1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/xml.sax.po

290 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-10-30 09:46:26 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-08-09 22:23:54 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 13:52+ZONE\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:2
msgid ":mod:`xml.sax` --- Support for SAX2 parsers"
msgstr ":mod:`xml.sax` --- Prise en charge des parseurs SAX2"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xml/sax/__init__.py`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:15
msgid ""
"The :mod:`xml.sax` package provides a number of modules which implement the "
"Simple API for XML (SAX) interface for Python. The package itself provides "
"the SAX exceptions and the convenience functions which will be most used by "
"users of the SAX API."
msgstr ""
"Le paquet :mod:'xml.sax' fournit des modules qui implementent l'interface "
"*Simple API for XML (SAX)* pour Python. Le paquet en lui même fournit les "
"exceptions SAX et les fonctions les plus utiles qui seront le plus utilisées "
"par les utilisateurs de SAX API."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:23
msgid ""
"The :mod:`xml.sax` module is not secure against maliciously constructed "
"data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see :ref:`xml-"
"vulnerabilities`."
msgstr ""
"Le module :mod:`xml.sax` n'est pas sécurisé contre les données construites de façon "
"malveillante. Si vous avez besoin d'analyser des données non sécurisées ou non authentifiées, voir :ref:`xml-"
"vulnerabilities`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:28
msgid "The convenience functions are:"
msgstr ""
"Les fonctions les plus utiles sont:"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:33
msgid ""
"Create and return a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` object. The "
"first parser found will be used. If *parser_list* is provided, it must be a "
"sequence of strings which name modules that have a function named :func:"
"`create_parser`. Modules listed in *parser_list* will be used before "
"modules in the default list of parsers."
msgstr ""
"Crée et renvoie un objet SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`. "
"Le premier parseur trouvé sera utilisé. Si *parser_list* est fourni, il doit être une "
"séquence de chaînes qui nomme des modules qui ont une fonction "
"nommée :func:`create_parser`. Les modules listés dans *parser_list* seront utilisés avant "
" les modules dans la liste par défaut des parseurs."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:42
msgid ""
"Create a SAX parser and use it to parse a document. The document, passed in "
"as *filename_or_stream*, can be a filename or a file object. The *handler* "
"parameter needs to be a SAX :class:`~handler.ContentHandler` instance. If "
"*error_handler* is given, it must be a SAX :class:`~handler.ErrorHandler` "
"instance; if omitted, :exc:`SAXParseException` will be raised on all "
"errors. There is no return value; all work must be done by the *handler* "
"passed in."
msgstr ""
"Crée un parseur SAX et l'utilise pour analyser un document. Le document transmis"
"comme *filename_or_stream*, peut être un nom de fichier ou un objet fichier."
"Le paramètre *handler* doit être une instance SAX :class:`~handler.ContentHandler`. "
"Si un *error_handler* est donné, il doit être un SAX :class:`~handler.ErrorHandler` "
"; si omis, :exc:`SAXParseException` sera levé sur toutes les "
"erreurs. Il n'y a pas de valeur de retour, tout le travail doit être fait par le *handler* "
"transmis."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:53
msgid ""
"Similar to :func:`parse`, but parses from a buffer *string* received as a "
"parameter. *string* must be a :class:`str` instance or a :term:`bytes-like "
"object`."
msgstr ""
"Similaire à :func:`parse`, mais qui analyse à partir d'un buffer *string* reçu en tant que "
"paramètre. *string* doit être une instance :class:`str` ou un objet :term:`bytes-like`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:57
msgid "Added support of :class:`str` instances."
msgstr ""
"Ajout du support des instances :class:`str`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:60
msgid ""
"A typical SAX application uses three kinds of objects: readers, handlers and "
"input sources. \"Reader\" in this context is another term for parser, i.e. "
"some piece of code that reads the bytes or characters from the input source, "
"and produces a sequence of events. The events then get distributed to the "
"handler objects, i.e. the reader invokes a method on the handler. A SAX "
"application must therefore obtain a reader object, create or open the input "
"sources, create the handlers, and connect these objects all together. As "
"the final step of preparation, the reader is called to parse the input. "
"During parsing, methods on the handler objects are called based on "
"structural and syntactic events from the input data."
