Reviewing fuzzy strings.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-05-27 14:17:28 +02:00
parent 2258ed12c4
commit ff33607bfd
13 changed files with 130 additions and 143 deletions

View File

@ -165,3 +165,13 @@ This project was started `around 2012
by `afpy <https://www.afpy.org/>`_ members, in 2017 this project by `afpy <https://www.afpy.org/>`_ members, in 2017 this project
became the official french Python documentation translation thanks to became the official french Python documentation translation thanks to
`PEP 545 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/>`_. `PEP 545 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/>`_.
Maintenance
-----------
Find fuzzy strings:
.. code-block:: bash
grep -c fuzzy **/*.po | grep -v ':1$\|:0$'

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:18+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:5 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:5
msgid "API Reference" msgid "API Reference"
@ -426,7 +426,6 @@ msgstr ""
"concerné pour une référence complète." "concerné pour une référence complète."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:169 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:169
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The Extension class describes a single C or C++ extension module in a setup " "The Extension class describes a single C or C++ extension module in a setup "
"script. It accepts the following keyword arguments in its constructor:" "script. It accepts the following keyword arguments in its constructor:"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:22+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/faq/design.rst:3 #: ../Doc/faq/design.rst:3
msgid "Design and History FAQ" msgid "Design and History FAQ"
@ -75,7 +75,6 @@ msgstr ""
"autre style." "autre style."
#: ../Doc/faq/design.rst:31 #: ../Doc/faq/design.rst:31
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Many coding styles place begin/end brackets on a line by themselves. This " "Many coding styles place begin/end brackets on a line by themselves. This "
"makes programs considerably longer and wastes valuable screen space, making " "makes programs considerably longer and wastes valuable screen space, making "
@ -85,15 +84,15 @@ msgid ""
"brackets -- the lack of declarations and the high-level data types are also " "brackets -- the lack of declarations and the high-level data types are also "
"responsible -- but the indentation-based syntax certainly helps." "responsible -- but the indentation-based syntax certainly helps."
msgstr "" msgstr ""
"Nombre de styles de programmation placent les accolades de début/fin sur une " "Nombre de styles de programmation utilisent des accolades de début/fin sur "
"ligne à part. Cela rend les sources beaucoup plus longues et fait perdre une " "une ligne à part. Cela rend les programmes beaucoup plus longs et fait "
"bonne partie de l'espace visible sur l'écran, empêchant un peu d'avoir une " "perdre une bonne partie de l'espace visible sur l'écran, empêchant un peu "
"vue globale du programme. Idéalement, une fonction doit être visible sur un " "d'avoir une vue globale du programme. Idéalement, une fonction doit être "
"écran (environ 20 ou 30 lignes). 20 lignes de Python peuvent faire beaucoup " "visible sur un écran (environ 20 ou 30 lignes). 20 lignes de Python peuvent "
"plus que 20 lignes de C. Ce n'est pas seulement dû à l'absence d'accolades " "faire beaucoup plus que 20 lignes de C. Ce n'est pas seulement dû à "
"de début/fin -- l'absence de déclarations et les types de haut-niveau en " "l'absence d'accolades de début/fin -- l'absence de déclarations et la "
"sont également responsables -- mais la syntaxe basée sur l'indentation y est " "présence de types de haut-niveau en sont également responsables -- mais la "
"pour beaucoup." "syntaxe basée sur l'indentation aide sûrement."
#: ../Doc/faq/design.rst:41 #: ../Doc/faq/design.rst:41
msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?" msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?"
@ -166,13 +165,12 @@ msgid "which is exactly::"
msgstr "qui est, exactement : ::" msgstr "qui est, exactement : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:80 #: ../Doc/faq/design.rst:80
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The typical precision of 53 bits provides Python floats with 15--16 decimal " "The typical precision of 53 bits provides Python floats with 15--16 decimal "
"digits of accuracy." "digits of accuracy."
msgstr "" msgstr ""
"La précision typique, de 53 bits, permet une précision de 15-16 décimales " "La précision typique de 53 bits des *floats* Python permet une précision de "
"sur les nombres à virgule flottante." "15--16 décimales."
