diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 6bd2ebf8..476f119a 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/conversion.rst:62 msgid "" -"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise ValueError and " -"return ``-1.0`` if the string is not a valid representation of a floating-" -"point number." +"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise :exc:" +"`ValueError` and return ``-1.0`` if the string is not a valid representation " +"of a floating-point number." msgstr "" #: ../Doc/c-api/conversion.rst:66 diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 09625a25..65d0b008 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -209,42 +209,47 @@ msgid "" "first item is the *ierr* value and whose second item is the corresponding " "error message (gotten from :c:func:`FormatMessage`), and then calls " "``PyErr_SetObject(PyExc_WindowsError, object)``. This function always " -"returns *NULL*. Availability: Windows." +"returns *NULL*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:194 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:191 ../Doc/c-api/exceptions.rst:199 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:208 ../Doc/c-api/exceptions.rst:216 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:225 ../Doc/c-api/exceptions.rst:234 +msgid ":ref:`Availability `: Windows." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:196 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErr`, with an additional parameter " -"specifying the exception type to be raised. Availability: Windows." +"specifying the exception type to be raised." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:200 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:204 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilenameObject`, but the " "filename is given as a C string. *filename* is decoded from the filesystem " -"encoding (:func:`os.fsdecode`). Availability: Windows." +"encoding (:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:207 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:213 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilenameObject`, with an " -"additional parameter specifying the exception type to be raised. " -"Availability: Windows." +"additional parameter specifying the exception type to be raised." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:214 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:221 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErrWithFilenameObject`, but " -"accepts a second filename object. Availability: Windows." +"accepts a second filename object." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:223 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:231 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, with an additional " -"parameter specifying the exception type to be raised. Availability: Windows." +"parameter specifying the exception type to be raised." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:229 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:239 msgid "" "This is a convenience function to raise :exc:`ImportError`. *msg* will be " "set as the exception's message string. *name* and *path*, both of which can " @@ -252,7 +257,7 @@ msgid "" "``path`` attributes." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:239 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:249 msgid "" "Set file, line, and offset information for the current exception. If the " "current exception is not a :exc:`SyntaxError`, then it sets additional " @@ -260,19 +265,19 @@ msgid "" "is a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:249 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:259 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the filesystem encoding (:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:257 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:267 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " "omitted." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:263 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:273 msgid "" "This is a shorthand for ``PyErr_SetString(PyExc_SystemError, message)``, " "where *message* indicates that an internal operation (e.g. a Python/C API " @@ -280,11 +285,11 @@ msgid "" "use." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:270 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:280 msgid "Issuing warnings" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:272 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:282 msgid "" "Use these functions to issue warnings from C code. They mirror similar " "functions exported by the Python :mod:`warnings` module. They normally " @@ -300,7 +305,7 @@ msgid "" "return an error value)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:287 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:297 msgid "" "Issue a warning message. The *category* argument is a warning category (see " "below) or *NULL*; the *message* argument is a UTF-8 encoded string. " @@ -310,7 +315,7 @@ msgid "" "`PyErr_WarnEx`, 2 is the function above that, and so forth." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:294 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:304 msgid "" "Warning categories must be subclasses of :c:data:`PyExc_Warning`; :c:data:" "`PyExc_Warning` is a subclass of :c:data:`PyExc_Exception`; the default " @@ -319,20 +324,20 @@ msgid "" "enumerated at :ref:`standardwarningcategories`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:300 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:310 msgid "" "For information about warning control, see the documentation for the :mod:" "`warnings` module and the :option:`-W` option in the command line " "documentation. There is no C API for warning control." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:306 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:316 msgid "" "Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " "specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:314 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:324 msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." @@ -340,31 +345,31 @@ msgid "" "arguments may be set to *NULL* to get the default effect described there." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:325 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:335 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and " "*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the " "filesystem encoding (:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:332 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:342 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnEx`, but use :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat` to format the warning message. *format* is an ASCII-" "encoded string." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:341 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:351 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnFormat`, but *category* is :exc:" "`ResourceWarning` and pass *source* to :func:`warnings.WarningMessage`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:348 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:358 msgid "Querying the error indicator" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:352 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:362 msgid "" "Test whether the error indicator is set. If set, return the exception " "*type* (the first argument to the last call to one of the :c:func:`PyErr_Set" @@ -373,7 +378,7 @@ msgid "" "func:`Py_DECREF` it." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:360 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:370 msgid "" "Do not compare the return value to a specific exception; use :c:func:" "`PyErr_ExceptionMatches` instead, shown below. (The comparison could easily " @@ -381,14 +386,14 @@ msgid "" "of a class exception, or it may be a subclass of the expected exception.)" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:368 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:378 msgid "" "Equivalent to ``PyErr_GivenExceptionMatches(PyErr_Occurred(), exc)``. This " "should only be called when an exception is actually set; a memory access " "violation will occur if no exception has been raised." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:375 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:385 msgid "" "Return true if the *given* exception matches the exception type in *exc*. " "If *exc* is a class object, this also returns true when *given* is an " @@ -396,7 +401,7 @@ msgid "" "tuple (and recursively in subtuples) are searched for a match." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:383 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:393 msgid "" "Retrieve the error indicator into three variables whose addresses are " "passed. If the error indicator is not set, set all three variables to " @@ -405,14 +410,14 @@ msgid "" "the type object is not." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:390 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:400 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to catch exceptions " "or by code that needs to save and restore the error indicator temporarily, e." "g.::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:405 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:415 msgid "" "Set the error indicator from the three objects. If the error indicator is " "already set, it is cleared first. If the objects are *NULL*, the error " @@ -425,14 +430,14 @@ msgid "" "function. I warned you.)" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:417 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:427 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to save and restore " "the error indicator temporarily. Use :c:func:`PyErr_Fetch` to save the " "current error indicator." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:424 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:434 msgid "" "Under certain circumstances, the values returned by :c:func:`PyErr_Fetch` " "below can be \"unnormalized\", meaning that ``*exc`` is a class object but " @@ -442,14 +447,14 @@ msgid "" "improve performance." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:432 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:442 msgid "" "This function *does not* implicitly set the ``__traceback__`` attribute on " "the exception value. If setting the traceback appropriately is desired, the " "following additional snippet is needed::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:443 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:453 msgid "" "Retrieve the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers " "to an exception that was *already caught*, not to an exception that was " @@ -457,7 +462,7 @@ msgid "" "may be *NULL*. Does not modify the exception info state." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:450 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:460 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -465,7 +470,7 @@ msgid "" "exception state." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:460 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:470 msgid "" "Set the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers to an " "exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " @@ -474,7 +479,7 @@ msgid "" "about the three arguments, see :c:func:`PyErr_Restore`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:468 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:478 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -482,11 +487,11 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:477 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:487 msgid "Signal Handling" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:487 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:497 msgid "" "This function interacts with Python's signal handling. It checks whether a " "signal has been sent to the processes and if so, invokes the corresponding " @@ -498,7 +503,7 @@ msgid "" "may not be cleared if it was previously set." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:503 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:513 msgid "" "This function simulates the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving --- " "the next time :c:func:`PyErr_CheckSignals` is called, :exc:" @@ -506,14 +511,14 @@ msgid "" "interpreter lock." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:513 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:523 msgid "" "This utility function specifies a file descriptor to which the signal number " "is written as a single byte whenever a signal is received. *fd* must be non-" "blocking. It returns the previous such file descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:517 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:527 msgid "" "The value ``-1`` disables the feature; this is the initial state. This is " "equivalent to :func:`signal.set_wakeup_fd` in Python, but without any error " @@ -521,15 +526,15 @@ msgid "" "be called from the main thread." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:522 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:532 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:527 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:537 msgid "Exception Classes" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:531 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:541 msgid "" "This utility function creates and returns a new exception class. The *name* " "argument must be the name of the new exception, a C string of the form " @@ -538,7 +543,7 @@ msgid "" "as :c:data:`PyExc_Exception`)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:537 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:547 msgid "" "The :attr:`__module__` attribute of the new class is set to the first part " "(up to the last dot) of the *name* argument, and the class name is set to " @@ -548,31 +553,31 @@ msgid "" "variables and methods." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:546 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:556 msgid "" "Same as :c:func:`PyErr_NewException`, except that the new exception class " "can easily be given a docstring: If *doc* is non-*NULL*, it will be used as " "the docstring for the exception class." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:554 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:564 msgid "Exception Objects" msgstr "Objets exception" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:558 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:568 msgid "" "Return the traceback associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__traceback__`. If there is no " "traceback associated, this returns *NULL*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:565 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:575 msgid "" "Set the traceback associated with the exception to *tb*. Use ``Py_None`` to " "clear it." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:571 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:581 msgid "" "Return the context (another exception instance during whose handling *ex* " "was raised) associated with the exception as a new reference, as accessible " @@ -580,111 +585,111 @@ msgid "" "this returns *NULL*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:579 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:589 msgid "" "Set the context associated with the exception to *ctx*. Use *NULL* to clear " "it. There is no type check to make sure that *ctx* is an exception " "instance. This steals a reference to *ctx*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:586 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:596 msgid "" "Return the cause (either an exception instance, or :const:`None`, set by " "``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__cause__`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:593 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:603 msgid "" "Set the cause associated with the exception to *cause*. Use *NULL* to clear " "it. There is no type check to make sure that *cause* is either an exception " "instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:597 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:607 msgid "" ":attr:`__suppress_context__` is implicitly set to ``True`` by this function." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:603 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:613 msgid "Unicode Exception Objects" msgstr "Objets exception Unicode" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:605 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:615 msgid "" "The following functions are used to create and modify Unicode exceptions " "from C." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:609 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:619 msgid "" "Create a :class:`UnicodeDecodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:615 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:625 msgid "" "Create a :class:`UnicodeEncodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:621 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:631 msgid "" "Create a :class:`UnicodeTranslateError` object with the attributes *object*, " "*length*, *start*, *end* and *reason*. *reason* is a UTF-8 encoded string." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:627 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:637 msgid "Return the *encoding* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:633 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:643 msgid "Return the *object* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:639 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:649 msgid "" "Get the *start* attribute of the given exception object and place it into *" "\\*start*. *start* must not be *NULL*. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:647 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:657 msgid "" "Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:654 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:664 msgid "" "Get the *end* attribute of the given exception object and place it into *" "\\*end*. *end* must not be *NULL*. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:662 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:672 msgid "" "Set the *end* attribute of the given exception object to *end*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:669 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:679 msgid "Return the *reason* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:675 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:685 msgid "" "Set the *reason* attribute of the given exception object to *reason*. " "Return ``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:680 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:690 msgid "Recursion Control" msgstr "Contrôle de la récursion" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:682 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:692 msgid "" "These two functions provide a way to perform safe recursive calls at the C " "level, both in the core and in extension modules. They are needed if the " @@ -692,38 +697,38 @@ msgid "" "recursion depth automatically)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:689 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:699 msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:691 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:701 msgid "" "If :const:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS stack " "overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :" "exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:695 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:705 msgid "" "The function then checks if the recursion limit is reached. If this is the " "case, a :exc:`RecursionError` is set and a nonzero value is returned. " "Otherwise, zero is returned." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:699 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:709 msgid "" "*where* should be a string such as ``\" in instance check\"`` to be " "concatenated to the :exc:`RecursionError` message caused by the recursion " "depth limit." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:705 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:715 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Must be called once for each " "*successful* invocation of :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:708 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:718 msgid "" "Properly implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` for container types " "requires special recursion handling. In addition to protecting the stack, :" @@ -732,13 +737,13 @@ msgid "" "Effectively, these are the C equivalent to :func:`reprlib.recursive_repr`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:716 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:726 msgid "" "Called at the beginning of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " "implementation to detect cycles." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:719 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:729 msgid "" "If the object has already been processed, the function returns a positive " "integer. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " @@ -746,30 +751,30 @@ msgid "" "`dict` objects return ``{...}`` and :class:`list` objects return ``[...]``." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:725 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:735 msgid "" "The function will return a negative integer if the recursion limit is " "reached. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " "should typically return ``NULL``." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:729 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:739 msgid "" "Otherwise, the function returns zero and the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_repr` implementation can continue normally." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:734 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:744 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_ReprEnter`. Must be called once for each invocation of :" "c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:741 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:751 msgid "Standard Exceptions" msgstr "Exceptions standards" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:743 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:753 msgid "" "All standard Python exceptions are available as global variables whose names " "are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have the type :" @@ -777,455 +782,455 @@ msgid "" "are all the variables:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:804 ../Doc/c-api/exceptions.rst:937 -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:985 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:814 ../Doc/c-api/exceptions.rst:947 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:995 msgid "C Name" msgstr "Nom C" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:804 ../Doc/c-api/exceptions.rst:985 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:814 ../Doc/c-api/exceptions.rst:995 msgid "Python Name" msgstr "Nom Python" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:804 ../Doc/c-api/exceptions.rst:937 -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:985 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:814 ../Doc/c-api/exceptions.rst:947 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:995 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:806 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:816 msgid ":c:data:`PyExc_BaseException`" msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:806 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:816 msgid ":exc:`BaseException`" msgstr ":exc:`BaseException`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:806 ../Doc/c-api/exceptions.rst:808 -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:810 ../Doc/c-api/exceptions.rst:856 -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:868 ../Doc/c-api/exceptions.rst:987 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:816 ../Doc/c-api/exceptions.rst:818 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:820 ../Doc/c-api/exceptions.rst:866 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:878 ../Doc/c-api/exceptions.rst:997 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:808 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:818 msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:808 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:818 msgid ":exc:`Exception`" msgstr ":exc:`Exception`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:810 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:820 msgid ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:810 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:820 msgid ":exc:`ArithmeticError`" msgstr ":exc:`ArithmeticError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:812 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:822 msgid ":c:data:`PyExc_AssertionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:812 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:822 msgid ":exc:`AssertionError`" msgstr ":exc:`AssertionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:814 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:824 msgid ":c:data:`PyExc_AttributeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:814 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:824 msgid ":exc:`AttributeError`" msgstr ":exc:`AttributeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:816 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:826 msgid ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:816 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:826 msgid ":exc:`BlockingIOError`" msgstr ":exc:`BlockingIOError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:818 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:828 msgid ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:818 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:828 msgid ":exc:`BrokenPipeError`" msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:820 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:830 msgid ":c:data:`PyExc_BufferError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:820 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:830 msgid ":exc:`BufferError`" msgstr ":exc:`BufferError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:822 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:832 msgid ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:822 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:832 msgid ":exc:`ChildProcessError`" msgstr ":exc:`ChildProcessError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:824 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:834 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:824 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:834 msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:826 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:836 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:826 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:836 msgid ":exc:`ConnectionError`" msgstr ":exc:`ConnectionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:828 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:838 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:828 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:838 msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:830 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:840 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:830 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:840 msgid ":exc:`ConnectionResetError`" msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:832 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:842 msgid ":c:data:`PyExc_EOFError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:832 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:842 msgid ":exc:`EOFError`" msgstr ":exc:`EOFError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:834 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:844 msgid ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:834 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:844 msgid ":exc:`FileExistsError`" msgstr ":exc:`FileExistsError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:836 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:846 msgid ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:836 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:846 msgid ":exc:`FileNotFoundError`" msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:838 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:848 msgid ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:838 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:848 msgid ":exc:`FloatingPointError`" msgstr ":exc:`FloatingPointError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:840 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:850 msgid ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:840 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:850 msgid ":exc:`GeneratorExit`" msgstr ":exc:`GeneratorExit`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:842 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:852 msgid ":c:data:`PyExc_ImportError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:842 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:852 msgid ":exc:`ImportError`" msgstr ":exc:`ImportError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:844 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:854 msgid ":c:data:`PyExc_IndentationError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:844 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:854 msgid ":exc:`IndentationError`" msgstr ":exc:`IndentationError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:846 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:856 msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:846 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:856 msgid ":exc:`IndexError`" msgstr ":exc:`IndexError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:848 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:858 msgid ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:848 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:858 msgid ":exc:`InterruptedError`" msgstr ":exc:`InterruptedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:850 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:860 msgid ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:850 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:860 msgid ":exc:`IsADirectoryError`" msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:852 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:862 msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:852 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:862 msgid ":exc:`KeyError`" msgstr ":exc:`KeyError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:854 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:864 msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:854 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:864 msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`" msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:856 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:866 msgid ":c:data:`PyExc_LookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:856 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:866 msgid ":exc:`LookupError`" msgstr ":exc:`LookupError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:858 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:868 msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:858 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:868 msgid ":exc:`MemoryError`" msgstr ":exc:`MemoryError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:860 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:870 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:860 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:870 msgid ":exc:`ModuleNotFoundError`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:862 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:872 msgid ":c:data:`PyExc_NameError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:862 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:872 msgid ":exc:`NameError`" msgstr ":exc:`NameError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:864 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:874 msgid ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:864 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:874 msgid ":exc:`NotADirectoryError`" msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:866 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:876 msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:866 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:876 msgid ":exc:`NotImplementedError`" msgstr ":exc:`NotImplementedError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:868 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:878 msgid ":c:data:`PyExc_OSError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:868 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:878 msgid ":exc:`OSError`" msgstr ":exc:`OSError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:870 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:880 msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:870 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:880 msgid ":exc:`OverflowError`" msgstr ":exc:`OverflowError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:872 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:882 msgid ":c:data:`PyExc_PermissionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:872 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:882 msgid ":exc:`PermissionError`" msgstr ":exc:`PermissionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:874 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:884 msgid ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:874 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:884 msgid ":exc:`ProcessLookupError`" msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:876 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:886 msgid ":c:data:`PyExc_RecursionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:876 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:886 msgid ":exc:`RecursionError`" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:878 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:888 msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:878 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:888 msgid ":exc:`ReferenceError`" msgstr ":exc:`ReferenceError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:878 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:888 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:880 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:890 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:880 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:890 msgid ":exc:`RuntimeError`" msgstr ":exc:`RuntimeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:882 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:892 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:882 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:892 msgid ":exc:`StopAsyncIteration`" msgstr ":exc:`StopAsyncIteration`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:884 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:894 msgid ":c:data:`PyExc_StopIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:884 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:894 msgid ":exc:`StopIteration`" msgstr ":exc:`StopIteration`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:886 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:896 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:886 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:896 msgid ":exc:`SyntaxError`" msgstr ":exc:`SyntaxError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:888 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:898 msgid ":c:data:`PyExc_SystemError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:888 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:898 msgid ":exc:`SystemError`" msgstr ":exc:`SystemError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:890 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:900 msgid ":c:data:`PyExc_SystemExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:890 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:900 msgid ":exc:`SystemExit`" msgstr ":exc:`SystemExit`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:892 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:902 msgid ":c:data:`PyExc_TabError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:892 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:902 msgid ":exc:`TabError`" msgstr ":exc:`TabError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:894 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:904 msgid ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:894 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:904 msgid ":exc:`TimeoutError`" msgstr ":exc:`TimeoutError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:896 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:906 msgid ":c:data:`PyExc_TypeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:896 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:906 msgid ":exc:`TypeError`" msgstr ":exc:`TypeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:898 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:908 msgid ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:898 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:908 msgid ":exc:`UnboundLocalError`" msgstr ":exc:`UnboundLocalError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:900 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:910 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:900 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:910 msgid ":exc:`UnicodeDecodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeDecodeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:902 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:912 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:902 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:912 msgid ":exc:`UnicodeEncodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeEncodeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:904 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:914 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:904 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:914 msgid ":exc:`UnicodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:906 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:916 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:906 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:916 msgid ":exc:`UnicodeTranslateError`" msgstr ":exc:`UnicodeTranslateError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:908 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:918 msgid ":c:data:`PyExc_ValueError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:908 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:918 msgid ":exc:`ValueError`" msgstr ":exc:`ValueError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:910 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:920 msgid ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:910 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:920 msgid ":exc:`ZeroDivisionError`" msgstr ":exc:`ZeroDivisionError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:913 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:923 msgid "" ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" "`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" @@ -1237,61 +1242,61 @@ msgid "" "`PyExc_TimeoutError` were introduced following :pep:`3151`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:923 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:933 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` et :c:data:`PyExc_RecursionError`." -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:926 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:936 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:929 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:939 msgid "These are compatibility aliases to :c:data:`PyExc_OSError`:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:939 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:949 msgid ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:941 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:951 msgid ":c:data:`PyExc_IOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:943 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:953 msgid ":c:data:`PyExc_WindowsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:943 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:953 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:946 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:956 msgid "These aliases used to be separate exception types." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:949 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1013 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:959 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1023 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:952 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:962 msgid "This is a base class for other standard exceptions." msgstr "C'est la classe de base pour les autres exceptions standards." -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:955 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:965 msgid "This is the same as :exc:`weakref.ReferenceError`." msgstr "Identique à :exc:`weakref.ReferenceError`." -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:958 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:968 msgid "" "Only defined on Windows; protect code that uses this by testing that the " "preprocessor macro ``MS_WINDOWS`` is defined." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:964 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:974 msgid "Standard Warning Categories" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:966 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:976 msgid "" "All standard Python warning categories are available as global variables " "whose names are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have " @@ -1299,98 +1304,98 @@ msgid "" "completeness, here are all the variables:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:987 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:997 msgid ":c:data:`PyExc_Warning`" msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:987 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:997 msgid ":exc:`Warning`" msgstr ":exc:`Warning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:989 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:999 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:989 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:999 msgid ":exc:`BytesWarning`" msgstr ":exc:`BytesWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:991 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1001 msgid ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:991 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1001 msgid ":exc:`DeprecationWarning`" msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:993 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1003 msgid ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:993 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1003 msgid ":exc:`FutureWarning`" msgstr ":exc:`FutureWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:995 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1005 msgid ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:995 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1005 msgid ":exc:`ImportWarning`" msgstr ":exc:`ImportWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:997 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1007 msgid ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:997 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1007 msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:999 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1009 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:999 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1009 msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1001 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1011 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1001 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1011 msgid ":exc:`RuntimeWarning`" msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1003 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1013 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1003 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1013 msgid ":exc:`SyntaxWarning`" msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1005 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1015 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1005 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1015 msgid ":exc:`UnicodeWarning`" msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1007 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1017 msgid ":c:data:`PyExc_UserWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1007 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1017 msgid ":exc:`UserWarning`" msgstr ":exc:`UserWarning`" -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1010 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1020 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." -#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1016 +#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1026 msgid "This is a base class for other standard warning categories." msgstr "C'est la classe de base pour les autres catégories de *warning*." diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po index 75dd345a..0a223af6 100644 --- a/c-api/file.po +++ b/c-api/file.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-18 09:48+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/c-api/file.rst:6 diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 72bed7f8..9ff106e9 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -94,30 +94,34 @@ msgid "" "extension modules." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:69 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:69 ../Doc/c-api/gcsupport.rst:101 +msgid "This macro is removed from Python 3.8." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:72 msgid "" "Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of " "rules:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:72 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:75 msgid "" "Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:" "`PyObject_GC_UnTrack` must be called." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:75 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:78 msgid "" "The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:80 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:83 msgid "" "Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:" "func:`PyObject_GC_NewVar`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:86 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:89 msgid "" "Remove the object *op* from the set of container objects tracked by the " "collector. Note that :c:func:`PyObject_GC_Track` can be called again on " @@ -127,19 +131,19 @@ msgid "" "handler become invalid." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:95 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:98 msgid "" "A macro version of :c:func:`PyObject_GC_UnTrack`. It should not be used for " "extension modules." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:98 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:104 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler accepts a function " "parameter of this type:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:103 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:109 msgid "" "Type of the visitor function passed to the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_traverse` handler. The function should be called with an object to " @@ -149,13 +153,13 @@ msgid "" "users will need to write their own visitor functions." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:110 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:116 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler must have the following " "type:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:115 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:121 msgid "" "Traversal function for a container object. Implementations must call the " "*visit* function for each object directly contained by *self*, with the " @@ -165,7 +169,7 @@ msgid "" "returned immediately." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:122 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:128 msgid "" "To simplify writing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers, a :c:" "func:`Py_VISIT` macro is provided. In order to use this macro, the :c:" @@ -173,20 +177,20 @@ msgid "" "exactly *visit* and *arg*:" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:129 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:135 msgid "" "If *o* is not *NULL*, call the *visit* callback, with arguments *o* and " "*arg*. If *visit* returns a non-zero value, then return it. Using this " "macro, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers look like::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:142 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:148 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` handler must be of the :c:type:" "`inquiry` type, or *NULL* if the object is immutable." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:148 +#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:154 msgid "" "Drop references that may have created reference cycles. Immutable objects " "do not have to define this method since they can never directly create " diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index ddb188e5..511beb6a 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -292,7 +292,8 @@ msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." #: ../Doc/c-api/init.rst:159 ../Doc/c-api/init.rst:171 -msgid "Availability: Windows." +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." #: ../Doc/c-api/init.rst:163 diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 2ac79f92..6e4e8cf2 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:305 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:306 msgid "Field" msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:305 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:306 msgid "C Type" msgstr "Type C" #: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:305 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:306 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/structures.rst:131 ../Doc/c-api/structures.rst:139 #: ../Doc/c-api/structures.rst:242 ../Doc/c-api/structures.rst:255 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:271 ../Doc/c-api/structures.rst:307 -#: ../Doc/c-api/structures.rst:315 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:271 ../Doc/c-api/structures.rst:308 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:316 msgid "const char \\*" msgstr "" @@ -486,91 +486,92 @@ msgstr "" msgid "" ":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` " "for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:" -"macro:`READONLY`. Only :c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` " -"members can be deleted. (They are set to *NULL*)." +"macro:`READONLY`. :c:macro:`T_STRING` data is interpreted as UTF-8. Only :c:" +"macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` members can be deleted. (They " +"are set to *NULL*)." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:301 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:302 msgid "" "Structure to define property-like access for a type. See also description of " "the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:307 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:308 msgid "name" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:307 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:308 msgid "attribute name" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:309 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:310 msgid "get" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:309 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:310 msgid "getter" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:309 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:310 msgid "C Function to get the attribute" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:311 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:312 msgid "set" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:311 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:312 msgid "setter" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:311 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:312 msgid "" "optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute " "is readonly" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:315 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:316 msgid "doc" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:315 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:316 msgid "optional docstring" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:317 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:318 msgid "closure" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:317 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:318 msgid "void \\*" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:317 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:318 msgid "" "optional function pointer, providing additional data for getter and setter" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:322 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:323 msgid "" "The ``get`` function takes one :c:type:`PyObject\\*` parameter (the " "instance) and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:327 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:328 msgid "" "It should return a new reference on success or *NULL* with a set exception " "on failure." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:330 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:331 msgid "" "``set`` functions take two :c:type:`PyObject\\*` parameters (the instance " "and the value to be set) and a function pointer (the associated " "``closure``)::" msgstr "" -#: ../Doc/c-api/structures.rst:335 +#: ../Doc/c-api/structures.rst:336 msgid "" "In case the attribute should be deleted the second parameter is *NULL*. " "Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure." diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index 5a69ed15..9e70277e 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -52,51 +52,55 @@ msgid "" "c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` itself is not part of the limited API." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:50 +#: ../Doc/c-api/type.rst:47 +msgid "The return type is now ``unsigned long`` rather than ``long``." +msgstr "" + +#: ../Doc/c-api/type.rst:53 msgid "" "Invalidate the internal lookup cache for the type and all of its subtypes. " "This function must be called after any manual modification of the attributes " "or base classes of the type." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:57 +#: ../Doc/c-api/type.rst:60 msgid "" "Return true if the type object *o* sets the feature *feature*. Type " "features are denoted by single bit flags." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:63 +#: ../Doc/c-api/type.rst:66 msgid "" "Return true if the type object includes support for the cycle detector; this " "tests the type flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:69 +#: ../Doc/c-api/type.rst:72 msgid "Return true if *a* is a subtype of *b*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:71 +#: ../Doc/c-api/type.rst:74 msgid "" "This function only checks for actual subtypes, which means that :meth:" "`~class.__subclasscheck__` is not called on *b*. Call :c:func:" "`PyObject_IsSubclass` to do the same check that :func:`issubclass` would do." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:79 +#: ../Doc/c-api/type.rst:82 msgid "" "Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot of a type " "object. Use Python's default memory allocation mechanism to allocate a new " "instance and initialize all its contents to *NULL*." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:85 +#: ../Doc/c-api/type.rst:88 msgid "" "Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` slot of a type " "object. Create a new instance using the type's :c:member:`~PyTypeObject." "tp_alloc` slot." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:90 +#: ../Doc/c-api/type.rst:93 msgid "" "Finalize a type object. This should be called on all type objects to finish " "their initialization. This function is responsible for adding inherited " @@ -104,13 +108,13 @@ msgid "" "and sets an exception on error." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:97 +#: ../Doc/c-api/type.rst:100 msgid "" "Creates and returns a heap type object from the *spec* passed to the " "function." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:101 +#: ../Doc/c-api/type.rst:104 msgid "" "Creates and returns a heap type object from the *spec*. In addition to that, " "the created heap type contains all types contained by the *bases* tuple as " @@ -118,7 +122,7 @@ msgid "" "types." msgstr "" -#: ../Doc/c-api/type.rst:109 +#: ../Doc/c-api/type.rst:112 msgid "" "Return the function pointer stored in the given slot. If the result is " "*NULL*, this indicates that either the slot is *NULL*, or that the function " diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 2957d75e..f819c72b 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "Evaluate a precompiled code object, given a particular environment for its " "evaluation. This environment consists of a dictionary of global variables, " "a mapping object of local variables, arrays of arguments, keywords and " -"defaults, a dictionary of default values for :ref:`keyword-only\\ ` arguments and a closure tuple of cells." msgstr "" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 16c16cad..6f132bc3 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 23:45+0200\n" "Last-Translator: Pierre Bousquié \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Le nom du paquet" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:51 ../Doc/distutils/apiref.rst:58 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:62 ../Doc/distutils/apiref.rst:65 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:86 ../Doc/distutils/apiref.rst:96 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:177 ../Doc/distutils/apiref.rst:267 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:177 ../Doc/distutils/apiref.rst:268 msgid "a string" msgstr "une chaîne de caractères" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Une liste des paquets Python que *distutils* va manipuler" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:67 ../Doc/distutils/apiref.rst:70 #: ../Doc/distutils/apiref.rst:73 ../Doc/distutils/apiref.rst:90 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:183 ../Doc/distutils/apiref.rst:196 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:212 ../Doc/distutils/apiref.rst:215 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:219 ../Doc/distutils/apiref.rst:223 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:229 ../Doc/distutils/apiref.rst:236 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:247 ../Doc/distutils/apiref.rst:256 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:264 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:183 ../Doc/distutils/apiref.rst:197 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:213 ../Doc/distutils/apiref.rst:216 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:220 ../Doc/distutils/apiref.rst:224 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:230 ../Doc/distutils/apiref.rst:237 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:248 ../Doc/distutils/apiref.rst:257 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:265 msgid "a list of strings" msgstr "une liste de chaînes de caractères" @@ -353,8 +353,8 @@ msgid "" "*stop_after* tells :func:`setup` when to stop processing; possible values:" msgstr "*stop_after* dit à :func:`setup` quand s'arrêter; valeurs possibles:" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:133 ../Doc/distutils/apiref.rst:546 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1567 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:133 ../Doc/distutils/apiref.rst:547 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1568 msgid "description" msgstr "description" @@ -459,9 +459,10 @@ msgid "*sources*" msgstr "*sources*" #: ../Doc/distutils/apiref.rst:183 +#, fuzzy msgid "" "list of source filenames, relative to the distribution root (where the setup " -"script lives), in Unix form (slash- separated) for portability. Source files " +"script lives), in Unix form (slash-separated) for portability. Source files " "may be C, C++, SWIG (.i), platform-specific resource files, or whatever else " "is recognized by the :command:`build_ext` command as source for a Python " "extension." @@ -473,11 +474,11 @@ msgstr "" "spécifiques à la plateforme ou tout autre reconnu par la commande :command:" "`build_ext` comme source d'une extension Python." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:196 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:197 msgid "*include_dirs*" msgstr "*include_dirs*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:196 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:197 msgid "" "list of directories to search for C/C++ header files (in Unix form for " "portability)" @@ -485,11 +486,11 @@ msgstr "" "Liste des répertoires où chercher les fichiers d'entêtes C/C++ (en format " "Unix dans un souci de portabilité)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:200 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:201 msgid "*define_macros*" msgstr "*define_macros*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:200 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:201 msgid "" "list of macros to define; each macro is defined using a 2-tuple ``(name, " "value)``, where *value* is either the string to define it to or ``None`` to " @@ -502,43 +503,43 @@ msgstr "" "valeur particulière (équivalent à ``#define TRUC`` dans la source ou à :" "option:`!-DTRUC` dans la ligne de commande du compilateur C Unix." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:200 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:201 msgid "a list of tuples" msgstr "une liste de tuples" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:212 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:213 msgid "*undef_macros*" msgstr "*undef_macros*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:212 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:213 msgid "list of macros to undefine explicitly" msgstr "Liste de macros à ignorer explicitement." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:215 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:216 msgid "*library_dirs*" msgstr "*library_dirs*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:215 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:216 msgid "list of directories to search for C/C++ libraries at link time" msgstr "" "Liste de répertoires à parcourir pour chercher les bibliothèques C/C++ lors " "de la phase d'édition de liens." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:219 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:220 msgid "*libraries*" msgstr "*libraries*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:219 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:220 msgid "list of library names (not filenames or paths) to link against" msgstr "" "Liste de noms de bibliothèques à lier à la compilation. Pas de noms de " "fichiers ou de chemin." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:223 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:224 msgid "*runtime_library_dirs*" msgstr "*runtime_library_dirs*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:223 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:224 msgid "" "list of directories to search for C/C++ libraries at run time (for shared " "extensions, this is when the extension is loaded)" @@ -547,11 +548,11 @@ msgstr "" "phase d'exécution. Pour les extensions partagées, c'est à ce moment que " "l'extension est chargée. " -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:229 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:230 msgid "*extra_objects*" msgstr "*extra_objects*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:229 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:230 msgid "" "list of extra files to link with (eg. object files not implied by 'sources', " "static library that must be explicitly specified, binary resource files, " @@ -561,11 +562,11 @@ msgstr "" "non explicités dans les 'sources', bibliothèque statique qui doit être " "explicitement spécifiée, fichiers de ressources binaires, etc. )." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:236 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:237 msgid "*extra_compile_args*" msgstr "*extra_compile_args*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:236 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:237 msgid "" "any extra platform- and compiler-specific information to use when compiling " "the source files in 'sources'. For platforms and compilers where a command " @@ -578,11 +579,11 @@ msgstr "" "commande a du sens, il s'agit généralement d'une liste d'arguments de ligne " "de commande, mais pour d'autres plates-formes, cela peut être n'importe quoi." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:247 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:248 msgid "*extra_link_args*" msgstr "*extra_link_args*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:247 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:248 msgid "" "any extra platform- and compiler-specific information to use when linking " "object files together to create the extension (or to create a new static " @@ -593,11 +594,11 @@ msgstr "" "l'extension (ou pour créer un nouvel interpréteur Python statique). " "Interprétation similaire à celle de *extra_compile_args*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:256 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:257 msgid "*export_symbols*" msgstr "*export_symbols*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:256 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:257 msgid "" "list of symbols to be exported from a shared extension. Not used on all " "platforms, and not generally necessary for Python extensions, which " @@ -608,19 +609,19 @@ msgstr "" "pour les extensions Python, qui exportent généralement exactement un " "symbole : ``init`` + nom_de_l'extension." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:264 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:265 msgid "*depends*" msgstr "*depends*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:264 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:265 msgid "list of files that the extension depends on" msgstr "Liste des fichiers dont dépend l'extension." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:267 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:268 msgid "*language*" msgstr "*language*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:267 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:268 msgid "" "extension language (i.e. ``'c'``, ``'c++'``, ``'objc'``). Will be detected " "from the source extensions if not provided." @@ -628,11 +629,11 @@ msgstr "" "Langage de l'extension (par exemple ``'c'``, ``'c++'``, ``'objc'``). Il sera " "détecté selon l'extension de la source s'il n'est pas précisé." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:273 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:274 msgid "*optional*" msgstr "*optional*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:273 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:274 msgid "" "specifies that a build failure in the extension should not abort the build " "process, but simply skip the extension." @@ -640,11 +641,11 @@ msgstr "" "Spécifie qu'un échec de compilation dans l'extension ne doit pas interrompre " "le processus de compilation, mais simplement ignorer l'extension." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:273 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:274 msgid "a boolean" msgstr "un booléen" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:282 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:283 msgid "" "A :class:`Distribution` describes how to build, install and package up a " "Python software package." @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "" "Une classe :class:`Distribution` décrit comment compiler, installer et " "empaqueter un paquet logiciel Python." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:285 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:286 msgid "" "See the :func:`setup` function for a list of keyword arguments accepted by " "the Distribution constructor. :func:`setup` creates a Distribution instance." @@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "" "acceptés par le constructeur *Distribution*. :func:`setup` crée une instance " "de Distribution." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:288 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:289 msgid "" ":class:`~distutils.core.Distribution` now warns if ``classifiers``, " "``keywords`` and ``platforms`` fields are not specified as a list or a " @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "" "``classifiers``, ``keywords`` et ``platforms`` ne sont pas spécifiés comme " "une liste ou une chaîne de caractères." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:295 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:296 msgid "" "A :class:`Command` class (or rather, an instance of one of its subclasses) " "implement a single distutils command." @@ -679,11 +680,11 @@ msgstr "" "Une classe :class:`Command` (ou plutôt une instance d'une de ses sous-" "classes) implémente une commande *distutils* unique." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:300 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:301 msgid ":mod:`distutils.ccompiler` --- CCompiler base class" msgstr ":mod:`distutils.ccompiler` --- Classe de base CCompiler" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:306 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:307 msgid "" "This module provides the abstract base class for the :class:`CCompiler` " "classes. A :class:`CCompiler` instance can be used for all the compile and " @@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "" "le compilateur --- définitions de macros, inclusion des répertoires, des " "chemins de liens, des bibliothèques, etc." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:312 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:313 msgid "This module provides the following functions." msgstr "Ce module fournit les fonctions suivantes." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:317 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:318 msgid "" "Generate linker options for searching library directories and linking with " "specific libraries. *libraries* and *library_dirs* are, respectively, lists " @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "" "avec certains compilateurs (en fonction des deux chaînes de format " "transmises)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:326 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:327 msgid "" "Generate C pre-processor options (:option:`!-D`, :option:`!-U`, :option:`!-" "I`) as used by at least two types of compilers: the typical Unix compiler " @@ -738,12 +739,12 @@ msgstr "" "`!-I`). Renvoie une liste d'options de ligne de commande pour les " "compilateurs Unix ou Visual C+++." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:338 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:339 msgid "Determine the default compiler to use for the given platform." msgstr "" "Détermine le compilateur par défaut a utiliser par une plateforme donnée." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:340 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:341 msgid "" "*osname* should be one of the standard Python OS names (i.e. the ones " "returned by ``os.name``) and *platform* the common value returned by ``sys." @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "noms renvoyés par ``os.name``) et *platform* la valeur commune renvoyés par " "``sys.platform`` pour la plate-forme en question." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:344 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:345 msgid "" "The default values are ``os.name`` and ``sys.platform`` in case the " "parameters are not given." @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "Les valeurs par défaut sont ``os.name`` et ``sys.platform`` si les " "paramètres ne sont pas fournis." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:350 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:351 msgid "" "Factory function to generate an instance of some CCompiler subclass for the " "supplied platform/compiler combination. *plat* defaults to ``os.name`` (eg. " @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" "Microsoft sous Unix. Si vous fournissez une valeur pour *compiler*, *plat* " "est ignoré." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:366 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:367 msgid "" "Print list of available compilers (used by the :option:`!--help-compiler` " "options to :command:`build`, :command:`build_ext`, :command:`build_clib`)." @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "" "`!--help-compiler` pour les commandes :command:`build`, :command:" "`build_ext`, :command:`build_clib`)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:372 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:373 msgid "" "The abstract base class :class:`CCompiler` defines the interface that must " "be implemented by real compiler classes. The class also has some utility " @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "" "possède également quelques méthodes utilitaires utilisées par plusieurs " "classes de compilateurs." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:376 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:377 msgid "" "The basic idea behind a compiler abstraction class is that each instance can " "be used for all the compile/link steps in building a single project. Thus, " @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "" "dont chaque fichier est traité, la plupart de ces attributs peuvent être " "modifiés en fonction de chaque compilation ou de chaque lien." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:384 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:385 msgid "" "The constructor for each subclass creates an instance of the Compiler " "object. Flags are *verbose* (show verbose output), *dry_run* (don't actually " @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "" "ou une de ses sous-classes. Utilisez plutôt la fonction génératrice :func:" "`distutils.CCompiler.new_compiler`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:391 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:392 msgid "" "The following methods allow you to manually alter compiler options for the " "instance of the Compiler class." @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes vous permettent de modifier manuellement les options " "du compilateur de l'instance de la classe *Compiler*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:397 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:398 msgid "" "Add *dir* to the list of directories that will be searched for header files. " "The compiler is instructed to search directories in the order in which they " @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "" "dans l'ordre dans lequel ils sont fournis par des appels successifs à :meth:" "`add_include_dir`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:404 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:405 msgid "" "Set the list of directories that will be searched to *dirs* (a list of " "strings). Overrides any preceding calls to :meth:`add_include_dir`; " @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "" "pas la liste des répertoires d'inclusion standard que le compilateur peut " "rechercher par défaut." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:413 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:414 msgid "" "Add *libname* to the list of libraries that will be included in all links " "driven by this compiler object. Note that *libname* should \\*not\\* be the " @@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "" "bibliothèque elle-même : le nom du fichier sera déduit par l'éditeur de " "liens, le compilateur ou la classe de compilation (selon la plate-forme)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:419 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:420 msgid "" "The linker will be instructed to link against libraries in the order they " "were supplied to :meth:`add_library` and/or :meth:`set_libraries`. It is " @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "" "bibliothèques ; l'éditeur de liens est chargé de créer des liens avec les " "bibliothèques autant de fois que les noms sont mentionnées." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:427 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:428 msgid "" "Set the list of libraries to be included in all links driven by this " "compiler object to *libnames* (a list of strings). This does not affect any " @@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "" "caractères). Ceci n'affecte pas les bibliothèques système standard que " "l'éditeur de liens peut inclure par défaut." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:434 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:435 msgid "" "Add *dir* to the list of directories that will be searched for libraries " "specified to :meth:`add_library` and :meth:`set_libraries`. The linker will " @@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "" "dans lequel elles sont fournies à :meth:`add_library_dir` et/ou :meth:" "`set_library_dirs`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:442 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:443 msgid "" "Set the list of library search directories to *dirs* (a list of strings). " "This does not affect any standard library search path that the linker may " @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "" "chemin de recherche standard de la bibliothèque que l'éditeur de liens peut " "rechercher par défaut." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:449 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:450 msgid "" "Add *dir* to the list of directories that will be searched for shared " "libraries at runtime." @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "" "Ajoute *dir* à la liste des répertoires qui seront recherchés par les " "bibliothèques partagées au moment de l'exécution." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:455 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:456 msgid "" "Set the list of directories to search for shared libraries at runtime to " "*dirs* (a list of strings). This does not affect any standard search path " @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "" "caractères). Ceci n'affecte aucun chemin de recherche standard que " "l'éditeur de liens d'exécution peut rechercher par défaut." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:462 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:463 msgid "" "Define a preprocessor macro for all compilations driven by this compiler " "object. The optional parameter *value* should be a string; if it is not " @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "" "de caractères ; s'il n'est pas fourni, alors la macro sera définie sans " "valeur explicite et le résultat exact dépendra du compilateur utilisé." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:472 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:473 msgid "" "Undefine a preprocessor macro for all compilations driven by this compiler " "object. If the same macro is defined by :meth:`define_macro` and undefined " @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "" "multiples). Si la macro est redéfinie/désactivée par compilation (c'est-à-" "dire dans l'appel à :meth:`compile`), alors cet appel prévaut." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:482 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:483 msgid "" "Add *object* to the list of object files (or analogues, such as explicitly " "named library files or the output of \"resource compilers\") to be included " @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "\"compilateurs de ressources\") à inclure dans chaque lien qui est géré par " "ce compilateur d'objets." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:489 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:490 msgid "" "Set the list of object files (or analogues) to be included in every link to " "*objects*. This does not affect any standard object files that the linker " @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "" "standard que l'éditeur de liens peut inclure par défaut (comme les " "bibliothèques système)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:493 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:494 msgid "" "The following methods implement methods for autodetection of compiler " "options, providing some functionality similar to GNU :program:`autoconf`." @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "" "du compilateur. Elles offrent des fonctionnalités similaires à celles du " "programme GNU :program:`autoconf`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:499 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:500 msgid "" "Detect the language of a given file, or list of files. Uses the instance " "attributes :attr:`language_map` (a dictionary), and :attr:`language_order` " @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "" "les attributs d'instance :attr:`language_map` (un dictionnaire) et :attr:" "`language_order` (une liste) pour faire le travail." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:506 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:507 msgid "" "Search the specified list of directories for a static or shared library file " "*lib* and return the full path to that file. If *debug* is true, look for a " @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "" "la plate-forme actuelle). Renvoie ``None`` si *lib* n'a pas été trouvé dans " "l'un des répertoires spécifiés." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:514 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:515 msgid "" "Return a boolean indicating whether *funcname* is supported on the current " "platform. The optional arguments can be used to augment the compilation " @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "" "répertoires de fichiers, des bibliothèques, des répertoires de bibliothèques " "supplémentaires" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:522 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:523 msgid "" "Return the compiler option to add *dir* to the list of directories searched " "for libraries." @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'option de compilation pour ajouter *dir* à la liste des " "répertoires recherchés pour les bibliothèques." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:528 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:529 msgid "" "Return the compiler option to add *lib* to the list of libraries linked into " "the shared library or executable." @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'option de compilation pour ajouter *lib* à la liste des " "bibliothèques liées à la bibliothèque partagée ou à l'exécutable." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:534 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:535 msgid "" "Return the compiler option to add *dir* to the list of directories searched " "for runtime libraries." @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'option de compilation pour ajouter *dir* à la liste des " "répertoires recherchés par les bibliothèques d'exécution." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:540 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:541 msgid "" "Define the executables (and options for them) that will be run to perform " "the various stages of compilation. The exact set of executables that may be " @@ -1089,45 +1090,45 @@ msgstr "" "compilateur (via l'attribut de classe *executables*), mais la plupart " "utilisent :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:546 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:547 msgid "attribute" msgstr "attribut" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:548 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:549 msgid "*compiler*" msgstr "*compiler*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:548 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:549 msgid "the C/C++ compiler" msgstr "Le compilateur C/C++." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:550 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:551 msgid "*linker_so*" msgstr "*linker_so*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:550 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:551 msgid "linker used to create shared objects and libraries" msgstr "" "L'éditeur de liens utilisé pour la création d'objets ou de bibliothèques " "partagées." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:553 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:554 msgid "*linker_exe*" msgstr "*linker_exe*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:553 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:554 msgid "linker used to create binary executables" msgstr "L'éditeur de lien utilisé pour créer des exécutables binaires." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:555 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:556 msgid "*archiver*" msgstr "*archiver*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:555 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:556 msgid "static library creator" msgstr "Créateur de bibliothèque statique." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:558 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:559 msgid "" "On platforms with a command-line (Unix, DOS/Windows), each of these is a " "string that will be split into executable name and (optional) list of " @@ -1143,13 +1144,13 @@ msgstr "" "guillemets et les antislashs permettent de les ignorer. Voir :func:" "`distutils.util.split_quoted`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:564 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:565 msgid "The following methods invoke stages in the build process." msgstr "" "Les méthodes suivantes permettent d'exécuter des étapes lors de processus de " "construction." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:569 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:570 msgid "" "Compile one or more source files. Generates object files (e.g. transforms " "a :file:`.c` file to a :file:`.o` file.)" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Compile un ou plusieurs fichiers source. Génère des fichiers objets (par " "exemple, transforme un fichier :file:`.c` en fichier :file:`.o`)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:572 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:573 msgid "" "*sources* must be a list of filenames, most likely C/C++ files, but in " "reality anything that can be handled by a particular compiler and compiler " @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "" "les cas, tous les fichiers source ne seront pas forcément compilés, mais " "tous les noms de fichiers objet correspondants seront renvoyés." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:579 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:580 msgid "" "If *output_dir* is given, object files will be put under it, while retaining " "their original path component. That is, :file:`foo/bar.c` normally compiles " @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "" "implémentation Unix) ; si *output_dir* a la valeur *build*, alors il " "compilera en :file:`build/truc/machin.o`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:584 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:585 msgid "" "*macros*, if given, must be a list of macro definitions. A macro definition " "is either a ``(name, value)`` 2-tuple or a ``(name,)`` 1-tuple. The former " @@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "" "singleton désactive la macro. Les définitions, redéfinitions ou " "désactivations ultérieures priment." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:590 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:591 msgid "" "*include_dirs*, if given, must be a list of strings, the directories to add " "to the default include file search path for this compilation only." @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "" "répertoires à ajouter au chemin de recherche par défaut pour cette " "compilation uniquement." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:593 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:594 msgid "" "*debug* is a boolean; if true, the compiler will be instructed to output " "debug symbols in (or alongside) the object file(s)." @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "" "d'afficher les symboles de débogage dans (ou à côté) du ou des fichiers " "objets." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:596 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:597 msgid "" "*extra_preargs* and *extra_postargs* are implementation-dependent. On " "platforms that have the notion of a command-line (e.g. Unix, DOS/Windows), " @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "" "la documentation de la classe d'implémentation. Ces paramètres sont exposés " "pour permettre de sortir du cadre de la classe abstraite en cas de nécessité." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:603 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:604 msgid "" "*depends*, if given, is a list of filenames that all targets depend on. If " "a source file is older than any file in depends, then the source file will " @@ -1250,11 +1251,11 @@ msgstr "" "alors le fichier source sera recompilé. Cela permet un suivi des " "dépendances à un niveau macro. " -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:608 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:609 msgid "Raises :exc:`CompileError` on failure." msgstr "Lève :exc:`CompileError` en cas d'échec." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:613 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:614 msgid "" "Link a bunch of stuff together to create a static library file. The \"bunch " "of stuff\" consists of the list of object files supplied as *objects*, the " @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "" "à :meth:`add_library` et/ou :meth:`set_libraries` et les bibliothèques " "fournies à *libraries* (le cas échéant)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:619 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:620 msgid "" "*output_libname* should be a library name, not a filename; the filename will " "be inferred from the library name. *output_dir* is the directory where the " @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" "le nom de fichier sera déduit du nom de bibliothèque. *output_dir* est le " "répertoire dans lequel le fichier bibliothèque sera placé." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:625 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:626 msgid "" "*debug* is a boolean; if true, debugging information will be included in the " "library (note that on most platforms, it is the compile step where this " @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "" "plateformes, c'est à l'étape de compilation que ce paramètre est pris en " "compte : le paramètre *debug* est inclus ici pour assurer une cohérence)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:629 ../Doc/distutils/apiref.rst:671 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:630 ../Doc/distutils/apiref.rst:672 msgid "" "*target_lang* is the target language for which the given objects are being " "compiled. This allows specific linkage time treatment of certain languages." @@ -1299,11 +1300,11 @@ msgstr "" "compilés. Cela permet un traitement spécifique du temps de liaison dans " "certains langages." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:632 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:633 msgid "Raises :exc:`LibError` on failure." msgstr "Lève :exc:`LibError` en cas d'échec." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:637 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:638 msgid "" "Link a bunch of stuff together to create an executable or shared library " "file." @@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "" "Relie un ensemble d'éléments pour créer un fichier exécutable ou une " "bibliothèque partagée." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:639 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:640 msgid "" "The \"bunch of stuff\" consists of the list of object files supplied as " "*objects*. *output_filename* should be a filename. If *output_dir* is " @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "" "*output_dir* est fourni, *output_filename* lui est relatif (c'est-à-dire que " "*output_filename* peut être un chemin vers un fichier )." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:644 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:645 msgid "" "*libraries* is a list of libraries to link against. These are library " "names, not filenames, since they're translated into filenames in a platform-" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "" "inclure un chemin, ce qui signifie que l'éditeur de liens cherchera dans ce " "chemin spécifique plutôt que de rechercher tous les emplacements standard." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:651 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:652 msgid "" "*library_dirs*, if supplied, should be a list of directories to search for " "libraries that were specified as bare library names (ie. no directory " @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "" "elle dépend à l'exécution. (Ceci est probablement valable uniquement sous " "UNIX.)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:659 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:660 msgid "" "*export_symbols* is a list of symbols that the shared library will export. " "(This appears to be relevant only on Windows.)" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "" "*export_symbols* est une liste de symboles que la bibliothèque partagée va " "exporter. (Ceci est probablement valable uniquement sous Window.)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:662 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:663 msgid "" "*debug* is as for :meth:`compile` and :meth:`create_static_lib`, with the " "slight distinction that it actually matters on most platforms (as opposed " @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "" "(par opposition à :meth:`create_static_lib` qui inclut une option *debug* " "pour se conformer à l'interface)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:667 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:668 msgid "" "*extra_preargs* and *extra_postargs* are as for :meth:`compile` (except of " "course that they supply command-line arguments for the particular linker " @@ -1390,11 +1391,11 @@ msgstr "" "(sauf bien sûr qu'ils fournissent des arguments à la ligne de commande pour " "l'éditeur de liens spécifique utilisé)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:674 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:675 msgid "Raises :exc:`LinkError` on failure." msgstr "Lève :exc:`LinkError` en cas d'échec." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:679 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:680 msgid "" "Link an executable. *output_progname* is the name of the file executable, " "while *objects* are a list of object filenames to link in. Other arguments " @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" "tandis que *objects* est une liste de noms de fichiers objets à lier. Les " "autres arguments sont les mêmes que pour la méthode :meth:`link`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:686 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:687 msgid "" "Link a shared library. *output_libname* is the name of the output library, " "while *objects* is a list of object filenames to link in. Other arguments " @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "" "fichiers d'objets à lier. Les autres arguments sont les mêmes que pour la " "méthode :meth:`link`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:693 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:694 msgid "" "Link a shared object. *output_filename* is the name of the shared object " "that will be created, while *objects* is a list of object filenames to link " @@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "" "sera créé, tandis que *objects* est une liste de noms de fichiers d'objets à " "lier. Les autres arguments sont les mêmes que pour la méthode :meth:`link`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:700 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:701 msgid "" "Preprocess a single C/C++ source file, named in *source*. Output will be " "written to file named *output_file*, or *stdout* if *output_file* not " @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "" "*include_dirs* est une liste de noms de répertoires qui seront ajoutés à la " "liste par défaut, de la même manière que :meth:`add_include_dir`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:707 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:708 msgid "Raises :exc:`PreprocessError` on failure." msgstr "Lève :exc:`PreprocessError` en cas d'échec." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:709 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:710 msgid "" "The following utility methods are defined by the :class:`CCompiler` class, " "for use by the various concrete subclasses." @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Les méthodes utilitaires suivantes sont définies par la classe :class:" "`CCompiler`, à l'usage des différentes sous-classes concrètes." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:715 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:716 msgid "" "Returns the filename of the executable for the given *basename*. Typically " "for non-Windows platforms this is the same as the basename, while Windows " @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Généralement, pour les plates-formes non Windows, c'est le même nom que le " "nom de base, tandis que sur Windows l'extension :file:`.exe` sera ajouté." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:722 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:723 msgid "" "Returns the filename for the given library name on the current platform. On " "Unix a library with *lib_type* of ``'static'`` will typically be of the " @@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "" "``static`` sera généralement de la forme :file:`liblibname.a`, tandis qu'un " "*lib_type* de type ``dynamic`` sera de la forme :file:`liblibname.so`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:730 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:731 msgid "" "Returns the name of the object files for the given source files. " "*source_filenames* should be a list of filenames." @@ -1484,13 +1485,13 @@ msgstr "" "Renvoie le nom des fichiers objets pour les fichiers sources donnés. " "*source_filenames* doit être une liste de noms de fichiers." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:736 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:737 msgid "" "Returns the name of a shared object file for the given file name *basename*." msgstr "" "Renvoie le nom d'un fichier objet partagé pour le nom de fichier *basename*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:741 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:742 msgid "" "Invokes :func:`distutils.util.execute`. This method invokes a Python " "function *func* with the given arguments *args*, after logging and taking " @@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Python *func* avec les arguments *args* , après journalisation et prise en " "compte de l'option *dry_run*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:748 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:749 msgid "" "Invokes :func:`distutils.util.spawn`. This invokes an external process to " "run the given command." @@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Invoque :func:`distutils.util.spawn`. Invoque un processus externe pour " "exécuter la commande donnée." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:754 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:755 msgid "" "Invokes :func:`distutils.dir_util.mkpath`. This creates a directory and any " "missing ancestor directories." @@ -1516,20 +1517,20 @@ msgstr "" "Invoque :func:`distutils.dir_util.mkpath`. Crée un répertoire et tous les " "répertoires parents manquants." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:760 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:761 msgid "Invokes :meth:`distutils.file_util.move_file`. Renames *src* to *dst*." msgstr "Invoque :meth:`distutils.file_util.move_file`. Renomme *src* en *dst*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:765 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:766 msgid "Write a message using :func:`distutils.log.debug`." msgstr "Écrit un message en utilisant :func:`distutils.log.debug`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:770 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:771 msgid "Write a warning message *msg* to standard error." msgstr "" "Écris un message d'avertissement *msg* dans la sortie d'erreur standard." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:775 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:776 msgid "" "If the *debug* flag is set on this :class:`CCompiler` instance, print *msg* " "to standard output, otherwise do nothing." @@ -1537,11 +1538,11 @@ msgstr "" "Si l'option *debug* est activée pour cette instance de :class:`CCompiler`, " "affiche *msg* sur la sortie standard, sinon rien ne s'affiche." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:787 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:788 msgid ":mod:`distutils.unixccompiler` --- Unix C Compiler" msgstr ":mod:`distutils.unixccompiler` --- Compilateur C Unix" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:793 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:794 msgid "" "This module provides the :class:`UnixCCompiler` class, a subclass of :class:" "`CCompiler` that handles the typical Unix-style command-line C compiler:" @@ -1550,30 +1551,30 @@ msgstr "" "classe :class:`CCompiler` qui gère les compilateurs C ayant une interface en " "ligne de commande conforme au standard Unix :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:796 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:797 msgid "macros defined with :option:`!-Dname[=value]`" msgstr "macros définies avec l'option :option:`!-Dname[=value]`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:798 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:799 msgid "macros undefined with :option:`!-Uname`" msgstr "macros désaffectées avec :option:`!-Uname`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:800 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:801 msgid "include search directories specified with :option:`!-Idir`" msgstr "" "inclut les répertoires de recherche spécifiés avec l'option :option:`!-Idir`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:802 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:803 msgid "libraries specified with :option:`!-llib`" msgstr "bibliothèques spécifiées avec l'option :option:`!-llib`" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:804 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:805 msgid "library search directories specified with :option:`!-Ldir`" msgstr "" "répertoires de recherche des bibliothèques définis avec l'option :option:`!-" "Ldir`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:806 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:807 msgid "" "compile handled by :program:`cc` (or similar) executable with :option:`!-c` " "option: compiles :file:`.c` to :file:`.o`" @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "" "compilation gérée par :program:`cc` (ou similaire) exécutable avec l'option :" "option:`!-c` compile :file:`.c` vers :file:`.o`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:809 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:810 msgid "" "link static library handled by :program:`ar` command (possibly with :program:" "`ranlib`)" @@ -1590,17 +1591,17 @@ msgstr "" "ligne de commande :program:`ar` (éventuellement avec le programme :program:" "`ranlib`)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:812 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:813 msgid "link shared library handled by :program:`cc` :option:`!-shared`" msgstr "" "édition de liens pour une bibliothèque gérée par :program:`cc` :option:`!-" "shared`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:816 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:817 msgid ":mod:`distutils.msvccompiler` --- Microsoft Compiler" msgstr ":mod:`distutils.msvccompiler` --- Compilateur Microsoft" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:823 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:824 msgid "" "This module provides :class:`MSVCCompiler`, an implementation of the " "abstract :class:`CCompiler` class for Microsoft Visual Studio. Typically, " @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "" "le compilateur était Visual Studio 6. Pour Python 2.4 et 2.5, le compilateur " "est Visual Studio .NET 2003." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:829 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:830 msgid "" ":class:`MSVCCompiler` will normally choose the right compiler, linker etc. " "on its own. To override this choice, the environment variables " @@ -1635,11 +1636,11 @@ msgstr "" "choisi explicitement de remplacer le compilateur utilisé par :class:" "`MSVCCompiler`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:839 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:840 msgid ":mod:`distutils.bcppcompiler` --- Borland Compiler" msgstr ":mod:`distutils.bcppcompiler` --- Compilateur Borland" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:844 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:845 msgid "" "This module provides :class:`BorlandCCompiler`, a subclass of the abstract :" "class:`CCompiler` class for the Borland C++ compiler." @@ -1647,11 +1648,11 @@ msgstr "" "Ce module fournit :class:`BorlandCCompiler`, une sous-classe de la classe " "abstraite :class:`CCompiler` classe pour le compilateur Borland C++." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:849 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:850 msgid ":mod:`distutils.cygwincompiler` --- Cygwin Compiler" msgstr ":mod:`distutils.cygwincompiler` --- Compilateur Cygwin" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:854 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:855 msgid "" "This module provides the :class:`CygwinCCompiler` class, a subclass of :" "class:`UnixCCompiler` that handles the Cygwin port of the GNU C compiler to " @@ -1663,11 +1664,11 @@ msgstr "" "GNU C sur Windows. Il contient également la classe Mingw32CCompiler qui " "gère le portage *mingw32* de GCC (comme *cygwin* en mode *no-cygwin*)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:861 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:862 msgid ":mod:`distutils.archive_util` --- Archiving utilities" msgstr ":mod:`distutils.archive_util` --- Utilitaires d'archivage" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:867 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:868 msgid "" "This module provides a few functions for creating archive files, such as " "tarballs or zipfiles." @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Ce module fournit quelques fonctions pour créer des fichiers d'archive, tels " "que des archives aux formats *tarballs* ou *zipfiles*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:873 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:874 msgid "" "Create an archive file (eg. ``zip`` or ``tar``). *base_name* is the name " "of the file to create, minus any format-specific extension; *format* is the " @@ -1698,11 +1699,11 @@ msgstr "" "*root_dir* et *base_dir* sont tous deux par défaut dans le répertoire " "courant. Renvoie le nom du fichier archive." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:883 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:884 msgid "Added support for the ``xztar`` format." msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:889 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:890 msgid "" "'Create an (optional compressed) archive as a tar file from all files in and " "under *base_dir*. *compress* must be ``'gzip'`` (the default), ``'bzip2'``, " @@ -1722,11 +1723,11 @@ msgstr "" "nommé :file:`base_dir.tar`, avec l'extension de compression appropriée (``." "gz``, ``.bz2``, ``.xz`` ou ``.Z``). Renvoie le nom du fichier de sortie." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:898 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:899 msgid "Added support for the ``xz`` compression." msgstr "Ajout du support de la compression ``xz``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:904 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:905 msgid "" "Create a zip file from all files in and under *base_dir*. The output zip " "file will be named *base_name* + :file:`.zip`. Uses either the :mod:" @@ -1742,11 +1743,11 @@ msgstr "" "défaut). Si aucun des deux outils n'est disponible, lève :exc:" "`DistutilsExecError`. Renvoie le nom du fichier zip de sortie." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:912 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:913 msgid ":mod:`distutils.dep_util` --- Dependency checking" msgstr ":mod:`distutils.dep_util` --- Vérification des dépendances" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:918 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:919 msgid "" "This module provides functions for performing simple, timestamp-based " "dependency of files and groups of files; also, functions based entirely on " @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr "" "fichiers, ainsi que des fonctionnalités entièrement basées sur ces analyses " "de dépendance par rapport aux horodatages." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:925 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:926 msgid "" "Return true if *source* exists and is more recently modified than *target*, " "or if *source* exists and *target* doesn't. Return false if both exist and " @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "" "valeur *false* si les deux existent et que *target* est aussi ou plus récent " "que *source*. Lève :exc:`DistutilsFileError` si *source* n'existe pas." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:933 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:934 msgid "" "Walk two filename lists in parallel, testing if each source is newer than " "its corresponding target. Return a pair of lists (*sources*, *targets*) " @@ -1781,7 +1782,7 @@ msgstr "" "paire de listes (*sources*, *cibles*) où la source est plus récente que la " "cible, selon la sémantique de :func:`newer`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:942 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:943 msgid "" "Return true if *target* is out-of-date with respect to any file listed in " "*sources* In other words, if *target* exists and is newer than every file " @@ -1806,12 +1807,12 @@ msgstr "" "d'exécuter des commandes qui ne fonctionneraient pas parce que des entrées " "sont manquantes sans les exécuter réellement)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:955 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:956 msgid ":mod:`distutils.dir_util` --- Directory tree operations" msgstr "" ":mod:`distutils.dir_util` --- Opérations sur l'arborescence des répertoires" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:961 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:962 msgid "" "This module provides functions for operating on directories and trees of " "directories." @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Ce module fournit des fonctions pour travailler sur des répertoires et des " "arborescences de répertoires." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:967 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:968 msgid "" "Create a directory and any missing ancestor directories. If the directory " "already exists (or if *name* is the empty string, which means the current " @@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr "" "chaque *mkdir* vers *stdout*. Renvoie la liste des répertoires réellement " "créés." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:978 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:979 msgid "" "Create all the empty directories under *base_dir* needed to put *files* " "there. *base_dir* is just the name of a directory which doesn't necessarily " @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr "" "est créée si elle n'existe pas déjà. Les options *mode*, *verbose* et " "*dry_run* sont les mêmes que pour :func:`mkpath`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:988 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:989 msgid "" "Copy an entire directory tree *src* to a new location *dst*. Both *src* and " "*dst* must be directory names. If *src* is not a directory, raise :exc:" @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr "" "liste de tous les fichiers sous *src*, avec les noms modifiés pour être sous " "*dst*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:998 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:999 msgid "" "*preserve_mode* and *preserve_times* are the same as for :func:`distutils." "file_util.copy_file`; note that they only apply to regular files, not to " @@ -1895,7 +1896,7 @@ msgstr "" "lien sera copiée. *update* et *verbose* sont les mêmes que pour :func:" "`copy_file`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1006 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1007 msgid "" "Files in *src* that begin with :file:`.nfs` are skipped (more information on " "these files is available in answer D2 of the `NFS FAQ page `_)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1010 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1011 msgid "NFS files are ignored." msgstr "Les fichiers NFS sont ignorés." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1015 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1016 msgid "" "Recursively remove *directory* and all files and directories underneath it. " "Any errors are ignored (apart from being reported to ``sys.stdout`` if " @@ -1919,11 +1920,11 @@ msgstr "" "dessous. Toutes les erreurs sont ignorées (sauf si *verbose* est vrai, elles " "sont affichées sur ``sys.stdout``)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1021 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1022 msgid ":mod:`distutils.file_util` --- Single file operations" msgstr ":mod:`distutils.file_util` --- Traitements mono-fichier" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1027 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1028 msgid "" "This module contains some utility functions for operating on individual " "files." @@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Ce module contient quelques fonctions de service pour travailler sur des " "fichiers individuels." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1032 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1033 msgid "" "Copy file *src* to *dst*. If *dst* is a directory, then *src* is copied " "there with the same name; otherwise, it must be a filename. (If the file " @@ -1951,7 +1952,7 @@ msgstr "" "*update* est vrai, *src* ne peut être copié que si *dst* n'existe pas, ou si " "*dst* existe mais est plus ancien que *src*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1041 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1042 msgid "" "*link* allows you to make hard links (using :func:`os.link`) or symbolic " "links (using :func:`os.symlink`) instead of copying: set it to ``'hard'`` or " @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "" "symboliques ou physiques sont disponibles. La fonction :func:" "`_copy_file_contents` est utilisée pour copier le contenu des fichiers." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1048 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1049 msgid "" "Return a tuple ``(dest_name, copied)``: *dest_name* is the actual name of " "the output file, and *copied* is true if the file was copied (or would have " @@ -1978,7 +1979,7 @@ msgstr "" "fichier de sortie, et *copied* est vrai si le fichier a été copié (ou aurait " "été copié, si *dry_run* est vrai)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1062 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1063 msgid "" "Move file *src* to *dst*. If *dst* is a directory, the file will be moved " "into it with the same name; otherwise, *src* is just renamed to *dst*. " @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "" "y est déplacé avec le même nom ; sinon, *src* est simplement renommé *dst*. " "Renvoie le nouveau nom complet du fichier." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1068 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1069 msgid "" "Handles cross-device moves on Unix using :func:`copy_file`. What about " "other systems?" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Gère les déplacements inter-périphériques sous Unix en utilisant :func:" "`copy_file`. Qu'en est-il sur les autres systèmes ?" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1074 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1075 msgid "" "Create a file called *filename* and write *contents* (a sequence of strings " "without line terminators) to it." @@ -2004,11 +2005,11 @@ msgstr "" "Crée un fichier appelé *filename* et y écrit *contents* (une séquence de " "chaînes sans terminaison de ligne)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1079 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1080 msgid ":mod:`distutils.util` --- Miscellaneous other utility functions" msgstr ":mod:`distutils.util` --- Autres fonctions de service" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1085 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1086 msgid "" "This module contains other assorted bits and pieces that don't fit into any " "other utility module." @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "" "Ce module contient d'autres éléments qui ne correspondent à aucun autre " "module de service." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1091 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1092 msgid "" "Return a string that identifies the current platform. This is used mainly " "to distinguish platform-specific build directories and platform-specific " @@ -2033,29 +2034,29 @@ msgstr "" "l'information exacte dépend de l'OS, par exemple, sous Linux, la version " "noyau ne joue pas un grand rôle." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1098 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1099 msgid "Examples of returned values:" msgstr "Exemples de valeurs renvoyées :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1100 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1101 msgid "``linux-i586``" msgstr "``linux-i586``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1101 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1102 msgid "``linux-alpha``" msgstr "``linux-alpha``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1102 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1103 msgid "``solaris-2.6-sun4u``" msgstr "``solaris-2.6-sun4u``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1104 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1105 msgid "For non-POSIX platforms, currently just returns ``sys.platform``." msgstr "" "Pour les plates-formes qui ne sont pas POSIX, renvoie simplement ``sys." "platform``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1106 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1107 msgid "" "For Mac OS X systems the OS version reflects the minimal version on which " "binaries will run (that is, the value of ``MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`` during " @@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "" "(c'est-à-dire la valeur de ``MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`` pendant la " "compilation de Python), et non la version du système actuel." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1110 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1111 msgid "" "For universal binary builds on Mac OS X the architecture value reflects the " "universal binary status instead of the architecture of the current " @@ -2087,27 +2088,27 @@ msgstr "" "voies (*ppc*, *i386*, *x86_64*) et ``intel`` est utilisée pour une " "compilation universelle avec les architectures *i386* et *x86_64*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1119 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1120 msgid "Examples of returned values on Mac OS X:" msgstr "Exemples de valeurs renvoyées sous Mac OS X :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1121 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1122 msgid "``macosx-10.3-ppc``" msgstr "``macosx-10.3-ppc``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1123 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1124 msgid "``macosx-10.3-fat``" msgstr "``macosx-10.3-fat``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1125 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1126 msgid "``macosx-10.5-universal``" msgstr "``macosx-10.5-universal``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1127 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1128 msgid "``macosx-10.6-intel``" msgstr "``macosx-10.6-intel``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1132 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1133 msgid "" "Return 'pathname' as a name that will work on the native filesystem, i.e. " "split it on '/' and put it back together again using the current directory " @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr "" "systèmes non UNIX si *pathname* commence ou se termine par une barre oblique " "(*slash* en anglais)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1142 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1143 msgid "" "Return *pathname* with *new_root* prepended. If *pathname* is relative, " "this is equivalent to ``os.path.join(new_root,pathname)`` Otherwise, it " @@ -2137,7 +2138,7 @@ msgstr "" "faut rendre *pathname* relatif et joindre les deux, ce qui est dangereux " "sous DOS/Windows." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1149 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1150 msgid "" "Ensure that 'os.environ' has all the environment variables we guarantee that " "users can use in config files, command-line options, etc. Currently this " @@ -2147,12 +2148,12 @@ msgstr "" "utilisables dans les fichiers de configuration, les options en ligne de " "commande, etc. À l'heure actuelle, cela comprend :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1153 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1154 msgid ":envvar:`HOME` - user's home directory (Unix only)" msgstr "" ":envvar:`HOME`. Répertoire personnel de l'utilisateur (Unix uniquement)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1154 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1155 msgid "" ":envvar:`PLAT` - description of the current platform, including hardware and " "OS (see :func:`get_platform`)" @@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr "" ":envvar:`PLAT`. Description de la plate-forme actuelle, y compris le " "matériel et le l'OS (voir :func:`get_platform`)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1160 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1161 msgid "" "Perform shell/Perl-style variable substitution on *s*. Every occurrence of " "``$`` followed by a name is considered a variable, and variable is " @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgstr "" "`ValueError` pour toute variable non trouvée dans *local_vars* ou ``os." "environ``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1167 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1168 msgid "" "Note that this is not a fully-fledged string interpolation function. A valid " "``$variable`` can consist only of upper and lower case letters, numbers and " @@ -2190,7 +2191,7 @@ msgstr "" "majuscules et minuscules, de chiffres et d'un tiret bas. Aucune syntaxe de " "type {} ou () pour indiquer des variables n'est disponible." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1174 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1175 msgid "" "Split a string up according to Unix shell-like rules for quotes and " "backslashes. In short: words are delimited by spaces, as long as those " @@ -2211,7 +2212,7 @@ msgstr "" "sont supprimés de toute chaîne de caractères entre guillemets. Renvoie une " "liste de mots." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1187 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1188 msgid "" "Perform some action that affects the outside world (for instance, writing to " "the filesystem). Such actions are special because they are disabled by the " @@ -2226,14 +2227,14 @@ msgstr "" "devez simplement fournir la fonction à appeler avec un couple d'argument lui " "correspondant et un message facultatif à afficher." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1196 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1197 msgid "Convert a string representation of truth to true (1) or false (0)." msgstr "" "Convertit une chaîne de caractères représentant une valeur booléenne en " "``1`` (si elle est évaluée comme vraie) ou ``0`` (si elle est évaluée comme " "fausse)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1198 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1199 msgid "" "True values are ``y``, ``yes``, ``t``, ``true``, ``on`` and ``1``; false " "values are ``n``, ``no``, ``f``, ``false``, ``off`` and ``0``. Raises :exc:" @@ -2243,7 +2244,7 @@ msgstr "" "``1``. Les valeurs *fausses* sont ``n``, ``no``, ``f``, ``false``, ``off`` " "et ``0``. Lève :exc:`ValueError` si *val* est autre chose." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1205 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1206 msgid "" "Byte-compile a collection of Python source files to :file:`.pyc` files in a :" "file:`__pycache__` subdirectory (see :pep:`3147` and :pep:`488`). *py_files* " @@ -2257,25 +2258,25 @@ msgstr "" "pas par :file:`.py` sont ignorés en silence. *optimize* doit être l'un des " "éléments suivants :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1210 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1211 msgid "``0`` - don't optimize" msgstr "``0``: ne pas optimiser" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1211 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1212 msgid "``1`` - normal optimization (like ``python -O``)" msgstr "``1``: optimisation normale (comme ``python -O``)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1212 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1213 msgid "``2`` - extra optimization (like ``python -OO``)" msgstr "``2``: optimisation supplémentaire (comme ``python -OO``)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1214 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1215 msgid "If *force* is true, all files are recompiled regardless of timestamps." msgstr "" "Si *force* est vrai, tous les fichiers sont recompilés indépendamment des " "horodatages." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1216 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1217 msgid "" "The source filename encoded in each :term:`bytecode` file defaults to the " "filenames listed in *py_files*; you can modify these with *prefix* and " @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "" "nom (après que le *prefixe* soit supprimé). Vous pouvez choisir de fournir " "l'un ou l'autre (ou les deux) paramètres : *prefixe* et *base_dir*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1223 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1224 msgid "" "If *dry_run* is true, doesn't actually do anything that would affect the " "filesystem." @@ -2300,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Si *dry_run* est vrai, ne fait rien qui puisse affecter le système de " "fichiers." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1226 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1227 msgid "" "Byte-compilation is either done directly in this interpreter process with " "the standard :mod:`py_compile` module, or indirectly by writing a temporary " @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "" "script généré en mode indirect ; à moins que vous ne sachiez ce que vous " "faites, laissez le paramètre à ``None`` (Aucun)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1233 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1234 msgid "" "Create ``.pyc`` files with an :func:`import magic tag ` in " "their name, in a :file:`__pycache__` subdirectory instead of files without " @@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr "" "` dans leur nom, dans le sous répertoire :file:`__pycache__` " "plutôt que dans le répertoire courant, sans tag." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1238 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1239 msgid "Create ``.pyc`` files according to :pep:`488`." msgstr "Crée des fichiers ``.pyc`` selon la :pep:`488`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1244 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1245 msgid "" "Return a version of *header* escaped for inclusion in an :rfc:`822` header, " "by ensuring there are 8 spaces space after each newline. Note that it does " @@ -2342,11 +2343,11 @@ msgstr "" "nouvelle ligne. Notez qu'il ne fait aucune autre modification de la chaîne " "de caractères." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1254 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1255 msgid ":mod:`distutils.dist` --- The Distribution class" msgstr ":mod:`distutils.dist` --- La classe Distribution" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1261 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1262 msgid "" "This module provides the :class:`~distutils.core.Distribution` class, which " "represents the module distribution being built/installed/distributed." @@ -2355,11 +2356,11 @@ msgstr "" "représente le module *distribution* en cours de construction/installation/" "distribution." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1266 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1267 msgid ":mod:`distutils.extension` --- The Extension class" msgstr ":mod:`distutils.extension` --- La classe Extension" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1273 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1274 msgid "" "This module provides the :class:`Extension` class, used to describe C/C++ " "extension modules in setup scripts." @@ -2367,19 +2368,19 @@ msgstr "" "Ce module fournit la classe :class:`Extension`, utilisée pour décrire les " "modules d'extension C/C++ dans les scripts de configuration." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1281 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1282 msgid ":mod:`distutils.debug` --- Distutils debug mode" msgstr ":mod:`distutils.debug` --- Mode de débogage du module *Distutils*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1287 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1288 msgid "This module provides the DEBUG flag." msgstr "Ce module fournit l'option *DEBUG*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1291 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1292 msgid ":mod:`distutils.errors` --- Distutils exceptions" msgstr ":mod:`distutils.errors` --- Exceptions du module *Distutils*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1297 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1298 msgid "" "Provides exceptions used by the Distutils modules. Note that Distutils " "modules may raise standard exceptions; in particular, SystemExit is usually " @@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr "" "manifestement de la responsabilité de l'utilisateur final (ex : mauvais " "argument en ligne de commande)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1301 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1302 msgid "" "This module is safe to use in ``from ... import *`` mode; it only exports " "symbols whose names start with ``Distutils`` and end with ``Error``." @@ -2401,13 +2402,13 @@ msgstr "" "n'exporte que des symboles dont le nom commence par ``Distutils`` et se " "termine par ``Error``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1306 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1307 msgid "" ":mod:`distutils.fancy_getopt` --- Wrapper around the standard getopt module" msgstr "" ":mod:`distutils.fancy_getopt` --- Encapsulation du module *getopt* standard" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1312 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1313 msgid "" "This module provides a wrapper around the standard :mod:`getopt` module " "that provides the following additional features:" @@ -2415,11 +2416,11 @@ msgstr "" "Ce module est une encapsulation du module standard :mod:`getopt` qui apporte " "les fonctionnalités supplémentaires suivantes :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1315 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1316 msgid "short and long options are tied together" msgstr "Les options *short* et *long* sont liées entre elles." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1317 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1318 msgid "" "options have help strings, so :func:`fancy_getopt` could potentially create " "a complete usage summary" @@ -2427,11 +2428,11 @@ msgstr "" "Les options ont des pages d'aide, donc :func:`fancy_getopt` pourrait " "potentiellement créer un résumé d'utilisation complet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1320 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1321 msgid "options set attributes of a passed-in object" msgstr "Les options définissent les attributs à partir d'un objet fourni." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1322 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1323 msgid "" "boolean options can have \"negative aliases\" --- eg. if :option:`!--quiet` " "is the \"negative alias\" of :option:`!--verbose`, then :option:`!--quiet` " @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "" "l'option :option:`!-quiet` est *l'alias négatif* de :option:`!--verbose`, " "l'option :option:`!-quiet` sur la ligne de commande met *verbose* à faux." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1328 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1329 msgid "" "Wrapper function. *options* is a list of ``(long_option, short_option, " "help_string)`` 3-tuples as described in the constructor for :class:" @@ -2460,13 +2461,13 @@ msgstr "" "classe :class:`FancyGetopt`). *args* est la liste des arguments. Utilise " "``sys.argv[1 :]`` si ``None`` est passé à *args*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1339 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1340 msgid "Wraps *text* to less than *width* wide." msgstr "" "Ajoute des retours à la ligne à *texte* de manière à ce que la largeur soit " "inférieure à *largeur*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1344 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1345 msgid "" "The option_table is a list of 3-tuples: ``(long_option, short_option, " "help_string)``" @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "La liste *option_table* est constituée de triplets : ``(long_option, " "short_option, help_string*)``" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1347 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1348 msgid "" "If an option takes an argument, its *long_option* should have ``'='`` " "appended; *short_option* should just be a single character, no ``':'`` in " @@ -2487,17 +2488,17 @@ msgstr "" "*short_option* correspondante. Tous les triplets d'options doivent avoir des " "options longues." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1352 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1353 msgid "The :class:`FancyGetopt` class provides the following methods:" msgstr "La classe :class:`FancyGetopt` fournit les méthodes suivantes :" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1357 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1358 msgid "Parse command-line options in args. Store as attributes on *object*." msgstr "" "Analyse les options de ligne de commande des arguments. Les stocke en tant " "qu'attributs de *objet*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1359 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1360 msgid "" "If *args* is ``None`` or not supplied, uses ``sys.argv[1:]``. If *object* " "is ``None`` or not supplied, creates a new :class:`OptionDummy` instance, " @@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "" "les deux cas, Les arguments *args* renvoyés sont une copie modifiée de la " "liste *args* transmise, qui est n'est pas modifiée." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1371 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1372 msgid "" "Returns the list of ``(option, value)`` tuples processed by the previous run " "of :meth:`getopt` Raises :exc:`RuntimeError` if :meth:`getopt` hasn't been " @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "" "précédente de :meth:`getopt`. Déclenche :exc:`RuntimeError` si :meth:" "`getopt` n'a pas encore été appelée." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1378 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1379 msgid "" "Generate help text (a list of strings, one per suggested line of output) " "from the option table for this :class:`FancyGetopt` object." @@ -2533,15 +2534,15 @@ msgstr "" "suggérée) de la liste d'options pour l'objet de la classe :class:" "`FancyGetopt`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1381 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1382 msgid "If supplied, prints the supplied *header* at the top of the help." msgstr "S'il est fourni, affiche l'en-tête *header* en haut de l'aide." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1385 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1386 msgid ":mod:`distutils.filelist` --- The FileList class" msgstr ":mod:`distutils.filelist` --- La classe *FileList* liste des fichiers" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1392 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1393 msgid "" "This module provides the :class:`FileList` class, used for poking about the " "filesystem and building lists of files." @@ -2549,16 +2550,16 @@ msgstr "" "Ce module fournit la classe :class:`FileList`, utilisée pour parcourir le " "système de fichiers et construire des listes de fichiers." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1397 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1398 msgid ":mod:`distutils.log` --- Simple PEP 282-style logging" msgstr "" ":mod:`distutils.log` --- Journalisation basée sur le style de la PEP 282" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1404 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1405 msgid ":mod:`distutils.spawn` --- Spawn a sub-process" msgstr ":mod:`distutils.spawn` --- Crée un sous-processus" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1410 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1411 msgid "" "This module provides the :func:`spawn` function, a front-end to various " "platform-specific functions for launching another program in a sub-process. " @@ -2570,12 +2571,12 @@ msgstr "" "un sous-processus. Inclut également :func:`find_executable` pour rechercher " "le chemin d'accès pour un nom d'exécutable donné." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1417 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1418 msgid ":mod:`distutils.sysconfig` --- System configuration information" msgstr "" ":mod:`distutils.sysconfig` --- Informations de configuration du système" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1426 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1427 msgid "" "The :mod:`distutils.sysconfig` module provides access to Python's low-level " "configuration information. The specific configuration variables available " @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "" "de Python commençant par 2.2, et :file:`config.h` pour les versions " "antérieures de Python." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1435 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1436 msgid "" "Some additional functions are provided which perform some useful " "manipulations for other parts of the :mod:`distutils` package." @@ -2605,15 +2606,15 @@ msgstr "" "Quelques fonctions supplémentaires sont fournies pour effectuer des " "manipulations utiles pour d'autres parties du paquet :mod:`distutils`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1441 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1442 msgid "The result of ``os.path.normpath(sys.prefix)``." msgstr "Le résultat de ``os.path.normpath(sys.prefix)``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1446 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1447 msgid "The result of ``os.path.normpath(sys.exec_prefix)``." msgstr "Le résultat de ``os.path.normpath(sys.exec_prefix)``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1451 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1452 msgid "" "Return the value of a single variable. This is equivalent to " "``get_config_vars().get(name)``." @@ -2621,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Retourne la valeur d'une seule variable. C'est l'équivalent de " "``get_config_vars().get(name)``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1457 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1458 msgid "" "Return a set of variable definitions. If there are no arguments, this " "returns a dictionary mapping names of configuration variables to values. If " @@ -2636,7 +2637,7 @@ msgstr "" "donnant les valeurs correspondantes. Si un nom donné n'a pas de valeur " "correspondante, la valeur ``None`` sera utilisée pour cette variable." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1466 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1467 msgid "" "Return the full path name of the configuration header. For Unix, this will " "be the header generated by the :program:`configure` script; for other " @@ -2648,7 +2649,7 @@ msgstr "" "les autres plates-formes, l'en-tête provient directement de la distribution " "source Python. Le fichier est un fichier texte spécifique à la plate-forme." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1474 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1475 msgid "" "Return the full path name of the :file:`Makefile` used to build Python. For " "Unix, this will be a file generated by the :program:`configure` script; the " @@ -2661,7 +2662,7 @@ msgstr "" "existe, il s'agit d'un fichier texte spécifique à la plate-forme. Cette " "fonction n'est utile que sur les plates-formes POSIX." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1482 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1483 msgid "" "Return the directory for either the general or platform-dependent C include " "files. If *plat_specific* is true, the platform-dependent include directory " @@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "" "`PREFIX`, soit comme préfixe d'exécution au lieu de :const:`EXEC_PREFIX` si " "*plat_specific* est vrai." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1492 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1493 msgid "" "Return the directory for either the general or platform-dependent library " "installation. If *plat_specific* is true, the platform-dependent include " @@ -2699,7 +2700,7 @@ msgstr "" "bibliothèque standard est renvoyé plutôt que le répertoire d'installation " "des extensions tierces." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1501 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1502 msgid "" "The following function is only intended for use within the :mod:`distutils` " "package." @@ -2707,7 +2708,7 @@ msgstr "" "La fonction suivante est uniquement destinée à être utilisée dans le paquet :" "mod:`distutils`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1507 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1508 msgid "" "Do any platform-specific customization of a :class:`distutils.ccompiler." "CCompiler` instance." @@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "" "Exécute toute personnalisation spécifique à la plate-forme d'une instance :" "class:`distutils.ccompiler.CCompiler`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1510 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1511 msgid "" "This function is only needed on Unix at this time, but should be called " "consistently to support forward-compatibility. It inserts the information " @@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr "" "liens sélectionnés, ainsi que l'extension utilisée par l'éditeur de liens " "pour les objets partagés." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1516 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1517 msgid "" "This function is even more special-purpose, and should only be used from " "Python's own build procedures." @@ -2739,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Cette fonction est encore plus spéciale, et ne devrait être utilisée que " "dans les procédures de compilation de Python." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1522 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1523 msgid "" "Inform the :mod:`distutils.sysconfig` module that it is being used as part " "of the build process for Python. This changes a lot of relative locations " @@ -2751,11 +2752,11 @@ msgstr "" "relatifs pour les fichiers, ce qui les place dans la zone de compilation " "plutôt que dans un interpréteur Python installé." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1529 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1530 msgid ":mod:`distutils.text_file` --- The TextFile class" msgstr ":mod:`distutils.text_file` --- La classe TextFile" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1535 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1536 msgid "" "This module provides the :class:`TextFile` class, which gives an interface " "to text files that (optionally) takes care of stripping comments, ignoring " @@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "" "fichiers texte qui s'occupe (optionnellement) de supprimer les commentaires, " "d'ignorer les lignes vides et de joindre les lignes avec des antislash." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1542 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1543 msgid "" "This class provides a file-like object that takes care of all the things " "you commonly want to do when processing a text file that has some line-by-" @@ -2783,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Toutes ces fonctions sont optionnelles et peuvent être commandées " "indépendamment." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1549 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1550 msgid "" "The class provides a :meth:`warn` method so you can generate warning " "messages that report physical line number, even if the logical line in " @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "" "logique en question couvre plusieurs lignes physiques. Fournit également :" "meth:`unreadline` pour implémenter un système prospectif ligne par ligne." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1554 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1555 msgid "" ":class:`TextFile` instances are create with either *filename*, *file*, or " "both. :exc:`RuntimeError` is raised if both are ``None``. *filename* should " @@ -2814,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Si *file* n'est pas fourni, :class:`TextFile` crée son propre fichier en " "utilisant la fonction :func:`open`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1562 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1563 msgid "" "The options are all boolean, and affect the values returned by :meth:" "`readline`" @@ -2822,51 +2823,52 @@ msgstr "" "Les options sont toutes booléennes et affectent les valeurs renvoyées par :" "meth:`readline`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1567 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1568 msgid "option name" msgstr "Nom des options" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1567 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1568 msgid "default" msgstr "default" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1569 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1570 msgid "*strip_comments*" msgstr "*strip_comments*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1569 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1570 +#, fuzzy msgid "" -"strip from ``'#'`` to end-of- line, as well as any whitespace leading up to " +"strip from ``'#'`` to end-of-line, as well as any whitespace leading up to " "the ``'#'``\\ ---unless it is escaped by a backslash" msgstr "" "Supprime les caractères à partir de ``'#'`` jusqu'à la fin de la ligne, " "ainsi que tout espace blanc menant au premier ``'#'`` --- à moins qu'il ne " "soit échappé par une antislash" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1569 ../Doc/distutils/apiref.rst:1578 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1583 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1570 ../Doc/distutils/apiref.rst:1579 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1584 msgid "true" msgstr "*true*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1575 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1576 msgid "*lstrip_ws*" msgstr "*lstrip_ws*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1575 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1576 msgid "strip leading whitespace from each line before returning it" msgstr "" "Efface les espaces blancs en début de chaque ligne avant de la renvoyer." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1575 ../Doc/distutils/apiref.rst:1593 -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1604 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1576 ../Doc/distutils/apiref.rst:1594 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1605 msgid "false" msgstr "*false*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1578 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1579 msgid "*rstrip_ws*" msgstr "*rstrip_ws*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1578 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1579 msgid "" "strip trailing whitespace (including line terminator!) from each line before " "returning it." @@ -2874,11 +2876,11 @@ msgstr "" "Efface les espaces blancs de fin de ligne (y compris le terminateur de " "ligne !) de chaque ligne avant de la renvoyer." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1583 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1584 msgid "*skip_blanks*" msgstr "*skip_blanks*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1583 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1584 msgid "" "skip lines that are empty \\*after\\* stripping comments and whitespace. " "(If both lstrip_ws and rstrip_ws are false, then some lines may consist of " @@ -2890,11 +2892,11 @@ msgstr "" "alors certaines lignes peuvent être composées uniquement d'espaces : elles " "ne seront pas ignorées, même si *skip_blanks* est vrai." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1593 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1594 msgid "*join_lines*" msgstr "*join_lines*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1593 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1594 msgid "" "if a backslash is the last non-newline character on a line after stripping " "comments and whitespace, join the following line to it to form one logical " @@ -2907,11 +2909,11 @@ msgstr "" "antislash, alors N+1 lignes physiques seront liées pour former une seul " "ligne logique." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1604 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1605 msgid "*collapse_join*" msgstr "*collapse_join*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1604 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1605 msgid "" "strip leading whitespace from lines that are joined to their predecessor; " "only matters if ``(join_lines and not lstrip_ws)``" @@ -2919,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Supprime les espaces blancs des lignes qui sont jointes à leur prédécesseur. " "n'est utile que que si ``(join_lines and not lstrip_ws)``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1611 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1612 msgid "" "Note that since *rstrip_ws* can strip the trailing newline, the semantics " "of :meth:`readline` must differ from those of the built-in file object's :" @@ -2934,7 +2936,7 @@ msgstr "" "juste une ligne blanche (ou une ligne entièrement blanche), si *rstrip_ws* " "est vrai mais pas si *skip_blanks* est faux." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1620 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1621 msgid "" "Open a new file *filename*. This overrides any *file* or *filename* " "constructor arguments." @@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "" "Ouvre un nouveau fichier *filename*. Remplace tous les arguments du " "constructeur *file* ou *filename*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1626 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1627 msgid "" "Close the current file and forget everything we know about it (including the " "filename and the current line number)." @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Ferme le fichier courant et oublie toutes les informations connues à son " "sujet (y compris le nom du fichier et le numéro de la ligne courante)." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1632 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1633 msgid "" "Print (to stderr) a warning message tied to the current logical line in the " "current file. If the current logical line in the file spans multiple " @@ -2967,7 +2969,7 @@ msgstr "" "liste ou d'un couple pour indiquer une plage de lignes physiques, ou d'un " "entier pour une seule ligne physique." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1642 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1643 msgid "" "Read and return a single logical line from the current file (or from an " "internal buffer if lines have previously been \"unread\" with :meth:" @@ -2988,7 +2990,7 @@ msgstr "" "puisque la chaîne vide peut se produire si *rstrip_ws* est vrai mais pas si " "*strip_blanks* est faux." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1653 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1654 msgid "" "Read and return the list of all logical lines remaining in the current file. " "This updates the current line number to the last line of the file." @@ -2997,7 +2999,7 @@ msgstr "" "fichier courant. Met à jour le numéro de la ligne courante à la dernière " "ligne du fichier." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1659 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1660 msgid "" "Push *line* (a string) onto an internal buffer that will be checked by " "future :meth:`readline` calls. Handy for implementing a parser with line-at-" @@ -3016,21 +3018,21 @@ msgstr "" "appel à :meth:`readline`, les lignes sont renvoyées dans l'ordre de la plus " "récente première à la plus ancienne." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1668 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1669 msgid ":mod:`distutils.version` --- Version number classes" msgstr ":mod:`distutils.version` --- Classes de numéros de version" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1683 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1684 msgid ":mod:`distutils.cmd` --- Abstract base class for Distutils commands" msgstr "" ":mod:`distutils.cmd` --- Classe de base abstraite pour les commandes " "*Distutils*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1690 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1691 msgid "This module supplies the abstract base class :class:`Command`." msgstr "Ce module fournit la classe de base abstraite :class:`Command`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1695 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1696 msgid "" "Abstract base class for defining command classes, the \"worker bees\" of the " "Distutils. A useful analogy for command classes is to think of them as " @@ -3059,7 +3061,7 @@ msgstr "" "s'effectue tout le travail est basé sur les valeurs de ses options, est la " "méthode :meth:`run`, qui doit être implémentée par chaque classe de commande." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1708 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1709 msgid "" "The class constructor takes a single argument *dist*, a :class:`~distutils." "core.Distribution` instance." @@ -3067,16 +3069,16 @@ msgstr "" "Le constructeur prend un seul argument, *dist*, une instance de :class:" "`~distutils.core.Distribution`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1713 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1714 msgid "Creating a new Distutils command" msgstr "Créer une nouvelle commande *Distutils*" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1715 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1716 msgid "This section outlines the steps to create a new Distutils command." msgstr "" "Cette section décrit les étapes pour créer une nouvelle commande *Distutils*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1717 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1718 msgid "" "A new command lives in a module in the :mod:`distutils.command` package. " "There is a sample template in that directory called :file:" @@ -3099,13 +3101,13 @@ msgstr "" "peel_banana.py`, puis l'éditer pour qu'il implémente la classe :class:" "`peel_banana`, une sous-classe de la classe :class:`distutils.cmd.Command`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1727 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1728 msgid "Subclasses of :class:`Command` must define the following methods." msgstr "" "Les sous-classes de la classe :class:`Command` doivent définir les méthodes " "suivantes." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1731 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1732 msgid "" "Set default values for all the options that this command supports. Note " "that these defaults may be overridden by other commands, by the setup " @@ -3122,7 +3124,7 @@ msgstr "" "méthodes suivantes :meth:`initialize_options` ne font que des assignations " "de type ``self.truc = None``." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1740 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1741 msgid "" "Set final values for all the options that this command supports. This is " "always called as late as possible, ie. after any option assignments from " @@ -3140,7 +3142,7 @@ msgstr "" "toujours la même valeur qui lui a été attribué par :meth:" "`initialize_options`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1750 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1751 msgid "" "A command's raison d'etre: carry out the action it exists to perform, " "controlled by the options initialized in :meth:`initialize_options`, " @@ -3155,7 +3157,7 @@ msgstr "" "meth:`finalize_options`. Toutes les interactions avec le système de fichiers " "et la sortie du terminal doivent être effectuées par :meth:`run`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1759 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1760 msgid "" "*sub_commands* formalizes the notion of a \"family\" of commands, e.g. " "``install`` as the parent with sub-commands ``install_lib``, " @@ -3179,7 +3181,7 @@ msgstr "" "n'est applicable que s'il existe des fichiers d'en-tête C à installer. Si " "*predicate* est ``None``, cette commande est toujours effectuée." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1770 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1771 msgid "" "*sub_commands* is usually defined at the *end* of a class, because " "predicates can be methods of the class, so they must already have been " @@ -3189,39 +3191,39 @@ msgstr "" "prédicats peuvent être des méthodes de la classe, ils doivent donc déjà " "avoir été définis. L'exemple canonique est la commande :command:`install`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1776 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1777 msgid ":mod:`distutils.command` --- Individual Distutils commands" msgstr ":mod:`distutils.command` --- Commandes *Distutils* individuelles" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1787 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1788 msgid ":mod:`distutils.command.bdist` --- Build a binary installer" msgstr ":mod:`distutils.command.bdist` --- Construit un installateur binaire" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1797 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1798 msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_packager` --- Abstract base class for packagers" msgstr "" ":mod:`distutils.command.bdist_packager` --- Classe de base abstraite pour " "empaqueteurs" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1807 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1808 msgid ":mod:`distutils.command.bdist_dumb` --- Build a \"dumb\" installer" msgstr "" ":mod:`distutils.command.bdist_dumb` --- Construit un installateur passif " "(*dumb*)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1817 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1818 msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_msi` --- Build a Microsoft Installer binary " "package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.bdist_msi` --- Construit un installateur Microsoft" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1824 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1825 msgid "Builds a `Windows Installer`_ (.msi) binary package." msgstr "Construit un installateur `Windows Installeur`_ (*.msi*)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1828 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1829 msgid "" "In most cases, the ``bdist_msi`` installer is a better choice than the " "``bdist_wininst`` installer, because it provides better support for Win64 " @@ -3233,7 +3235,7 @@ msgstr "" "*Win64*, et permet en plus aux administrateurs d'effectuer des installations " "non interactives ainsi que des installations via des stratégies de groupe." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1835 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1836 msgid "" ":mod:`distutils.command.bdist_rpm` --- Build a binary distribution as a " "Redhat RPM and SRPM" @@ -3241,42 +3243,42 @@ msgstr "" ":mod:`distutils.command.bdist_rpm` --- Construit une distribution binaire au " "format Redhat RPM et SRPM" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1845 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1846 msgid ":mod:`distutils.command.bdist_wininst` --- Build a Windows installer" msgstr "" ":mod:`distutils.command.bdist_wininst` --- Construit un installateur Windows" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1855 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1856 msgid ":mod:`distutils.command.sdist` --- Build a source distribution" msgstr ":mod:`distutils.command.sdist` --- Construit une distribution source" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1865 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1866 msgid ":mod:`distutils.command.build` --- Build all files of a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.build` --- Construit tous les fichiers d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1875 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1876 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_clib` --- Build any C libraries in a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.build_clib` --- Construit toutes les bibliothèques C " "d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1885 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1886 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_ext` --- Build any extensions in a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.build_ext` --- Construit toutes les extensions d'un " "paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1895 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1896 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_py` --- Build the .py/.pyc files of a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.build_py` --- Construit les fichiers *.py/.pyc* d'un " "paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1905 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1906 msgid "" "Alternative implementation of build_py which also runs the 2to3 conversion " "library on each .py file that is going to be installed. To use this in a " @@ -3288,27 +3290,27 @@ msgstr "" "installé. Pour l'utiliser dans un fichier *setup.py* pour une distribution " "conçue pour fonctionner avec *Python 2.x* et *3.x*, ajouter : ::" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1915 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1916 msgid "to your setup.py, and later::" msgstr "à votre *setup.py* et, plus tard : ::" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1919 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1920 msgid "to the invocation of setup()." msgstr "à l'appel de *setup()*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1923 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1924 msgid "" ":mod:`distutils.command.build_scripts` --- Build the scripts of a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.build_scripts` --- Construit les scripts d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1933 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1934 msgid ":mod:`distutils.command.clean` --- Clean a package build area" msgstr "" ":mod:`distutils.command.clean` --- Nettoie un dossier de compilation d'un " "paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1938 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1939 msgid "" "This command removes the temporary files created by :command:`build` and its " "subcommands, like intermediary compiled object files. With the ``--all`` " @@ -3319,7 +3321,7 @@ msgstr "" "intermédiaires. Avec l'option ``--all``, le répertoire de compilation sera " "supprimé." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1942 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1943 msgid "" "Extension modules built :ref:`in place ` will " "not be cleaned, as they are not in the build directory." @@ -3328,23 +3330,23 @@ msgstr "" "inplace>` ne seront pas effacés, car ils ne sont pas dans le répertoire " "*build*." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1947 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1948 msgid ":mod:`distutils.command.config` --- Perform package configuration" msgstr "" ":mod:`distutils.command.config` --- Effectue la configuration d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1957 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1958 msgid ":mod:`distutils.command.install` --- Install a package" msgstr ":mod:`distutils.command.install` --- Installe un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1967 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1968 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_data` --- Install data files from a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.install_data` --- Installe les fichiers de données " "d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1977 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1978 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_headers` --- Install C/C++ header files from " "a package" @@ -3352,14 +3354,14 @@ msgstr "" ":mod:`distutils.command.install_headers` --- Installe les fichiers d'en-tête " "C/C++ d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1987 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1988 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_lib` --- Install library files from a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.install_lib` --- Installe les fichiers de " "bibliothèque à partir d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1997 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:1998 msgid "" ":mod:`distutils.command.install_scripts` --- Install script files from a " "package" @@ -3367,7 +3369,7 @@ msgstr "" ":mod:`distutils.command.install_scripts` --- Installe les fichiers de script " "d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2007 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2008 msgid "" ":mod:`distutils.command.register` --- Register a module with the Python " "Package Index" @@ -3375,7 +3377,7 @@ msgstr "" ":mod:`distutils.command.register` --- Enregistre un module dans l'Index des " "paquets Python (*Python Package Index* ou *PyPI* en anglais)" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2013 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2014 msgid "" "The ``register`` command registers the package with the Python Package " "Index. This is described in more detail in :pep:`301`." @@ -3383,12 +3385,12 @@ msgstr "" "La commande ``register`` enregistre le paquet dans l'index des paquets " "Python. Plus de détails à ce sujet dans la :pep:`301`." -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2020 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2021 msgid ":mod:`distutils.command.check` --- Check the meta-data of a package" msgstr "" ":mod:`distutils.command.check` --- Vérifie les méta-données d'un paquet" -#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2026 +#: ../Doc/distutils/apiref.rst:2027 msgid "" "The ``check`` command performs some tests on the meta-data of a package. For " "example, it verifies that all required meta-data are provided as the " diff --git a/distutils/configfile.po b/distutils/configfile.po index 6afc1228..964b5ac7 100644 --- a/distutils/configfile.po +++ b/distutils/configfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/distutils/configfile.rst:16 msgid "" "The setup configuration file is a useful middle-ground between the setup " -"script ---which, ideally, would be opaque to installers [#]_---and the " +"script---which, ideally, would be opaque to installers [#]_---and the " "command-line to the setup script, which is outside of your control and " "entirely up to the installer. In fact, :file:`setup.cfg` (and any other " "Distutils configuration files present on the target system) are processed " diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 5b8887b2..6eebacb5 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -989,22 +989,21 @@ msgstr "" #: ../Doc/distutils/setupscript.rst:684 msgid "" -":class:`~distutils.core.setup` now raises a :exc:`TypeError` if " -"``classifiers``, ``keywords`` and ``platforms`` fields are not specified as " -"a list." +":class:`~distutils.core.setup` now warns when ``classifiers``, ``keywords`` " +"or ``platforms`` fields are not specified as a list or a string." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:692 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:691 msgid "Debugging the setup script" msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:694 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:693 msgid "" "Sometimes things go wrong, and the setup script doesn't do what the " "developer wants." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:697 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:696 msgid "" "Distutils catches any exceptions when running the setup script, and print a " "simple error message before the script is terminated. The motivation for " @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgid "" "down to the bottom and see that it's a permission problem." msgstr "" -#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:705 +#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:704 msgid "" "On the other hand, this doesn't help the developer to find the cause of the " "failure. For this purpose, the :envvar:`DISTUTILS_DEBUG` environment " diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index f5a5e5b6..b32b462e 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:18+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "`Py_DECREF`\\ -ed immediately after the :c:func:`PyObject_CallObject` call." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:551 +#: ../Doc/extending/extending.rst:552 msgid "" "The return value of :c:func:`PyObject_CallObject` is \"new\": either it is a " "brand new object, or it is an existing object whose reference count has been " @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "not interested in its value." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:557 +#: ../Doc/extending/extending.rst:558 msgid "" "Before you do this, however, it is important to check that the return value " "isn't *NULL*. If it is, the Python function terminated by raising an " @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "" "should be cleared by calling :c:func:`PyErr_Clear`. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:570 +#: ../Doc/extending/extending.rst:571 msgid "" "Depending on the desired interface to the Python callback function, you may " "also have to provide an argument list to :c:func:`PyObject_CallObject`. In " @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "" "you want to pass an integral event code, you might use the following code::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:589 +#: ../Doc/extending/extending.rst:590 msgid "" "Note the placement of ``Py_DECREF(arglist)`` immediately after the call, " "before the error check! Also note that strictly speaking this code is not " @@ -811,22 +811,22 @@ msgid "" "checked." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:593 +#: ../Doc/extending/extending.rst:594 msgid "" "You may also call a function with keyword arguments by using :c:func:" "`PyObject_Call`, which supports arguments and keyword arguments. As in the " "above example, we use :c:func:`Py_BuildValue` to construct the dictionary. ::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:611 +#: ../Doc/extending/extending.rst:612 msgid "Extracting Parameters in Extension Functions" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:615 +#: ../Doc/extending/extending.rst:616 msgid "The :c:func:`PyArg_ParseTuple` function is declared as follows::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:619 +#: ../Doc/extending/extending.rst:620 msgid "" "The *arg* argument must be a tuple object containing an argument list passed " "from Python to a C function. The *format* argument must be a format string, " @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "" "whose type is determined by the format string." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:625 +#: ../Doc/extending/extending.rst:626 msgid "" "Note that while :c:func:`PyArg_ParseTuple` checks that the Python arguments " "have the required types, it cannot check the validity of the addresses of C " @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "" "probably crash or at least overwrite random bits in memory. So be careful!" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:630 +#: ../Doc/extending/extending.rst:631 msgid "" "Note that any Python object references which are provided to the caller are " "*borrowed* references; do not decrement their reference count!" @@ -852,20 +852,20 @@ msgstr "" "à l'appelant sont des références *empruntées* ; ne décrémentez pas leur " "compteur de références !" -#: ../Doc/extending/extending.rst:633 +#: ../Doc/extending/extending.rst:634 msgid "Some example calls::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:703 +#: ../Doc/extending/extending.rst:704 msgid "Keyword Parameters for Extension Functions" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:707 +#: ../Doc/extending/extending.rst:708 msgid "" "The :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` function is declared as follows::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:712 +#: ../Doc/extending/extending.rst:713 msgid "" "The *arg* and *format* parameters are identical to those of the :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` function. The *kwdict* parameter is the dictionary of " @@ -876,30 +876,30 @@ msgid "" "returns true, otherwise it returns false and raises an appropriate exception." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:722 +#: ../Doc/extending/extending.rst:723 msgid "" "Nested tuples cannot be parsed when using keyword arguments! Keyword " "parameters passed in which are not present in the *kwlist* will cause :exc:" "`TypeError` to be raised." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:728 +#: ../Doc/extending/extending.rst:729 msgid "" "Here is an example module which uses keywords, based on an example by Geoff " "Philbrick (philbrick@hks.com)::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:782 +#: ../Doc/extending/extending.rst:783 msgid "Building Arbitrary Values" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:784 +#: ../Doc/extending/extending.rst:785 msgid "" "This function is the counterpart to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. It is " "declared as follows::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:789 +#: ../Doc/extending/extending.rst:790 msgid "" "It recognizes a set of format units similar to the ones recognized by :c:" "func:`PyArg_ParseTuple`, but the arguments (which are input to the function, " @@ -907,7 +907,7 @@ msgid "" "object, suitable for returning from a C function called from Python." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:794 +#: ../Doc/extending/extending.rst:795 msgid "" "One difference with :c:func:`PyArg_ParseTuple`: while the latter requires " "its first argument to be a tuple (since Python argument lists are always " @@ -919,16 +919,16 @@ msgid "" "parenthesize the format string." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:802 +#: ../Doc/extending/extending.rst:803 msgid "" "Examples (to the left the call, to the right the resulting Python value):" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:828 +#: ../Doc/extending/extending.rst:829 msgid "Reference Counts" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:830 +#: ../Doc/extending/extending.rst:831 msgid "" "In languages like C or C++, the programmer is responsible for dynamic " "allocation and deallocation of memory on the heap. In C, this is done using " @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "" "restrict the following discussion to the C case." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:836 +#: ../Doc/extending/extending.rst:837 msgid "" "Every block of memory allocated with :c:func:`malloc` should eventually be " "returned to the pool of available memory by exactly one call to :c:func:" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "" "crashes." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:847 +#: ../Doc/extending/extending.rst:848 msgid "" "Common causes of memory leaks are unusual paths through the code. For " "instance, a function may allocate a block of memory, do some calculation, " @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "" "of errors." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:860 +#: ../Doc/extending/extending.rst:861 msgid "" "Since Python makes heavy use of :c:func:`malloc` and :c:func:`free`, it " "needs a strategy to avoid memory leaks as well as the use of freed memory. " @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "" "reference to the object has been deleted and the object is freed." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:868 +#: ../Doc/extending/extending.rst:869 msgid "" "An alternative strategy is called :dfn:`automatic garbage collection`. " "(Sometimes, reference counting is also referred to as a garbage collection " @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "" "with reference counts." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:880 +#: ../Doc/extending/extending.rst:881 msgid "" "While Python uses the traditional reference counting implementation, it also " "offers a cycle detector that works to detect reference cycles. This allows " @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "" "though there are no further references to the cycle itself." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:891 +#: ../Doc/extending/extending.rst:892 msgid "" "The cycle detector is able to detect garbage cycles and can reclaim them. " "The :mod:`gc` module exposes a way to run the detector (the :func:`~gc." @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgid "" "detector is disabled in this way, the :mod:`gc` module will not be available." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:905 +#: ../Doc/extending/extending.rst:906 msgid "Reference Counting in Python" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:907 +#: ../Doc/extending/extending.rst:908 msgid "" "There are two macros, ``Py_INCREF(x)`` and ``Py_DECREF(x)``, which handle " "the incrementing and decrementing of the reference count. :c:func:" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:914 +#: ../Doc/extending/extending.rst:915 msgid "" "The big question now remains: when to use ``Py_INCREF(x)`` and " "``Py_DECREF(x)``? Let's first introduce some terms. Nobody \"owns\" an " @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "" "reference creates a memory leak." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:923 +#: ../Doc/extending/extending.rst:924 msgid "" "It is also possible to :dfn:`borrow` [#]_ a reference to an object. The " "borrower of a reference should not call :c:func:`Py_DECREF`. The borrower " @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "" "risks using freed memory and should be avoided completely [#]_." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:929 +#: ../Doc/extending/extending.rst:930 msgid "" "The advantage of borrowing over owning a reference is that you don't need to " "take care of disposing of the reference on all possible paths through the " @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "" "borrowed has in fact disposed of it." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:937 +#: ../Doc/extending/extending.rst:938 msgid "" "A borrowed reference can be changed into an owned reference by calling :c:" "func:`Py_INCREF`. This does not affect the status of the owner from which " @@ -1079,18 +1079,18 @@ msgid "" "properly, as well as the previous owner)." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:947 +#: ../Doc/extending/extending.rst:948 msgid "Ownership Rules" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:949 +#: ../Doc/extending/extending.rst:950 msgid "" "Whenever an object reference is passed into or out of a function, it is part " "of the function's interface specification whether ownership is transferred " "with the reference or not." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:953 +#: ../Doc/extending/extending.rst:954 msgid "" "Most functions that return a reference to an object pass on ownership with " "the reference. In particular, all functions whose function it is to create " @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" "reference to a cached item." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:961 +#: ../Doc/extending/extending.rst:962 msgid "" "Many functions that extract objects from other objects also transfer " "ownership with the reference, for instance :c:func:" @@ -1112,14 +1112,14 @@ msgid "" "list or dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:968 +#: ../Doc/extending/extending.rst:969 msgid "" "The function :c:func:`PyImport_AddModule` also returns a borrowed reference, " "even though it may actually create the object it returns: this is possible " "because an owned reference to the object is stored in ``sys.modules``." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:972 +#: ../Doc/extending/extending.rst:973 msgid "" "When you pass an object reference into another function, in general, the " "function borrows the reference from you --- if it needs to store it, it will " @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "" "don't take over ownership --- they are \"normal.\")" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:980 +#: ../Doc/extending/extending.rst:981 msgid "" "When a C function is called from Python, it borrows references to its " "arguments from the caller. The caller owns a reference to the object, so " @@ -1139,18 +1139,18 @@ msgid "" "turned into an owned reference by calling :c:func:`Py_INCREF`." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:986 +#: ../Doc/extending/extending.rst:987 msgid "" "The object reference returned from a C function that is called from Python " "must be an owned reference --- ownership is transferred from the function to " "its caller." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:994 +#: ../Doc/extending/extending.rst:995 msgid "Thin Ice" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:996 +#: ../Doc/extending/extending.rst:997 msgid "" "There are a few situations where seemingly harmless use of a borrowed " "reference can lead to problems. These all have to do with implicit " @@ -1158,21 +1158,21 @@ msgid "" "dispose of it." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1000 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1001 msgid "" "The first and most important case to know about is using :c:func:`Py_DECREF` " "on an unrelated object while borrowing a reference to a list item. For " "instance::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1012 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1013 msgid "" "This function first borrows a reference to ``list[0]``, then replaces " "``list[1]`` with the value ``0``, and finally prints the borrowed reference. " "Looks harmless, right? But it's not!" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1016 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1017 msgid "" "Let's follow the control flow into :c:func:`PyList_SetItem`. The list owns " "references to all its items, so when item 1 is replaced, it has to dispose " @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "" "count of 1, disposing of it will call its :meth:`__del__` method." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1023 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1024 msgid "" "Since it is written in Python, the :meth:`__del__` method can execute " "arbitrary Python code. Could it perhaps do something to invalidate the " @@ -1193,20 +1193,20 @@ msgid "" "associated with it, thereby invalidating ``item``." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1031 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1032 msgid "" "The solution, once you know the source of the problem, is easy: temporarily " "increment the reference count. The correct version of the function reads::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1045 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1046 msgid "" "This is a true story. An older version of Python contained variants of this " "bug and someone spent a considerable amount of time in a C debugger to " "figure out why his :meth:`__del__` methods would fail..." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1049 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1050 msgid "" "The second case of problems with a borrowed reference is a variant involving " "threads. Normally, multiple threads in the Python interpreter can't get in " @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgid "" "previous one::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1072 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1073 msgid "NULL Pointers" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1074 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1075 msgid "" "In general, functions that take object references as arguments do not expect " "you to pass them *NULL* pointers, and will dump core (or cause later core " @@ -1235,21 +1235,21 @@ msgid "" "slowly." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1082 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1083 msgid "" "It is better to test for *NULL* only at the \"source:\" when a pointer that " "may be *NULL* is received, for example, from :c:func:`malloc` or from a " "function that may raise an exception." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1086 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1087 msgid "" "The macros :c:func:`Py_INCREF` and :c:func:`Py_DECREF` do not check for " "*NULL* pointers --- however, their variants :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:" "`Py_XDECREF` do." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1090 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1091 msgid "" "The macros for checking for a particular object type (``Pytype_Check()``) " "don't check for *NULL* pointers --- again, there is much code that calls " @@ -1258,24 +1258,24 @@ msgid "" "variants with *NULL* checking." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1096 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1097 msgid "" "The C function calling mechanism guarantees that the argument list passed to " "C functions (``args`` in the examples) is never *NULL* --- in fact it " "guarantees that it is always a tuple [#]_." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1100 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1101 msgid "" "It is a severe error to ever let a *NULL* pointer \"escape\" to the Python " "user." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1111 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1112 msgid "Writing Extensions in C++" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1113 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1114 msgid "" "It is possible to write extension modules in C++. Some restrictions apply. " "If the main program (the Python interpreter) is compiled and linked by the C " @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgid "" "(all recent C++ compilers define this symbol)." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1127 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1128 msgid "Providing a C API for an Extension Module" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1132 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1133 msgid "" "Many extension modules just provide new functions and types to be used from " "Python, but sometimes the code in an extension module can be useful for " @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "" "functions for direct manipulation from other extension modules." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1140 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1141 msgid "" "At first sight this seems easy: just write the functions (without declaring " "them ``static``, of course), provide an appropriate header file, and " @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "" "call might not have been loaded yet!" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1152 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1153 msgid "" "Portability therefore requires not to make any assumptions about symbol " "visibility. This means that all symbols in extension modules should be " @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "" "accessible from other extension modules must be exported in a different way." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1159 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1160 msgid "" "Python provides a special mechanism to pass C-level information (pointers) " "from one extension module to another one: Capsules. A Capsule is a Python " @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "the Capsule." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1167 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1168 msgid "" "There are many ways in which Capsules can be used to export the C API of an " "extension module. Each function could get its own Capsule, or all C API " @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "" "client modules." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1173 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1174 msgid "" "Whichever method you choose, it's important to name your Capsules properly. " "The function :c:func:`PyCapsule_New` takes a name parameter (:c:type:`const " @@ -1361,13 +1361,13 @@ msgid "" "from another." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1180 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1181 msgid "" "In particular, Capsules used to expose C APIs should be given a name " "following this convention::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1185 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1186 msgid "" "The convenience function :c:func:`PyCapsule_Import` makes it easy to load a " "C API provided via a Capsule, but only if the Capsule's name matches this " @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "" "the Capsule they load contains the correct C API." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1190 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1191 msgid "" "The following example demonstrates an approach that puts most of the burden " "on the writer of the exporting module, which is appropriate for commonly " @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "" "modules only have to call this macro before accessing the C API." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1198 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1199 msgid "" "The exporting module is a modification of the :mod:`spam` module from " "section :ref:`extending-simpleexample`. The function :func:`spam.system` " @@ -1396,25 +1396,25 @@ msgid "" "function :c:func:`PySpam_System` is also exported to other extension modules." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1205 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1206 msgid "" "The function :c:func:`PySpam_System` is a plain C function, declared " "``static`` like everything else::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1214 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1215 msgid "The function :c:func:`spam_system` is modified in a trivial way::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1228 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1229 msgid "In the beginning of the module, right after the line ::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1232 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1233 msgid "two more lines must be added::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1237 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1238 msgid "" "The ``#define`` is used to tell the header file that it is being included in " "the exporting module, not a client module. Finally, the module's " @@ -1422,33 +1422,33 @@ msgid "" "array::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1263 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1264 msgid "" "Note that ``PySpam_API`` is declared ``static``; otherwise the pointer array " "would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1266 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1267 msgid "" "The bulk of the work is in the header file :file:`spammodule.h`, which looks " "like this::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1317 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1318 msgid "" "All that a client module must do in order to have access to the function :c:" "func:`PySpam_System` is to call the function (or rather macro) :c:func:" "`import_spam` in its initialization function::" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1335 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1336 msgid "" "The main disadvantage of this approach is that the file :file:`spammodule.h` " "is rather complicated. However, the basic structure is the same for each " "function that is exported, so it has to be learned only once." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1339 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1340 msgid "" "Finally it should be mentioned that Capsules offer additional functionality, " "which is especially useful for memory allocation and deallocation of the " @@ -1458,30 +1458,30 @@ msgid "" "in the Python source code distribution)." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1347 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1348 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1348 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1349 msgid "" "An interface for this function already exists in the standard module :mod:" "`os` --- it was chosen as a simple and straightforward example." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1351 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1352 msgid "" "The metaphor of \"borrowing\" a reference is not completely correct: the " "owner still has a copy of the reference." msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1354 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1355 msgid "" "Checking that the reference count is at least 1 **does not work** --- the " "reference count itself could be in freed memory and may thus be reused for " "another object!" msgstr "" -#: ../Doc/extending/extending.rst:1358 +#: ../Doc/extending/extending.rst:1359 msgid "" "These guarantees don't hold when you use the \"old\" style calling " "convention --- this is still found in much existing code." diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index 4584c493..d5002f17 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:22+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1026,10 +1026,12 @@ msgstr "" "valeur, elle ne sera pas retrouvée; par exemple ::" #: ../Doc/faq/design.rst:531 +#, fuzzy msgid "" -"would raise a KeyError exception because the id of the ``[1, 2]`` used in " -"the second line differs from that in the first line. In other words, " -"dictionary keys should be compared using ``==``, not using :keyword:`is`." +"would raise a :exc:`KeyError` exception because the id of the ``[1, 2]`` " +"used in the second line differs from that in the first line. In other " +"words, dictionary keys should be compared using ``==``, not using :keyword:" +"`is`." msgstr "" "cela lèverait une exception de type *KeyError* car l'ID de ``[1, 2]`` " "utilisé dans la deuxième ligne diffère de celle de la première ligne. En " diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index 8fe37c6e..0b49f547 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -95,9 +95,9 @@ msgid "" "The highest-level function to do this is :c:func:`PyRun_SimpleString` which " "takes a single string argument to be executed in the context of the module " "``__main__`` and returns ``0`` for success and ``-1`` when an exception " -"occurred (including ``SyntaxError``). If you want more control, use :c:func:" -"`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in ``Python/" -"pythonrun.c``." +"occurred (including :exc:`SyntaxError`). If you want more control, use :c:" +"func:`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in " +"``Python/pythonrun.c``." msgstr "" #: ../Doc/faq/extending.rst:72 diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index 07ddab0f..f4e35aa3 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:53+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -37,32 +37,15 @@ msgstr "" "le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout " "semblera évident; Sinon, vous auriez besoin d'être un peu guidé." -#: ../Doc/faq/windows.rst:None -msgid "|Python Development on XP|_" -msgstr "|Python Development on XP|_" - -#: ../Doc/faq/windows.rst:29 -msgid "" -"This series of screencasts aims to get you up and running with Python on " -"Windows XP. The knowledge is distilled into 1.5 hours and will get you up " -"and running with the right Python distribution, coding in your choice of " -"IDE, and debugging and writing solid code with unit-tests." -msgstr "" -"Cette série de vidéos a pour but de vous montrer comment utiliser Python sur " -"Windows XP. Les explications durent 1 heure et demi et vous permettront " -"d'utiliser la distribution Python adéquate, de développer dans l'IDE de " -"votre choix, et de déboguer et écrire du code solide accompagné des tests " -"unitaires." - -#: ../Doc/faq/windows.rst:38 +#: ../Doc/faq/windows.rst:26 +#, fuzzy msgid "" "Unless you use some sort of integrated development environment, you will end " "up *typing* Windows commands into what is variously referred to as a \"DOS " "window\" or \"Command prompt window\". Usually you can create such a window " -"from your Start menu; under Windows 7 the menu selection is :menuselection:" -"`Start --> Programs --> Accessories --> Command Prompt`. You should be able " -"to recognize when you have started such a window because you will see a " -"Windows \"command prompt\", which usually looks like this:" +"from your search bar by searching for ``cmd``. You should be able to " +"recognize when you have started such a window because you will see a Windows " +"\"command prompt\", which usually looks like this:" msgstr "" "A moins que vous n'utilisiez quelque environnement de développement, vous " "devrez entrer des commandes Windows dans ce qui est diversement référé comme " @@ -72,7 +55,7 @@ msgstr "" "dans la bonne fenêtre quand vous verrez une fenêtre invite de commande qui " "ressemble normalement à ça :" -#: ../Doc/faq/windows.rst:50 +#: ../Doc/faq/windows.rst:37 msgid "" "The letter may be different, and there might be other things after it, so " "you might just as easily see something like:" @@ -80,7 +63,7 @@ msgstr "" "La lettre peut être différente, et il peut y avoir d'autres choses à la " "suite, alors il se peut aussi bien que vous voyez quelque chose tel que :" -#: ../Doc/faq/windows.rst:57 +#: ../Doc/faq/windows.rst:44 msgid "" "depending on how your computer has been set up and what else you have " "recently done with it. Once you have started such a window, you are well on " @@ -90,7 +73,7 @@ msgstr "" "fait avec. Une fois que vous avez ouvert cette fenêtre, vous êtes bien " "partis pour pouvoir lancer des programmes Python." -#: ../Doc/faq/windows.rst:61 +#: ../Doc/faq/windows.rst:48 msgid "" "You need to realize that your Python scripts have to be processed by another " "program called the Python *interpreter*. The interpreter reads your script, " @@ -103,11 +86,12 @@ msgstr "" "programme. Alors, comment faire pour donner votre code Python à " "l'interpréteur ?" -#: ../Doc/faq/windows.rst:66 +#: ../Doc/faq/windows.rst:53 +#, fuzzy msgid "" "First, you need to make sure that your command window recognises the word " -"\"python\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a " -"command window, you should try entering the command ``python`` and hitting " +"\"py\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a " +"command window, you should try entering the command ``py`` and hitting " "return:" msgstr "" "Tout d'abord, vous devez vous assurer que votre fenêtre d'invite de commande " @@ -115,11 +99,11 @@ msgstr "" "l'interpréteur. Si vous avez ouvert une fenêtre de commande, entrez la " "commande ``python``, puis appuyez sur la touche entrée :" -#: ../Doc/faq/windows.rst:75 +#: ../Doc/faq/windows.rst:62 msgid "You should then see something like:" msgstr "Vous devez vous trouver face à quelque chose comme ça :" -#: ../Doc/faq/windows.rst:83 +#: ../Doc/faq/windows.rst:70 msgid "" "You have started the interpreter in \"interactive mode\". That means you can " "enter Python statements or expressions interactively and have them executed " @@ -132,26 +116,29 @@ msgstr "" "puissantes fonctionnalités de Python. Vous pouvez le vérifier en entrant " "quelques commandes de votre choix et en regardant le résultat :" -#: ../Doc/faq/windows.rst:95 +#: ../Doc/faq/windows.rst:82 +#, fuzzy msgid "" "Many people use the interactive mode as a convenient yet highly programmable " -"calculator. When you want to end your interactive Python session, hold the :" -"kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`" -"\" key to get back to your Windows command prompt." +"calculator. When you want to end your interactive Python session, call the :" +"func:`exit` function or hold the :kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:" +"`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`\" key to get back to your Windows command " +"prompt." msgstr "" "Beaucoup de personnes utilisent le mode interactif comme une calculatrice " "programmable. Lorsque vous souhaitez sortir du mode interactif de Python, " "maintenez la touche :kbd:`Ctrl` appuyée, puis appuyez sur :kbd:`Z`. Validez " "avec \":kbd:`Entrée`\" pour retrouver votre ligne de commande Windows." -#: ../Doc/faq/windows.rst:100 +#: ../Doc/faq/windows.rst:88 +#, fuzzy msgid "" "You may also find that you have a Start-menu entry such as :menuselection:" -"`Start --> Programs --> Python 3.3 --> Python (command line)` that results " +"`Start --> Programs --> Python 3.x --> Python (command line)` that results " "in you seeing the ``>>>`` prompt in a new window. If so, the window will " -"disappear after you enter the :kbd:`Ctrl-Z` character; Windows is running a " -"single \"python\" command in the window, and closes it when you terminate " -"the interpreter." +"disappear after you call the :func:`exit` function or enter the :kbd:`Ctrl-" +"Z` character; Windows is running a single \"python\" command in the window, " +"and closes it when you terminate the interpreter." msgstr "" "Peut-être avez-vous remarqué une nouvelle entrée dans votre menu Démarrer, " "comme : :menuselection:`Démarrer --> Programmes --> Python 3.3 --> Python " @@ -160,81 +147,26 @@ msgstr "" "fenêtre Python ouverte par Windows est fermée lorsque vous quittez " "l'interpréteur." -#: ../Doc/faq/windows.rst:106 +#: ../Doc/faq/windows.rst:95 msgid "" -"If the ``python`` command, instead of displaying the interpreter prompt " -"``>>>``, gives you a message like::" -msgstr "" -"Si, au lieu de vous afficher ``>>>`` la commande ``python`` vous affiche un " -"message semblable à celui-ci ::" - -#: ../Doc/faq/windows.rst:None -msgid "|Adding Python to DOS Path|_" +"Now that we know the ``py`` command is recognized, you can give your Python " +"script to it. You'll have to give either an absolute or a relative path to " +"the Python script. Let's say your Python script is located in your desktop " +"and is named ``hello.py``, and your command prompt is nicely opened in your " +"home directory so you're seeing something similar to::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:114 +#: ../Doc/faq/windows.rst:104 msgid "" -"Python is not added to the DOS path by default. This screencast will walk " -"you through the steps to add the correct entry to the `System Path`, " -"allowing Python to be executed from the command-line by all users." -msgstr "" -"Par défaut, Python n'est pas ajouté au PATH. Cette vidéo vous montrera les " -"étapes à suivre pour ajouter la bonne entrée au PATH, permettant ainsi à " -"tous les utilisateurs d'utiliser Python en ligne de commande." - -#: ../Doc/faq/windows.rst:123 -msgid "or::" -msgstr "ou : ::" - -#: ../Doc/faq/windows.rst:127 -msgid "" -"then you need to make sure that your computer knows where to find the Python " -"interpreter. To do this you will have to modify a setting called PATH, " -"which is a list of directories where Windows will look for programs." -msgstr "" -"alors, vous devez vous assurer que votre ordinateur sait où trouver " -"l’interpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, appelé " -"\"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows cherche " -"les programmes." - -#: ../Doc/faq/windows.rst:131 -msgid "" -"You should arrange for Python's installation directory to be added to the " -"PATH of every command window as it starts. If you installed Python fairly " -"recently then the command ::" +"So now you'll ask the ``py`` command to give your script to Python by typing " +"``py`` followed by your script path::" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:137 -msgid "" -"will probably tell you where it is installed; the usual location is " -"something like ``C:\\Python33``. Otherwise you will be reduced to a search " -"of your whole disk ... use :menuselection:`Tools --> Find` or hit the :" -"guilabel:`Search` button and look for \"python.exe\". Supposing you " -"discover that Python is installed in the ``C:\\Python33`` directory (the " -"default at the time of writing), you should make sure that entering the " -"command ::" -msgstr "" - -#: ../Doc/faq/windows.rst:146 -msgid "" -"starts up the interpreter as above (and don't forget you'll need a \":kbd:" -"`Ctrl-Z`\" and an \":kbd:`Enter`\" to get out of it). Once you have verified " -"the directory, you can add it to the system path to make it easier to start " -"Python by just running the ``python`` command. This is currently an option " -"in the installer as of CPython 3.3." -msgstr "" - -#: ../Doc/faq/windows.rst:152 -msgid "" -"More information about environment variables can be found on the :ref:`Using " -"Python on Windows ` page." -msgstr "" - -#: ../Doc/faq/windows.rst:156 +#: ../Doc/faq/windows.rst:112 msgid "How do I make Python scripts executable?" msgstr "Comment rendre des scripts Python exécutables ?" -#: ../Doc/faq/windows.rst:158 +#: ../Doc/faq/windows.rst:114 msgid "" "On Windows, the standard Python installer already associates the .py " "extension with a file type (Python.File) and gives that file type an open " @@ -252,11 +184,11 @@ msgstr "" "*foo* sans l’extension, vous devez ajouter *.py* au paramètre " "d’environnement PATHEXT." -#: ../Doc/faq/windows.rst:166 +#: ../Doc/faq/windows.rst:122 msgid "Why does Python sometimes take so long to start?" msgstr "Pourquoi Python met-il du temps à démarrer ?" -#: ../Doc/faq/windows.rst:168 +#: ../Doc/faq/windows.rst:124 msgid "" "Usually Python starts very quickly on Windows, but occasionally there are " "bug reports that Python suddenly begins to take a long time to start up. " @@ -268,7 +200,7 @@ msgstr "" "de temps pour démarrer. C'est d'autant plus intrigant que Python fonctionne " "correctement avec d'autres Windows configurés de façon similaire." -#: ../Doc/faq/windows.rst:173 +#: ../Doc/faq/windows.rst:129 msgid "" "The problem may be caused by a misconfiguration of virus checking software " "on the problem machine. Some virus scanners have been known to introduce " @@ -285,11 +217,11 @@ msgstr "" "*McAfee* est particulièrement problématique lorsqu'il est paramétré pour " "surveiller toutes les lectures du système de fichiers." -#: ../Doc/faq/windows.rst:183 +#: ../Doc/faq/windows.rst:139 msgid "How do I make an executable from a Python script?" msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?" -#: ../Doc/faq/windows.rst:185 +#: ../Doc/faq/windows.rst:141 msgid "" "See `cx_Freeze `_ for a " "distutils extension that allows you to create console and GUI executables " @@ -298,11 +230,11 @@ msgid "" "Python 3 but a version that does is in development." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:193 +#: ../Doc/faq/windows.rst:149 msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?" msgstr "Est-ce qu'un fichier ``*.pyd`` est la même chose qu'une DLL ?" -#: ../Doc/faq/windows.rst:195 +#: ../Doc/faq/windows.rst:151 msgid "" "Yes, .pyd files are dll's, but there are a few differences. If you have a " "DLL named ``foo.pyd``, then it must have a function ``PyInit_foo()``. You " @@ -312,7 +244,7 @@ msgid "" "as that would cause Windows to require the DLL to be present." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:202 +#: ../Doc/faq/windows.rst:158 msgid "" "Note that the search path for foo.pyd is PYTHONPATH, not the same as the " "path that Windows uses to search for foo.dll. Also, foo.pyd need not be " @@ -323,17 +255,17 @@ msgid "" "available functions." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:211 +#: ../Doc/faq/windows.rst:167 msgid "How can I embed Python into a Windows application?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:213 +#: ../Doc/faq/windows.rst:169 msgid "" "Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as " "follows:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:215 +#: ../Doc/faq/windows.rst:171 msgid "" "Do _not_ build Python into your .exe file directly. On Windows, Python must " "be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This is " @@ -342,7 +274,7 @@ msgid "" "version, a number such as \"33\" for Python 3.3." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:221 +#: ../Doc/faq/windows.rst:177 msgid "" "You can link to Python in two different ways. Load-time linking means " "linking against :file:`python{NN}.lib`, while run-time linking means linking " @@ -351,7 +283,7 @@ msgid "" "merely defines symbols for the linker.)" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:227 +#: ../Doc/faq/windows.rst:183 msgid "" "Run-time linking greatly simplifies link options; everything happens at run " "time. Your code must load :file:`python{NN}.dll` using the Windows " @@ -362,13 +294,13 @@ msgid "" "API." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:234 +#: ../Doc/faq/windows.rst:190 msgid "" "Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf." "exe first." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:239 +#: ../Doc/faq/windows.rst:195 msgid "" "If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that " "will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle " @@ -377,7 +309,7 @@ msgid "" "this also simplifies linking." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:245 +#: ../Doc/faq/windows.rst:201 msgid "" "SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the " "name of the extension module. For example, if the name of the module is " @@ -386,26 +318,26 @@ msgid "" "initializes a mostly hidden helper class used by the shadow class." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:251 +#: ../Doc/faq/windows.rst:207 msgid "" "The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that " "calling the initialization function is equivalent to importing the module " "into Python! (This is the second key undocumented fact.)" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:255 +#: ../Doc/faq/windows.rst:211 msgid "" "In short, you can use the following code to initialize the Python " "interpreter with your extension module." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:266 +#: ../Doc/faq/windows.rst:222 msgid "" "There are two problems with Python's C API which will become apparent if you " "use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:269 +#: ../Doc/faq/windows.rst:225 msgid "" "Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * " "arguments will not work in a multi-compiler environment because each " @@ -413,27 +345,27 @@ msgid "" "implementation standpoint these are very _low_ level functions." