Reviewing fuzzy strings.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-05-27 14:17:28 +02:00
parent 2258ed12c4
commit ff33607bfd
13 changed files with 130 additions and 143 deletions

View File

@ -165,3 +165,13 @@ This project was started `around 2012
by `afpy <https://www.afpy.org/>`_ members, in 2017 this project
became the official french Python documentation translation thanks to
`PEP 545 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/>`_.
Maintenance
-----------
Find fuzzy strings:
.. code-block:: bash
grep -c fuzzy **/*.po | grep -v ':1$\|:0$'

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:18+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:5
msgid "API Reference"
@ -426,7 +426,6 @@ msgstr ""
"concerné pour une référence complète."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:169
#, fuzzy
msgid ""
"The Extension class describes a single C or C++ extension module in a setup "
"script. It accepts the following keyword arguments in its constructor:"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:22+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/faq/design.rst:3
msgid "Design and History FAQ"
@ -75,7 +75,6 @@ msgstr ""
"autre style."
#: ../Doc/faq/design.rst:31
#, fuzzy
msgid ""
"Many coding styles place begin/end brackets on a line by themselves. This "
"makes programs considerably longer and wastes valuable screen space, making "
@ -85,15 +84,15 @@ msgid ""
"brackets -- the lack of declarations and the high-level data types are also "
"responsible -- but the indentation-based syntax certainly helps."
msgstr ""
"Nombre de styles de programmation placent les accolades de début/fin sur une "
"ligne à part. Cela rend les sources beaucoup plus longues et fait perdre une "
"bonne partie de l'espace visible sur l'écran, empêchant un peu d'avoir une "
"vue globale du programme. Idéalement, une fonction doit être visible sur un "
"écran (environ 20 ou 30 lignes). 20 lignes de Python peuvent faire beaucoup "
"plus que 20 lignes de C. Ce n'est pas seulement dû à l'absence d'accolades "
"de début/fin -- l'absence de déclarations et les types de haut-niveau en "
"sont également responsables -- mais la syntaxe basée sur l'indentation y est "
"pour beaucoup."
"Nombre de styles de programmation utilisent des accolades de début/fin sur "
"une ligne à part. Cela rend les programmes beaucoup plus longs et fait "
"perdre une bonne partie de l'espace visible sur l'écran, empêchant un peu "
"d'avoir une vue globale du programme. Idéalement, une fonction doit être "
"visible sur un écran (environ 20 ou 30 lignes). 20 lignes de Python peuvent "
"faire beaucoup plus que 20 lignes de C. Ce n'est pas seulement dû à "
"l'absence d'accolades de début/fin -- l'absence de déclarations et la "
"présence de types de haut-niveau en sont également responsables -- mais la "
"syntaxe basée sur l'indentation aide sûrement."
#: ../Doc/faq/design.rst:41
msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?"
@ -166,13 +165,12 @@ msgid "which is exactly::"
msgstr "qui est, exactement : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:80
#, fuzzy
msgid ""
"The typical precision of 53 bits provides Python floats with 15--16 decimal "
"digits of accuracy."
msgstr ""
"La précision typique, de 53 bits, permet une précision de 15-16 décimales "
"sur les nombres à virgule flottante."
"La précision typique de 53 bits des *floats* Python permet une précision de "
"15--16 décimales."
