python-docs-fr/library/stat.po

408 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: library/stat.rst:2
msgid ":mod:`stat` --- Interpreting :func:`~os.stat` results"
msgstr ""
#: library/stat.rst:10
#, fuzzy
msgid "**Source code:** :source:`Lib/stat.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/ast.py`"
#: library/stat.rst:14
msgid ""
"The :mod:`stat` module defines constants and functions for interpreting the "
"results of :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` and :func:`os.lstat` (if they "
"exist). For complete details about the :c:func:`stat`, :c:func:`fstat` and :"
"c:func:`lstat` calls, consult the documentation for your system."
msgstr ""
#: library/stat.rst:19
msgid "The stat module is backed by a C implementation."
msgstr ""
#: library/stat.rst:22
msgid ""
"The :mod:`stat` module defines the following functions to test for specific "
"file types:"
msgstr ""
#: library/stat.rst:28
msgid "Return non-zero if the mode is from a directory."
msgstr ""
#: library/stat.rst:33
msgid "Return non-zero if the mode is from a character special device file."
msgstr ""
#: library/stat.rst:38
msgid "Return non-zero if the mode is from a block special device file."
msgstr ""
#: library/stat.rst:43
msgid "Return non-zero if the mode is from a regular file."
msgstr ""
#: library/stat.rst:48
msgid "Return non-zero if the mode is from a FIFO (named pipe)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:53
msgid "Return non-zero if the mode is from a symbolic link."
msgstr ""
#: library/stat.rst:58
msgid "Return non-zero if the mode is from a socket."
msgstr ""
#: library/stat.rst:62
msgid "Return non-zero if the mode is from a door."
msgstr ""
#: library/stat.rst:68
msgid "Return non-zero if the mode is from an event port."
msgstr ""
#: library/stat.rst:74
msgid "Return non-zero if the mode is from a whiteout."
msgstr ""
#: library/stat.rst:78
msgid ""
"Two additional functions are defined for more general manipulation of the "
"file's mode:"
msgstr ""
#: library/stat.rst:84
msgid ""
"Return the portion of the file's mode that can be set by :func:`os.chmod`\\ "
"---that is, the file's permission bits, plus the sticky bit, set-group-id, "
"and set-user-id bits (on systems that support them)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:91
msgid ""
"Return the portion of the file's mode that describes the file type (used by "
"the :func:`S_IS\\*` functions above)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:94
msgid ""
"Normally, you would use the :func:`os.path.is\\*` functions for testing the "
"type of a file; the functions here are useful when you are doing multiple "
"tests of the same file and wish to avoid the overhead of the :c:func:`stat` "
"system call for each test. These are also useful when checking for "
"information about a file that isn't handled by :mod:`os.path`, like the "
"tests for block and character devices."
msgstr ""
#: library/stat.rst:101
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"
#: library/stat.rst:129
msgid ""
"An additional utility function is provided to convert a file's mode in a "
"human readable string:"
msgstr ""
#: library/stat.rst:134
msgid "Convert a file's mode to a string of the form '-rwxrwxrwx'."
msgstr ""
#: library/stat.rst:138
msgid ""
"The function supports :data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` and :data:`S_IFWHT`."
msgstr ""
#: library/stat.rst:143
msgid ""
"All the variables below are simply symbolic indexes into the 10-tuple "
"returned by :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` or :func:`os.lstat`."
msgstr ""
#: library/stat.rst:149
msgid "Inode protection mode."
msgstr ""
#: library/stat.rst:154
msgid "Inode number."
msgstr "Numéro d'*inode*."
#: library/stat.rst:159
msgid "Device inode resides on."
msgstr ""
#: library/stat.rst:164
msgid "Number of links to the inode."
msgstr ""
#: library/stat.rst:169
msgid "User id of the owner."
msgstr ""
#: library/stat.rst:174
msgid "Group id of the owner."
msgstr ""
#: library/stat.rst:179
msgid ""
"Size in bytes of a plain file; amount of data waiting on some special files."
msgstr ""
#: library/stat.rst:184
msgid "Time of last access."
msgstr ""
#: library/stat.rst:189
msgid "Time of last modification."
msgstr ""
#: library/stat.rst:194
msgid ""
"The \"ctime\" as reported by the operating system. On some systems (like "
"Unix) is the time of the last metadata change, and, on others (like "
"Windows), is the creation time (see platform documentation for details)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:198
msgid ""
"The interpretation of \"file size\" changes according to the file type. For "
"plain files this is the size of the file in bytes. For FIFOs and sockets "
"under most flavors of Unix (including Linux in particular), the \"size\" is "
"the number of bytes waiting to be read at the time of the call to :func:`os."