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:274 +#: ../Doc/faq/windows.rst:230 msgid "" "Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to " "void functions:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:283 +#: ../Doc/faq/windows.rst:239 msgid "" "Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data " "structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will " "fail in a mult-compiler environment. Replace such code by:" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:291 +#: ../Doc/faq/windows.rst:247 msgid "" "It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change " "automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a " "complete SWIG newbie)." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:295 +#: ../Doc/faq/windows.rst:251 msgid "" "Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from " "inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be " @@ -445,13 +377,13 @@ msgid "" "and write() methods." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:304 +#: ../Doc/faq/windows.rst:260 msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?" msgstr "" "Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers " "Python ?" -#: ../Doc/faq/windows.rst:306 +#: ../Doc/faq/windows.rst:262 msgid "" "The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, " "recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs " @@ -462,7 +394,7 @@ msgstr "" "dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec " "Python." -#: ../Doc/faq/windows.rst:310 +#: ../Doc/faq/windows.rst:266 msgid "" "Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no " "different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take :" @@ -476,7 +408,7 @@ msgstr "" "Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre *Tab size* et " "*Indent size* à 4, puis sélectionner *Insert spaces*." -#: ../Doc/faq/windows.rst:315 +#: ../Doc/faq/windows.rst:271 msgid "" "Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and " "spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:" @@ -486,56 +418,79 @@ msgstr "" "tabulation et d’indentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez " "aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs." -#: ../Doc/faq/windows.rst:322 +#: ../Doc/faq/windows.rst:278 msgid "How do I check for a keypress without blocking?" msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:324 +#: ../Doc/faq/windows.rst:280 msgid "" "Use the msvcrt module. This is a standard Windows-specific extension " "module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard " "hit is present, and ``getch()`` which gets one character without echoing it." msgstr "" -#: ../Doc/faq/windows.rst:330 -msgid "How do I emulate os.kill() in Windows?" -msgstr "" +#~ msgid "|Python Development on XP|_" +#~ msgstr "|Python Development on XP|_" -#: ../Doc/faq/windows.rst:332 -msgid "" -"Prior to Python 2.7 and 3.2, to terminate a process, you can use :mod:" -"`ctypes`:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This series of screencasts aims to get you up and running with Python on " +#~ "Windows XP. The knowledge is distilled into 1.5 hours and will get you " +#~ "up and running with the right Python distribution, coding in your choice " +#~ "of IDE, and debugging and writing solid code with unit-tests." +#~ msgstr "" +#~ "Cette série de vidéos a pour but de vous montrer comment utiliser Python " +#~ "sur Windows XP. Les explications durent 1 heure et demi et vous " +#~ "permettront d'utiliser la distribution Python adéquate, de développer " +#~ "dans l'IDE de votre choix, et de déboguer et écrire du code solide " +#~ "accompagné des tests unitaires." -#: ../Doc/faq/windows.rst:344 -msgid "" -"In 2.7 and 3.2, :func:`os.kill` is implemented similar to the above " -"function, with the additional feature of being able to send :kbd:`Ctrl+C` " -"and :kbd:`Ctrl+Break` to console subprocesses which are designed to handle " -"those signals. See :func:`os.kill` for further details." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If the ``python`` command, instead of displaying the interpreter prompt " +#~ "``>>>``, gives you a message like::" +#~ msgstr "" +#~ "Si, au lieu de vous afficher ``>>>`` la commande ``python`` vous affiche " +#~ "un message semblable à celui-ci ::" -#: ../Doc/faq/windows.rst:350 -msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?" -msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?" +#~ msgid "" +#~ "Python is not added to the DOS path by default. This screencast will " +#~ "walk you through the steps to add the correct entry to the `System Path`, " +#~ "allowing Python to be executed from the command-line by all users." +#~ msgstr "" +#~ "Par défaut, Python n'est pas ajouté au PATH. Cette vidéo vous montrera " +#~ "les étapes à suivre pour ajouter la bonne entrée au PATH, permettant " +#~ "ainsi à tous les utilisateurs d'utiliser Python en ligne de commande." -#: ../Doc/faq/windows.rst:352 -msgid "" -"Sometimes, when you download the documentation package to a Windows machine " -"using a web browser, the file extension of the saved file ends up being ." -"EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ." -msgstr "" -"Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en " -"utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il s'agit " -"d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ." +#~ msgid "or::" +#~ msgstr "ou : ::" -#: ../Doc/faq/windows.rst:356 -msgid "" -"Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip " -"will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer one " -"from https://www.winzip.com.)" -msgstr "" -"Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension .TGZ, " -"puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas " -"décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www." -"winzip.com)." +#~ msgid "" +#~ "then you need to make sure that your computer knows where to find the " +#~ "Python interpreter. To do this you will have to modify a setting called " +#~ "PATH, which is a list of directories where Windows will look for programs." +#~ msgstr "" +#~ "alors, vous devez vous assurer que votre ordinateur sait où trouver " +#~ "l’interpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, " +#~ "appelé \"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows " +#~ "cherche les programmes." + +#~ msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?" +#~ msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?" + +#~ msgid "" +#~ "Sometimes, when you download the documentation package to a Windows " +#~ "machine using a web browser, the file extension of the saved file ends up " +#~ "being .EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ." +#~ msgstr "" +#~ "Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en " +#~ "utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il " +#~ "s'agit d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ." + +#~ msgid "" +#~ "Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip " +#~ "will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer " +#~ "one from https://www.winzip.com.)" +#~ msgstr "" +#~ "Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension ." +#~ "TGZ, puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas " +#~ "décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www." +#~ "winzip.com)." diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 3332a06c..f2ad0513 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 14:47+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -226,8 +226,9 @@ msgstr "" "de valeurs utilisables dans une boucle :keyword:`async for`." #: ../Doc/glossary.rst:98 +#, fuzzy msgid "" -"Usually refers to a asynchronous generator function, but may refer to an " +"Usually refers to an asynchronous generator function, but may refer to an " "*asynchronous generator iterator* in some contexts. In cases where the " "intended meaning isn't clear, using the full terms avoids ambiguity." msgstr "" @@ -253,10 +254,11 @@ msgid "An object created by a :term:`asynchronous generator` function." msgstr "Objet créé par une fonction :term:`asynchronous generator`." #: ../Doc/glossary.rst:109 +#, fuzzy msgid "" "This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:" -"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute that the " -"body of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` " +"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute the body " +"of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` " "expression." msgstr "" "C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la " @@ -479,15 +481,16 @@ msgid "coercion" msgstr "coercition" #: ../Doc/glossary.rst:198 +#, fuzzy msgid "" "The implicit conversion of an instance of one type to another during an " "operation which involves two arguments of the same type. For example, " "``int(3.15)`` converts the floating point number to the integer ``3``, but " "in ``3+4.5``, each argument is of a different type (one int, one float), and " "both must be converted to the same type before they can be added or it will " -"raise a ``TypeError``. Without coercion, all arguments of even compatible " -"types would have to be normalized to the same value by the programmer, e.g., " -"``float(3)+4.5`` rather than just ``3+4.5``." +"raise a :exc:`TypeError`. Without coercion, all arguments of even " +"compatible types would have to be normalized to the same value by the " +"programmer, e.g., ``float(3)+4.5`` rather than just ``3+4.5``." msgstr "" "Conversion implicite d'une instance d'un type vers un autre lors d'une " "opération dont les deux opérandes doivent être de même type. Par exemple " @@ -943,10 +946,11 @@ msgid "An :term:`annotation` of a function parameter or return value." msgstr ":term:`annotation` d'un paramètre de fonction ou valeur de retour" #: ../Doc/glossary.rst:391 +#, fuzzy msgid "" "Function annotations are usually used for :term:`type hints `: " -"for example this function is expected to take two :class:`int` arguments and " -"is also expected to have an :class:`int` return value::" +"for example, this function is expected to take two :class:`int` arguments " +"and is also expected to have an :class:`int` return value::" msgstr "" "Les annotations de fonctions sont généralement utilisées pour des :term:" "`indications de types ` : par exemple, cette fonction devrait " diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 21c99a62..f474595f 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:09+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -525,12 +525,13 @@ msgstr "" "vous votre boisson préférée et poursuivons." #: ../Doc/howto/logging.rst:326 +#, fuzzy msgid "" "If your logging needs are simple, then use the above examples to incorporate " "logging into your own scripts, and if you run into problems or don't " "understand something, please post a question on the comp.lang.python Usenet " -"group (available at https://groups.google.com/group/comp.lang.python) and " -"you should receive help before too long." +"group (available at https://groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang." +"python) and you should receive help before too long." msgstr "" "Si vos besoins avec `logging` sont simples, vous pouvez incorporer les " "exemples ci-dessus dans vos scripts. Si vous rencontrez des difficultés ou " @@ -1580,8 +1581,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :class:`NullHandler`, :class:`StreamHandler` and :class:`FileHandler` " "classes are defined in the core logging package. The other handlers are " -"defined in a sub- module, :mod:`logging.handlers`. (There is also another " -"sub-module, :mod:`logging.config`, for configuration functionality.)" +"defined in a sub-module, :mod:`logging.handlers`. (There is also another sub-" +"module, :mod:`logging.config`, for configuration functionality.)" msgstr "" #: ../Doc/howto/logging.rst:977 diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 9d56fa4d..65feb81e 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:10+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "" "These override options can be relative, absolute, or explicitly defined in " "terms of one of the installation base directories. (There are two " -"installation base directories, and they are normally the same--- they only " +"installation base directories, and they are normally the same---they only " "differ when you use the Unix \"prefix scheme\" and supply different ``--" "prefix`` and ``--exec-prefix`` options; using ``--install-lib`` will " "override values computed or given for ``--install-purelib`` and ``--install-" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "" "If you maintain Python on Windows, you might want third-party modules to " "live in a subdirectory of :file:`{prefix}`, rather than right in :file:" "`{prefix}` itself. This is almost as easy as customizing the script " -"installation directory ---you just have to remember that there are two types " +"installation directory---you just have to remember that there are two types " "of modules to worry about, Python and extension modules, which can " "conveniently be both controlled by one option::" msgstr "" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 0b92f4a5..32d8de6f 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 09:45+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language: fr\n" @@ -123,8 +123,9 @@ msgstr "" "paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python." #: ../Doc/installing/index.rst:50 +#, fuzzy msgid "" -"the `Python Packaging Authority `__ are the group of " +"the `Python Packaging Authority `__ is the group of " "developers and documentation authors responsible for the maintenance and " "evolution of the standard packaging tools and the associated metadata and " "file format standards. They maintain a variety of tools, documentation, and " diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 23dc03cb..d9a4d85d 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:23+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -105,10 +105,15 @@ msgid "" "system memory page size - platform documentation should be referred to for " "more information (4 KiB pages are common; using multiples of 4096 for the " "stack size is the suggested approach in the absence of more specific " -"information). Availability: Windows, systems with POSIX threads." +"information)." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:109 +#: ../Doc/library/_thread.rst:105 +msgid "" +":ref:`Availability `: Windows, systems with POSIX threads." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/_thread.rst:110 msgid "" "The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock." "acquire`. Specifying a timeout greater than this value will raise an :exc:" @@ -118,11 +123,11 @@ msgstr "" "meth:`Lock.acquire`. Donner un délai d'attente supérieur à cette valeur lève " "une :exc:`OverflowError`." -#: ../Doc/library/_thread.rst:116 +#: ../Doc/library/_thread.rst:117 msgid "Lock objects have the following methods:" msgstr "Les verrous (`lock objects`) ont les méthodes suivantes :" -#: ../Doc/library/_thread.rst:121 +#: ../Doc/library/_thread.rst:122 msgid "" "Without any optional argument, this method acquires the lock " "unconditionally, if necessary waiting until it is released by another thread " @@ -130,7 +135,7 @@ msgid "" "existence)." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:125 +#: ../Doc/library/_thread.rst:126 msgid "" "If the integer *waitflag* argument is present, the action depends on its " "value: if it is zero, the lock is only acquired if it can be acquired " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" "unconditionally as above." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:130 +#: ../Doc/library/_thread.rst:131 msgid "" "If the floating-point *timeout* argument is present and positive, it " "specifies the maximum wait time in seconds before returning. A negative " @@ -146,70 +151,70 @@ msgid "" "*timeout* if *waitflag* is zero." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:135 +#: ../Doc/library/_thread.rst:136 msgid "" "The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` " "if not." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:138 +#: ../Doc/library/_thread.rst:139 msgid "The *timeout* parameter is new." msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau." -#: ../Doc/library/_thread.rst:141 +#: ../Doc/library/_thread.rst:142 msgid "Lock acquires can now be interrupted by signals on POSIX." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:147 +#: ../Doc/library/_thread.rst:148 msgid "" "Releases the lock. The lock must have been acquired earlier, but not " "necessarily by the same thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:153 +#: ../Doc/library/_thread.rst:154 msgid "" "Return the status of the lock: ``True`` if it has been acquired by some " "thread, ``False`` if not." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:156 +#: ../Doc/library/_thread.rst:157 msgid "" "In addition to these methods, lock objects can also be used via the :keyword:" "`with` statement, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:166 +#: ../Doc/library/_thread.rst:167 msgid "**Caveats:**" msgstr "**Avertissements :**" -#: ../Doc/library/_thread.rst:170 +#: ../Doc/library/_thread.rst:171 msgid "" "Threads interact strangely with interrupts: the :exc:`KeyboardInterrupt` " "exception will be received by an arbitrary thread. (When the :mod:`signal` " "module is available, interrupts always go to the main thread.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:174 +#: ../Doc/library/_thread.rst:175 msgid "" "Calling :func:`sys.exit` or raising the :exc:`SystemExit` exception is " "equivalent to calling :func:`_thread.exit`." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:177 +#: ../Doc/library/_thread.rst:178 msgid "" "It is not possible to interrupt the :meth:`acquire` method on a lock --- " "the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the lock has been " "acquired." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:180 +#: ../Doc/library/_thread.rst:181 msgid "" "When the main thread exits, it is system defined whether the other threads " "survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:" "`try` ... :keyword:`finally` clauses or executing object destructors." msgstr "" -#: ../Doc/library/_thread.rst:185 +#: ../Doc/library/_thread.rst:186 msgid "" "When the main thread exits, it does not do any of its usual cleanup (except " "that :keyword:`try` ... :keyword:`finally` clauses are honored), and the " diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index d0c03351..ef8e8b36 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -40,12 +40,13 @@ msgstr "" "abstraite." #: ../Doc/library/abc.rst:20 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from " -"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition the :mod:" +"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:" "`collections.abc` submodule has some ABCs that can be used to test whether a " -"class or instance provides a particular interface, for example, is it " -"hashable or a mapping." +"class or instance provides a particular interface, for example, if it is " +"hashable or if it is a mapping." msgstr "" "Le module :mod:`collections` possède certaines classes concrètes qui " "dérivent d'ABC. Celles-ci peuvent, bien sur, être elles-mêmes dérivées. De " @@ -281,12 +282,13 @@ msgstr "" "décorateur le plus interne. Voir les exemples d'utilisation suivants : ::" #: ../Doc/library/abc.rst:216 +#, fuzzy msgid "" "In order to correctly interoperate with the abstract base class machinery, " "the descriptor must identify itself as abstract using :attr:" "`__isabstractmethod__`. In general, this attribute should be ``True`` if any " "of the methods used to compose the descriptor are abstract. For example, " -"Python's built-in property does the equivalent of::" +"Python's built-in :class:`property` does the equivalent of::" msgstr "" "Afin d'interagir correctement avec le mécanisme de classe de base abstraite, " "un descripteur doit s'identifier comme abstrait en utilisant :attr:" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index ed801a7f..9a02bfc9 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-28 23:47+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "the default, in which the item is produced by itself." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:847 +#: ../Doc/library/argparse.rst:849 msgid "" "``'?'``. One argument will be consumed from the command line if possible, " "and produced as a single item. If no command-line argument is present, the " @@ -741,13 +741,13 @@ msgid "" "produced. Some examples to illustrate this::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:864 +#: ../Doc/library/argparse.rst:866 msgid "" "One of the more common uses of ``nargs='?'`` is to allow optional input and " "output files::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:879 +#: ../Doc/library/argparse.rst:883 msgid "" "``'*'``. All command-line arguments present are gathered into a list. Note " "that it generally doesn't make much sense to have more than one positional " @@ -755,21 +755,21 @@ msgid "" "``nargs='*'`` is possible. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:891 +#: ../Doc/library/argparse.rst:897 msgid "" "``'+'``. Just like ``'*'``, all command-line args present are gathered into " "a list. Additionally, an error message will be generated if there wasn't at " "least one command-line argument present. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:905 +#: ../Doc/library/argparse.rst:911 msgid "" "``argparse.REMAINDER``. All the remaining command-line arguments are " "gathered into a list. This is commonly useful for command line utilities " "that dispatch to other command line utilities::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:916 +#: ../Doc/library/argparse.rst:922 msgid "" "If the ``nargs`` keyword argument is not provided, the number of arguments " "consumed is determined by the action_. Generally this means a single " @@ -777,11 +777,11 @@ msgid "" "be produced." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:922 +#: ../Doc/library/argparse.rst:928 msgid "const" msgstr "const" -#: ../Doc/library/argparse.rst:924 +#: ../Doc/library/argparse.rst:930 msgid "" "The ``const`` argument of :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is used to " "hold constant values that are not read from the command line but are " @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "" "common uses of it are:" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:928 +#: ../Doc/library/argparse.rst:934 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with " "``action='store_const'`` or ``action='append_const'``. These actions add " @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.parse_args`. See the action_ description for examples." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:933 +#: ../Doc/library/argparse.rst:939 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with option strings " "(like ``-f`` or ``--foo``) and ``nargs='?'``. This creates an optional " @@ -807,17 +807,17 @@ msgid "" "instead. See the nargs_ description for examples." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:940 +#: ../Doc/library/argparse.rst:946 msgid "" "With the ``'store_const'`` and ``'append_const'`` actions, the ``const`` " "keyword argument must be given. For other actions, it defaults to ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:945 +#: ../Doc/library/argparse.rst:951 msgid "default" msgstr "default" -#: ../Doc/library/argparse.rst:947 +#: ../Doc/library/argparse.rst:953 msgid "" "All optional arguments and some positional arguments may be omitted at the " "command line. The ``default`` keyword argument of :meth:`~ArgumentParser." @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "" "command line::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:961 +#: ../Doc/library/argparse.rst:967 msgid "" "If the ``default`` value is a string, the parser parses the value as if it " "were a command-line argument. In particular, the parser applies any type_ " @@ -835,23 +835,23 @@ msgid "" "`Namespace` return value. Otherwise, the parser uses the value as is::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:972 +#: ../Doc/library/argparse.rst:978 msgid "" "For positional arguments with nargs_ equal to ``?`` or ``*``, the " "``default`` value is used when no command-line argument was present::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:983 +#: ../Doc/library/argparse.rst:989 msgid "" "Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " "the command-line argument was not present::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:995 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1001 msgid "type" msgstr "type" -#: ../Doc/library/argparse.rst:997 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1003 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` objects read command-line arguments in " "as simple strings. However, quite often the command-line string should " @@ -862,13 +862,13 @@ msgid "" "value of the ``type`` argument::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1010 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1016 msgid "" "See the section on the default_ keyword argument for information on when the " "``type`` argument is applied to default arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1013 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1019 msgid "" "To ease the use of various types of files, the argparse module provides the " "factory FileType which takes the ``mode=``, ``bufsize=``, ``encoding=`` and " @@ -876,27 +876,27 @@ msgid "" "``FileType('w')`` can be used to create a writable file::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1023 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1029 msgid "" "``type=`` can take any callable that takes a single string argument and " "returns the converted value::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1042 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1048 msgid "" "The choices_ keyword argument may be more convenient for type checkers that " "simply check against a range of values::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1053 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1059 msgid "See the choices_ section for more details." msgstr "Voir la section choices_ pour plus de détails." -#: ../Doc/library/argparse.rst:1057 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1063 msgid "choices" msgstr "choices" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1059 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1065 msgid "" "Some command-line arguments should be selected from a restricted set of " "values. These can be handled by passing a container object as the *choices* " @@ -905,25 +905,25 @@ msgid "" "be displayed if the argument was not one of the acceptable values::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1074 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1080 msgid "" "Note that inclusion in the *choices* container is checked after any type_ " "conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " "container should match the type_ specified::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1086 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1092 msgid "" "Any object that supports the ``in`` operator can be passed as the *choices* " "value, so :class:`dict` objects, :class:`set` objects, custom containers, " "etc. are all supported." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1092 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1098 msgid "required" msgstr "required" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1094 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1100 msgid "" "In general, the :mod:`argparse` module assumes that flags like ``-f`` and " "``--bar`` indicate *optional* arguments, which can always be omitted at the " @@ -931,24 +931,24 @@ msgid "" "the ``required=`` keyword argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1107 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1113 msgid "" "As the example shows, if an option is marked as ``required``, :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " "present at the command line." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1113 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1119 msgid "" "Required options are generally considered bad form because users expect " "*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1118 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1124 msgid "help" msgstr "help" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1120 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1126 msgid "" "The ``help`` value is a string containing a brief description of the " "argument. When a user requests help (usually by using ``-h`` or ``--help`` " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "each argument::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1140 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1146 msgid "" "The ``help`` strings can include various format specifiers to avoid " "repetition of things like the program name or the argument default_. The " @@ -965,23 +965,23 @@ msgid "" "%(type)s``, etc.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1157 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1163 msgid "" "As the help string supports %-formatting, if you want a literal ``%`` to " "appear in the help string, you must escape it as ``%%``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1160 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1166 msgid "" ":mod:`argparse` supports silencing the help entry for certain options, by " "setting the ``help`` value to ``argparse.SUPPRESS``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1173 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1179 msgid "metavar" msgstr "metavar" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1175 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1181 msgid "" "When :class:`ArgumentParser` generates help messages, it needs some way to " "refer to each expected argument. By default, ArgumentParser objects use the " @@ -993,29 +993,29 @@ msgid "" "argument will be referred to as ``FOO``. An example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1199 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1205 msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1216 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1222 msgid "" "Note that ``metavar`` only changes the *displayed* name - the name of the " "attribute on the :meth:`~ArgumentParser.parse_args` object is still " "determined by the dest_ value." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1220 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1226 msgid "" "Different values of ``nargs`` may cause the metavar to be used multiple " "times. Providing a tuple to ``metavar`` specifies a different display for " "each of the arguments::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1237 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1243 msgid "dest" msgstr "dest" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1239 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1245 msgid "" "Most :class:`ArgumentParser` actions add some value as an attribute of the " "object returned by :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. The name of this " @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "" "add_argument`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1251 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1257 msgid "" "For optional argument actions, the value of ``dest`` is normally inferred " "from the option strings. :class:`ArgumentParser` generates the value of " @@ -1037,22 +1037,22 @@ msgid "" "below illustrate this behavior::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1268 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1274 msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1276 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1282 msgid "Action classes" msgstr "Classes Action" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1278 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1284 msgid "" "Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable " "which processes arguments from the command-line. Any object which follows " "this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`add_argument`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1287 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1293 msgid "" "Action objects are used by an ArgumentParser to represent the information " "needed to parse a single argument from one or more strings from the command " @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "" "the ``action`` itself." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1293 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1299 msgid "" "Instances of Action (or return value of any callable to the ``action`` " "parameter) should have attributes \"dest\", \"option_strings\", \"default\", " @@ -1069,107 +1069,107 @@ msgid "" "these attributes are defined is to call ``Action.__init__``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1298 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1304 msgid "" "Action instances should be callable, so subclasses must override the " "``__call__`` method, which should accept four parameters:" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1301 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1307 msgid "``parser`` - The ArgumentParser object which contains this action." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1303 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1309 msgid "" "``namespace`` - The :class:`Namespace` object that will be returned by :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`. Most actions add an attribute to this object " "using :func:`setattr`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1307 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1313 msgid "" "``values`` - The associated command-line arguments, with any type " "conversions applied. Type conversions are specified with the type_ keyword " "argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1311 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1317 msgid "" "``option_string`` - The option string that was used to invoke this action. " "The ``option_string`` argument is optional, and will be absent if the action " "is associated with a positional argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1315 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1321 msgid "" "The ``__call__`` method may perform arbitrary actions, but will typically " "set attributes on the ``namespace`` based on ``dest`` and ``values``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1320 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1326 msgid "The parse_args() method" msgstr "La méthode *parse_args()*" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1324 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1330 msgid "" "Convert argument strings to objects and assign them as attributes of the " "namespace. Return the populated namespace." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1327 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1333 msgid "" "Previous calls to :meth:`add_argument` determine exactly what objects are " "created and how they are assigned. See the documentation for :meth:" "`add_argument` for details." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1331 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1337 msgid "" "args_ - List of strings to parse. The default is taken from :data:`sys." "argv`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1334 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1340 msgid "" "namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" "class:`Namespace` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1339 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1345 msgid "Option value syntax" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1341 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1347 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method supports several ways of " "specifying the value of an option (if it takes one). In the simplest case, " "the option and its value are passed as two separate arguments::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1353 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1359 msgid "" "For long options (options with names longer than a single character), the " "option and value can also be passed as a single command-line argument, using " "``=`` to separate them::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1360 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1366 msgid "" "For short options (options only one character long), the option and its " "value can be concatenated::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1366 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1372 msgid "" "Several short options can be joined together, using only a single ``-`` " "prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1378 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1384 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1380 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1386 msgid "" "While parsing the command line, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` checks " "for a variety of errors, including ambiguous options, invalid types, invalid " @@ -1177,11 +1177,11 @@ msgid "" "an error, it exits and prints the error along with a usage message::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1406 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1412 msgid "Arguments containing ``-``" msgstr "Arguments contenant ``-``" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1408 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1414 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method attempts to give errors " "whenever the user has clearly made a mistake, but some situations are " @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "" "negative numbers::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1446 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1452 msgid "" "If you have positional arguments that must begin with ``-`` and don't look " "like negative numbers, you can insert the pseudo-argument ``'--'`` which " @@ -1201,28 +1201,28 @@ msgid "" "positional argument::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1457 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1463 msgid "Argument abbreviations (prefix matching)" msgstr "Arguments abrégés (Part comparaison de leur préfixes)" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1459 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1465 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method :ref:`by default " "` allows long options to be abbreviated to a prefix, if the " "abbreviation is unambiguous (the prefix matches a unique option)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1474 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1480 msgid "" "An error is produced for arguments that could produce more than one options. " "This feature can be disabled by setting :ref:`allow_abbrev` to ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1480 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1486 msgid "Beyond ``sys.argv``" msgstr "Au delà de ``sys.argv``" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1482 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1488 msgid "" "Sometimes it may be useful to have an ArgumentParser parse arguments other " "than those of :data:`sys.argv`. This can be accomplished by passing a list " @@ -1230,39 +1230,39 @@ msgid "" "testing at the interactive prompt::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1502 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1508 msgid "The Namespace object" msgstr "L'objet namespace" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1506 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1512 msgid "" "Simple class used by default by :meth:`~ArgumentParser.parse_args` to create " "an object holding attributes and return it." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1509 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1515 msgid "" "This class is deliberately simple, just an :class:`object` subclass with a " "readable string representation. If you prefer to have dict-like view of the " "attributes, you can use the standard Python idiom, :func:`vars`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1519 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1525 msgid "" "It may also be useful to have an :class:`ArgumentParser` assign attributes " "to an already existing object, rather than a new :class:`Namespace` object. " "This can be achieved by specifying the ``namespace=`` keyword argument::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1535 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1541 msgid "Other utilities" msgstr "Autres outils" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1538 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1544 msgid "Sub-commands" msgstr "Sous commandes" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1545 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1551 msgid "" "Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, " "for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn " @@ -1278,69 +1278,69 @@ msgid "" "can be modified as usual." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1557 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1563 msgid "Description of parameters:" msgstr "Description des paramètres" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1559 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1565 msgid "" "title - title for the sub-parser group in help output; by default " "\"subcommands\" if description is provided, otherwise uses title for " "positional arguments" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1563 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1569 msgid "" "description - description for the sub-parser group in help output, by " "default ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1566 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1572 msgid "" "prog - usage information that will be displayed with sub-command help, by " "default the name of the program and any positional arguments before the " "subparser argument" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1570 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1576 msgid "" "parser_class - class which will be used to create sub-parser instances, by " "default the class of the current parser (e.g. ArgumentParser)" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1573 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1579 msgid "" "action_ - the basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1576 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1582 msgid "" "dest_ - name of the attribute under which sub-command name will be stored; " "by default ``None`` and no value is stored" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1579 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1585 msgid "" "required_ - Whether or not a subcommand must be provided, by default " "``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1582 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1588 msgid "help_ - help for sub-parser group in help output, by default ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1584 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1590 msgid "" "metavar_ - string presenting available sub-commands in help; by default it " "is ``None`` and presents sub-commands in form {cmd1, cmd2, ..}" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1587 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1593 msgid "Some example usage::" msgstr "Quelques exemples d'utilisation : ::" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1608 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1614 msgid "" "Note that the object returned by :meth:`parse_args` will only contain " "attributes for the main parser and the subparser that was selected by the " @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "" "``baz`` attributes are present." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1615 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1621 msgid "" "Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help " "for that particular parser will be printed. The help message will not " @@ -1359,21 +1359,21 @@ msgid "" "to :meth:`add_parser` as above.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1651 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1657 msgid "" "The :meth:`add_subparsers` method also supports ``title`` and " "``description`` keyword arguments. When either is present, the subparser's " "commands will appear in their own group in the help output. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1672 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1678 msgid "" "Furthermore, ``add_parser`` supports an additional ``aliases`` argument, " "which allows multiple strings to refer to the same subparser. This example, " "like ``svn``, aliases ``co`` as a shorthand for ``checkout``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1683 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1689 msgid "" "One particularly effective way of handling sub-commands is to combine the " "use of the :meth:`add_subparsers` method with calls to :meth:`set_defaults` " @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1720 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1726 msgid "" "This way, you can let :meth:`parse_args` do the job of calling the " "appropriate function after argument parsing is complete. Associating " @@ -1391,11 +1391,11 @@ msgid "" "argument to the :meth:`add_subparsers` call will work::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1738 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1744 msgid "FileType objects" msgstr "Objets ``FileType``" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1742 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1748 msgid "" "The :class:`FileType` factory creates objects that can be passed to the type " "argument of :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Arguments that have :class:" @@ -1404,22 +1404,22 @@ msgid "" "the :func:`open` function for more details)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1754 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1760 msgid "" "FileType objects understand the pseudo-argument ``'-'`` and automatically " "convert this into ``sys.stdin`` for readable :class:`FileType` objects and " "``sys.stdout`` for writable :class:`FileType` objects::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1763 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1769 msgid "The *encodings* and *errors* keyword arguments." msgstr "Les arguments nommés ``encodings`` et ``errors``." -#: ../Doc/library/argparse.rst:1768 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1774 msgid "Argument groups" msgstr "Groupes d'arguments" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1772 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1778 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` groups command-line arguments into " "\"positional arguments\" and \"optional arguments\" when displaying help " @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "" "`add_argument_group` method::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1789 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1795 msgid "" "The :meth:`add_argument_group` method returns an argument group object which " "has an :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method just like a regular :" @@ -1439,42 +1439,42 @@ msgid "" "this display::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1815 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1821 msgid "" "Note that any arguments not in your user-defined groups will end up back in " "the usual \"positional arguments\" and \"optional arguments\" sections." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1820 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1826 msgid "Mutual exclusion" msgstr "Exclusion mutuelle" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1824 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1830 msgid "" "Create a mutually exclusive group. :mod:`argparse` will make sure that only " "one of the arguments in the mutually exclusive group was present on the " "command line::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1840 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1846 msgid "" "The :meth:`add_mutually_exclusive_group` method also accepts a *required* " "argument, to indicate that at least one of the mutually exclusive arguments " "is required::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1852 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1858 msgid "" "Note that currently mutually exclusive argument groups do not support the " "*title* and *description* arguments of :meth:`~ArgumentParser." "add_argument_group`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1858 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1864 msgid "Parser defaults" msgstr "Valeurs par défaut de l'analyseur" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1862 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1868 msgid "" "Most of the time, the attributes of the object returned by :meth:" "`parse_args` will be fully determined by inspecting the command-line " @@ -1483,72 +1483,72 @@ msgid "" "command line to be added::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1874 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1880 msgid "" "Note that parser-level defaults always override argument-level defaults::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1882 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1888 msgid "" "Parser-level defaults can be particularly useful when working with multiple " "parsers. See the :meth:`~ArgumentParser.add_subparsers` method for an " "example of this type." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1888 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1894 msgid "" "Get the default value for a namespace attribute, as set by either :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` or by :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1899 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1905 msgid "Printing help" msgstr "Afficher l'aide" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1901 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1907 msgid "" "In most typical applications, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will take " "care of formatting and printing any usage or error messages. However, " "several formatting methods are available:" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1907 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1913 msgid "" "Print a brief description of how the :class:`ArgumentParser` should be " "invoked on the command line. If *file* is ``None``, :data:`sys.stdout` is " "assumed." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1913 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1919 msgid "" "Print a help message, including the program usage and information about the " "arguments registered with the :class:`ArgumentParser`. If *file* is " "``None``, :data:`sys.stdout` is assumed." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1917 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1923 msgid "" "There are also variants of these methods that simply return a string instead " "of printing it:" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1922 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1928 msgid "" "Return a string containing a brief description of how the :class:" "`ArgumentParser` should be invoked on the command line." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1927 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1933 msgid "" "Return a string containing a help message, including the program usage and " "information about the arguments registered with the :class:`ArgumentParser`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1932 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1938 msgid "Partial parsing" msgstr "*Parsing* partiel" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1936 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1942 msgid "" "Sometimes a script may only parse a few of the command-line arguments, " "passing the remaining arguments on to another script or program. In these " @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "" "remaining argument strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1952 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1958 msgid "" ":ref:`Prefix matching ` rules apply to :meth:" "`parse_known_args`. The parser may consume an option even if it's just a " @@ -1567,11 +1567,11 @@ msgid "" "arguments list." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1959 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1965 msgid "Customizing file parsing" msgstr "Personnaliser le *parsing* de fichiers" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1963 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1969 msgid "" "Arguments that are read from a file (see the *fromfile_prefix_chars* keyword " "argument to the :class:`ArgumentParser` constructor) are read one argument " @@ -1579,40 +1579,40 @@ msgid "" "reading." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1968 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1974 msgid "" "This method takes a single argument *arg_line* which is a string read from " "the argument file. It returns a list of arguments parsed from this string. " "The method is called once per line read from the argument file, in order." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1972 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1978 msgid "" "A useful override of this method is one that treats each space-separated " "word as an argument. The following example demonstrates how to do this::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1981 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1987 msgid "Exiting methods" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1985 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1991 msgid "" "This method terminates the program, exiting with the specified *status* and, " "if given, it prints a *message* before that." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1990 +#: ../Doc/library/argparse.rst:1996 msgid "" "This method prints a usage message including the *message* to the standard " "error and terminates the program with a status code of 2." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:1995 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2001 msgid "Intermixed parsing" msgstr "Analyse entremêlée" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2000 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2006 msgid "" "A number of Unix commands allow the user to intermix optional arguments with " "positional arguments. The :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` " @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "" "parsing style." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2005 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2011 msgid "" "These parsers do not support all the argparse features, and will raise " "exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, " @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "" "optionals and positionals are not supported." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2010 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2016 msgid "" "The following example shows the difference between :meth:`~ArgumentParser." "parse_known_args` and :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args`: the " @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "" "collects all the positionals into ``rest``. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2025 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2031 msgid "" ":meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` returns a two item tuple " "containing the populated namespace and the list of remaining argument " @@ -1644,11 +1644,11 @@ msgid "" "there are any remaining unparsed argument strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2035 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2041 msgid "Upgrading optparse code" msgstr "Mettre à jour du code ``optparse``" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2037 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2043 msgid "" "Originally, the :mod:`argparse` module had attempted to maintain " "compatibility with :mod:`optparse`. However, :mod:`optparse` was difficult " @@ -1659,47 +1659,47 @@ msgid "" "compatibility." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2044 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2050 msgid "" "The :mod:`argparse` module improves on the standard library :mod:`optparse` " "module in a number of ways including:" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2047 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2053 msgid "Handling positional arguments." msgstr "Gérer les arguments positionnels." -#: ../Doc/library/argparse.rst:2048 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2054 msgid "Supporting sub-commands." msgstr "Gérer les sous commandes." -#: ../Doc/library/argparse.rst:2049 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2055 msgid "Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2050 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2056 msgid "Handling zero-or-more and one-or-more style arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2051 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2057 msgid "Producing more informative usage messages." msgstr "Fournir des message d'aide plus complets." -#: ../Doc/library/argparse.rst:2052 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2058 msgid "Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2054 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2060 msgid "A partial upgrade path from :mod:`optparse` to :mod:`argparse`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2056 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2062 msgid "" "Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" "`ArgumentParser.add_argument` calls." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2059 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2065 msgid "" "Replace ``(options, args) = parser.parse_args()`` with ``args = parser." "parse_args()`` and add additional :meth:`ArgumentParser.add_argument` calls " @@ -1707,39 +1707,39 @@ msgid "" "``options``, now in the :mod:`argparse` context is called ``args``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2064 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2070 msgid "" "Replace :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` by using :" "meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2068 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2074 msgid "" "Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " "``type`` or ``action`` arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2071 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2077 msgid "" "Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " "type objects (e.g. int, float, complex, etc)." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2074 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2080 msgid "" "Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." "OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2078 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2084 msgid "" "Replace strings with implicit arguments such as ``%default`` or ``%prog`` " "with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " "is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``." msgstr "" -#: ../Doc/library/argparse.rst:2082 +#: ../Doc/library/argparse.rst:2088 msgid "" "Replace the OptionParser constructor ``version`` argument with a call to " "``parser.add_argument('--version', action='version', version='\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "*sums*), la partie gauche est abstraite : seules les instances des " "constructeurs spécifiques aux nœuds sont créés." -#: ../Doc/library/ast.rst:46 +#: ../Doc/library/ast.rst:49 msgid "" "Each concrete class has an attribute :attr:`_fields` which gives the names " "of all child nodes." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Chaque classe concrète possède un attribut :attr:`_fields` donnant les noms " "de tous les nœuds enfants." -#: ../Doc/library/ast.rst:49 +#: ../Doc/library/ast.rst:52 msgid "" "Each instance of a concrete class has one attribute for each child node, of " "the type as defined in the grammar. For example, :class:`ast.BinOp` " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "enfant, du type défini par la grammaire. Par exemple, les instances :class:" "`ast.BinOp` possèdent un attribut :attr:`left` de type :class:`ast.expr`." -#: ../Doc/library/ast.rst:53 +#: ../Doc/library/ast.rst:56 msgid "" "If these attributes are marked as optional in the grammar (using a question " "mark), the value might be ``None``. If the attributes can have zero-or-more " @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "attributs possibles doivent être présents et avoir une valeur valide pour " "compiler un AST avec :func:`compile`." -#: ../Doc/library/ast.rst:62 +#: ../Doc/library/ast.rst:65 msgid "" "Instances of :class:`ast.expr` and :class:`ast.stmt` subclasses have :attr:" "`lineno` and :attr:`col_offset` attributes. The :attr:`lineno` is the line " @@ -135,14 +135,14 @@ msgstr "" "nœud. Le décalage UTF-8 est enregistré parce que l'analyseur syntaxique " "utilise l'UTF-8 en interne." -#: ../Doc/library/ast.rst:69 +#: ../Doc/library/ast.rst:72 msgid "" "The constructor of a class :class:`ast.T` parses its arguments as follows:" msgstr "" "Le constructeur d'une classe :class:`ast.T` analyse ses arguments comme " "suit :" -#: ../Doc/library/ast.rst:71 +#: ../Doc/library/ast.rst:74 msgid "" "If there are positional arguments, there must be as many as there are items " "in :attr:`T._fields`; they will be assigned as attributes of these names." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "S'il y a des arguments positionnels, il doit y avoir autant de termes dans :" "attr:`T._fields`; ils sont assignés comme attributs portant ces noms." -#: ../Doc/library/ast.rst:73 +#: ../Doc/library/ast.rst:76 msgid "" "If there are keyword arguments, they will set the attributes of the same " "names to the given values." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "S'il y a des arguments nommés, ils définissent les attributs de mêmes noms " "avec les valeurs données." -#: ../Doc/library/ast.rst:76 +#: ../Doc/library/ast.rst:79 msgid "" "For example, to create and populate an :class:`ast.UnaryOp` node, you could " "use ::" @@ -166,23 +166,23 @@ msgstr "" "Par exemple, pour créer et peupler un nœud :class:`ast.UnaryOp`, on peut " "utiliser : ::" -#: ../Doc/library/ast.rst:88 +#: ../Doc/library/ast.rst:91 msgid "or the more compact ::" msgstr "ou, plus compact : ::" -#: ../Doc/library/ast.rst:97 +#: ../Doc/library/ast.rst:100 msgid "Abstract Grammar" msgstr "Grammaire abstraite" -#: ../Doc/library/ast.rst:99 +#: ../Doc/library/ast.rst:102 msgid "The abstract grammar is currently defined as follows:" msgstr "La grammaire abstraite est actuellement définie comme suit :" -#: ../Doc/library/ast.rst:106 +#: ../Doc/library/ast.rst:109 msgid ":mod:`ast` Helpers" msgstr "Outils du module :mod:`ast`" -#: ../Doc/library/ast.rst:108 +#: ../Doc/library/ast.rst:111 msgid "" "Apart from the node classes, the :mod:`ast` module defines these utility " "functions and classes for traversing abstract syntax trees:" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "À part la classe nœud, le module :mod:`ast` définit ces fonctions et classes " "utilitaires pour traverser les arbres syntaxiques abstraits :" -#: ../Doc/library/ast.rst:113 +#: ../Doc/library/ast.rst:116 msgid "" "Parse the source into an AST node. Equivalent to ``compile(source, " "filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "Analyse le code source en un nœud AST. Équivalent à ``compile(source, " "filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``." -#: ../Doc/library/ast.rst:117 ../Doc/library/ast.rst:135 +#: ../Doc/library/ast.rst:120 ../Doc/library/ast.rst:138 msgid "" "It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/" "complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "suffisamment grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST dû à " "la limitation de la profondeur de la pile d'appels." -#: ../Doc/library/ast.rst:124 +#: ../Doc/library/ast.rst:127 msgid "" "Safely evaluate an expression node or a string containing a Python literal " "or container display. The string or node provided may only consist of the " @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "Python suivants : chaînes de caractères, bytes, nombres, n-uplets, listes, " "dictionnaires, ensembles, booléens, et ``None``." -#: ../Doc/library/ast.rst:129 +#: ../Doc/library/ast.rst:132 msgid "" "This can be used for safely evaluating strings containing Python values from " "untrusted sources without the need to parse the values oneself. It is not " @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" "d'évaluer des expressions complexes arbitraires, par exemple impliquant des " "opérateurs ou de l'indexation." -#: ../Doc/library/ast.rst:139 +#: ../Doc/library/ast.rst:142 msgid "Now allows bytes and set literals." msgstr "Accepte maintenant les littéraux suivants *bytes* et *sets*." -#: ../Doc/library/ast.rst:145 +#: ../Doc/library/ast.rst:148 msgid "" "Return the docstring of the given *node* (which must be a :class:" "`FunctionDef`, :class:`AsyncFunctionDef`, :class:`ClassDef`, or :class:" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "" "cette fonction nettoie l'indentation de la *docstring* avec :func:`inspect." "cleandoc`." -#: ../Doc/library/ast.rst:151 +#: ../Doc/library/ast.rst:154 msgid ":class:`AsyncFunctionDef` is now supported." msgstr ":class:`AsyncFunctionDef` est maintenant gérée" -#: ../Doc/library/ast.rst:157 +#: ../Doc/library/ast.rst:160 msgid "" "When you compile a node tree with :func:`compile`, the compiler expects :" "attr:`lineno` and :attr:`col_offset` attributes for every node that supports " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "ils ne sont pas déjà définis, en les définissant comme les valeurs du nœud " "parent. Elle fonctionne récursivement en démarrant de *node*." -#: ../Doc/library/ast.rst:166 +#: ../Doc/library/ast.rst:169 msgid "" "Increment the line number of each node in the tree starting at *node* by " "*n*. This is useful to \"move code\" to a different location in a file." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "commençant par le nœud *node*. C'est utile pour \"déplacer du code\" à un " "endroit différent dans un fichier." -#: ../Doc/library/ast.rst:172 +#: ../Doc/library/ast.rst:175 msgid "" "Copy source location (:attr:`lineno` and :attr:`col_offset`) from *old_node* " "to *new_node* if possible, and return *new_node*." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "*old_node* vers le nouveau nœud *new_node* si possible, et renvoie " "*new_node*." -#: ../Doc/library/ast.rst:178 +#: ../Doc/library/ast.rst:181 msgid "" "Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` " "that is present on *node*." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Produit un n-uplet de ``(fieldname, value)`` pour chaque champ de ``node." "_fields`` qui est présent dans *node*." -#: ../Doc/library/ast.rst:184 +#: ../Doc/library/ast.rst:187 msgid "" "Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes " "and all items of fields that are lists of nodes." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "champs qui sont des nœuds et tous les éléments des champs qui sont des " "listes de nœuds." -#: ../Doc/library/ast.rst:190 +#: ../Doc/library/ast.rst:193 msgid "" "Recursively yield all descendant nodes in the tree starting at *node* " "(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you " @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "lorsque l'on souhaite modifier les nœuds sur place sans prêter attention au " "contexte." -#: ../Doc/library/ast.rst:197 +#: ../Doc/library/ast.rst:200 msgid "" "A node visitor base class that walks the abstract syntax tree and calls a " "visitor function for every node found. This function may return a value " @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Cette fonction peut renvoyer une valeur qui est transmise par la méthode :" "meth:`visit`." -#: ../Doc/library/ast.rst:201 +#: ../Doc/library/ast.rst:204 msgid "" "This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor " "methods." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Cette classe est faite pour être dérivée, en ajoutant des méthodes de visite " "à la sous-classe." -#: ../Doc/library/ast.rst:206 +#: ../Doc/library/ast.rst:209 msgid "" "Visit a node. The default implementation calls the method called :samp:" "`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the node class, " @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "" "visit_{classname}` où *classname* représente le nom de la classe du nœud, " "ou :meth:`generic_visit` si cette méthode n'existe pas." -#: ../Doc/library/ast.rst:212 +#: ../Doc/library/ast.rst:215 msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node." msgstr "" "Le visiteur appelle la méthode :meth:`visit` de tous les enfants du nœud." -#: ../Doc/library/ast.rst:214 +#: ../Doc/library/ast.rst:217 msgid "" "Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be " "visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "seront pas visités à moins que le visiteur n'appelle la méthode :meth:" "`generic_visit` ou ne les visite lui-même." -#: ../Doc/library/ast.rst:218 +#: ../Doc/library/ast.rst:221 msgid "" "Don't use the :class:`NodeVisitor` if you want to apply changes to nodes " "during traversal. For this a special visitor exists (:class:" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "changements sur les nœuds lors du parcours. Pour cela, un visiteur spécial " "existe (:class:`NodeTransformer`) qui permet les modifications." -#: ../Doc/library/ast.rst:225 +#: ../Doc/library/ast.rst:228 msgid "" "A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and " "allows modification of nodes." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "Une sous-classe :class:`NodeVisitor` qui traverse l'arbre syntaxique " "abstrait et permet les modifications des nœuds." -#: ../Doc/library/ast.rst:228 +#: ../Doc/library/ast.rst:231 msgid "" "The :class:`NodeTransformer` will walk the AST and use the return value of " "the visitor methods to replace or remove the old node. If the return value " @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "valeur de retour peut être le nœud original et dans ce cas, il n'y a pas de " "remplacement. " -#: ../Doc/library/ast.rst:234 +#: ../Doc/library/ast.rst:237 msgid "" "Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups " "(``foo``) to ``data['foo']``::" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple du *transformer* qui réécrit les occurrences du " "dictionnaire (``foo``) en ``data['foo']`` : ::" -#: ../Doc/library/ast.rst:246 +#: ../Doc/library/ast.rst:249 msgid "" "Keep in mind that if the node you're operating on has child nodes you must " "either transform the child nodes yourself or call the :meth:`generic_visit` " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "enfants, vous devez transformer également ces nœuds enfant vous-même ou " "appeler d'abord la méthode :meth:`generic_visit` sur le nœud." -#: ../Doc/library/ast.rst:250 +#: ../Doc/library/ast.rst:253 msgid "" "For nodes that were part of a collection of statements (that applies to all " "statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than " @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "" "s'applique à tous les nœuds instruction), le visiteur peut aussi renvoyer la " "liste des nœuds plutôt qu'un seul nœud." -#: ../Doc/library/ast.rst:254 +#: ../Doc/library/ast.rst:257 msgid "Usually you use the transformer like this::" msgstr "Utilisation typique du *transformer* ::" -#: ../Doc/library/ast.rst:261 +#: ../Doc/library/ast.rst:264 msgid "" "Return a formatted dump of the tree in *node*. This is mainly useful for " "debugging purposes. The returned string will show the names and the values " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "colonne ne sont pas récupérés par défaut. Si l'on souhaite les récupérer, " "l'option *include_attributes* peut être définie comme ``True``." -#: ../Doc/library/ast.rst:270 +#: ../Doc/library/ast.rst:273 msgid "" "`Green Tree Snakes `_, an external " "documentation resource, has good details on working with Python ASTs." diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index ba8087d1..c2aec809 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po index 90096c64..af80b2bf 100644 --- a/library/asyncio-dev.po +++ b/library/asyncio-dev.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:38+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:53 msgid "" -"Many non-treadsafe asyncio APIs (such as :meth:`loop.call_soon` and :meth:" +"Many non-threadsafe asyncio APIs (such as :meth:`loop.call_soon` and :meth:" "`loop.call_at` methods) raise an exception if they are called from a wrong " "thread." msgstr "" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 123435ac..8ccafb58 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-18 10:16+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Arrête la boucle d'évènements." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:140 msgid "" -"The loop must be running when this function is called. Any pending callbacks " -"will be discarded." +"The loop must not be running when this function is called. Any pending " +"callbacks will be discarded." msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:143 @@ -690,10 +690,11 @@ msgid "" "information about arguments to this method." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:507 -#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:627 +#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:508 +#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:628 #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:976 -msgid "Availability: Unix." +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:515 @@ -1727,15 +1728,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1420 -msgid "Availability: Unix, Windows." +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1425 msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1427 -msgid "Availability: Windows." +#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1428 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1429 diff --git a/library/asyncio-exceptions.po b/library/asyncio-exceptions.po index 93d05ec4..cdb89c68 100644 --- a/library/asyncio-exceptions.po +++ b/library/asyncio-exceptions.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index d3de2fae..15063691 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 30ad899c..5436af14 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/asyncio-platforms.po b/library/asyncio-platforms.po index a8c00ab2..0b5f44b0 100644 --- a/library/asyncio-platforms.po +++ b/library/asyncio-platforms.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po index e5b945ee..87bacd5a 100644 --- a/library/asyncio-policy.po +++ b/library/asyncio-policy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -143,7 +144,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:106 -msgid "Availability: Windows." +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." #: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:110 diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 6ee682cc..d39a54f2 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -128,8 +128,9 @@ msgstr "" msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:118 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:140 -msgid "Availability: Unix." +#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:119 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:141 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." #: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:126 diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 10ebe507..3272fc42 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -326,32 +326,36 @@ msgid "" "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" "func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func:" "`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:" -"`file_wrapper` constructor. Availability: UNIX." +"`file_wrapper` constructor." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncore.rst:280 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:278 ../Doc/library/asyncore.rst:287 +msgid ":ref:`Availability `: Unix." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/asyncore.rst:282 msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " "duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " "of the file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a " -"socket for use by the :class:`file_dispatcher` class. Availability: UNIX." +"socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncore.rst:289 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:293 msgid "asyncore Example basic HTTP client" msgstr "Exemple de client HTTP basique avec :mod:`asyncore`" -#: ../Doc/library/asyncore.rst:291 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:295 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " "implement its socket handling::" msgstr "" -#: ../Doc/library/asyncore.rst:328 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:332 msgid "asyncore Example basic echo server" msgstr "Serveur *echo* basique avec :mod:`asyncore`" -#: ../Doc/library/asyncore.rst:330 +#: ../Doc/library/asyncore.rst:334 msgid "" "Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " "accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index dd9d0e55..e6f16aa2 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 23:43+0200\n" "Last-Translator: Luka Peschke \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Une caractère de fin de fichier est transmis via la chaîne de caractères " "``'EOF'``." -#: ../Doc/library/cmd.rst:64 +#: ../Doc/library/cmd.rst:68 msgid "" "An interpreter instance will recognize a command name ``foo`` if and only if " "it has a method :meth:`do_foo`. As a special case, a line beginning with " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "caractère ``'!'`` sont également un cas particulier: elles sont envoyées à " "la méthode :meth:`do_shell` (si une telle méthode est définie)." -#: ../Doc/library/cmd.rst:70 +#: ../Doc/library/cmd.rst:74 msgid "" "This method will return when the :meth:`postcmd` method returns a true " "value. The *stop* argument to :meth:`postcmd` is the return value from the " @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "vraie. L'argument *stop* de :meth:`postcmd` est la valeur de retour de la " "méthode :meth:`do_\\*` correspondant à la commande." -#: ../Doc/library/cmd.rst:74 +#: ../Doc/library/cmd.rst:78 msgid "" "If completion is enabled, completing commands will be done automatically, " "and completing of commands args is done by calling :meth:`complete_foo` with " @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "pour fournir différentes complétions en fonction de la position de " "l'argument." -#: ../Doc/library/cmd.rst:82 +#: ../Doc/library/cmd.rst:86 msgid "" "All subclasses of :class:`Cmd` inherit a predefined :meth:`do_help`. This " "method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method :" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "correspondante ou commande ayant une *docstring*, elle lisera aussi les " "commandes non documentées." -#: ../Doc/library/cmd.rst:93 +#: ../Doc/library/cmd.rst:97 msgid "" "Interpret the argument as though it had been typed in response to the " "prompt. This may be overridden, but should not normally need to be; see the :" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "*str*, la valeur de retour de cette méthode est renvoyée. Dans le cas " "contraire, la valeur de retour de la méthode :meth:`default` est renvoyée." -#: ../Doc/library/cmd.rst:104 +#: ../Doc/library/cmd.rst:108 msgid "" "Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If " "this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered." @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "commande. Si cette méthode n'est pas surchargée, elle répète la dernière " "commande non-vide entrée." -#: ../Doc/library/cmd.rst:110 +#: ../Doc/library/cmd.rst:114 msgid "" "Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If " "this method is not overridden, it prints an error message and returns." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "reconnu. Si cette méthode n'est pas surchargée, elle affiche un message " "d'erreur et s'arrête." -#: ../Doc/library/cmd.rst:116 +#: ../Doc/library/cmd.rst:120 msgid "" "Method called to complete an input line when no command-specific :meth:" "`complete_\\*` method is available. By default, it returns an empty list." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "`complete_\\*` spécifique à la commande n'est disponible. Par défaut, elle " "renvoie une liste vide." -#: ../Doc/library/cmd.rst:122 +#: ../Doc/library/cmd.rst:126 msgid "" "Hook method executed just before the command line *line* is interpreted, but " "after the input prompt is generated and issued. This method is a stub in :" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "exécutée par la méthode :meth:`onecmd`. L'implémentation de :meth:`precmd` " "peut réécrire la commande ou simplement renvoyer *line* sans modification." -#: ../Doc/library/cmd.rst:132 +#: ../Doc/library/cmd.rst:136 msgid "" "Hook method executed just after a command dispatch is finished. This method " "is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. *line* " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "interne correspondant à *stop*. Renvoyer *False* permettra à " "l'interprétation de continuer." -#: ../Doc/library/cmd.rst:143 +#: ../Doc/library/cmd.rst:147 msgid "" "Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a " "stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Cette méthode existe afin d'être surchargée par des classes filles de :class:" "`Cmd`." -#: ../Doc/library/cmd.rst:149 +#: ../Doc/library/cmd.rst:153 msgid "" "Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This " "method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses." @@ -295,26 +295,26 @@ msgstr "" "Cette méthode existe afin d'être surchargée par des classes filles de :class:" "`Cmd`." -#: ../Doc/library/cmd.rst:153 +#: ../Doc/library/cmd.rst:157 msgid "" "Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:" msgstr "" "Les instances de classes filles de :class:`Cmd` possèdent des variables " "d'instance publiques:" -#: ../Doc/library/cmd.rst:157 +#: ../Doc/library/cmd.rst:161 msgid "The prompt issued to solicit input." msgstr "L'invite de commande affiché pour solliciter une entrée." -#: ../Doc/library/cmd.rst:162 +#: ../Doc/library/cmd.rst:166 msgid "The string of characters accepted for the command prefix." msgstr "La chaîne de caractères acceptée en tant que préfixe de commande." -#: ../Doc/library/cmd.rst:167 +#: ../Doc/library/cmd.rst:171 msgid "The last nonempty command prefix seen." msgstr "Le dernier préfixe de commande non-vide vu." -#: ../Doc/library/cmd.rst:172 +#: ../Doc/library/cmd.rst:176 msgid "" "A list of queued input lines. The cmdqueue list is checked in :meth:" "`cmdloop` when new input is needed; if it is nonempty, its elements will be " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "vide, ses éléments seront traités dans l'ordre, comme si ils avaient entrés " "dans l'invite de commande." -#: ../Doc/library/cmd.rst:179 +#: ../Doc/library/cmd.rst:183 msgid "" "A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the :" "meth:`cmdloop` method an argument." @@ -333,14 +333,14 @@ msgstr "" "Une chaîne de caractères à afficher en introduction ou bannière. Peut être " "surchargée en passant un argument à la méthode :meth:`cmdloop`." -#: ../Doc/library/cmd.rst:185 +#: ../Doc/library/cmd.rst:189 msgid "" "The header to issue if the help output has a section for documented commands." msgstr "" "L'en-tête à afficher si la sortie de l'aide possède une section pour les " "commandes documentées." -#: ../Doc/library/cmd.rst:190 +#: ../Doc/library/cmd.rst:194 msgid "" "The header to issue if the help output has a section for miscellaneous help " "topics (that is, there are :meth:`help_\\*` methods without corresponding :" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "sujets (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:`help_\\*` sans " "méthodes :meth:`do_\\*` correspondantes)." -#: ../Doc/library/cmd.rst:197 +#: ../Doc/library/cmd.rst:201 msgid "" "The header to issue if the help output has a section for undocumented " "commands (that is, there are :meth:`do_\\*` methods without corresponding :" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "commandes non documentées (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:`dop_" "\\*` sans méthodes :meth:`help_\\*` correspondantes)." -#: ../Doc/library/cmd.rst:204 +#: ../Doc/library/cmd.rst:208 msgid "" "The character used to draw separator lines under the help-message headers. " "If empty, no ruler line is drawn. It defaults to ``'='``." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "têtes de messages d'aide. Si il est vide, aucune ligne de séparation n'est " "affichée. Par défaut, ce caractère vaut ``'='``." -#: ../Doc/library/cmd.rst:210 +#: ../Doc/library/cmd.rst:214 msgid "" "A flag, defaulting to true. If true, :meth:`cmdloop` uses :func:`input` to " "display a prompt and read the next command; if false, :meth:`sys.stdout." @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" "automatiquement supporter une édition de ligne similaire à :program:`Emacs` " "ainsi que des touches d'historique de commande)." -#: ../Doc/library/cmd.rst:220 +#: ../Doc/library/cmd.rst:224 msgid "Cmd Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/cmd.rst:224 +#: ../Doc/library/cmd.rst:228 msgid "" "The :mod:`cmd` module is mainly useful for building custom shells that let a " "user work with a program interactively." @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "permettant à l'utilisateur de travailler avec un programme de manière " "interactive." -#: ../Doc/library/cmd.rst:227 +#: ../Doc/library/cmd.rst:231 msgid "" "This section presents a simple example of how to build a shell around a few " "of the commands in the :mod:`turtle` module." @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "Cette section présente un exemple simple de comment produire une invite de " "commande autour de quelques commandes du module :mod:`turtle`." -#: ../Doc/library/cmd.rst:230 +#: ../Doc/library/cmd.rst:234 msgid "" "Basic turtle commands such as :meth:`~turtle.forward` are added to a :class:" "`Cmd` subclass with method named :meth:`do_forward`. The argument is " @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "*turtle*. La *docstring* est utilisée dans l'utilitaire d'aide fourni par " "l'invite de commande." -#: ../Doc/library/cmd.rst:235 +#: ../Doc/library/cmd.rst:239 msgid "" "The example also includes a basic record and playback facility implemented " "with the :meth:`~Cmd.precmd` method which is responsible for converting the " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "fichier. La méthode :meth:`do_playback` lit le fichier et ajoute les " "commandes enregistrées à :attr:`cmdqueue` pour être rejouées immédiatement ::" -#: ../Doc/library/cmd.rst:316 +#: ../Doc/library/cmd.rst:320 msgid "" "Here is a sample session with the turtle shell showing the help functions, " "using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback " diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 22720c93..dc2e1fed 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -345,13 +345,13 @@ msgid "" "codecs:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:301 ../Doc/library/codecs.rst:316 -#: ../Doc/library/codecs.rst:349 +#: ../Doc/library/codecs.rst:301 ../Doc/library/codecs.rst:324 +#: ../Doc/library/codecs.rst:357 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../Doc/library/codecs.rst:301 ../Doc/library/codecs.rst:316 -#: ../Doc/library/codecs.rst:349 +#: ../Doc/library/codecs.rst:301 ../Doc/library/codecs.rst:324 +#: ../Doc/library/codecs.rst:357 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -381,52 +381,52 @@ msgid "" "`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:318 +#: ../Doc/library/codecs.rst:326 msgid "``'replace'``" msgstr "``'replace'``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:318 +#: ../Doc/library/codecs.rst:326 msgid "" "Replace with a suitable replacement marker; Python will use the official ``U" "+FFFD`` REPLACEMENT CHARACTER for the built-in codecs on decoding, and '?' " "on encoding. Implemented in :func:`replace_errors`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:325 +#: ../Doc/library/codecs.rst:333 msgid "``'xmlcharrefreplace'``" msgstr "``'xmlcharrefreplace'``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:325 +#: ../Doc/library/codecs.rst:333 msgid "" "Replace with the appropriate XML character reference (only for encoding). " "Implemented in :func:`xmlcharrefreplace_errors`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:329 +#: ../Doc/library/codecs.rst:337 msgid "``'backslashreplace'``" msgstr "``'backslashreplace'``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:329 +#: ../Doc/library/codecs.rst:337 msgid "" "Replace with backslashed escape sequences. Implemented in :func:" "`backslashreplace_errors`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:333 +#: ../Doc/library/codecs.rst:341 msgid "``'namereplace'``" msgstr "``'namereplace'``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:333 +#: ../Doc/library/codecs.rst:341 msgid "" "Replace with ``\\N{...}`` escape sequences (only for encoding). Implemented " "in :func:`namereplace_errors`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:337 +#: ../Doc/library/codecs.rst:345 msgid "``'surrogateescape'``" msgstr "``'surrogateescape'``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:337 +#: ../Doc/library/codecs.rst:345 msgid "" "On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from ``U" "+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same " @@ -434,63 +434,63 @@ msgid "" "data. (See :pep:`383` for more.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:346 +#: ../Doc/library/codecs.rst:354 msgid "" "In addition, the following error handler is specific to the given codecs:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:349 +#: ../Doc/library/codecs.rst:357 msgid "Codecs" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:351 +#: ../Doc/library/codecs.rst:359 msgid "``'surrogatepass'``" msgstr "``'surrogatepass'``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:351 +#: ../Doc/library/codecs.rst:359 msgid "utf-8, utf-16, utf-32, utf-16-be, utf-16-le, utf-32-be, utf-32-le" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:351 +#: ../Doc/library/codecs.rst:359 msgid "" "Allow encoding and decoding of surrogate codes. These codecs normally treat " "the presence of surrogates as an error." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:356 +#: ../Doc/library/codecs.rst:364 msgid "The ``'surrogateescape'`` and ``'surrogatepass'`` error handlers." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:359 +#: ../Doc/library/codecs.rst:367 msgid "" "The ``'surrogatepass'`` error handlers now works with utf-16\\* and " "utf-32\\* codecs." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:362 +#: ../Doc/library/codecs.rst:370 msgid "The ``'namereplace'`` error handler." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:365 +#: ../Doc/library/codecs.rst:373 msgid "" "The ``'backslashreplace'`` error handlers now works with decoding and " "translating." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:369 +#: ../Doc/library/codecs.rst:377 msgid "" "The set of allowed values can be extended by registering a new named error " "handler:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:374 +#: ../Doc/library/codecs.rst:382 msgid "" "Register the error handling function *error_handler* under the name *name*. " "The *error_handler* argument will be called during encoding and decoding in " "case of an error, when *name* is specified as the errors parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:378 +#: ../Doc/library/codecs.rst:386 msgid "" "For encoding, *error_handler* will be called with a :exc:" "`UnicodeEncodeError` instance, which contains information about the location " @@ -505,40 +505,40 @@ msgid "" "position is out of bound an :exc:`IndexError` will be raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:390 +#: ../Doc/library/codecs.rst:398 msgid "" "Decoding and translating works similarly, except :exc:`UnicodeDecodeError` " "or :exc:`UnicodeTranslateError` will be passed to the handler and that the " "replacement from the error handler will be put into the output directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:395 +#: ../Doc/library/codecs.rst:403 msgid "" "Previously registered error handlers (including the standard error handlers) " "can be looked up by name:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:400 +#: ../Doc/library/codecs.rst:408 msgid "Return the error handler previously registered under the name *name*." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:402 +#: ../Doc/library/codecs.rst:410 msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the handler cannot be found." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:404 +#: ../Doc/library/codecs.rst:412 msgid "" "The following standard error handlers are also made available as module " "level functions:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:409 +#: ../Doc/library/codecs.rst:417 msgid "" "Implements the ``'strict'`` error handling: each encoding or decoding error " "raises a :exc:`UnicodeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:415 +#: ../Doc/library/codecs.rst:423 msgid "" "Implements the ``'replace'`` error handling (for :term:`text encodings ` only): substitutes ``'?'`` for encoding errors (to be encoded by " @@ -546,44 +546,44 @@ msgid "" "decoding errors." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:423 +#: ../Doc/library/codecs.rst:431 msgid "" "Implements the ``'ignore'`` error handling: malformed data is ignored and " "encoding or decoding is continued without further notice." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:429 +#: ../Doc/library/codecs.rst:437 msgid "" "Implements the ``'xmlcharrefreplace'`` error handling (for encoding with :" "term:`text encodings ` only): the unencodable character is " "replaced by an appropriate XML character reference." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:436 +#: ../Doc/library/codecs.rst:444 msgid "" "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling (for :term:`text " "encodings ` only): malformed data is replaced by a " "backslashed escape sequence." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:442 +#: ../Doc/library/codecs.rst:450 msgid "" "Implements the ``'namereplace'`` error handling (for encoding with :term:" "`text encodings ` only): the unencodable character is " "replaced by a ``\\N{...}`` escape sequence." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:452 +#: ../Doc/library/codecs.rst:460 msgid "Stateless Encoding and Decoding" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:454 +#: ../Doc/library/codecs.rst:462 msgid "" "The base :class:`Codec` class defines these methods which also define the " "function interfaces of the stateless encoder and decoder:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:460 +#: ../Doc/library/codecs.rst:468 msgid "" "Encodes the object *input* and returns a tuple (output object, length " "consumed). For instance, :term:`text encoding` converts a string object to a " @@ -591,26 +591,26 @@ msgid "" "``iso-8859-1``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:465 ../Doc/library/codecs.rst:487 +#: ../Doc/library/codecs.rst:473 ../Doc/library/codecs.rst:495 msgid "" "The *errors* argument defines the error handling to apply. It defaults to " "``'strict'`` handling." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:468 +#: ../Doc/library/codecs.rst:476 msgid "" "The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:" "`StreamWriter` for codecs which have to keep state in order to make encoding " "efficient." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:472 +#: ../Doc/library/codecs.rst:480 msgid "" "The encoder must be able to handle zero length input and return an empty " "object of the output object type in this situation." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:478 +#: ../Doc/library/codecs.rst:486 msgid "" "Decodes the object *input* and returns a tuple (output object, length " "consumed). For instance, for a :term:`text encoding`, decoding converts a " @@ -618,31 +618,31 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:483 +#: ../Doc/library/codecs.rst:491 msgid "" "For text encodings and bytes-to-bytes codecs, *input* must be a bytes object " "or one which provides the read-only buffer interface -- for example, buffer " "objects and memory mapped files." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:490 +#: ../Doc/library/codecs.rst:498 msgid "" "The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:" "`StreamReader` for codecs which have to keep state in order to make decoding " "efficient." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:494 +#: ../Doc/library/codecs.rst:502 msgid "" "The decoder must be able to handle zero length input and return an empty " "object of the output object type in this situation." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:499 +#: ../Doc/library/codecs.rst:507 msgid "Incremental Encoding and Decoding" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:501 +#: ../Doc/library/codecs.rst:509 msgid "" "The :class:`IncrementalEncoder` and :class:`IncrementalDecoder` classes " "provide the basic interface for incremental encoding and decoding. Encoding/" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "during method calls." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:509 +#: ../Doc/library/codecs.rst:517 msgid "" "The joined output of calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:meth:" "`~IncrementalDecoder.decode` method is the same as if all the single inputs " @@ -661,36 +661,36 @@ msgid "" "encoder/decoder." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:518 +#: ../Doc/library/codecs.rst:526 msgid "IncrementalEncoder Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:520 +#: ../Doc/library/codecs.rst:528 msgid "" "The :class:`IncrementalEncoder` class is used for encoding an input in " "multiple steps. It defines the following methods which every incremental " "encoder must define in order to be compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:527 +#: ../Doc/library/codecs.rst:535 msgid "Constructor for an :class:`IncrementalEncoder` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:529 +#: ../Doc/library/codecs.rst:537 msgid "" "All incremental encoders must provide this constructor interface. They are " "free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are " "used by the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:533 +#: ../Doc/library/codecs.rst:541 msgid "" "The :class:`IncrementalEncoder` may implement different error handling " "schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-" "handlers` for possible values." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:537 +#: ../Doc/library/codecs.rst:545 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -698,21 +698,21 @@ msgid "" "`IncrementalEncoder` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:545 +#: ../Doc/library/codecs.rst:553 msgid "" "Encodes *object* (taking the current state of the encoder into account) and " "returns the resulting encoded object. If this is the last call to :meth:" "`encode` *final* must be true (the default is false)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:552 +#: ../Doc/library/codecs.rst:560 msgid "" "Reset the encoder to the initial state. The output is discarded: call ``." "encode(object, final=True)``, passing an empty byte or text string if " "necessary, to reset the encoder and to get the output." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:559 +#: ../Doc/library/codecs.rst:567 msgid "" "Return the current state of the encoder which must be an integer. The " "implementation should make sure that ``0`` is the most common state. (States " @@ -721,42 +721,42 @@ msgid "" "into an integer)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:568 +#: ../Doc/library/codecs.rst:576 msgid "" "Set the state of the encoder to *state*. *state* must be an encoder state " "returned by :meth:`getstate`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:575 +#: ../Doc/library/codecs.rst:583 msgid "IncrementalDecoder Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:577 +#: ../Doc/library/codecs.rst:585 msgid "" "The :class:`IncrementalDecoder` class is used for decoding an input in " "multiple steps. It defines the following methods which every incremental " "decoder must define in order to be compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:584 +#: ../Doc/library/codecs.rst:592 msgid "Constructor for an :class:`IncrementalDecoder` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:586 +#: ../Doc/library/codecs.rst:594 msgid "" "All incremental decoders must provide this constructor interface. They are " "free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are " "used by the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:590 +#: ../Doc/library/codecs.rst:598 msgid "" "The :class:`IncrementalDecoder` may implement different error handling " "schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-" "handlers` for possible values." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:594 +#: ../Doc/library/codecs.rst:602 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "`IncrementalDecoder` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:602 +#: ../Doc/library/codecs.rst:610 msgid "" "Decodes *object* (taking the current state of the decoder into account) and " "returns the resulting decoded object. If this is the last call to :meth:" @@ -775,11 +775,11 @@ msgid "" "(which might raise an exception)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:613 +#: ../Doc/library/codecs.rst:621 msgid "Reset the decoder to the initial state." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:618 +#: ../Doc/library/codecs.rst:626 msgid "" "Return the current state of the decoder. This must be a tuple with two " "items, the first must be the buffer containing the still undecoded input. " @@ -794,59 +794,59 @@ msgid "" "bytes of the resulting string into an integer.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:633 +#: ../Doc/library/codecs.rst:641 msgid "" "Set the state of the encoder to *state*. *state* must be a decoder state " "returned by :meth:`getstate`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:638 +#: ../Doc/library/codecs.rst:646 msgid "Stream Encoding and Decoding" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:641 +#: ../Doc/library/codecs.rst:649 msgid "" "The :class:`StreamWriter` and :class:`StreamReader` classes provide generic " "working interfaces which can be used to implement new encoding submodules " "very easily. See :mod:`encodings.utf_8` for an example of how this is done." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:649 +#: ../Doc/library/codecs.rst:657 msgid "StreamWriter Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:651 +#: ../Doc/library/codecs.rst:659 msgid "" "The :class:`StreamWriter` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " "the following methods which every stream writer must define in order to be " "compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:658 +#: ../Doc/library/codecs.rst:666 msgid "Constructor for a :class:`StreamWriter` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:660 +#: ../Doc/library/codecs.rst:668 msgid "" "All stream writers must provide this constructor interface. They are free to " "add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " "the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:664 +#: ../Doc/library/codecs.rst:672 msgid "" "The *stream* argument must be a file-like object open for writing text or " "binary data, as appropriate for the specific codec." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:667 +#: ../Doc/library/codecs.rst:675 msgid "" "The :class:`StreamWriter` may implement different error handling schemes by " "providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " "standard error handlers the underlying stream codec may support." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:671 +#: ../Doc/library/codecs.rst:679 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -854,70 +854,70 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:677 +#: ../Doc/library/codecs.rst:685 msgid "Writes the object's contents encoded to the stream." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:682 +#: ../Doc/library/codecs.rst:690 msgid "" "Writes the concatenated list of strings to the stream (possibly by reusing " "the :meth:`write` method). The standard bytes-to-bytes codecs do not support " "this method." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:689 +#: ../Doc/library/codecs.rst:697 msgid "Flushes and resets the codec buffers used for keeping state." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:691 +#: ../Doc/library/codecs.rst:699 msgid "" "Calling this method should ensure that the data on the output is put into a " "clean state that allows appending of new fresh data without having to rescan " "the whole stream to recover state." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:696 +#: ../Doc/library/codecs.rst:704 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamWriter` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:703 +#: ../Doc/library/codecs.rst:711 msgid "StreamReader Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:705 +#: ../Doc/library/codecs.rst:713 msgid "" "The :class:`StreamReader` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " "the following methods which every stream reader must define in order to be " "compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:712 +#: ../Doc/library/codecs.rst:720 msgid "Constructor for a :class:`StreamReader` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:714 +#: ../Doc/library/codecs.rst:722 msgid "" "All stream readers must provide this constructor interface. They are free to " "add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " "the Python codec registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:718 +#: ../Doc/library/codecs.rst:726 msgid "" "The *stream* argument must be a file-like object open for reading text or " "binary data, as appropriate for the specific codec." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:721 +#: ../Doc/library/codecs.rst:729 msgid "" "The :class:`StreamReader` may implement different error handling schemes by " "providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " "standard error handlers the underlying stream codec may support." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:725 +#: ../Doc/library/codecs.rst:733 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -925,24 +925,24 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:729 +#: ../Doc/library/codecs.rst:737 msgid "" "The set of allowed values for the *errors* argument can be extended with :" "func:`register_error`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:735 +#: ../Doc/library/codecs.rst:743 msgid "Decodes data from the stream and returns the resulting object." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:737 +#: ../Doc/library/codecs.rst:745 msgid "" "The *chars* argument indicates the number of decoded code points or bytes to " "return. The :func:`read` method will never return more data than requested, " "but it might return less, if there is not enough available." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:742 +#: ../Doc/library/codecs.rst:750 msgid "" "The *size* argument indicates the approximate maximum number of encoded " "bytes or code points to read for decoding. The decoder can modify this " @@ -951,13 +951,13 @@ msgid "" "huge files in one step." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:749 +#: ../Doc/library/codecs.rst:757 msgid "" "The *firstline* flag indicates that it would be sufficient to only return " "the first line, if there are decoding errors on later lines." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:753 +#: ../Doc/library/codecs.rst:761 msgid "" "The method should use a greedy read strategy meaning that it should read as " "much data as is allowed within the definition of the encoding and the given " @@ -965,72 +965,72 @@ msgid "" "the stream, these should be read too." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:761 +#: ../Doc/library/codecs.rst:769 msgid "Read one line from the input stream and return the decoded data." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:763 +#: ../Doc/library/codecs.rst:771 msgid "" "*size*, if given, is passed as size argument to the stream's :meth:`read` " "method." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:766 +#: ../Doc/library/codecs.rst:774 msgid "" "If *keepends* is false line-endings will be stripped from the lines returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:772 +#: ../Doc/library/codecs.rst:780 msgid "" "Read all lines available on the input stream and return them as a list of " "lines." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:775 +#: ../Doc/library/codecs.rst:783 msgid "" "Line-endings are implemented using the codec's decoder method and are " "included in the list entries if *keepends* is true." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:778 +#: ../Doc/library/codecs.rst:786 msgid "" "*sizehint*, if given, is passed as the *size* argument to the stream's :meth:" "`read` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:784 +#: ../Doc/library/codecs.rst:792 msgid "Resets the codec buffers used for keeping state." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:786 +#: ../Doc/library/codecs.rst:794 msgid "" "Note that no stream repositioning should take place. This method is " "primarily intended to be able to recover from decoding errors." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:790 +#: ../Doc/library/codecs.rst:798 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamReader` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:796 +#: ../Doc/library/codecs.rst:804 msgid "StreamReaderWriter Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:798 +#: ../Doc/library/codecs.rst:806 msgid "" "The :class:`StreamReaderWriter` is a convenience class that allows wrapping " "streams which work in both read and write modes." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:801 ../Doc/library/codecs.rst:825 +#: ../Doc/library/codecs.rst:809 ../Doc/library/codecs.rst:833 msgid "" "The design is such that one can use the factory functions returned by the :" "func:`lookup` function to construct the instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:807 +#: ../Doc/library/codecs.rst:815 msgid "" "Creates a :class:`StreamReaderWriter` instance. *stream* must be a file-like " "object. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes providing " @@ -1039,24 +1039,24 @@ msgid "" "writers." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:812 +#: ../Doc/library/codecs.rst:820 msgid "" ":class:`StreamReaderWriter` instances define the combined interfaces of :" "class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all " "other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:820 +#: ../Doc/library/codecs.rst:828 msgid "StreamRecoder Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:822 +#: ../Doc/library/codecs.rst:830 msgid "" "The :class:`StreamRecoder` translates data from one encoding to another, " "which is sometimes useful when dealing with different encoding environments." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:831 +#: ../Doc/library/codecs.rst:839 msgid "" "Creates a :class:`StreamRecoder` instance which implements a two-way " "conversion: *encode* and *decode* work on the frontend — the data visible to " @@ -1064,17 +1064,17 @@ msgid "" "work on the backend — the data in *stream*." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:836 +#: ../Doc/library/codecs.rst:844 msgid "" "You can use these objects to do transparent transcodings from e.g. Latin-1 " "to UTF-8 and back." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:839 +#: ../Doc/library/codecs.rst:847 msgid "The *stream* argument must be a file-like object." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:841 +#: ../Doc/library/codecs.rst:849 msgid "" "The *encode* and *decode* arguments must adhere to the :class:`Codec` " "interface. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes " @@ -1082,24 +1082,24 @@ msgid "" "interface respectively." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:846 +#: ../Doc/library/codecs.rst:854 msgid "" "Error handling is done in the same way as defined for the stream readers and " "writers." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:850 +#: ../Doc/library/codecs.rst:858 msgid "" ":class:`StreamRecoder` instances define the combined interfaces of :class:" "`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all other " "methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:858 +#: ../Doc/library/codecs.rst:866 msgid "Encodings and Unicode" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:860 +#: ../Doc/library/codecs.rst:868 msgid "" "Strings are stored internally as sequences of code points in range ``0x0``--" "``0x10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the implementation.) " @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" "collectivity referred to as :term:`text encodings `." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:870 +#: ../Doc/library/codecs.rst:878 msgid "" "The simplest text encoding (called ``'latin-1'`` or ``'iso-8859-1'``) maps " "the code points 0--255 to the bytes ``0x0``--``0xff``, which means that a " @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "" "position 3: ordinal not in range(256)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:878 +#: ../Doc/library/codecs.rst:886 msgid "" "There's another group of encodings (the so called charmap encodings) that " "choose a different subset of all Unicode code points and how these code " @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "" "that shows you which character is mapped to which byte value." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:885 +#: ../Doc/library/codecs.rst:893 msgid "" "All of these encodings can only encode 256 of the 1114112 code points " "defined in Unicode. A simple and straightforward way that can store each " @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "" "normal character that will be decoded like any other." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:911 +#: ../Doc/library/codecs.rst:919 msgid "" "There's another encoding that is able to encoding the full range of Unicode " "characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no " @@ -1173,59 +1173,59 @@ msgid "" "which when concatenated give the Unicode character):" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:920 +#: ../Doc/library/codecs.rst:928 msgid "Range" msgstr "*Range*" -#: ../Doc/library/codecs.rst:920 +#: ../Doc/library/codecs.rst:928 msgid "Encoding" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:922 +#: ../Doc/library/codecs.rst:930 msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:922 +#: ../Doc/library/codecs.rst:930 msgid "0xxxxxxx" msgstr "0xxxxxxx" -#: ../Doc/library/codecs.rst:924 +#: ../Doc/library/codecs.rst:932 msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:924 +#: ../Doc/library/codecs.rst:932 msgid "110xxxxx 10xxxxxx" msgstr "110xxxxx 10xxxxxx" -#: ../Doc/library/codecs.rst:926 +#: ../Doc/library/codecs.rst:934 msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:926 +#: ../Doc/library/codecs.rst:934 msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: ../Doc/library/codecs.rst:928 +#: ../Doc/library/codecs.rst:936 msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" -#: ../Doc/library/codecs.rst:928 +#: ../Doc/library/codecs.rst:936 msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: ../Doc/library/codecs.rst:931 +#: ../Doc/library/codecs.rst:939 msgid "" "The least significant bit of the Unicode character is the rightmost x bit." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:933 +#: ../Doc/library/codecs.rst:941 msgid "" "As UTF-8 is an 8-bit encoding no BOM is required and any ``U+FEFF`` " "character in the decoded string (even if it's the first character) is " "treated as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:937 +#: ../Doc/library/codecs.rst:945 msgid "" "Without external information it's impossible to reliably determine which " "encoding was used for encoding a string. Each charmap encoding can decode " @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" msgid "INVERTED QUESTION MARK" msgstr "INVERTED QUESTION MARK" -#: ../Doc/library/codecs.rst:953 +#: ../Doc/library/codecs.rst:961 msgid "" "in iso-8859-1), this increases the probability that a ``utf-8-sig`` encoding " "can be correctly guessed from the byte sequence. So here the BOM is not used " @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgid "" "the use of the BOM is discouraged and should generally be avoided." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:966 +#: ../Doc/library/codecs.rst:974 msgid "Standard Encodings" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:968 +#: ../Doc/library/codecs.rst:976 msgid "" "Python comes with a number of codecs built-in, either implemented as C " "functions or with dictionaries as mapping tables. The following table lists " @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "" "alias for the ``'utf_8'`` codec." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:978 +#: ../Doc/library/codecs.rst:986 msgid "" "Some common encodings can bypass the codecs lookup machinery to improve " "performance. These optimization opportunities are only recognized by " @@ -1291,11 +1291,11 @@ msgid "" "slower execution." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:986 +#: ../Doc/library/codecs.rst:994 msgid "Optimization opportunity recognized for us-ascii." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:989 +#: ../Doc/library/codecs.rst:997 msgid "" "Many of the character sets support the same languages. They vary in " "individual characters (e.g. whether the EURO SIGN is supported or not), and " @@ -1303,959 +1303,960 @@ msgid "" "languages in particular, the following variants typically exist:" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:994 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1002 msgid "an ISO 8859 codeset" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:996 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1004 msgid "" "a Microsoft Windows code page, which is typically derived from an 8859 " "codeset, but replaces control characters with additional graphic characters" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:999 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1007 msgid "an IBM EBCDIC code page" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1001 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1009 msgid "an IBM PC code page, which is ASCII compatible" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1006 ../Doc/library/codecs.rst:1262 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1335 ../Doc/library/codecs.rst:1390 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1014 ../Doc/library/codecs.rst:1270 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1343 ../Doc/library/codecs.rst:1398 msgid "Codec" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1006 ../Doc/library/codecs.rst:1262 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1335 ../Doc/library/codecs.rst:1390 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1014 ../Doc/library/codecs.rst:1270 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1343 ../Doc/library/codecs.rst:1398 msgid "Aliases" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1006 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1014 msgid "Languages" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1008 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1016 msgid "ascii" msgstr "ascii" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1008 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1016 msgid "646, us-ascii" msgstr "646, us-ascii" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1008 ../Doc/library/codecs.rst:1014 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1022 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1016 ../Doc/library/codecs.rst:1022 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1030 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1010 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1018 msgid "big5" msgstr "big5" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1010 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1018 msgid "big5-tw, csbig5" msgstr "big5-tw, csbig5" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1010 ../Doc/library/codecs.rst:1012 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1070 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1018 ../Doc/library/codecs.rst:1020 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1078 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois Traditionnel" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1012 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1020 msgid "big5hkscs" msgstr "big5hkscs" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1012 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1020 msgid "big5-hkscs, hkscs" msgstr "big5-hkscs, hkscs" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1014 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1022 msgid "cp037" msgstr "cp037" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1014 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1022 msgid "IBM037, IBM039" msgstr "IBM037, IBM039" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1016 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1024 msgid "cp273" msgstr "cp273" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1016 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1024 msgid "273, IBM273, csIBM273" msgstr "273, IBM273, csIBM273" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1016 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1024 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1020 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1028 msgid "cp424" msgstr "cp424" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1020 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1028 msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424" msgstr "EBCDIC-CP-HE, IBM424" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1020 ../Doc/library/codecs.rst:1040 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1050 ../Doc/library/codecs.rst:1093 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1161 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1028 ../Doc/library/codecs.rst:1048 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1058 ../Doc/library/codecs.rst:1101 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1169 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1022 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1030 msgid "cp437" msgstr "cp437" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1022 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1030 msgid "437, IBM437" msgstr "437, IBM437" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1024 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1032 msgid "cp500" msgstr "cp500" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1024 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1032 msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" msgstr "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1024 ../Doc/library/codecs.rst:1033 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1044 ../Doc/library/codecs.rst:1080 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1087 ../Doc/library/codecs.rst:1173 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1200 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1032 ../Doc/library/codecs.rst:1041 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1052 ../Doc/library/codecs.rst:1088 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1095 ../Doc/library/codecs.rst:1181 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1208 msgid "Western Europe" msgstr "Europe de l'ouest" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1027 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1035 msgid "cp720" msgstr "cp720" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1027 ../Doc/library/codecs.rst:1054 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1095 ../Doc/library/codecs.rst:1157 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1035 ../Doc/library/codecs.rst:1062 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1103 ../Doc/library/codecs.rst:1165 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1029 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1037 msgid "cp737" msgstr "cp737" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1029 ../Doc/library/codecs.rst:1060 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1064 ../Doc/library/codecs.rst:1089 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1159 ../Doc/library/codecs.rst:1194 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1037 ../Doc/library/codecs.rst:1068 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1072 ../Doc/library/codecs.rst:1097 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1167 ../Doc/library/codecs.rst:1202 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1031 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1039 msgid "cp775" msgstr "cp775" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1031 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1039 msgid "IBM775" msgstr "IBM775" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1031 ../Doc/library/codecs.rst:1097 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1152 ../Doc/library/codecs.rst:1169 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1039 ../Doc/library/codecs.rst:1105 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1160 ../Doc/library/codecs.rst:1177 msgid "Baltic languages" msgstr "Langues Baltiques" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1033 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1041 msgid "cp850" msgstr "cp850" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1033 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1041 msgid "850, IBM850" msgstr "850, IBM850" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1035 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1043 msgid "cp852" msgstr "cp852" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1035 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1043 msgid "852, IBM852" msgstr "852, IBM852" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1035 ../Doc/library/codecs.rst:1082 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1148 ../Doc/library/codecs.rst:1198 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1043 ../Doc/library/codecs.rst:1090 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1156 ../Doc/library/codecs.rst:1206 msgid "Central and Eastern Europe" msgstr "Europe centrale et Europe de l'Est" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1037 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1045 msgid "cp855" msgstr "cp855" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1037 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1045 msgid "855, IBM855" msgstr "855, IBM855" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1037 ../Doc/library/codecs.rst:1084 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1154 ../Doc/library/codecs.rst:1191 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1045 ../Doc/library/codecs.rst:1092 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1162 ../Doc/library/codecs.rst:1199 msgid "Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian" msgstr "Bulgare, Biélorusse, Macédonien, Russe, Serbe" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1040 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1048 msgid "cp856" msgstr "cp856" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1042 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1050 msgid "cp857" msgstr "cp857" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1042 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1050 msgid "857, IBM857" msgstr "857, IBM857" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1042 ../Doc/library/codecs.rst:1074 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1091 ../Doc/library/codecs.rst:1163 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1202 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1050 ../Doc/library/codecs.rst:1082 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1099 ../Doc/library/codecs.rst:1171 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1210 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1044 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1052 msgid "cp858" msgstr "cp858" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1044 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1052 msgid "858, IBM858" msgstr "858, IBM858" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1046 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1054 msgid "cp860" msgstr "cp860" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1046 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1054 msgid "860, IBM860" msgstr "860, IBM860" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1046 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1054 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1048 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1056 msgid "cp861" msgstr "cp861" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1048 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1056 msgid "861, CP-IS, IBM861" msgstr "861, CP-IS, IBM861" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1048 ../Doc/library/codecs.rst:1196 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1056 ../Doc/library/codecs.rst:1204 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1050 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1058 msgid "cp862" msgstr "cp862" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1050 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1058 msgid "862, IBM862" msgstr "862, IBM862" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1052 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1060 msgid "cp863" msgstr "cp863" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1052 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1060 msgid "863, IBM863" msgstr "863, IBM863" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1052 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1060 msgid "Canadian" msgstr "Canadien" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1054 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1062 msgid "cp864" msgstr "cp864" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1054 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1062 msgid "IBM864" msgstr "IBM864" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1056 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1064 msgid "cp865" msgstr "cp865" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1056 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1064 msgid "865, IBM865" msgstr "865, IBM865" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1056 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1064 msgid "Danish, Norwegian" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1058 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1066 msgid "cp866" msgstr "cp866" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1058 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1066 msgid "866, IBM866" msgstr "866, IBM866" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1058 ../Doc/library/codecs.rst:1179 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1066 ../Doc/library/codecs.rst:1187 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1060 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1068 msgid "cp869" msgstr "cp869" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1060 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1068 msgid "869, CP-GR, IBM869" msgstr "869, CP-GR, IBM869" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1062 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1070 msgid "cp874" msgstr "cp874" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1062 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1070 msgid "Thai" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1064 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1072 msgid "cp875" msgstr "cp875" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1066 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1074 msgid "cp932" msgstr "cp932" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1066 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1074 msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji" msgstr "932, ms932, mskanji, ms-kanji" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1066 ../Doc/library/codecs.rst:1106 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1108 ../Doc/library/codecs.rst:1110 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1127 ../Doc/library/codecs.rst:1130 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1074 ../Doc/library/codecs.rst:1114 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1116 ../Doc/library/codecs.rst:1118 #: ../Doc/library/codecs.rst:1135 ../Doc/library/codecs.rst:1138 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1140 ../Doc/library/codecs.rst:1207 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1210 ../Doc/library/codecs.rst:1213 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1143 ../Doc/library/codecs.rst:1146 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1148 ../Doc/library/codecs.rst:1215 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1218 ../Doc/library/codecs.rst:1221 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1068 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1076 msgid "cp949" msgstr "cp949" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1068 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1076 msgid "949, ms949, uhc" msgstr "949, ms949, uhc" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1068 ../Doc/library/codecs.rst:1112 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1142 ../Doc/library/codecs.rst:1177 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1076 ../Doc/library/codecs.rst:1120 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1150 ../Doc/library/codecs.rst:1185 msgid "Korean" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1070 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1078 msgid "cp950" msgstr "cp950" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1070 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1078 msgid "950, ms950" msgstr "950, ms950" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1072 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1080 msgid "cp1006" msgstr "cp1006" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1072 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1080 msgid "Urdu" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1074 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1082 msgid "cp1026" msgstr "cp1026" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1074 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1082 msgid "ibm1026" msgstr "ibm1026" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1076 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1084 msgid "cp1125" msgstr "cp1125" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1076 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1084 msgid "1125, ibm1125, cp866u, ruscii" msgstr "1125, ibm1125, cp866u, ruscii" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1076 ../Doc/library/codecs.rst:1185 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1084 ../Doc/library/codecs.rst:1193 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1080 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1088 msgid "cp1140" msgstr "cp1140" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1080 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1088 msgid "ibm1140" msgstr "ibm1140" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1082 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1090 msgid "cp1250" msgstr "cp1250" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1082 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1090 msgid "windows-1250" msgstr "windows-1250" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1084 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1092 msgid "cp1251" msgstr "cp1251" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1084 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1092 msgid "windows-1251" msgstr "windows-1251" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1087 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1095 msgid "cp1252" msgstr "cp1252" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1087 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1095 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1089 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1097 msgid "cp1253" msgstr "cp1253" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1089 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1097 msgid "windows-1253" msgstr "windows-1253" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1091 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1099 msgid "cp1254" msgstr "cp1254" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1091 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1099 msgid "windows-1254" msgstr "windows-1254" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1093 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1101 msgid "cp1255" msgstr "cp1255" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1093 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1101 msgid "windows-1255" msgstr "windows-1255" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1095 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1103 msgid "cp1256" msgstr "cp1256" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1095 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1103 msgid "windows-1256" msgstr "windows-1256" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1097 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1105 msgid "cp1257" msgstr "cp1257" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1097 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1105 msgid "windows-1257" msgstr "windows-1257" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1099 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1107 msgid "cp1258" msgstr "cp1258" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1099 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1107 msgid "windows-1258" msgstr "windows-1258" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1099 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1107 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1101 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1109 msgid "cp65001" msgstr "cp65001" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1101 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1109 msgid "Windows only: Windows UTF-8 (``CP_UTF8``)" msgstr "Windows only: Windows UTF-8 (``CP_UTF8``)" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1106 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1114 msgid "euc_jp" msgstr "euc_jp" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1106 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1114 msgid "eucjp, ujis, u-jis" msgstr "eucjp, ujis, u-jis" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1108 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1116 msgid "euc_jis_2004" msgstr "euc_jis_2004" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1108 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1116 msgid "jisx0213, eucjis2004" msgstr "jisx0213, eucjis2004" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1110 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1118 msgid "euc_jisx0213" msgstr "euc_jisx0213" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1110 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1118 msgid "eucjisx0213" msgstr "eucjisx0213" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1112 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1120 msgid "euc_kr" msgstr "euc_kr" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1112 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1120 msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001" msgstr "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1116 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1124 msgid "gb2312" msgstr "gb2312" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1116 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1124 +#, fuzzy msgid "" -"chinese, csiso58gb231280, euc- cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, " -"gb2312-80, iso- ir-58" +"chinese, csiso58gb231280, euc-cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, " +"gb2312-80, iso-ir-58" msgstr "" "chinese, csiso58gb231280, euc- cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, " "gb2312-80, iso- ir-58" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1116 ../Doc/library/codecs.rst:1125 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1124 ../Doc/library/codecs.rst:1133 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1121 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1129 msgid "gbk" msgstr "gbk" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1121 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1129 msgid "936, cp936, ms936" msgstr "936, cp936, ms936" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1121 ../Doc/library/codecs.rst:1123 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1129 ../Doc/library/codecs.rst:1131 msgid "Unified Chinese" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1123 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1131 msgid "gb18030" msgstr "gb18030" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1123 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1131 msgid "gb18030-2000" msgstr "gb18030-2000" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1125 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1133 msgid "hz" msgstr "hz" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1125 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1133 msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" msgstr "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1127 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1135 msgid "iso2022_jp" msgstr "iso2022_jp" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1127 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1135 msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" msgstr "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1130 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1138 msgid "iso2022_jp_1" msgstr "iso2022_jp_1" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1130 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1138 msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" msgstr "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1132 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1140 msgid "iso2022_jp_2" msgstr "iso2022_jp_2" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1132 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1140 msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" msgstr "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1132 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1140 msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1135 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1143 msgid "iso2022_jp_2004" msgstr "iso2022_jp_2004" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1135 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1143 msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" msgstr "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1138 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1146 msgid "iso2022_jp_3" msgstr "iso2022_jp_3" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1138 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1146 msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" msgstr "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1140 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1148 msgid "iso2022_jp_ext" msgstr "iso2022_jp_ext" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1140 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1148 msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" msgstr "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1142 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1150 msgid "iso2022_kr" msgstr "iso2022_kr" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1142 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1150 msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" msgstr "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1145 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1153 msgid "latin_1" msgstr "latin_1" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1145 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1153 msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1" msgstr "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1145 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1153 msgid "West Europe" msgstr "Europe de l'Ouest" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1148 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1156 msgid "iso8859_2" msgstr "iso8859_2" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1148 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1156 msgid "iso-8859-2, latin2, L2" msgstr "iso-8859-2, latin2, L2" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1150 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1158 msgid "iso8859_3" msgstr "iso8859_3" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1150 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1158 msgid "iso-8859-3, latin3, L3" msgstr "iso-8859-3, latin3, L3" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1150 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1158 msgid "Esperanto, Maltese" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1152 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1160 msgid "iso8859_4" msgstr "iso8859_4" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1152 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1160 msgid "iso-8859-4, latin4, L4" msgstr "iso-8859-4, latin4, L4" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1154 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1162 msgid "iso8859_5" msgstr "iso8859_5" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1154 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1162 msgid "iso-8859-5, cyrillic" msgstr "iso-8859-5, cyrillic" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1157 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1165 msgid "iso8859_6" msgstr "iso8859_6" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1157 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1165 msgid "iso-8859-6, arabic" msgstr "iso-8859-6, arabic" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1159 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1167 msgid "iso8859_7" msgstr "iso8859_7" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1159 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1167 msgid "iso-8859-7, greek, greek8" msgstr "iso-8859-7, greek, greek8" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1161 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1169 msgid "iso8859_8" msgstr "iso8859_8" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1161 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1169 msgid "iso-8859-8, hebrew" msgstr "iso-8859-8, hebrew" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1163 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1171 msgid "iso8859_9" msgstr "iso8859_9" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1163 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1171 msgid "iso-8859-9, latin5, L5" msgstr "iso-8859-9, latin5, L5" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1165 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1173 msgid "iso8859_10" msgstr "iso8859_10" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1165 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1173 msgid "iso-8859-10, latin6, L6" msgstr "iso-8859-10, latin6, L6" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1165 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1173 msgid "Nordic languages" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1167 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1175 msgid "iso8859_11" msgstr "iso8859_11" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1167 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1175 msgid "iso-8859-11, thai" msgstr "iso-8859-11, thai" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1167 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1175 msgid "Thai languages" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1169 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1177 msgid "iso8859_13" msgstr "iso8859_13" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1169 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1177 msgid "iso-8859-13, latin7, L7" msgstr "iso-8859-13, latin7, L7" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1171 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1179 msgid "iso8859_14" msgstr "iso8859_14" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1171 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1179 msgid "iso-8859-14, latin8, L8" msgstr "iso-8859-14, latin8, L8" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1171 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1179 msgid "Celtic languages" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1173 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1181 msgid "iso8859_15" msgstr "iso8859_15" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1173 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1181 msgid "iso-8859-15, latin9, L9" msgstr "iso-8859-15, latin9, L9" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1175 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1183 msgid "iso8859_16" msgstr "iso8859_16" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1175 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1183 msgid "iso-8859-16, latin10, L10" msgstr "iso-8859-16, latin10, L10" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1175 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1183 msgid "South-Eastern Europe" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1177 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1185 msgid "johab" msgstr "johab" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1177 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1185 msgid "cp1361, ms1361" msgstr "cp1361, ms1361" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1179 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1187 msgid "koi8_r" msgstr "koi8_r" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1181 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1189 msgid "koi8_t" msgstr "koi8_t" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1181 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1189 msgid "Tajik" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1185 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1193 msgid "koi8_u" msgstr "koi8_u" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1187 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1195 msgid "kz1048" msgstr "kz1048" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1187 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1195 msgid "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" msgstr "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1187 ../Doc/library/codecs.rst:1204 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1195 ../Doc/library/codecs.rst:1212 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1191 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1199 msgid "mac_cyrillic" msgstr "mac_cyrillic" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1191 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1199 msgid "maccyrillic" msgstr "maccyrillic" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1194 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1202 msgid "mac_greek" msgstr "mac_greek" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1194 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1202 msgid "macgreek" msgstr "macgreek" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1196 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1204 msgid "mac_iceland" msgstr "mac_iceland" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1196 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1204 msgid "maciceland" msgstr "maciceland" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1198 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1206 msgid "mac_latin2" msgstr "mac_latin2" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1198 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1206 msgid "maclatin2, maccentraleurope" msgstr "maclatin2, maccentraleurope" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1200 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1208 msgid "mac_roman" msgstr "mac_roman" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1200 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1208 msgid "macroman, macintosh" msgstr "macroman, macintosh" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1202 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1210 msgid "mac_turkish" msgstr "mac_turkish" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1202 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1210 msgid "macturkish" msgstr "macturkish" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1204 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1212 msgid "ptcp154" msgstr "ptcp154" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1204 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1212 msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian" msgstr "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1207 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1215 msgid "shift_jis" msgstr "shift_jis" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1207 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1215 msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis" msgstr "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1210 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1218 msgid "shift_jis_2004" msgstr "shift_jis_2004" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1210 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1218 msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" msgstr "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1213 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1221 msgid "shift_jisx0213" msgstr "shift_jisx0213" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1213 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1221 msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" msgstr "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1216 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1224 msgid "utf_32" msgstr "utf_32" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1216 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1224 msgid "U32, utf32" msgstr "U32, utf32" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1216 ../Doc/library/codecs.rst:1218 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1220 ../Doc/library/codecs.rst:1222 #: ../Doc/library/codecs.rst:1224 ../Doc/library/codecs.rst:1226 #: ../Doc/library/codecs.rst:1228 ../Doc/library/codecs.rst:1230 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1232 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1232 ../Doc/library/codecs.rst:1234 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1236 ../Doc/library/codecs.rst:1238 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1240 msgid "all languages" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1218 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1226 msgid "utf_32_be" msgstr "utf_32_be" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1218 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1226 msgid "UTF-32BE" msgstr "UTF-32BE" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1220 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1228 msgid "utf_32_le" msgstr "utf_32_le" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1220 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1228 msgid "UTF-32LE" msgstr "UTF-32LE" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1222 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1230 msgid "utf_16" msgstr "utf_16" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1222 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1230 msgid "U16, utf16" msgstr "U16, utf16" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1224 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1232 msgid "utf_16_be" msgstr "utf_16_be" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1224 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1232 msgid "UTF-16BE" msgstr "UTF-16BE" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1226 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1234 msgid "utf_16_le" msgstr "utf_16_le" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1226 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1234 msgid "UTF-16LE" msgstr "UTF-16LE" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1228 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1236 msgid "utf_7" msgstr "utf_7" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1228 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1236 msgid "U7, unicode-1-1-utf-7" msgstr "U7, unicode-1-1-utf-7" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1230 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1238 msgid "utf_8" msgstr "utf_8" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1230 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1238 msgid "U8, UTF, utf8" msgstr "U8, UTF, utf8" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1232 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1240 msgid "utf_8_sig" msgstr "utf_8_sig" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1235 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1243 msgid "" "The utf-16\\* and utf-32\\* encoders no longer allow surrogate code points " "(``U+D800``--``U+DFFF``) to be encoded. The utf-32\\* decoders no longer " "decode byte sequences that correspond to surrogate code points." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1243 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1251 msgid "Python Specific Encodings" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1245 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1253 msgid "" "A number of predefined codecs are specific to Python, so their codec names " "have no meaning outside Python. These are listed in the tables below based " @@ -2265,284 +2266,284 @@ msgid "" "asymmetric codecs, the stated purpose describes the encoding direction." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1253 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1261 msgid "Text Encodings" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1255 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1263 msgid "" "The following codecs provide :class:`str` to :class:`bytes` encoding and :" "term:`bytes-like object` to :class:`str` decoding, similar to the Unicode " "text encodings." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1262 ../Doc/library/codecs.rst:1335 -#: ../Doc/library/codecs.rst:1390 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1270 ../Doc/library/codecs.rst:1343 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1398 msgid "Purpose" msgstr "Objectif" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1264 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1272 msgid "idna" msgstr "idna" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1264 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1272 msgid "" "Implements :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`. Only " "``errors='strict'`` is supported." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1270 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1278 msgid "mbcs" msgstr "mbcs" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1270 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1278 msgid "ansi, dbcs" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1270 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1278 msgid "Windows only: Encode operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1274 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1282 msgid "oem" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1274 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1282 msgid "Windows only: Encode operand according to the OEM codepage (CP_OEMCP)" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1280 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1288 msgid "palmos" msgstr "palmos" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1280 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1288 msgid "Encoding of PalmOS 3.5" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1282 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1290 msgid "punycode" msgstr "punycode" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1282 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1290 msgid "Implements :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1286 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1294 msgid "raw_unicode_escape" msgstr "raw_unicode_escape" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1286 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1294 msgid "" "Latin-1 encoding with ``\\uXXXX`` and ``\\UXXXXXXXX`` for other code points. " "Existing backslashes are not escaped in any way. It is used in the Python " "pickle protocol." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1295 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1303 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1295 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1303 msgid "" "Raise an exception for all conversions, even empty strings. The error " "handler is ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1300 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1308 msgid "unicode_escape" msgstr "unicode_escape" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1300 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1308 msgid "" "Encoding suitable as the contents of a Unicode literal in ASCII-encoded " "Python source code, except that quotes are not escaped. Decodes from Latin-1 " "source code. Beware that Python source code actually uses UTF-8 by default." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1311 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1319 msgid "unicode_internal" msgstr "unicode_internal" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1311 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1319 msgid "" "Return the internal representation of the operand. Stateful codecs are not " "supported." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1316 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1324 msgid "This representation is obsoleted by :pep:`393`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1325 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1333 msgid "Binary Transforms" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1327 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1335 msgid "" "The following codecs provide binary transforms: :term:`bytes-like object` " "to :class:`bytes` mappings. They are not supported by :meth:`bytes.decode` " "(which only produces :class:`str` output)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1335 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1343 msgid "Encoder / decoder" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1337 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1345 msgid "base64_codec [#b64]_" msgstr "base64_codec [#b64]_" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1337 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1345 msgid "base64, base_64" msgstr "base64, base_64" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1337 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1345 msgid "" "Convert operand to multiline MIME base64 (the result always includes a " "trailing ``'\\n'``)" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1342 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1350 msgid "" "accepts any :term:`bytes-like object` as input for encoding and decoding" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1337 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1345 msgid ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1348 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 msgid "bz2_codec" msgstr "bz2_codec" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1348 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 msgid "bz2" msgstr "bz2" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1348 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 msgid "Compress the operand using bz2" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1348 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 msgid ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1351 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1359 msgid "hex_codec" msgstr "hex_codec" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1351 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1359 msgid "hex" msgstr "hex" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1351 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1359 msgid "Convert operand to hexadecimal representation, with two digits per byte" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1351 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1359 msgid ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1364 msgid "quopri_codec" msgstr "quopri_codec" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1364 msgid "quopri, quotedprintable, quoted_printable" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1364 msgid "Convert operand to MIME quoted printable" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1356 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1364 msgid ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1360 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1368 msgid "uu_codec" msgstr "uu_codec" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1360 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1368 msgid "uu" msgstr "uu" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1360 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1368 msgid "Convert the operand using uuencode" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1360 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1368 msgid ":meth:`uu.encode` / :meth:`uu.decode`" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1363 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1371 msgid "zlib_codec" msgstr "zlib_codec" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1363 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1371 msgid "zip, zlib" msgstr "zip, zlib" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1363 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1371 msgid "Compress the operand using gzip" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1363 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1371 msgid ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" msgstr ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1367 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1375 msgid "" "In addition to :term:`bytes-like objects `, " "``'base64_codec'`` also accepts ASCII-only instances of :class:`str` for " "decoding" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1371 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1379 msgid "Restoration of the binary transforms." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1374 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1382 msgid "Restoration of the aliases for the binary transforms." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1381 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1389 msgid "Text Transforms" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1383 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1391 msgid "" "The following codec provides a text transform: a :class:`str` to :class:" "`str` mapping. It is not supported by :meth:`str.encode` (which only " "produces :class:`bytes` output)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1392 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1400 msgid "rot_13" msgstr "rot_13" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1392 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1400 msgid "rot13" msgstr "rot13" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1392 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1400 msgid "Returns the Caesar-cypher encryption of the operand" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1396 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1404 msgid "Restoration of the ``rot_13`` text transform." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1399 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1407 msgid "Restoration of the ``rot13`` alias." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1404 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1412 msgid "" ":mod:`encodings.idna` --- Internationalized Domain Names in Applications" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1410 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1418 msgid "" "This module implements :rfc:`3490` (Internationalized Domain Names in " "Applications) and :rfc:`3492` (Nameprep: A Stringprep Profile for " @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgid "" "encoding and :mod:`stringprep`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1415 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1423 msgid "" "These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in " "domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as ``www." @@ -2564,7 +2565,7 @@ msgid "" "presenting them to the user." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1426 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1434 msgid "" "Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec " "performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into " @@ -2581,14 +2582,14 @@ msgid "" "sends that field at all)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1439 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1447 msgid "" "When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no " "automatic conversion to Unicode is performed: Applications wishing to " "present such host names to the user should decode them to Unicode." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1443 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1451 msgid "" "The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, " "which performs certain normalizations on host names, to achieve case-" @@ -2596,49 +2597,49 @@ msgid "" "characters. The nameprep functions can be used directly if desired." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1451 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1459 msgid "" "Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently " "assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1457 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1465 msgid "" "Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules`` " "is assumed to be false." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1463 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1471 msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1467 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1475 msgid ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI codepage" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1472 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1480 msgid "Encode operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1474 -msgid "Availability: Windows only." +#: ../Doc/library/codecs.rst:1483 +msgid ":ref:`Availability `: Windows only." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1476 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1484 msgid "Support any error handler." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1479 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1487 msgid "" "Before 3.2, the *errors* argument was ignored; ``'replace'`` was always used " "to encode, and ``'ignore'`` to decode." msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1485 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1493 msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature" msgstr "" -#: ../Doc/library/codecs.rst:1491 +#: ../Doc/library/codecs.rst:1499 msgid "" "This module implements a variant of the UTF-8 codec: On encoding a UTF-8 " "encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful " diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 1c25a580..a8cb2d00 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 15:34+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Fayard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -360,12 +360,13 @@ msgstr "" "dénombrements. Par exemple : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:227 +#, fuzzy msgid "" "A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting hashable " -"objects. It is an unordered collection where elements are stored as " -"dictionary keys and their counts are stored as dictionary values. Counts " -"are allowed to be any integer value including zero or negative counts. The :" -"class:`Counter` class is similar to bags or multisets in other languages." +"objects. It is a collection where elements are stored as dictionary keys and " +"their counts are stored as dictionary values. Counts are allowed to be any " +"integer value including zero or negative counts. The :class:`Counter` class " +"is similar to bags or multisets in other languages." msgstr "" "La classe :class:`Counter` est une sous-classe de :class:`dict` qui permet " "le dénombrement d'objets hachables. Il s'agit d'une collection non ordonnée " diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 4ab68697..71c4e3b9 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -110,55 +110,57 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/compileall.rst:88 msgid "" -"Control how the generated pycs will be invalidated at runtime. The default " -"setting, ``timestamp``, means that ``.pyc`` files with the source timestamp " -"and size embedded will be generated. The ``checked-hash`` and ``unchecked-" -"hash`` values cause hash-based pycs to be generated. Hash-based pycs embed a " -"hash of the source file contents rather than a timestamp. See :ref:`pyc-" +"Control how the generated byte-code files are invalidated at runtime. The " +"``timestamp`` value, means that ``.pyc`` files with the source timestamp and " +"size embedded will be generated. The ``checked-hash`` and ``unchecked-hash`` " +"values cause hash-based pycs to be generated. Hash-based pycs embed a hash " +"of the source file contents rather than a timestamp. See :ref:`pyc-" "invalidation` for more information on how Python validates bytecode cache " -"files at runtime." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/compileall.rst:96 -msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options." +"files at runtime. The default is ``timestamp`` if the :envvar:" +"`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is not set, and ``checked-hash`` if " +"the ``SOURCE_DATE_EPOCH`` environment variable is set." msgstr "" #: ../Doc/library/compileall.rst:99 +msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/compileall.rst:102 msgid "" "Added the ``-j``, ``-r``, and ``-qq`` options. ``-q`` option was changed " "to a multilevel value. ``-b`` will always produce a byte-code file ending " "in ``.pyc``, never ``.pyo``." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:104 +#: ../Doc/library/compileall.rst:107 msgid "Added the ``--invalidation-mode`` parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:108 +#: ../Doc/library/compileall.rst:111 msgid "" "There is no command-line option to control the optimization level used by " "the :func:`compile` function, because the Python interpreter itself already " "provides the option: :program:`python -O -m compileall`." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:113 +#: ../Doc/library/compileall.rst:116 msgid "Public functions" msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:117 +#: ../Doc/library/compileall.rst:120 msgid "" "Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`." "py` files along the way. Return a true value if all the files compiled " "successfully, and a false value otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:121 +#: ../Doc/library/compileall.rst:124 msgid "" "The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it " "defaults to ``10``." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:124 +#: ../Doc/library/compileall.rst:127 msgid "" "If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled " "for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-" @@ -167,27 +169,27 @@ msgid "" "executed." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:130 +#: ../Doc/library/compileall.rst:133 msgid "" "If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to " "date." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:133 +#: ../Doc/library/compileall.rst:136 msgid "" "If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each " "file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is " "skipped." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:137 ../Doc/library/compileall.rst:194 +#: ../Doc/library/compileall.rst:140 ../Doc/library/compileall.rst:197 msgid "" "If *quiet* is ``False`` or ``0`` (the default), the filenames and other " "information are printed to standard out. Set to ``1``, only errors are " "printed. Set to ``2``, all output is suppressed." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:141 ../Doc/library/compileall.rst:198 +#: ../Doc/library/compileall.rst:144 ../Doc/library/compileall.rst:201 msgid "" "If *legacy* is true, byte-code files are written to their legacy locations " "and names, which may overwrite byte-code files created by another version of " @@ -196,13 +198,13 @@ msgid "" "coexist." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:147 ../Doc/library/compileall.rst:204 +#: ../Doc/library/compileall.rst:150 ../Doc/library/compileall.rst:207 msgid "" "*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed " "to the built-in :func:`compile` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:150 +#: ../Doc/library/compileall.rst:153 msgid "" "The argument *workers* specifies how many workers are used to compile files " "in parallel. The default is to not use multiple workers. If the platform " @@ -211,49 +213,49 @@ msgid "" "a :exc:`ValueError` will be raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:156 ../Doc/library/compileall.rst:207 +#: ../Doc/library/compileall.rst:159 ../Doc/library/compileall.rst:210 msgid "" "*invalidation_mode* should be a member of the :class:`py_compile." "PycInvalidationMode` enum and controls how the generated pycs are " "invalidated at runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:160 ../Doc/library/compileall.rst:233 +#: ../Doc/library/compileall.rst:163 ../Doc/library/compileall.rst:236 msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:163 +#: ../Doc/library/compileall.rst:166 msgid "Added the *workers* parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:166 ../Doc/library/compileall.rst:213 -#: ../Doc/library/compileall.rst:236 -msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value." -msgstr "" - #: ../Doc/library/compileall.rst:169 ../Doc/library/compileall.rst:216 #: ../Doc/library/compileall.rst:239 +msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/compileall.rst:172 ../Doc/library/compileall.rst:219 +#: ../Doc/library/compileall.rst:242 msgid "" "The *legacy* parameter only writes out ``.pyc`` files, not ``.pyo`` files no " "matter what the value of *optimize* is." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:173 +#: ../Doc/library/compileall.rst:176 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/compileall.rst:176 ../Doc/library/compileall.rst:220 -#: ../Doc/library/compileall.rst:243 +#: ../Doc/library/compileall.rst:179 ../Doc/library/compileall.rst:223 +#: ../Doc/library/compileall.rst:246 msgid "The *invalidation_mode* parameter was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:181 +#: ../Doc/library/compileall.rst:184 msgid "" "Compile the file with path *fullname*. Return a true value if the file " "compiled successfully, and a false value otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:184 +#: ../Doc/library/compileall.rst:187 msgid "" "If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled " "for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-" @@ -262,21 +264,21 @@ msgid "" "executed." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:190 +#: ../Doc/library/compileall.rst:193 msgid "" "If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file " "being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and " "``True`` is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:225 +#: ../Doc/library/compileall.rst:228 msgid "" "Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. Return a " "true value if all the files compiled successfully, and a false value " "otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:228 +#: ../Doc/library/compileall.rst:231 msgid "" "If *skip_curdir* is true (the default), the current directory is not " "included in the search. All other parameters are passed to the :func:" @@ -284,16 +286,16 @@ msgid "" "``maxlevels`` defaults to ``0``." msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:246 +#: ../Doc/library/compileall.rst:249 msgid "" "To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` " "subdirectory and all its subdirectories::" msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:263 +#: ../Doc/library/compileall.rst:266 msgid "Module :mod:`py_compile`" msgstr "" -#: ../Doc/library/compileall.rst:264 +#: ../Doc/library/compileall.rst:267 msgid "Byte-compile a single source file." msgstr "" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index b822a8d8..2e51f048 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "otherwise empty line, possibly indented. [1]_" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:244 ../Doc/library/configparser.rst:305 +#: ../Doc/library/configparser.rst:244 ../Doc/library/configparser.rst:307 msgid "For example:" msgstr "Par exemple ::" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "from ``get()`` calls." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:300 +#: ../Doc/library/configparser.rst:302 msgid "" "The default implementation used by :class:`ConfigParser`. It enables values " "to contain format strings which refer to other values in the same section, " @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "" "can be provided on initialization." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:315 +#: ../Doc/library/configparser.rst:317 msgid "" "In the example above, :class:`ConfigParser` with *interpolation* set to " "``BasicInterpolation()`` would resolve ``%(home_dir)s`` to the value of " @@ -214,14 +214,14 @@ msgid "" "specific order in the configuration file." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:322 +#: ../Doc/library/configparser.rst:324 msgid "" "With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return ``" "%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` as the value of ``my_dir``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:328 +#: ../Doc/library/configparser.rst:332 msgid "" "An alternative handler for interpolation which implements a more advanced " "syntax, used for instance in ``zc.buildout``. Extended interpolation is " @@ -231,21 +231,21 @@ msgid "" "possibly the default values from the special section)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:335 +#: ../Doc/library/configparser.rst:339 msgid "" "For example, the configuration specified above with basic interpolation, " "would look like this with extended interpolation:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:345 +#: ../Doc/library/configparser.rst:349 msgid "Values from other sections can be fetched as well:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:367 +#: ../Doc/library/configparser.rst:371 msgid "Mapping Protocol Access" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:371 +#: ../Doc/library/configparser.rst:375 msgid "" "Mapping protocol access is a generic name for functionality that enables " "using custom objects as if they were dictionaries. In case of :mod:" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "``parser['section']['option']`` notation." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:376 +#: ../Doc/library/configparser.rst:380 msgid "" "``parser['section']`` in particular returns a proxy for the section's data " "in the parser. This means that the values are not copied but they are taken " @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "original parser." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:382 +#: ../Doc/library/configparser.rst:386 msgid "" ":mod:`configparser` objects behave as close to actual dictionaries as " "possible. The mapping interface is complete and adheres to the :class:" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" "that should be taken into account:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:387 +#: ../Doc/library/configparser.rst:391 msgid "" "By default, all keys in sections are accessible in a case-insensitive manner " "[1]_. E.g. ``for option in parser[\"section\"]`` yields only " @@ -279,40 +279,40 @@ msgid "" "expressions return ``True``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:395 +#: ../Doc/library/configparser.rst:399 msgid "" "All sections include ``DEFAULTSECT`` values as well which means that ``." "clear()`` on a section may not leave the section visibly empty. This is " "because default values cannot be deleted from the section (because " "technically they are not there). If they are overridden in the section, " "deleting causes the default value to be visible again. Trying to delete a " -"default value causes a ``KeyError``." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/configparser.rst:402 -msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/configparser.rst:404 -msgid "trying to delete it raises ``ValueError``," +"default value causes a :exc:`KeyError`." msgstr "" #: ../Doc/library/configparser.rst:406 -msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," +msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" msgstr "" #: ../Doc/library/configparser.rst:408 -msgid "``parser.popitem()`` never returns it." +msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," msgstr "" #: ../Doc/library/configparser.rst:410 +msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," +msgstr "" + +#: ../Doc/library/configparser.rst:412 +msgid "``parser.popitem()`` never returns it." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/configparser.rst:414 msgid "" "``parser.get(section, option, **kwargs)`` - the second argument is **not** a " "fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " "compatible both with the mapping protocol and the classic configparser API." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:414 +#: ../Doc/library/configparser.rst:418 msgid "" "``parser.items()`` is compatible with the mapping protocol (returns a list " "of *section_name*, *section_proxy* pairs including the DEFAULTSECT). " @@ -322,18 +322,18 @@ msgid "" "(unless ``raw=True`` is provided)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:421 +#: ../Doc/library/configparser.rst:425 msgid "" "The mapping protocol is implemented on top of the existing legacy API so " "that subclasses overriding the original interface still should have mappings " "working as expected." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:427 +#: ../Doc/library/configparser.rst:431 msgid "Customizing Parser Behaviour" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:429 +#: ../Doc/library/configparser.rst:433 msgid "" "There are nearly as many INI format variants as there are applications using " "it. :mod:`configparser` goes a long way to provide support for the largest " @@ -342,17 +342,17 @@ msgid "" "customize some of the features." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:435 +#: ../Doc/library/configparser.rst:439 msgid "" "The most common way to change the way a specific config parser works is to " "use the :meth:`__init__` options:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:438 +#: ../Doc/library/configparser.rst:442 msgid "*defaults*, default value: ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:440 +#: ../Doc/library/configparser.rst:444 msgid "" "This option accepts a dictionary of key-value pairs which will be initially " "put in the ``DEFAULT`` section. This makes for an elegant way to support " @@ -360,17 +360,17 @@ msgid "" "the documented default." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:445 +#: ../Doc/library/configparser.rst:449 msgid "" "Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :" "meth:`read_dict` before you read the actual file." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:448 +#: ../Doc/library/configparser.rst:452 msgid "*dict_type*, default value: :class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:450 +#: ../Doc/library/configparser.rst:454 msgid "" "This option has a major impact on how the mapping protocol will behave and " "how the written configuration files look. With the default ordered " @@ -378,29 +378,29 @@ msgid "" "parser. Same goes for options within sections." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:455 +#: ../Doc/library/configparser.rst:459 msgid "" "An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " "options on write-back. You can also use a regular dictionary for " "performance reasons." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:459 +#: ../Doc/library/configparser.rst:463 msgid "" "Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single " "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " "of the keys may be random. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:481 +#: ../Doc/library/configparser.rst:485 msgid "In these operations you need to use an ordered dictionary as well:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:512 +#: ../Doc/library/configparser.rst:516 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:514 +#: ../Doc/library/configparser.rst:518 msgid "" "Some configuration files are known to include settings without values, but " "which otherwise conform to the syntax supported by :mod:`configparser`. The " @@ -408,32 +408,32 @@ msgid "" "such values should be accepted:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:549 +#: ../Doc/library/configparser.rst:553 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:551 +#: ../Doc/library/configparser.rst:555 msgid "" "Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. " "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " "delimiter. This means values (but not keys) can contain the delimiters." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:555 +#: ../Doc/library/configparser.rst:559 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:558 +#: ../Doc/library/configparser.rst:562 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:560 +#: ../Doc/library/configparser.rst:564 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:562 +#: ../Doc/library/configparser.rst:566 msgid "" "Comment prefixes are strings that indicate the start of a valid comment " "within a config file. *comment_prefixes* are used only on otherwise empty " @@ -443,13 +443,13 @@ msgid "" "used as prefixes for whole line comments." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:569 +#: ../Doc/library/configparser.rst:573 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:573 +#: ../Doc/library/configparser.rst:577 msgid "" "Please note that config parsers don't support escaping of comment prefixes " "so using *inline_comment_prefixes* may prevent users from specifying option " @@ -459,11 +459,11 @@ msgid "" "values is to interpolate the prefix, for example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:619 +#: ../Doc/library/configparser.rst:623 msgid "*strict*, default value: ``True``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:621 +#: ../Doc/library/configparser.rst:625 msgid "" "When set to ``True``, the parser will not allow for any section or option " "duplicates while reading from a single source (using :meth:`read_file`, :" @@ -471,17 +471,17 @@ msgid "" "parsers in new applications." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:626 +#: ../Doc/library/configparser.rst:630 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:630 +#: ../Doc/library/configparser.rst:634 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:632 +#: ../Doc/library/configparser.rst:636 msgid "" "In config parsers, values can span multiple lines as long as they are " "indented more than the key that holds them. By default parsers also let " @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "lose track of the file structure. Take for instance:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:647 +#: ../Doc/library/configparser.rst:651 msgid "" "This can be especially problematic for the user to see if she's using a " "proportional font to edit the file. That is why when your application does " @@ -500,13 +500,13 @@ msgid "" "would produce two keys, ``key`` and ``this``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:653 +#: ../Doc/library/configparser.rst:657 msgid "" "*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: ``" "\"DEFAULT\"``)" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:656 +#: ../Doc/library/configparser.rst:660 msgid "" "The convention of allowing a special section of default values for other " "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " @@ -520,11 +520,11 @@ msgid "" "files from one format to another)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:667 +#: ../Doc/library/configparser.rst:671 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:669 +#: ../Doc/library/configparser.rst:673 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -534,11 +534,11 @@ msgid "" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:676 +#: ../Doc/library/configparser.rst:680 msgid "*converters*, default value: not set" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:678 +#: ../Doc/library/configparser.rst:682 msgid "" "Config parsers provide option value getters that perform type conversion. " "By default :meth:`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat`, " @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "" "``parser_instance['section'].getdecimal('key', 0)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:689 +#: ../Doc/library/configparser.rst:693 msgid "" "If the converter needs to access the state of the parser, it can be " "implemented as a method on a config parser subclass. If the name of this " @@ -560,14 +560,14 @@ msgid "" "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:694 +#: ../Doc/library/configparser.rst:698 msgid "" "More advanced customization may be achieved by overriding default values of " "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:700 +#: ../Doc/library/configparser.rst:704 msgid "" "By default when using :meth:`~ConfigParser.getboolean`, config parsers " "consider the following values ``True``: ``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, " @@ -576,13 +576,13 @@ msgid "" "strings and their Boolean outcomes. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:718 +#: ../Doc/library/configparser.rst:722 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:723 +#: ../Doc/library/configparser.rst:727 msgid "" "This method transforms option names on every read, get, or set operation. " "The default converts the name to lowercase. This also means that when a " @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "" "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:754 +#: ../Doc/library/configparser.rst:758 msgid "" "A compiled regular expression used to parse section headers. The default " "matches ``[section]`` to the name ``\"section\"``. Whitespace is considered " @@ -599,18 +599,18 @@ msgid "" "example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:782 +#: ../Doc/library/configparser.rst:786 msgid "" "While ConfigParser objects also use an ``OPTCRE`` attribute for recognizing " "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:788 +#: ../Doc/library/configparser.rst:792 msgid "Legacy API Examples" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:790 +#: ../Doc/library/configparser.rst:794 msgid "" "Mainly because of backwards compatibility concerns, :mod:`configparser` " "provides also a legacy API with explicit ``get``/``set`` methods. While " @@ -619,29 +619,29 @@ msgid "" "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:796 +#: ../Doc/library/configparser.rst:800 msgid "An example of writing to a configuration file::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:819 +#: ../Doc/library/configparser.rst:823 msgid "An example of reading the configuration file again::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:837 +#: ../Doc/library/configparser.rst:841 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:870 +#: ../Doc/library/configparser.rst:874 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:888 +#: ../Doc/library/configparser.rst:892 msgid "ConfigParser Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:892 +#: ../Doc/library/configparser.rst:896 msgid "" "The main configuration parser. When *defaults* is given, it is initialized " "into the dictionary of intrinsic defaults. When *dict_type* is given, it " @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" "the options within a section, and for the default values." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:897 +#: ../Doc/library/configparser.rst:901 msgid "" "When *delimiters* is given, it is used as the set of substrings that divide " "keys from values. When *comment_prefixes* is given, it will be used as the " @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:903 +#: ../Doc/library/configparser.rst:907 msgid "" "When *strict* is ``True`` (the default), the parser won't allow for any " "section or option duplicates while reading from a single source (file, " @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "" "without the trailing delimiter." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:913 +#: ../Doc/library/configparser.rst:917 msgid "" "When *default_section* is given, it specifies the name for the special " "section holding default values for other sections and interpolation purposes " @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" "on runtime using the ``default_section`` instance attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:918 +#: ../Doc/library/configparser.rst:922 msgid "" "Interpolation behaviour may be customized by providing a custom handler " "through the *interpolation* argument. ``None`` can be used to turn off " @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:924 +#: ../Doc/library/configparser.rst:928 msgid "" "All option names used in interpolation will be passed through the :meth:" "`optionxform` method just like any other option name reference. For " @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "" "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:930 +#: ../Doc/library/configparser.rst:934 msgid "" "When *converters* is given, it should be a dictionary where each key " "represents the name of a type converter and each value is a callable " @@ -706,44 +706,44 @@ msgid "" "object and section proxies." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:936 +#: ../Doc/library/configparser.rst:940 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:939 +#: ../Doc/library/configparser.rst:943 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:944 +#: ../Doc/library/configparser.rst:948 msgid "The *converters* argument was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:947 +#: ../Doc/library/configparser.rst:951 msgid "" "The *defaults* argument is read with :meth:`read_dict()`, providing " "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:952 ../Doc/library/configparser.rst:1225 +#: ../Doc/library/configparser.rst:956 ../Doc/library/configparser.rst:1229 msgid "" "The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " "order." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:958 +#: ../Doc/library/configparser.rst:962 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:963 +#: ../Doc/library/configparser.rst:967 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:969 +#: ../Doc/library/configparser.rst:973 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " @@ -751,34 +751,34 @@ msgid "" "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:974 +#: ../Doc/library/configparser.rst:978 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:980 +#: ../Doc/library/configparser.rst:984 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:986 +#: ../Doc/library/configparser.rst:990 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:991 +#: ../Doc/library/configparser.rst:995 msgid "" "If the given *section* exists, and contains the given *option*, return :" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:998 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1002 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1001 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1005 msgid "" "If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like " "object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* " @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "" "be read." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1010 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1014 msgid "" "If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will " "contain an empty dataset. An application which requires initial values to " @@ -797,49 +797,49 @@ msgid "" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1023 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1027 msgid "" "The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default " "encoding for :func:`open`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1027 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1031 msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1030 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1034 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1036 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1040 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1039 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1043 msgid "" "Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If " "not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; " "the default is ``''``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1043 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1047 msgid "Replaces :meth:`readfp`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1048 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1052 msgid "Parse configuration data from a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1050 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1054 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string " "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1059 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1063 msgid "" "Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` " "method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and " @@ -848,17 +848,17 @@ msgid "" "automatically converted to strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1065 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1069 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1068 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1072 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1075 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1079 msgid "" "Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it " "must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), " @@ -867,35 +867,35 @@ msgid "" "provided as a *fallback* value." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1081 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1085 msgid "" "All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the " "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1085 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1089 msgid "" "Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users " "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1093 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1097 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1100 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1104 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, " "*vars* and *fallback*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1107 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1111 msgid "" "A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* " "to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are " @@ -907,27 +907,27 @@ msgid "" "*fallback*." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1120 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1124 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1123 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1127 msgid "" "Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the " "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1130 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1134 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1137 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1141 msgid "" "Write a representation of the configuration to the specified :term:`file " "object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This " @@ -936,20 +936,20 @@ msgid "" "surrounded by spaces." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1146 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1150 msgid "" "Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section " "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1154 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1158 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1160 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1164 msgid "" "Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed " "in by client code to the form that should be used in the internal " @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1166 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1170 msgid "" "You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set " "it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a " @@ -966,46 +966,46 @@ msgid "" "sensitive::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1174 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1178 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1180 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1184 msgid "Use :meth:`read_file` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1183 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1187 msgid "" ":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1186 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1190 msgid "" "For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support " "iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-" "like object::" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1196 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1200 msgid "" "Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser." "read_file(readline_generator(fp))``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1202 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1206 msgid "" "The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* " "parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* " "is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1210 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1214 msgid "RawConfigParser Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1220 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1224 msgid "" "Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled " "by default and allows for non-string section names, option names, and values " @@ -1013,27 +1013,27 @@ msgid "" "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1230 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1234 msgid "" "Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the " "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1237 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1241 msgid "" "Add a section named *section* to the instance. If a section by the given " "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1241 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1245 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1247 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1251 msgid "" "If the given section exists, set the given option to the specified value; " "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "string values." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1254 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1258 msgid "" "This method lets users assign non-string values to keys internally. This " "behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a " @@ -1051,32 +1051,32 @@ msgid "" "not allow such assignments to take place." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1261 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1265 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1265 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1269 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1270 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1274 msgid "Exception raised when a specified section is not found." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1275 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1279 msgid "" "Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section " "that is already present or in strict parsers when a section if found more " "than once in a single input file, string or dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1279 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1283 msgid "" "Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:" "`__init__` were added." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1286 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1290 msgid "" "Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during " "reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings " @@ -1084,58 +1084,58 @@ msgid "" "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1294 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1298 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1300 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1304 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1306 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1310 msgid "" "Exception raised when string interpolation cannot be completed because the " "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1313 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1317 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1319 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1323 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1325 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1329 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1331 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1335 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1333 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1337 msgid "" "The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to " "``source`` for consistency." msgstr "" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1339 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1343 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/configparser.rst:1340 +#: ../Doc/library/configparser.rst:1344 msgid "" "Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index 19039fc3..864690c3 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:54+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -100,16 +100,18 @@ msgstr "" "même s'ils ont un nom et un objectif similaire. Voir :exc:" "`NotImplementedError` pour savoir quand l'utiliser." -#: ../Doc/library/constants.rst:56 +#: ../Doc/library/constants.rst:57 +#, fuzzy msgid "" -"The same as ``...``. Special value used mostly in conjunction with extended " -"slicing syntax for user-defined container data types." +"The same as the ellipsis literal \"``...``\". Special value used mostly in " +"conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data " +"types." msgstr "" "Identique à ``...``. Valeur spéciale utilisée principalement de manière " "conjointe avec la syntaxe de *slicing* étendu pour les conteneurs " "personnalisés." -#: ../Doc/library/constants.rst:62 +#: ../Doc/library/constants.rst:63 msgid "" "This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. " "See also the :keyword:`assert` statement." @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "" "Cette constante est vraie si Python n'a pas été démarré avec une option :" "option:`-O`. Voir aussi l'expression :keyword:`assert`." -#: ../Doc/library/constants.rst:68 +#: ../Doc/library/constants.rst:69 msgid "" "The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` " "cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :" @@ -128,11 +130,11 @@ msgstr "" "leurs attributs, lèvent une :exc:`SyntaxError`), donc ils peuvent être " "considérés comme des \"vraies\" constantes." -#: ../Doc/library/constants.rst:74 +#: ../Doc/library/constants.rst:75 msgid "Constants added by the :mod:`site` module" msgstr "Constantes ajoutées par le module :mod:`site`" -#: ../Doc/library/constants.rst:76 +#: ../Doc/library/constants.rst:77 msgid "" "The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, " "except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several " @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur interactif et ne devraient pas être utilisées par des " "programmes." -#: ../Doc/library/constants.rst:84 +#: ../Doc/library/constants.rst:85 msgid "" "Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e. " "EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified " @@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "" "quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"*, et lorsqu'ils sont appelés, lèvent " "un :exc:`SystemExit` avec le code de retour spécifié." -#: ../Doc/library/constants.rst:91 +#: ../Doc/library/constants.rst:92 msgid "" "Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, " "respectively." @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "" "Objets qui, lorsqu'ils sont affichés ou appelés, affichent le copyright ou " "les crédits, respectivement." -#: ../Doc/library/constants.rst:96 +#: ../Doc/library/constants.rst:97 msgid "" "Object that when printed, prints the message \"Type license() to see the " "full license text\", and when called, displays the full license text in a " diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index fc6f47ae..6befbdc9 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -111,8 +111,9 @@ msgid "The :func:`deepcopy` function avoids these problems by:" msgstr "La fonction :func:`deepcopy` évite ces problèmes en :" #: ../Doc/library/copy.rst:55 +#, fuzzy msgid "" -"keeping a \"memo\" dictionary of objects already copied during the current " +"keeping a ``memo`` dictionary of objects already copied during the current " "copying pass; and" msgstr "" "gardant en mémoire dans un dictionnaire les objets déjà copiés durant la " @@ -164,12 +165,13 @@ msgstr "" "`copyreg`." #: ../Doc/library/copy.rst:81 +#, fuzzy msgid "" "In order for a class to define its own copy implementation, it can define " "special methods :meth:`__copy__` and :meth:`__deepcopy__`. The former is " "called to implement the shallow copy operation; no additional arguments are " "passed. The latter is called to implement the deep copy operation; it is " -"passed one argument, the memo dictionary. If the :meth:`__deepcopy__` " +"passed one argument, the ``memo`` dictionary. If the :meth:`__deepcopy__` " "implementation needs to make a deep copy of a component, it should call the :" "func:`deepcopy` function with the component as first argument and the memo " "dictionary as second argument." diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po index ffabdf65..b8d1621c 100644 --- a/library/copyreg.po +++ b/library/copyreg.