#: ../Doc/faq/design.rst:83
msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:15+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:29+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/install/index.rst:7
msgid "Installing Python Modules (Legacy version)"
@ -333,7 +333,6 @@ msgid "How building works"
msgstr "Comment fonctionne une construction"
#: ../Doc/install/index.rst:200
#, fuzzy
msgid ""
"As implied above, the :command:`build` command is responsible for putting "
"the files to install into a *build directory*. By default, this is :file:"
@ -341,12 +340,12 @@ msgid ""
"speed, or want to keep the source tree pristine, you can change the build "
"directory with the :option:`!--build-base` option. For example::"
msgstr ""
"Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargé de "
"Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargée de "
"mettre les fichiers à installer dans un *répertoire de travail*. Par défaut, "
"c'est :file:`build` sous la racine de la distribution ; si vous êtes très "
"c'est :file:`build` à la racine de la distribution ; si vous êtes très "
"préoccupés par la vitesse, ou si vous voulez conserver l'arborescence des "
"sources d'origine, vous pouvez changer le répertoire de construction avec "
"l'option :option:`--build-base`. Par exemple : ::"
"l'option :option:`!--build-base`. Par exemple : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:208
msgid ""
@ -783,16 +782,15 @@ msgstr ""
"Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:402
#, fuzzy
msgid ""
"where you can supply any directory you like for the :option:`!--home` "
"option. On Unix, lazy typists can just type a tilde (``~``); the :command:"
"`install` command will expand this to your home directory::"
msgstr ""
"où vous pouvez fournir nimporte quel dossier que vous souhaitez à loption :"
"option:`--home`. Sur Unix, vous pouvez simplementer taper un tilde (``~``) ; "
"la commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre "
"dossier *home* : ::"
"où vous pouvez fournir le dossier de votre choix à loption :option:`!--"
"home`. Sur Unix, les paresseux pourront juste mettre un tilde (``~``) ; la "
"commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre dossier "
"*home* : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:408
msgid ""
@ -807,13 +805,12 @@ msgstr ""
"func:`site.addsitedir` ou modifiez :data:`sys.path`."
#: ../Doc/install/index.rst:413
#, fuzzy
msgid ""
"The :option:`!--home` option defines the installation base directory. Files "
"are installed to the following directories under the installation base as "
"follows:"
msgstr ""
"Loption :option:`--home` définit le dossier de base de linstallation. Les "
"Loption :option:`!--home` définit le dossier de base de linstallation. Les "
"fichiers sont installés dans les dossiers suivants dans la base de "
"linstallation de la façon suivante : ::"
@ -895,7 +892,6 @@ msgstr ""
"export/lib/python2.{X}`.Ça peut être fait avec : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:458
#, fuzzy
msgid ""
"In either case, the :option:`!--prefix` option defines the installation "
"base, and the :option:`!--exec-prefix` option defines the platform-specific "
@ -905,13 +901,13 @@ msgid ""
"supplied, it defaults to :option:`!--prefix`. Files are installed as "
"follows:"
msgstr ""
"Dans les deux cas, loption :option:`--prefix` définit la base de "
"linstallation, et loption :option:`--exec-prefix` définit la base "
"Dans les deux cas, loption :option:`!--prefix` définit la base de "
"linstallation, et loption :option:`!--exec-prefix` définit la base "
"dinstallation spécifique à la plateforme, qui est utilisé pour des fichiers "
"spécifiques à la plateforme. (Actuellement, ça ne signifie que les "
"distributions de modules non-purs, mais peuvent être étendus aux "
"bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`--exec-prefix` nest pas "
"fourni, il vaut par défaut :option:`--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
"bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`!--exec-prefix` nest pas "
"fourni, il vaut par défaut :option:`!--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:468 ../Doc/install/index.rst:545
msgid "Python modules"
@ -934,18 +930,16 @@ msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
#: ../Doc/install/index.rst:475
#, fuzzy
msgid ""
"There is no requirement that :option:`!--prefix` or :option:`!--exec-prefix` "
"actually point to an alternate Python installation; if the directories "
"listed above do not already exist, they are created at installation time."
msgstr ""
"Il n'est pas obligatoire que :option:`--prefix` ou :option:`--exec-prefix` "
"Il n'est pas obligatoire que :option:`!--prefix` ou :option:`!--exec-prefix` "
"pointent vers une installation alternative de Python. Si les dossiers listés "
"ci-dessus nexistent pas, ils sont créés au moment de linstallation."
#: ../Doc/install/index.rst:479
#, fuzzy
msgid ""
"Incidentally, the real reason the prefix scheme is important is simply that "
"a standard Unix installation uses the prefix scheme, but with :option:`!--"
@ -956,14 +950,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Accessoirement, la vraie raison pour laquelle le schéma *prefix* est "
"important est simplement quune installation Unix standard utilise le schéma "
"*prefix*, mais avec les options :option:`--prefix` et :option:`--exec-"
"*prefix*, mais avec les options :option:`!--prefix` et :option:`!--exec-"
"prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` and ``sys."
