Compare commits

..

No commits in common. "4b1228c08d9b1b9d5e63eeec6051c03050213318" and "0798ce74beec2342da4e45f73fd46084c42c8e0c" have entirely different histories.

4 changed files with 21 additions and 29 deletions

View File

@ -1,23 +0,0 @@
#!/bin/sh
if [ -z "$*" ]
then
exit 0
fi
grep -L '^# Copyright (C) [0-9-]*, Python Software Foundation' $* | while read -r file
do
echo "Please update the po comment in $file"
done
grep -L '^"Project-Id-Version: Python 3\\n"$' $* | while read -r file
do
echo "Please update the 'Project-Id-Version' header in $file"
done
grep -L '^"Language: fr\\n"$' $* | while read -r file
do
echo "Please update the 'Language' header in $file"
done
grep -L '^"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\\n"' $* | while read -r file
do
echo "Please update the 'Language-Team' header in $file"
done

View File

@ -9,5 +9,5 @@ pipeline:
- python3 -m pip install -r requirements.txt
- BRANCH="$(grep ^BRANCH Makefile | awk '{print $3}')"
- git fetch origin --no-tags +refs/heads/$BRANCH
- 'git branch $BRANCH origin/$BRANCH ||:'
- git branch $BRANCH origin/$BRANCH ||:
- make verifs

View File

@ -518,8 +518,8 @@ Balises
Ne traduisez pas le contenu des balises comme ``:ref:...`` ou ``:class:...``.
Vous devez cependant traduire les balises ``:term:...``, qui font référence à
une primitive ou un concept défini dans le `glossaire Python <https://docs.python.org/fr/3/glossary.html>`_.
La syntaxe est ``:term:`nom_français <nom_anglais>```. Par exemple, traduisez
``:term:`dictionary``` en ``:term:`dictionnaire <dictionary>```.
La syntaxe est ``:term:nom_français<nom_anglais>``. Par exemple, traduisez
`` :term:`dictionary` `` en `` :term:`dictionnaire <dictionary>` ``.
Comme le glossaire est déjà traduit, il y a forcément une correspondance à chaque
terme que vous pouvez rencontrer.

View File

@ -150,12 +150,12 @@ spell: ensure_test_prerequisites $(DESTS)
.PHONY: line-length
line-length:
@echo Checking line length...
@if [ -n "$(SRCS)" ]; then python .scripts/line-length.py $(SRCS); fi
@python .scripts/line-length.py $(SRCS)
.PHONY: sphinx-lint
sphinx-lint: ensure_test_prerequisites
@echo Checking reStructuredText syntax...
@if [ -n "$(SRCS)" ]; then sphinx-lint --enable all --disable line-too-long $(SRCS); fi
@sphinx-lint --enable all --disable line-too-long $(SRCS)
$(POSPELL_TMP_DIR)/%.po.out: %.po dict
@echo "Pospell checking $<..."
@ -169,7 +169,22 @@ fuzzy: ensure_test_prerequisites
.PHONY: check-headers
check-headers:
@echo Checking po headers...
@sh .scripts/check-headers.sh $(SRCS)
@grep -L '^# Copyright (C) [0-9-]*, Python Software Foundation' $(SRCS) | while read -r file;\
do \
echo "Please update the po comment in $$file"; \
done
@grep -L '^"Project-Id-Version: Python 3\\n"$$' $(SRCS) | while read -r file;\
do \
echo "Please update the 'Project-Id-Version' header in $$file"; \
done
@grep -L '^"Language: fr\\n"$$' $(SRCS) | while read -r file;\
do \
echo "Please update the 'Language' header in $$file"; \
done
@grep -L '^"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\\n"' $(SRCS) | while read -r file;\
do \
echo "Please update the 'Language-Team' header in $$file"; \
done
.PHONY: check-colons
check-colons: