fix style.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-05-16 23:44:27 +02:00
parent 61533a9516
commit f8d2693611
4 changed files with 19 additions and 20 deletions

View File

@ -187,31 +187,31 @@ msgid ""
"the source distribution:"
msgstr ""
"Si vous ne fournissez pas une liste explicite de fichiers (ou les "
"instructions pour la générer), la commande :command:`sdist` en met "
"par défaut le minimum dans la distribution source:"
"instructions pour la générer), la commande :command:`sdist` en met par "
"défaut le minimum dans la distribution source:"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:81
msgid ""
"all Python source files implied by the ``py_modules`` and ``packages`` "
"options"
msgstr ""
"tout les fichiers source Python necessaires selon ``py_modules`` "
"et ``packages`` "
"tout les fichiers source Python necessaires selon ``py_modules`` et "
"``packages`` "
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:84
msgid ""
"all C source files mentioned in the ``ext_modules`` or ``libraries`` options"
msgstr ""
"tout les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` "
"ou ``libraries`` "
"tout les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou "
"``libraries`` "
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:90
msgid ""
"scripts identified by the ``scripts`` option See :ref:`distutils-installing-"
"scripts`."
msgstr ""
"scripts identifiés par l'argument ``scripts``. Voir :ref:`distutils-installing-"
"scripts`."
"scripts identifiés par l'argument ``scripts``. Voir :ref:`distutils-"
"installing-scripts`."
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:93
msgid ""
@ -393,7 +393,8 @@ msgstr ""
"inclure tout les fichier source Python dans les sous-dossiers :file:"
"`distutils` et :file:`distutils/command` (parce que des packages "
"correspondant a ces deux dossiers ont été mentionnés dans l'argument "
"``packages`` du script d'installation ---voir le chapitre :ref:`setup-script`)"
"``packages`` du script d'installation ---voir le chapitre :ref:`setup-"
"script`)"
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:181
msgid ""

View File

@ -947,9 +947,8 @@ msgstr ""
"Un objet :class:`.datetime` est un objet comportant toutes les informations "
"d'un objet :class:`date` et d'un objet :class:`.time`. Comme un objet :class:"
"`date`, un objet :class:`.datetime` utilise l'actuel calendrier Grégorien "
"étendu vers le passé et le futur ; comme un objet ``time``, un objet :"
"class:`.datetime` suppose qu'il y a exactement 3600\\*24 secondes chaque "
"jour."
"étendu vers le passé et le futur ; comme un objet ``time``, un objet :class:"
"`.datetime` suppose qu'il y a exactement 3600\\*24 secondes chaque jour."
#: ../Doc/library/datetime.rst:684
msgid "Constructor:"
@ -1180,8 +1179,8 @@ msgid ""
"The object passed as the *tzinfo* argument to the :class:`.datetime` "
"constructor, or ``None`` if none was passed."
msgstr ""
"L'objet passé en tant que paramètre *tzinfo* du constructeur de la classe "
":class:`.datetime` ou ``None`` si aucun n'a été donné."
"L'objet passé en tant que paramètre *tzinfo* du constructeur de la classe :"
"class:`.datetime` ou ``None`` si aucun n'a été donné."
#: ../Doc/library/datetime.rst:897 ../Doc/library/datetime.rst:1442
msgid ""

View File

@ -1281,10 +1281,10 @@ msgid ""
"a file descriptor in a file object, use :func:`fdopen`."
msgstr ""
"Cette fonction est destinée aux E/S de bas-niveau. Pour un usage normal, "
"utilisez la primitive :func:`open` qui retourne un :term:`file object` "
"avec les methodes :meth:`~file.read` et :meth:`~file.write` (et plein "
"d'autres). Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, "
"utilisez :func:`fdopen`."
"utilisez la primitive :func:`open` qui retourne un :term:`file object` avec "
"les methodes :meth:`~file.read` et :meth:`~file.write` (et plein d'autres). "
"Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, utilisez :"
"func:`fdopen`."
#: ../Doc/library/os.rst:928 ../Doc/library/os.rst:1728
#: ../Doc/library/os.rst:1787 ../Doc/library/os.rst:1809

View File

@ -233,8 +233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"``pip freeze`` produira une liste similaire de paquets installés, mais "
"l'affichage suivra un format que ``pip install`` pourra lire. Une convention "
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements."
"txt`` :"
"habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt`` :"
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:190
msgid ""