"exec_prefix``. Vous pouvez donc penser que vous nutiliserez jamais le "
"schéma *prefix*, mais à chaque fois que vous lancez ``python setup.py "
"install`` sans autre option, vous lutilisez."
#: ../Doc/install/index.rst:486
#, fuzzy
msgid ""
"Note that installing extensions to an alternate Python installation has no "
"effect on how those extensions are built: in particular, the Python header "
@ -978,17 +971,17 @@ msgid ""
"immaterial.)"
msgstr ""
"Notez quinstaller des extensions à une installation Python alternative na "
"aucun effet sur la façon dont ces extensions. En particulier, les fichers en-"
"tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) installés avec linterprète "
"Python utilisé pour exécuter le script *setup* sera utilisé pour compiler "
"les extensions. Il est de votre responsabilité de vous assurer que "
"linterprète utilisé pour pour exécuter les extensions installées de cette "
"façon est compatible avec celui utilisé pour les compiler. La meilleure "
"façon pour cela est de sassurer quils sont exactement la même version de "
"Python (possiblement des compilations différentes, ou différentes copies de "
"la même). (Évidemment, si vos :option:`--prefix` et :option:`--exec-prefix` "
"ne pointent pas vers une installation alternative de Python, cela na pas de "
"sens."
"aucun effet sur la façon dont ces extensions sont construites. En "
"particulier, les fichers en-tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) "
"installés avec linterprète Python utilisé pour exécuter le script *setup* "
"sera utilisé pour compiler les extensions. Il est de votre responsabilité de "
"vous assurer que linterprète utilisé pour pour exécuter les extensions "
"installées de cette façon est compatible avec celui utilisé pour les "
"compiler. La meilleure façon pour cela est de sassurer quils sont "
"exactement la même version de Python (possiblement des compilations "
"différentes, ou différentes copies de la même). (Évidemment, si vos :option:"
"`!--prefix` et :option:`!--exec-prefix` ne pointent pas vers une "
"installation alternative de Python, cela na pas de sens."
#: ../Doc/install/index.rst:501
msgid "Alternate installation: Windows (the prefix scheme)"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:59+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/2to3.rst:4
msgid "2to3 - Automated Python 2 to 3 code translation"
@ -138,22 +138,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:107
#, fuzzy
msgid ""
"The :option:`!-o` or :option:`!--output-dir` option allows specification of "
"an alternate directory for processed output files to be written to. The :"
"option:`!-n` flag is required when using this as backup files do not make "
"sense when not overwriting the input files."
msgstr ""
"L'option :option:`-o` ou :option:`--output-dir` permet de donner autre "
"répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`-n` "
"est requis quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas "
"L'option :option:`!-o` ou :option:`!--output-dir` permet de donner autre "
"répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`!-n` "
"est requise quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas "
"de sens si les fichiers d'entrée ne sont pas écrasés."
#: ../Doc/library/2to3.rst:112
#, fuzzy
msgid "The :option:`!-o` option was added."
msgstr "L'option :option:`-o` a été ajoutée."
msgstr "L'option :option:`!-o` a été ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:115
msgid ""
@ -169,15 +167,14 @@ msgid "The :option:`!-W` flag was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:124
#, fuzzy
msgid ""
"The :option:`!--add-suffix` option specifies a string to append to all "
"output filenames. The :option:`!-n` flag is required when specifying this "
"as backups are not necessary when writing to different filenames. Example:"
msgstr ""
"L'option :option:`--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les "
"noms de fichiers de sortie. L'option :option:`-n` est necessaire dans ce "
"cas, puisque sauvegarder n'est pas necessaire en écrivant dans des fichiers "
"L'option :option:`!--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les "
"noms de fichiers de sortie. L'option :option:`!-n` est nécessaire dans ce "
"cas, puisque sauvegarder n'est pas nécessaire en écrivant dans des fichiers "
"différents. Exemple:"
#: ../Doc/library/2to3.rst:132
@ -185,9 +182,8 @@ msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written."