msgstr ""
"Une application SAX typique utilise trois types d'objets: les *readers*, les *handlers* et "
"les sources d'entrée. \"Reader\" dans ce contexte est un autre terme pour le parseur, c'est-à-dire "
"un morceau de code qui lit les octets ou les caractères de la source d'entrée "
"et qui produit une séquence d'événements. Les événements sont ensuite distribués aux "
"objets du *handler*, c'est-à-dire que le lecteur appelle une méthode sur le *handler*. "
"L'application doit donc obtenir un objet *reader*, créer ou ouvrir les sources d'entrée, "
"créer les *handlers* et connecter ces objets tous ensemble. "
"La dernière étape de la préparation, le *reader* est appelé à analyser l'entrée. "
"Pendant l'analyse, les méthodes sur les objets du *handler* sont appelées en fonction d'"
"événements structurels et syntaxiques à partir des données d'entrée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:71
msgid ""
"For these objects, only the interfaces are relevant; they are normally not "
"instantiated by the application itself. Since Python does not have an "
"explicit notion of interface, they are formally introduced as classes, but "
"applications may use implementations which do not inherit from the provided "
"classes. The :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`, :class:`~xml.sax."
"xmlreader.Locator`, :class:`~xml.sax.xmlreader.Attributes`, :class:`~xml.sax."
"xmlreader.AttributesNS`, and :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
"interfaces are defined in the module :mod:`xml.sax.xmlreader`. The handler "
"interfaces are defined in :mod:`xml.sax.handler`. For convenience, :class:"
"`~xml.sax.xmlreader.InputSource` (which is often instantiated directly) and "
"the handler classes are also available from :mod:`xml.sax`. These "
"interfaces are described below."
msgstr ""
"Pour ces objets, seules les interfaces sont pertinentes; elles ne sont pas normalement "
"instanciées par l'application elle-même. Puisque Python n'a pas de "
"notion explicite d'interface, elles sont formellement introduites en tant que classes, mais "
"les applications peuvent utiliser des implémentations qui n'héritent pas des classes fournies. "
"Les interfaces :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`,:class:`~xml.sax.xmlreader.Locator`"
", :class:`~xml.sax.xmlreader.Attributes`, :class:`~xml.sax.xmlreader.AttributesNS`"
", et :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
"sont définies dans le module :mod:`xml.sax.xmlreader`. "
"Les interfaces du *handler* sont définies dans :mod:`xml.sax.handler`. Pour plus de commodité, "
":class:`xml.sax.xmlreader.InputSource` (qui est souvent instancié directement) et "
"les classes du *handler* sont également disponibles à partir de :mod:`xml.sax`. "
"Ces interfaces sont décrites ci-dessous."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:84
msgid ""
"In addition to these classes, :mod:`xml.sax` provides the following "
"exception classes."
msgstr ""
"En plus de ces classes, :mod:`xml.sax` fournit les classes "
"d'exceptions suivantes."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:90
msgid ""
"Encapsulate an XML error or warning. This class can contain basic error or "
"warning information from either the XML parser or the application: it can be "
"subclassed to provide additional functionality or to add localization. Note "
"that although the handlers defined in the :class:`~xml.sax.handler."