#: ../Doc/faq/design.rst:83 #: ../Doc/faq/design.rst:83
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:15+0200\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/install/index.rst:7 #: ../Doc/install/index.rst:7
msgid "Installing Python Modules (Legacy version)" msgid "Installing Python Modules (Legacy version)"
@ -333,7 +333,6 @@ msgid "How building works"
msgstr "Comment fonctionne une construction" msgstr "Comment fonctionne une construction"
#: ../Doc/install/index.rst:200 #: ../Doc/install/index.rst:200
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"As implied above, the :command:`build` command is responsible for putting " "As implied above, the :command:`build` command is responsible for putting "
"the files to install into a *build directory*. By default, this is :file:" "the files to install into a *build directory*. By default, this is :file:"
@ -341,12 +340,12 @@ msgid ""
"speed, or want to keep the source tree pristine, you can change the build " "speed, or want to keep the source tree pristine, you can change the build "
"directory with the :option:`!--build-base` option. For example::" "directory with the :option:`!--build-base` option. For example::"
msgstr "" msgstr ""
"Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargé de " "Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargée de "
"mettre les fichiers à installer dans un *répertoire de travail*. Par défaut, " "mettre les fichiers à installer dans un *répertoire de travail*. Par défaut, "
"c'est :file:`build` sous la racine de la distribution ; si vous êtes très " "c'est :file:`build` à la racine de la distribution ; si vous êtes très "
"préoccupés par la vitesse, ou si vous voulez conserver l'arborescence des " "préoccupés par la vitesse, ou si vous voulez conserver l'arborescence des "
"sources d'origine, vous pouvez changer le répertoire de construction avec " "sources d'origine, vous pouvez changer le répertoire de construction avec "
"l'option :option:`--build-base`. Par exemple : ::" "l'option :option:`!--build-base`. Par exemple : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:208 #: ../Doc/install/index.rst:208
msgid "" msgid ""
@ -783,16 +782,15 @@ msgstr ""
"Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que : ::" "Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:402 #: ../Doc/install/index.rst:402
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"where you can supply any directory you like for the :option:`!--home` " "where you can supply any directory you like for the :option:`!--home` "
"option. On Unix, lazy typists can just type a tilde (``~``); the :command:" "option. On Unix, lazy typists can just type a tilde (``~``); the :command:"
"`install` command will expand this to your home directory::" "`install` command will expand this to your home directory::"
msgstr "" msgstr ""
"où vous pouvez fournir nimporte quel dossier que vous souhaitez à loption :" "où vous pouvez fournir le dossier de votre choix à loption :option:`!--"
"option:`--home`. Sur Unix, vous pouvez simplementer taper un tilde (``~``) ; " "home`. Sur Unix, les paresseux pourront juste mettre un tilde (``~``) ; la "
"la commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre " "commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre dossier "
"dossier *home* : ::" "*home* : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:408 #: ../Doc/install/index.rst:408
msgid "" msgid ""
@ -807,13 +805,12 @@ msgstr ""
"func:`site.addsitedir` ou modifiez :data:`sys.path`." "func:`site.addsitedir` ou modifiez :data:`sys.path`."
