python-docs-fr/library/nis.po

112 lines
3.9 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: library/nis.rst:3
msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)"
msgstr ":mod:`nis` — Interface à Sun's NIS (pages jaunes)"
#: library/nis.rst:16
msgid ""
"The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#nis>` for "
"details)."
msgstr ""
#: library/nis.rst:19
msgid ""
"The :mod:`nis` module gives a thin wrapper around the NIS library, useful "
"for central administration of several hosts."
msgstr ""
"Le module :mod:`nis` est une simple abstraction de la librairie NIS, utile "
"pour l'administration centralisée de plusieurs hôtes."
#: library/nis.rst:22
msgid ""
"Because NIS exists only on Unix systems, this module is only available for "
"Unix."
msgstr ""
"Du fait que NIS existe seulement sur les systèmes Unix, ce module est "
"seulement disponible pour Unix."
#: includes/wasm-notavail.rst:None
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr ""
#: includes/wasm-notavail.rst:5
msgid ""
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
"more information."
msgstr ""
#: library/nis.rst:26
msgid "The :mod:`nis` module defines the following functions:"
msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :"
#: library/nis.rst:31
msgid ""
"Return the match for *key* in map *mapname*, or raise an error (:exc:`nis."
"error`) if there is none. Both should be strings, *key* is 8-bit clean. "
"Return value is an arbitrary array of bytes (may contain ``NULL`` and other "
"joys)."
msgstr ""
"Renvoie la valeur correspondante à *key* dans carte *mapname*, ou lève une "
"erreur (:exc:`nis.error`) s'il n'y en a pas. Toutes les deux doivent être "
"des chaînes, *key* doit être une chaîne ASCII. La valeur renvoyée est un "
"dictionnaire arbitraire d'octets (pourrait contenir ``NULL`` et autres "
"joyeusetés)."
#: library/nis.rst:48
msgid "Note that *mapname* is first checked if it is an alias to another name."
msgstr ""
"Notez que *mapname* est vérifié la première fois si c'est un alias d'un "
"autre nom."
#: library/nis.rst:50 library/nis.rst:58
msgid ""
"The *domain* argument allows overriding the NIS domain used for the lookup. "
"If unspecified, lookup is in the default NIS domain."
msgstr ""
"L'argument *domain* permet de passer outre le domaine NIS utilisé pour les "
"recherches. Lorsqu'il n'est pas spécifié, recherche est dans le domaine NIS "
"défaut."
#: library/nis.rst:44
msgid ""
"Return a dictionary mapping *key* to *value* such that ``match(key, "
"mapname)==value``. Note that both keys and values of the dictionary are "
"arbitrary arrays of bytes."
msgstr ""
"Renvoie un dictionnaire qui associe *key* à *value* tel que ``match(key, "
"mapname)==value``. Notez que les clés comme les valeurs peuvent contenir des "
"séquences arbitraires d'octets."
#: library/nis.rst:56
msgid "Return a list of all valid maps."
msgstr "Renvoie la liste de toutes les correspondances valides."
#: library/nis.rst:64
msgid "Return the system default NIS domain."
msgstr "Renvoie le domaine NIS par défaut du système."
#: library/nis.rst:67
msgid "The :mod:`nis` module defines the following exception:"
msgstr "Le module :mod:`nis` définit les exceptions suivantes :"
#: library/nis.rst:71
msgid "An error raised when a NIS function returns an error code."
msgstr "Une erreur apparaît quand une fonction NIS renvoie un code d'erreur."