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:134
#, fuzzy
msgid "The :option:`!--add-suffix` option was added."
msgstr "L'option :option:`--add-suffix` est ajoutée."
msgstr "L'option :option:`!--add-suffix` est ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:137
msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:59+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:5
msgid "Transports and protocols (callback based API)"
@ -165,9 +165,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:102
#, fuzzy
msgid "Return the current protocol."
msgstr "Protocole \"echo client\" en TCP"
msgstr "Renvoie le protocole courant."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:106
msgid "``'ssl_object'`` info was added to SSL sockets."

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:00+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:2
msgid ":mod:`collections.abc` --- Abstract Base Classes for Containers"
@ -303,19 +303,16 @@ msgid "``__anext__``"
msgstr "``__anext__``"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:95
#, fuzzy
msgid ":class:`AsyncGenerator`"
msgstr ":class:`AsyncIterator`"
msgstr ":class:`AsyncGenerator`"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:95
#, fuzzy
msgid "``asend``, ``athrow``"
msgstr "``send``, ``throw``"
msgstr "``asend``, ``athrow``"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:95
#, fuzzy
msgid "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``"
msgstr "``close``, ``__iter__``, ``__next__``"
msgstr "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:104
msgid ""

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:00+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
@ -1623,9 +1623,8 @@ msgid "Using datetime with tzinfo:"
msgstr "Utilisation de *datetime* avec *tzinfo* :"
#: ../Doc/library/datetime.rst:1372
#, fuzzy
msgid ":class:`.time` Objects"
msgstr "Objets :class:`.datetime`"
msgstr "Objets :class:`.time`"
#: ../Doc/library/datetime.rst:1374
msgid ""

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:12+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/functions.rst:5 ../Doc/library/functions.rst:11
msgid "Built-in Functions"
@ -1373,7 +1373,6 @@ msgstr ""
"zéro."
#: ../Doc/library/functions.rst:689
#, fuzzy
msgid ""
"If *x* is not a number or if *base* is given, then *x* must be a string, :"
"class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an :ref:`integer "
@ -1390,16 +1389,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si *x* n'est pas un nombre ou si *base* est fourni, alors *x* doit être une "
"chaîne, un :class:`bytes`, ou un :class:`bytearray` représentant un :ref:"
"`entier littéral <integers>` de base *base* Le littéral peut être précédé "
"d'un ``'+'`` ou d'un ``'-'``, et peut être entouré d'espaces. Un littéral "
"de base *n* est composé des symboles de 0 à n-1 où ``a`` jusqu'à ``z`` (ou "
"``A`` à ``Z``) représentent les valeurs de 10 à 35. La *base* par défaut est "
"10. Les valeurs autorisées pour *base* sont 0 et de 2 à 36. Les littéraux en "
"base 2, 8, et 16 peuvent être préfixés avec ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, ou "
"``0x``/``0X`` tout comme les littéraux dans le code. Fournir 0 comme *base* "
"demande d'interpréter exactement comme un littéral dans Python, ainsi "
"``int('010', 0)`` n'est pas légal, alors que ``int('010')`` l'est tout comme "
"``int('010', 8)``."
"`entier littéral <integers>` de base *base*. Le littéral peut être précédé "
"d'un ``+`` ou d'un ``-`` (sans être séparés par un espace), et peut être "
"entouré d'espaces. Un littéral de base *n* est composé des symboles de 0 à "
"n-1 où ``a`` jusqu'à ``z`` (ou ``A`` à ``Z``) représentent les valeurs de 10 "
"à 35. La *base* par défaut est 10. Les valeurs autorisées pour *base* sont 0 "
"et 2--36. Les littéraux en base 2, 8, et 16 peuvent être préfixés avec "
"``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, ou ``0x``/``0X`` tout comme les littéraux dans "
"le code. Fournir 0 comme *base* demande d'interpréter exactement comme un "
"littéral dans Python, donc la base sera 2, 8, 10, ou 16, ainsi ``int('010', "
"0)`` n'est pas légal, alors que ``int('010')`` l'est tout comme ``int('010', "
"8)``."
#: ../Doc/library/functions.rst:702
msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`."
@ -1883,7 +1883,6 @@ msgstr ""
"utilisé. Voir :mod:`codecs` pour une liste des encodages supportés."
#: ../Doc/library/functions.rst:961
#, fuzzy
msgid ""
"*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding "
"errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of "
@ -2368,7 +2367,6 @@ msgstr ""
"retourné."
#: ../Doc/library/functions.rst:1261
#, fuzzy
msgid ""
"For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the "
"closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are "
@ -2382,16 +2380,17 @@ msgstr ""
"au multiple de 10 puissance moins *ndigits*, si deux multiples sont "
"équidistants, l'arrondi se fait vers la valeur paire (par exemple "
"``round(0.5)`` et ``round(-0.5)`` valent tous les deux ``0``, et "
"``round(1.5)`` vaut ``2``). La valeur rendue est un entier si elle est "
"appelée avec un seul argument, sinon elle sera de même type que *number*."
"``round(1.5)`` vaut ``2``). Tout nombre entier est valide pour *ndigits* "
"(positif, zéro, ou négatif). La valeur rendue est un entier si elle *round* "
"est appelée avec un seul argument, sinon elle sera du même type que *number*."
#: ../Doc/library/functions.rst:1269
#, fuzzy
msgid ""
"For a general Python object ``number``, ``round(number, ndigits)`` delegates "
"to ``number.__round__(ndigits)``."
msgstr ""
"Pour un objet Python ``x``, ``float(x)`` est délégué à ``x.__float__()``."
"Pour un objet Python ``number``, ``round(number, ndigits)`` est délégué à "
"``number.__round__(ndigits)``."
#: ../Doc/library/functions.rst:1274
msgid ""

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:03+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/os.rst:2
msgid ":mod:`os` --- Miscellaneous operating system interfaces"
@ -2886,15 +2886,14 @@ msgstr ""
"`scandir`."
#: ../Doc/library/os.rst:2101
#, fuzzy
msgid ""
"The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* "
"argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os."
"fsdecode` to decode byte filenames."
msgstr ""
"L'attribut :attr:`name` sera du même type (``str`` ou ``bytes``) que "
"l'argument *path* de :func:`scandir`. utilisez :func:`~os.fsdecode` pour "
"décoder les noms de fichiers depuis une chaîne de bytes."
"L'attribut :attr:`name` sera de type ``bytes`` si l'argument *path* de :func:"
"`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str`. Utilisez :"
"func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*."
#: ../Doc/library/os.rst:2107
msgid ""
@ -2908,15 +2907,15 @@ msgstr ""
"absolu."
#: ../Doc/library/os.rst:2112
#, fuzzy
msgid ""
"The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* "
"argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os."
"fsdecode` to decode byte filenames."
msgstr ""
"L'attribut :attr:`path` sera du même type (``str`` ou ``bytes``) que "
"l'argument *path* de :func:`scandir`. Utilisez la fonction :func:`~os."
"fsdecode` pour décoder les noms de chemins depuis des chaînes de bytes."
"L'attribut :attr:`path` sera de type ``bytes`` si l'argument *path* de la "
"fonction :func:`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type "
"``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de "
"type *bytes*."
#: ../Doc/library/os.rst:2118
msgid "Return the inode number of the entry."

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:03+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/random.rst:2
msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
@ -444,7 +444,6 @@ msgid "Examples and Recipes"
msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:337
#, fuzzy
msgid "Basic examples::"
msgstr "Utilisation basique : ::"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:04+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:9
msgid "Command line and environment"
@ -840,15 +840,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:535
#, fuzzy
msgid ""
"If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` "
"files on the import of source modules. This is equivalent to specifying "
"the :option:`-B` option."
msgstr ""
"S'il est donné, et est une chaîne vide, Python ne tentera pas d'écrire de "
"fichier ``.pyc``` ou ``.pyo`` à l'importation des modules source. C'est "
"équivalent à donner l'option :option:`-B`."
"S'il est donné, et n'est pas une chaîne vide, Python ne tentera pas d'écrire "
"de fichier ``.pyc``` à l'importation des modules source. C'est équivalent à "
"donner l'option :option:`-B`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:542
msgid ""