#: ../Doc/install/index.rst:413 #: ../Doc/install/index.rst:413
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :option:`!--home` option defines the installation base directory. Files " "The :option:`!--home` option defines the installation base directory. Files "
"are installed to the following directories under the installation base as " "are installed to the following directories under the installation base as "
"follows:" "follows:"
msgstr "" msgstr ""
"Loption :option:`--home` définit le dossier de base de linstallation. Les " "Loption :option:`!--home` définit le dossier de base de linstallation. Les "
"fichiers sont installés dans les dossiers suivants dans la base de " "fichiers sont installés dans les dossiers suivants dans la base de "
"linstallation de la façon suivante : ::" "linstallation de la façon suivante : ::"
@ -895,7 +892,6 @@ msgstr ""
"export/lib/python2.{X}`.Ça peut être fait avec : ::" "export/lib/python2.{X}`.Ça peut être fait avec : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:458 #: ../Doc/install/index.rst:458
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"In either case, the :option:`!--prefix` option defines the installation " "In either case, the :option:`!--prefix` option defines the installation "
"base, and the :option:`!--exec-prefix` option defines the platform-specific " "base, and the :option:`!--exec-prefix` option defines the platform-specific "
@ -905,13 +901,13 @@ msgid ""
"supplied, it defaults to :option:`!--prefix`. Files are installed as " "supplied, it defaults to :option:`!--prefix`. Files are installed as "
"follows:" "follows:"
msgstr "" msgstr ""
"Dans les deux cas, loption :option:`--prefix` définit la base de " "Dans les deux cas, loption :option:`!--prefix` définit la base de "
"linstallation, et loption :option:`--exec-prefix` définit la base " "linstallation, et loption :option:`!--exec-prefix` définit la base "
"dinstallation spécifique à la plateforme, qui est utilisé pour des fichiers " "dinstallation spécifique à la plateforme, qui est utilisé pour des fichiers "
"spécifiques à la plateforme. (Actuellement, ça ne signifie que les " "spécifiques à la plateforme. (Actuellement, ça ne signifie que les "
"distributions de modules non-purs, mais peuvent être étendus aux " "distributions de modules non-purs, mais peuvent être étendus aux "
"bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`--exec-prefix` nest pas " "bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`!--exec-prefix` nest pas "
"fourni, il vaut par défaut :option:`--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::" "fourni, il vaut par défaut :option:`!--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
#: ../Doc/install/index.rst:468 ../Doc/install/index.rst:545 #: ../Doc/install/index.rst:468 ../Doc/install/index.rst:545
msgid "Python modules" msgid "Python modules"
@ -934,18 +930,16 @@ msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`" msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
#: ../Doc/install/index.rst:475 #: ../Doc/install/index.rst:475
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There is no requirement that :option:`!--prefix` or :option:`!--exec-prefix` " "There is no requirement that :option:`!--prefix` or :option:`!--exec-prefix` "
"actually point to an alternate Python installation; if the directories " "actually point to an alternate Python installation; if the directories "
"listed above do not already exist, they are created at installation time." "listed above do not already exist, they are created at installation time."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'est pas obligatoire que :option:`--prefix` ou :option:`--exec-prefix` " "Il n'est pas obligatoire que :option:`!--prefix` ou :option:`!--exec-prefix` "
"pointent vers une installation alternative de Python. Si les dossiers listés " "pointent vers une installation alternative de Python. Si les dossiers listés "
"ci-dessus nexistent pas, ils sont créés au moment de linstallation." "ci-dessus nexistent pas, ils sont créés au moment de linstallation."
#: ../Doc/install/index.rst:479 #: ../Doc/install/index.rst:479
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Incidentally, the real reason the prefix scheme is important is simply that " "Incidentally, the real reason the prefix scheme is important is simply that "
"a standard Unix installation uses the prefix scheme, but with :option:`!--" "a standard Unix installation uses the prefix scheme, but with :option:`!--"
@ -956,14 +950,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Accessoirement, la vraie raison pour laquelle le schéma *prefix* est " "Accessoirement, la vraie raison pour laquelle le schéma *prefix* est "
"important est simplement quune installation Unix standard utilise le schéma " "important est simplement quune installation Unix standard utilise le schéma "
"*prefix*, mais avec les options :option:`--prefix` et :option:`--exec-" "*prefix*, mais avec les options :option:`!--prefix` et :option:`!--exec-"
"prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` and ``sys." "prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` and ``sys."
"exec_prefix``. Vous pouvez donc penser que vous nutiliserez jamais le " "exec_prefix``. Vous pouvez donc penser que vous nutiliserez jamais le "
"schéma *prefix*, mais à chaque fois que vous lancez ``python setup.py " "schéma *prefix*, mais à chaque fois que vous lancez ``python setup.py "
"install`` sans autre option, vous lutilisez." "install`` sans autre option, vous lutilisez."