"stat`, :func:`os.fstat`, or :func:`os.lstat`; this can sometimes be useful, "
"especially for polling one of these special files after a non-blocking "
"open. The meaning of the size field for other character and block devices "
"varies more, depending on the implementation of the underlying system call."
msgstr ""
#: library/stat.rst:207
msgid "The variables below define the flags used in the :data:`ST_MODE` field."
msgstr ""
#: library/stat.rst:209
msgid ""
"Use of the functions above is more portable than use of the first set of "
"flags:"
msgstr ""
#: library/stat.rst:213
msgid "Socket."
msgstr ""
#: library/stat.rst:217
msgid "Symbolic link."
msgstr ""
#: library/stat.rst:221
msgid "Regular file."
msgstr ""
#: library/stat.rst:225
msgid "Block device."
msgstr ""
#: library/stat.rst:229
msgid "Directory."
msgstr "Dossier."
#: library/stat.rst:233
msgid "Character device."
msgstr ""
#: library/stat.rst:237
msgid "FIFO."
msgstr ""
#: library/stat.rst:241
msgid "Door."
msgstr ""
#: library/stat.rst:247
msgid "Event port."
msgstr ""
#: library/stat.rst:253
msgid "Whiteout."
msgstr ""
#: library/stat.rst:259
msgid ""
":data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` or :data:`S_IFWHT` are defined as 0 when "
"the platform does not have support for the file types."
msgstr ""
#: library/stat.rst:262
msgid ""
"The following flags can also be used in the *mode* argument of :func:`os."
"chmod`:"
msgstr ""
#: library/stat.rst:266
msgid "Set UID bit."
msgstr ""
#: library/stat.rst:270
msgid ""
"Set-group-ID bit. This bit has several special uses. For a directory it "
"indicates that BSD semantics is to be used for that directory: files created "
"there inherit their group ID from the directory, not from the effective "
"group ID of the creating process, and directories created there will also "
"get the :data:`S_ISGID` bit set. For a file that does not have the group "
"execution bit (:data:`S_IXGRP`) set, the set-group-ID bit indicates "
"mandatory file/record locking (see also :data:`S_ENFMT`)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:281
msgid ""
"Sticky bit. When this bit is set on a directory it means that a file in "
"that directory can be renamed or deleted only by the owner of the file, by "
"the owner of the directory, or by a privileged process."
msgstr ""
#: library/stat.rst:287
msgid "Mask for file owner permissions."
msgstr ""
#: library/stat.rst:291
msgid "Owner has read permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:295
msgid "Owner has write permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:299
msgid "Owner has execute permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:303
msgid "Mask for group permissions."
msgstr ""
#: library/stat.rst:307
msgid "Group has read permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:311
msgid "Group has write permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:315
msgid "Group has execute permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:319
msgid "Mask for permissions for others (not in group)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:323
msgid "Others have read permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:327
msgid "Others have write permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:331
msgid "Others have execute permission."
msgstr ""
#: library/stat.rst:335
msgid ""
"System V file locking enforcement. This flag is shared with :data:"
"`S_ISGID`: file/record locking is enforced on files that do not have the "
"group execution bit (:data:`S_IXGRP`) set."
msgstr ""
#: library/stat.rst:341
msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IRUSR`."
msgstr ""
#: library/stat.rst:345
msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IWUSR`."
msgstr ""
#: library/stat.rst:349
msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IXUSR`."
msgstr ""
#: library/stat.rst:351
msgid ""
"The following flags can be used in the *flags* argument of :func:`os."
"chflags`:"
msgstr ""
#: library/stat.rst:355
msgid "Do not dump the file."
msgstr ""
#: library/stat.rst:359 library/stat.rst:387
msgid "The file may not be changed."
msgstr ""
#: library/stat.rst:363 library/stat.rst:391
msgid "The file may only be appended to."
msgstr ""
#: library/stat.rst:367
msgid "The directory is opaque when viewed through a union stack."
msgstr ""
#: library/stat.rst:371 library/stat.rst:395
msgid "The file may not be renamed or deleted."
msgstr ""
#: library/stat.rst:375
msgid "The file is stored compressed (Mac OS X 10.6+)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:379
msgid "The file should not be displayed in a GUI (Mac OS X 10.5+)."
msgstr ""
#: library/stat.rst:383
msgid "The file may be archived."
msgstr ""
#: library/stat.rst:399
msgid "The file is a snapshot file."
msgstr ""
#: library/stat.rst:401
msgid ""
"See the \\*BSD or Mac OS systems man page :manpage:`chflags(2)` for more "
"information."
msgstr ""
#: library/stat.rst:403
msgid ""
"On Windows, the following file attribute constants are available for use "
"when testing bits in the ``st_file_attributes`` member returned by :func:`os."
"stat`. See the `Windows API documentation <https://msdn.microsoft.com/en-us/"
"library/windows/desktop/gg258117.aspx>`_ for more detail on the meaning of "
"these constants."
msgstr ""
#: library/stat.rst:429
msgid ""
"On Windows, the following constants are available for comparing against the "
"``st_reparse_tag`` member returned by :func:`os.lstat`. These are well-known "
"constants, but are not an exhaustive list."
msgstr ""