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:14+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/copyreg.rst:2 diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po index 20e3bd80..dfd62134 100644 --- a/library/curses.ascii.po +++ b/library/curses.ascii.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" "value; it returns a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:212 +#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:216 msgid "" "Return a string representation of the ASCII character *c*. If *c* is " "printable, this string is the character itself. If the character is a " @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "``'!'`` prepended to the result." msgstr "" -#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:222 +#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:226 msgid "" "A 33-element string array that contains the ASCII mnemonics for the thirty-" "two ASCII control characters from 0 (NUL) to 0x1f (US), in order, plus the " diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 088a5d44..1320e7f1 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 12:19+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "" "timedelta.min``. ``-timedelta.max`` n'est pas représentable sous la forme " "d'un objet :class:`timedelta`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:220 ../Doc/library/datetime.rst:477 -#: ../Doc/library/datetime.rst:885 ../Doc/library/datetime.rst:1446 +#: ../Doc/library/datetime.rst:220 ../Doc/library/datetime.rst:478 +#: ../Doc/library/datetime.rst:886 ../Doc/library/datetime.rst:1447 msgid "Instance attributes (read-only):" msgstr "Attributs de l'instance (en lecture seule) :" @@ -412,18 +412,18 @@ msgstr "``microseconds``" msgid "Between 0 and 999999 inclusive" msgstr "Entre 0 et 999999 inclus" -#: ../Doc/library/datetime.rst:232 ../Doc/library/datetime.rst:494 -#: ../Doc/library/datetime.rst:938 ../Doc/library/datetime.rst:1485 +#: ../Doc/library/datetime.rst:232 ../Doc/library/datetime.rst:495 +#: ../Doc/library/datetime.rst:939 ../Doc/library/datetime.rst:1486 msgid "Supported operations:" msgstr "Opérations gérées :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:237 ../Doc/library/datetime.rst:497 -#: ../Doc/library/datetime.rst:941 +#: ../Doc/library/datetime.rst:237 ../Doc/library/datetime.rst:498 +#: ../Doc/library/datetime.rst:942 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: ../Doc/library/datetime.rst:237 ../Doc/library/datetime.rst:497 -#: ../Doc/library/datetime.rst:941 +#: ../Doc/library/datetime.rst:237 ../Doc/library/datetime.rst:498 +#: ../Doc/library/datetime.rst:942 msgid "Result" msgstr "Résultat" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "équivalent à :class:`timedelta`\\ (*-t1.days*, *-t1.seconds*, *-t1." "microseconds*), et à ``t1 * -1``. (1)(4)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:283 +#: ../Doc/library/datetime.rst:284 msgid "``abs(t)``" msgstr "``abs(t)``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:283 +#: ../Doc/library/datetime.rst:284 msgid "" "equivalent to +\\ *t* when ``t.days >= 0``, and to -*t* when ``t.days < 0``. " "(2)" @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "" "équivalent à ``+t`` quand ``t.days >= 0``, et à ``-t`` quand ``t.days < 0``. " "(2)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:286 +#: ../Doc/library/datetime.rst:287 msgid "``str(t)``" msgstr "``str(t)``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:286 +#: ../Doc/library/datetime.rst:287 msgid "" "Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D is " "negative for negative ``t``. (5)" @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de la forme ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, où D est " "négatif pour ``t`` négatif. (5)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:290 +#: ../Doc/library/datetime.rst:291 msgid "``repr(t)``" msgstr "``repr(t)``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:290 +#: ../Doc/library/datetime.rst:291 msgid "" "Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a " "constructor call with canonical attribute values." @@ -589,29 +589,29 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de la forme objet :class:`timedelta` comme un appel " "construit avec des valeurs d'attributs canoniques." -#: ../Doc/library/datetime.rst:296 ../Doc/library/datetime.rst:511 -#: ../Doc/library/datetime.rst:2164 +#: ../Doc/library/datetime.rst:297 ../Doc/library/datetime.rst:512 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2170 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:299 +#: ../Doc/library/datetime.rst:300 msgid "This is exact, but may overflow." msgstr "Ceci est exact, mais peut provoquer un débordement." -#: ../Doc/library/datetime.rst:302 +#: ../Doc/library/datetime.rst:303 msgid "This is exact, and cannot overflow." msgstr "Ceci est exact, et ne peut pas provoquer un débordement." -#: ../Doc/library/datetime.rst:305 +#: ../Doc/library/datetime.rst:306 msgid "Division by 0 raises :exc:`ZeroDivisionError`." msgstr "Une division par 0 provoque :exc:`ZeroDivisionError`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:308 +#: ../Doc/library/datetime.rst:309 msgid "-*timedelta.max* is not representable as a :class:`timedelta` object." msgstr "" "*-timedelta.max* n'est pas représentable avec un objet :class:`timedelta`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:311 +#: ../Doc/library/datetime.rst:312 msgid "" "String representations of :class:`timedelta` objects are normalized " "similarly to their internal representation. This leads to somewhat unusual " @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "normalisée similairement à leur représentation interne. Cela amène à des " "résultats inhabituels pour des *timedeltas* négatifs. Par exemple :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:321 +#: ../Doc/library/datetime.rst:322 msgid "" "The expression ``t2 - t3`` will always be equal to the expression ``t2 + (-" "t3)`` except when t3 is equal to ``timedelta.max``; in that case the former " @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "sauf si *t3* vaut ``timedelta.max` ; dans ce cas, la première expression " "produit une valeur alors que la seconde lève une ``OverflowError``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:325 +#: ../Doc/library/datetime.rst:326 msgid "" "In addition to the operations listed above :class:`timedelta` objects " "support certain additions and subtractions with :class:`date` and :class:`." @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "implémentent certaines additions et soustractions avec des objets :class:" "`date` et :class:`datetime` (voir ci-dessous)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:329 +#: ../Doc/library/datetime.rst:330 msgid "" "Floor division and true division of a :class:`timedelta` object by another :" "class:`timedelta` object are now supported, as are remainder operations and " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "division et la multiplication d'un objet :class:`timedelta` par un :class:" "`float` sont maintenant implémentées." -#: ../Doc/library/datetime.rst:336 +#: ../Doc/library/datetime.rst:337 msgid "" "Comparisons of :class:`timedelta` objects are supported with the :class:" "`timedelta` object representing the smaller duration considered to be the " @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "est levée à moins que la comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces derniers " "cas renvoient respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:344 +#: ../Doc/library/datetime.rst:345 msgid "" ":class:`timedelta` objects are :term:`hashable` (usable as dictionary keys), " "support efficient pickling, and in Boolean contexts, a :class:`timedelta` " @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "" "booléen, un :class:`timedelta` est considéré vrai si et seulement si il " "n'est pas égal à ``timedelta(0)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:348 ../Doc/library/datetime.rst:541 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1015 ../Doc/library/datetime.rst:1535 +#: ../Doc/library/datetime.rst:349 ../Doc/library/datetime.rst:542 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1016 ../Doc/library/datetime.rst:1536 msgid "Instance methods:" msgstr "Méthodes de l'instance :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:352 +#: ../Doc/library/datetime.rst:353 msgid "" "Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent to " "``td / timedelta(seconds=1)``." @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre total de secondes contenues dans la durée. Équivalent à " "``td / timedelta(seconds=1)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:355 +#: ../Doc/library/datetime.rst:356 msgid "" "Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most " "platforms) this method will lose microsecond accuracy." @@ -706,15 +706,15 @@ msgstr "" "sur la plupart des plateformes), cette méthode perdra la précision des " "microsecondes." -#: ../Doc/library/datetime.rst:361 +#: ../Doc/library/datetime.rst:362 msgid "Example usage:" msgstr "Exemple d'utilisation :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:387 +#: ../Doc/library/datetime.rst:388 msgid ":class:`date` Objects" msgstr "Objets :class:`date`" -#: ../Doc/library/datetime.rst:389 +#: ../Doc/library/datetime.rst:390 msgid "" "A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an " "idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended in " @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "base de tous les calculs. Référez-vous au livre pour les algorithmes de " "conversion entre calendriers grégorien proleptique et les autres systèmes." -#: ../Doc/library/datetime.rst:401 +#: ../Doc/library/datetime.rst:402 msgid "" "All arguments are required. Arguments may be integers, in the following " "ranges:" @@ -742,30 +742,30 @@ msgstr "" "Tous les arguments sont requis. Les arguments peuvent être des entiers, " "dans les intervalles suivant :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:404 +#: ../Doc/library/datetime.rst:405 msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:405 +#: ../Doc/library/datetime.rst:406 msgid "``1 <= month <= 12``" msgstr "``1 <= month <= 12``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:406 +#: ../Doc/library/datetime.rst:407 msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``" msgstr "``1 <= day <= nombre de jours dans le mois et l'année donnés``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:408 ../Doc/library/datetime.rst:719 +#: ../Doc/library/datetime.rst:409 ../Doc/library/datetime.rst:720 msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" "Si un argument est donné en dehors de ces intervalles, une :exc:`valueError` " "est levée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:411 ../Doc/library/datetime.rst:724 +#: ../Doc/library/datetime.rst:412 ../Doc/library/datetime.rst:725 msgid "Other constructors, all class methods:" msgstr "Autres constructeurs, méthodes de classe :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:415 +#: ../Doc/library/datetime.rst:416 msgid "" "Return the current local date. This is equivalent to ``date." "fromtimestamp(time.time())``." @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" "Renvoie la date locale courante. Cela est équivalent à ``date." "fromtimestamp(time.time())``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:421 +#: ../Doc/library/datetime.rst:422 msgid "" "Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is " "returned by :func:`time.time`. This may raise :exc:`OverflowError`, if the " @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" "incluent les secondes de décalage dans leur notion d'horodatage, ces " "secondes sont ignorées par :meth:`fromtimestamp`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:429 +#: ../Doc/library/datetime.rst:430 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " "out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "fonction C :c:func:`localtime` de la plateforme. Lève une :exc:`OSError` " "plutôt qu'une :exc:`ValueError` en cas d'échec de :c:func:`localtime`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:438 +#: ../Doc/library/datetime.rst:439 msgid "" "Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where " "January 1 of year 1 has ordinal 1. :exc:`ValueError` is raised unless ``1 " @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "``1 <= ordinal <= date.max.toordinal()``. Pour toute date *d*, ``date." "fromordinal(d.toordinal()) == d``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:446 +#: ../Doc/library/datetime.rst:447 msgid "" "Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* in the format " "emitted by :meth:`date.isoformat`. Specifically, this function supports " @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "par :meth:`date.isoformat`. Spécifiquement, cette fonction gère des chaînes " "dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:452 +#: ../Doc/library/datetime.rst:453 msgid "" "This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only " "intended as the inverse operation of :meth:`date.isoformat`." @@ -834,20 +834,20 @@ msgstr "" "Ceci n'implémente pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires, ceci est " "seulement destiné à réaliser l'opération inverse de :meth:`date.isoformat`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:459 ../Doc/library/datetime.rst:865 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1426 ../Doc/library/datetime.rst:1995 +#: ../Doc/library/datetime.rst:460 ../Doc/library/datetime.rst:866 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1427 ../Doc/library/datetime.rst:1996 msgid "Class attributes:" msgstr "Attributs de la classe :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:463 +#: ../Doc/library/datetime.rst:464 msgid "The earliest representable date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``." msgstr "La plus vieille date représentable, ``date(MINYEAR, 1, 1)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:468 +#: ../Doc/library/datetime.rst:469 msgid "The latest representable date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``." msgstr "La dernière date représentable, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:473 +#: ../Doc/library/datetime.rst:474 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal date objects, " "``timedelta(days=1)``." @@ -855,48 +855,48 @@ msgstr "" "La plus petite différence possible entre deux objets dates non-égaux, " "``timedelta(days=1)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:481 ../Doc/library/datetime.rst:889 +#: ../Doc/library/datetime.rst:482 ../Doc/library/datetime.rst:890 msgid "Between :const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive." msgstr "Entre :const:`MINYEAR` et :const:`MAXYEAR` inclus." -#: ../Doc/library/datetime.rst:486 ../Doc/library/datetime.rst:894 +#: ../Doc/library/datetime.rst:487 ../Doc/library/datetime.rst:895 msgid "Between 1 and 12 inclusive." msgstr "Entre 1 et 12 inclus." -#: ../Doc/library/datetime.rst:491 ../Doc/library/datetime.rst:899 +#: ../Doc/library/datetime.rst:492 ../Doc/library/datetime.rst:900 msgid "Between 1 and the number of days in the given month of the given year." msgstr "Entre 1 et le nombre de jours du mois donné de l'année donnée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:499 +#: ../Doc/library/datetime.rst:500 msgid "``date2 = date1 + timedelta``" msgstr "``date2 = date1 + timedelta``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:499 +#: ../Doc/library/datetime.rst:500 msgid "*date2* is ``timedelta.days`` days removed from *date1*. (1)" msgstr "" "*date2* est décalée de ``timedelta.days`` jours par rapport à *date1*. (1)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:502 +#: ../Doc/library/datetime.rst:503 msgid "``date2 = date1 - timedelta``" msgstr "``date2 = date1 - timedelta``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:502 +#: ../Doc/library/datetime.rst:503 msgid "Computes *date2* such that ``date2 + timedelta == date1``. (2)" msgstr "Calcule *date2* de façon à avoir ``date2 + timedelta == date1``. (2)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:505 +#: ../Doc/library/datetime.rst:506 msgid "``timedelta = date1 - date2``" msgstr "``timedelta = date1 - date2``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:505 ../Doc/library/datetime.rst:947 +#: ../Doc/library/datetime.rst:506 ../Doc/library/datetime.rst:948 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:507 +#: ../Doc/library/datetime.rst:508 msgid "``date1 < date2``" msgstr "``date1 < date2``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:507 +#: ../Doc/library/datetime.rst:508 msgid "" "*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in " "time. (4)" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" "*date1* est considérée comme inférieure à *date2* quand *date1* précède " "*date2* dans le temps. (4)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:514 +#: ../Doc/library/datetime.rst:515 msgid "" "*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if " "``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == timedelta.days``. " @@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "" "Une :exc:`OverflowError` est levée si ``date2.year`` devait être inférieure " "à :const:`MINYEAR` ou supérieure à :const:`MAXYEAR`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:521 +#: ../Doc/library/datetime.rst:522 msgid "``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored." msgstr "``timedelta.seconds`` et ``timedelta.microseconds`` sont ignorés." -#: ../Doc/library/datetime.rst:524 +#: ../Doc/library/datetime.rst:525 msgid "" "This is exact, and cannot overflow. timedelta.seconds and timedelta." "microseconds are 0, and date2 + timedelta == date1 after." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "et ``timedelta.microseconds`` valent ``0``, et ``date2 + timedelta == " "date1`` après cela." -#: ../Doc/library/datetime.rst:528 +#: ../Doc/library/datetime.rst:529 msgid "" "In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < date2." "toordinal()``. Date comparison raises :exc:`TypeError` if the other " @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "`TypeError` est levée à moins que la comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces " "derniers cas renvoient respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:538 +#: ../Doc/library/datetime.rst:539 msgid "" "Dates can be used as dictionary keys. In Boolean contexts, all :class:`date` " "objects are considered to be true." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" "Les dates peuvent être utilisées en tant que clés de dictionnaires. Dans un " "contexte booléen, tous les objets :class:`date` sont considérés comme vrais." -#: ../Doc/library/datetime.rst:545 +#: ../Doc/library/datetime.rst:546 msgid "" "Return a date with the same value, except for those parameters given new " "values by whichever keyword arguments are specified. For example, if ``d == " @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "par arguments nommés. Par exemple, si ``d == date(2002, 12, 31)``, alors " "``d.replace(day=26) == date(2002, 12, 26)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:552 +#: ../Doc/library/datetime.rst:553 msgid "" "Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time." "localtime`. The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1. " @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` est le numéro " "du jour dans l'année courante, commençant avec ``1`` pour le 1er janvier." -#: ../Doc/library/datetime.rst:562 +#: ../Doc/library/datetime.rst:563 msgid "" "Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of year " "1 has ordinal 1. For any :class:`date` object *d*, ``date.fromordinal(d." @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "l'an 1 a l'ordinal 1. Pour tout objet :class:`date` *d*, ``date." "fromordinal(d.toordinal()) == d``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:569 +#: ../Doc/library/datetime.rst:570 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " "For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See also :" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 6. Par exemple, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, un " "mercredi. Voir aussi :meth:`isoweekday`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:576 +#: ../Doc/library/datetime.rst:577 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " "For example, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, a Wednesday. See also :" @@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr "" "dimanche vaut 7. Par exemple, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, un " "mercredi. Voir aussi :meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:583 +#: ../Doc/library/datetime.rst:584 msgid "Return a 3-tuple, (ISO year, ISO week number, ISO weekday)." msgstr "" "Renvoie un *tuple* de 3 éléments, (année ISO, numéro de semaine ISO, jour de " "la semaine ISO)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:585 +#: ../Doc/library/datetime.rst:586 msgid "" "The ISO calendar is a widely used variant of the Gregorian calendar. See " "https://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/isocalendar.htm for a " @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "grégorien. Voir https://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/" "isocalendar.htm pour une bonne explication." -#: ../Doc/library/datetime.rst:589 +#: ../Doc/library/datetime.rst:590 msgid "" "The ISO year consists of 52 or 53 full weeks, and where a week starts on a " "Monday and ends on a Sunday. The first week of an ISO year is the first " @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "un jeudi. Elle est appelée la semaine numéro 1, et l'année ISO de ce " "mercredi est la même que son année grégorienne." -#: ../Doc/library/datetime.rst:594 +#: ../Doc/library/datetime.rst:595 msgid "" "For example, 2004 begins on a Thursday, so the first week of ISO year 2004 " "begins on Monday, 29 Dec 2003 and ends on Sunday, 4 Jan 2004, so that " @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" "4 janvier 2004, ainsi ``date(2003, 12, 29).isocalendar() == (2004, 1, 1)`` " "et ``date(2004, 1, 4).isocalendar() == (2004, 1, 7)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:602 +#: ../Doc/library/datetime.rst:603 msgid "" "Return a string representing the date in ISO 8601 format, 'YYYY-MM-DD'. For " "example, ``date(2002, 12, 4).isoformat() == '2002-12-04'``." @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "" "\"YYYY-MM-DD\". Par exemple, ``date(2002, 12, 4).isoformat() == " "'2002-12-04'``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:608 +#: ../Doc/library/datetime.rst:609 msgid "For a date *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``." msgstr "Pour une date *d*, ``str(d)`` est équivalent à ``d.isoformat()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:613 +#: ../Doc/library/datetime.rst:614 msgid "" "Return a string representing the date, for example ``date(2002, 12, 4)." "ctime() == 'Wed Dec 4 00:00:00 2002'``. ``d.ctime()`` is equivalent to " @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "plateformes où la fonction C native :c:func:`ctime` (que :func:`time.ctime` " "invoque, mais pas :meth:`date.ctime`) est conforme au standard C." -#: ../Doc/library/datetime.rst:622 +#: ../Doc/library/datetime.rst:623 msgid "" "Return a string representing the date, controlled by an explicit format " "string. Format codes referring to hours, minutes or seconds will see 0 " @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" "heures, minutes ou secondes auront pour valeur 0. Pour une liste complète " "des directives de formatage, voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:630 +#: ../Doc/library/datetime.rst:631 msgid "" "Same as :meth:`.date.strftime`. This makes it possible to specify a format " "string for a :class:`.date` object in :ref:`formatted string literals 0, or backward if ``timedelta.days`` < 0. " @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" "qu'aucun ajustement de fuseau horaire n'est réalisé même si l'entrée est " "avisée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:963 +#: ../Doc/library/datetime.rst:964 msgid "" "Computes the datetime2 such that datetime2 + timedelta == datetime1. As for " "addition, the result has the same :attr:`~.datetime.tzinfo` attribute as the " @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" "que le *datetime* d'entrée, et aucun ajustement de fuseau horaire n'est " "réalisé même si l'entrée est avisée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:968 +#: ../Doc/library/datetime.rst:969 msgid "" "Subtraction of a :class:`.datetime` from a :class:`.datetime` is defined " "only if both operands are naive, or if both are aware. If one is aware and " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "avisés. Si l'un est avisé et que l'autre est naïf, une :exc:`TypeError` est " "levée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:972 +#: ../Doc/library/datetime.rst:973 msgid "" "If both are naive, or both are aware and have the same :attr:`~.datetime." "tzinfo` attribute, the :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes are ignored, and " @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" "``datetime2 + t == datetime1``. Aucun ajustement de fuseau horaire n'a lieu " "dans ce cas." -#: ../Doc/library/datetime.rst:977 +#: ../Doc/library/datetime.rst:978 msgid "" "If both are aware and have different :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes, " "``a-b`` acts as if *a* and *b* were first converted to naive UTC datetimes " @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" "a.utcoffset()) - (b.replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` à l'exception " "que l'implémentation ne produit jamais de débordement." -#: ../Doc/library/datetime.rst:983 +#: ../Doc/library/datetime.rst:984 msgid "" "*datetime1* is considered less than *datetime2* when *datetime1* precedes " "*datetime2* in time." @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" "*datetime1* est considéré inférieur à *datetime2* quand il le précède dans " "le temps." -#: ../Doc/library/datetime.rst:986 +#: ../Doc/library/datetime.rst:987 msgid "" "If one comparand is naive and the other is aware, :exc:`TypeError` is raised " "if an order comparison is attempted. For equality comparisons, naive " @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" "une comparaison d'ordre est attendue. Pour les comparaisons d'égalité, les " "instances naïves ne sont jamais égales aux instances avisées." -#: ../Doc/library/datetime.rst:990 +#: ../Doc/library/datetime.rst:991 msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`~.datetime.tzinfo` " "attribute, the common :attr:`~.datetime.tzinfo` attribute is ignored and the " @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "premièrement ajustés en soustrayant leurs décalages UTC (obtenus depuis " "``self.utcoffset()``)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:996 +#: ../Doc/library/datetime.rst:997 msgid "" "Equality comparisons between naive and aware :class:`.datetime` instances " "don't raise :exc:`TypeError`." @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre des instances :class:`.datetime` naïves et " "avisées ne lèvent pas de :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1002 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1003 msgid "" "In order to stop comparison from falling back to the default scheme of " "comparing object addresses, datetime comparison normally raises :exc:" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" "comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces derniers cas renvoient " "respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1012 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1013 msgid "" ":class:`.datetime` objects can be used as dictionary keys. In Boolean " "contexts, all :class:`.datetime` objects are considered to be true." @@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "" "dictionnaires. Dans les contextes booléens, tous les objets :class:`." "datetime` sont considérés vrais." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1019 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1020 msgid "Return :class:`date` object with same year, month and day." msgstr "Renvoie un objet :class:`date` avec les mêmes année, mois et jour." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1024 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1025 msgid "" "Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond and " "fold. :attr:`.tzinfo` is ``None``. See also method :meth:`timetz`." @@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "" "microseconde et *fold*. :attr:`.tzinfo` est ``None``. Voir aussi la " "méthode :meth:`timetz`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1027 ../Doc/library/datetime.rst:1036 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1028 ../Doc/library/datetime.rst:1037 msgid "The fold value is copied to the returned :class:`.time` object." msgstr "La valeur *fold* est copiée vers l'objet :class:`.time` renvoyé." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1033 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1034 msgid "" "Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond, " "fold, and tzinfo attributes. See also method :meth:`time`." @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" "seconde, microseconde, *fold* et *tzinfo*. Voir aussi la méthode :meth:" "`time`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1044 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1045 msgid "" "Return a datetime with the same attributes, except for those attributes " "given new values by whichever keyword arguments are specified. Note that " @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Notez que ``tzinfo=None`` peut être spécifié pour créer un *datetime* naïf " "depuis un *datetime* avisé sans conversion de la date ou de l'heure." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1055 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1056 msgid "" "Return a :class:`.datetime` object with new :attr:`.tzinfo` attribute *tz*, " "adjusting the date and time data so the result is the same UTC time as " @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" "valant *tz*, ajustant la date et l'heure pour que le résultat soit le même " "temps UTC que *self*, mais dans le temps local au fuseau *tz*." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1059 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1060 msgid "" "If provided, *tz* must be an instance of a :class:`tzinfo` subclass, and " "its :meth:`utcoffset` and :meth:`dst` methods must not return ``None``. If " @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" "``None``. Si *self* est naïf, Python considère que le temps est exprimé " "dans le fuseau horaire du système." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1063 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1064 msgid "" "If called without arguments (or with ``tz=None``) the system local timezone " "is assumed for the target timezone. The ``.tzinfo`` attribute of the " @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" "l'instance *datetime* convertie aura pour valeur une instance de :class:" "`timezone` avec le nom de fuseau et le décalage obtenus depuis l'OS." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1068 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1069 msgid "" "If ``self.tzinfo`` is *tz*, ``self.astimezone(tz)`` is equal to *self*: no " "adjustment of date or time data is performed. Else the result is local time " @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "après ``astz = dt.astimezone(tz)``, ``astz - astz.utcoffset()`` aura les " "mêmes données de date et d'heure que ``dt - dt.utcoffset()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1074 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1075 msgid "" "If you merely want to attach a time zone object *tz* to a datetime *dt* " "without adjustment of date and time data, use ``dt.replace(tzinfo=tz)``. If " @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "d'un *datetime* *dt* avisé sans conversion des données de date et d'heure, " "utilisez ``dt.replace(tzinfo=None)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1079 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1080 msgid "" "Note that the default :meth:`tzinfo.fromutc` method can be overridden in a :" "class:`tzinfo` subclass to affect the result returned by :meth:`astimezone`. " @@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr "" "meth:`astimezone`. En ignorant les cas d'erreurs, :meth:`astimezone` se " "comporte comme : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1091 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1092 msgid "*tz* now can be omitted." msgstr "*tz* peut maintenant être omis." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1094 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1095 msgid "" "The :meth:`astimezone` method can now be called on naive instances that are " "presumed to represent system local time." @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`astimezone` peut maintenant être appelée sur des instances " "naïves qui sont supposées représenter un temps local au système." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1101 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1102 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return " @@ -1802,13 +1802,13 @@ msgstr "" "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " "inférieure à un jour." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1105 ../Doc/library/datetime.rst:1617 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1716 ../Doc/library/datetime.rst:1957 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 ../Doc/library/datetime.rst:2220 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1106 ../Doc/library/datetime.rst:1618 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1717 ../Doc/library/datetime.rst:1958 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1969 ../Doc/library/datetime.rst:2226 msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes." msgstr "Le décalage UTC peut aussi être autre chose qu'un ensemble de minutes." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1111 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1112 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None`` " @@ -1819,12 +1819,12 @@ msgstr "" "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " "inférieure à un jour." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1115 ../Doc/library/datetime.rst:1627 -#: ../Doc/library/datetime.rst:1768 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1116 ../Doc/library/datetime.rst:1628 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1769 msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes." msgstr "Le décalage DST n'est pas restreint à des minutes entières." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1121 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1122 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "tzname(self)``, raises an exception if the latter doesn't return ``None`` or " @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" "tzinfo.tzname(self)``, lève une exception si l'expression précédente ne " "renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1128 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1129 msgid "" "Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time." "localtime`. ``d.timetuple()`` is equivalent to ``time.struct_time((d.year, d." @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" "une valeur non-nulle, :attr:`tm_isdst` est mise à ``1`` ; sinon :attr:" "`tm_isdst` est mise à ``0``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1141 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1142 msgid "" "If :class:`.datetime` instance *d* is naive, this is the same as ``d." "timetuple()`` except that :attr:`tm_isdst` is forced to 0 regardless of what " @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" "de ce que renvoie ``d.dst()``. L'heure d'été n'est jamais effective pour un " "temps UTC." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1145 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1146 msgid "" "If *d* is aware, *d* is normalized to UTC time, by subtracting ``d." "utcoffset()``, and a :class:`time.struct_time` for the normalized time is " @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" "`OverflowError` peut être levée si *d.year* vaut ``MINYEAR``ou ``MAXYEAR`` " "et que l'ajustement UTC fait dépasser les bornes." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1155 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1156 msgid "" "Return the proleptic Gregorian ordinal of the date. The same as ``self." "date().toordinal()``." @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'ordinal du calendrier géorgien proleptique de cette date. " "Identique à ``self.date().toordinal()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1160 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1161 msgid "" "Return POSIX timestamp corresponding to the :class:`.datetime` instance. " "The return value is a :class:`float` similar to that returned by :func:`time." @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "l'instance :class:`.datetime`. La valeur renvoyée est un :class:`float` " "similaire à ceux renvoyés par :func:`time.time`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1164 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1165 msgid "" "Naive :class:`.datetime` instances are assumed to represent local time and " "this method relies on the platform C :c:func:`mktime` function to perform " @@ -1915,14 +1915,14 @@ msgstr "" "plateformes, cette méthode peut lever une :exc:`OverflowError` pour les " "temps trop éloignés dans le passé ou le futur." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1171 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1172 msgid "" "For aware :class:`.datetime` instances, the return value is computed as::" msgstr "" "Pour les instances :class:`.datetime` avisées, la valeur renvoyée est " "calculée comme suit : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1178 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1179 msgid "" "The :meth:`timestamp` method uses the :attr:`.fold` attribute to " "disambiguate the times during a repeated interval." @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`timestamp` utilise l'attribut :attr:`.fold` pour " "désambiguïser le temps dans un intervalle répété." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1184 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1185 msgid "" "There is no method to obtain the POSIX timestamp directly from a naive :" "class:`.datetime` instance representing UTC time. If your application uses " @@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "" "que le fuseau horaire de votre système est UTC, vous pouvez obtenir " "l'horodatage *POSIX* en fournissant ``tzinfo=timezone.utc`` : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1192 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1193 msgid "or by calculating the timestamp directly::" msgstr "ou en calculant l'horodatage (*timestamp* en anglais) directement : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1198 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1199 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " "The same as ``self.date().weekday()``. See also :meth:`isoweekday`." @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 6. Identique à ``self.date().weekday()``. Voir aussi :meth:" "`isoweekday`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1204 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1205 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " "The same as ``self.date().isoweekday()``. See also :meth:`weekday`, :meth:" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 7. Identique à ``self.date().isoweekday()``. Voir aussi :meth:" "`weekday`, :meth:`isocalendar`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1211 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1212 msgid "" "Return a 3-tuple, (ISO year, ISO week number, ISO weekday). The same as " "``self.date().isocalendar()``." @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *tuple* de 3 éléments, (année ISO, numéro de semaine ISO, jour de " "la semaine ISO). Identique à ``self.date().isocalendar()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1217 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1218 msgid "" "Return a string representing the date and time in ISO 8601 format, YYYY-MM-" "DDTHH:MM:SS.ffffff or, if :attr:`microsecond` is 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" "MM-DDTHH:MM:SS.ffffff* ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, *YYYY-MM-DDTHH:MM:" "SS*" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1221 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1222 msgid "" "If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a string is appended, giving " "the UTC offset: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]] or, if :attr:" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" "DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]* ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, " "*YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]*" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1226 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1227 msgid "" "The optional argument *sep* (default ``'T'``) is a one-character separator, " "placed between the date and time portions of the result. For example," @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" "d'un caractère, placé entre les portions du résultat correspondant à la date " "et à l'heure. Par exemple," -#: ../Doc/library/datetime.rst:1236 ../Doc/library/datetime.rst:1556 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1237 ../Doc/library/datetime.rst:1557 msgid "" "The optional argument *timespec* specifies the number of additional " "components of the time to include (the default is ``'auto'``). It can be one " @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "additionnels de temps à inclure (par défaut ``'auto'``). Il peut valoir " "l'une des valeurs suivantes :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1240 ../Doc/library/datetime.rst:1560 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1241 ../Doc/library/datetime.rst:1561 msgid "" "``'auto'``: Same as ``'seconds'`` if :attr:`microsecond` is 0, same as " "``'microseconds'`` otherwise." @@ -2021,15 +2021,15 @@ msgstr "" "``'auto'`` : Identique à ``'seconds'`` si :attr:`microsecond` vaut 0, à " "``'microseconds'`` sinon." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1242 ../Doc/library/datetime.rst:1562 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1243 ../Doc/library/datetime.rst:1563 msgid "``'hours'``: Include the :attr:`hour` in the two-digit HH format." msgstr "``'hours'`` : Inclut :attr:`hour` au format à deux chiffres HH." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1243 ../Doc/library/datetime.rst:1563 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1244 ../Doc/library/datetime.rst:1564 msgid "``'minutes'``: Include :attr:`hour` and :attr:`minute` in HH:MM format." msgstr "``'minutes'`` : Inclut :attr:`hour` et :attr:`minute` au format HH:MM." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1244 ../Doc/library/datetime.rst:1564 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1245 ../Doc/library/datetime.rst:1565 msgid "" "``'seconds'``: Include :attr:`hour`, :attr:`minute`, and :attr:`second` in " "HH:MM:SS format." @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" "``'seconds'`` : Inclut :attr:`hour`, :attr:`minute` et :attr:`second` au " "format ``HH:MM:SS``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1246 ../Doc/library/datetime.rst:1566 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1247 ../Doc/library/datetime.rst:1567 msgid "" "``'milliseconds'``: Include full time, but truncate fractional second part " "to milliseconds. HH:MM:SS.sss format." @@ -2045,25 +2045,25 @@ msgstr "" "``'milliseconds'`` : Inclut le temps complet, mais tronque la partie " "fractionnaire des millisecondes, au format ``HH:MM:SS.sss``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1248 ../Doc/library/datetime.rst:1568 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1249 ../Doc/library/datetime.rst:1569 msgid "``'microseconds'``: Include full time in HH:MM:SS.ffffff format." msgstr "" "``'microseconds'`` : Inclut le temps complet, au format ``HH:MM:SS.ffffff``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1252 ../Doc/library/datetime.rst:1572 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1253 ../Doc/library/datetime.rst:1573 msgid "Excluded time components are truncated, not rounded." msgstr "Les composants de temps exclus sont tronqués et non arrondis." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1254 ../Doc/library/datetime.rst:1574 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1255 ../Doc/library/datetime.rst:1575 msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument." msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée en cas d'argument *timespec* invalide." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1264 ../Doc/library/datetime.rst:1586 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1265 ../Doc/library/datetime.rst:1587 msgid "Added the *timespec* argument." msgstr "Ajout de l'argument *timespec*." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1270 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1271 msgid "" "For a :class:`.datetime` instance *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d." "isoformat(' ')``." @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" "Pour une instance *d* de :class:`.datetime`, ``str(d)`` est équivalent à ``d." "isoformat(' ')``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1276 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1277 msgid "" "Return a string representing the date and time, for example ``datetime(2002, " "12, 4, 20, 30, 40).ctime() == 'Wed Dec 4 20:30:40 2002'``. ``d.ctime()`` is " @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" "func:`time.ctime` mais pas par :meth:`datetime.ctime`) est conforme au " "standard C." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1285 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1286 msgid "" "Return a string representing the date and time, controlled by an explicit " "format string. For a complete list of formatting directives, see :ref:" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" "de format explicite. Pour une liste complète des directives de formatage, " "voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1292 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1293 msgid "" "Same as :meth:`.datetime.strftime`. This makes it possible to specify a " "format string for a :class:`.datetime` object in :ref:`formatted string " @@ -2109,19 +2109,19 @@ msgstr "" "une liste complète des directives de formatage, voir :ref:`strftime-strptime-" "behavior`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1299 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1300 msgid "Examples of working with datetime objects:" msgstr "Exemples d'utilisation des objets *datetime* :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1346 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1347 msgid "Using datetime with tzinfo:" msgstr "Utilisation de *datetime* avec *tzinfo* :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1406 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1407 msgid ":class:`.time` Objects" msgstr "Objets :class:`.time`" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1408 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1409 msgid "" "A time object represents a (local) time of day, independent of any " "particular day, and subject to adjustment via a :class:`tzinfo` object." @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" "Un objet *time* représente une heure (locale) du jour, indépendante de tout " "jour particulier, et sujette à des ajustements par un objet :class:`tzinfo`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1413 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1414 msgid "" "All arguments are optional. *tzinfo* may be ``None``, or an instance of a :" "class:`tzinfo` subclass. The remaining arguments may be integers, in the " @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" "instance d'une sous-classe :class:`tzinfo`. Les autres arguments doivent " "être des nombres entiers, dans les intervalles suivants :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1423 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1424 msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised. " "All default to ``0`` except *tzinfo*, which defaults to :const:`None`." @@ -2148,18 +2148,18 @@ msgstr "" "levée. Ils valent tous ``0`` par défaut, à l'exception de *tzinfo* qui " "vaut :const:`None`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1431 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1432 msgid "The earliest representable :class:`.time`, ``time(0, 0, 0, 0)``." msgstr "" "Le plus petit objet :class:`.time` représentable, ``time(0, 0, 0, 0)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1436 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1437 msgid "The latest representable :class:`.time`, ``time(23, 59, 59, 999999)``." msgstr "" "Le plus grand objet :class:`.time` représentable, ``time(23, 59, 59, " "999999)``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1441 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1442 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`.time` objects, " "``timedelta(microseconds=1)``, although note that arithmetic on :class:`." @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" "égaux, ``timedelta(microseconds=1)``, notez cependant que les objets :class:" "`.time` n'implémentent pas d'opérations arithmétiques." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1470 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1471 msgid "" "The object passed as the tzinfo argument to the :class:`.time` constructor, " "or ``None`` if none was passed." @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "" "L'objet passé comme argument *tzinfo* au constructeur de :class:`.time`, ou " "``None`` si aucune valeur n'a été passée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1487 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1488 msgid "" "comparison of :class:`.time` to :class:`.time`, where *a* is considered less " "than *b* when *a* precedes *b* in time. If one comparand is naive and the " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" "`TypeError` est levée. Pour les égalités, les instances naïves ne sont " "jamais égales aux instances avisées." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1492 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1493 msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`~time.tzinfo` " "attribute, the common :attr:`~time.tzinfo` attribute is ignored and the base " @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "" "que la comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces derniers cas renvoient " "respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1502 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1503 msgid "" "Equality comparisons between naive and aware :class:`~datetime.time` " "instances don't raise :exc:`TypeError`." @@ -2223,22 +2223,22 @@ msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre instances de :class:`~datetime.time` naïves " "et avisées ne lèvent pas de :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1506 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1507 msgid "hash, use as dict key" msgstr "hachage, utilisation comme clef de dictionnaire" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1508 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1509 msgid "efficient pickling" msgstr "sérialisation (*pickling*) efficace" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1510 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1511 msgid "" "In boolean contexts, a :class:`.time` object is always considered to be true." msgstr "" "Dans un contexte booléen, un objet :class:`.time` est toujours considéré " "comme vrai." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1512 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1513 msgid "" "Before Python 3.5, a :class:`.time` object was considered to be false if it " "represented midnight in UTC. This behavior was considered obscure and error-" @@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr "" "propice aux erreurs, il a été supprimé en Python 3.5. Voir :issue:`13936` " "pour les détails complets." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1519 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1520 msgid "Other constructor:" msgstr "Autre constructeur :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1523 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1524 msgid "" "Return a :class:`time` corresponding to a *time_string* in one of the " "formats emitted by :meth:`time.isoformat`. Specifically, this function " @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" "est compatible avec des chaînes dans le(s) format(s) ``HH[:MM[:SS[." "fff[fff]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1529 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1530 msgid "" "This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only " "intended as the inverse operation of :meth:`time.isoformat`." @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Ceci ne gère pas l'analyse arbitraire de chaînes ISO 8601, ceci est " "seulement destiné à l'opération inverse de :meth:`time.isoformat`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1540 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1541 msgid "" "Return a :class:`.time` with the same value, except for those attributes " "given new values by whichever keyword arguments are specified. Note that " @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" "`.time` naïve à partir d'une instance :class:`.time` avisée, sans conversion " "des données de temps." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1551 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1552 msgid "" "Return a string representing the time in ISO 8601 format, HH:MM:SS.ffffff " "or, if :attr:`microsecond` is 0, HH:MM:SS If :meth:`utcoffset` does not " @@ -2302,11 +2302,11 @@ msgstr "" "+HH:MM[:SS[.ffffff]]`` ou, si ``self.microsecond`` vaut 0, ``HH:MM:SS+HH:MM[:" "SS[.ffffff]]``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1592 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1593 msgid "For a time *t*, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``." msgstr "Pour un temps *t*, ``str(t)`` est équivalent à ``t.isoformat()``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1597 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1598 msgid "" "Return a string representing the time, controlled by an explicit format " "string. For a complete list of formatting directives, see :ref:`strftime-" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" "chaîne de formatage explicite. Pour une liste complète des directives de " "formatage, voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1604 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1605 msgid "" "Same as :meth:`.time.strftime`. This makes it possible to specify a format " "string for a :class:`.time` object in :ref:`formatted string literals ` file there are some examples of :class:`tzinfo` classes:" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "Dans le fichier :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples." "py>` il y a des exemples de :class:`tzinfo` classes:" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1851 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1852 msgid "" "Note that there are unavoidable subtleties twice per year in a :class:" "`tzinfo` subclass accounting for both standard and daylight time, at the DST " @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" "la minute qui suit 1:59 (EST) le second dimanche de mars, et se termine à la " "minute qui suit 1:59 (EDT) le premier dimanche de novembre : ::" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1865 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1866 msgid "" "When DST starts (the \"start\" line), the local wall clock leaps from 1:59 " "to 3:00. A wall time of the form 2:MM doesn't really make sense on that " @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "" "== 2`` pour le jour où débute l'heure d'été. Par exemple, lors de la " "transition du printemps 2016, nous obtenons" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1884 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1885 msgid "" "When DST ends (the \"end\" line), there's a potentially worse problem: " "there's an hour that can't be spelled unambiguously in local wall time: the " @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "attr:`~datetime.fold` à 0 et les plus récentes l'ont à 1. Par exemple, lors " "de la transition de l'automne 2016, nous obtenons" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1906 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1907 msgid "" "Note that the :class:`datetime` instances that differ only by the value of " "the :attr:`~datetime.fold` attribute are considered equal in comparisons." @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" "valeur de leur attribut :attr:`~datetime.fold` sont considérées égales dans " "les comparaisons." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1909 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1910 msgid "" "Applications that can't bear wall-time ambiguities should explicitly check " "the value of the :attr:`~datetime.fold` attribute or avoid using hybrid :" @@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "" "représentant uniquement le fuseau EST (de décalage fixe *-5h*) ou uniquement " "EDT (*-4h*))." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1922 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1923 msgid "`dateutil.tz `_" msgstr "`dateutil.tz `_" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1918 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1919 msgid "" "The standard library has :class:`timezone` class for handling arbitrary " "fixed offsets from UTC and :attr:`timezone.utc` as UTC timezone instance." @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" "décalages fixes par rapport à UTC et :attr:`timezone.utc` comme instance du " "fuseau horaire UTC." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1921 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1922 msgid "" "*dateutil.tz* library brings the *IANA timezone database* (also known as the " "Olson database) to Python and its usage is recommended." @@ -2799,13 +2799,13 @@ msgstr "" "fuseaux horaires IANA* (*IANA timezone database*, aussi appelée base de " "données Olson) , et son utilisation est recommandée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1928 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1929 msgid "`IANA timezone database `_" msgstr "" "`Base de données des fuseaux horaires de l'IANA `_" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1925 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1926 msgid "" "The Time Zone Database (often called tz, tzdata or zoneinfo) contains code " "and data that represent the history of local time for many representative " @@ -2820,11 +2820,11 @@ msgstr "" "politiques sur les bornes du fuseau, les décalages UTC, et les règles de " "passage à l'heure d'été." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1935 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1936 msgid ":class:`timezone` Objects" msgstr "Objets :class:`timezone`" -#: ../Doc/library/datetime.rst:1937 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1938 msgid "" "The :class:`timezone` class is a subclass of :class:`tzinfo`, each instance " "of which represents a timezone defined by a fixed offset from UTC. Note " @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "" "emplacements où plusieurs décalages sont utilisés au cours de l'année ou où " "des changements historiques ont été opérés sur le temps civil." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1947 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1948 msgid "" "The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object " "representing the difference between the local time and UTC. It must be " @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "" "strictement compris entre ``-timedelta(hours=24)`` et " "``timedelta(hours=24)``, autrement une :exc:`ValueError` est levée." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1952 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1953 msgid "" "The *name* argument is optional. If specified it must be a string that will " "be used as the value returned by the :meth:`datetime.tzname` method." @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" "caractères qui sera utilisée comme valeur de retour de la méthode :meth:" "`datetime.tzname`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1963 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1964 msgid "" "Return the fixed value specified when the :class:`timezone` instance is " "constructed. The *dt* argument is ignored. The return value is a :class:" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" "instance :class:`timedelta` égale à la différence entre le temps local et " "UTC." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1973 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1974 msgid "" "Return the fixed value specified when the :class:`timezone` instance is " "constructed. If *name* is not provided in the constructor, the name " @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "" "et HH et MM sont respectivement les représentations à deux chiffres de " "``offset.hours`` et ``offset.minutes``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1981 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1982 msgid "" "Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain 'UTC', not 'UTC" "+00:00'." @@ -2896,11 +2896,11 @@ msgstr "" "Le nom généré à partir de ``offset=timedelta(0)`` est maintenant \"UTC\" " "plutôt que \"UTC+00:00\"." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1988 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1989 msgid "Always returns ``None``." msgstr "Renvoie toujours ``None``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1992 +#: ../Doc/library/datetime.rst:1993 msgid "" "Return ``dt + offset``. The *dt* argument must be an aware :class:`." "datetime` instance, with ``tzinfo`` set to ``self``." @@ -2908,15 +2908,15 @@ msgstr "" "Renvoie ``dt + offset``. L'argument *dt* doit être une instance avisée de :" "class:`datetime`, avec ``tzinfo`` valant ``self``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:1999 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2000 msgid "The UTC timezone, ``timezone(timedelta(0))``." msgstr "Le fuseau horaire UTC, ``timezone(timedelta(0))``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2005 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2009 msgid ":meth:`strftime` and :meth:`strptime` Behavior" msgstr "Comportement de :meth:`strftime` et :meth:`strptime`" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2007 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2011 msgid "" ":class:`date`, :class:`.datetime`, and :class:`.time` objects all support a " "``strftime(format)`` method, to create a string representing the time under " @@ -2931,12 +2931,16 @@ msgstr "" "la fonction ``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` du module :mod:`time`, " "bien que tous les objets ne comportent pas de méthode :meth:`timetuple`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2013 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2017 +#, fuzzy msgid "" "Conversely, the :meth:`datetime.strptime` class method creates a :class:`." "datetime` object from a string representing a date and time and a " "corresponding format string. ``datetime.strptime(date_string, format)`` is " -"equivalent to ``datetime(*(time.strptime(date_string, format)[0:6]))``." +"equivalent to ``datetime(*(time.strptime(date_string, format)[0:6]))``, " +"except when the format includes sub-second components or timezone offset " +"information, which are supported in ``datetime.strptime`` but are discarded " +"by ``time.strptime``." msgstr "" "Inversement, la méthode de classe :meth:`datetime.strptime` crée un objet :" "class:`.datetime` à partir d'une représentation de date et heure et d'une " @@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "" "format)`` est équivalent à ``datetime(*(time.strptime(date_string, format)" "[0:6]))``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2018 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2024 msgid "" "For :class:`.time` objects, the format codes for year, month, and day should " "not be used, as time objects have no such values. If they're used anyway, " @@ -2955,7 +2959,7 @@ msgstr "" "possèdent pas de telles valeurs. S'ils sont tout de même utilisés, ``1900`` " "est substitué à l'année, et ``1`` au mois et au jour." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2022 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2028 msgid "" "For :class:`date` objects, the format codes for hours, minutes, seconds, and " "microseconds should not be used, as :class:`date` objects have no such " @@ -2966,7 +2970,7 @@ msgstr "" "les objets :class:`date` ne possèdent pas de telles valeurs. S'ils sont " "tous de même utilisés, ils sont substitués par ``0``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2026 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2032 msgid "" "The full set of format codes supported varies across platforms, because " "Python calls the platform C library's :func:`strftime` function, and " @@ -2979,7 +2983,7 @@ msgstr "" "voir un ensemble complet des codes de formatage implémentés par votre " "plateforme, consultez la documentation de :manpage:`strftime(3)`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2031 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 msgid "" "The following is a list of all the format codes that the C standard (1989 " "version) requires, and these work on all platforms with a standard C " @@ -2991,27 +2995,27 @@ msgstr "" "possédant une implémentation de C standard. Notez que la version 1999 du " "standard C a ajouté des codes de formatage additionnels." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 msgid "Directive" msgstr "Directive" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2043 ../Doc/library/datetime.rst:2150 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2039 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2045 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2039 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2045 msgid "Weekday as locale's abbreviated name." msgstr "Jour de la semaine abrégé dans la langue locale." @@ -3023,11 +3027,11 @@ msgstr "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);" msgid "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" msgstr "Lu, Ma, ..., Di (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2044 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2050 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2044 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2050 msgid "Weekday as locale's full name." msgstr "Jour de la semaine complet dans la langue locale." @@ -3039,36 +3043,36 @@ msgstr "*Sunday*, *Monday*, ..., *Saturday* (*en_US*);" msgid "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" msgstr "Lundi, Mardi, ..., Dimanche (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2055 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2055 msgid "Weekday as a decimal number, where 0 is Sunday and 6 is Saturday." msgstr "" "Jour de la semaine en chiffre, avec 0 pour le dimanche et 6 pour le samedi." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2049 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2055 msgid "0, 1, ..., 6" msgstr "0, 1, ..., 6" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2053 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2059 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2053 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2059 msgid "Day of the month as a zero-padded decimal number." msgstr "Jour du mois sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2053 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2059 msgid "01, 02, ..., 31" msgstr "01, 02, ..., 31" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2056 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2062 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2056 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2062 msgid "Month as locale's abbreviated name." msgstr "Nom du mois abrégé dans la langue locale." @@ -3080,11 +3084,11 @@ msgstr "Jan, Feb, ..., Dec (*en_US*);" msgid "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" msgstr "janv., févr., ..., déc. (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2067 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2067 msgid "Month as locale's full name." msgstr "Nom complet du mois dans la langue locale." @@ -3096,67 +3100,67 @@ msgstr "*January*, *February*, ..., *December* (*en_US*);" msgid "Januar, Februar, ..., Dezember (de_DE)" msgstr "janvier, février, ..., décembre (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2066 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2066 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 msgid "Month as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du mois sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2066 ../Doc/library/datetime.rst:2078 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 ../Doc/library/datetime.rst:2084 msgid "01, 02, ..., 12" msgstr "01, 02, ..., 12" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2069 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2069 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 msgid "Year without century as a zero-padded decimal number." msgstr "Année sur deux chiffres (sans le siècle)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2069 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 msgid "00, 01, ..., 99" msgstr "00, 01, ..., 99" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 ../Doc/library/datetime.rst:2146 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 ../Doc/library/datetime.rst:2152 msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "Hour (24-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres de 00 à 23." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2075 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 msgid "00, 01, ..., 23" msgstr "00, 01, ..., 23" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2078 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 msgid "Hour (12-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres pour les horloges 12h (01 à 12)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "Équivalent local à AM/PM." @@ -3168,55 +3172,55 @@ msgstr "AM, PM (en_US);" msgid "am, pm (de_DE)" msgstr "am, pm (de_DE)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2081 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 msgid "\\(1), \\(3)" msgstr "\\(1), \\(3)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 msgid "Minute as a zero-padded decimal number." msgstr "Minutes sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2084 ../Doc/library/datetime.rst:2087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 ../Doc/library/datetime.rst:2093 msgid "00, 01, ..., 59" msgstr "00, 01, ..., 59" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 msgid "Second as a zero-padded decimal number." msgstr "Secondes sur deux chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2087 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2093 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 msgid "``%f``" msgstr "``%f``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded on the left." msgstr "Microsecondes sur 6 chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 msgid "000000, 000001, ..., 999999" msgstr "000000, 000001, ..., 999999" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2090 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2096 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 ../Doc/library/datetime.rst:2218 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 ../Doc/library/datetime.rst:2224 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 msgid "" "UTC offset in the form ±HHMM[SS[.ffffff]] (empty string if the object is " "naive)." @@ -3224,43 +3228,43 @@ msgstr "" "Décalage UTC sous la forme ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (chaîne vide si l'instance " "est naïve)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 msgid "(empty), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" msgstr "(vide), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2100 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2099 ../Doc/library/datetime.rst:2233 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 ../Doc/library/datetime.rst:2239 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2099 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 msgid "Time zone name (empty string if the object is naive)." msgstr "Nom du fuseau horaire (chaîne vide si l'instance est naïve)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2099 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 msgid "(empty), UTC, EST, CST" msgstr "(vide), UTC, EST, CST" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2102 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2108 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2102 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2108 msgid "Day of the year as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du jour dans l'année sur trois chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2102 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2108 msgid "001, 002, ..., 366" msgstr "001, 002, ..., 366" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero " "padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are " @@ -3270,19 +3274,19 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 ../Doc/library/datetime.rst:2113 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 ../Doc/library/datetime.rst:2119 msgid "00, 01, ..., 53" msgstr "00, 01, ..., 53" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 ../Doc/library/datetime.rst:2113 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2111 ../Doc/library/datetime.rst:2119 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2113 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2119 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2113 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2119 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " "number. All days in a new year preceding the first Monday are considered to " @@ -3292,11 +3296,11 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2121 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2127 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2121 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2127 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "Représentation locale de la date et de l'heure." @@ -3308,11 +3312,11 @@ msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (*en_US*);" msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" msgstr "mar. 16 août 1988 21:30:00 (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2126 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2132 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2126 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2132 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation locale de la date." @@ -3328,11 +3332,11 @@ msgstr "08/16/1988 (*en_US*);" msgid "16.08.1988 (de_DE)" msgstr "16/08/1988 (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2130 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2136 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2130 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2136 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." @@ -3344,19 +3348,19 @@ msgstr "21:30:00 (*en_US*) ;" msgid "21:30:00 (de_DE)" msgstr "21:30:00 (*fr_FR*)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2133 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2139 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2133 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2139 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2133 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2139 msgid "%" msgstr "%" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2136 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2142 msgid "" "Several additional directives not required by the C89 standard are included " "for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values. " @@ -3374,11 +3378,11 @@ msgstr "" "directives d'année et de semaine précédentes. Appeler :meth:`strptime` avec " "des directives ISO 8601 incomplètes ou ambiguës lèvera une :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2146 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2152 msgid "``%G``" msgstr "``%G``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2146 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2152 msgid "" "ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater " "part of the ISO week (``%V``)." @@ -3386,27 +3390,27 @@ msgstr "" "Année complète ISO 8601 représentant l'année contenant la plus grande partie " "de la semaine ISO (``%V``)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2146 ../Doc/library/datetime.rst:2154 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2152 ../Doc/library/datetime.rst:2160 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2151 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2157 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2151 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2157 msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday." msgstr "Jour de la semaine ISO 8601 où 1 correspond au lundi." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2151 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2157 msgid "1, 2, ..., 7" msgstr "1, 2, ..., 7" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2154 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2160 msgid "``%V``" msgstr "``%V``" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2154 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2160 msgid "" "ISO 8601 week as a decimal number with Monday as the first day of the week. " "Week 01 is the week containing Jan 4." @@ -3414,15 +3418,15 @@ msgstr "" "Numéro de la semaine ISO 8601, avec lundi étant le premier jour de la " "semaine. La semaine 01 est la semaine contenant le 4 janvier." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2154 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2160 msgid "01, 02, ..., 53" msgstr "01, 02, ..., 53" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2161 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2167 msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added." msgstr "``%G``, ``%u`` et ``%V`` ont été ajoutés." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2167 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2173 msgid "" "Because the format depends on the current locale, care should be taken when " "making assumptions about the output value. Field orderings will vary (for " @@ -3441,7 +3445,7 @@ msgstr "" "utilisez :meth:`locale.getlocale` pour déterminer l'encodage de la locale " "courante)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2176 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2182 msgid "" "The :meth:`strptime` method can parse years in the full [1, 9999] range, but " "years < 1000 must be zero-filled to 4-digit width." @@ -3450,7 +3454,7 @@ msgstr "" "[1, 9999], mais toutes les années < 1000 doivent être représentées sur " "quatre chiffres." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2179 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2185 msgid "" "In previous versions, :meth:`strftime` method was restricted to years >= " "1900." @@ -3458,13 +3462,13 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux " "années >= 1900." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2183 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2189 msgid "" "In version 3.2, :meth:`strftime` method was restricted to years >= 1000." msgstr "" "En version 3.2, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux années >= 1000." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2188 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2194 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " @@ -3474,7 +3478,7 @@ msgstr "" "n'affecte l'heure extraite que si la directive ``%I`` est utilisée pour " "analyser l'heure." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2192 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2198 msgid "" "Unlike the :mod:`time` module, the :mod:`datetime` module does not support " "leap seconds." @@ -3482,7 +3486,7 @@ msgstr "" "À l'inverse du module :mod:`time`, le module :mod:`datetime` ne gère pas les " "secondes intercalaires." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2196 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2202 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%f`` directive accepts " "from one to six digits and zero pads on the right. ``%f`` is an extension " @@ -3495,7 +3499,7 @@ msgstr "" "caractères de formatage du standard C (mais implémentée séparément dans les " "objets *datetime*, la rendant ainsi toujours disponible)." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2203 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2209 msgid "" "For a naive object, the ``%z`` and ``%Z`` format codes are replaced by empty " "strings." @@ -3503,11 +3507,11 @@ msgstr "" "Pour les objets naïfs, les codes de formatage ``%z`` et ``%Z`` sont " "remplacés par des chaînes vides." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2206 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2212 msgid "For an aware object:" msgstr "Pour un objet avisé :" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2209 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2215 msgid "" ":meth:`utcoffset` is transformed into a string of the form ±HHMM[SS[." "ffffff]], where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset " @@ -3529,7 +3533,7 @@ msgstr "" "``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est remplacé par la chaîne " "`'-0330'``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2223 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2229 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, the " "UTC offsets can have a colon as a separator between hours, minutes and " @@ -3541,7 +3545,7 @@ msgstr "" "minutes et secondes. Par exemple, ``'+01:00:00'``, est analysé comme un " "décalage d'une heure. Par ailleurs, ``'Z'`` est identique à ``'+00:00'``." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2231 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2237 msgid "" "If :meth:`tzname` returns ``None``, ``%Z`` is replaced by an empty string. " "Otherwise ``%Z`` is replaced by the returned value, which must be a string." @@ -3550,7 +3554,7 @@ msgstr "" "vide. Autrement ``%Z`` est remplacé par la valeur renvoyée, qui doit être " "une chaîne." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2235 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2241 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, an " "aware :class:`.datetime` object will be produced. The ``tzinfo`` of the " @@ -3560,7 +3564,7 @@ msgstr "" "objet :class:`.datetime` avisé est construit. L'attribut ``tzinfo`` du " "résultat aura pour valeur une instance de :class:`timezone`." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2241 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2247 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, ``%U`` and ``%W`` are only used " "in calculations when the day of the week and the calendar year (``%Y``) are " @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgstr "" "utilisés dans les calculs que si le jour de la semaine et l'année calendaire " "(``%Y``) sont spécifiés." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2246 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2252 msgid "" "Similar to ``%U`` and ``%W``, ``%V`` is only used in calculations when the " "day of the week and the ISO year (``%G``) are specified in a :meth:" @@ -3582,10 +3586,10 @@ msgstr "" "dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et ``" "%Y`` ne sont pas interchangeables." -#: ../Doc/library/datetime.rst:2252 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2258 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/datetime.rst:2253 +#: ../Doc/library/datetime.rst:2259 msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity" msgstr "Si on ignore les effets de la Relativité" diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index cd7ed573..eaf33cea 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "Code" -#: ../Doc/library/difflib.rst:68 ../Doc/library/difflib.rst:489 +#: ../Doc/library/difflib.rst:68 ../Doc/library/difflib.rst:490 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -528,21 +528,21 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/difflib.rst:460 msgid "" -"Return list of triples describing matching subsequences. Each triple is of " -"the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j+n]``. The " -"triples are monotonically increasing in *i* and *j*." +"Return list of triples describing non-overlapping matching subsequences. " +"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j" +"+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:464 +#: ../Doc/library/difflib.rst:465 msgid "" "The last triple is a dummy, and has the value ``(len(a), len(b), 0)``. It " "is the only triple with ``n == 0``. If ``(i, j, n)`` and ``(i', j', n')`` " "are adjacent triples in the list, and the second is not the last triple in " -"the list, then ``i+n != i'`` or ``j+n != j'``; in other words, adjacent " +"the list, then ``i+n < i'`` or ``j+n < j'``; in other words, adjacent " "triples always describe non-adjacent equal blocks." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:481 +#: ../Doc/library/difflib.rst:482 msgid "" "Return list of 5-tuples describing how to turn *a* into *b*. Each tuple is " "of the form ``(tag, i1, i2, j1, j2)``. The first tuple has ``i1 == j1 == " @@ -550,95 +550,95 @@ msgid "" "tuple, and, likewise, *j1* equal to the previous *j2*." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:486 +#: ../Doc/library/difflib.rst:487 msgid "The *tag* values are strings, with these meanings:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:489 +#: ../Doc/library/difflib.rst:490 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../Doc/library/difflib.rst:491 +#: ../Doc/library/difflib.rst:492 msgid "``'replace'``" msgstr "``'replace'``" -#: ../Doc/library/difflib.rst:491 +#: ../Doc/library/difflib.rst:492 msgid "``a[i1:i2]`` should be replaced by ``b[j1:j2]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:494 +#: ../Doc/library/difflib.rst:495 msgid "``'delete'``" msgstr "``'delete'``" -#: ../Doc/library/difflib.rst:494 +#: ../Doc/library/difflib.rst:495 msgid "``a[i1:i2]`` should be deleted. Note that ``j1 == j2`` in this case." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:497 +#: ../Doc/library/difflib.rst:498 msgid "``'insert'``" msgstr "``'insert'``" -#: ../Doc/library/difflib.rst:497 +#: ../Doc/library/difflib.rst:498 msgid "" "``b[j1:j2]`` should be inserted at ``a[i1:i1]``. Note that ``i1 == i2`` in " "this case." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:501 +#: ../Doc/library/difflib.rst:502 msgid "``'equal'``" msgstr "``'equal'``" -#: ../Doc/library/difflib.rst:501 +#: ../Doc/library/difflib.rst:502 msgid "``a[i1:i2] == b[j1:j2]`` (the sub-sequences are equal)." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:505 +#: ../Doc/library/difflib.rst:506 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/difflib.rst:522 +#: ../Doc/library/difflib.rst:523 msgid "Return a :term:`generator` of groups with up to *n* lines of context." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:524 +#: ../Doc/library/difflib.rst:525 msgid "" "Starting with the groups returned by :meth:`get_opcodes`, this method splits " "out smaller change clusters and eliminates intervening ranges which have no " "changes." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:528 +#: ../Doc/library/difflib.rst:529 msgid "The groups are returned in the same format as :meth:`get_opcodes`." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:533 +#: ../Doc/library/difflib.rst:534 msgid "" "Return a measure of the sequences' similarity as a float in the range [0, 1]." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:536 +#: ../Doc/library/difflib.rst:537 msgid "" "Where T is the total number of elements in both sequences, and M is the " "number of matches, this is 2.0\\*M / T. Note that this is ``1.0`` if the " "sequences are identical, and ``0.0`` if they have nothing in common." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:540 +#: ../Doc/library/difflib.rst:541 msgid "" "This is expensive to compute if :meth:`get_matching_blocks` or :meth:" "`get_opcodes` hasn't already been called, in which case you may want to try :" "meth:`quick_ratio` or :meth:`real_quick_ratio` first to get an upper bound." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:548 +#: ../Doc/library/difflib.rst:549 msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` relatively quickly." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:553 +#: ../Doc/library/difflib.rst:554 msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` very quickly." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:556 +#: ../Doc/library/difflib.rst:557 msgid "" "The three methods that return the ratio of matching to total characters can " "give different results due to differing levels of approximation, although :" @@ -646,57 +646,57 @@ msgid "" "as :meth:`ratio`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:573 +#: ../Doc/library/difflib.rst:574 msgid "SequenceMatcher Examples" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:575 +#: ../Doc/library/difflib.rst:576 msgid "This example compares two strings, considering blanks to be \"junk\":" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:581 +#: ../Doc/library/difflib.rst:582 msgid "" ":meth:`ratio` returns a float in [0, 1], measuring the similarity of the " "sequences. As a rule of thumb, a :meth:`ratio` value over 0.6 means the " "sequences are close matches:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:588 +#: ../Doc/library/difflib.rst:589 msgid "" "If you're only interested in where the sequences match, :meth:" "`get_matching_blocks` is handy:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:597 +#: ../Doc/library/difflib.rst:598 msgid "" "Note that the last tuple returned by :meth:`get_matching_blocks` is always a " "dummy, ``(len(a), len(b), 0)``, and this is the only case in which the last " "tuple element (number of elements matched) is ``0``." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:601 +#: ../Doc/library/difflib.rst:602 msgid "" "If you want to know how to change the first sequence into the second, use :" "meth:`get_opcodes`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:612 +#: ../Doc/library/difflib.rst:613 msgid "" "The :func:`get_close_matches` function in this module which shows how simple " "code building on :class:`SequenceMatcher` can be used to do useful work." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:616 +#: ../Doc/library/difflib.rst:617 msgid "" "`Simple version control recipe `_ for a small application built with :class:`SequenceMatcher`." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:624 +#: ../Doc/library/difflib.rst:625 msgid "Differ Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:626 +#: ../Doc/library/difflib.rst:627 msgid "" "Note that :class:`Differ`\\ -generated deltas make no claim to be " "**minimal** diffs. To the contrary, minimal diffs are often counter-" @@ -706,31 +706,31 @@ msgid "" "longer diff." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:632 +#: ../Doc/library/difflib.rst:633 msgid "The :class:`Differ` class has this constructor:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:637 +#: ../Doc/library/difflib.rst:638 msgid "" "Optional keyword parameters *linejunk* and *charjunk* are for filter " "functions (or ``None``):" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:640 +#: ../Doc/library/difflib.rst:641 msgid "" "*linejunk*: A function that accepts a single string argument, and returns " "true if the string is junk. The default is ``None``, meaning that no line " "is considered junk." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:644 +#: ../Doc/library/difflib.rst:645 msgid "" "*charjunk*: A function that accepts a single character argument (a string of " "length 1), and returns true if the character is junk. The default is " "``None``, meaning that no character is considered junk." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:648 +#: ../Doc/library/difflib.rst:649 msgid "" "These junk-filtering functions speed up matching to find differences and do " "not cause any differing lines or characters to be ignored. Read the " @@ -738,17 +738,17 @@ msgid "" "*isjunk* parameter for an explanation." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:654 +#: ../Doc/library/difflib.rst:655 msgid "" ":class:`Differ` objects are used (deltas generated) via a single method:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:659 +#: ../Doc/library/difflib.rst:660 msgid "" "Compare two sequences of lines, and generate the delta (a sequence of lines)." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:661 +#: ../Doc/library/difflib.rst:662 msgid "" "Each sequence must contain individual single-line strings ending with " "newlines. Such sequences can be obtained from the :meth:`~io.IOBase." @@ -757,11 +757,11 @@ msgid "" "IOBase.writelines` method of a file-like object." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:672 +#: ../Doc/library/difflib.rst:673 msgid "Differ Example" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:674 +#: ../Doc/library/difflib.rst:675 msgid "" "This example compares two texts. First we set up the texts, sequences of " "individual single-line strings ending with newlines (such sequences can also " @@ -769,34 +769,34 @@ msgid "" "objects):" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:693 +#: ../Doc/library/difflib.rst:694 msgid "Next we instantiate a Differ object:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:697 +#: ../Doc/library/difflib.rst:698 msgid "" "Note that when instantiating a :class:`Differ` object we may pass functions " "to filter out line and character \"junk.\" See the :meth:`Differ` " "constructor for details." msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:701 +#: ../Doc/library/difflib.rst:702 msgid "Finally, we compare the two:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:705 +#: ../Doc/library/difflib.rst:706 msgid "``result`` is a list of strings, so let's pretty-print it:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:720 +#: ../Doc/library/difflib.rst:721 msgid "As a single multi-line string it looks like this:" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:739 +#: ../Doc/library/difflib.rst:740 msgid "A command-line interface to difflib" msgstr "" -#: ../Doc/library/difflib.rst:741 +#: ../Doc/library/difflib.rst:742 msgid "" "This example shows how to use difflib to create a ``diff``-like utility. It " "is also contained in the Python source distribution, as :file:`Tools/scripts/" diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index 0c365c5a..aa70e44d 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -260,18 +260,18 @@ msgid "" "shell." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:324 +#: ../Doc/library/doctest.rst:328 msgid "" "Any expected output must immediately follow the final ``'>>> '`` or ``'... " "'`` line containing the code, and the expected output (if any) extends to " "the next ``'>>> '`` or all-whitespace line." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:328 +#: ../Doc/library/doctest.rst:332 msgid "The fine print:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:330 +#: ../Doc/library/doctest.rst:334 msgid "" "Expected output cannot contain an all-whitespace line, since such a line is " "taken to signal the end of expected output. If expected output does contain " @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "" "line is expected." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:335 +#: ../Doc/library/doctest.rst:339 msgid "" "All hard tab characters are expanded to spaces, using 8-column tab stops. " "Tabs in output generated by the tested code are not modified. Because any " @@ -294,20 +294,20 @@ msgid "" "`DocTestParser` class." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:347 +#: ../Doc/library/doctest.rst:351 msgid "" "Output to stdout is captured, but not output to stderr (exception tracebacks " "are captured via a different means)." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:350 +#: ../Doc/library/doctest.rst:354 msgid "" "If you continue a line via backslashing in an interactive session, or for " "any other reason use a backslash, you should use a raw docstring, which will " "preserve your backslashes exactly as you type them::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:359 +#: ../Doc/library/doctest.rst:363 msgid "" "Otherwise, the backslash will be interpreted as part of the string. For " "example, the ``\\n`` above would be interpreted as a newline character. " @@ -315,21 +315,21 @@ msgid "" "use a raw string)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:368 +#: ../Doc/library/doctest.rst:372 msgid "The starting column doesn't matter::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:375 +#: ../Doc/library/doctest.rst:379 msgid "" "and as many leading whitespace characters are stripped from the expected " "output as appeared in the initial ``'>>> '`` line that started the example." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:382 +#: ../Doc/library/doctest.rst:386 msgid "What's the Execution Context?" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:384 +#: ../Doc/library/doctest.rst:388 msgid "" "By default, each time :mod:`doctest` finds a docstring to test, it uses a " "*shallow copy* of :mod:`M`'s globals, so that running tests doesn't change " @@ -340,17 +340,17 @@ msgid "" "defined in other docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:392 +#: ../Doc/library/doctest.rst:396 msgid "" "You can force use of your own dict as the execution context by passing " "``globs=your_dict`` to :func:`testmod` or :func:`testfile` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:399 +#: ../Doc/library/doctest.rst:403 msgid "What About Exceptions?" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:401 +#: ../Doc/library/doctest.rst:405 msgid "" "No problem, provided that the traceback is the only output produced by the " "example: just paste in the traceback. [#]_ Since tracebacks contain details " @@ -359,31 +359,31 @@ msgid "" "it accepts." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:407 +#: ../Doc/library/doctest.rst:411 msgid "Simple example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:414 +#: ../Doc/library/doctest.rst:418 msgid "" "That doctest succeeds if :exc:`ValueError` is raised, with the ``list." "remove(x): x not in list`` detail as shown." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:417 +#: ../Doc/library/doctest.rst:421 msgid "" "The expected output for an exception must start with a traceback header, " "which may be either of the following two lines, indented the same as the " "first line of the example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:424 +#: ../Doc/library/doctest.rst:428 msgid "" "The traceback header is followed by an optional traceback stack, whose " "contents are ignored by doctest. The traceback stack is typically omitted, " "or copied verbatim from an interactive session." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:428 +#: ../Doc/library/doctest.rst:432 msgid "" "The traceback stack is followed by the most interesting part: the line(s) " "containing the exception type and detail. This is usually the last line of " @@ -391,20 +391,20 @@ msgid "" "multi-line detail::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:440 +#: ../Doc/library/doctest.rst:444 msgid "" "The last three lines (starting with :exc:`ValueError`) are compared against " "the exception's type and detail, and the rest are ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:443 +#: ../Doc/library/doctest.rst:447 msgid "" "Best practice is to omit the traceback stack, unless it adds significant " "documentation value to the example. So the last example is probably better " "as::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:453 +#: ../Doc/library/doctest.rst:457 msgid "" "Note that tracebacks are treated very specially. In particular, in the " "rewritten example, the use of ``...`` is independent of doctest's :const:" @@ -413,11 +413,11 @@ msgid "" "transcript of a Monty Python skit." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:459 +#: ../Doc/library/doctest.rst:463 msgid "Some details you should read once, but won't need to remember:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:461 +#: ../Doc/library/doctest.rst:465 msgid "" "Doctest can't guess whether your expected output came from an exception " "traceback or from ordinary printing. So, e.g., an example that expects " @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "create real problems." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:468 +#: ../Doc/library/doctest.rst:472 msgid "" "Each line of the traceback stack (if present) must be indented further than " "the first line of the example, *or* start with a non-alphanumeric character. " @@ -436,14 +436,14 @@ msgid "" "course this does the right thing for genuine tracebacks." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:474 +#: ../Doc/library/doctest.rst:478 msgid "" "When the :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` doctest option is specified, " "everything following the leftmost colon and any module information in the " "exception name is ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:478 +#: ../Doc/library/doctest.rst:482 msgid "" "The interactive shell omits the traceback header line for some :exc:" "`SyntaxError`\\ s. But doctest uses the traceback header line to " @@ -452,13 +452,13 @@ msgid "" "need to manually add the traceback header line to your test example." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:484 +#: ../Doc/library/doctest.rst:490 msgid "" "For some :exc:`SyntaxError`\\ s, Python displays the character position of " "the syntax error, using a ``^`` marker::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:493 +#: ../Doc/library/doctest.rst:499 msgid "" "Since the lines showing the position of the error come before the exception " "type and detail, they are not checked by doctest. For example, the " @@ -466,11 +466,11 @@ msgid "" "location::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:509 +#: ../Doc/library/doctest.rst:515 msgid "Option Flags" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:511 +#: ../Doc/library/doctest.rst:517 msgid "" "A number of option flags control various aspects of doctest's behavior. " "Symbolic names for the flags are supplied as module constants, which can be :" @@ -480,17 +480,17 @@ msgid "" "option." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:517 +#: ../Doc/library/doctest.rst:523 msgid "The ``-o`` command line option." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:520 +#: ../Doc/library/doctest.rst:526 msgid "" "The first group of options define test semantics, controlling aspects of how " "doctest decides whether actual output matches an example's expected output:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:526 +#: ../Doc/library/doctest.rst:532 msgid "" "By default, if an expected output block contains just ``1``, an actual " "output block containing just ``1`` or just ``True`` is considered to be a " @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "" "not for several years." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:537 +#: ../Doc/library/doctest.rst:544 msgid "" "By default, if an expected output block contains a line containing only the " "string ````, then that line will match a blank line in the actual " @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "" "`DONT_ACCEPT_BLANKLINE` is specified, this substitution is not allowed." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:546 +#: ../Doc/library/doctest.rst:553 msgid "" "When specified, all sequences of whitespace (blanks and newlines) are " "treated as equal. Any sequence of whitespace within the expected output " @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "" "across multiple lines in your source." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:556 +#: ../Doc/library/doctest.rst:564 msgid "" "When specified, an ellipsis marker (``...``) in the expected output can " "match any substring in the actual output. This includes substrings that " @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "" "matched too much!\" surprises that ``.*`` is prone to in regular expressions." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:565 +#: ../Doc/library/doctest.rst:573 msgid "" "When specified, an example that expects an exception passes if an exception " "of the expected type is raised, even if the exception detail does not " @@ -539,14 +539,14 @@ msgid "" "if :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:571 +#: ../Doc/library/doctest.rst:579 msgid "" "It will also ignore the module name used in Python 3 doctest reports. Hence " "both of these variations will work with the flag specified, regardless of " "whether the test is run under Python 2.7 or Python 3.2 (or later versions)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:583 +#: ../Doc/library/doctest.rst:591 msgid "" "Note that :const:`ELLIPSIS` can also be used to ignore the details of the " "exception message, but such a test may still fail based on whether or not " @@ -558,20 +558,20 @@ msgid "" "irrelevant comments). For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:597 +#: ../Doc/library/doctest.rst:605 msgid "" "passes under Python 2.3 and later Python versions with the flag specified, " "even though the detail changed in Python 2.4 to say \"does not\" instead of " "\"doesn't\"." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:601 +#: ../Doc/library/doctest.rst:609 msgid "" ":const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` now also ignores any information relating " "to the module containing the exception under test." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:608 +#: ../Doc/library/doctest.rst:616 msgid "" "When specified, do not run the example at all. This can be useful in " "contexts where doctest examples serve as both documentation and test cases, " @@ -580,32 +580,32 @@ msgid "" "might depend on resources which would be unavailable to the test driver." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:614 +#: ../Doc/library/doctest.rst:622 msgid "" "The SKIP flag can also be used for temporarily \"commenting out\" examples." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:619 +#: ../Doc/library/doctest.rst:627 msgid "A bitmask or'ing together all the comparison flags above." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:621 +#: ../Doc/library/doctest.rst:629 msgid "The second group of options controls how test failures are reported:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:626 +#: ../Doc/library/doctest.rst:634 msgid "" "When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs " "are displayed using a unified diff." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:632 +#: ../Doc/library/doctest.rst:640 msgid "" "When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs " "will be displayed using a context diff." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:638 +#: ../Doc/library/doctest.rst:646 msgid "" "When specified, differences are computed by ``difflib.Differ``, using the " "same algorithm as the popular :file:`ndiff.py` utility. This is the only " @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "" "mismatching column positions." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:647 +#: ../Doc/library/doctest.rst:655 msgid "" "When specified, display the first failing example in each doctest, but " "suppress output for all remaining examples. This will prevent doctest from " @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "" "of failures reported; only the output is suppressed." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:658 +#: ../Doc/library/doctest.rst:666 msgid "" "When specified, exit after the first failing example and don't attempt to " "run the remaining examples. Thus, the number of failures reported will be at " @@ -634,23 +634,23 @@ msgid "" "first failure won't even produce debugging output." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:663 +#: ../Doc/library/doctest.rst:671 msgid "" "The doctest command line accepts the option ``-f`` as a shorthand for ``-o " "FAIL_FAST``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:671 +#: ../Doc/library/doctest.rst:679 msgid "A bitmask or'ing together all the reporting flags above." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:674 +#: ../Doc/library/doctest.rst:682 msgid "" "There is also a way to register new option flag names, though this isn't " "useful unless you intend to extend :mod:`doctest` internals via subclassing:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:680 +#: ../Doc/library/doctest.rst:688 msgid "" "Create a new option flag with a given name, and return the new flag's " "integer value. :func:`register_optionflag` can be used when subclassing :" @@ -659,35 +659,35 @@ msgid "" "be called using the following idiom::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:692 +#: ../Doc/library/doctest.rst:704 msgid "Directives" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:694 +#: ../Doc/library/doctest.rst:706 msgid "" "Doctest directives may be used to modify the :ref:`option flags ` for an individual example. Doctest directives are special Python " "comments following an example's source code:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:705 +#: ../Doc/library/doctest.rst:717 msgid "" "Whitespace is not allowed between the ``+`` or ``-`` and the directive " "option name. The directive option name can be any of the option flag names " "explained above." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:709 +#: ../Doc/library/doctest.rst:721 msgid "" "An example's doctest directives modify doctest's behavior for that single " "example. Use ``+`` to enable the named behavior, or ``-`` to disable it." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:712 +#: ../Doc/library/doctest.rst:724 msgid "For example, this test passes::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:718 +#: ../Doc/library/doctest.rst:730 msgid "" "Without the directive it would fail, both because the actual output doesn't " "have two blanks before the single-digit list elements, and because the " @@ -695,26 +695,26 @@ msgid "" "a directive to do so::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:726 +#: ../Doc/library/doctest.rst:738 msgid "" "Multiple directives can be used on a single physical line, separated by " "commas::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:732 +#: ../Doc/library/doctest.rst:744 msgid "" "If multiple directive comments are used for a single example, then they are " "combined::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:739 +#: ../Doc/library/doctest.rst:751 msgid "" "As the previous example shows, you can add ``...`` lines to your example " "containing only directives. This can be useful when an example is too long " "for a directive to comfortably fit on the same line::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:747 +#: ../Doc/library/doctest.rst:759 msgid "" "Note that since all options are disabled by default, and directives apply " "only to the example they appear in, enabling options (via ``+`` in a " @@ -724,11 +724,11 @@ msgid "" "be useful." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:757 +#: ../Doc/library/doctest.rst:769 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: ../Doc/library/doctest.rst:759 +#: ../Doc/library/doctest.rst:771 msgid "" ":mod:`doctest` is serious about requiring exact matches in expected output. " "If even a single character doesn't match, the test fails. This will " @@ -738,52 +738,52 @@ msgid "" "order, so a test like ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:769 +#: ../Doc/library/doctest.rst:781 msgid "is vulnerable! One workaround is to do ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:774 +#: ../Doc/library/doctest.rst:786 msgid "instead. Another is to do ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:780 +#: ../Doc/library/doctest.rst:792 msgid "There are others, but you get the idea." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:782 +#: ../Doc/library/doctest.rst:794 msgid "" "Another bad idea is to print things that embed an object address, like ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:790 +#: ../Doc/library/doctest.rst:802 msgid "" "The :const:`ELLIPSIS` directive gives a nice approach for the last example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:795 +#: ../Doc/library/doctest.rst:807 msgid "" "Floating-point numbers are also subject to small output variations across " "platforms, because Python defers to the platform C library for float " "formatting, and C libraries vary widely in quality here. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:806 +#: ../Doc/library/doctest.rst:818 msgid "" "Numbers of the form ``I/2.**J`` are safe across all platforms, and I often " "contrive doctest examples to produce numbers of that form::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:812 +#: ../Doc/library/doctest.rst:824 msgid "" "Simple fractions are also easier for people to understand, and that makes " "for better documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:819 +#: ../Doc/library/doctest.rst:831 msgid "Basic API" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:821 +#: ../Doc/library/doctest.rst:833 msgid "" "The functions :func:`testmod` and :func:`testfile` provide a simple " "interface to doctest that should be sufficient for most basic uses. For a " @@ -791,25 +791,25 @@ msgid "" "simple-testmod` and :ref:`doctest-simple-testfile`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:829 +#: ../Doc/library/doctest.rst:841 msgid "" "All arguments except *filename* are optional, and should be specified in " "keyword form." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:832 +#: ../Doc/library/doctest.rst:844 msgid "" "Test examples in the file named *filename*. Return ``(failure_count, " "test_count)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:835 +#: ../Doc/library/doctest.rst:847 msgid "" "Optional argument *module_relative* specifies how the filename should be " "interpreted:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:838 +#: ../Doc/library/doctest.rst:850 msgid "" "If *module_relative* is ``True`` (the default), then *filename* specifies an " "OS-independent module-relative path. By default, this path is relative to " @@ -819,20 +819,20 @@ msgid "" "absolute path (i.e., it may not begin with ``/``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:845 +#: ../Doc/library/doctest.rst:857 msgid "" "If *module_relative* is ``False``, then *filename* specifies an OS-specific " "path. The path may be absolute or relative; relative paths are resolved " "with respect to the current working directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:849 +#: ../Doc/library/doctest.rst:861 msgid "" "Optional argument *name* gives the name of the test; by default, or if " "``None``, ``os.path.basename(filename)`` is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:852 +#: ../Doc/library/doctest.rst:864 msgid "" "Optional argument *package* is a Python package or the name of a Python " "package whose directory should be used as the base directory for a module-" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "" "is an error to specify *package* if *module_relative* is ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:858 +#: ../Doc/library/doctest.rst:870 msgid "" "Optional argument *globs* gives a dict to be used as the globals when " "executing examples. A new shallow copy of this dict is created for the " @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "" "``None``, a new empty dict is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:863 +#: ../Doc/library/doctest.rst:875 msgid "" "Optional argument *extraglobs* gives a dict merged into the globals used to " "execute examples. This works like :meth:`dict.update`: if *globs* and " @@ -862,27 +862,27 @@ msgid "" "tested." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:872 +#: ../Doc/library/doctest.rst:884 msgid "" "Optional argument *verbose* prints lots of stuff if true, and prints only " "failures if false; by default, or if ``None``, it's true if and only if ``'-" "v'`` is in ``sys.argv``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:876 +#: ../Doc/library/doctest.rst:888 msgid "" "Optional argument *report* prints a summary at the end when true, else " "prints nothing at the end. In verbose mode, the summary is detailed, else " "the summary is very brief (in fact, empty if all tests passed)." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:880 +#: ../Doc/library/doctest.rst:892 msgid "" "Optional argument *optionflags* (default value 0) takes the :ref:`bitwise OR " "` of option flags. See section :ref:`doctest-options`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:884 +#: ../Doc/library/doctest.rst:896 msgid "" "Optional argument *raise_on_error* defaults to false. If true, an exception " "is raised upon the first failure or unexpected exception in an example. " @@ -890,33 +890,33 @@ msgid "" "continue running examples." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:889 ../Doc/library/doctest.rst:1029 +#: ../Doc/library/doctest.rst:901 ../Doc/library/doctest.rst:1041 msgid "" "Optional argument *parser* specifies a :class:`DocTestParser` (or subclass) " "that should be used to extract tests from the files. It defaults to a " "normal parser (i.e., ``DocTestParser()``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:893 ../Doc/library/doctest.rst:1033 +#: ../Doc/library/doctest.rst:905 ../Doc/library/doctest.rst:1045 msgid "" "Optional argument *encoding* specifies an encoding that should be used to " "convert the file to unicode." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:899 +#: ../Doc/library/doctest.rst:911 msgid "" "All arguments are optional, and all except for *m* should be specified in " "keyword form." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:902 +#: ../Doc/library/doctest.rst:914 msgid "" "Test examples in docstrings in functions and classes reachable from module " "*m* (or module :mod:`__main__` if *m* is not supplied or is ``None``), " "starting with ``m.__doc__``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:906 +#: ../Doc/library/doctest.rst:918 msgid "" "Also test examples reachable from dict ``m.__test__``, if it exists and is " "not ``None``. ``m.__test__`` maps names (strings) to functions, classes and " @@ -924,22 +924,22 @@ msgid "" "are searched directly, as if they were docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:911 +#: ../Doc/library/doctest.rst:923 msgid "" "Only docstrings attached to objects belonging to module *m* are searched." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:913 +#: ../Doc/library/doctest.rst:925 msgid "Return ``(failure_count, test_count)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:915 +#: ../Doc/library/doctest.rst:927 msgid "" "Optional argument *name* gives the name of the module; by default, or if " "``None``, ``m.__name__`` is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:918 +#: ../Doc/library/doctest.rst:930 msgid "" "Optional argument *exclude_empty* defaults to false. If true, objects for " "which no doctests are found are excluded from consideration. The default is " @@ -949,39 +949,39 @@ msgid "" "class:`DocTestFinder` constructor defaults to true." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:925 +#: ../Doc/library/doctest.rst:937 msgid "" "Optional arguments *extraglobs*, *verbose*, *report*, *optionflags*, " "*raise_on_error*, and *globs* are the same as for function :func:`testfile` " "above, except that *globs* defaults to ``m.__dict__``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:932 +#: ../Doc/library/doctest.rst:944 msgid "" "Test examples associated with object *f*; for example, *f* may be a string, " "a module, a function, or a class object." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:935 +#: ../Doc/library/doctest.rst:947 msgid "" "A shallow copy of dictionary argument *globs* is used for the execution " "context." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:937 +#: ../Doc/library/doctest.rst:949 msgid "" "Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to ``" "\"NoName\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:940 +#: ../Doc/library/doctest.rst:952 msgid "" "If optional argument *verbose* is true, output is generated even if there " "are no failures. By default, output is generated only in case of an example " "failure." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:943 +#: ../Doc/library/doctest.rst:955 msgid "" "Optional argument *compileflags* gives the set of flags that should be used " "by the Python compiler when running the examples. By default, or if " @@ -989,16 +989,16 @@ msgid "" "found in *globs*." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:947 +#: ../Doc/library/doctest.rst:959 msgid "" "Optional argument *optionflags* works as for function :func:`testfile` above." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:953 +#: ../Doc/library/doctest.rst:965 msgid "Unittest API" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:955 +#: ../Doc/library/doctest.rst:967 msgid "" "As your collection of doctest'ed modules grows, you'll want a way to run all " "their doctests systematically. :mod:`doctest` provides two functions that " @@ -1007,19 +1007,19 @@ msgid "" "discovery, include a :func:`load_tests` function in your test module::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:969 +#: ../Doc/library/doctest.rst:981 msgid "" "There are two main functions for creating :class:`unittest.TestSuite` " "instances from text files and modules with doctests:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:975 +#: ../Doc/library/doctest.rst:987 msgid "" "Convert doctest tests from one or more text files to a :class:`unittest." "TestSuite`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:978 +#: ../Doc/library/doctest.rst:990 msgid "" "The returned :class:`unittest.TestSuite` is to be run by the unittest " "framework and runs the interactive examples in each file. If an example in " @@ -1028,21 +1028,21 @@ msgid "" "containing the test and a (sometimes approximate) line number." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:984 +#: ../Doc/library/doctest.rst:996 msgid "Pass one or more paths (as strings) to text files to be examined." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:986 +#: ../Doc/library/doctest.rst:998 msgid "Options may be provided as keyword arguments:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:988 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1000 msgid "" "Optional argument *module_relative* specifies how the filenames in *paths* " "should be interpreted:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:991 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1003 msgid "" "If *module_relative* is ``True`` (the default), then each filename in " "*paths* specifies an OS-independent module-relative path. By default, this " @@ -1053,14 +1053,14 @@ msgid "" "``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:999 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1011 msgid "" "If *module_relative* is ``False``, then each filename in *paths* specifies " "an OS-specific path. The path may be absolute or relative; relative paths " "are resolved with respect to the current working directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1003 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1015 msgid "" "Optional argument *package* is a Python package or the name of a Python " "package whose directory should be used as the base directory for module-" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "" "``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1010 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1022 msgid "" "Optional argument *setUp* specifies a set-up function for the test suite. " "This is called before running the tests in each file. The *setUp* function " @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "test globals as the *globs* attribute of the test passed." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1015 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1027 msgid "" "Optional argument *tearDown* specifies a tear-down function for the test " "suite. This is called after running the tests in each file. The *tearDown* " @@ -1086,14 +1086,14 @@ msgid "" "access the test globals as the *globs* attribute of the test passed." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1020 ../Doc/library/doctest.rst:1054 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1032 ../Doc/library/doctest.rst:1066 msgid "" "Optional argument *globs* is a dictionary containing the initial global " "variables for the tests. A new copy of this dictionary is created for each " "test. By default, *globs* is a new empty dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1024 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1036 msgid "" "Optional argument *optionflags* specifies the default doctest options for " "the tests, created by or-ing together individual option flags. See section :" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "" "for a better way to set reporting options." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1036 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1048 msgid "" "The global ``__file__`` is added to the globals provided to doctests loaded " "from a text file using :func:`DocFileSuite`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1042 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1054 msgid "Convert doctest tests for a module to a :class:`unittest.TestSuite`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1044 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1056 msgid "" "The returned :class:`unittest.TestSuite` is to be run by the unittest " "framework and runs each doctest in the module. If any of the doctests fail, " @@ -1120,42 +1120,42 @@ msgid "" "(sometimes approximate) line number." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1050 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1062 msgid "" "Optional argument *module* provides the module to be tested. It can be a " "module object or a (possibly dotted) module name. If not specified, the " "module calling this function is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1058 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1070 msgid "" "Optional argument *extraglobs* specifies an extra set of global variables, " "which is merged into *globs*. By default, no extra globals are used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1061 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1073 msgid "" "Optional argument *test_finder* is the :class:`DocTestFinder` object (or a " "drop-in replacement) that is used to extract doctests from the module." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1064 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1076 msgid "" "Optional arguments *setUp*, *tearDown*, and *optionflags* are the same as " "for function :func:`DocFileSuite` above." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1067 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1079 msgid "This function uses the same search technique as :func:`testmod`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1069 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1081 msgid "" ":func:`DocTestSuite` returns an empty :class:`unittest.TestSuite` if " "*module* contains no docstrings instead of raising :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1074 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1086 msgid "" "Under the covers, :func:`DocTestSuite` creates a :class:`unittest.TestSuite` " "out of :class:`doctest.DocTestCase` instances, and :class:`DocTestCase` is a " @@ -1164,14 +1164,14 @@ msgid "" "questions about the exact details of :mod:`unittest` integration." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1080 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1092 msgid "" "Similarly, :func:`DocFileSuite` creates a :class:`unittest.TestSuite` out " "of :class:`doctest.DocFileCase` instances, and :class:`DocFileCase` is a " "subclass of :class:`DocTestCase`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1084 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1096 msgid "" "So both ways of creating a :class:`unittest.TestSuite` run instances of :" "class:`DocTestCase`. This is important for a subtle reason: when you run :" @@ -1184,23 +1184,23 @@ msgid "" "through :mod:`unittest` to :mod:`doctest` test runners." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1094 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1106 msgid "" "For this reason, :mod:`doctest` also supports a notion of :mod:`doctest` " "reporting flags specific to :mod:`unittest` support, via this function:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1100 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1112 msgid "Set the :mod:`doctest` reporting flags to use." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1102 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1114 msgid "" "Argument *flags* takes the :ref:`bitwise OR ` of option flags. See " "section :ref:`doctest-options`. Only \"reporting flags\" can be used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1105 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1117 msgid "" "This is a module-global setting, and affects all future doctests run by " "module :mod:`unittest`: the :meth:`runTest` method of :class:`DocTestCase` " @@ -1214,17 +1214,17 @@ msgid "" "`doctest`'s :mod:`unittest` reporting flags are ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1116 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1128 msgid "" "The value of the :mod:`unittest` reporting flags in effect before the " "function was called is returned by the function." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1123 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1135 msgid "Advanced API" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1125 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1137 msgid "" "The basic API is a simple wrapper that's intended to make doctest easy to " "use. It is fairly flexible, and should meet most users' needs; however, if " @@ -1232,85 +1232,85 @@ msgid "" "doctest's capabilities, then you should use the advanced API." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1130 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1142 msgid "" "The advanced API revolves around two container classes, which are used to " "store the interactive examples extracted from doctest cases:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1133 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1145 msgid "" ":class:`Example`: A single Python :term:`statement`, paired with its " "expected output." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1136 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1148 msgid "" ":class:`DocTest`: A collection of :class:`Example`\\ s, typically extracted " "from a single docstring or text file." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1139 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1151 msgid "" "Additional processing classes are defined to find, parse, and run, and check " "doctest examples:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1142 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1154 msgid "" ":class:`DocTestFinder`: Finds all docstrings in a given module, and uses a :" "class:`DocTestParser` to create a :class:`DocTest` from every docstring that " "contains interactive examples." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1146 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1158 msgid "" ":class:`DocTestParser`: Creates a :class:`DocTest` object from a string " "(such as an object's docstring)." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1149 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1161 msgid "" ":class:`DocTestRunner`: Executes the examples in a :class:`DocTest`, and " "uses an :class:`OutputChecker` to verify their output." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1152 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1164 msgid "" ":class:`OutputChecker`: Compares the actual output from a doctest example " "with the expected output, and decides whether they match." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1155 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1167 msgid "" "The relationships among these processing classes are summarized in the " "following diagram::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1171 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1183 msgid "DocTest Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1176 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1188 msgid "" "A collection of doctest examples that should be run in a single namespace. " "The constructor arguments are used to initialize the attributes of the same " "names." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1180 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1192 msgid "" ":class:`DocTest` defines the following attributes. They are initialized by " "the constructor, and should not be modified directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1186 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1198 msgid "" "A list of :class:`Example` objects encoding the individual interactive " "Python examples that should be run by this test." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1192 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1204 msgid "" "The namespace (aka globals) that the examples should be run in. This is a " "dictionary mapping names to values. Any changes to the namespace made by " @@ -1318,57 +1318,57 @@ msgid "" "`globs` after the test is run." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1200 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1212 msgid "" "A string name identifying the :class:`DocTest`. Typically, this is the name " "of the object or file that the test was extracted from." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1206 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1218 msgid "" "The name of the file that this :class:`DocTest` was extracted from; or " "``None`` if the filename is unknown, or if the :class:`DocTest` was not " "extracted from a file." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1213 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1225 msgid "" "The line number within :attr:`filename` where this :class:`DocTest` begins, " "or ``None`` if the line number is unavailable. This line number is zero-" "based with respect to the beginning of the file." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1220 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1232 msgid "" "The string that the test was extracted from, or ``None`` if the string is " "unavailable, or if the test was not extracted from a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1227 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1239 msgid "Example Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1232 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1244 msgid "" "A single interactive example, consisting of a Python statement and its " "expected output. The constructor arguments are used to initialize the " "attributes of the same names." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1237 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1249 msgid "" ":class:`Example` defines the following attributes. They are initialized by " "the constructor, and should not be modified directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1243 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1255 msgid "" "A string containing the example's source code. This source code consists of " "a single Python statement, and always ends with a newline; the constructor " "adds a newline when necessary." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1250 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1262 msgid "" "The expected output from running the example's source code (either from " "stdout, or a traceback in case of exception). :attr:`want` ends with a " @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "" "The constructor adds a newline when necessary." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1258 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1270 msgid "" "The exception message generated by the example, if the example is expected " "to generate an exception; or ``None`` if it is not expected to generate an " @@ -1385,20 +1385,20 @@ msgid "" "unless it's ``None``. The constructor adds a newline if needed." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1267 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1279 msgid "" "The line number within the string containing this example where the example " "begins. This line number is zero-based with respect to the beginning of the " "containing string." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1274 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1286 msgid "" "The example's indentation in the containing string, i.e., the number of " "space characters that precede the example's first prompt." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1280 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1292 msgid "" "A dictionary mapping from option flags to ``True`` or ``False``, which is " "used to override default options for this example. Any option flags not " @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgid "" "are set." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1289 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1301 msgid "DocTestFinder objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1294 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1306 msgid "" "A processing class used to extract the :class:`DocTest`\\ s that are " "relevant to a given object, from its docstring and the docstrings of its " @@ -1419,48 +1419,48 @@ msgid "" "classes, functions, methods, staticmethods, classmethods, and properties." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1299 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1311 msgid "" "The optional argument *verbose* can be used to display the objects searched " "by the finder. It defaults to ``False`` (no output)." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1302 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1314 msgid "" "The optional argument *parser* specifies the :class:`DocTestParser` object " "(or a drop-in replacement) that is used to extract doctests from docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1305 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1317 msgid "" "If the optional argument *recurse* is false, then :meth:`DocTestFinder.find` " "will only examine the given object, and not any contained objects." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1308 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1320 msgid "" "If the optional argument *exclude_empty* is false, then :meth:`DocTestFinder." "find` will include tests for objects with empty docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1312 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1324 msgid ":class:`DocTestFinder` defines the following method:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1317 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1329 msgid "" "Return a list of the :class:`DocTest`\\ s that are defined by *obj*'s " "docstring, or by any of its contained objects' docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1320 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1332 msgid "" "The optional argument *name* specifies the object's name; this name will be " "used to construct names for the returned :class:`DocTest`\\ s. If *name* is " "not specified, then ``obj.__name__`` is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1324 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1336 msgid "" "The optional parameter *module* is the module that contains the given " "object. If the module is not specified or is ``None``, then the test finder " @@ -1468,26 +1468,26 @@ msgid "" "module is used:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1328 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1340 msgid "As a default namespace, if *globs* is not specified." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1330 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1342 msgid "" "To prevent the DocTestFinder from extracting DocTests from objects that are " "imported from other modules. (Contained objects with modules other than " "*module* are ignored.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1334 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1346 msgid "To find the name of the file containing the object." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1336 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1348 msgid "To help find the line number of the object within its file." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1338 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1350 msgid "" "If *module* is ``False``, no attempt to find the module will be made. This " "is obscure, of use mostly in testing doctest itself: if *module* is " @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "" "contained objects will (recursively) be searched for doctests." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1344 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1356 msgid "" "The globals for each :class:`DocTest` is formed by combining *globs* and " "*extraglobs* (bindings in *extraglobs* override bindings in *globs*). A new " @@ -1506,34 +1506,34 @@ msgid "" "defaults to ``{}``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1355 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1367 msgid "DocTestParser objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1360 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1372 msgid "" "A processing class used to extract interactive examples from a string, and " "use them to create a :class:`DocTest` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1364 ../Doc/library/doctest.rst:1432 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1376 ../Doc/library/doctest.rst:1444 msgid ":class:`DocTestParser` defines the following methods:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1369 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1381 msgid "" "Extract all doctest examples from the given string, and collect them into a :" "class:`DocTest` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1372 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1384 msgid "" "*globs*, *name*, *filename*, and *lineno* are attributes for the new :class:" "`DocTest` object. See the documentation for :class:`DocTest` for more " "information." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1379 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1391 msgid "" "Extract all doctest examples from the given string, and return them as a " "list of :class:`Example` objects. Line numbers are 0-based. The optional " @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "" "error messages." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1386 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1398 msgid "" "Divide the given string into examples and intervening text, and return them " "as a list of alternating :class:`Example`\\ s and strings. Line numbers for " @@ -1549,17 +1549,17 @@ msgid "" "name identifying this string, and is only used for error messages." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1395 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1407 msgid "DocTestRunner objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1400 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1412 msgid "" "A processing class used to execute and verify the interactive examples in a :" "class:`DocTest`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1403 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1415 msgid "" "The comparison between expected outputs and actual outputs is done by an :" "class:`OutputChecker`. This comparison may be customized with a number of " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "" "constructor." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1409 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1421 msgid "" "The test runner's display output can be controlled in two ways. First, an " "output function can be passed to :meth:`TestRunner.run`; this function will " @@ -1580,14 +1580,14 @@ msgid "" "`report_unexpected_exception`, and :meth:`report_failure`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1417 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1429 msgid "" "The optional keyword argument *checker* specifies the :class:`OutputChecker` " "object (or drop-in replacement) that should be used to compare the expected " "outputs to the actual outputs of doctest examples." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1421 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1433 msgid "" "The optional keyword argument *verbose* controls the :class:" "`DocTestRunner`'s verbosity. If *verbose* is ``True``, then information is " @@ -1596,56 +1596,56 @@ msgid "" "verbose output is used iff the command-line switch ``-v`` is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1427 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1439 msgid "" "The optional keyword argument *optionflags* can be used to control how the " "test runner compares expected output to actual output, and how it displays " "failures. For more information, see section :ref:`doctest-options`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1437 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1449 msgid "" "Report that the test runner is about to process the given example. This " "method is provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to " "customize their output; it should not be called directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1441 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1453 msgid "" "*example* is the example about to be processed. *test* is the test " "*containing example*. *out* is the output function that was passed to :meth:" "`DocTestRunner.run`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1448 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1460 msgid "" "Report that the given example ran successfully. This method is provided to " "allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it " "should not be called directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1452 ../Doc/library/doctest.rst:1463 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1464 ../Doc/library/doctest.rst:1475 msgid "" "*example* is the example about to be processed. *got* is the actual output " "from the example. *test* is the test containing *example*. *out* is the " "output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1459 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1471 msgid "" "Report that the given example failed. This method is provided to allow " "subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it should " "not be called directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1470 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1482 msgid "" "Report that the given example raised an unexpected exception. This method is " "provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their " "output; it should not be called directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1474 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1486 msgid "" "*example* is the example about to be processed. *exc_info* is a tuple " "containing information about the unexpected exception (as returned by :func:" @@ -1653,13 +1653,13 @@ msgid "" "output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1482 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1494 msgid "" "Run the examples in *test* (a :class:`DocTest` object), and display the " "results using the writer function *out*." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1485 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1497 msgid "" "The examples are run in the namespace ``test.globs``. If *clear_globs* is " "true (the default), then this namespace will be cleared after the test runs, " @@ -1667,39 +1667,39 @@ msgid "" "after the test completes, then use *clear_globs=False*." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1490 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1502 msgid "" "*compileflags* gives the set of flags that should be used by the Python " "compiler when running the examples. If not specified, then it will default " "to the set of future-import flags that apply to *globs*." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1494 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1506 msgid "" "The output of each example is checked using the :class:`DocTestRunner`'s " "output checker, and the results are formatted by the :meth:`DocTestRunner." "report_\\*` methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1501 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1513 msgid "" "Print a summary of all the test cases that have been run by this " "DocTestRunner, and return a :term:`named tuple` ``TestResults(failed, " "attempted)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1504 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1516 msgid "" "The optional *verbose* argument controls how detailed the summary is. If " "the verbosity is not specified, then the :class:`DocTestRunner`'s verbosity " "is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1511 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1523 msgid "OutputChecker objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1516 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1528 msgid "" "A class used to check the whether the actual output from a doctest example " "matches the expected output. :class:`OutputChecker` defines two methods: :" @@ -1708,11 +1708,11 @@ msgid "" "describing the differences between two outputs." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1523 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1535 msgid ":class:`OutputChecker` defines the following methods:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1527 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1539 msgid "" "Return ``True`` iff the actual output from an example (*got*) matches the " "expected output (*want*). These strings are always considered to match if " @@ -1721,28 +1721,28 @@ msgid "" "`doctest-options` for more information about option flags." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1536 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1548 msgid "" "Return a string describing the differences between the expected output for a " "given example (*example*) and the actual output (*got*). *optionflags* is " "the set of option flags used to compare *want* and *got*." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1544 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1556 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1546 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1558 msgid "Doctest provides several mechanisms for debugging doctest examples:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1548 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1560 msgid "" "Several functions convert doctests to executable Python programs, which can " "be run under the Python debugger, :mod:`pdb`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1551 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1563 msgid "" "The :class:`DebugRunner` class is a subclass of :class:`DocTestRunner` that " "raises an exception for the first failing example, containing information " @@ -1750,13 +1750,13 @@ msgid "" "debugging on the example." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1556 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1568 msgid "" "The :mod:`unittest` cases generated by :func:`DocTestSuite` support the :" "meth:`debug` method defined by :class:`unittest.TestCase`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1559 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1571 msgid "" "You can add a call to :func:`pdb.set_trace` in a doctest example, and you'll " "drop into the Python debugger when that line is executed. Then you can " @@ -1764,21 +1764,21 @@ msgid "" "`a.py` contains just this module docstring::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1574 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1586 msgid "Then an interactive Python session may look like this::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1607 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1619 msgid "" "Functions that convert doctests to Python code, and possibly run the " "synthesized code under the debugger:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1613 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1625 msgid "Convert text with examples to a script." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1615 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1627 msgid "" "Argument *s* is a string containing doctest examples. The string is " "converted to a Python script, where doctest examples in *s* are converted to " @@ -1786,22 +1786,22 @@ msgid "" "generated script is returned as a string. For example, ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1630 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1642 msgid "displays::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1640 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1652 msgid "" "This function is used internally by other functions (see below), but can " "also be useful when you want to transform an interactive Python session into " "a Python script." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1647 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1659 msgid "Convert the doctest for an object to a script." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1649 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1661 msgid "" "Argument *module* is a module object, or dotted name of a module, containing " "the object whose doctests are of interest. Argument *name* is the name " @@ -1811,17 +1811,17 @@ msgid "" "module :file:`a.py` contains a top-level function :func:`f`, then ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1659 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1671 msgid "" "prints a script version of function :func:`f`'s docstring, with doctests " "converted to code, and the rest placed in comments." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1665 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1677 msgid "Debug the doctests for an object." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1667 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1679 msgid "" "The *module* and *name* arguments are the same as for function :func:" "`testsource` above. The synthesized Python script for the named object's " @@ -1829,13 +1829,13 @@ msgid "" "the control of the Python debugger, :mod:`pdb`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1672 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1684 msgid "" "A shallow copy of ``module.__dict__`` is used for both local and global " "execution context." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1675 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1687 msgid "" "Optional argument *pm* controls whether post-mortem debugging is used. If " "*pm* has a true value, the script file is run directly, and the debugger " @@ -1847,30 +1847,30 @@ msgid "" "to :func:`pdb.run`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1686 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1698 msgid "Debug the doctests in a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1688 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1700 msgid "" "This is like function :func:`debug` above, except that a string containing " "doctest examples is specified directly, via the *src* argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1691 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1703 msgid "" "Optional argument *pm* has the same meaning as in function :func:`debug` " "above." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1693 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1705 msgid "" "Optional argument *globs* gives a dictionary to use as both local and global " "execution context. If not specified, or ``None``, an empty dictionary is " "used. If specified, a shallow copy of the dictionary is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1698 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1710 msgid "" "The :class:`DebugRunner` class, and the special exceptions it may raise, are " "of most interest to testing framework authors, and will only be sketched " @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "" "(which is a doctest!) for more details:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1706 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1718 msgid "" "A subclass of :class:`DocTestRunner` that raises an exception as soon as a " "failure is encountered. If an unexpected exception occurs, an :exc:" @@ -1888,89 +1888,89 @@ msgid "" "the actual output." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1713 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1725 msgid "" "For information about the constructor parameters and methods, see the " "documentation for :class:`DocTestRunner` in section :ref:`doctest-advanced-" "api`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1716 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1728 msgid "" "There are two exceptions that may be raised by :class:`DebugRunner` " "instances:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1721 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1733 msgid "" "An exception raised by :class:`DocTestRunner` to signal that a doctest " "example's actual output did not match its expected output. The constructor " "arguments are used to initialize the attributes of the same names." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1725 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1737 msgid ":exc:`DocTestFailure` defines the following attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1730 ../Doc/library/doctest.rst:1754 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1742 ../Doc/library/doctest.rst:1766 msgid "The :class:`DocTest` object that was being run when the example failed." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1735 ../Doc/library/doctest.rst:1759 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1747 ../Doc/library/doctest.rst:1771 msgid "The :class:`Example` that failed." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1740 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1752 msgid "The example's actual output." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1745 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1757 msgid "" "An exception raised by :class:`DocTestRunner` to signal that a doctest " "example raised an unexpected exception. The constructor arguments are used " "to initialize the attributes of the same names." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1749 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1761 msgid ":exc:`UnexpectedException` defines the following attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1764 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1776 msgid "" "A tuple containing information about the unexpected exception, as returned " "by :func:`sys.exc_info`." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1771 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1783 msgid "Soapbox" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1773 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1785 msgid "" "As mentioned in the introduction, :mod:`doctest` has grown to have three " "primary uses:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1776 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1788 msgid "Checking examples in docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1778 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1790 msgid "Regression testing." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1780 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1792 msgid "Executable documentation / literate testing." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1782 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1794 msgid "" "These uses have different requirements, and it is important to distinguish " "them. In particular, filling your docstrings with obscure test cases makes " "for bad documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1786 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1798 msgid "" "When writing a docstring, choose docstring examples with care. There's an " "art to this that needs to be learned---it may not be natural at first. " @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "" "\"harmless\" change." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1794 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1806 msgid "" "Doctest also makes an excellent tool for regression testing, especially if " "you don't skimp on explanatory text. By interleaving prose and examples, it " @@ -2003,13 +2003,13 @@ msgid "" "different results, blurring the distinction between testing and explaining." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1812 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1824 msgid "" "Regression testing is best confined to dedicated objects or files. There " "are several options for organizing tests:" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1815 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1827 msgid "" "Write text files containing test cases as interactive examples, and test the " "files using :func:`testfile` or :func:`DocFileSuite`. This is recommended, " @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgid "" "doctest." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1820 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1832 msgid "" "Define functions named ``_regrtest_topic`` that consist of single " "docstrings, containing test cases for the named topics. These functions can " @@ -2025,13 +2025,13 @@ msgid "" "test file." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1824 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1836 msgid "" "Define a ``__test__`` dictionary mapping from regression test topics to " "docstrings containing test cases." msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1827 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1839 msgid "" "When you have placed your tests in a module, the module can itself be the " "test runner. When a test fails, you can arrange for your test runner to re-" @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgid "" "example of such a test runner::" msgstr "" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1849 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1861 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/doctest.rst:1850 +#: ../Doc/library/doctest.rst:1862 msgid "" "Examples containing both expected output and an exception are not supported. " "Trying to guess where one ends and the other begins is too error-prone, and " diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index ef63a863..181e4349 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "" "Return a message object structure from a :term:`bytes-like object`. This is " "equivalent to ``BytesParser().parsebytes(s)``. Optional *_class* and " -"*strict* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` " +"*policy* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` " "class constructor." msgstr "" diff --git a/library/email.po b/library/email.po index d654e15d..4bde1e96 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/email.rst:90 msgid "" -"The forgoing represent the modern (unicode friendly) API of the email " +"The foregoing represent the modern (unicode friendly) API of the email " "package. The remaining sections, starting with the :class:`~email.message." "Message` class, cover the legacy :data:`~email.policy.compat32` API that " "deals much more directly with the details of how email messages are " diff --git a/library/fnmatch.po b/library/fnmatch.po index eeb53035..fc412e4c 100644 --- a/library/fnmatch.po +++ b/library/fnmatch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:53+0200\n" "Last-Translator: Julien VITARD \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -34,47 +34,47 @@ msgstr "" "régulières (documentés dans le module :mod:`re`). Les caractères spéciaux " "utilisés comme caractères de remplacement de style shell sont :" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:27 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:27 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:22 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:29 msgid "``*``" msgstr "``*``" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:22 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:29 msgid "matches everything" msgstr "reconnaît n'importe quoi" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31 msgid "``?``" msgstr "``?``" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31 msgid "matches any single character" msgstr "reconnaît n'importe quel caractère unique" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:33 msgid "``[seq]``" msgstr "``[seq]``" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:33 msgid "matches any character in *seq*" msgstr "reconnaît n'importe quel caractère dans *seq*" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:35 msgid "``[!seq]``" msgstr "``[!seq]``" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:35 msgid "matches any character not in *seq*" msgstr "reconnaît n'importe quel caractère qui n'est pas dans *seq*" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:38 msgid "" "For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " "``'[?]'`` matches the character ``'?'``." @@ -82,11 +82,12 @@ msgstr "" "Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des " "crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``." -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:36 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:43 +#, fuzzy msgid "" "Note that the filename separator (``'/'`` on Unix) is *not* special to this " "module. See module :mod:`glob` for pathname expansion (:mod:`glob` uses :" -"func:`fnmatch` to match pathname segments). Similarly, filenames starting " +"func:`.filter` to match pathname segments). Similarly, filenames starting " "with a period are not special for this module, and are matched by the ``*`` " "and ``?`` patterns." msgstr "" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" "commençant par une virgule ne sont pas traités de manière spéciale par ce " "module, et sont reconnus par les motifs ``*`` et ``?``." -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:45 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:52 msgid "" "Test whether the *filename* string matches the *pattern* string, returning :" "const:`True` or :const:`False`. Both parameters are case-normalized using :" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" "`fnmatchcase` peut être utilisée pour réaliser une comparaison sensible à la " "casse, indépendamment du système d'exploitation." -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:51 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:58 msgid "" "This example will print all file names in the current directory with the " "extension ``.txt``::" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" "Cet exemple affiche tous les noms de fichiers du répertoire courant ayant " "pour extension ``.txt`` : ::" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:64 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:71 msgid "" "Test whether *filename* matches *pattern*, returning :const:`True` or :const:" "`False`; the comparison is case-sensitive and does not apply :func:`os.path." @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" "`True` ou :const:`False` ; la comparaison est sensible à la casse et " "n'utilise pas la fonction :func:`os.path.normcase`." -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:71 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:78 msgid "" "Return the subset of the list of *names* that match *pattern*. It is the " "same as ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, but implemented more " @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" "*pattern*. Similaire à ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, mais " "implémenté plus efficacement." -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:77 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:84 msgid "" "Return the shell-style *pattern* converted to a regular expression for using " "with :func:`re.match`." @@ -147,14 +148,14 @@ msgstr "" "Renvoie le motif *pattern*, de style shell, converti en une expression " "régulière utilisable avec :func:`re.match`." -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:80 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:87 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:94 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:101 msgid "Module :mod:`glob`" msgstr "Module :mod:`glob`" -#: ../Doc/library/fnmatch.rst:95 +#: ../Doc/library/fnmatch.rst:102 msgid "Unix shell-style path expansion." msgstr "Recherche de chemins de style shell Unix" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 4e607482..7fc8345e 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2535,10 +2535,11 @@ msgid "" msgstr "A deux arguments optionnels qui doivent être fournis par mot clef." #: ../Doc/library/functions.rst:1407 +#, fuzzy msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " -"comparison key from each list element: ``key=str.lower``. The default value " -"is ``None`` (compare the elements directly)." +"comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str." +"lower``). The default value is ``None`` (compare the elements directly)." msgstr "" "*key* spécifie une fonction d'un argument utilisé pour extraire une clef de " "comparaison de chaque élément de la liste : ``key=str.lower``. La valeur par " diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 7988bc94..909ef6f2 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 15:53+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "un appelable qui prend un argument et retourne une autre valeur qui sera " "utilisée comme clé de tri." -#: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:225 +#: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:231 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" @@ -181,10 +181,18 @@ msgstr "" "limite sur les processus longs comme les serveurs web." #: ../Doc/library/functools.rst:88 +msgid "" +"In general, the LRU cache should only be used when you want to reuse " +"previously computed values. Accordingly, it doesn't make sense to cache " +"functions with side-effects, functions that need to create distinct mutable " +"objects on each call, or impure functions such as time() or random()." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/functools.rst:93 msgid "Example of an LRU cache for static web content::" msgstr "Exemple d'un cache LRU pour du contenu web statique ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:107 +#: ../Doc/library/functools.rst:112 msgid "" "Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic " @@ -195,11 +203,11 @@ msgstr "" "technique de `programmation dynamique `_ ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:127 +#: ../Doc/library/functools.rst:132 msgid "Added the *typed* option." msgstr "L'option *typed* a été ajoutée." -#: ../Doc/library/functools.rst:132 +#: ../Doc/library/functools.rst:137 msgid "" "Given a class defining one or more rich comparison ordering methods, this " "class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in " @@ -209,7 +217,7 @@ msgstr "" "riches, ce décorateur de classe fournit le reste. Ceci simplifie l'effort à " "fournir dans la spécification de toutes les opérations de comparaison riche :" -#: ../Doc/library/functools.rst:136 +#: ../Doc/library/functools.rst:141 msgid "" "The class must define one of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " "or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` " @@ -219,11 +227,11 @@ msgstr "" "`__le__`, :meth:`__gt__`, or :meth:`__ge__`. De plus, la classe doit fournir " "une méthode :meth:`__eq__`." -#: ../Doc/library/functools.rst:140 +#: ../Doc/library/functools.rst:145 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:160 +#: ../Doc/library/functools.rst:165 msgid "" "While this decorator makes it easy to create well behaved totally ordered " "types, it *does* come at the cost of slower execution and more complex stack " @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "" "méthodes de comparaison riches résoudra normalement vos problèmes de " "rapidité." -#: ../Doc/library/functools.rst:169 +#: ../Doc/library/functools.rst:174 msgid "" "Returning NotImplemented from the underlying comparison function for " "unrecognised types is now supported." @@ -246,13 +254,14 @@ msgstr "" "Retourner NotImplemented dans les fonction de comparaison sous-jacentes pour " "les types non reconnus est maintenant supporté." -#: ../Doc/library/functools.rst:175 +#: ../Doc/library/functools.rst:180 +#, fuzzy msgid "" -"Return a new :class:`partial` object which when called will behave like " -"*func* called with the positional arguments *args* and keyword arguments " -"*keywords*. If more arguments are supplied to the call, they are appended to " -"*args*. If additional keyword arguments are supplied, they extend and " -"override *keywords*. Roughly equivalent to::" +"Return a new :ref:`partial object` which when called will " +"behave like *func* called with the positional arguments *args* and keyword " +"arguments *keywords*. If more arguments are supplied to the call, they are " +"appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they " +"extend and override *keywords*. Roughly equivalent to::" msgstr "" "Retourne un nouvel objet :class:`partial` qui, quand il est appelé, " "fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionnels *args* et " @@ -260,7 +269,7 @@ msgstr "" "ils sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils " "étendent et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:191 +#: ../Doc/library/functools.rst:197 msgid "" "The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" "\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " @@ -274,7 +283,7 @@ msgstr "" "peut être utilisé pour créer un appelable qui se comporte comme la fonction :" "func:`int` ou l'argument *base* est deux par défaut :" -#: ../Doc/library/functools.rst:206 +#: ../Doc/library/functools.rst:212 msgid "" "Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:" "`partial` except that it is designed to be used as a method definition " @@ -284,7 +293,7 @@ msgstr "" "comme :class:`partial` sauf qu'il est fait pour être utilisé comme une " "définition de méthode plutôt que d'être appelé directement." -#: ../Doc/library/functools.rst:210 +#: ../Doc/library/functools.rst:216 msgid "" "*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, " "like normal functions, are handled as descriptors)." @@ -292,13 +301,14 @@ msgstr "" "*func* doit être un :term:`descriptor` ou un appelable (les objets qui sont " "les deux, comme les fonction normales, sont gérés comme des descripteurs)." -#: ../Doc/library/functools.rst:213 +#: ../Doc/library/functools.rst:219 +#, fuzzy msgid "" "When *func* is a descriptor (such as a normal Python function, :func:" "`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` or another " "instance of :class:`partialmethod`), calls to ``__get__`` are delegated to " -"the underlying descriptor, and an appropriate :class:`partial` object " -"returned as the result." +"the underlying descriptor, and an appropriate :ref:`partial object` returned as the result." msgstr "" "Quand *func* est un descripteur (comme une fonction Python normale, :func:" "`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` ou une autre " @@ -306,7 +316,7 @@ msgstr "" "au descripteur sous-jacent, et un objet :class:`partial` approprié est " "retourné comme résultat." -#: ../Doc/library/functools.rst:219 +#: ../Doc/library/functools.rst:225 msgid "" "When *func* is a non-descriptor callable, an appropriate bound method is " "created dynamically. This behaves like a normal Python function when used as " @@ -320,7 +330,7 @@ msgstr "" "premier argument positionnel, avant les *args* et *keywords* fournis au " "constructeur :class:`partialmethod`." -#: ../Doc/library/functools.rst:250 +#: ../Doc/library/functools.rst:256 msgid "" "Apply *function* of two arguments cumulatively to the items of *sequence*, " "from left to right, so as to reduce the sequence to a single value. For " @@ -342,11 +352,11 @@ msgstr "" "la séquence est vide. Si *initializer* n'est pas renseigné et que " "*sequence* ne contient qu'un élément, le premier élément est retourné." -#: ../Doc/library/functools.rst:259 +#: ../Doc/library/functools.rst:265 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "Sensiblement équivalent à : ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:274 +#: ../Doc/library/functools.rst:280 msgid "" "Transform a function into a :term:`single-dispatch ` :term:" "`generic function`." @@ -354,7 +364,7 @@ msgstr "" "Transforme une fonction en une :term:`fonction générique ` :term:`single-dispatch `." -#: ../Doc/library/functools.rst:277 +#: ../Doc/library/functools.rst:283 msgid "" "To define a generic function, decorate it with the ``@singledispatch`` " "decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, " @@ -364,7 +374,7 @@ msgstr "" "``@singledispatch``. Noter que la distribution est effectuée sur le type du " "premier argument, donc la fonction doit être créée en conséquence ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:288 +#: ../Doc/library/functools.rst:294 msgid "" "To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` " "attribute of the generic function. It is a decorator. For functions " @@ -376,7 +386,7 @@ msgstr "" "Pour les fonctions annotées avec des types, le décorateur infère le type du " "premier argument automatiquement : ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:306 +#: ../Doc/library/functools.rst:312 msgid "" "For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument " "can be passed explicitly to the decorator itself::" @@ -384,7 +394,7 @@ msgstr "" "Pour le code qui n’utilise pas les indications de type, le type souhaité " "peut être passé explicitement en argument au décorateur : ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:317 +#: ../Doc/library/functools.rst:323 msgid "" "To enable registering lambdas and pre-existing functions, the :func:" "`register` attribute can be used in a functional form::" @@ -392,7 +402,7 @@ msgstr "" "Pour permettre l'enregistrement de lambdas et de fonctions pré-existantes, " "l'attribut :func:`register` peut être utilisé sous forme fonctionnelle ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:325 +#: ../Doc/library/functools.rst:331 msgid "" "The :func:`register` attribute returns the undecorated function which " "enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " @@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "" "d'empiler les décorateurs, la sérialisation, et la création de tests " "unitaires pour chaque variante indépendamment ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:339 +#: ../Doc/library/functools.rst:345 msgid "" "When called, the generic function dispatches on the type of the first " "argument::" @@ -410,7 +420,7 @@ msgstr "" "Quand elle est appelée, la fonction générique distribue sur le type du " "premier argument ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:359 +#: ../Doc/library/functools.rst:365 msgid "" "Where there is no registered implementation for a specific type, its method " "resolution order is used to find a more generic implementation. The original " @@ -423,7 +433,7 @@ msgstr "" "est enregistrée pour le type d'``object``, et elle sera utilisée si aucune " "implémentation n'est trouvée." -#: ../Doc/library/functools.rst:365 +#: ../Doc/library/functools.rst:371 msgid "" "To check which implementation will the generic function choose for a given " "type, use the ``dispatch()`` attribute::" @@ -431,7 +441,7 @@ msgstr "" "Pour vérifier quelle implémentation la fonction générique choisira pour un " "type donné, utiliser l'attribut ``dispatch()`` ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:373 +#: ../Doc/library/functools.rst:379 msgid "" "To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` " "attribute::" @@ -439,12 +449,12 @@ msgstr "" "Pour accéder à toutes les implémentations enregistrées, utiliser l'attribut " "en lecture seule ``registry`` ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:387 +#: ../Doc/library/functools.rst:393 msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations." msgstr "" "L’attribut :func:`register` gère l’utilisation des indications de type." -#: ../Doc/library/functools.rst:393 +#: ../Doc/library/functools.rst:399 msgid "" "Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " "optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " @@ -469,7 +479,7 @@ msgstr "" "met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le " "dictionnaire de l'instance)." -#: ../Doc/library/functools.rst:403 +#: ../Doc/library/functools.rst:409 msgid "" "To allow access to the original function for introspection and other " "purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " @@ -481,7 +491,7 @@ msgstr "" "func:`lru_cache`), cette fonction ajoute automatiquement un attribut " "``__wrapped__`` qui référence la fonction englobée." -#: ../Doc/library/functools.rst:408 +#: ../Doc/library/functools.rst:414 msgid "" "The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " "which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " @@ -495,7 +505,7 @@ msgstr "" "décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien " "moins utiles." -#: ../Doc/library/functools.rst:414 +#: ../Doc/library/functools.rst:420 msgid "" ":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " "attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " @@ -509,20 +519,20 @@ msgstr "" "dans la fonction englobante). :exc:`AttributeError` est toujours levée si le " "fonction englobante elle même a des attributs non existants dans *updated*." -#: ../Doc/library/functools.rst:420 +#: ../Doc/library/functools.rst:426 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." msgstr "Ajout automatique de l'attribut ``__wrapped__``." -#: ../Doc/library/functools.rst:423 +#: ../Doc/library/functools.rst:429 msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default." msgstr "Copie de l'attribut ``__annotations__`` par défaut." -#: ../Doc/library/functools.rst:426 +#: ../Doc/library/functools.rst:432 msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`." msgstr "" "Les attributs manquants ne lèvent plus d'exception :exc:`AttributeError`." -#: ../Doc/library/functools.rst:429 +#: ../Doc/library/functools.rst:435 msgid "" "The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " "even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" @@ -531,7 +541,7 @@ msgstr "" "L'attribut ``__wrapped__`` renvoie toujours la fonction englobée, même si " "cette fonction définit un attribut ``__wrapped__``. (voir :issue:`17482`)" -#: ../Doc/library/functools.rst:437 +#: ../Doc/library/functools.rst:443 msgid "" "This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a " "function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to " @@ -543,7 +553,7 @@ msgstr "" "C'est équivalent à ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, " "assigned=assigned, updated=updated)``. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/functools.rst:463 +#: ../Doc/library/functools.rst:469 msgid "" "Without the use of this decorator factory, the name of the example function " "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" @@ -553,11 +563,11 @@ msgstr "" "d'exemple aurait été ``'wrapper'``, et la chaîne de documentation de la " "fonction :func:`example` originale aurait été perdue." -#: ../Doc/library/functools.rst:471 +#: ../Doc/library/functools.rst:477 msgid ":class:`partial` Objects" msgstr "Objets :class:`partial`" -#: ../Doc/library/functools.rst:473 +#: ../Doc/library/functools.rst:479 msgid "" ":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " "They have three read-only attributes:" @@ -565,7 +575,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`partial` sont des objets appelables créés par :func:" "`partial`. Ils ont trois attributs en lecture seule :" -#: ../Doc/library/functools.rst:479 +#: ../Doc/library/functools.rst:485 msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." @@ -573,7 +583,7 @@ msgstr "" "Un objet ou une fonction appelable. Les appels à l'objet :class:`partial` " "seront transmis à :attr:`func` avec les nouveaux arguments et mots-clés." -#: ../Doc/library/functools.rst:485 +#: ../Doc/library/functools.rst:491 msgid "" "The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional " "arguments provided to a :class:`partial` object call." @@ -581,7 +591,7 @@ msgstr "" "Les arguments positionnels qui seront ajoutés avant les arguments fournis " "lors de l'appel d'un objet :class:`partial`." -#: ../Doc/library/functools.rst:491 +#: ../Doc/library/functools.rst:497 msgid "" "The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object " "is called." @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "" "Les arguments nommés qui seront fournis quand l'objet :class:`partial` est " "appelé." -#: ../Doc/library/functools.rst:494 +#: ../Doc/library/functools.rst:500 msgid "" ":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are " "callable, weak referencable, and can have attributes. There are some " diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index 9cf56e3c..3d608d86 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:39+0200\n" "Last-Translator: François Magimel \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "alors le domaine global actuel est renvoyé. Sinon, le domaine global est " "positionné à *domain*, puis renvoyé." -#: ../Doc/library/gettext.rst:66 +#: ../Doc/library/gettext.rst:67 msgid "" "Return the localized translation of *message*, based on the current global " "domain, language, and locale directory. This function is usually aliased " @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" "est typiquement renommée :func:`_` dans le namespace courant (voir les " "exemples ci-dessous)." -#: ../Doc/library/gettext.rst:73 +#: ../Doc/library/gettext.rst:74 msgid "" "Like :func:`.gettext`, but look the message up in the specified *domain*." msgstr "" "Comme :func:`gettext`, mais cherche le message dans le domaine spécifié." -#: ../Doc/library/gettext.rst:78 +#: ../Doc/library/gettext.rst:79 msgid "" "Like :func:`.gettext`, but consider plural forms. If a translation is found, " "apply the plural formula to *n*, and return the resulting message (some " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "pluriel). Si aucune traduction n'a été trouvée, renvoie *singular* si *n* " "vaut 1, *plural* sinon." -#: ../Doc/library/gettext.rst:83 +#: ../Doc/library/gettext.rst:84 msgid "" "The Plural formula is taken from the catalog header. It is a C or Python " "expression that has a free variable *n*; the expression evaluates to the " @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "" "gettext.html>`__ pour la syntaxe précise à utiliser dans les fichiers :file:" "`.po` et pour les formules dans différents langues." -#: ../Doc/library/gettext.rst:93 +#: ../Doc/library/gettext.rst:94 msgid "" "Like :func:`ngettext`, but look the message up in the specified *domain*." msgstr "" "Comme :func:`ngettext`, mais cherche le message dans le domaine spécifié." -#: ../Doc/library/gettext.rst:101 +#: ../Doc/library/gettext.rst:102 msgid "" "Equivalent to the corresponding functions without the ``l`` prefix (:func:`." "gettext`, :func:`dgettext`, :func:`ngettext` and :func:`dngettext`), but the " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "l'encodage du système si aucun autre n'a été explicitement défini avec :func:" "`bind_textdomain_codeset`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:109 +#: ../Doc/library/gettext.rst:110 msgid "" "These functions should be avoided in Python 3, because they return encoded " "bytes. It's much better to use alternatives which return Unicode strings " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "versions futures de Python à cause de leurs problèmes et limitations " "inhérents." -#: ../Doc/library/gettext.rst:119 +#: ../Doc/library/gettext.rst:120 msgid "" "Note that GNU :program:`gettext` also defines a :func:`dcgettext` method, " "but this was deemed not useful and so it is currently unimplemented." @@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "" "elle a été considérée comme inutile et donc actuellement marquée comme non " "implémentée." -#: ../Doc/library/gettext.rst:122 +#: ../Doc/library/gettext.rst:123 msgid "Here's an example of typical usage for this API::" msgstr "Voici un exemple classique d'utilisation de cette API : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:133 +#: ../Doc/library/gettext.rst:134 msgid "Class-based API" msgstr "API basée sur les classes" -#: ../Doc/library/gettext.rst:135 +#: ../Doc/library/gettext.rst:136 msgid "" "The class-based API of the :mod:`gettext` module gives you more flexibility " "and greater convenience than the GNU :program:`gettext` API. It is the " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "classe \"translations\" peuvent également s'installer dans l'espace de noms " "natif en tant que fonction :func:`_`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:146 +#: ../Doc/library/gettext.rst:147 msgid "" "This function implements the standard :file:`.mo` file search algorithm. It " "takes a *domain*, identical to what :func:`textdomain` takes. Optional " @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "func:`bindtextdomain`. Le paramètre optionnel *langages* est une liste de " "chaînes de caractères correspondants au code d'une langue." -#: ../Doc/library/gettext.rst:151 +#: ../Doc/library/gettext.rst:152 msgid "" "If *localedir* is not given, then the default system locale directory is " "used. [#]_ If *languages* is not given, then the following environment " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "langues, séparées par des deux-points, qui sera utilisée pour générer la " "liste des codes de langues attendue." -#: ../Doc/library/gettext.rst:159 +#: ../Doc/library/gettext.rst:160 msgid "" ":func:`find` then expands and normalizes the languages, and then iterates " "through them, searching for an existing file built of these components:" @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" "sur la liste obtenue afin de trouver un fichier de traduction existant et " "correspondant :" -#: ../Doc/library/gettext.rst:162 +#: ../Doc/library/gettext.rst:163 msgid ":file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}.mo`" msgstr ":file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}.mo`" -#: ../Doc/library/gettext.rst:164 +#: ../Doc/library/gettext.rst:165 msgid "" "The first such file name that exists is returned by :func:`find`. If no such " "file is found, then ``None`` is returned. If *all* is given, it returns a " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "renvoyée la liste de tous les noms de fichiers, dans l'ordre dans lequel ils " "apparaissent dans *languages* ou dans les variables d'environnement." -#: ../Doc/library/gettext.rst:172 +#: ../Doc/library/gettext.rst:173 msgid "" "Return a :class:`Translations` instance based on the *domain*, *localedir*, " "and *languages*, which are first passed to :func:`find` to get a list of the " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "chaînes de caractères traduites, dans les méthodes :meth:`~NullTranslations." "lgettext` et :meth:`~NullTranslations.lngettext`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:182 +#: ../Doc/library/gettext.rst:183 msgid "" "If multiple files are found, later files are used as fallbacks for earlier " "ones. To allow setting the fallback, :func:`copy.copy` is used to clone each " @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "`copy.copy` est utilisé pour copier chaque objet traduit depuis le cache ; " "les vraies données de l'instance étant toujours recopiées dans le cache." -#: ../Doc/library/gettext.rst:187 +#: ../Doc/library/gettext.rst:188 msgid "" "If no :file:`.mo` file is found, this function raises :exc:`OSError` if " "*fallback* is false (which is the default), and returns a :class:" @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "" "*fallback* vaut *True* et une instance :class:`NullTranslations` est " "renvoyée." -#: ../Doc/library/gettext.rst:191 +#: ../Doc/library/gettext.rst:192 msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`." msgstr "" "Avant, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieu de :exc:" "`OSError`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:197 +#: ../Doc/library/gettext.rst:198 msgid "" "This installs the function :func:`_` in Python's builtins namespace, based " "on *domain*, *localedir*, and *codeset* which are passed to the function :" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "basant sur *domain*, *localedir* et *codeset*, qui sont passés en argument " "de la fonction :func:`translation`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:201 +#: ../Doc/library/gettext.rst:202 msgid "" "For the *names* parameter, please see the description of the translation " "object's :meth:`~NullTranslations.install` method." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Concernant le paramètre *names*, se référer à la description de la méthode :" "meth:`~NullTranslations.install`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:204 +#: ../Doc/library/gettext.rst:205 msgid "" "As seen below, you usually mark the strings in your application that are " "candidates for translation, by wrapping them in a call to the :func:`_` " @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "Habituellement, la fonction :func:`_` est appliquée aux chaînes de " "caractères qui doivent être traduites comme suit : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:210 +#: ../Doc/library/gettext.rst:211 msgid "" "For convenience, you want the :func:`_` function to be installed in Python's " "builtins namespace, so it is easily accessible in all modules of your " @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "" "l'espace de noms natif à Python pour la rendre plus accessible dans tous les " "modules de votre application." -#: ../Doc/library/gettext.rst:216 +#: ../Doc/library/gettext.rst:217 msgid "The :class:`NullTranslations` class" msgstr "La classe :class:`NullTranslations`" -#: ../Doc/library/gettext.rst:218 +#: ../Doc/library/gettext.rst:219 msgid "" "Translation classes are what actually implement the translation of original " "source file message strings to translated message strings. The base class " @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "spécifiques à la traduction. Voici les méthodes de :class:`!" "NullTranslations` :" -#: ../Doc/library/gettext.rst:227 +#: ../Doc/library/gettext.rst:228 msgid "" "Takes an optional :term:`file object` *fp*, which is ignored by the base " "class. Initializes \"protected\" instance variables *_info* and *_charset* " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "*_fallback* qui est définie au travers de :meth:`add_fallback`. Puis " "appelle ``self._parse(fp)`` si *fp* ne vaut pas ``None``." -#: ../Doc/library/gettext.rst:235 +#: ../Doc/library/gettext.rst:236 msgid "" "No-op'd in the base class, this method takes file object *fp*, and reads the " "data from the file, initializing its message catalog. If you have an " @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "catalogue de messages dont le format n'est pas pris en charge, vous devriez " "surcharger cette méthode pour analyser votre format." -#: ../Doc/library/gettext.rst:243 +#: ../Doc/library/gettext.rst:244 msgid "" "Add *fallback* as the fallback object for the current translation object. A " "translation object should consult the fallback if it cannot provide a " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "courant. Un objet de traduction devrait interroger cet objet de " "substitution s'il ne peut fournir une traduction pour un message donné." -#: ../Doc/library/gettext.rst:250 +#: ../Doc/library/gettext.rst:251 msgid "" "If a fallback has been set, forward :meth:`!gettext` to the fallback. " "Otherwise, return *message*. Overridden in derived classes." @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "Si un objet de substitution a été défini, transmet :meth:`!gettext` à celui-" "ci. Sinon, renvoie *message*. Surchargé dans les classes dérivées." -#: ../Doc/library/gettext.rst:256 +#: ../Doc/library/gettext.rst:257 msgid "" "If a fallback has been set, forward :meth:`!ngettext` to the fallback. " "Otherwise, return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise. " @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "ci. Sinon, renvoie *singular* si *n* vaut 1, *plural* sinon. Surchargé " "dans les classes dérivées." -#: ../Doc/library/gettext.rst:264 +#: ../Doc/library/gettext.rst:265 msgid "" "Equivalent to :meth:`.gettext` and :meth:`.ngettext`, but the translation is " "returned as a byte string encoded in the preferred system encoding if no " @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "système si aucun autre n'a été défini avec :meth:`set_output_charset`. " "Surchargé dans les classes dérivées." -#: ../Doc/library/gettext.rst:271 ../Doc/library/gettext.rst:392 +#: ../Doc/library/gettext.rst:272 ../Doc/library/gettext.rst:393 msgid "" "These methods should be avoided in Python 3. See the warning for the :func:" "`lgettext` function." @@ -478,15 +478,15 @@ msgstr "" "L'utilisation de ces méthodes doivent être évitée en Python 3. Voir " "l'avertissement de la fonction :func:`lgettext`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:277 +#: ../Doc/library/gettext.rst:278 msgid "Return the \"protected\" :attr:`_info` variable." msgstr "Renvoie la variable \"protégée\" :attr:`_info`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:282 +#: ../Doc/library/gettext.rst:283 msgid "Return the encoding of the message catalog file." msgstr "Renvoie l'encodage du fichier du catalogue de messages." -#: ../Doc/library/gettext.rst:287 +#: ../Doc/library/gettext.rst:288 msgid "" "Return the encoding used to return translated messages in :meth:`.lgettext` " "and :meth:`.lngettext`." @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "" "Renvoie l'encodage utilisé par :meth:`.lgettext` et :meth:`.lngettext` pour " "la traduction des messages." -#: ../Doc/library/gettext.rst:293 +#: ../Doc/library/gettext.rst:294 msgid "Change the encoding used to return translated messages." msgstr "Modifie l'encodage utilisé pour la traduction des messages." -#: ../Doc/library/gettext.rst:298 +#: ../Doc/library/gettext.rst:299 msgid "" "This method installs :meth:`.gettext` into the built-in namespace, binding " "it to ``_``." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Cette méthode positionne :meth:`.gettext` dans l'espace de noms natif, en le " "liant à ``_``." -#: ../Doc/library/gettext.rst:301 +#: ../Doc/library/gettext.rst:302 msgid "" "If the *names* parameter is given, it must be a sequence containing the " "names of functions you want to install in the builtins namespace in addition " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "l'espace de noms natif, en plus de :func:`_`. Les noms pris en charge sont " "``'gettext'``, ``'ngettext'``, ``'lgettext'`` et ``'lngettext'``." -#: ../Doc/library/gettext.rst:306 +#: ../Doc/library/gettext.rst:307 msgid "" "Note that this is only one way, albeit the most convenient way, to make the :" "func:`_` function available to your application. Because it affects the " @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "Au lieu de cela, ces derniers doivent plutôt utiliser le code suivant pour " "rendre :func:`_` accessible par leurs modules : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:316 +#: ../Doc/library/gettext.rst:317 msgid "" "This puts :func:`_` only in the module's global namespace and so only " "affects calls within this module." @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "Cela met :func:`_` dans l'espace de noms global du module uniquement et donc " "n'affectera ses appels que dans ce module." -#: ../Doc/library/gettext.rst:321 +#: ../Doc/library/gettext.rst:322 msgid "The :class:`GNUTranslations` class" msgstr "La classe :class:`GNUTranslations`" -#: ../Doc/library/gettext.rst:323 +#: ../Doc/library/gettext.rst:324 msgid "" "The :mod:`gettext` module provides one additional class derived from :class:" "`NullTranslations`: :class:`GNUTranslations`. This class overrides :meth:" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "surcharge :meth:`_parse` pour permettre de lire les fichiers GNU :program:" "`gettext` :file:`.mo` au format petit et gros-boutiste." -#: ../Doc/library/gettext.rst:328 +#: ../Doc/library/gettext.rst:329 msgid "" ":class:`GNUTranslations` parses optional meta-data out of the translation " "catalog. It is convention with GNU :program:`gettext` to include meta-data " @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" "convertis en chaînes Unicode via cet encodage, ou via l'encodage ASCII si " "non renseigné." -#: ../Doc/library/gettext.rst:338 +#: ../Doc/library/gettext.rst:339 msgid "" "Since message ids are read as Unicode strings too, all :meth:`*gettext` " "methods will assume message ids as Unicode strings, not byte strings." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "chaînes Unicode, toutes les méthodes :meth:`*gettext` les considéreront " "ainsi, et pas comme des chaînes d'octets." -#: ../Doc/library/gettext.rst:341 +#: ../Doc/library/gettext.rst:342 msgid "" "The entire set of key/value pairs are placed into a dictionary and set as " "the \"protected\" :attr:`_info` instance variable." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "La totalité des paires clef / valeur est insérée dans un dictionnaire et " "représente la variable d'instance \"protégée\" :attr:`_info`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:344 +#: ../Doc/library/gettext.rst:345 msgid "" "If the :file:`.mo` file's magic number is invalid, the major version number " "is unexpected, or if other problems occur while reading the file, " @@ -610,14 +610,14 @@ msgstr "" "lecture du fichier, instancier une classe :class:`GNUTranslations` peut " "lever une exception :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:350 +#: ../Doc/library/gettext.rst:351 msgid "" "The following methods are overridden from the base class implementation:" msgstr "" "Les méthodes suivantes, provenant de l'implémentation de la classe de base, " "ont été surchargée :" -#: ../Doc/library/gettext.rst:354 +#: ../Doc/library/gettext.rst:355 msgid "" "Look up the *message* id in the catalog and return the corresponding message " "string, as a Unicode string. If there is no entry in the catalog for the " @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "défini, la recherche est transmise à la méthode :meth:`~NullTranslations." "gettext` du substitut. Sinon, l'identifiant de *message* est renvoyé." -#: ../Doc/library/gettext.rst:363 +#: ../Doc/library/gettext.rst:364 msgid "" "Do a plural-forms lookup of a message id. *singular* is used as the message " "id for purposes of lookup in the catalog, while *n* is used to determine " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "catalogue, alors que *n* permet de savoir quelle forme plurielle utiliser. " "La chaîne de caractère du message renvoyée est une chaîne Unicode." -#: ../Doc/library/gettext.rst:367 +#: ../Doc/library/gettext.rst:368 msgid "" "If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, " "the request is forwarded to the fallback's :meth:`~NullTranslations." @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" "`~NullTranslations.ngettext` du substitut. Sinon, est renvoyé *singular* " "lorsque *n* vaut 1, *plural* dans tous les autres cas." -#: ../Doc/library/gettext.rst:372 +#: ../Doc/library/gettext.rst:373 msgid "Here is an example::" msgstr "Voici un exemple : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:385 +#: ../Doc/library/gettext.rst:386 msgid "" "Equivalent to :meth:`.gettext` and :meth:`.ngettext`, but the translation is " "returned as a byte string encoded in the preferred system encoding if no " @@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "" "système si aucun autre n'a été défini avec :meth:`~NullTranslations." "set_output_charset`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:397 +#: ../Doc/library/gettext.rst:398 msgid "Solaris message catalog support" msgstr "Support du catalogue de message de Solaris" -#: ../Doc/library/gettext.rst:399 +#: ../Doc/library/gettext.rst:400 msgid "" "The Solaris operating system defines its own binary :file:`.mo` file format, " "but since no documentation can be found on this format, it is not supported " @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "" "binaire :file:`.mo`, mais pour l'heure, puisqu'on ne peut trouver de " "documentation sur ce format, il n'est pas géré." -#: ../Doc/library/gettext.rst:405 +#: ../Doc/library/gettext.rst:406 msgid "The Catalog constructor" msgstr "Le constructeur *Catalog*" -#: ../Doc/library/gettext.rst:409 +#: ../Doc/library/gettext.rst:410 msgid "" "GNOME uses a version of the :mod:`gettext` module by James Henstridge, but " "this version has a slightly different API. Its documented usage was::" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "qui a une API légèrement différente. D'après la documentation, elle " "s'utilise ainsi : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:417 +#: ../Doc/library/gettext.rst:418 msgid "" "For compatibility with this older module, the function :func:`Catalog` is an " "alias for the :func:`translation` function described above." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "Pour des raisons de compatibilité avec cet ancien module, la fonction :func:" "`Catalog` est un alias de la fonction :func:`translation` décrite ci-dessous." -#: ../Doc/library/gettext.rst:420 +#: ../Doc/library/gettext.rst:421 msgid "" "One difference between this module and Henstridge's: his catalog objects " "supported access through a mapping API, but this appears to be unused and so " @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" "catalogue étaient accessibles depuis un schéma de l'API, mais cela semblait " "ne pas être utilisé et donc n'est pas pris en charge." -#: ../Doc/library/gettext.rst:426 +#: ../Doc/library/gettext.rst:427 msgid "Internationalizing your programs and modules" msgstr "Internationaliser vos programmes et modules" -#: ../Doc/library/gettext.rst:428 +#: ../Doc/library/gettext.rst:429 msgid "" "Internationalization (I18N) refers to the operation by which a program is " "made aware of multiple languages. Localization (L10N) refers to the " @@ -733,33 +733,33 @@ msgstr "" "locales, une fois celui-ci internationalisé. Afin de fournir du texte " "multilingue à votre programme Python, les étapes suivantes sont nécessaires :" -#: ../Doc/library/gettext.rst:434 +#: ../Doc/library/gettext.rst:435 msgid "" "prepare your program or module by specially marking translatable strings" msgstr "" "préparer votre programme ou module en marquant spécifiquement les chaînes à " "traduire" -#: ../Doc/library/gettext.rst:436 +#: ../Doc/library/gettext.rst:437 msgid "" "run a suite of tools over your marked files to generate raw messages catalogs" msgstr "" "lancer une suite d'outils sur les fichiers contenant des chaînes à traduire " "pour générer des catalogues de messages brut" -#: ../Doc/library/gettext.rst:438 +#: ../Doc/library/gettext.rst:439 msgid "create language specific translations of the message catalogs" msgstr "" "créer les traductions spécifiques à une langue des catalogues de messages" -#: ../Doc/library/gettext.rst:440 +#: ../Doc/library/gettext.rst:441 msgid "" "use the :mod:`gettext` module so that message strings are properly translated" msgstr "" "utiliser le module :mod:`gettext` pour que les chaînes de caractères soient " "bien traduites" -#: ../Doc/library/gettext.rst:442 +#: ../Doc/library/gettext.rst:443 msgid "" "In order to prepare your code for I18N, you need to look at all the strings " "in your files. Any string that needs to be translated should be marked by " @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "caractères à traduire doit être appliqué le marqueur ``_('...')`` --- c'est-" "à-dire en appelant la fonction :func:`_`. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:452 +#: ../Doc/library/gettext.rst:453 msgid "" "In this example, the string ``'writing a log message'`` is marked as a " "candidate for translation, while the strings ``'mylog.txt'`` and ``'w'`` are " @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, la chaîne ``'writing a log message'`` est maquée comme " "traduite, contrairement aux chaînes ``'mylog.txt'`` et ``'w'``." -#: ../Doc/library/gettext.rst:455 +#: ../Doc/library/gettext.rst:456 msgid "" "There are a few tools to extract the strings meant for translation. The " "original GNU :program:`gettext` only supported C or C++ source code but its " @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "François Pinard, nommé :program:`xpot`, fait de même et est disponible dans " "son `paquet po-utils `__." -#: ../Doc/library/gettext.rst:465 +#: ../Doc/library/gettext.rst:466 msgid "" "(Python also includes pure-Python versions of these programs, called :" "program:`pygettext.py` and :program:`msgfmt.py`; some Python distributions " @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "besoin du paquet GNU :program:`gettext` pour internationaliser vos " "applications en Python.)" -#: ../Doc/library/gettext.rst:477 +#: ../Doc/library/gettext.rst:478 msgid "" ":program:`xgettext`, :program:`pygettext`, and similar tools generate :file:" "`.po` files that are message catalogs. They are structured human-readable " @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" "contiennent toutes les chaînes du code source marquées comme traduisible, " "ainsi que leur traduction à utiliser." -#: ../Doc/library/gettext.rst:483 +#: ../Doc/library/gettext.rst:484 msgid "" "Copies of these :file:`.po` files are then handed over to the individual " "human translators who write translations for every supported natural " @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" "fichiers :file:`.mo` sont utilisés par le module :mod:`gettext` pour la " "traduction lors de l'exécution." -#: ../Doc/library/gettext.rst:492 +#: ../Doc/library/gettext.rst:493 msgid "" "How you use the :mod:`gettext` module in your code depends on whether you " "are internationalizing a single module or your entire application. The next " @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "" "de si vous internationalisez un seul module ou l'ensemble de votre " "application. Les deux sections suivantes traitent chacune des cas." -#: ../Doc/library/gettext.rst:498 +#: ../Doc/library/gettext.rst:499 msgid "Localizing your module" msgstr "Localiser votre module" -#: ../Doc/library/gettext.rst:500 +#: ../Doc/library/gettext.rst:501 msgid "" "If you are localizing your module, you must take care not to make global " "changes, e.g. to the built-in namespace. You should not use the GNU " @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" "globaux, e.g. dans l'espace de nom natif. Vous ne devriez pas utiliser " "l'API GNU ``gettext`` mais plutôt celle basée sur les classes." -#: ../Doc/library/gettext.rst:504 +#: ../Doc/library/gettext.rst:505 msgid "" "Let's say your module is called \"spam\" and the module's various natural " "language translation :file:`.mo` files reside in :file:`/usr/share/locale` " @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "" "usr/share/locale` au format GNU :program:`gettext`. Voici ce que vous " "pouvez alors mettre en haut de votre module : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:515 +#: ../Doc/library/gettext.rst:516 msgid "Localizing your application" msgstr "Localiser votre application" -#: ../Doc/library/gettext.rst:517 +#: ../Doc/library/gettext.rst:518 msgid "" "If you are localizing your application, you can install the :func:`_` " "function globally into the built-in namespace, usually in the main driver " @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" "fichiers de votre application de n'utiliser que ``_('...')