#: ../Doc/install/index.rst:486 #: ../Doc/install/index.rst:486
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note that installing extensions to an alternate Python installation has no " "Note that installing extensions to an alternate Python installation has no "
"effect on how those extensions are built: in particular, the Python header " "effect on how those extensions are built: in particular, the Python header "
@ -978,17 +971,17 @@ msgid ""
"immaterial.)" "immaterial.)"
msgstr "" msgstr ""
"Notez quinstaller des extensions à une installation Python alternative na " "Notez quinstaller des extensions à une installation Python alternative na "
"aucun effet sur la façon dont ces extensions. En particulier, les fichers en-" "aucun effet sur la façon dont ces extensions sont construites. En "
"tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) installés avec linterprète " "particulier, les fichers en-tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) "
"Python utilisé pour exécuter le script *setup* sera utilisé pour compiler " "installés avec linterprète Python utilisé pour exécuter le script *setup* "
"les extensions. Il est de votre responsabilité de vous assurer que " "sera utilisé pour compiler les extensions. Il est de votre responsabilité de "
"linterprète utilisé pour pour exécuter les extensions installées de cette " "vous assurer que linterprète utilisé pour pour exécuter les extensions "
"façon est compatible avec celui utilisé pour les compiler. La meilleure " "installées de cette façon est compatible avec celui utilisé pour les "
"façon pour cela est de sassurer quils sont exactement la même version de " "compiler. La meilleure façon pour cela est de sassurer quils sont "
"Python (possiblement des compilations différentes, ou différentes copies de " "exactement la même version de Python (possiblement des compilations "
"la même). (Évidemment, si vos :option:`--prefix` et :option:`--exec-prefix` " "différentes, ou différentes copies de la même). (Évidemment, si vos :option:"
"ne pointent pas vers une installation alternative de Python, cela na pas de " "`!--prefix` et :option:`!--exec-prefix` ne pointent pas vers une "
"sens." "installation alternative de Python, cela na pas de sens."
#: ../Doc/install/index.rst:501 #: ../Doc/install/index.rst:501
msgid "Alternate installation: Windows (the prefix scheme)" msgid "Alternate installation: Windows (the prefix scheme)"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/2to3.rst:4 #: ../Doc/library/2to3.rst:4
msgid "2to3 - Automated Python 2 to 3 code translation" msgid "2to3 - Automated Python 2 to 3 code translation"
@ -138,22 +138,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:107 #: ../Doc/library/2to3.rst:107
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :option:`!-o` or :option:`!--output-dir` option allows specification of " "The :option:`!-o` or :option:`!--output-dir` option allows specification of "
"an alternate directory for processed output files to be written to. The :" "an alternate directory for processed output files to be written to. The :"
"option:`!-n` flag is required when using this as backup files do not make " "option:`!-n` flag is required when using this as backup files do not make "
"sense when not overwriting the input files." "sense when not overwriting the input files."
msgstr "" msgstr ""
"L'option :option:`-o` ou :option:`--output-dir` permet de donner autre " "L'option :option:`!-o` ou :option:`!--output-dir` permet de donner autre "
"répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`-n` " "répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`!-n` "
"est requis quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas " "est requise quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas "
"de sens si les fichiers d'entrée ne sont pas écrasés." "de sens si les fichiers d'entrée ne sont pas écrasés."
#: ../Doc/library/2to3.rst:112 #: ../Doc/library/2to3.rst:112
#, fuzzy
msgid "The :option:`!-o` option was added." msgid "The :option:`!-o` option was added."