"ErrorHandler` interface receive instances of this exception, it is not "
"required to actually raise the exception --- it is also useful as a "
"container for information."
msgstr ""
"Encapsule une erreur ou un avertissement XML. Cette classe peut contenir une erreur de base ou "
"une information d'avertissement soit du parseur XML ou de l'application: elle peut être "
"sous-classée pour fournir des fonctionnalités supplémentaires ou pour ajouter une localisation. "
"Noter que même si les *handlers* définis dans l'interface :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` "
"reçoivent des instances de cette exception, ce n'est pas "
"nécessaire de lever l'exception --- il est également utile en tant que "
"conteneur pour l'information. "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:98
msgid ""
"When instantiated, *msg* should be a human-readable description of the "
"error. The optional *exception* parameter, if given, should be ``None`` or "
"an exception that was caught by the parsing code and is being passed along "
"as information."
msgstr ""
"Quand instancié, *msg* devrait être une description lisible par l'homme de "
"l'erreur. Le paramètre optionnel *exception*, s'il est donné, devrait être'' None'' ou "
"une exception qui a été interceptée par le code d'analyse et qui est transmise "
"comme information."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:102
msgid "This is the base class for the other SAX exception classes."
msgstr ""
"Ceci est la classe de base pour les autres classes d'exception SAX."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:107
msgid ""
"Subclass of :exc:`SAXException` raised on parse errors. Instances of this "
"class are passed to the methods of the SAX :class:`~xml.sax.handler."
"ErrorHandler` interface to provide information about the parse error. This "
"class supports the SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` interface as well "
"as the :class:`SAXException` interface."
msgstr ""
"Sous-classe de :exc:`SAXException` élevée sur les erreurs d'analyse. "
"Les instances de cette classe sont passées aux méthodes de l'interface SAX :class:`~xml.sax.handler.ErrorHandler` "
"pour fournir des informations sur l'erreur d'analyse. "
"Cette classe supporte aussi l'interface SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.Locator` "
"comme l'interface :class:`SAXException`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:117
msgid ""
"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` is confronted with an unrecognized feature or property. SAX "
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
msgstr ""
"Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` est confronté à une caractéristique ou à une propriété non reconnue. "
"Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:125
msgid ""
"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` is asked to enable a feature that is not supported, or to set a "
"property to a value that the implementation does not support. SAX "
"applications and extensions may use this class for similar purposes."
msgstr ""
"Sous-classe de :exc:`SAXException` levée quand un SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader`est demandé pour activer une fonctionnalité qui n'est pas supportée, ou pour définir "
"une propriété à une valeur que l'implémentation ne prend pas en charge. "
"Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:137
msgid "`SAX: The Simple API for XML <http://www.saxproject.org/>`_"
msgstr ""
"`SAX: L'API simple pour XML <http://www.saxproject.org/>`_"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:135
msgid ""
"This site is the focal point for the definition of the SAX API. It provides "
"a Java implementation and online documentation. Links to implementations "
"and historical information are also available."
msgstr ""
"Ce site est le point focal pour la définition de l'API SAX. "
"Il offre une implémentation Java et une documentation en ligne. "
"Des liens pour l'implémentation et des informations historiques sont également disponibles."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
msgid "Module :mod:`xml.sax.handler`"
msgstr ""
"Module :mod:`xml.sax.handler`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
msgid "Definitions of the interfaces for application-provided objects."
msgstr ""
"Définitions des interfaces pour les objets fournis par l'application."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
msgid "Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
msgstr ""
"Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
msgid "Convenience functions for use in SAX applications."
msgstr ""
"Fonctions pratiques pour une utilisation dans les applications SAX."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:145
msgid "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
msgstr ""
"Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:146
msgid "Definitions of the interfaces for parser-provided objects."
msgstr ""
"Définitions des interfaces pour les objets fournis par le parseur."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:152
msgid "SAXException Objects"
msgstr ""
"Les objets SAXException"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:154
msgid ""
"The :class:`SAXException` exception class supports the following methods:"
msgstr ""
"La classe d'exception :class:`SAXException` supporte les méthodes suivantes:"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:159
msgid "Return a human-readable message describing the error condition."
msgstr ""
"Renvoyer un message lisible par l'homme décrivant la condition d'erreur."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:164
msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``."
msgstr ""
"Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``."