msgstr "L'option :option:`-o` a été ajoutée." msgstr "L'option :option:`!-o` a été ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:115 #: ../Doc/library/2to3.rst:115
msgid "" msgid ""
@ -169,15 +167,14 @@ msgid "The :option:`!-W` flag was added."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:124 #: ../Doc/library/2to3.rst:124
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :option:`!--add-suffix` option specifies a string to append to all " "The :option:`!--add-suffix` option specifies a string to append to all "
"output filenames. The :option:`!-n` flag is required when specifying this " "output filenames. The :option:`!-n` flag is required when specifying this "
"as backups are not necessary when writing to different filenames. Example:" "as backups are not necessary when writing to different filenames. Example:"
msgstr "" msgstr ""
"L'option :option:`--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les " "L'option :option:`!--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les "
"noms de fichiers de sortie. L'option :option:`-n` est necessaire dans ce " "noms de fichiers de sortie. L'option :option:`!-n` est nécessaire dans ce "
"cas, puisque sauvegarder n'est pas necessaire en écrivant dans des fichiers " "cas, puisque sauvegarder n'est pas nécessaire en écrivant dans des fichiers "
"différents. Exemple:" "différents. Exemple:"
#: ../Doc/library/2to3.rst:132 #: ../Doc/library/2to3.rst:132
@ -185,9 +182,8 @@ msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:134 #: ../Doc/library/2to3.rst:134
#, fuzzy
msgid "The :option:`!--add-suffix` option was added." msgid "The :option:`!--add-suffix` option was added."
msgstr "L'option :option:`--add-suffix` est ajoutée." msgstr "L'option :option:`!--add-suffix` est ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:137 #: ../Doc/library/2to3.rst:137
msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:" msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:5 #: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:5
msgid "Transports and protocols (callback based API)" msgid "Transports and protocols (callback based API)"
@ -165,9 +165,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:102 #: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:102
#, fuzzy
msgid "Return the current protocol." msgid "Return the current protocol."
msgstr "Protocole \"echo client\" en TCP" msgstr "Renvoie le protocole courant."
#: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:106 #: ../Doc/library/asyncio-protocol.rst:106
msgid "``'ssl_object'`` info was added to SSL sockets." msgid "``'ssl_object'`` info was added to SSL sockets."

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:2 #: ../Doc/library/collections.abc.rst:2
msgid ":mod:`collections.abc` --- Abstract Base Classes for Containers" msgid ":mod:`collections.abc` --- Abstract Base Classes for Containers"
@ -303,19 +303,16 @@ msgid "``__anext__``"
msgstr "``__anext__``" msgstr "``__anext__``"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:95 #: ../Doc/library/collections.abc.rst:95
#, fuzzy
msgid ":class:`AsyncGenerator`" msgid ":class:`AsyncGenerator`"
msgstr ":class:`AsyncIterator`" msgstr ":class:`AsyncGenerator`"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:95 #: ../Doc/library/collections.abc.rst:95
#, fuzzy
msgid "``asend``, ``athrow``" msgid "``asend``, ``athrow``"
msgstr "``send``, ``throw``" msgstr "``asend``, ``athrow``"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:95 #: ../Doc/library/collections.abc.rst:95
#, fuzzy
msgid "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``" msgid "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``"
msgstr "``close``, ``__iter__``, ``__next__``" msgstr "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``"
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:104 #: ../Doc/library/collections.abc.rst:104
msgid "" msgid ""

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2 #: ../Doc/library/datetime.rst:2
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
@ -1623,9 +1623,8 @@ msgid "Using datetime with tzinfo:"
msgstr "Utilisation de *datetime* avec *tzinfo* :" msgstr "Utilisation de *datetime* avec *tzinfo* :"
#: ../Doc/library/datetime.rst:1372 #: ../Doc/library/datetime.rst:1372
#, fuzzy
msgid ":class:`.time` Objects" msgid ":class:`.time` Objects"
msgstr "Objets :class:`.datetime`" msgstr "Objets :class:`.time`"
#: ../Doc/library/datetime.rst:1374 #: ../Doc/library/datetime.rst:1374
msgid "" msgid ""

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:12+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/functions.rst:5 ../Doc/library/functions.rst:11 #: ../Doc/library/functions.rst:5 ../Doc/library/functions.rst:11
msgid "Built-in Functions" msgid "Built-in Functions"
@ -1373,7 +1373,6 @@ msgstr ""
"zéro." "zéro."
#: ../Doc/library/functions.rst:689 #: ../Doc/library/functions.rst:689
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *x* is not a number or if *base* is given, then *x* must be a string, :" "If *x* is not a number or if *base* is given, then *x* must be a string, :"
"class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an :ref:`integer " "class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an :ref:`integer "
@ -1390,16 +1389,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si *x* n'est pas un nombre ou si *base* est fourni, alors *x* doit être une " "Si *x* n'est pas un nombre ou si *base* est fourni, alors *x* doit être une "
"chaîne, un :class:`bytes`, ou un :class:`bytearray` représentant un :ref:" "chaîne, un :class:`bytes`, ou un :class:`bytearray` représentant un :ref:"
"`entier littéral <integers>` de base *base* Le littéral peut être précédé " "`entier littéral <integers>` de base *base*. Le littéral peut être précédé "
"d'un ``'+'`` ou d'un ``'-'``, et peut être entouré d'espaces. Un littéral " "d'un ``+`` ou d'un ``-`` (sans être séparés par un espace), et peut être "
"de base *n* est composé des symboles de 0 à n-1 où ``a`` jusqu'à ``z`` (ou " "entouré d'espaces. Un littéral de base *n* est composé des symboles de 0 à "
"``A`` à ``Z``) représentent les valeurs de 10 à 35. La *base* par défaut est " "n-1 où ``a`` jusqu'à ``z`` (ou ``A`` à ``Z``) représentent les valeurs de 10 "
"10. Les valeurs autorisées pour *base* sont 0 et de 2 à 36. Les littéraux en " "à 35. La *base* par défaut est 10. Les valeurs autorisées pour *base* sont 0 "
"base 2, 8, et 16 peuvent être préfixés avec ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, ou " "et 2--36. Les littéraux en base 2, 8, et 16 peuvent être préfixés avec "
"``0x``/``0X`` tout comme les littéraux dans le code. Fournir 0 comme *base* " "``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, ou ``0x``/``0X`` tout comme les littéraux dans "
"demande d'interpréter exactement comme un littéral dans Python, ainsi " "le code. Fournir 0 comme *base* demande d'interpréter exactement comme un "
"``int('010', 0)`` n'est pas légal, alors que ``int('010')`` l'est tout comme " "littéral dans Python, donc la base sera 2, 8, 10, ou 16, ainsi ``int('010', "
"``int('010', 8)``." "0)`` n'est pas légal, alors que ``int('010')`` l'est tout comme ``int('010', "
"8)``."
#: ../Doc/library/functions.rst:702 #: ../Doc/library/functions.rst:702
msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`." msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`."
@ -1883,7 +1883,6 @@ msgstr ""
"utilisé. Voir :mod:`codecs` pour une liste des encodages supportés." "utilisé. Voir :mod:`codecs` pour une liste des encodages supportés."
#: ../Doc/library/functions.rst:961 #: ../Doc/library/functions.rst:961
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding "
"errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of " "errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of "
@ -2368,7 +2367,6 @@ msgstr ""
"retourné." "retourné."
#: ../Doc/library/functions.rst:1261 #: ../Doc/library/functions.rst:1261
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the "
"closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are " "closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are "
@ -2382,16 +2380,17 @@ msgstr ""
"au multiple de 10 puissance moins *ndigits*, si deux multiples sont " "au multiple de 10 puissance moins *ndigits*, si deux multiples sont "
"équidistants, l'arrondi se fait vers la valeur paire (par exemple " "équidistants, l'arrondi se fait vers la valeur paire (par exemple "
"``round(0.5)`` et ``round(-0.5)`` valent tous les deux ``0``, et " "``round(0.5)`` et ``round(-0.5)`` valent tous les deux ``0``, et "
"``round(1.5)`` vaut ``2``). La valeur rendue est un entier si elle est " "``round(1.5)`` vaut ``2``). Tout nombre entier est valide pour *ndigits* "
"appelée avec un seul argument, sinon elle sera de même type que *number*." "(positif, zéro, ou négatif). La valeur rendue est un entier si elle *round* "
"est appelée avec un seul argument, sinon elle sera du même type que *number*."
#: ../Doc/library/functions.rst:1269 #: ../Doc/library/functions.rst:1269
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For a general Python object ``number``, ``round(number, ndigits)`` delegates " "For a general Python object ``number``, ``round(number, ndigits)`` delegates "
"to ``number.__round__(ndigits)``." "to ``number.__round__(ndigits)``."
msgstr "" msgstr ""
"Pour un objet Python ``x``, ``float(x)`` est délégué à ``x.__float__()``." "Pour un objet Python ``number``, ``round(number, ndigits)`` est délégué à "
"``number.__round__(ndigits)``."
#: ../Doc/library/functions.rst:1274 #: ../Doc/library/functions.rst:1274
msgid "" msgid ""

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:03+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/os.rst:2 #: ../Doc/library/os.rst:2
msgid ":mod:`os` --- Miscellaneous operating system interfaces" msgid ":mod:`os` --- Miscellaneous operating system interfaces"
@ -2886,15 +2886,14 @@ msgstr ""
"`scandir`." "`scandir`."
#: ../Doc/library/os.rst:2101 #: ../Doc/library/os.rst:2101
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* "
"argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os."
"fsdecode` to decode byte filenames." "fsdecode` to decode byte filenames."
msgstr "" msgstr ""
"L'attribut :attr:`name` sera du même type (``str`` ou ``bytes``) que " "L'attribut :attr:`name` sera de type ``bytes`` si l'argument *path* de :func:"
"l'argument *path* de :func:`scandir`. utilisez :func:`~os.fsdecode` pour " "`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str`. Utilisez :"
"décoder les noms de fichiers depuis une chaîne de bytes." "func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*."
#: ../Doc/library/os.rst:2107 #: ../Doc/library/os.rst:2107
msgid "" msgid ""
@ -2908,15 +2907,15 @@ msgstr ""
"absolu." "absolu."
#: ../Doc/library/os.rst:2112 #: ../Doc/library/os.rst:2112
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* "
"argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os."
"fsdecode` to decode byte filenames." "fsdecode` to decode byte filenames."
msgstr "" msgstr ""
"L'attribut :attr:`path` sera du même type (``str`` ou ``bytes``) que " "L'attribut :attr:`path` sera de type ``bytes`` si l'argument *path* de la "
"l'argument *path* de :func:`scandir`. Utilisez la fonction :func:`~os." "fonction :func:`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type "
"fsdecode` pour décoder les noms de chemins depuis des chaînes de bytes." "``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de "
"type *bytes*."
#: ../Doc/library/os.rst:2118 #: ../Doc/library/os.rst:2118
msgid "Return the inode number of the entry." msgid "Return the inode number of the entry."

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:03+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/random.rst:2 #: ../Doc/library/random.rst:2
msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers" msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
@ -444,7 +444,6 @@ msgid "Examples and Recipes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/random.rst:337 #: ../Doc/library/random.rst:337
#, fuzzy
msgid "Basic examples::" msgid "Basic examples::"
msgstr "Utilisation basique : ::" msgstr "Utilisation basique : ::"

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:04+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:9 #: ../Doc/using/cmdline.rst:9
msgid "Command line and environment" msgid "Command line and environment"
@ -840,15 +840,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:535 #: ../Doc/using/cmdline.rst:535
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` " "If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` "
"files on the import of source modules. This is equivalent to specifying " "files on the import of source modules. This is equivalent to specifying "
"the :option:`-B` option." "the :option:`-B` option."
msgstr "" msgstr ""
"S'il est donné, et est une chaîne vide, Python ne tentera pas d'écrire de " "S'il est donné, et n'est pas une chaîne vide, Python ne tentera pas d'écrire "
"fichier ``.pyc``` ou ``.pyo`` à l'importation des modules source. C'est " "de fichier ``.pyc``` à l'importation des modules source. C'est équivalent à "
"équivalent à donner l'option :option:`-B`." "donner l'option :option:`-B`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:542 #: ../Doc/using/cmdline.rst:542
msgid "" msgid ""