`` sans devoir le " "redéfinir explicitement dans chaque fichier." -#: ../Doc/library/gettext.rst:522 +#: ../Doc/library/gettext.rst:523 msgid "" "In the simple case then, you need only add the following bit of code to the " "main driver file of your application::" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" "Dans ce cas, vous n'aurez à ajouter que le bout de code suivant au fichier " "principal de votre application : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:528 +#: ../Doc/library/gettext.rst:529 msgid "" "If you need to set the locale directory, you can pass it into the :func:" "`install` function::" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "" "Si vous avez besoin de définir le dossier des localisations, vous pouvez le " "mettre en argument de la fonction :func:`install` : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:536 +#: ../Doc/library/gettext.rst:537 msgid "Changing languages on the fly" msgstr "Changer de langue à la volée" -#: ../Doc/library/gettext.rst:538 +#: ../Doc/library/gettext.rst:539 msgid "" "If your program needs to support many languages at the same time, you may " "want to create multiple translation instances and then switch between them " @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "" "temps, vous pouvez créer plusieurs instances de traduction, puis basculer " "entre elles de façon explicite, comme ceci : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:559 +#: ../Doc/library/gettext.rst:560 msgid "Deferred translations" msgstr "Traductions différées" -#: ../Doc/library/gettext.rst:561 +#: ../Doc/library/gettext.rst:562 msgid "" "In most coding situations, strings are translated where they are coded. " "Occasionally however, you need to mark strings for translation, but defer " @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "ayez besoin de traduire une chaîne de caractères un peu plus loin. Un " "exemple classique est : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:574 +#: ../Doc/library/gettext.rst:575 msgid "" "Here, you want to mark the strings in the ``animals`` list as being " "translatable, but you don't actually want to translate them until they are " @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "Ici, vous voulez marquer les chaînes de caractères de la liste ``animals`` " "comme étant traduisibles, mais ne les traduire qu'au moment de les afficher." -#: ../Doc/library/gettext.rst:578 +#: ../Doc/library/gettext.rst:579 msgid "Here is one way you can handle this situation::" msgstr "Voici un moyen de gérer ce cas : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:594 +#: ../Doc/library/gettext.rst:595 msgid "" "This works because the dummy definition of :func:`_` simply returns the " "string unchanged. And this dummy definition will temporarily override any " @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "Attention toutefois si vous avez déjà une autre définition de :func:`_` dans " "l'espace de noms local." -#: ../Doc/library/gettext.rst:600 +#: ../Doc/library/gettext.rst:601 msgid "" "Note that the second use of :func:`_` will not identify \"a\" as being " "translatable to the :program:`gettext` program, because the parameter is not " @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" "comme traduisible par le programme :program:`gettext` car ce n'est pas un " "chaîne au sens propre." -#: ../Doc/library/gettext.rst:604 +#: ../Doc/library/gettext.rst:605 msgid "Another way to handle this is with the following example::" msgstr "Voici une autre solution : ::" -#: ../Doc/library/gettext.rst:618 +#: ../Doc/library/gettext.rst:619 msgid "" "In this case, you are marking translatable strings with the function :func:" "`N_`, which won't conflict with any definition of :func:`_`. However, you " @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" "commande :option:`!-k`. Le choix du nom :func:`N_` ici est totalement " "arbitraire et aurait très bien pu être :func:`MarqueurDeTraduction`." -#: ../Doc/library/gettext.rst:629 +#: ../Doc/library/gettext.rst:630 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: ../Doc/library/gettext.rst:631 +#: ../Doc/library/gettext.rst:632 msgid "" "The following people contributed code, feedback, design suggestions, " "previous implementations, and valuable experience to the creation of this " @@ -1033,43 +1033,43 @@ msgstr "" "participé aux suggestions de conception et aux implémentations précédentes, " "et ont partagé leur expérience précieuse pour la création de ce module :" -#: ../Doc/library/gettext.rst:634 +#: ../Doc/library/gettext.rst:635 msgid "Peter Funk" msgstr "Peter Funk" -#: ../Doc/library/gettext.rst:636 +#: ../Doc/library/gettext.rst:637 msgid "James Henstridge" msgstr "James Henstridge" -#: ../Doc/library/gettext.rst:638 +#: ../Doc/library/gettext.rst:639 msgid "Juan David Ibáñez Palomar" msgstr "Juan David Ibáñez Palomar" -#: ../Doc/library/gettext.rst:640 +#: ../Doc/library/gettext.rst:641 msgid "Marc-André Lemburg" msgstr "Marc-André Lemburg" -#: ../Doc/library/gettext.rst:642 +#: ../Doc/library/gettext.rst:643 msgid "Martin von Löwis" msgstr "Martin von Löwis" -#: ../Doc/library/gettext.rst:644 +#: ../Doc/library/gettext.rst:645 msgid "François Pinard" msgstr "François Pinard" -#: ../Doc/library/gettext.rst:646 +#: ../Doc/library/gettext.rst:647 msgid "Barry Warsaw" msgstr "Barry Warsaw" -#: ../Doc/library/gettext.rst:648 +#: ../Doc/library/gettext.rst:649 msgid "Gustavo Niemeyer" msgstr "Gustavo Niemeyer" -#: ../Doc/library/gettext.rst:651 +#: ../Doc/library/gettext.rst:652 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/gettext.rst:652 +#: ../Doc/library/gettext.rst:653 msgid "" "The default locale directory is system dependent; for example, on RedHat " "Linux it is :file:`/usr/share/locale`, but on Solaris it is :file:`/usr/lib/" @@ -1086,6 +1086,6 @@ msgstr "" "func:`bindtextdomain` en donnant explicitement un chemin absolu au début de " "votre application." -#: ../Doc/library/gettext.rst:659 +#: ../Doc/library/gettext.rst:660 msgid "See the footnote for :func:`bindtextdomain` above." msgstr "Voir la note de :func:`bindtextdomain` ci-dessus." diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index a1ceb6b2..94b36325 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:40+0200\n" "Last-Translator: Julien VITARD \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/glob.py`" -#: ../Doc/library/glob.rst:13 +#: ../Doc/library/glob.rst:21 msgid "" "The :mod:`glob` module finds all the pathnames matching a specified pattern " "according to the rules used by the Unix shell, although results are returned " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "remplacer le tilde et les variables shell, nous vous conseillons d'utiliser " "les fonctions :func:`os.path.expanduser` et :func:`os.path.expandvars`.)" -#: ../Doc/library/glob.rst:23 +#: ../Doc/library/glob.rst:31 msgid "" "For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " "``'[?]'`` matches the character ``'?'``." @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "" "Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des " "crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``." -#: ../Doc/library/glob.rst:28 +#: ../Doc/library/glob.rst:36 msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." msgstr "" "Le module :mod:`pathlib` offre une représentation objet de haut niveau des " "chemins." -#: ../Doc/library/glob.rst:33 +#: ../Doc/library/glob.rst:41 msgid "" "Return a possibly-empty list of path names that match *pathname*, which must " "be a string containing a path specification. *pathname* can be either " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le " "shell)." -#: ../Doc/library/glob.rst:39 +#: ../Doc/library/glob.rst:50 msgid "" "If *recursive* is true, the pattern \"``**``\" will match any files and zero " "or more directories and subdirectories. If the pattern is followed by an " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "caractère de séparation ``os.sep``, seuls les répertoires et sous-" "répertoires sont reconnus." -#: ../Doc/library/glob.rst:44 +#: ../Doc/library/glob.rst:55 msgid "" "Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an " "inordinate amount of time." @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "Utiliser le motif \"``**``\" dans de grandes arborescences de dossier peut " "consommer une quantité de temps démesurée." -#: ../Doc/library/glob.rst:47 +#: ../Doc/library/glob.rst:58 msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"." msgstr "Gestion des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"." -#: ../Doc/library/glob.rst:53 +#: ../Doc/library/glob.rst:64 msgid "" "Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` " "without actually storing them all simultaneously." @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "Renvoie un :term:`iterator` qui produit les mêmes valeurs que :func:`glob`, " "sans toutes les charger en mémoire simultanément." -#: ../Doc/library/glob.rst:59 +#: ../Doc/library/glob.rst:70 msgid "" "Escape all special characters (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``). This is useful " "if you want to match an arbitrary literal string that may have special " @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Windows ``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` renvoie ``'//?/c:/Quo vadis[?]." "txt'``." -#: ../Doc/library/glob.rst:68 +#: ../Doc/library/glob.rst:79 msgid "" "For example, consider a directory containing the following files: :file:`1." "gif`, :file:`2.txt`, :file:`card.gif` and a subdirectory :file:`sub` which " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "les résultats suivants. Notons que les composantes principales des chemins " "sont préservées. ::" -#: ../Doc/library/glob.rst:86 +#: ../Doc/library/glob.rst:97 msgid "" "If the directory contains files starting with ``.`` they won't be matched by " "default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "reconnus par défaut. Par exemple, considérons un répertoire contenant :file:" "`card.gif` et :file:`.card.gif` : ::" -#: ../Doc/library/glob.rst:98 +#: ../Doc/library/glob.rst:109 msgid "Module :mod:`fnmatch`" msgstr "Module :mod:`fnmatch`" -#: ../Doc/library/glob.rst:99 +#: ../Doc/library/glob.rst:110 msgid "Shell-style filename (not path) expansion" msgstr "" "Recherche de noms de fichiers de style shell (ne concerne pas les chemins)" diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 33adf379..7e5a63af 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "" "*dklen* is the length of the derived key." msgstr "" -#: ../Doc/library/hashlib.rst:274 -msgid "Availability: OpenSSL 1.1+" +#: ../Doc/library/hashlib.rst:275 +msgid ":ref:`Availability `: OpenSSL 1.1+." msgstr "" #: ../Doc/library/hashlib.rst:280 diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index 5e9ac116..43e53080 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-05 09:53+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -165,17 +165,18 @@ msgstr "Ajout des paramètres optionnels *key* et *reverse*." msgid "" "Return a list with the *n* largest elements from the dataset defined by " "*iterable*. *key*, if provided, specifies a function of one argument that " -"is used to extract a comparison key from each element in the iterable: " -"``key=str.lower`` Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, reverse=True)[:" -"n]``" +"is used to extract a comparison key from each element in *iterable* (for " +"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, " +"reverse=True)[:n]``." msgstr "" #: ../Doc/library/heapq.rst:122 msgid "" "Return a list with the *n* smallest elements from the dataset defined by " "*iterable*. *key*, if provided, specifies a function of one argument that " -"is used to extract a comparison key from each element in the iterable: " -"``key=str.lower`` Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:n]``" +"is used to extract a comparison key from each element in *iterable* (for " +"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:" +"n]``." msgstr "" #: ../Doc/library/heapq.rst:128 diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index 5d03f541..89751161 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:15+0100\n" +"Last-Translator: Tenma \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Tenma \n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n" #: ../Doc/library/http.cookies.rst:2 diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index f5ee2352..2375b78c 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -27,25 +27,20 @@ msgid "" "This module defines classes for implementing HTTP servers (Web servers)." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:20 -msgid "Security Considerations" -msgstr "Considérations de sécurité" - -#: ../Doc/library/http.server.rst:22 +#: ../Doc/library/http.server.rst:21 msgid "" -"http.server is meant for demo purposes and does not implement the stringent " -"security checks needed of real HTTP server. We do not recommend using this " -"module directly in production." +":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements " +"basic security checks." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:27 +#: ../Doc/library/http.server.rst:24 msgid "" "One class, :class:`HTTPServer`, is a :class:`socketserver.TCPServer` " "subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the " "requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:39 +#: ../Doc/library/http.server.rst:36 msgid "" "This class builds on the :class:`~socketserver.TCPServer` class by storing " "the server address as instance variables named :attr:`server_name` and :attr:" @@ -53,7 +48,7 @@ msgid "" "the handler's :attr:`server` instance variable." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:46 +#: ../Doc/library/http.server.rst:43 msgid "" "This class is identical to HTTPServer but uses threads to handle requests by " "using the :class:`~socketserver.ThreadingMixIn`. This is useful to handle " @@ -61,14 +56,14 @@ msgid "" "indefinitely." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:54 +#: ../Doc/library/http.server.rst:51 msgid "" "The :class:`HTTPServer` and :class:`ThreadingHTTPServer` must be given a " "*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three " "different variants:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:60 +#: ../Doc/library/http.server.rst:57 msgid "" "This class is used to handle the HTTP requests that arrive at the server. " "By itself, it cannot respond to any actual HTTP requests; it must be " @@ -77,7 +72,7 @@ msgid "" "and methods for use by subclasses." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:66 +#: ../Doc/library/http.server.rst:63 msgid "" "The handler will parse the request and the headers, then call a method " "specific to the request type. The method name is constructed from the " @@ -87,28 +82,28 @@ msgid "" "override or extend the :meth:`__init__` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:73 +#: ../Doc/library/http.server.rst:70 msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:77 +#: ../Doc/library/http.server.rst:74 msgid "" "Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's " "address." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:82 +#: ../Doc/library/http.server.rst:79 msgid "Contains the server instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:86 +#: ../Doc/library/http.server.rst:83 msgid "" "Boolean that should be set before :meth:`handle_one_request` returns, " "indicating if another request may be expected, or if the connection should " "be shut down." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:92 +#: ../Doc/library/http.server.rst:89 msgid "" "Contains the string representation of the HTTP request line. The terminating " "CRLF is stripped. This attribute should be set by :meth:" @@ -116,20 +111,20 @@ msgid "" "set to the empty string." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:99 +#: ../Doc/library/http.server.rst:96 msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:103 +#: ../Doc/library/http.server.rst:100 msgid "Contains the request path." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:107 +#: ../Doc/library/http.server.rst:104 msgid "" "Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:111 +#: ../Doc/library/http.server.rst:108 msgid "" "Holds an instance of the class specified by the :attr:`MessageClass` class " "variable. This instance parses and manages the headers in the HTTP request. " @@ -138,42 +133,42 @@ msgid "" "valid :rfc:`2822` style header." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:119 +#: ../Doc/library/http.server.rst:116 msgid "" "An :class:`io.BufferedIOBase` input stream, ready to read from the start of " "the optional input data." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:124 +#: ../Doc/library/http.server.rst:121 msgid "" "Contains the output stream for writing a response back to the client. Proper " "adherence to the HTTP protocol must be used when writing to this stream in " "order to achieve successful interoperation with HTTP clients." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:129 +#: ../Doc/library/http.server.rst:126 msgid "This is an :class:`io.BufferedIOBase` stream." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:132 +#: ../Doc/library/http.server.rst:129 msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:136 +#: ../Doc/library/http.server.rst:133 msgid "" "Specifies the server software version. You may want to override this. The " "format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the " "form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:142 +#: ../Doc/library/http.server.rst:139 msgid "" "Contains the Python system version, in a form usable by the :attr:" "`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For " "example, ``'Python/1.4'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:148 +#: ../Doc/library/http.server.rst:145 msgid "" "Specifies a format string that should be used by :meth:`send_error` method " "for building an error response to the client. The string is filled by " @@ -181,13 +176,13 @@ msgid "" "passed to :meth:`send_error`." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:155 +#: ../Doc/library/http.server.rst:152 msgid "" "Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the " "client. The default value is ``'text/html'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:160 +#: ../Doc/library/http.server.rst:157 msgid "" "This specifies the HTTP protocol version used in responses. If set to " "``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP persistent connections; however, " @@ -196,14 +191,14 @@ msgid "" "backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:168 +#: ../Doc/library/http.server.rst:165 msgid "" "Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP " "headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http." "client.HTTPMessage`." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:174 +#: ../Doc/library/http.server.rst:171 msgid "" "This attribute contains a mapping of error code integers to two-element " "tuples containing a short and long message. For example, ``{code: " @@ -212,24 +207,24 @@ msgid "" "It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:180 +#: ../Doc/library/http.server.rst:177 msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:184 +#: ../Doc/library/http.server.rst:181 msgid "" "Calls :meth:`handle_one_request` once (or, if persistent connections are " "enabled, multiple times) to handle incoming HTTP requests. You should never " "need to override it; instead, implement appropriate :meth:`do_\\*` methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:191 +#: ../Doc/library/http.server.rst:188 msgid "" "This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_" "\\*` method. You should never need to override it." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:196 +#: ../Doc/library/http.server.rst:193 msgid "" "When a HTTP/1.1 compliant server receives an ``Expect: 100-continue`` " "request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 " @@ -238,7 +233,7 @@ msgid "" "``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:207 +#: ../Doc/library/http.server.rst:204 msgid "" "Sends and logs a complete error reply to the client. The numeric *code* " "specifies the HTTP error code, with *message* as an optional, short, human " @@ -253,13 +248,13 @@ msgid "" "Reset Content``, ``304 Not Modified``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:219 +#: ../Doc/library/http.server.rst:216 msgid "" "The error response includes a Content-Length header. Added the *explain* " "argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:225 +#: ../Doc/library/http.server.rst:222 msgid "" "Adds a response header to the headers buffer and logs the accepted request. " "The HTTP response line is written to the internal buffer, followed by " @@ -270,13 +265,13 @@ msgid "" "followed by an :meth:`end_headers` call." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:234 +#: ../Doc/library/http.server.rst:231 msgid "" "Headers are stored to an internal buffer and :meth:`end_headers` needs to be " "called explicitly." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:240 +#: ../Doc/library/http.server.rst:237 msgid "" "Adds the HTTP header to an internal buffer which will be written to the " "output stream when either :meth:`end_headers` or :meth:`flush_headers` is " @@ -285,11 +280,11 @@ msgid "" "`end_headers` MUST BE called in order to complete the operation." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:246 +#: ../Doc/library/http.server.rst:243 msgid "Headers are stored in an internal buffer." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:251 +#: ../Doc/library/http.server.rst:248 msgid "" "Sends the response header only, used for the purposes when ``100 Continue`` " "response is sent by the server to the client. The headers not buffered and " @@ -297,37 +292,37 @@ msgid "" "message corresponding the response *code* is sent." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:260 +#: ../Doc/library/http.server.rst:257 msgid "" "Adds a blank line (indicating the end of the HTTP headers in the response) " "to the headers buffer and calls :meth:`flush_headers()`." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:264 +#: ../Doc/library/http.server.rst:261 msgid "The buffered headers are written to the output stream." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:269 +#: ../Doc/library/http.server.rst:266 msgid "" "Finally send the headers to the output stream and flush the internal headers " "buffer." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:276 +#: ../Doc/library/http.server.rst:273 msgid "" "Logs an accepted (successful) request. *code* should specify the numeric " "HTTP code associated with the response. If a size of the response is " "available, then it should be passed as the *size* parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:282 +#: ../Doc/library/http.server.rst:279 msgid "" "Logs an error when a request cannot be fulfilled. By default, it passes the " "message to :meth:`log_message`, so it takes the same arguments (*format* and " "additional values)." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:289 +#: ../Doc/library/http.server.rst:286 msgid "" "Logs an arbitrary message to ``sys.stderr``. This is typically overridden to " "create custom error logging mechanisms. The *format* argument is a standard " @@ -336,63 +331,63 @@ msgid "" "and current date and time are prefixed to every message logged." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:297 +#: ../Doc/library/http.server.rst:294 msgid "" "Returns the server software's version string. This is a combination of the :" "attr:`server_version` and :attr:`sys_version` attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:302 +#: ../Doc/library/http.server.rst:299 msgid "" "Returns the date and time given by *timestamp* (which must be ``None`` or in " "the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. " "If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:306 +#: ../Doc/library/http.server.rst:303 msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:310 +#: ../Doc/library/http.server.rst:307 msgid "Returns the current date and time, formatted for logging." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:314 +#: ../Doc/library/http.server.rst:311 msgid "Returns the client address." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:316 +#: ../Doc/library/http.server.rst:313 msgid "" "Previously, a name lookup was performed. To avoid name resolution delays, it " "now always returns the IP address." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:323 +#: ../Doc/library/http.server.rst:320 msgid "" "This class serves files from the current directory and below, directly " "mapping the directory structure to HTTP requests." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:326 +#: ../Doc/library/http.server.rst:323 msgid "" "A lot of the work, such as parsing the request, is done by the base class :" "class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` " "and :func:`do_HEAD` functions." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:330 +#: ../Doc/library/http.server.rst:327 msgid "" "The following are defined as class-level attributes of :class:" "`SimpleHTTPRequestHandler`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:335 +#: ../Doc/library/http.server.rst:332 msgid "" "This will be ``\"SimpleHTTP/\" + __version__``, where ``__version__`` is " "defined at the module level." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:340 +#: ../Doc/library/http.server.rst:337 msgid "" "A dictionary mapping suffixes into MIME types. The default is signified by " "an empty string, and is considered to be ``application/octet-stream``. The " @@ -400,30 +395,30 @@ msgid "" "keys." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:347 +#: ../Doc/library/http.server.rst:344 msgid "" "If not specified, the directory to serve is the current working directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:349 +#: ../Doc/library/http.server.rst:346 msgid "" "The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class defines the following methods:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:353 +#: ../Doc/library/http.server.rst:350 msgid "" "This method serves the ``'HEAD'`` request type: it sends the headers it " "would send for the equivalent ``GET`` request. See the :meth:`do_GET` method " "for a more complete explanation of the possible headers." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:359 +#: ../Doc/library/http.server.rst:356 msgid "" "The request is mapped to a local file by interpreting the request as a path " "relative to the current working directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:362 +#: ../Doc/library/http.server.rst:359 msgid "" "If the request was mapped to a directory, the directory is checked for a " "file named ``index.html`` or ``index.htm`` (in that order). If found, the " @@ -433,7 +428,7 @@ msgid "" "func:`~os.listdir` fails." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:369 +#: ../Doc/library/http.server.rst:366 msgid "" "If the request was mapped to a file, it is opened. Any :exc:`OSError` " "exception in opening the requested file is mapped to a ``404``, ``'File not " @@ -444,81 +439,81 @@ msgid "" "*extensions_map* variable, and the file contents are returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:377 +#: ../Doc/library/http.server.rst:374 msgid "" "A ``'Content-type:'`` header with the guessed content type is output, " "followed by a ``'Content-Length:'`` header with the file's size and a " "``'Last-Modified:'`` header with the file's modification time." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:381 +#: ../Doc/library/http.server.rst:378 msgid "" "Then follows a blank line signifying the end of the headers, and then the " "contents of the file are output. If the file's MIME type starts with ``text/" "`` the file is opened in text mode; otherwise binary mode is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:385 +#: ../Doc/library/http.server.rst:382 msgid "" "For example usage, see the implementation of the :func:`test` function " "invocation in the :mod:`http.server` module." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:388 +#: ../Doc/library/http.server.rst:385 msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:391 +#: ../Doc/library/http.server.rst:388 msgid "" "The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class can be used in the following " "manner in order to create a very basic webserver serving files relative to " "the current directory::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:408 +#: ../Doc/library/http.server.rst:405 msgid "" ":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` " "switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the " "previous example, this serves files relative to the current directory::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:414 +#: ../Doc/library/http.server.rst:411 msgid "" "By default, server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--bind`` " "specifies a specific address to which it should bind. For example, the " "following command causes the server to bind to localhost only::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:420 +#: ../Doc/library/http.server.rst:417 msgid "``--bind`` argument was introduced." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:423 +#: ../Doc/library/http.server.rst:420 msgid "" "By default, server uses the current directory. The option ``-d/--directory`` " "specifies a directory to which it should serve the files. For example, the " "following command uses a specific directory::" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:429 +#: ../Doc/library/http.server.rst:426 msgid "``--directory`` specify alternate directory" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:434 +#: ../Doc/library/http.server.rst:431 msgid "" "This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the " "current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to " "local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:440 +#: ../Doc/library/http.server.rst:437 msgid "" "CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " "redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " "prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:445 +#: ../Doc/library/http.server.rst:442 msgid "" "The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, " "if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- " @@ -526,42 +521,45 @@ msgid "" "denoting CGI scripts." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:450 +#: ../Doc/library/http.server.rst:447 msgid "" "The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI " "scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads " "to somewhere below the ``cgi_directories`` path." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:454 +#: ../Doc/library/http.server.rst:451 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:458 +#: ../Doc/library/http.server.rst:455 msgid "" "This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to " "treat as containing CGI scripts." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:461 +#: ../Doc/library/http.server.rst:458 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:" msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:465 +#: ../Doc/library/http.server.rst:462 msgid "" "This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI " "scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying " "to POST to a non-CGI url." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:469 +#: ../Doc/library/http.server.rst:466 msgid "" "Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security " "reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403." msgstr "" -#: ../Doc/library/http.server.rst:472 +#: ../Doc/library/http.server.rst:469 msgid "" ":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing " "the ``--cgi`` option::" msgstr "" + +#~ msgid "Security Considerations" +#~ msgstr "Considérations de sécurité" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 926c9c52..9413b2c2 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "coded in 100% pure Python, using the :mod:`tkinter` GUI toolkit" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:23 -msgid "cross-platform: works mostly the same on Windows, Unix, and Mac OS X" +msgid "cross-platform: works mostly the same on Windows, Unix, and macOS" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:25 @@ -73,79 +73,86 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:42 msgid "" "IDLE has two main window types, the Shell window and the Editor window. It " -"is possible to have multiple editor windows simultaneously. Output windows, " -"such as used for Edit / Find in Files, are a subtype of edit window. They " -"currently have the same top menu as Editor windows but a different default " -"title and context menu." +"is possible to have multiple editor windows simultaneously. On Windows and " +"Linux, each has its own top menu. Each menu documented below indicates " +"which window type it is associated with." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:48 +#: ../Doc/library/idle.rst:47 msgid "" -"IDLE's menus dynamically change based on which window is currently selected. " -"Each menu documented below indicates which window type it is associated with." +"Output windows, such as used for Edit => Find in Files, are a subtype of " +"editor window. They currently have the same top menu but a different " +"default title and context menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:52 +#: ../Doc/library/idle.rst:51 +msgid "" +"On macOS, there is one application menu. It dynamically changes according " +"to the window currently selected. It has an IDLE menu, and some entries " +"described below are moved around to conform to Apple guidlines." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:56 msgid "File menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:55 +#: ../Doc/library/idle.rst:59 msgid "New File" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:55 +#: ../Doc/library/idle.rst:59 msgid "Create a new file editing window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:58 +#: ../Doc/library/idle.rst:62 msgid "Open..." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:58 +#: ../Doc/library/idle.rst:62 msgid "Open an existing file with an Open dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:61 +#: ../Doc/library/idle.rst:65 msgid "Recent Files" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:61 +#: ../Doc/library/idle.rst:65 msgid "Open a list of recent files. Click one to open it." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:64 +#: ../Doc/library/idle.rst:68 msgid "Open Module..." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:64 +#: ../Doc/library/idle.rst:68 msgid "Open an existing module (searches sys.path)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:72 +#: ../Doc/library/idle.rst:76 msgid "Class Browser" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:71 +#: ../Doc/library/idle.rst:75 msgid "" "Show functions, classes, and methods in the current Editor file in a tree " "structure. In the shell, open a module first." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:76 +#: ../Doc/library/idle.rst:80 msgid "Path Browser" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:75 +#: ../Doc/library/idle.rst:79 msgid "" "Show sys.path directories, modules, functions, classes and methods in a tree " "structure." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:82 +#: ../Doc/library/idle.rst:86 msgid "Save" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:79 +#: ../Doc/library/idle.rst:83 msgid "" "Save the current window to the associated file, if there is one. Windows " "that have been changed since being opened or last saved have a \\* before " @@ -153,306 +160,306 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:86 +#: ../Doc/library/idle.rst:90 msgid "Save As..." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:85 +#: ../Doc/library/idle.rst:89 msgid "" "Save the current window with a Save As dialog. The file saved becomes the " "new associated file for the window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:90 +#: ../Doc/library/idle.rst:94 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:89 +#: ../Doc/library/idle.rst:93 msgid "" "Save the current window to different file without changing the associated " "file." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:93 +#: ../Doc/library/idle.rst:97 msgid "Print Window" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:93 +#: ../Doc/library/idle.rst:97 msgid "Print the current window to the default printer." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:96 +#: ../Doc/library/idle.rst:100 msgid "Close" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:96 +#: ../Doc/library/idle.rst:100 msgid "Close the current window (ask to save if unsaved)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:99 +#: ../Doc/library/idle.rst:103 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:99 +#: ../Doc/library/idle.rst:103 msgid "Close all windows and quit IDLE (ask to save unsaved windows)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:102 +#: ../Doc/library/idle.rst:106 msgid "Edit menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:106 +#: ../Doc/library/idle.rst:110 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:105 +#: ../Doc/library/idle.rst:109 msgid "" "Undo the last change to the current window. A maximum of 1000 changes may " "be undone." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:109 +#: ../Doc/library/idle.rst:113 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:109 +#: ../Doc/library/idle.rst:113 msgid "Redo the last undone change to the current window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:112 ../Doc/library/idle.rst:326 +#: ../Doc/library/idle.rst:116 ../Doc/library/idle.rst:331 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:112 ../Doc/library/idle.rst:326 +#: ../Doc/library/idle.rst:116 ../Doc/library/idle.rst:331 msgid "" "Copy selection into the system-wide clipboard; then delete the selection." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:115 ../Doc/library/idle.rst:329 +#: ../Doc/library/idle.rst:119 ../Doc/library/idle.rst:334 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:115 ../Doc/library/idle.rst:329 +#: ../Doc/library/idle.rst:119 ../Doc/library/idle.rst:334 msgid "Copy selection into the system-wide clipboard." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:118 ../Doc/library/idle.rst:332 +#: ../Doc/library/idle.rst:122 ../Doc/library/idle.rst:337 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:118 ../Doc/library/idle.rst:332 +#: ../Doc/library/idle.rst:122 ../Doc/library/idle.rst:337 msgid "Insert contents of the system-wide clipboard into the current window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:120 +#: ../Doc/library/idle.rst:124 msgid "The clipboard functions are also available in context menus." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:123 +#: ../Doc/library/idle.rst:127 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:123 +#: ../Doc/library/idle.rst:127 msgid "Select the entire contents of the current window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:126 +#: ../Doc/library/idle.rst:130 msgid "Find..." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:126 +#: ../Doc/library/idle.rst:130 msgid "Open a search dialog with many options" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:129 +#: ../Doc/library/idle.rst:133 msgid "Find Again" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:129 +#: ../Doc/library/idle.rst:133 msgid "Repeat the last search, if there is one." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:132 +#: ../Doc/library/idle.rst:136 msgid "Find Selection" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:132 +#: ../Doc/library/idle.rst:136 msgid "Search for the currently selected string, if there is one." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:135 +#: ../Doc/library/idle.rst:139 msgid "Find in Files..." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:135 +#: ../Doc/library/idle.rst:139 msgid "Open a file search dialog. Put results in a new output window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:138 +#: ../Doc/library/idle.rst:142 msgid "Replace..." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:138 +#: ../Doc/library/idle.rst:142 msgid "Open a search-and-replace dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:141 +#: ../Doc/library/idle.rst:145 msgid "Go to Line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:141 +#: ../Doc/library/idle.rst:145 msgid "Move cursor to the line number requested and make that line visible." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:145 +#: ../Doc/library/idle.rst:149 msgid "Show Completions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:144 +#: ../Doc/library/idle.rst:148 msgid "" "Open a scrollable list allowing selection of keywords and attributes. See " "Completions in the Tips sections below." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:149 +#: ../Doc/library/idle.rst:153 msgid "Expand Word" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:148 +#: ../Doc/library/idle.rst:152 msgid "" "Expand a prefix you have typed to match a full word in the same window; " "repeat to get a different expansion." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:153 +#: ../Doc/library/idle.rst:157 msgid "Show call tip" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:152 +#: ../Doc/library/idle.rst:156 msgid "" "After an unclosed parenthesis for a function, open a small window with " "function parameter hints." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:156 +#: ../Doc/library/idle.rst:160 msgid "Show surrounding parens" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:156 +#: ../Doc/library/idle.rst:160 msgid "Highlight the surrounding parenthesis." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:159 +#: ../Doc/library/idle.rst:163 msgid "Format menu (Editor window only)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:162 +#: ../Doc/library/idle.rst:166 msgid "Indent Region" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:162 +#: ../Doc/library/idle.rst:166 msgid "Shift selected lines right by the indent width (default 4 spaces)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:165 +#: ../Doc/library/idle.rst:169 msgid "Dedent Region" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:165 +#: ../Doc/library/idle.rst:169 msgid "Shift selected lines left by the indent width (default 4 spaces)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:168 +#: ../Doc/library/idle.rst:172 msgid "Comment Out Region" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:168 +#: ../Doc/library/idle.rst:172 msgid "Insert ## in front of selected lines." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:171 +#: ../Doc/library/idle.rst:175 msgid "Uncomment Region" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:171 +#: ../Doc/library/idle.rst:175 msgid "Remove leading # or ## from selected lines." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:175 +#: ../Doc/library/idle.rst:179 msgid "Tabify Region" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:174 +#: ../Doc/library/idle.rst:178 msgid "" "Turn *leading* stretches of spaces into tabs. (Note: We recommend using 4 " "space blocks to indent Python code.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:178 +#: ../Doc/library/idle.rst:182 msgid "Untabify Region" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:178 +#: ../Doc/library/idle.rst:182 msgid "Turn *all* tabs into the correct number of spaces." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:181 +#: ../Doc/library/idle.rst:185 msgid "Toggle Tabs" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:181 +#: ../Doc/library/idle.rst:185 msgid "Open a dialog to switch between indenting with spaces and tabs." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:185 +#: ../Doc/library/idle.rst:189 msgid "New Indent Width" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:184 +#: ../Doc/library/idle.rst:188 msgid "" "Open a dialog to change indent width. The accepted default by the Python " "community is 4 spaces." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:190 +#: ../Doc/library/idle.rst:194 msgid "Format Paragraph" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:188 +#: ../Doc/library/idle.rst:192 msgid "" "Reformat the current blank-line-delimited paragraph in comment block or " "multiline string or selected line in a string. All lines in the paragraph " "will be formatted to less than N columns, where N defaults to 72." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:195 +#: ../Doc/library/idle.rst:199 msgid "Strip trailing whitespace" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:193 +#: ../Doc/library/idle.rst:197 msgid "" "Remove trailing space and other whitespace characters after the last non-" "whitespace character of a line by applying str.rstrip to each line, " "including lines within multiline strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:201 +#: ../Doc/library/idle.rst:205 msgid "Run menu (Editor window only)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:204 +#: ../Doc/library/idle.rst:208 msgid "Python Shell" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:204 +#: ../Doc/library/idle.rst:208 msgid "Open or wake up the Python Shell window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:211 +#: ../Doc/library/idle.rst:215 msgid "Check Module" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:207 +#: ../Doc/library/idle.rst:211 msgid "" "Check the syntax of the module currently open in the Editor window. If the " "module has not been saved IDLE will either prompt the user to save or " @@ -461,11 +468,11 @@ msgid "" "window." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:220 +#: ../Doc/library/idle.rst:224 msgid "Run Module" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:214 +#: ../Doc/library/idle.rst:218 msgid "" "Do Check Module (above). If no error, restart the shell to clean the " "environment, then execute the module. Output is displayed in the Shell " @@ -475,43 +482,43 @@ msgid "" "similar to executing a file with ``python -i file`` at a command line." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:223 +#: ../Doc/library/idle.rst:227 msgid "Shell menu (Shell window only)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:226 +#: ../Doc/library/idle.rst:230 msgid "View Last Restart" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:226 +#: ../Doc/library/idle.rst:230 msgid "Scroll the shell window to the last Shell restart." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:229 +#: ../Doc/library/idle.rst:233 msgid "Restart Shell" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:229 +#: ../Doc/library/idle.rst:233 msgid "Restart the shell to clean the environment." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:232 +#: ../Doc/library/idle.rst:236 msgid "Interrupt Execution" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:232 +#: ../Doc/library/idle.rst:236 msgid "Stop a running program." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:235 +#: ../Doc/library/idle.rst:239 msgid "Debug menu (Shell window only)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:242 +#: ../Doc/library/idle.rst:246 msgid "Go to File/Line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:238 +#: ../Doc/library/idle.rst:242 msgid "" "Look on the current line. with the cursor, and the line above for a filename " "and line number. If found, open the file if not already open, and show the " @@ -520,150 +527,151 @@ msgid "" "Shell window and Output windows." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:251 +#: ../Doc/library/idle.rst:255 msgid "Debugger (toggle)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:249 +#: ../Doc/library/idle.rst:253 msgid "" "When activated, code entered in the Shell or run from an Editor will run " "under the debugger. In the Editor, breakpoints can be set with the context " "menu. This feature is still incomplete and somewhat experimental." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:255 +#: ../Doc/library/idle.rst:259 msgid "Stack Viewer" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:254 +#: ../Doc/library/idle.rst:258 msgid "" "Show the stack traceback of the last exception in a tree widget, with access " "to locals and globals." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:258 +#: ../Doc/library/idle.rst:262 msgid "Auto-open Stack Viewer" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:258 +#: ../Doc/library/idle.rst:262 msgid "" "Toggle automatically opening the stack viewer on an unhandled exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:261 +#: ../Doc/library/idle.rst:265 msgid "Options menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:273 +#: ../Doc/library/idle.rst:277 msgid "Configure IDLE" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:264 +#: ../Doc/library/idle.rst:268 msgid "" "Open a configuration dialog and change preferences for the following: fonts, " "indentation, keybindings, text color themes, startup windows and size, " -"additional help sources, and extensions (see below). On OS X, open the " +"additional help sources, and extensions (see below). On macOS, open the " "configuration dialog by selecting Preferences in the application menu. To " "use a new built-in color theme (IDLE Dark) with older IDLEs, save it as a " "new custom theme." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:271 +#: ../Doc/library/idle.rst:275 msgid "" "Non-default user settings are saved in a .idlerc directory in the user's " "home directory. Problems caused by bad user configuration files are solved " "by editing or deleting one or more of the files in .idlerc." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:278 +#: ../Doc/library/idle.rst:282 msgid "Code Context (toggle)(Editor Window only)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:276 +#: ../Doc/library/idle.rst:280 msgid "" "Open a pane at the top of the edit window which shows the block context of " "the code which has scrolled above the top of the window. Clicking a line in " "this pane exposes that line at the top of the editor." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:281 +#: ../Doc/library/idle.rst:285 msgid "Window menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:286 +#: ../Doc/library/idle.rst:290 msgid "Zoom Height" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:284 +#: ../Doc/library/idle.rst:288 msgid "" "Toggles the window between normal size and maximum height. The initial size " "defaults to 40 lines by 80 chars unless changed on the General tab of the " "Configure IDLE dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:288 +#: ../Doc/library/idle.rst:292 msgid "" "The rest of this menu lists the names of all open windows; select one to " "bring it to the foreground (deiconifying it if necessary)." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:292 +#: ../Doc/library/idle.rst:296 msgid "Help menu (Shell and Editor)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:295 +#: ../Doc/library/idle.rst:299 msgid "About IDLE" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:295 +#: ../Doc/library/idle.rst:299 msgid "Display version, copyright, license, credits, and more." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:299 +#: ../Doc/library/idle.rst:303 msgid "IDLE Help" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:298 +#: ../Doc/library/idle.rst:302 msgid "" -"Display a help file for IDLE detailing the menu options, basic editing and " +"Display this IDLE document, detailing the menu options, basic editing and " "navigation, and other tips." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:303 +#: ../Doc/library/idle.rst:307 msgid "Python Docs" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:302 +#: ../Doc/library/idle.rst:306 msgid "" "Access local Python documentation, if installed, or start a web browser and " "open docs.python.org showing the latest Python documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:306 +#: ../Doc/library/idle.rst:310 msgid "Turtle Demo" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:306 +#: ../Doc/library/idle.rst:310 msgid "Run the turtledemo module with example Python code and turtle drawings." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:308 +#: ../Doc/library/idle.rst:312 msgid "" "Additional help sources may be added here with the Configure IDLE dialog " -"under the General tab." +"under the General tab. See the \"Help sources\" subsection below for more on " +"Help menu choices." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:320 +#: ../Doc/library/idle.rst:325 msgid "Context Menus" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:322 +#: ../Doc/library/idle.rst:327 msgid "" -"Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on OS X). " +"Open a context menu by right-clicking in a window (Control-click on macOS). " "Context menus have the standard clipboard functions also on the Edit menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:334 +#: ../Doc/library/idle.rst:339 msgid "" "Editor windows also have breakpoint functions. Lines with a breakpoint set " "are specially marked. Breakpoints only have an effect when running under " @@ -671,121 +679,166 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:339 +#: ../Doc/library/idle.rst:344 msgid "Set Breakpoint" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:339 +#: ../Doc/library/idle.rst:344 msgid "Set a breakpoint on the current line." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:342 +#: ../Doc/library/idle.rst:347 msgid "Clear Breakpoint" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:342 +#: ../Doc/library/idle.rst:347 msgid "Clear the breakpoint on that line." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:344 -msgid "Shell and Output windows have the following." +#: ../Doc/library/idle.rst:349 +msgid "Shell and Output windows also have the following." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:348 +#: ../Doc/library/idle.rst:352 msgid "Go to file/line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:347 +#: ../Doc/library/idle.rst:352 msgid "Same as in Debug menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:351 -msgid "Editing and navigation" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/idle.rst:353 +#: ../Doc/library/idle.rst:354 msgid "" -"In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " -"and the :kbd:`Command` key on Mac OSX." +"The Shell window also has an output squeezing facility explained in the the " +"*Python Shell window* subsection below." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:356 -msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right" +#: ../Doc/library/idle.rst:360 +msgid "Squeeze" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:358 msgid "" -":kbd:`C-Backspace` delete word left; :kbd:`C-Del` delete word to the right" +"If the cursor is over an output line, squeeze all the output between the " +"code above and the prompt below down to a 'Squeezed text' label." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:360 -msgid "Arrow keys and :kbd:`Page Up`/:kbd:`Page Down` to move around" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/idle.rst:362 -msgid ":kbd:`C-LeftArrow` and :kbd:`C-RightArrow` moves by words" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/idle.rst:364 -msgid ":kbd:`Home`/:kbd:`End` go to begin/end of line" +#: ../Doc/library/idle.rst:363 +msgid "Editing and navigation" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:366 -msgid ":kbd:`C-Home`/:kbd:`C-End` go to begin/end of file" +msgid "Editor windows" msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:368 -msgid "Some useful Emacs bindings are inherited from Tcl/Tk:" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/idle.rst:370 -msgid ":kbd:`C-a` beginning of line" +msgid "" +"IDLE may open editor windows when it starts, depending on settings and how " +"you start IDLE. Thereafter, use the File menu. There can be only one open " +"editor window for a given file." msgstr "" #: ../Doc/library/idle.rst:372 +msgid "" +"The title bar contains the name of the file, the full path, and the version " +"of Python and IDLE running the window. The status bar contains the line " +"number ('Ln') and column number ('Col'). Line numbers start with 1; column " +"numbers with 0." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:377 +msgid "" +"IDLE assumes that files with a known .py* extension contain Python code and " +"that other files do not. Run Python code with the Run menu." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:381 +msgid "Key bindings" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:383 +msgid "" +"In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " +"and the :kbd:`Command` key on macOS." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:386 +msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:388 +msgid "" +":kbd:`C-Backspace` delete word left; :kbd:`C-Del` delete word to the right" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:390 +msgid "Arrow keys and :kbd:`Page Up`/:kbd:`Page Down` to move around" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:392 +msgid ":kbd:`C-LeftArrow` and :kbd:`C-RightArrow` moves by words" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:394 +msgid ":kbd:`Home`/:kbd:`End` go to begin/end of line" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:396 +msgid ":kbd:`C-Home`/:kbd:`C-End` go to begin/end of file" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:398 +msgid "Some useful Emacs bindings are inherited from Tcl/Tk:" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:400 +msgid ":kbd:`C-a` beginning of line" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:402 msgid ":kbd:`C-e` end of line" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:374 +#: ../Doc/library/idle.rst:404 msgid ":kbd:`C-k` kill line (but doesn't put it in clipboard)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:376 +#: ../Doc/library/idle.rst:406 msgid ":kbd:`C-l` center window around the insertion point" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:378 +#: ../Doc/library/idle.rst:408 msgid "" ":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:381 +#: ../Doc/library/idle.rst:411 msgid "" ":kbd:`C-f` go forward one character without deleting (usually you can also " "use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:384 +#: ../Doc/library/idle.rst:414 msgid "" ":kbd:`C-p` go up one line (usually you can also use the cursor key for this)" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:387 +#: ../Doc/library/idle.rst:417 msgid ":kbd:`C-d` delete next character" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:389 +#: ../Doc/library/idle.rst:419 msgid "" "Standard keybindings (like :kbd:`C-c` to copy and :kbd:`C-v` to paste) may " "work. Keybindings are selected in the Configure IDLE dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:394 +#: ../Doc/library/idle.rst:423 msgid "Automatic indentation" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:396 +#: ../Doc/library/idle.rst:425 msgid "" "After a block-opening statement, the next line is indented by 4 spaces (in " "the Python Shell window by one tab). After certain keywords (break, return " @@ -795,21 +848,21 @@ msgid "" "tabs are restricted to four spaces due to Tcl/Tk limitations." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:403 +#: ../Doc/library/idle.rst:432 msgid "See also the indent/dedent region commands in the edit menu." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:406 +#: ../Doc/library/idle.rst:435 msgid "Completions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:408 +#: ../Doc/library/idle.rst:437 msgid "" "Completions are supplied for functions, classes, and attributes of classes, " "both built-in and user-defined. Completions are also provided for filenames." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:412 +#: ../Doc/library/idle.rst:441 msgid "" "The AutoCompleteWindow (ACW) will open after a predefined delay (default is " "two seconds) after a '.' or (in a string) an os.sep is typed. If after one " @@ -817,13 +870,13 @@ msgid "" "ACW will open immediately if a possible continuation is found." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:417 +#: ../Doc/library/idle.rst:446 msgid "" "If there is only one possible completion for the characters entered, a :kbd:" "`Tab` will supply that completion without opening the ACW." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:420 +#: ../Doc/library/idle.rst:449 msgid "" "'Show Completions' will force open a completions window, by default the :kbd:" "`C-space` will open a completions window. In an empty string, this will " @@ -833,7 +886,7 @@ msgid "" "the ACW will attempt to be more specific." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:427 +#: ../Doc/library/idle.rst:456 msgid "" "If a string of characters is typed, the ACW selection will jump to the entry " "most closely matching those characters. Entering a :kbd:`tab` will cause " @@ -843,18 +896,18 @@ msgid "" "and the scroll wheel all operate on the ACW." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:434 +#: ../Doc/library/idle.rst:463 msgid "" "\"Hidden\" attributes can be accessed by typing the beginning of hidden name " "after a '.', e.g. '_'. This allows access to modules with ``__all__`` set, " "or to class-private attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:438 +#: ../Doc/library/idle.rst:467 msgid "Completions and the 'Expand Word' facility can save a lot of typing!" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:440 +#: ../Doc/library/idle.rst:469 msgid "" "Completions are currently limited to those in the namespaces. Names in an " "Editor window which are not via ``__main__`` and :data:`sys.modules` will " @@ -863,17 +916,17 @@ msgid "" "so much can be found by default, e.g. the re module." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:446 +#: ../Doc/library/idle.rst:475 msgid "" "If you don't like the ACW popping up unbidden, simply make the delay longer " "or disable the extension." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:450 +#: ../Doc/library/idle.rst:479 msgid "Calltips" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:452 +#: ../Doc/library/idle.rst:481 msgid "" "A calltip is shown when one types :kbd:`(` after the name of an *accessible* " "function. A name expression may include dots and subscripts. A calltip " @@ -882,7 +935,7 @@ msgid "" "definition, the menu or shortcut display a calltip." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:458 +#: ../Doc/library/idle.rst:487 msgid "" "A calltip consists of the function signature and the first line of the " "docstring. For builtins without an accessible signature, the calltip " @@ -890,14 +943,14 @@ msgid "" "details may change." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:463 +#: ../Doc/library/idle.rst:492 msgid "" "The set of *accessible* functions depends on what modules have been imported " "into the user process, including those imported by Idle itself, and what " "definitions have been run, all since the last restart." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:467 +#: ../Doc/library/idle.rst:496 msgid "" "For example, restart the Shell and enter ``itertools.count(``. A calltip " "appears because Idle imports itertools into the user process for its own " @@ -906,53 +959,73 @@ msgid "" "``import turtle`` and then ``turtle.write(`` will work." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:473 +#: ../Doc/library/idle.rst:502 msgid "" "In an editor, import statements have no effect until one runs the file. One " "might want to run a file after writing the import statements at the top, or " "immediately run an existing file before editing." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:478 +#: ../Doc/library/idle.rst:507 msgid "Python Shell window" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:480 +#: ../Doc/library/idle.rst:509 +msgid "" +"With IDLE's Shell, one enters, edits, and recalls complete statements. Most " +"consoles and terminals only work with a single physical line at a time." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:512 +msgid "" +"When one pastes code into Shell, it is not compiled and possibly executed " +"until one hits :kbd:`Return`. One may edit pasted code first. If one pastes " +"more that one statement into Shell, the result will be a :exc:`SyntaxError` " +"when multiple statements are compiled as if they were one." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:517 +msgid "" +"The editing features described in previous subsections work when entering " +"code interactively. IDLE's Shell window also responds to the following keys." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:520 msgid ":kbd:`C-c` interrupts executing command" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:482 +#: ../Doc/library/idle.rst:522 msgid "" ":kbd:`C-d` sends end-of-file; closes window if typed at a ``>>>`` prompt" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:484 +#: ../Doc/library/idle.rst:524 msgid ":kbd:`Alt-/` (Expand word) is also useful to reduce typing" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:486 +#: ../Doc/library/idle.rst:526 msgid "Command history" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:488 +#: ../Doc/library/idle.rst:528 msgid "" -":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On OS " -"X use :kbd:`C-p`." +":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On " +"macOS use :kbd:`C-p`." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:491 -msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On OS X use :kbd:`C-n`." +#: ../Doc/library/idle.rst:531 +msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:493 +#: ../Doc/library/idle.rst:533 msgid ":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:497 +#: ../Doc/library/idle.rst:536 msgid "Text colors" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:499 +#: ../Doc/library/idle.rst:538 msgid "" "Idle defaults to black on white text, but colors text with special meanings. " "For the shell, these are shell output, shell error, user output, and user " @@ -962,7 +1035,7 @@ msgid "" "(when present), found text (when possible), and selected text." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:506 +#: ../Doc/library/idle.rst:545 msgid "" "Text coloring is done in the background, so uncolorized text is occasionally " "visible. To change the color scheme, use the Configure IDLE dialog " @@ -970,11 +1043,11 @@ msgid "" "and text in popups and dialogs is not user-configurable." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:513 +#: ../Doc/library/idle.rst:552 msgid "Startup and code execution" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:515 +#: ../Doc/library/idle.rst:554 msgid "" "Upon startup with the ``-s`` option, IDLE will execute the file referenced " "by the environment variables :envvar:`IDLESTARTUP` or :envvar:" @@ -986,7 +1059,7 @@ msgid "" "modules." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:523 +#: ../Doc/library/idle.rst:562 msgid "" "In addition, ``Tk`` also loads a startup file if it is present. Note that " "the Tk file is loaded unconditionally. This additional file is ``.Idle.py`` " @@ -995,15 +1068,15 @@ msgid "" "importing functions to be used from IDLE's Python shell." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:531 +#: ../Doc/library/idle.rst:569 msgid "Command line usage" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:547 +#: ../Doc/library/idle.rst:585 msgid "If there are arguments:" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:549 +#: ../Doc/library/idle.rst:587 msgid "" "If ``-``, ``-c``, or ``r`` is used, all arguments are placed in ``sys." "argv[1:...]`` and ``sys.argv[0]`` is set to ``''``, ``'-c'``, or ``'-r'``. " @@ -1011,17 +1084,17 @@ msgid "" "dialog." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:554 +#: ../Doc/library/idle.rst:592 msgid "" "Otherwise, arguments are files opened for editing and ``sys.argv`` reflects " "the arguments passed to IDLE itself." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:559 +#: ../Doc/library/idle.rst:596 msgid "Startup failure" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:561 +#: ../Doc/library/idle.rst:598 msgid "" "IDLE uses a socket to communicate between the IDLE GUI process and the user " "code execution process. A connection must be established whenever the Shell " @@ -1031,7 +1104,7 @@ msgid "" "user here. It then exits." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:568 +#: ../Doc/library/idle.rst:605 msgid "" "A common cause of failure is a user-written file with the same name as a " "standard library module, such as *random.py* and *tkinter.py*. When such a " @@ -1040,7 +1113,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:574 +#: ../Doc/library/idle.rst:611 msgid "" "Though less common than in the past, an antivirus or firewall program may " "stop the connection. If the program cannot be taught to allow the " @@ -1050,7 +1123,7 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:581 +#: ../Doc/library/idle.rst:618 msgid "" "Python installation issues occasionally stop IDLE: multiple versions can " "clash, or a single installation might need admin access. If one undo the " @@ -1058,7 +1131,7 @@ msgid "" "completely remove Python and start over." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:586 +#: ../Doc/library/idle.rst:623 msgid "" "A zombie pythonw.exe process could be a problem. On Windows, use Task " "Manager to detect and stop one. Sometimes a restart initiated by a program " @@ -1066,7 +1139,7 @@ msgid "" "error box or Restart Shell on the Shell menu may fix a temporary problem." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:591 +#: ../Doc/library/idle.rst:628 msgid "" "When IDLE first starts, it attempts to read user configuration files in ~/." "idlerc/ (~ is one's home directory). If there is a problem, an error " @@ -1076,48 +1149,132 @@ msgid "" "be to delete one or more of the configuration files." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:598 +#: ../Doc/library/idle.rst:635 msgid "" "If IDLE quits with no message, and it was not started from a console, try " "starting from a console (``python -m idlelib)`` and see if a message appears." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:603 -msgid "IDLE-console differences" +#: ../Doc/library/idle.rst:639 +msgid "Running user code" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:605 +#: ../Doc/library/idle.rst:641 msgid "" "With rare exceptions, the result of executing Python code with IDLE is " -"intended to be the same as executing the same code in a console window. " +"intended to be the same as executing the same code by the default method, " +"directly with Python in a text-mode system console or terminal window. " "However, the different interface and operation occasionally affect visible " -"results. For instance, ``sys.modules`` starts with more entries." +"results. For instance, ``sys.modules`` starts with more entries, and " +"``threading.activeCount()`` returns 2 instead of 1." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:610 +#: ../Doc/library/idle.rst:648 msgid "" -"IDLE also replaces ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, and ``sys.stderr`` with " -"objects that get input from and send output to the Shell window. When Shell " -"has the focus, it controls the keyboard and screen. This is normally " -"transparent, but functions that directly access the keyboard and screen will " -"not work. If ``sys`` is reset with ``importlib.reload(sys)``, IDLE's " -"changes are lost and things like ``input``, ``raw_input``, and ``print`` " +"By default, IDLE runs user code in a separate OS process rather than in the " +"user interface process that runs the shell and editor. In the execution " +"process, it replaces ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, and ``sys.stderr`` with " +"objects that get input from and send output to the Shell window. The " +"original values stored in ``sys.__stdin__``, ``sys.__stdout__``, and ``sys." +"__stderr__`` are not touched, but may be ``None``." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:655 +msgid "" +"When Shell has the focus, it controls the keyboard and screen. This is " +"normally transparent, but functions that directly access the keyboard and " +"screen will not work. These include system-specific functions that " +"determine whether a key has been pressed and if so, which." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:660 +msgid "" +"IDLE's standard stream replacements are not inherited by subprocesses " +"created in the execution process, whether directly by user code or by " +"modules such as multiprocessing. If such subprocess use ``input`` from sys." +"stdin or ``print`` or ``write`` to sys.stdout or sys.stderr, IDLE should be " +"started in a command line window. The secondary subprocess will then be " +"attached to that window for input and output." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:667 +msgid "" +"If ``sys`` is reset by user code, such as with ``importlib.reload(sys)``, " +"IDLE's changes are lost and input from the keyboard and output to the screen " "will not work correctly." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:618 -msgid "" -"With IDLE's Shell, one enters, edits, and recalls complete statements. Some " -"consoles only work with a single physical line at a time. IDLE uses " -"``exec`` to run each statement. As a result, ``'__builtins__'`` is always " -"defined for each statement." +#: ../Doc/library/idle.rst:672 +msgid "User output in Shell" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:624 +#: ../Doc/library/idle.rst:674 +msgid "" +"When a program outputs text, the result is determined by the corresponding " +"output device. When IDLE executes user code, ``sys.stdout`` and ``sys." +"stderr`` are connected to the display area of IDLE's Shell. Some of its " +"features are inherited from the underlying Tk Text widget. Others are " +"programmed additions. Where it matters, Shell is designed for development " +"rather than production runs." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:681 +msgid "" +"For instance, Shell never throws away output. A program that sends " +"unlimited output to Shell will eventually fill memory, resulting in a memory " +"error. In contrast, some system text windows only keep the last n lines of " +"output. A Windows console, for instance, keeps a user-settable 1 to 9999 " +"lines, with 300 the default." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:687 +msgid "" +"Text widgets display a subset of Unicode, the Basic Multilingual Plane " +"(BMP). Which characters get a proper glyph instead of a replacement box " +"depends on the operating system and installed fonts. Newline characters " +"cause following text to appear on a new line, but other control characters " +"are either replaced with a box or deleted. However, ``repr()``, which is " +"used for interactive echo of expression values, replaces control characters, " +"some BMP codepoints, and all non-BMP characters with escape codes before " +"they are output." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:696 +msgid "" +"Normal and error output are generally kept separate (on separate lines) from " +"code input and each other. They each get different highlight colors." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:699 +msgid "" +"For SyntaxError tracebacks, the normal '^' marking where the error was " +"detected is replaced by coloring the text with an error highlight. When code " +"run from a file causes other exceptions, one may right click on a traceback " +"line to jump to the corresponding line in an IDLE editor. The file will be " +"opened if necessary." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:705 +msgid "" +"Shell has a special facility for squeezing output lines down to a 'Squeezed " +"text' label. This is done automatically for output over N lines (N = 50 by " +"default). N can be changed in the PyShell section of the General page of the " +"Settings dialog. Output with fewer lines can be squeezed by right clicking " +"on the output. This can be useful lines long enough to slow down scrolling." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:713 +msgid "" +"Squeezed output is expanded in place by double-clicking the label. It can " +"also be sent to the clipboard or a separate view window by right-clicking " +"the label." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:718 msgid "Developing tkinter applications" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:626 +#: ../Doc/library/idle.rst:720 msgid "" "IDLE is intentionally different from standard Python in order to facilitate " "development of tkinter programs. Enter ``import tkinter as tk; root = tk." @@ -1129,7 +1286,7 @@ msgid "" "changes in standard Python until one enters ``root.update()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:635 +#: ../Doc/library/idle.rst:729 msgid "" "Most tkinter programs run ``root.mainloop()``, which usually does not return " "until the tk app is destroyed. If the program is run with ``python -i`` or " @@ -1137,7 +1294,7 @@ msgid "" "``mainloop()`` returns, at which time there is nothing left to interact with." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:641 +#: ../Doc/library/idle.rst:735 msgid "" "When running a tkinter program from an IDLE editor, one can comment out the " "mainloop call. One then gets a shell prompt immediately and can interact " @@ -1145,11 +1302,11 @@ msgid "" "mainloop call when running in standard Python." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:647 +#: ../Doc/library/idle.rst:741 msgid "Running without a subprocess" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:649 +#: ../Doc/library/idle.rst:743 msgid "" "By default, IDLE executes user code in a separate subprocess via a socket, " "which uses the internal loopback interface. This connection is not " @@ -1157,7 +1314,7 @@ msgid "" "firewall software complains anyway, you can ignore it." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:654 +#: ../Doc/library/idle.rst:748 msgid "" "If the attempt to make the socket connection fails, Idle will notify you. " "Such failures are sometimes transient, but if persistent, the problem may be " @@ -1166,7 +1323,7 @@ msgid "" "command line switch." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:660 +#: ../Doc/library/idle.rst:754 msgid "" "If IDLE is started with the -n command line switch it will run in a single " "process and will not create the subprocess which runs the RPC Python " @@ -1180,28 +1337,43 @@ msgid "" "at all possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:675 +#: ../Doc/library/idle.rst:769 msgid "Help and preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:678 -msgid "Additional help sources" +#: ../Doc/library/idle.rst:772 +msgid "Help sources" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:680 +#: ../Doc/library/idle.rst:774 msgid "" -"IDLE includes a help menu entry called \"Python Docs\" that will open the " -"extensive sources of help, including tutorials, available at docs.python." -"org. Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time " -"using the Configure IDLE dialog. See the IDLE help option in the help menu " -"of IDLE for more information." +"Help menu entry \"IDLE Help\" displays a formatted html version of the IDLE " +"chapter of the Library Reference. The result, in a read-only tkinter text " +"window, is close to what one sees in a web browser. Navigate through the " +"text with a mousewheel, the scrollbar, or up and down arrow keys held down. " +"Or click the TOC (Table of Contents) button and select a section header in " +"the opened box." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:688 +#: ../Doc/library/idle.rst:782 +msgid "" +"Help menu entry \"Python Docs\" opens the extensive sources of help, " +"including tutorials, available at docs.python.org/x.y, where 'x.y' is the " +"currently running Python version. If your system has an off-line copy of " +"the docs (this may be an installation option), that will be opened instead." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:788 +msgid "" +"Selected URLs can be added or removed from the help menu at any time using " +"the General tab of the Configure IDLE dialog ." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:792 msgid "Setting preferences" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:690 +#: ../Doc/library/idle.rst:794 msgid "" "The font preferences, highlighting, keys, and general preferences can be " "changed via Configure IDLE on the Option menu. Keys can be user defined; " @@ -1209,11 +1381,22 @@ msgid "" "custom key set in the Configure IDLE dialog under the keys tab." msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:697 +#: ../Doc/library/idle.rst:800 +msgid "IDLE on macOS" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:802 +msgid "" +"Under System Preferences: Dock, one can set \"Prefer tabs when opening " +"documents\" to \"Always\". This setting is not compatible with the tk/" +"tkinter GUI framework used by IDLE, and it breaks a few IDLE features." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/idle.rst:807 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../Doc/library/idle.rst:699 +#: ../Doc/library/idle.rst:809 msgid "" "IDLE contains an extension facility. Preferences for extensions can be " "changed with the Extensions tab of the preferences dialog. See the beginning " diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 08e1d6a3..d89a1c1c 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -305,8 +305,8 @@ msgid "" "Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source " "code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz." "cpython-32.pyc`` the returned path would be ``/foo/bar/baz.py``. *path* " -"need not exist, however if it does not conform to :pep:`3147` format, a " -"``ValueError`` is raised. If :attr:`sys.implementation.cache_tag` is not " +"need not exist, however if it does not conform to :pep:`3147` format, a :exc:" +"`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation.cache_tag` is not " "defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." msgstr "" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 231235c3..3a9f3c0e 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1655,8 +1655,8 @@ msgid "" "code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz." "cpython-32.pyc`` the returned path would be ``/foo/bar/baz.py``. *path* " "need not exist, however if it does not conform to :pep:`3147` or :pep:`488` " -"format, a ``ValueError`` is raised. If :attr:`sys.implementation.cache_tag` " -"is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." +"format, a :exc:`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation." +"cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/importlib.rst:1421 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/importlib.rst:1655 msgid "" "To import a Python source file directly, use the following recipe (Python " -"3.4 and newer only)::" +"3.5 and newer only)::" msgstr "" #: ../Doc/library/importlib.rst:1675 diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 659d112b..3dcd47e4 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-27 19:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "module" #: ../Doc/library/inspect.rst:43 ../Doc/library/inspect.rst:48 #: ../Doc/library/inspect.rst:58 ../Doc/library/inspect.rst:73 -#: ../Doc/library/inspect.rst:225 +#: ../Doc/library/inspect.rst:222 msgid "__doc__" msgstr "__doc__" #: ../Doc/library/inspect.rst:43 ../Doc/library/inspect.rst:48 #: ../Doc/library/inspect.rst:58 ../Doc/library/inspect.rst:73 -#: ../Doc/library/inspect.rst:225 +#: ../Doc/library/inspect.rst:222 msgid "documentation string" msgstr "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "class" msgstr "classe" #: ../Doc/library/inspect.rst:50 ../Doc/library/inspect.rst:60 -#: ../Doc/library/inspect.rst:75 ../Doc/library/inspect.rst:194 -#: ../Doc/library/inspect.rst:208 ../Doc/library/inspect.rst:227 +#: ../Doc/library/inspect.rst:75 ../Doc/library/inspect.rst:191 +#: ../Doc/library/inspect.rst:205 ../Doc/library/inspect.rst:224 msgid "__name__" msgstr "__name__" @@ -104,14 +104,14 @@ msgid "name with which this class was defined" msgstr "" #: ../Doc/library/inspect.rst:53 ../Doc/library/inspect.rst:63 -#: ../Doc/library/inspect.rst:78 ../Doc/library/inspect.rst:196 -#: ../Doc/library/inspect.rst:210 ../Doc/library/inspect.rst:230 +#: ../Doc/library/inspect.rst:78 ../Doc/library/inspect.rst:193 +#: ../Doc/library/inspect.rst:207 ../Doc/library/inspect.rst:227 msgid "__qualname__" msgstr "__qualname__" #: ../Doc/library/inspect.rst:53 ../Doc/library/inspect.rst:63 -#: ../Doc/library/inspect.rst:78 ../Doc/library/inspect.rst:196 -#: ../Doc/library/inspect.rst:210 ../Doc/library/inspect.rst:230 +#: ../Doc/library/inspect.rst:78 ../Doc/library/inspect.rst:193 +#: ../Doc/library/inspect.rst:207 ../Doc/library/inspect.rst:227 msgid "qualified name" msgstr "nom qualifié" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "__func__" msgid "function object containing implementation of method" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:69 ../Doc/library/inspect.rst:232 +#: ../Doc/library/inspect.rst:69 ../Doc/library/inspect.rst:229 msgid "__self__" msgstr "__self__" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "tb_next" msgid "next inner traceback object (called by this level)" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:114 ../Doc/library/inspect.rst:198 -#: ../Doc/library/inspect.rst:215 +#: ../Doc/library/inspect.rst:114 ../Doc/library/inspect.rst:195 +#: ../Doc/library/inspect.rst:212 msgid "frame" msgstr "" @@ -287,258 +287,250 @@ msgid "local namespace seen by this frame" msgstr "" #: ../Doc/library/inspect.rst:135 -msgid "f_restricted" -msgstr "f_restricted" - -#: ../Doc/library/inspect.rst:135 -msgid "0 or 1 if frame is in restricted execution mode" -msgstr "" - -#: ../Doc/library/inspect.rst:138 msgid "f_trace" msgstr "f_trace" -#: ../Doc/library/inspect.rst:138 +#: ../Doc/library/inspect.rst:135 msgid "tracing function for this frame, or ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:141 ../Doc/library/inspect.rst:202 -#: ../Doc/library/inspect.rst:219 +#: ../Doc/library/inspect.rst:138 ../Doc/library/inspect.rst:199 +#: ../Doc/library/inspect.rst:216 msgid "code" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:141 +#: ../Doc/library/inspect.rst:138 msgid "co_argcount" msgstr "co_argcount" -#: ../Doc/library/inspect.rst:141 +#: ../Doc/library/inspect.rst:138 msgid "" "number of arguments (not including keyword only arguments, \\* or \\*\\* " "args)" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:146 +#: ../Doc/library/inspect.rst:143 msgid "co_code" msgstr "co_code" -#: ../Doc/library/inspect.rst:146 +#: ../Doc/library/inspect.rst:143 msgid "string of raw compiled bytecode" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:149 +#: ../Doc/library/inspect.rst:146 msgid "co_cellvars" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:149 +#: ../Doc/library/inspect.rst:146 msgid "tuple of names of cell variables (referenced by containing scopes)" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:153 +#: ../Doc/library/inspect.rst:150 msgid "co_consts" msgstr "co_consts" -#: ../Doc/library/inspect.rst:153 +#: ../Doc/library/inspect.rst:150 msgid "tuple of constants used in the bytecode" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:156 +#: ../Doc/library/inspect.rst:153 msgid "co_filename" msgstr "co_filename" -#: ../Doc/library/inspect.rst:156 +#: ../Doc/library/inspect.rst:153 msgid "name of file in which this code object was created" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:160 +#: ../Doc/library/inspect.rst:157 msgid "co_firstlineno" msgstr "co_firstlineno" -#: ../Doc/library/inspect.rst:160 +#: ../Doc/library/inspect.rst:157 msgid "number of first line in Python source code" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:163 +#: ../Doc/library/inspect.rst:160 msgid "co_flags" msgstr "co_flags" -#: ../Doc/library/inspect.rst:163 +#: ../Doc/library/inspect.rst:160 msgid "" "bitmap of ``CO_*`` flags, read more :ref:`here `" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:167 +#: ../Doc/library/inspect.rst:164 msgid "co_lnotab" msgstr "co_lnotab" -#: ../Doc/library/inspect.rst:167 +#: ../Doc/library/inspect.rst:164 msgid "encoded mapping of line numbers to bytecode indices" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:171 +#: ../Doc/library/inspect.rst:168 msgid "co_freevars" msgstr "co_freevars" -#: ../Doc/library/inspect.rst:171 +#: ../Doc/library/inspect.rst:168 msgid "tuple of names of free variables (referenced via a function's closure)" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:175 +#: ../Doc/library/inspect.rst:172 msgid "co_kwonlyargcount" msgstr "co_kwonlyargcount" -#: ../Doc/library/inspect.rst:175 +#: ../Doc/library/inspect.rst:172 msgid "number of keyword only arguments (not including \\*\\* arg)" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:179 +#: ../Doc/library/inspect.rst:176 msgid "co_name" msgstr "co_name" -#: ../Doc/library/inspect.rst:179 +#: ../Doc/library/inspect.rst:176 msgid "name with which this code object was defined" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:182 +#: ../Doc/library/inspect.rst:179 msgid "co_names" msgstr "co_names" -#: ../Doc/library/inspect.rst:182 +#: ../Doc/library/inspect.rst:179 msgid "tuple of names of local variables" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:185 +#: ../Doc/library/inspect.rst:182 msgid "co_nlocals" msgstr "co_nlocals" -#: ../Doc/library/inspect.rst:185 +#: ../Doc/library/inspect.rst:182 msgid "number of local variables" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:187 +#: ../Doc/library/inspect.rst:184 msgid "co_stacksize" msgstr "co_stacksize" -#: ../Doc/library/inspect.rst:187 +#: ../Doc/library/inspect.rst:184 msgid "virtual machine stack space required" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:190 +#: ../Doc/library/inspect.rst:187 msgid "co_varnames" msgstr "co_varnames" -#: ../Doc/library/inspect.rst:190 +#: ../Doc/library/inspect.rst:187 msgid "tuple of names of arguments and local variables" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:194 +#: ../Doc/library/inspect.rst:191 msgid "generator" msgstr "générateur" -#: ../Doc/library/inspect.rst:194 ../Doc/library/inspect.rst:208 +#: ../Doc/library/inspect.rst:191 ../Doc/library/inspect.rst:205 msgid "name" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:198 +#: ../Doc/library/inspect.rst:195 msgid "gi_frame" msgstr "gi_frame" -#: ../Doc/library/inspect.rst:200 +#: ../Doc/library/inspect.rst:197 msgid "gi_running" msgstr "gi_running" -#: ../Doc/library/inspect.rst:200 +#: ../Doc/library/inspect.rst:197 msgid "is the generator running?" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:202 +#: ../Doc/library/inspect.rst:199 msgid "gi_code" msgstr "gi_code" -#: ../Doc/library/inspect.rst:204 +#: ../Doc/library/inspect.rst:201 msgid "gi_yieldfrom" msgstr "gi_yieldfrom" -#: ../Doc/library/inspect.rst:204 +#: ../Doc/library/inspect.rst:201 msgid "object being iterated by ``yield from``, or ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:208 +#: ../Doc/library/inspect.rst:205 msgid "coroutine" msgstr "coroutine" -#: ../Doc/library/inspect.rst:212 +#: ../Doc/library/inspect.rst:209 msgid "cr_await" msgstr "cr_await" -#: ../Doc/library/inspect.rst:212 +#: ../Doc/library/inspect.rst:209 msgid "object being awaited on, or ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:215 +#: ../Doc/library/inspect.rst:212 msgid "cr_frame" msgstr "cr_frame" -#: ../Doc/library/inspect.rst:217 +#: ../Doc/library/inspect.rst:214 msgid "cr_running" msgstr "cr_running" -#: ../Doc/library/inspect.rst:217 +#: ../Doc/library/inspect.rst:214 msgid "is the coroutine running?" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:219 +#: ../Doc/library/inspect.rst:216 msgid "cr_code" msgstr "cr_code" -#: ../Doc/library/inspect.rst:221 +#: ../Doc/library/inspect.rst:218 msgid "cr_origin" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:221 +#: ../Doc/library/inspect.rst:218 msgid "where coroutine was created, or ``None``. See |coroutine-origin-link|" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:225 +#: ../Doc/library/inspect.rst:222 msgid "builtin" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:227 +#: ../Doc/library/inspect.rst:224 msgid "original name of this function or method" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:232 +#: ../Doc/library/inspect.rst:229 msgid "instance to which a method is bound, or ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:239 +#: ../Doc/library/inspect.rst:236 msgid "Add ``__qualname__`` and ``gi_yieldfrom`` attributes to generators." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:241 +#: ../Doc/library/inspect.rst:238 msgid "" "The ``__name__`` attribute of generators is now set from the function name, " "instead of the code name, and it can now be modified." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:246 +#: ../Doc/library/inspect.rst:243 msgid "Add ``cr_origin`` attribute to coroutines." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:250 +#: ../Doc/library/inspect.rst:247 msgid "" "Return all the members of an object in a list of (name, value) pairs sorted " "by name. If the optional *predicate* argument is supplied, only members for " "which the predicate returns a true value are included." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:256 +#: ../Doc/library/inspect.rst:253 msgid "" ":func:`getmembers` will only return class attributes defined in the " "metaclass when the argument is a class and those attributes have been listed " "in the metaclass' custom :meth:`__dir__`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:263 +#: ../Doc/library/inspect.rst:260 msgid "" "Return the name of the module named by the file *path*, without including " "the names of enclosing packages. The file extension is checked against all " @@ -547,113 +539,113 @@ msgid "" "``None`` is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:269 +#: ../Doc/library/inspect.rst:266 msgid "" "Note that this function *only* returns a meaningful name for actual Python " "modules - paths that potentially refer to Python packages will still return " "``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:273 +#: ../Doc/library/inspect.rst:270 msgid "The function is based directly on :mod:`importlib`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:279 +#: ../Doc/library/inspect.rst:276 msgid "Return true if the object is a module." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:284 +#: ../Doc/library/inspect.rst:281 msgid "" "Return true if the object is a class, whether built-in or created in Python " "code." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:290 +#: ../Doc/library/inspect.rst:287 msgid "Return true if the object is a bound method written in Python." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:295 +#: ../Doc/library/inspect.rst:292 msgid "" "Return true if the object is a Python function, which includes functions " "created by a :term:`lambda` expression." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:301 +#: ../Doc/library/inspect.rst:298 msgid "Return true if the object is a Python generator function." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:306 +#: ../Doc/library/inspect.rst:303 msgid "Return true if the object is a generator." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:311 +#: ../Doc/library/inspect.rst:308 msgid "" "Return true if the object is a :term:`coroutine function` (a function " "defined with an :keyword:`async def` syntax)." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:319 +#: ../Doc/library/inspect.rst:316 msgid "" "Return true if the object is a :term:`coroutine` created by an :keyword:" "`async def` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:327 +#: ../Doc/library/inspect.rst:324 msgid "Return true if the object can be used in :keyword:`await` expression." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:329 +#: ../Doc/library/inspect.rst:326 msgid "" "Can also be used to distinguish generator-based coroutines from regular " "generators::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:346 +#: ../Doc/library/inspect.rst:343 msgid "" "Return true if the object is an :term:`asynchronous generator` function, for " "example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:360 +#: ../Doc/library/inspect.rst:357 msgid "" "Return true if the object is an :term:`asynchronous generator iterator` " "created by an :term:`asynchronous generator` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:367 +#: ../Doc/library/inspect.rst:364 msgid "Return true if the object is a traceback." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:372 +#: ../Doc/library/inspect.rst:369 msgid "Return true if the object is a frame." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:377 +#: ../Doc/library/inspect.rst:374 msgid "Return true if the object is a code." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:382 +#: ../Doc/library/inspect.rst:379 msgid "" "Return true if the object is a built-in function or a bound built-in method." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:387 +#: ../Doc/library/inspect.rst:384 msgid "" "Return true if the object is a user-defined or built-in function or method." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:392 +#: ../Doc/library/inspect.rst:389 msgid "Return true if the object is an abstract base class." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:397 +#: ../Doc/library/inspect.rst:394 msgid "" "Return true if the object is a method descriptor, but not if :func:" "`ismethod`, :func:`isclass`, :func:`isfunction` or :func:`isbuiltin` are " "true." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:401 +#: ../Doc/library/inspect.rst:398 msgid "" "This, for example, is true of ``int.__add__``. An object passing this test " "has a :meth:`~object.__get__` method but not a :meth:`~object.__set__` " @@ -661,7 +653,7 @@ msgid "" "__name__` attribute is usually sensible, and :attr:`__doc__` often is." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:407 +#: ../Doc/library/inspect.rst:404 msgid "" "Methods implemented via descriptors that also pass one of the other tests " "return false from the :func:`ismethoddescriptor` test, simply because the " @@ -669,11 +661,11 @@ msgid "" "`__func__` attribute (etc) when an object passes :func:`ismethod`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:415 +#: ../Doc/library/inspect.rst:412 msgid "Return true if the object is a data descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:417 +#: ../Doc/library/inspect.rst:414 msgid "" "Data descriptors have both a :attr:`~object.__get__` and a :attr:`~object." "__set__` method. Examples are properties (defined in Python), getsets, and " @@ -684,33 +676,33 @@ msgid "" "these attributes), but this is not guaranteed." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:428 +#: ../Doc/library/inspect.rst:425 msgid "Return true if the object is a getset descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:432 +#: ../Doc/library/inspect.rst:429 msgid "" "getsets are attributes defined in extension modules via :c:type:" "`PyGetSetDef` structures. For Python implementations without such types, " "this method will always return ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:439 +#: ../Doc/library/inspect.rst:436 msgid "Return true if the object is a member descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:443 +#: ../Doc/library/inspect.rst:440 msgid "" "Member descriptors are attributes defined in extension modules via :c:type:" "`PyMemberDef` structures. For Python implementations without such types, " "this method will always return ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:451 +#: ../Doc/library/inspect.rst:448 msgid "Retrieving source code" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:455 +#: ../Doc/library/inspect.rst:452 msgid "" "Get the documentation string for an object, cleaned up with :func:" "`cleandoc`. If the documentation string for an object is not provided and " @@ -718,11 +710,11 @@ msgid "" "documentation string from the inheritance hierarchy." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:460 +#: ../Doc/library/inspect.rst:457 msgid "Documentation strings are now inherited if not overridden." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:466 +#: ../Doc/library/inspect.rst:463 msgid "" "Return in a single string any lines of comments immediately preceding the " "object's source code (for a class, function, or method), or at the top of " @@ -731,25 +723,25 @@ msgid "" "been defined in C or the interactive shell." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:475 +#: ../Doc/library/inspect.rst:472 msgid "" "Return the name of the (text or binary) file in which an object was defined. " "This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " "class, or function." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:482 +#: ../Doc/library/inspect.rst:479 msgid "Try to guess which module an object was defined in." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:487 +#: ../Doc/library/inspect.rst:484 msgid "" "Return the name of the Python source file in which an object was defined. " "This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " "class, or function." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:494 +#: ../Doc/library/inspect.rst:491 msgid "" "Return a list of source lines and starting line number for an object. The " "argument may be a module, class, method, function, traceback, frame, or code " @@ -759,13 +751,13 @@ msgid "" "code cannot be retrieved." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:501 ../Doc/library/inspect.rst:513 +#: ../Doc/library/inspect.rst:498 ../Doc/library/inspect.rst:510 msgid "" ":exc:`OSError` is raised instead of :exc:`IOError`, now an alias of the " "former." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:508 +#: ../Doc/library/inspect.rst:505 msgid "" "Return the text of the source code for an object. The argument may be a " "module, class, method, function, traceback, frame, or code object. The " @@ -773,13 +765,13 @@ msgid "" "the source code cannot be retrieved." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:520 +#: ../Doc/library/inspect.rst:517 msgid "" "Clean up indentation from docstrings that are indented to line up with " "blocks of code." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:523 +#: ../Doc/library/inspect.rst:520 msgid "" "All leading whitespace is removed from the first line. Any leading " "whitespace that can be uniformly removed from the second line onwards is " @@ -787,55 +779,55 @@ msgid "" "Also, all tabs are expanded to spaces." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:532 +#: ../Doc/library/inspect.rst:529 msgid "Introspecting callables with the Signature object" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:536 +#: ../Doc/library/inspect.rst:533 msgid "" "The Signature object represents the call signature of a callable object and " "its return annotation. To retrieve a Signature object, use the :func:" "`signature` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:542 +#: ../Doc/library/inspect.rst:539 msgid "Return a :class:`Signature` object for the given ``callable``::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:559 +#: ../Doc/library/inspect.rst:556 msgid "" "Accepts a wide range of Python callables, from plain functions and classes " "to :func:`functools.partial` objects." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:562 +#: ../Doc/library/inspect.rst:559 msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if no signature can be provided, and :exc:" "`TypeError` if that type of object is not supported." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:565 +#: ../Doc/library/inspect.rst:562 msgid "" "``follow_wrapped`` parameter. Pass ``False`` to get a signature of " "``callable`` specifically (``callable.__wrapped__`` will not be used to " "unwrap decorated callables.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:572 +#: ../Doc/library/inspect.rst:569 msgid "" "Some callables may not be introspectable in certain implementations of " "Python. For example, in CPython, some built-in functions defined in C " "provide no metadata about their arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:579 +#: ../Doc/library/inspect.rst:576 msgid "" "A Signature object represents the call signature of a function and its " "return annotation. For each parameter accepted by the function it stores a :" "class:`Parameter` object in its :attr:`parameters` collection." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:583 +#: ../Doc/library/inspect.rst:580 msgid "" "The optional *parameters* argument is a sequence of :class:`Parameter` " "objects, which is validated to check that there are no parameters with " @@ -844,54 +836,54 @@ msgid "" "defaults follow parameters without defaults." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:589 +#: ../Doc/library/inspect.rst:586 msgid "" "The optional *return_annotation* argument, can be an arbitrary Python " "object, is the \"return\" annotation of the callable." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:592 +#: ../Doc/library/inspect.rst:589 msgid "" "Signature objects are *immutable*. Use :meth:`Signature.replace` to make a " "modified copy." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:595 +#: ../Doc/library/inspect.rst:592 msgid "Signature objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:600 +#: ../Doc/library/inspect.rst:597 msgid "A special class-level marker to specify absence of a return annotation." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:604 +#: ../Doc/library/inspect.rst:601 msgid "" "An ordered mapping of parameters' names to the corresponding :class:" "`Parameter` objects. Parameters appear in strict definition order, " "including keyword-only parameters." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:608 ../Doc/library/inspect.rst:930 +#: ../Doc/library/inspect.rst:605 ../Doc/library/inspect.rst:927 msgid "" "Python only explicitly guaranteed that it preserved the declaration order of " "keyword-only parameters as of version 3.7, although in practice this order " "had always been preserved in Python 3." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:615 +#: ../Doc/library/inspect.rst:612 msgid "" "The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no \"return" "\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:620 +#: ../Doc/library/inspect.rst:617 msgid "" "Create a mapping from positional and keyword arguments to parameters. " "Returns :class:`BoundArguments` if ``*args`` and ``**kwargs`` match the " "signature, or raises a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:626 +#: ../Doc/library/inspect.rst:623 msgid "" "Works the same way as :meth:`Signature.bind`, but allows the omission of " "some required arguments (mimics :func:`functools.partial` behavior.) " @@ -899,7 +891,7 @@ msgid "" "arguments do not match the signature." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:633 +#: ../Doc/library/inspect.rst:630 msgid "" "Create a new Signature instance based on the instance replace was invoked " "on. It is possible to pass different ``parameters`` and/or " @@ -908,137 +900,137 @@ msgid "" "attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:650 +#: ../Doc/library/inspect.rst:647 msgid "" "Return a :class:`Signature` (or its subclass) object for a given callable " "``obj``. Pass ``follow_wrapped=False`` to get a signature of ``obj`` " "without unwrapping its ``__wrapped__`` chain." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:654 +#: ../Doc/library/inspect.rst:651 msgid "This method simplifies subclassing of :class:`Signature`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:666 +#: ../Doc/library/inspect.rst:663 msgid "" "Parameter objects are *immutable*. Instead of modifying a Parameter object, " "you can use :meth:`Parameter.replace` to create a modified copy." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:669 +#: ../Doc/library/inspect.rst:666 msgid "Parameter objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:674 +#: ../Doc/library/inspect.rst:671 msgid "" "A special class-level marker to specify absence of default values and " "annotations." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:679 +#: ../Doc/library/inspect.rst:676 msgid "" "The name of the parameter as a string. The name must be a valid Python " "identifier." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:684 +#: ../Doc/library/inspect.rst:681 msgid "" "CPython generates implicit parameter names of the form ``.0`` on the code " "objects used to implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:688 +#: ../Doc/library/inspect.rst:685 msgid "" "These parameter names are exposed by this module as names like ``implicit0``." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:694 +#: ../Doc/library/inspect.rst:691 msgid "" "The default value for the parameter. If the parameter has no default value, " "this attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:699 +#: ../Doc/library/inspect.rst:696 msgid "" "The annotation for the parameter. If the parameter has no annotation, this " "attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:704 +#: ../Doc/library/inspect.rst:701 msgid "" "Describes how argument values are bound to the parameter. Possible values " "(accessible via :class:`Parameter`, like ``Parameter.KEYWORD_ONLY``):" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:710 +#: ../Doc/library/inspect.rst:707 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../Doc/library/inspect.rst:710 +#: ../Doc/library/inspect.rst:707 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/inspect.rst:712 +#: ../Doc/library/inspect.rst:709 msgid "*POSITIONAL_ONLY*" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:712 +#: ../Doc/library/inspect.rst:709 msgid "Value must be supplied as a positional argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:715 +#: ../Doc/library/inspect.rst:712 msgid "" "Python has no explicit syntax for defining positional-only parameters, but " "many built-in and extension module functions (especially those that accept " "only one or two parameters) accept them." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:721 +#: ../Doc/library/inspect.rst:718 msgid "*POSITIONAL_OR_KEYWORD*" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:721 +#: ../Doc/library/inspect.rst:718 msgid "" "Value may be supplied as either a keyword or positional argument (this is " "the standard binding behaviour for functions implemented in Python.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:726 +#: ../Doc/library/inspect.rst:723 msgid "*VAR_POSITIONAL*" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:726 +#: ../Doc/library/inspect.rst:723 msgid "" "A tuple of positional arguments that aren't bound to any other parameter. " "This corresponds to a ``*args`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:731 +#: ../Doc/library/inspect.rst:728 msgid "*KEYWORD_ONLY*" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:731 +#: ../Doc/library/inspect.rst:728 msgid "" "Value must be supplied as a keyword argument. Keyword only parameters are " "those which appear after a ``*`` or ``*args`` entry in a Python function " "definition." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:736 +#: ../Doc/library/inspect.rst:733 msgid "*VAR_KEYWORD*" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:736 +#: ../Doc/library/inspect.rst:733 msgid "" "A dict of keyword arguments that aren't bound to any other parameter. This " "corresponds to a ``**kwargs`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:742 +#: ../Doc/library/inspect.rst:739 msgid "Example: print all keyword-only arguments without default values::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:756 +#: ../Doc/library/inspect.rst:753 msgid "" "Create a new Parameter instance based on the instance replaced was invoked " "on. To override a :class:`Parameter` attribute, pass the corresponding " @@ -1046,20 +1038,20 @@ msgid "" "pass :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:774 +#: ../Doc/library/inspect.rst:771 msgid "" "In Python 3.3 Parameter objects were allowed to have ``name`` set to " "``None`` if their ``kind`` was set to ``POSITIONAL_ONLY``. This is no longer " "permitted." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:781 +#: ../Doc/library/inspect.rst:778 msgid "" "Result of a :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` call. " "Holds the mapping of arguments to the function's parameters." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:786 +#: ../Doc/library/inspect.rst:783 msgid "" "An ordered, mutable mapping (:class:`collections.OrderedDict`) of " "parameters' names to arguments' values. Contains only explicitly bound " @@ -1067,68 +1059,68 @@ msgid "" "attr:`kwargs`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:791 +#: ../Doc/library/inspect.rst:788 msgid "" "Should be used in conjunction with :attr:`Signature.parameters` for any " "argument processing purposes." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:796 +#: ../Doc/library/inspect.rst:793 msgid "" "Arguments for which :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` " "relied on a default value are skipped. However, if needed, use :meth:" "`BoundArguments.apply_defaults` to add them." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:803 +#: ../Doc/library/inspect.rst:800 msgid "" "A tuple of positional arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:808 +#: ../Doc/library/inspect.rst:805 msgid "" "A dict of keyword arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:813 +#: ../Doc/library/inspect.rst:810 msgid "A reference to the parent :class:`Signature` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:817 +#: ../Doc/library/inspect.rst:814 msgid "Set default values for missing arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:819 +#: ../Doc/library/inspect.rst:816 msgid "" "For variable-positional arguments (``*args``) the default is an empty tuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:822 +#: ../Doc/library/inspect.rst:819 msgid "" "For variable-keyword arguments (``**kwargs``) the default is an empty dict." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:835 +#: ../Doc/library/inspect.rst:832 msgid "" "The :attr:`args` and :attr:`kwargs` properties can be used to invoke " "functions::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:848 +#: ../Doc/library/inspect.rst:845 msgid ":pep:`362` - Function Signature Object." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:849 +#: ../Doc/library/inspect.rst:846 msgid "The detailed specification, implementation details and examples." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:855 +#: ../Doc/library/inspect.rst:852 msgid "Classes and functions" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:859 +#: ../Doc/library/inspect.rst:856 msgid "" "Arrange the given list of classes into a hierarchy of nested lists. Where a " "nested list appears, it contains classes derived from the class whose entry " @@ -1139,7 +1131,7 @@ msgid "" "will appear multiple times." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:870 +#: ../Doc/library/inspect.rst:867 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` ``ArgSpec(args, varargs, keywords, defaults)`` is returned. " @@ -1150,33 +1142,33 @@ msgid "" "in *args*." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:878 +#: ../Doc/library/inspect.rst:875 msgid "" "Use :func:`getfullargspec` for an updated API that is usually a drop-in " "replacement, but also correctly handles function annotations and keyword-" "only parameters." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:883 +#: ../Doc/library/inspect.rst:880 msgid "" "Alternatively, use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a more structured introspection API for " "callables." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:890 +#: ../Doc/library/inspect.rst:887 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` is returned:" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:893 +#: ../Doc/library/inspect.rst:890 msgid "" "``FullArgSpec(args, varargs, varkw, defaults, kwonlyargs, kwonlydefaults, " "annotations)``" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:896 +#: ../Doc/library/inspect.rst:893 msgid "" "*args* is a list of the positional parameter names. *varargs* is the name of " "the ``*`` parameter or ``None`` if arbitrary positional arguments are not " @@ -1191,7 +1183,7 @@ msgid "" "report the function return value annotation (if any)." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:911 +#: ../Doc/library/inspect.rst:908 msgid "" "Note that :func:`signature` and :ref:`Signature Object ` provide the recommended API for callable introspection, and support " @@ -1201,14 +1193,14 @@ msgid "" "``inspect`` module API." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:918 +#: ../Doc/library/inspect.rst:915 msgid "" "This function is now based on :func:`signature`, but still ignores " "``__wrapped__`` attributes and includes the already bound first parameter in " "the signature output for bound methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:923 +#: ../Doc/library/inspect.rst:920 msgid "" "This method was previously documented as deprecated in favour of :func:" "`signature` in Python 3.5, but that decision has been reversed in order to " @@ -1216,7 +1208,7 @@ msgid "" "code migrating away from the legacy :func:`getargspec` API." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:938 +#: ../Doc/library/inspect.rst:935 msgid "" "Get information about arguments passed into a particular frame. A :term:" "`named tuple` ``ArgInfo(args, varargs, keywords, locals)`` is returned. " @@ -1225,47 +1217,47 @@ msgid "" "dictionary of the given frame." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:945 ../Doc/library/inspect.rst:982 +#: ../Doc/library/inspect.rst:942 ../Doc/library/inspect.rst:979 msgid "This function was inadvertently marked as deprecated in Python 3.5." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:950 +#: ../Doc/library/inspect.rst:947 msgid "" "Format a pretty argument spec from the values returned by :func:" "`getfullargspec`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:953 +#: ../Doc/library/inspect.rst:950 msgid "" "The first seven arguments are (``args``, ``varargs``, ``varkw``, " "``defaults``, ``kwonlyargs``, ``kwonlydefaults``, ``annotations``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:956 +#: ../Doc/library/inspect.rst:953 msgid "" "The other six arguments are functions that are called to turn argument " "names, ``*`` argument name, ``**`` argument name, default values, return " "annotation and individual annotations into strings, respectively." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:960 +#: ../Doc/library/inspect.rst:957 msgid "For example:" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/inspect.rst:969 +#: ../Doc/library/inspect.rst:966 msgid "" "Use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a better introspecting API for callables." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:977 +#: ../Doc/library/inspect.rst:974 msgid "" "Format a pretty argument spec from the four values returned by :func:" "`getargvalues`. The format\\* arguments are the corresponding optional " "formatting functions that are called to turn names and values into strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:987 +#: ../Doc/library/inspect.rst:984 msgid "" "Return a tuple of class cls's base classes, including cls, in method " "resolution order. No class appears more than once in this tuple. Note that " @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "" "user-defined metatype is in use, cls will be the first element of the tuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:995 +#: ../Doc/library/inspect.rst:992 msgid "" "Bind the *args* and *kwds* to the argument names of the Python function or " "method *func*, as if it was called with them. For bound methods, bind also " @@ -1286,11 +1278,11 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1018 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1015 msgid "Use :meth:`Signature.bind` and :meth:`Signature.bind_partial` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1024 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1021 msgid "" "Get the mapping of external name references in a Python function or method " "*func* to their current values. A :term:`named tuple` " @@ -1302,18 +1294,18 @@ msgid "" "builtins." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1033 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1030 msgid "" ":exc:`TypeError` is raised if *func* is not a Python function or method." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1040 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1037 msgid "" "Get the object wrapped by *func*. It follows the chain of :attr:" "`__wrapped__` attributes returning the last object in the chain." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1043 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1040 msgid "" "*stop* is an optional callback accepting an object in the wrapper chain as " "its sole argument that allows the unwrapping to be terminated early if the " @@ -1323,15 +1315,15 @@ msgid "" "``__signature__`` attribute defined." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1050 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1047 msgid ":exc:`ValueError` is raised if a cycle is encountered." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1058 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1055 msgid "The interpreter stack" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1060 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1057 msgid "" "When the following functions return \"frame records,\" each record is a :" "term:`named tuple` ``FrameInfo(frame, filename, lineno, function, " @@ -1341,11 +1333,11 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1068 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1065 msgid "Return a named tuple instead of a tuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1073 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1070 msgid "" "Keeping references to frame objects, as found in the first element of the " "frame records these functions return, can cause your program to create " @@ -1357,7 +1349,7 @@ msgid "" "consumption which occurs." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1081 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1078 msgid "" "Though the cycle detector will catch these, destruction of the frames (and " "local variables) can be made deterministic by removing the cycle in a :" @@ -1365,27 +1357,27 @@ msgid "" "disabled when Python was compiled or using :func:`gc.disable`. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1093 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1090 msgid "" "If you want to keep the frame around (for example to print a traceback " "later), you can also break reference cycles by using the :meth:`frame.clear` " "method." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1097 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1094 msgid "" "The optional *context* argument supported by most of these functions " "specifies the number of lines of context to return, which are centered " "around the current line." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1104 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1101 msgid "" "Get information about a frame or traceback object. A :term:`named tuple` " "``Traceback(filename, lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1110 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1107 msgid "" "Get a list of frame records for a frame and all outer frames. These frames " "represent the calls that lead to the creation of *frame*. The first entry in " @@ -1393,14 +1385,14 @@ msgid "" "outermost call on *frame*'s stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1115 ../Doc/library/inspect.rst:1128 -#: ../Doc/library/inspect.rst:1152 ../Doc/library/inspect.rst:1165 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1112 ../Doc/library/inspect.rst:1125 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1149 ../Doc/library/inspect.rst:1162 msgid "" "A list of :term:`named tuples ` ``FrameInfo(frame, filename, " "lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1123 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1120 msgid "" "Get a list of frame records for a traceback's frame and all inner frames. " "These frames represent calls made as a consequence of *frame*. The first " @@ -1408,11 +1400,11 @@ msgid "" "the exception was raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1136 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1133 msgid "Return the frame object for the caller's stack frame." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1140 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1137 msgid "" "This function relies on Python stack frame support in the interpreter, which " "isn't guaranteed to exist in all implementations of Python. If running in " @@ -1420,14 +1412,14 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1148 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1145 msgid "" "Return a list of frame records for the caller's stack. The first entry in " "the returned list represents the caller; the last entry represents the " "outermost call on the stack." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1160 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1157 msgid "" "Return a list of frame records for the stack between the current frame and " "the frame in which an exception currently being handled was raised in. The " @@ -1435,11 +1427,11 @@ msgid "" "where the exception was raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1172 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1169 msgid "Fetching attributes statically" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1174 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1171 msgid "" "Both :func:`getattr` and :func:`hasattr` can trigger code execution when " "fetching or checking for the existence of attributes. Descriptors, like " @@ -1447,20 +1439,20 @@ msgid "" "`__getattribute__` may be called." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1179 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1176 msgid "" "For cases where you want passive introspection, like documentation tools, " "this can be inconvenient. :func:`getattr_static` has the same signature as :" "func:`getattr` but avoids executing code when it fetches attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1185 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1182 msgid "" "Retrieve attributes without triggering dynamic lookup via the descriptor " "protocol, :meth:`__getattr__` or :meth:`__getattribute__`." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1188 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1185 msgid "" "Note: this function may not be able to retrieve all attributes that getattr " "can fetch (like dynamically created attributes) and may find attributes that " @@ -1468,31 +1460,31 @@ msgid "" "return descriptors objects instead of instance members." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1194 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1191 msgid "" "If the instance :attr:`~object.__dict__` is shadowed by another member (for " "example a property) then this function will be unable to find instance " "members." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1200 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1197 msgid "" ":func:`getattr_static` does not resolve descriptors, for example slot " "descriptors or getset descriptors on objects implemented in C. The " "descriptor object is returned instead of the underlying attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1204 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1201 msgid "" "You can handle these with code like the following. Note that for arbitrary " "getset descriptors invoking these may trigger code execution::" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1230 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1227 msgid "Current State of Generators and Coroutines" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1232 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1229 msgid "" "When implementing coroutine schedulers and for other advanced uses of " "generators, it is useful to determine whether a generator is currently " @@ -1501,31 +1493,31 @@ msgid "" "generator to be determined easily." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1240 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1237 msgid "Get current state of a generator-iterator." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1246 ../Doc/library/inspect.rst:1261 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1243 ../Doc/library/inspect.rst:1258 msgid "Possible states are:" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1243 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1240 msgid "GEN_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1244 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1241 msgid "GEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1245 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1242 msgid "GEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1246 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1243 msgid "GEN_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1252 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1249 msgid "" "Get current state of a coroutine object. The function is intended to be " "used with coroutine objects created by :keyword:`async def` functions, but " @@ -1533,30 +1525,30 @@ msgid "" "``cr_frame`` attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1258 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1255 msgid "CORO_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1259 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1256 msgid "CORO_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1260 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1257 msgid "CORO_SUSPENDED: Currently suspended at an await expression." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1261 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1258 msgid "CORO_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1265 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1262 msgid "" "The current internal state of the generator can also be queried. This is " "mostly useful for testing purposes, to ensure that internal state is being " "updated as expected:" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1271 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1268 msgid "" "Get the mapping of live local variables in *generator* to their current " "values. A dictionary is returned that maps from variable names to values. " @@ -1564,14 +1556,14 @@ msgid "" "generator, and all the same caveats apply." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1276 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1273 msgid "" "If *generator* is a :term:`generator` with no currently associated frame, " "then an empty dictionary is returned. :exc:`TypeError` is raised if " "*generator* is not a Python generator object." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1282 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1279 msgid "" "This function relies on the generator exposing a Python stack frame for " "introspection, which isn't guaranteed to be the case in all implementations " @@ -1579,76 +1571,76 @@ msgid "" "dictionary." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1291 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1288 msgid "" "This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but works " "for coroutine objects created by :keyword:`async def` functions." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1300 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1297 msgid "Code Objects Bit Flags" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1302 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1299 msgid "" "Python code objects have a ``co_flags`` attribute, which is a bitmap of the " "following flags:" msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1307 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1304 msgid "The code object is optimized, using fast locals." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1311 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1308 msgid "" "If set, a new dict will be created for the frame's ``f_locals`` when the " "code object is executed." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1316 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1313 msgid "The code object has a variable positional parameter (``*args``-like)." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1320 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1317 msgid "The code object has a variable keyword parameter (``**kwargs``-like)." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1324 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1321 msgid "The flag is set when the code object is a nested function." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1328 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1325 msgid "" "The flag is set when the code object is a generator function, i.e. a " "generator object is returned when the code object is executed." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1333 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1330 msgid "The flag is set if there are no free or cell variables." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1337 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1334 msgid "" "The flag is set when the code object is a coroutine function. When the code " "object is executed it returns a coroutine object. See :pep:`492` for more " "details." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1345 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1342 msgid "" "The flag is used to transform generators into generator-based coroutines. " "Generator objects with this flag can be used in ``await`` expression, and " "can ``yield from`` coroutine objects. See :pep:`492` for more details." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1354 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1351 msgid "" "The flag is set when the code object is an asynchronous generator function. " "When the code object is executed it returns an asynchronous generator " "object. See :pep:`525` for more details." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1361 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1358 msgid "" "The flags are specific to CPython, and may not be defined in other Python " "implementations. Furthermore, the flags are an implementation detail, and " @@ -1656,24 +1648,27 @@ msgid "" "use public APIs from the :mod:`inspect` module for any introspection needs." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1371 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1368 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1373 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1370 msgid "" "The :mod:`inspect` module also provides a basic introspection capability " "from the command line." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1378 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1375 msgid "" "By default, accepts the name of a module and prints the source of that " "module. A class or function within the module can be printed instead by " "appended a colon and the qualified name of the target object." msgstr "" -#: ../Doc/library/inspect.rst:1384 +#: ../Doc/library/inspect.rst:1381 msgid "" "Print information about the specified object rather than the source code" msgstr "" + +#~ msgid "f_restricted" +#~ msgstr "f_restricted" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index 905418c6..929fc471 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -119,3 +119,20 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/intro.rst:48 msgid "Let the show begin!" msgstr "Que le spectacle commence !" + +#: ../Doc/library/intro.rst:54 +msgid "Notes on availability" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/intro.rst:56 +msgid "" +"An \"Availability: Unix\" note means that this function is commonly found on " +"Unix systems. It does not make any claims about its existence on a specific " +"operating system." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/intro.rst:60 +msgid "" +"If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" are " +"supported on Mac OS X, which builds on a Unix core." +msgstr "" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index cf856b89..61f3f4b5 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/io.rst:34 msgid "" -"Independently of its category, each concrete stream object will also have " +"Independent of its category, each concrete stream object will also have " "various capabilities: it can be read-only, write-only, or read-write. It can " "also allow arbitrary random access (seeking forwards or backwards to any " "location), or only sequential access (for example in the case of a socket or " @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" msgid "" "All streams are careful about the type of data you give to them. For " "example giving a :class:`str` object to the ``write()`` method of a binary " -"stream will raise a ``TypeError``. So will giving a :class:`bytes` object " -"to the ``write()`` method of a text stream." +"stream will raise a :exc:`TypeError`. So will giving a :class:`bytes` " +"object to the ``write()`` method of a text stream." msgstr "" #: ../Doc/library/io.rst:45 diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 0c6eba9d..231d0a80 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -972,15 +972,15 @@ msgstr "" "la sérialisation de valeurs :class:`int` Python de forte magnitude, ou " "d'instances de types numériques « exotiques » comme :class:`decimal.Decimal`." -#: ../Doc/library/json.rst:654 +#: ../Doc/library/json.rst:656 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: ../Doc/library/json.rst:659 +#: ../Doc/library/json.rst:661 msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/tool.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json/tool.py`" -#: ../Doc/library/json.rst:663 +#: ../Doc/library/json.rst:665 msgid "" "The :mod:`json.tool` module provides a simple command line interface to " "validate and pretty-print JSON objects." @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`json.tool` fournit une simple interface en ligne de commande " "pour valider et réécrire élégamment des objets JSON." -#: ../Doc/library/json.rst:666 +#: ../Doc/library/json.rst:668 msgid "" "If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :" "attr:`sys.stdin` and :attr:`sys.stdout` will be used respectively:" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "spécifiés, :attr:`sys.stdin` et :attr:`sys.stdout` seront utilisés " "respectivement :" -#: ../Doc/library/json.rst:678 +#: ../Doc/library/json.rst:680 msgid "" "The output is now in the same order as the input. Use the :option:`--sort-" "keys` option to sort the output of dictionaries alphabetically by key." @@ -1006,20 +1006,20 @@ msgstr "" "l'option :option:`--sort-keys` pour sortir des dictionnaires triés " "alphabétiquement par clés." -#: ../Doc/library/json.rst:684 +#: ../Doc/library/json.rst:687 msgid "Command line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: ../Doc/library/json.rst:688 +#: ../Doc/library/json.rst:691 msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:" msgstr "Le fichier JSON à valider ou réécrire élégamment :" -#: ../Doc/library/json.rst:704 +#: ../Doc/library/json.rst:707 msgid "If *infile* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`." msgstr "" "Si *infile* n'est pas spécifié, lit le document depuis :attr:`sys.stdin`." -#: ../Doc/library/json.rst:708 +#: ../Doc/library/json.rst:711 msgid "" "Write the output of the *infile* to the given *outfile*. Otherwise, write it " "to :attr:`sys.stdout`." @@ -1027,19 +1027,19 @@ msgstr "" "Écrit la sortie générée par *infile* vers le fichier *outfile* donné. " "Autrement, écrit sur :attr:`sys.stdout`." -#: ../Doc/library/json.rst:713 +#: ../Doc/library/json.rst:716 msgid "Sort the output of dictionaries alphabetically by key." msgstr "Trie alphabétiquement les dictionnaires par clés." -#: ../Doc/library/json.rst:719 +#: ../Doc/library/json.rst:722 msgid "Show the help message." msgstr "Affiche le message d'aide." -#: ../Doc/library/json.rst:723 +#: ../Doc/library/json.rst:726 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/json.rst:724 +#: ../Doc/library/json.rst:727 msgid "" "As noted in `the errata for RFC 7159 `_, JSON permits literal U+2028 (LINE SEPARATOR) " diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 6f466113..9223c54c 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -307,19 +307,17 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/locale.rst:150 msgid "" "The function sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` " -"locale to decode ``decimal_point`` and ``thousands_sep`` byte strings if " -"they are non-ASCII or longer than 1 byte, and the ``LC_NUMERIC`` locale is " -"different than the ``LC_CTYPE`` locale. This temporary change affects other " -"threads." +"locale or the ``LC_MONETARY`` locale if locales are different and numeric or " +"monetary strings are non-ASCII. This temporary change affects other threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:156 +#: ../Doc/library/locale.rst:154 msgid "" "The function now sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the " "``LC_NUMERIC`` locale in some cases." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:163 +#: ../Doc/library/locale.rst:161 msgid "" "Return some locale-specific information as a string. This function is not " "available on all systems, and the set of possible options might also vary " @@ -327,103 +325,103 @@ msgid "" "symbolic constants are available in the locale module." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:168 +#: ../Doc/library/locale.rst:166 msgid "" "The :func:`nl_langinfo` function accepts one of the following keys. Most " "descriptions are taken from the corresponding description in the GNU C " "library." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:174 +#: ../Doc/library/locale.rst:172 msgid "" "Get a string with the name of the character encoding used in the selected " "locale." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:179 +#: ../Doc/library/locale.rst:177 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent date and time in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:184 +#: ../Doc/library/locale.rst:182 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent a date in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:189 +#: ../Doc/library/locale.rst:187 msgid "" "Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` " "to represent a time in a locale-specific way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:194 +#: ../Doc/library/locale.rst:192 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent time in the am/pm " "format." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:199 +#: ../Doc/library/locale.rst:197 msgid "Get the name of the n-th day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:203 +#: ../Doc/library/locale.rst:201 msgid "" "This follows the US convention of :const:`DAY_1` being Sunday, not the " "international convention (ISO 8601) that Monday is the first day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:209 +#: ../Doc/library/locale.rst:207 msgid "Get the abbreviated name of the n-th day of the week." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:213 +#: ../Doc/library/locale.rst:211 msgid "Get the name of the n-th month." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:217 +#: ../Doc/library/locale.rst:215 msgid "Get the abbreviated name of the n-th month." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:221 +#: ../Doc/library/locale.rst:219 msgid "Get the radix character (decimal dot, decimal comma, etc.)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:225 +#: ../Doc/library/locale.rst:223 msgid "Get the separator character for thousands (groups of three digits)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:229 +#: ../Doc/library/locale.rst:227 msgid "" "Get a regular expression that can be used with the regex function to " "recognize a positive response to a yes/no question." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:234 +#: ../Doc/library/locale.rst:232 msgid "" "The expression is in the syntax suitable for the :c:func:`regex` function " "from the C library, which might differ from the syntax used in :mod:`re`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:239 +#: ../Doc/library/locale.rst:237 msgid "" "Get a regular expression that can be used with the regex(3) function to " "recognize a negative response to a yes/no question." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:244 +#: ../Doc/library/locale.rst:242 msgid "" "Get the currency symbol, preceded by \"-\" if the symbol should appear " "before the value, \"+\" if the symbol should appear after the value, or \"." "\" if the symbol should replace the radix character." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:250 +#: ../Doc/library/locale.rst:248 msgid "Get a string that represents the era used in the current locale." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:252 +#: ../Doc/library/locale.rst:250 msgid "" "Most locales do not define this value. An example of a locale which does " "define this value is the Japanese one. In Japan, the traditional " @@ -431,7 +429,7 @@ msgid "" "then-emperor's reign." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:257 +#: ../Doc/library/locale.rst:255 msgid "" "Normally it should not be necessary to use this value directly. Specifying " "the ``E`` modifier in their format strings causes the :func:`time.strftime` " @@ -440,37 +438,37 @@ msgid "" "systems." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:265 +#: ../Doc/library/locale.rst:263 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent date and time in " "a locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:270 +#: ../Doc/library/locale.rst:268 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a date in a " "locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:275 +#: ../Doc/library/locale.rst:273 msgid "" "Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a time in a " "locale-specific era-based way." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:280 +#: ../Doc/library/locale.rst:278 msgid "" "Get a representation of up to 100 values used to represent the values 0 to " "99." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:286 +#: ../Doc/library/locale.rst:284 msgid "" "Tries to determine the default locale settings and returns them as a tuple " "of the form ``(language code, encoding)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:289 +#: ../Doc/library/locale.rst:287 msgid "" "According to POSIX, a program which has not called ``setlocale(LC_ALL, '')`` " "runs using the portable ``'C'`` locale. Calling ``setlocale(LC_ALL, '')`` " @@ -479,7 +477,7 @@ msgid "" "emulate the behavior in the way described above." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:295 +#: ../Doc/library/locale.rst:293 msgid "" "To maintain compatibility with other platforms, not only the :envvar:`LANG` " "variable is tested, but a list of variables given as envvars parameter. The " @@ -489,21 +487,21 @@ msgid "" "``'LC_CTYPE'``, ``'LANG'`` and ``'LANGUAGE'``, in that order." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:302 ../Doc/library/locale.rst:313 +#: ../Doc/library/locale.rst:300 ../Doc/library/locale.rst:311 msgid "" "Except for the code ``'C'``, the language code corresponds to :rfc:`1766`. " "*language code* and *encoding* may be ``None`` if their values cannot be " "determined." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:309 +#: ../Doc/library/locale.rst:307 msgid "" "Returns the current setting for the given locale category as sequence " "containing *language code*, *encoding*. *category* may be one of the :const:" "`LC_\\*` values except :const:`LC_ALL`. It defaults to :const:`LC_CTYPE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:320 +#: ../Doc/library/locale.rst:318 msgid "" "Return the encoding used for text data, according to user preferences. User " "preferences are expressed differently on different systems, and might not be " @@ -511,49 +509,49 @@ msgid "" "guess." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:325 +#: ../Doc/library/locale.rst:323 msgid "" "On some systems, it is necessary to invoke :func:`setlocale` to obtain the " "user preferences, so this function is not thread-safe. If invoking setlocale " "is not necessary or desired, *do_setlocale* should be set to ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:329 +#: ../Doc/library/locale.rst:327 msgid "" "On Android or in the UTF-8 mode (:option:`-X` ``utf8`` option), always " "return ``'UTF-8'``, the locale and the *do_setlocale* argument are ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:332 +#: ../Doc/library/locale.rst:330 msgid "" "The function now always returns ``UTF-8`` on Android or if the UTF-8 mode is " "enabled." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:339 +#: ../Doc/library/locale.rst:337 msgid "" "Returns a normalized locale code for the given locale name. The returned " "locale code is formatted for use with :func:`setlocale`. If normalization " "fails, the original name is returned unchanged." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:343 +#: ../Doc/library/locale.rst:341 msgid "" "If the given encoding is not known, the function defaults to the default " "encoding for the locale code just like :func:`setlocale`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:349 +#: ../Doc/library/locale.rst:347 msgid "Sets the locale for *category* to the default setting." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:351 +#: ../Doc/library/locale.rst:349 msgid "" "The default setting is determined by calling :func:`getdefaultlocale`. " "*category* defaults to :const:`LC_ALL`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:357 +#: ../Doc/library/locale.rst:355 msgid "" "Compares two strings according to the current :const:`LC_COLLATE` setting. " "As any other compare function, returns a negative, or a positive value, or " @@ -561,7 +559,7 @@ msgid "" "is equal to it." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:365 +#: ../Doc/library/locale.rst:363 msgid "" "Transforms a string to one that can be used in locale-aware comparisons. " "For example, ``strxfrm(s1) < strxfrm(s2)`` is equivalent to ``strcoll(s1, " @@ -569,7 +567,7 @@ msgid "" "repeatedly, e.g. when collating a sequence of strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:374 +#: ../Doc/library/locale.rst:372 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_NUMERIC` setting. " "The format follows the conventions of the ``%`` operator. For floating " @@ -577,44 +575,44 @@ msgid "" "is true, also takes the grouping into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:379 +#: ../Doc/library/locale.rst:377 msgid "" "If *monetary* is true, the conversion uses monetary thousands separator and " "grouping strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:382 +#: ../Doc/library/locale.rst:380 msgid "" "Processes formatting specifiers as in ``format % val``, but takes the " "current locale settings into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:385 +#: ../Doc/library/locale.rst:383 msgid "The *monetary* keyword parameter was added." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:391 +#: ../Doc/library/locale.rst:389 msgid "" "Please note that this function works like :meth:`format_string` but will " "only work for exactly one ``%char`` specifier. For example, ``'%f'`` and " "``'%.0f'`` are both valid specifiers, but ``'%f KiB'`` is not." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:395 +#: ../Doc/library/locale.rst:393 msgid "For whole format strings, use :func:`format_string`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:397 +#: ../Doc/library/locale.rst:395 msgid "Use :meth:`format_string` instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:403 +#: ../Doc/library/locale.rst:401 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_MONETARY` " "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:405 +#: ../Doc/library/locale.rst:403 msgid "" "The returned string includes the currency symbol if *symbol* is true, which " "is the default. If *grouping* is true (which is not the default), grouping " @@ -622,62 +620,62 @@ msgid "" "default), the international currency symbol is used." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:410 +#: ../Doc/library/locale.rst:408 msgid "" "Note that this function will not work with the 'C' locale, so you have to " "set a locale via :func:`setlocale` first." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:416 +#: ../Doc/library/locale.rst:414 msgid "" "Formats a floating point number using the same format as the built-in " "function ``str(float)``, but takes the decimal point into account." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:422 +#: ../Doc/library/locale.rst:420 msgid "" "Converts a string into a normalized number string, following the :const:" "`LC_NUMERIC` settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:430 +#: ../Doc/library/locale.rst:428 msgid "" "Converts a string to a floating point number, following the :const:" "`LC_NUMERIC` settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:436 +#: ../Doc/library/locale.rst:434 msgid "" "Converts a string to an integer, following the :const:`LC_NUMERIC` " "conventions." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:443 +#: ../Doc/library/locale.rst:441 msgid "" "Locale category for the character type functions. Depending on the settings " "of this category, the functions of module :mod:`string` dealing with case " "change their behaviour." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:450 +#: ../Doc/library/locale.rst:448 msgid "" "Locale category for sorting strings. The functions :func:`strcoll` and :" "func:`strxfrm` of the :mod:`locale` module are affected." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:456 +#: ../Doc/library/locale.rst:454 msgid "" "Locale category for the formatting of time. The function :func:`time." "strftime` follows these conventions." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:462 +#: ../Doc/library/locale.rst:460 msgid "" "Locale category for formatting of monetary values. The available options " "are available from the :func:`localeconv` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:468 +#: ../Doc/library/locale.rst:466 msgid "" "Locale category for message display. Python currently does not support " "application specific locale-aware messages. Messages displayed by the " @@ -685,7 +683,7 @@ msgid "" "affected by this category." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:476 +#: ../Doc/library/locale.rst:474 msgid "" "Locale category for formatting numbers. The functions :func:`.format`, :" "func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:`locale` module are " @@ -693,7 +691,7 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:484 +#: ../Doc/library/locale.rst:482 msgid "" "Combination of all locale settings. If this flag is used when the locale is " "changed, setting the locale for all categories is attempted. If that fails " @@ -703,21 +701,21 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:493 +#: ../Doc/library/locale.rst:491 msgid "" "This is a symbolic constant used for different values returned by :func:" "`localeconv`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:497 +#: ../Doc/library/locale.rst:495 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: ../Doc/library/locale.rst:510 +#: ../Doc/library/locale.rst:508 msgid "Background, details, hints, tips and caveats" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:512 +#: ../Doc/library/locale.rst:510 msgid "" "The C standard defines the locale as a program-wide property that may be " "relatively expensive to change. On top of that, some implementation are " @@ -725,7 +723,7 @@ msgid "" "This makes the locale somewhat painful to use correctly." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:517 +#: ../Doc/library/locale.rst:515 msgid "" "Initially, when a program is started, the locale is the ``C`` locale, no " "matter what the user's preferred locale is. There is one exception: the :" @@ -735,7 +733,7 @@ msgid "" "categories by calling ``setlocale(LC_ALL, '')``." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:524 +#: ../Doc/library/locale.rst:522 msgid "" "It is generally a bad idea to call :func:`setlocale` in some library " "routine, since as a side effect it affects the entire program. Saving and " @@ -743,7 +741,7 @@ msgid "" "that happen to run before the settings have been restored." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:529 +#: ../Doc/library/locale.rst:527 msgid "" "If, when coding a module for general use, you need a locale independent " "version of an operation that is affected by the locale (such as certain " @@ -754,14 +752,14 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:536 +#: ../Doc/library/locale.rst:534 msgid "" "The only way to perform numeric operations according to the locale is to use " "the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :" "func:`.format`, :func:`.str`." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:540 +#: ../Doc/library/locale.rst:538 msgid "" "There is no way to perform case conversions and character classifications " "according to the locale. For (Unicode) text strings these are done " @@ -772,11 +770,11 @@ msgid "" "whitespace." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:551 +#: ../Doc/library/locale.rst:549 msgid "For extension writers and programs that embed Python" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:553 +#: ../Doc/library/locale.rst:551 msgid "" "Extension modules should never call :func:`setlocale`, except to find out " "what the current locale is. But since the return value can only be used " @@ -784,7 +782,7 @@ msgid "" "whether or not the locale is ``C``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:558 +#: ../Doc/library/locale.rst:556 msgid "" "When Python code uses the :mod:`locale` module to change the locale, this " "also affects the embedding application. If the embedding application " @@ -794,11 +792,11 @@ msgid "" "accessible as a shared library." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:569 +#: ../Doc/library/locale.rst:567 msgid "Access to message catalogs" msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:577 +#: ../Doc/library/locale.rst:575 msgid "" "The locale module exposes the C library's gettext interface on systems that " "provide this interface. It consists of the functions :func:`!gettext`, :" @@ -809,7 +807,7 @@ msgid "" "for locating message catalogs." msgstr "" -#: ../Doc/library/locale.rst:584 +#: ../Doc/library/locale.rst:582 msgid "" "Python applications should normally find no need to invoke these functions, " "and should use :mod:`gettext` instead. A known exception to this rule are " diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 3f31940e..ac7487c5 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:54+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Fonctions de niveau module" #: ../Doc/library/logging.rst:885 msgid "" -"In addition to the classes described above, there are a number of module- " +"In addition to the classes described above, there are a number of module-" "level functions." msgstr "" @@ -1366,8 +1366,9 @@ msgid "" "There are three keyword arguments in *kwargs* which are inspected: " "*exc_info* which, if it does not evaluate as false, causes exception " "information to be added to the logging message. If an exception tuple (in " -"the format returned by :func:`sys.exc_info`) is provided, it is used; " -"otherwise, :func:`sys.exc_info` is called to get the exception information." +"the format returned by :func:`sys.exc_info`) or an exception instance is " +"provided, it is used; otherwise, :func:`sys.exc_info` is called to get the " +"exception information." msgstr "" #: ../Doc/library/logging.rst:957 diff --git a/library/mimetypes.po b/library/mimetypes.po index 7f7032e9..e234c39e 100644 --- a/library/mimetypes.po +++ b/library/mimetypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -279,13 +279,16 @@ msgid "" "format of the standard :file:`mime.types` files." msgstr "" -#: ../Doc/library/mimetypes.rst:252 ../Doc/library/mimetypes.rst:260 +#: ../Doc/library/mimetypes.rst:252 ../Doc/library/mimetypes.rst:262 msgid "" "If *strict* is ``True``, information will be added to the list of standard " "types, else to the list of non-standard types." msgstr "" #: ../Doc/library/mimetypes.rst:258 -msgid "" -"Load MIME type information from the Windows registry. Availability: Windows." +msgid "Load MIME type information from the Windows registry." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/mimetypes.rst:261 +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "" diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 67bf8d95..37cfc0e3 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -100,7 +100,8 @@ msgstr "" msgid "" "*offset* may be specified as a non-negative integer offset. mmap references " "will be relative to the offset from the beginning of the file. *offset* " -"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the ALLOCATIONGRANULARITY." +"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the :const:" +"`ALLOCATIONGRANULARITY`." msgstr "" #: ../Doc/library/mmap.rst:74 @@ -140,8 +141,8 @@ msgstr "" msgid "" "*offset* may be specified as a non-negative integer offset. mmap references " "will be relative to the offset from the beginning of the file. *offset* " -"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the PAGESIZE or " -"ALLOCATIONGRANULARITY." +"defaults to 0. *offset* must be a multiple of :const:`ALLOCATIONGRANULARITY` " +"which is equal to :const:`PAGESIZE` on Unix systems." msgstr "" #: ../Doc/library/mmap.rst:100 @@ -193,8 +194,8 @@ msgid "" "``-1`` on failure." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:182 ../Doc/library/mmap.rst:245 -#: ../Doc/library/mmap.rst:277 +#: ../Doc/library/mmap.rst:182 ../Doc/library/mmap.rst:246 +#: ../Doc/library/mmap.rst:278 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." @@ -204,29 +205,30 @@ msgid "" "use of this call there is no guarantee that changes are written back before " "the object is destroyed. If *offset* and *size* are specified, only changes " "to the given range of bytes will be flushed to disk; otherwise, the whole " -"extent of the mapping is flushed." +"extent of the mapping is flushed. *offset* must be a multiple of the :const:" +"`PAGESIZE` or :const:`ALLOCATIONGRANULARITY`." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:194 +#: ../Doc/library/mmap.rst:195 msgid "" "**(Windows version)** A nonzero value returned indicates success; zero " "indicates failure." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:197 +#: ../Doc/library/mmap.rst:198 msgid "" "**(Unix version)** A zero value is returned to indicate success. An " "exception is raised when the call failed." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:203 +#: ../Doc/library/mmap.rst:204 msgid "" "Copy the *count* bytes starting at offset *src* to the destination index " "*dest*. If the mmap was created with :const:`ACCESS_READ`, then calls to " "move will raise a :exc:`TypeError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:210 +#: ../Doc/library/mmap.rst:211 msgid "" "Return a :class:`bytes` containing up to *n* bytes starting from the current " "file position. If the argument is omitted, ``None`` or negative, return all " @@ -234,30 +236,30 @@ msgid "" "position is updated to point after the bytes that were returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:216 +#: ../Doc/library/mmap.rst:217 msgid "Argument can be omitted or ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:221 +#: ../Doc/library/mmap.rst:222 msgid "" "Returns a byte at the current file position as an integer, and advances the " "file position by 1." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:227 +#: ../Doc/library/mmap.rst:228 msgid "" "Returns a single line, starting at the current file position and up to the " "next newline." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:233 +#: ../Doc/library/mmap.rst:234 msgid "" "Resizes the map and the underlying file, if any. If the mmap was created " "with :const:`ACCESS_READ` or :const:`ACCESS_COPY`, resizing the map will " "raise a :exc:`TypeError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:240 +#: ../Doc/library/mmap.rst:241 msgid "" "Returns the highest index in the object where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained in the range [*start*, *end*]. Optional " @@ -265,7 +267,7 @@ msgid "" "``-1`` on failure." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:251 +#: ../Doc/library/mmap.rst:252 msgid "" "Set the file's current position. *whence* argument is optional and defaults " "to ``os.SEEK_SET`` or ``0`` (absolute file positioning); other values are " @@ -273,17 +275,17 @@ msgid "" "SEEK_END`` or ``2`` (seek relative to the file's end)." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:259 +#: ../Doc/library/mmap.rst:260 msgid "" "Return the length of the file, which can be larger than the size of the " "memory-mapped area." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:265 +#: ../Doc/library/mmap.rst:266 msgid "Returns the current position of the file pointer." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:270 +#: ../Doc/library/mmap.rst:271 msgid "" "Write the bytes in *bytes* into memory at the current position of the file " "pointer and return the number of bytes written (never less than " @@ -293,11 +295,11 @@ msgid "" "it will raise a :exc:`TypeError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:280 +#: ../Doc/library/mmap.rst:281 msgid "The number of bytes written is now returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/mmap.rst:286 +#: ../Doc/library/mmap.rst:287 msgid "" "Write the integer *byte* into memory at the current position of the file " "pointer; the file position is advanced by ``1``. If the mmap was created " diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 00e0443a..1b4b8ad8 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:382 msgid "" "Flag options---set a variable to true or false when a particular option is " -"seen ---are quite common. :mod:`optparse` supports them with two separate " +"seen---are quite common. :mod:`optparse` supports them with two separate " "actions, ``store_true`` and ``store_false``. For example, you might have a " "``verbose`` flag that is turned on with ``-v`` and off with ``-q``::" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "" "Here we have two different options with the same destination, which is " "perfectly OK. (It just means you have to be a bit careful when setting " -"default values--- see below.)" +"default values---see below.)" msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:394 @@ -657,9 +657,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:528 msgid "" -"every option defines a help string, and doesn't worry about line-" -"wrapping--- :mod:`optparse` takes care of wrapping lines and making the help " -"output look good." +"every option defines a help string, and doesn't worry about line-wrapping---" +"\\ :mod:`optparse` takes care of wrapping lines and making the help output " +"look good." msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:532 diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 9c0829ce..cb3fc550 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 22:25+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -92,16 +92,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/os.path.rst:64 ../Doc/library/os.path.rst:77 #: ../Doc/library/os.path.rst:116 ../Doc/library/os.path.rst:125 #: ../Doc/library/os.path.rst:141 ../Doc/library/os.path.rst:151 -#: ../Doc/library/os.path.rst:175 ../Doc/library/os.path.rst:189 -#: ../Doc/library/os.path.rst:206 ../Doc/library/os.path.rst:218 -#: ../Doc/library/os.path.rst:227 ../Doc/library/os.path.rst:237 -#: ../Doc/library/os.path.rst:247 ../Doc/library/os.path.rst:257 -#: ../Doc/library/os.path.rst:267 ../Doc/library/os.path.rst:285 -#: ../Doc/library/os.path.rst:318 ../Doc/library/os.path.rst:330 -#: ../Doc/library/os.path.rst:339 ../Doc/library/os.path.rst:354 -#: ../Doc/library/os.path.rst:372 ../Doc/library/os.path.rst:385 -#: ../Doc/library/os.path.rst:401 ../Doc/library/os.path.rst:417 -#: ../Doc/library/os.path.rst:438 ../Doc/library/os.path.rst:449 +#: ../Doc/library/os.path.rst:177 ../Doc/library/os.path.rst:194 +#: ../Doc/library/os.path.rst:211 ../Doc/library/os.path.rst:223 +#: ../Doc/library/os.path.rst:232 ../Doc/library/os.path.rst:242 +#: ../Doc/library/os.path.rst:252 ../Doc/library/os.path.rst:262 +#: ../Doc/library/os.path.rst:272 ../Doc/library/os.path.rst:290 +#: ../Doc/library/os.path.rst:323 ../Doc/library/os.path.rst:335 +#: ../Doc/library/os.path.rst:344 ../Doc/library/os.path.rst:359 +#: ../Doc/library/os.path.rst:377 ../Doc/library/os.path.rst:390 +#: ../Doc/library/os.path.rst:406 ../Doc/library/os.path.rst:422 +#: ../Doc/library/os.path.rst:443 ../Doc/library/os.path.rst:454 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." @@ -122,9 +122,12 @@ msgid "" "returns a valid path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:88 -msgid "Availability: Unix, Windows" -msgstr "Disponibilité Unix, Windows" +#: ../Doc/library/os.path.rst:89 ../Doc/library/os.path.rst:358 +#: ../Doc/library/os.path.rst:370 ../Doc/library/os.path.rst:386 +#: ../Doc/library/os.path.rst:402 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." +msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." #: ../Doc/library/os.path.rst:92 msgid "Accepts a sequence of :term:`path-like objects `." @@ -171,13 +174,13 @@ msgid "" "func:`os.lstat`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:157 +#: ../Doc/library/os.path.rst:159 msgid "" "On Unix and Windows, return the argument with an initial component of ``~`` " "or ``~user`` replaced by that *user*'s home directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:162 +#: ../Doc/library/os.path.rst:164 msgid "" "On Unix, an initial ``~`` is replaced by the environment variable :envvar:" "`HOME` if it is set; otherwise the current user's home directory is looked " @@ -185,7 +188,7 @@ msgid "" "initial ``~user`` is looked up directly in the password directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:167 +#: ../Doc/library/os.path.rst:169 msgid "" "On Windows, :envvar:`HOME` and :envvar:`USERPROFILE` will be used if set, " "otherwise a combination of :envvar:`HOMEPATH` and :envvar:`HOMEDRIVE` will " @@ -193,13 +196,13 @@ msgid "" "component from the created user path derived above." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:172 +#: ../Doc/library/os.path.rst:174 msgid "" "If the expansion fails or if the path does not begin with a tilde, the path " "is returned unchanged." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:181 +#: ../Doc/library/os.path.rst:186 msgid "" "Return the argument with environment variables expanded. Substrings of the " "form ``$name`` or ``${name}`` are replaced by the value of environment " @@ -207,13 +210,13 @@ msgid "" "variables are left unchanged." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:186 +#: ../Doc/library/os.path.rst:191 msgid "" "On Windows, ``%name%`` expansions are supported in addition to ``$name`` and " "``${name}``." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:195 +#: ../Doc/library/os.path.rst:200 msgid "" "Return the time of last access of *path*. The return value is a floating " "point number giving the number of seconds since the epoch (see the :mod:" @@ -221,7 +224,7 @@ msgid "" "inaccessible." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:202 +#: ../Doc/library/os.path.rst:207 msgid "" "Return the time of last modification of *path*. The return value is a " "floating point number giving the number of seconds since the epoch (see " @@ -229,7 +232,7 @@ msgid "" "is inaccessible." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:212 +#: ../Doc/library/os.path.rst:217 msgid "" "Return the system's ctime which, on some systems (like Unix) is the time of " "the last metadata change, and, on others (like Windows), is the creation " @@ -238,41 +241,41 @@ msgid "" "file does not exist or is inaccessible." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:224 +#: ../Doc/library/os.path.rst:229 msgid "" "Return the size, in bytes, of *path*. Raise :exc:`OSError` if the file does " "not exist or is inaccessible." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:233 +#: ../Doc/library/os.path.rst:238 msgid "" "Return ``True`` if *path* is an absolute pathname. On Unix, that means it " "begins with a slash, on Windows that it begins with a (back)slash after " "chopping off a potential drive letter." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:243 +#: ../Doc/library/os.path.rst:248 msgid "" "Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` regular file. This " "follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be " "true for the same path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:253 +#: ../Doc/library/os.path.rst:258 msgid "" "Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` directory. This " "follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true " "for the same path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:263 +#: ../Doc/library/os.path.rst:268 msgid "" "Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing ` directory " "entry that is a symbolic link. Always ``False`` if symbolic links are not " "supported by the Python runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:273 +#: ../Doc/library/os.path.rst:278 msgid "" "Return ``True`` if pathname *path* is a :dfn:`mount point`: a point in a " "file system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " @@ -284,11 +287,11 @@ msgid "" "to see if it is different from the input path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:282 +#: ../Doc/library/os.path.rst:287 msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:291 +#: ../Doc/library/os.path.rst:296 msgid "" "Join one or more path components intelligently. The return value is the " "concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one " @@ -298,7 +301,7 @@ msgid "" "thrown away and joining continues from the absolute path component." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:299 +#: ../Doc/library/os.path.rst:304 msgid "" "On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e." "g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, " @@ -308,20 +311,21 @@ msgid "" "file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:306 +#: ../Doc/library/os.path.rst:311 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:312 +#: ../Doc/library/os.path.rst:317 msgid "" "Normalize the case of a pathname. On Unix and Mac OS X, this returns the " "path unchanged; on case-insensitive filesystems, it converts the path to " "lowercase. On Windows, it also converts forward slashes to backward " -"slashes. Raise a TypeError if the type of *path* is not ``str`` or ``bytes`` " -"(directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` interface)." +"slashes. Raise a :exc:`TypeError` if the type of *path* is not ``str`` or " +"``bytes`` (directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` " +"interface)." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:324 +#: ../Doc/library/os.path.rst:329 msgid "" "Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level " "references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all " @@ -330,14 +334,14 @@ msgid "" "backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:336 +#: ../Doc/library/os.path.rst:341 msgid "" "Return the canonical path of the specified filename, eliminating any " "symbolic links encountered in the path (if they are supported by the " "operating system)." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:345 +#: ../Doc/library/os.path.rst:350 msgid "" "Return a relative filepath to *path* either from the current directory or " "from an optional *start* directory. This is a path computation: the " @@ -345,38 +349,33 @@ msgid "" "*start*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:350 +#: ../Doc/library/os.path.rst:355 msgid "*start* defaults to :attr:`os.curdir`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:352 ../Doc/library/os.path.rst:364 -#: ../Doc/library/os.path.rst:380 ../Doc/library/os.path.rst:396 -msgid "Availability: Unix, Windows." -msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." - -#: ../Doc/library/os.path.rst:360 +#: ../Doc/library/os.path.rst:365 msgid "" "Return ``True`` if both pathname arguments refer to the same file or " "directory. This is determined by the device number and i-node number and " "raises an exception if an :func:`os.stat` call on either pathname fails." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:366 ../Doc/library/os.path.rst:382 -#: ../Doc/library/os.path.rst:398 +#: ../Doc/library/os.path.rst:371 ../Doc/library/os.path.rst:387 +#: ../Doc/library/os.path.rst:403 msgid "Added Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: ../Doc/library/os.path.rst:369 +#: ../Doc/library/os.path.rst:374 msgid "Windows now uses the same implementation as all other platforms." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:378 +#: ../Doc/library/os.path.rst:383 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptors *fp1* and *fp2* refer to the same " "file." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:391 +#: ../Doc/library/os.path.rst:396 msgid "" "Return ``True`` if the stat tuples *stat1* and *stat2* refer to the same " "file. These structures may have been returned by :func:`os.fstat`, :func:`os." @@ -384,7 +383,7 @@ msgid "" "comparison used by :func:`samefile` and :func:`sameopenfile`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:407 +#: ../Doc/library/os.path.rst:412 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair, ``(head, tail)`` where *tail* is the " "last pathname component and *head* is everything leading up to that. The " @@ -397,7 +396,7 @@ msgid "" "and :func:`basename`." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:423 +#: ../Doc/library/os.path.rst:428 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair ``(drive, tail)`` where *drive* is " "either a mount point or the empty string. On systems which do not use drive " @@ -405,26 +404,26 @@ msgid "" "``drive + tail`` will be the same as *path*." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:428 +#: ../Doc/library/os.path.rst:433 msgid "" "On Windows, splits a pathname into drive/UNC sharepoint and relative path." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:430 +#: ../Doc/library/os.path.rst:435 msgid "" "If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and " "including the colon. e.g. ``splitdrive(\"c:/dir\")`` returns ``(\"c:\", \"/" "dir\")``" msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:434 +#: ../Doc/library/os.path.rst:439 msgid "" "If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share, " "up to but not including the fourth separator. e.g. ``splitdrive(\"//host/" "computer/dir\")`` returns ``(\"//host/computer\", \"/dir\")``" msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:444 +#: ../Doc/library/os.path.rst:449 msgid "" "Split the pathname *path* into a pair ``(root, ext)`` such that ``root + " "ext == path``, and *ext* is empty or begins with a period and contains at " @@ -432,11 +431,14 @@ msgid "" "cshrc')`` returns ``('.cshrc', '')``." msgstr "" -#: ../Doc/library/os.path.rst:455 +#: ../Doc/library/os.path.rst:460 msgid "" "``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within " "limitations imposed by the file system)." msgstr "" +#~ msgid "Availability: Unix, Windows" +#~ msgstr "Disponibilité Unix, Windows" + #~ msgid "Availability: Windows." #~ msgstr "Disponibilité : Windows." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index e0e28864..474673ad 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-11 16:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -79,25 +79,7 @@ msgstr "" "aussi bien des *bytes* que des *string*, et si un chemin ou un nom de " "fichier est renvoyé, il sera du même type." -#: ../Doc/library/os.rst:35 -msgid "" -"An \"Availability: Unix\" note means that this function is commonly found on " -"Unix systems. It does not make any claims about its existence on a specific " -"operating system." -msgstr "" -"Une note \"Disponibilité : Unix \" signifie que cette fonction est " -"communément implémentée dans les systèmes Unix. Une telle note ne prétend " -"pas l'existence de la fonction sur un système d'exploitation particulier." - -#: ../Doc/library/os.rst:39 -msgid "" -"If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" are " -"supported on Mac OS X, which builds on a Unix core." -msgstr "" -"Si ce n'est pas mentionné séparément, toutes les fonctions se réclamant " -"\"Disponibilité : Unix\" sont gérées sur Mac OS X, qui est basé sur Unix." - -#: ../Doc/library/os.rst:47 +#: ../Doc/library/os.rst:38 msgid "" "All functions in this module raise :exc:`OSError` in the case of invalid or " "inaccessible file names and paths, or other arguments that have the correct " @@ -107,11 +89,11 @@ msgstr "" "chemin ou nom de fichier invalide ou inaccessible, ou si d'autres arguments " "sont de type correct mais non géré par le système d'exploitation." -#: ../Doc/library/os.rst:53 +#: ../Doc/library/os.rst:44 msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception." msgstr "Un alias pour les exceptions natives :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/os.rst:58 +#: ../Doc/library/os.rst:49 msgid "" "The name of the operating system dependent module imported. The following " "names have currently been registered: ``'posix'``, ``'nt'``, ``'java'``." @@ -120,7 +102,7 @@ msgstr "" "suivants ont actuellement été enregistrés : ``'posix'``, ``'nt'``, " "``'java'``." -#: ../Doc/library/os.rst:63 +#: ../Doc/library/os.rst:54 msgid "" ":attr:`sys.platform` has a finer granularity. :func:`os.uname` gives system-" "dependent version information." @@ -128,7 +110,7 @@ msgstr "" ":attr:`sys.platform` a une granularité plus fine. :func:`os.uname` donne des " "informations de version dépendantes de système." -#: ../Doc/library/os.rst:66 +#: ../Doc/library/os.rst:57 msgid "" "The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " "identity." @@ -136,13 +118,13 @@ msgstr "" "Le module :mod:`platform` fournit des vérifications détaillées pour " "l'identité du système." -#: ../Doc/library/os.rst:74 +#: ../Doc/library/os.rst:65 msgid "File Names, Command Line Arguments, and Environment Variables" msgstr "" "Noms de fichiers, arguments en ligne de commande, et variables " "d'environnement" -#: ../Doc/library/os.rst:76 +#: ../Doc/library/os.rst:67 msgid "" "In Python, file names, command line arguments, and environment variables are " "represented using the string type. On some systems, decoding these strings " @@ -157,7 +139,7 @@ msgstr "" "utilise l'encodage du système de fichiers pour réaliser ces conversions " "(voir :func:`sys.getfilesystemencoding`)." -#: ../Doc/library/os.rst:82 +#: ../Doc/library/os.rst:73 msgid "" "On some systems, conversion using the file system encoding may fail. In this " "case, Python uses the :ref:`surrogateescape encoding error handler " @@ -172,7 +154,7 @@ msgstr "" "sont replacés par un caractère Unicode U+DCxx au décodage, et ceux-ci sont " "retraduits en le bon octet à l'encodage." -#: ../Doc/library/os.rst:90 +#: ../Doc/library/os.rst:81 msgid "" "The file system encoding must guarantee to successfully decode all bytes " "below 128. If the file system encoding fails to provide this guarantee, API " @@ -183,11 +165,11 @@ msgstr "" "fichiers ne peut garantir cela, les fonctions de l'API peuvent lever une " "UnicodeError." -#: ../Doc/library/os.rst:98 +#: ../Doc/library/os.rst:89 msgid "Process Parameters" msgstr "Paramètres de processus" -#: ../Doc/library/os.rst:100 +#: ../Doc/library/os.rst:91 msgid "" "These functions and data items provide information and operate on the " "current process and user." @@ -195,70 +177,71 @@ msgstr "" "Ces fonctions et valeurs fournissent des informations et agissent sur le " "processus actuel et sur l'utilisateur." -#: ../Doc/library/os.rst:106 +#: ../Doc/library/os.rst:97 msgid "" "Return the filename corresponding to the controlling terminal of the process." msgstr "" "Renvoie l'identifiant de fichier correspondant au terminal contrôlant le " "processus." -#: ../Doc/library/os.rst:108 ../Doc/library/os.rst:270 -#: ../Doc/library/os.rst:279 ../Doc/library/os.rst:288 -#: ../Doc/library/os.rst:297 ../Doc/library/os.rst:306 -#: ../Doc/library/os.rst:342 ../Doc/library/os.rst:350 -#: ../Doc/library/os.rst:386 ../Doc/library/os.rst:397 -#: ../Doc/library/os.rst:407 ../Doc/library/os.rst:417 -#: ../Doc/library/os.rst:428 ../Doc/library/os.rst:437 -#: ../Doc/library/os.rst:467 ../Doc/library/os.rst:474 -#: ../Doc/library/os.rst:481 ../Doc/library/os.rst:490 -#: ../Doc/library/os.rst:502 ../Doc/library/os.rst:511 -#: ../Doc/library/os.rst:537 ../Doc/library/os.rst:544 -#: ../Doc/library/os.rst:553 ../Doc/library/os.rst:562 -#: ../Doc/library/os.rst:569 ../Doc/library/os.rst:576 -#: ../Doc/library/os.rst:585 ../Doc/library/os.rst:757 -#: ../Doc/library/os.rst:767 ../Doc/library/os.rst:775 -#: ../Doc/library/os.rst:798 ../Doc/library/os.rst:819 -#: ../Doc/library/os.rst:852 ../Doc/library/os.rst:870 -#: ../Doc/library/os.rst:882 ../Doc/library/os.rst:1050 -#: ../Doc/library/os.rst:1065 ../Doc/library/os.rst:1080 -#: ../Doc/library/os.rst:1093 ../Doc/library/os.rst:1161 -#: ../Doc/library/os.rst:1260 ../Doc/library/os.rst:1277 -#: ../Doc/library/os.rst:1289 ../Doc/library/os.rst:1307 -#: ../Doc/library/os.rst:1317 ../Doc/library/os.rst:1325 -#: ../Doc/library/os.rst:1334 ../Doc/library/os.rst:1369 -#: ../Doc/library/os.rst:1606 ../Doc/library/os.rst:1671 -#: ../Doc/library/os.rst:1685 ../Doc/library/os.rst:1697 -#: ../Doc/library/os.rst:1716 ../Doc/library/os.rst:1729 -#: ../Doc/library/os.rst:1740 ../Doc/library/os.rst:1912 -#: ../Doc/library/os.rst:1934 ../Doc/library/os.rst:1978 -#: ../Doc/library/os.rst:1990 ../Doc/library/os.rst:2597 -#: ../Doc/library/os.rst:2744 ../Doc/library/os.rst:2965 -#: ../Doc/library/os.rst:3176 ../Doc/library/os.rst:3184 -#: ../Doc/library/os.rst:3191 ../Doc/library/os.rst:3198 -#: ../Doc/library/os.rst:3205 ../Doc/library/os.rst:3212 -#: ../Doc/library/os.rst:3219 ../Doc/library/os.rst:3226 -#: ../Doc/library/os.rst:3234 ../Doc/library/os.rst:3242 -#: ../Doc/library/os.rst:3249 ../Doc/library/os.rst:3256 -#: ../Doc/library/os.rst:3265 ../Doc/library/os.rst:3273 -#: ../Doc/library/os.rst:3281 ../Doc/library/os.rst:3288 -#: ../Doc/library/os.rst:3295 ../Doc/library/os.rst:3310 -#: ../Doc/library/os.rst:3355 ../Doc/library/os.rst:3362 -#: ../Doc/library/os.rst:3370 ../Doc/library/os.rst:3425 -#: ../Doc/library/os.rst:3623 ../Doc/library/os.rst:3638 -#: ../Doc/library/os.rst:3649 ../Doc/library/os.rst:3660 -#: ../Doc/library/os.rst:3673 ../Doc/library/os.rst:3720 -#: ../Doc/library/os.rst:3731 ../Doc/library/os.rst:3739 -#: ../Doc/library/os.rst:3755 ../Doc/library/os.rst:3767 -#: ../Doc/library/os.rst:3775 ../Doc/library/os.rst:3783 -#: ../Doc/library/os.rst:3791 ../Doc/library/os.rst:3799 -#: ../Doc/library/os.rst:3807 ../Doc/library/os.rst:3814 -#: ../Doc/library/os.rst:3821 ../Doc/library/os.rst:3967 -#: ../Doc/library/os.rst:3976 ../Doc/library/os.rst:3997 -#: ../Doc/library/os.rst:4007 ../Doc/library/os.rst:4016 -msgid "Availability: Unix." +#: ../Doc/library/os.rst:99 ../Doc/library/os.rst:261 ../Doc/library/os.rst:270 +#: ../Doc/library/os.rst:279 ../Doc/library/os.rst:289 +#: ../Doc/library/os.rst:298 ../Doc/library/os.rst:333 +#: ../Doc/library/os.rst:341 ../Doc/library/os.rst:378 +#: ../Doc/library/os.rst:389 ../Doc/library/os.rst:399 +#: ../Doc/library/os.rst:409 ../Doc/library/os.rst:419 +#: ../Doc/library/os.rst:429 ../Doc/library/os.rst:458 +#: ../Doc/library/os.rst:465 ../Doc/library/os.rst:472 +#: ../Doc/library/os.rst:482 ../Doc/library/os.rst:493 +#: ../Doc/library/os.rst:502 ../Doc/library/os.rst:520 +#: ../Doc/library/os.rst:528 ../Doc/library/os.rst:536 +#: ../Doc/library/os.rst:545 ../Doc/library/os.rst:553 +#: ../Doc/library/os.rst:560 ../Doc/library/os.rst:567 +#: ../Doc/library/os.rst:576 ../Doc/library/os.rst:748 +#: ../Doc/library/os.rst:758 ../Doc/library/os.rst:767 +#: ../Doc/library/os.rst:789 ../Doc/library/os.rst:810 +#: ../Doc/library/os.rst:844 ../Doc/library/os.rst:862 +#: ../Doc/library/os.rst:874 ../Doc/library/os.rst:1042 +#: ../Doc/library/os.rst:1057 ../Doc/library/os.rst:1072 +#: ../Doc/library/os.rst:1085 ../Doc/library/os.rst:1153 +#: ../Doc/library/os.rst:1252 ../Doc/library/os.rst:1269 +#: ../Doc/library/os.rst:1281 ../Doc/library/os.rst:1299 +#: ../Doc/library/os.rst:1308 ../Doc/library/os.rst:1316 +#: ../Doc/library/os.rst:1325 ../Doc/library/os.rst:1361 +#: ../Doc/library/os.rst:1598 ../Doc/library/os.rst:1663 +#: ../Doc/library/os.rst:1677 ../Doc/library/os.rst:1688 +#: ../Doc/library/os.rst:1708 ../Doc/library/os.rst:1721 +#: ../Doc/library/os.rst:1732 ../Doc/library/os.rst:1904 +#: ../Doc/library/os.rst:1926 ../Doc/library/os.rst:1970 +#: ../Doc/library/os.rst:1981 ../Doc/library/os.rst:2589 +#: ../Doc/library/os.rst:2736 ../Doc/library/os.rst:2957 +#: ../Doc/library/os.rst:3167 ../Doc/library/os.rst:3175 +#: ../Doc/library/os.rst:3182 ../Doc/library/os.rst:3189 +#: ../Doc/library/os.rst:3196 ../Doc/library/os.rst:3203 +#: ../Doc/library/os.rst:3210 ../Doc/library/os.rst:3217 +#: ../Doc/library/os.rst:3225 ../Doc/library/os.rst:3233 +#: ../Doc/library/os.rst:3240 ../Doc/library/os.rst:3247 +#: ../Doc/library/os.rst:3256 ../Doc/library/os.rst:3264 +#: ../Doc/library/os.rst:3272 ../Doc/library/os.rst:3279 +#: ../Doc/library/os.rst:3286 ../Doc/library/os.rst:3301 +#: ../Doc/library/os.rst:3346 ../Doc/library/os.rst:3353 +#: ../Doc/library/os.rst:3361 ../Doc/library/os.rst:3417 +#: ../Doc/library/os.rst:3614 ../Doc/library/os.rst:3630 +#: ../Doc/library/os.rst:3641 ../Doc/library/os.rst:3652 +#: ../Doc/library/os.rst:3665 ../Doc/library/os.rst:3711 +#: ../Doc/library/os.rst:3722 ../Doc/library/os.rst:3730 +#: ../Doc/library/os.rst:3746 ../Doc/library/os.rst:3758 +#: ../Doc/library/os.rst:3766 ../Doc/library/os.rst:3774 +#: ../Doc/library/os.rst:3782 ../Doc/library/os.rst:3790 +#: ../Doc/library/os.rst:3798 ../Doc/library/os.rst:3805 +#: ../Doc/library/os.rst:3812 ../Doc/library/os.rst:3958 +#: ../Doc/library/os.rst:3967 ../Doc/library/os.rst:3988 +#: ../Doc/library/os.rst:3998 ../Doc/library/os.rst:4007 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:113 +#: ../Doc/library/os.rst:104 msgid "" "A :term:`mapping` object representing the string environment. For example, " "``environ['HOME']`` is the pathname of your home directory (on some " @@ -268,7 +251,7 @@ msgstr "" "exemple ``environ['HOME']`` est le chemin vers votre répertoire personnel " "(sur certaines plate-formes), et est équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C." -#: ../Doc/library/os.rst:117 +#: ../Doc/library/os.rst:108 msgid "" "This mapping is captured the first time the :mod:`os` module is imported, " "typically during Python startup as part of processing :file:`site.py`. " @@ -281,7 +264,7 @@ msgstr "" "capture ne sont pas répercutés dans ``os.environ``, à part les modifications " "directes de ``os.environ``." -#: ../Doc/library/os.rst:122 +#: ../Doc/library/os.rst:113 msgid "" "If the platform supports the :func:`putenv` function, this mapping may be " "used to modify the environment as well as query the environment. :func:" @@ -292,7 +275,7 @@ msgstr "" "l'interroger. :func:`putenv` sera appelée automatiquement quand le *mapping* " "sera modifié." -#: ../Doc/library/os.rst:126 +#: ../Doc/library/os.rst:117 msgid "" "On Unix, keys and values use :func:`sys.getfilesystemencoding` and " "``'surrogateescape'`` error handler. Use :data:`environb` if you would like " @@ -302,7 +285,7 @@ msgstr "" "getfilesystemencoding` et le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``. " "Utilisez :data:`environb` si vous désirez utiliser un encodage différent." -#: ../Doc/library/os.rst:132 +#: ../Doc/library/os.rst:123 msgid "" "Calling :func:`putenv` directly does not change ``os.environ``, so it's " "better to modify ``os.environ``." @@ -310,7 +293,7 @@ msgstr "" "Appeler :func:`putenv` ne change pas directement ``os.environ``, donc il est " "préférable de modifier ``os.environ``." -#: ../Doc/library/os.rst:137 +#: ../Doc/library/os.rst:128 msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and Mac OS X, setting ``environ`` may " "cause memory leaks. Refer to the system documentation for :c:func:`putenv`." @@ -319,7 +302,7 @@ msgstr "" "assignations sur ``environ`` peut causer des fuites de mémoire. Referez-vous " "à la documentation système de :func:`putenv`." -#: ../Doc/library/os.rst:141 +#: ../Doc/library/os.rst:132 msgid "" "If :func:`putenv` is not provided, a modified copy of this mapping may be " "passed to the appropriate process-creation functions to cause child " @@ -329,7 +312,7 @@ msgstr "" "peut être passé aux fonctions appropriées de création de processus pour " "forcer l'utilisation d'un environnement modifié pour le processus fils." -#: ../Doc/library/os.rst:145 +#: ../Doc/library/os.rst:136 msgid "" "If the platform supports the :func:`unsetenv` function, you can delete items " "in this mapping to unset environment variables. :func:`unsetenv` will be " @@ -342,7 +325,7 @@ msgstr "" "quand un élément est supprimé de ``os.environ``, ou quand l'une des " "méthodes :meth:`pop` ou :meth:`clear` est appelée." -#: ../Doc/library/os.rst:153 +#: ../Doc/library/os.rst:144 msgid "" "Bytes version of :data:`environ`: a :term:`mapping` object representing the " "environment as byte strings. :data:`environ` and :data:`environb` are " @@ -354,18 +337,18 @@ msgstr "" "data:`environb` sont synchronisés (modifier :data:`environ` modifie :data:" "`environb`, et vice-versa)." -#: ../Doc/library/os.rst:158 +#: ../Doc/library/os.rst:149 msgid "" ":data:`environb` is only available if :data:`supports_bytes_environ` is True." msgstr "" ":data:`environb` n'est disponible que si :data:`supports_byte_environ` vaut " "``True``." -#: ../Doc/library/os.rst:169 +#: ../Doc/library/os.rst:160 msgid "These functions are described in :ref:`os-file-dir`." msgstr "Ces fonctions sont décrites dans :ref:`os-file-dir`." -#: ../Doc/library/os.rst:174 +#: ../Doc/library/os.rst:165 msgid "" "Encode :term:`path-like ` *filename* to the filesystem " "encoding with ``'surrogateescape'`` error handler, or ``'strict'`` on " @@ -376,11 +359,11 @@ msgstr "" "``'surrogateescape'``, ou ``'strict'`` sous Windows ; renvoie un objet :" "class:`bytes` inchangé." -#: ../Doc/library/os.rst:178 +#: ../Doc/library/os.rst:169 msgid ":func:`fsdecode` is the reverse function." msgstr ":func:`fsdecode` est la fonction inverse." -#: ../Doc/library/os.rst:182 ../Doc/library/os.rst:197 +#: ../Doc/library/os.rst:173 ../Doc/library/os.rst:188 msgid "" "Support added to accept objects implementing the :class:`os.PathLike` " "interface." @@ -388,7 +371,7 @@ msgstr "" "Ajout de la prise en charge des objets implémentant l'interface :class:`os." "PathLike`." -#: ../Doc/library/os.rst:189 +#: ../Doc/library/os.rst:180 msgid "" "Decode the :term:`path-like ` *filename* from the " "filesystem encoding with ``'surrogateescape'`` error handler, or " @@ -399,15 +382,15 @@ msgstr "" "``'surrogateescape'``, ou ``'strict'`` sous Windows ; renvoie un objet :" "class:`str` inchangé." -#: ../Doc/library/os.rst:193 +#: ../Doc/library/os.rst:184 msgid ":func:`fsencode` is the reverse function." msgstr ":func:`fsencode` est la fonction inverse." -#: ../Doc/library/os.rst:204 +#: ../Doc/library/os.rst:195 msgid "Return the file system representation of the path." msgstr "Renvoie la représentation par le système de fichiers du chemin." -#: ../Doc/library/os.rst:206 +#: ../Doc/library/os.rst:197 msgid "" "If :class:`str` or :class:`bytes` is passed in, it is returned unchanged. " "Otherwise :meth:`~os.PathLike.__fspath__` is called and its value is " @@ -419,7 +402,7 @@ msgstr "" "valeur renvoyée tant qu'elle est un objet :class:`str` ou :class:`bytes`. " "Dans tous les autres cas, une :exc:`TypeError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:216 +#: ../Doc/library/os.rst:207 msgid "" "An :term:`abstract base class` for objects representing a file system path, " "e.g. :class:`pathlib.PurePath`." @@ -427,11 +410,11 @@ msgstr "" "Une :term:`abstract base class` pour les objets représentant un chemin du " "système de fichiers, comme :class:`pathlib.PurePath`." -#: ../Doc/library/os.rst:223 +#: ../Doc/library/os.rst:214 msgid "Return the file system path representation of the object." msgstr "Renvoie la représentation du chemin du système de fichiers de l'objet." -#: ../Doc/library/os.rst:225 +#: ../Doc/library/os.rst:216 msgid "" "The method should only return a :class:`str` or :class:`bytes` object, with " "the preference being for :class:`str`." @@ -439,7 +422,7 @@ msgstr "" "La méthode ne devrait renvoyer que des objets :class:`str` ou :class:" "`bytes`, avec une préférence pour les :class:`str`." -#: ../Doc/library/os.rst:231 +#: ../Doc/library/os.rst:222 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are str." @@ -448,7 +431,7 @@ msgstr "" "*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur de retour " "sont des *str*." -#: ../Doc/library/os.rst:234 +#: ../Doc/library/os.rst:225 msgid "" "On Unix, keys and values are decoded with :func:`sys.getfilesystemencoding` " "and ``'surrogateescape'`` error handler. Use :func:`os.getenvb` if you would " @@ -458,12 +441,13 @@ msgstr "" "getfilesystemencoding` et le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``. " "Utilisez :func:`os.getenvb` si vous voulez utiliser un encodage différent." -#: ../Doc/library/os.rst:238 ../Doc/library/os.rst:450 -#: ../Doc/library/os.rst:654 -msgid "Availability: most flavors of Unix, Windows." +#: ../Doc/library/os.rst:229 ../Doc/library/os.rst:442 +#: ../Doc/library/os.rst:645 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : la plupart des dérivés Unix, Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:243 +#: ../Doc/library/os.rst:234 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are bytes." @@ -472,18 +456,19 @@ msgstr "" "*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur de retour " "sont des *bytes*." -#: ../Doc/library/os.rst:246 +#: ../Doc/library/os.rst:237 msgid "" ":func:`getenvb` is only available if :data:`supports_bytes_environ` is True." msgstr "" ":func:`getenvb` n'est disponible que si :data:`supports_byte_environ` vaut " "``True``." -#: ../Doc/library/os.rst:249 -msgid "Availability: most flavors of Unix." +#: ../Doc/library/os.rst:241 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix." msgstr "Disponibilité : la plupart des dérivés Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:256 +#: ../Doc/library/os.rst:247 msgid "" "Returns the list of directories that will be searched for a named " "executable, similar to a shell, when launching a process. *env*, when " @@ -495,7 +480,7 @@ msgstr "" "doit être un dictionnaire de variable d'environnement afin d'y rechercher " "le PATH. Par défaut quand *env* est ``None``, :data:`environ` est utilisé." -#: ../Doc/library/os.rst:267 +#: ../Doc/library/os.rst:258 msgid "" "Return the effective group id of the current process. This corresponds to " "the \"set id\" bit on the file being executed in the current process." @@ -503,15 +488,15 @@ msgstr "" "Renvoie l'identifiant du groupe effectif du processus actuel. Ça correspond " "au bit \"*set id*\" du fichier qui s'exécute dans le processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:277 +#: ../Doc/library/os.rst:268 msgid "Return the current process's effective user id." msgstr "Renvoie l'identifiant de l'utilisateur effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:286 +#: ../Doc/library/os.rst:277 msgid "Return the real group id of the current process." msgstr "Renvoie l'identifiant de groupe réel du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:293 +#: ../Doc/library/os.rst:284 msgid "" "Return list of group ids that *user* belongs to. If *group* is not in the " "list, it is included; typically, *group* is specified as the group ID field " @@ -521,14 +506,14 @@ msgstr "" "*group* n'est pas dans la liste, il y est inclus. Typiquement, *group* vaut " "le *group ID* de l'enregistrement *passwd* de *user*." -#: ../Doc/library/os.rst:304 +#: ../Doc/library/os.rst:295 msgid "" "Return list of supplemental group ids associated with the current process." msgstr "" "Renvoie une liste d'identifiants de groupes additionnels associés au " "processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:310 +#: ../Doc/library/os.rst:301 msgid "" "On Mac OS X, :func:`getgroups` behavior differs somewhat from other Unix " "platforms. If the Python interpreter was built with a deployment target of :" @@ -559,7 +544,7 @@ msgstr "" "valeur de la cible de déploiement, :const:`MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`, peut " "être obtenue par la fonction :func:`sysconfig.get_config_var`." -#: ../Doc/library/os.rst:327 +#: ../Doc/library/os.rst:318 msgid "" "Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the " "process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass." @@ -574,17 +559,19 @@ msgstr "" "l'utilisateur, et se replie finalement sur ``pwd.getpwduid(os.getuid())[0]`` " "pour avoir le nom de connexion lié à l'identifiant de l'utilisateur courant." -#: ../Doc/library/os.rst:334 ../Doc/library/os.rst:368 -#: ../Doc/library/os.rst:831 ../Doc/library/os.rst:840 -#: ../Doc/library/os.rst:1026 ../Doc/library/os.rst:1396 -#: ../Doc/library/os.rst:1754 ../Doc/library/os.rst:2727 -#: ../Doc/library/os.rst:2756 ../Doc/library/os.rst:3142 -#: ../Doc/library/os.rst:3506 ../Doc/library/os.rst:3517 -#: ../Doc/library/os.rst:3585 ../Doc/library/os.rst:3608 -msgid "Availability: Unix, Windows." +#: ../Doc/library/os.rst:325 ../Doc/library/os.rst:360 +#: ../Doc/library/os.rst:822 ../Doc/library/os.rst:832 +#: ../Doc/library/os.rst:1018 ../Doc/library/os.rst:1387 +#: ../Doc/library/os.rst:1746 ../Doc/library/os.rst:2000 +#: ../Doc/library/os.rst:2719 ../Doc/library/os.rst:2748 +#: ../Doc/library/os.rst:3134 ../Doc/library/os.rst:3497 +#: ../Doc/library/os.rst:3508 ../Doc/library/os.rst:3576 +#: ../Doc/library/os.rst:3600 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:339 +#: ../Doc/library/os.rst:330 msgid "" "Return the process group id of the process with process id *pid*. If *pid* " "is 0, the process group id of the current process is returned." @@ -593,15 +580,15 @@ msgstr "" "*pid* vaut 0, l'identifiant de groupe de processus du processus actuel est " "renvoyé." -#: ../Doc/library/os.rst:348 +#: ../Doc/library/os.rst:339 msgid "Return the id of the current process group." msgstr "Renvoie l'identifiant du groupe de processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:357 +#: ../Doc/library/os.rst:348 msgid "Return the current process id." msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:364 +#: ../Doc/library/os.rst:355 msgid "" "Return the parent's process id. When the parent process has exited, on Unix " "the id returned is the one of the init process (1), on Windows it is still " @@ -612,11 +599,11 @@ msgstr "" "Windows, c'est toujours le même id, qui peut déjà avoir été réutilisé par un " "autre processus." -#: ../Doc/library/os.rst:370 +#: ../Doc/library/os.rst:361 msgid "Added support for Windows." msgstr "Prise en charge sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:378 +#: ../Doc/library/os.rst:369 msgid "" "Get program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -635,13 +622,13 @@ msgstr "" "processus appelant, le groupe de processus du processus appelant, ou " "l'identifiant d'utilisateur réel du processus appelant." -#: ../Doc/library/os.rst:395 +#: ../Doc/library/os.rst:386 msgid "" "Parameters for the :func:`getpriority` and :func:`setpriority` functions." msgstr "" "Paramètres pour les fonctions :func:`getpriority` et :func:`setpriority`." -#: ../Doc/library/os.rst:404 +#: ../Doc/library/os.rst:395 msgid "" "Return a tuple (ruid, euid, suid) denoting the current process's real, " "effective, and saved user ids." @@ -649,7 +636,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *tuple* (*ruid*, *euid*, *suid*) dénotant les identifiants de " "l'utilisateur réel, effectif et sauvé du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:414 +#: ../Doc/library/os.rst:405 msgid "" "Return a tuple (rgid, egid, sgid) denoting the current process's real, " "effective, and saved group ids." @@ -657,11 +644,11 @@ msgstr "" "Renvoie un *tuple* (*rgid*, *egid*, *sgid*) dénotant les identifiants des " "groupes de processus réel effectif, et sauvé du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:426 +#: ../Doc/library/os.rst:417 msgid "Return the current process's real user id." msgstr "Renvoie l'identifiant réel du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:433 +#: ../Doc/library/os.rst:424 msgid "" "Call the system initgroups() to initialize the group access list with all of " "the groups of which the specified username is a member, plus the specified " @@ -671,7 +658,7 @@ msgstr "" "groupes d'accès des groupes dont *username* est membre, plus le groupe " "spécifié par *gid*." -#: ../Doc/library/os.rst:446 +#: ../Doc/library/os.rst:437 msgid "" "Set the environment variable named *key* to the string *value*. Such " "changes to the environment affect subprocesses started with :func:`os." @@ -681,7 +668,7 @@ msgstr "" "De tels changements à l'environnement affectent les sous-processus lancés " "par :func:`os.system`, :func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: ../Doc/library/os.rst:454 +#: ../Doc/library/os.rst:445 msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and Mac OS X, setting ``environ`` may " "cause memory leaks. Refer to the system documentation for putenv." @@ -690,7 +677,7 @@ msgstr "" "``environ`` peut causer des fuites de mémoire. Referez-vous à la " "documentation système de *putenv*." -#: ../Doc/library/os.rst:457 +#: ../Doc/library/os.rst:448 msgid "" "When :func:`putenv` is supported, assignments to items in ``os.environ`` are " "automatically translated into corresponding calls to :func:`putenv`; " @@ -703,20 +690,20 @@ msgstr "" "environ`` à jour. Il est donc préférable d'assigner les éléments de ``os." "environ``." -#: ../Doc/library/os.rst:465 +#: ../Doc/library/os.rst:456 msgid "Set the current process's effective group id." msgstr "" "Définit l'identifiant du groupe de processus effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:472 +#: ../Doc/library/os.rst:463 msgid "Set the current process's effective user id." msgstr "Définit l'identifiant de l'utilisateur effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:479 +#: ../Doc/library/os.rst:470 msgid "Set the current process' group id." msgstr "Définit l'identifiant du groupe de processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:486 +#: ../Doc/library/os.rst:477 msgid "" "Set the list of supplemental group ids associated with the current process " "to *groups*. *groups* must be a sequence, and each element must be an " @@ -728,7 +715,7 @@ msgstr "" "nombre entier identifiant un groupe. Cette opération est typiquement " "disponible uniquement pour le super utilisateur." -#: ../Doc/library/os.rst:492 +#: ../Doc/library/os.rst:483 msgid "" "On Mac OS X, the length of *groups* may not exceed the system-defined " "maximum number of effective group ids, typically 16. See the documentation " @@ -741,7 +728,7 @@ msgstr "" "renvoie pas la même liste de groupes que celle définie par l'appel à " "*setgroups*." -#: ../Doc/library/os.rst:499 +#: ../Doc/library/os.rst:490 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgrp` or ``setpgrp(0, 0)`` depending on " "which version is implemented (if any). See the Unix manual for the " @@ -751,7 +738,7 @@ msgstr "" "version implémentée (s'il y en a une). Voir le manuel Unix pour la " "sémantique de l'opération." -#: ../Doc/library/os.rst:507 +#: ../Doc/library/os.rst:498 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgid` to set the process group id of the " "process with id *pid* to the process group with id *pgrp*. See the Unix " @@ -762,7 +749,7 @@ msgstr "" "groupe de processus d'identifiant *pgrp*. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: ../Doc/library/os.rst:518 +#: ../Doc/library/os.rst:509 msgid "" "Set program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -785,33 +772,29 @@ msgstr "" "entre ``-20`` et ``19``. La priorité par défaut est 0 ; les priorités plus " "faibles amènent à un ordonnancement plus favorable." -#: ../Doc/library/os.rst:528 -msgid "Availability: Unix" -msgstr "Disponibilité : Unix" - -#: ../Doc/library/os.rst:535 +#: ../Doc/library/os.rst:526 msgid "Set the current process's real and effective group ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des groupes réel et effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:542 +#: ../Doc/library/os.rst:533 msgid "Set the current process's real, effective, and saved group ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des groupes réel, effectif et sauvé du processus " "actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:551 +#: ../Doc/library/os.rst:542 msgid "Set the current process's real, effective, and saved user ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des utilisateurs réel, effectif et sauvé du processus " "actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:560 +#: ../Doc/library/os.rst:551 msgid "Set the current process's real and effective user ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des utilisateurs réel et effectif du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:567 +#: ../Doc/library/os.rst:558 msgid "" "Call the system call :c:func:`getsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -819,7 +802,7 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`getsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: ../Doc/library/os.rst:574 +#: ../Doc/library/os.rst:565 msgid "" "Call the system call :c:func:`setsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -827,11 +810,11 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`setsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: ../Doc/library/os.rst:583 +#: ../Doc/library/os.rst:574 msgid "Set the current process's user id." msgstr "Définit l'identifiant de l'utilisateur du processus actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:591 +#: ../Doc/library/os.rst:582 msgid "" "Return the error message corresponding to the error code in *code*. On " "platforms where :c:func:`strerror` returns ``NULL`` when given an unknown " @@ -841,7 +824,7 @@ msgstr "" "plate-formes où :c:func:`strerror` renvoie ``NULL`` quand un numéro d'erreur " "inconnu est donné, une :exc:`ValueError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:598 +#: ../Doc/library/os.rst:589 msgid "" "``True`` if the native OS type of the environment is bytes (eg. ``False`` on " "Windows)." @@ -849,11 +832,11 @@ msgstr "" "``True`` si le type natif de l'environnement du système d'exploitation est " "*bytes* (par exemple : ``False`` sur Windows)." -#: ../Doc/library/os.rst:606 +#: ../Doc/library/os.rst:597 msgid "Set the current numeric umask and return the previous umask." msgstr "Définit le *umask* actuel et renvoie la valeur précédente." -#: ../Doc/library/os.rst:615 +#: ../Doc/library/os.rst:606 msgid "" "Returns information identifying the current operating system. The return " "value is an object with five attributes:" @@ -861,29 +844,29 @@ msgstr "" "Renvoie des informations identifiant le système d'exploitation actuel. La " "valeur de retour est un objet à cinq attributs :" -#: ../Doc/library/os.rst:618 +#: ../Doc/library/os.rst:609 msgid ":attr:`sysname` - operating system name" msgstr ":attr:`sysname` --- nom du système d'exploitation" -#: ../Doc/library/os.rst:619 +#: ../Doc/library/os.rst:610 msgid ":attr:`nodename` - name of machine on network (implementation-defined)" msgstr "" ":attr:`noedname` --- nom de la machine sur le réseau (dépendant de " "l'implémentation)" -#: ../Doc/library/os.rst:620 +#: ../Doc/library/os.rst:611 msgid ":attr:`release` - operating system release" msgstr ":attr:`release` --- *release* du système d'exploitation" -#: ../Doc/library/os.rst:621 +#: ../Doc/library/os.rst:612 msgid ":attr:`version` - operating system version" msgstr ":attr:`version` --- version du système d'exploitation" -#: ../Doc/library/os.rst:622 +#: ../Doc/library/os.rst:613 msgid ":attr:`machine` - hardware identifier" msgstr ":attr:`machine` --- identifiant du matériel" -#: ../Doc/library/os.rst:624 +#: ../Doc/library/os.rst:615 msgid "" "For backwards compatibility, this object is also iterable, behaving like a " "five-tuple containing :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:`release`, :" @@ -893,7 +876,7 @@ msgstr "" "comme un quintuplet contenant :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:" "`release`, :attr:`version`, et :attr:`machine` dans cet ordre." -#: ../Doc/library/os.rst:629 +#: ../Doc/library/os.rst:620 msgid "" "Some systems truncate :attr:`nodename` to 8 characters or to the leading " "component; a better way to get the hostname is :func:`socket.gethostname` " @@ -904,11 +887,12 @@ msgstr "" "func:`socket.gethostname` ou encore ``socket.gethostbyaddre(socket." "gethostname())``." -#: ../Doc/library/os.rst:634 -msgid "Availability: recent flavors of Unix." +#: ../Doc/library/os.rst:626 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: recent flavors of Unix." msgstr "Disponibilité : dérivés récents de Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:636 ../Doc/library/os.rst:3610 +#: ../Doc/library/os.rst:627 ../Doc/library/os.rst:3601 msgid "" "Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " "attributes." @@ -916,7 +900,7 @@ msgstr "" "Type de retour changé d'un *tuple* en un objet compatible avec le type " "*tuple*, avec des attributs nommés." -#: ../Doc/library/os.rst:645 +#: ../Doc/library/os.rst:636 msgid "" "Unset (delete) the environment variable named *key*. Such changes to the " "environment affect subprocesses started with :func:`os.system`, :func:" @@ -926,7 +910,7 @@ msgstr "" "l'environnement affectent les sous-processus lancés avec :func:`os.system`, :" "func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: ../Doc/library/os.rst:649 +#: ../Doc/library/os.rst:640 msgid "" "When :func:`unsetenv` is supported, deletion of items in ``os.environ`` is " "automatically translated into a corresponding call to :func:`unsetenv`; " @@ -938,11 +922,11 @@ msgstr "" "`unsetenv`, mais les appels à :func:`unsetenv` ne mettent pas ``os.environ`` " "à jour. Donc il est préférable de supprimer les éléments de ``os.environ``." -#: ../Doc/library/os.rst:660 +#: ../Doc/library/os.rst:651 msgid "File Object Creation" msgstr "Création de fichiers objets" -#: ../Doc/library/os.rst:662 +#: ../Doc/library/os.rst:653 msgid "" "This function creates new :term:`file objects `. (See also :" "func:`~os.open` for opening file descriptors.)" @@ -950,7 +934,7 @@ msgstr "" "Cette fonction crée de nouveaux :term:`fichiers objets `. (Voir " "aussi :func:`~os.open` pour ouvrir des descripteurs de fichiers)." -#: ../Doc/library/os.rst:668 +#: ../Doc/library/os.rst:659 msgid "" "Return an open file object connected to the file descriptor *fd*. This is " "an alias of the :func:`open` built-in function and accepts the same " @@ -962,18 +946,18 @@ msgstr "" "La seule différence est que le premier argument de :func:`fdopen` doit " "toujours être un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:677 +#: ../Doc/library/os.rst:668 msgid "File Descriptor Operations" msgstr "Opérations sur les descripteurs de fichiers" -#: ../Doc/library/os.rst:679 +#: ../Doc/library/os.rst:670 msgid "" "These functions operate on I/O streams referenced using file descriptors." msgstr "" "Ces fonctions opèrent sur des flux d'entrées/sorties référencés par des " "descripteurs de fichiers." -#: ../Doc/library/os.rst:681 +#: ../Doc/library/os.rst:672 msgid "" "File descriptors are small integers corresponding to a file that has been " "opened by the current process. For example, standard input is usually file " @@ -990,7 +974,7 @@ msgstr "" "fichier\" est légèrement trompeur : sur les plate-formes Unix, les *sockets* " "et les *pipes* sont également référencés par des descripteurs." -#: ../Doc/library/os.rst:688 +#: ../Doc/library/os.rst:679 msgid "" "The :meth:`~io.IOBase.fileno` method can be used to obtain the file " "descriptor associated with a :term:`file object` when required. Note that " @@ -1003,11 +987,11 @@ msgstr "" "fichier objet, ignorant donc des aspects tels que la mise en tampon interne " "des données." -#: ../Doc/library/os.rst:696 +#: ../Doc/library/os.rst:687 msgid "Close file descriptor *fd*." msgstr "Ferme le descripteur de fichier *fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:700 +#: ../Doc/library/os.rst:691 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To close a " @@ -1020,7 +1004,7 @@ msgstr "" "la primitive :func:`open`, :func:`popen` ou :func:`fdopen`, il faut utiliser " "sa méthode :meth:`~io.IOBase.close`." -#: ../Doc/library/os.rst:708 +#: ../Doc/library/os.rst:699 msgid "" "Close all file descriptors from *fd_low* (inclusive) to *fd_high* " "(exclusive), ignoring errors. Equivalent to (but much faster than)::" @@ -1029,7 +1013,7 @@ msgstr "" "*fd_high* (exclus), en ignorant les erreurs. Équivalent (mais beaucoup plus " "rapide) à : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:720 +#: ../Doc/library/os.rst:711 msgid "" "Return a string describing the encoding of the device associated with *fd* " "if it is connected to a terminal; else return :const:`None`." @@ -1037,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères décrivant l'encodage du périphérique " "associé à *fd* s'il est connecté à un terminal, sinon renvoie :const:`None`." -#: ../Doc/library/os.rst:726 +#: ../Doc/library/os.rst:717 msgid "" "Return a duplicate of file descriptor *fd*. The new file descriptor is :ref:" "`non-inheritable `." @@ -1045,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie du descripteur de fichier *fd*. Le nouveau descripteur de " "fichier est :ref:`non-héritable `." -#: ../Doc/library/os.rst:729 +#: ../Doc/library/os.rst:720 msgid "" "On Windows, when duplicating a standard stream (0: stdin, 1: stdout, 2: " "stderr), the new file descriptor is :ref:`inheritable `." @@ -1054,11 +1038,11 @@ msgstr "" "2 : *stderr*), le nouveau descripteur de fichier est :ref:`héritable " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:733 ../Doc/library/os.rst:923 +#: ../Doc/library/os.rst:724 ../Doc/library/os.rst:914 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." msgstr "Le nouveau descripteur de fichier est maintenant non-héritable." -#: ../Doc/library/os.rst:739 +#: ../Doc/library/os.rst:730 msgid "" "Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if " "necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable " @@ -1070,16 +1054,16 @@ msgstr "" "ref:`héritable ` par défaut, ou non-héritable si " "*inheritable* vaut ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:744 +#: ../Doc/library/os.rst:735 msgid "Add the optional *inheritable* parameter." msgstr "Ajout du paramètre optionnel *inheritable*." -#: ../Doc/library/os.rst:747 +#: ../Doc/library/os.rst:738 msgid "Return *fd2* on success. Previously, ``None`` was always returned." msgstr "" "Renvoie *fd2* en cas de succès. Auparavant, ``None`` était toujours renvoyé." -#: ../Doc/library/os.rst:753 +#: ../Doc/library/os.rst:744 msgid "" "Change the mode of the file given by *fd* to the numeric *mode*. See the " "docs for :func:`chmod` for possible values of *mode*. As of Python 3.3, " @@ -1089,7 +1073,7 @@ msgstr "" "la documentation de :func:`chmod` pour les valeurs possibles de *mode*. " "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(fd, mode)``." -#: ../Doc/library/os.rst:762 +#: ../Doc/library/os.rst:753 msgid "" "Change the owner and group id of the file given by *fd* to the numeric *uid* " "and *gid*. To leave one of the ids unchanged, set it to -1. See :func:" @@ -1100,7 +1084,7 @@ msgstr "" "inchangés, mettez-le à ``-1``. Voir :func:`chown`. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chown(fd, uid, gid)``." -#: ../Doc/library/os.rst:772 +#: ../Doc/library/os.rst:763 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. Does not force update " "of metadata." @@ -1108,11 +1092,11 @@ msgstr "" "Force l'écriture du fichier ayant le descripteur *fd* sur le disque. Ne " "force pas la mise à jour des méta-données." -#: ../Doc/library/os.rst:778 +#: ../Doc/library/os.rst:769 msgid "This function is not available on MacOS." msgstr "Cette fonction n'est pas disponible sur MacOS." -#: ../Doc/library/os.rst:783 +#: ../Doc/library/os.rst:774 msgid "" "Return system configuration information relevant to an open file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -1132,7 +1116,7 @@ msgstr "" "sont pas inclues dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est " "également accepté." -#: ../Doc/library/os.rst:791 ../Doc/library/os.rst:1970 +#: ../Doc/library/os.rst:782 ../Doc/library/os.rst:1961 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -1144,11 +1128,11 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``pathconf_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour code d'erreur." -#: ../Doc/library/os.rst:796 +#: ../Doc/library/os.rst:787 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.pathconf(fd, name)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.pathconf(fd, name)``." -#: ../Doc/library/os.rst:803 +#: ../Doc/library/os.rst:794 msgid "" "Get the status of the file descriptor *fd*. Return a :class:`stat_result` " "object." @@ -1156,15 +1140,15 @@ msgstr "" "Récupère le statut du descripteur de fichier *fd*. Renvoie un objet :class:" "`stat_result`." -#: ../Doc/library/os.rst:806 +#: ../Doc/library/os.rst:797 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(fd)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(fd)``." -#: ../Doc/library/os.rst:810 ../Doc/library/os.rst:1816 +#: ../Doc/library/os.rst:801 ../Doc/library/os.rst:1807 msgid "The :func:`.stat` function." msgstr "La fonction :func:`.stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:815 +#: ../Doc/library/os.rst:806 msgid "" "Return information about the filesystem containing the file associated with " "file descriptor *fd*, like :func:`statvfs`. As of Python 3.3, this is " @@ -1174,7 +1158,7 @@ msgstr "" "associé au descripteur *fd*, comme :func:`statvfs`. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.statvfs(fd)``." -#: ../Doc/library/os.rst:824 +#: ../Doc/library/os.rst:815 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. On Unix, this calls " "the native :c:func:`fsync` function; on Windows, the MS :c:func:`_commit` " @@ -1184,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Unix, cet appel appel la fonction native :c:func:`fsync`, sur Windows, la " "fonction MS :c:func:`_commit`." -#: ../Doc/library/os.rst:827 +#: ../Doc/library/os.rst:818 msgid "" "If you're starting with a buffered Python :term:`file object` *f*, first do " "``f.flush()``, and then do ``os.fsync(f.fileno())``, to ensure that all " @@ -1195,7 +1179,7 @@ msgstr "" "fileno())`` pour être sûr que tous les tampons internes associés à *f* " "soient écrits sur le disque." -#: ../Doc/library/os.rst:836 +#: ../Doc/library/os.rst:827 msgid "" "Truncate the file corresponding to file descriptor *fd*, so that it is at " "most *length* bytes in size. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -1205,11 +1189,11 @@ msgstr "" "long de *length* *bytes*. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "truncate(fd, length)``." -#: ../Doc/library/os.rst:842 ../Doc/library/os.rst:2760 +#: ../Doc/library/os.rst:833 ../Doc/library/os.rst:2751 msgid "Added support for Windows" msgstr "Prise en charge de Windows" -#: ../Doc/library/os.rst:847 +#: ../Doc/library/os.rst:838 msgid "" "Get the blocking mode of the file descriptor: ``False`` if the :data:" "`O_NONBLOCK` flag is set, ``True`` if the flag is cleared." @@ -1218,12 +1202,12 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` est mis, et ``True`` si l'indicateur est " "effacé." -#: ../Doc/library/os.rst:850 +#: ../Doc/library/os.rst:841 msgid "See also :func:`set_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "" "Voir également :func:`set_blocking` et :meth:`socket.socket.setblocking`." -#: ../Doc/library/os.rst:858 +#: ../Doc/library/os.rst:849 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptor *fd* is open and connected to a tty(-" "like) device, else ``False``." @@ -1231,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le descripteur de fichier *fd* est ouvert et connecté à " "un périphérique TTY (ou compatible), sinon ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:864 +#: ../Doc/library/os.rst:855 msgid "" "Apply, test or remove a POSIX lock on an open file descriptor. *fd* is an " "open file descriptor. *cmd* specifies the command to use - one of :data:" @@ -1244,11 +1228,11 @@ msgstr "" "`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK`, ou :data:`F_TEST`). *len* spécifie la section du " "fichier à verrouiller." -#: ../Doc/library/os.rst:880 +#: ../Doc/library/os.rst:871 msgid "Flags that specify what action :func:`lockf` will take." msgstr "Indicateurs spécifiant quelle action :func:`lockf` va prendre." -#: ../Doc/library/os.rst:889 +#: ../Doc/library/os.rst:880 msgid "" "Set the current position of file descriptor *fd* to position *pos*, modified " "by *how*: :const:`SEEK_SET` or ``0`` to set the position relative to the " @@ -1264,7 +1248,7 @@ msgstr "" "la placer par rapport à la fin du fichier. Renvoie la nouvelle position du " "curseur en bytes, à partir du début." -#: ../Doc/library/os.rst:900 +#: ../Doc/library/os.rst:891 msgid "" "Parameters to the :func:`lseek` function. Their values are 0, 1, and 2, " "respectively." @@ -1272,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Paramètres de la fonction :func:`lseek`. Leur valeur est respectivement 0, " "1, et 2." -#: ../Doc/library/os.rst:903 +#: ../Doc/library/os.rst:894 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`." @@ -1280,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Certains systèmes d'exploitation pourraient gérer des valeurs additionnelles " "telles que :data:`os.SEEK_HOLE` ou :data:`os.SEEK_DATA`." -#: ../Doc/library/os.rst:910 +#: ../Doc/library/os.rst:901 msgid "" "Open the file *path* and set various flags according to *flags* and possibly " "its mode according to *mode*. When computing *mode*, the current umask " @@ -1293,7 +1277,7 @@ msgstr "" "fichier nouvellement ouvert. Le nouveau descripteur de fichier est :ref:`non-" "héritable `." -#: ../Doc/library/os.rst:915 +#: ../Doc/library/os.rst:906 msgid "" "For a description of the flag and mode values, see the C run-time " "documentation; flag constants (like :const:`O_RDONLY` and :const:`O_WRONLY`) " @@ -1306,7 +1290,7 @@ msgstr "" "module :mod:`os`. En particulier, sur Windows, ajouter :const:`O_BINARY` est " "nécessaire pour ouvrir des fichiers en binaire." -#: ../Doc/library/os.rst:920 +#: ../Doc/library/os.rst:911 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." @@ -1314,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge des :ref:`chemins relatifs à des descripteurs " "de répertoires ` avec le paramètre *dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:928 +#: ../Doc/library/os.rst:919 msgid "" "This function is intended for low-level I/O. For normal usage, use the " "built-in function :func:`open`, which returns a :term:`file object` with :" @@ -1327,14 +1311,14 @@ msgstr "" "Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, utilisez :" "func:`fdopen`." -#: ../Doc/library/os.rst:933 ../Doc/library/os.rst:1848 -#: ../Doc/library/os.rst:1914 ../Doc/library/os.rst:1936 -#: ../Doc/library/os.rst:2013 ../Doc/library/os.rst:2034 +#: ../Doc/library/os.rst:924 ../Doc/library/os.rst:1839 +#: ../Doc/library/os.rst:1905 ../Doc/library/os.rst:1927 +#: ../Doc/library/os.rst:2004 ../Doc/library/os.rst:2025 msgid "The *dir_fd* argument." msgstr "L'argument *dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:936 ../Doc/library/os.rst:1228 -#: ../Doc/library/os.rst:1351 ../Doc/library/os.rst:3705 +#: ../Doc/library/os.rst:927 ../Doc/library/os.rst:1219 +#: ../Doc/library/os.rst:1342 ../Doc/library/os.rst:3696 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -1344,25 +1328,25 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: ../Doc/library/os.rst:941 ../Doc/library/os.rst:1555 -#: ../Doc/library/os.rst:1582 ../Doc/library/os.rst:1611 -#: ../Doc/library/os.rst:1655 ../Doc/library/os.rst:1687 -#: ../Doc/library/os.rst:1718 ../Doc/library/os.rst:1731 -#: ../Doc/library/os.rst:1742 ../Doc/library/os.rst:1795 -#: ../Doc/library/os.rst:1851 ../Doc/library/os.rst:1890 -#: ../Doc/library/os.rst:1917 ../Doc/library/os.rst:1939 -#: ../Doc/library/os.rst:1980 ../Doc/library/os.rst:2016 -#: ../Doc/library/os.rst:2037 ../Doc/library/os.rst:2054 -#: ../Doc/library/os.rst:2125 ../Doc/library/os.rst:2382 -#: ../Doc/library/os.rst:2611 ../Doc/library/os.rst:2763 -#: ../Doc/library/os.rst:2777 ../Doc/library/os.rst:2817 -#: ../Doc/library/os.rst:2910 ../Doc/library/os.rst:2969 -#: ../Doc/library/os.rst:3007 ../Doc/library/os.rst:3148 -#: ../Doc/library/os.rst:3494 +#: ../Doc/library/os.rst:932 ../Doc/library/os.rst:1546 +#: ../Doc/library/os.rst:1573 ../Doc/library/os.rst:1602 +#: ../Doc/library/os.rst:1646 ../Doc/library/os.rst:1678 +#: ../Doc/library/os.rst:1709 ../Doc/library/os.rst:1722 +#: ../Doc/library/os.rst:1733 ../Doc/library/os.rst:1786 +#: ../Doc/library/os.rst:1842 ../Doc/library/os.rst:1881 +#: ../Doc/library/os.rst:1908 ../Doc/library/os.rst:1930 +#: ../Doc/library/os.rst:1971 ../Doc/library/os.rst:2007 +#: ../Doc/library/os.rst:2028 ../Doc/library/os.rst:2045 +#: ../Doc/library/os.rst:2116 ../Doc/library/os.rst:2373 +#: ../Doc/library/os.rst:2602 ../Doc/library/os.rst:2754 +#: ../Doc/library/os.rst:2768 ../Doc/library/os.rst:2808 +#: ../Doc/library/os.rst:2901 ../Doc/library/os.rst:2960 +#: ../Doc/library/os.rst:2998 ../Doc/library/os.rst:3139 +#: ../Doc/library/os.rst:3485 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/os.rst:944 +#: ../Doc/library/os.rst:935 msgid "" "The following constants are options for the *flags* parameter to the :func:" "`~os.open` function. They can be combined using the bitwise OR operator ``|" @@ -1378,23 +1362,23 @@ msgstr "" "consultez la page de manuel Unix :manpage:`open(2)` ou la `MSDN `_ sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:959 +#: ../Doc/library/os.rst:950 msgid "The above constants are available on Unix and Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont disponibles sur Unix et Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:970 +#: ../Doc/library/os.rst:961 msgid "The above constants are only available on Unix." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:972 +#: ../Doc/library/os.rst:963 msgid "Add :data:`O_CLOEXEC` constant." msgstr "Ajout de la constante :data:`O_CLOCEXEC`." -#: ../Doc/library/os.rst:983 +#: ../Doc/library/os.rst:974 msgid "The above constants are only available on Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:996 +#: ../Doc/library/os.rst:987 msgid "" "The above constants are extensions and not present if they are not defined " "by the C library." @@ -1402,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Les constantes ci-dessus sont des extensions et ne sont pas présentes si " "elles ne sont pas définies par la bibliothèque C." -#: ../Doc/library/os.rst:999 +#: ../Doc/library/os.rst:990 msgid "" "Add :data:`O_PATH` on systems that support it. Add :data:`O_TMPFILE`, only " "available on Linux Kernel 3.11 or newer." @@ -1410,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Ajout de :data:`O_PATH` sur les systèmes qui le gèrent. Ajout de :data:" "`O_TMPFILE`, uniquement disponible sur Linux Kernel 3.11 ou plus récent." -#: ../Doc/library/os.rst:1009 +#: ../Doc/library/os.rst:1000 msgid "" "Open a new pseudo-terminal pair. Return a pair of file descriptors " "``(master, slave)`` for the pty and the tty, respectively. The new file " @@ -1423,16 +1407,17 @@ msgstr "" "`. Pour une approche (légèrement) plus portable, utilisez le " "module :mod:`pty`." -#: ../Doc/library/os.rst:1014 ../Doc/library/os.rst:1040 -#: ../Doc/library/os.rst:3321 -msgid "Availability: some flavors of Unix." +#: ../Doc/library/os.rst:1006 ../Doc/library/os.rst:1032 +#: ../Doc/library/os.rst:3312 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: some flavors of Unix." msgstr "Disponibilité : certains dérivés Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:1016 ../Doc/library/os.rst:1028 +#: ../Doc/library/os.rst:1007 ../Doc/library/os.rst:1019 msgid "The new file descriptors are now non-inheritable." msgstr "Les nouveaux descripteurs de fichiers sont maintenant non-héritables." -#: ../Doc/library/os.rst:1022 +#: ../Doc/library/os.rst:1013 msgid "" "Create a pipe. Return a pair of file descriptors ``(r, w)`` usable for " "reading and writing, respectively. The new file descriptor is :ref:`non-" @@ -1442,7 +1427,7 @@ msgstr "" "``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire. Les nouveaux " "descripteurs de fichiers sont :ref:`non-héritables `." -#: ../Doc/library/os.rst:1034 +#: ../Doc/library/os.rst:1025 msgid "" "Create a pipe with *flags* set atomically. *flags* can be constructed by " "ORing together one or more of these values: :data:`O_NONBLOCK`, :data:" @@ -1454,7 +1439,7 @@ msgstr "" "`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Renvoie une paire de descripteurs de " "fichiers ``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire." -#: ../Doc/library/os.rst:1047 +#: ../Doc/library/os.rst:1038 msgid "" "Ensures that enough disk space is allocated for the file specified by *fd* " "starting from *offset* and continuing for *len* bytes." @@ -1462,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Assure que suffisamment d'espace sur le disque est alloué pour le fichier " "spécifié par *fd* partant de *offset* et continuant sur *len* bytes." -#: ../Doc/library/os.rst:1057 +#: ../Doc/library/os.rst:1048 msgid "" "Announces an intention to access data in a specific pattern thus allowing " "the kernel to make optimizations. The advice applies to the region of the " @@ -1480,7 +1465,7 @@ msgstr "" "`POSIX_FADV_RANDOM`, :data:`POSIX_FADV_NOREUSE`, :data:" "`POSIX_FADV_WILLNEED`, ou :data:`POSIX_FADV_DONTNEED`." -#: ../Doc/library/os.rst:1077 +#: ../Doc/library/os.rst:1068 msgid "" "Flags that can be used in *advice* in :func:`posix_fadvise` that specify the " "access pattern that is likely to be used." @@ -1489,7 +1474,7 @@ msgstr "" "`posix_fadvise` et qui spécifient le motif d'accès qui est censé être " "utilisé." -#: ../Doc/library/os.rst:1087 +#: ../Doc/library/os.rst:1078 msgid "" "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, " "leaving the file offset unchanged." @@ -1497,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Lit au maximum *n* octets depuis le descripteur de fichier *fd* à la " "position *offset* sans modifier cette position." -#: ../Doc/library/os.rst:1090 ../Doc/library/os.rst:1217 +#: ../Doc/library/os.rst:1081 ../Doc/library/os.rst:1208 msgid "" "Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file " "referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned." @@ -1505,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne d'octets contenant les octets lus, ou une chaîne d'octets " "vide si la fin du fichier pointé par *fd* est atteinte." -#: ../Doc/library/os.rst:1100 +#: ../Doc/library/os.rst:1091 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :" "term:`bytes-like objects ` *buffers*, leaving the file " @@ -1517,7 +1502,7 @@ msgstr "" "modifier la position dans le fichier. Les données sont transférées dans " "chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour." -#: ../Doc/library/os.rst:1105 ../Doc/library/os.rst:1174 +#: ../Doc/library/os.rst:1096 ../Doc/library/os.rst:1165 msgid "" "The flags argument contains a bitwise OR of zero or more of the following " "flags:" @@ -1525,15 +1510,15 @@ msgstr "" "L'argument *flags* contient un OU logique bit-à-bit de zéro ou plusieurs des " "indicateurs suivants :" -#: ../Doc/library/os.rst:1108 +#: ../Doc/library/os.rst:1099 msgid ":data:`RWF_HIPRI`" msgstr ":data:`RWF_HIPRI`" -#: ../Doc/library/os.rst:1109 +#: ../Doc/library/os.rst:1100 msgid ":data:`RWF_NOWAIT`" msgstr ":data:`RWF_NOWAIT`" -#: ../Doc/library/os.rst:1111 ../Doc/library/os.rst:1301 +#: ../Doc/library/os.rst:1102 ../Doc/library/os.rst:1292 msgid "" "Return the total number of bytes actually read which can be less than the " "total capacity of all the objects." @@ -1541,8 +1526,8 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre total d'octets réellement lus, qui peut être inférieur à " "la capacité totale de tous les objets." -#: ../Doc/library/os.rst:1114 ../Doc/library/os.rst:1182 -#: ../Doc/library/os.rst:1304 ../Doc/library/os.rst:1366 +#: ../Doc/library/os.rst:1105 ../Doc/library/os.rst:1173 +#: ../Doc/library/os.rst:1295 ../Doc/library/os.rst:1357 msgid "" "The operating system may set a limit (:func:`sysconf` value " "``'SC_IOV_MAX'``) on the number of buffers that can be used." @@ -1550,20 +1535,21 @@ msgstr "" "Le système d'exploitation peut définir une limite (valeur :func:`sysconf` " "``'SC_IOV_MAX'``) sur le nombre de mémoires tampons pouvant être utilisées." -#: ../Doc/library/os.rst:1117 +#: ../Doc/library/os.rst:1108 msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`." msgstr "Combine les fonctionnalités de :func:`os.readv` et :func:`os.pread`." -#: ../Doc/library/os.rst:1119 +#: ../Doc/library/os.rst:1112 +#, fuzzy msgid "" -"Availability: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and newer, OpenBSD 2.7 and " -"newer. Using flags requires Linux 4.6 or newer." +":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " +"newer, OpenBSD 2.7 and newer. Using flags requires Linux 4.6 or newer." msgstr "" "Disponibilité : Linux 2.6.30 et plus récent, FreeBSD 6.0 et plus récent, " "OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* requiert Linux 4.6 ou " "plus récent." -#: ../Doc/library/os.rst:1127 +#: ../Doc/library/os.rst:1118 msgid "" "Do not wait for data which is not immediately available. If this flag is " "specified, the system call will return instantly if it would have to read " @@ -1573,7 +1559,7 @@ msgstr "" "Si cette option est spécifiée, l'appel système retourne instantanément s'il " "doit lire les données du stockage sous-jacent ou attendre un verrou." -#: ../Doc/library/os.rst:1131 +#: ../Doc/library/os.rst:1122 msgid "" "If some data was successfully read, it will return the number of bytes read. " "If no bytes were read, it will return ``-1`` and set errno to :data:`errno." @@ -1583,11 +1569,12 @@ msgstr "" "renvoyé. Si aucun octet n'a été lu, renvoie ``-1`` et affecte à *errno* la " "valeur :data:`errno.EAGAIN`." -#: ../Doc/library/os.rst:1135 -msgid "Availability: Linux 4.14 and newer." +#: ../Doc/library/os.rst:1127 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.14 and newer." msgstr "Disponibilité : Linux 4.14 et ultérieures." -#: ../Doc/library/os.rst:1142 +#: ../Doc/library/os.rst:1133 msgid "" "High priority read/write. Allows block-based filesystems to use polling of " "the device, which provides lower latency, but may use additional resources." @@ -1596,7 +1583,7 @@ msgstr "" "bloc d'utiliser le *polling* du périphérique, qui fournit une latence " "inférieure, mais peut utiliser des ressources supplémentaires." -#: ../Doc/library/os.rst:1146 +#: ../Doc/library/os.rst:1137 msgid "" "Currently, on Linux, this feature is usable only on a file descriptor opened " "using the :data:`O_DIRECT` flag." @@ -1604,11 +1591,12 @@ msgstr "" "Actuellement, sous Linux, cette fonctionnalité est utilisable uniquement sur " "un descripteur de fichier ouvert à l'aide de l'option :data:`O_DIRECT`." -#: ../Doc/library/os.rst:1149 -msgid "Availability: Linux 4.6 and newer." +#: ../Doc/library/os.rst:1141 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.6 and newer." msgstr "Disponibilité : Linux 4.6 et ultérieures." -#: ../Doc/library/os.rst:1156 +#: ../Doc/library/os.rst:1147 msgid "" "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of " "*offset*, leaving the file offset unchanged." @@ -1616,11 +1604,11 @@ msgstr "" "Écrit la chaîne d'octets de *str* dans le descripteur de fichier *fd* à la " "position *offset* en laissant la position dans le fichier inchangée." -#: ../Doc/library/os.rst:1159 ../Doc/library/os.rst:1341 +#: ../Doc/library/os.rst:1150 ../Doc/library/os.rst:1332 msgid "Return the number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre d'octets effectivement écrits." -#: ../Doc/library/os.rst:1168 +#: ../Doc/library/os.rst:1159 msgid "" "Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at a offset *offset*, " "leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:" @@ -1634,33 +1622,34 @@ msgstr "" "object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu " "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc." -#: ../Doc/library/os.rst:1177 +#: ../Doc/library/os.rst:1168 msgid ":data:`RWF_DSYNC`" msgstr ":data:`RWF_DSYNC`" -#: ../Doc/library/os.rst:1178 +#: ../Doc/library/os.rst:1169 msgid ":data:`RWF_SYNC`" msgstr ":data:`RWF_SYNC`" -#: ../Doc/library/os.rst:1180 +#: ../Doc/library/os.rst:1171 msgid "Return the total number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits." -#: ../Doc/library/os.rst:1185 +#: ../Doc/library/os.rst:1176 msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`." msgstr "" "Combine les fonctionnalités de :func:`os. writev` et :func:`os. pwrite`." -#: ../Doc/library/os.rst:1187 +#: ../Doc/library/os.rst:1180 +#, fuzzy msgid "" -"Availability: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and newer, OpenBSD 2.7 and " -"newer. Using flags requires Linux 4.7 or newer." +":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " +"newer, OpenBSD 2.7 and newer. Using flags requires Linux 4.7 or newer." msgstr "" "Disponibilité: Linux 2.6.30 et plus récent, FreeBSD 6.0 et plus récent, " "OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* requiert Linux 4.6 ou " "plus récent." -#: ../Doc/library/os.rst:1195 +#: ../Doc/library/os.rst:1186 msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This " "flag effect applies only to the data range written by the system call." @@ -1669,11 +1658,12 @@ msgstr "" "``open(2)``. L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de " "données écrite par l'appel système." -#: ../Doc/library/os.rst:1198 ../Doc/library/os.rst:1208 -msgid "Availability: Linux 4.7 and newer." +#: ../Doc/library/os.rst:1190 ../Doc/library/os.rst:1200 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.7 and newer." msgstr "Disponibilité : Linux 4.7 et ultérieures." -#: ../Doc/library/os.rst:1205 +#: ../Doc/library/os.rst:1196 msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_SYNC` ``open(2)`` flag. This " "flag effect applies only to the data range written by the system call." @@ -1682,11 +1672,11 @@ msgstr "" "``open(2)``. L'effet de cette option s'applique uniquement à la plage de " "données écrite par l'appel système." -#: ../Doc/library/os.rst:1215 +#: ../Doc/library/os.rst:1206 msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*." msgstr "Lit au maximum *n* octets du descripteur de fichier *fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:1222 +#: ../Doc/library/os.rst:1213 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To read a \"file " @@ -1700,7 +1690,7 @@ msgstr "" "func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou par :data:`stdin`, utilisez sa méthode :" "meth:`~file.read` ou :meth:`~file.readline`." -#: ../Doc/library/os.rst:1237 +#: ../Doc/library/os.rst:1228 msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *in* to file descriptor *out* " "starting at *offset*. Return the number of bytes sent. When EOF is reached " @@ -1710,7 +1700,7 @@ msgstr "" "descripteur de fichier *out* en démarrant à *offset*. Renvoie le nombre de " "bytes envoyés. Quand EOF est atteint, renvoie 0." -#: ../Doc/library/os.rst:1241 +#: ../Doc/library/os.rst:1232 msgid "" "The first function notation is supported by all platforms that define :func:" "`sendfile`." @@ -1718,7 +1708,7 @@ msgstr "" "La première notation de fonction est prise en charge par toutes les plate-" "formes qui définissent :func:`sendfile`." -#: ../Doc/library/os.rst:1244 +#: ../Doc/library/os.rst:1235 msgid "" "On Linux, if *offset* is given as ``None``, the bytes are read from the " "current position of *in* and the position of *in* is updated." @@ -1726,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Sur Linux, si *offset* est donné par ``None``, les bytes sont lus depuis la " "position actuelle de *in* et la position de *in* est mise à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:1247 +#: ../Doc/library/os.rst:1238 msgid "" "The second case may be used on Mac OS X and FreeBSD where *headers* and " "*trailers* are arbitrary sequences of buffers that are written before and " @@ -1737,7 +1727,7 @@ msgstr "" "et après que les données de *in* ne soient écrites. Renvoie la même chose " "que le premier cas." -#: ../Doc/library/os.rst:1251 +#: ../Doc/library/os.rst:1242 msgid "" "On Mac OS X and FreeBSD, a value of 0 for *count* specifies to send until " "the end of *in* is reached." @@ -1745,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Sur Mac OS X et FreeBSD, une valeur de 0 pour *count* spécifié d'envoyer " "jusqu'à ce que la fin de *in* ne soit atteinte." -#: ../Doc/library/os.rst:1254 +#: ../Doc/library/os.rst:1245 msgid "" "All platforms support sockets as *out* file descriptor, and some platforms " "allow other types (e.g. regular file, pipe) as well." @@ -1754,7 +1744,7 @@ msgstr "" "*out*, et certaines plate-formes autorisent d'autres types (par exemple, un " "fichier normal ou un *pipe*) également." -#: ../Doc/library/os.rst:1257 +#: ../Doc/library/os.rst:1248 msgid "" "Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* " "arguments." @@ -1762,7 +1752,7 @@ msgstr "" "Les applications multiplate-formes ne devraient pas utiliser les arguments " "*headers*, *trailers*, et *flags*." -#: ../Doc/library/os.rst:1264 +#: ../Doc/library/os.rst:1255 msgid "" "For a higher-level wrapper of :func:`sendfile`, see :meth:`socket.socket." "sendfile`." @@ -1770,7 +1760,7 @@ msgstr "" "Pour une interface de plus haut niveau de :func:`sendfile`, voir :meth:" "`socket.socket.setfile`." -#: ../Doc/library/os.rst:1272 +#: ../Doc/library/os.rst:1263 msgid "" "Set the blocking mode of the specified file descriptor. Set the :data:" "`O_NONBLOCK` flag if blocking is ``False``, clear the flag otherwise." @@ -1779,18 +1769,18 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` si *blocking* vaut ``False``, efface " "l'indicateur sinon." -#: ../Doc/library/os.rst:1275 +#: ../Doc/library/os.rst:1266 msgid "See also :func:`get_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "Voir aussi :func:`get_blocking` et :meth:`socket;socket.setblocking`." -#: ../Doc/library/os.rst:1286 +#: ../Doc/library/os.rst:1277 msgid "" "Parameters to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " "them." msgstr "" "paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les gèrent." -#: ../Doc/library/os.rst:1296 +#: ../Doc/library/os.rst:1287 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like " "objects ` *buffers*. Transfer data into each buffer until " @@ -1801,7 +1791,7 @@ msgstr "" "bytes-compatibles ` muables : *buffers*. Les données sont " "transférées dans chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour." -#: ../Doc/library/os.rst:1314 +#: ../Doc/library/os.rst:1305 msgid "" "Return the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`)." @@ -1809,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Renvoie le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* (un " "descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1322 +#: ../Doc/library/os.rst:1313 msgid "" "Set the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`) to *pg*." @@ -1817,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Place *pg* dans le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* " "(un descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1330 +#: ../Doc/library/os.rst:1321 msgid "" "Return a string which specifies the terminal device associated with file " "descriptor *fd*. If *fd* is not associated with a terminal device, an " @@ -1827,11 +1817,11 @@ msgstr "" "au descripteur de fichier *fd*. Si *fd* n'est pas associé à un périphérique " "terminal, une exception est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:1339 +#: ../Doc/library/os.rst:1330 msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*." msgstr "Écrit la chaîne d'octets de *str* vers le descripteur de fichier *fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:1345 +#: ../Doc/library/os.rst:1336 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To write a " @@ -1845,7 +1835,7 @@ msgstr "" "`open`, :func:`popen`, ou par :func:`fdopen`, ou par :data:`sys.stdout` ou :" "data:`sys.stderr`, utilisez sa méthode :meth:`~file.write`." -#: ../Doc/library/os.rst:1359 +#: ../Doc/library/os.rst:1350 msgid "" "Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a " "sequence of :term:`bytes-like objects `. Buffers are " @@ -1857,15 +1847,15 @@ msgstr "" "object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu " "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc." -#: ../Doc/library/os.rst:1364 +#: ../Doc/library/os.rst:1355 msgid "Returns the total number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits." -#: ../Doc/library/os.rst:1377 +#: ../Doc/library/os.rst:1368 msgid "Querying the size of a terminal" msgstr "Demander la taille d'un terminal" -#: ../Doc/library/os.rst:1383 +#: ../Doc/library/os.rst:1374 msgid "" "Return the size of the terminal window as ``(columns, lines)``, tuple of " "type :class:`terminal_size`." @@ -1873,7 +1863,7 @@ msgstr "" "Renvoie la taille du terminal comme un couple ``(columns, lines)`` de type :" "class:`terminal_size`." -#: ../Doc/library/os.rst:1386 +#: ../Doc/library/os.rst:1377 msgid "" "The optional argument ``fd`` (default ``STDOUT_FILENO``, or standard output) " "specifies which file descriptor should be queried." @@ -1882,7 +1872,7 @@ msgstr "" "standard) spécifie le descripteur de fichier auquel la requête doit être " "envoyée." -#: ../Doc/library/os.rst:1389 +#: ../Doc/library/os.rst:1380 msgid "" "If the file descriptor is not connected to a terminal, an :exc:`OSError` is " "raised." @@ -1890,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Si le descripteur de fichier n'est pas connecté à un terminal, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:1392 +#: ../Doc/library/os.rst:1383 msgid "" ":func:`shutil.get_terminal_size` is the high-level function which should " "normally be used, ``os.get_terminal_size`` is the low-level implementation." @@ -1899,7 +1889,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisée, ``os.get_terminal_size`` en est l'implémentation " "bas-niveau." -#: ../Doc/library/os.rst:1400 +#: ../Doc/library/os.rst:1391 msgid "" "A subclass of tuple, holding ``(columns, lines)`` of the terminal window " "size." @@ -1907,19 +1897,19 @@ msgstr "" "Une sous-classe de *tuple*, contenant ``(columns, lines)``, la taille du " "terminal." -#: ../Doc/library/os.rst:1404 +#: ../Doc/library/os.rst:1395 msgid "Width of the terminal window in characters." msgstr "Longueur du terminal en caractères." -#: ../Doc/library/os.rst:1408 +#: ../Doc/library/os.rst:1399 msgid "Height of the terminal window in characters." msgstr "Hauteur du terminal en caractères." -#: ../Doc/library/os.rst:1414 +#: ../Doc/library/os.rst:1405 msgid "Inheritance of File Descriptors" msgstr "Héritage de descripteurs de fichiers" -#: ../Doc/library/os.rst:1418 +#: ../Doc/library/os.rst:1409 msgid "" "A file descriptor has an \"inheritable\" flag which indicates if the file " "descriptor can be inherited by child processes. Since Python 3.4, file " @@ -1929,7 +1919,7 @@ msgstr "" "par les processus-fils. Depuis Python 3.4, les descripteurs de fichiers " "créés par Python ne sont pas héritable par défaut." -#: ../Doc/library/os.rst:1422 +#: ../Doc/library/os.rst:1413 msgid "" "On UNIX, non-inheritable file descriptors are closed in child processes at " "the execution of a new program, other file descriptors are inherited." @@ -1937,7 +1927,7 @@ msgstr "" "Sur UNIX, les descripteurs de fichiers non-héritables sont fermés dans les " "processus-fils à l'exécution, les autres descripteurs sont hérités." -#: ../Doc/library/os.rst:1425 +#: ../Doc/library/os.rst:1416 msgid "" "On Windows, non-inheritable handles and file descriptors are closed in child " "processes, except for standard streams (file descriptors 0, 1 and 2: stdin, " @@ -1956,36 +1946,37 @@ msgstr "" "standards) sont fermés, et les identificateurs héritables sont hérités " "seulement si le paramètre *close_fds* vaut ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:1435 +#: ../Doc/library/os.rst:1426 msgid "" "Get the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur \"héritable\" (booléen) du descripteur de fichier " "spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1439 +#: ../Doc/library/os.rst:1430 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor." msgstr "Définit le marqueur \"héritable\" du descripteur de fichier spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1443 +#: ../Doc/library/os.rst:1434 msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur \"héritable\" (booléen) de l'identificateur spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1445 ../Doc/library/os.rst:1451 -#: ../Doc/library/os.rst:3529 ../Doc/library/os.rst:3558 -msgid "Availability: Windows." +#: ../Doc/library/os.rst:1436 ../Doc/library/os.rst:1442 +#: ../Doc/library/os.rst:3520 ../Doc/library/os.rst:3549 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:1449 +#: ../Doc/library/os.rst:1440 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified handle." msgstr "Définit le marqueur \"héritable\" de l'identificateur spécifié." -#: ../Doc/library/os.rst:1457 +#: ../Doc/library/os.rst:1448 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: ../Doc/library/os.rst:1459 +#: ../Doc/library/os.rst:1450 msgid "" "On some Unix platforms, many of these functions support one or more of these " "features:" @@ -1993,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Sur certaines plate-formes Unix, beaucoup de ces fonctions gèrent une ou " "plusieurs des fonctionnalités suivantes :" -#: ../Doc/library/os.rst:1464 +#: ../Doc/library/os.rst:1455 msgid "" "**specifying a file descriptor:** For some functions, the *path* argument " "can be not only a string giving a path name, but also a file descriptor. " @@ -2006,7 +1997,7 @@ msgstr "" "fonction opérera alors sur le fichier référencé par de descripteur. (Pour " "les systèmes POSIX, Python appellera la version ``f...`` de la fonction.)" -#: ../Doc/library/os.rst:1470 +#: ../Doc/library/os.rst:1461 msgid "" "You can check whether or not *path* can be specified as a file descriptor on " "your platform using :data:`os.supports_fd`. If it is unavailable, using it " @@ -2016,7 +2007,7 @@ msgstr "" "sur votre plate-forme en utilisant :data:`os.supports_fd`. Si c'est " "indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1474 +#: ../Doc/library/os.rst:1465 msgid "" "If the function also supports *dir_fd* or *follow_symlinks* arguments, it is " "an error to specify one of those when supplying *path* as a file descriptor." @@ -2025,7 +2016,7 @@ msgstr "" "en spécifier l'un est une erreur quand *path* est donné par un descripteur " "de fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:1479 +#: ../Doc/library/os.rst:1470 msgid "" "**paths relative to directory descriptors:** If *dir_fd* is not ``None``, it " "should be a file descriptor referring to a directory, and the path to " @@ -2041,7 +2032,7 @@ msgstr "" "ignoré. (Pour les systèmes POSIX, Python appellera la version ``...at`` ou " "``f...at`` de la fonction.)" -#: ../Doc/library/os.rst:1485 +#: ../Doc/library/os.rst:1476 msgid "" "You can check whether or not *dir_fd* is supported on your platform using :" "data:`os.supports_dir_fd`. If it is unavailable, using it will raise a :exc:" @@ -2051,7 +2042,7 @@ msgstr "" "utilisant :data:`os.supports_dir_fd`. Si c'est indisponible, l'utiliser " "lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1491 +#: ../Doc/library/os.rst:1482 msgid "" "**not following symlinks:** If *follow_symlinks* is ``False``, and the last " "element of the path to operate on is a symbolic link, the function will " @@ -2064,7 +2055,7 @@ msgstr "" "pointé par le lien. (Pour les systèmes POSIX, Python appellera la version " "``l...`` de la fonction.)" -#: ../Doc/library/os.rst:1497 +#: ../Doc/library/os.rst:1488 msgid "" "You can check whether or not *follow_symlinks* is supported on your platform " "using :data:`os.supports_follow_symlinks`. If it is unavailable, using it " @@ -2074,7 +2065,7 @@ msgstr "" "utilisant :data:`os.supports_follow_symlinks`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1505 +#: ../Doc/library/os.rst:1496 msgid "" "Use the real uid/gid to test for access to *path*. Note that most " "operations will use the effective uid/gid, therefore this routine can be " @@ -2096,7 +2087,7 @@ msgstr "" "pas. Voir la page de manuel Unix :manpage:`access(2)` pour plus " "d'informations." -#: ../Doc/library/os.rst:1514 +#: ../Doc/library/os.rst:1505 msgid "" "This function can support specifying :ref:`paths relative to directory " "descriptors ` and :ref:`not following symlinks `." @@ -2105,7 +2096,7 @@ msgstr "" "des descripteurs de fichiers ` et :ref:`le suivi des liens " "symboliques `." -#: ../Doc/library/os.rst:1517 +#: ../Doc/library/os.rst:1508 msgid "" "If *effective_ids* is ``True``, :func:`access` will perform its access " "checks using the effective uid/gid instead of the real uid/gid. " @@ -2120,7 +2111,7 @@ msgstr "" "supports_effective_ids`. S'il est indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:" "`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:1525 +#: ../Doc/library/os.rst:1516 msgid "" "Using :func:`access` to check if a user is authorized to e.g. open a file " "before actually doing so using :func:`open` creates a security hole, because " @@ -2135,11 +2126,11 @@ msgstr "" "pour le manipuler. Il est préférable d'utiliser les techniques :term:`EAFP`. " "Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:1536 +#: ../Doc/library/os.rst:1527 msgid "is better written as::" msgstr "est mieux écrit comme suit : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:1548 +#: ../Doc/library/os.rst:1539 msgid "" "I/O operations may fail even when :func:`access` indicates that they would " "succeed, particularly for operations on network filesystems which may have " @@ -2150,11 +2141,11 @@ msgstr "" "les systèmes de fichiers réseaux qui peuvent avoir une sémantique de " "permissions au-delà du modèle de bits de permission usuel POSIX." -#: ../Doc/library/os.rst:1552 +#: ../Doc/library/os.rst:1543 msgid "Added the *dir_fd*, *effective_ids*, and *follow_symlinks* parameters." msgstr "Paramètres *dir_fd*, *effective_ids*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1564 +#: ../Doc/library/os.rst:1555 msgid "" "Values to pass as the *mode* parameter of :func:`access` to test the " "existence, readability, writability and executability of *path*, " @@ -2163,11 +2154,11 @@ msgstr "" "Valeurs à passer au paramètre *mode* de :func:`access` pour tester " "respectivement l'existence, les droits de lecture, d'écriture et d'exécution." -#: ../Doc/library/os.rst:1573 +#: ../Doc/library/os.rst:1564 msgid "Change the current working directory to *path*." msgstr "Change le répertoire de travail actuel par *path*." -#: ../Doc/library/os.rst:1575 +#: ../Doc/library/os.rst:1566 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `. " "The descriptor must refer to an opened directory, not an open file." @@ -2176,14 +2167,14 @@ msgstr "" "fichier `. Le descripteur doit référencer un répertoire ouvert, pas " "un fichier ouvert." -#: ../Doc/library/os.rst:1578 +#: ../Doc/library/os.rst:1569 msgid "" "Added support for specifying *path* as a file descriptor on some platforms." msgstr "" "Prise en charge de la spécification de *path* par un descripteur de fichier " "sur certaines plate-formes." -#: ../Doc/library/os.rst:1588 +#: ../Doc/library/os.rst:1579 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*. *flags* may take a " "combination (bitwise OR) of the following values (as defined in the :mod:" @@ -2193,66 +2184,66 @@ msgstr "" "peut prendre une combinaison (OU bit-à-bit) des valeurs suivantes (comme " "défini dans le module :mod:`stat`) :" -#: ../Doc/library/os.rst:1591 +#: ../Doc/library/os.rst:1582 msgid ":data:`stat.UF_NODUMP`" msgstr ":data:`stat.UF_NODUMP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1592 +#: ../Doc/library/os.rst:1583 msgid ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1593 +#: ../Doc/library/os.rst:1584 msgid ":data:`stat.UF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.UF_APPEND`" -#: ../Doc/library/os.rst:1594 +#: ../Doc/library/os.rst:1585 msgid ":data:`stat.UF_OPAQUE`" msgstr ":data:`stat.UF_OPAQUE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1595 +#: ../Doc/library/os.rst:1586 msgid ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" -#: ../Doc/library/os.rst:1596 +#: ../Doc/library/os.rst:1587 msgid ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" msgstr ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" -#: ../Doc/library/os.rst:1597 +#: ../Doc/library/os.rst:1588 msgid ":data:`stat.UF_HIDDEN`" msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN`" -#: ../Doc/library/os.rst:1598 +#: ../Doc/library/os.rst:1589 msgid ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" msgstr ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" -#: ../Doc/library/os.rst:1599 +#: ../Doc/library/os.rst:1590 msgid ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1600 +#: ../Doc/library/os.rst:1591 msgid ":data:`stat.SF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.SF_APPEND`" -#: ../Doc/library/os.rst:1601 +#: ../Doc/library/os.rst:1592 msgid ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" -#: ../Doc/library/os.rst:1602 +#: ../Doc/library/os.rst:1593 msgid ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" -#: ../Doc/library/os.rst:1604 +#: ../Doc/library/os.rst:1595 msgid "" "This function can support :ref:`not following symlinks `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`le suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:1608 +#: ../Doc/library/os.rst:1599 msgid "The *follow_symlinks* argument." msgstr "L'argument *follow_symlinks*." -#: ../Doc/library/os.rst:1617 +#: ../Doc/library/os.rst:1608 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. *mode* may take one of the " "following values (as defined in the :mod:`stat` module) or bitwise ORed " @@ -2262,84 +2253,84 @@ msgstr "" "une des valeurs suivantes (comme défini dans le module :mod:`stat`) ou une " "combinaison (OU bit-à-bit) de ces valeurs :" -#: ../Doc/library/os.rst:1621 +#: ../Doc/library/os.rst:1612 msgid ":data:`stat.S_ISUID`" msgstr ":data:`stat.S_ISUID`" -#: ../Doc/library/os.rst:1622 +#: ../Doc/library/os.rst:1613 msgid ":data:`stat.S_ISGID`" msgstr ":data:`stat.S_ISGID`" -#: ../Doc/library/os.rst:1623 +#: ../Doc/library/os.rst:1614 msgid ":data:`stat.S_ENFMT`" msgstr ":data:`stat.S_ENFMT`" -#: ../Doc/library/os.rst:1624 +#: ../Doc/library/os.rst:1615 msgid ":data:`stat.S_ISVTX`" msgstr ":data:`stat.S_ISVTX`" -#: ../Doc/library/os.rst:1625 +#: ../Doc/library/os.rst:1616 msgid ":data:`stat.S_IREAD`" msgstr ":data:`stat.S_IREAD`" -#: ../Doc/library/os.rst:1626 +#: ../Doc/library/os.rst:1617 msgid ":data:`stat.S_IWRITE`" msgstr ":data:`stat.S_IWRITE`" -#: ../Doc/library/os.rst:1627 +#: ../Doc/library/os.rst:1618 msgid ":data:`stat.S_IEXEC`" msgstr ":data:`stat.S_IEXEC`" -#: ../Doc/library/os.rst:1628 +#: ../Doc/library/os.rst:1619 msgid ":data:`stat.S_IRWXU`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXU`" -#: ../Doc/library/os.rst:1629 +#: ../Doc/library/os.rst:1620 msgid ":data:`stat.S_IRUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IRUSR`" -#: ../Doc/library/os.rst:1630 +#: ../Doc/library/os.rst:1621 msgid ":data:`stat.S_IWUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IWUSR`" -#: ../Doc/library/os.rst:1631 +#: ../Doc/library/os.rst:1622 msgid ":data:`stat.S_IXUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IXUSR`" -#: ../Doc/library/os.rst:1632 +#: ../Doc/library/os.rst:1623 msgid ":data:`stat.S_IRWXG`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXG`" -#: ../Doc/library/os.rst:1633 +#: ../Doc/library/os.rst:1624 msgid ":data:`stat.S_IRGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IRGRP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1634 +#: ../Doc/library/os.rst:1625 msgid ":data:`stat.S_IWGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IWGRP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1635 +#: ../Doc/library/os.rst:1626 msgid ":data:`stat.S_IXGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IXGRP`" -#: ../Doc/library/os.rst:1636 +#: ../Doc/library/os.rst:1627 msgid ":data:`stat.S_IRWXO`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXO`" -#: ../Doc/library/os.rst:1637 +#: ../Doc/library/os.rst:1628 msgid ":data:`stat.S_IROTH`" msgstr ":data:`stat.S_IROTH`" -#: ../Doc/library/os.rst:1638 +#: ../Doc/library/os.rst:1629 msgid ":data:`stat.S_IWOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IWOTH`" -#: ../Doc/library/os.rst:1639 +#: ../Doc/library/os.rst:1630 msgid ":data:`stat.S_IXOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IXOTH`" -#: ../Doc/library/os.rst:1641 ../Doc/library/os.rst:1664 -#: ../Doc/library/os.rst:2809 +#: ../Doc/library/os.rst:1632 ../Doc/library/os.rst:1655 +#: ../Doc/library/os.rst:2800 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" "ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " @@ -2350,7 +2341,7 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:1647 +#: ../Doc/library/os.rst:1638 msgid "" "Although Windows supports :func:`chmod`, you can only set the file's read-" "only flag with it (via the ``stat.S_IWRITE`` and ``stat.S_IREAD`` constants " @@ -2361,7 +2352,7 @@ msgstr "" "et ``stat.S_IREAD`` ou une constante entière correspondante). Tous les " "autres bits sont ignorés." -#: ../Doc/library/os.rst:1651 +#: ../Doc/library/os.rst:1642 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." @@ -2369,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification de *path* par un répertoire ouvert et " "des arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1661 +#: ../Doc/library/os.rst:1652 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. To " "leave one of the ids unchanged, set it to -1." @@ -2378,7 +2369,7 @@ msgstr "" "numériques *uid* et *gid*. Pour laisser l'un de ces identifiants inchangé, " "le définir à ``-1``." -#: ../Doc/library/os.rst:1668 +#: ../Doc/library/os.rst:1659 msgid "" "See :func:`shutil.chown` for a higher-level function that accepts names in " "addition to numeric ids." @@ -2386,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Voir :func:`shutil.chown` pour une fonction de plus haut-niveau qui accepte " "des noms en plus des identifiants numériques." -#: ../Doc/library/os.rst:1673 +#: ../Doc/library/os.rst:1664 msgid "" "Added support for specifying an open file descriptor for *path*, and the " "*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." @@ -2394,15 +2385,15 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification de *path* par un descripteur de fichier " "ouvert et des arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1677 +#: ../Doc/library/os.rst:1668 msgid "Supports a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/os.rst:1683 +#: ../Doc/library/os.rst:1674 msgid "Change the root directory of the current process to *path*." msgstr "Change le répertoire racine du processus actuel par *path*." -#: ../Doc/library/os.rst:1693 +#: ../Doc/library/os.rst:1684 msgid "" "Change the current working directory to the directory represented by the " "file descriptor *fd*. The descriptor must refer to an opened directory, not " @@ -2413,18 +2404,18 @@ msgstr "" "ouvert, pas un fichier ouvert. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "chdir(fd)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1702 +#: ../Doc/library/os.rst:1693 msgid "Return a string representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant le répertoire de travail " "actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:1707 +#: ../Doc/library/os.rst:1698 msgid "Return a bytestring representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *bytes* représentant le répertoire de travail actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:1712 +#: ../Doc/library/os.rst:1703 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*, like :func:`chflags`, but do " "not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -2434,7 +2425,7 @@ msgstr "" "`chflags`, mais ne suit pas les liens symboliques. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chflags(path, flags, follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1724 +#: ../Doc/library/os.rst:1715 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. If path is a symlink, this " "affects the symlink rather than the target. See the docs for :func:`chmod` " @@ -2447,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(path, mode, " "follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1736 +#: ../Doc/library/os.rst:1727 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. " "This function will not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is " @@ -2457,11 +2448,11 @@ msgstr "" "*gid*. Cette fonction ne suivra pas les liens symboliques. Depuis Python " "3.3, c'est équivalent à ``os.chown(path, uid, gid, follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1748 +#: ../Doc/library/os.rst:1739 msgid "Create a hard link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien matériel appelé *dst* pointant sur *src*." -#: ../Doc/library/os.rst:1750 +#: ../Doc/library/os.rst:1741 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `, and :ref:" @@ -2472,21 +2463,21 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:1756 +#: ../Doc/library/os.rst:1747 msgid "Added Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:1759 +#: ../Doc/library/os.rst:1750 msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* arguments." msgstr "Arguments *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:1762 ../Doc/library/os.rst:1824 -#: ../Doc/library/os.rst:2076 ../Doc/library/os.rst:2109 -#: ../Doc/library/os.rst:2736 +#: ../Doc/library/os.rst:1753 ../Doc/library/os.rst:1815 +#: ../Doc/library/os.rst:2067 ../Doc/library/os.rst:2100 +#: ../Doc/library/os.rst:2727 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *src* et *dst*." -#: ../Doc/library/os.rst:1768 +#: ../Doc/library/os.rst:1759 msgid "" "Return a list containing the names of the entries in the directory given by " "*path*. The list is in arbitrary order, and does not include the special " @@ -2497,7 +2488,7 @@ msgstr "" "spéciales ``'.'`` et ``'..'`` même si elles sont présentes dans le " "répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:1772 +#: ../Doc/library/os.rst:1763 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the " @@ -2509,7 +2500,7 @@ msgstr "" "`PathLike`), les noms de fichiers renvoyés seront aussi de type ``bytes`` ; " "dans toutes les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: ../Doc/library/os.rst:1777 ../Doc/library/os.rst:2152 +#: ../Doc/library/os.rst:1768 ../Doc/library/os.rst:2143 msgid "" "This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " "`; the file descriptor must refer to a directory." @@ -2517,13 +2508,13 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`la spécification de descripteurs " "de fichiers`. Le descripteur doit référencer un répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:1781 +#: ../Doc/library/os.rst:1772 msgid "To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`." msgstr "" "Pour encoder des noms de fichiers de type ``str`` en ``bytes``, utilisez la " "fonction :func:`~os.encode`." -#: ../Doc/library/os.rst:1785 +#: ../Doc/library/os.rst:1776 msgid "" "The :func:`scandir` function returns directory entries along with file " "attribute information, giving better performance for many common use cases." @@ -2532,17 +2523,17 @@ msgstr "" "leurs attributs , offrant une meilleure performance pour beaucoup de cas " "utilisés fréquemment." -#: ../Doc/library/os.rst:1789 +#: ../Doc/library/os.rst:1780 msgid "The *path* parameter became optional." msgstr "Le paramètre *path* est devenu optionnel." -#: ../Doc/library/os.rst:1792 ../Doc/library/os.rst:2602 +#: ../Doc/library/os.rst:1783 ../Doc/library/os.rst:2593 msgid "Added support for specifying an open file descriptor for *path*." msgstr "" "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de répertoire pour " "*path* ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:1801 +#: ../Doc/library/os.rst:1792 msgid "" "Perform the equivalent of an :c:func:`lstat` system call on the given path. " "Similar to :func:`~os.stat`, but does not follow symbolic links. Return a :" @@ -2552,7 +2543,7 @@ msgstr "" "donné. Similaire à :func:`~os.stat` mais ne suit pas les liens symboliques. " "Renvoie un objet de type :class:`stat_result`." -#: ../Doc/library/os.rst:1805 +#: ../Doc/library/os.rst:1796 msgid "" "On platforms that do not support symbolic links, this is an alias for :func:" "`~os.stat`." @@ -2560,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Sur les plate-formes qui ne gérant pas les liens symboliques, c'est un alias " "pour :func:`~os.stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:1808 +#: ../Doc/library/os.rst:1799 msgid "" "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." @@ -2568,9 +2559,9 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." -#: ../Doc/library/os.rst:1811 ../Doc/library/os.rst:1842 -#: ../Doc/library/os.rst:1903 ../Doc/library/os.rst:1931 -#: ../Doc/library/os.rst:2005 +#: ../Doc/library/os.rst:1802 ../Doc/library/os.rst:1833 +#: ../Doc/library/os.rst:1894 ../Doc/library/os.rst:1922 +#: ../Doc/library/os.rst:1996 msgid "" "This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2578,25 +2569,25 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`des chemins relatifs à des " "descripteurs de répertoires `." -#: ../Doc/library/os.rst:1818 ../Doc/library/os.rst:2010 -#: ../Doc/library/os.rst:2729 +#: ../Doc/library/os.rst:1809 ../Doc/library/os.rst:2001 +#: ../Doc/library/os.rst:2720 msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." msgstr "Prise en charge des les liens symboliques sur Windows 6.0 (Vista)." -#: ../Doc/library/os.rst:1821 +#: ../Doc/library/os.rst:1812 msgid "Added the *dir_fd* parameter." msgstr "Paramètre *dir_fd* ajouté." -#: ../Doc/library/os.rst:1830 +#: ../Doc/library/os.rst:1821 msgid "Create a directory named *path* with numeric mode *mode*." msgstr "" "Crée un répertoire appelé *path* avec pour mode, la valeur numérique *mode*." -#: ../Doc/library/os.rst:1832 +#: ../Doc/library/os.rst:1823 msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:1836 +#: ../Doc/library/os.rst:1827 msgid "" "On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " "value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " @@ -2611,7 +2602,7 @@ msgstr "" "Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez appeler " "explicitement :func:`chmod` pour les modifier." -#: ../Doc/library/os.rst:1845 +#: ../Doc/library/os.rst:1836 msgid "" "It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " "module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." @@ -2619,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Il est également possible de créer des répertoires temporaires, voir la " "fonction :func:`tempfile.mkdtemp` du module :mod:`tempfile`." -#: ../Doc/library/os.rst:1861 +#: ../Doc/library/os.rst:1852 msgid "" "Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " "intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." @@ -2628,7 +2619,7 @@ msgstr "" "tous les répertoires de niveau intermédiaire nécessaires pour contenir le " "répertoire \"feuille\"." -#: ../Doc/library/os.rst:1864 +#: ../Doc/library/os.rst:1855 msgid "" "The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir` for creating the leaf " "directory; see :ref:`the mkdir() description ` for how it is " @@ -2643,7 +2634,7 @@ msgstr "" "valeur de *umask* avant d'invoquer :func:`makedirs`. Les bits de permissions " "des répertoires intermédiaires déjà existants ne sont pas modifiés." -#: ../Doc/library/os.rst:1870 +#: ../Doc/library/os.rst:1861 msgid "" "If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`OSError` is raised if the " "target directory already exists." @@ -2651,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Si *exist_ok* vaut ``False`` (valeur par défaut), une :exc:`OSError` est " "levée si le répertoire cible existe déjà." -#: ../Doc/library/os.rst:1875 +#: ../Doc/library/os.rst:1866 msgid "" ":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " "include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." @@ -2659,15 +2650,15 @@ msgstr "" "Un appel à :func:`makedirs` est confus si les éléments du chemin à créer " "contiennent :data:`pardir` (par exemple, \"..\" sur les systèmes UNIX)." -#: ../Doc/library/os.rst:1878 +#: ../Doc/library/os.rst:1869 msgid "This function handles UNC paths correctly." msgstr "Cette fonction gère les chemins UNC correctement." -#: ../Doc/library/os.rst:1880 +#: ../Doc/library/os.rst:1871 msgid "The *exist_ok* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: ../Doc/library/os.rst:1885 +#: ../Doc/library/os.rst:1876 msgid "" "Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" "func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " @@ -2680,7 +2671,7 @@ msgstr "" "pas possible ) implémenter de manière sécurisée, il a été retiré pour Python " "3.4.1. Voir :issue:`21082`." -#: ../Doc/library/os.rst:1893 +#: ../Doc/library/os.rst:1884 msgid "" "The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly-" "created intermediate-level directories." @@ -2688,7 +2679,7 @@ msgstr "" "L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " "répertoires intermédiaires créés." -#: ../Doc/library/os.rst:1900 +#: ../Doc/library/os.rst:1891 msgid "" "Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " "current umask value is first masked out from the mode." @@ -2697,7 +2688,7 @@ msgstr "" "appelé *path* avec le mode numérique *mode*. La valeur actuelle de *umask* " "est d'abord masquée du mode." -#: ../Doc/library/os.rst:1906 +#: ../Doc/library/os.rst:1897 msgid "" "FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " "they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " @@ -2714,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Notez que :func:`mkfifo` n'ouvre pas le FIFO --- il crée juste un point de " "rendez-vous." -#: ../Doc/library/os.rst:1923 +#: ../Doc/library/os.rst:1914 msgid "" "Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " "*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " @@ -2733,7 +2724,7 @@ msgstr "" "définit le fichier spécial de périphérique tout juste créé (probablement en " "utilisant :func:`os.makedev`), sinon, cet argument est ignoré." -#: ../Doc/library/os.rst:1945 +#: ../Doc/library/os.rst:1936 msgid "" "Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -2742,7 +2733,7 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1951 +#: ../Doc/library/os.rst:1942 msgid "" "Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -2751,13 +2742,13 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: ../Doc/library/os.rst:1957 +#: ../Doc/library/os.rst:1948 msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." msgstr "" "Compose un nombre de périphérique brut à partir des nombres de périphérique " "mineur et majeur." -#: ../Doc/library/os.rst:1962 +#: ../Doc/library/os.rst:1953 msgid "" "Return system configuration information relevant to a named file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -2777,15 +2768,15 @@ msgstr "" "configuration non incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* " "est également accepté." -#: ../Doc/library/os.rst:1975 ../Doc/library/os.rst:2595 -#: ../Doc/library/os.rst:2754 +#: ../Doc/library/os.rst:1966 ../Doc/library/os.rst:2586 +#: ../Doc/library/os.rst:2745 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`la spécification d'un descripteur de " "fichier `." -#: ../Doc/library/os.rst:1986 +#: ../Doc/library/os.rst:1977 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " "to the integer values defined for those names by the host operating system. " @@ -2796,7 +2787,7 @@ msgstr "" "d'exploitation hôte. Cette variable peut être utilisée pour déterminer " "l'ensemble des noms connus du système d'exploitation." -#: ../Doc/library/os.rst:1995 +#: ../Doc/library/os.rst:1986 msgid "" "Return a string representing the path to which the symbolic link points. " "The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " @@ -2808,7 +2799,7 @@ msgstr "" "chemin absolu. S'il est relatif, il peut être converti en chemin absolu en " "utilisant ``os.path.join(os.path.dirname(path), result)``." -#: ../Doc/library/os.rst:2000 +#: ../Doc/library/os.rst:1991 msgid "" "If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" "`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " @@ -2821,11 +2812,7 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets (directement ou indirectement), le résultat sera une " "chaîne d'octets." -#: ../Doc/library/os.rst:2008 -msgid "Availability: Unix, Windows" -msgstr "Disponibilité Unix, Windows" - -#: ../Doc/library/os.rst:2022 +#: ../Doc/library/os.rst:2013 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, :exc:`OSError` " "is raised. Use :func:`rmdir` to remove directories." @@ -2834,8 +2821,8 @@ msgstr "" "répertoire, une :exc:`OSError` est levée. Utilisez la fonction :func:`rmdir` " "pour supprimer un répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:2025 ../Doc/library/os.rst:2119 -#: ../Doc/library/os.rst:2712 +#: ../Doc/library/os.rst:2016 ../Doc/library/os.rst:2110 +#: ../Doc/library/os.rst:2703 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2843,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs " "de répertories `." -#: ../Doc/library/os.rst:2028 +#: ../Doc/library/os.rst:2019 msgid "" "On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " "to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " @@ -2855,11 +2842,11 @@ msgstr "" "l'espace de stockage alloué au fichier ne sera pas disponible avant que le " "fichier original ne soit plus utilisé." -#: ../Doc/library/os.rst:2032 +#: ../Doc/library/os.rst:2023 msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." msgstr "La fonction est sémantiquement identique à :func:`unlink`." -#: ../Doc/library/os.rst:2045 +#: ../Doc/library/os.rst:2036 msgid "" "Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " "the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " @@ -2880,7 +2867,7 @@ msgstr "" "``'foo'`` s'ils sont vides. Lève une :exc:`OSError` si le répertoire feuille " "n'a pas pu être supprimé avec succès." -#: ../Doc/library/os.rst:2060 +#: ../Doc/library/os.rst:2051 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" "`OSError` will be raised. On Unix, if *dst* exists and is a file, it will " @@ -2898,7 +2885,7 @@ msgstr "" "est une opération atomique (nécessité POSIX). Sur Window, si *dst* existe " "déjà, une :exc:`OSError` est levée même s'il est un fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2068 ../Doc/library/os.rst:2104 +#: ../Doc/library/os.rst:2059 ../Doc/library/os.rst:2095 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." @@ -2907,7 +2894,7 @@ msgstr "" "*dst_dir_fd* pour fournir :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs de " "fichiers `." -#: ../Doc/library/os.rst:2071 +#: ../Doc/library/os.rst:2062 msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." @@ -2915,11 +2902,11 @@ msgstr "" "Si cous désirez un écrasement multiplate-forme de la destination, utilisez " "la fonction :func:`replace`." -#: ../Doc/library/os.rst:2073 +#: ../Doc/library/os.rst:2064 msgid "The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments." msgstr "Les arguments *src_dir_fd* et *dst_dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:2082 +#: ../Doc/library/os.rst:2073 msgid "" "Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " "except creation of any intermediate directories needed to make the new " @@ -2934,7 +2921,7 @@ msgstr "" "chemin les plus à droite de l'ancien nom seront élagués en utilisant :func:" "`removedirs`." -#: ../Doc/library/os.rst:2089 +#: ../Doc/library/os.rst:2080 msgid "" "This function can fail with the new directory structure made if you lack " "permissions needed to remove the leaf directory or file." @@ -2943,11 +2930,11 @@ msgstr "" "définie si vous n'avez pas les permissions nécessaires pour supprimer le " "répertoire ou fichier feuille." -#: ../Doc/library/os.rst:2092 +#: ../Doc/library/os.rst:2083 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *old* et *new*." -#: ../Doc/library/os.rst:2098 +#: ../Doc/library/os.rst:2089 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" "`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it will be " @@ -2962,7 +2949,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: ../Doc/library/os.rst:2115 +#: ../Doc/library/os.rst:2106 msgid "" "Remove (delete) the directory *path*. Only works when the directory is " "empty, otherwise, :exc:`OSError` is raised. In order to remove whole " @@ -2973,11 +2960,11 @@ msgstr "" "toute la hiérarchie de dossier, la fonction :func:`shutil.rmtree` peut être " "utilisée." -#: ../Doc/library/os.rst:2122 ../Doc/library/os.rst:2774 +#: ../Doc/library/os.rst:2113 ../Doc/library/os.rst:2765 msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "Le paramètre *dir_fd*." -#: ../Doc/library/os.rst:2131 +#: ../Doc/library/os.rst:2122 msgid "" "Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " "entries in the directory given by *path*. The entries are yielded in " @@ -2989,7 +2976,7 @@ msgstr "" "ordre arbitraire, et les entrées spéciales ``'.'`` et ``'..'`` ne sont pas " "incluses." -#: ../Doc/library/os.rst:2136 +#: ../Doc/library/os.rst:2127 msgid "" "Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " "the performance of code that also needs file type or file attribute " @@ -3010,7 +2997,7 @@ msgstr "" "symboliques ; :func:`os.DirEntry.stat` nécessite toujours un appel système " "sous Unix, mais seulement pour les liens symboliques sous Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2146 +#: ../Doc/library/os.rst:2137 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " @@ -3024,7 +3011,7 @@ msgstr "" "DirEntry.path` de chaque :class:`os.DirEntry` sera ``bytes`` ; dans toutes " "les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: ../Doc/library/os.rst:2155 +#: ../Doc/library/os.rst:2146 msgid "" "The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " "and has the following method:" @@ -3032,11 +3019,11 @@ msgstr "" "L'itérateur :func:`scandir` gère le protocole :term:`context manager` et " "possède la méthode suivante :" -#: ../Doc/library/os.rst:2160 +#: ../Doc/library/os.rst:2151 msgid "Close the iterator and free acquired resources." msgstr "Ferme l'itérateur et libère les ressources acquises." -#: ../Doc/library/os.rst:2162 +#: ../Doc/library/os.rst:2153 msgid "" "This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " "collected, or when an error happens during iterating. However it is " @@ -3047,7 +3034,7 @@ msgstr "" "l'itération. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement ou " "d'utiliser l'instruction :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/os.rst:2169 +#: ../Doc/library/os.rst:2160 msgid "" "The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " "the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " @@ -3059,7 +3046,7 @@ msgstr "" "*path* et ne débutant pas par ``'.'``. L'appel ``entry.is_file()`` ne va " "généralement pas faire d'appel système supplémentaire : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2181 +#: ../Doc/library/os.rst:2172 msgid "" "On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " @@ -3078,7 +3065,7 @@ msgstr "" "`_." -#: ../Doc/library/os.rst:2193 +#: ../Doc/library/os.rst:2184 msgid "" "Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" "`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " @@ -3090,16 +3077,16 @@ msgstr "" "entièrement consommé ni explicitement fermé, un :exc:`ResourceWarning` sera " "émis dans son destructeur." -#: ../Doc/library/os.rst:2199 +#: ../Doc/library/os.rst:2190 msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/os.rst:2201 +#: ../Doc/library/os.rst:2192 msgid "Added support for :ref:`file descriptors ` on Unix." msgstr "" "Ajout de la gestion des :ref:`descripteurs de fichiers ` sur Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:2207 +#: ../Doc/library/os.rst:2198 msgid "" "Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " "attributes of a directory entry." @@ -3107,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Objet donné par :func:`scandir` pour exposer le chemin du fichier et " "d'autres attributs de fichier d'une entrée du répertoire." -#: ../Doc/library/os.rst:2210 +#: ../Doc/library/os.rst:2201 msgid "" ":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " "making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " @@ -3117,7 +3104,7 @@ msgstr "" "d'appels système additionnels. Quand un appel système ``stat()`` ou " "``lstat()`` est réalisé, l'objet ``os.DirEntry`` mettra le résultat en cache." -#: ../Doc/library/os.rst:2214 +#: ../Doc/library/os.rst:2205 msgid "" "``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " "structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " @@ -3130,7 +3117,7 @@ msgstr "" "l'appel à :func:`scandir`, appelez ``os.stat(entry.path)`` pour mettre à " "jour ces informations." -#: ../Doc/library/os.rst:2219 +#: ../Doc/library/os.rst:2210 msgid "" "Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " "may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " @@ -3142,7 +3129,7 @@ msgstr "" "contrôle fin des erreurs, vous pouvez attraper les :exc:`OSError` en " "appelant les méthodes de ``os.DirEntry`` et les traiter comme il vous semble." -#: ../Doc/library/os.rst:2224 +#: ../Doc/library/os.rst:2215 msgid "" "To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " "implements the :class:`PathLike` interface." @@ -3150,20 +3137,20 @@ msgstr "" "Pour être directement utilisable comme un :term:`path-like object`, ``os." "DirEntry`` implémente l'interface :class:`PathLike`." -#: ../Doc/library/os.rst:2227 +#: ../Doc/library/os.rst:2218 msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" msgstr "" "Les attributs et méthodes des instances de ``os.DirEntry`` sont les " "suivants :" -#: ../Doc/library/os.rst:2231 +#: ../Doc/library/os.rst:2222 msgid "" "The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." msgstr "" "Le nom de fichier de base de l'entrée, relatif à l'argument *path* de :func:" "`scandir`." -#: ../Doc/library/os.rst:2234 +#: ../Doc/library/os.rst:2225 msgid "" "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3173,7 +3160,7 @@ msgstr "" "`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str``. Utilisez :" "func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*." -#: ../Doc/library/os.rst:2240 +#: ../Doc/library/os.rst:2231 msgid "" "The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." "name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " @@ -3189,7 +3176,7 @@ msgstr "" "`descripteur de fichier ` l'attribut :attr:`path` sera égal à " "l'attribut :attr:`name`." -#: ../Doc/library/os.rst:2247 +#: ../Doc/library/os.rst:2238 msgid "" "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3200,11 +3187,11 @@ msgstr "" "``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de " "type *bytes*." -#: ../Doc/library/os.rst:2253 +#: ../Doc/library/os.rst:2244 msgid "Return the inode number of the entry." msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée." -#: ../Doc/library/os.rst:2255 +#: ../Doc/library/os.rst:2246 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." "path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." @@ -3213,7 +3200,7 @@ msgstr "" "stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` pour obtenir l'information " "à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2259 +#: ../Doc/library/os.rst:2250 msgid "" "On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " "Unix." @@ -3221,7 +3208,7 @@ msgstr "" "Au premier appel non mis en cache, un appel système est requis sur Windows, " "mais pas sur Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:2264 +#: ../Doc/library/os.rst:2255 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " "a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " @@ -3231,7 +3218,7 @@ msgstr "" "pointant vers un répertoire ; renvoie ``False`` si l'entrée est (ou pointe " "vers) un autre type de fichier, ou s'il n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2268 +#: ../Doc/library/os.rst:2259 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " @@ -3241,7 +3228,7 @@ msgstr "" "est un répertoire (sans suivre les liens symboliques) ; renvoie ``False`` si " "l'entrée est n'importe quel autre type de fichier ou s'il n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2272 +#: ../Doc/library/os.rst:2263 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " @@ -3251,7 +3238,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` avec :func:`stat.S_ISDIR` pour obtenir l'information à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2276 +#: ../Doc/library/os.rst:2267 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " @@ -3268,7 +3255,7 @@ msgstr "" "requis pour suivre le lien symbolique, à moins que *follow_symlinks* vaille " "``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:2283 ../Doc/library/os.rst:2313 +#: ../Doc/library/os.rst:2274 ../Doc/library/os.rst:2304 msgid "" "This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" "exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." @@ -3276,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Cette méthode peut lever une :exc:`OSError` tout comme une :exc:" "`PermissionError`, mais :exc:`FileNotFoundError` est attrapé et pas levé." -#: ../Doc/library/os.rst:2288 +#: ../Doc/library/os.rst:2279 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " "file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" @@ -3287,7 +3274,7 @@ msgstr "" "sur un dossier ou sur un répertoire ou autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2292 +#: ../Doc/library/os.rst:2283 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " @@ -3298,7 +3285,7 @@ msgstr "" "si l'entrée est un répertoire ou une autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2296 +#: ../Doc/library/os.rst:2287 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " "made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." @@ -3307,7 +3294,7 @@ msgstr "" "les appels système réalisés, et les exceptions levées sont les mêmes que " "pour :func:`~os.DirEntry.is_dir`." -#: ../Doc/library/os.rst:2301 +#: ../Doc/library/os.rst:2292 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " "``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " @@ -3317,7 +3304,7 @@ msgstr "" "``False`` si l'entrée pinte vers un répertoire ou tout autre type de " "fichier, ou s'il n'existe plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2305 +#: ../Doc/library/os.rst:2296 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." "islink` to fetch up-to-date information." @@ -3325,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Le résultat est mis en cache dans l'objet ``os.DirEntry``. Appelez :func:`os." "path.islink` pour obtenir l'information à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2308 +#: ../Doc/library/os.rst:2299 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " @@ -3337,7 +3324,7 @@ msgstr "" "certains systèmes de fichiers Unix qui renvoient ``dirent.d_type == " "DT_UNKNOWN``." -#: ../Doc/library/os.rst:2318 +#: ../Doc/library/os.rst:2309 msgid "" "Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " "symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " @@ -3347,7 +3334,7 @@ msgstr "" "méthode suit les liens symboliques par défaut. Pour avoir les statistiques " "sur un lien symbolique, ajouter l'argument ``follow_symlinks=False``." -#: ../Doc/library/os.rst:2322 +#: ../Doc/library/os.rst:2313 msgid "" "On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " "requires a system call if *follow_symlinks* is ``True`` and the entry is a " @@ -3357,7 +3344,7 @@ msgstr "" "cela requiert uniquement un appel système si *follow_symlinks* vaut ``True`` " "et l'entrée n'est pas un lien symbolique." -#: ../Doc/library/os.rst:2326 +#: ../Doc/library/os.rst:2317 msgid "" "On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" "class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " @@ -3367,7 +3354,7 @@ msgstr "" "classe :class:`stat_result` sont toujours définis à 0. Appelez la fonction :" "func:`os.stat` pour avoir ces attributs." -#: ../Doc/library/os.rst:2330 +#: ../Doc/library/os.rst:2321 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " @@ -3377,7 +3364,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` pour obtenir l'information à jour." -#: ../Doc/library/os.rst:2334 +#: ../Doc/library/os.rst:2325 msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -3389,7 +3376,7 @@ msgstr "" "``name`` a la même signification, ainsi que les méthodes ``is_dir()``, " "``is_file()``, ``is_symlink()`` et ``stat()``." -#: ../Doc/library/os.rst:2342 +#: ../Doc/library/os.rst:2333 msgid "" "Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" "class:`bytes` paths on Windows." @@ -3397,7 +3384,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de l'interface :class:`~os.PathLike`. Ajout du support des " "chemins :class:`bytes` sous Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2349 +#: ../Doc/library/os.rst:2340 msgid "" "Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" "c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " @@ -3411,7 +3398,7 @@ msgstr "" "ou indirectement à travers une interface :class:`PathLike` -- ou comme un " "descripteur de fichier ouvert. Renvoie un objet :class:`stat_result`." -#: ../Doc/library/os.rst:2355 +#: ../Doc/library/os.rst:2346 msgid "" "This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." @@ -3420,9 +3407,9 @@ msgstr "" "informations d'un lien symbolique, ajoutez l'argument " "``follow_symlinks=False`` ou utilisez la fonction :func:`lstat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2358 ../Doc/library/os.rst:2990 -#: ../Doc/library/os.rst:3004 ../Doc/library/os.rst:3018 -#: ../Doc/library/os.rst:3036 +#: ../Doc/library/os.rst:2349 ../Doc/library/os.rst:2981 +#: ../Doc/library/os.rst:2995 ../Doc/library/os.rst:3009 +#: ../Doc/library/os.rst:3027 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" "ref:`not following symlinks `." @@ -3431,15 +3418,15 @@ msgstr "" "fichier ` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: ../Doc/library/os.rst:2363 +#: ../Doc/library/os.rst:2354 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2376 +#: ../Doc/library/os.rst:2367 msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2378 +#: ../Doc/library/os.rst:2369 msgid "" "Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file " "descriptor instead of a path." @@ -3447,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification " "d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également." -#: ../Doc/library/os.rst:2388 +#: ../Doc/library/os.rst:2379 msgid "" "Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:" "`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." @@ -3457,16 +3444,16 @@ msgstr "" "structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os." "stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2392 +#: ../Doc/library/os.rst:2383 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: ../Doc/library/os.rst:2396 +#: ../Doc/library/os.rst:2387 msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." msgstr "" "Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)." -#: ../Doc/library/os.rst:2400 +#: ../Doc/library/os.rst:2391 msgid "" "Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a " "given value of ``st_dev``. Typically:" @@ -3475,11 +3462,11 @@ msgstr "" "manière unique le fichier pour une certaine valeur de ``st_dev``. " "Typiquement :" -#: ../Doc/library/os.rst:2403 +#: ../Doc/library/os.rst:2394 msgid "the inode number on Unix," msgstr "le numéro d'*inode* sur Unix," -#: ../Doc/library/os.rst:2404 +#: ../Doc/library/os.rst:2395 msgid "" "the `file index `_ on " "Windows" @@ -3487,23 +3474,23 @@ msgstr "" "L'`index de fichier `_ " "sur Windows" -#: ../Doc/library/os.rst:2410 +#: ../Doc/library/os.rst:2401 msgid "Identifier of the device on which this file resides." msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve." -#: ../Doc/library/os.rst:2414 +#: ../Doc/library/os.rst:2405 msgid "Number of hard links." msgstr "Nombre de liens matériels." -#: ../Doc/library/os.rst:2418 +#: ../Doc/library/os.rst:2409 msgid "User identifier of the file owner." msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2422 +#: ../Doc/library/os.rst:2413 msgid "Group identifier of the file owner." msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2426 +#: ../Doc/library/os.rst:2417 msgid "" "Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " "size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " @@ -3513,37 +3500,37 @@ msgstr "" "symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin " "qu'il contient sans le byte nul final." -#: ../Doc/library/os.rst:2430 +#: ../Doc/library/os.rst:2421 msgid "Timestamps:" msgstr "Horodatages :" -#: ../Doc/library/os.rst:2434 +#: ../Doc/library/os.rst:2425 msgid "Time of most recent access expressed in seconds." msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2438 +#: ../Doc/library/os.rst:2429 msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2442 ../Doc/library/os.rst:2458 +#: ../Doc/library/os.rst:2433 ../Doc/library/os.rst:2449 msgid "Platform dependent:" msgstr "Dépendant de la plate-forme :" -#: ../Doc/library/os.rst:2444 ../Doc/library/os.rst:2460 +#: ../Doc/library/os.rst:2435 ../Doc/library/os.rst:2451 msgid "the time of most recent metadata change on Unix," msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:2445 +#: ../Doc/library/os.rst:2436 msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds." msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2449 +#: ../Doc/library/os.rst:2440 msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:2453 +#: ../Doc/library/os.rst:2444 msgid "" "Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " "integer." @@ -3551,13 +3538,13 @@ msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en " "nanosecondes, par un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:2461 +#: ../Doc/library/os.rst:2452 msgid "" "the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: ../Doc/library/os.rst:2466 +#: ../Doc/library/os.rst:2457 msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -3572,7 +3559,7 @@ msgstr "" "secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la " "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails." -#: ../Doc/library/os.rst:2473 +#: ../Doc/library/os.rst:2464 msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -3591,7 +3578,7 @@ msgstr "" "avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:" "`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`." -#: ../Doc/library/os.rst:2482 +#: ../Doc/library/os.rst:2473 msgid "" "On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " "available:" @@ -3599,7 +3586,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: ../Doc/library/os.rst:2487 +#: ../Doc/library/os.rst:2478 msgid "" "Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" "`st_size`/512 when the file has holes." @@ -3607,7 +3594,7 @@ msgstr "" "Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut " "être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous." -#: ../Doc/library/os.rst:2492 +#: ../Doc/library/os.rst:2483 msgid "" "\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " "smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." @@ -3616,15 +3603,15 @@ msgstr "" "fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut causer des " "modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces." -#: ../Doc/library/os.rst:2497 +#: ../Doc/library/os.rst:2488 msgid "Type of device if an inode device." msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique." -#: ../Doc/library/os.rst:2501 +#: ../Doc/library/os.rst:2492 msgid "User defined flags for file." msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2503 +#: ../Doc/library/os.rst:2494 msgid "" "On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " "available (but may be only filled out if root tries to use them):" @@ -3633,22 +3620,22 @@ msgstr "" "peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le " "super-utilisateur *root* tente de les utiliser)." -#: ../Doc/library/os.rst:2508 +#: ../Doc/library/os.rst:2499 msgid "File generation number." msgstr "Nombre de génération de fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2512 +#: ../Doc/library/os.rst:2503 msgid "Time of file creation." msgstr "Moment de la création du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2514 +#: ../Doc/library/os.rst:2505 msgid "" "On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Solaris et dérivés, les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: ../Doc/library/os.rst:2519 +#: ../Doc/library/os.rst:2510 msgid "" "String that uniquely identifies the type of the filesystem that contains the " "file." @@ -3656,30 +3643,30 @@ msgstr "" "Chaîne qui identifie de manière unique le type du système de fichiers qui " "contient le fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2522 +#: ../Doc/library/os.rst:2513 msgid "On Mac OS systems, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être " "disponibles :" -#: ../Doc/library/os.rst:2526 +#: ../Doc/library/os.rst:2517 msgid "Real size of the file." msgstr "Taillé réelle du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2530 +#: ../Doc/library/os.rst:2521 msgid "Creator of the file." msgstr "Créateur du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2534 +#: ../Doc/library/os.rst:2525 msgid "File type." msgstr "Type du fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:2536 +#: ../Doc/library/os.rst:2527 msgid "On Windows systems, the following attribute is also available:" msgstr "" "Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles." -#: ../Doc/library/os.rst:2540 +#: ../Doc/library/os.rst:2531 msgid "" "Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:" @@ -3691,7 +3678,7 @@ msgstr "" "`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du " "module :mod:`stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2545 +#: ../Doc/library/os.rst:2536 msgid "" "The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " "useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On " @@ -3701,7 +3688,7 @@ msgstr "" "sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. " "(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)" -#: ../Doc/library/os.rst:2549 +#: ../Doc/library/os.rst:2540 msgid "" "For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " "accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " @@ -3723,7 +3710,7 @@ msgstr "" "élément de type :class:`stat_result` comme un tuple donne toujours des " "entiers." -#: ../Doc/library/os.rst:2558 +#: ../Doc/library/os.rst:2549 msgid "" "Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` " "members." @@ -3731,21 +3718,21 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:" "`st_ctime_ns` ont été ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:2562 +#: ../Doc/library/os.rst:2553 msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2565 +#: ../Doc/library/os.rst:2556 msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." msgstr "" "Windows renvoie maintenant l'index du fichier dans l'attribut :attr:" "`st_ino`, lorsqu'il est disponible." -#: ../Doc/library/os.rst:2569 +#: ../Doc/library/os.rst:2560 msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives." msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés." -#: ../Doc/library/os.rst:2574 +#: ../Doc/library/os.rst:2565 msgid "" "Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value " "is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and " @@ -3762,7 +3749,7 @@ msgstr "" "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:" "`f_fsid`." -#: ../Doc/library/os.rst:2581 +#: ../Doc/library/os.rst:2572 msgid "" "Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " "bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" @@ -3774,7 +3761,7 @@ msgstr "" "monté en lecture-seule, et si :const:`ST_NOSUID` est activé, la sémantique " "des bits de *setuid* / *getuid* est désactivée ou non gérée." -#: ../Doc/library/os.rst:2586 +#: ../Doc/library/os.rst:2577 msgid "" "Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " "These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" @@ -3798,11 +3785,11 @@ msgstr "" "à jour les moments d'accès aux répertoires), :const:`ST_REALTIME` (Met " "*atime* à jour relativement à *mtime* / *ctime*)." -#: ../Doc/library/os.rst:2599 +#: ../Doc/library/os.rst:2590 msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." msgstr "Ajout des constantes :const:`ST_RDONLY` et :const:`ST_NOSUID`." -#: ../Doc/library/os.rst:2605 +#: ../Doc/library/os.rst:2596 msgid "" "The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" "`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" @@ -3814,11 +3801,11 @@ msgstr "" "`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" "`ST_NODIRATIME`, et :const:`ST_RELATIME`." -#: ../Doc/library/os.rst:2614 +#: ../Doc/library/os.rst:2605 msgid "Added :attr:`f_fsid`." msgstr "Ajout de :attr:`f_fsid`." -#: ../Doc/library/os.rst:2620 +#: ../Doc/library/os.rst:2611 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit use of their *dir_fd* parameter. Different platforms " @@ -3835,7 +3822,7 @@ msgstr "" "toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si la " "fonctionnalité n'est pas réellement accessible." -#: ../Doc/library/os.rst:2627 +#: ../Doc/library/os.rst:2618 msgid "" "To check whether a particular function permits use of its *dir_fd* " "parameter, use the ``in`` operator on ``supports_dir_fd``. As an example, " @@ -3847,7 +3834,7 @@ msgstr "" "exemple, l'expression détermine si le paramètre *dir_fd* de la fonction :" "func:`os.stat` est disponible : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2634 +#: ../Doc/library/os.rst:2625 msgid "" "Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " "on Windows." @@ -3855,7 +3842,7 @@ msgstr "" "Actuellement, le paramètre *dir_fd* ne fonctionne que sur les plate-formes " "Unix. Il ne fonctionne jamais sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2642 +#: ../Doc/library/os.rst:2633 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit use of the *effective_ids* parameter for :func:`os." @@ -3867,7 +3854,7 @@ msgstr "" "func:`os.access`. Si la plate-forme le gère, la collection contiendra :func:" "`os.access`, sinon elle sera vide." -#: ../Doc/library/os.rst:2647 +#: ../Doc/library/os.rst:2638 msgid "" "To check whether you can use the *effective_ids* parameter for :func:`os." "access`, use the ``in`` operator on ``supports_effective_ids``, like so::" @@ -3876,7 +3863,7 @@ msgstr "" "func:`os.access`, utilisez l'opérateur ``in`` sur " "``supports_effective_ids``, comme tel : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2653 +#: ../Doc/library/os.rst:2644 msgid "" "Currently *effective_ids* only works on Unix platforms; it does not work on " "Windows." @@ -3884,7 +3871,7 @@ msgstr "" "Actuellement, *effective_ids* ne fonctionne que sur les plate-formes Unix, " "ça ne fonctionne pas sur Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2661 +#: ../Doc/library/os.rst:2652 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit specifying their *path* parameter as an open file " @@ -3903,7 +3890,7 @@ msgstr "" "mais elles lèveront une exception si la fonctionnalité n'est pas réellement " "disponible." -#: ../Doc/library/os.rst:2669 +#: ../Doc/library/os.rst:2660 msgid "" "To check whether a particular function permits specifying an open file " "descriptor for its *path* parameter, use the ``in`` operator on " @@ -3916,7 +3903,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2682 +#: ../Doc/library/os.rst:2673 msgid "" "A :class:`~collections.abc.Set` object indicating which functions in the :" "mod:`os` module permit use of their *follow_symlinks* parameter. Different " @@ -3933,7 +3920,7 @@ msgstr "" "permettent toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si " "la fonctionnalité n'est pas réellement disponible." -#: ../Doc/library/os.rst:2689 +#: ../Doc/library/os.rst:2680 msgid "" "To check whether a particular function permits use of its *follow_symlinks* " "parameter, use the ``in`` operator on ``supports_follow_symlinks``. As an " @@ -3945,17 +3932,18 @@ msgstr "" "``supports_follow_symlinks``. Par exemple, cette expression détermine si le " "paramètre *follow_symlink* de :func:`os.stat` est disponible : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2701 +#: ../Doc/library/os.rst:2692 msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien symbolique pointant vers *src* et appelé *dst*." -#: ../Doc/library/os.rst:2703 +#: ../Doc/library/os.rst:2694 +#, fuzzy msgid "" "On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " "morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " "symlink will be created to match. Otherwise, the symlink will be created as " "a directory if *target_is_directory* is ``True`` or a file symlink (the " -"default) otherwise. On non-Window platforms, *target_is_directory* is " +"default) otherwise. On non-Windows platforms, *target_is_directory* is " "ignored." msgstr "" "Sur Windows, un lien symbolique représente soit un fichier, soit un " @@ -3965,7 +3953,7 @@ msgstr "" "lien symbolique (par défaut). Sur les plateformes non Windows, " "*target_id_directory* est ignoré." -#: ../Doc/library/os.rst:2709 +#: ../Doc/library/os.rst:2700 msgid "" "Symbolic link support was introduced in Windows 6.0 (Vista). :func:" "`symlink` will raise a :exc:`NotImplementedError` on Windows versions " @@ -3975,7 +3963,7 @@ msgstr "" "(Vista). :func:`symlink` lèvera une exception :exc:`NotImplementedError` sur " "les versions de Windows inférieures à 6.0." -#: ../Doc/library/os.rst:2717 +#: ../Doc/library/os.rst:2708 msgid "" "On Windows, the *SeCreateSymbolicLinkPrivilege* is required in order to " "successfully create symlinks. This privilege is not typically granted to " @@ -3990,14 +3978,14 @@ msgstr "" "privilège que lancer votre application en administrateur sont des moyens de " "créer des liens symboliques avec succès." -#: ../Doc/library/os.rst:2724 +#: ../Doc/library/os.rst:2715 msgid "" ":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." msgstr "" ":exc:`OSError` est levée quand la fonction est appelée par un utilisateur " "sans privilèges." -#: ../Doc/library/os.rst:2732 +#: ../Doc/library/os.rst:2723 msgid "" "Added the *dir_fd* argument, and now allow *target_is_directory* on non-" "Windows platforms." @@ -4005,11 +3993,11 @@ msgstr "" "Ajout de l'argument *dir_fd* et maintenant, permission de " "*target_is_directory* sur les plate-formes non Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:2742 +#: ../Doc/library/os.rst:2733 msgid "Force write of everything to disk." msgstr "Force l'écriture de tout sur le disque." -#: ../Doc/library/os.rst:2751 +#: ../Doc/library/os.rst:2742 msgid "" "Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " "bytes in size." @@ -4017,7 +4005,7 @@ msgstr "" "Tronque le fichier correspondant à *path*, afin qu'il soit au maximum long " "de *length* bytes." -#: ../Doc/library/os.rst:2769 +#: ../Doc/library/os.rst:2760 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " "to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " @@ -4027,13 +4015,13 @@ msgstr "" "identique à :func:`remove`. Le nom ``unlink`` est un nom Unix traditionnel. " "Veuillez voir la documentation de :func:`remove` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/os.rst:2783 +#: ../Doc/library/os.rst:2774 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" "Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." -#: ../Doc/library/os.rst:2785 +#: ../Doc/library/os.rst:2776 msgid "" ":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " "the times set on *path* and are used as follows:" @@ -4041,7 +4029,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`utime` prend deux paramètres optionnels, *times* et *ns*. " "Ils spécifient le temps mis pour *path* et est utilisé comme suit :" -#: ../Doc/library/os.rst:2788 +#: ../Doc/library/os.rst:2779 msgid "" "If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." @@ -4049,7 +4037,7 @@ msgstr "" "Si *ns* est spécifié, ce doit être un couple de la forme ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` où chaque membre est un entier qui exprime des nanosecondes." -#: ../Doc/library/os.rst:2791 +#: ../Doc/library/os.rst:2782 msgid "" "If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " "mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." @@ -4058,7 +4046,7 @@ msgstr "" "``(atime, mtime)`` où chaque membre est un entier ou une expression à " "virgule flottante." -#: ../Doc/library/os.rst:2794 +#: ../Doc/library/os.rst:2785 msgid "" "If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " "specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." @@ -4067,11 +4055,11 @@ msgstr "" "spécifier ``ns = (atime_ns, mtime_ns)`` où les deux moments sont le moment " "actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:2798 +#: ../Doc/library/os.rst:2789 msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." msgstr "Il est erroné de spécifier des tuples pour *times* et *ns* à la fois." -#: ../Doc/library/os.rst:2800 +#: ../Doc/library/os.rst:2791 msgid "" "Whether a directory can be given for *path* depends on whether the operating " "system implements directories as files (for example, Windows does not). " @@ -4092,7 +4080,7 @@ msgstr "" "*st_atime_ns* et *st_mtime_ns* de l'objet résultat de la fonction :func:`os." "stat` avec le paramètre *ns* valant `utime`." -#: ../Doc/library/os.rst:2813 +#: ../Doc/library/os.rst:2804 msgid "" "Added support for specifying an open file descriptor for *path*, and the " "*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." @@ -4100,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de fichier pour *path* " "et les paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks*, et *ns* ajoutés." -#: ../Doc/library/os.rst:2827 +#: ../Doc/library/os.rst:2818 msgid "" "Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" "down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " @@ -4112,7 +4100,7 @@ msgstr "" "l'arbre enraciné en le répertoire *rop* (incluant ledit répertoire *top*), " "fournit un triplet ``(dirpath, dirnames, filenames)``." -#: ../Doc/library/os.rst:2832 +#: ../Doc/library/os.rst:2823 msgid "" "*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " "the names of the subdirectories in *dirpath* (excluding ``'.'`` and " @@ -4129,7 +4117,7 @@ msgstr "" "(qui commence à *top*) vers un répertoire dans *dirpath*, faites ``os.path." "join(dirpath, name)``." -#: ../Doc/library/os.rst:2839 +#: ../Doc/library/os.rst:2830 msgid "" "If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " "a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " @@ -4148,7 +4136,7 @@ msgstr "" "avant que les tuples pour le répertoires et ses sous-répertoires ne soient " "générés." -#: ../Doc/library/os.rst:2847 +#: ../Doc/library/os.rst:2838 msgid "" "When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" "place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " @@ -4171,7 +4159,7 @@ msgstr "" "parce qu'en mode bas-en-haut, les répertoires dans *dirnames* sont générés " "avant que *dirpath* ne soit lui-même généré." -#: ../Doc/library/os.rst:2856 +#: ../Doc/library/os.rst:2847 msgid "" "By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " @@ -4187,7 +4175,7 @@ msgstr "" "avorter le parcours. Notez que le nom de fichier est disponible dans " "l'attribut ``filename`` de l'objet exception." -#: ../Doc/library/os.rst:2862 +#: ../Doc/library/os.rst:2853 msgid "" "By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " "to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " @@ -4197,7 +4185,7 @@ msgstr "" "un répertoire. Définissez *followlinks* avec ``True`` pour visiter les " "répertoires pointés par des liens symboliques sur les systèmes qui le gère." -#: ../Doc/library/os.rst:2868 +#: ../Doc/library/os.rst:2859 msgid "" "Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " "recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " @@ -4207,7 +4195,7 @@ msgstr "" "récursion infinie si un lien pointe vers un répertoire parent de lui-même. :" "func:`walk` ne garde pas de trace des répertoires qu'il a déjà visité." -#: ../Doc/library/os.rst:2874 +#: ../Doc/library/os.rst:2865 msgid "" "If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " "between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " @@ -4217,7 +4205,7 @@ msgstr "" "actuel entre deux exécutions de :func:`walk`. :func:`walk` ne change jamais " "le répertoire actuel, et suppose que l'appelant ne le fait pas non plus." -#: ../Doc/library/os.rst:2878 ../Doc/library/os.rst:2937 +#: ../Doc/library/os.rst:2869 ../Doc/library/os.rst:2928 msgid "" "This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " "each directory under the starting directory, except that it doesn't look " @@ -4227,7 +4215,7 @@ msgstr "" "dans chaque répertoire à partir du répertoire de départ, si ce n'est qu'il " "ne cherche pas après un sous-répertoire CSV : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2891 +#: ../Doc/library/os.rst:2882 msgid "" "In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " "walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " @@ -4237,7 +4225,7 @@ msgstr "" "parcourir l'arbre de bas-en-haut est essentiel : :func:`rmdir` ne permet pas " "de supprimer un répertoire avant qu'un ne soit vide : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2906 +#: ../Doc/library/os.rst:2897 msgid "" "This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " "making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." @@ -4246,7 +4234,7 @@ msgstr "" "listdir`, ce qui la rend plus rapide en réduisant le nombre d'appels à :func:" "`os.stat`." -#: ../Doc/library/os.rst:2920 +#: ../Doc/library/os.rst:2911 msgid "" "This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " "``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." @@ -4254,7 +4242,7 @@ msgstr "" "Se comporte exactement comme :func:`walk`, si ce n'est qu'il fournit un " "quadruplet ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, et gère ``dir_fd``." -#: ../Doc/library/os.rst:2923 +#: ../Doc/library/os.rst:2914 msgid "" "*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " "and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." @@ -4263,7 +4251,7 @@ msgstr "" "`walk` et *dirfd* est un descripteur de fichier faisant référence au " "répertoire *dirpath*." -#: ../Doc/library/os.rst:2926 +#: ../Doc/library/os.rst:2917 msgid "" "This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " "` and :ref:`not following symlinks `. Note however " @@ -4276,7 +4264,7 @@ msgstr "" "fonctions, la valeur par défaut de *follow_symlinks* pour :func:`walk` est " "``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:2933 +#: ../Doc/library/os.rst:2924 msgid "" "Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " "next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " @@ -4286,7 +4274,7 @@ msgstr "" "valides que jusque la prochaine itération. Donc vous devriez les dupliquer " "(par exemple avec :func:`dup`) si vous désirez les garder plus longtemps." -#: ../Doc/library/os.rst:2950 +#: ../Doc/library/os.rst:2941 msgid "" "In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " "doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" @@ -4295,19 +4283,19 @@ msgstr "" "func:`rmdir` ne permet pas de supprimer un répertoire avant qu'il ne soit " "vide : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:2972 +#: ../Doc/library/os.rst:2963 msgid "Added support for :class:`bytes` paths." msgstr "Ajout de la gestion des chemins de type :class:`bytes`." -#: ../Doc/library/os.rst:2977 +#: ../Doc/library/os.rst:2968 msgid "Linux extended attributes" msgstr "Attributs étendus pour Linux" -#: ../Doc/library/os.rst:2981 +#: ../Doc/library/os.rst:2972 msgid "These functions are all available on Linux only." msgstr "Toutes ces fonctions ne sont disponibles que sur Linux." -#: ../Doc/library/os.rst:2985 +#: ../Doc/library/os.rst:2976 msgid "" "Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " "*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4320,12 +4308,12 @@ msgstr "" "`PathLike`). Si c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec " "l'encodage du système de fichiers." -#: ../Doc/library/os.rst:2993 ../Doc/library/os.rst:3021 -#: ../Doc/library/os.rst:3044 +#: ../Doc/library/os.rst:2984 ../Doc/library/os.rst:3012 +#: ../Doc/library/os.rst:3035 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*." -#: ../Doc/library/os.rst:2999 +#: ../Doc/library/os.rst:2990 msgid "" "Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " "attributes in the list are represented as strings decoded with the " @@ -4337,7 +4325,7 @@ msgstr "" "sont décodés avec l'encodage du système de fichier. Si *path* vaut " "``None``, :func:`listxattr` examinera le répertoire actuel." -#: ../Doc/library/os.rst:3013 +#: ../Doc/library/os.rst:3004 msgid "" "Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " "*attribute* should be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4350,7 +4338,7 @@ msgstr "" "c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec l'encodage du système " "de fichiers." -#: ../Doc/library/os.rst:3027 +#: ../Doc/library/os.rst:3018 msgid "" "Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " "*attribute* must be a bytes or str with no embedded NULs (directly or " @@ -4371,7 +4359,7 @@ msgstr "" "donné et que l'attribut existe déjà, l'attribut ne sera pas créé et " "``ENODATA`` sera levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3041 +#: ../Doc/library/os.rst:3032 msgid "" "A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " "be ignored on some filesystems." @@ -4379,7 +4367,7 @@ msgstr "" "Un bug des versions inférieures à 2.6.39 du noyau Linux faisait que les " "marqueurs de *flags* étaient ignorés sur certains systèmes." -#: ../Doc/library/os.rst:3050 +#: ../Doc/library/os.rst:3041 msgid "" "The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " "is 64 KiB on Linux." @@ -4387,7 +4375,7 @@ msgstr "" "La taille maximum que peut faire la valeur d'un attribut étendu. " "Actuellement, c'est 64 KiB sur Lniux." -#: ../Doc/library/os.rst:3056 +#: ../Doc/library/os.rst:3047 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must create an attribute." @@ -4395,7 +4383,7 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`. Elle " "indique que l'opération doit créer un attribut." -#: ../Doc/library/os.rst:3062 +#: ../Doc/library/os.rst:3053 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must replace an existing attribute." @@ -4403,16 +4391,16 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`.Elle " "indique que l'opération doit remplacer un attribut existant." -#: ../Doc/library/os.rst:3069 +#: ../Doc/library/os.rst:3060 msgid "Process Management" msgstr "Gestion des processus" -#: ../Doc/library/os.rst:3071 +#: ../Doc/library/os.rst:3062 msgid "These functions may be used to create and manage processes." msgstr "" "Ces fonctions peuvent être utilisées pour créer et gérer des processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3073 +#: ../Doc/library/os.rst:3064 msgid "" "The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " "the new program loaded into the process. In each case, the first of these " @@ -4431,7 +4419,7 @@ msgstr "" "exemple, ``os.execv('/bin/echo/', ['foo', 'bar'])`` affichera uniquement " "``bar`` sur la sortie standard ; ``foo`` semblera être ignoré." -#: ../Doc/library/os.rst:3084 +#: ../Doc/library/os.rst:3075 msgid "" "Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " "default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " @@ -4445,7 +4433,7 @@ msgstr "" "Attention : appeler cette fonction n'appellera pas le gestionnaire de signal " "Python enregistré par :const:`SIGABRT` à l'aide de :func:`signal.signal`." -#: ../Doc/library/os.rst:3100 +#: ../Doc/library/os.rst:3091 msgid "" "These functions all execute a new program, replacing the current process; " "they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " @@ -4457,7 +4445,7 @@ msgstr "" "dans le processus actuel, et aura le même identifiant de processus (PID) que " "l'appelant. Les erreurs seront reportées par des exceptions :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/os.rst:3105 +#: ../Doc/library/os.rst:3096 msgid "" "The current process is replaced immediately. Open file objects and " "descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " @@ -4470,7 +4458,7 @@ msgstr "" "manuellement en utilisant :func:`sys.stdout.flush` ou :func:`os.fsync` avant " "d'appeler une fonction :func:`exec\\* `." -#: ../Doc/library/os.rst:3111 +#: ../Doc/library/os.rst:3102 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " "in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " @@ -4493,7 +4481,7 @@ msgstr "" "devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est pas " "obligatoire." -#: ../Doc/library/os.rst:3120 +#: ../Doc/library/os.rst:3111 msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -4516,7 +4504,7 @@ msgstr "" "localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin absolue ou relatif " "approprié." -#: ../Doc/library/os.rst:3130 +#: ../Doc/library/os.rst:3121 msgid "" "For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -4533,7 +4521,7 @@ msgstr "" "`execlp`, :func:`execv`, et :func:`execvp` causent toutes un héritage de " "l'environnement du processus actuel par le processus fils." -#: ../Doc/library/os.rst:3137 +#: ../Doc/library/os.rst:3128 msgid "" "For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " "open file descriptor. This functionality may not be supported on your " @@ -4547,7 +4535,7 @@ msgstr "" "disponible en utilisant :data:`os._supports_fd`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: ../Doc/library/os.rst:3144 +#: ../Doc/library/os.rst:3135 msgid "" "Added support for specifying an open file descriptor for *path* for :func:" "`execve`." @@ -4555,7 +4543,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de fichier ouvert pour " "*path* pour :func:`execve`." -#: ../Doc/library/os.rst:3153 +#: ../Doc/library/os.rst:3144 msgid "" "Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " "stdio buffers, etc." @@ -4563,7 +4551,7 @@ msgstr "" "Quitte le processus avec le statut *n*, sans appeler les gestionnaires de " "nettoyage, sans purger les tampons des fichiers, etc." -#: ../Doc/library/os.rst:3158 +#: ../Doc/library/os.rst:3149 msgid "" "The standard way to exit is ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` should normally " "only be used in the child process after a :func:`fork`." @@ -4572,7 +4560,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisé uniquement par le processus fils après un :func:" "`fork`." -#: ../Doc/library/os.rst:3161 +#: ../Doc/library/os.rst:3152 msgid "" "The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " "although they are not required. These are typically used for system " @@ -4584,7 +4572,7 @@ msgstr "" "utilisés pour les programmes systèmes écrits en Python, comme un programme " "de gestion de l'exécution des commandes d'un serveur de mails." -#: ../Doc/library/os.rst:3167 +#: ../Doc/library/os.rst:3158 msgid "" "Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " "some variation. These constants are defined where they are defined by the " @@ -4594,11 +4582,11 @@ msgstr "" "plate-formes Unix étant donné qu'il en existe des variations. Ces constantes " "sont définies là où elles sont définies par la plate-forme sous-jacente." -#: ../Doc/library/os.rst:3174 +#: ../Doc/library/os.rst:3165 msgid "Exit code that means no error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'aucune erreur n'est arrivée." -#: ../Doc/library/os.rst:3181 +#: ../Doc/library/os.rst:3172 msgid "" "Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " "wrong number of arguments are given." @@ -4606,36 +4594,36 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant que les commandes n'ont pas été utilisées " "correctement, comme quand le mauvais nombre d'arguments a été donné." -#: ../Doc/library/os.rst:3189 +#: ../Doc/library/os.rst:3180 msgid "Exit code that means the input data was incorrect." msgstr "" "Code de sortie signifiant que les données en entrées étaient incorrectes." -#: ../Doc/library/os.rst:3196 +#: ../Doc/library/os.rst:3187 msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un des fichiers d'entrée n'existe pas ou n'est " "pas lisible." -#: ../Doc/library/os.rst:3203 +#: ../Doc/library/os.rst:3194 msgid "Exit code that means a specified user did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un utilisateur spécifié n'existe pas." -#: ../Doc/library/os.rst:3210 +#: ../Doc/library/os.rst:3201 msgid "Exit code that means a specified host did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un hôte spécifié n'existe pas." -#: ../Doc/library/os.rst:3217 +#: ../Doc/library/os.rst:3208 msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un service requis n'est pas disponible." -#: ../Doc/library/os.rst:3224 +#: ../Doc/library/os.rst:3215 msgid "Exit code that means an internal software error was detected." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur interne d'un programme a été " "détectée." -#: ../Doc/library/os.rst:3231 +#: ../Doc/library/os.rst:3222 msgid "" "Exit code that means an operating system error was detected, such as the " "inability to fork or create a pipe." @@ -4644,7 +4632,7 @@ msgstr "" "détectée, comme l'incapacité à réaliser un *fork* ou à créer un tuyau " "(*pipe*)." -#: ../Doc/library/os.rst:3239 +#: ../Doc/library/os.rst:3230 msgid "" "Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " "had some other kind of error." @@ -4652,20 +4640,20 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier n'existe pas, n'a pas pu être " "ouvert, ou avait une autre erreur." -#: ../Doc/library/os.rst:3247 +#: ../Doc/library/os.rst:3238 msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier spécifié par l'utilisateur n'a pas " "pu être créé." -#: ../Doc/library/os.rst:3254 +#: ../Doc/library/os.rst:3245 msgid "" "Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur est apparue pendant une E/S sur un " "fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:3261 +#: ../Doc/library/os.rst:3252 msgid "" "Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " "that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " @@ -4675,7 +4663,7 @@ msgstr "" "quelque chose qui pourrait ne pas être une erreur, comme une connexion au " "réseau qui n'a pas pu être établie pendant une opération réessayable." -#: ../Doc/library/os.rst:3270 +#: ../Doc/library/os.rst:3261 msgid "" "Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " "understood." @@ -4683,7 +4671,7 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un protocole d'échange est illégal, invalide, " "ou non-compris." -#: ../Doc/library/os.rst:3278 +#: ../Doc/library/os.rst:3269 msgid "" "Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " "operation (but not intended for file system problems)." @@ -4691,17 +4679,17 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'il manque certaines permissions pour réaliser " "une opération (mais n'est pas destiné au problèmes de système de fichiers)." -#: ../Doc/library/os.rst:3286 +#: ../Doc/library/os.rst:3277 msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'une erreur de configuration est apparue." -#: ../Doc/library/os.rst:3293 +#: ../Doc/library/os.rst:3284 msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." msgstr "" "Code de sortie signifiant quelque chose comme \"une entrée n'a pas été " "trouvée\"." -#: ../Doc/library/os.rst:3300 +#: ../Doc/library/os.rst:3291 msgid "" "Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " "in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." @@ -4710,7 +4698,7 @@ msgstr "" "processus fils dans le processus père. Si une erreur apparaît, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3303 +#: ../Doc/library/os.rst:3294 msgid "" "Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " "issues when using fork() from a thread." @@ -4718,13 +4706,13 @@ msgstr "" "Notez que certaines plate-formes (dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin) ont des " "problèmes connus lors d'utilisation de *fork()* depuis un fil d'exécution." -#: ../Doc/library/os.rst:3308 +#: ../Doc/library/os.rst:3299 msgid "See :mod:`ssl` for applications that use the SSL module with fork()." msgstr "" "Voit :mod:`ssl` pour les application qui utilisent le module SSL avec " "*fork()*." -#: ../Doc/library/os.rst:3315 +#: ../Doc/library/os.rst:3306 msgid "" "Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " "terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " @@ -4739,7 +4727,7 @@ msgstr "" "approche plus portable, utilisez le module :mod:`pty`. Si une erreur " "apparaît, une :exc:`OSError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3330 +#: ../Doc/library/os.rst:3321 msgid "" "Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " "available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." @@ -4747,7 +4735,7 @@ msgstr "" "Envoie le signal *sig* au processus *pid*. Les constantes pour les signaux " "spécifiques à la plate-forme hôte sont définies dans le module :mod:`signal`." -#: ../Doc/library/os.rst:3333 +#: ../Doc/library/os.rst:3324 msgid "" "Windows: The :data:`signal.CTRL_C_EVENT` and :data:`signal.CTRL_BREAK_EVENT` " "signals are special signals which can only be sent to console processes " @@ -4764,25 +4752,25 @@ msgstr "" "sera mis à *sig*. La version Windows de :func:`kill` prend en plus les " "identificateurs de processus à tuer." -#: ../Doc/library/os.rst:3341 +#: ../Doc/library/os.rst:3332 msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." msgstr "Voir également :func:`signal.pthread_kill`." -#: ../Doc/library/os.rst:3343 +#: ../Doc/library/os.rst:3334 msgid "Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:3353 +#: ../Doc/library/os.rst:3344 msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." msgstr "Envoie le signal *sig* au groupe de processus *pgid*." -#: ../Doc/library/os.rst:3360 +#: ../Doc/library/os.rst:3351 msgid "" "Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." msgstr "" "Ajoute *increment* à la priorité du processus. Renvoie la nouvelle priorité." -#: ../Doc/library/os.rst:3367 +#: ../Doc/library/os.rst:3358 msgid "" "Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." @@ -4790,7 +4778,7 @@ msgstr "" "Verrouille les segments du programme en mémoire. La valeur de *op* (définie " "dans ````) détermine quels segments sont verrouillés." -#: ../Doc/library/os.rst:3375 +#: ../Doc/library/os.rst:3366 msgid "" "Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " "object connected to the pipe, which can be read or written depending on " @@ -4806,7 +4794,7 @@ msgstr "" "`open`. L'objet fichier renvoyé écrit (ou lit) des chaînes de caractères et " "non de bytes." -#: ../Doc/library/os.rst:3382 +#: ../Doc/library/os.rst:3373 msgid "" "The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " "successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " @@ -4827,7 +4815,7 @@ msgstr "" "été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " "retour du processus fils dans un entier signé ." -#: ../Doc/library/os.rst:3392 +#: ../Doc/library/os.rst:3383 msgid "" "This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " "documentation for more powerful ways to manage and communicate with " @@ -4837,7 +4825,7 @@ msgstr "" "documentation de cette classe pour des méthodes plus puissantes pour gérer " "et communiquer avec des sous-processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3400 +#: ../Doc/library/os.rst:3391 msgid "" "Register callables to be executed when a new child process is forked using :" "func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional " @@ -4848,12 +4836,12 @@ msgstr "" "clonage de processus. Les paramètres sont optionnels et par mots-clé " "uniquement. Chacun spécifie un point d'appel différent." -#: ../Doc/library/os.rst:3405 +#: ../Doc/library/os.rst:3396 msgid "*before* is a function called before forking a child process." msgstr "" "*before* est une fonction appelée avant de *forker* un processus enfant." -#: ../Doc/library/os.rst:3406 +#: ../Doc/library/os.rst:3397 msgid "" "*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking " "a child process." @@ -4861,11 +4849,11 @@ msgstr "" "*after_in_parent* est une fonction appelée depuis le processus parent après " "avoir *forké* un processus enfant." -#: ../Doc/library/os.rst:3408 +#: ../Doc/library/os.rst:3399 msgid "*after_in_child* is a function called from the child process." msgstr "*after_in_child* est une fonction appelée depuis le processus enfant." -#: ../Doc/library/os.rst:3410 +#: ../Doc/library/os.rst:3401 msgid "" "These calls are only made if control is expected to return to the Python " "interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as " @@ -4875,7 +4863,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " "déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur." -#: ../Doc/library/os.rst:3414 +#: ../Doc/library/os.rst:3405 msgid "" "Functions registered for execution before forking are called in reverse " "registration order. Functions registered for execution after forking " @@ -4886,7 +4874,7 @@ msgstr "" "l'exécution après le *fork* (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " "appelées dans l'ordre de leur enregistrement." -#: ../Doc/library/os.rst:3419 +#: ../Doc/library/os.rst:3410 msgid "" "Note that :c:func:`fork` calls made by third-party C code may not call those " "functions, unless it explicitly calls :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:" @@ -4897,15 +4885,15 @@ msgstr "" "explicitement :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` et :" "c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -#: ../Doc/library/os.rst:3423 +#: ../Doc/library/os.rst:3414 msgid "There is no way to unregister a function." msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction." -#: ../Doc/library/os.rst:3439 +#: ../Doc/library/os.rst:3430 msgid "Execute the program *path* in a new process." msgstr "Exécute le programme *path* dans un nouveau processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3441 +#: ../Doc/library/os.rst:3432 msgid "" "(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " "for spawning new processes and retrieving their results; using that module " @@ -4917,7 +4905,7 @@ msgstr "" "est préférable d'utiliser ce module que ces fonctions. Voyez surtout la " "section :ref:`subprocess-replacements`.)" -#: ../Doc/library/os.rst:3446 +#: ../Doc/library/os.rst:3437 msgid "" "If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " "new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " @@ -4932,7 +4920,7 @@ msgstr "" "en fait l'identificateur du processus (*process handle*) et peut donc être " "utilisé avec la fonction :func:`waitpid`." -#: ../Doc/library/os.rst:3452 +#: ../Doc/library/os.rst:3443 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " "differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " @@ -4954,7 +4942,7 @@ msgstr "" "fils devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est " "pas obligatoire." -#: ../Doc/library/os.rst:3461 +#: ../Doc/library/os.rst:3452 msgid "" "The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" @@ -4977,7 +4965,7 @@ msgstr "" "envvar:`PATH` pour localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin " "absolue ou relatif approprié." -#: ../Doc/library/os.rst:3471 +#: ../Doc/library/os.rst:3462 msgid "" "For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -4999,7 +4987,7 @@ msgstr "" "caractères. Des valeurs invalides pour les clefs ou les valeurs met la " "fonction en échec et renvoie ``127``." -#: ../Doc/library/os.rst:3480 +#: ../Doc/library/os.rst:3471 msgid "" "As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " "are equivalent::" @@ -5007,12 +4995,13 @@ msgstr "" "Par exemple, les appels suivants à :func:`spawnlp` et :func:`spawnvpe` sont " "équivalents : ::" -#: ../Doc/library/os.rst:3489 +#: ../Doc/library/os.rst:3484 +#, fuzzy msgid "" -"Availability: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:" -"`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on Windows. :func:" -"`spawnle` and :func:`spawnve` are not thread-safe on Windows; we advise you " -"to use the :mod:`subprocess` module instead." +":ref:`Availability `: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:" +"`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on " +"Windows. :func:`spawnle` and :func:`spawnve` are not thread-safe on " +"Windows; we advise you to use the :mod:`subprocess` module instead." msgstr "" "Disponibilité : Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:`spawnlpe`, :func:" "`spawnvp`, et :func:`spawnvpe` ne sont pas disponibles sur Windows. :func:" @@ -5020,7 +5009,7 @@ msgstr "" "concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser le " "module :mod:`subprocess` à la place." -#: ../Doc/library/os.rst:3501 +#: ../Doc/library/os.rst:3492 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If either of these values is given, the :func:`spawn" @@ -5032,7 +5021,7 @@ msgstr "" "`spawn\\*` sortiront dès que le nouveau processus est créé, avec le PID du " "processus comme valeur de retour." -#: ../Doc/library/os.rst:3511 +#: ../Doc/library/os.rst:3502 msgid "" "Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\*` " @@ -5047,7 +5036,7 @@ msgstr "" "l'exécution est effectuée avec succès, ou ``-signal`` si un signal tue le " "processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3523 +#: ../Doc/library/os.rst:3514 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. These are less portable than those listed above. :" @@ -5063,11 +5052,11 @@ msgstr "" "`P_OVERLAY` est utilisé, le processus actuel sera remplacé. La fonction :" "func:`spawn\\* ` ne sort jamais." -#: ../Doc/library/os.rst:3534 +#: ../Doc/library/os.rst:3525 msgid "Start a file with its associated application." msgstr "lance un fichier avec son application associée." -#: ../Doc/library/os.rst:3536 +#: ../Doc/library/os.rst:3527 msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -5081,7 +5070,7 @@ msgstr "" "commande interactif : le fichier est ouvert avec l'application associée à " "l'extension (s'il y en a une)." -#: ../Doc/library/os.rst:3541 +#: ../Doc/library/os.rst:3532 msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " @@ -5094,7 +5083,7 @@ msgstr "" "utilisés sur des fichiers) ainsi que ``'explore'`` et ``'find'`` (qui " "doivent être utilisés sur des répertoires)." -#: ../Doc/library/os.rst:3546 +#: ../Doc/library/os.rst:3537 msgid "" ":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " "There is no option to wait for the application to close, and no way to " @@ -5113,7 +5102,7 @@ msgstr "" "Utilisez la fonction :func:`os.path.normpath` pour vous assurer que le " "chemin est encodé correctement pour Win32." -#: ../Doc/library/os.rst:3554 +#: ../Doc/library/os.rst:3545 msgid "" "To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`ShellExecute` " "function is not resolved until this function is first called. If the " @@ -5124,7 +5113,7 @@ msgstr "" "fonction na pas été appelée. Si la fonction ne peut être interprétée, une :" "exc:`NotImplementedError` est levée." -#: ../Doc/library/os.rst:3563 +#: ../Doc/library/os.rst:3554 msgid "" "Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " "calling the Standard C function :c:func:`system`, and has the same " @@ -5139,7 +5128,7 @@ msgstr "" "*command* génère une sortie, elle sera envoyée à l'interpréteur standard de " "flux." -#: ../Doc/library/os.rst:3569 +#: ../Doc/library/os.rst:3560 msgid "" "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " "format specified for :func:`wait`. Note that POSIX does not specify the " @@ -5151,7 +5140,7 @@ msgstr "" "le sens de la valeur de retour de la fonction C :c:func:`system`, donc la " "valeur de retour de la fonction Python est dépendante du système." -#: ../Doc/library/os.rst:3574 +#: ../Doc/library/os.rst:3565 msgid "" "On Windows, the return value is that returned by the system shell after " "running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" @@ -5166,7 +5155,7 @@ msgstr "" "commande lancée. Sur les systèmes qui utilisent un invite de commande non-" "natif, consultez la documentation propre à l'invite." -#: ../Doc/library/os.rst:3580 +#: ../Doc/library/os.rst:3571 msgid "" "The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " "new processes and retrieving their results; using that module is preferable " @@ -5179,7 +5168,7 @@ msgstr "" "ref:`subprocess-replacements` de la documentation du module :mod:" "`subprocess` pour des informations plus précises et utiles." -#: ../Doc/library/os.rst:3590 +#: ../Doc/library/os.rst:3581 msgid "" "Returns the current global process times. The return value is an object with " "five attributes:" @@ -5187,30 +5176,30 @@ msgstr "" "Renvoie les temps globaux actuels d'exécution du processus. La valeur de " "retour est un objet avec cinq attributs :" -#: ../Doc/library/os.rst:3593 +#: ../Doc/library/os.rst:3584 msgid ":attr:`user` - user time" msgstr ":attr:`user` --- le temps utilisateur ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3594 +#: ../Doc/library/os.rst:3585 msgid ":attr:`system` - system time" msgstr ":attr:`system` -- le temps système ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3595 +#: ../Doc/library/os.rst:3586 msgid ":attr:`children_user` - user time of all child processes" msgstr "" ":attr:`children_user` --- temps utilisateur de tous les processus fils ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3596 +#: ../Doc/library/os.rst:3587 msgid ":attr:`children_system` - system time of all child processes" msgstr "" ":attr:`children_system` --- le temps système de tous les processus fils ;" -#: ../Doc/library/os.rst:3597 +#: ../Doc/library/os.rst:3588 msgid ":attr:`elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" msgstr "" ":attr:`elapsed` --- temps écoulé réel depuis un point fixé dans le passé." -#: ../Doc/library/os.rst:3599 +#: ../Doc/library/os.rst:3590 msgid "" "For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " "containing :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:`children_user`, :attr:" @@ -5220,7 +5209,7 @@ msgstr "" "comme un *tuple* contenant :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:" "`children_user`, :attr:`children_system`, et :attr:`elapsed` dans cet ordre." -#: ../Doc/library/os.rst:3603 +#: ../Doc/library/os.rst:3594 msgid "" "See the Unix manual page :manpage:`times(2)` or the corresponding Windows " "Platform API documentation. On Windows, only :attr:`user` and :attr:`system` " @@ -5230,7 +5219,7 @@ msgstr "" "Windows correspondante. Sur Windows, seuls :attr:`user` et :attr:`system` " "sont connus. Les autres attributs sont nuls." -#: ../Doc/library/os.rst:3617 +#: ../Doc/library/os.rst:3608 msgid "" "Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " "pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " @@ -5245,7 +5234,7 @@ msgstr "" "Le bit de poids fort du *byte* de poids faible est mis à 1 si un (fichier " "système) *core file* a été produit." -#: ../Doc/library/os.rst:3627 +#: ../Doc/library/os.rst:3618 msgid "" "Wait for the completion of one or more child processes. *idtype* can be :" "data:`P_PID`, :data:`P_PGID` or :data:`P_ALL`. *id* specifies the pid to " @@ -5268,7 +5257,7 @@ msgstr "" "`si_code` ou ``None`` si :data:`WNOHANG` est spécifié et qu'il n'y a pas " "d'enfant dans un état que l'on peut attendre." -#: ../Doc/library/os.rst:3646 +#: ../Doc/library/os.rst:3637 msgid "" "These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " "how *id* is interpreted." @@ -5276,7 +5265,7 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour *idtypes* pour la fonction :func:`waitid`. Elles " "affectent l'interprétation de *id*." -#: ../Doc/library/os.rst:3657 +#: ../Doc/library/os.rst:3648 msgid "" "Flags that can be used in *options* in :func:`waitid` that specify what " "child signal to wait for." @@ -5284,7 +5273,7 @@ msgstr "" "Marqueurs qui peuvent être utilisés pour la fonction :func:`waitid` qui " "spécifient quel signal attendre du fils." -#: ../Doc/library/os.rst:3670 +#: ../Doc/library/os.rst:3661 msgid "" "These are the possible values for :attr:`si_code` in the result returned by :" "func:`waitid`." @@ -5292,11 +5281,11 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour :attr:`si_code` dans le résultat renvoyé par :" "func:`waitid`." -#: ../Doc/library/os.rst:3680 +#: ../Doc/library/os.rst:3671 msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." msgstr "Les détails de cette fonction diffèrent sur Unix et Windows." -#: ../Doc/library/os.rst:3682 +#: ../Doc/library/os.rst:3673 msgid "" "On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " "and return a tuple containing its process id and exit status indication " @@ -5310,7 +5299,7 @@ msgstr "" "affecté par la valeur de l'argument entier *options*, qui devrait valoir " "``0`` pour les opérations normales." -#: ../Doc/library/os.rst:3687 +#: ../Doc/library/os.rst:3678 msgid "" "If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " "for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " @@ -5327,7 +5316,7 @@ msgstr "" "``-1``, une requête est faite pour le statut de chaque processus du groupe " "de processus donné par ``-pid`` (la valeur absolue de *pid*)." -#: ../Doc/library/os.rst:3694 +#: ../Doc/library/os.rst:3685 msgid "" "An :exc:`OSError` is raised with the value of errno when the syscall returns " "-1." @@ -5335,7 +5324,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`OSError` est levée avec la valeur de *errno* quand l'appel système " "renvoie ``-1``." -#: ../Doc/library/os.rst:3697 +#: ../Doc/library/os.rst:3688 msgid "" "On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " "and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " @@ -5357,7 +5346,7 @@ msgstr "" "appelées avec :const:`P_NOWAIT` renvoient des identificateurs de processus " "appropriés." -#: ../Doc/library/os.rst:3713 +#: ../Doc/library/os.rst:3704 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" "element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " @@ -5373,7 +5362,7 @@ msgstr "" "ressources. L'argument *options* est le même que celui fourni à :func:" "`waitpid` et :func:`wait4`." -#: ../Doc/library/os.rst:3725 +#: ../Doc/library/os.rst:3716 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " "process id, exit status indication, and resource usage information is " @@ -5388,7 +5377,7 @@ msgstr "" "d'utilisation des ressources. Les arguments de :func:`wait4` sont les mêmes " "que ceux fournis à :func:`waitpid`." -#: ../Doc/library/os.rst:3736 +#: ../Doc/library/os.rst:3727 msgid "" "The option for :func:`waitpid` to return immediately if no child process " "status is available immediately. The function returns ``(0, 0)`` in this " @@ -5398,7 +5387,7 @@ msgstr "" "processus fils n'est disponible dans l'immédiat. La fonction renvoie ``(0, " "0)`` dans ce cas." -#: ../Doc/library/os.rst:3744 +#: ../Doc/library/os.rst:3735 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been " "continued from a job control stop since their status was last reported." @@ -5407,11 +5396,12 @@ msgstr "" "continués après un arrêt du *job control* depuis leurs derniers reports de " "statuts." -#: ../Doc/library/os.rst:3747 -msgid "Availability: some Unix systems." +#: ../Doc/library/os.rst:3738 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: some Unix systems." msgstr "Disponibilité : certains systèmes Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:3752 +#: ../Doc/library/os.rst:3743 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been stopped " "but their current state has not been reported since they were stopped." @@ -5419,7 +5409,7 @@ msgstr "" "Cette option cause les processus fils à être reportés s'ils ont été stoppés " "mais que leur état actuel n'a pas été reporté depuis qu'ils ont été stoppés." -#: ../Doc/library/os.rst:3758 +#: ../Doc/library/os.rst:3749 msgid "" "The following functions take a process status code as returned by :func:" "`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " @@ -5429,7 +5419,7 @@ msgstr "" "`system`, :func:`wait`, ou :func:`waitpid` en paramètre. Ils peuvent être " "utilisés pour déterminer la disposition d'un processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3764 +#: ../Doc/library/os.rst:3755 msgid "" "Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " "return ``False``." @@ -5437,7 +5427,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si un vidage système (*core dump*) a été généré pour le " "processus, sinon, renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3772 +#: ../Doc/library/os.rst:3763 msgid "" "Return ``True`` if the process has been continued from a job control stop, " "otherwise return ``False``." @@ -5445,13 +5435,13 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été continué après un arrêt du *job " "control*, renvoie ``False`` autrement." -#: ../Doc/library/os.rst:3780 +#: ../Doc/library/os.rst:3771 msgid "" "Return ``True`` if the process has been stopped, otherwise return ``False``." msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été arrête, sinon renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3788 +#: ../Doc/library/os.rst:3779 msgid "" "Return ``True`` if the process exited due to a signal, otherwise return " "``False``." @@ -5459,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3796 +#: ../Doc/library/os.rst:3787 msgid "" "Return ``True`` if the process exited using the :manpage:`exit(2)` system " "call, otherwise return ``False``." @@ -5467,7 +5457,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé en faisant un appel système :" "manpage:`exit(2)`, sinon, renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/os.rst:3804 +#: ../Doc/library/os.rst:3795 msgid "" "If ``WIFEXITED(status)`` is true, return the integer parameter to the :" "manpage:`exit(2)` system call. Otherwise, the return value is meaningless." @@ -5476,19 +5466,19 @@ msgstr "" "l'appel système :manpage:`exit(2)`. Sinon, la valeur de retour n'a pas de " "signification." -#: ../Doc/library/os.rst:3812 +#: ../Doc/library/os.rst:3803 msgid "Return the signal which caused the process to stop." msgstr "Renvoie le signal qui a causé l'arrêt du processus." -#: ../Doc/library/os.rst:3819 +#: ../Doc/library/os.rst:3810 msgid "Return the signal which caused the process to exit." msgstr "Renvoie le signal qui a amené le processus à quitter." -#: ../Doc/library/os.rst:3825 +#: ../Doc/library/os.rst:3816 msgid "Interface to the scheduler" msgstr "Interface pour l'ordonnanceur" -#: ../Doc/library/os.rst:3827 +#: ../Doc/library/os.rst:3818 msgid "" "These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " "system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " @@ -5499,7 +5489,7 @@ msgstr "" "plate-formes Unix. Pour des informations plus détaillées, consultez les " "pages de manuels Unix." -#: ../Doc/library/os.rst:3833 +#: ../Doc/library/os.rst:3824 msgid "" "The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " "operating system." @@ -5507,11 +5497,11 @@ msgstr "" "Les polices d'ordonnancement suivantes sont exposées si elles sont gérées " "par le système d'exploitation." -#: ../Doc/library/os.rst:3838 +#: ../Doc/library/os.rst:3829 msgid "The default scheduling policy." msgstr "La police d'ordonnancement par défaut." -#: ../Doc/library/os.rst:3842 +#: ../Doc/library/os.rst:3833 msgid "" "Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " "interactivity on the rest of the computer." @@ -5520,25 +5510,25 @@ msgstr "" "processeur. Cette police essaye de préserver l'interactivité pour le reste " "de l'ordinateur." -#: ../Doc/library/os.rst:3847 +#: ../Doc/library/os.rst:3838 msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." msgstr "" "Police d'ordonnancement pour les tâches de fond avec une priorité " "extrêmement faible." -#: ../Doc/library/os.rst:3851 +#: ../Doc/library/os.rst:3842 msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." msgstr "Police d'ordonnancement pour des programmes serveurs sporadiques." -#: ../Doc/library/os.rst:3855 +#: ../Doc/library/os.rst:3846 msgid "A First In First Out scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *FIFO* (dernier arrivé, premier servi)." -#: ../Doc/library/os.rst:3859 +#: ../Doc/library/os.rst:3850 msgid "A round-robin scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *round-robin* (tourniquet)." -#: ../Doc/library/os.rst:3863 +#: ../Doc/library/os.rst:3854 msgid "" "This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " "this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " @@ -5549,7 +5539,7 @@ msgstr "" "d'ordonnancement et la priorité du processus fils sont remises aux valeurs " "par défaut." -#: ../Doc/library/os.rst:3870 +#: ../Doc/library/os.rst:3861 msgid "" "This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " @@ -5559,15 +5549,15 @@ msgstr "" "pour :func:`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, et :func:" "`sched_getparam`. Un objet de ce type est immuable." -#: ../Doc/library/os.rst:3874 +#: ../Doc/library/os.rst:3865 msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" msgstr "Pour le moment, il n'y a qu'un seul paramètre possible :" -#: ../Doc/library/os.rst:3878 +#: ../Doc/library/os.rst:3869 msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." msgstr "La priorité d'ordonnancement pour une police d'ordonnancement." -#: ../Doc/library/os.rst:3883 +#: ../Doc/library/os.rst:3874 msgid "" "Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -5575,7 +5565,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur minimum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: ../Doc/library/os.rst:3889 +#: ../Doc/library/os.rst:3880 msgid "" "Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -5583,7 +5573,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur maximum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: ../Doc/library/os.rst:3895 +#: ../Doc/library/os.rst:3886 msgid "" "Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " "the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " @@ -5594,7 +5584,7 @@ msgstr "" "police définies ci-dessus. *param* est une instance de la classe :class:" "`sched_param`." -#: ../Doc/library/os.rst:3902 +#: ../Doc/library/os.rst:3893 msgid "" "Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. The result is one of the scheduling policy " @@ -5604,7 +5594,7 @@ msgstr "" "de 0 signifie le processus appelant. Le résultat est une des constantes de " "police définies ci-dessus." -#: ../Doc/library/os.rst:3909 +#: ../Doc/library/os.rst:3900 msgid "" "Set a scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. *param* is a :class:`sched_param` instance." @@ -5613,7 +5603,7 @@ msgstr "" "*pid* de ``0`` signifie le processus appelant. *param* est une instance de :" "class:`sched_param`." -#: ../Doc/library/os.rst:3915 +#: ../Doc/library/os.rst:3906 msgid "" "Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " "process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." @@ -5622,7 +5612,7 @@ msgstr "" "pour le processus de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus " "appelant." -#: ../Doc/library/os.rst:3921 +#: ../Doc/library/os.rst:3912 msgid "" "Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " "*pid* of 0 means the calling process." @@ -5630,11 +5620,11 @@ msgstr "" "Renvoie le quantum de temps du *round-robin* (en secondes) pour le processus " "de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus appelant." -#: ../Doc/library/os.rst:3927 +#: ../Doc/library/os.rst:3918 msgid "Voluntarily relinquish the CPU." msgstr "Abandonne volontairement le processeur." -#: ../Doc/library/os.rst:3932 +#: ../Doc/library/os.rst:3923 msgid "" "Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " "set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " @@ -5644,7 +5634,7 @@ msgstr "" "``0``) à un ensemble de CPUs. *mask* est un itérable d'entiers représentant " "l'ensemble de CPUs auquel le processus doit être restreint." -#: ../Doc/library/os.rst:3939 +#: ../Doc/library/os.rst:3930 msgid "" "Return the set of CPUs the process with PID *pid* (or the current process if " "zero) is restricted to." @@ -5652,11 +5642,11 @@ msgstr "" "Renvoie l'ensemble de CPUs auquel le processus de PID *pid* (ou le processus " "actuel si *pid* vaut ``0``) est restreint." -#: ../Doc/library/os.rst:3946 +#: ../Doc/library/os.rst:3937 msgid "Miscellaneous System Information" msgstr "Diverses informations sur le système" -#: ../Doc/library/os.rst:3951 +#: ../Doc/library/os.rst:3942 msgid "" "Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " "configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " @@ -5676,7 +5666,7 @@ msgstr "" "incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est également " "accepté." -#: ../Doc/library/os.rst:3959 +#: ../Doc/library/os.rst:3950 msgid "" "If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " "returned." @@ -5684,7 +5674,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de configuration spécifiée par *name* n'est pas définie, " "``None`` est renvoyé." -#: ../Doc/library/os.rst:3962 +#: ../Doc/library/os.rst:3953 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -5696,7 +5686,7 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``confstr_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour numéro d'erreur." -#: ../Doc/library/os.rst:3972 +#: ../Doc/library/os.rst:3963 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -5706,13 +5696,13 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: ../Doc/library/os.rst:3981 +#: ../Doc/library/os.rst:3972 msgid "" "Return the number of CPUs in the system. Returns ``None`` if undetermined." msgstr "" "Renvoie le nombre de CPUs dans le système. Renvoie ``None`` si indéterminé." -#: ../Doc/library/os.rst:3983 +#: ../Doc/library/os.rst:3974 msgid "" "This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " "use. The number of usable CPUs can be obtained with ``len(os." @@ -5722,7 +5712,7 @@ msgstr "" "peut utiliser. Le nombre de CPUs utilisables peut être obtenu avec ``len(os." "sched_getaffinity(0))``" -#: ../Doc/library/os.rst:3993 +#: ../Doc/library/os.rst:3984 msgid "" "Return the number of processes in the system run queue averaged over the " "last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " @@ -5732,7 +5722,7 @@ msgstr "" "moyenne dans les dernières 1, 5, et 15 minutes, ou lève une :exc:`OSError` " "si la charge moyenne est impossible à récupérer." -#: ../Doc/library/os.rst:4002 +#: ../Doc/library/os.rst:3993 msgid "" "Return integer-valued system configuration values. If the configuration " "value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " @@ -5746,7 +5736,7 @@ msgstr "" "s'appliquent également ici, le dictionnaire qui fournit les informations sur " "les noms connus est donné par ``sysconf_names``." -#: ../Doc/library/os.rst:4012 +#: ../Doc/library/os.rst:4003 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -5756,7 +5746,7 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: ../Doc/library/os.rst:4018 +#: ../Doc/library/os.rst:4009 msgid "" "The following data values are used to support path manipulation operations. " "These are defined for all platforms." @@ -5764,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes sont utilisées pour gérer les opérations de " "manipulations de chemins. Elles sont définies pour toutes les plate-formes." -#: ../Doc/library/os.rst:4021 +#: ../Doc/library/os.rst:4012 msgid "" "Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " "module." @@ -5772,7 +5762,7 @@ msgstr "" "Des opérations de plus haut niveau sur les chemins sont définies dans le " "module :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4026 +#: ../Doc/library/os.rst:4018 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the current " "directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -5782,7 +5772,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire actuel. Ça vaut ``'.'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4033 +#: ../Doc/library/os.rst:4026 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the parent " "directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -5792,7 +5782,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire parent. Ça vaut ``'..'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4040 +#: ../Doc/library/os.rst:4035 msgid "" "The character used by the operating system to separate pathname components. " "This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " @@ -5807,7 +5797,7 @@ msgstr "" "et :func:`os.path.join`), mais ça peut s'avérer utile occasionnellement. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4049 +#: ../Doc/library/os.rst:4045 msgid "" "An alternative character used by the operating system to separate pathname " "components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " @@ -5819,7 +5809,7 @@ msgstr "" "vaut ``'/'`` sur Windows où ``sep`` est un antislash ``'\\'``. Également " "disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4057 +#: ../Doc/library/os.rst:4054 msgid "" "The character which separates the base filename from the extension; for " "example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." @@ -5828,7 +5818,7 @@ msgstr "" "exemple, le ``'.'`` de :file:`os.py`. Également disponible par :mod:`os." "path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4063 +#: ../Doc/library/os.rst:4062 msgid "" "The character conventionally used by the operating system to separate search " "path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " @@ -5839,7 +5829,7 @@ msgstr "" "d'environnement :envvar:`PATH`). Cela vaut ``':'`` pour POSIX, ou ``';'`` " "pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4070 +#: ../Doc/library/os.rst:4069 msgid "" "The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:`spawn" "\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. Also " @@ -5849,7 +5839,7 @@ msgstr "" "func:`spawn\\* ` si l'environnement n'a pas une clef ``'PATH'``. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4077 +#: ../Doc/library/os.rst:4076 msgid "" "The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " "platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " @@ -5864,7 +5854,7 @@ msgstr "" "écrivez dans un fichier ouvert en mode *texte* (par défaut). Utilisez un " "unique ``'\\n'`` à la place, sur toutes les plate-formes." -#: ../Doc/library/os.rst:4086 +#: ../Doc/library/os.rst:4085 msgid "" "The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " "``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." @@ -5872,7 +5862,7 @@ msgstr "" "Le chemin de fichier du périphérique *null*. Par exemple : ``'/dev/null'`` " "pour POSIX, ``'nul'`` pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: ../Doc/library/os.rst:4097 +#: ../Doc/library/os.rst:4096 msgid "" "Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." "getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " @@ -5882,11 +5872,11 @@ msgstr "" "`~sys.getdlopenflags`. Voir les pages de manuel Unix :manpage:`dlopen(3)` " "pour les différences de significations entre les marqueurs." -#: ../Doc/library/os.rst:4105 +#: ../Doc/library/os.rst:4104 msgid "Random numbers" msgstr "Nombres aléatoires" -#: ../Doc/library/os.rst:4110 +#: ../Doc/library/os.rst:4109 msgid "" "Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " "requested." @@ -5894,7 +5884,7 @@ msgstr "" "Obtient *size* octets aléatoires. La fonction renvoie éventuellement moins " "d'octets que demandé." -#: ../Doc/library/os.rst:4113 +#: ../Doc/library/os.rst:4112 msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." @@ -5902,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Ces octets peuvent être utilisés pour initialiser un générateur de nombres " "aléatoires dans l'espace utilisateur ou pour des raisons cryptographiques." -#: ../Doc/library/os.rst:4116 +#: ../Doc/library/os.rst:4115 msgid "" "``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " "sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " @@ -5914,7 +5904,7 @@ msgstr "" "grosses quantités de données aura un impact négatif sur les autres " "utilisateurs des périphériques ``/dev/random`` et ``/dev/urandom``." -#: ../Doc/library/os.rst:4121 +#: ../Doc/library/os.rst:4120 msgid "" "The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " "following values ORed together: :py:data:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" @@ -5924,7 +5914,7 @@ msgstr "" "valeurs suivantes combinées avec un OU bit-à-bit : :py:data:`os.GRND_RANDOM` " "et :py:data:`GRND_NONBLOCK`." -#: ../Doc/library/os.rst:4125 +#: ../Doc/library/os.rst:4124 msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." @@ -5933,16 +5923,17 @@ msgstr "" "man-pages/man2/getrandom.2.html>`_." #: ../Doc/library/os.rst:4128 -msgid "Availability: Linux 3.17 and newer." +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux 3.17 and newer." msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures." -#: ../Doc/library/os.rst:4134 +#: ../Doc/library/os.rst:4133 msgid "Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *size* octets aléatoires utilisable dans un cadre " "cryptographique." -#: ../Doc/library/os.rst:4136 +#: ../Doc/library/os.rst:4135 msgid "" "This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " "The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " @@ -5953,7 +5944,7 @@ msgstr "" "pour les applications cryptographiques, bien que la qualité dépende de " "l'implémentation du système." -#: ../Doc/library/os.rst:4140 +#: ../Doc/library/os.rst:4139 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " "blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " @@ -5970,7 +5961,7 @@ msgstr "" "aléatoires en mode non-bloquant (avec l'option :data:`GRND_NONBLOCK`) ou " "attendre jusqu'à ce que la réserve d'entropie d'*urandom* soit initialisée." -#: ../Doc/library/os.rst:4147 +#: ../Doc/library/os.rst:4146 msgid "" "On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " "device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " @@ -5981,11 +5972,11 @@ msgstr "" "disponible ou n'est pas lisible, l'exception :exc:`NotImplementedError` est " "levée." -#: ../Doc/library/os.rst:4151 +#: ../Doc/library/os.rst:4150 msgid "On Windows, it will use ``CryptGenRandom()``." msgstr "Sous Windows, ``CryptGenRandom()`` est utilisée." -#: ../Doc/library/os.rst:4154 +#: ../Doc/library/os.rst:4153 msgid "" "The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" "use interface to the random number generator provided by your platform, " @@ -5995,7 +5986,7 @@ msgstr "" "interface facile à utiliser du générateur de nombres aléatoires fourni par " "votre plate-forme, veuillez regarder :class:`random.SystemRandom`." -#: ../Doc/library/os.rst:4158 +#: ../Doc/library/os.rst:4157 msgid "" "On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " "security." @@ -6003,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Sous Linux, ``getrandom()`` est maintenant utilisé en mode bloquant pour " "renforcer la sécurité." -#: ../Doc/library/os.rst:4162 +#: ../Doc/library/os.rst:4161 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " "not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." @@ -6012,7 +6003,7 @@ msgstr "" "d'*urandom* n'est pas encore initialisée), réalise à la place une lecture de " "``/dev/urandom``." -#: ../Doc/library/os.rst:4166 +#: ../Doc/library/os.rst:4165 msgid "" "On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " "available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " @@ -6023,7 +6014,7 @@ msgstr "" "la fonction C ``getentropy()`` est utilisée. Ces fonctions évitent " "l'utilisation interne d'un descripteur de fichier." -#: ../Doc/library/os.rst:4174 +#: ../Doc/library/os.rst:4173 msgid "" "By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " "no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " @@ -6034,7 +6025,7 @@ msgstr "" "urandom``, elle bloque si la réserve d'entropie n'a pas encore été " "initialisée." -#: ../Doc/library/os.rst:4178 +#: ../Doc/library/os.rst:4177 msgid "" "If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " "block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." @@ -6042,10 +6033,32 @@ msgstr "" "Si l'option :py:data:`GRND_NONBLOCK` est activée, :func:`getrandom` ne " "bloque pas dans ces cas, mais lève immédiatement une :exc:`BlockingIOError`." -#: ../Doc/library/os.rst:4185 +#: ../Doc/library/os.rst:4184 msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." msgstr "" "Si ce bit est activé, les octets aléatoires sont puisés depuis ``/dev/" "random`` plutôt que ``/dev/urandom``." + +#~ msgid "" +#~ "An \"Availability: Unix\" note means that this function is commonly found " +#~ "on Unix systems. It does not make any claims about its existence on a " +#~ "specific operating system." +#~ msgstr "" +#~ "Une note \"Disponibilité : Unix \" signifie que cette fonction est " +#~ "communément implémentée dans les systèmes Unix. Une telle note ne prétend " +#~ "pas l'existence de la fonction sur un système d'exploitation particulier." + +#~ msgid "" +#~ "If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" " +#~ "are supported on Mac OS X, which builds on a Unix core." +#~ msgstr "" +#~ "Si ce n'est pas mentionné séparément, toutes les fonctions se réclamant " +#~ "\"Disponibilité : Unix\" sont gérées sur Mac OS X, qui est basé sur Unix." + +#~ msgid "Availability: Unix" +#~ msgstr "Disponibilité : Unix" + +#~ msgid "Availability: Unix, Windows" +#~ msgstr "Disponibilité Unix, Windows" diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index e3922cfa..4065b3f6 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -174,14 +174,14 @@ msgid "" "number of bytes written. If the audio device is in blocking mode (the " "default), the entire data is always written (again, this is different from " "usual Unix device semantics). If the device is in non-blocking mode, some " -"data may not be written ---see :meth:`writeall`." +"data may not be written---see :meth:`writeall`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:159 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:173 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:158 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:172 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:165 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:164 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device: waits until " "the audio device is able to accept data, writes as much data as it will " @@ -192,13 +192,13 @@ msgid "" "of data supplied." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:177 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:176 msgid "" "Audio device objects also support the context management protocol, i.e. they " "can be used in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:182 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:181 msgid "" "The following methods each map to exactly one :c:func:`ioctl` system call. " "The correspondence is obvious: for example, :meth:`setfmt` corresponds to " @@ -207,103 +207,103 @@ msgid "" "underlying :c:func:`ioctl` fails, they all raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:191 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:190 msgid "" "Put the device into non-blocking mode. Once in non-blocking mode, there is " "no way to return it to blocking mode." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:197 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:196 msgid "" "Return a bitmask of the audio output formats supported by the soundcard. " "Some of the formats supported by OSS are:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:201 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:200 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:201 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:255 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:200 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:254 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:203 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:202 msgid ":const:`AFMT_MU_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_MU_LAW`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:203 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:202 msgid "" "a logarithmic encoding (used by Sun ``.au`` files and :file:`/dev/audio`)" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:206 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:205 msgid ":const:`AFMT_A_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_A_LAW`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:206 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:205 msgid "a logarithmic encoding" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:208 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:207 msgid ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" msgstr ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:208 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:207 msgid "" "a 4:1 compressed format defined by the Interactive Multimedia Association" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:211 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:210 msgid ":const:`AFMT_U8`" msgstr ":const:`AFMT_U8`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:211 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:210 msgid "Unsigned, 8-bit audio" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:213 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:212 msgid ":const:`AFMT_S16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_LE`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:213 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:212 msgid "" "Signed, 16-bit audio, little-endian byte order (as used by Intel processors)" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:216 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:215 msgid ":const:`AFMT_S16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_BE`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:216 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:215 msgid "" "Signed, 16-bit audio, big-endian byte order (as used by 68k, PowerPC, Sparc)" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:219 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:218 msgid ":const:`AFMT_S8`" msgstr ":const:`AFMT_S8`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:219 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:218 msgid "Signed, 8 bit audio" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:221 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:220 msgid ":const:`AFMT_U16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_LE`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:221 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:220 msgid "Unsigned, 16-bit little-endian audio" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:223 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:222 msgid ":const:`AFMT_U16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_BE`" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:223 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:222 msgid "Unsigned, 16-bit big-endian audio" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:226 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:225 msgid "" "Consult the OSS documentation for a full list of audio formats, and note " "that most devices support only a subset of these formats. Some older " @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" "const:`AFMT_S16_LE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:234 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:233 msgid "" "Try to set the current audio format to *format*---see :meth:`getfmts` for a " "list. Returns the audio format that the device was set to, which may not be " @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "do this by passing an \"audio format\" of :const:`AFMT_QUERY`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:242 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:241 msgid "" "Set the number of output channels to *nchannels*. A value of 1 indicates " "monophonic sound, 2 stereophonic. Some devices may have more than 2 " @@ -327,68 +327,68 @@ msgid "" "of channels the device was set to." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:250 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:249 msgid "" "Try to set the audio sampling rate to *samplerate* samples per second. " "Returns the rate actually set. Most sound devices don't support arbitrary " "sampling rates. Common rates are:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:255 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:254 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:257 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:256 msgid "8000" msgstr "8000" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:257 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:256 msgid "default rate for :file:`/dev/audio`" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:259 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:258 msgid "11025" msgstr "11025" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:259 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:258 msgid "speech recording" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:261 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:260 msgid "22050" msgstr "22050" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:263 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:262 msgid "44100" msgstr "44100" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:263 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:262 msgid "CD quality audio (at 16 bits/sample and 2 channels)" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:266 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:265 msgid "96000" msgstr "96000" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:266 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:265 msgid "DVD quality audio (at 24 bits/sample)" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:272 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:271 msgid "" "Wait until the sound device has played every byte in its buffer. (This " "happens implicitly when the device is closed.) The OSS documentation " "recommends closing and re-opening the device rather than using :meth:`sync`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:279 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:278 msgid "" "Immediately stop playing or recording and return the device to a state where " "it can accept commands. The OSS documentation recommends closing and re-" "opening the device after calling :meth:`reset`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:286 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:285 msgid "" "Tell the driver that there is likely to be a pause in the output, making it " "possible for the device to handle the pause more intelligently. You might " @@ -396,13 +396,13 @@ msgid "" "or before doing disk I/O." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:291 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:290 msgid "" "The following convenience methods combine several ioctls, or one ioctl and " "some simple calculations." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:297 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:296 msgid "" "Set the key audio sampling parameters---sample format, number of channels, " "and sampling rate---in one method call. *format*, *nchannels*, and " @@ -415,73 +415,73 @@ msgid "" "`channels`, and :meth:`speed`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:307 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:306 msgid "For example, ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:311 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:310 msgid "is equivalent to ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:320 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:319 msgid "Returns the size of the hardware buffer, in samples." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:325 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:324 msgid "" "Returns the number of samples that are in the hardware buffer yet to be " "played." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:330 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:329 msgid "" "Returns the number of samples that could be queued into the hardware buffer " "to be played without blocking." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:333 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:332 msgid "Audio device objects also support several read-only attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:338 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:337 msgid "Boolean indicating whether the device has been closed." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:343 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:342 msgid "String containing the name of the device file." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:348 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:347 msgid "The I/O mode for the file, either ``\"r\"``, ``\"rw\"``, or ``\"w\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:354 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:353 msgid "Mixer Device Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:356 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:355 msgid "The mixer object provides two file-like methods:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:361 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:360 msgid "" "This method closes the open mixer device file. Any further attempts to use " "the mixer after this file is closed will raise an :exc:`OSError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:367 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:366 msgid "Returns the file handle number of the open mixer device file." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:369 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:368 msgid "Mixer objects also support the context management protocol." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:373 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:372 msgid "The remaining methods are specific to audio mixing:" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:378 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:377 msgid "" "This method returns a bitmask specifying the available mixer controls " "(\"Control\" being a specific mixable \"channel\", such as :const:" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "mixer object supports a PCM mixer, use the following Python code::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:390 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:389 msgid "" "For most purposes, the :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` (master volume) and :" "const:`SOUND_MIXER_PCM` controls should suffice---but code that uses the " @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" "Gravis Ultrasound, for example, :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` does not exist." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:398 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:397 msgid "" "Returns a bitmask indicating stereo mixer controls. If a bit is set, the " "corresponding control is stereo; if it is unset, the control is either " @@ -507,20 +507,20 @@ msgid "" "`controls` to determine which)." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:403 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:402 msgid "" "See the code example for the :meth:`controls` function for an example of " "getting data from a bitmask." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:409 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:408 msgid "" "Returns a bitmask specifying the mixer controls that may be used to record. " "See the code example for :meth:`controls` for an example of reading from a " "bitmask." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:415 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:414 msgid "" "Returns the volume of a given mixer control. The returned volume is a 2-" "tuple ``(left_volume,right_volume)``. Volumes are specified as numbers from " @@ -528,13 +528,13 @@ msgid "" "still returned, but both volumes are the same." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:420 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:419 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid control is specified, or :exc:" "`OSError` if an unsupported control is specified." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:426 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:425 msgid "" "Sets the volume for a given mixer control to ``(left,right)``. ``left`` and " "``right`` must be ints and between 0 (silent) and 100 (full volume). On " @@ -543,19 +543,19 @@ msgid "" "of some soundcard's mixers." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:432 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:431 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid mixer control was specified, or if " "the specified volumes were out-of-range." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:438 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:437 msgid "" "This method returns a bitmask indicating which control(s) are currently " "being used as a recording source." msgstr "" -#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:444 +#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:443 msgid "" "Call this function to specify a recording source. Returns a bitmask " "indicating the new recording source (or sources) if successful; raises :exc:" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 8de01ea7..5161b4ed 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 12:15+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/library/pprint.rst:2 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:" msgstr "Le module :mod:`pprint` définit une seule classe : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:36 +#: ../Doc/library/pprint.rst:38 msgid "" "Construct a :class:`PrettyPrinter` instance. This constructor understands " "several keyword parameters. An output stream may be set using the *stream* " @@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "" "*compact* est initialisé à *True*, tous les éléments qui peuvent tenir dans " "la largeur définie sont formatés sur chaque ligne de sortie." -#: ../Doc/library/pprint.rst:53 ../Doc/library/pprint.rst:88 -#: ../Doc/library/pprint.rst:102 +#: ../Doc/library/pprint.rst:55 ../Doc/library/pprint.rst:90 +#: ../Doc/library/pprint.rst:104 msgid "Added the *compact* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *compact*." -#: ../Doc/library/pprint.rst:80 +#: ../Doc/library/pprint.rst:82 msgid "The :mod:`pprint` module also provides several shortcut functions:" msgstr "" "Le module :mod:`pprint` fournit aussi quelques fonctions de raccourcis : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:84 +#: ../Doc/library/pprint.rst:86 msgid "" "Return the formatted representation of *object* as a string. *indent*, " "*width*, *depth* and *compact* will be passed to the :class:`PrettyPrinter` " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "caractères. *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au " "constructeur de :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage." -#: ../Doc/library/pprint.rst:95 +#: ../Doc/library/pprint.rst:97 msgid "" "Prints the formatted representation of *object* on *stream*, followed by a " "newline. If *stream* is ``None``, ``sys.stdout`` is used. This may be used " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "portée). *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au constructeur " "de classe :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage." -#: ../Doc/library/pprint.rst:121 +#: ../Doc/library/pprint.rst:123 msgid "" "Determine if the formatted representation of *object* is \"readable,\" or " "can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always " @@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "" "peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:" "`eval`. Cela renvoie toujours ``False`` pour les objets récursifs." -#: ../Doc/library/pprint.rst:131 +#: ../Doc/library/pprint.rst:133 msgid "Determine if *object* requires a recursive representation." msgstr "Détermine si *object* requiert une représentation récursive." -#: ../Doc/library/pprint.rst:134 +#: ../Doc/library/pprint.rst:136 msgid "One more support function is also defined:" msgstr "Une dernière fonction de support est définie ainsi : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:138 +#: ../Doc/library/pprint.rst:140 msgid "" "Return a string representation of *object*, protected against recursive data " "structures. If the representation of *object* exposes a recursive entry, " @@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "" "représentée telle que ````. Par " "ailleurs, la représentation de l’objet n’est pas formatée." -#: ../Doc/library/pprint.rst:150 +#: ../Doc/library/pprint.rst:152 msgid "PrettyPrinter Objects" msgstr "Les Objets PrettyPrinter" -#: ../Doc/library/pprint.rst:152 +#: ../Doc/library/pprint.rst:154 msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`PrettyPrinter` ont les méthodes " "suivantes : ::" -#: ../Doc/library/pprint.rst:157 +#: ../Doc/library/pprint.rst:159 msgid "" "Return the formatted representation of *object*. This takes into account " "the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "Renvoie la représentation formatée de *object*. Cela prend en compte les " "options passées au constructeur de la classe :class:`PrettyPrinter`." -#: ../Doc/library/pprint.rst:163 +#: ../Doc/library/pprint.rst:165 msgid "" "Print the formatted representation of *object* on the configured stream, " "followed by a newline." @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "Affiche sur le flux configuré la représentation formatée de *object*, suivie " "d’une fin de ligne." -#: ../Doc/library/pprint.rst:166 +#: ../Doc/library/pprint.rst:168 msgid "" "The following methods provide the implementations for the corresponding " "functions of the same names. Using these methods on an instance is slightly " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "instance est légèrement plus efficace, car les nouveaux objets :class:" "`PrettyPrinter` n’ont pas besoin d’être créés." -#: ../Doc/library/pprint.rst:176 +#: ../Doc/library/pprint.rst:178 msgid "" "Determine if the formatted representation of the object is \"readable,\" or " "can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. Note that this " @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "" "le paramètre *depth* de la classe :class:`PrettyPrinter` est initialisé et " "que l’objet est plus « profond » que permis, cela renvoie ``False``." -#: ../Doc/library/pprint.rst:185 +#: ../Doc/library/pprint.rst:187 msgid "Determine if the object requires a recursive representation." msgstr "Détermine si l’objet nécessite une représentation récursive." -#: ../Doc/library/pprint.rst:187 +#: ../Doc/library/pprint.rst:189 msgid "" "This method is provided as a hook to allow subclasses to modify the way " "objects are converted to strings. The default implementation uses the " @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "classes de modifier la façon dont les objets sont convertis en chaînes. " "L’implémentation par défaut est celle de la fonction :func:`saferepr`." -#: ../Doc/library/pprint.rst:194 +#: ../Doc/library/pprint.rst:196 msgid "" "Returns three values: the formatted version of *object* as a string, a flag " "indicating whether the result is readable, and a flag indicating whether " @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" "courant; les appels récursifs doivent être passés à une valeur inférieure à " "celle de l’appel courant." -#: ../Doc/library/pprint.rst:212 +#: ../Doc/library/pprint.rst:214 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/pprint.rst:214 +#: ../Doc/library/pprint.rst:216 msgid "" "To demonstrate several uses of the :func:`pprint` function and its " "parameters, let's fetch information about a project from `PyPI \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -76,10 +76,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/py_compile.rst:56 msgid "" "*invalidation_mode* should be a member of the :class:`PycInvalidationMode` " -"enum and controls how the generated ``.pyc`` files are invalidated at " -"runtime. If the :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, " -"*invalidation_mode* will be forced to :attr:`PycInvalidationMode." -"CHECKED_HASH`." +"enum and controls how the generated bytecode cache is invalidated at " +"runtime. The default is :attr:`PycInvalidationMode.CHECKED_HASH` if the :" +"envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, otherwise the " +"default is :attr:`PycInvalidationMode.TIMESTAMP`." msgstr "" #: ../Doc/library/py_compile.rst:62 @@ -106,7 +106,14 @@ msgid "" "CHECKED_HASH`." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:83 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:80 +msgid "" +"The :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable no longer overrides the " +"value of the *invalidation_mode* argument, and determines its default value " +"instead." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/py_compile.rst:88 msgid "" "A enumeration of possible methods the interpreter can use to determine " "whether a bytecode file is up to date with a source file. The ``.pyc`` file " @@ -115,34 +122,34 @@ msgid "" "at runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:93 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:98 msgid "" "The ``.pyc`` file includes the timestamp and size of the source file, which " "Python will compare against the metadata of the source file at runtime to " "determine if the ``.pyc`` file needs to be regenerated." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:99 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:104 msgid "" "The ``.pyc`` file includes a hash of the source file content, which Python " "will compare against the source at runtime to determine if the ``.pyc`` file " "needs to be regenerated." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:105 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:110 msgid "" "Like :attr:`CHECKED_HASH`, the ``.pyc`` file includes a hash of the source " "file content. However, Python will at runtime assume the ``.pyc`` file is up " "to date and not validate the ``.pyc`` against the source file at all." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:109 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:114 msgid "" "This option is useful when the ``.pycs`` are kept up to date by some system " "external to Python like a build system." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:115 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:120 msgid "" "Compile several source files. The files named in *args* (or on the command " "line, if *args* is ``None``) are compiled and the resulting byte-code is " @@ -152,21 +159,21 @@ msgid "" "standard input." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:122 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:127 msgid "Added support for ``'-'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:125 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:130 msgid "" "When this module is run as a script, the :func:`main` is used to compile all " "the files named on the command line. The exit status is nonzero if one of " "the files could not be compiled." msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:132 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:137 msgid "Module :mod:`compileall`" msgstr "" -#: ../Doc/library/py_compile.rst:133 +#: ../Doc/library/py_compile.rst:138 msgid "Utilities to compile all Python source files in a directory tree." msgstr "" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 5d0c08b5..23766802 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 15:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -67,10 +67,11 @@ msgstr "" "été conçus pour être réentrants au sein d'un fil d'exécution." #: ../Doc/library/queue.rst:30 +#, fuzzy msgid "" "In addition, the module implements a \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, first-" -"out)` queue type where specific implementations can provide additional " -"guarantees in exchange for the smaller functionality." +"out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation " +"provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality." msgstr "" "De plus, ce module implémente une \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, first-" "out)`, dont l'implémentation spécifique fournit plus de garanties au " diff --git a/library/re.po b/library/re.po index c4c383bb..295d7dca 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 09:45+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "" msgid "The special characters are:" msgstr "Les caractères spéciaux sont :" -#: ../Doc/library/re.rst:99 ../Doc/library/re.rst:1301 +#: ../Doc/library/re.rst:101 ../Doc/library/re.rst:1398 msgid "``.``" msgstr "``.``" -#: ../Doc/library/re.rst:97 +#: ../Doc/library/re.rst:99 msgid "" "(Dot.) In the default mode, this matches any character except a newline. " "If the :const:`DOTALL` flag has been specified, this matches any character " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "" "saut de ligne. Si l'option :const:`DOTALL` a été spécifiée, il valide tout " "caractère, saut de ligne compris." -#: ../Doc/library/re.rst:103 +#: ../Doc/library/re.rst:107 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: ../Doc/library/re.rst:102 +#: ../Doc/library/re.rst:106 msgid "" "(Caret.) Matches the start of the string, and in :const:`MULTILINE` mode " "also matches immediately after each newline." @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "(Accent circonflexe.) Valide le début d'une chaîne de caractères, ainsi que " "ce qui suit chaque saut de ligne en mode :const:`MULTILINE`." -#: ../Doc/library/re.rst:112 +#: ../Doc/library/re.rst:118 msgid "``$``" msgstr "``$``" -#: ../Doc/library/re.rst:106 +#: ../Doc/library/re.rst:112 msgid "" "Matches the end of the string or just before the newline at the end of the " "string, and in :const:`MULTILINE` mode also matches before a newline. " @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "" "``$`` dans ``'foo\\n'`` trouvera deux correspondances (vides) : une juste " "avant le saut de ligne, et une à la fin de la chaîne." -#: ../Doc/library/re.rst:117 +#: ../Doc/library/re.rst:125 msgid "``*``" msgstr "``*``" -#: ../Doc/library/re.rst:115 +#: ../Doc/library/re.rst:123 msgid "" "Causes the resulting RE to match 0 or more repetitions of the preceding RE, " "as many repetitions as are possible. ``ab*`` will match 'a', 'ab', or 'a' " @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "" "l'expression qui précède, avec autant de répétitions que possible. ``ab*`` " "validera 'a', 'ab' ou 'a' suivi de n'importe quel nombre de 'b'." -#: ../Doc/library/re.rst:122 +#: ../Doc/library/re.rst:132 msgid "``+``" msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:120 +#: ../Doc/library/re.rst:130 msgid "" "Causes the resulting RE to match 1 or more repetitions of the preceding RE. " "``ab+`` will match 'a' followed by any non-zero number of 'b's; it will not " @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "l'expression qui précède. ``ab+`` validera 'a' suivi de n'importe quel " "nombre non nul de 'b' ; cela ne validera pas la chaîne 'a'." -#: ../Doc/library/re.rst:126 +#: ../Doc/library/re.rst:138 msgid "``?``" msgstr "``?``" -#: ../Doc/library/re.rst:125 +#: ../Doc/library/re.rst:137 msgid "" "Causes the resulting RE to match 0 or 1 repetitions of the preceding RE. " "``ab?`` will match either 'a' or 'ab'." @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" "Fait valider par l'expression rationnelle résultante 0 ou 1 répétition de " "l'expression qui précède. ``ab?`` correspondra à 'a' ou 'ab'." -#: ../Doc/library/re.rst:135 +#: ../Doc/library/re.rst:152 msgid "``*?``, ``+?``, ``??``" msgstr "``*?``, ``+?``, ``??``" -#: ../Doc/library/re.rst:129 +#: ../Doc/library/re.rst:146 msgid "" "The ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` qualifiers are all :dfn:`greedy`; they " "match as much text as possible. Sometimes this behaviour isn't desired; if " @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "" "`minimal`) ; le *moins* de caractères possibles seront validés. Utiliser " "l'expression rationnelle ``<.*?>`` validera uniquement ``''``." -#: ../Doc/library/re.rst:140 +#: ../Doc/library/re.rst:160 msgid "``{m}``" msgstr "``{m}``" -#: ../Doc/library/re.rst:138 +#: ../Doc/library/re.rst:158 msgid "" "Specifies that exactly *m* copies of the previous RE should be matched; " "fewer matches cause the entire RE not to match. For example, ``a{6}`` will " @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" "l'expression entière de correspondre. Par exemple, ``a{6}`` correspondra " "exactement à six caractères ``'a'``, mais pas à cinq." -#: ../Doc/library/re.rst:149 +#: ../Doc/library/re.rst:169 msgid "``{m,n}``" msgstr "``{m,n}``" -#: ../Doc/library/re.rst:143 +#: ../Doc/library/re.rst:163 msgid "" "Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the " "preceding RE, attempting to match as many repetitions as possible. For " @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "" "``'b'``, mais pas à ``'aaab'``. La virgule ne doit pas être omise, auquel " "cas le modificateur serait confondu avec la forme décrite précédemment." -#: ../Doc/library/re.rst:156 +#: ../Doc/library/re.rst:176 msgid "``{m,n}?``" msgstr "``{m,n}?``" -#: ../Doc/library/re.rst:152 +#: ../Doc/library/re.rst:172 msgid "" "Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the " "preceding RE, attempting to match as *few* repetitions as possible. This is " @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` " "trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en trouvera que 3." -#: ../Doc/library/re.rst:169 +#: ../Doc/library/re.rst:191 msgid "``\\``" msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:159 +#: ../Doc/library/re.rst:181 msgid "" "Either escapes special characters (permitting you to match characters like " "``'*'``, ``'?'``, and so forth), or signals a special sequence; special " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "comme ``'*'``, ``'?'`` et autres) ou signale une séquence spéciale ; les " "séquences spéciales sont décrites ci-dessous." -#: ../Doc/library/re.rst:163 +#: ../Doc/library/re.rst:185 msgid "" "If you're not using a raw string to express the pattern, remember that " "Python also uses the backslash as an escape sequence in string literals; if " @@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "" "pourquoi il est hautement recommandé d'utiliser des chaînes brutes pour tout " "sauf les expressions les plus simples." -#: ../Doc/library/re.rst:215 +#: ../Doc/library/re.rst:251 msgid "``[]``" msgstr "``[]``" -#: ../Doc/library/re.rst:172 +#: ../Doc/library/re.rst:197 msgid "Used to indicate a set of characters. In a set:" msgstr "Utilisé pour indiquer un ensemble de caractères. Dans un ensemble :" -#: ../Doc/library/re.rst:174 +#: ../Doc/library/re.rst:199 msgid "" "Characters can be listed individually, e.g. ``[amk]`` will match ``'a'``, " "``'m'``, or ``'k'``." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Les caractères peuvent être listés individuellement, e.g. ``[amk]`` " "correspondra à ``'a'``, ``'m'`` ou ``'k'``." -#: ../Doc/library/re.rst:177 +#: ../Doc/library/re.rst:204 msgid "" "Ranges of characters can be indicated by giving two characters and " "separating them by a ``'-'``, for example ``[a-z]`` will match any lowercase " @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "s'il est placé comme premier ou dernier caractère (e.g. ``[-a]`` ou " "``[a-]``), il correspondra à un ``'-'`` littéral." -#: ../Doc/library/re.rst:184 +#: ../Doc/library/re.rst:211 msgid "" "Special characters lose their special meaning inside sets. For example, " "``[(+*)]`` will match any of the literal characters ``'('``, ``'+'``, " @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "exemple, ``[(+*)]`` validera chacun des caractères littéraux ``'('``, " "``'+'``, ``'*'`` ou ``')'``." -#: ../Doc/library/re.rst:188 +#: ../Doc/library/re.rst:217 msgid "" "Character classes such as ``\\w`` or ``\\S`` (defined below) are also " "accepted inside a set, although the characters they match depends on " @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "caractères correspondant dépendent de quel mode est actif entre :const:" "`ASCII` et :const:`LOCALE`." -#: ../Doc/library/re.rst:192 +#: ../Doc/library/re.rst:223 msgid "" "Characters that are not within a range can be matched by :dfn:" "`complementing` the set. If the first character of the set is ``'^'``, all " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "excepté ``'^'``. ``^`` n'a pas de sens particulier s'il n'est pas le premier " "caractère de l'ensemble." -#: ../Doc/library/re.rst:199 +#: ../Doc/library/re.rst:230 msgid "" "To match a literal ``']'`` inside a set, precede it with a backslash, or " "place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "et ``[]()[{}]`` vont tous deux correspondre à une parenthèse, un crochet ou " "une accolade." -#: ../Doc/library/re.rst:203 +#: ../Doc/library/re.rst:239 msgid "" "Support of nested sets and set operations as in `Unicode Technical Standard " "#18`_ might be added in the future. This would change the syntax, so to " @@ -505,17 +505,17 @@ msgid "" "``'||'``. To avoid a warning escape them with a backslash." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:213 +#: ../Doc/library/re.rst:249 msgid "" ":exc:`FutureWarning` is raised if a character set contains constructs that " "will change semantically in the future." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:226 +#: ../Doc/library/re.rst:264 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: ../Doc/library/re.rst:218 +#: ../Doc/library/re.rst:256 msgid "" "``A|B``, where *A* and *B* can be arbitrary REs, creates a regular " "expression that will match either *A* or *B*. An arbitrary number of REs " @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" "littéral, utilisez ``\\|``, ou enveloppez-le dans une classe de caractères, " "comme ``[|]``." -#: ../Doc/library/re.rst:233 +#: ../Doc/library/re.rst:274 msgid "``(...)``" msgstr "``(...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:229 +#: ../Doc/library/re.rst:270 msgid "" "Matches whatever regular expression is inside the parentheses, and indicates " "the start and end of a group; the contents of a group can be retrieved after " @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" "``\\(`` ou ``\\)``, ou enveloppez-les dans une classe de caractères : " "``[(]``, ``[)]``." -#: ../Doc/library/re.rst:240 +#: ../Doc/library/re.rst:283 msgid "``(?...)``" msgstr "``(?...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:236 +#: ../Doc/library/re.rst:279 msgid "" "This is an extension notation (a ``'?'`` following a ``'('`` is not " "meaningful otherwise). The first character after the ``'?'`` determines " @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "" "de nouveaux groupes ; ``(?P...)`` est la seule exception à la règle. " "Retrouvez ci-dessous la liste des extensions actuellement supportées." -#: ../Doc/library/re.rst:254 +#: ../Doc/library/re.rst:297 msgid "``(?aiLmsux)``" msgstr "``(?aiLmsux)``" -#: ../Doc/library/re.rst:243 +#: ../Doc/library/re.rst:286 msgid "" "(One or more letters from the set ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " "``'s'``, ``'u'``, ``'x'``.) The group matches the empty string; the letters " @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "" "Les options devraient être spécifiées en premier dans la chaîne de " "l'expression." -#: ../Doc/library/re.rst:260 +#: ../Doc/library/re.rst:305 msgid "``(?:...)``" msgstr "``(?:...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:257 +#: ../Doc/library/re.rst:302 msgid "" "A non-capturing version of regular parentheses. Matches whatever regular " "expression is inside the parentheses, but the substring matched by the group " @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" "chaîne correspondant au groupe *ne peut pas* être récupérée après l'analyse " "ou être référencée plus loin dans le motif." -#: ../Doc/library/re.rst:286 +#: ../Doc/library/re.rst:331 msgid "``(?aiLmsux-imsx:...)``" msgstr "``(?aiLmsux-imsx:...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:263 +#: ../Doc/library/re.rst:308 msgid "" "(Zero or more letters from the set ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " "``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, optionally followed by ``'-'`` followed by one or " @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "cette partie de l'expression. (Les options sont décrites dans la section :" "ref:`contents-of-module-re`.)" -#: ../Doc/library/re.rst:273 +#: ../Doc/library/re.rst:318 msgid "" "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` are mutually exclusive when used as " "inline flags, so they can't be combined or follow ``'-'``. Instead, when " @@ -663,15 +663,15 @@ msgid "" "restored outside of the group." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:285 +#: ../Doc/library/re.rst:330 msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:311 +#: ../Doc/library/re.rst:358 msgid "``(?P...)``" msgstr "``(?P...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:289 +#: ../Doc/library/re.rst:336 msgid "" "Similar to regular parentheses, but the substring matched by the group is " "accessible via the symbolic group name *name*. Group names must be valid " @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "rationnelle. Un groupe symbolique est aussi un groupe numéroté, de la même " "manière que si le groupe n'était pas nommé." -#: ../Doc/library/re.rst:295 +#: ../Doc/library/re.rst:342 msgid "" "Named groups can be referenced in three contexts. If the pattern is ``(?" "P['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either " @@ -696,55 +696,55 @@ msgstr "" "est ``(?P['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. correspondant à une chaîne " "entourée de guillemets simples ou doubles) :" -#: ../Doc/library/re.rst:300 +#: ../Doc/library/re.rst:347 msgid "Context of reference to group \"quote\"" msgstr "Contexte de référence au groupe *quote*" -#: ../Doc/library/re.rst:300 +#: ../Doc/library/re.rst:347 msgid "Ways to reference it" msgstr "Manières de le référencer" -#: ../Doc/library/re.rst:302 +#: ../Doc/library/re.rst:349 msgid "in the same pattern itself" msgstr "lui-même dans le même motif" -#: ../Doc/library/re.rst:302 +#: ../Doc/library/re.rst:349 msgid "``(?P=quote)`` (as shown)" msgstr "``(?P=quote)`` (comme vu)" -#: ../Doc/library/re.rst:303 ../Doc/library/re.rst:310 +#: ../Doc/library/re.rst:350 ../Doc/library/re.rst:357 msgid "``\\1``" msgstr "``\\1``" -#: ../Doc/library/re.rst:305 +#: ../Doc/library/re.rst:352 msgid "when processing match object *m*" msgstr "en analysant l'objet résultat *m*" -#: ../Doc/library/re.rst:305 +#: ../Doc/library/re.rst:352 msgid "``m.group('quote')``" msgstr "``m.group('quote')``" -#: ../Doc/library/re.rst:306 +#: ../Doc/library/re.rst:353 msgid "``m.end('quote')`` (etc.)" msgstr "``m.end('quote')`` (etc.)" -#: ../Doc/library/re.rst:308 +#: ../Doc/library/re.rst:355 msgid "in a string passed to the *repl* argument of ``re.sub()``" msgstr "dans une chaîne passée à l'argument *repl* de ``re.sub()``" -#: ../Doc/library/re.rst:308 +#: ../Doc/library/re.rst:355 msgid "``\\g``" msgstr "``\\g``" -#: ../Doc/library/re.rst:309 +#: ../Doc/library/re.rst:356 msgid "``\\g<1>``" msgstr "``\\g<1>``" -#: ../Doc/library/re.rst:315 +#: ../Doc/library/re.rst:364 msgid "``(?P=name)``" msgstr "``(?P=name)``" -#: ../Doc/library/re.rst:314 +#: ../Doc/library/re.rst:363 msgid "" "A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by " "the earlier group named *name*." @@ -752,19 +752,19 @@ msgstr "" "Une référence arrière à un groupe nommé ; elle correspond à n'importe quel " "texte validé plus tôt par le groupe nommé *name*." -#: ../Doc/library/re.rst:318 +#: ../Doc/library/re.rst:369 msgid "``(?#...)``" msgstr "``(?#...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:318 +#: ../Doc/library/re.rst:369 msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored." msgstr "Un commentaire ; le contenu des parenthèses est simplement ignoré." -#: ../Doc/library/re.rst:323 +#: ../Doc/library/re.rst:374 msgid "``(?=...)``" msgstr "``(?=...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:321 +#: ../Doc/library/re.rst:372 msgid "" "Matches if ``...`` matches next, but doesn't consume any of the string. " "This is called a :dfn:`lookahead assertion`. For example, ``Isaac (?" @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "" "=Asimov)`` correspondra à la chaîne ``'Isaac' `` seulement si elle est " "suivie par ``'Asimov'``." -#: ../Doc/library/re.rst:328 +#: ../Doc/library/re.rst:381 msgid "``(?!...)``" msgstr "``(?!...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:326 +#: ../Doc/library/re.rst:379 msgid "" "Matches if ``...`` doesn't match next. This is a :dfn:`negative lookahead " "assertion`. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only " @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "" "`negative lookahead`. Par exemple, ``Isaac (?!Asimov)`` correspondra à la " "chaîne ``'Isaac '`` seulement si elle *n'est pas* suivie par ``'Asimov'``." -#: ../Doc/library/re.rst:353 +#: ../Doc/library/re.rst:408 msgid "``(?<=...)``" msgstr "``(?<=...)``" -#: ../Doc/library/re.rst:331 +#: ../Doc/library/re.rst:386 msgid "" "Matches if the current position in the string is preceded by a match for " "``...`` that ends at the current position. This is called a :dfn:`positive " @@ -818,19 +818,19 @@ msgstr "" "préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la " "fonction :func:`match` :" -#: ../Doc/library/re.rst:346 +#: ../Doc/library/re.rst:401 msgid "This example looks for a word following a hyphen:" msgstr "Cet exemple recherche un mot suivi d'un trait d'union :" -#: ../Doc/library/re.rst:352 +#: ../Doc/library/re.rst:407 msgid "Added support for group references of fixed length." msgstr "Ajout du support des références aux groupes de taille fixe." -#: ../Doc/library/re.rst:360 +#: ../Doc/library/re.rst:417 msgid "``(?'`` ainsi que ``'user@host.com'`` " "mais pas ``''``." -#: ../Doc/library/re.rst:371 +#: ../Doc/library/re.rst:428 msgid "" "The special sequences consist of ``'\\'`` and a character from the list " "below. If the ordinary character is not an ASCII digit or an ASCII letter, " @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "" "second caractère de la séquence. Par exemple, ``\\$`` correspond au " "caractère ``'$'``." -#: ../Doc/library/re.rst:384 +#: ../Doc/library/re.rst:443 msgid "``\\number``" msgstr "``\\number``" -#: ../Doc/library/re.rst:377 +#: ../Doc/library/re.rst:436 msgid "" "Matches the contents of the group of the same number. Groups are numbered " "starting from 1. For example, ``(.+) \\1`` matches ``'the the'`` or ``'55 " @@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "" "À l'intérieur des ``'['`` et ``']'`` d'une classe de caractères, tous les " "échappements numériques sont traités comme des caractères." -#: ../Doc/library/re.rst:387 +#: ../Doc/library/re.rst:448 msgid "``\\A``" msgstr "``\\A``" -#: ../Doc/library/re.rst:387 +#: ../Doc/library/re.rst:448 msgid "Matches only at the start of the string." msgstr "Correspond uniquement au début d'une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/re.rst:401 +#: ../Doc/library/re.rst:464 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: ../Doc/library/re.rst:390 +#: ../Doc/library/re.rst:453 msgid "" "Matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. A word " "is defined as a sequence of word characters. Note that formally, ``\\b`` is " @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "que ``r'\\bfoo\\b'`` validera ``'foo'``, ``'foo.'``, ``'(foo)'`` ou ``'bar " "foo baz'`` mais pas ``'foobar'`` ou ``'foo3'``." -#: ../Doc/library/re.rst:397 +#: ../Doc/library/re.rst:460 msgid "" "By default Unicode alphanumerics are the ones used in Unicode patterns, but " "this can be changed by using the :const:`ASCII` flag. Word boundaries are " @@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "" "caractères, ``\\b`` représente le caractère *backspace*, par compatibilité " "avec les chaînes littérales Python." -#: ../Doc/library/re.rst:410 +#: ../Doc/library/re.rst:475 msgid "``\\B``" msgstr "``\\B``" -#: ../Doc/library/re.rst:404 +#: ../Doc/library/re.rst:469 msgid "" "Matches the empty string, but only when it is *not* at the beginning or end " "of a word. This means that ``r'py\\B'`` matches ``'python'``, ``'py3'``, " @@ -968,16 +968,16 @@ msgstr "" "puisse être changé avec l'option :const:`ASCII`. Les délimitations de mots " "sont déterminées par la locale si l'option :const:`LOCALE` est utilisée." -#: ../Doc/library/re.rst:420 +#: ../Doc/library/re.rst:487 msgid "``\\d``" msgstr "``\\d``" -#: ../Doc/library/re.rst:417 ../Doc/library/re.rst:433 -#: ../Doc/library/re.rst:449 +#: ../Doc/library/re.rst:484 ../Doc/library/re.rst:504 +#: ../Doc/library/re.rst:524 msgid "For Unicode (str) patterns:" msgstr "Pour les motifs Unicode (``str``) :" -#: ../Doc/library/re.rst:414 +#: ../Doc/library/re.rst:481 msgid "" "Matches any Unicode decimal digit (that is, any character in Unicode " "character category [Nd]). This includes ``[0-9]``, and also many other " @@ -989,20 +989,20 @@ msgstr "" "caractères de chiffres. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, seuls les " "caractères de la classe ``[0-9]`` correspondront." -#: ../Doc/library/re.rst:420 ../Doc/library/re.rst:437 -#: ../Doc/library/re.rst:455 +#: ../Doc/library/re.rst:487 ../Doc/library/re.rst:508 +#: ../Doc/library/re.rst:530 msgid "For 8-bit (bytes) patterns:" msgstr "Pour les motifs 8-bit (bytes) :" -#: ../Doc/library/re.rst:420 +#: ../Doc/library/re.rst:487 msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to ``[0-9]``." msgstr "Valide n'importe quel chiffre décimal ; équivalent à ``[0-9]``." -#: ../Doc/library/re.rst:425 +#: ../Doc/library/re.rst:494 msgid "``\\D``" msgstr "``\\D``" -#: ../Doc/library/re.rst:423 +#: ../Doc/library/re.rst:492 msgid "" "Matches any character which is not a decimal digit. This is the opposite of " "``\\d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "" "\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^0-9]``." -#: ../Doc/library/re.rst:437 +#: ../Doc/library/re.rst:508 msgid "``\\s``" msgstr "``\\s``" -#: ../Doc/library/re.rst:429 +#: ../Doc/library/re.rst:500 msgid "" "Matches Unicode whitespace characters (which includes ``[ \\t\\n\\r\\f" "\\v]``, and also many other characters, for example the non-breaking spaces " @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "est utilisée, seuls les caractères de la classe ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont " "validés." -#: ../Doc/library/re.rst:436 +#: ../Doc/library/re.rst:507 msgid "" "Matches characters considered whitespace in the ASCII character set; this is " "equivalent to ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -1037,11 +1037,11 @@ msgstr "" "Valide les caractères considérés comme des espacements dans la table ASCII ; " "équivalent à ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: ../Doc/library/re.rst:442 +#: ../Doc/library/re.rst:515 msgid "``\\S``" msgstr "``\\S``" -#: ../Doc/library/re.rst:440 +#: ../Doc/library/re.rst:513 msgid "" "Matches any character which is not a whitespace character. This is the " "opposite of ``\\s``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the " @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "" "l'opposé de ``\\s``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient " "équivalent à ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: ../Doc/library/re.rst:455 +#: ../Doc/library/re.rst:530 msgid "``\\w``" msgstr "``\\w``" -#: ../Doc/library/re.rst:446 +#: ../Doc/library/re.rst:521 msgid "" "Matches Unicode word characters; this includes most characters that can be " "part of a word in any language, as well as numbers and the underscore. If " @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" "les nombres et les tirets bas. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, " "seuls les caractères de la classe ``[a-zA-Z0-9_]`` sont validés." -#: ../Doc/library/re.rst:452 +#: ../Doc/library/re.rst:527 msgid "" "Matches characters considered alphanumeric in the ASCII character set; this " "is equivalent to ``[a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, " @@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "" "zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " "considérés alphanumériques dans la locale et le tiret bas seront acceptés." -#: ../Doc/library/re.rst:462 +#: ../Doc/library/re.rst:539 msgid "``\\W``" msgstr "``\\W``" -#: ../Doc/library/re.rst:458 +#: ../Doc/library/re.rst:535 msgid "" "Matches any character which is not a word character. This is the opposite of " "``\\w``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1093,15 +1093,15 @@ msgstr "" "``[^a-zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " "considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, seront acceptés." -#: ../Doc/library/re.rst:465 +#: ../Doc/library/re.rst:544 msgid "``\\Z``" msgstr "``\\Z``" -#: ../Doc/library/re.rst:465 +#: ../Doc/library/re.rst:544 msgid "Matches only at the end of the string." msgstr "Correspond uniquement à la fin d'une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/re.rst:467 +#: ../Doc/library/re.rst:560 msgid "" "Most of the standard escapes supported by Python string literals are also " "accepted by the regular expression parser::" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "La plupart des échappements standards supportés par les chaînes littérales " "sont aussi acceptés par l'analyseur d'expressions rationnelles ::" -#: ../Doc/library/re.rst:474 +#: ../Doc/library/re.rst:567 msgid "" "(Note that ``\\b`` is used to represent word boundaries, and means " "\"backspace\" only inside character classes.)" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" "signifie « *backspace* » uniquement à l'intérieur d'une classe de " "caractères.)" -#: ../Doc/library/re.rst:477 +#: ../Doc/library/re.rst:570 msgid "" "``'\\u'`` and ``'\\U'`` escape sequences are only recognized in Unicode " "patterns. In bytes patterns they are errors." @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Les séquences d'échappement ``'\\u'`` et ``'\\U'`` sont seulement reconnues " "dans les motifs Unicode. Dans les motifs de *byte*, ce sont des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:480 +#: ../Doc/library/re.rst:573 msgid "" "Octal escapes are included in a limited form. If the first digit is a 0, or " "if there are three octal digits, it is considered an octal escape. " @@ -1139,22 +1139,22 @@ msgstr "" "vers un groupe. Comme pour les chaînes littérales, les séquences octales ne " "font jamais plus de 3 caractères de long." -#: ../Doc/library/re.rst:485 +#: ../Doc/library/re.rst:578 msgid "The ``'\\u'`` and ``'\\U'`` escape sequences have been added." msgstr "Les séquences d'échappement ``'\\u'`` et ``'\\U'`` ont été ajoutées." -#: ../Doc/library/re.rst:488 +#: ../Doc/library/re.rst:581 msgid "" "Unknown escapes consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are errors." msgstr "" "Les séquences inconnues composées de ``'\\'`` et d'une lettre ASCII sont " "maintenant des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:496 +#: ../Doc/library/re.rst:589 msgid "Module Contents" msgstr "Contenu du module" -#: ../Doc/library/re.rst:498 +#: ../Doc/library/re.rst:591 msgid "" "The module defines several functions, constants, and an exception. Some of " "the functions are simplified versions of the full featured methods for " @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "complètes des expressions rationnelles compilées. La plupart des " "applications non triviales utilisent toujours la version compilée." -#: ../Doc/library/re.rst:503 +#: ../Doc/library/re.rst:596 msgid "" "Flag constants are now instances of :class:`RegexFlag`, which is a subclass " "of :class:`enum.IntFlag`." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Les constantes d'options sont maintenant des instances de :class:" "`RegexFlag`, sous-classe de :class:`enum.IntFlag`." -#: ../Doc/library/re.rst:509 +#: ../Doc/library/re.rst:602 msgid "" "Compile a regular expression pattern into a :ref:`regular expression object " "`, which can be used for matching using its :func:`~Pattern." @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" "search`, décrites ci-dessous, peuvent être utilisées pour analyser des " "textes." -#: ../Doc/library/re.rst:514 +#: ../Doc/library/re.rst:607 msgid "" "The expression's behaviour can be modified by specifying a *flags* value. " "Values can be any of the following variables, combined using bitwise OR (the " @@ -1195,15 +1195,15 @@ msgstr "" "*flags*. Les valeurs sont comprises dans les variables suivantes, et peuvent " "être combinées avec un *ou* bit-à-bit (opérateur ``|``)." -#: ../Doc/library/re.rst:518 +#: ../Doc/library/re.rst:611 msgid "The sequence ::" msgstr "La séquence : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:523 +#: ../Doc/library/re.rst:616 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:527 +#: ../Doc/library/re.rst:620 msgid "" "but using :func:`re.compile` and saving the resulting regular expression " "object for reuse is more efficient when the expression will be used several " @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" "renvoyée pour la réutiliser est plus efficace quand l'expression est amenée " "à être utilisée plusieurs fois dans un même programme." -#: ../Doc/library/re.rst:533 +#: ../Doc/library/re.rst:626 msgid "" "The compiled versions of the most recent patterns passed to :func:`re." "compile` and the module-level matching functions are cached, so programs " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" "les programmes qui n'utilisent que quelques expressions rationnelles en même " "temps n'ont pas à s'inquiéter de la compilation de ces expressions." -#: ../Doc/library/re.rst:542 +#: ../Doc/library/re.rst:635 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and ``" "\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This is " @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" "n'a du sens que pour les motifs Unicode, et est ignoré pour les motifs 8-" "bit. Correspond à l'option en ligne ``(?a)``." -#: ../Doc/library/re.rst:547 +#: ../Doc/library/re.rst:640 msgid "" "Note that for backward compatibility, the :const:`re.U` flag still exists " "(as well as its synonym :const:`re.UNICODE` and its embedded counterpart ``(?" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" "que l'analyse est faite en Unicode par défaut pour les chaînes de caractères " "(et que l'analyse Unicode n'est pas permise pour les chaînes 8-bit)." -#: ../Doc/library/re.rst:556 +#: ../Doc/library/re.rst:649 msgid "" "Display debug information about compiled expression. No corresponding inline " "flag." @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Affiche des informations de débogage à propos de l'expression compilée. N'a " "pas d'option en ligne équivalente." -#: ../Doc/library/re.rst:563 +#: ../Doc/library/re.rst:656 msgid "" "Perform case-insensitive matching; expressions like ``[A-Z]`` will also " "match lowercase letters. Full Unicode matching (such as ``Ü`` matching " @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" "que l'option :const:`re.LOCALE` n'est pas utilisée. Correspond au marqueur " "en ligne ``(?i)``." -#: ../Doc/library/re.rst:570 +#: ../Doc/library/re.rst:663 msgid "" "Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " "combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "" "matched." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:581 +#: ../Doc/library/re.rst:674 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " "dependent on the current locale. This flag can be used only with bytes " @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" "elle est capable de gérer plusieurs locales et langages. Correspond à " "l'option en ligne ``(?L)``." -#: ../Doc/library/re.rst:590 +#: ../Doc/library/re.rst:683 msgid "" ":const:`re.LOCALE` can be used only with bytes patterns and is not " "compatible with :const:`re.ASCII`." @@ -1312,14 +1312,14 @@ msgstr "" ":const:`re.LOCALE` ne peut être utilisée qu'avec les motifs 8-bit et n'est " "pas compatible avec :const:`re.ASCII`." -#: ../Doc/library/re.rst:594 +#: ../Doc/library/re.rst:687 msgid "" "Compiled regular expression objects with the :const:`re.LOCALE` flag no " "longer depend on the locale at compile time. Only the locale at matching " "time affects the result of matching." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:603 +#: ../Doc/library/re.rst:696 msgid "" "When specified, the pattern character ``'^'`` matches at the beginning of " "the string and at the beginning of each line (immediately following each " @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" "immédiatement avant le saut de ligne (s'il y a) à la fin de la chaîne. " "Correspond à l'option en ligne ``(?m)``." -#: ../Doc/library/re.rst:615 +#: ../Doc/library/re.rst:708 msgid "" "Make the ``'.'`` special character match any character at all, including a " "newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline. " @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "" "de ligne ; sans cette option, ``'.'`` correspondrait à tout caractère à " "l'exception du saut de ligne. Correspond à l'option en ligne ``(?s)``." -#: ../Doc/library/re.rst:623 +#: ../Doc/library/re.rst:718 msgid "" "This flag allows you to write regular expressions that look nicer and are " "more readable by allowing you to visually separate logical sections of the " @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "précédé d'un *backslash* non échappé, tous les caractères depuis le ``#`` le " "plus à gauche jusqu'à la fin de la ligne sont ignorés." -#: ../Doc/library/re.rst:632 +#: ../Doc/library/re.rst:727 msgid "" "This means that the two following regular expression objects that match a " "decimal number are functionally equal::" @@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "" "Cela signifie que les deux expressions rationnelles suivantes qui valident " "un nombre décimal sont fonctionnellement égales : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:640 +#: ../Doc/library/re.rst:735 msgid "Corresponds to the inline flag ``(?x)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:645 +#: ../Doc/library/re.rst:740 msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where the regular " "expression *pattern* produces a match, and return a corresponding :ref:" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" "dans la chaîne ne valide le motif ; notez que cela est différent de trouver " "une correspondance avec une chaîne vide à un certain endroit de la chaîne." -#: ../Doc/library/re.rst:654 +#: ../Doc/library/re.rst:749 msgid "" "If zero or more characters at the beginning of *string* match the regular " "expression *pattern*, return a corresponding :ref:`match object `. Return ``None`` if the " @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela " "est différent d'une correspondance avec une chaîne vide." -#: ../Doc/library/re.rst:678 +#: ../Doc/library/re.rst:773 msgid "" "Split *string* by the occurrences of *pattern*. If capturing parentheses " "are used in *pattern*, then the text of all groups in the pattern are also " @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "différent de zéro, il ne pourra y avoir plus de *maxsplit* séparations, et " "le reste de la chaîne sera renvoyé comme le dernier élément de la liste. : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:693 +#: ../Doc/library/re.rst:788 msgid "" "If there are capturing groups in the separator and it matches at the start " "of the string, the result will start with an empty string. The same holds " @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "correspondance au début de la chaîne, le résultat commencera par une chaîne " "vide. La même chose se produit pour la fin de la chaîne ::" -#: ../Doc/library/re.rst:700 +#: ../Doc/library/re.rst:795 msgid "" "That way, separator components are always found at the same relative indices " "within the result list." @@ -1467,23 +1467,23 @@ msgstr "" "De cette manière, les séparateurs sont toujours trouvés aux mêmes indices " "relatifs dans la liste résultante." -#: ../Doc/library/re.rst:703 +#: ../Doc/library/re.rst:798 msgid "" "Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a " "previous empty match." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:713 ../Doc/library/re.rst:789 -#: ../Doc/library/re.rst:812 +#: ../Doc/library/re.rst:808 ../Doc/library/re.rst:886 +#: ../Doc/library/re.rst:909 msgid "Added the optional flags argument." msgstr "Ajout de l'argument optionnel *flags*." -#: ../Doc/library/re.rst:716 +#: ../Doc/library/re.rst:811 msgid "" "Added support of splitting on a pattern that could match an empty string." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:722 +#: ../Doc/library/re.rst:817 msgid "" "Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of " "strings. The *string* is scanned left-to-right, and matches are returned in " @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "" "*tuples* si le motif a plus d'un groupe. Les correspondances vides sont " "incluses dans le résultat." -#: ../Doc/library/re.rst:728 ../Doc/library/re.rst:739 +#: ../Doc/library/re.rst:823 ../Doc/library/re.rst:834 msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:734 +#: ../Doc/library/re.rst:829 msgid "" "Return an :term:`iterator` yielding :ref:`match objects ` " "over all non-overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The " @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" "dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues " "dans le résultat." -#: ../Doc/library/re.rst:745 +#: ../Doc/library/re.rst:840 msgid "" "Return the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " "occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" "intactes. Les références arrières, telles que ``\\6``, sont remplacées par " "la sous-chaîne correspondant au groupe 6 dans le motif. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:759 +#: ../Doc/library/re.rst:854 msgid "" "If *repl* is a function, it is called for every non-overlapping occurrence " "of *pattern*. The function takes a single :ref:`match object `, et renvoie la chaîne de remplacement. " "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:771 +#: ../Doc/library/re.rst:866 msgid "The pattern may be a string or a :ref:`pattern object `." msgstr "" "Le motif peut être une chaîne de caractères ou un :ref:`objet expression " "rationnelle `." -#: ../Doc/library/re.rst:773 +#: ../Doc/library/re.rst:868 msgid "" "The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " "to be replaced; *count* must be a non-negative integer. If omitted or zero, " @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "précédente correspondance, ainsi ``sub('x*', '-', 'abxd')`` renvoie ``'-a-b--" "d-'``." -#: ../Doc/library/re.rst:779 +#: ../Doc/library/re.rst:876 msgid "" "In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " "backreferences described above, ``\\g`` will use the substring matched " @@ -1592,12 +1592,12 @@ msgstr "" "par un caractère littéral ``'0'``. La référence arrière ``\\g<0>`` est " "remplacée par la sous-chaîne entière validée par l'expression rationnelle." -#: ../Doc/library/re.rst:792 ../Doc/library/re.rst:815 -#: ../Doc/library/re.rst:1044 +#: ../Doc/library/re.rst:889 ../Doc/library/re.rst:912 +#: ../Doc/library/re.rst:1141 msgid "Unmatched groups are replaced with an empty string." msgstr "Les groupes sans correspondance sont remplacés par une chaîne vide." -#: ../Doc/library/re.rst:795 +#: ../Doc/library/re.rst:892 msgid "" "Unknown escapes in *pattern* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now " "are errors." @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et " "une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:799 +#: ../Doc/library/re.rst:896 msgid "" "Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are " "errors." @@ -1613,13 +1613,13 @@ msgstr "" "Les séquences d'échappement inconnues dans *repl* formées par ``'\\'`` et " "une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." -#: ../Doc/library/re.rst:803 +#: ../Doc/library/re.rst:900 msgid "" "Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a previous non-" "empty match." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:809 +#: ../Doc/library/re.rst:906 msgid "" "Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, " "number_of_subs_made)``." @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Réalise la même opération que :func:`sub`, mais renvoie un *tuple* " "``(nouvelle_chaîne, nombre_de_substitutions_réalisées)``." -#: ../Doc/library/re.rst:821 +#: ../Doc/library/re.rst:918 msgid "" "Escape special characters in *pattern*. This is useful if you want to match " "an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters " @@ -1637,27 +1637,27 @@ msgstr "" "voulez valider une quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des " "métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:836 +#: ../Doc/library/re.rst:933 msgid "" "This functions must not be used for the replacement string in :func:`sub` " "and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:844 +#: ../Doc/library/re.rst:941 msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped." msgstr "Le caractère ``'_'`` n'est plus échappé." -#: ../Doc/library/re.rst:847 +#: ../Doc/library/re.rst:944 msgid "" "Only characters that can have special meaning in a regular expression are " "escaped." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:854 +#: ../Doc/library/re.rst:951 msgid "Clear the regular expression cache." msgstr "Vide le cache d'expressions rationnelles." -#: ../Doc/library/re.rst:859 +#: ../Doc/library/re.rst:956 msgid "" "Exception raised when a string passed to one of the functions here is not a " "valid regular expression (for example, it might contain unmatched " @@ -1672,36 +1672,36 @@ msgstr "" "contient aucune correspondance pour un motif. Les instances de l'erreur ont " "les attributs additionnels suivants :" -#: ../Doc/library/re.rst:867 +#: ../Doc/library/re.rst:964 msgid "The unformatted error message." msgstr "Le message d'erreur non formaté." -#: ../Doc/library/re.rst:871 +#: ../Doc/library/re.rst:968 msgid "The regular expression pattern." msgstr "Le motif d'expression rationnelle." -#: ../Doc/library/re.rst:875 +#: ../Doc/library/re.rst:972 msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)." msgstr "" "L'index dans *pattern* où la compilation a échoué (peut valoir ``None``)." -#: ../Doc/library/re.rst:879 +#: ../Doc/library/re.rst:976 msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgstr "La ligne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." -#: ../Doc/library/re.rst:883 +#: ../Doc/library/re.rst:980 msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgstr "La colonne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." -#: ../Doc/library/re.rst:885 +#: ../Doc/library/re.rst:982 msgid "Added additional attributes." msgstr "Ajout des attributs additionnels." -#: ../Doc/library/re.rst:891 +#: ../Doc/library/re.rst:988 msgid "Regular Expression Objects" msgstr "Objets d'expressions rationnelles" -#: ../Doc/library/re.rst:893 +#: ../Doc/library/re.rst:990 msgid "" "Compiled regular expression objects support the following methods and " "attributes:" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Les expressions rationnelles compilées supportent les méthodes et attributs " "suivants :" -#: ../Doc/library/re.rst:898 +#: ../Doc/library/re.rst:995 msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where this regular " "expression produces a match, and return a corresponding :ref:`match object " @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "" "dans la chaîne ne satisfait le motif ; notez que cela est différent que de " "trouver une correspondance vide dans la chaîne." -#: ../Doc/library/re.rst:904 +#: ../Doc/library/re.rst:1001 msgid "" "The optional second parameter *pos* gives an index in the string where the " "search is to start; it defaults to ``0``. This is not completely equivalent " @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" "``'^'`` correspond au début réel de la chaîne et aux positions juste après " "un saut de ligne, mais pas nécessairement à l'index où la recherche commence." -#: ../Doc/library/re.rst:910 +#: ../Doc/library/re.rst:1007 msgid "" "The optional parameter *endpos* limits how far the string will be searched; " "it will be as if the string is *endpos* characters long, so only the " @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "" "expression rationnelle compilée, ``rx.search(string, 0, 50)`` est équivalent " "à ``rx.search(string[:50], 0)``. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:925 +#: ../Doc/library/re.rst:1022 msgid "" "If zero or more characters at the *beginning* of *string* match this regular " "expression, return a corresponding :ref:`match object `. " @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "objects>` trouvé. Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; " "notez que cela est différent d'une correspondance vide." -#: ../Doc/library/re.rst:930 ../Doc/library/re.rst:948 +#: ../Doc/library/re.rst:1027 ../Doc/library/re.rst:1045 msgid "" "The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the :" "meth:`~Pattern.search` method. ::" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Les paramètres optionnels *pos* et *endpos* ont le même sens que pour la " "méthode :meth:`~Pattern.search`. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:938 +#: ../Doc/library/re.rst:1035 msgid "" "If you want to locate a match anywhere in *string*, use :meth:`~Pattern." "search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez une recherche n'importe où dans *string*, utilisez plutôt :" "meth:`~Pattern.search` (voir aussi :ref:`search-vs-match`)." -#: ../Doc/library/re.rst:944 +#: ../Doc/library/re.rst:1041 msgid "" "If the whole *string* matches this regular expression, return a " "corresponding :ref:`match object `. Return ``None`` if the " @@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr "" "la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela est différent d'une " "correspondance vide." -#: ../Doc/library/re.rst:962 +#: ../Doc/library/re.rst:1059 msgid "Identical to the :func:`split` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`split`, en utilisant le motif compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:967 +#: ../Doc/library/re.rst:1064 msgid "" "Similar to the :func:`findall` function, using the compiled pattern, but " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent la " "région de recherche comme pour :meth:`search`." -#: ../Doc/library/re.rst:974 +#: ../Doc/library/re.rst:1071 msgid "" "Similar to the :func:`finditer` function, using the compiled pattern, but " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " @@ -1818,15 +1818,15 @@ msgstr "" "mais accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent " "la région de recherche comme pour :meth:`search`." -#: ../Doc/library/re.rst:981 +#: ../Doc/library/re.rst:1078 msgid "Identical to the :func:`sub` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`sub`, en utilisant le motif compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:986 +#: ../Doc/library/re.rst:1083 msgid "Identical to the :func:`subn` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`subn`, en utilisant le motif compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:991 +#: ../Doc/library/re.rst:1088 msgid "" "The regex matching flags. This is a combination of the flags given to :func:" "`.compile`, any ``(?...)`` inline flags in the pattern, and implicit flags " @@ -1837,11 +1837,11 @@ msgstr "" "``(?...)`` dans le motif, et des options implicites comme :data:`UNICODE` si " "le motif est une chaîne Unicode." -#: ../Doc/library/re.rst:998 +#: ../Doc/library/re.rst:1095 msgid "The number of capturing groups in the pattern." msgstr "Le nombre de groupes de capture dans le motif." -#: ../Doc/library/re.rst:1003 +#: ../Doc/library/re.rst:1100 msgid "" "A dictionary mapping any symbolic group names defined by ``(?P)`` to " "group numbers. The dictionary is empty if no symbolic groups were used in " @@ -1851,21 +1851,21 @@ msgstr "" "P)`` aux groupes numérotés. Le dictionnaire est vide si aucun groupe " "symbolique n'est utilisé dans le motif." -#: ../Doc/library/re.rst:1010 +#: ../Doc/library/re.rst:1107 msgid "The pattern string from which the pattern object was compiled." msgstr "La chaîne de motif depuis laquelle l'objet motif a été compilé." -#: ../Doc/library/re.rst:1013 +#: ../Doc/library/re.rst:1110 msgid "" "Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Compiled " "regular expression objects are considered atomic." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:1021 +#: ../Doc/library/re.rst:1118 msgid "Match Objects" msgstr "Objets de correspondance" -#: ../Doc/library/re.rst:1023 +#: ../Doc/library/re.rst:1120 msgid "" "Match objects always have a boolean value of ``True``. Since :meth:`~Pattern." "match` and :meth:`~Pattern.search` return ``None`` when there is no match, " @@ -1876,12 +1876,12 @@ msgstr "" "quand il n'y a pas de correspondance, vous pouvez tester s'il y a eu " "correspondance avec une simple instruction ``if`` : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1032 +#: ../Doc/library/re.rst:1129 msgid "Match objects support the following methods and attributes:" msgstr "" "Les objets de correspondance supportent les méthodes et attributs suivants :" -#: ../Doc/library/re.rst:1037 +#: ../Doc/library/re.rst:1134 msgid "" "Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " "string *template*, as done by the :meth:`~Pattern.sub` method. Escapes such " @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "" "\\g<1>``, ``\\g``) sont remplacées par les contenus des groupes " "correspondant." -#: ../Doc/library/re.rst:1049 +#: ../Doc/library/re.rst:1146 msgid "" "Returns one or more subgroups of the match. If there is a single argument, " "the result is a single string; if there are multiple arguments, the result " @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" "sera ``None``. Si un groupe est contenu dans une partie du motif qui a " "plusieurs correspondances, seule la dernière correspondance est renvoyée. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1071 +#: ../Doc/library/re.rst:1168 msgid "" "If the regular expression uses the ``(?P...)`` syntax, the *groupN* " "arguments may also be strings identifying groups by their group name. If a " @@ -1935,20 +1935,20 @@ msgstr "" "groupes par leurs noms. Si une chaîne donnée en argument n'est pas utilisée " "comme nom de groupe dans le motif, une exception :exc:`IndexError` est levée." -#: ../Doc/library/re.rst:1076 +#: ../Doc/library/re.rst:1173 msgid "A moderately complicated example::" msgstr "Un exemple modérément compliqué ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1084 +#: ../Doc/library/re.rst:1181 msgid "Named groups can also be referred to by their index::" msgstr "Les groupes nommés peuvent aussi être référencés par leur index ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1091 +#: ../Doc/library/re.rst:1188 msgid "If a group matches multiple times, only the last match is accessible::" msgstr "" "Si un groupe a plusieurs correspondances, seule la dernière est accessible ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1100 +#: ../Doc/library/re.rst:1197 msgid "" "This is identical to ``m.group(g)``. This allows easier access to an " "individual group from a match::" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" "Cela est identique à ``m.group(g)``. Cela permet un accès plus facile à un " "groupe individuel depuis une correspondance ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1116 +#: ../Doc/library/re.rst:1213 msgid "" "Return a tuple containing all the subgroups of the match, from 1 up to " "however many groups are in the pattern. The *default* argument is used for " @@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr "" "1 jusqu'au nombre de groupes dans le motif. L'argument *default* est " "utilisé pour les groupes sans correspondance ; il vaut ``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/re.rst:1120 ../Doc/library/re.rst:1345 +#: ../Doc/library/re.rst:1217 ../Doc/library/re.rst:1442 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1126 +#: ../Doc/library/re.rst:1223 msgid "" "If we make the decimal place and everything after it optional, not all " "groups might participate in the match. These groups will default to " @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" "correspondance vaudront ``None`` sauf si une autre valeur est donnée à " "l'argument *default* ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1139 +#: ../Doc/library/re.rst:1236 msgid "" "Return a dictionary containing all the *named* subgroups of the match, keyed " "by the subgroup name. The *default* argument is used for groups that did " @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" "utilisé pour les groupes qui ne figurent pas dans la correspondance ; il " "vaut ``None`` par défaut. Par exemple ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1151 +#: ../Doc/library/re.rst:1248 msgid "" "Return the indices of the start and end of the substring matched by *group*; " "*group* defaults to zero (meaning the whole matched substring). Return " @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" "groupe *g* qui y figure, la sous-chaîne correspondant au groupe *g* " "(équivalente à ``m.group(g)``) est : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1159 +#: ../Doc/library/re.rst:1256 msgid "" "Note that ``m.start(group)`` will equal ``m.end(group)`` if *group* matched " "a null string. For example, after ``m = re.search('b(c?)', 'cba')``, ``m." @@ -2020,11 +2020,11 @@ msgstr "" "end(1)`` valent tous deux 2, et ``m.start(2)`` lève une exception :exc:" "`IndexError`." -#: ../Doc/library/re.rst:1164 +#: ../Doc/library/re.rst:1261 msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::" msgstr "Un exemple qui supprimera *remove_this* d'une adresse mail ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1174 +#: ../Doc/library/re.rst:1271 msgid "" "For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note " "that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. " @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" "``(-1, -1)`` est renvoyé. *group* vaut par défaut zéro, pour la " "correspondance entière." -#: ../Doc/library/re.rst:1181 +#: ../Doc/library/re.rst:1278 msgid "" "The value of *pos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :meth:" "`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is the " @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" "objects>`. C'est l'index dans la chaîne à partir duquel le moteur " "d'expressions rationnelles recherche une correspondance." -#: ../Doc/library/re.rst:1188 +#: ../Doc/library/re.rst:1285 msgid "" "The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :" "meth:`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is " @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" "objects>`. C'est l'index dans la chaîne que le moteur d'expressions " "rationnelles ne dépassera pas." -#: ../Doc/library/re.rst:1195 +#: ../Doc/library/re.rst:1292 msgid "" "The integer index of the last matched capturing group, or ``None`` if no " "group was matched at all. For example, the expressions ``(a)b``, ``((a)" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" "``'ab'``, alors que l'expression ``(a)(b)`` aura un ``lastindex == 2`` si " "appliquée à la même chaîne." -#: ../Doc/library/re.rst:1204 +#: ../Doc/library/re.rst:1301 msgid "" "The name of the last matched capturing group, or ``None`` if the group " "didn't have a name, or if no group was matched at all." @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Le nom du dernier groupe capturant validé, ou ``None`` si le groupe n'a pas " "de nom, ou si aucun groupe ne correspondait." -#: ../Doc/library/re.rst:1210 +#: ../Doc/library/re.rst:1307 msgid "" "The :ref:`regular expression object ` whose :meth:`~Pattern." "match` or :meth:`~Pattern.search` method produced this match instance." @@ -2087,25 +2087,25 @@ msgstr "" ":ref:`L'expression rationnelle ` dont la méthode :meth:`~Pattern." "match` ou :meth:`~Pattern.search` a produit cet objet de correspondance." -#: ../Doc/library/re.rst:1216 +#: ../Doc/library/re.rst:1313 msgid "The string passed to :meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search`." msgstr "La chaîne passée à :meth:`~Pattern.match` ou :meth:`~Pattern.search`." -#: ../Doc/library/re.rst:1219 +#: ../Doc/library/re.rst:1316 msgid "" "Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects " "are considered atomic." msgstr "" -#: ../Doc/library/re.rst:1227 +#: ../Doc/library/re.rst:1324 msgid "Regular Expression Examples" msgstr "Exemples d'expressions rationnelles" -#: ../Doc/library/re.rst:1231 +#: ../Doc/library/re.rst:1328 msgid "Checking for a Pair" msgstr "Rechercher une paire" -#: ../Doc/library/re.rst:1233 +#: ../Doc/library/re.rst:1330 msgid "" "In this example, we'll use the following helper function to display match " "objects a little more gracefully:" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, nous utiliserons cette fonction de facilité pour afficher " "les objets de correspondance sous une meilleure forme :" -#: ../Doc/library/re.rst:1243 +#: ../Doc/library/re.rst:1340 msgid "" "Suppose you are writing a poker program where a player's hand is represented " "as a 5-character string with each character representing a card, \"a\" for " @@ -2127,13 +2127,13 @@ msgstr "" "(*ten*), et les caractères de \"2\" à \"9\" représentant les cartes avec ces " "valeurs." -#: ../Doc/library/re.rst:1248 +#: ../Doc/library/re.rst:1345 msgid "To see if a given string is a valid hand, one could do the following::" msgstr "" "Pour vérifier qu'une chaîne donnée est une main valide, on pourrait faire " "comme suit ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1258 +#: ../Doc/library/re.rst:1355 msgid "" "That last hand, ``\"727ak\"``, contained a pair, or two of the same valued " "cards. To match this with a regular expression, one could use backreferences " @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" "valeur. Pour valider cela avec une expression rationnelle, on pourrait " "utiliser des références arrière comme ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1268 +#: ../Doc/library/re.rst:1365 msgid "" "To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~Match." "group` method of the match object in the following manner:" @@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr "" "méthode :meth:`~Match.group` de l'objet de correspondance de la manière " "suivante :" -#: ../Doc/library/re.rst:1288 +#: ../Doc/library/re.rst:1385 msgid "Simulating scanf()" msgstr "Simuler *scanf()*" -#: ../Doc/library/re.rst:1292 +#: ../Doc/library/re.rst:1389 msgid "" "Python does not currently have an equivalent to :c:func:`scanf`. Regular " "expressions are generally more powerful, though also more verbose, than :c:" @@ -2170,100 +2170,100 @@ msgstr "" "suivant présente des expressions rationnelles plus ou moins équivalentes aux " "éléments de formats de :c:func:`scanf`." -#: ../Doc/library/re.rst:1299 +#: ../Doc/library/re.rst:1396 msgid ":c:func:`scanf` Token" msgstr "Élément de :c:func:`scanf`" -#: ../Doc/library/re.rst:1299 +#: ../Doc/library/re.rst:1396 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression rationnelle" -#: ../Doc/library/re.rst:1301 +#: ../Doc/library/re.rst:1398 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: ../Doc/library/re.rst:1303 +#: ../Doc/library/re.rst:1400 msgid "``%5c``" msgstr "``%5c``" -#: ../Doc/library/re.rst:1303 +#: ../Doc/library/re.rst:1400 msgid "``.{5}``" msgstr "``.{5}``" -#: ../Doc/library/re.rst:1305 +#: ../Doc/library/re.rst:1402 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: ../Doc/library/re.rst:1305 +#: ../Doc/library/re.rst:1402 msgid "``[-+]?\\d+``" msgstr "``[-+]?\\d+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1307 +#: ../Doc/library/re.rst:1404 msgid "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" msgstr "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" -#: ../Doc/library/re.rst:1307 +#: ../Doc/library/re.rst:1404 msgid "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" msgstr "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" -#: ../Doc/library/re.rst:1309 +#: ../Doc/library/re.rst:1406 msgid "``%i``" msgstr "``%i``" -#: ../Doc/library/re.rst:1309 +#: ../Doc/library/re.rst:1406 msgid "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" msgstr "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" -#: ../Doc/library/re.rst:1311 +#: ../Doc/library/re.rst:1408 msgid "``%o``" msgstr "``%o``" -#: ../Doc/library/re.rst:1311 +#: ../Doc/library/re.rst:1408 msgid "``[-+]?[0-7]+``" msgstr "``[-+]?[0-7]+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1313 +#: ../Doc/library/re.rst:1410 msgid "``%s``" msgstr "``%s``" -#: ../Doc/library/re.rst:1313 +#: ../Doc/library/re.rst:1410 msgid "``\\S+``" msgstr "``\\S+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1315 +#: ../Doc/library/re.rst:1412 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: ../Doc/library/re.rst:1315 +#: ../Doc/library/re.rst:1412 msgid "``\\d+``" msgstr "``\\d+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1317 +#: ../Doc/library/re.rst:1414 msgid "``%x``, ``%X``" msgstr "``%x``, ``%X``" -#: ../Doc/library/re.rst:1317 +#: ../Doc/library/re.rst:1414 msgid "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" msgstr "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" -#: ../Doc/library/re.rst:1320 +#: ../Doc/library/re.rst:1417 msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::" msgstr "" "Pour extraire le nom de fichier et les nombres depuis une chaîne comme : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1324 +#: ../Doc/library/re.rst:1421 msgid "you would use a :c:func:`scanf` format like ::" msgstr "vous utiliseriez un format :c:func:`scanf` comme : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1328 +#: ../Doc/library/re.rst:1425 msgid "The equivalent regular expression would be ::" msgstr "L'expression rationnelle équivalente serait : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1336 +#: ../Doc/library/re.rst:1433 msgid "search() vs. match()" msgstr "search() vs. match()" -#: ../Doc/library/re.rst:1340 +#: ../Doc/library/re.rst:1437 msgid "" "Python offers two different primitive operations based on regular " "expressions: :func:`re.match` checks for a match only at the beginning of " @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" "début de la chaîne, tandis que :func:`re.search` en recherche une n'importe " "où dans la chaîne (ce que fait Perl par défaut)." -#: ../Doc/library/re.rst:1351 +#: ../Doc/library/re.rst:1448 msgid "" "Regular expressions beginning with ``'^'`` can be used with :func:`search` " "to restrict the match at the beginning of the string::" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Les expressions rationnelles commençant par ``'^'`` peuvent être utilisées " "avec :func:`search` pour restreindre la recherche au début de la chaîne : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1359 +#: ../Doc/library/re.rst:1456 msgid "" "Note however that in :const:`MULTILINE` mode :func:`match` only matches at " "the beginning of the string, whereas using :func:`search` with a regular " @@ -2294,11 +2294,11 @@ msgstr "" "qu'au début de la chaîne, alors que :func:`search` avec une expression " "rationnelle commençant par ``'^'`` recherchera au début de chaque ligne. ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1369 +#: ../Doc/library/re.rst:1466 msgid "Making a Phonebook" msgstr "Construire un répertoire téléphonique" -#: ../Doc/library/re.rst:1371 +#: ../Doc/library/re.rst:1468 msgid "" ":func:`split` splits a string into a list delimited by the passed pattern. " "The method is invaluable for converting textual data into data structures " @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "" "structures de données qui peuvent être lues et modifiées par Python comme " "démontré dans l'exemple suivant qui crée un répertoire téléphonique." -#: ../Doc/library/re.rst:1376 +#: ../Doc/library/re.rst:1473 msgid "" "First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are " "using triple-quoted string syntax::" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Premièrement, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous " "utilisons ici une chaîne à guillemets triples ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1387 +#: ../Doc/library/re.rst:1484 msgid "" "The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string " "into a list with each nonempty line having its own entry:" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" "maintenant la chaîne en une liste où chaque ligne non vide aura sa propre " "entrée :" -#: ../Doc/library/re.rst:1400 +#: ../Doc/library/re.rst:1497 msgid "" "Finally, split each entry into a list with first name, last name, telephone " "number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` " @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "" "`split` parce que l'adresse contient des espaces, qui sont notre motif de " "séparation :" -#: ../Doc/library/re.rst:1413 +#: ../Doc/library/re.rst:1510 msgid "" "The ``:?`` pattern matches the colon after the last name, so that it does " "not occur in the result list. With a ``maxsplit`` of ``4``, we could " @@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "" "qu'ils n'apparaissent pas dans la liste résultante. Avec un ``maxsplit`` de " "``4``, nous pourrions séparer le numéro du nom de la rue :" -#: ../Doc/library/re.rst:1428 +#: ../Doc/library/re.rst:1525 msgid "Text Munging" msgstr "Mélanger les lettres des mots" -#: ../Doc/library/re.rst:1430 +#: ../Doc/library/re.rst:1527 msgid "" ":func:`sub` replaces every occurrence of a pattern with a string or the " "result of a function. This example demonstrates using :func:`sub` with a " @@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr "" "avec une fonction qui mélange aléatoirement les caractères de chaque mot " "dans une phrase (à l'exception des premiers et derniers caractères) : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1447 +#: ../Doc/library/re.rst:1544 msgid "Finding all Adverbs" msgstr "Trouver tous les adverbes" -#: ../Doc/library/re.rst:1449 +#: ../Doc/library/re.rst:1546 msgid "" ":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first " "one as :func:`search` does. For example, if a writer wanted to find all of " @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr "" "voulait trouver tous les adverbes dans un texte, il/elle devrait utiliser :" "func:`findall` de la manière suivante ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1460 +#: ../Doc/library/re.rst:1557 msgid "Finding all Adverbs and their Positions" msgstr "Trouver tous les adverbes et leurs positions" -#: ../Doc/library/re.rst:1462 +#: ../Doc/library/re.rst:1559 msgid "" "If one wants more information about all matches of a pattern than the " "matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :ref:`match objects " @@ -2399,11 +2399,11 @@ msgstr "" "leurs positions* dans un texte, il/elle utiliserait :func:`finditer` de la " "manière suivante ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1476 +#: ../Doc/library/re.rst:1573 msgid "Raw String Notation" msgstr "Notation brutes de chaînes" -#: ../Doc/library/re.rst:1478 +#: ../Doc/library/re.rst:1575 msgid "" "Raw string notation (``r\"text\"``) keeps regular expressions sane. Without " "it, every backslash (``'\\'``) in a regular expression would have to be " @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "" "Par exemple, les deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement " "identiques ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1488 +#: ../Doc/library/re.rst:1585 msgid "" "When one wants to match a literal backslash, it must be escaped in the " "regular expression. With raw string notation, this means ``r\"\\\\\"``. " @@ -2428,11 +2428,11 @@ msgstr "" "\"``. Sans elle, il faudrait utiliser ``\"\\\\\\\\\"``, faisant que les " "deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement identiques ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1500 +#: ../Doc/library/re.rst:1597 msgid "Writing a Tokenizer" msgstr "Écrire un analyseur lexical" -#: ../Doc/library/re.rst:1502 +#: ../Doc/library/re.rst:1599 msgid "" "A `tokenizer or scanner `_ " "analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" "caractères. C'est une première étape utile dans l'écriture d'un compilateur " "ou d'un interpréteur." -#: ../Doc/library/re.rst:1506 +#: ../Doc/library/re.rst:1603 msgid "" "The text categories are specified with regular expressions. The technique " "is to combine those into a single master regular expression and to loop over " @@ -2453,11 +2453,11 @@ msgstr "" "La technique est de les combiner dans une unique expression rationnelle " "maîtresse, et de boucler sur les correspondances successives : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1556 +#: ../Doc/library/re.rst:1655 msgid "The tokenizer produces the following output::" msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::" -#: ../Doc/library/re.rst:1579 +#: ../Doc/library/re.rst:1678 msgid "" "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, " "2009. The third edition of the book no longer covers Python at all, but the " diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po index 7889fcee..29d521a8 100644 --- a/library/reprlib.po +++ b/library/reprlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,44 +62,44 @@ msgid "" "string instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:47 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:50 msgid "" "Decorator for :meth:`__repr__` methods to detect recursive calls within the " "same thread. If a recursive call is made, the *fillvalue* is returned, " "otherwise, the usual :meth:`__repr__` call is made. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:69 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:72 msgid "Repr Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:71 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:74 msgid "" ":class:`Repr` instances provide several attributes which can be used to " "provide size limits for the representations of different object types, and " "methods which format specific object types." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:78 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:81 msgid "" "Depth limit on the creation of recursive representations. The default is " "``6``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:89 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:92 msgid "" "Limits on the number of entries represented for the named object type. The " "default is ``4`` for :attr:`maxdict`, ``5`` for :attr:`maxarray`, and ``6`` " "for the others." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:96 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:99 msgid "" "Maximum number of characters in the representation for an integer. Digits " "are dropped from the middle. The default is ``40``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:102 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:105 msgid "" "Limit on the number of characters in the representation of the string. Note " "that the \"normal\" representation of the string is used as the character " @@ -107,20 +107,20 @@ msgid "" "mangled when the representation is shortened. The default is ``30``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:110 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:113 msgid "" "This limit is used to control the size of object types for which no specific " "formatting method is available on the :class:`Repr` object. It is applied in " "a similar manner as :attr:`maxstring`. The default is ``20``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:117 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:120 msgid "" "The equivalent to the built-in :func:`repr` that uses the formatting imposed " "by the instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:123 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:126 msgid "" "Recursive implementation used by :meth:`.repr`. This uses the type of *obj* " "to determine which formatting method to call, passing it *obj* and *level*. " @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "call." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:132 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:135 msgid "" "Formatting methods for specific types are implemented as methods with a name " "based on the type name. In the method name, **TYPE** is replaced by ``'_'." @@ -138,11 +138,11 @@ msgid "" "should call ``self.repr1(subobj, level - 1)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:142 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:145 msgid "Subclassing Repr Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/reprlib.rst:144 +#: ../Doc/library/reprlib.rst:147 msgid "" "The use of dynamic dispatching by :meth:`Repr.repr1` allows subclasses of :" "class:`Repr` to add support for additional built-in object types or to " diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index 2954b8a0..1e290cd5 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -125,8 +125,10 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: ../Doc/library/resource.rst:95 -msgid "Availability: Linux 2.6.36 or later with glibc 2.13 or later" +#: ../Doc/library/resource.rst:96 +msgid "" +":ref:`Availability `: Linux 2.6.36 or later with glibc 2.13 or " +"later." msgstr "" #: ../Doc/library/resource.rst:100 @@ -209,16 +211,16 @@ msgstr "" msgid "The number of bytes that can be allocated for POSIX message queues." msgstr "" -#: ../Doc/library/resource.rst:181 ../Doc/library/resource.rst:218 -msgid "Availability: Linux 2.6.8 or later." +#: ../Doc/library/resource.rst:182 ../Doc/library/resource.rst:219 +msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.8 or later." msgstr "" #: ../Doc/library/resource.rst:188 msgid "The ceiling for the process's nice level (calculated as 20 - rlim_cur)." msgstr "" -#: ../Doc/library/resource.rst:190 ../Doc/library/resource.rst:199 -msgid "Availability: Linux 2.6.12 or later." +#: ../Doc/library/resource.rst:191 ../Doc/library/resource.rst:200 +msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.12 or later." msgstr "" #: ../Doc/library/resource.rst:197 @@ -231,8 +233,8 @@ msgid "" "real-time scheduling without making a blocking syscall." msgstr "" -#: ../Doc/library/resource.rst:209 -msgid "Availability: Linux 2.6.25 or later." +#: ../Doc/library/resource.rst:210 +msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.25 or later." msgstr "" #: ../Doc/library/resource.rst:216 @@ -246,9 +248,9 @@ msgid "" "this user may hold at any time." msgstr "" -#: ../Doc/library/resource.rst:228 ../Doc/library/resource.rst:239 -#: ../Doc/library/resource.rst:247 -msgid "Availability: FreeBSD 9 or later." +#: ../Doc/library/resource.rst:229 ../Doc/library/resource.rst:240 +#: ../Doc/library/resource.rst:248 +msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD 9 or later." msgstr "" #: ../Doc/library/resource.rst:234 diff --git a/library/select.po b/library/select.po index ae723daf..76e3676e 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -199,9 +199,9 @@ msgid "" "and does not handle file descriptors that don't originate from WinSock." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:160 ../Doc/library/select.rst:264 -#: ../Doc/library/select.rst:358 ../Doc/library/select.rst:446 -#: ../Doc/library/select.rst:486 +#: ../Doc/library/select.rst:160 ../Doc/library/select.rst:266 +#: ../Doc/library/select.rst:360 ../Doc/library/select.rst:448 +#: ../Doc/library/select.rst:488 msgid "" "The function is now retried with a recomputed timeout when interrupted by a " "signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for " @@ -217,39 +217,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/select.rst:174 -msgid "" -"This value is guaranteed by POSIX to be at least 512. Availability: Unix." +msgid "This value is guaranteed by POSIX to be at least 512." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:182 -msgid "``/dev/poll`` Polling Objects" +#: ../Doc/library/select.rst:177 +msgid ":ref:`Availability `: Unix" msgstr "" #: ../Doc/library/select.rst:184 +msgid "``/dev/poll`` Polling Objects" +msgstr "" + +#: ../Doc/library/select.rst:186 msgid "" "Solaris and derivatives have ``/dev/poll``. While :c:func:`select` is " "O(highest file descriptor) and :c:func:`poll` is O(number of file " "descriptors), ``/dev/poll`` is O(active file descriptors)." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:188 +#: ../Doc/library/select.rst:190 msgid "" "``/dev/poll`` behaviour is very close to the standard :c:func:`poll` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:194 +#: ../Doc/library/select.rst:196 msgid "Close the file descriptor of the polling object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:201 +#: ../Doc/library/select.rst:203 msgid "``True`` if the polling object is closed." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:208 +#: ../Doc/library/select.rst:210 msgid "Return the file descriptor number of the polling object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:215 ../Doc/library/select.rst:381 +#: ../Doc/library/select.rst:217 ../Doc/library/select.rst:383 msgid "" "Register a file descriptor with the polling object. Future calls to the :" "meth:`poll` method will then check whether the file descriptor has any " @@ -258,7 +261,7 @@ msgid "" "implement :meth:`!fileno`, so they can also be used as the argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:221 +#: ../Doc/library/select.rst:223 msgid "" "*eventmask* is an optional bitmask describing the type of events you want to " "check for. The constants are the same that with :c:func:`poll` object. The " @@ -266,33 +269,33 @@ msgid "" "`POLLPRI`, and :const:`POLLOUT`." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:228 +#: ../Doc/library/select.rst:230 msgid "" "Registering a file descriptor that's already registered is not an error, but " "the result is undefined. The appropriate action is to unregister or modify " "it first. This is an important difference compared with :c:func:`poll`." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:236 +#: ../Doc/library/select.rst:238 msgid "" "This method does an :meth:`unregister` followed by a :meth:`register`. It is " "(a bit) more efficient that doing the same explicitly." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:243 ../Doc/library/select.rst:425 +#: ../Doc/library/select.rst:245 ../Doc/library/select.rst:427 msgid "" "Remove a file descriptor being tracked by a polling object. Just like the :" "meth:`register` method, *fd* can be an integer or an object with a :meth:" "`~io.IOBase.fileno` method that returns an integer." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:247 +#: ../Doc/library/select.rst:249 msgid "" "Attempting to remove a file descriptor that was never registered is safely " "ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:253 +#: ../Doc/library/select.rst:255 msgid "" "Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly-empty " "list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have " @@ -306,186 +309,186 @@ msgid "" "the call will block until there is an event for this poll object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:274 +#: ../Doc/library/select.rst:276 msgid "Edge and Level Trigger Polling (epoll) Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:276 +#: ../Doc/library/select.rst:278 msgid "https://linux.die.net/man/4/epoll" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:278 +#: ../Doc/library/select.rst:280 msgid "*eventmask*" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:281 ../Doc/library/select.rst:393 -#: ../Doc/library/select.rst:512 ../Doc/library/select.rst:541 -#: ../Doc/library/select.rst:572 ../Doc/library/select.rst:580 -#: ../Doc/library/select.rst:600 ../Doc/library/select.rst:623 +#: ../Doc/library/select.rst:283 ../Doc/library/select.rst:395 +#: ../Doc/library/select.rst:514 ../Doc/library/select.rst:543 +#: ../Doc/library/select.rst:574 ../Doc/library/select.rst:582 +#: ../Doc/library/select.rst:602 ../Doc/library/select.rst:625 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../Doc/library/select.rst:281 ../Doc/library/select.rst:393 -#: ../Doc/library/select.rst:512 ../Doc/library/select.rst:541 -#: ../Doc/library/select.rst:572 ../Doc/library/select.rst:580 -#: ../Doc/library/select.rst:600 ../Doc/library/select.rst:623 +#: ../Doc/library/select.rst:283 ../Doc/library/select.rst:395 +#: ../Doc/library/select.rst:514 ../Doc/library/select.rst:543 +#: ../Doc/library/select.rst:574 ../Doc/library/select.rst:582 +#: ../Doc/library/select.rst:602 ../Doc/library/select.rst:625 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/select.rst:283 +#: ../Doc/library/select.rst:285 msgid ":const:`EPOLLIN`" msgstr ":const:`EPOLLIN`" -#: ../Doc/library/select.rst:283 +#: ../Doc/library/select.rst:285 msgid "Available for read" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:285 +#: ../Doc/library/select.rst:287 msgid ":const:`EPOLLOUT`" msgstr ":const:`EPOLLOUT`" -#: ../Doc/library/select.rst:285 +#: ../Doc/library/select.rst:287 msgid "Available for write" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:287 +#: ../Doc/library/select.rst:289 msgid ":const:`EPOLLPRI`" msgstr ":const:`EPOLLPRI`" -#: ../Doc/library/select.rst:287 +#: ../Doc/library/select.rst:289 msgid "Urgent data for read" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:289 +#: ../Doc/library/select.rst:291 msgid ":const:`EPOLLERR`" msgstr ":const:`EPOLLERR`" -#: ../Doc/library/select.rst:289 +#: ../Doc/library/select.rst:291 msgid "Error condition happened on the assoc. fd" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:291 +#: ../Doc/library/select.rst:293 msgid ":const:`EPOLLHUP`" msgstr ":const:`EPOLLHUP`" -#: ../Doc/library/select.rst:291 +#: ../Doc/library/select.rst:293 msgid "Hang up happened on the assoc. fd" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:293 +#: ../Doc/library/select.rst:295 msgid ":const:`EPOLLET`" msgstr ":const:`EPOLLET`" -#: ../Doc/library/select.rst:293 +#: ../Doc/library/select.rst:295 msgid "Set Edge Trigger behavior, the default is Level Trigger behavior" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:296 +#: ../Doc/library/select.rst:298 msgid ":const:`EPOLLONESHOT`" msgstr ":const:`EPOLLONESHOT`" -#: ../Doc/library/select.rst:296 +#: ../Doc/library/select.rst:298 msgid "" "Set one-shot behavior. After one event is pulled out, the fd is internally " "disabled" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:299 +#: ../Doc/library/select.rst:301 msgid ":const:`EPOLLEXCLUSIVE`" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:299 +#: ../Doc/library/select.rst:301 msgid "" "Wake only one epoll object when the associated fd has an event. The default " "(if this flag is not set) is to wake all epoll objects polling on a fd." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:304 +#: ../Doc/library/select.rst:306 msgid ":const:`EPOLLRDHUP`" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:304 +#: ../Doc/library/select.rst:306 msgid "" "Stream socket peer closed connection or shut down writing half of connection." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:307 +#: ../Doc/library/select.rst:309 msgid ":const:`EPOLLRDNORM`" msgstr ":const:`EPOLLRDNORM`" -#: ../Doc/library/select.rst:307 +#: ../Doc/library/select.rst:309 msgid "Equivalent to :const:`EPOLLIN`" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:309 +#: ../Doc/library/select.rst:311 msgid ":const:`EPOLLRDBAND`" msgstr ":const:`EPOLLRDBAND`" -#: ../Doc/library/select.rst:309 +#: ../Doc/library/select.rst:311 msgid "Priority data band can be read." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:311 +#: ../Doc/library/select.rst:313 msgid ":const:`EPOLLWRNORM`" msgstr ":const:`EPOLLWRNORM`" -#: ../Doc/library/select.rst:311 +#: ../Doc/library/select.rst:313 msgid "Equivalent to :const:`EPOLLOUT`" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:313 +#: ../Doc/library/select.rst:315 msgid ":const:`EPOLLWRBAND`" msgstr ":const:`EPOLLWRBAND`" -#: ../Doc/library/select.rst:313 +#: ../Doc/library/select.rst:315 msgid "Priority data may be written." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:315 +#: ../Doc/library/select.rst:317 msgid ":const:`EPOLLMSG`" msgstr ":const:`EPOLLMSG`" -#: ../Doc/library/select.rst:315 +#: ../Doc/library/select.rst:317 msgid "Ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:321 +#: ../Doc/library/select.rst:323 msgid "Close the control file descriptor of the epoll object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:326 +#: ../Doc/library/select.rst:328 msgid "``True`` if the epoll object is closed." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:331 ../Doc/library/select.rst:470 +#: ../Doc/library/select.rst:333 ../Doc/library/select.rst:472 msgid "Return the file descriptor number of the control fd." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:336 +#: ../Doc/library/select.rst:338 msgid "Create an epoll object from a given file descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:341 +#: ../Doc/library/select.rst:343 msgid "Register a fd descriptor with the epoll object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:346 +#: ../Doc/library/select.rst:348 msgid "Modify a registered file descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:351 +#: ../Doc/library/select.rst:353 msgid "Remove a registered file descriptor from the epoll object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:356 +#: ../Doc/library/select.rst:358 msgid "Wait for events. timeout in seconds (float)" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:368 +#: ../Doc/library/select.rst:370 msgid "Polling Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:370 +#: ../Doc/library/select.rst:372 msgid "" "The :c:func:`poll` system call, supported on most Unix systems, provides " "better scalability for network servers that service many, many clients at " @@ -497,7 +500,7 @@ msgid "" "descriptors)." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:387 +#: ../Doc/library/select.rst:389 msgid "" "*eventmask* is an optional bitmask describing the type of events you want to " "check for, and can be a combination of the constants :const:`POLLIN`, :const:" @@ -505,70 +508,70 @@ msgid "" "specified, the default value used will check for all 3 types of events." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:395 +#: ../Doc/library/select.rst:397 msgid ":const:`POLLIN`" msgstr ":const:`POLLIN`" -#: ../Doc/library/select.rst:395 +#: ../Doc/library/select.rst:397 msgid "There is data to read" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:397 +#: ../Doc/library/select.rst:399 msgid ":const:`POLLPRI`" msgstr ":const:`POLLPRI`" -#: ../Doc/library/select.rst:397 +#: ../Doc/library/select.rst:399 msgid "There is urgent data to read" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:399 +#: ../Doc/library/select.rst:401 msgid ":const:`POLLOUT`" msgstr ":const:`POLLOUT`" -#: ../Doc/library/select.rst:399 +#: ../Doc/library/select.rst:401 msgid "Ready for output: writing will not block" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:401 +#: ../Doc/library/select.rst:403 msgid ":const:`POLLERR`" msgstr ":const:`POLLERR`" -#: ../Doc/library/select.rst:401 +#: ../Doc/library/select.rst:403 msgid "Error condition of some sort" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:403 +#: ../Doc/library/select.rst:405 msgid ":const:`POLLHUP`" msgstr ":const:`POLLHUP`" -#: ../Doc/library/select.rst:403 +#: ../Doc/library/select.rst:405 msgid "Hung up" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:405 +#: ../Doc/library/select.rst:407 msgid ":const:`POLLRDHUP`" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:405 +#: ../Doc/library/select.rst:407 msgid "" "Stream socket peer closed connection, or shut down writing half of connection" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:408 +#: ../Doc/library/select.rst:410 msgid ":const:`POLLNVAL`" msgstr ":const:`POLLNVAL`" -#: ../Doc/library/select.rst:408 +#: ../Doc/library/select.rst:410 msgid "Invalid request: descriptor not open" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:411 +#: ../Doc/library/select.rst:413 msgid "" "Registering a file descriptor that's already registered is not an error, and " "has the same effect as registering the descriptor exactly once." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:417 +#: ../Doc/library/select.rst:419 msgid "" "Modifies an already registered fd. This has the same effect as " "``register(fd, eventmask)``. Attempting to modify a file descriptor that " @@ -576,13 +579,13 @@ msgid "" "`ENOENT` to be raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:429 +#: ../Doc/library/select.rst:431 msgid "" "Attempting to remove a file descriptor that was never registered causes a :" "exc:`KeyError` exception to be raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:435 +#: ../Doc/library/select.rst:437 msgid "" "Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly-empty " "list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have " @@ -596,47 +599,47 @@ msgid "" "`None`, the call will block until there is an event for this poll object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:456 +#: ../Doc/library/select.rst:458 msgid "Kqueue Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:460 +#: ../Doc/library/select.rst:462 msgid "Close the control file descriptor of the kqueue object." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:465 +#: ../Doc/library/select.rst:467 msgid "``True`` if the kqueue object is closed." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:475 +#: ../Doc/library/select.rst:477 msgid "Create a kqueue object from a given file descriptor." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:480 +#: ../Doc/library/select.rst:482 msgid "Low level interface to kevent" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:482 +#: ../Doc/library/select.rst:484 msgid "changelist must be an iterable of kevent object or ``None``" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:483 +#: ../Doc/library/select.rst:485 msgid "max_events must be 0 or a positive integer" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:484 +#: ../Doc/library/select.rst:486 msgid "timeout in seconds (floats possible)" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:496 +#: ../Doc/library/select.rst:498 msgid "Kevent Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:498 +#: ../Doc/library/select.rst:500 msgid "https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=kqueue&sektion=2" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:502 +#: ../Doc/library/select.rst:504 msgid "" "Value used to identify the event. The interpretation depends on the filter " "but it's usually the file descriptor. In the constructor ident can either be " @@ -644,328 +647,328 @@ msgid "" "the integer internally." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:509 +#: ../Doc/library/select.rst:511 msgid "Name of the kernel filter." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:514 +#: ../Doc/library/select.rst:516 msgid ":const:`KQ_FILTER_READ`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_READ`" -#: ../Doc/library/select.rst:514 +#: ../Doc/library/select.rst:516 msgid "Takes a descriptor and returns whenever there is data available to read" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:517 +#: ../Doc/library/select.rst:519 msgid ":const:`KQ_FILTER_WRITE`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_WRITE`" -#: ../Doc/library/select.rst:517 +#: ../Doc/library/select.rst:519 msgid "" "Takes a descriptor and returns whenever there is data available to write" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:520 +#: ../Doc/library/select.rst:522 msgid ":const:`KQ_FILTER_AIO`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_AIO`" -#: ../Doc/library/select.rst:520 +#: ../Doc/library/select.rst:522 msgid "AIO requests" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:522 +#: ../Doc/library/select.rst:524 msgid ":const:`KQ_FILTER_VNODE`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_VNODE`" -#: ../Doc/library/select.rst:522 +#: ../Doc/library/select.rst:524 msgid "" "Returns when one or more of the requested events watched in *fflag* occurs" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:525 +#: ../Doc/library/select.rst:527 msgid ":const:`KQ_FILTER_PROC`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_PROC`" -#: ../Doc/library/select.rst:525 +#: ../Doc/library/select.rst:527 msgid "Watch for events on a process id" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:527 +#: ../Doc/library/select.rst:529 msgid ":const:`KQ_FILTER_NETDEV`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_NETDEV`" -#: ../Doc/library/select.rst:527 +#: ../Doc/library/select.rst:529 msgid "Watch for events on a network device [not available on Mac OS X]" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:530 +#: ../Doc/library/select.rst:532 msgid ":const:`KQ_FILTER_SIGNAL`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_SIGNAL`" -#: ../Doc/library/select.rst:530 +#: ../Doc/library/select.rst:532 msgid "Returns whenever the watched signal is delivered to the process" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:533 +#: ../Doc/library/select.rst:535 msgid ":const:`KQ_FILTER_TIMER`" msgstr ":const:`KQ_FILTER_TIMER`" -#: ../Doc/library/select.rst:533 +#: ../Doc/library/select.rst:535 msgid "Establishes an arbitrary timer" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:538 +#: ../Doc/library/select.rst:540 msgid "Filter action." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:543 +#: ../Doc/library/select.rst:545 msgid ":const:`KQ_EV_ADD`" msgstr ":const:`KQ_EV_ADD`" -#: ../Doc/library/select.rst:543 +#: ../Doc/library/select.rst:545 msgid "Adds or modifies an event" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:545 +#: ../Doc/library/select.rst:547 msgid ":const:`KQ_EV_DELETE`" msgstr ":const:`KQ_EV_DELETE`" -#: ../Doc/library/select.rst:545 +#: ../Doc/library/select.rst:547 msgid "Removes an event from the queue" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:547 +#: ../Doc/library/select.rst:549 msgid ":const:`KQ_EV_ENABLE`" msgstr ":const:`KQ_EV_ENABLE`" -#: ../Doc/library/select.rst:547 +#: ../Doc/library/select.rst:549 msgid "Permitscontrol() to returns the event" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:549 +#: ../Doc/library/select.rst:551 msgid ":const:`KQ_EV_DISABLE`" msgstr ":const:`KQ_EV_DISABLE`" -#: ../Doc/library/select.rst:549 +#: ../Doc/library/select.rst:551 msgid "Disablesevent" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:551 +#: ../Doc/library/select.rst:553 msgid ":const:`KQ_EV_ONESHOT`" msgstr ":const:`KQ_EV_ONESHOT`" -#: ../Doc/library/select.rst:551 +#: ../Doc/library/select.rst:553 msgid "Removes event after first occurrence" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:553 +#: ../Doc/library/select.rst:555 msgid ":const:`KQ_EV_CLEAR`" msgstr ":const:`KQ_EV_CLEAR`" -#: ../Doc/library/select.rst:553 +#: ../Doc/library/select.rst:555 msgid "Reset the state after an event is retrieved" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:555 +#: ../Doc/library/select.rst:557 msgid ":const:`KQ_EV_SYSFLAGS`" msgstr ":const:`KQ_EV_SYSFLAGS`" -#: ../Doc/library/select.rst:555 ../Doc/library/select.rst:557 +#: ../Doc/library/select.rst:557 ../Doc/library/select.rst:559 msgid "internal event" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:557 +#: ../Doc/library/select.rst:559 msgid ":const:`KQ_EV_FLAG1`" msgstr ":const:`KQ_EV_FLAG1`" -#: ../Doc/library/select.rst:559 +#: ../Doc/library/select.rst:561 msgid ":const:`KQ_EV_EOF`" msgstr ":const:`KQ_EV_EOF`" -#: ../Doc/library/select.rst:559 +#: ../Doc/library/select.rst:561 msgid "Filter specific EOF condition" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:561 +#: ../Doc/library/select.rst:563 msgid ":const:`KQ_EV_ERROR`" msgstr ":const:`KQ_EV_ERROR`" -#: ../Doc/library/select.rst:561 +#: ../Doc/library/select.rst:563 msgid "See return values" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:567 +#: ../Doc/library/select.rst:569 msgid "Filter specific flags." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:569 +#: ../Doc/library/select.rst:571 msgid ":const:`KQ_FILTER_READ` and :const:`KQ_FILTER_WRITE` filter flags:" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:574 +#: ../Doc/library/select.rst:576 msgid ":const:`KQ_NOTE_LOWAT`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_LOWAT`" -#: ../Doc/library/select.rst:574 +#: ../Doc/library/select.rst:576 msgid "low water mark of a socket buffer" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:577 +#: ../Doc/library/select.rst:579 msgid ":const:`KQ_FILTER_VNODE` filter flags:" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:582 +#: ../Doc/library/select.rst:584 msgid ":const:`KQ_NOTE_DELETE`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_DELETE`" -#: ../Doc/library/select.rst:582 +#: ../Doc/library/select.rst:584 msgid "*unlink()* was called" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:584 +#: ../Doc/library/select.rst:586 msgid ":const:`KQ_NOTE_WRITE`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_WRITE`" -#: ../Doc/library/select.rst:584 +#: ../Doc/library/select.rst:586 msgid "a write occurred" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:586 +#: ../Doc/library/select.rst:588 msgid ":const:`KQ_NOTE_EXTEND`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXTEND`" -#: ../Doc/library/select.rst:586 +#: ../Doc/library/select.rst:588 msgid "the file was extended" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:588 +#: ../Doc/library/select.rst:590 msgid ":const:`KQ_NOTE_ATTRIB`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_ATTRIB`" -#: ../Doc/library/select.rst:588 +#: ../Doc/library/select.rst:590 msgid "an attribute was changed" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:590 +#: ../Doc/library/select.rst:592 msgid ":const:`KQ_NOTE_LINK`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINK`" -#: ../Doc/library/select.rst:590 +#: ../Doc/library/select.rst:592 msgid "the link count has changed" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:592 +#: ../Doc/library/select.rst:594 msgid ":const:`KQ_NOTE_RENAME`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_RENAME`" -#: ../Doc/library/select.rst:592 +#: ../Doc/library/select.rst:594 msgid "the file was renamed" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:594 +#: ../Doc/library/select.rst:596 msgid ":const:`KQ_NOTE_REVOKE`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_REVOKE`" -#: ../Doc/library/select.rst:594 +#: ../Doc/library/select.rst:596 msgid "access to the file was revoked" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:597 +#: ../Doc/library/select.rst:599 msgid ":const:`KQ_FILTER_PROC` filter flags:" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:602 +#: ../Doc/library/select.rst:604 msgid ":const:`KQ_NOTE_EXIT`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXIT`" -#: ../Doc/library/select.rst:602 +#: ../Doc/library/select.rst:604 msgid "the process has exited" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:604 +#: ../Doc/library/select.rst:606 msgid ":const:`KQ_NOTE_FORK`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_FORK`" -#: ../Doc/library/select.rst:604 +#: ../Doc/library/select.rst:606 msgid "the process has called *fork()*" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:606 +#: ../Doc/library/select.rst:608 msgid ":const:`KQ_NOTE_EXEC`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXEC`" -#: ../Doc/library/select.rst:606 +#: ../Doc/library/select.rst:608 msgid "the process has executed a new process" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:608 +#: ../Doc/library/select.rst:610 msgid ":const:`KQ_NOTE_PCTRLMASK`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_PCTRLMASK`" -#: ../Doc/library/select.rst:608 ../Doc/library/select.rst:610 +#: ../Doc/library/select.rst:610 ../Doc/library/select.rst:612 msgid "internal filter flag" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:610 +#: ../Doc/library/select.rst:612 msgid ":const:`KQ_NOTE_PDATAMASK`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_PDATAMASK`" -#: ../Doc/library/select.rst:612 +#: ../Doc/library/select.rst:614 msgid ":const:`KQ_NOTE_TRACK`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_TRACK`" -#: ../Doc/library/select.rst:612 +#: ../Doc/library/select.rst:614 msgid "follow a process across *fork()*" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:614 +#: ../Doc/library/select.rst:616 msgid ":const:`KQ_NOTE_CHILD`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_CHILD`" -#: ../Doc/library/select.rst:614 +#: ../Doc/library/select.rst:616 msgid "returned on the child process for *NOTE_TRACK*" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:617 +#: ../Doc/library/select.rst:619 msgid ":const:`KQ_NOTE_TRACKERR`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_TRACKERR`" -#: ../Doc/library/select.rst:617 +#: ../Doc/library/select.rst:619 msgid "unable to attach to a child" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:620 +#: ../Doc/library/select.rst:622 msgid ":const:`KQ_FILTER_NETDEV` filter flags (not available on Mac OS X):" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:625 +#: ../Doc/library/select.rst:627 msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKUP`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKUP`" -#: ../Doc/library/select.rst:625 +#: ../Doc/library/select.rst:627 msgid "link is up" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:627 +#: ../Doc/library/select.rst:629 msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKDOWN`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKDOWN`" -#: ../Doc/library/select.rst:627 +#: ../Doc/library/select.rst:629 msgid "link is down" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:629 +#: ../Doc/library/select.rst:631 msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKINV`" msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKINV`" -#: ../Doc/library/select.rst:629 +#: ../Doc/library/select.rst:631 msgid "link state is invalid" msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:635 +#: ../Doc/library/select.rst:637 msgid "Filter specific data." msgstr "" -#: ../Doc/library/select.rst:640 +#: ../Doc/library/select.rst:642 msgid "User defined value." msgstr "" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 64a657e4..0a9b0027 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/shutil.rst:168 msgid "" "Identical to :func:`~shutil.copy` except that :func:`copy2` also attempts to " -"preserve all file metadata." +"preserve file metadata." msgstr "" #: ../Doc/library/shutil.rst:171 @@ -402,7 +402,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/shutil.rst:326 -msgid "Availability: Unix, Windows." +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr "Disponibilité : Unix, Windows." #: ../Doc/library/shutil.rst:330 @@ -419,8 +420,9 @@ msgstr "" msgid "See also :func:`os.chown`, the underlying function." msgstr "" -#: ../Doc/library/shutil.rst:337 -msgid "Availability: Unix." +#: ../Doc/library/shutil.rst:338 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." #: ../Doc/library/shutil.rst:344 diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 10fb7801..0f2e40b3 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -138,8 +138,9 @@ msgid "" "can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:109 ../Doc/library/signal.rst:119 -msgid "Availability: Windows." +#: ../Doc/library/signal.rst:110 ../Doc/library/signal.rst:120 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." #: ../Doc/library/signal.rst:116 @@ -220,10 +221,15 @@ msgid "" "is then the number of seconds before any previously set alarm was to have " "been delivered. If *time* is zero, no alarm is scheduled, and any scheduled " "alarm is canceled. If the return value is zero, no alarm is currently " -"scheduled. (See the Unix man page :manpage:`alarm(2)`.) Availability: Unix." +"scheduled. (See the Unix man page :manpage:`alarm(2)`.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:201 +#: ../Doc/library/signal.rst:198 ../Doc/library/signal.rst:298 +#: ../Doc/library/signal.rst:305 +msgid ":ref:`Availability `: Unix." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/signal.rst:203 msgid "" "Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned " "value may be a callable Python object, or one of the special values :const:" @@ -234,20 +240,20 @@ msgid "" "not installed from Python." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:212 +#: ../Doc/library/signal.rst:214 msgid "" "Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " "handler will then be called. Returns nothing. Not on Windows. (See the " "Unix man page :manpage:`signal(2)`.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:216 +#: ../Doc/library/signal.rst:218 msgid "" "See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" "func:`sigpending`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:222 +#: ../Doc/library/signal.rst:224 msgid "" "Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the " "same process as the caller. The target thread can be executing any code " @@ -258,84 +264,84 @@ msgid "" "to fail with :exc:`InterruptedError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:230 +#: ../Doc/library/signal.rst:232 msgid "" "Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " "attribute of :class:`threading.Thread` objects to get a suitable value for " "*thread_id*." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:234 +#: ../Doc/library/signal.rst:236 msgid "" "If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:237 +#: ../Doc/library/signal.rst:241 msgid "" -"Availability: Unix (see the man page :manpage:`pthread_kill(3)` for further " -"information)." +":ref:`Availability `: Unix (see the man page :manpage:" +"`pthread_kill(3)` for further information)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:240 +#: ../Doc/library/signal.rst:242 msgid "See also :func:`os.kill`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:247 +#: ../Doc/library/signal.rst:249 msgid "" "Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask " "is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " "Return the old signal mask as a set of signals." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:251 +#: ../Doc/library/signal.rst:253 msgid "" "The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:253 +#: ../Doc/library/signal.rst:255 msgid "" ":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " "set and the *mask* argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:255 +#: ../Doc/library/signal.rst:257 msgid "" ":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set " "of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " "is not blocked." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:258 +#: ../Doc/library/signal.rst:260 msgid "" ":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " "argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:261 +#: ../Doc/library/signal.rst:263 msgid "" "*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:" "`signal.SIGTERM`}). Use ``range(1, signal.NSIG)`` for a full mask including " "all signals." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:265 +#: ../Doc/library/signal.rst:267 msgid "" "For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " "signal mask of the calling thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:268 +#: ../Doc/library/signal.rst:272 msgid "" -"Availability: Unix. See the man page :manpage:`sigprocmask(3)` and :manpage:" -"`pthread_sigmask(3)` for further information." +":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" +"`sigprocmask(3)` and :manpage:`pthread_sigmask(3)` for further information." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:271 +#: ../Doc/library/signal.rst:273 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:278 +#: ../Doc/library/signal.rst:280 msgid "" "Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:" "`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* " @@ -345,7 +351,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:285 +#: ../Doc/library/signal.rst:287 msgid "" "When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal " "sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will " @@ -353,23 +359,21 @@ msgid "" "`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:291 +#: ../Doc/library/signal.rst:293 msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:293 +#: ../Doc/library/signal.rst:295 msgid "" "Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" -"`ItimerError`. Availability: Unix." +"`ItimerError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:299 -msgid "" -"Returns current value of a given interval timer specified by *which*. " -"Availability: Unix." +#: ../Doc/library/signal.rst:303 +msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:305 +#: ../Doc/library/signal.rst:310 msgid "" "Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the " "signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by " @@ -377,7 +381,7 @@ msgid "" "processed." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:310 +#: ../Doc/library/signal.rst:315 msgid "" "The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not " "enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, " @@ -385,21 +389,21 @@ msgid "" "*fd* before calling poll or select again." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:315 ../Doc/library/signal.rst:366 +#: ../Doc/library/signal.rst:320 ../Doc/library/signal.rst:373 msgid "" "When threads are enabled, this function can only be called from the main " "thread; attempting to call it from other threads will cause a :exc:" "`ValueError` exception to be raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:319 +#: ../Doc/library/signal.rst:324 msgid "" "There are two common ways to use this function. In both approaches, you use " "the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " "determine *which* signal or signals have arrived." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:324 +#: ../Doc/library/signal.rst:329 msgid "" "In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte " "values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can " @@ -410,7 +414,7 @@ msgid "" "warning to be printed to stderr when signals are lost." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:333 +#: ../Doc/library/signal.rst:338 msgid "" "In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore " "the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's " @@ -420,30 +424,35 @@ msgid "" "spurious warning messages." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:340 +#: ../Doc/library/signal.rst:345 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:343 +#: ../Doc/library/signal.rst:348 msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:348 +#: ../Doc/library/signal.rst:353 msgid "" "Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system " "calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " -"system calls will be interrupted. Returns nothing. Availability: Unix (see " -"the man page :manpage:`siginterrupt(3)` for further information)." +"system calls will be interrupted. Returns nothing." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:353 +#: ../Doc/library/signal.rst:359 +msgid "" +":ref:`Availability `: Unix (see the man page :manpage:" +"`siginterrupt(3)` for further information)." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/signal.rst:360 msgid "" "Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the " "restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:" "`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:360 +#: ../Doc/library/signal.rst:367 msgid "" "Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* " "can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of " @@ -452,7 +461,7 @@ msgid "" "`getsignal` above). (See the Unix man page :manpage:`signal(2)`.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:370 +#: ../Doc/library/signal.rst:377 msgid "" "The *handler* is called with two arguments: the signal number and the " "current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame " @@ -460,7 +469,7 @@ msgid "" "see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:375 +#: ../Doc/library/signal.rst:382 msgid "" "On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:" "`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" @@ -470,24 +479,24 @@ msgid "" "``SIG*`` module level constant." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:386 +#: ../Doc/library/signal.rst:393 msgid "" "Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling " "thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " "set of the pending signals." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:390 +#: ../Doc/library/signal.rst:399 msgid "" -"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigpending(2)` for further " -"information)." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/signal.rst:393 -msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." +":ref:`Availability `: Unix (see the man page :manpage:" +"`sigpending(2)` for further information)." msgstr "" #: ../Doc/library/signal.rst:400 +msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/signal.rst:407 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -495,19 +504,19 @@ msgid "" "number." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:404 +#: ../Doc/library/signal.rst:413 msgid "" -"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigwait(3)` for further " -"information)." +":ref:`Availability `: Unix (see the man page :manpage:" +"`sigwait(3)` for further information)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:407 +#: ../Doc/library/signal.rst:414 msgid "" "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" "`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:415 +#: ../Doc/library/signal.rst:422 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -518,7 +527,7 @@ msgid "" "`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:424 +#: ../Doc/library/signal.rst:431 msgid "" "The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" "`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" @@ -526,52 +535,52 @@ msgid "" "`si_band`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:429 +#: ../Doc/library/signal.rst:438 msgid "" -"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigwaitinfo(2)` for further " -"information)." +":ref:`Availability `: Unix (see the man page :manpage:" +"`sigwaitinfo(2)` for further information)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:432 +#: ../Doc/library/signal.rst:439 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:436 +#: ../Doc/library/signal.rst:443 msgid "" "The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and " "the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " "rationale)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:444 +#: ../Doc/library/signal.rst:451 msgid "" "Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument " "specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is " "performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:448 +#: ../Doc/library/signal.rst:457 msgid "" -"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigtimedwait(2)` for further " -"information)." +":ref:`Availability `: Unix (see the man page :manpage:" +"`sigtimedwait(2)` for further information)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:451 +#: ../Doc/library/signal.rst:458 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:455 +#: ../Doc/library/signal.rst:462 msgid "" "The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by " "a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " "(see :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:464 +#: ../Doc/library/signal.rst:471 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/signal.rst:466 +#: ../Doc/library/signal.rst:473 msgid "" "Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to " "limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is " @@ -581,11 +590,11 @@ msgid "" "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:489 +#: ../Doc/library/signal.rst:496 msgid "Note on SIGPIPE" msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:491 +#: ../Doc/library/signal.rst:498 msgid "" "Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :" "const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its " @@ -594,7 +603,7 @@ msgid "" "entry point to catch this exception as follows::" msgstr "" -#: ../Doc/library/signal.rst:518 +#: ../Doc/library/signal.rst:525 msgid "" "Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to " "avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit " diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 35631bfd..e524deb3 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "otherwise they won't." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:52 +#: ../Doc/library/site.rst:56 msgid "" "A path configuration file is a file whose name has the form :file:`{name}." "pth` and exists in one of the four directories mentioned above; its contents " @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "executed." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:64 +#: ../Doc/library/site.rst:68 msgid "" "For example, suppose ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix`` are set to :file:" "`/usr/local`. The Python X.Y library is then installed in :file:`/usr/local/" @@ -94,17 +94,17 @@ msgid "" "and :file:`bar.pth`. Assume :file:`foo.pth` contains the following::" msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:78 +#: ../Doc/library/site.rst:82 msgid "and :file:`bar.pth` contains::" msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:84 +#: ../Doc/library/site.rst:88 msgid "" "Then the following version-specific directories are added to ``sys.path``, " "in this order::" msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:90 +#: ../Doc/library/site.rst:94 msgid "" "Note that :file:`bletch` is omitted because it doesn't exist; the :file:" "`bar` directory precedes the :file:`foo` directory because :file:`bar.pth` " @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "because it is not mentioned in either path configuration file." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:97 +#: ../Doc/library/site.rst:101 msgid "" "After these path manipulations, an attempt is made to import a module named :" "mod:`sitecustomize`, which can perform arbitrary site-specific " @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "failure of the process." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:109 +#: ../Doc/library/site.rst:113 msgid "" "After this, an attempt is made to import a module named :mod:" "`usercustomize`, which can perform arbitrary user-specific customizations, " @@ -137,18 +137,18 @@ msgid "" "attribute equals to ``'usercustomize'``, it is silently ignored." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:117 +#: ../Doc/library/site.rst:121 msgid "" "Note that for some non-Unix systems, ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix`` " "are empty, and the path manipulations are skipped; however the import of :" "mod:`sitecustomize` and :mod:`usercustomize` is still attempted." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:125 +#: ../Doc/library/site.rst:129 msgid "Readline configuration" msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:127 +#: ../Doc/library/site.rst:131 msgid "" "On systems that support :mod:`readline`, this module will also import and " "configure the :mod:`rlcompleter` module, if Python is started in :ref:" @@ -160,19 +160,19 @@ msgid "" "`PYTHONSTARTUP` file." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:136 +#: ../Doc/library/site.rst:140 msgid "Activation of rlcompleter and history was made automatic." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:141 +#: ../Doc/library/site.rst:145 msgid "Module contents" msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:145 +#: ../Doc/library/site.rst:149 msgid "A list of prefixes for site-packages directories." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:150 +#: ../Doc/library/site.rst:154 msgid "" "Flag showing the status of the user site-packages directory. ``True`` means " "that it is enabled and was added to ``sys.path``. ``False`` means that it " @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "(mismatch between user or group id and effective id) or by an administrator." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:160 +#: ../Doc/library/site.rst:164 msgid "" "Path to the user site-packages for the running Python. Can be ``None`` if :" "func:`getusersitepackages` hasn't been called yet. Default value is :file:" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "file:`.pth` files in it will be processed." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:171 +#: ../Doc/library/site.rst:175 msgid "" "Path to the base directory for the user site-packages. Can be ``None`` if :" "func:`getuserbase` hasn't been called yet. Default value is :file:`~/." @@ -204,48 +204,48 @@ msgid "" "`PYTHONUSERBASE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:183 +#: ../Doc/library/site.rst:187 msgid "" "Adds all the standard site-specific directories to the module search path. " "This function is called automatically when this module is imported, unless " "the Python interpreter was started with the :option:`-S` flag." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:187 +#: ../Doc/library/site.rst:191 msgid "This function used to be called unconditionally." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:193 +#: ../Doc/library/site.rst:197 msgid "" "Add a directory to sys.path and process its :file:`.pth` files. Typically " "used in :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` (see above)." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:199 +#: ../Doc/library/site.rst:203 msgid "Return a list containing all global site-packages directories." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:206 +#: ../Doc/library/site.rst:210 msgid "" "Return the path of the user base directory, :data:`USER_BASE`. If it is not " "initialized yet, this function will also set it, respecting :envvar:" "`PYTHONUSERBASE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:215 +#: ../Doc/library/site.rst:219 msgid "" "Return the path of the user-specific site-packages directory, :data:" "`USER_SITE`. If it is not initialized yet, this function will also set it, " "respecting :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` and :data:`USER_BASE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:222 +#: ../Doc/library/site.rst:226 msgid "" "The :mod:`site` module also provides a way to get the user directories from " "the command line:" msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:232 +#: ../Doc/library/site.rst:236 msgid "" "If it is called without arguments, it will print the contents of :data:`sys." "path` on the standard output, followed by the value of :data:`USER_BASE` and " @@ -253,21 +253,21 @@ msgid "" "finally the value of :data:`ENABLE_USER_SITE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:239 +#: ../Doc/library/site.rst:243 msgid "Print the path to the user base directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:243 +#: ../Doc/library/site.rst:247 msgid "Print the path to the user site-packages directory." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:245 +#: ../Doc/library/site.rst:249 msgid "" "If both options are given, user base and user site will be printed (always " "in this order), separated by :data:`os.pathsep`." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:248 +#: ../Doc/library/site.rst:252 msgid "" "If any option is given, the script will exit with one of these values: ``0`` " "if the user site-packages directory is enabled, ``1`` if it was disabled by " @@ -275,6 +275,6 @@ msgid "" "administrator, and a value greater than 2 if there is an error." msgstr "" -#: ../Doc/library/site.rst:255 +#: ../Doc/library/site.rst:259 msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur." diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index a56f11b1..05f6ded0 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/smtplib.rst:43 msgid "" "For normal use, you should only require the initialization/connect, :meth:" -"`sendmail`, and :meth:`~smtplib.quit` methods. An example is included below." +"`sendmail`, and :meth:`SMTP.quit` methods. An example is included below." msgstr "" #: ../Doc/library/smtplib.rst:47 diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 85afd521..4e7b5e14 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-15 22:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -263,11 +263,6 @@ msgstr "" msgid "*feat* and *mask* are unsigned 32bit integers." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:164 -msgid "" -"Availability Linux 2.6.38, some algorithm types require more recent Kernels." -msgstr "" - #: ../Doc/library/socket.rst:168 msgid "" ":const:`AF_VSOCK` allows communication between virtual machines and their " @@ -275,11 +270,6 @@ msgid "" "context ID or CID and port are integers." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:172 -msgid "" -"Availability: Linux >= 4.8 QEMU >= 2.8 ESX >= 4.0 ESX Workstation >= 6.5" -msgstr "" - #: ../Doc/library/socket.rst:176 msgid "" ":const:`AF_PACKET` is a low-level interface directly to network devices. The " @@ -454,9 +444,10 @@ msgid "" "html>`_ for a more thorough explanation." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:309 -msgid "Availability: Linux >= 2.6.27." -msgstr "" +#: ../Doc/library/socket.rst:310 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27." +msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25" #: ../Doc/library/socket.rst:328 msgid "" @@ -497,9 +488,11 @@ msgid "" "also defined in the socket module." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:357 ../Doc/library/socket.rst:368 -msgid "Availability: Linux >= 2.6.25." -msgstr "" +#: ../Doc/library/socket.rst:358 ../Doc/library/socket.rst:369 +#: ../Doc/library/socket.rst:390 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25." +msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25" #: ../Doc/library/socket.rst:364 msgid "" @@ -519,9 +512,10 @@ msgstr "" msgid "This constant is documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:380 -msgid "Availability: Linux >= 3.6." -msgstr "" +#: ../Doc/library/socket.rst:381 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.6." +msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25" #: ../Doc/library/socket.rst:386 msgid "" @@ -529,17 +523,15 @@ msgid "" "ISO-TP constants, documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:389 -msgid "Availability: Linux >= 2.6.25" -msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25" - #: ../Doc/library/socket.rst:401 -msgid "Availability: Linux >= 2.2." +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.2." msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.2" -#: ../Doc/library/socket.rst:412 -msgid "Availability: Linux >= 2.6.30." -msgstr "" +#: ../Doc/library/socket.rst:413 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30." +msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25" #: ../Doc/library/socket.rst:422 msgid "" @@ -561,20 +553,22 @@ msgstr "" msgid "Constants for Linux Kernel cryptography." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:440 -msgid "Availability: Linux >= 2.6.38." -msgstr "" +#: ../Doc/library/socket.rst:441 ../Doc/library/socket.rst:1467 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.38." +msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25" #: ../Doc/library/socket.rst:450 msgid "Constants for Linux host/guest communication." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:452 -msgid "Availability: Linux >= 4.8." +#: ../Doc/library/socket.rst:453 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.8." msgstr "Disponibilité : Linux >= 4.8.." -#: ../Doc/library/socket.rst:458 -msgid "Availability: BSD, OSX." +#: ../Doc/library/socket.rst:459 +msgid ":ref:`Availability `: BSD, OSX." msgstr "" #: ../Doc/library/socket.rst:464 @@ -752,8 +746,9 @@ msgid "" "method. The socket is assumed to be in blocking mode." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:607 ../Doc/library/socket.rst:1567 -msgid "Availability: Windows." +#: ../Doc/library/socket.rst:608 ../Doc/library/socket.rst:1568 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." #: ../Doc/library/socket.rst:614 @@ -1027,8 +1022,9 @@ msgid "" "`inet_pton`." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:854 ../Doc/library/socket.rst:874 -msgid "Availability: Unix (maybe not all platforms), Windows." +#: ../Doc/library/socket.rst:855 ../Doc/library/socket.rst:875 +msgid "" +":ref:`Availability `: Unix (maybe not all platforms), Windows." msgstr "" #: ../Doc/library/socket.rst:856 ../Doc/library/socket.rst:876 @@ -1063,10 +1059,11 @@ msgid "" "the permissible range of values." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:900 ../Doc/library/socket.rst:921 -#: ../Doc/library/socket.rst:1306 ../Doc/library/socket.rst:1348 -#: ../Doc/library/socket.rst:1452 -msgid "Availability: most Unix platforms, possibly others." +#: ../Doc/library/socket.rst:901 ../Doc/library/socket.rst:922 +#: ../Doc/library/socket.rst:1307 ../Doc/library/socket.rst:1349 +#: ../Doc/library/socket.rst:1453 +msgid "" +":ref:`Availability `: most Unix platforms, possibly others." msgstr "" #: ../Doc/library/socket.rst:907 @@ -1107,9 +1104,10 @@ msgid "" "you don't have enough rights." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:946 ../Doc/library/socket.rst:957 -#: ../Doc/library/socket.rst:968 ../Doc/library/socket.rst:979 -msgid "Availability: Unix." +#: ../Doc/library/socket.rst:947 ../Doc/library/socket.rst:958 +#: ../Doc/library/socket.rst:969 ../Doc/library/socket.rst:980 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." #: ../Doc/library/socket.rst:953 @@ -1587,10 +1585,6 @@ msgid "" "socket." msgstr "" -#: ../Doc/library/socket.rst:1466 -msgid "Availability: Linux >= 2.6.38" -msgstr "" - #: ../Doc/library/socket.rst:1472 msgid "" "Send a file until EOF is reached by using high-performance :mod:`os." diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 3cab0c71..e89cb80b 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/sqlite3.rst:351 ../Doc/library/sqlite3.rst:368 -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:482 ../Doc/library/sqlite3.rst:632 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:482 ../Doc/library/sqlite3.rst:635 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:596 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:599 msgid "" "Executes an SQL statement. The SQL statement may be parameterized (i. e. " "placeholders instead of SQL literals). The :mod:`sqlite3` module supports " @@ -669,11 +669,11 @@ msgid "" "placeholders (named style)." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:601 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:604 msgid "Here's an example of both styles:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:605 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:608 msgid "" ":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to " "execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. " @@ -681,41 +681,41 @@ msgid "" "with one call." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:613 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:616 msgid "" "Executes an SQL command against all parameter sequences or mappings found in " "the sequence *seq_of_parameters*. The :mod:`sqlite3` module also allows " "using an :term:`iterator` yielding parameters instead of a sequence." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:619 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:622 msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:626 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:629 msgid "" "This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL " "statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes " "the SQL script it gets as a parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:630 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:633 msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:639 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:642 msgid "" "Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :" "const:`None` when no more data is available." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:645 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:648 msgid "" "Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty " "list is returned when no more rows are available." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:648 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:651 msgid "" "The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " "If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to " @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "" "not being available, fewer rows may be returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:654 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:657 msgid "" "Note there are performance considerations involved with the *size* " "parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " @@ -732,38 +732,38 @@ msgid "" "the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:661 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:664 msgid "" "Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that " "the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this " "operation. An empty list is returned when no rows are available." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:667 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:670 msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:669 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:672 msgid "" "The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" "`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " "with the cursor." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:674 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:677 msgid "" "Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements " "this attribute, the database engine's own support for the determination of " "\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:678 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:681 msgid "" "For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed " "up into :attr:`rowcount`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:681 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:684 msgid "" "As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is " "-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the " @@ -772,13 +772,13 @@ msgid "" "rows a query produced until all rows were fetched." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:687 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:690 msgid "" "With SQLite versions before 3.6.5, :attr:`rowcount` is set to 0 if you make " "a ``DELETE FROM table`` without any condition." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:692 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:695 msgid "" "This read-only attribute provides the rowid of the last modified row. It is " "only set if you issued an ``INSERT`` or a ``REPLACE`` statement using the :" @@ -787,35 +787,35 @@ msgid "" "`None`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:698 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:701 msgid "" "If the ``INSERT`` or ``REPLACE`` statement failed to insert the previous " "successful rowid is returned." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:701 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:704 msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:706 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:709 msgid "" "Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" "`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " "fetched per call." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:711 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:714 msgid "" "This read-only attribute provides the column names of the last query. To " "remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " "column where the last six items of each tuple are :const:`None`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:715 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:718 msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:719 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:722 msgid "" "This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` " "used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by " @@ -823,79 +823,79 @@ msgid "" "`connection` attribute that refers to *con*::" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:732 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:735 msgid "Row Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:736 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:739 msgid "" "A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." "row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in " "most of its features." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:740 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:743 msgid "" "It supports mapping access by column name and index, iteration, " "representation, equality testing and :func:`len`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:743 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:746 msgid "" "If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members " "are equal, they compare equal." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:748 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:751 msgid "" "This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is " "the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:751 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:754 msgid "Added support of slicing." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:754 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:757 msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:766 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:769 msgid "Now we plug :class:`Row` in::" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:798 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:801 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:802 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:805 msgid "A subclass of :exc:`Exception`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:806 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:809 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:811 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:814 msgid "Exception raised for errors that are related to the database." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:815 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:818 msgid "" "Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " "e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:820 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:823 msgid "" "Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already " "exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters " "specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:826 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:829 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database's operation and " "not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected " @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "" "not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:833 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:836 msgid "" "Exception raised in case a method or database API was used which is not " "supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` " @@ -911,82 +911,82 @@ msgid "" "turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:842 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:845 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:846 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:849 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:848 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:874 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:874 msgid "SQLite type" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:859 ../Doc/library/sqlite3.rst:876 msgid ":const:`None`" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:859 ../Doc/library/sqlite3.rst:876 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:861 ../Doc/library/sqlite3.rst:878 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:861 ../Doc/library/sqlite3.rst:878 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:863 ../Doc/library/sqlite3.rst:880 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:863 ../Doc/library/sqlite3.rst:880 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:862 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:865 msgid ":class:`str`" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:862 ../Doc/library/sqlite3.rst:879 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:865 ../Doc/library/sqlite3.rst:882 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:867 ../Doc/library/sqlite3.rst:885 msgid ":class:`bytes`" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:867 ../Doc/library/sqlite3.rst:885 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:868 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:871 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:879 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:882 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:885 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:888 msgid "" "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " "can store additional Python types in a SQLite database via object " @@ -994,11 +994,11 @@ msgid "" "to different Python types via converters." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:892 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:895 msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:894 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:897 msgid "" "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " @@ -1006,23 +1006,23 @@ msgid "" "str, bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:899 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:902 msgid "" "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "Python type to one of the supported ones." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:904 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:907 msgid "Letting your object adapt itself" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:906 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:909 msgid "" "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "have a class like this::" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:913 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:916 msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types first to be used for representing " @@ -1032,18 +1032,18 @@ msgid "" "will be :class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:923 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:926 msgid "Registering an adapter callable" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:925 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:928 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the type to the " "string representation and register the function with :meth:" "`register_adapter`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:930 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:933 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " @@ -1051,110 +1051,110 @@ msgid "" "representation, but as a Unix timestamp." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:939 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:942 msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:941 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:944 msgid "" "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "work." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:944 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:947 msgid "Enter converters." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:946 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:949 msgid "" "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:949 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:952 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`Point` object from it." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:954 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:957 msgid "" "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "matter under which data type you sent the value to SQLite." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:963 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966 msgid "" "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:969 msgid "Implicitly via the declared type" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:968 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:971 msgid "Explicitly via the column name" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:970 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:973 msgid "" "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "`PARSE_COLNAMES`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:973 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:976 msgid "The following example illustrates both approaches." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:979 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:982 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:981 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:984 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:984 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:987 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:988 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:991 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:992 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:995 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:996 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:999 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1004 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1007 msgid "Controlling Transactions" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1006 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009 msgid "" "The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by " "default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1012 msgid "" "``autocommit`` mode means that statements that modify the database take " "effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables " @@ -1162,14 +1162,14 @@ msgid "" "ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1014 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1017 msgid "" "The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement " "implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. " "``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1018 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1021 msgid "" "You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly " "executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or " @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "" "``EXCLUSIVE``." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1025 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1028 msgid "" "You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management " "by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the " @@ -1189,21 +1189,21 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1031 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1034 msgid "" ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1037 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1040 msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1041 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1044 msgid "Using shortcut methods" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1043 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1046 msgid "" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " @@ -1215,42 +1215,42 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1055 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1058 msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1057 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1060 msgid "" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1060 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1063 msgid "" "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "case-insensitively by name:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1067 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1070 msgid "Using the connection as a context manager" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1069 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1072 msgid "" "Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "rolled back; otherwise, the transaction is committed:" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1078 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1081 msgid "Common issues" msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1081 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1084 msgid "Multithreading" msgstr "Fils d'exécution" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1083 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1086 msgid "" "Older SQLite versions had issues with sharing connections between threads. " "That's why the Python module disallows sharing connections and cursors " @@ -1258,17 +1258,17 @@ msgid "" "runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1087 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1090 msgid "" "The only exception is calling the :meth:`~Connection.interrupt` method, " "which only makes sense to call from a different thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1091 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1094 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1092 +#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1095 msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are " diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index cc74f989..97940827 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -344,7 +344,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/ssl.rst:331 -msgid "Availability: not available with LibreSSL and OpenSSL > 1.1.0" +msgid "" +":ref:`Availability `: not available with LibreSSL and OpenSSL " +"> 1.1.0." msgstr "" #: ../Doc/library/ssl.rst:335 @@ -502,10 +504,10 @@ msgstr "" msgid ":attr:`openssl_capath` - hard coded path to a capath directory" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:463 +#: ../Doc/library/ssl.rst:465 msgid "" -"Availability: LibreSSL ignores the environment vars :attr:" -"`openssl_cafile_env` and :attr:`openssl_capath_env`" +":ref:`Availability `: LibreSSL ignores the environment vars :" +"attr:`openssl_cafile_env` and :attr:`openssl_capath_env`." msgstr "" #: ../Doc/library/ssl.rst:470 @@ -529,8 +531,9 @@ msgstr "" msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: ../Doc/library/ssl.rst:487 ../Doc/library/ssl.rst:502 -msgid "Availability: Windows." +#: ../Doc/library/ssl.rst:488 ../Doc/library/ssl.rst:503 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows." #: ../Doc/library/ssl.rst:493 @@ -1763,8 +1766,8 @@ msgstr "" msgid "On OpenSSL 1.1 and newer the cipher dict contains additional fields::" msgstr "" -#: ../Doc/library/ssl.rst:1613 -msgid "Availability: OpenSSL 1.0.2+" +#: ../Doc/library/ssl.rst:1614 +msgid ":ref:`Availability `: OpenSSL 1.0.2+." msgstr "" #: ../Doc/library/ssl.rst:1619 @@ -2147,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "" "With versions of OpenSSL older than 0.9.8m, it is only possible to set " "options, not to clear them. Attempting to clear an option (by resetting the " -"corresponding bits) will raise a ``ValueError``." +"corresponding bits) will raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" #: ../Doc/library/ssl.rst:1946 diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 4d205c4b..bbd73d0a 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-09 21:06+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -128,22 +128,22 @@ msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:" msgstr "Ce sont les opérations booléennes, classées par priorité ascendante :" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:85 ../Doc/library/stdtypes.rst:143 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:271 ../Doc/library/stdtypes.rst:360 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:410 ../Doc/library/stdtypes.rst:852 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1047 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:275 ../Doc/library/stdtypes.rst:364 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:414 ../Doc/library/stdtypes.rst:856 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1051 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:85 ../Doc/library/stdtypes.rst:271 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:360 ../Doc/library/stdtypes.rst:410 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:852 ../Doc/library/stdtypes.rst:1047 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:85 ../Doc/library/stdtypes.rst:275 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:364 ../Doc/library/stdtypes.rst:414 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:856 ../Doc/library/stdtypes.rst:1051 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:85 ../Doc/library/stdtypes.rst:271 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:410 ../Doc/library/stdtypes.rst:852 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1047 ../Doc/library/stdtypes.rst:2185 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3307 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:85 ../Doc/library/stdtypes.rst:275 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:414 ../Doc/library/stdtypes.rst:856 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1051 ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3335 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:87 ../Doc/library/stdtypes.rst:281 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:854 ../Doc/library/stdtypes.rst:857 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1058 ../Doc/library/stdtypes.rst:2191 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3313 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:87 ../Doc/library/stdtypes.rst:285 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:858 ../Doc/library/stdtypes.rst:861 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1062 ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3341 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -170,10 +170,10 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:90 ../Doc/library/stdtypes.rst:284 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:304 ../Doc/library/stdtypes.rst:1086 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2195 ../Doc/library/stdtypes.rst:2197 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3317 ../Doc/library/stdtypes.rst:3319 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:90 ../Doc/library/stdtypes.rst:288 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:308 ../Doc/library/stdtypes.rst:1090 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2211 ../Doc/library/stdtypes.rst:2213 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3345 ../Doc/library/stdtypes.rst:3347 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -185,19 +185,19 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:93 ../Doc/library/stdtypes.rst:866 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1089 ../Doc/library/stdtypes.rst:2199 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 ../Doc/library/stdtypes.rst:2203 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2205 ../Doc/library/stdtypes.rst:3321 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3323 ../Doc/library/stdtypes.rst:3325 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3327 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:93 ../Doc/library/stdtypes.rst:870 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1093 ../Doc/library/stdtypes.rst:2215 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2217 ../Doc/library/stdtypes.rst:2219 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 ../Doc/library/stdtypes.rst:3349 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3351 ../Doc/library/stdtypes.rst:3353 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3355 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:102 ../Doc/library/stdtypes.rst:315 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:428 ../Doc/library/stdtypes.rst:893 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1097 ../Doc/library/stdtypes.rst:2231 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3357 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:102 ../Doc/library/stdtypes.rst:319 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:432 ../Doc/library/stdtypes.rst:897 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1101 ../Doc/library/stdtypes.rst:2247 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3385 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -249,9 +249,9 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:143 ../Doc/library/stdtypes.rst:2162 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2185 ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3307 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:143 ../Doc/library/stdtypes.rst:2178 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 ../Doc/library/stdtypes.rst:3312 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3335 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "pouvez ajouter à un nombre entier ou un à virgule flottante pour obtenir un " "nombre complexe avec une partie réelle et une partie imaginaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:259 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:263 msgid "" "Python fully supports mixed arithmetic: when a binary arithmetic operator " "has operands of different numeric types, the operand with the \"narrower\" " @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "et :func:`complex` peuvent être utilisé pour produire des nombres d'un type " "spécifique." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:266 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:270 msgid "" "All numeric types (except complex) support the following operations, sorted " "by ascending priority (all numeric operations have a higher priority than " @@ -462,123 +462,123 @@ msgstr "" "classées par priorité ascendante (toutes les opérations numériques ont une " "priorité plus élevée que les opérations de comparaison) :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:271 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:275 msgid "Full documentation" msgstr "Documentation complète" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:273 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:277 msgid "``x + y``" msgstr "``x + y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:273 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:277 msgid "sum of *x* and *y*" msgstr "somme de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:275 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:279 msgid "``x - y``" msgstr "``x - y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:275 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:279 msgid "difference of *x* and *y*" msgstr "différence de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:277 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:281 msgid "``x * y``" msgstr "``x * y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:277 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:281 msgid "product of *x* and *y*" msgstr "produit de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:279 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:283 msgid "``x / y``" msgstr "``x / y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:279 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:283 msgid "quotient of *x* and *y*" msgstr "quotient de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:281 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:285 msgid "``x // y``" msgstr "``x // y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:281 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:285 msgid "floored quotient of *x* and *y*" msgstr "quotient entier de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:284 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:288 msgid "``x % y``" msgstr "``x % y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:284 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:288 msgid "remainder of ``x / y``" msgstr "reste de ``x / y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:286 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:290 msgid "``-x``" msgstr "``-x``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:286 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:290 msgid "*x* negated" msgstr "négatif de *x*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:288 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:292 msgid "``+x``" msgstr "``+x``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:288 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:292 msgid "*x* unchanged" msgstr "*x* inchangé" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:290 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:294 msgid "``abs(x)``" msgstr "``abs(x)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:290 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:294 msgid "absolute value or magnitude of *x*" msgstr "valeur absolue de *x*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:290 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:294 msgid ":func:`abs`" msgstr ":func:`abs`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:293 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 msgid "``int(x)``" msgstr "``int(x)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:293 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 msgid "*x* converted to integer" msgstr "*x* converti en nombre entier" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:293 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 msgid "\\(3)\\(6)" msgstr "\\(3)\\(6)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:293 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 msgid ":func:`int`" msgstr ":func:`int`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:295 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:299 msgid "``float(x)``" msgstr "``float(x)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:295 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:299 msgid "*x* converted to floating point" msgstr "*x* converti en nombre à virgule flottante" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:295 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:299 msgid "\\(4)\\(6)" msgstr "\\(4)\\(6)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:295 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:299 msgid ":func:`float`" msgstr ":func:`float`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:301 msgid "``complex(re, im)``" msgstr "``complex(re, im)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:301 msgid "" "a complex number with real part *re*, imaginary part *im*. *im* defaults to " "zero." @@ -586,60 +586,60 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 ../Doc/library/stdtypes.rst:1079 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2193 ../Doc/library/stdtypes.rst:3344 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:301 ../Doc/library/stdtypes.rst:1083 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2209 ../Doc/library/stdtypes.rst:3372 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:297 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:301 msgid ":func:`complex`" msgstr ":func:`complex`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:305 msgid "``c.conjugate()``" msgstr "``c.conjugate()``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:305 msgid "conjugate of the complex number *c*" msgstr "conjugué du nombre complexe *c*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:308 msgid "``divmod(x, y)``" msgstr "``divmod(x, y)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:308 msgid "the pair ``(x // y, x % y)``" msgstr "la paire ``(x // y, x % y)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:308 msgid ":func:`divmod`" msgstr ":func:`divmod`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:306 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:310 msgid "``pow(x, y)``" msgstr "``pow(x, y)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:306 ../Doc/library/stdtypes.rst:308 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:310 ../Doc/library/stdtypes.rst:312 msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:306 ../Doc/library/stdtypes.rst:308 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1068 ../Doc/library/stdtypes.rst:1071 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2218 ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2224 ../Doc/library/stdtypes.rst:3340 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3347 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:310 ../Doc/library/stdtypes.rst:312 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1072 ../Doc/library/stdtypes.rst:1075 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2234 ../Doc/library/stdtypes.rst:2237 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2240 ../Doc/library/stdtypes.rst:3368 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3375 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:306 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:310 msgid ":func:`pow`" msgstr ":func:`pow`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:308 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:312 msgid "``x ** y``" msgstr "``x ** y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:318 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:322 msgid "" "Also referred to as integer division. The resultant value is a whole " "integer, though the result's type is not necessarily int. The result is " @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "``(-1)//2`` vaut ``-1``, ``1//(-2)`` vaut ``-1``, et ``(-1)//(-2)`` vaut " "``0``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:324 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:328 msgid "" "Not for complex numbers. Instead convert to floats using :func:`abs` if " "appropriate." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "Pas pour les nombres complexes. Convertissez-les plutôt en nombres flottants " "à l'aide de :func:`abs` si c'est approprié." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:336 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:340 msgid "" "Conversion from floating point to integer may round or truncate as in C; see " "functions :func:`math.floor` and :func:`math.ceil` for well-defined " @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "en C ; voir les fonctions :func:`math.floor` et :func:`math.ceil` pour des " "conversions bien définies." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:341 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:345 msgid "" "float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix " "\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity." @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel ``" "+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:345 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:349 msgid "" "Python defines ``pow(0, 0)`` and ``0 ** 0`` to be ``1``, as is common for " "programming languages." @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "Python définit ``pow(0, 0)`` et ``0 ** 0`` valant ``1``, puisque c'est " "courant pour les langages de programmation, et logique." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:349 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:353 msgid "" "The numeric literals accepted include the digits ``0`` to ``9`` or any " "Unicode equivalent (code points with the ``Nd`` property)." @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "Les littéraux numériques acceptés comprennent les chiffres ``0`` à ``9`` ou " "tout équivalent Unicode (caractères avec la propriété ``Nd``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:352 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:356 msgid "" "See http://www.unicode.org/Public/10.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType." "txt for a complete list of code points with the ``Nd`` property." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "Voir http://www.unicode.org/Public/10.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType." "txt pour une liste complète des caractères avec la propriété ``Nd``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:356 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:360 msgid "" "All :class:`numbers.Real` types (:class:`int` and :class:`float`) also " "include the following operations:" @@ -710,19 +710,19 @@ msgstr "" "Tous types :class:`numbers.Real` (:class:`int` et :class:`float`) " "comprennent également les opérations suivantes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:362 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:366 msgid ":func:`math.trunc(\\ x) `" msgstr ":func:`math.trunc(\\ x) `" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:362 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:366 msgid "*x* truncated to :class:`~numbers.Integral`" msgstr "*x* tronqué à l':class:`~numbers.Integral`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:365 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:369 msgid ":func:`round(x[, n]) `" msgstr ":func:`round(x[, n]) `" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:365 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:369 msgid "" "*x* rounded to *n* digits, rounding half to even. If *n* is omitted, it " "defaults to 0." @@ -730,23 +730,23 @@ msgstr "" "*x* arrondi à *n* chiffres, arrondissant la moitié au pair. Si *n* est omis, " "la valeur par défaut à 0." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:369 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:373 msgid ":func:`math.floor(\\ x) `" msgstr ":func:`math.floor(\\ x) `" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:369 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:373 msgid "the greatest :class:`~numbers.Integral` <= *x*" msgstr "le plus grand :class:`~numbers.Integral` <= *x*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:372 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:376 msgid ":func:`math.ceil(x) `" msgstr ":func:`math.ceil(x) `" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:372 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:376 msgid "the least :class:`~numbers.Integral` >= *x*" msgstr "le plus petit :class:`~numbers.Integral` >= *x*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:376 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:380 msgid "" "For additional numeric operations see the :mod:`math` and :mod:`cmath` " "modules." @@ -754,21 +754,21 @@ msgstr "" "Pour d'autres opérations numériques voir les modules :mod:`math` et :mod:" "`cmath`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:385 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:389 msgid "Bitwise Operations on Integer Types" msgstr "Opérations sur les bits des nombres entiers" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:399 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:403 msgid "" "Bitwise operations only make sense for integers. The result of bitwise " "operations is calculated as though carried out in two's complement with an " "infinite number of sign bits." msgstr "" "Les opérations bit à bit n'ont de sens que pour les entiers relatifs. Le " -"résultat d'une opération bit à bit est calculé comme si elle était " -"effectuée en complément à deux avec un nombre infini de bits de signe." +"résultat d'une opération bit à bit est calculé comme si elle était effectuée " +"en complément à deux avec un nombre infini de bits de signe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:403 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:407 msgid "" "The priorities of the binary bitwise operations are all lower than the " "numeric operations and higher than the comparisons; the unary operation " @@ -780,83 +780,83 @@ msgstr "" "l'opération unaire ``~`` a la même priorité que les autres opérations " "numériques unaires (``+`` et ``-``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:407 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:411 msgid "This table lists the bitwise operations sorted in ascending priority:" msgstr "" "Ce tableau répertorie les opérations binaires triées par priorité " "ascendante :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:412 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:416 msgid "``x | y``" msgstr "``x | y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:412 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:416 msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:412 ../Doc/library/stdtypes.rst:415 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:418 ../Doc/library/stdtypes.rst:1092 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:2211 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3329 ../Doc/library/stdtypes.rst:3333 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:416 ../Doc/library/stdtypes.rst:419 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:422 ../Doc/library/stdtypes.rst:1096 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2223 ../Doc/library/stdtypes.rst:2227 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3357 ../Doc/library/stdtypes.rst:3361 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:415 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:419 msgid "``x ^ y``" msgstr "``x ^ y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:415 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:419 msgid "bitwise :dfn:`exclusive or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` exclusive binaire de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:418 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:422 msgid "``x & y``" msgstr "``x & y``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:418 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:422 msgid "bitwise :dfn:`and` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`et binaire ` de *x* et *y*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:421 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:425 msgid "``x << n``" msgstr "``x << n``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:421 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:425 msgid "*x* shifted left by *n* bits" msgstr "*x* décalé vers la gauche de *n* bits" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:421 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:425 msgid "(1)(2)" msgstr "(1)(2)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:423 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:427 msgid "``x >> n``" msgstr "``x >> n``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:423 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:427 msgid "*x* shifted right by *n* bits" msgstr "*x* décalé vers la droite de *n* bits" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:423 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:427 msgid "(1)(3)" msgstr "(1)(3)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:425 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:429 msgid "``~x``" msgstr "``~x``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:425 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:429 msgid "the bits of *x* inverted" msgstr "les bits de *x*, inversés" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:431 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:435 msgid "" "Negative shift counts are illegal and cause a :exc:`ValueError` to be raised." msgstr "" "Des valeurs de décalage négatives sont illégales et provoquent une " "exception :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:434 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:438 msgid "" "A left shift by *n* bits is equivalent to multiplication by ``pow(2, n)`` " "without overflow check." @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" "Un décalage à gauche de *n* bits est équivalent à la multiplication par " "``pow(2, n)`` sans vérification de débordement." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:438 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:442 msgid "" "A right shift by *n* bits is equivalent to division by ``pow(2, n)`` without " "overflow check." @@ -872,24 +872,24 @@ msgstr "" "Un décalage à droite de *n* les bits est équivalent à la division par " "``pow(2, n)`` sans vérification de débordement." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:442 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:446 msgid "" "Performing these calculations with at least one extra sign extension bit in " "a finite two's complement representation (a working bit-width of ``1 + max(x." "bit_length(), y.bit_length()`` or more) is sufficient to get the same result " "as if there were an infinite number of sign bits." msgstr "" -"Effectuer ces calculs avec au moins un bit d'extension de signe supplémentaire " -"dans une représentation finie du complément à deux éléments (une largeur de " -"bit fonctionnelle de ``1 + max(x.bit_length(), y.bit_length()`` ou plus) est " -"suffisante pour obtenir le même résultat que s'il y avait un nombre infini " -"de bits de signe." +"Effectuer ces calculs avec au moins un bit d'extension de signe " +"supplémentaire dans une représentation finie du complément à deux éléments " +"(une largeur de bit fonctionnelle de ``1 + max(x.bit_length(), y." +"bit_length()`` ou plus) est suffisante pour obtenir le même résultat que " +"s'il y avait un nombre infini de bits de signe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:449 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:453 msgid "Additional Methods on Integer Types" msgstr "Méthodes supplémentaires sur les entiers" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:451 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:455 msgid "" "The int type implements the :class:`numbers.Integral` :term:`abstract base " "class`. In addition, it provides a few more methods:" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "class>` :class:`numbers.Integral`. Il fournit aussi quelques autres " "méthodes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:456 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:460 msgid "" "Return the number of bits necessary to represent an integer in binary, " "excluding the sign and leading zeros::" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre de bits nécessaires pour représenter un nombre entier en " "binaire, à l'exclusion du signe et des zéros non significatifs : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:465 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:469 msgid "" "More precisely, if ``x`` is nonzero, then ``x.bit_length()`` is the unique " "positive integer ``k`` such that ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " @@ -920,15 +920,15 @@ msgstr "" "correctement arrondi, ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. Si ``x`` est nul, " "alors ``x.bit_length()`` donne ``0``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:471 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:475 msgid "Equivalent to::" msgstr "Équivalent à : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:482 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:486 msgid "Return an array of bytes representing an integer." msgstr "Renvoie un tableau d'octets représentant un nombre entier." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:494 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:498 msgid "" "The integer is represented using *length* bytes. An :exc:`OverflowError` is " "raised if the integer is not representable with the given number of bytes." @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" "`OverflowError` est levée s'il n'est pas possible de représenter l'entier " "avec le nombre d'octets donnés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:498 ../Doc/library/stdtypes.rst:530 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:502 ../Doc/library/stdtypes.rst:534 msgid "" "The *byteorder* argument determines the byte order used to represent the " "integer. If *byteorder* is ``\"big\"``, the most significant byte is at the " @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :data:`sys." "byteorder` comme *byteorder*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:505 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:509 msgid "" "The *signed* argument determines whether two's complement is used to " "represent the integer. If *signed* is ``False`` and a negative integer is " @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "négatif est donné, une exception :exc:`OverflowError` est levée. La valeur " "par défaut pour *signed* est ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:514 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:518 msgid "Return the integer represented by the given array of bytes." msgstr "Donne le nombre entier représenté par le tableau d'octets fourni." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:527 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:531 msgid "" "The argument *bytes* must either be a :term:`bytes-like object` or an " "iterable producing bytes." @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" "L'argument *bytes* doit être soit un :term:`bytes-like object` soit un " "itérable produisant des *bytes*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:537 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:541 msgid "" "The *signed* argument indicates whether two's complement is used to " "represent the integer." @@ -985,11 +985,11 @@ msgstr "" "L'argument *signed* indique si le complément à deux est utilisé pour " "représenter le nombre entier." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:544 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:548 msgid "Additional Methods on Float" msgstr "Méthodes supplémentaires sur les nombres à virgule flottante" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:546 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:550 msgid "" "The float type implements the :class:`numbers.Real` :term:`abstract base " "class`. float also has the following additional methods." @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "Le type *float* implémente la :term:`classe de base abstraite ` :class:`numbers.Real` et a également les méthodes suivantes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:551 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:555 msgid "" "Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original float " "and with a positive denominator. Raises :exc:`OverflowError` on infinities " @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" "nombre d'origine et avec un dénominateur positif. Lève :exc:`OverflowError` " "avec un infini et :exc:`ValueError` avec un NaN." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:558 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:562 msgid "" "Return ``True`` if the float instance is finite with integral value, and " "``False`` otherwise::" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Donne ``True`` si l'instance de *float* est finie avec une valeur entière, " "et ``False`` autrement : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:566 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:570 msgid "" "Two methods support conversion to and from hexadecimal strings. Since " "Python's floats are stored internally as binary numbers, converting a float " @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "nombres à virgule flottante. Cela peut être utile lors du débogage, et dans " "un travail numérique." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:577 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:581 msgid "" "Return a representation of a floating-point number as a hexadecimal string. " "For finite floating-point numbers, this representation will always include a " @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" "représentation comprendra toujours un préfixe ``0x``, un suffixe ``p``, et " "un exposant." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:585 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:589 msgid "" "Class method to return the float represented by a hexadecimal string *s*. " "The string *s* may have leading and trailing whitespace." @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "caractères hexadécimale *s*. La chaîne *s* peut contenir des espaces avant " "et après le chiffre." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:590 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:594 msgid "" "Note that :meth:`float.hex` is an instance method, while :meth:`float." "fromhex` is a class method." @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "" "Notez que :meth:`float.hex` est une méthode d'instance, alors que :meth:" "`float.fromhex` est une méthode de classe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:593 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:597 msgid "A hexadecimal string takes the form::" msgstr "Une chaîne hexadécimale prend la forme : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:597 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:601 msgid "" "where the optional ``sign`` may by either ``+`` or ``-``, ``integer`` and " "``fraction`` are strings of hexadecimal digits, and ``exponent`` is a " @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "chaînes hexadécimales produites en C via un format ``%a`` ou Java via " "``Double.toHexString`` sont acceptées par :meth:`float.fromhex`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:610 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:614 msgid "" "Note that the exponent is written in decimal rather than hexadecimal, and " "that it gives the power of 2 by which to multiply the coefficient. For " @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "la chaîne hexadécimale ``0x3.a7p10`` représente le nombre à virgule " "flottante ``(3 + 10./16 + 7./16**2) *2.0**10``, ou ``3740.0`` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:620 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:624 msgid "" "Applying the reverse conversion to ``3740.0`` gives a different hexadecimal " "string representing the same number::" @@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "" "L'application de la conversion inverse à ``3740.0`` donne une chaîne " "hexadécimale différente représentant le même nombre ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:630 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:634 msgid "Hashing of numeric types" msgstr "Hachage des types numériques" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:632 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:636 msgid "" "For numbers ``x`` and ``y``, possibly of different types, it's a requirement " "that ``hash(x) == hash(y)`` whenever ``x == y`` (see the :meth:`__hash__` " @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "réduction modulo ``P`` pour un nombre ``P`` premier fixe. La valeur de ``P`` " "est disponible comme attribut :attr:`modulus` de :data:`sys.hash_info`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:647 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:651 msgid "" "Currently, the prime used is ``P = 2**31 - 1`` on machines with 32-bit C " "longs and ``P = 2**61 - 1`` on machines with 64-bit C longs." @@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr "" "dont les *longs* en C sont de 32 bits ``P = 2 ** 61 - 1`` sur des machines " "dont les *longs* en C font 64 bits." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:650 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:654 msgid "Here are the rules in detail:" msgstr "Voici les règles en détail :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:652 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:656 msgid "" "If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is not divisible " "by ``P``, define ``hash(x)`` as ``m * invmod(n, P) % P``, where ``invmod(n, " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" "divisible par ``P``, définir ``hash(x)`` comme ``m * invmod(n, P) % P``, où " "``invmod(n, P)`` donne l'inverse de ``n`` modulo ``P``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:656 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:660 msgid "" "If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is divisible by " "``P`` (but ``m`` is not) then ``n`` has no inverse modulo ``P`` and the rule " @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "``P`` et la règle ci-dessus n'est pas applicable ; dans ce cas définir " "``hash(x)`` comme étant la valeur de la constante ``sys.hash_info.inf``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:661 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:665 msgid "" "If ``x = m / n`` is a negative rational number define ``hash(x)`` as ``-" "hash(-x)``. If the resulting hash is ``-1``, replace it with ``-2``." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Si ``x = m / n`` est un nombre rationnel négatif définir ``hash(x)`` comme " "``-hash(-x)``. Si le résultat est ``-1``, le remplacer par ``-2``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:665 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:669 msgid "" "The particular values ``sys.hash_info.inf``, ``-sys.hash_info.inf`` and " "``sys.hash_info.nan`` are used as hash values for positive infinity, " @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "positif, l'infini négatif, ou *nans* (respectivement). (Tous les *nans* " "hachables ont la même valeur de hachage.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:670 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:674 msgid "" "For a :class:`complex` number ``z``, the hash values of the real and " "imaginary parts are combined by computing ``hash(z.real) + sys.hash_info." @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" "2**(sys.hash_info.width - 1))``. Encore une fois, si le résultat est ``-1``, " "il est remplacé par ``-2``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:678 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:682 msgid "" "To clarify the above rules, here's some example Python code, equivalent to " "the built-in hash, for computing the hash of a rational number, :class:" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "" "Python, équivalent à la fonction de hachage native, pour calculer le hachage " "d'un nombre rationnel, d'un :class:`float`, ou d'un :class:`complex` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:733 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:737 msgid "Iterator Types" msgstr "Les types itérateurs" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:741 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:745 msgid "" "Python supports a concept of iteration over containers. This is implemented " "using two distinct methods; these are used to allow user-defined classes to " @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" "par l'utilisateur de devenir itérables. Les séquences, décrites plus bas en " "détail, supportent toujours les méthodes d'itération." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:746 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:750 msgid "" "One method needs to be defined for container objects to provide iteration " "support:" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Une méthode doit être définie afin que les objets conteneurs supportent " "l'itération :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:753 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:757 msgid "" "Return an iterator object. The object is required to support the iterator " "protocol described below. If a container supports different types of " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "correspond à l'attribut :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` de la structure du " "type des objets Python dans l'API Python/C." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:762 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:766 msgid "" "The iterator objects themselves are required to support the following two " "methods, which together form the :dfn:`iterator protocol`:" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Les itérateurs eux-mêmes doivent implémenter les deux méthodes suivantes, " "qui forment ensemble le :dfn:`protocole d'itérateur ` :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:768 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:772 msgid "" "Return the iterator object itself. This is required to allow both " "containers and iterators to be used with the :keyword:`for` and :keyword:" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" "l'attribut :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` de la structure des types des " "objets Python dans l'API Python/C." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:776 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:780 msgid "" "Return the next item from the container. If there are no further items, " "raise the :exc:`StopIteration` exception. This method corresponds to the :c:" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" "l'attribut :c:member:`PyTypeObject.tp_iternext` de la structure du type des " "objets Python dans l'API Python/C." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:781 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:785 msgid "" "Python defines several iterator objects to support iteration over general " "and specific sequence types, dictionaries, and other more specialized " @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" "plus spécialisées. Les types spécifiques ne sont pas importants au-delà de " "leur implémentation du protocole d'itération." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:786 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:790 msgid "" "Once an iterator's :meth:`~iterator.__next__` method raises :exc:" "`StopIteration`, it must continue to do so on subsequent calls. " @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "" "Implémentations qui ne respectent pas cette propriété sont considérées " "cassées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:794 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:798 msgid "Generator Types" msgstr "Types générateurs" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:796 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:800 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s provide a convenient way to implement the " "iterator protocol. If a container object's :meth:`__iter__` method is " @@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "" "générateurs peuvent être trouvés dans :ref:`la documentation de l'expression " "yield `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:808 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:812 msgid "Sequence Types --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" msgstr "Types séquentiels --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:810 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:814 msgid "" "There are three basic sequence types: lists, tuples, and range objects. " "Additional sequence types tailored for processing of :ref:`binary data " @@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "" "`données binaires ` et :ref:`chaînes de caractères ` " "sont décrits dans des sections dédiées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:819 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:823 msgid "Common Sequence Operations" msgstr "Opérations communes sur les séquences" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:823 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:827 msgid "" "The operations in the following table are supported by most sequence types, " "both mutable and immutable. The :class:`collections.abc.Sequence` ABC is " @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" "class:`collections.abc.Sequence` est fournie pour aider à implémenter " "correctement ces opérations sur les types séquentiels personnalisés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:828 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:832 msgid "" "This table lists the sequence operations sorted in ascending priority. In " "the table, *s* and *t* are sequences of the same type, *n*, *i*, *j* and *k* " @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" "*n*, *i*, *j* et *k* sont des nombres entiers et *x* est un objet arbitraire " "qui répond à toutes les restrictions de type et de valeur imposée par *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:833 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:837 msgid "" "The ``in`` and ``not in`` operations have the same priorities as the " "comparison operations. The ``+`` (concatenation) and ``*`` (repetition) " @@ -1397,107 +1397,107 @@ msgstr "" "(répétition) ont la même priorité que les opérations numériques " "correspondantes. [3]_" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:854 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:858 msgid "``x in s``" msgstr "``x in s``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:854 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:858 msgid "``True`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``False``" msgstr "``True`` si un élément de *s* est égal à *x*, sinon ``False``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:857 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:861 msgid "``x not in s``" msgstr "``x not in s``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:857 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:861 msgid "``False`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``True``" msgstr "``False`` si un élément de *s* est égal à *x*, sinon ``True``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:860 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:864 msgid "``s + t``" msgstr "``s + t``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:860 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:864 msgid "the concatenation of *s* and *t*" msgstr "la concaténation de *s* et *t*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:860 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:864 msgid "(6)(7)" msgstr "(6)(7)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:863 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:867 msgid "``s * n`` or ``n * s``" msgstr "``s * n`` or ``n * s``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:863 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:867 msgid "equivalent to adding *s* to itself *n* times" msgstr "équivalent à ajouter *s* *n* fois à lui même" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:863 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:867 msgid "(2)(7)" msgstr "(2)(7)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:866 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:870 msgid "``s[i]``" msgstr "``s[i]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:866 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:870 msgid "*i*\\ th item of *s*, origin 0" msgstr "*i*\\ :sup:`e` élément de *s* en commençant par 0" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:868 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:872 msgid "``s[i:j]``" msgstr "``s[i:j]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:868 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:872 msgid "slice of *s* from *i* to *j*" msgstr "tranche (*slice*) de *s* de *i* à *j*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:868 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:872 msgid "(3)(4)" msgstr "(3)(4)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:870 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:874 msgid "``s[i:j:k]``" msgstr "``s[i:j:k]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:870 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:874 msgid "slice of *s* from *i* to *j* with step *k*" msgstr "tranche (*slice*) de *s* de *i* à *j* avec un pas de *k*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:870 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:874 msgid "(3)(5)" msgstr "(3)(5)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:873 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:877 msgid "``len(s)``" msgstr "``len(s)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:873 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:877 msgid "length of *s*" msgstr "longueur de *s*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:875 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:879 msgid "``min(s)``" msgstr "``min(s)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:875 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:879 msgid "smallest item of *s*" msgstr "plus petit élément de *s*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:877 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:881 msgid "``max(s)``" msgstr "``max(s)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:877 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:881 msgid "largest item of *s*" msgstr "plus grand élément de *s*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:879 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:883 msgid "``s.index(x[, i[, j]])``" msgstr "``s.index(x[, i[, j]])``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:879 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:883 msgid "" "index of the first occurrence of *x* in *s* (at or after index *i* and " "before index *j*)" @@ -1505,19 +1505,19 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:879 ../Doc/library/stdtypes.rst:3315 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:883 ../Doc/library/stdtypes.rst:3343 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:883 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:887 msgid "``s.count(x)``" msgstr "``s.count(x)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:883 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:887 msgid "total number of occurrences of *x* in *s*" msgstr "nombre total d'occurrences de *x* dans *s*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:887 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:891 msgid "" "Sequences of the same type also support comparisons. In particular, tuples " "and lists are compared lexicographically by comparing corresponding " @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" "doivent être du même type et de la même longueur. (Pour plus de détails " "voir :ref:`comparisons` dans la référence du langage.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:896 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:900 msgid "" "While the ``in`` and ``not in`` operations are used only for simple " "containment testing in the general case, some specialised sequences (such " @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "spécialisées (telles que :class:`str`, :class:`bytes` et :class:`bytearray`) " "les utilisent aussi pour tester l'existence de sous-séquences : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:905 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:909 msgid "" "Values of *n* less than ``0`` are treated as ``0`` (which yields an empty " "sequence of the same type as *s*). Note that items in the sequence *s* are " @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "ne sont pas copiés ; ils sont référencés plusieurs fois. Cela hante souvent " "de nouveaux développeurs Python, typiquement : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:917 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:921 msgid "" "What has happened is that ``[[]]`` is a one-element list containing an empty " "list, so all three elements of ``[[]] * 3`` are references to this single " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "modifie cette liste unique. Vous pouvez créer une liste des différentes " "listes de cette façon : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:929 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:933 msgid "" "Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" "list`." @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "De plus amples explications sont disponibles dans la FAQ à la question :ref:" "`faq-multidimensional-list`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:933 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:937 msgid "" "If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " "``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" "*s* : ``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` est substitué. Mais notez que ``-0`` " "est toujours ``0``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:938 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:942 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* is defined as the sequence of items with " "index *k* such that ``i <= k < j``. If *i* or *j* is greater than " @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" "utilisé. Si *j* est omis ou ``None``, ``len(s)`` est utilisé. Si *i* est " "supérieure ou égale à *j*, la tranche est vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:945 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:949 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " "items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Remarquez, *k* ne peut pas valoir zéro. Si *k* est ``None``, il est traité " "comme ``1``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:956 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:960 msgid "" "Concatenating immutable sequences always results in a new object. This " "means that building up a sequence by repeated concatenation will have a " @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" "totale. Pour obtenir un temps d'exécution linéaire, vous devez utiliser " "l'une des alternatives suivantes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:961 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:965 msgid "" "if concatenating :class:`str` objects, you can build a list and use :meth:" "`str.join` at the end or else write to an :class:`io.StringIO` instance and " @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" "utiliser :meth:`str.join` à la fin, ou bien écrire dans une instance de :" "class:`io.StringIO` et récupérer sa valeur lorsque vous avez terminé" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:965 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:969 msgid "" "if concatenating :class:`bytes` objects, you can similarly use :meth:`bytes." "join` or :class:`io.BytesIO`, or you can do in-place concatenation with a :" @@ -1659,18 +1659,18 @@ msgstr "" "sur place avec un objet :class:`bytearray`. Les objets :class:`bytearray` " "sont muables et ont un mécanisme de sur-allocation efficace" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:970 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:974 msgid "if concatenating :class:`tuple` objects, extend a :class:`list` instead" msgstr "" "si vous concaténez des :class:`tuple`, utilisez plutôt *extend* sur une :" "class:`list`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:972 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:976 msgid "for other types, investigate the relevant class documentation" msgstr "" "pour d'autres types, cherchez dans la documentation de la classe concernée" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:976 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:980 msgid "" "Some sequence types (such as :class:`range`) only support item sequences " "that follow specific patterns, and hence don't support sequence " @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" "séquences qui suivent des modèles spécifiques, et donc ne prennent pas en " "charge la concaténation ou la répétition." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:981 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:985 msgid "" "``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all " "implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These " @@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "" "l'indice renvoyé alors relatif au début de la séquence plutôt qu'au début de " "la tranche." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:992 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:996 msgid "Immutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences immuables" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:999 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1003 msgid "" "The only operation that immutable sequence types generally implement that is " "not also implemented by mutable sequence types is support for the :func:" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" "n'est pas implémentée par les types de séquences muables est le support de " "la fonction native :func:`hash`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1003 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1007 msgid "" "This support allows immutable sequences, such as :class:`tuple` instances, " "to be used as :class:`dict` keys and stored in :class:`set` and :class:" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "instances de :class:`tuple`, en tant que clés de :class:`dict` et stockées " "dans les instances de :class:`set` et :class:`frozenset`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1007 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1011 msgid "" "Attempting to hash an immutable sequence that contains unhashable values " "will result in :exc:`TypeError`." @@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "" "Essayer de hacher une séquence immuable qui contient des valeurs non-" "hachables lèvera une :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1014 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1018 msgid "Mutable Sequence Types" msgstr "Types de séquences muables" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1021 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1025 msgid "" "The operations in the following table are defined on mutable sequence types. " "The :class:`collections.abc.MutableSequence` ABC is provided to make it " @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" "MutableSequence` est prévue pour faciliter l'implémentation correcte de ces " "opérations sur les types de séquence personnalisées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1025 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1029 msgid "" "In the table *s* is an instance of a mutable sequence type, *t* is any " "iterable object and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " @@ -1757,131 +1757,131 @@ msgstr "" "`bytearray` accepte uniquement des nombres entiers qui répondent à la " "restriction de la valeur ``0 <= x <= 255``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1049 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1053 msgid "``s[i] = x``" msgstr "``s[i] = x``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1049 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1053 msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*" msgstr "élément *i* de *s* est remplacé par *x*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1052 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1056 msgid "``s[i:j] = t``" msgstr "``s[i:j] = t``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1052 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1056 msgid "" "slice of *s* from *i* to *j* is replaced by the contents of the iterable *t*" msgstr "" "tranche de *s* de *i* à *j* est remplacée par le contenu de l'itérable *t*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1056 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1060 msgid "``del s[i:j]``" msgstr "``del s[i:j]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1056 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1060 msgid "same as ``s[i:j] = []``" msgstr "identique à ``s[i:j] = []``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1058 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1062 msgid "``s[i:j:k] = t``" msgstr "``s[i:j:k] = t``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1058 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1062 msgid "the elements of ``s[i:j:k]`` are replaced by those of *t*" msgstr "les éléments de ``s[i:j:k]`` sont remplacés par ceux de *t*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1061 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1065 msgid "``del s[i:j:k]``" msgstr "``del s[i:j:k]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1061 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1065 msgid "removes the elements of ``s[i:j:k]`` from the list" msgstr "supprime les éléments de ``s[i:j:k]`` de la liste" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1064 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1068 msgid "``s.append(x)``" msgstr "``s.append(x)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1064 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1068 msgid "" "appends *x* to the end of the sequence (same as ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" msgstr "" "ajoute *x* à la fin de la séquence (identique à ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1068 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1072 msgid "``s.clear()``" msgstr "``s.clear()``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1068 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1072 msgid "removes all items from *s* (same as ``del s[:]``)" msgstr "supprime tous les éléments de *s* (identique à ``del s[:]``)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1071 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1075 msgid "``s.copy()``" msgstr "``s.copy()``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1071 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1075 msgid "creates a shallow copy of *s* (same as ``s[:]``)" msgstr "crée une copie superficielle de *s* (identique à ``s[:]``)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1074 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1078 msgid "``s.extend(t)`` or ``s += t``" msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1074 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1078 msgid "" "extends *s* with the contents of *t* (for the most part the same as " "``s[len(s):len(s)] = t``)" msgstr "étend *s* avec le contenu de *t* (proche de ``s[len(s):len(s)] = t``)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1079 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1083 msgid "``s *= n``" msgstr "``s *= n``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1079 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1083 msgid "updates *s* with its contents repeated *n* times" msgstr "met à jour *s* avec son contenu répété *n* fois" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1082 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1086 msgid "``s.insert(i, x)``" msgstr "``s.insert(i, x)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1082 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1086 msgid "" "inserts *x* into *s* at the index given by *i* (same as ``s[i:i] = [x]``)" msgstr "" "insère *x* dans *s* à l'index donné par *i* (identique à ``s[i:i] = [x]``)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1086 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1090 msgid "``s.pop([i])``" msgstr "``s.pop([i])``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1086 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1090 msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*" msgstr "récupère l'élément à *i* et le supprime de *s*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1089 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1093 msgid "``s.remove(x)``" msgstr "``s.remove(x)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1089 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1093 msgid "remove the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*" msgstr "supprime le premier élément de *s* pour lequel ``s[i]`` est égal à *x*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1092 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1096 msgid "``s.reverse()``" msgstr "``s.reverse()``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1092 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1096 msgid "reverses the items of *s* in place" msgstr "inverse sur place les éléments de *s*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1100 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1104 msgid "*t* must have the same length as the slice it is replacing." msgstr "*t* doit avoir la même longueur que la tranche qu'il remplace." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1103 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1107 msgid "" "The optional argument *i* defaults to ``-1``, so that by default the last " "item is removed and returned." @@ -1889,13 +1889,13 @@ msgstr "" "L'argument optionnel *i* vaut ``-1`` par défaut, afin que, par défaut, le " "dernier élément soit retiré et renvoyé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1107 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1111 msgid "``remove`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*." msgstr "" "``remove`` lève une exception :exc:`ValueError` si *x* ne se trouve pas dans " "*s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1110 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1114 msgid "" "The :meth:`reverse` method modifies the sequence in place for economy of " "space when reversing a large sequence. To remind users that it operates by " @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "" "utilisateurs qu'elle a un effet de bord, elle ne renvoie pas la séquence " "inversée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1115 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1119 msgid "" ":meth:`clear` and :meth:`!copy` are included for consistency with the " "interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such " @@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "" "interfaces des conteneurs muables qui ne supportent pas les opérations de " "découpage (comme :class:`dict` et :class:`set`)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1119 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1123 msgid ":meth:`clear` and :meth:`!copy` methods." msgstr "méthodes :meth:`clear` et :meth:`!copy`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1123 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1127 msgid "" "The value *n* is an integer, or an object implementing :meth:`~object." "__index__`. Zero and negative values of *n* clear the sequence. Items in " @@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "" "référencés plusieurs fois, comme expliqué pour ``s * n`` dans :ref:`typesseq-" "common`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1132 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1136 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1136 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1140 msgid "" "Lists are mutable sequences, typically used to store collections of " "homogeneous items (where the precise degree of similarity will vary by " @@ -1947,32 +1947,32 @@ msgstr "" "des collections d'éléments homogènes (où le degré de similitude variera " "selon l'usage)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1142 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1146 msgid "Lists may be constructed in several ways:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1144 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1148 msgid "Using a pair of square brackets to denote the empty list: ``[]``" msgstr "" "En utilisant une paire de crochets pour indiquer une liste vide : ``[]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1145 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1149 msgid "" "Using square brackets, separating items with commas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" msgstr "" "Au moyen de crochets, séparant les éléments par des virgules : ``[a]``, " "``[a, b, c]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1146 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1150 msgid "Using a list comprehension: ``[x for x in iterable]``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1147 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1151 msgid "Using the type constructor: ``list()`` or ``list(iterable)``" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1149 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1153 msgid "" "The constructor builds a list whose items are the same and in the same order " "as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a container " @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "" "``list( (1, 2, 3) )`` renvoie ``[1, 2, 3]``. Si aucun argument est donné, le " "constructeur crée une nouvelle liste vide, ``[]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1158 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1162 msgid "" "Many other operations also produce lists, including the :func:`sorted` built-" "in." @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" "De nombreuses autres opérations produisent des listes, tel que la fonction " "native :func:`sorted`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1161 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1165 msgid "" "Lists implement all of the :ref:`common ` and :ref:`mutable " "` sequence operations. Lists also provide the following " @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" "` et :ref:`muables `. Les listes " "fournissent également la méthode supplémentaire suivante :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1167 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1171 msgid "" "This method sorts the list in place, using only ``<`` comparisons between " "items. Exceptions are not suppressed - if any comparison operations fail, " @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" "si n'importe quelle opération de comparaison échoue, le tri échouera (et la " "liste sera probablement laissée dans un état partiellement modifié)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1172 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1176 msgid "" ":meth:`sort` accepts two arguments that can only be passed by keyword (:ref:" "`keyword-only arguments `):" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" ":meth:`sort` accepte deux arguments qui ne peuvent être fournis que par mot-" "clé (:ref:`keyword-only arguments `):" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1175 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1179 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each list element (for example, ``key=str.lower``). The " @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" "``None``, signifie que les éléments sont triés directement sans en calculer " "une valeur \"clé\" séparée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1182 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1186 msgid "" "The :func:`functools.cmp_to_key` utility is available to convert a 2.x style " "*cmp* function to a *key* function." @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" "La fonction utilitaire :func:`functools.cmp_to_key` est disponible pour " "convertir une fonction *cmp* du style 2.x à une fonction *key*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1185 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1189 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1188 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1192 msgid "" "This method modifies the sequence in place for economy of space when sorting " "a large sequence. To remind users that it operates by side effect, it does " @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" "bord, elle ne renvoie pas la séquence triée (utilisez :func:`sorted` pour " "demander explicitement une nouvelle instance de liste triée)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1193 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1197 msgid "" "The :meth:`sort` method is guaranteed to be stable. A sort is stable if it " "guarantees not to change the relative order of elements that compare equal " @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" "trier en plusieurs passes (par exemple, trier par département, puis par " "niveau de salaire)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1200 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1204 msgid "" "While a list is being sorted, the effect of attempting to mutate, or even " "inspect, the list is undefined. The C implementation of Python makes the " @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr "" "liste comme vide pour la durée du traitement, et lève :exc:`ValueError` si " "elle détecte que la liste a été modifiée au cours du tri." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1209 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1213 msgid "Tuples" msgstr "Tuples" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1213 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1217 msgid "" "Tuples are immutable sequences, typically used to store collections of " "heterogeneous data (such as the 2-tuples produced by the :func:`enumerate` " @@ -2114,33 +2114,33 @@ msgstr "" "séquence homogène et immuable de données est nécessaire (pour, par exemple, " "les stocker dans un :class:`set` ou un :class:`dict`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1221 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1225 msgid "Tuples may be constructed in a number of ways:" msgstr "Les tuples peuvent être construits de différentes façons :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1223 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1227 msgid "Using a pair of parentheses to denote the empty tuple: ``()``" msgstr "" "En utilisant une paire de parenthèses pour désigner le tuple vide : ``()``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1224 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1228 msgid "Using a trailing comma for a singleton tuple: ``a,`` or ``(a,)``" msgstr "" "En utilisant une virgule, pour créer un tuple d'un élément : ``a,`` ou " "``(a,)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1225 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1229 msgid "Separating items with commas: ``a, b, c`` or ``(a, b, c)``" msgstr "" "En séparant les éléments avec des virgules : ``a, b, c`` ou ``(a, b, c)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1226 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1230 msgid "Using the :func:`tuple` built-in: ``tuple()`` or ``tuple(iterable)``" msgstr "" "En utilisant la fonction native :func:`tuple` : ``tuple()`` ou " "``tuple(iterable)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1228 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1232 msgid "" "The constructor builds a tuple whose items are the same and in the same " "order as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a " @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" "renvoie ``(1, 2, 3)``. Si aucun argument est donné, le constructeur crée un " "nouveau tuple vide, ``()``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1236 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1240 msgid "" "Note that it is actually the comma which makes a tuple, not the parentheses. " "The parentheses are optional, except in the empty tuple case, or when they " @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" "que ``f((a, b, c))`` est un appel de fonction avec un tuple de trois " "éléments comme unique argument." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1242 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1246 msgid "" "Tuples implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations." @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Les tuples implémentent toutes les opérations :ref:`communes ` des séquences." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1245 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1249 msgid "" "For heterogeneous collections of data where access by name is clearer than " "access by index, :func:`collections.namedtuple` may be a more appropriate " @@ -2191,11 +2191,11 @@ msgstr "" "clair que l'accès par index, :func:`collections.namedtuple` peut être un " "choix plus approprié qu'un simple tuple." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1253 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1257 msgid "Ranges" msgstr "*Ranges*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1257 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1261 msgid "" "The :class:`range` type represents an immutable sequence of numbers and is " "commonly used for looping a specific number of times in :keyword:`for` loops." @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" "couramment utilisé pour itérer un certain nombre de fois dans les boucles :" "keyword:`for`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1264 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1268 msgid "" "The arguments to the range constructor must be integers (either built-in :" "class:`int` or any object that implements the ``__index__`` special " @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut de l'argument *start* est ``0``. Si *step* est égal à " "zéro, une exception :exc:`ValueError` est levée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1270 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1274 msgid "" "For a positive *step*, the contents of a range ``r`` are determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i`` where ``i >= 0`` and ``r[i] < stop``." @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Pour un *step* positif, le contenu d'un *range* ``r`` est déterminé par la " "formule ``r[i] = start + step*i`` où ``i >= 0`` et ``r[i] < stop``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1274 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1278 msgid "" "For a negative *step*, the contents of the range are still determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i``, but the constraints are ``i >= 0`` and " @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "formule ``r[i] = start + step*i``, mais les contraintes sont ``i >= 0`` et " "``r[i] > stop``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1278 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1282 msgid "" "A range object will be empty if ``r[0]`` does not meet the value constraint. " "Ranges do support negative indices, but these are interpreted as indexing " @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" "sont interprétées comme une indexation de la fin de la séquence déterminée " "par les indices positifs." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1283 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1287 msgid "" "Ranges containing absolute values larger than :data:`sys.maxsize` are " "permitted but some features (such as :func:`len`) may raise :exc:" @@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr "" "maxsize` sont permises, mais certaines fonctionnalités (comme :func:`len`) " "peuvent lever :exc:`OverflowError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1287 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1291 msgid "Range examples::" msgstr "Exemples avec *range* ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1308 msgid "" "Ranges implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations except concatenation and repetition (due to the fact that range " @@ -2274,25 +2274,25 @@ msgstr "" "strict et que la répétition et la concaténation les feraient dévier de ce " "motif)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1311 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1315 msgid "" "The value of the *start* parameter (or ``0`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *start* (ou ``0`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1316 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1320 msgid "The value of the *stop* parameter" msgstr "La valeur du paramètre *stop*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1320 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1324 msgid "" "The value of the *step* parameter (or ``1`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "La valeur du paramètre *step* (ou ``1`` si le paramètre n'a pas été fourni)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1323 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1327 msgid "" "The advantage of the :class:`range` type over a regular :class:`list` or :" "class:`tuple` is that a :class:`range` object will always take the same " @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" "(car elle ne stocke que les valeurs ``start``, ``stop`` et ``step`` , le " "calcul des éléments individuels et les sous-intervalles au besoin)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1329 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1333 msgid "" "Range objects implement the :class:`collections.abc.Sequence` ABC, and " "provide features such as containment tests, element index lookup, slicing " @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" "(avec *in*), de recherche par index, le tranchage et ils gèrent les indices " "négatifs (voir :ref:`typesseq`):" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1349 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1353 msgid "" "Testing range objects for equality with ``==`` and ``!=`` compares them as " "sequences. That is, two range objects are considered equal if they " @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" "et :attr:`~range.step` différents, par exemple ``range(0) == range(2, 1, " "3)`` ou ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1356 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1360 msgid "" "Implement the Sequence ABC. Support slicing and negative indices. Test :" "class:`int` objects for membership in constant time instead of iterating " @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" "les indices négatifs. Tester l'appartenance d'un :class:`int` en temps " "constant au lieu d'itérer tous les éléments." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1362 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1366 msgid "" "Define '==' and '!=' to compare range objects based on the sequence of " "values they define (instead of comparing based on object identity)." @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "qu'ils définissent (au lieu d'une comparaison fondée sur l'identité de " "l'objet)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1367 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1371 msgid "" "The :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` and :attr:`~range.step` " "attributes." @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` et :attr:`~range." "step`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1373 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1377 msgid "" "The `linspace recipe `_ shows " "how to implement a lazy version of range suitable for floating point " @@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr "" "comment implémenter une version paresseuse de *range* adaptée aux nombres à " "virgule flottante." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1385 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1389 msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" msgstr "Type Séquence de Texte --- :class:`str`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1387 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1391 msgid "" "Textual data in Python is handled with :class:`str` objects, or :dfn:" "`strings`. Strings are immutable :ref:`sequences ` of Unicode code " @@ -2385,15 +2385,15 @@ msgstr "" "immuables de points de code Unicode. Les chaînes littérales peuvent être " "écrites de différentes manières :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1392 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1396 msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Les guillemets simples : ``'autorisent les \"guillemets\"'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1393 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1397 msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``." msgstr "Les guillemets : ``\"autorisent les guillemets 'simples'\"``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1394 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1398 msgid "" "Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double quotes" "\"\"\"``" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Guillemets triples : ``'''Trois guillemets simples'''``, ``\"\"\"Trois " "guillemets\"\"\"``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1396 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1400 msgid "" "Triple quoted strings may span multiple lines - all associated whitespace " "will be included in the string literal." @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Les chaînes entre triple guillemets peuvent couvrir plusieurs lignes, tous " "les espaces associés seront inclus dans la chaîne littérale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1399 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1403 msgid "" "String literals that are part of a single expression and have only " "whitespace between them will be implicitly converted to a single string " @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" "seulement des espaces entre elles sont implicitement converties en une seule " "chaîne littérale. Autrement dit, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1403 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1407 msgid "" "See :ref:`strings` for more about the various forms of string literal, " "including supported escape sequences, and the ``r`` (\"raw\") prefix that " @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" "et le préfixe ``r`` (*raw* (brut)) qui désactive la plupart des traitements " "de séquence d'échappement." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1407 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1411 msgid "" "Strings may also be created from other objects using the :class:`str` " "constructor." @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Les chaînes peuvent également être créés à partir d'autres objets à l'aide " "du constructeur :class:`str`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1410 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1414 msgid "" "Since there is no separate \"character\" type, indexing a string produces " "strings of length 1. That is, for a non-empty string *s*, ``s[0] == s[0:1]``." @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "produit des chaînes de longueur 1. Autrement dit, pour une chaîne non vide " "*s*, ``s[0] == s[0:1]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1416 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1420 msgid "" "There is also no mutable string type, but :meth:`str.join` or :class:`io." "StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple " @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" "StringIO` peuvent être utilisées pour construire efficacement des chaînes à " "partir de plusieurs fragments." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1420 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1424 msgid "" "For backwards compatibility with the Python 2 series, the ``u`` prefix is " "once again permitted on string literals. It has no effect on the meaning of " @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" "est à nouveau autorisé sur les chaînes littérales. Elle n'a aucun effet sur " "le sens des chaînes littérales et ne peut être combiné avec le préfixe ``r``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1432 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1436 msgid "" "Return a :ref:`string ` version of *object*. If *object* is not " "provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` " @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "" "n'est pas fourni, renvoie une chaîne vide. Sinon, le comportement de " "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1436 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1440 msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" "`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1447 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1451 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1456 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1460 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1464 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1468 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2535,11 +2535,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1476 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1480 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1481 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1485 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1484 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1488 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1491 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1495 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1497 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1501 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1503 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1507 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1506 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1510 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1512 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1516 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1520 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1524 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1528 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1532 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1535 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1539 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2653,11 +2653,11 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1544 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1548 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1550 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1554 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" "l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1558 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1562 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1579 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1583 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1585 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1589 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1595 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1599 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1605 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1609 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1609 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1613 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1618 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1622 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1626 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1630 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1642 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1646 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1648 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1652 msgid "" "Return true if all characters in the string are alphanumeric and there is at " "least one character, false otherwise. A character ``c`` is alphanumeric if " @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants est vrais : ``c.isalpha()``, ``c." "isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1656 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1660 msgid "" "Return true if all characters in the string are alphabetic and there is at " "least one character, false otherwise. Alphabetic characters are those " @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\", ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1665 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1669 msgid "" "Return true if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, false otherwise. ASCII characters have code points in the range U" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle ``" "\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1674 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1678 msgid "" "Return true if all characters in the string are decimal characters and there " "is at least one character, false otherwise. Decimal characters are those " @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1684 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1688 msgid "" "Return true if all characters in the string are digits and there is at least " "one character, false otherwise. Digits include decimal characters and " @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "" "caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est *Digit* ou " "*Decimal*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1694 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1698 msgid "" "Return true if the string is a valid identifier according to the language " "definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "" "Donne ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition du " "langage, section :ref:`identifiers`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1697 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1701 msgid "" "Use :func:`keyword.iskeyword` to test for reserved identifiers such as :" "keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si un identifiant est " "réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1702 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1706 msgid "" "Return true if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, false otherwise." @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" "en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. Donne " "``False`` dans le cas contraire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1708 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1712 msgid "" "Return true if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, false otherwise. Numeric characters include " @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1718 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1722 msgid "" "Return true if all characters in the string are printable or the string is " "empty, false otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1729 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1733 msgid "" "Return true if there are only whitespace characters in the string and there " "is at least one character, false otherwise. Whitespace characters are " @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "" "\"Other\"* ou *\"Separator\"* ainsi que ceux ayant la propriété " "bidirectionnelle valant \"WS\", \"B\" ou \"S\"." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1736 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1740 msgid "" "Return true if the string is a titlecased string and there is at least one " "character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "" "peuvent suivre que des caractères capitalisables. Donne ``False`` dans le " "cas contraire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1743 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1747 msgid "" "Return true if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, false otherwise." @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1749 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1753 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1757 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1761 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1764 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1768 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1767 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1771 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1773 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1777 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1786 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1790 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1788 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1792 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1793 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1797 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1801 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1805 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "" "même, et la partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, " "le *tuple* contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1809 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1813 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1816 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1820 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1823 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1827 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1829 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1833 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1836 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1840 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "" "même, et la partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, " "le *tuple* contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1844 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1848 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1853 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1857 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1866 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1870 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "" "+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre de découpes " "n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1872 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1876 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3163,20 +3163,20 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1878 ../Doc/library/stdtypes.rst:1894 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1946 ../Doc/library/stdtypes.rst:2014 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2078 ../Doc/library/stdtypes.rst:2829 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2845 ../Doc/library/stdtypes.rst:2936 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2952 ../Doc/library/stdtypes.rst:2977 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2991 ../Doc/library/stdtypes.rst:3019 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3033 ../Doc/library/stdtypes.rst:3051 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3078 ../Doc/library/stdtypes.rst:3101 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3128 ../Doc/library/stdtypes.rst:3170 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3194 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1882 ../Doc/library/stdtypes.rst:1898 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1950 ../Doc/library/stdtypes.rst:2018 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2082 ../Doc/library/stdtypes.rst:2845 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2861 ../Doc/library/stdtypes.rst:2952 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2968 ../Doc/library/stdtypes.rst:2993 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3007 ../Doc/library/stdtypes.rst:3035 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3049 ../Doc/library/stdtypes.rst:3067 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3094 ../Doc/library/stdtypes.rst:3117 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3144 ../Doc/library/stdtypes.rst:3186 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3210 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1887 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1891 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1909 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1913 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1913 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1917 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3210,107 +3210,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1917 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1921 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1917 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1921 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1919 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1923 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1919 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1923 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1921 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1925 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1921 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1925 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1923 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1927 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1923 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1927 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1925 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1929 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1925 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1929 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1927 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1931 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1927 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1931 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1929 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1933 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1929 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1933 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1931 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1935 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1931 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1935 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1933 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1937 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1933 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1937 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1935 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1939 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1935 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1939 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1937 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1941 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1937 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1941 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1939 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1943 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1939 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1943 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1944 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1948 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1953 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1957 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1962 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1966 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1972 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1976 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" "est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque *end* est " "donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1980 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1984 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1991 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1995 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2004 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2008 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2011 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2015 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2019 ../Doc/library/stdtypes.rst:3138 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2023 ../Doc/library/stdtypes.rst:3154 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3393,14 +3393,14 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2027 ../Doc/library/stdtypes.rst:3146 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2031 ../Doc/library/stdtypes.rst:3162 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2042 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2046 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2051 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2055 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2054 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2058 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2060 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2064 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2066 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2070 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2072 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2076 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3471,11 +3471,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2090 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2094 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2104 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2107 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2112 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2115 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2118 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2121 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2123 ../Doc/library/stdtypes.rst:3245 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2126 ../Doc/library/stdtypes.rst:3260 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3529,11 +3529,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2126 ../Doc/library/stdtypes.rst:3248 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2129 ../Doc/library/stdtypes.rst:3263 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2128 ../Doc/library/stdtypes.rst:3250 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2134 ../Doc/library/stdtypes.rst:3268 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2131 ../Doc/library/stdtypes.rst:3253 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2137 ../Doc/library/stdtypes.rst:3271 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2134 ../Doc/library/stdtypes.rst:3256 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2142 ../Doc/library/stdtypes.rst:3276 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du tuple *values*, et l'objet à convertir vient " "après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2138 ../Doc/library/stdtypes.rst:3260 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2148 ../Doc/library/stdtypes.rst:3282 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3571,15 +3571,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du tuple *values* et la valeur à convertir " "vient ensuite." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2143 ../Doc/library/stdtypes.rst:3265 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2153 ../Doc/library/stdtypes.rst:3287 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2145 ../Doc/library/stdtypes.rst:3267 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2155 ../Doc/library/stdtypes.rst:3289 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2147 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2157 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2156 ../Doc/library/stdtypes.rst:3278 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2166 ../Doc/library/stdtypes.rst:3300 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3600,36 +3600,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2159 ../Doc/library/stdtypes.rst:3281 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2169 ../Doc/library/stdtypes.rst:3303 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2162 ../Doc/library/stdtypes.rst:3284 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2178 ../Doc/library/stdtypes.rst:3312 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2164 ../Doc/library/stdtypes.rst:3286 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 ../Doc/library/stdtypes.rst:3314 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2164 ../Doc/library/stdtypes.rst:3286 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2180 ../Doc/library/stdtypes.rst:3314 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2167 ../Doc/library/stdtypes.rst:3289 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2183 ../Doc/library/stdtypes.rst:3317 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2167 ../Doc/library/stdtypes.rst:3289 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2183 ../Doc/library/stdtypes.rst:3317 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2169 ../Doc/library/stdtypes.rst:3291 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2185 ../Doc/library/stdtypes.rst:3319 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2169 ../Doc/library/stdtypes.rst:3291 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2185 ../Doc/library/stdtypes.rst:3319 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3637,11 +3637,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2172 ../Doc/library/stdtypes.rst:3294 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2188 ../Doc/library/stdtypes.rst:3322 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2172 ../Doc/library/stdtypes.rst:3294 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2188 ../Doc/library/stdtypes.rst:3322 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3649,11 +3649,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2175 ../Doc/library/stdtypes.rst:3297 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2191 ../Doc/library/stdtypes.rst:3325 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2175 ../Doc/library/stdtypes.rst:3297 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2191 ../Doc/library/stdtypes.rst:3325 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2179 ../Doc/library/stdtypes.rst:3301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2195 ../Doc/library/stdtypes.rst:3329 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3670,93 +3670,93 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2182 ../Doc/library/stdtypes.rst:3304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2198 ../Doc/library/stdtypes.rst:3332 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2185 ../Doc/library/stdtypes.rst:3307 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 ../Doc/library/stdtypes.rst:3335 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2187 ../Doc/library/stdtypes.rst:3309 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2203 ../Doc/library/stdtypes.rst:3337 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2187 ../Doc/library/stdtypes.rst:2189 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3309 ../Doc/library/stdtypes.rst:3311 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2203 ../Doc/library/stdtypes.rst:2205 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3337 ../Doc/library/stdtypes.rst:3339 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2189 ../Doc/library/stdtypes.rst:3311 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2205 ../Doc/library/stdtypes.rst:3339 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2191 ../Doc/library/stdtypes.rst:3313 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:3341 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2191 ../Doc/library/stdtypes.rst:3313 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:3341 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2193 ../Doc/library/stdtypes.rst:3315 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2209 ../Doc/library/stdtypes.rst:3343 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2193 ../Doc/library/stdtypes.rst:3315 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2209 ../Doc/library/stdtypes.rst:3343 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète --- identique à ``'d'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2195 ../Doc/library/stdtypes.rst:3317 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2211 ../Doc/library/stdtypes.rst:3345 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2195 ../Doc/library/stdtypes.rst:3317 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2211 ../Doc/library/stdtypes.rst:3345 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2197 ../Doc/library/stdtypes.rst:3319 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2213 ../Doc/library/stdtypes.rst:3347 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2197 ../Doc/library/stdtypes.rst:3319 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2213 ../Doc/library/stdtypes.rst:3347 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2199 ../Doc/library/stdtypes.rst:3321 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2215 ../Doc/library/stdtypes.rst:3349 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2199 ../Doc/library/stdtypes.rst:3321 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2215 ../Doc/library/stdtypes.rst:3349 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 ../Doc/library/stdtypes.rst:3323 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2217 ../Doc/library/stdtypes.rst:3351 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2201 ../Doc/library/stdtypes.rst:3323 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2217 ../Doc/library/stdtypes.rst:3351 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2203 ../Doc/library/stdtypes.rst:3325 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2219 ../Doc/library/stdtypes.rst:3353 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2203 ../Doc/library/stdtypes.rst:2205 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3325 ../Doc/library/stdtypes.rst:3327 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2219 ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3353 ../Doc/library/stdtypes.rst:3355 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2205 ../Doc/library/stdtypes.rst:3327 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 ../Doc/library/stdtypes.rst:3355 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:3329 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2223 ../Doc/library/stdtypes.rst:3357 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2207 ../Doc/library/stdtypes.rst:3329 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2223 ../Doc/library/stdtypes.rst:3357 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3765,11 +3765,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2211 ../Doc/library/stdtypes.rst:3333 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2227 ../Doc/library/stdtypes.rst:3361 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2211 ../Doc/library/stdtypes.rst:3333 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2227 ../Doc/library/stdtypes.rst:3361 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3778,51 +3778,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2215 ../Doc/library/stdtypes.rst:3337 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2231 ../Doc/library/stdtypes.rst:3365 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2215 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2231 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2218 ../Doc/library/stdtypes.rst:3350 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2234 ../Doc/library/stdtypes.rst:3378 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2218 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2234 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 ../Doc/library/stdtypes.rst:3344 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2237 ../Doc/library/stdtypes.rst:3372 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2221 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2237 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2224 ../Doc/library/stdtypes.rst:3347 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2240 ../Doc/library/stdtypes.rst:3375 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2224 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2240 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2227 ../Doc/library/stdtypes.rst:3353 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2243 ../Doc/library/stdtypes.rst:3381 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2227 ../Doc/library/stdtypes.rst:3353 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2243 ../Doc/library/stdtypes.rst:3381 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2234 ../Doc/library/stdtypes.rst:3360 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2250 ../Doc/library/stdtypes.rst:3388 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2238 ../Doc/library/stdtypes.rst:3364 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2254 ../Doc/library/stdtypes.rst:3392 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2242 ../Doc/library/stdtypes.rst:3368 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2258 ../Doc/library/stdtypes.rst:3396 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3848,14 +3848,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2245 ../Doc/library/stdtypes.rst:3371 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2261 ../Doc/library/stdtypes.rst:3399 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2249 ../Doc/library/stdtypes.rst:3375 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2265 ../Doc/library/stdtypes.rst:3403 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2252 ../Doc/library/stdtypes.rst:3378 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2268 ../Doc/library/stdtypes.rst:3406 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3871,15 +3871,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2256 ../Doc/library/stdtypes.rst:3382 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2272 ../Doc/library/stdtypes.rst:3410 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2259 ../Doc/library/stdtypes.rst:3391 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2275 ../Doc/library/stdtypes.rst:3419 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2261 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2277 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``" "%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2266 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2282 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2277 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2293 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2285 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2301 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2290 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2306 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -3923,11 +3923,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2296 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2312 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2300 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2316 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2307 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2323 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -3947,24 +3947,24 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2310 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2326 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2311 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2327 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``." msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2312 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2328 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes" "\"\"\"``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2314 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2330 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrés dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2318 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2334 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2322 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2338 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2332 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2348 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4018,26 +4018,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2335 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2351 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2336 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2352 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2337 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2353 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2339 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2355 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2341 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2357 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2347 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2363 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2354 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2370 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2358 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2374 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2363 ../Doc/library/stdtypes.rst:2439 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2379 ../Doc/library/stdtypes.rst:2455 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2371 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2387 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "" "que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2376 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2392 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2381 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2397 msgid "" "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" @@ -4126,11 +4126,11 @@ msgstr "" "conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " "explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2394 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2410 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2398 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2414 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2403 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2419 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4146,27 +4146,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2406 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2422 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2407 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2423 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2408 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2424 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2409 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2425 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2411 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2427 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4176,11 +4176,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2415 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2431 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2417 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2433 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2423 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2439 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2430 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2446 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2434 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2450 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2447 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2463 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2452 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2468 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4243,11 +4243,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2461 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2477 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2466 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2482 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2474 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2490 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4272,11 +4272,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2481 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2497 msgid "and::" msgstr "et  : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2486 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2502 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2491 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2507 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2494 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2510 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2500 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2516 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4313,9 +4313,9 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2504 ../Doc/library/stdtypes.rst:2551 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2573 ../Doc/library/stdtypes.rst:2639 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2652 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2520 ../Doc/library/stdtypes.rst:2567 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2589 ../Doc/library/stdtypes.rst:2655 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2668 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4323,14 +4323,14 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2507 ../Doc/library/stdtypes.rst:2563 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2576 ../Doc/library/stdtypes.rst:2642 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2655 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2523 ../Doc/library/stdtypes.rst:2579 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2592 ../Doc/library/stdtypes.rst:2658 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2671 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2514 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2530 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2524 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2540 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4359,11 +4359,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2528 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2544 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2535 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2551 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4375,13 +4375,13 @@ msgstr "" "optionnel *start*, la recherche se fait à partir de cette position. Avec " "l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette position." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2540 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2556 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2546 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2562 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2556 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2572 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2570 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2586 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2583 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2599 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2594 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2610 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2605 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2621 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le 3-tuple renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2612 ../Doc/library/stdtypes.rst:2669 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2628 ../Doc/library/stdtypes.rst:2685 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2618 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2634 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2622 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2638 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4476,14 +4476,14 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2627 ../Doc/library/stdtypes.rst:2720 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2734 ../Doc/library/stdtypes.rst:2758 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2772 ../Doc/library/stdtypes.rst:2807 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2877 ../Doc/library/stdtypes.rst:2895 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2923 ../Doc/library/stdtypes.rst:3062 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3117 ../Doc/library/stdtypes.rst:3160 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3181 ../Doc/library/stdtypes.rst:3203 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3395 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2643 ../Doc/library/stdtypes.rst:2736 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2750 ../Doc/library/stdtypes.rst:2774 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2788 ../Doc/library/stdtypes.rst:2823 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2893 ../Doc/library/stdtypes.rst:2911 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2939 ../Doc/library/stdtypes.rst:3078 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3133 ../Doc/library/stdtypes.rst:3176 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3197 ../Doc/library/stdtypes.rst:3219 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3423 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2634 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2650 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2649 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2665 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2662 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2678 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le tuple contiendra une copie de la " "séquence d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytesarray* vides." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2675 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2691 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4538,13 +4538,13 @@ msgstr "" "Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. Avec " "l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2680 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2696 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2686 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2702 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4555,25 +4555,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2691 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2707 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2694 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2710 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2700 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2716 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2704 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2720 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2713 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2729 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2727 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2743 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2741 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2757 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4628,15 +4628,15 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2753 ../Doc/library/stdtypes.rst:2802 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2872 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2769 ../Doc/library/stdtypes.rst:2818 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2888 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2765 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2781 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2779 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2795 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2790 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2806 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2814 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2830 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2820 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2836 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2838 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2854 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2859 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2875 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2881 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2897 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2889 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2905 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2902 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2918 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2930 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2946 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII characters " "or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, false otherwise. " @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2947 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2963 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters and " "the sequence is not empty, false otherwise. Alphabetic ASCII characters are " @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCIIalphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2963 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2979 msgid "" "Return true if the sequence is empty or all bytes in the sequence are ASCII, " "false otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie faux dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2973 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2989 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and the " "sequence is not empty, false otherwise. ASCII decimal digits are those byte " @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "" "que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "``b'0123456789'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2988 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3004 msgid "" "Return true if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, false otherwise." @@ -4851,9 +4851,9 @@ msgstr "" "Donne ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:2998 ../Doc/library/stdtypes.rst:3040 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3056 ../Doc/library/stdtypes.rst:3106 -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3175 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3014 ../Doc/library/stdtypes.rst:3056 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3072 ../Doc/library/stdtypes.rst:3122 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3191 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3006 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3022 msgid "" "Return true if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, false otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation,saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, *form feed*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3015 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3031 msgid "" "Return true if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, false otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3030 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3046 msgid "" "Return true if there is at least one uppercase alphabetic ASCII character in " "the sequence and no lowercase ASCII characters, false otherwise." @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Donne ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractères ASCII minuscules, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3048 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3064 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3073 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3089 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3085 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3101 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3098 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3114 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3110 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3126 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3124 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3140 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3133 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3149 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3167 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3183 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3188 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3204 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'`` is " @@ -4985,11 +4985,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3210 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3226 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3228 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3243 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un tuple ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre tuple." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3233 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3248 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3240 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3255 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "" "d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3269 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3291 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5043,15 +5043,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3337 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3365 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3340 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3368 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3340 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3368 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3344 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3372 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3347 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3375 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." "encode('ascii','backslashreplace)``)." @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3350 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3378 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5083,27 +5083,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3350 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3378 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3385 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3413 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3388 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3416 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3400 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3428 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3407 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3435 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3409 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3437 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet pendant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3415 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3443 msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *obj*. *obj* must support the " "buffer protocol. Built-in objects that support the buffer protocol include :" @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs pendant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3419 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3447 msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " "memory unit handled by the originating object *obj*. For many simple types " @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3425 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3453 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3432 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3460 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3445 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3473 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5179,11 +5179,11 @@ msgstr "" "dimensions. Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec " "un *tuple* vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3454 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3482 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3466 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3494 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3487 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3515 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3499 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3527 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3503 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3531 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5219,16 +5219,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3507 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3535 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "Les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un tuple d'entiers." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3510 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3538 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3514 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3542 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3518 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3546 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3537 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3565 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3553 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3581 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3556 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3584 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3562 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3590 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3571 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3599 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3578 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3606 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5301,12 +5301,12 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3589 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3617 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3599 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3627 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3606 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3634 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3612 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3640 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3623 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3651 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3639 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3667 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3645 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3673 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5372,55 +5372,56 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3650 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3678 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3673 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3701 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3686 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3714 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3712 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3740 msgid "Cast 1D/unsigned char to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3726 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3754 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3729 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3757 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3733 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3761 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3744 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3772 +#, fuzzy msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " -"representation. It is not necessarily equal to len(m)::" +"representation. It is not necessarily equal to ``len(m)``::" msgstr "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. Ceci est " "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3763 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3791 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3780 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3808 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3784 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3812 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5432,7 +5433,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3789 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3817 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5440,11 +5441,11 @@ msgstr "" "Le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3795 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3823 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3808 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3836 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5452,7 +5453,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3813 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3841 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5460,11 +5461,11 @@ msgstr "" "Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3816 ../Doc/library/stdtypes.rst:3824 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3844 ../Doc/library/stdtypes.rst:3852 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *tuple* vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3821 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3849 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5472,29 +5473,29 @@ msgstr "" "Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3829 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3857 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3833 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3861 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3839 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3867 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3845 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3873 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3853 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3881 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3857 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3885 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5510,7 +5511,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3864 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3892 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5523,7 +5524,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3869 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3897 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5543,7 +5544,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3877 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3905 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5553,11 +5554,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3881 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3909 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3886 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3914 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5570,7 +5571,7 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3892 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3920 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5578,19 +5579,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3897 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3925 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3901 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3929 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3905 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3933 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3909 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3937 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5599,11 +5600,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3915 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3943 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3919 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3947 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5611,11 +5612,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3925 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3953 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3929 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3957 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5623,36 +5624,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3935 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3963 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3940 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3968 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3945 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3973 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3950 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3978 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3954 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3982 msgid "Return a new set with a shallow copy of *s*." msgstr "Renvoie un nouvel ensemble, copie de surface de *s*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3957 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3985 msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" "meth:`difference`, and :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :" @@ -5669,7 +5670,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3964 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3992 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5687,7 +5688,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3971 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3999 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5698,7 +5699,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3975 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4003 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3980 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4008 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5719,13 +5720,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3983 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4011 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3985 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4013 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -5735,7 +5736,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3989 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4017 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -5743,32 +5744,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:3995 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4023 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4000 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4028 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4005 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4033 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4010 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4038 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4014 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4042 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4018 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4046 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -5776,11 +5777,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4023 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4051 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4027 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4055 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -5788,11 +5789,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4032 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4060 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4035 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4063 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -5804,7 +5805,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4040 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4068 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -5815,11 +5816,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4048 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4076 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances --- :class:`dict`" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4058 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4086 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -5833,7 +5834,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4064 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4092 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -5856,7 +5857,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4073 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4101 msgid "" "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " @@ -5867,7 +5868,7 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4081 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4109 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -5875,7 +5876,7 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4084 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4112 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -5897,7 +5898,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4094 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4122 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -5908,7 +5909,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4099 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4127 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -5916,7 +5917,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4110 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4138 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -5925,7 +5926,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4114 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4142 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -5933,11 +5934,11 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4119 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4147 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4123 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4151 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -5945,7 +5946,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4128 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4156 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -5964,7 +5965,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4146 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4174 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -5974,11 +5975,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4152 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4180 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4156 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4184 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -5986,15 +5987,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4161 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4189 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4165 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4193 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4169 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4197 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6002,21 +6003,21 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4174 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4202 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4178 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4206 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4182 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4210 msgid "Create a new dictionary with keys from *seq* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *seq* et les valeurs à " "*value*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4184 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4212 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``." @@ -6024,7 +6025,7 @@ msgstr "" ":meth:`fromkeys` est une *class method* qui renvoie un nouveau dictionnaire. " "*value* vaut ``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4189 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4217 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6034,7 +6035,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4195 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4223 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6042,7 +6043,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4200 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4228 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6050,7 +6051,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4205 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4233 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6060,7 +6061,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4211 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4239 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6068,7 +6069,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4214 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4242 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6078,7 +6079,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4218 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4246 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6087,7 +6088,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4224 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4252 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6096,7 +6097,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4230 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4258 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6104,7 +6105,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4233 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4261 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6116,7 +6117,7 @@ msgstr "" "Si des paramètres par mot-clef sont donnés, le dictionnaire et ensuite mis à " "jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, blue=2)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4240 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4268 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6124,7 +6125,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4243 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4271 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs. Order comparisons ('<', '<=', '>=', '>') raise :exc:" @@ -6134,7 +6135,7 @@ msgstr "" "clef-valeur. Les comparaisons d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent " "une :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4247 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4275 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6143,16 +6144,17 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4265 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4293 +#, fuzzy msgid "" -"Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was " +"Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." msgstr "" "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions. Ce " "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4270 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4298 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6160,11 +6162,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4277 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4305 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4279 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4307 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6176,7 +6178,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4284 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4312 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6184,11 +6186,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4289 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4317 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4293 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4321 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6196,7 +6198,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des *tuples* de ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4296 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4324 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6208,7 +6210,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4301 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4329 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6217,11 +6219,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4304 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4332 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4309 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4337 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6230,7 +6232,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être un *tuple* " "``(key, value)``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4313 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4341 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6249,15 +6251,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4320 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4348 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4355 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4383 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4362 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4390 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6270,7 +6272,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4370 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4398 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6282,7 +6284,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4375 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4403 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6293,7 +6295,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4379 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4407 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6308,7 +6310,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4389 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4417 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6322,7 +6324,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4394 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4422 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6338,7 +6340,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`with`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4401 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4429 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6352,7 +6354,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4407 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4435 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6367,7 +6369,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4413 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4441 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " @@ -6383,7 +6385,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4420 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4448 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6398,11 +6400,11 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4430 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4458 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4432 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4460 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -6410,11 +6412,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4439 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4467 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4441 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4469 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -6432,7 +6434,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4448 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4476 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -6450,7 +6452,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4456 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4484 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4464 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4492 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4466 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4494 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4472 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4500 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4474 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4502 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -6481,7 +6483,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4477 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4505 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -6493,15 +6495,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4481 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4509 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4487 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4515 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4491 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4519 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -6513,7 +6515,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4496 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4524 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -6534,7 +6536,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4505 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4533 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -6551,15 +6553,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4525 ../Doc/library/stdtypes.rst:4553 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4553 ../Doc/library/stdtypes.rst:4581 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4533 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4561 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4539 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4567 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -6575,7 +6577,7 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4550 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4578 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -6584,11 +6586,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4559 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4587 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4565 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4593 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -6600,15 +6602,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4570 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4598 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4576 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4604 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4578 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4606 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -6618,15 +6620,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4582 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4610 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4588 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4617 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4590 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4619 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -6638,15 +6640,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4595 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4624 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4601 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4630 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4603 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4632 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -6658,15 +6660,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4608 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4637 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4614 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4643 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs Booléennes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4616 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4645 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -6685,15 +6687,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4629 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4658 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4635 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4664 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets Internes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4637 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4666 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -6701,11 +6703,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4644 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4673 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs Spéciaux" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4646 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4675 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -6715,7 +6717,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4653 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4682 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -6723,20 +6725,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4659 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4688 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4664 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4693 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *tuple* des classes parentes d'un objet classe." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4669 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4698 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4675 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4704 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -6744,7 +6746,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4683 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4712 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -6752,7 +6754,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *tuple* contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4689 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4718 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -6763,7 +6765,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4696 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4725 msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " "This method returns a list of all those references still alive. Example::" @@ -6772,11 +6774,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple : ::" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4705 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4734 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4706 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4735 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -6784,7 +6786,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4709 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4738 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -6792,13 +6794,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des tuples." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4712 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4741 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4714 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4743 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" "\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -6808,7 +6810,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4717 +#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4746 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index ee8c2e0b..aa48d0d3 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:31+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "syntaxe est liée à celle des :ref:`chaînes de formatage littérales `, mais il y a quelques différences." -#: ../Doc/library/string.rst:195 +#: ../Doc/library/string.rst:202 msgid "" "Format strings contain \"replacement fields\" surrounded by curly braces ``{}" "``. Anything that is not contained in braces is considered literal text, " @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" "avez besoin d'inclure une accolade en littéral, elles peuvent être échappées " "en les doublant : ``{{`` et ``}}``." -#: ../Doc/library/string.rst:200 +#: ../Doc/library/string.rst:207 msgid "The grammar for a replacement field is as follows:" msgstr "La grammaire pour un champ de remplacement est défini comme suit :" -#: ../Doc/library/string.rst:212 +#: ../Doc/library/string.rst:219 msgid "" "In less formal terms, the replacement field can start with a *field_name* " "that specifies the object whose value is to be formatted and inserted into " @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "" "``':'``. Cela définit un format personnalisé pour le remplacement d'une " "valeur." -#: ../Doc/library/string.rst:219 +#: ../Doc/library/string.rst:226 msgid "See also the :ref:`formatspec` section." msgstr "Voir également la section :ref:`formatspec`." -#: ../Doc/library/string.rst:221 +#: ../Doc/library/string.rst:228 msgid "" "The *field_name* itself begins with an *arg_name* that is either a number or " "a keyword. If it's a number, it refers to a positional argument, and if " @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "nommé en utilisant :func:`getattr` alors qu'une expression de la forme " "``'[index]'`` recherche l'indice en utilisant :func:`__getitem__`." -#: ../Doc/library/string.rst:233 +#: ../Doc/library/string.rst:240 msgid "" "The positional argument specifiers can be omitted for :meth:`str.format`, so " "``'{} {}'.format(a, b)`` is equivalent to ``'{0} {1}'.format(a, b)``." @@ -401,18 +401,18 @@ msgstr "" "à :meth:`str.format`. Donc ``'{} {}'.format(a, b)`` est équivalent à ``'{0} " "{1}'.format(a, b)``." -#: ../Doc/library/string.rst:237 +#: ../Doc/library/string.rst:244 msgid "" "The positional argument specifiers can be omitted for :class:`Formatter`." msgstr "" "Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis pour :class:" "`Formatter`." -#: ../Doc/library/string.rst:240 +#: ../Doc/library/string.rst:247 msgid "Some simple format string examples::" msgstr "Quelques exemples simples de formatage de chaînes : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:249 +#: ../Doc/library/string.rst:256 msgid "" "The *conversion* field causes a type coercion before formatting. Normally, " "the job of formatting a value is done by the :meth:`__format__` method of " @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "en chaîne de caractère avant d'appeler la méthode :meth:`__format__`, on " "outrepasse la logique usuelle de formatage." -#: ../Doc/library/string.rst:256 +#: ../Doc/library/string.rst:263 msgid "" "Three conversion flags are currently supported: ``'!s'`` which calls :func:" "`str` on the value, ``'!r'`` which calls :func:`repr` and ``'!a'`` which " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "fonction :func:`str` sur la valeur, ``'!r'`` qui appelle la fonction :func:" "`repr` et ``!a`` qui appelle la fonction :func:`ascii`." -#: ../Doc/library/string.rst:260 +#: ../Doc/library/string.rst:267 msgid "Some examples::" msgstr "Quelques exemples : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:266 +#: ../Doc/library/string.rst:273 msgid "" "The *format_spec* field contains a specification of how the value should be " "presented, including such details as field width, alignment, padding, " @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "Chaque type peut définir son propre \"mini-langage de formatage\" ou sa " "propre interprétation de *format_spec*." -#: ../Doc/library/string.rst:271 +#: ../Doc/library/string.rst:278 msgid "" "Most built-in types support a common formatting mini-language, which is " "described in the next section." @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "La plupart des types natifs supportent un mini-langage de formatage usuel " "qui est décrit dans la section suivante." -#: ../Doc/library/string.rst:274 +#: ../Doc/library/string.rst:281 msgid "" "A *format_spec* field can also include nested replacement fields within it. " "These nested replacement fields may contain a field name, conversion flag " @@ -480,15 +480,15 @@ msgstr "" "substitués avant que la chaîne *format_spec* ne soit interprétée. Cela " "permet que le formatage d'une valeur soit dynamiquement spécifié." -#: ../Doc/library/string.rst:281 +#: ../Doc/library/string.rst:288 msgid "See the :ref:`formatexamples` section for some examples." msgstr "Voir la section :ref:`formatexamples` pour des exemples." -#: ../Doc/library/string.rst:287 +#: ../Doc/library/string.rst:294 msgid "Format Specification Mini-Language" msgstr "Mini-langage de spécification de format" -#: ../Doc/library/string.rst:289 +#: ../Doc/library/string.rst:296 msgid "" "\"Format specifications\" are used within replacement fields contained " "within a format string to define how individual values are presented (see :" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "native :func:`format`. Chaque type *formatable* peut définir comment les " "spécifications sur les valeurs de ce type doivent être interprétées." -#: ../Doc/library/string.rst:296 +#: ../Doc/library/string.rst:303 msgid "" "Most built-in types implement the following options for format " "specifications, although some of the formatting options are only supported " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "certaines options de formatage ne sont supportées que pour les types " "numériques." -#: ../Doc/library/string.rst:299 +#: ../Doc/library/string.rst:306 msgid "" "A general convention is that an empty format string (``\"\"``) produces the " "same result as if you had called :func:`str` on the value. A non-empty " @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "" "le même résultat que si vous aviez appelé :func:`str` sur la valeur. Une " "chaîne de format non vide modifie typiquement le résultat." -#: ../Doc/library/string.rst:303 +#: ../Doc/library/string.rst:310 msgid "The general form of a *standard format specifier* is:" msgstr "La forme générale d'un *spécificateur de format standard* est : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:315 +#: ../Doc/library/string.rst:322 msgid "" "If a valid *align* value is specified, it can be preceded by a *fill* " "character that can be any character and defaults to a space if omitted. It " @@ -546,25 +546,25 @@ msgstr "" "d'un champ de remplacement imbriqué. Cette limitation n'affecte pas la " "fonction :func:`format`." -#: ../Doc/library/string.rst:324 +#: ../Doc/library/string.rst:331 msgid "The meaning of the various alignment options is as follows:" msgstr "Le sens des différentes options d'alignement est donné comme suit :" -#: ../Doc/library/string.rst:327 ../Doc/library/string.rst:353 +#: ../Doc/library/string.rst:340 ../Doc/library/string.rst:371 msgid "Option" msgstr "Option" -#: ../Doc/library/string.rst:327 ../Doc/library/string.rst:353 -#: ../Doc/library/string.rst:415 ../Doc/library/string.rst:426 -#: ../Doc/library/string.rst:458 +#: ../Doc/library/string.rst:340 ../Doc/library/string.rst:371 +#: ../Doc/library/string.rst:439 ../Doc/library/string.rst:450 +#: ../Doc/library/string.rst:482 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/string.rst:329 +#: ../Doc/library/string.rst:342 msgid "``'<'``" msgstr "``'<'``" -#: ../Doc/library/string.rst:329 +#: ../Doc/library/string.rst:342 msgid "" "Forces the field to be left-aligned within the available space (this is the " "default for most objects)." @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" "Force le champ à être aligné à gauche dans l'espace disponible (c'est le " "spécificateur par défaut pour la plupart des objets)." -#: ../Doc/library/string.rst:332 +#: ../Doc/library/string.rst:345 msgid "``'>'``" msgstr "``'>'``" -#: ../Doc/library/string.rst:332 +#: ../Doc/library/string.rst:345 msgid "" "Forces the field to be right-aligned within the available space (this is the " "default for numbers)." @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "" "Force le champ à être aligné à droite dans l'espace disponible (c'est le " "spécificateur par défaut pour les nombres)." -#: ../Doc/library/string.rst:335 +#: ../Doc/library/string.rst:348 msgid "``'='``" msgstr "``'='``" -#: ../Doc/library/string.rst:335 +#: ../Doc/library/string.rst:348 msgid "" "Forces the padding to be placed after the sign (if any) but before the " "digits. This is used for printing fields in the form '+000000120'. This " @@ -601,15 +601,15 @@ msgstr "" "uniquement pour les types numériques. Elle devient activée par défaut quand " "\"0\" précède directement la largeur de champ." -#: ../Doc/library/string.rst:341 +#: ../Doc/library/string.rst:354 msgid "``'^'``" msgstr "``'^'``" -#: ../Doc/library/string.rst:341 +#: ../Doc/library/string.rst:354 msgid "Forces the field to be centered within the available space." msgstr "Force le champ à être centré dans l'espace disponible." -#: ../Doc/library/string.rst:345 +#: ../Doc/library/string.rst:358 msgid "" "Note that unless a minimum field width is defined, the field width will " "always be the same size as the data to fill it, so that the alignment option " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "précisée. Ainsi, si aucune valeur n'est précisée, l'option d'alignement n'a " "aucun sens." -#: ../Doc/library/string.rst:349 +#: ../Doc/library/string.rst:362 msgid "" "The *sign* option is only valid for number types, and can be one of the " "following:" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "L'option *sign* est uniquement valide pour les type numériques, et peut " "valoir :" -#: ../Doc/library/string.rst:355 +#: ../Doc/library/string.rst:373 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../Doc/library/string.rst:355 +#: ../Doc/library/string.rst:373 msgid "" "indicates that a sign should be used for both positive as well as negative " "numbers." @@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "" "Indique que le signe doit être affiché pour les nombres tant positifs que " "négatifs." -#: ../Doc/library/string.rst:358 +#: ../Doc/library/string.rst:376 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: ../Doc/library/string.rst:358 +#: ../Doc/library/string.rst:376 msgid "" "indicates that a sign should be used only for negative numbers (this is the " "default behavior)." @@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "" "Indique que le signe doit être affiché uniquement pour les nombres négatifs " "(c'est le comportement par défaut)." -#: ../Doc/library/string.rst:361 +#: ../Doc/library/string.rst:379 msgid "space" msgstr "espace" -#: ../Doc/library/string.rst:361 +#: ../Doc/library/string.rst:379 msgid "" "indicates that a leading space should be used on positive numbers, and a " "minus sign on negative numbers." @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Indique qu'un espace doit précéder les nombres positifs et qu'un signe moins " "doit précéder les nombres négatifs." -#: ../Doc/library/string.rst:366 +#: ../Doc/library/string.rst:386 msgid "" "The ``'#'`` option causes the \"alternate form\" to be used for the " "conversion. The alternate form is defined differently for different types. " @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "seulement si un chiffre le suit. De plus, pour les conversions ``'g'`` et " "``'G'``, les zéros finaux ne sont pas retirés du résultat." -#: ../Doc/library/string.rst:378 +#: ../Doc/library/string.rst:400 msgid "" "The ``','`` option signals the use of a comma for a thousands separator. For " "a locale aware separator, use the ``'n'`` integer presentation type instead." @@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "" "milliers. Pour un séparateur conscient de l'environnement linguistique, " "utilisez plutôt le type de présentation entière ``'n'``." -#: ../Doc/library/string.rst:382 +#: ../Doc/library/string.rst:404 msgid "Added the ``','`` option (see also :pep:`378`)." msgstr "Ajout de l'option ``','`` (voir :pep:`378`)." -#: ../Doc/library/string.rst:385 +#: ../Doc/library/string.rst:409 msgid "" "The ``'_'`` option signals the use of an underscore for a thousands " "separator for floating point presentation types and for integer presentation " @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "" "4 chiffres. Pour les autres types de représentation, spécifier cette option " "est une erreur." -#: ../Doc/library/string.rst:392 +#: ../Doc/library/string.rst:416 msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)." msgstr "Ajout de l'option ``'_'`` (voir aussi :pep`515`)." -#: ../Doc/library/string.rst:395 +#: ../Doc/library/string.rst:419 msgid "" "*width* is a decimal integer defining the minimum field width. If not " "specified, then the field width will be determined by the content." @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "Si elle n'est pas spécifiée, alors le champ *width* est déterminé par le " "contenu." -#: ../Doc/library/string.rst:398 +#: ../Doc/library/string.rst:422 msgid "" "When no explicit alignment is given, preceding the *width* field by a zero " "(``'0'``) character enables sign-aware zero-padding for numeric types. This " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "remplissage *fill* valant ``'0'`` avec le type d'alignement *alignment* " "valant ``'='``." -#: ../Doc/library/string.rst:403 +#: ../Doc/library/string.rst:427 msgid "" "The *precision* is a decimal number indicating how many digits should be " "displayed after the decimal point for a floating point value formatted with " @@ -761,57 +761,57 @@ msgstr "" "autrement dit, combien de caractères du champ sont utilisés. Le " "spécificateur *precision* n'est pas autorisé sur les entiers." -#: ../Doc/library/string.rst:410 +#: ../Doc/library/string.rst:434 msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented." msgstr "" "Finalement, le spécificateur *type* détermine comment la donnée doit être " "représentée." -#: ../Doc/library/string.rst:412 +#: ../Doc/library/string.rst:436 msgid "The available string presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation de chaîne sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:415 ../Doc/library/string.rst:426 -#: ../Doc/library/string.rst:458 +#: ../Doc/library/string.rst:439 ../Doc/library/string.rst:450 +#: ../Doc/library/string.rst:482 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Doc/library/string.rst:417 +#: ../Doc/library/string.rst:441 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: ../Doc/library/string.rst:417 +#: ../Doc/library/string.rst:441 msgid "String format. This is the default type for strings and may be omitted." msgstr "" "Format de chaîne. C'est le type par défaut pour les chaînes de caractères et " "peut être omis." -#: ../Doc/library/string.rst:420 ../Doc/library/string.rst:447 -#: ../Doc/library/string.rst:508 +#: ../Doc/library/string.rst:444 ../Doc/library/string.rst:471 +#: ../Doc/library/string.rst:532 msgid "None" msgstr "*None*" -#: ../Doc/library/string.rst:420 +#: ../Doc/library/string.rst:444 msgid "The same as ``'s'``." msgstr "Pareil que ``'s'``." -#: ../Doc/library/string.rst:423 +#: ../Doc/library/string.rst:447 msgid "The available integer presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation d'entier sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:428 +#: ../Doc/library/string.rst:452 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../Doc/library/string.rst:428 +#: ../Doc/library/string.rst:452 msgid "Binary format. Outputs the number in base 2." msgstr "Format binaire. Affiche le nombre en base 2." -#: ../Doc/library/string.rst:430 +#: ../Doc/library/string.rst:454 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: ../Doc/library/string.rst:430 +#: ../Doc/library/string.rst:454 msgid "" "Character. Converts the integer to the corresponding unicode character " "before printing." @@ -819,51 +819,53 @@ msgstr "" "Caractère. Convertit l'entier en le caractère Unicode associé avant de " "l'afficher." -#: ../Doc/library/string.rst:433 +#: ../Doc/library/string.rst:457 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: ../Doc/library/string.rst:433 +#: ../Doc/library/string.rst:457 msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10." msgstr "Entier décimal. Affiche le nombre en base 10." -#: ../Doc/library/string.rst:435 +#: ../Doc/library/string.rst:459 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: ../Doc/library/string.rst:435 +#: ../Doc/library/string.rst:459 msgid "Octal format. Outputs the number in base 8." msgstr "Format octal. Affiche le nombre en base 8." -#: ../Doc/library/string.rst:437 +#: ../Doc/library/string.rst:461 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../Doc/library/string.rst:437 +#: ../Doc/library/string.rst:461 +#, fuzzy msgid "" -"Hex format. Outputs the number in base 16, using lower- case letters for the " +"Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the " "digits above 9." msgstr "" "Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres " "minuscules pour les chiffres au-dessus de 9." -#: ../Doc/library/string.rst:440 +#: ../Doc/library/string.rst:464 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: ../Doc/library/string.rst:440 +#: ../Doc/library/string.rst:464 +#, fuzzy msgid "" -"Hex format. Outputs the number in base 16, using upper- case letters for the " +"Hex format. Outputs the number in base 16, using upper-case letters for the " "digits above 9." msgstr "" "Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres " "majuscules pour les chiffres au-dessus de 9." -#: ../Doc/library/string.rst:443 ../Doc/library/string.rst:501 +#: ../Doc/library/string.rst:467 ../Doc/library/string.rst:525 msgid "``'n'``" msgstr "``'n'``" -#: ../Doc/library/string.rst:443 +#: ../Doc/library/string.rst:467 msgid "" "Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -871,11 +873,11 @@ msgstr "" "Nombre. Pareil que ``'d'`` si ce n'est que l'environnement linguistique est " "utilisé afin de déterminer le séparateur de nombres approprié." -#: ../Doc/library/string.rst:447 +#: ../Doc/library/string.rst:471 msgid "The same as ``'d'``." msgstr "Pareil que ``'d'``." -#: ../Doc/library/string.rst:450 +#: ../Doc/library/string.rst:474 msgid "" "In addition to the above presentation types, integers can be formatted with " "the floating point presentation types listed below (except ``'n'`` and " @@ -888,18 +890,18 @@ msgstr "" "func:`float` est utilisée pour convertir l'entier en flottant avant le " "formatage." -#: ../Doc/library/string.rst:455 +#: ../Doc/library/string.rst:479 msgid "" "The available presentation types for floating point and decimal values are:" msgstr "" "les types de représentation pour les nombres flottants et les valeurs " "décimales sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:460 +#: ../Doc/library/string.rst:484 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: ../Doc/library/string.rst:460 +#: ../Doc/library/string.rst:484 msgid "" "Exponent notation. Prints the number in scientific notation using the letter " "'e' to indicate the exponent. The default precision is ``6``." @@ -908,11 +910,11 @@ msgstr "" "utilisant la lettre 'e' pour indiquer l'exposant. La précision par défaut " "est ``6``." -#: ../Doc/library/string.rst:464 +#: ../Doc/library/string.rst:488 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: ../Doc/library/string.rst:464 +#: ../Doc/library/string.rst:488 msgid "" "Exponent notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the " "separator character." @@ -920,11 +922,11 @@ msgstr "" "Notation par exposant. Pareil que ``'e'`` sauf l'utilisation de la lettre " "majuscule 'E' comme séparateur." -#: ../Doc/library/string.rst:467 +#: ../Doc/library/string.rst:491 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: ../Doc/library/string.rst:467 +#: ../Doc/library/string.rst:491 msgid "" "Fixed-point notation. Displays the number as a fixed-point number. The " "default precision is ``6``." @@ -932,11 +934,11 @@ msgstr "" "Virgule fixe. Affiche le nombre comme un nombre à virgule fixe. La précision " "par défaut est ``6``." -#: ../Doc/library/string.rst:470 +#: ../Doc/library/string.rst:494 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: ../Doc/library/string.rst:470 +#: ../Doc/library/string.rst:494 msgid "" "Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and " "``inf`` to ``INF``." @@ -944,11 +946,11 @@ msgstr "" "Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et " "``inf`` qui devient ``INF``." -#: ../Doc/library/string.rst:473 +#: ../Doc/library/string.rst:497 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: ../Doc/library/string.rst:473 +#: ../Doc/library/string.rst:497 msgid "" "General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to " "``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point " @@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "" "nombre à ``p`` chiffres significatifs et puis formate le résultat soit en " "virgule fixe soit en notation scientifique, en fonction de la magnitude." -#: ../Doc/library/string.rst:478 +#: ../Doc/library/string.rst:502 msgid "" "The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with " "presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent " @@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "" "retirés, et la virgule est également retirée s'il n'y a aucun chiffre la " "suivant." -#: ../Doc/library/string.rst:489 +#: ../Doc/library/string.rst:513 msgid "" "Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are " "formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, " @@ -987,7 +989,7 @@ msgstr "" "négatif, *not a number* sont formatées respectivement par ``inf``, ``-inf``, " "``0``, ``-0`` et ``nan``, peu importe la précision." -#: ../Doc/library/string.rst:494 +#: ../Doc/library/string.rst:518 msgid "" "A precision of ``0`` is treated as equivalent to a precision of ``1``. The " "default precision is ``6``." @@ -995,11 +997,11 @@ msgstr "" "Une précision de ``0`` est interprétée comme une précision de ``1``. La " "précision par défaut est ``6``." -#: ../Doc/library/string.rst:497 +#: ../Doc/library/string.rst:521 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: ../Doc/library/string.rst:497 +#: ../Doc/library/string.rst:521 msgid "" "General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number " "gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too." @@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr "" "nombre est trop grand. Également, la représentation des infinis et de Nan " "sont en majuscules également." -#: ../Doc/library/string.rst:501 +#: ../Doc/library/string.rst:525 msgid "" "Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -1016,11 +1018,11 @@ msgstr "" "Nombre. Pareil que ``'g'``, si ce n'est que l'environnement linguistique est " "pris en compte pour insérer le séparateur approprié." -#: ../Doc/library/string.rst:505 +#: ../Doc/library/string.rst:529 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: ../Doc/library/string.rst:505 +#: ../Doc/library/string.rst:529 msgid "" "Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) " "format, followed by a percent sign." @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe " "(``'f'``), suivi d'un symbole pourcent ``'%'``." -#: ../Doc/library/string.rst:508 +#: ../Doc/library/string.rst:532 msgid "" "Similar to ``'g'``, except that fixed-point notation, when used, has at " "least one digit past the decimal point. The default precision is as high as " @@ -1041,11 +1043,11 @@ msgstr "" "L'effet visé est de le faire correspondre à la valeur renvoyée par :func:" "`str` altérée par les autres modificateurs de format." -#: ../Doc/library/string.rst:520 +#: ../Doc/library/string.rst:544 msgid "Format examples" msgstr "Exemples de formats" -#: ../Doc/library/string.rst:522 +#: ../Doc/library/string.rst:546 msgid "" "This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and " "comparison with the old ``%``-formatting." @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Cette section contient des exemples de la syntaxe de :meth:`str.format` et " "des comparaisons avec l'ancien formatage par ``%``." -#: ../Doc/library/string.rst:525 +#: ../Doc/library/string.rst:549 msgid "" "In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with " "the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For " @@ -1063,69 +1065,70 @@ msgstr "" "``%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : " "``'%03.2f'`` peut être changé en ``'{03.2f}'``." -#: ../Doc/library/string.rst:529 +#: ../Doc/library/string.rst:553 +#, fuzzy msgid "" "The new format syntax also supports new and different options, shown in the " -"follow examples." +"following examples." msgstr "" "La nouvelle syntaxe de formatage supporte également de nouvelles options et " "des options différentes, montrées dans les exemples qui suivent." -#: ../Doc/library/string.rst:532 +#: ../Doc/library/string.rst:556 msgid "Accessing arguments by position::" msgstr "Accéder à un argument par sa position : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:545 +#: ../Doc/library/string.rst:569 msgid "Accessing arguments by name::" msgstr "Accéder à un argument par son nom : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:553 +#: ../Doc/library/string.rst:577 msgid "Accessing arguments' attributes::" msgstr "Accéder aux attributs d'un argument : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:568 +#: ../Doc/library/string.rst:592 msgid "Accessing arguments' items::" msgstr "Accéder aux éléments d'un argument : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:574 +#: ../Doc/library/string.rst:598 msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::" msgstr "Remplacer ``%s`` et ``%r`` : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:579 +#: ../Doc/library/string.rst:603 msgid "Aligning the text and specifying a width::" msgstr "Aligner le texte et spécifier une longueur minimale : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:590 +#: ../Doc/library/string.rst:614 msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::" msgstr "Remplacer ``%+f``, ``%-f``, et ``%f`` et spécifier un signe : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:599 +#: ../Doc/library/string.rst:623 msgid "" "Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::" msgstr "" "Remplacer ``%x`` et ``%o`` et convertir la valeur dans différentes bases : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:608 +#: ../Doc/library/string.rst:632 msgid "Using the comma as a thousands separator::" msgstr "Utiliser une virgule comme séparateur des milliers : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:613 +#: ../Doc/library/string.rst:637 msgid "Expressing a percentage::" msgstr "Exprimer un pourcentage : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:620 +#: ../Doc/library/string.rst:644 msgid "Using type-specific formatting::" msgstr "Utiliser un formatage propre au type : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:627 +#: ../Doc/library/string.rst:651 msgid "Nesting arguments and more complex examples::" msgstr "Arguments imbriqués et des exemples plus complexes : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:661 +#: ../Doc/library/string.rst:685 msgid "Template strings" msgstr "Chaînes modèles" -#: ../Doc/library/string.rst:663 +#: ../Doc/library/string.rst:687 msgid "" "Template strings provide simpler string substitutions as described in :pep:" "`292`. A primary use case for template strings is for internationalization " @@ -1143,7 +1146,7 @@ msgstr "" "l'internationalisation, voir le paquet `flufl.i18n `." -#: ../Doc/library/string.rst:671 +#: ../Doc/library/string.rst:697 msgid "" "Template strings support ``$``-based substitutions, using the following " "rules:" @@ -1151,11 +1154,11 @@ msgstr "" "Les chaînes modèles prennent en charge les substitutions basées sur ``$`` en " "utilisant les règles suivantes :" -#: ../Doc/library/string.rst:673 +#: ../Doc/library/string.rst:699 msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``." msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``." -#: ../Doc/library/string.rst:675 +#: ../Doc/library/string.rst:701 msgid "" "``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of ``" "\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any case-" @@ -1170,7 +1173,7 @@ msgstr "" "n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du " "substituant." -#: ../Doc/library/string.rst:682 +#: ../Doc/library/string.rst:708 msgid "" "``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when " "valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the " @@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr "" "directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme ``" "\"${noun}ification\"``." -#: ../Doc/library/string.rst:686 +#: ../Doc/library/string.rst:712 msgid "" "Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:" "`ValueError` being raised." @@ -1189,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée " "d'une :exc:`ValueError`." -#: ../Doc/library/string.rst:689 +#: ../Doc/library/string.rst:715 msgid "" "The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements " "these rules. The methods of :class:`Template` are:" @@ -1197,12 +1200,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente " "ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :" -#: ../Doc/library/string.rst:695 +#: ../Doc/library/string.rst:721 msgid "The constructor takes a single argument which is the template string." msgstr "" "Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*." -#: ../Doc/library/string.rst:700 +#: ../Doc/library/string.rst:726 msgid "" "Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is " "any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the " @@ -1217,7 +1220,7 @@ msgstr "" "*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants " "de *kwds* sont prioritaires." -#: ../Doc/library/string.rst:709 +#: ../Doc/library/string.rst:735 msgid "" "Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from " "*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the " @@ -1232,14 +1235,15 @@ msgstr "" "$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: ../Doc/library/string.rst:715 +#: ../Doc/library/string.rst:741 +#, fuzzy msgid "" "While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" " -"because substitutions always tries to return a usable string instead of " -"raising an exception. In another sense, :meth:`safe_substitute` may be " -"anything other than safe, since it will silently ignore malformed templates " -"containing dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are " -"not valid Python identifiers." +"because it always tries to return a usable string instead of raising an " +"exception. In another sense, :meth:`safe_substitute` may be anything other " +"than safe, since it will silently ignore malformed templates containing " +"dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are not valid " +"Python identifiers." msgstr "" "Bien que d'autres exceptions peuvent toujours être levées, cette méthode est " "dite *safe* (sûre) car les substitutions tentent toujours de renvoyer une " @@ -1249,13 +1253,13 @@ msgstr "" "des accolades non fermées, ou des substituants qui ne sont pas des " "identificateurs Python valides." -#: ../Doc/library/string.rst:722 +#: ../Doc/library/string.rst:748 msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un " "attribut public :" -#: ../Doc/library/string.rst:726 +#: ../Doc/library/string.rst:752 msgid "" "This is the object passed to the constructor's *template* argument. In " "general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced." @@ -1264,11 +1268,11 @@ msgstr "" "vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas " "possible à fournir." -#: ../Doc/library/string.rst:729 +#: ../Doc/library/string.rst:755 msgid "Here is an example of how to use a Template::" msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* : ::" -#: ../Doc/library/string.rst:747 +#: ../Doc/library/string.rst:773 msgid "" "Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize " "the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular " @@ -1281,7 +1285,7 @@ msgstr "" "analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les " "attributs suivants :" -#: ../Doc/library/string.rst:752 +#: ../Doc/library/string.rst:778 msgid "" "*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder " "introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should " @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "" "escape` sur cette chaîne si nécessaire. Notez aussi que le délimiteur ne " "peut pas être changé après la création de la classe." -#: ../Doc/library/string.rst:759 +#: ../Doc/library/string.rst:785 msgid "" "*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-" "braced placeholders. The default value is the regular expression ``(?a:[_a-" @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "" "donné et *braceidpattern* est ``None``, ce motif est aussi utilisé pour les " "marqueurs entre accolades." -#: ../Doc/library/string.rst:766 +#: ../Doc/library/string.rst:792 msgid "" "Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with " "some non-ASCII characters. That's why we use the local ``a`` flag here." @@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr "" "ASCII* peuvent correspondre au motif ``[a-z]``. C'est pourquoi on utilise " "une option locale ``a`` ici." -#: ../Doc/library/string.rst:770 +#: ../Doc/library/string.rst:796 msgid "" "*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " "outside the braces." @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "" "*braceidpattern* peut être utilisé pour définir des motifs des motifs " "différents suivant qu’ils sont à l’intérieur ou à l’extérieur des accolades." -#: ../Doc/library/string.rst:774 +#: ../Doc/library/string.rst:800 msgid "" "*braceidpattern* -- This is like *idpattern* but describes the pattern for " "braced placeholders. Defaults to ``None`` which means to fall back to " @@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr "" "l’intérieur d’accolades ou non). S’il est donné, cela vous permet de définir " "définir des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades." -#: ../Doc/library/string.rst:782 +#: ../Doc/library/string.rst:808 msgid "" "*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling " "the regular expression used for recognizing substitutions. The default " @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "" "personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles " "*verbose*." -#: ../Doc/library/string.rst:790 +#: ../Doc/library/string.rst:816 msgid "" "Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by " "overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be " @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "" "noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, " "ainsi qu'à la règle du substituant invalide :" -#: ../Doc/library/string.rst:796 +#: ../Doc/library/string.rst:822 msgid "" "*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the " "default pattern." @@ -1377,7 +1381,7 @@ msgstr "" "*escaped* -- Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans " "le motif par défaut." -#: ../Doc/library/string.rst:799 +#: ../Doc/library/string.rst:825 msgid "" "*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not " "include the delimiter in capturing group." @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "" "*named* -- Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne " "devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture." -#: ../Doc/library/string.rst:802 +#: ../Doc/library/string.rst:828 msgid "" "*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it " "should not include either the delimiter or braces in the capturing group." @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "" "*braced* -- Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure " "ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture." -#: ../Doc/library/string.rst:805 +#: ../Doc/library/string.rst:831 msgid "" "*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a " "single delimiter), and it should appear last in the regular expression." @@ -1402,11 +1406,11 @@ msgstr "" "un seul délimiteur) et il devrait apparaître en dernier dans l'expression " "rationnelle." -#: ../Doc/library/string.rst:810 +#: ../Doc/library/string.rst:836 msgid "Helper functions" msgstr "Fonctions d'assistance" -#: ../Doc/library/string.rst:814 +#: ../Doc/library/string.rst:840 msgid "" "Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word " "using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 40c062f0..3c95b676 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -142,80 +142,80 @@ msgid "" "the rules used by the C compiler)." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:120 +#: ../Doc/library/struct.rst:127 msgid "" "Alternatively, the first character of the format string can be used to " "indicate the byte order, size and alignment of the packed data, according to " "the following table:" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:125 +#: ../Doc/library/struct.rst:132 msgid "Character" msgstr "Caractère" -#: ../Doc/library/struct.rst:125 +#: ../Doc/library/struct.rst:132 msgid "Byte order" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:125 +#: ../Doc/library/struct.rst:132 msgid "Size" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:125 +#: ../Doc/library/struct.rst:132 msgid "Alignment" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:127 +#: ../Doc/library/struct.rst:134 msgid "``@``" msgstr "``@``" -#: ../Doc/library/struct.rst:127 ../Doc/library/struct.rst:129 +#: ../Doc/library/struct.rst:134 ../Doc/library/struct.rst:136 msgid "native" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:129 +#: ../Doc/library/struct.rst:136 msgid "``=``" msgstr "``=``" -#: ../Doc/library/struct.rst:129 ../Doc/library/struct.rst:131 -#: ../Doc/library/struct.rst:133 ../Doc/library/struct.rst:135 +#: ../Doc/library/struct.rst:136 ../Doc/library/struct.rst:138 +#: ../Doc/library/struct.rst:140 ../Doc/library/struct.rst:142 msgid "standard" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:129 ../Doc/library/struct.rst:131 -#: ../Doc/library/struct.rst:133 ../Doc/library/struct.rst:135 +#: ../Doc/library/struct.rst:136 ../Doc/library/struct.rst:138 +#: ../Doc/library/struct.rst:140 ../Doc/library/struct.rst:142 msgid "none" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:131 +#: ../Doc/library/struct.rst:138 msgid "``<``" msgstr "``<``" -#: ../Doc/library/struct.rst:131 +#: ../Doc/library/struct.rst:138 msgid "little-endian" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:133 +#: ../Doc/library/struct.rst:140 msgid "``>``" msgstr "``>``" -#: ../Doc/library/struct.rst:133 +#: ../Doc/library/struct.rst:140 msgid "big-endian" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:135 +#: ../Doc/library/struct.rst:142 msgid "``!``" msgstr "``!``" -#: ../Doc/library/struct.rst:135 +#: ../Doc/library/struct.rst:142 msgid "network (= big-endian)" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:138 +#: ../Doc/library/struct.rst:145 msgid "If the first character is not one of these, ``'@'`` is assumed." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:140 +#: ../Doc/library/struct.rst:147 msgid "" "Native byte order is big-endian or little-endian, depending on the host " "system. For example, Intel x86 and AMD64 (x86-64) are little-endian; " @@ -224,64 +224,64 @@ msgid "" "endianness of your system." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:146 +#: ../Doc/library/struct.rst:153 msgid "" "Native size and alignment are determined using the C compiler's ``sizeof`` " "expression. This is always combined with native byte order." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:149 +#: ../Doc/library/struct.rst:156 msgid "" "Standard size depends only on the format character; see the table in the :" "ref:`format-characters` section." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:152 +#: ../Doc/library/struct.rst:159 msgid "" "Note the difference between ``'@'`` and ``'='``: both use native byte order, " "but the size and alignment of the latter is standardized." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:155 +#: ../Doc/library/struct.rst:162 msgid "" "The form ``'!'`` is available for those poor souls who claim they can't " "remember whether network byte order is big-endian or little-endian." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:158 +#: ../Doc/library/struct.rst:165 msgid "" "There is no way to indicate non-native byte order (force byte-swapping); use " "the appropriate choice of ``'<'`` or ``'>'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:161 ../Doc/library/struct.rst:240 +#: ../Doc/library/struct.rst:168 ../Doc/library/struct.rst:247 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/library/struct.rst:163 +#: ../Doc/library/struct.rst:170 msgid "" "Padding is only automatically added between successive structure members. No " "padding is added at the beginning or the end of the encoded struct." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:166 +#: ../Doc/library/struct.rst:173 msgid "" "No padding is added when using non-native size and alignment, e.g. with '<', " "'>', '=', and '!'." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:169 +#: ../Doc/library/struct.rst:176 msgid "" "To align the end of a structure to the alignment requirement of a particular " "type, end the format with the code for that type with a repeat count of " "zero. See :ref:`struct-examples`." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:177 +#: ../Doc/library/struct.rst:184 msgid "Format Characters" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:179 +#: ../Doc/library/struct.rst:186 msgid "" "Format characters have the following meaning; the conversion between C and " "Python values should be obvious given their types. The 'Standard size' " @@ -291,308 +291,308 @@ msgid "" "platform-dependent." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:187 +#: ../Doc/library/struct.rst:194 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../Doc/library/struct.rst:187 +#: ../Doc/library/struct.rst:194 msgid "C Type" msgstr "Type C" -#: ../Doc/library/struct.rst:187 +#: ../Doc/library/struct.rst:194 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: ../Doc/library/struct.rst:187 +#: ../Doc/library/struct.rst:194 msgid "Standard size" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:187 +#: ../Doc/library/struct.rst:194 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/struct.rst:189 +#: ../Doc/library/struct.rst:196 msgid "``x``" msgstr "``x``" -#: ../Doc/library/struct.rst:189 +#: ../Doc/library/struct.rst:196 msgid "pad byte" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:189 +#: ../Doc/library/struct.rst:196 msgid "no value" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:191 +#: ../Doc/library/struct.rst:198 msgid "``c``" msgstr "``c``" -#: ../Doc/library/struct.rst:191 +#: ../Doc/library/struct.rst:198 msgid ":c:type:`char`" msgstr ":c:type:`char`" -#: ../Doc/library/struct.rst:191 +#: ../Doc/library/struct.rst:198 msgid "bytes of length 1" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:191 ../Doc/library/struct.rst:193 -#: ../Doc/library/struct.rst:195 ../Doc/library/struct.rst:197 +#: ../Doc/library/struct.rst:198 ../Doc/library/struct.rst:200 +#: ../Doc/library/struct.rst:202 ../Doc/library/struct.rst:204 msgid "1" msgstr "1" -#: ../Doc/library/struct.rst:193 +#: ../Doc/library/struct.rst:200 msgid "``b``" msgstr "``b``" -#: ../Doc/library/struct.rst:193 +#: ../Doc/library/struct.rst:200 msgid ":c:type:`signed char`" msgstr ":c:type:`signed char`" -#: ../Doc/library/struct.rst:193 ../Doc/library/struct.rst:195 -#: ../Doc/library/struct.rst:199 ../Doc/library/struct.rst:201 -#: ../Doc/library/struct.rst:203 ../Doc/library/struct.rst:205 -#: ../Doc/library/struct.rst:207 ../Doc/library/struct.rst:209 -#: ../Doc/library/struct.rst:211 ../Doc/library/struct.rst:213 -#: ../Doc/library/struct.rst:216 ../Doc/library/struct.rst:218 -#: ../Doc/library/struct.rst:230 +#: ../Doc/library/struct.rst:200 ../Doc/library/struct.rst:202 +#: ../Doc/library/struct.rst:206 ../Doc/library/struct.rst:208 +#: ../Doc/library/struct.rst:210 ../Doc/library/struct.rst:212 +#: ../Doc/library/struct.rst:214 ../Doc/library/struct.rst:216 +#: ../Doc/library/struct.rst:218 ../Doc/library/struct.rst:220 +#: ../Doc/library/struct.rst:223 ../Doc/library/struct.rst:225 +#: ../Doc/library/struct.rst:237 msgid "integer" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:193 +#: ../Doc/library/struct.rst:200 msgid "\\(1),\\(3)" msgstr "\\(1),\\(3)" -#: ../Doc/library/struct.rst:195 +#: ../Doc/library/struct.rst:202 msgid "``B``" msgstr "``B``" -#: ../Doc/library/struct.rst:195 +#: ../Doc/library/struct.rst:202 msgid ":c:type:`unsigned char`" msgstr ":c:type:`unsigned char`" -#: ../Doc/library/struct.rst:195 ../Doc/library/struct.rst:199 -#: ../Doc/library/struct.rst:201 ../Doc/library/struct.rst:203 -#: ../Doc/library/struct.rst:205 ../Doc/library/struct.rst:207 -#: ../Doc/library/struct.rst:209 +#: ../Doc/library/struct.rst:202 ../Doc/library/struct.rst:206 +#: ../Doc/library/struct.rst:208 ../Doc/library/struct.rst:210 +#: ../Doc/library/struct.rst:212 ../Doc/library/struct.rst:214 +#: ../Doc/library/struct.rst:216 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: ../Doc/library/struct.rst:197 +#: ../Doc/library/struct.rst:204 msgid "``?``" msgstr "``?``" -#: ../Doc/library/struct.rst:197 +#: ../Doc/library/struct.rst:204 msgid ":c:type:`_Bool`" msgstr ":c:type:`_Bool`" -#: ../Doc/library/struct.rst:197 +#: ../Doc/library/struct.rst:204 msgid "bool" msgstr "bool" -#: ../Doc/library/struct.rst:197 +#: ../Doc/library/struct.rst:204 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: ../Doc/library/struct.rst:199 +#: ../Doc/library/struct.rst:206 msgid "``h``" msgstr "``h``" -#: ../Doc/library/struct.rst:199 +#: ../Doc/library/struct.rst:206 msgid ":c:type:`short`" msgstr ":c:type:`short`" -#: ../Doc/library/struct.rst:199 ../Doc/library/struct.rst:201 -#: ../Doc/library/struct.rst:220 +#: ../Doc/library/struct.rst:206 ../Doc/library/struct.rst:208 +#: ../Doc/library/struct.rst:227 msgid "2" msgstr "2" -#: ../Doc/library/struct.rst:201 +#: ../Doc/library/struct.rst:208 msgid "``H``" msgstr "``H``" -#: ../Doc/library/struct.rst:201 +#: ../Doc/library/struct.rst:208 msgid ":c:type:`unsigned short`" msgstr ":c:type:`unsigned short`" -#: ../Doc/library/struct.rst:203 +#: ../Doc/library/struct.rst:210 msgid "``i``" msgstr "``i``" -#: ../Doc/library/struct.rst:203 +#: ../Doc/library/struct.rst:210 msgid ":c:type:`int`" msgstr ":c:type:`int`" -#: ../Doc/library/struct.rst:203 ../Doc/library/struct.rst:205 -#: ../Doc/library/struct.rst:207 ../Doc/library/struct.rst:209 -#: ../Doc/library/struct.rst:222 +#: ../Doc/library/struct.rst:210 ../Doc/library/struct.rst:212 +#: ../Doc/library/struct.rst:214 ../Doc/library/struct.rst:216 +#: ../Doc/library/struct.rst:229 msgid "4" msgstr "4" -#: ../Doc/library/struct.rst:205 +#: ../Doc/library/struct.rst:212 msgid "``I``" msgstr "``I``" -#: ../Doc/library/struct.rst:205 +#: ../Doc/library/struct.rst:212 msgid ":c:type:`unsigned int`" msgstr ":c:type:`unsigned int`" -#: ../Doc/library/struct.rst:207 +#: ../Doc/library/struct.rst:214 msgid "``l``" msgstr "``l``" -#: ../Doc/library/struct.rst:207 +#: ../Doc/library/struct.rst:214 msgid ":c:type:`long`" msgstr ":c:type:`long`" -#: ../Doc/library/struct.rst:209 +#: ../Doc/library/struct.rst:216 msgid "``L``" msgstr "``L``" -#: ../Doc/library/struct.rst:209 +#: ../Doc/library/struct.rst:216 msgid ":c:type:`unsigned long`" msgstr ":c:type:`unsigned long`" -#: ../Doc/library/struct.rst:211 +#: ../Doc/library/struct.rst:218 msgid "``q``" msgstr "``q``" -#: ../Doc/library/struct.rst:211 +#: ../Doc/library/struct.rst:218 msgid ":c:type:`long long`" msgstr ":c:type:`long long`" -#: ../Doc/library/struct.rst:211 ../Doc/library/struct.rst:213 -#: ../Doc/library/struct.rst:224 +#: ../Doc/library/struct.rst:218 ../Doc/library/struct.rst:220 +#: ../Doc/library/struct.rst:231 msgid "8" msgstr "8" -#: ../Doc/library/struct.rst:211 ../Doc/library/struct.rst:213 +#: ../Doc/library/struct.rst:218 ../Doc/library/struct.rst:220 msgid "\\(2), \\(3)" msgstr "\\(2), \\(3)" -#: ../Doc/library/struct.rst:213 +#: ../Doc/library/struct.rst:220 msgid "``Q``" msgstr "``Q``" -#: ../Doc/library/struct.rst:213 +#: ../Doc/library/struct.rst:220 msgid ":c:type:`unsigned long long`" msgstr ":c:type:`unsigned long long`" -#: ../Doc/library/struct.rst:216 +#: ../Doc/library/struct.rst:223 msgid "``n``" msgstr "``n``" -#: ../Doc/library/struct.rst:216 +#: ../Doc/library/struct.rst:223 msgid ":c:type:`ssize_t`" msgstr ":c:type:`ssize_t`" -#: ../Doc/library/struct.rst:216 ../Doc/library/struct.rst:218 +#: ../Doc/library/struct.rst:223 ../Doc/library/struct.rst:225 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../Doc/library/struct.rst:218 +#: ../Doc/library/struct.rst:225 msgid "``N``" msgstr "``N``" -#: ../Doc/library/struct.rst:218 +#: ../Doc/library/struct.rst:225 msgid ":c:type:`size_t`" msgstr ":c:type:`size_t`" -#: ../Doc/library/struct.rst:220 +#: ../Doc/library/struct.rst:227 msgid "``e``" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:220 +#: ../Doc/library/struct.rst:227 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../Doc/library/struct.rst:220 ../Doc/library/struct.rst:222 -#: ../Doc/library/struct.rst:224 +#: ../Doc/library/struct.rst:227 ../Doc/library/struct.rst:229 +#: ../Doc/library/struct.rst:231 msgid "float" msgstr "*float*" -#: ../Doc/library/struct.rst:220 ../Doc/library/struct.rst:222 -#: ../Doc/library/struct.rst:224 +#: ../Doc/library/struct.rst:227 ../Doc/library/struct.rst:229 +#: ../Doc/library/struct.rst:231 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../Doc/library/struct.rst:222 +#: ../Doc/library/struct.rst:229 msgid "``f``" msgstr "``f``" -#: ../Doc/library/struct.rst:222 +#: ../Doc/library/struct.rst:229 msgid ":c:type:`float`" msgstr ":c:type:`float`" -#: ../Doc/library/struct.rst:224 +#: ../Doc/library/struct.rst:231 msgid "``d``" msgstr "``d``" -#: ../Doc/library/struct.rst:224 +#: ../Doc/library/struct.rst:231 msgid ":c:type:`double`" msgstr ":c:type:`double`" -#: ../Doc/library/struct.rst:226 +#: ../Doc/library/struct.rst:233 msgid "``s``" msgstr "``s``" -#: ../Doc/library/struct.rst:226 ../Doc/library/struct.rst:228 +#: ../Doc/library/struct.rst:233 ../Doc/library/struct.rst:235 msgid ":c:type:`char[]`" msgstr ":c:type:`char[]`" -#: ../Doc/library/struct.rst:226 ../Doc/library/struct.rst:228 +#: ../Doc/library/struct.rst:233 ../Doc/library/struct.rst:235 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../Doc/library/struct.rst:228 +#: ../Doc/library/struct.rst:235 msgid "``p``" msgstr "``p``" -#: ../Doc/library/struct.rst:230 +#: ../Doc/library/struct.rst:237 msgid "``P``" msgstr "``P``" -#: ../Doc/library/struct.rst:230 +#: ../Doc/library/struct.rst:237 msgid ":c:type:`void \\*`" msgstr ":c:type:`void \\*`" -#: ../Doc/library/struct.rst:230 +#: ../Doc/library/struct.rst:237 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../Doc/library/struct.rst:233 +#: ../Doc/library/struct.rst:240 msgid "Added support for the ``'n'`` and ``'N'`` formats." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:236 +#: ../Doc/library/struct.rst:243 msgid "Added support for the ``'e'`` format." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:243 +#: ../Doc/library/struct.rst:252 msgid "" "The ``'?'`` conversion code corresponds to the :c:type:`_Bool` type defined " "by C99. If this type is not available, it is simulated using a :c:type:" "`char`. In standard mode, it is always represented by one byte." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:248 +#: ../Doc/library/struct.rst:257 msgid "" "The ``'q'`` and ``'Q'`` conversion codes are available in native mode only " "if the platform C compiler supports C :c:type:`long long`, or, on Windows, :" "c:type:`__int64`. They are always available in standard modes." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:253 +#: ../Doc/library/struct.rst:262 msgid "" "When attempting to pack a non-integer using any of the integer conversion " "codes, if the non-integer has a :meth:`__index__` method then that method is " "called to convert the argument to an integer before packing." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:257 +#: ../Doc/library/struct.rst:266 msgid "Use of the :meth:`__index__` method for non-integers is new in 3.2." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:261 +#: ../Doc/library/struct.rst:270 msgid "" "The ``'n'`` and ``'N'`` conversion codes are only available for the native " "size (selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). For " @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "" "your application." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:267 +#: ../Doc/library/struct.rst:276 msgid "" "For the ``'f'``, ``'d'`` and ``'e'`` conversion codes, the packed " "representation uses the IEEE 754 binary32, binary64 or binary16 format (for " @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "format used by the platform." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:273 +#: ../Doc/library/struct.rst:282 msgid "" "The ``'P'`` format character is only available for the native byte ordering " "(selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). The byte " @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" "ordering, so the ``'P'`` format is not available." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:280 +#: ../Doc/library/struct.rst:289 msgid "" "The IEEE 754 binary16 \"half precision\" type was introduced in the 2008 " "revision of the `IEEE 754 standard `_. It has a sign " @@ -629,19 +629,19 @@ msgid "" "format `_ for more information." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:290 +#: ../Doc/library/struct.rst:299 msgid "" "A format character may be preceded by an integral repeat count. For " "example, the format string ``'4h'`` means exactly the same as ``'hhhh'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:293 +#: ../Doc/library/struct.rst:302 msgid "" "Whitespace characters between formats are ignored; a count and its format " "must not contain whitespace though." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:296 +#: ../Doc/library/struct.rst:305 msgid "" "For the ``'s'`` format character, the count is interpreted as the length of " "the bytes, not a repeat count like for the other format characters; for " @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "(while ``'0c'`` means 0 characters)." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:305 +#: ../Doc/library/struct.rst:314 msgid "" "When packing a value ``x`` using one of the integer formats (``'b'``, " "``'B'``, ``'h'``, ``'H'``, ``'i'``, ``'I'``, ``'l'``, ``'L'``, ``'q'``, " @@ -661,13 +661,13 @@ msgid "" "`struct.error` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:310 +#: ../Doc/library/struct.rst:319 msgid "" "In 3.0, some of the integer formats wrapped out-of-range values and raised :" "exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:`struct.error`." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:314 +#: ../Doc/library/struct.rst:323 msgid "" "The ``'p'`` format character encodes a \"Pascal string\", meaning a short " "variable-length string stored in a *fixed number of bytes*, given by the " @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "" "more than 255 bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:325 +#: ../Doc/library/struct.rst:336 msgid "" "For the ``'?'`` format character, the return value is either :const:`True` " "or :const:`False`. When packing, the truth value of the argument object is " @@ -689,69 +689,69 @@ msgid "" "packed, and any non-zero value will be ``True`` when unpacking." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:335 +#: ../Doc/library/struct.rst:346 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: ../Doc/library/struct.rst:338 +#: ../Doc/library/struct.rst:349 msgid "" "All examples assume a native byte order, size, and alignment with a big-" "endian machine." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:341 +#: ../Doc/library/struct.rst:352 msgid "A basic example of packing/unpacking three integers::" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:351 +#: ../Doc/library/struct.rst:362 msgid "" "Unpacked fields can be named by assigning them to variables or by wrapping " "the result in a named tuple::" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:362 +#: ../Doc/library/struct.rst:373 msgid "" "The ordering of format characters may have an impact on size since the " "padding needed to satisfy alignment requirements is different::" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:374 +#: ../Doc/library/struct.rst:385 msgid "" "The following format ``'llh0l'`` specifies two pad bytes at the end, " "assuming longs are aligned on 4-byte boundaries::" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:380 +#: ../Doc/library/struct.rst:391 msgid "" "This only works when native size and alignment are in effect; standard size " "and alignment does not enforce any alignment." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:387 +#: ../Doc/library/struct.rst:398 msgid "Module :mod:`array`" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:387 +#: ../Doc/library/struct.rst:398 msgid "Packed binary storage of homogeneous data." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:389 +#: ../Doc/library/struct.rst:400 msgid "Module :mod:`xdrlib`" msgstr "Module :mod:`xdrlib`" -#: ../Doc/library/struct.rst:390 +#: ../Doc/library/struct.rst:401 msgid "Packing and unpacking of XDR data." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:396 +#: ../Doc/library/struct.rst:407 msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: ../Doc/library/struct.rst:398 +#: ../Doc/library/struct.rst:409 msgid "The :mod:`struct` module also defines the following type:" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:403 +#: ../Doc/library/struct.rst:414 msgid "" "Return a new Struct object which writes and reads binary data according to " "the format string *format*. Creating a Struct object once and calling its " @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "same format since the format string only needs to be compiled once." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:410 +#: ../Doc/library/struct.rst:421 msgid "" "The compiled versions of the most recent format strings passed to :class:" "`Struct` and the module-level functions are cached, so programs that use " @@ -767,47 +767,47 @@ msgid "" "`Struct` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:415 +#: ../Doc/library/struct.rst:426 msgid "Compiled Struct objects support the following methods and attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:419 +#: ../Doc/library/struct.rst:430 msgid "" "Identical to the :func:`pack` function, using the compiled format. " "(``len(result)`` will equal :attr:`size`.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:425 +#: ../Doc/library/struct.rst:436 msgid "Identical to the :func:`pack_into` function, using the compiled format." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:430 +#: ../Doc/library/struct.rst:441 msgid "" "Identical to the :func:`unpack` function, using the compiled format. The " "buffer's size in bytes must equal :attr:`size`." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:436 +#: ../Doc/library/struct.rst:447 msgid "" "Identical to the :func:`unpack_from` function, using the compiled format. " "The buffer's size in bytes, minus *offset*, must be at least :attr:`size`." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:443 +#: ../Doc/library/struct.rst:454 msgid "" "Identical to the :func:`iter_unpack` function, using the compiled format. " "The buffer's size in bytes must be a multiple of :attr:`size`." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:450 +#: ../Doc/library/struct.rst:461 msgid "The format string used to construct this Struct object." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:452 +#: ../Doc/library/struct.rst:463 msgid "The format string type is now :class:`str` instead of :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../Doc/library/struct.rst:457 +#: ../Doc/library/struct.rst:468 msgid "" "The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by " "the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`." diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 58e200d7..65d3d00f 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:30+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "d'une compatibilité avec des versions plus anciennes, référez-vous à la " "section :ref:`call-function-trio`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:44 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:45 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return a :class:`CompletedProcess` instance." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Lance la commande décrite par *args*. Attend que la commande se termine, " "puis renvoie une instance :class:`CompletedProcess`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:47 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:48 msgid "" "The arguments shown above are merely the most common ones, described below " "in :ref:`frequently-used-arguments` (hence the use of keyword-only notation " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "et *capture_output*, tous les arguments donnés à cette fonction passent à " "travers cette interface." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:54 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:55 msgid "" "If *capture_output* is true, stdout and stderr will be captured. When used, " "the internal :class:`Popen` object is automatically created with " @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "arguments ``stdout=PIPE`` et ``stderr=PIPE``. Les arguments *stdin* et " "*stderr* ne peuvent pas être utilisés." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:59 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:60 msgid "" "The *timeout* argument is passed to :meth:`Popen.communicate`. If the " "timeout expires, the child process will be killed and waited for. The :exc:" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "expire, le processus enfant sera tué et attendu. Une exception :exc:" "`TimeoutExpired` sera levée une fois que le processus enfant se sera terminé." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:64 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:65 msgid "" "The *input* argument is passed to :meth:`Popen.communicate` and thus to the " "subprocess's stdin. If used it must be a byte sequence, or a string if " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "utilisé, l'objet interne :class:`Popen` est automatiquement créé avec " "``stdin=PIPE``, et l'argument *stdin* ne doit donc pas être utilisé." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:70 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:71 msgid "" "If *check* is true, and the process exits with a non-zero exit code, a :exc:" "`CalledProcessError` exception will be raised. Attributes of that exception " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "cette exception contiennent les arguments, le code de statut, et les sorties " "standard et d'erreur si elles ont été capturées." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:75 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:76 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, file objects for " "stdin, stdout and stderr are opened in text mode using the specified " @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "*text* et est fourni pour la rétrocompatibilité. Par défaut, les fichiers " "sont ouverts en mode binaire." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:81 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:82 msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "" "à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement " "du processus courant. Il est passé directement à :class:`Popen`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:86 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:87 msgid "Examples::" msgstr "Exemples : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:104 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:105 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters" msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:108 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:109 msgid "" "Added the *text* parameter, as a more understandable alias of " "*universal_newlines*. Added the *capture_output* parameter." @@ -189,21 +189,21 @@ msgstr "" "Ajout du paramètre *text*, qui agit comme un alias plus compréhensible de " "*universal_newlines*. Ajout du paramètre *capture_output*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:113 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:114 msgid "" "The return value from :func:`run`, representing a process that has finished." msgstr "" "La valeur de retour de :func:`run`, représentant un processus qui s'est " "terminé." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:117 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:118 msgid "" "The arguments used to launch the process. This may be a list or a string." msgstr "" "Les arguments utilisés pour lancer le processus. Cela peut être une liste ou " "une chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:121 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:122 msgid "" "Exit status of the child process. Typically, an exit status of 0 indicates " "that it ran successfully." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Le code de statut du processus fils. Typiquement, un code de statut de 0 " "indique qu'il s'est exécuté avec succès." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:124 ../Doc/library/subprocess.rst:777 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:125 ../Doc/library/subprocess.rst:778 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Une valeur négative ``-N`` indique que le processus enfant a été terminé par " "un signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:129 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:130 msgid "" "Captured stdout from the child process. A bytes sequence, or a string if :" "func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "*errors* ou *text=True*. Vaut ``None`` si la sortie standard n'était pas " "capturée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:133 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:134 msgid "" "If you ran the process with ``stderr=subprocess.STDOUT``, stdout and stderr " "will be combined in this attribute, and :attr:`stderr` will be ``None``." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "sorties standard et d'erreur seront combinées dans cet attribut, et :attr:" "`stderr` sera mis à ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:139 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:140 msgid "" "Captured stderr from the child process. A bytes sequence, or a string if :" "func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" "*errors* ou *text=True*. Vaut ``None`` si la sortie d'erreur n'était pas " "capturée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:145 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:146 msgid "If :attr:`returncode` is non-zero, raise a :exc:`CalledProcessError`." msgstr "" "Si :attr:`returncode` n'est pas nul, lève une :exc:`CalledProcessError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:151 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:152 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to :class:`Popen` and indicates that the special file :data:`os.devnull` " @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "ou *stderr* de :class:`Popen` et qui indique que le fichier spécial :data:" "`os.devnull` sera utilisé." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:160 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:161 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to :class:`Popen` and indicates that a pipe to the standard stream should be " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "ou *stderr* de :class:`Popen` et qui indique qu'un tube vers le flux " "standard doit être ouvert. Surtout utile avec :meth:`Popen.communicate`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:167 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:168 msgid "" "Special value that can be used as the *stderr* argument to :class:`Popen` " "and indicates that standard error should go into the same handle as standard " @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "`Popen` et qui indique que la sortie d'erreur doit être redirigée vers le " "même descripteur que la sortie standard." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:174 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:175 msgid "Base class for all other exceptions from this module." msgstr "Classe de base à toutes les autres exceptions du module." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:181 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:182 msgid "" "Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a timeout expires while " "waiting for a child process." @@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "" "Sous-classe de :exc:`SubprocessError`, levée quand un *timeout* expire " "pendant l'attente d'un processus enfant." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:186 ../Doc/library/subprocess.rst:223 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:187 ../Doc/library/subprocess.rst:224 msgid "Command that was used to spawn the child process." msgstr "La commande utilisée pour instancier le processus fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:190 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:191 msgid "Timeout in seconds." msgstr "Le *timeout* en secondes." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:194 ../Doc/library/subprocess.rst:227 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:195 ../Doc/library/subprocess.rst:228 msgid "" "Output of the child process if it was captured by :func:`run` or :func:" "`check_output`. Otherwise, ``None``." @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "" "La sortie du processus fils, si capturée par :func:`run` ou :func:" "`check_output`. Autrement, ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:199 ../Doc/library/subprocess.rst:232 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:200 ../Doc/library/subprocess.rst:233 msgid "Alias for output, for symmetry with :attr:`stderr`." msgstr "Alias pour *output*, afin d'avoir une symétrie avec :attr:`stderr`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:203 ../Doc/library/subprocess.rst:236 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:204 ../Doc/library/subprocess.rst:237 msgid "" "Stderr output of the child process if it was captured by :func:`run`. " "Otherwise, ``None``." @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "" "La sortie d'erreur du processus fils, si capturée par :func:`run`. " "Autrement, ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:208 ../Doc/library/subprocess.rst:239 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:209 ../Doc/library/subprocess.rst:240 msgid "*stdout* and *stderr* attributes added" msgstr "Ajout des attributs *stdout* et *stderr*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:213 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:214 msgid "" "Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a process run by :func:" "`check_call` or :func:`check_output` returns a non-zero exit status." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "Sous-classe de :exc:`SubprocessError`, levée quand un processus lancé par :" "func:`check_call` ou :func:`check_output` renvoie un code de statut non nul." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:218 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:219 msgid "" "Exit status of the child process. If the process exited due to a signal, " "this will be the negative signal number." @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" "Code de statut du processus fils. Si le processus a été arrêté par un " "signal, le code sera négatif et correspondra à l'opposé du numéro de signal." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:246 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:247 msgid "Frequently Used Arguments" msgstr "Arguments fréquemment utilisés" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:248 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:249 msgid "" "To support a wide variety of use cases, the :class:`Popen` constructor (and " "the convenience functions) accept a large number of optional arguments. For " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "peuvent sans problème être laissés à leurs valeurs par défaut. Les arguments " "les plus communément nécessaires sont :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:253 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:254 msgid "" "*args* is required for all calls and should be a string, or a sequence of " "program arguments. Providing a sequence of arguments is generally preferred, " @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "dessous) soit la chaîne doit simplement contenir le nom du programme à " "exécuter sans spécifier d'arguments supplémentaires." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:261 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:262 msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "fils doivent être capturées dans le même descripteur de fichier que la " "sortie standard." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:275 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:276 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as " "*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "seront ouverts en mode texte en utilisant les *encoding* et *errors* " "spécifiés à l'appel, ou les valeurs par défaut de :class:`io.TextIOWrapper`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:281 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:282 msgid "" "For *stdin*, line ending characters ``'\\n'`` in the input will be converted " "to the default line separator :data:`os.linesep`. For *stdout* and *stderr*, " @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "de la classe :class:`io.TextIOWrapper` quand l'argument *newline* du " "constructeur est ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:287 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:288 msgid "" "If text mode is not used, *stdin*, *stdout* and *stderr* will be opened as " "binary streams. No encoding or line ending conversion is performed." @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "" "ouverts comme des flux binaires. Aucune conversion d'encodage ou de fins de " "ligne ne sera réalisée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:290 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:291 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters." msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:293 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:294 msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*." msgstr "Ajout du paramètre *text* comme alias de *universal_newlines*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:298 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:299 msgid "" "The newlines attribute of the file objects :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen." "stdout` and :attr:`Popen.stderr` are not updated by the :meth:`Popen." @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "et :attr:`Popen.stderr` ne sont pas mis à jour par la méthode :meth:`Popen." "communicate`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:302 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:303 msgid "" "If *shell* is ``True``, the specified command will be executed through the " "shell. This can be useful if you are using Python primarily for the " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "`glob`, :mod:`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:" "`os.path.expanduser` et :mod:`shutil`)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:312 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:313 msgid "" "When *universal_newlines* is ``True``, the class uses the encoding :func:" "`locale.getpreferredencoding(False) ` instead " @@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "" "que ``locale.getpreferredencoding()``. Voir la classe :class:`io." "TextIOWrapper` pour plus d'informations sur ce changement." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:320 ../Doc/library/subprocess.rst:404 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:321 ../Doc/library/subprocess.rst:405 msgid "" "Read the `Security Considerations`_ section before using ``shell=True``." msgstr "" "Lire la section `Security Considerations`_ avant d'utiliser ``shell=True``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:322 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:323 msgid "" "These options, along with all of the other options, are described in more " "detail in the :class:`Popen` constructor documentation." @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "" "Ces options, ainsi que toutes les autres, sont décrites plus en détails dans " "la documentation du constructeur de :class:`Popen`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:327 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:328 msgid "Popen Constructor" msgstr "Constructeur de *Popen*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:329 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:330 msgid "" "The underlying process creation and management in this module is handled by " "the :class:`Popen` class. It offers a lot of flexibility so that developers " @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "les développeurs soient capables de gérer les cas d'utilisation les moins " "communs, non couverts par les fonctions de convenance." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:342 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:343 msgid "" "Execute a child program in a new process. On POSIX, the class uses :meth:" "`os.execvp`-like behavior to execute the child program. On Windows, the " @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "Windows ``CreateProcess()``. Les arguments de :class:`Popen` sont les " "suivants." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:347 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:348 msgid "" "*args* should be a sequence of program arguments or else a single string. By " "default, the program to execute is the first item in *args* if *args* is a " @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "*executable* pour d'autres différences avec le comportement par défaut. " "Sans autre indication, il est recommandé de passer *args* comme une séquence." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:354 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:355 msgid "" "On POSIX, if *args* is a string, the string is interpreted as the name or " "path of the program to execute. However, this can only be done if not " @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "comme le nom ou le chemin du programme à exécuter. Cependant, cela ne peut " "être fait que si le programme est passé sans arguments." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:360 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:361 msgid "" ":meth:`shlex.split` can be useful when determining the correct tokenization " "for *args*, especially in complex cases::" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" ":meth:`shlex.split` peut être utilisée pour déterminer le découpage correct " "de *args*, spécifiquement dans les cas complexes : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:371 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:372 msgid "" "Note in particular that options (such as *-input*) and arguments (such as " "*eggs.txt*) that are separated by whitespace in the shell go in separate " @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "fichiers contenant des espaces ou la commande *echo* montrée plus haut) " "forment des éléments uniques." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:377 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:378 msgid "" "On Windows, if *args* is a sequence, it will be converted to a string in a " "manner described in :ref:`converting-argument-sequence`. This is because " @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "sequence`. Cela fonctionne ainsi parce que la fonction ``CreateProcess()`` " "opère sur des chaînes." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:381 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:382 msgid "" "The *shell* argument (which defaults to ``False``) specifies whether to use " "the shell as the program to execute. If *shell* is ``True``, it is " @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "il est recommandé de passer *args* comme une chaîne de caractères plutôt " "qu'une séquence." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:385 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:386 msgid "" "On POSIX with ``shell=True``, the shell defaults to :file:`/bin/sh`. If " "*args* is a string, the string specifies the command to execute through the " @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "passer au *shell* lui-même. Pour ainsi dire, :class:`Popen` réalise " "l'équivalent de : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:396 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:397 msgid "" "On Windows with ``shell=True``, the :envvar:`COMSPEC` environment variable " "specifies the default shell. The only time you need to specify " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "ou :command:`copy`). Vous n'avez pas besoin de ``shell=True`` pour lancer " "un fichier batch ou un exécutable console." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:406 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:407 msgid "" "*bufsize* will be supplied as the corresponding argument to the :func:`open` " "function when creating the stdin/stdout/stderr pipe file objects:" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "`open`, lors de la création des objets de fichiers pour les tubes *stdin*/" "*stdout*/*stderr*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:410 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:411 msgid "" ":const:`0` means unbuffered (read and write are one system call and can " "return short)" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" ":const:`0` indique de ne pas utiliser de tampon (les lectures et écritures " "sont des appels systèmes et peuvent renvoyer des données incomplètes) ;" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:412 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:413 msgid "" ":const:`1` means line buffered (only usable if ``universal_newlines=True`` i." "e., in a text mode)" @@ -671,13 +671,13 @@ msgstr "" ":const:`1` indique une mise en cache par ligne (utilisable seulement si " "``universal_newlines=True``, c'est à dire en mode texte) ;" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:414 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:415 msgid "any other positive value means use a buffer of approximately that size" msgstr "" "toutes les autres valeurs positives indiquent d'utiliser un tampon " "d'approximativement cette taille ;" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:416 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:417 msgid "" "negative bufsize (the default) means the system default of io." "DEFAULT_BUFFER_SIZE will be used." @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "un *bufsize* négatif (par défaut) indique au système d'utiliser la valeur " "par défaut *io.DEFAULT_BUFFER_SIZE*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:419 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:420 msgid "" "*bufsize* now defaults to -1 to enable buffering by default to match the " "behavior that most code expects. In versions prior to Python 3.2.4 and " @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "correspondait pas au comportement de Python 2 attendu par la plupart des " "codes." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:426 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:427 msgid "" "The *executable* argument specifies a replacement program to execute. It " "is very seldom needed. When ``shell=False``, *executable* replaces the " @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "``shell=True``, sur les systèmes POSIX, l'argument *executable* précise le " "*shell* à utiliser plutôt que :file:`/bin/sh` par défaut." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:436 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:437 msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" "fils doivent être capturées dans le même descripteur de fichier que la " "sortie standard." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:447 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:448 msgid "" "If *preexec_fn* is set to a callable object, this object will be called in " "the child process just before the child is executed. (POSIX only)" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "Si un objet appelable est passé à *preexec_fn*, cet objet sera appelé dans " "le processus enfant juste avant d'exécuter le programme. (POSIX seulement)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:453 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:454 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is not safe to use in the presence of threads in " "your application. The child process could deadlock before exec is called. " @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "ce paramètre, gardez son utilisation triviale ! Minimisez le nombre de " "bibliothèques que vous y appelez." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:461 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:462 msgid "" "If you need to modify the environment for the child use the *env* parameter " "rather than doing it in a *preexec_fn*. The *start_new_session* parameter " @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" "*start_new_session* peut prendre la place de *preexec_fn* qui était " "autrefois communément utilisé pour appeler *os.setsid()* dans le fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:466 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:467 msgid "" "If *close_fds* is true, all file descriptors except :const:`0`, :const:`1` " "and :const:`2` will be closed before the child process is executed. " @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" "fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans :" "ref:`fd_inheritance`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:471 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:472 msgid "" "On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the " "child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" "``handle_list`` de :attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, ou par redirection " "des descripteurs standards." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:475 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:476 msgid "" "The default for *close_fds* was changed from :const:`False` to what is " "described above." @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" "la valeur par défaut de *close_fds* n'est plus :const:`False`, comme décrit " "ci-dessus." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:479 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:480 msgid "" "On Windows the default for *close_fds* was changed from :const:`False` to :" "const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set " @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "Il est maintenant possible de donner la valeur :const:`True` à *close_fds* " "lors d'une redirection de descripteurs standards." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:484 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:485 msgid "" "*pass_fds* is an optional sequence of file descriptors to keep open between " "the parent and child. Providing any *pass_fds* forces *close_fds* to be :" @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "" "ouverts entre le parent et l'enfant. Fournir *pass_fds* force *close_fds* à " "valoir :const:`True`. (POSIX seulement)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:488 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:489 msgid "The *pass_fds* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:491 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:492 msgid "" "If *cwd* is not ``None``, the function changes the working directory to " "*cwd* before executing the child. *cwd* can be a :class:`str` and :term:" @@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "" "fonction recherche *executable* (ou le premier élément d'*args*) " "relativement à *cwd* si le chemin d'exécution est relatif." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:497 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:498 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "le paramètre *cwd* accepte un :term:`path-like object`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:500 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:501 msgid "" "If *restore_signals* is true (the default) all signals that Python has set " "to SIG_IGN are restored to SIG_DFL in the child process before the exec. " @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "" "l'appel à *exec*. Actuellement, cela inclut les signaux *SIGPIPE*, *SIGXFZ* " "et *SIGXFSZ*. (POSIX seulement)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:505 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:506 msgid "*restore_signals* was added." msgstr "Ajout de *restore_signals*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:508 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:509 msgid "" "If *start_new_session* is true the setsid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. (POSIX only)" @@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "" "dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " "seulement)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:511 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:512 msgid "*start_new_session* was added." msgstr "Ajout de *start_new_session*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:514 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:515 msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement " "du processus courant." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:520 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:521 msgid "" "If specified, *env* must provide any variables required for the program to " "execute. On Windows, in order to run a `side-by-side assembly`_ the " @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" "l'environnement *env* spécifié **doit** contenir une variable :envvar:" "`SystemRoot` valide." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:526 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:527 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects " "*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified " @@ -924,16 +924,16 @@ msgstr "" "à *text*, est fourni pour la rétrocompatibilité . Autrement, ils sont " "ouverts comme des flux binaires." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:532 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:533 msgid "*encoding* and *errors* were added." msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:535 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:536 ../Doc/library/subprocess.rst:1105 msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*." msgstr "" "*text* a été ajouté comme un alias plus lisible de *universal_newlines*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:538 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:539 msgid "" "If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is " "passed to the underlying ``CreateProcess`` function. *creationflags*, if " @@ -943,55 +943,55 @@ msgstr "" "à la fonction ``CreateProcess`` inhérente. *creationflags*, si fourni, peut " "avoir l'une des valeurs suivantes :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:542 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:543 msgid ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:543 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:544 msgid ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:544 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:545 msgid ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:545 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:546 msgid ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:546 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:547 msgid ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:547 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:548 msgid ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:548 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:549 msgid ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:549 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:550 msgid ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:550 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:551 msgid ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" msgstr ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:551 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:552 msgid ":data:`DETACHED_PROCESS`" msgstr ":data:`DETACHED_PROCESS`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:552 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:553 msgid ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" msgstr ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:553 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:554 msgid ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" msgstr ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:555 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:556 msgid "" "Popen objects are supported as context managers via the :keyword:`with` " "statement: on exit, standard file descriptors are closed, and the process is " @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with` : à la sortie, les descripteurs de fichiers " "standards sont fermés, et le processus est attendu : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:562 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:563 msgid "Added context manager support." msgstr "Ajout de la gestion des gestionnaires de contexte." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:565 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:566 msgid "" "Popen destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` warning if the child " "process is still running." @@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "" "Le destructeur de *Popen* émet maintenant un avertissement :exc:" "`ResourceWarning` si le processus fils est toujours en cours d'exécution." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:571 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:572 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:573 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:574 msgid "" "Exceptions raised in the child process, before the new program has started " "to execute, will be re-raised in the parent. Additionally, the exception " @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" "appelé :attr:`child_traceback`, une chaîne de caractères contenant la trace " "de l'exception du point de vue du fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:578 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:579 msgid "" "The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " "example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" "par exemple, si vous essayez d'exécuter un fichier inexistant. Les " "applications doivent se préparer à traiter des exceptions :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:582 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:583 msgid "" "A :exc:`ValueError` will be raised if :class:`Popen` is called with invalid " "arguments." @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée si :class:`Popen` est appelé avec des " "arguments invalides." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:585 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:586 msgid "" ":func:`check_call` and :func:`check_output` will raise :exc:" "`CalledProcessError` if the called process returns a non-zero return code." @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` si le processus appelé renvoie un code de retour non " "nul." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:589 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:590 msgid "" "All of the functions and methods that accept a *timeout* parameter, such as :" "func:`call` and :meth:`Popen.communicate` will raise :exc:`TimeoutExpired` " @@ -1067,22 +1067,22 @@ msgstr "" "telles que :func:`call` et :meth:`Popen.communicate` lèveront une :exc:" "`TImeoutExpired` si le *timeout* expire avant la fin du processus." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:593 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:594 msgid "" "Exceptions defined in this module all inherit from :exc:`SubprocessError`." msgstr "" "Toutes les exceptions définies dans ce module héritent de :exc:" "`SubprocessError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:595 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:596 msgid "The :exc:`SubprocessError` base class was added." msgstr "Ajout de la classe de base :exc:`SubprocessError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:600 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:601 msgid "Security Considerations" msgstr "Considérations de sécurité" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:602 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:603 msgid "" "Unlike some other popen functions, this implementation will never implicitly " "call a system shell. This means that all characters, including shell " @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" "correctement pour éviter les vulnérabilités de type `shell injection " "`_." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:611 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:612 msgid "" "When using ``shell=True``, the :func:`shlex.quote` function can be used to " "properly escape whitespace and shell metacharacters in strings that are " @@ -1111,16 +1111,16 @@ msgstr "" "échapper proprement les espaces et métacaractères dans les chaînes qui " "seront utilisées pour construire les commandes *shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:617 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:618 msgid "Popen Objects" msgstr "Objets *Popen*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:619 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:620 msgid "Instances of the :class:`Popen` class have the following methods:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Popen` possèdent les méthodes suivantes :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:624 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:625 msgid "" "Check if child process has terminated. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute. Otherwise, returns ``None``." @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Vérifie que le processus enfant s'est terminé. Modifie et renvoie " "l'attribut :attr:`~Popen.returncode`, sinon, renvoie ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:630 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:631 msgid "" "Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute." @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Attend qu'un processus enfant se termine. Modifie l'attribut :attr:`~Popen." "returncode` et le renvoie." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:633 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:634 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, raise a :exc:" "`TimeoutExpired` exception. It is safe to catch this exception and retry " @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" "*timeout*, une exception :exc:`TimeoutExpired` est levée. Cela ne pose " "aucun problème d'attraper cette exception et de réessayer d'attendre." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:639 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:640 msgid "" "This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the " "child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting " @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Utilisez :meth:`Popen.communicate` pour éviter ce problème lors de " "l'utilisation de tubes." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:646 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:647 msgid "" "The function is implemented using a busy loop (non-blocking call and short " "sleeps). Use the :mod:`asyncio` module for an asynchronous wait: see :class:" @@ -1170,13 +1170,13 @@ msgstr "" "et *sleep* courts). Utilisez le module :mod:`asyncio` pour une attente " "asynchrone : voir :class:`asyncio.create_subprocess_exec`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:650 ../Doc/library/subprocess.rst:690 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1024 ../Doc/library/subprocess.rst:1052 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1095 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:651 ../Doc/library/subprocess.rst:691 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1025 ../Doc/library/subprocess.rst:1053 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1096 msgid "*timeout* was added." msgstr "Ajout de *timeout*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:655 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:656 msgid "" "Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and " "stderr, until end-of-file is reached. Wait for process to terminate. The " @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" "transmettre. Si les flux sont ouverts en mode texte, *input* doit être une " "chaîne de caractère. Autrement, ce doit être un objet *bytes*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:661 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:662 msgid "" ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``. The data " "will be strings if streams were opened in text mode; otherwise, bytes." @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" "données seront des chaînes de caractères si les flux sont ouverts en mode " "texte, et des objets *bytes* dans le cas contraire." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:665 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:666 msgid "" "Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to " "create the Popen object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything " @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Similairement, pour obtenir autre chose que ``None`` dans le *tuple* " "résultant, vous devez aussi préciser ``stdout=PIPE`` et/ou ``stderr=PIPE``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:670 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:671 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, a :exc:" "`TimeoutExpired` exception will be raised. Catching this exception and " @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" "exc:`TimeoutExpired` est levée. Attraper cette exception et retenter la " "communication ne fait perdre aucune donnée de sortie." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:674 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:675 msgid "" "The child process is not killed if the timeout expires, so in order to " "cleanup properly a well-behaved application should kill the child process " @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" "nettoyer proprement le tout, une application polie devrait tuer le processus " "fils et terminer la communication : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:687 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:688 msgid "" "The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data " "size is large or unlimited." @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "" "Les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez pas cette " "méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:696 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:697 msgid "Sends the signal *signal* to the child." msgstr "Envoie le signal *signal* au fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:700 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:701 msgid "" "On Windows, SIGTERM is an alias for :meth:`terminate`. CTRL_C_EVENT and " "CTRL_BREAK_EVENT can be sent to processes started with a *creationflags* " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:707 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:708 msgid "" "Stop the child. On Posix OSs the method sends SIGTERM to the child. On " "Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to stop " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "signal *SIGTERM* au fils. Sous Windows, la fonction :c:func:" "`TerminateProcess` de l'API *Win32* est appelée pour arrêter le fils." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:714 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:715 msgid "" "Kills the child. On Posix OSs the function sends SIGKILL to the child. On " "Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`." @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "" "*SIGKILL* au fils. Sous Windows, :meth:`kill` est un alias pour :meth:" "`terminate`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:718 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:719 msgid "The following attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:722 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:723 msgid "" "The *args* argument as it was passed to :class:`Popen` -- a sequence of " "program arguments or else a single string." @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" "L'argument *args* tel que passé à :class:`Popen` -- une séquence d'arguments " "du programme ou une simple chaîne de caractères." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:729 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:730 msgid "" "If the *stdin* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a writeable " "stream object as returned by :func:`open`. If the *encoding* or *errors* " @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" "``True``, le flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument " "*stdin* ne valait pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:738 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:739 msgid "" "If the *stdout* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" "textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stdout* ne valait pas :" "data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:748 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:749 msgid "" "If the *stderr* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" "flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stderr* ne valait " "pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:757 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:758 msgid "" "Use :meth:`~Popen.communicate` rather than :attr:`.stdin.write `, :attr:`.stdout.read ` or :attr:`.stderr.read ` pour empêcher les *deadlocks* dus au remplissage des tampons des " "tubes de l'OS et bloquant le processus enfant." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:765 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:766 msgid "The process ID of the child process." msgstr "L'identifiant de processus du processus enfant." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:767 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:768 msgid "" "Note that if you set the *shell* argument to ``True``, this is the process " "ID of the spawned shell." @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Notez que si vous passez l'argument *shell* à ``True``, il s'agit alors de " "l'identifiant du *shell* instancié." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:773 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:774 msgid "" "The child return code, set by :meth:`poll` and :meth:`wait` (and indirectly " "by :meth:`communicate`). A ``None`` value indicates that the process hasn't " @@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "" "indirectement par :meth:`communicate`). Une valeur ``None`` indique que le " "processus ne s'est pas encore terminé." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:782 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:783 msgid "Windows Popen Helpers" msgstr "Utilitaires *Popen* pour Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:784 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:785 msgid "" "The :class:`STARTUPINFO` class and following constants are only available on " "Windows." @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`STARTUPINFO` et les constantes suivantes sont seulement " "disponibles sous Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:790 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:791 msgid "" "Partial support of the Windows `STARTUPINFO `__ structure is used for :class:`Popen` " @@ -1389,11 +1389,11 @@ msgstr "" "création d'un objet :class:`Popen`. Les attributs ci-dessous peuvent être " "passés en tant que paramètres *keyword-only*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:795 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:796 msgid "Keyword-only argument support was added." msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:800 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:801 msgid "" "A bit field that determines whether certain :class:`STARTUPINFO` attributes " "are used when the process creates a window. ::" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Un champ de bits déterminant si certains attributs :class:`STARTUPINFO` sont " "utilisés quand le processus crée une fenêtre : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:808 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:809 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard input handle for the process. If :data:`STARTF_USESTDHANDLES` " @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "`STARTF_USESTDHANDLES` n'est pas spécifié, l'entrée standard par défaut est " "le tampon du clavier." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:815 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:816 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard output handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie standard du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie standard par défaut est le tampon de la console." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:822 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:823 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard error handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie d'erreur du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie d'erreur par défaut est le tampon de la console." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:828 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:829 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESHOWWINDOW`, this attribute " "can be any of the values that can be specified in the ``nCmdShow`` parameter " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "ms633548(v=vs.85).aspx>`__, à l'exception de ``SW_SHOWDEFAULT``. Autrement, " "cet attribut est ignoré." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:835 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:836 msgid "" ":data:`SW_HIDE` is provided for this attribute. It is used when :class:" "`Popen` is called with ``shell=True``." @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" ":data:`SW_HIDE` est fourni pour cet attribut. Il est utilisé quand :class:" "`Popen` est appelée avec ``shell=True``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:840 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:841 msgid "" "A dictionary of additional attributes for process creation as given in " "``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute `__ (ressource en anglais)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:844 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:845 msgid "Supported attributes:" msgstr "Attributs gérés :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:862 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:863 msgid "**handle_list**" msgstr "**handle_list**" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:847 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:848 msgid "" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "empty." @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit être vrai " "si la séquence n'est pas vide." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:850 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:851 msgid "" "The handles must be temporarily made inheritable by :func:`os." "set_handle_inheritable` when passed to the :class:`Popen` constructor, else :" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" "`Popen`, sinon :class:`OSError` est levée avec l'erreur Windows " "``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:857 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:858 msgid "" "In a multithreaded process, use caution to avoid leaking handles that are " "marked inheritable when combining this feature with concurrent calls to " @@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "" "d'autres processus qui héritent de tous les descripteurs (telle que :func:" "`os.system`)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:867 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:868 msgid "Windows Constants" msgstr "Constantes Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:869 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:870 msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants." msgstr "Le module :mod:`subprocess` expose les constantes suivantes." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:873 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:874 msgid "" "The standard input device. Initially, this is the console input buffer, " "``CONIN$``." @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Le périphérique d'entrée standard. Initialement, il s'agit du tampon de la " "console d'entrée, ``CONIN$``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:878 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:879 msgid "" "The standard output device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie standard. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:883 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:884 msgid "" "The standard error device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie d'erreur. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:888 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:889 msgid "Hides the window. Another window will be activated." msgstr "Cache la fenêtre. Une autre fenêtre sera activée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:892 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:893 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.hStdInput`, :attr:`STARTUPINFO." "hStdOutput`, and :attr:`STARTUPINFO.hStdError` attributes contain additional " @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "hStdOutput` et :attr:`STARTUPINFO.hStdError` contiennent des informations " "additionnelles." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:898 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:899 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` attribute contains " "additional information." @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Spécifie que l'attribut :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` contient des " "informations additionnelles." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:903 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:904 msgid "" "The new process has a new console, instead of inheriting its parent's " "console (the default)." @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Le nouveau processus instancie une nouvelle console, plutôt que d'hériter de " "celle de son père (par défaut)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:908 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:909 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "group will be created. This flag is necessary for using :func:`os.kill` on " @@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr "" "groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour " "utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:912 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:913 msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified." msgstr "L'option est ignorée si :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` est spécifié." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:916 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:917 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an above average priority." @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au dessus de la moyenne." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:923 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:924 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a below average priority." @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au dessous de la moyenne." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:930 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:931 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a high priority." @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité haute." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:937 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:938 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an idle (lowest) priority." @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:944 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:945 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an normal priority. (default)" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité normale (le défaut)." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:951 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:952 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have realtime priority. You should almost never use " @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches " "nécessitant des interruptions limitées." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:962 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:963 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not create a window" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "ne créera pas une nouvelle fenêtre." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:969 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:970 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not inherit its parent's console. This value cannot be used with " @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "processus n'héritera pas de la console du processus parent. Cette valeur ne " "peut pas être utilisée avec CREATE_NEW_CONSOLE." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:977 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:978 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "does not inherit the error mode of the calling process. Instead, the new " @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" "de multiples fils d'exécution qui s'exécutent avec les erreurs irréversibles " "désactivées." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:987 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:988 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "is not associated with the job." @@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "n'est pas associé au *job*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:995 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:996 msgid "Older high-level API" msgstr "Ancienne interface (*API*) haut-niveau" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:997 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:998 msgid "" "Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to " "subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing " @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" "*subprocess*. Vous pouvez maintenant utiliser :func:`run` dans de nombreux " "cas, mais beaucoup de codes existant font appel à ces trois fonctions." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1003 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1004 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return the :attr:`~Popen.returncode` attribute." @@ -1702,16 +1702,16 @@ msgstr "" "Lance la commande décrite par *args*, attend qu'elle se termine, et renvoie " "son attribut :attr:`~Popen.returncode`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1006 ../Doc/library/subprocess.rst:1034 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1067 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1007 ../Doc/library/subprocess.rst:1035 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1068 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1010 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1011 msgid "(except that the *input* and *check* parameters are not supported)" msgstr "(excepté que les paramètres *input* et *check* ne sont pas gérés)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1012 ../Doc/library/subprocess.rst:1040 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1013 ../Doc/library/subprocess.rst:1041 msgid "" "The arguments shown above are merely the most common ones. The full function " "signature is largely the same as that of the :class:`Popen` constructor - " @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "" "class:`Popen` : cette fonction passe tous les arguments fournis autre que " "*timeout* directement à travers cette interface." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1019 ../Doc/library/subprocess.rst:1047 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1020 ../Doc/library/subprocess.rst:1048 msgid "" "Do not use ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` with this function. The child " "process will block if it generates enough output to a pipe to fill up the OS " @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" "processus enfant bloquera s'il génère assez de données pour remplir le " "tampon du tube de l'OS, puisque les tubes ne seront jamais lus." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1029 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1030 msgid "" "Run command with arguments. Wait for command to complete. If the return " "code was zero then return, otherwise raise :exc:`CalledProcessError`. The :" @@ -1745,15 +1745,15 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` autrement. L'objet :exc:`CalledProcessError` contiendra " "le code de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1038 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1039 msgid "(except that the *input* parameter is not supported)" msgstr "(excepté que le paramètre *input* n'est pas géré)" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1060 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1061 msgid "Run command with arguments and return its output." msgstr "Lance la commande avec les arguments et renvoie sa sortie." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1062 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1063 msgid "" "If the return code was non-zero it raises a :exc:`CalledProcessError`. The :" "exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" "de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`, et la " "sortie du programme dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.output`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1071 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1072 msgid "" "The arguments shown above are merely the most common ones. The full function " "signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are " @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Cependant, passer explicitement ``input=None`` pour hériter du descripteur " "d'entrée standard du parent n'est pas géré." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1077 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1078 msgid "" "By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual " "encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the " @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "invoquée, donc le décodage du texte devra souvent être géré au niveau de " "l'application." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1081 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1082 msgid "" "This behaviour may be overridden by setting *universal_newlines* to ``True`` " "as described above in :ref:`frequently-used-arguments`." @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Ce comportement peut être redéfini en mettant *universal_newlines* à " "``True`` comme décrit ci-dessus dans :ref:`frequently-used-arguments`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1084 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1085 msgid "" "To also capture standard error in the result, use ``stderr=subprocess." "STDOUT``::" @@ -1806,21 +1806,21 @@ msgstr "" "Pour capturer aussi la sortie d'erreur dans le résultat, utilisez " "``stderr=subprocess.STDOUT`` : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1098 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1099 msgid "Support for the *input* keyword argument was added." msgstr "Ajout de la gestion de l'argument nommé *input*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1101 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1102 msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." msgstr "" "Ajout d'*encoding* et *errors*. Consultez :func:`run` pour plus " "d'informations." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1107 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1112 msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" msgstr "Remplacer les fonctions plus anciennes par le module :mod:`subprocess`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1109 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1114 msgid "" "In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " "for a." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Dans cette section, « a devient b » signifie que b peut être utilisée en " "remplacement de a." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1113 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1118 msgid "" "All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " "executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" "silencieusement si le programme à exécuter ne peut être trouvé ; les " "fonctions « b » de remplacement lèvent à la place une :exc:`OSError`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1117 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1122 msgid "" "In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" "exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "" "retour non-nul. La sortie est toujours disponible par l'attribut :attr:" "`~CalledProcessError.output` de l'exception levée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1122 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1127 msgid "" "In the following examples, we assume that the relevant functions have " "already been imported from the :mod:`subprocess` module." @@ -1858,20 +1858,20 @@ msgstr "" "Dans les exemples suivants, nous supposons que les fonctions utilisées ont " "déjà été importées depuis le module :mod:`subprocess`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1127 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1132 msgid "Replacing /bin/sh shell backquote" msgstr "Remplacement des *backquotes* des *shells /bin/sh*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1133 ../Doc/library/subprocess.rst:1144 -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1161 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1138 ../Doc/library/subprocess.rst:1149 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1166 msgid "becomes::" msgstr "devient : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1138 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1143 msgid "Replacing shell pipeline" msgstr "Remplacer les *pipes* du *shell*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1151 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1156 msgid "" "The p1.stdout.close() call after starting the p2 is important in order for " "p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" "L'appel à *p1.stdout.close()* après le démarrage de *p2* est important pour " "que *p1* reçoive un *SIGPIPE* si *p2* se termine avant lui." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1154 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1159 msgid "" "Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " "be used directly:" @@ -1887,56 +1887,56 @@ msgstr "" "Alternativement, pour des entrées fiables, la gestion des tubes du *shell* " "peut directement être utilisé :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1167 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1172 msgid "Replacing :func:`os.system`" msgstr "Remplacer :func:`os.system`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1175 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1180 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1177 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1182 msgid "Calling the program through the shell is usually not required." msgstr "" "Appeler le programme à travers un *shell* n'est habituellement pas requis." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1179 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1184 msgid "A more realistic example would look like this::" msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1192 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1197 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn `" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1194 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1199 msgid "P_NOWAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1200 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1205 msgid "P_WAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_WAIT* : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1206 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1211 msgid "Vector example::" msgstr "Exemple avec un tableau : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1212 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1217 msgid "Environment example::" msgstr "Exemple en passant un environnement : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1221 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1226 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3` etc." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1251 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1256 msgid "Return code handling translates as follows::" msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1267 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1272 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" msgstr "Remplacer les fonctions du module :mod:`popen2`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1271 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1276 msgid "" "If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " "through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" "la commande est exécutée à travers */bin/sh*. Si c'est une liste, la " "commande est directement exécutée." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1290 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1295 msgid "" ":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" "`subprocess.Popen`, except that:" @@ -1953,19 +1953,19 @@ msgstr "" ":class:`popen2.Popen3` et :class:`popen2.Popen4` fonctionnent basiquement " "comme :class:`subprocess.Popen`, excepté que :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1293 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1298 msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." msgstr ":class:`Popen` lève une exception si l'exécution échoue." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1295 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1300 msgid "the *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." msgstr "L'argument *capturestderr* est remplacé par *stderr*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1297 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1302 msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." msgstr "``stdin=PIPE`` et ``stdout=PIPE`` doivent être spécifiés." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1299 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1304 msgid "" "popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " "``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " @@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "" "spécifier ``close_fds=True`` avec :class:`Popen` pour garantir ce " "comportement sur toutes les plateformes ou les anciennes versions de Python." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1305 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1310 msgid "Legacy Shell Invocation Functions" msgstr "Remplacement des fonctions originales d'invocation du *shell*" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1307 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1312 msgid "" "This module also provides the following legacy functions from the 2.x " "``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " @@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr "" "*shell* du système et n'apportent aucune des garanties décrites ci-dessus " "par rapport à la sécurité ou la cohérence de la gestion des exceptions." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1314 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1319 msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie les valeurs ``(exitcode, output)`` de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1316 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1321 msgid "" "Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " "return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see " @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" "est utilisé, voir les notes de la section :ref:`frequently-used-arguments` " "pour plus de détails." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1320 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1325 msgid "" "A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " "command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" @@ -2017,15 +2017,16 @@ msgstr "" "supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le " "code de retour de *subprocess*. Par exemple : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1333 ../Doc/library/subprocess.rst:1353 -msgid "Availability: POSIX & Windows" +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1339 ../Doc/library/subprocess.rst:1359 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: POSIX & Windows." msgstr "Disponibilité : POSIX et Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1335 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1340 msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1338 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1343 msgid "" "The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " "it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:" @@ -2035,13 +2036,13 @@ msgstr "" "output)`` comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. " "*exitcode* vaut la même valeur que :attr:`~Popen.returncode`." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1345 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1350 msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1347 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1352 msgid "" "Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return " "value is a string containing the command's output. Example::" @@ -2050,20 +2051,20 @@ msgstr "" "ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la " "commande. Exemple : ::" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1355 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1360 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1360 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1365 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1365 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1370 msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" msgstr "" "Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1367 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1372 msgid "" "On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " "using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " @@ -2073,14 +2074,14 @@ msgstr "" "être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles " "utilisées par l'environnement *MS C*) :" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1371 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1376 msgid "" "Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." msgstr "" "Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des " "espaces ou des tabulations." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1374 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1379 msgid "" "A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " "argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "" "seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets " "peut être intégrée dans un argument." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1379 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1384 msgid "" "A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " "double quotation mark." @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un " "guillemet double littéral." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1382 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1387 msgid "" "Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " "double quotation mark." @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent " "immédiatement un guillemet double." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1385 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1390 msgid "" "If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " "backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " @@ -2118,11 +2119,11 @@ msgstr "" "de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain " "guillemet double comme décrit en règle 3." -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1394 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1399 msgid ":mod:`shlex`" msgstr ":mod:`shlex`" -#: ../Doc/library/subprocess.rst:1395 +#: ../Doc/library/subprocess.rst:1400 msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." msgstr "" "Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de " diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index bfbb28d1..7140b240 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -250,12 +250,19 @@ msgstr "" "définit ici et pourrait changer." #: ../Doc/library/sys.rst:164 -msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL. Availability: Windows." +#, fuzzy +msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." msgstr "" "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python. Disponibilité : " "Windows." -#: ../Doc/library/sys.rst:169 +#: ../Doc/library/sys.rst:166 ../Doc/library/sys.rst:657 +#: ../Doc/library/sys.rst:1330 ../Doc/library/sys.rst:1477 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." +msgstr "Disponibilité : Windows." + +#: ../Doc/library/sys.rst:171 msgid "" "If *value* is not ``None``, this function prints ``repr(value)`` to ``sys." "stdout``, and saves *value* in ``builtins._``. If ``repr(value)`` is not " @@ -270,7 +277,7 @@ msgstr "" "``'strict'``), elle sera encodée par ``sys.stdout.encoding`` avec le " "gestionnaire d'erreur ``'backslashreplace'``." -#: ../Doc/library/sys.rst:175 +#: ../Doc/library/sys.rst:177 msgid "" "``sys.displayhook`` is called on the result of evaluating an :term:" "`expression` entered in an interactive Python session. The display of these " @@ -282,17 +289,17 @@ msgstr "" "valeurs peut être personnalisé en assignant une autre fonction d'un argument " "à ``sys.displayhook``." -#: ../Doc/library/sys.rst:179 +#: ../Doc/library/sys.rst:181 msgid "Pseudo-code::" msgstr "Pseudo-code ::" -#: ../Doc/library/sys.rst:199 +#: ../Doc/library/sys.rst:201 msgid "Use ``'backslashreplace'`` error handler on :exc:`UnicodeEncodeError`." msgstr "" "Utiliser le gestionnaire d'erreur ``'backslashreplace'`` en cas d':exc:" "`UnicodeEncodeError`." -#: ../Doc/library/sys.rst:205 +#: ../Doc/library/sys.rst:207 msgid "" "If this is true, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of " "source modules. This value is initially set to ``True`` or ``False`` " @@ -307,14 +314,14 @@ msgstr "" "pouvez aussi la modifier vous-même pour contrôler la génération des fichiers " "de *bytecode*." -#: ../Doc/library/sys.rst:214 +#: ../Doc/library/sys.rst:216 msgid "" "This function prints out a given traceback and exception to ``sys.stderr``." msgstr "" "Cette fonction affiche la *traceback* et l'exception donnée sur ``sys." "stderr``." -#: ../Doc/library/sys.rst:216 +#: ../Doc/library/sys.rst:218 msgid "" "When an exception is raised and uncaught, the interpreter calls ``sys." "excepthook`` with three arguments, the exception class, exception instance, " @@ -332,7 +339,7 @@ msgstr "" "quitte. La gestion de ces exceptions peut être personnalisé en affectant une " "autre fonction de trois arguments à ``sys.excepthook``." -#: ../Doc/library/sys.rst:228 +#: ../Doc/library/sys.rst:230 msgid "" "These objects contain the original values of ``breakpointhook``, " "``displayhook``, and ``excepthook`` at the start of the program. They are " @@ -346,11 +353,11 @@ msgstr "" "``excepthook`` puissent être restaurés au cas où ils seraient remplacés par " "des objets cassés ou alternatifs." -#: ../Doc/library/sys.rst:234 +#: ../Doc/library/sys.rst:236 msgid "__breakpointhook__" msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:240 +#: ../Doc/library/sys.rst:242 msgid "" "This function returns a tuple of three values that give information about " "the exception that is currently being handled. The information returned is " @@ -371,7 +378,7 @@ msgstr "" "*except*\". Pour chaque *stack frame*, seule l'information à propos d'une " "exception actuellement traitée est accessible." -#: ../Doc/library/sys.rst:251 +#: ../Doc/library/sys.rst:253 msgid "" "If no exception is being handled anywhere on the stack, a tuple containing " "three ``None`` values is returned. Otherwise, the values returned are " @@ -390,7 +397,7 @@ msgstr "" "encapsule la pile d'appels au point où l'exception s'est produite à " "l'origine." -#: ../Doc/library/sys.rst:262 +#: ../Doc/library/sys.rst:264 msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform-" "dependent Python files are installed; by default, this is also ``'/usr/" @@ -411,7 +418,7 @@ msgstr "" "python{X.Y}/lib-dynload`, où *X.Y* est le numéro de version de Python, par " "exemple ``3.2``." -#: ../Doc/library/sys.rst:273 +#: ../Doc/library/sys.rst:275 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "" "modifiée par ``site.py`` pour pointer vers l'environnement virtuel. La " "valeur d'origine sera toujours disponible via :data:`base_exec_prefix`." -#: ../Doc/library/sys.rst:281 +#: ../Doc/library/sys.rst:283 msgid "" "A string giving the absolute path of the executable binary for the Python " "interpreter, on systems where this makes sense. If Python is unable to " @@ -434,7 +441,7 @@ msgstr "" "n'est pas capable de récupérer le chemin réel de son exécutable, :data:`sys." "executable` sera une chaîne vide ou ``None``." -#: ../Doc/library/sys.rst:289 +#: ../Doc/library/sys.rst:291 msgid "" "Exit from Python. This is implemented by raising the :exc:`SystemExit` " "exception, so cleanup actions specified by finally clauses of :keyword:`try` " @@ -447,7 +454,7 @@ msgstr "" "est aussi possible d'intercepter la tentative de sortie à un niveau au " "dessus." -#: ../Doc/library/sys.rst:294 +#: ../Doc/library/sys.rst:296 msgid "" "The optional argument *arg* can be an integer giving the exit status " "(defaulting to zero), or another type of object. If it is an integer, zero " @@ -476,7 +483,7 @@ msgstr "" "1. Typiquement, ``sys.exit(\"some error message\")`` est un moyen rapide de " "quitter un programme en cas d'erreur." -#: ../Doc/library/sys.rst:307 +#: ../Doc/library/sys.rst:309 msgid "" "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " "exit the process when called from the main thread, and the exception is not " @@ -486,7 +493,7 @@ msgstr "" "ne fera quitter le processus que si elle est appelée depuis le fil " "d'exécution principal, et que l'exception n'est pas interceptée." -#: ../Doc/library/sys.rst:311 +#: ../Doc/library/sys.rst:313 msgid "" "If an error occurs in the cleanup after the Python interpreter has caught :" "exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard " @@ -496,7 +503,7 @@ msgstr "" "intercepté un :exc:`SystemExit` (typiquement une erreur en vidant les " "tampons des sorties standard), le code de sortie est changé à 120." -#: ../Doc/library/sys.rst:319 +#: ../Doc/library/sys.rst:321 msgid "" "The :term:`struct sequence` *flags* exposes the status of command line " "flags. The attributes are read only." @@ -504,155 +511,155 @@ msgstr "" "La :term:`struct sequence` *flags* expose l'état des options de ligne de " "commande. Ces attributs sont en lecture seule." -#: ../Doc/library/sys.rst:323 ../Doc/library/sys.rst:371 -#: ../Doc/library/sys.rst:714 +#: ../Doc/library/sys.rst:325 ../Doc/library/sys.rst:373 +#: ../Doc/library/sys.rst:718 msgid "attribute" msgstr "attribut" -#: ../Doc/library/sys.rst:323 +#: ../Doc/library/sys.rst:325 msgid "flag" msgstr "option" -#: ../Doc/library/sys.rst:325 +#: ../Doc/library/sys.rst:327 msgid ":const:`debug`" msgstr ":const:`debug`" -#: ../Doc/library/sys.rst:325 +#: ../Doc/library/sys.rst:327 msgid ":option:`-d`" msgstr ":option:`-d`" -#: ../Doc/library/sys.rst:326 +#: ../Doc/library/sys.rst:328 msgid ":const:`inspect`" msgstr ":const:`inspect`" -#: ../Doc/library/sys.rst:326 ../Doc/library/sys.rst:327 +#: ../Doc/library/sys.rst:328 ../Doc/library/sys.rst:329 msgid ":option:`-i`" msgstr ":option:`-i`" -#: ../Doc/library/sys.rst:327 +#: ../Doc/library/sys.rst:329 msgid ":const:`interactive`" msgstr ":const:`interactive`" -#: ../Doc/library/sys.rst:328 +#: ../Doc/library/sys.rst:330 msgid ":const:`isolated`" msgstr ":const:`isolated`" -#: ../Doc/library/sys.rst:328 +#: ../Doc/library/sys.rst:330 msgid ":option:`-I`" msgstr ":option:`-I`" -#: ../Doc/library/sys.rst:329 +#: ../Doc/library/sys.rst:331 msgid ":const:`optimize`" msgstr ":const:`optimize`" -#: ../Doc/library/sys.rst:329 +#: ../Doc/library/sys.rst:331 msgid ":option:`-O` or :option:`-OO`" msgstr ":option:`-O` or :option:`-OO`" -#: ../Doc/library/sys.rst:330 +#: ../Doc/library/sys.rst:332 msgid ":const:`dont_write_bytecode`" msgstr ":const:`dont_write_bytecode`" -#: ../Doc/library/sys.rst:330 +#: ../Doc/library/sys.rst:332 msgid ":option:`-B`" msgstr ":option:`-B`" -#: ../Doc/library/sys.rst:331 +#: ../Doc/library/sys.rst:333 msgid ":const:`no_user_site`" msgstr ":const:`no_user_site`" -#: ../Doc/library/sys.rst:331 +#: ../Doc/library/sys.rst:333 msgid ":option:`-s`" msgstr ":option:`-s`" -#: ../Doc/library/sys.rst:332 +#: ../Doc/library/sys.rst:334 msgid ":const:`no_site`" msgstr ":const:`no_site`" -#: ../Doc/library/sys.rst:332 +#: ../Doc/library/sys.rst:334 msgid ":option:`-S`" msgstr ":option:`-S`" -#: ../Doc/library/sys.rst:333 +#: ../Doc/library/sys.rst:335 msgid ":const:`ignore_environment`" msgstr ":const:`ignore_environment`" -#: ../Doc/library/sys.rst:333 +#: ../Doc/library/sys.rst:335 msgid ":option:`-E`" msgstr ":option:`-E`" -#: ../Doc/library/sys.rst:334 +#: ../Doc/library/sys.rst:336 msgid ":const:`verbose`" msgstr ":const:`verbose`" -#: ../Doc/library/sys.rst:334 +#: ../Doc/library/sys.rst:336 msgid ":option:`-v`" msgstr ":option:`-v`" -#: ../Doc/library/sys.rst:335 +#: ../Doc/library/sys.rst:337 msgid ":const:`bytes_warning`" msgstr ":const:`bytes_warning`" -#: ../Doc/library/sys.rst:335 +#: ../Doc/library/sys.rst:337 msgid ":option:`-b`" msgstr ":option:`-b`" -#: ../Doc/library/sys.rst:336 +#: ../Doc/library/sys.rst:338 msgid ":const:`quiet`" msgstr ":const:`quiet`" -#: ../Doc/library/sys.rst:336 +#: ../Doc/library/sys.rst:338 msgid ":option:`-q`" msgstr ":option:`-q`" -#: ../Doc/library/sys.rst:337 +#: ../Doc/library/sys.rst:339 msgid ":const:`hash_randomization`" msgstr ":const:`hash_randomization`" -#: ../Doc/library/sys.rst:337 +#: ../Doc/library/sys.rst:339 msgid ":option:`-R`" msgstr ":option:`-R`" -#: ../Doc/library/sys.rst:338 +#: ../Doc/library/sys.rst:340 msgid ":const:`dev_mode`" msgstr ":const:`dev_mode`" -#: ../Doc/library/sys.rst:338 +#: ../Doc/library/sys.rst:340 msgid ":option:`-X` ``dev``" msgstr ":option:`-X` ``dev``" -#: ../Doc/library/sys.rst:339 +#: ../Doc/library/sys.rst:341 msgid ":const:`utf8_mode`" msgstr ":const:`utf8_mode`" -#: ../Doc/library/sys.rst:339 +#: ../Doc/library/sys.rst:341 msgid ":option:`-X` ``utf8``" msgstr ":option:`-X` ``utf8``" -#: ../Doc/library/sys.rst:342 +#: ../Doc/library/sys.rst:344 msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." msgstr "Ajout de l'attribut ``quiet`` pour la nouvelle option :option:`-q`." -#: ../Doc/library/sys.rst:345 +#: ../Doc/library/sys.rst:347 msgid "The ``hash_randomization`` attribute." msgstr "L'attribut ``hash_randomization``." -#: ../Doc/library/sys.rst:348 +#: ../Doc/library/sys.rst:350 msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute." msgstr "Suppression de l'attribut obsolète ``division_warning``." -#: ../Doc/library/sys.rst:351 +#: ../Doc/library/sys.rst:353 msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." msgstr "" "Ajout de l'attribut ``isolated`` pour l'option :option:`-I` ``isolated``." -#: ../Doc/library/sys.rst:354 +#: ../Doc/library/sys.rst:356 msgid "" "Added ``dev_mode`` attribute for the new :option:`-X` ``dev`` flag and " "``utf8_mode`` attribute for the new :option:`-X` ``utf8`` flag." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:361 +#: ../Doc/library/sys.rst:363 msgid "" "A :term:`struct sequence` holding information about the float type. It " "contains low level information about the precision and internal " @@ -669,23 +676,23 @@ msgstr "" "IEC C standard* [C99]_, *Characteristics of floating types*, pour plus de " "détails." -#: ../Doc/library/sys.rst:371 +#: ../Doc/library/sys.rst:373 msgid "float.h macro" msgstr "macro *float.h*" -#: ../Doc/library/sys.rst:371 ../Doc/library/sys.rst:714 +#: ../Doc/library/sys.rst:373 ../Doc/library/sys.rst:718 msgid "explanation" msgstr "explication" -#: ../Doc/library/sys.rst:373 +#: ../Doc/library/sys.rst:375 msgid ":const:`epsilon`" msgstr ":const:`epsilon`" -#: ../Doc/library/sys.rst:373 +#: ../Doc/library/sys.rst:375 msgid "DBL_EPSILON" msgstr "DBL_EPSILON" -#: ../Doc/library/sys.rst:373 +#: ../Doc/library/sys.rst:375 msgid "" "difference between 1 and the least value greater than 1 that is " "representable as a float" @@ -693,15 +700,15 @@ msgstr "" "différence entre 1 et la plus petite valeur plus grande que 1 représentable " "en *float*" -#: ../Doc/library/sys.rst:376 +#: ../Doc/library/sys.rst:378 msgid ":const:`dig`" msgstr ":const:`dig`" -#: ../Doc/library/sys.rst:376 +#: ../Doc/library/sys.rst:378 msgid "DBL_DIG" msgstr "DBL_DIG" -#: ../Doc/library/sys.rst:376 +#: ../Doc/library/sys.rst:378 msgid "" "maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a " "float; see below" @@ -709,15 +716,15 @@ msgstr "" "nombre maximum de décimales pouvant être représentées fidèlement dans un " "*float* (voir ci-dessous)" -#: ../Doc/library/sys.rst:379 +#: ../Doc/library/sys.rst:381 msgid ":const:`mant_dig`" msgstr ":const:`mant_dig`" -#: ../Doc/library/sys.rst:379 +#: ../Doc/library/sys.rst:381 msgid "DBL_MANT_DIG" msgstr "DBL_MANT_DIG" -#: ../Doc/library/sys.rst:379 +#: ../Doc/library/sys.rst:381 msgid "" "float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a " "float" @@ -725,42 +732,42 @@ msgstr "" "précision : nombre de *base-*\\ ``radix`` chiffres dans la mantisse du " "*float*" -#: ../Doc/library/sys.rst:382 +#: ../Doc/library/sys.rst:384 msgid ":const:`max`" msgstr ":const:`max`" -#: ../Doc/library/sys.rst:382 +#: ../Doc/library/sys.rst:384 msgid "DBL_MAX" msgstr "DBL_MAX" -#: ../Doc/library/sys.rst:382 +#: ../Doc/library/sys.rst:384 msgid "maximum representable finite float" msgstr "plus grand `float` fini représentable" -#: ../Doc/library/sys.rst:384 +#: ../Doc/library/sys.rst:386 msgid ":const:`max_exp`" msgstr ":const:`max_exp`" -#: ../Doc/library/sys.rst:384 +#: ../Doc/library/sys.rst:386 msgid "DBL_MAX_EXP" msgstr "DBL_MAX_EXP" -#: ../Doc/library/sys.rst:384 +#: ../Doc/library/sys.rst:386 msgid "" "maximum integer e such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite float" msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit représentable " "sous forme de *float* finit" -#: ../Doc/library/sys.rst:387 +#: ../Doc/library/sys.rst:389 msgid ":const:`max_10_exp`" msgstr ":const:`max_10_exp`" -#: ../Doc/library/sys.rst:387 +#: ../Doc/library/sys.rst:389 msgid "DBL_MAX_10_EXP" msgstr "DBL_MAX_10_EXP" -#: ../Doc/library/sys.rst:387 +#: ../Doc/library/sys.rst:389 msgid "" "maximum integer e such that ``10**e`` is in the range of representable " "finite floats" @@ -768,66 +775,66 @@ msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``10**e`` est dans l'intervalle des " "nombre flottants finis" -#: ../Doc/library/sys.rst:390 +#: ../Doc/library/sys.rst:392 msgid ":const:`min`" msgstr ":const:`min`" -#: ../Doc/library/sys.rst:390 +#: ../Doc/library/sys.rst:392 msgid "DBL_MIN" msgstr "DBL_MIN" -#: ../Doc/library/sys.rst:390 +#: ../Doc/library/sys.rst:392 msgid "minimum positive normalized float" msgstr "plus petit nombre à virgule flottante positif normalisé" -#: ../Doc/library/sys.rst:392 +#: ../Doc/library/sys.rst:394 msgid ":const:`min_exp`" msgstr ":const:`min_exp`" -#: ../Doc/library/sys.rst:392 +#: ../Doc/library/sys.rst:394 msgid "DBL_MIN_EXP" msgstr "DBL_MIN_EXP" -#: ../Doc/library/sys.rst:392 +#: ../Doc/library/sys.rst:394 msgid "minimum integer e such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un *float* normalisé" -#: ../Doc/library/sys.rst:395 +#: ../Doc/library/sys.rst:397 msgid ":const:`min_10_exp`" msgstr ":const:`min_10_exp`" -#: ../Doc/library/sys.rst:395 +#: ../Doc/library/sys.rst:397 msgid "DBL_MIN_10_EXP" msgstr "DBL_MIN_10_EXP" -#: ../Doc/library/sys.rst:395 +#: ../Doc/library/sys.rst:397 msgid "minimum integer e such that ``10**e`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit nombre entier *e* tel que ``10**e`` est un nombre à virgule " "flottante normalisé" -#: ../Doc/library/sys.rst:398 +#: ../Doc/library/sys.rst:400 msgid ":const:`radix`" msgstr ":const:`radix`" -#: ../Doc/library/sys.rst:398 +#: ../Doc/library/sys.rst:400 msgid "FLT_RADIX" msgstr "FLT_RADIX" -#: ../Doc/library/sys.rst:398 +#: ../Doc/library/sys.rst:400 msgid "radix of exponent representation" msgstr "base de la représentation de l'exposant" -#: ../Doc/library/sys.rst:400 +#: ../Doc/library/sys.rst:402 msgid ":const:`rounds`" msgstr ":const:`rounds`" -#: ../Doc/library/sys.rst:400 +#: ../Doc/library/sys.rst:402 msgid "FLT_ROUNDS" msgstr "FLT_ROUNDS" -#: ../Doc/library/sys.rst:400 +#: ../Doc/library/sys.rst:402 msgid "" "integer constant representing the rounding mode used for arithmetic " "operations. This reflects the value of the system FLT_ROUNDS macro at " @@ -840,7 +847,7 @@ msgstr "" "5.2.4.4.2.2 de la norme C99 pour une explication des valeurs possibles et de " "leurs significations." -#: ../Doc/library/sys.rst:408 +#: ../Doc/library/sys.rst:410 msgid "" "The attribute :attr:`sys.float_info.dig` needs further explanation. If " "``s`` is any string representing a decimal number with at most :attr:`sys." @@ -852,7 +859,7 @@ msgstr "" "float_info.dig` chiffres significatifs, alors, convertir ``s`` en un nombre " "à virgule flottante puis à nouveau en chaîne redonnera la même valeur ::" -#: ../Doc/library/sys.rst:421 +#: ../Doc/library/sys.rst:423 msgid "" "But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " "digits, this isn't always true::" @@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "" "Cependant, pour les chaînes avec plus de :attr:`sys.float_info.dig` chiffres " "significatifs, ce n'est pas toujours vrai : ::" -#: ../Doc/library/sys.rst:430 +#: ../Doc/library/sys.rst:432 msgid "" "A string indicating how the :func:`repr` function behaves for floats. If " "the string has value ``'short'`` then for a finite float ``x``, ``repr(x)`` " @@ -876,7 +883,7 @@ msgstr "" "Python 3.1. Autrement, ``float_repr_style`` a la valeur ``'legacy'`` et\n" "``repr(x)`` se comporte comme les versions antérieures à 3.1." -#: ../Doc/library/sys.rst:443 +#: ../Doc/library/sys.rst:445 msgid "" "Return the number of memory blocks currently allocated by the interpreter, " "regardless of their size. This function is mainly useful for tracking and " @@ -892,7 +899,7 @@ msgstr "" "`_clear_type_cache()` et :func:`gc.collect()` peut permettre d'obtenir des " "résultats plus prévisibles." -#: ../Doc/library/sys.rst:450 +#: ../Doc/library/sys.rst:452 msgid "" "If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " "information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." @@ -900,25 +907,26 @@ msgstr "" "Si Python n'arrive pas a calculer raisonnablement cette information, :func:" "`getallocatedblocks()` est autorisé à renvoyer 0 à la place." -#: ../Doc/library/sys.rst:458 +#: ../Doc/library/sys.rst:460 msgid "Return the build time API version of Android as an integer." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:460 -msgid "Availability: Android." +#: ../Doc/library/sys.rst:463 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Android." msgstr "Disponibilité : Android." -#: ../Doc/library/sys.rst:467 +#: ../Doc/library/sys.rst:469 msgid "" "Return the interpreter's \"check interval\"; see :func:`setcheckinterval`." msgstr "" "Renvoie le *check interval* de l'interpréteur, voir :func:`setcheckinterval`." -#: ../Doc/library/sys.rst:469 +#: ../Doc/library/sys.rst:471 msgid "Use :func:`getswitchinterval` instead." msgstr "Utilisez plutôt :func:`getswitchinterval`." -#: ../Doc/library/sys.rst:475 +#: ../Doc/library/sys.rst:477 msgid "" "Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " "implementation." @@ -926,19 +934,24 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du codage par défaut actuellement utilisé par " "l'implémentation *Unicode* pour coder les chaînes." -#: ../Doc/library/sys.rst:481 +#: ../Doc/library/sys.rst:483 +#, fuzzy msgid "" "Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` " "calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " -"module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`). Availability: " -"Unix." +"module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." msgstr "" "Renvoie la valeur actuelle des *flags* utilisés par les appels de :c:func:" "`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :" "mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`). " "Disponibilité: Unix." -#: ../Doc/library/sys.rst:489 +#: ../Doc/library/sys.rst:488 ../Doc/library/sys.rst:1083 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix." +msgstr "Disponibilité : Unix." + +#: ../Doc/library/sys.rst:493 msgid "" "Return the name of the encoding used to convert between Unicode filenames " "and bytes filenames. For best compatibility, str should be used for " @@ -954,11 +967,11 @@ msgstr "" "fichiers devraient supporter les deux (*str* ou *bytes*), et convertir en " "interne dans la représentation du système." -#: ../Doc/library/sys.rst:496 +#: ../Doc/library/sys.rst:500 msgid "This encoding is always ASCII-compatible." msgstr "Cet encodage est toujours compatible avec ASCII." -#: ../Doc/library/sys.rst:498 ../Doc/library/sys.rst:527 +#: ../Doc/library/sys.rst:502 ../Doc/library/sys.rst:531 msgid "" ":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " "the correct encoding and errors mode are used." @@ -967,20 +980,20 @@ msgstr "" "utilisées pour s'assurer qu'un encodage et un gestionnaire d'erreurs correct " "sont utilisés." -#: ../Doc/library/sys.rst:501 +#: ../Doc/library/sys.rst:505 msgid "In the UTF-8 mode, the encoding is ``utf-8`` on any platform." msgstr "" "Dans le mode UTF-8, l'encodage est ``'utf-8'`` sur toutes les plate-formes." -#: ../Doc/library/sys.rst:503 +#: ../Doc/library/sys.rst:507 msgid "On Mac OS X, the encoding is ``'utf-8'``." msgstr "Sur Mac OS X, l'encodage est ``'utf-8'``." -#: ../Doc/library/sys.rst:505 +#: ../Doc/library/sys.rst:509 msgid "On Unix, the encoding is the locale encoding." msgstr "Sur Unix, l'encodage est celui des paramètres régionaux." -#: ../Doc/library/sys.rst:507 +#: ../Doc/library/sys.rst:511 msgid "" "On Windows, the encoding may be ``'utf-8'`` or ``'mbcs'``, depending on user " "configuration." @@ -988,11 +1001,11 @@ msgstr "" "Sur Windows, l'encodage peut être ``'utf-8'`` ou ``'mbcs'``, en fonction des " "paramètres de l'utilisateur." -#: ../Doc/library/sys.rst:510 +#: ../Doc/library/sys.rst:514 msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." msgstr ":func:`getfilesystemencoding` ne peut plus renvoyer ``None``." -#: ../Doc/library/sys.rst:513 +#: ../Doc/library/sys.rst:517 msgid "" "Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." @@ -1000,11 +1013,11 @@ msgstr "" "Sur Windows, on est plus assurés d'obtenir ``'mbcs'``. Voir la :pep:`529` " "et :func:`_enablelegacywindowsfsencoding` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:517 +#: ../Doc/library/sys.rst:521 msgid "Return 'utf-8' in the UTF-8 mode." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:523 +#: ../Doc/library/sys.rst:527 msgid "" "Return the name of the error mode used to convert between Unicode filenames " "and bytes filenames. The encoding name is returned from :func:" @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "" "noms de fichiers entre Unicode et octets. Le nom de l'encodage est renvoyé " "par :func:`getfilesystemencoding`." -#: ../Doc/library/sys.rst:534 +#: ../Doc/library/sys.rst:538 msgid "" "Return the reference count of the *object*. The count returned is generally " "one higher than you might expect, because it includes the (temporary) " @@ -1024,7 +1037,7 @@ msgstr "" "généralement d'une référence de plus qu'attendu, puisqu'il compte la " "référence (temporaire) de l'argument à :func:`getrefcount`." -#: ../Doc/library/sys.rst:541 +#: ../Doc/library/sys.rst:545 msgid "" "Return the current value of the recursion limit, the maximum depth of the " "Python interpreter stack. This limit prevents infinite recursion from " @@ -1036,7 +1049,7 @@ msgstr "" "d'une récursion infinie à cause d'un débordement de la pile. Elle peut être " "modifiée par :func:`setrecursionlimit`." -#: ../Doc/library/sys.rst:549 +#: ../Doc/library/sys.rst:553 msgid "" "Return the size of an object in bytes. The object can be any type of object. " "All built-in objects will return correct results, but this does not have to " @@ -1047,7 +1060,7 @@ msgstr "" "peut ne pas être toujours vrai pour les extensions, la valeur étant " "dépendante de l'implémentation." -#: ../Doc/library/sys.rst:554 +#: ../Doc/library/sys.rst:558 msgid "" "Only the memory consumption directly attributed to the object is accounted " "for, not the memory consumption of objects it refers to." @@ -1055,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Seule la mémoire directement attribuée à l'objet est prise en compte, pas la " "mémoire consommée par les objets vers lesquels il a des références." -#: ../Doc/library/sys.rst:557 +#: ../Doc/library/sys.rst:561 msgid "" "If given, *default* will be returned if the object does not provide means to " "retrieve the size. Otherwise a :exc:`TypeError` will be raised." @@ -1063,7 +1076,7 @@ msgstr "" "S'il est fourni, *default* sera renvoyé si l'objet ne fournit aucun moyen de " "récupérer sa taille. Sinon, une exception :exc:`TypeError` sera levée." -#: ../Doc/library/sys.rst:560 +#: ../Doc/library/sys.rst:564 msgid "" ":func:`getsizeof` calls the object's ``__sizeof__`` method and adds an " "additional garbage collector overhead if the object is managed by the " @@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr "" ":func:`getsizeof` appelle la méthode ``__sizeof__`` de l'objet, et s'il est " "géré par lui, ajoute le surcoût du ramasse-miettes." -#: ../Doc/library/sys.rst:564 +#: ../Doc/library/sys.rst:568 msgid "" "See `recursive sizeof recipe `_ " "for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of " @@ -1082,7 +1095,7 @@ msgstr "" "recipes/577504>`_ pour un exemple d'utilisation récursive de :func:" "`getsizeof` pour trouver la taille d'un contenant et de son contenu." -#: ../Doc/library/sys.rst:570 +#: ../Doc/library/sys.rst:574 msgid "" "Return the interpreter's \"thread switch interval\"; see :func:" "`setswitchinterval`." @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Renvoie la valeur du *thread switch interval* de l'interpréteur, voir :func:" "`setswitchinterval`." -#: ../Doc/library/sys.rst:578 +#: ../Doc/library/sys.rst:582 msgid "" "Return a frame object from the call stack. If optional integer *depth* is " "given, return the frame object that many calls below the top of the stack. " @@ -1104,7 +1117,7 @@ msgstr "" "exc:`ValueError` est levée. La profondeur par défaut est zéro, donnant ainsi " "la *frame* du dessus de la pile." -#: ../Doc/library/sys.rst:585 +#: ../Doc/library/sys.rst:589 msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only. It " "is not guaranteed to exist in all implementations of Python." @@ -1113,16 +1126,16 @@ msgstr "" "spécifique. Il n'est pas garanti qu'elle existe dans toutes les " "implémentations de Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:595 +#: ../Doc/library/sys.rst:599 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr "" "Renvoie la fonction de profilage tel que défini par :func:`setprofile`." -#: ../Doc/library/sys.rst:604 +#: ../Doc/library/sys.rst:608 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." msgstr "Renvoie la fonction de traçage tel que définie par :func:`settrace`." -#: ../Doc/library/sys.rst:608 +#: ../Doc/library/sys.rst:612 msgid "" "The :func:`gettrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -1134,7 +1147,7 @@ msgstr "" "dépend de l'implémentation et non du langage, elle n'est donc pas forcément " "disponible dans toutes les implémentations de Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:616 +#: ../Doc/library/sys.rst:620 msgid "" "Return a named tuple describing the Windows version currently running. The " "named elements are *major*, *minor*, *build*, *platform*, *service_pack*, " @@ -1157,47 +1170,47 @@ msgstr "" "les versions antérieures, seuls les 5 premiers éléments sont accessibles par " "leur indice." -#: ../Doc/library/sys.rst:627 +#: ../Doc/library/sys.rst:631 msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." msgstr "*platform* sera :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." -#: ../Doc/library/sys.rst:629 +#: ../Doc/library/sys.rst:633 msgid "*product_type* may be one of the following values:" msgstr "*product_type* peut être une des valeurs suivantes :" -#: ../Doc/library/sys.rst:632 +#: ../Doc/library/sys.rst:636 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../Doc/library/sys.rst:632 +#: ../Doc/library/sys.rst:636 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/sys.rst:634 +#: ../Doc/library/sys.rst:638 msgid ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" msgstr ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" -#: ../Doc/library/sys.rst:634 +#: ../Doc/library/sys.rst:638 msgid "The system is a workstation." msgstr "Le système une station de travail." -#: ../Doc/library/sys.rst:636 +#: ../Doc/library/sys.rst:640 msgid ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" msgstr ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" -#: ../Doc/library/sys.rst:636 +#: ../Doc/library/sys.rst:640 msgid "The system is a domain controller." msgstr "Le système est un contrôleur de domaine." -#: ../Doc/library/sys.rst:639 +#: ../Doc/library/sys.rst:643 msgid ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" msgstr ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" -#: ../Doc/library/sys.rst:639 +#: ../Doc/library/sys.rst:643 msgid "The system is a server, but not a domain controller." msgstr "Le système est un serveur, mais pas un contrôleur de domaine." -#: ../Doc/library/sys.rst:643 +#: ../Doc/library/sys.rst:647 msgid "" "This function wraps the Win32 :c:func:`GetVersionEx` function; see the " "Microsoft documentation on :c:func:`OSVERSIONINFOEX` for more information " @@ -1208,7 +1221,7 @@ msgstr "" "de Microsoft sur :c:func:`OSVERSIONINFOEX` pour plus d'informations sur ces " "champs." -#: ../Doc/library/sys.rst:647 +#: ../Doc/library/sys.rst:651 msgid "" "*platform_version* returns the accurate major version, minor version and " "build number of the current operating system, rather than the version that " @@ -1220,11 +1233,7 @@ msgstr "" "émulée pour ce processus. Il est destiné à être utilisé pour de la " "journalisation plutôt que pour la détection de fonctionnalités." -#: ../Doc/library/sys.rst:652 -msgid "Availability: Windows." -msgstr "Disponibilité : Windows." - -#: ../Doc/library/sys.rst:654 +#: ../Doc/library/sys.rst:658 msgid "" "Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*." @@ -1232,11 +1241,11 @@ msgstr "" "Changé en un *tuple* nommé, et ajout de *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, et *product_type*." -#: ../Doc/library/sys.rst:658 +#: ../Doc/library/sys.rst:662 msgid "Added *platform_version*" msgstr "Ajout de *platform_version*" -#: ../Doc/library/sys.rst:664 +#: ../Doc/library/sys.rst:668 msgid "" "Returns an *asyncgen_hooks* object, which is similar to a :class:" "`~collections.namedtuple` of the form `(firstiter, finalizer)`, where " @@ -1252,11 +1261,11 @@ msgstr "" "pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event " "loop*." -#: ../Doc/library/sys.rst:671 +#: ../Doc/library/sys.rst:675 msgid "See :pep:`525` for more details." msgstr "Voir la :pep:`525` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:675 ../Doc/library/sys.rst:1248 +#: ../Doc/library/sys.rst:679 ../Doc/library/sys.rst:1254 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" @@ -1264,14 +1273,14 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.)" -#: ../Doc/library/sys.rst:681 +#: ../Doc/library/sys.rst:685 msgid "" "Get the current coroutine origin tracking depth, as set by func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:687 ../Doc/library/sys.rst:699 -#: ../Doc/library/sys.rst:1269 ../Doc/library/sys.rst:1308 +#: ../Doc/library/sys.rst:691 ../Doc/library/sys.rst:703 +#: ../Doc/library/sys.rst:1275 ../Doc/library/sys.rst:1314 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." @@ -1279,22 +1288,22 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (Voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.) Utilisez la uniquement à des fins de débogage." -#: ../Doc/library/sys.rst:693 +#: ../Doc/library/sys.rst:697 msgid "Returns ``None``, or a wrapper set by :func:`set_coroutine_wrapper`." msgstr "" "Renvoie ``None``, ou un *wrapper* donné via :func:`set_coroutine_wrapper`." -#: ../Doc/library/sys.rst:695 ../Doc/library/sys.rst:1304 +#: ../Doc/library/sys.rst:699 ../Doc/library/sys.rst:1310 msgid "See :pep:`492` for more details." msgstr "Voir la :pep:`492` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:702 ../Doc/library/sys.rst:1311 +#: ../Doc/library/sys.rst:706 ../Doc/library/sys.rst:1317 msgid "" "The coroutine wrapper functionality has been deprecated, and will be removed " "in 3.8. See :issue:`32591` for details." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:709 +#: ../Doc/library/sys.rst:713 msgid "" "A :term:`struct sequence` giving parameters of the numeric hash " "implementation. For more details about hashing of numeric types, see :ref:" @@ -1304,77 +1313,77 @@ msgstr "" "fonction de hachage de nombres. Pour plus d'informations sur le hachage des " "types numériques, consultez :ref:`numeric-hash`." -#: ../Doc/library/sys.rst:716 +#: ../Doc/library/sys.rst:720 msgid ":const:`width`" msgstr ":const:`width`" -#: ../Doc/library/sys.rst:716 +#: ../Doc/library/sys.rst:720 msgid "width in bits used for hash values" msgstr "Nombre de bits des valeurs de *hash*" -#: ../Doc/library/sys.rst:718 +#: ../Doc/library/sys.rst:722 msgid ":const:`modulus`" msgstr ":const:`modulus`" -#: ../Doc/library/sys.rst:718 +#: ../Doc/library/sys.rst:722 msgid "prime modulus P used for numeric hash scheme" msgstr "" "contient le premier P utilisé dans le modulo pour les *hash* numériques" -#: ../Doc/library/sys.rst:720 +#: ../Doc/library/sys.rst:724 msgid ":const:`inf`" msgstr ":const:`inf`" -#: ../Doc/library/sys.rst:720 +#: ../Doc/library/sys.rst:724 msgid "hash value returned for a positive infinity" msgstr "valeur du *hash* pour un infini positif" -#: ../Doc/library/sys.rst:722 +#: ../Doc/library/sys.rst:726 msgid ":const:`nan`" msgstr ":const:`nan`" -#: ../Doc/library/sys.rst:722 +#: ../Doc/library/sys.rst:726 msgid "hash value returned for a nan" msgstr "valeur du *hash* pour un *nan*" -#: ../Doc/library/sys.rst:724 +#: ../Doc/library/sys.rst:728 msgid ":const:`imag`" msgstr ":const:`imag`" -#: ../Doc/library/sys.rst:724 +#: ../Doc/library/sys.rst:728 msgid "multiplier used for the imaginary part of a complex number" msgstr "multiplicateur utilisé pour la partie imaginaire d'un nombre complexe" -#: ../Doc/library/sys.rst:727 +#: ../Doc/library/sys.rst:731 msgid ":const:`algorithm`" msgstr ":const:`algorithm`" -#: ../Doc/library/sys.rst:727 +#: ../Doc/library/sys.rst:731 msgid "name of the algorithm for hashing of str, bytes, and memoryview" msgstr "" "nom de l'algorithme pour le hachage des *str*, *bytes*, et *memoryview*" -#: ../Doc/library/sys.rst:730 +#: ../Doc/library/sys.rst:734 msgid ":const:`hash_bits`" msgstr ":const:`hash_bits`" -#: ../Doc/library/sys.rst:730 +#: ../Doc/library/sys.rst:734 msgid "internal output size of the hash algorithm" msgstr "taille de la sortie interne de l'algorithme de hachage" -#: ../Doc/library/sys.rst:732 +#: ../Doc/library/sys.rst:736 msgid ":const:`seed_bits`" msgstr ":const:`seed_bits`" -#: ../Doc/library/sys.rst:732 +#: ../Doc/library/sys.rst:736 msgid "size of the seed key of the hash algorithm" msgstr "taille de la *seed key* utilisée par l'algorithme de hachage" -#: ../Doc/library/sys.rst:738 +#: ../Doc/library/sys.rst:742 msgid "Added *algorithm*, *hash_bits* and *seed_bits*" msgstr "Ajout de *algorithm*, *hash_bits* et *seed_bits*" -#: ../Doc/library/sys.rst:744 +#: ../Doc/library/sys.rst:748 msgid "" "The version number encoded as a single integer. This is guaranteed to " "increase with each version, including proper support for non-production " @@ -1386,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Par exemple, pour vérifier que l'interpréteur Python est au moins la version " "1.5, utilisez : ::" -#: ../Doc/library/sys.rst:755 +#: ../Doc/library/sys.rst:759 msgid "" "This is called ``hexversion`` since it only really looks meaningful when " "viewed as the result of passing it to the built-in :func:`hex` function. " @@ -1398,12 +1407,12 @@ msgstr "" "`hex`. La :term:`struct sequence` :data:`sys.version_info` représente la " "même information d'une manière plus humaine." -#: ../Doc/library/sys.rst:760 +#: ../Doc/library/sys.rst:764 msgid "More details of ``hexversion`` can be found at :ref:`apiabiversion`." msgstr "" "Consultez :ref:`apiabiversion` pour plus d'informations sur ``hexversion``." -#: ../Doc/library/sys.rst:765 +#: ../Doc/library/sys.rst:769 msgid "" "An object containing information about the implementation of the currently " "running Python interpreter. The following attributes are required to exist " @@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr "" "actuelle de l'interpréteur Python. Les attributs suivants existent " "obligatoirement sur toutes les implémentations Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:769 +#: ../Doc/library/sys.rst:773 msgid "" "*name* is the implementation's identifier, e.g. ``'cpython'``. The actual " "string is defined by the Python implementation, but it is guaranteed to be " @@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr "" "chaîne est définie par l'implémentation de Python, mais sera toujours en " "minuscule." -#: ../Doc/library/sys.rst:773 +#: ../Doc/library/sys.rst:777 msgid "" "*version* is a named tuple, in the same format as :data:`sys.version_info`. " "It represents the version of the Python *implementation*. This has a " @@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr "" "valoir ``sys.version_info(2, 7, 2, 'final', 0)``. Pour CPython ces deux " "valeurs sont identiques puisque c'est l'implémentation de référence." -#: ../Doc/library/sys.rst:783 +#: ../Doc/library/sys.rst:787 msgid "" "*hexversion* is the implementation version in hexadecimal format, like :data:" "`sys.hexversion`." @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "" "*hexversion* est la version de l'implémentation sous forme hexadécimale, " "comme :data:`sys.hexversion`." -#: ../Doc/library/sys.rst:786 +#: ../Doc/library/sys.rst:790 msgid "" "*cache_tag* is the tag used by the import machinery in the filenames of " "cached modules. By convention, it would be a composite of the " @@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr "" "autre valeur si nécessaire. ``cache_tag`` à ``None`` signifie que la mise " "en cache des modules doit être désactivée." -#: ../Doc/library/sys.rst:793 +#: ../Doc/library/sys.rst:797 msgid "" ":data:`sys.implementation` may contain additional attributes specific to the " "Python implementation. These non-standard attributes must start with an " @@ -1483,7 +1492,7 @@ msgstr "" "cependant changer entre les versions du langage Python.) Voir la :pep:`421` " "pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:805 +#: ../Doc/library/sys.rst:809 msgid "" "A :term:`struct sequence` that holds information about Python's internal " "representation of integers. The attributes are read only." @@ -1492,19 +1501,19 @@ msgstr "" "représentation interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture " "seule." -#: ../Doc/library/sys.rst:811 ../Doc/library/sys.rst:1398 +#: ../Doc/library/sys.rst:815 ../Doc/library/sys.rst:1404 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../Doc/library/sys.rst:811 ../Doc/library/sys.rst:1398 +#: ../Doc/library/sys.rst:815 ../Doc/library/sys.rst:1404 msgid "Explanation" msgstr "Explication" -#: ../Doc/library/sys.rst:813 +#: ../Doc/library/sys.rst:817 msgid ":const:`bits_per_digit`" msgstr ":const:`bits_per_digit`" -#: ../Doc/library/sys.rst:813 +#: ../Doc/library/sys.rst:817 msgid "" "number of bits held in each digit. Python integers are stored internally in " "base ``2**int_info.bits_per_digit``" @@ -1512,15 +1521,15 @@ msgstr "" "nombre de bits utilisés pour chaque chiffre. Les entiers Python sont " "stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``." -#: ../Doc/library/sys.rst:817 +#: ../Doc/library/sys.rst:821 msgid ":const:`sizeof_digit`" msgstr ":const:`sizeof_digit`" -#: ../Doc/library/sys.rst:817 +#: ../Doc/library/sys.rst:821 msgid "size in bytes of the C type used to represent a digit" msgstr "taille en octets du type C utilisé pour représenter un chiffre" -#: ../Doc/library/sys.rst:826 +#: ../Doc/library/sys.rst:830 msgid "" "When this attribute exists, its value is automatically called (with no " "arguments) when the interpreter is launched in :ref:`interactive mode ` par le module :mod:`site`." -#: ../Doc/library/sys.rst:837 +#: ../Doc/library/sys.rst:841 msgid "" "Enter *string* in the table of \"interned\" strings and return the interned " "string -- which is *string* itself or a copy. Interning strings is useful to " @@ -1556,7 +1565,7 @@ msgstr "" "attributs de modules, de classes, ou d'instances ont aussi leurs clés " "internées." -#: ../Doc/library/sys.rst:845 +#: ../Doc/library/sys.rst:849 msgid "" "Interned strings are not immortal; you must keep a reference to the return " "value of :func:`intern` around to benefit from it." @@ -1564,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Les chaînes internées ne sont pas immortelles; vous devez garder une " "référence à la valeur renvoyée par :func:`intern` pour en bénéficier." -#: ../Doc/library/sys.rst:851 +#: ../Doc/library/sys.rst:855 msgid "" "Return :const:`True` if the Python interpreter is :term:`shutting down " "`, :const:`False` otherwise." @@ -1572,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Donne :const:`True` si l'interpréteur Python est :term:`en train de " "s'arrêter `, et :const:`False` dans le cas contraire." -#: ../Doc/library/sys.rst:861 +#: ../Doc/library/sys.rst:865 msgid "" "These three variables are not always defined; they are set when an exception " "is not handled and the interpreter prints an error message and a stack " @@ -1591,7 +1600,7 @@ msgstr "" "mortem est ``import pdb; pdb.pm()``, voir :mod:`pdb` pour plus " "d'informations.)." -#: ../Doc/library/sys.rst:869 +#: ../Doc/library/sys.rst:873 msgid "" "The meaning of the variables is the same as that of the return values from :" "func:`exc_info` above." @@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "" "La signification de ces variables est la même que celle des valeurs " "renvoyées par :func:`exc_info` ci-dessus." -#: ../Doc/library/sys.rst:875 +#: ../Doc/library/sys.rst:879 msgid "" "An integer giving the maximum value a variable of type :c:type:`Py_ssize_t` " "can take. It's usually ``2**31 - 1`` on a 32-bit platform and ``2**63 - 1`` " @@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "" "`Py_ssize_t` peut prendre. C'est typiquement ``2**31 - 1`` sur une " "plateforme 32 bits et ``2**63 - 1``` sur une plateforme 64 bits." -#: ../Doc/library/sys.rst:882 +#: ../Doc/library/sys.rst:886 msgid "" "An integer giving the value of the largest Unicode code point, i.e. " "``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." @@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Un entier donnant la valeur du plus grand point de code Unicode, c'est-à-" "dire ``1114111`` (```0x10FFFF`` en hexadécimal)." -#: ../Doc/library/sys.rst:885 +#: ../Doc/library/sys.rst:889 msgid "" "Before :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` used to be either ``0xFFFF`` or " "``0x10FFFF``, depending on the configuration option that specified whether " @@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "" "``0x10FFFF``, en fonction l'option de configuration qui spécifiait si les " "caractères Unicode étaient stockés en UCS-2 ou UCS-4." -#: ../Doc/library/sys.rst:893 +#: ../Doc/library/sys.rst:897 msgid "" "A list of :term:`meta path finder` objects that have their :meth:`~importlib." "abc.MetaPathFinder.find_spec` methods called to see if one of the objects " @@ -1646,11 +1655,11 @@ msgstr "" "attr:`__path__` du paquet parent est donné en deuxième argument. La méthode " "renvoie un :term:`module spec`, ou ``None`` si le module ne peut être trouvé." -#: ../Doc/library/sys.rst:905 +#: ../Doc/library/sys.rst:909 msgid ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" msgstr ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" -#: ../Doc/library/sys.rst:905 +#: ../Doc/library/sys.rst:909 msgid "" "The abstract base class defining the interface of finder objects on :data:" "`meta_path`." @@ -1658,11 +1667,11 @@ msgstr "" "La classe de base abstraite définissant l'interface des objets *finder* de :" "data:`meta_path`." -#: ../Doc/library/sys.rst:909 +#: ../Doc/library/sys.rst:913 msgid ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" msgstr ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" -#: ../Doc/library/sys.rst:908 +#: ../Doc/library/sys.rst:912 msgid "" "The concrete class which :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "should return instances of." @@ -1670,7 +1679,7 @@ msgstr "" "La classe concrète dont :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "devrait renvoyer des instances." -#: ../Doc/library/sys.rst:914 +#: ../Doc/library/sys.rst:918 msgid "" ":term:`Module specs ` were introduced in Python 3.4, by :pep:" "`451`. Earlier versions of Python looked for a method called :meth:" @@ -1684,7 +1693,7 @@ msgstr "" "toujours appelée en dernier recours, dans le cas où une :data:`meta_path` " "n'a pas de méthode :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`." -#: ../Doc/library/sys.rst:922 +#: ../Doc/library/sys.rst:926 msgid "" "This is a dictionary that maps module names to modules which have already " "been loaded. This can be manipulated to force reloading of modules and " @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "rechargé. Cependant, le remplacer ne fonctionnera pas forcément comme prévu " "et en supprimer des éléments essentiels peut planter Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:932 +#: ../Doc/library/sys.rst:936 msgid "" "A list of strings that specifies the search path for modules. Initialized " "from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, plus an installation-" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" "modules, initialisée à partir de la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONPATH` et d'une valeur par défaut dépendante de l'installation." -#: ../Doc/library/sys.rst:936 +#: ../Doc/library/sys.rst:940 msgid "" "As initialized upon program startup, the first item of this list, " "``path[0]``, is the directory containing the script that was used to invoke " @@ -1727,7 +1736,7 @@ msgstr "" "actuel. Notez que le dossier du script est inséré *avant* les dossiers de :" "envvar:`PYTHONPATH`." -#: ../Doc/library/sys.rst:944 +#: ../Doc/library/sys.rst:948 msgid "" "A program is free to modify this list for its own purposes. Only strings " "and bytes should be added to :data:`sys.path`; all other data types are " @@ -1737,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Seuls des *str* ou des *bytes* ne devraient être ajoutés à :data:`sys.path`, " "tous les autres types de données étant ignorés durant l'importation." -#: ../Doc/library/sys.rst:950 +#: ../Doc/library/sys.rst:954 msgid "" "Module :mod:`site` This describes how to use .pth files to extend :data:`sys." "path`." @@ -1745,7 +1754,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`site` décrit comment utiliser les fichiers *.pth* pour " "étendre :data:`sys.path`." -#: ../Doc/library/sys.rst:956 +#: ../Doc/library/sys.rst:960 msgid "" "A list of callables that take a path argument to try to create a :term:" "`finder` for the path. If a finder can be created, it is to be returned by " @@ -1755,11 +1764,11 @@ msgstr "" "`finder` pour ce chemin. Si un *finder* peut être créé, il doit être renvoyé " "par l'appelable, sinon une :exc:`ImportError` doit être levée." -#: ../Doc/library/sys.rst:960 ../Doc/library/sys.rst:971 +#: ../Doc/library/sys.rst:964 ../Doc/library/sys.rst:975 msgid "Originally specified in :pep:`302`." msgstr "Précisé à l'origine dans la :pep:`302`." -#: ../Doc/library/sys.rst:965 +#: ../Doc/library/sys.rst:969 msgid "" "A dictionary acting as a cache for :term:`finder` objects. The keys are " "paths that have been passed to :data:`sys.path_hooks` and the values are the " @@ -1772,7 +1781,7 @@ msgstr "" "de fichiers mais qu'aucun *finder* n'est trouvé dans :data:`sys.path_hooks`, " "``None`` est stocké." -#: ../Doc/library/sys.rst:973 +#: ../Doc/library/sys.rst:977 msgid "" "``None`` is stored instead of :class:`imp.NullImporter` when no finder is " "found." @@ -1780,7 +1789,7 @@ msgstr "" "``None`` est stocké à la place de :class:`imp.NullImporter` si aucun " "localisateur n'est trouvé." -#: ../Doc/library/sys.rst:980 +#: ../Doc/library/sys.rst:984 msgid "" "This string contains a platform identifier that can be used to append " "platform-specific components to :data:`sys.path`, for instance." @@ -1789,7 +1798,7 @@ msgstr "" "typiquement utilisé pour ajouter des composants spécifiques à :data:`sys." "path`." -#: ../Doc/library/sys.rst:983 +#: ../Doc/library/sys.rst:987 msgid "" "For Unix systems, except on Linux, this is the lowercased OS name as " "returned by ``uname -s`` with the first part of the version as returned by " @@ -1803,51 +1812,51 @@ msgstr "" "moment où Python a été compilé*. A moins que vous ne souhaitiez tester pour " "une version spécifique du système, vous pouvez faire comme suit : ::" -#: ../Doc/library/sys.rst:994 +#: ../Doc/library/sys.rst:998 msgid "For other systems, the values are:" msgstr "Pour les autres systèmes, les valeurs sont:" -#: ../Doc/library/sys.rst:997 +#: ../Doc/library/sys.rst:1001 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../Doc/library/sys.rst:997 +#: ../Doc/library/sys.rst:1001 msgid "``platform`` value" msgstr "Valeur pour ``plateforme``" -#: ../Doc/library/sys.rst:999 +#: ../Doc/library/sys.rst:1003 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../Doc/library/sys.rst:999 +#: ../Doc/library/sys.rst:1003 msgid "``'linux'``" msgstr "``'linux'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1000 +#: ../Doc/library/sys.rst:1004 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../Doc/library/sys.rst:1000 +#: ../Doc/library/sys.rst:1004 msgid "``'win32'``" msgstr "``'win32'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1001 +#: ../Doc/library/sys.rst:1005 msgid "Windows/Cygwin" msgstr "Windows/Cygwin" -#: ../Doc/library/sys.rst:1001 +#: ../Doc/library/sys.rst:1005 msgid "``'cygwin'``" msgstr "``'cygwin'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1002 +#: ../Doc/library/sys.rst:1006 msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: ../Doc/library/sys.rst:1002 +#: ../Doc/library/sys.rst:1006 msgid "``'darwin'``" msgstr "``'darwin'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1005 +#: ../Doc/library/sys.rst:1009 msgid "" "On Linux, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'linux'``, instead of ``'linux2'`` or ``'linux3'``. Since older " @@ -1859,7 +1868,7 @@ msgstr "" "anciennes versions de Python incluent le numéro de version, il est " "recommandé de toujours utiliser ``startswith``, tel qu'utilisé ci-dessus." -#: ../Doc/library/sys.rst:1013 +#: ../Doc/library/sys.rst:1017 msgid "" ":attr:`os.name` has a coarser granularity. :func:`os.uname` gives system-" "dependent version information." @@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "" ":attr:`os.name` a une granularité plus grossière. :func:`os.uname` donne des " "informations sur la version dépendantes du système." -#: ../Doc/library/sys.rst:1016 +#: ../Doc/library/sys.rst:1020 msgid "" "The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " "identity." @@ -1875,7 +1884,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`platform` fournit des vérifications détaillées pour " "l'identité du système." -#: ../Doc/library/sys.rst:1022 +#: ../Doc/library/sys.rst:1026 msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform " "independent Python files are installed; by default, this is the string ``'/" @@ -1896,7 +1905,7 @@ msgstr "" "stockées dans :file:`{prefix}/include/python{X.Y}`, où *X.Y* est le numéro " "de version de Python, par exemple ``3.2``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1031 +#: ../Doc/library/sys.rst:1035 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -1907,7 +1916,7 @@ msgstr "" "donnée au moment de la compilation de Python sera toujours disponible, dans :" "data:`base_prefix`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1044 +#: ../Doc/library/sys.rst:1050 msgid "" "Strings specifying the primary and secondary prompt of the interpreter. " "These are only defined if the interpreter is in interactive mode. Their " @@ -1924,7 +1933,7 @@ msgstr "" "à lire une nouvelle commande interactive, c'est donc utilisable pour " "implémenter une invite dynamique." -#: ../Doc/library/sys.rst:1054 +#: ../Doc/library/sys.rst:1060 msgid "" "Set the interpreter's \"check interval\". This integer value determines how " "often the interpreter checks for periodic things such as thread switches and " @@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr "" "tâches à chaque instruction virtuelle, maximisant ainsi la réactivité mais " "aussi son surcoût." -#: ../Doc/library/sys.rst:1061 +#: ../Doc/library/sys.rst:1067 msgid "" "This function doesn't have an effect anymore, as the internal logic for " "thread switching and asynchronous tasks has been rewritten. Use :func:" @@ -1954,7 +1963,7 @@ msgstr "" "fils d'exécution et de gestion des tâches asynchrones ayant été réécrite. " "Utilisez :func:`setswitchinterval` à la place." -#: ../Doc/library/sys.rst:1069 +#: ../Doc/library/sys.rst:1075 msgid "" "Set the flags used by the interpreter for :c:func:`dlopen` calls, such as " "when the interpreter loads extension modules. Among other things, this will " @@ -1973,11 +1982,7 @@ msgstr "" "module :mod:`os` (ce sont les constantes ``RTLD_xxx``, comme :data:`os." "RTLD_LAZY`)." -#: ../Doc/library/sys.rst:1077 -msgid "Availability: Unix." -msgstr "Disponibilité : Unix." - -#: ../Doc/library/sys.rst:1085 +#: ../Doc/library/sys.rst:1091 msgid "" "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " @@ -2005,7 +2010,7 @@ msgstr "" "*multithread*. Sa valeur de retour n'est pas utilisée, elle peut simplement " "renvoyer ``None``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1096 +#: ../Doc/library/sys.rst:1102 msgid "" "Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2017,15 +2022,15 @@ msgstr "" "caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'return'``, ``'c_call'``, " "``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* dépend du type de l'évènement." -#: ../Doc/library/sys.rst:1101 ../Doc/library/sys.rst:1181 +#: ../Doc/library/sys.rst:1107 ../Doc/library/sys.rst:1187 msgid "The events have the following meaning:" msgstr "Les événements ont la signification suivante :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1105 ../Doc/library/sys.rst:1186 +#: ../Doc/library/sys.rst:1111 ../Doc/library/sys.rst:1192 msgid "``'call'``" msgstr "``'call'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1104 +#: ../Doc/library/sys.rst:1110 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The profile " "function is called; *arg* is ``None``." @@ -2033,11 +2038,11 @@ msgstr "" "Une fonction est appelée (ou Python entre dans un autre bloc de code). La " "fonction de traçage est appelée, *arg* est ``None``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1110 ../Doc/library/sys.rst:1201 +#: ../Doc/library/sys.rst:1116 ../Doc/library/sys.rst:1207 msgid "``'return'``" msgstr "``'return'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1108 +#: ../Doc/library/sys.rst:1114 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The profile function " "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " @@ -2047,11 +2052,11 @@ msgstr "" "fonction de traçage est appelée, *arg* est la valeur qui sera renvoyée, ou " "``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception." -#: ../Doc/library/sys.rst:1114 +#: ../Doc/library/sys.rst:1120 msgid "``'c_call'``" msgstr "``'c_call'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1113 +#: ../Doc/library/sys.rst:1119 msgid "" "A C function is about to be called. This may be an extension function or a " "built-in. *arg* is the C function object." @@ -2059,23 +2064,23 @@ msgstr "" "Une fonction C est sur le point d'être appelée. C'est soit une fonction " "d'extension ou une fonction native. *arg* représente la fonction C." -#: ../Doc/library/sys.rst:1117 +#: ../Doc/library/sys.rst:1123 msgid "``'c_return'``" msgstr "``'c_return'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1117 +#: ../Doc/library/sys.rst:1123 msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a renvoyé une valeur. *arg* représente la fonction C." -#: ../Doc/library/sys.rst:1119 +#: ../Doc/library/sys.rst:1125 msgid "``'c_exception'``" msgstr "``'c_exception'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1120 +#: ../Doc/library/sys.rst:1126 msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a levé une exception. *arg* représente la fonction C." -#: ../Doc/library/sys.rst:1124 +#: ../Doc/library/sys.rst:1130 msgid "" "Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " @@ -2085,7 +2090,7 @@ msgstr "" "*limit*. Cette limite empêche une récursion infinie de provoquer un " "débordement de la pile C et ainsi un crash de Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1128 +#: ../Doc/library/sys.rst:1134 msgid "" "The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " "the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " @@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr "" "profonde, si sa plate-forme le permet. Cela doit être fait avec précaution, " "car une limite trop élevée peut conduire à un crash." -#: ../Doc/library/sys.rst:1133 +#: ../Doc/library/sys.rst:1139 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." @@ -2105,7 +2110,7 @@ msgstr "" "Si la nouvelle limite est plus basse que la profondeur actuelle, une :exc:" "`RecursionError` est levée." -#: ../Doc/library/sys.rst:1136 +#: ../Doc/library/sys.rst:1142 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." @@ -2113,7 +2118,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`RecursionError` est maintenant levée si la nouvelle limite est " "plus basse que la profondeur de récursion actuelle." -#: ../Doc/library/sys.rst:1143 +#: ../Doc/library/sys.rst:1149 msgid "" "Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" "point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "d'exécution prenant la main à la fin de l'intervalle revient au système " "d'exploitation. L'interpréteur n'a pas son propre ordonnanceur." -#: ../Doc/library/sys.rst:1160 +#: ../Doc/library/sys.rst:1166 msgid "" "Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " "source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " @@ -2144,7 +2149,7 @@ msgstr "" "d'exécution, il doit enregistrer sa fonction en appelant :func:`settrace` " "pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller." -#: ../Doc/library/sys.rst:1165 +#: ../Doc/library/sys.rst:1171 msgid "" "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2156,7 +2161,7 @@ msgstr "" "caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " "``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* dépend du type de l'évènement." -#: ../Doc/library/sys.rst:1170 +#: ../Doc/library/sys.rst:1176 msgid "" "The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " "new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " @@ -2167,7 +2172,7 @@ msgstr "" "référence à une fonction de traçage locale à utiliser pour ce *scope*, ou " "``None`` si le *Scope* ne doit pas être tracé." -#: ../Doc/library/sys.rst:1174 +#: ../Doc/library/sys.rst:1180 msgid "" "The local trace function should return a reference to itself (or to another " "function for further tracing in that scope), or ``None`` to turn off tracing " @@ -2177,13 +2182,13 @@ msgstr "" "autre fonction de traçage pour un traçage ultérieur dans cette portée), ou " "``None`` pour désactiver le traçage dans cette portée." -#: ../Doc/library/sys.rst:1178 +#: ../Doc/library/sys.rst:1184 msgid "" "If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " "like ``settrace(None)`` is called." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:1184 +#: ../Doc/library/sys.rst:1190 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The global trace " "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " @@ -2193,11 +2198,11 @@ msgstr "" "globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " "fonction de traçage locale." -#: ../Doc/library/sys.rst:1195 +#: ../Doc/library/sys.rst:1201 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1189 +#: ../Doc/library/sys.rst:1195 msgid "" "The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " "condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " @@ -2214,7 +2219,7 @@ msgstr "" "désactivés pour une *frame* en mettant :attr:`f_trace_lines` à :const:" "`False` pour cette *frame*" -#: ../Doc/library/sys.rst:1198 +#: ../Doc/library/sys.rst:1204 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The local trace " "function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " @@ -2226,11 +2231,11 @@ msgstr "" "renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " "La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée." -#: ../Doc/library/sys.rst:1206 +#: ../Doc/library/sys.rst:1212 msgid "``'exception'``" msgstr "``'exception'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1204 +#: ../Doc/library/sys.rst:1210 msgid "" "An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " @@ -2240,11 +2245,11 @@ msgstr "" "est le *tuple* ``(exception, valeur, traceback)``, la valeur renvoyée " "spécifie la nouvelle fonction de traçage locale." -#: ../Doc/library/sys.rst:1214 +#: ../Doc/library/sys.rst:1220 msgid "``'opcode'``" msgstr "``'opcode'``" -#: ../Doc/library/sys.rst:1209 +#: ../Doc/library/sys.rst:1215 msgid "" "The interpreter is about to execute a new opcode (see :mod:`dis` for opcode " "details). The local trace function is called; *arg* is ``None``; the return " @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr "" "explicitement requis en mettant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True` pour " "cette *frame*." -#: ../Doc/library/sys.rst:1216 +#: ../Doc/library/sys.rst:1222 msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." @@ -2267,13 +2272,13 @@ msgstr "" "Remarquez que, comme une exception se propage au travers de toute chaîne " "d'appelants, un événement ``'exception'`` est généré à chaque niveau." -#: ../Doc/library/sys.rst:1219 +#: ../Doc/library/sys.rst:1225 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les objets code et objets représentant une " "*frame* de la pile, consultez :ref:`types`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1223 +#: ../Doc/library/sys.rst:1229 msgid "" "The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -2286,13 +2291,13 @@ msgstr "" "que de la définition du langage, et peut donc ne pas être disponible dans " "toutes les implémentations de Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1230 +#: ../Doc/library/sys.rst:1236 msgid "" "``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:" "`f_trace_opcodes` attributes added to frames" msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:1235 +#: ../Doc/library/sys.rst:1241 msgid "" "Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" "term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " @@ -2306,7 +2311,7 @@ msgstr "" "première fois, et l'appelable *finalizer* sera appelé lorsqu'un générateur " "asynchrone est sur le point d'être détruit." -#: ../Doc/library/sys.rst:1241 +#: ../Doc/library/sys.rst:1247 msgid "" "See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." @@ -2316,7 +2321,7 @@ msgstr "" "voir l'implémentation de ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` dans :source:" "`Lib/asyncio/base_events.py`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1253 +#: ../Doc/library/sys.rst:1259 msgid "" "Allows enabling or disabling coroutine origin tracking. When enabled, the " "``cr_origin`` attribute on coroutine objects will contain a tuple of " @@ -2325,18 +2330,18 @@ msgid "" "disabled, ``cr_origin`` will be None." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:1260 +#: ../Doc/library/sys.rst:1266 msgid "" "To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of " "frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " "zero." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:1264 +#: ../Doc/library/sys.rst:1270 msgid "This setting is thread-specific." msgstr "" -#: ../Doc/library/sys.rst:1274 +#: ../Doc/library/sys.rst:1280 msgid "" "Allows intercepting creation of :term:`coroutine` objects (only ones that " "are created by an :keyword:`async def` function; generators decorated with :" @@ -2346,36 +2351,36 @@ msgstr "" "créés via :keyword:`async def`, les générateurs décorés par :func:`types." "coroutine` ou :func:`asyncio.coroutine` ne seront pas interceptés)." -#: ../Doc/library/sys.rst:1279 +#: ../Doc/library/sys.rst:1285 msgid "The *wrapper* argument must be either:" msgstr "L'argument *wrapper* doit être soit :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1281 +#: ../Doc/library/sys.rst:1287 msgid "a callable that accepts one argument (a coroutine object);" msgstr "un appelable qui accepte un argument (une coroutine);" -#: ../Doc/library/sys.rst:1282 +#: ../Doc/library/sys.rst:1288 msgid "``None``, to reset the wrapper." msgstr "``None``, pour réinitialiser le *wrapper*." -#: ../Doc/library/sys.rst:1284 +#: ../Doc/library/sys.rst:1290 msgid "" "If called twice, the new wrapper replaces the previous one. The function is " "thread-specific." msgstr "S'il est appelé deux fois, le nouveau *wrapper* remplace le précédent." -#: ../Doc/library/sys.rst:1287 +#: ../Doc/library/sys.rst:1293 msgid "" "The *wrapper* callable cannot define new coroutines directly or indirectly::" msgstr "" "L'appelable *wrapper* ne peut pas définir de nouvelles coroutines, ni " "directement, ni indirectement : ::" -#: ../Doc/library/sys.rst:1302 +#: ../Doc/library/sys.rst:1308 msgid "See also :func:`get_coroutine_wrapper`." msgstr "Voir aussi :func:`get_coroutine_wrapper`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1317 +#: ../Doc/library/sys.rst:1323 msgid "" "Changes the default filesystem encoding and errors mode to 'mbcs' and " "'replace' respectively, for consistency with versions of Python prior to 3.6." @@ -2384,7 +2389,7 @@ msgstr "" "fichiers à *mbcs* et *replace* respectivement, par cohérence avec les " "versions de Python antérieures à la 3.6." -#: ../Doc/library/sys.rst:1320 +#: ../Doc/library/sys.rst:1326 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." @@ -2392,15 +2397,11 @@ msgstr "" "Équivaut à définir la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` avant de lancer Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1323 -msgid "Availability: Windows" -msgstr "Disponibilité : Windows" - -#: ../Doc/library/sys.rst:1325 +#: ../Doc/library/sys.rst:1331 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." -#: ../Doc/library/sys.rst:1332 +#: ../Doc/library/sys.rst:1338 msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" @@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr "" ":term:`objects fichier ` utilisé par l'interpréteur pour " "l'entrée standard, la sortie standard, et la sortie d'erreurs." -#: ../Doc/library/sys.rst:1335 +#: ../Doc/library/sys.rst:1341 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" @@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr "" "``stdin`` est utilisé pour toutes les entrées interactives (y compris les " "appels à :func:`input`)" -#: ../Doc/library/sys.rst:1337 +#: ../Doc/library/sys.rst:1343 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" @@ -2424,13 +2425,13 @@ msgstr "" "``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:" "`expression` et pour les invites de :func:`input`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1339 +#: ../Doc/library/sys.rst:1345 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" "Les invites de l'interpréteur et ses messages d'erreur sont écrits sur " "``stderr``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1341 +#: ../Doc/library/sys.rst:1347 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "" "renvoyés par la fonction :func:`open`. Leurs paramètres sont choisis comme " "suit :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1345 +#: ../Doc/library/sys.rst:1351 msgid "" "The character encoding is platform-dependent. Under Windows, if the stream " "is interactive (that is, if its :meth:`isatty` method returns ``True``), the " @@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr "" "d'autres plateformes, l'encodage local est utilisé (voir :meth:`locale." "getpreferredencoding`)." -#: ../Doc/library/sys.rst:1350 +#: ../Doc/library/sys.rst:1356 msgid "" "Under all platforms though, you can override this value by setting the :" "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python." @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "" "en définissant la variable d'environnement :envvar:`PYTHONIOENCODING` avant " "de démarrer Python." -#: ../Doc/library/sys.rst:1353 +#: ../Doc/library/sys.rst:1359 msgid "" "When interactive, ``stdout`` and ``stderr`` streams are line-buffered. " "Otherwise, they are block-buffered like regular text files. You can " @@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr "" "fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec " "l'option :option:`-u` en ligne de commande." -#: ../Doc/library/sys.rst:1359 +#: ../Doc/library/sys.rst:1365 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " @@ -2484,7 +2485,7 @@ msgstr "" "pour écrire des octets sur :data:`stdout`, utilisez ``sys.stdout.buffer." "write(b'abc')``." -#: ../Doc/library/sys.rst:1363 +#: ../Doc/library/sys.rst:1369 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgstr "" "remplacés par des objets de type fichier tel un :class:`io.StringIO` qui " "n'ont pas l'attribut :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1373 +#: ../Doc/library/sys.rst:1379 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "pendant la finalisation, et peuvent être utiles pour écrire dans le vrai " "flux standard, peu importe si l'objet ``sys.std*`` a été redirigé." -#: ../Doc/library/sys.rst:1378 +#: ../Doc/library/sys.rst:1384 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " @@ -2520,7 +2521,7 @@ msgstr "" "cependant la bonne façon de faire serait de sauvegarder explicitement les " "flux avant de les remplacer et ainsi pouvoir les restaurer." -#: ../Doc/library/sys.rst:1384 +#: ../Doc/library/sys.rst:1390 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " @@ -2533,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Windows qui ne sont pas connectées à une console, ou les applications Python " "démarrées avec :program:`pythonw`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1392 +#: ../Doc/library/sys.rst:1398 msgid "" "A :term:`struct sequence` holding information about the thread " "implementation." @@ -2541,52 +2542,52 @@ msgstr "" "Une :term:`struct sequence` contenant des informations sur l'implémentation " "des fils d'exécution." -#: ../Doc/library/sys.rst:1400 +#: ../Doc/library/sys.rst:1406 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1400 +#: ../Doc/library/sys.rst:1406 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation des fils d'exécution :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1402 +#: ../Doc/library/sys.rst:1408 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "``'nt'``: Fils d'exécution Windows" -#: ../Doc/library/sys.rst:1403 +#: ../Doc/library/sys.rst:1409 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'``: Fils d'exécution POSIX" -#: ../Doc/library/sys.rst:1404 +#: ../Doc/library/sys.rst:1410 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "``'solaris'``: Fils d'exécution Solaris" -#: ../Doc/library/sys.rst:1406 +#: ../Doc/library/sys.rst:1412 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1406 +#: ../Doc/library/sys.rst:1412 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation du système de verrou :" -#: ../Doc/library/sys.rst:1408 +#: ../Doc/library/sys.rst:1414 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "``'semaphore'``: Verrou utilisant une sémaphore" -#: ../Doc/library/sys.rst:1409 +#: ../Doc/library/sys.rst:1415 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" "``'mutex+cond'``: Un verrou utilisant un *mutex* et une *condition variable*" -#: ../Doc/library/sys.rst:1411 +#: ../Doc/library/sys.rst:1417 msgid "``None`` if this information is unknown" msgstr "``None`` si cette information n'est pas connue" -#: ../Doc/library/sys.rst:1413 +#: ../Doc/library/sys.rst:1419 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: ../Doc/library/sys.rst:1413 +#: ../Doc/library/sys.rst:1419 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if this " "information is unknown." @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Nom et version de l'implémentation des fils d'exécution, c'est une chaîne, " "ou ``None`` si ces informations sont inconnues." -#: ../Doc/library/sys.rst:1422 +#: ../Doc/library/sys.rst:1428 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "" "est égale ou inférieure à ``0``, la pile d'appels n'est pas affichée, seul " "seuls le type et la valeur de l'exception sont le sont." -#: ../Doc/library/sys.rst:1430 +#: ../Doc/library/sys.rst:1436 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :data:`version_info` et les fonctions fournies par le " "module :mod:`platform`." -#: ../Doc/library/sys.rst:1439 +#: ../Doc/library/sys.rst:1445 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." @@ -2632,7 +2633,7 @@ msgstr "" "trouver cette information utile en déboguant des conflits de versions entre " "Python et des modules d'extension." -#: ../Doc/library/sys.rst:1445 +#: ../Doc/library/sys.rst:1451 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -2650,11 +2651,11 @@ msgstr "" "attributs sont aussi accessibles par leur nom, ainsi ``sys.version_info[0]`` " "est équivalent à ``sys.version_info.major``, et ainsi de suite." -#: ../Doc/library/sys.rst:1453 +#: ../Doc/library/sys.rst:1459 msgid "Added named component attributes." msgstr "Ajout des attributs nommés." -#: ../Doc/library/sys.rst:1458 +#: ../Doc/library/sys.rst:1464 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " @@ -2664,13 +2665,14 @@ msgstr "" "Ne modifiez pas cette valeur. Reportez-vous au module :mod:`warnings` pour " "plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements." -#: ../Doc/library/sys.rst:1465 +#: ../Doc/library/sys.rst:1471 +#, fuzzy msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " "stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " "first three characters of :const:`version`. It is provided in the :mod:" "`sys` module for informational purposes; modifying this value has no effect " -"on the registry keys used by Python. Availability: Windows." +"on the registry keys used by Python." msgstr "" "Le numéro de version utilisé pour construire les clefs de registre sous " "Windows. Elle est stockée en tant que *string resource* 1000 dans la DLL " @@ -2679,7 +2681,7 @@ msgstr "" "d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre " "utilisées par Python. Disponibilité: Windows." -#: ../Doc/library/sys.rst:1474 +#: ../Doc/library/sys.rst:1482 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " @@ -2690,7 +2692,7 @@ msgstr "" "correspondent soit leur valeur, si elle est donnée explicitement, soit à :" "const:`True`. Exemple:" -#: ../Doc/library/sys.rst:1490 +#: ../Doc/library/sys.rst:1498 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " @@ -2700,11 +2702,11 @@ msgstr "" "l'option :option:`-X`. D'autres implémentations pourraient les exposer par " "d'autres moyens, ou pas du tout." -#: ../Doc/library/sys.rst:1498 +#: ../Doc/library/sys.rst:1506 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: ../Doc/library/sys.rst:1499 +#: ../Doc/library/sys.rst:1507 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" @@ -2713,3 +2715,6 @@ msgstr "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" "n1256.pdf\\ ." + +#~ msgid "Availability: Windows" +#~ msgstr "Disponibilité : Windows" diff --git a/library/termios.po b/library/termios.po index 992e40de..fefd5abf 100644 --- a/library/termios.po +++ b/library/termios.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -96,9 +96,10 @@ msgstr "" "d’attente et rejeté toutes entrée en file d’attente." #: ../Doc/library/termios.rst:54 +#, fuzzy msgid "" "Send a break on file descriptor *fd*. A zero *duration* sends a break for " -"0.25 --0.5 seconds; a nonzero *duration* has a system dependent meaning." +"0.25--0.5 seconds; a nonzero *duration* has a system dependent meaning." msgstr "" "Envoie une pause sur le descripteur de fichier *fd*. Une *duration* à zéro " "envoie une pause de 0.25 —0.5 seconde; Une *duration* différente de zéro a " diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 723050a9..e8fb7d95 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -285,19 +285,19 @@ msgid "" "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:273 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:275 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:279 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:281 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:284 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:286 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most :" "attr:`width` characters long. All wrapping options are taken from instance " @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "returned list is empty." msgstr "" -#: ../Doc/library/textwrap.rst:293 +#: ../Doc/library/textwrap.rst:295 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 5862d0ce..5e4e4274 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -110,14 +110,19 @@ msgid "" "system memory page size - platform documentation should be referred to for " "more information (4 KiB pages are common; using multiples of 4096 for the " "stack size is the suggested approach in the absence of more specific " -"information). Availability: Windows, systems with POSIX threads." +"information)." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:106 +#: ../Doc/library/threading.rst:104 +msgid "" +":ref:`Availability `: Windows, systems with POSIX threads." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/threading.rst:107 msgid "This module also defines the following constant:" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:110 +#: ../Doc/library/threading.rst:111 msgid "" "The maximum value allowed for the *timeout* parameter of blocking functions " "(:meth:`Lock.acquire`, :meth:`RLock.acquire`, :meth:`Condition.wait`, etc.). " @@ -125,13 +130,13 @@ msgid "" "`OverflowError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:118 +#: ../Doc/library/threading.rst:119 msgid "" "This module defines a number of classes, which are detailed in the sections " "below." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:121 +#: ../Doc/library/threading.rst:122 msgid "" "The design of this module is loosely based on Java's threading model. " "However, where Java makes locks and condition variables basic behavior of " @@ -142,40 +147,40 @@ msgid "" "Thread class, when implemented, are mapped to module-level functions." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:129 +#: ../Doc/library/threading.rst:130 msgid "All of the methods described below are executed atomically." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:133 +#: ../Doc/library/threading.rst:134 msgid "Thread-Local Data" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:135 +#: ../Doc/library/threading.rst:136 msgid "" "Thread-local data is data whose values are thread specific. To manage " "thread-local data, just create an instance of :class:`local` (or a subclass) " "and store attributes on it::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:142 +#: ../Doc/library/threading.rst:143 msgid "The instance's values will be different for separate threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:147 +#: ../Doc/library/threading.rst:148 msgid "A class that represents thread-local data." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:149 +#: ../Doc/library/threading.rst:150 msgid "" "For more details and extensive examples, see the documentation string of " "the :mod:`_threading_local` module." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:156 +#: ../Doc/library/threading.rst:157 msgid "Thread Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:158 +#: ../Doc/library/threading.rst:159 msgid "" "The :class:`Thread` class represents an activity that is run in a separate " "thread of control. There are two ways to specify the activity: by passing a " @@ -185,14 +190,14 @@ msgid "" "`~Thread.__init__` and :meth:`~Thread.run` methods of this class." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:165 +#: ../Doc/library/threading.rst:166 msgid "" "Once a thread object is created, its activity must be started by calling the " "thread's :meth:`~Thread.start` method. This invokes the :meth:`~Thread.run` " "method in a separate thread of control." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:169 +#: ../Doc/library/threading.rst:170 msgid "" "Once the thread's activity is started, the thread is considered 'alive'. It " "stops being alive when its :meth:`~Thread.run` method terminates -- either " @@ -200,20 +205,20 @@ msgid "" "is_alive` method tests whether the thread is alive." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:174 +#: ../Doc/library/threading.rst:175 msgid "" "Other threads can call a thread's :meth:`~Thread.join` method. This blocks " "the calling thread until the thread whose :meth:`~Thread.join` method is " "called is terminated." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:178 +#: ../Doc/library/threading.rst:179 msgid "" "A thread has a name. The name can be passed to the constructor, and read or " "changed through the :attr:`~Thread.name` attribute." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:181 +#: ../Doc/library/threading.rst:182 msgid "" "A thread can be flagged as a \"daemon thread\". The significance of this " "flag is that the entire Python program exits when only daemon threads are " @@ -222,7 +227,7 @@ msgid "" "constructor argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:188 +#: ../Doc/library/threading.rst:189 msgid "" "Daemon threads are abruptly stopped at shutdown. Their resources (such as " "open files, database transactions, etc.) may not be released properly. If " @@ -230,13 +235,13 @@ msgid "" "suitable signalling mechanism such as an :class:`Event`." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:193 +#: ../Doc/library/threading.rst:194 msgid "" "There is a \"main thread\" object; this corresponds to the initial thread of " "control in the Python program. It is not a daemon thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:196 +#: ../Doc/library/threading.rst:197 msgid "" "There is the possibility that \"dummy thread objects\" are created. These " "are thread objects corresponding to \"alien threads\", which are threads of " @@ -246,81 +251,81 @@ msgid "" "deleted, since it is impossible to detect the termination of alien threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:207 +#: ../Doc/library/threading.rst:208 msgid "" "This constructor should always be called with keyword arguments. Arguments " "are:" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:210 +#: ../Doc/library/threading.rst:211 msgid "" "*group* should be ``None``; reserved for future extension when a :class:" "`ThreadGroup` class is implemented." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:213 +#: ../Doc/library/threading.rst:214 msgid "" "*target* is the callable object to be invoked by the :meth:`run` method. " "Defaults to ``None``, meaning nothing is called." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:216 +#: ../Doc/library/threading.rst:217 msgid "" "*name* is the thread name. By default, a unique name is constructed of the " "form \"Thread-*N*\" where *N* is a small decimal number." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:219 +#: ../Doc/library/threading.rst:220 msgid "" "*args* is the argument tuple for the target invocation. Defaults to ``()``." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:221 +#: ../Doc/library/threading.rst:222 msgid "" "*kwargs* is a dictionary of keyword arguments for the target invocation. " "Defaults to ``{}``." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:224 +#: ../Doc/library/threading.rst:225 msgid "" "If not ``None``, *daemon* explicitly sets whether the thread is daemonic. If " "``None`` (the default), the daemonic property is inherited from the current " "thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:228 +#: ../Doc/library/threading.rst:229 msgid "" "If the subclass overrides the constructor, it must make sure to invoke the " "base class constructor (``Thread.__init__()``) before doing anything else to " "the thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:232 +#: ../Doc/library/threading.rst:233 msgid "Added the *daemon* argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:237 +#: ../Doc/library/threading.rst:238 msgid "Start the thread's activity." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:239 +#: ../Doc/library/threading.rst:240 msgid "" "It must be called at most once per thread object. It arranges for the " "object's :meth:`~Thread.run` method to be invoked in a separate thread of " "control." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:243 +#: ../Doc/library/threading.rst:244 msgid "" "This method will raise a :exc:`RuntimeError` if called more than once on the " "same thread object." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:248 +#: ../Doc/library/threading.rst:249 msgid "Method representing the thread's activity." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:250 +#: ../Doc/library/threading.rst:251 msgid "" "You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method " "invokes the callable object passed to the object's constructor as the " @@ -328,7 +333,7 @@ msgid "" "the *args* and *kwargs* arguments, respectively." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:257 +#: ../Doc/library/threading.rst:258 msgid "" "Wait until the thread terminates. This blocks the calling thread until the " "thread whose :meth:`~Thread.join` method is called terminates -- either " @@ -336,7 +341,7 @@ msgid "" "occurs." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:262 +#: ../Doc/library/threading.rst:263 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " @@ -346,17 +351,17 @@ msgid "" "`~Thread.join` call timed out." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:269 +#: ../Doc/library/threading.rst:270 msgid "" "When the *timeout* argument is not present or ``None``, the operation will " "block until the thread terminates." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:272 +#: ../Doc/library/threading.rst:273 msgid "A thread can be :meth:`~Thread.join`\\ ed many times." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:274 +#: ../Doc/library/threading.rst:275 msgid "" ":meth:`~Thread.join` raises a :exc:`RuntimeError` if an attempt is made to " "join the current thread as that would cause a deadlock. It is also an error " @@ -364,20 +369,20 @@ msgid "" "do so raise the same exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:281 +#: ../Doc/library/threading.rst:282 msgid "" "A string used for identification purposes only. It has no semantics. " "Multiple threads may be given the same name. The initial name is set by the " "constructor." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:288 +#: ../Doc/library/threading.rst:289 msgid "" "Old getter/setter API for :attr:`~Thread.name`; use it directly as a " "property instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:293 +#: ../Doc/library/threading.rst:294 msgid "" "The 'thread identifier' of this thread or ``None`` if the thread has not " "been started. This is a nonzero integer. See the :func:`get_ident` " @@ -386,18 +391,18 @@ msgid "" "thread has exited." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:301 +#: ../Doc/library/threading.rst:302 msgid "Return whether the thread is alive." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:303 +#: ../Doc/library/threading.rst:304 msgid "" "This method returns ``True`` just before the :meth:`~Thread.run` method " "starts until just after the :meth:`~Thread.run` method terminates. The " "module function :func:`.enumerate` returns a list of all alive threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:309 +#: ../Doc/library/threading.rst:310 msgid "" "A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (True) or " "not (False). This must be set before :meth:`~Thread.start` is called, " @@ -407,18 +412,18 @@ msgid "" "daemon` = ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:316 +#: ../Doc/library/threading.rst:317 msgid "" "The entire Python program exits when no alive non-daemon threads are left." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:321 +#: ../Doc/library/threading.rst:322 msgid "" "Old getter/setter API for :attr:`~Thread.daemon`; use it directly as a " "property instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:327 +#: ../Doc/library/threading.rst:328 msgid "" "In CPython, due to the :term:`Global Interpreter Lock`, only one thread can " "execute Python code at once (even though certain performance-oriented " @@ -429,11 +434,11 @@ msgid "" "you want to run multiple I/O-bound tasks simultaneously." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:340 +#: ../Doc/library/threading.rst:341 msgid "Lock Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:342 +#: ../Doc/library/threading.rst:343 msgid "" "A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a " "particular thread when locked. In Python, it is currently the lowest level " @@ -441,7 +446,7 @@ msgid "" "`_thread` extension module." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:347 +#: ../Doc/library/threading.rst:348 msgid "" "A primitive lock is in one of two states, \"locked\" or \"unlocked\". It is " "created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:`~Lock." @@ -455,11 +460,11 @@ msgid "" "an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:358 +#: ../Doc/library/threading.rst:359 msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:360 +#: ../Doc/library/threading.rst:361 msgid "" "When more than one thread is blocked in :meth:`~Lock.acquire` waiting for " "the state to turn to unlocked, only one thread proceeds when a :meth:`~Lock." @@ -467,42 +472,42 @@ msgid "" "proceeds is not defined, and may vary across implementations." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:365 +#: ../Doc/library/threading.rst:366 msgid "All methods are executed atomically." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:370 +#: ../Doc/library/threading.rst:371 msgid "" "The class implementing primitive lock objects. Once a thread has acquired a " "lock, subsequent attempts to acquire it block, until it is released; any " "thread may release it." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:374 +#: ../Doc/library/threading.rst:375 msgid "" "Note that ``Lock`` is actually a factory function which returns an instance " "of the most efficient version of the concrete Lock class that is supported " "by the platform." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:381 ../Doc/library/threading.rst:456 +#: ../Doc/library/threading.rst:382 ../Doc/library/threading.rst:457 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:383 +#: ../Doc/library/threading.rst:384 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), " "block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:386 +#: ../Doc/library/threading.rst:387 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. If " "a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` " "immediately; otherwise, set the lock to locked and return ``True``." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:390 +#: ../Doc/library/threading.rst:391 msgid "" "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " @@ -511,49 +516,49 @@ msgid "" "*blocking* is false." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:396 +#: ../Doc/library/threading.rst:397 msgid "" "The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` " "if not (for example if the *timeout* expired)." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:399 ../Doc/library/threading.rst:478 -#: ../Doc/library/threading.rst:723 +#: ../Doc/library/threading.rst:400 ../Doc/library/threading.rst:479 +#: ../Doc/library/threading.rst:724 msgid "The *timeout* parameter is new." msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau." -#: ../Doc/library/threading.rst:402 +#: ../Doc/library/threading.rst:403 msgid "" "Lock acquisition can now be interrupted by signals on POSIX if the " "underlying threading implementation supports it." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:409 +#: ../Doc/library/threading.rst:410 msgid "" "Release a lock. This can be called from any thread, not only the thread " "which has acquired the lock." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:412 +#: ../Doc/library/threading.rst:413 msgid "" "When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other " "threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly " "one of them to proceed." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:416 +#: ../Doc/library/threading.rst:417 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:418 ../Doc/library/threading.rst:494 +#: ../Doc/library/threading.rst:419 ../Doc/library/threading.rst:495 msgid "There is no return value." msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour." -#: ../Doc/library/threading.rst:424 +#: ../Doc/library/threading.rst:425 msgid "RLock Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:426 +#: ../Doc/library/threading.rst:427 msgid "" "A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired " "multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of " @@ -562,7 +567,7 @@ msgid "" "lock; in the unlocked state, no thread owns it." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:432 +#: ../Doc/library/threading.rst:433 msgid "" "To lock the lock, a thread calls its :meth:`~RLock.acquire` method; this " "returns once the thread owns the lock. To unlock the lock, a thread calls " @@ -573,13 +578,13 @@ msgid "" "proceed." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:439 +#: ../Doc/library/threading.rst:440 msgid "" "Reentrant locks also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:444 +#: ../Doc/library/threading.rst:445 msgid "" "This class implements reentrant lock objects. A reentrant lock must be " "released by the thread that acquired it. Once a thread has acquired a " @@ -587,14 +592,14 @@ msgid "" "thread must release it once for each time it has acquired it." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:449 +#: ../Doc/library/threading.rst:450 msgid "" "Note that ``RLock`` is actually a factory function which returns an instance " "of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported " "by the platform." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:458 +#: ../Doc/library/threading.rst:459 msgid "" "When invoked without arguments: if this thread already owns the lock, " "increment the recursion level by one, and return immediately. Otherwise, if " @@ -605,20 +610,20 @@ msgid "" "ownership of the lock. There is no return value in this case." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:466 +#: ../Doc/library/threading.rst:467 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as " "when called without arguments, and return true." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:469 +#: ../Doc/library/threading.rst:470 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a " "call without an argument would block, return false immediately; otherwise, " "do the same thing as when called without arguments, and return true." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:473 +#: ../Doc/library/threading.rst:474 msgid "" "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " @@ -626,7 +631,7 @@ msgid "" "acquired, false if the timeout has elapsed." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:484 +#: ../Doc/library/threading.rst:485 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it " "is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any " @@ -635,17 +640,17 @@ msgid "" "is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:490 +#: ../Doc/library/threading.rst:491 msgid "" "Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:" "`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is unlocked." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:500 +#: ../Doc/library/threading.rst:501 msgid "Condition Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:502 +#: ../Doc/library/threading.rst:503 msgid "" "A condition variable is always associated with some kind of lock; this can " "be passed in or one will be created by default. Passing one in is useful " @@ -653,7 +658,7 @@ msgid "" "of the condition object: you don't have to track it separately." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:507 +#: ../Doc/library/threading.rst:508 msgid "" "A condition variable obeys the :ref:`context management protocol `: using the ``with`` statement acquires the associated lock for the " @@ -662,7 +667,7 @@ msgid "" "associated lock." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:513 +#: ../Doc/library/threading.rst:514 msgid "" "Other methods must be called with the associated lock held. The :meth:" "`~Condition.wait` method releases the lock, and then blocks until another " @@ -671,14 +676,14 @@ msgid "" "and returns. It is also possible to specify a timeout." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:519 +#: ../Doc/library/threading.rst:520 msgid "" "The :meth:`~Condition.notify` method wakes up one of the threads waiting for " "the condition variable, if any are waiting. The :meth:`~Condition." "notify_all` method wakes up all threads waiting for the condition variable." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:523 +#: ../Doc/library/threading.rst:524 msgid "" "Note: the :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition.notify_all` " "methods don't release the lock; this means that the thread or threads " @@ -687,7 +692,7 @@ msgid "" "or :meth:`~Condition.notify_all` finally relinquishes ownership of the lock." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:529 +#: ../Doc/library/threading.rst:530 msgid "" "The typical programming style using condition variables uses the lock to " "synchronize access to some shared state; threads that are interested in a " @@ -699,7 +704,7 @@ msgid "" "situation with unlimited buffer capacity::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:549 +#: ../Doc/library/threading.rst:550 msgid "" "The ``while`` loop checking for the application's condition is necessary " "because :meth:`~Condition.wait` can return after an arbitrary long time, and " @@ -709,7 +714,7 @@ msgid "" "checking, and eases the computation of timeouts::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:561 +#: ../Doc/library/threading.rst:562 msgid "" "To choose between :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition." "notify_all`, consider whether one state change can be interesting for only " @@ -718,45 +723,45 @@ msgid "" "thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:569 +#: ../Doc/library/threading.rst:570 msgid "" "This class implements condition variable objects. A condition variable " "allows one or more threads to wait until they are notified by another thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:572 +#: ../Doc/library/threading.rst:573 msgid "" "If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` " "or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, " "a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:576 ../Doc/library/threading.rst:698 -#: ../Doc/library/threading.rst:741 ../Doc/library/threading.rst:793 -#: ../Doc/library/threading.rst:862 +#: ../Doc/library/threading.rst:577 ../Doc/library/threading.rst:699 +#: ../Doc/library/threading.rst:742 ../Doc/library/threading.rst:794 +#: ../Doc/library/threading.rst:863 msgid "changed from a factory function to a class." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:581 +#: ../Doc/library/threading.rst:582 msgid "" "Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; the return value is whatever that method returns." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:586 +#: ../Doc/library/threading.rst:587 msgid "" "Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; there is no return value." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:591 +#: ../Doc/library/threading.rst:592 msgid "" "Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not " "acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is " "raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:595 +#: ../Doc/library/threading.rst:596 msgid "" "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same " @@ -764,14 +769,14 @@ msgid "" "Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:600 +#: ../Doc/library/threading.rst:601 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof)." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:604 +#: ../Doc/library/threading.rst:605 msgid "" "When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :" "meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it " @@ -781,24 +786,24 @@ msgid "" "used to restore the recursion level when the lock is reacquired." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:612 +#: ../Doc/library/threading.rst:613 msgid "" "The return value is ``True`` unless a given *timeout* expired, in which case " "it is ``False``." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:615 ../Doc/library/threading.rst:827 +#: ../Doc/library/threading.rst:616 ../Doc/library/threading.rst:828 msgid "Previously, the method always returned ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:620 +#: ../Doc/library/threading.rst:621 msgid "" "Wait until a condition evaluates to true. *predicate* should be a callable " "which result will be interpreted as a boolean value. A *timeout* may be " "provided giving the maximum time to wait." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:624 +#: ../Doc/library/threading.rst:625 msgid "" "This utility method may call :meth:`wait` repeatedly until the predicate is " "satisfied, or until a timeout occurs. The return value is the last return " @@ -806,33 +811,33 @@ msgid "" "out." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:629 +#: ../Doc/library/threading.rst:630 msgid "" "Ignoring the timeout feature, calling this method is roughly equivalent to " "writing::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:635 +#: ../Doc/library/threading.rst:636 msgid "" "Therefore, the same rules apply as with :meth:`wait`: The lock must be held " "when called and is re-acquired on return. The predicate is evaluated with " "the lock held." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:643 +#: ../Doc/library/threading.rst:644 msgid "" "By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the " "calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:647 +#: ../Doc/library/threading.rst:648 msgid "" "This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition " "variable; it is a no-op if no threads are waiting." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:650 +#: ../Doc/library/threading.rst:651 msgid "" "The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* " "threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A " @@ -840,14 +845,14 @@ msgid "" "threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:655 +#: ../Doc/library/threading.rst:656 msgid "" "Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call " "until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the " "lock, its caller should." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:661 +#: ../Doc/library/threading.rst:662 msgid "" "Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:" "`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling " @@ -855,11 +860,11 @@ msgid "" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:670 +#: ../Doc/library/threading.rst:671 msgid "Semaphore Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:672 +#: ../Doc/library/threading.rst:673 msgid "" "This is one of the oldest synchronization primitives in the history of " "computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. " @@ -867,7 +872,7 @@ msgid "" "acquire` and :meth:`~Semaphore.release`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:677 +#: ../Doc/library/threading.rst:678 msgid "" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "`~Semaphore.acquire` call and incremented by each :meth:`~Semaphore.release` " @@ -876,12 +881,12 @@ msgid "" "meth:`~Semaphore.release`." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:683 +#: ../Doc/library/threading.rst:684 msgid "" "Semaphores also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:688 +#: ../Doc/library/threading.rst:689 msgid "" "This class implements semaphore objects. A semaphore manages an atomic " "counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number " @@ -890,28 +895,28 @@ msgid "" "If not given, *value* defaults to 1." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:694 +#: ../Doc/library/threading.rst:695 msgid "" "The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it " "defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is " "raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:703 +#: ../Doc/library/threading.rst:704 msgid "Acquire a semaphore." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:705 +#: ../Doc/library/threading.rst:706 msgid "When invoked without arguments:" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:707 +#: ../Doc/library/threading.rst:708 msgid "" "If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one " "and return true immediately." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:709 +#: ../Doc/library/threading.rst:710 msgid "" "If the internal counter is zero on entry, block until awoken by a call to :" "meth:`~Semaphore.release`. Once awoken (and the counter is greater than 0), " @@ -920,28 +925,28 @@ msgid "" "threads are awoken should not be relied on." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:715 +#: ../Doc/library/threading.rst:716 msgid "" "When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without " "an argument would block, return false immediately; otherwise, do the same " "thing as when called without arguments, and return true." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:719 +#: ../Doc/library/threading.rst:720 msgid "" "When invoked with a *timeout* other than ``None``, it will block for at most " "*timeout* seconds. If acquire does not complete successfully in that " "interval, return false. Return true otherwise." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:728 +#: ../Doc/library/threading.rst:729 msgid "" "Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was " "zero on entry and another thread is waiting for it to become larger than " "zero again, wake up that thread." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:735 +#: ../Doc/library/threading.rst:736 msgid "" "Class implementing bounded semaphore objects. A bounded semaphore checks to " "make sure its current value doesn't exceed its initial value. If it does, :" @@ -950,11 +955,11 @@ msgid "" "times it's a sign of a bug. If not given, *value* defaults to 1." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:748 +#: ../Doc/library/threading.rst:749 msgid ":class:`Semaphore` Example" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:750 +#: ../Doc/library/threading.rst:751 msgid "" "Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for " "example, a database server. In any situation where the size of the resource " @@ -962,37 +967,37 @@ msgid "" "threads, your main thread would initialize the semaphore::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:759 +#: ../Doc/library/threading.rst:760 msgid "" "Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release " "methods when they need to connect to the server::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:769 +#: ../Doc/library/threading.rst:770 msgid "" "The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error " "which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go " "undetected." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:776 +#: ../Doc/library/threading.rst:777 msgid "Event Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:778 +#: ../Doc/library/threading.rst:779 msgid "" "This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: " "one thread signals an event and other threads wait for it." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:781 +#: ../Doc/library/threading.rst:782 msgid "" "An event object manages an internal flag that can be set to true with the :" "meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` " "method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:788 +#: ../Doc/library/threading.rst:789 msgid "" "Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set " "to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:" @@ -1000,39 +1005,39 @@ msgid "" "flag is initially false." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:798 +#: ../Doc/library/threading.rst:799 msgid "Return true if and only if the internal flag is true." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:802 +#: ../Doc/library/threading.rst:803 msgid "" "Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are " "awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not " "block at all." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:808 +#: ../Doc/library/threading.rst:809 msgid "" "Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` " "will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true " "again." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:814 +#: ../Doc/library/threading.rst:815 msgid "" "Block until the internal flag is true. If the internal flag is true on " "entry, return immediately. Otherwise, block until another thread calls :" "meth:`.set` to set the flag to true, or until the optional timeout occurs." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:818 +#: ../Doc/library/threading.rst:819 msgid "" "When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof)." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:822 +#: ../Doc/library/threading.rst:823 msgid "" "This method returns true if and only if the internal flag has been set to " "true, either before the wait call or after the wait starts, so it will " @@ -1040,11 +1045,11 @@ msgid "" "out." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:834 +#: ../Doc/library/threading.rst:835 msgid "Timer Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:836 +#: ../Doc/library/threading.rst:837 msgid "" "This class represents an action that should be run only after a certain " "amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :" @@ -1052,7 +1057,7 @@ msgid "" "threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:840 +#: ../Doc/library/threading.rst:841 msgid "" "Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`~Timer.start` " "method. The timer can be stopped (before its action has begun) by calling " @@ -1061,11 +1066,11 @@ msgid "" "by the user." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:846 +#: ../Doc/library/threading.rst:847 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/threading.rst:857 +#: ../Doc/library/threading.rst:858 msgid "" "Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword " "arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed. If *args* is " @@ -1073,17 +1078,17 @@ msgid "" "``None`` (the default) then an empty dict will be used." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:867 +#: ../Doc/library/threading.rst:868 msgid "" "Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will " "only work if the timer is still in its waiting stage." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:872 +#: ../Doc/library/threading.rst:873 msgid "Barrier Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:876 +#: ../Doc/library/threading.rst:877 msgid "" "This class provides a simple synchronization primitive for use by a fixed " "number of threads that need to wait for each other. Each of the threads " @@ -1092,18 +1097,18 @@ msgid "" "calls. At this point, the threads are released simultaneously." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:882 +#: ../Doc/library/threading.rst:883 msgid "" "The barrier can be reused any number of times for the same number of threads." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:884 +#: ../Doc/library/threading.rst:885 msgid "" "As an example, here is a simple way to synchronize a client and server " "thread::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:904 +#: ../Doc/library/threading.rst:905 msgid "" "Create a barrier object for *parties* number of threads. An *action*, when " "provided, is a callable to be called by one of the threads when they are " @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgid "" "the :meth:`wait` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:911 +#: ../Doc/library/threading.rst:912 msgid "" "Pass the barrier. When all the threads party to the barrier have called " "this function, they are all released simultaneously. If a *timeout* is " @@ -1119,80 +1124,80 @@ msgid "" "constructor." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:916 +#: ../Doc/library/threading.rst:917 msgid "" "The return value is an integer in the range 0 to *parties* -- 1, different " "for each thread. This can be used to select a thread to do some special " "housekeeping, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:925 +#: ../Doc/library/threading.rst:926 msgid "" "If an *action* was provided to the constructor, one of the threads will have " "called it prior to being released. Should this call raise an error, the " "barrier is put into the broken state." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:929 +#: ../Doc/library/threading.rst:930 msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:931 +#: ../Doc/library/threading.rst:932 msgid "" "This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier " "is broken or reset while a thread is waiting." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:936 +#: ../Doc/library/threading.rst:937 msgid "" "Return the barrier to the default, empty state. Any threads waiting on it " "will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:939 +#: ../Doc/library/threading.rst:940 msgid "" "Note that using this function may can require some external synchronization " "if there are other threads whose state is unknown. If a barrier is broken " "it may be better to just leave it and create a new one." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:945 +#: ../Doc/library/threading.rst:946 msgid "" "Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls " "to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for " "example if one of the needs to abort, to avoid deadlocking the application." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:950 +#: ../Doc/library/threading.rst:951 msgid "" "It may be preferable to simply create the barrier with a sensible *timeout* " "value to automatically guard against one of the threads going awry." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:956 +#: ../Doc/library/threading.rst:957 msgid "The number of threads required to pass the barrier." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:960 +#: ../Doc/library/threading.rst:961 msgid "The number of threads currently waiting in the barrier." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:964 +#: ../Doc/library/threading.rst:965 msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:969 +#: ../Doc/library/threading.rst:970 msgid "" "This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:" "`Barrier` object is reset or broken." msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:976 +#: ../Doc/library/threading.rst:977 msgid "" "Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`with` statement" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:978 +#: ../Doc/library/threading.rst:979 msgid "" "All of the objects provided by this module that have :meth:`acquire` and :" "meth:`release` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` " @@ -1201,11 +1206,11 @@ msgid "" "Hence, the following snippet::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:987 +#: ../Doc/library/threading.rst:988 msgid "is equivalent to::" msgstr "" -#: ../Doc/library/threading.rst:995 +#: ../Doc/library/threading.rst:996 msgid "" "Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:" "`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 9971d51d..b1990e26 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:12+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -235,10 +235,10 @@ msgid "" "such as segmentation fault." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:173 +#: ../Doc/library/time.rst:175 msgid "" -"Availability: Unix (see the man page for :manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` " -"for further information)" +":ref:`Availability `: Unix (see the man page for :manpage:" +"`pthread_getcpuclockid(3)` for further information)." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:180 @@ -247,12 +247,13 @@ msgid "" "to :ref:`time-clock-id-constants` for a list of accepted values for *clk_id*." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:183 ../Doc/library/time.rst:193 -#: ../Doc/library/time.rst:202 ../Doc/library/time.rst:212 -#: ../Doc/library/time.rst:221 ../Doc/library/time.rst:650 -#: ../Doc/library/time.rst:767 ../Doc/library/time.rst:786 -#: ../Doc/library/time.rst:804 ../Doc/library/time.rst:828 -msgid "Availability: Unix." +#: ../Doc/library/time.rst:184 ../Doc/library/time.rst:194 +#: ../Doc/library/time.rst:203 ../Doc/library/time.rst:213 +#: ../Doc/library/time.rst:222 ../Doc/library/time.rst:657 +#: ../Doc/library/time.rst:774 ../Doc/library/time.rst:793 +#: ../Doc/library/time.rst:835 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." #: ../Doc/library/time.rst:190 @@ -440,7 +441,7 @@ msgid "" "for the rationale)." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:374 +#: ../Doc/library/time.rst:377 msgid "" "Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :" "func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string as specified by the *format* " @@ -449,267 +450,267 @@ msgid "" "raised if any field in *t* is outside of the allowed range." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:380 +#: ../Doc/library/time.rst:383 msgid "" "0 is a legal argument for any position in the time tuple; if it is normally " "illegal the value is forced to a correct one." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:383 +#: ../Doc/library/time.rst:386 msgid "" "The following directives can be embedded in the *format* string. They are " "shown without the optional field width and precision specification, and are " "replaced by the indicated characters in the :func:`strftime` result:" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:388 +#: ../Doc/library/time.rst:391 msgid "Directive" msgstr "Directive" -#: ../Doc/library/time.rst:388 +#: ../Doc/library/time.rst:391 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/time.rst:388 +#: ../Doc/library/time.rst:391 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/time.rst:390 +#: ../Doc/library/time.rst:393 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: ../Doc/library/time.rst:390 +#: ../Doc/library/time.rst:393 msgid "Locale's abbreviated weekday name." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:393 +#: ../Doc/library/time.rst:396 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: ../Doc/library/time.rst:393 +#: ../Doc/library/time.rst:396 msgid "Locale's full weekday name." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:395 +#: ../Doc/library/time.rst:398 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: ../Doc/library/time.rst:395 +#: ../Doc/library/time.rst:398 msgid "Locale's abbreviated month name." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:398 +#: ../Doc/library/time.rst:401 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: ../Doc/library/time.rst:398 +#: ../Doc/library/time.rst:401 msgid "Locale's full month name." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:400 +#: ../Doc/library/time.rst:403 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: ../Doc/library/time.rst:400 +#: ../Doc/library/time.rst:403 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "Représentation locale de la date et de l'heure." -#: ../Doc/library/time.rst:403 +#: ../Doc/library/time.rst:406 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: ../Doc/library/time.rst:403 +#: ../Doc/library/time.rst:406 msgid "Day of the month as a decimal number [01,31]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:406 +#: ../Doc/library/time.rst:409 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: ../Doc/library/time.rst:406 +#: ../Doc/library/time.rst:409 msgid "Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:409 +#: ../Doc/library/time.rst:412 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: ../Doc/library/time.rst:409 +#: ../Doc/library/time.rst:412 msgid "Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:412 +#: ../Doc/library/time.rst:415 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: ../Doc/library/time.rst:412 +#: ../Doc/library/time.rst:415 msgid "Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:415 +#: ../Doc/library/time.rst:418 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: ../Doc/library/time.rst:415 +#: ../Doc/library/time.rst:418 msgid "Month as a decimal number [01,12]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:418 +#: ../Doc/library/time.rst:421 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: ../Doc/library/time.rst:418 +#: ../Doc/library/time.rst:421 msgid "Minute as a decimal number [00,59]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:421 +#: ../Doc/library/time.rst:424 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: ../Doc/library/time.rst:421 +#: ../Doc/library/time.rst:424 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "Équivalent local à AM/PM." -#: ../Doc/library/time.rst:421 +#: ../Doc/library/time.rst:424 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: ../Doc/library/time.rst:424 +#: ../Doc/library/time.rst:427 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: ../Doc/library/time.rst:424 +#: ../Doc/library/time.rst:427 msgid "Second as a decimal number [00,61]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:424 +#: ../Doc/library/time.rst:427 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: ../Doc/library/time.rst:427 +#: ../Doc/library/time.rst:430 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: ../Doc/library/time.rst:427 +#: ../Doc/library/time.rst:430 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are " "considered to be in week 0." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:427 ../Doc/library/time.rst:438 +#: ../Doc/library/time.rst:430 ../Doc/library/time.rst:441 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: ../Doc/library/time.rst:435 +#: ../Doc/library/time.rst:438 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: ../Doc/library/time.rst:435 +#: ../Doc/library/time.rst:438 msgid "Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:438 +#: ../Doc/library/time.rst:441 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: ../Doc/library/time.rst:438 +#: ../Doc/library/time.rst:441 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are " "considered to be in week 0." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:446 +#: ../Doc/library/time.rst:449 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: ../Doc/library/time.rst:446 +#: ../Doc/library/time.rst:449 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation locale de la date." -#: ../Doc/library/time.rst:449 +#: ../Doc/library/time.rst:452 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: ../Doc/library/time.rst:449 +#: ../Doc/library/time.rst:452 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." -#: ../Doc/library/time.rst:452 +#: ../Doc/library/time.rst:455 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: ../Doc/library/time.rst:452 +#: ../Doc/library/time.rst:455 msgid "Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:455 +#: ../Doc/library/time.rst:458 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: ../Doc/library/time.rst:455 +#: ../Doc/library/time.rst:458 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." -#: ../Doc/library/time.rst:458 +#: ../Doc/library/time.rst:461 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: ../Doc/library/time.rst:458 +#: ../Doc/library/time.rst:461 msgid "" "Time zone offset indicating a positive or negative time difference from UTC/" "GMT of the form +HHMM or -HHMM, where H represents decimal hour digits and M " "represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:464 +#: ../Doc/library/time.rst:467 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: ../Doc/library/time.rst:464 +#: ../Doc/library/time.rst:467 msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists)." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:467 +#: ../Doc/library/time.rst:470 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: ../Doc/library/time.rst:467 +#: ../Doc/library/time.rst:470 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." -#: ../Doc/library/time.rst:470 +#: ../Doc/library/time.rst:473 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/library/time.rst:473 +#: ../Doc/library/time.rst:476 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " "hour." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:477 +#: ../Doc/library/time.rst:480 msgid "" "The range really is ``0`` to ``61``; value ``60`` is valid in timestamps " "representing `leap seconds`_ and value ``61`` is supported for historical " "reasons." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:482 +#: ../Doc/library/time.rst:485 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, ``%U`` and ``%W`` are only " "used in calculations when the day of the week and the year are specified." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:485 +#: ../Doc/library/time.rst:488 msgid "" "Here is an example, a format for dates compatible with that specified in " "the :rfc:`2822` Internet email standard. [#]_ ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:492 +#: ../Doc/library/time.rst:495 msgid "" "Additional directives may be supported on certain platforms, but only the " "ones listed here have a meaning standardized by ANSI C. To see the full set " @@ -717,7 +718,7 @@ msgid "" "`strftime(3)` documentation." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:497 +#: ../Doc/library/time.rst:500 msgid "" "On some platforms, an optional field width and precision specification can " "immediately follow the initial ``'%'`` of a directive in the following " @@ -725,13 +726,13 @@ msgid "" "%j`` where it is 3." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:505 +#: ../Doc/library/time.rst:511 msgid "" "Parse a string representing a time according to a format. The return value " "is a :class:`struct_time` as returned by :func:`gmtime` or :func:`localtime`." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:509 +#: ../Doc/library/time.rst:515 msgid "" "The *format* parameter uses the same directives as those used by :func:" "`strftime`; it defaults to ``\"%a %b %d %H:%M:%S %Y\"`` which matches the " @@ -742,11 +743,11 @@ msgid "" "Both *string* and *format* must be strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:517 +#: ../Doc/library/time.rst:523 msgid "For example:" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/time.rst:524 +#: ../Doc/library/time.rst:530 msgid "" "Support for the ``%Z`` directive is based on the values contained in " "``tzname`` and whether ``daylight`` is true. Because of this, it is " @@ -754,7 +755,7 @@ msgid "" "(and are considered to be non-daylight savings timezones)." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:529 +#: ../Doc/library/time.rst:535 msgid "" "Only the directives specified in the documentation are supported. Because " "``strftime()`` is implemented per platform it can sometimes offer more " @@ -763,7 +764,7 @@ msgid "" "are not documented as supported." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:538 +#: ../Doc/library/time.rst:544 msgid "" "The type of the time value sequence returned by :func:`gmtime`, :func:" "`localtime`, and :func:`strptime`. It is an object with a :term:`named " @@ -771,153 +772,153 @@ msgid "" "The following values are present:" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:544 +#: ../Doc/library/time.rst:550 msgid "Index" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:544 +#: ../Doc/library/time.rst:550 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../Doc/library/time.rst:544 +#: ../Doc/library/time.rst:550 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: ../Doc/library/time.rst:546 +#: ../Doc/library/time.rst:552 msgid "0" msgstr "0" -#: ../Doc/library/time.rst:546 +#: ../Doc/library/time.rst:552 msgid ":attr:`tm_year`" msgstr ":attr:`tm_year`" -#: ../Doc/library/time.rst:546 +#: ../Doc/library/time.rst:552 msgid "(for example, 1993)" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:548 +#: ../Doc/library/time.rst:554 msgid "1" msgstr "1" -#: ../Doc/library/time.rst:548 +#: ../Doc/library/time.rst:554 msgid ":attr:`tm_mon`" msgstr ":attr:`tm_mon`" -#: ../Doc/library/time.rst:548 +#: ../Doc/library/time.rst:554 msgid "range [1, 12]" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:550 +#: ../Doc/library/time.rst:556 msgid "2" msgstr "2" -#: ../Doc/library/time.rst:550 +#: ../Doc/library/time.rst:556 msgid ":attr:`tm_mday`" msgstr ":attr:`tm_mday`" -#: ../Doc/library/time.rst:550 +#: ../Doc/library/time.rst:556 msgid "range [1, 31]" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:552 +#: ../Doc/library/time.rst:558 msgid "3" msgstr "3" -#: ../Doc/library/time.rst:552 +#: ../Doc/library/time.rst:558 msgid ":attr:`tm_hour`" msgstr ":attr:`tm_hour`" -#: ../Doc/library/time.rst:552 +#: ../Doc/library/time.rst:558 msgid "range [0, 23]" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:554 +#: ../Doc/library/time.rst:560 msgid "4" msgstr "4" -#: ../Doc/library/time.rst:554 +#: ../Doc/library/time.rst:560 msgid ":attr:`tm_min`" msgstr ":attr:`tm_min`" -#: ../Doc/library/time.rst:554 +#: ../Doc/library/time.rst:560 msgid "range [0, 59]" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:556 +#: ../Doc/library/time.rst:562 msgid "5" msgstr "5" -#: ../Doc/library/time.rst:556 +#: ../Doc/library/time.rst:562 msgid ":attr:`tm_sec`" msgstr ":attr:`tm_sec`" -#: ../Doc/library/time.rst:556 +#: ../Doc/library/time.rst:562 msgid "range [0, 61]; see **(2)** in :func:`strftime` description" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:559 +#: ../Doc/library/time.rst:565 msgid "6" msgstr "6" -#: ../Doc/library/time.rst:559 +#: ../Doc/library/time.rst:565 msgid ":attr:`tm_wday`" msgstr ":attr:`tm_wday`" -#: ../Doc/library/time.rst:559 +#: ../Doc/library/time.rst:565 msgid "range [0, 6], Monday is 0" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:561 +#: ../Doc/library/time.rst:567 msgid "7" msgstr "7" -#: ../Doc/library/time.rst:561 +#: ../Doc/library/time.rst:567 msgid ":attr:`tm_yday`" msgstr ":attr:`tm_yday`" -#: ../Doc/library/time.rst:561 +#: ../Doc/library/time.rst:567 msgid "range [1, 366]" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:563 +#: ../Doc/library/time.rst:569 msgid "8" msgstr "8" -#: ../Doc/library/time.rst:563 +#: ../Doc/library/time.rst:569 msgid ":attr:`tm_isdst`" msgstr ":attr:`tm_isdst`" -#: ../Doc/library/time.rst:563 +#: ../Doc/library/time.rst:569 msgid "0, 1 or -1; see below" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:565 ../Doc/library/time.rst:567 +#: ../Doc/library/time.rst:571 ../Doc/library/time.rst:573 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../Doc/library/time.rst:565 +#: ../Doc/library/time.rst:571 msgid ":attr:`tm_zone`" msgstr ":attr:`tm_zone`" -#: ../Doc/library/time.rst:565 +#: ../Doc/library/time.rst:571 msgid "abbreviation of timezone name" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:567 +#: ../Doc/library/time.rst:573 msgid ":attr:`tm_gmtoff`" msgstr ":attr:`tm_gmtoff`" -#: ../Doc/library/time.rst:567 +#: ../Doc/library/time.rst:573 msgid "offset east of UTC in seconds" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:570 +#: ../Doc/library/time.rst:576 msgid "" "Note that unlike the C structure, the month value is a range of [1, 12], not " "[0, 11]." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:573 +#: ../Doc/library/time.rst:579 msgid "" "In calls to :func:`mktime`, :attr:`tm_isdst` may be set to 1 when daylight " "savings time is in effect, and 0 when it is not. A value of -1 indicates " @@ -925,14 +926,14 @@ msgid "" "filled in." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:577 +#: ../Doc/library/time.rst:583 msgid "" "When a tuple with an incorrect length is passed to a function expecting a :" "class:`struct_time`, or having elements of the wrong type, a :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:583 +#: ../Doc/library/time.rst:589 msgid "" "Return the time in seconds since the epoch_ as a floating point number. The " "specific date of the epoch and the handling of `leap seconds`_ is platform " @@ -943,7 +944,7 @@ msgid "" "platform, look at ``gmtime(0)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:593 +#: ../Doc/library/time.rst:599 msgid "" "Note that even though the time is always returned as a floating point " "number, not all systems provide time with a better precision than 1 second. " @@ -952,7 +953,7 @@ msgid "" "between the two calls." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:599 +#: ../Doc/library/time.rst:605 msgid "" "The number returned by :func:`.time` may be converted into a more common " "time format (i.e. year, month, day, hour, etc...) in UTC by passing it to :" @@ -962,7 +963,7 @@ msgid "" "attributes." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:614 +#: ../Doc/library/time.rst:620 msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " "CPU time of the current thread. It does not include time elapsed during " @@ -971,23 +972,23 @@ msgid "" "of consecutive calls in the same thread is valid." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:620 +#: ../Doc/library/time.rst:628 msgid "" -"Availability: Windows, Linux, Unix systems supporting " +":ref:`Availability `: Windows, Linux, Unix systems supporting " "``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:628 +#: ../Doc/library/time.rst:634 msgid "Similar to :func:`thread_time` but return time as nanoseconds." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:635 +#: ../Doc/library/time.rst:641 msgid "" "Similar to :func:`time` but returns time as an integer number of nanoseconds " "since the epoch_." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:642 +#: ../Doc/library/time.rst:648 msgid "" "Reset the time conversion rules used by the library routines. The " "environment variable :envvar:`TZ` specifies how this is done. It will also " @@ -998,42 +999,42 @@ msgid "" "when daylight saving time applies)." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:654 +#: ../Doc/library/time.rst:660 msgid "" "Although in many cases, changing the :envvar:`TZ` environment variable may " "affect the output of functions like :func:`localtime` without calling :func:" "`tzset`, this behavior should not be relied on." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:658 +#: ../Doc/library/time.rst:664 msgid "The :envvar:`TZ` environment variable should contain no whitespace." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:660 +#: ../Doc/library/time.rst:666 msgid "" "The standard format of the :envvar:`TZ` environment variable is (whitespace " "added for clarity)::" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:665 +#: ../Doc/library/time.rst:671 msgid "Where the components are:" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:669 +#: ../Doc/library/time.rst:675 msgid "``std`` and ``dst``" msgstr "``std`` and ``dst``" -#: ../Doc/library/time.rst:668 +#: ../Doc/library/time.rst:674 msgid "" "Three or more alphanumerics giving the timezone abbreviations. These will be " "propagated into time.tzname" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:675 +#: ../Doc/library/time.rst:681 msgid "``offset``" msgstr "``offset``" -#: ../Doc/library/time.rst:672 +#: ../Doc/library/time.rst:678 msgid "" "The offset has the form: ``± hh[:mm[:ss]]``. This indicates the value added " "the local time to arrive at UTC. If preceded by a '-', the timezone is east " @@ -1041,41 +1042,41 @@ msgid "" "summer time is assumed to be one hour ahead of standard time." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:697 +#: ../Doc/library/time.rst:703 msgid "``start[/time], end[/time]``" msgstr "``start[/time], end[/time]``" -#: ../Doc/library/time.rst:678 +#: ../Doc/library/time.rst:684 msgid "" "Indicates when to change to and back from DST. The format of the start and " "end dates are one of the following:" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:683 +#: ../Doc/library/time.rst:689 msgid ":samp:`J{n}`" msgstr ":samp:`J{n}`" -#: ../Doc/library/time.rst:682 +#: ../Doc/library/time.rst:688 msgid "" "The Julian day *n* (1 <= *n* <= 365). Leap days are not counted, so in all " "years February 28 is day 59 and March 1 is day 60." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:687 +#: ../Doc/library/time.rst:693 msgid ":samp:`{n}`" msgstr ":samp:`{n}`" -#: ../Doc/library/time.rst:686 +#: ../Doc/library/time.rst:692 msgid "" "The zero-based Julian day (0 <= *n* <= 365). Leap days are counted, and it " "is possible to refer to February 29." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:694 +#: ../Doc/library/time.rst:700 msgid ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" msgstr ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" -#: ../Doc/library/time.rst:690 +#: ../Doc/library/time.rst:696 msgid "" "The *d*'th day (0 <= *d* <= 6) of week *n* of month *m* of the year (1 <= " "*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month *m*" @@ -1083,13 +1084,13 @@ msgid "" "first week in which the *d*'th day occurs. Day zero is a Sunday." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:696 +#: ../Doc/library/time.rst:702 msgid "" "``time`` has the same format as ``offset`` except that no leading sign ('-' " "or '+') is allowed. The default, if time is not given, is 02:00:00." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:710 +#: ../Doc/library/time.rst:716 msgid "" "On many Unix systems (including \\*BSD, Linux, Solaris, and Darwin), it is " "more convenient to use the system's zoneinfo (:manpage:`tzfile(5)`) " @@ -1100,23 +1101,23 @@ msgid "" "``'Australia/Melbourne'``, ``'Egypt'`` or ``'Europe/Amsterdam'``. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:731 +#: ../Doc/library/time.rst:737 msgid "Clock ID Constants" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:733 +#: ../Doc/library/time.rst:739 msgid "" "These constants are used as parameters for :func:`clock_getres` and :func:" "`clock_gettime`." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:738 +#: ../Doc/library/time.rst:744 msgid "" "Identical to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, except it also includes any time that " "the system is suspended." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:741 +#: ../Doc/library/time.rst:747 msgid "" "This allows applications to get a suspend-aware monotonic clock without " "having to deal with the complications of :data:`CLOCK_REALTIME`, which may " @@ -1124,76 +1125,82 @@ msgid "" "similar." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:746 -msgid "Availability: Linux 2.6.39 or later." +#: ../Doc/library/time.rst:753 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.39 or later." msgstr "Disponibilité : Linux 2.6.39 et ultérieures." -#: ../Doc/library/time.rst:753 +#: ../Doc/library/time.rst:759 msgid "" "The Solaris OS has a ``CLOCK_HIGHRES`` timer that attempts to use an optimal " "hardware source, and may give close to nanosecond resolution. " "``CLOCK_HIGHRES`` is the nonadjustable, high-resolution clock." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:757 -msgid "Availability: Solaris." +#: ../Doc/library/time.rst:764 +msgid ":ref:`Availability `: Solaris." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:764 +#: ../Doc/library/time.rst:770 msgid "" "Clock that cannot be set and represents monotonic time since some " "unspecified starting point." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:774 +#: ../Doc/library/time.rst:780 msgid "" "Similar to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, but provides access to a raw hardware-" "based time that is not subject to NTP adjustments." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:777 +#: ../Doc/library/time.rst:783 msgid "Availability: Linux 2.6.28 or later." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:784 ../Doc/library/time.rst:793 +#: ../Doc/library/time.rst:790 ../Doc/library/time.rst:799 msgid "High-resolution per-process timer from the CPU." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:795 -msgid "Availability: FreeBSD, NetBSD 7 or later, OpenBSD." +#: ../Doc/library/time.rst:802 +msgid "" +":ref:`Availability `: FreeBSD, NetBSD 7 or later, OpenBSD." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:802 +#: ../Doc/library/time.rst:808 msgid "Thread-specific CPU-time clock." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:811 +#: ../Doc/library/time.rst:810 +msgid "Availability: Unix." +msgstr "Disponibilité : Unix." + +#: ../Doc/library/time.rst:817 msgid "" "Time whose absolute value is the time the system has been running and not " "suspended, providing accurate uptime measurement, both absolute and interval." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:815 -msgid "Availability: FreeBSD, OpenBSD 5.5 or later." +#: ../Doc/library/time.rst:822 +msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD, OpenBSD 5.5 or later." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:820 +#: ../Doc/library/time.rst:826 msgid "" "The following constant is the only parameter that can be sent to :func:" "`clock_settime`." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:825 +#: ../Doc/library/time.rst:831 msgid "" "System-wide real-time clock. Setting this clock requires appropriate " "privileges." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:836 +#: ../Doc/library/time.rst:842 msgid "Timezone Constants" msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:840 +#: ../Doc/library/time.rst:846 msgid "" "The offset of the local DST timezone, in seconds west of UTC, if one is " "defined. This is negative if the local DST timezone is east of UTC (as in " @@ -1201,25 +1208,25 @@ msgid "" "nonzero. See note below." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:846 +#: ../Doc/library/time.rst:852 msgid "Nonzero if a DST timezone is defined. See note below." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:850 +#: ../Doc/library/time.rst:856 msgid "" "The offset of the local (non-DST) timezone, in seconds west of UTC (negative " "in most of Western Europe, positive in the US, zero in the UK). See note " "below." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:855 +#: ../Doc/library/time.rst:861 msgid "" "A tuple of two strings: the first is the name of the local non-DST timezone, " "the second is the name of the local DST timezone. If no DST timezone is " "defined, the second string should not be used. See note below." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:861 +#: ../Doc/library/time.rst:867 msgid "" "For the above Timezone constants (:data:`altzone`, :data:`daylight`, :data:" "`timezone`, and :data:`tzname`), the value is determined by the timezone " @@ -1229,40 +1236,40 @@ msgid "" "obtain timezone information." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:871 +#: ../Doc/library/time.rst:877 msgid "Module :mod:`datetime`" msgstr "Module :mod:`datetime`" -#: ../Doc/library/time.rst:871 +#: ../Doc/library/time.rst:877 msgid "More object-oriented interface to dates and times." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:875 +#: ../Doc/library/time.rst:881 msgid "Module :mod:`locale`" msgstr "Module :mod:`locale`" -#: ../Doc/library/time.rst:874 +#: ../Doc/library/time.rst:880 msgid "" "Internationalization services. The locale setting affects the " "interpretation of many format specifiers in :func:`strftime` and :func:" "`strptime`." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:878 +#: ../Doc/library/time.rst:884 msgid "Module :mod:`calendar`" msgstr "Module :mod:`calendar`" -#: ../Doc/library/time.rst:878 +#: ../Doc/library/time.rst:884 msgid "" "General calendar-related functions. :func:`~calendar.timegm` is the " "inverse of :func:`gmtime` from this module." msgstr "" -#: ../Doc/library/time.rst:882 +#: ../Doc/library/time.rst:888 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/library/time.rst:883 +#: ../Doc/library/time.rst:889 msgid "" "The use of ``%Z`` is now deprecated, but the ``%z`` escape that expands to " "the preferred hour/minute offset is not supported by all ANSI C libraries. " diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 04d2e822..950e8d72 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:54+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -377,42 +377,42 @@ msgstr "" msgid "A Simple Hello World Program" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:230 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:231 msgid "A (Very) Quick Look at Tcl/Tk" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:232 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:233 msgid "" "The class hierarchy looks complicated, but in actual practice, application " "programmers almost always refer to the classes at the very bottom of the " "hierarchy." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:236 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:237 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:238 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:239 msgid "" "These classes are provided for the purposes of organizing certain functions " "under one namespace. They aren't meant to be instantiated independently." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:241 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:242 msgid "" "The :class:`Tk` class is meant to be instantiated only once in an " "application. Application programmers need not instantiate one explicitly, " "the system creates one whenever any of the other classes are instantiated." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:245 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:246 msgid "" "The :class:`Widget` class is not meant to be instantiated, it is meant only " "for subclassing to make \"real\" widgets (in C++, this is called an " "'abstract class')." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:249 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:250 msgid "" "To make use of this reference material, there will be times when you will " "need to know how to read short passages of Tk and how to identify the " @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "for the :mod:`tkinter` equivalents of what's below.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:254 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:255 msgid "" "Tk scripts are Tcl programs. Like all Tcl programs, Tk scripts are just " "lists of tokens separated by spaces. A Tk widget is just its *class*, the " @@ -428,23 +428,23 @@ msgid "" "things." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:258 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:259 msgid "To make a widget in Tk, the command is always of the form::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:263 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:264 msgid "*classCommand*" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:263 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:264 msgid "denotes which kind of widget to make (a button, a label, a menu...)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:270 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:273 msgid "*newPathname*" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:266 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:269 msgid "" "is the new name for this widget. All names in Tk must be unique. To help " "enforce this, widgets in Tk are named with *pathnames*, just like files in a " @@ -453,11 +453,11 @@ msgid "" "okButton`` might be the name of a widget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:276 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:279 msgid "*options*" msgstr "*options*" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:273 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:276 msgid "" "configure the widget's appearance and in some cases, its behavior. The " "options come in the form of a list of flags and values. Flags are preceded " @@ -465,12 +465,12 @@ msgid "" "they are more than one word." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:278 ../Doc/library/tkinter.rst:540 -#: ../Doc/library/tkinter.rst:714 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:281 ../Doc/library/tkinter.rst:543 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:717 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:286 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:289 msgid "" "Once created, the pathname to the widget becomes a new command. This new " "*widget command* is the programmer's handle for getting the new widget to " @@ -479,11 +479,11 @@ msgid "" "someAction(someOptions), and in Tk, you say::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:294 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:297 msgid "Note that the object name, ``.fred``, starts with a dot." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:296 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:299 msgid "" "As you'd expect, the legal values for *someAction* will depend on the " "widget's class: ``.fred disable`` works if fred is a button (fred gets " @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "not supported in Tk)." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:300 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:303 msgid "" "The legal values of *someOptions* is action dependent. Some actions, like " "``disable``, require no arguments, others, like a text-entry box's " @@ -499,21 +499,21 @@ msgid "" "delete." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:308 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:311 msgid "Mapping Basic Tk into Tkinter" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:310 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:313 msgid "Class commands in Tk correspond to class constructors in Tkinter. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:314 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:317 msgid "" "The master of an object is implicit in the new name given to it at creation " "time. In Tkinter, masters are specified explicitly. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:319 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:322 msgid "" "The configuration options in Tk are given in lists of hyphened tags followed " "by values. In Tkinter, options are specified as keyword-arguments in the " @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" "`tkinter-setting-options` on setting options. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:329 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:332 msgid "" "In Tk, to perform an action on a widget, use the widget name as a command, " "and follow it with an action name, possibly with arguments (options). In " @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "" "in :file:`tkinter/__init__.py`. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:337 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:340 msgid "" "To give a widget to the packer (geometry manager), you call pack with " "optional arguments. In Tkinter, the Pack class holds all this " @@ -541,27 +541,27 @@ msgid "" "documentation for additional information on the Form geometry manager. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:348 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:351 msgid "How Tk and Tkinter are Related" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:350 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:353 msgid "From the top down:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:353 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:356 msgid "Your App Here (Python)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:353 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:356 msgid "A Python application makes a :mod:`tkinter` call." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:360 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:363 msgid "tkinter (Python Package)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:356 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:359 msgid "" "This call (say, for example, creating a button widget), is implemented in " "the :mod:`tkinter` package, which is written in Python. This Python " @@ -570,21 +570,21 @@ msgid "" "Python script." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:364 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:367 msgid "_tkinter (C)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:363 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:366 msgid "" "These commands and their arguments will be passed to a C function in the :" "mod:`_tkinter` - note the underscore - extension module." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:371 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:374 msgid "Tk Widgets (C and Tcl)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:367 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:370 msgid "" "This C function is able to make calls into other C modules, including the C " "functions that make up the Tk library. Tk is implemented in C and some Tcl. " @@ -593,57 +593,57 @@ msgid "" "package is imported. (The user never sees this stage)." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:374 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:377 msgid "Tk (C)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:374 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:377 msgid "The Tk part of the Tk Widgets implement the final mapping to ..." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:378 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:381 msgid "Xlib (C)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:377 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:380 msgid "the Xlib library to draw graphics on the screen." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:381 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:384 msgid "Handy Reference" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:387 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:390 msgid "Setting Options" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:389 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:392 msgid "" "Options control things like the color and border width of a widget. Options " "can be set in three ways:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:395 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:398 msgid "At object creation time, using keyword arguments" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:401 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:404 msgid "After object creation, treating the option name like a dictionary index" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:406 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:409 msgid "" "Use the config() method to update multiple attrs subsequent to object " "creation" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:408 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:411 msgid "" "For a complete explanation of a given option and its behavior, see the Tk " "man pages for the widget in question." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:411 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:414 msgid "" "Note that the man pages list \"STANDARD OPTIONS\" and \"WIDGET SPECIFIC " "OPTIONS\" for each widget. The former is a list of options that are common " @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "" "`options(3)` man page." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:417 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:420 msgid "" "No distinction between standard and widget-specific options is made in this " "document. Some options don't apply to some kinds of widgets. Whether a " @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "widget; buttons have a ``command`` option, labels do not." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:422 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:425 msgid "" "The options supported by a given widget are listed in that widget's man " "page, or can be queried at runtime by calling the :meth:`config` method " @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "option as a string (for example, ``'relief'``) and whose values are 5-tuples." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:428 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:431 msgid "" "Some options, like ``bg`` are synonyms for common options with long names " "(``bg`` is shorthand for \"background\"). Passing the ``config()`` method " @@ -678,89 +678,89 @@ msgid "" "option (such as ``('bg', 'background')``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:435 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:438 msgid "Index" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:435 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:438 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:435 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:438 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:437 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:440 msgid "0" msgstr "0" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:437 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:440 msgid "option name" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:437 ../Doc/library/tkinter.rst:439 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:440 ../Doc/library/tkinter.rst:442 msgid "``'relief'``" msgstr "``'relief'``" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:439 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:442 msgid "1" msgstr "1" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:439 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:442 msgid "option name for database lookup" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:441 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:444 msgid "2" msgstr "2" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:441 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:444 msgid "option class for database lookup" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:441 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:444 msgid "``'Relief'``" msgstr "``'Relief'``" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:444 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:447 msgid "3" msgstr "3" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:444 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:447 msgid "default value" msgstr "Valeur par défaut" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:444 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:447 msgid "``'raised'``" msgstr "``'raised'``" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:446 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:449 msgid "4" msgstr "4" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:446 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:449 msgid "current value" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:446 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:449 msgid "``'groove'``" msgstr "``'groove'``" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:449 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:452 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:454 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:457 msgid "" "Of course, the dictionary printed will include all the options available and " "their values. This is meant only as an example." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:459 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:462 msgid "The Packer" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:463 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:466 msgid "" "The packer is one of Tk's geometry-management mechanisms. Geometry " "managers are used to specify the relative positioning of the positioning of " @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "exact placement coordinates for you." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:471 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:474 msgid "" "The size of any *master* widget is determined by the size of the \"slave " "widgets\" inside. The packer is used to control where slave widgets appear " @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "accommodate incremental changes to the configuration, once it is packed." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:478 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:481 msgid "" "Note that widgets do not appear until they have had their geometry specified " "with a geometry manager. It's a common early mistake to leave out the " @@ -790,79 +790,79 @@ msgid "" "the packer's :meth:`pack` method applied to it." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:484 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:487 msgid "" "The pack() method can be called with keyword-option/value pairs that control " "where the widget is to appear within its container, and how it is to behave " "when the main application window is resized. Here are some examples::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:494 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:497 msgid "Packer Options" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:496 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:499 msgid "" "For more extensive information on the packer and the options that it can " "take, see the man pages and page 183 of John Ousterhout's book." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:500 ../Doc/library/tkinter.rst:616 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:503 ../Doc/library/tkinter.rst:619 msgid "anchor" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:500 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:503 msgid "" "Anchor type. Denotes where the packer is to place each slave in its parcel." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:503 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:506 msgid "expand" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:503 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:506 msgid "Boolean, ``0`` or ``1``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:506 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:509 msgid "fill" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:506 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:509 msgid "Legal values: ``'x'``, ``'y'``, ``'both'``, ``'none'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:509 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:512 msgid "ipadx and ipady" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:509 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:512 msgid "" "A distance - designating internal padding on each side of the slave widget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:512 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:515 msgid "padx and pady" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:512 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:515 msgid "" "A distance - designating external padding on each side of the slave widget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:516 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:519 msgid "side" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:515 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:518 msgid "Legal values are: ``'left'``, ``'right'``, ``'top'``, ``'bottom'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:519 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:522 msgid "Coupling Widget Variables" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:521 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:524 msgid "" "The current-value setting of some widgets (like text entry widgets) can be " "connected directly to application variables by using special options. These " @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:527 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:530 msgid "" "Unfortunately, in the current implementation of :mod:`tkinter` it is not " "possible to hand over an arbitrary Python variable to a widget through a " @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "" "Variable, defined in :mod:`tkinter`." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:533 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:536 msgid "" "There are many useful subclasses of Variable already defined: :class:" "`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar`, and :class:`BooleanVar`. " @@ -891,11 +891,11 @@ msgid "" "no further intervention on your part." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:569 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:572 msgid "The Window Manager" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:573 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:576 msgid "" "In Tk, there is a utility command, ``wm``, for interacting with the window " "manager. Options to the ``wm`` command allow you to control things like " @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "" "the :class:`Wm` methods directly." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:580 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:583 msgid "" "To get at the toplevel window that contains a given widget, you can often " "just refer to the widget's master. Of course if the widget has been packed " @@ -916,26 +916,26 @@ msgid "" "to Tk functionality." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:587 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:590 msgid "Here are some examples of typical usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:610 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:613 msgid "Tk Option Data Types" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:615 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:618 msgid "" "Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, ``" "\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also ``\"center" "\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:622 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:625 msgid "bitmap" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:619 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:622 msgid "" "There are eight built-in, named bitmaps: ``'error'``, ``'gray25'``, " "``'gray50'``, ``'hourglass'``, ``'info'``, ``'questhead'``, ``'question'``, " @@ -943,27 +943,27 @@ msgid "" "file, preceded with an ``@``, as in ``\"@/usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:625 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:628 msgid "boolean" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:625 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:628 msgid "You can pass integers 0 or 1 or the strings ``\"yes\"`` or ``\"no\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:632 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:635 msgid "callback" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:628 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:631 msgid "This is any Python function that takes no arguments. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:638 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:641 msgid "color" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:635 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:638 msgid "" "Colors can be given as the names of X colors in the rgb.txt file, or as " "strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB" @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "" "Ousterhout's book for details." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:644 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:647 msgid "cursor" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:641 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:644 msgid "" "The standard X cursor names from :file:`cursorfont.h` can be used, without " "the ``XC_`` prefix. For example to get a hand cursor (:const:`XC_hand2`), " @@ -984,11 +984,11 @@ msgid "" "of your own. See page 179 of Ousterhout's book." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:651 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:654 msgid "distance" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:647 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:650 msgid "" "Screen distances can be specified in either pixels or absolute distances. " "Pixels are given as numbers and absolute distances as strings, with the " @@ -997,119 +997,119 @@ msgid "" "is expressed as ``\"3.5i\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:656 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:659 msgid "font" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:654 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:657 msgid "" "Tk uses a list font name format, such as ``{courier 10 bold}``. Font sizes " "with positive numbers are measured in points; sizes with negative numbers " "are measured in pixels." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:661 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:664 msgid "geometry" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:659 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:662 msgid "" "This is a string of the form ``widthxheight``, where width and height are " "measured in pixels for most widgets (in characters for widgets displaying " "text). For example: ``fred[\"geometry\"] = \"200x100\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:665 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:668 msgid "justify" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:664 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:667 msgid "" "Legal values are the strings: ``\"left\"``, ``\"center\"``, ``\"right\"``, " "and ``\"fill\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:670 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:673 msgid "region" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:668 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:671 msgid "" "This is a string with four space-delimited elements, each of which is a " "legal distance (see above). For example: ``\"2 3 4 5\"`` and ``\"3i 2i 4.5i " "2i\"`` and ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` are all legal regions." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:674 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:677 msgid "relief" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:673 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:676 msgid "" "Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: ``" "\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and ``\"ridge" "\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:678 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:681 msgid "scrollcommand" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:677 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:680 msgid "" "This is almost always the :meth:`!set` method of some scrollbar widget, but " "can be any widget method that takes a single argument." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:682 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:685 msgid "wrap:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:681 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:684 msgid "Must be one of: ``\"none\"``, ``\"char\"``, or ``\"word\"``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:685 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:688 msgid "Bindings and Events" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:691 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:694 msgid "" "The bind method from the widget command allows you to watch for certain " "events and to have a callback function trigger when that event type occurs. " "The form of the bind method is::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:697 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:700 msgid "where:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:701 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:704 msgid "sequence" msgstr "séquence" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:700 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:703 msgid "" "is a string that denotes the target kind of event. (See the bind man page " "and page 201 of John Ousterhout's book for details)." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:706 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:709 msgid "func" msgstr "func" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:704 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:707 msgid "" "is a Python function, taking one argument, to be invoked when the event " "occurs. An Event instance will be passed as the argument. (Functions " "deployed this way are commonly known as *callbacks*.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:712 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:715 msgid "add" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:709 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:712 msgid "" "is optional, either ``''`` or ``'+'``. Passing an empty string denotes that " "this binding is to replace any other bindings that this event is associated " @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "" "of functions bound to this event type." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:721 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:724 msgid "" "Notice how the widget field of the event is being accessed in the " "``turn_red()`` callback. This field contains the widget that caught the X " @@ -1126,213 +1126,213 @@ msgid "" "pages." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:727 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:730 msgid "Tk" msgstr "Tk" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:727 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:730 msgid "Tkinter Event Field" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:729 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:732 msgid "%f" msgstr "%f" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:729 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:732 msgid "focus" msgstr "focus" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:729 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:732 msgid "%A" msgstr "%A" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:729 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:732 msgid "char" msgstr "char" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:731 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:734 msgid "%h" msgstr "%h" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:731 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:734 msgid "height" msgstr "height" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:731 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:734 msgid "%E" msgstr "%E" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:731 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:734 msgid "send_event" msgstr "send_event" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:733 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:736 msgid "%k" msgstr "%k" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:733 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:736 msgid "keycode" msgstr "keycode" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:733 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:736 msgid "%K" msgstr "%K" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:733 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:736 msgid "keysym" msgstr "keysym" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:735 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:738 msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:735 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:738 msgid "state" msgstr "state" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:735 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:738 msgid "%N" msgstr "%N" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:735 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:738 msgid "keysym_num" msgstr "keysym_num" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:737 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:740 msgid "%t" msgstr "%t" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:737 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:740 msgid "time" msgstr "time" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:737 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:740 msgid "%T" msgstr "%T" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:737 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:740 msgid "type" msgstr "type" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:739 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:742 msgid "%w" msgstr "%w" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:739 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:742 msgid "width" msgstr "width" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:739 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:742 msgid "%W" msgstr "%W" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:739 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:742 msgid "widget" msgstr "widget" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:741 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:744 msgid "%x" msgstr "%x" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:741 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:744 msgid "x" msgstr "x" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:741 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:744 msgid "%X" msgstr "%X" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:741 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:744 msgid "x_root" msgstr "x_root" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:743 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:746 msgid "%y" msgstr "%y" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:743 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:746 msgid "y" msgstr "y" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:743 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:746 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:743 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:746 msgid "y_root" msgstr "y_root" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:748 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:751 msgid "The index Parameter" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:750 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:753 msgid "" "A number of widgets require \"index\" parameters to be passed. These are " "used to point at a specific place in a Text widget, or to particular " "characters in an Entry widget, or to particular menu items in a Menu widget." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:757 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:760 msgid "Entry widget indexes (index, view index, etc.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:755 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:758 msgid "" "Entry widgets have options that refer to character positions in the text " "being displayed. You can use these :mod:`tkinter` functions to access these " "special points in text widgets:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:761 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:764 msgid "Text widget indexes" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:760 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:763 msgid "" "The index notation for Text widgets is very rich and is best described in " "the Tk man pages." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:786 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:789 msgid "Menu indexes (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:764 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:767 msgid "" "Some options and methods for menus manipulate specific menu entries. Anytime " "a menu index is needed for an option or a parameter, you may pass in:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:767 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:770 msgid "" "an integer which refers to the numeric position of the entry in the widget, " "counted from the top, starting with 0;" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:770 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:773 msgid "" "the string ``\"active\"``, which refers to the menu position that is " "currently under the cursor;" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:773 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:776 msgid "the string ``\"last\"`` which refers to the last menu item;" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:775 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:778 msgid "" "An integer preceded by ``@``, as in ``@6``, where the integer is interpreted " "as a y pixel coordinate in the menu's coordinate system;" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:778 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:781 msgid "" "the string ``\"none\"``, which indicates no menu entry at all, most often " "used with menu.activate() to deactivate all entries, and finally," msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:781 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:784 msgid "" "a text string that is pattern matched against the label of the menu entry, " "as scanned from the top of the menu to the bottom. Note that this index " @@ -1341,33 +1341,33 @@ msgid "" "above literals, instead." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:789 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:792 msgid "Images" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:791 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:794 msgid "" "Images of different formats can be created through the corresponding " "subclass of :class:`tkinter.Image`:" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:794 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:797 msgid ":class:`BitmapImage` for images in XBM format." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:796 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:799 msgid "" ":class:`PhotoImage` for images in PGM, PPM, GIF and PNG formats. The latter " "is supported starting with Tk 8.6." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:799 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:802 msgid "" "Either type of image is created through either the ``file`` or the ``data`` " "option (other options are available as well)." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:802 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:805 msgid "" "The image object can then be used wherever an ``image`` option is supported " "by some widget (e.g. labels, buttons, menus). In these cases, Tk will not " @@ -1376,28 +1376,28 @@ msgid "" "empty box wherever the image was used." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:810 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:813 msgid "" "The `Pillow `_ package adds support for formats " "such as BMP, JPEG, TIFF, and WebP, among others." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:816 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:819 msgid "File Handlers" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:818 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:821 msgid "" "Tk allows you to register and unregister a callback function which will be " "called from the Tk mainloop when I/O is possible on a file descriptor. Only " "one handler may be registered per file descriptor. Example code::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:829 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:832 msgid "This feature is not available on Windows." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:831 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:834 msgid "" "Since you don't know how many bytes are available for reading, you may not " "want to use the :class:`~io.BufferedIOBase` or :class:`~io.TextIOBase` :meth:" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "" "maxbytecount)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:842 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:845 msgid "" "Registers the file handler callback function *func*. The *file* argument may " "either be an object with a :meth:`~io.IOBase.fileno` method (such as a file " @@ -1417,10 +1417,10 @@ msgid "" "as follows::" msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:853 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:856 msgid "Unregisters a file handler." msgstr "" -#: ../Doc/library/tkinter.rst:860 +#: ../Doc/library/tkinter.rst:863 msgid "Constants used in the *mask* arguments." msgstr "" diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index b236331c..d8ad5790 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "the output." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:35 ../Doc/library/traceback.rst:85 +#: ../Doc/library/traceback.rst:35 ../Doc/library/traceback.rst:89 msgid "Added negative *limit* support." msgstr "" @@ -68,18 +68,18 @@ msgid "" "last):``" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:47 +#: ../Doc/library/traceback.rst:48 msgid "it prints the exception *etype* and *value* after the stack trace" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:48 +#: ../Doc/library/traceback.rst:52 msgid "" "if *type(value)* is :exc:`SyntaxError` and *value* has the appropriate " "format, it prints the line where the syntax error occurred with a caret " "indicating the approximate position of the error." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:52 +#: ../Doc/library/traceback.rst:56 msgid "" "The optional *limit* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. " "If *chain* is true (the default), then chained exceptions (the :attr:" @@ -88,24 +88,24 @@ msgid "" "exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:58 ../Doc/library/traceback.rst:139 +#: ../Doc/library/traceback.rst:62 ../Doc/library/traceback.rst:143 msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:64 +#: ../Doc/library/traceback.rst:68 msgid "" "This is a shorthand for ``print_exception(*sys.exc_info(), limit, file, " "chain)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:70 +#: ../Doc/library/traceback.rst:74 msgid "" "This is a shorthand for ``print_exception(sys.last_type, sys.last_value, sys." "last_traceback, limit, file, chain)``. In general it will work only after " "an exception has reached an interactive prompt (see :data:`sys.last_type`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:78 +#: ../Doc/library/traceback.rst:82 msgid "" "Print up to *limit* stack trace entries (starting from the invocation point) " "if *limit* is positive. Otherwise, print the last ``abs(limit)`` entries. " @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "optional *file* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:91 +#: ../Doc/library/traceback.rst:95 msgid "" "Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-processed" "\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. It is " @@ -128,14 +128,14 @@ msgid "" "stripped; if the source is not available it is ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:105 +#: ../Doc/library/traceback.rst:109 msgid "" "Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value " "has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit* " "arguments have the same meaning as for :func:`print_stack`." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:112 +#: ../Doc/library/traceback.rst:116 msgid "" "Given a list of tuples or :class:`FrameSummary` objects as returned by :func:" "`extract_tb` or :func:`extract_stack`, return a list of strings ready for " @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "text line is not ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:122 +#: ../Doc/library/traceback.rst:126 msgid "" "Format the exception part of a traceback. The arguments are the exception " "type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys.last_value``. " @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "which exception occurred is the always last string in the list." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:133 +#: ../Doc/library/traceback.rst:137 msgid "" "Format a stack trace and the exception information. The arguments have the " "same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The " @@ -165,158 +165,158 @@ msgid "" "printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:145 +#: ../Doc/library/traceback.rst:149 msgid "" "This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing " "to a file." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:151 +#: ../Doc/library/traceback.rst:155 msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:156 +#: ../Doc/library/traceback.rst:160 msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:160 +#: ../Doc/library/traceback.rst:164 msgid "" "Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by " "calling the :meth:`clear` method of each frame object." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:167 +#: ../Doc/library/traceback.rst:171 msgid "" "Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame " "and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is " "used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:175 +#: ../Doc/library/traceback.rst:179 msgid "" "Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number " "for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:180 +#: ../Doc/library/traceback.rst:184 msgid "The module also defines the following classes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:183 +#: ../Doc/library/traceback.rst:187 msgid ":class:`TracebackException` Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:187 +#: ../Doc/library/traceback.rst:191 msgid "" ":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to " "capture data for later printing in a lightweight fashion." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:192 ../Doc/library/traceback.rst:239 +#: ../Doc/library/traceback.rst:196 ../Doc/library/traceback.rst:243 msgid "" "Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and " "*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:195 ../Doc/library/traceback.rst:242 +#: ../Doc/library/traceback.rst:199 ../Doc/library/traceback.rst:246 msgid "" "Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:199 +#: ../Doc/library/traceback.rst:203 msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:203 +#: ../Doc/library/traceback.rst:207 msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:207 +#: ../Doc/library/traceback.rst:211 msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:211 +#: ../Doc/library/traceback.rst:215 msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:215 +#: ../Doc/library/traceback.rst:219 msgid "The class of the original traceback." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:219 +#: ../Doc/library/traceback.rst:223 msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:223 +#: ../Doc/library/traceback.rst:227 msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:227 +#: ../Doc/library/traceback.rst:231 msgid "For syntax errors - the text where the error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:231 +#: ../Doc/library/traceback.rst:235 msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:235 +#: ../Doc/library/traceback.rst:239 msgid "For syntax errors - the compiler error message." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:246 +#: ../Doc/library/traceback.rst:250 msgid "Format the exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:248 +#: ../Doc/library/traceback.rst:252 msgid "" "If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be " "formatted." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:251 +#: ../Doc/library/traceback.rst:255 msgid "" "The return value is a generator of strings, each ending in a newline and " "some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a " "wrapper around this method which just prints the lines to a file." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:255 ../Doc/library/traceback.rst:269 +#: ../Doc/library/traceback.rst:259 ../Doc/library/traceback.rst:273 msgid "" "The message indicating which exception occurred is always the last string in " "the output." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:260 +#: ../Doc/library/traceback.rst:264 msgid "Format the exception part of the traceback." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:262 +#: ../Doc/library/traceback.rst:266 msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:264 +#: ../Doc/library/traceback.rst:268 msgid "" "Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:" "`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display " "detailed information about where the syntax error occurred." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:274 +#: ../Doc/library/traceback.rst:278 msgid ":class:`StackSummary` Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:278 +#: ../Doc/library/traceback.rst:282 msgid "" ":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:284 +#: ../Doc/library/traceback.rst:288 msgid "" "Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is " "returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:288 +#: ../Doc/library/traceback.rst:292 msgid "" "If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If " "*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will " @@ -326,14 +326,14 @@ msgid "" "class:`FrameSummary` are captured as object representations." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:298 +#: ../Doc/library/traceback.rst:302 msgid "" "Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied list of :class:" "`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple should be a " "4-tuple with filename, lineno, name, line as the elements." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:304 +#: ../Doc/library/traceback.rst:308 msgid "" "Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting " "list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a " @@ -341,26 +341,26 @@ msgid "" "with source text lines." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:309 +#: ../Doc/library/traceback.rst:313 msgid "" "For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are " "shown, followed by a summary line stating the exact number of further " "repetitions." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:313 +#: ../Doc/library/traceback.rst:317 msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:318 +#: ../Doc/library/traceback.rst:322 msgid ":class:`FrameSummary` Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:322 +#: ../Doc/library/traceback.rst:326 msgid ":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:326 +#: ../Doc/library/traceback.rst:330 msgid "" "Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted " "or printed. It may optionally have a stringified version of the frames " @@ -373,11 +373,11 @@ msgid "" "display." msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:339 +#: ../Doc/library/traceback.rst:343 msgid "Traceback Examples" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:341 +#: ../Doc/library/traceback.rst:345 msgid "" "This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but " "less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a " @@ -385,22 +385,22 @@ msgid "" "`code` module. ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:363 +#: ../Doc/library/traceback.rst:367 msgid "" "The following example demonstrates the different ways to print and format " "the exception and traceback:" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:402 +#: ../Doc/library/traceback.rst:406 msgid "The output for the example would look similar to this:" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:444 +#: ../Doc/library/traceback.rst:448 msgid "" "The following example shows the different ways to print and format the " "stack::" msgstr "" -#: ../Doc/library/traceback.rst:470 +#: ../Doc/library/traceback.rst:474 msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:" msgstr "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index c0cc83a4..9a95ad07 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "Type variable." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:404 ../Doc/library/typing.rst:812 +#: ../Doc/library/typing.rst:404 ../Doc/library/typing.rst:805 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" @@ -651,61 +651,40 @@ msgid "" "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:784 -msgid "Wrapper namespace for I/O stream types." -msgstr "" - #: ../Doc/library/typing.rst:786 msgid "" -"This defines the generic type ``IO[AnyStr]`` and subclasses ``TextIO`` and " -"``BinaryIO``, deriving from ``IO[str]`` and ``IO[bytes]``, respectively. " -"These represent the types of I/O streams such as returned by :func:`open`." +"Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " +"``BinaryIO(IO[bytes])`` represent the types of I/O streams such as returned " +"by :func:`open`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:791 +#: ../Doc/library/typing.rst:794 msgid "" -"These types are also accessible directly as ``typing.IO``, ``typing." -"TextIO``, and ``typing.BinaryIO``." +"These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " +"and :func:`re.match`. These types (and the corresponding functions) are " +"generic in ``AnyStr`` and can be made specific by writing ``Pattern[str]``, " +"``Pattern[bytes]``, ``Match[str]``, or ``Match[bytes]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:796 -msgid "Wrapper namespace for regular expression matching types." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/typing.rst:798 -msgid "" -"This defines the type aliases ``Pattern`` and ``Match`` which correspond to " -"the return types from :func:`re.compile` and :func:`re.match`. These types " -"(and the corresponding functions) are generic in ``AnyStr`` and can be made " -"specific by writing ``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]``, or " -"``Match[bytes]``." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/typing.rst:805 -msgid "" -"These types are also accessible directly as ``typing.Pattern`` and ``typing." -"Match``." -msgstr "" - -#: ../Doc/library/typing.rst:810 +#: ../Doc/library/typing.rst:803 msgid "Typed version of namedtuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:818 +#: ../Doc/library/typing.rst:811 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: ../Doc/library/typing.rst:822 +#: ../Doc/library/typing.rst:815 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:831 +#: ../Doc/library/typing.rst:824 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:833 +#: ../Doc/library/typing.rst:826 msgid "" "The resulting class has two extra attributes: ``_field_types``, giving a " "dict mapping field names to types, and ``_field_defaults``, a dict mapping " @@ -713,47 +692,47 @@ msgid "" "attribute, which is part of the namedtuple API.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:838 +#: ../Doc/library/typing.rst:831 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:848 +#: ../Doc/library/typing.rst:841 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:852 +#: ../Doc/library/typing.rst:845 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:855 +#: ../Doc/library/typing.rst:848 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:860 +#: ../Doc/library/typing.rst:853 msgid "" "A helper function to indicate a distinct types to a typechecker, see :ref:" "`distinct`. At runtime it returns a function that returns its argument. " "Usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:871 +#: ../Doc/library/typing.rst:864 msgid "Cast a value to a type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:873 +#: ../Doc/library/typing.rst:866 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " "check anything (we want this to be as fast as possible)." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:880 +#: ../Doc/library/typing.rst:873 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:883 +#: ../Doc/library/typing.rst:876 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -763,7 +742,7 @@ msgid "" "merging all the ``__annotations__`` along ``C.__mro__`` in reverse order." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:893 +#: ../Doc/library/typing.rst:886 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -773,109 +752,109 @@ msgid "" "only, since they will be overwritten by the non-``@overload``-decorated " "definition, while the latter is used at runtime but should be ignored by a " "type checker. At runtime, calling a ``@overload``-decorated function " -"directly will raise ``NotImplementedError``. An example of overload that " +"directly will raise :exc:`NotImplementedError`. An example of overload that " "gives a more precise type than can be expressed using a union or a type " "variable::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:917 +#: ../Doc/library/typing.rst:910 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:921 +#: ../Doc/library/typing.rst:914 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:923 +#: ../Doc/library/typing.rst:916 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " "in its superclasses or subclasses)." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:927 +#: ../Doc/library/typing.rst:920 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:931 +#: ../Doc/library/typing.rst:924 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:933 +#: ../Doc/library/typing.rst:926 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:938 +#: ../Doc/library/typing.rst:931 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:940 +#: ../Doc/library/typing.rst:933 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:941 +#: ../Doc/library/typing.rst:934 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:945 +#: ../Doc/library/typing.rst:938 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:957 +#: ../Doc/library/typing.rst:950 msgid "Union type; ``Union[X, Y]`` means either X or Y." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:959 +#: ../Doc/library/typing.rst:952 msgid "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]``. Details:" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:961 +#: ../Doc/library/typing.rst:954 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:963 +#: ../Doc/library/typing.rst:956 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:967 +#: ../Doc/library/typing.rst:960 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:971 +#: ../Doc/library/typing.rst:964 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:975 +#: ../Doc/library/typing.rst:968 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:979 +#: ../Doc/library/typing.rst:972 msgid "You cannot subclass or instantiate a union." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:981 +#: ../Doc/library/typing.rst:974 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:983 +#: ../Doc/library/typing.rst:976 msgid "You can use ``Optional[X]`` as a shorthand for ``Union[X, None]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:985 +#: ../Doc/library/typing.rst:978 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:990 +#: ../Doc/library/typing.rst:983 msgid "Optional type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:992 +#: ../Doc/library/typing.rst:985 msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``Union[X, None]``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:994 +#: ../Doc/library/typing.rst:987 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -883,45 +862,45 @@ msgid "" "optional. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1002 +#: ../Doc/library/typing.rst:995 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " "example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1011 +#: ../Doc/library/typing.rst:1004 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1014 +#: ../Doc/library/typing.rst:1007 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " "float and a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1018 +#: ../Doc/library/typing.rst:1011 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " "``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1024 +#: ../Doc/library/typing.rst:1017 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1026 +#: ../Doc/library/typing.rst:1019 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " "types or an ellipsis; the return type must be a single type." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1031 +#: ../Doc/library/typing.rst:1024 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -931,22 +910,22 @@ msgid "" "Callable`." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1041 +#: ../Doc/library/typing.rst:1034 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1043 +#: ../Doc/library/typing.rst:1036 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " "and should not be set on instances of that class. Usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1051 +#: ../Doc/library/typing.rst:1044 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1053 +#: ../Doc/library/typing.rst:1046 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -954,25 +933,25 @@ msgid "" "example, a type checker might flag the following code as an error::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1067 +#: ../Doc/library/typing.rst:1060 msgid "" "``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, " "bytes)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1070 +#: ../Doc/library/typing.rst:1063 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1082 +#: ../Doc/library/typing.rst:1075 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" msgstr "" -#: ../Doc/library/typing.rst:1091 +#: ../Doc/library/typing.rst:1084 msgid "" "Note that the first type annotation must be enclosed in quotes, making it a " "\"forward reference\", to hide the ``expensive_mod`` reference from the " diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 9953f0da..6888c42e 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2145,14 +2145,14 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2377 msgid "" -"Seal will disable the creation of mock children by preventing getting or " -"setting of any new attribute on the sealed mock. The sealing process is " -"performed recursively." +"Seal will disable the automatic creation of mocks when accessing an " +"attribute of the mock being sealed or any of its attributes that are already " +"mocks recursively." msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2380 msgid "" -"If a mock instance is assigned to an attribute instead of being dynamically " -"created it won't be considered in the sealing chain. This allows one to " -"prevent seal from fixing part of the mock object." +"If a mock instance with a name or a spec is assigned to an attribute it " +"won't be considered in the sealing chain. This allows one to prevent seal " +"from fixing part of the mock object." msgstr "" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 016f7f8b..f2f21946 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 11:28+0200\n" "Last-Translator: Lowic Mangin \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -140,8 +140,9 @@ msgstr "" "modèle sur lequel s'appuie :mod:`unittest`." #: ../Doc/library/unittest.rst:61 +#, fuzzy msgid "" -"`Nose `_ and `py.test `_ and `pytest `_" msgstr "" "`Nose `_ et `py.test \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -91,81 +91,81 @@ msgid "" "return value." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:91 ../Doc/library/urllib.parse.rst:215 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:303 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:91 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:315 msgid "" "The return value is actually an instance of a subclass of :class:`tuple`. " "This class has the following additional read-only convenience attributes:" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319 msgid "Index" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319 msgid "Value if not present" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233 msgid ":attr:`scheme`" msgstr ":attr:`scheme`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:309 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:321 msgid "0" msgstr "0" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233 msgid "URL scheme specifier" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233 msgid "*scheme* parameter" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 msgid ":attr:`netloc`" msgstr ":attr:`netloc`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323 msgid "1" msgstr "1" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 msgid "Network location part" msgstr "" #: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 #: ../Doc/library/urllib.parse.rst:103 ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:225 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:229 ../Doc/library/urllib.parse.rst:309 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:241 ../Doc/library/urllib.parse.rst:321 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323 msgid "empty string" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:225 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 msgid ":attr:`path`" msgstr ":attr:`path`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:225 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 msgid "2" msgstr "2" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:225 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 msgid "Hierarchical path" msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid ":attr:`params`" msgstr ":attr:`params`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:103 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:103 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239 msgid "3" msgstr "3" @@ -181,20 +181,20 @@ msgstr "3" msgid "Parameters for last path element" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239 msgid ":attr:`query`" msgstr ":attr:`query`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:229 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241 msgid "4" msgstr "4" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239 msgid "Query component" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:229 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323 msgid ":attr:`fragment`" msgstr ":attr:`fragment`" @@ -202,58 +202,58 @@ msgstr ":attr:`fragment`" msgid "5" msgstr "5" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:229 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323 msgid "Fragment identifier" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:243 msgid ":attr:`username`" msgstr ":attr:`username`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:243 msgid "User name" msgstr "" #: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 #: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233 -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:243 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:247 ../Doc/library/urllib.parse.rst:249 msgid ":const:`None`" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245 msgid ":attr:`password`" msgstr ":attr:`password`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245 msgid "Password" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:247 msgid ":attr:`hostname`" msgstr ":attr:`hostname`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:247 msgid "Host name (lower case)" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:249 msgid ":attr:`port`" msgstr ":attr:`port`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:249 msgid "Port number as integer, if present" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:120 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:120 ../Doc/library/urllib.parse.rst:253 msgid "" "Reading the :attr:`port` attribute will raise a :exc:`ValueError` if an " "invalid port is specified in the URL. See section :ref:`urlparse-result-" "object` for more information on the result object." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:124 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:124 ../Doc/library/urllib.parse.rst:257 msgid "" "Unmatched square brackets in the :attr:`netloc` attribute will raise a :exc:" "`ValueError`." @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" "that support fragments existed." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:135 ../Doc/library/urllib.parse.rst:248 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:135 ../Doc/library/urllib.parse.rst:260 msgid "" "Out-of-range port numbers now raise :exc:`ValueError`, instead of returning :" "const:`None`." @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" "lists of values for each name." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:147 ../Doc/library/urllib.parse.rst:176 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:147 ../Doc/library/urllib.parse.rst:182 msgid "" "The optional argument *keep_blank_values* is a flag indicating whether blank " "values in percent-encoded queries should be treated as blank strings. A true " @@ -293,44 +293,55 @@ msgid "" "treated as if they were not included." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:153 ../Doc/library/urllib.parse.rst:182 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:153 ../Doc/library/urllib.parse.rst:188 msgid "" "The optional argument *strict_parsing* is a flag indicating what to do with " "parsing errors. If false (the default), errors are silently ignored. If " "true, errors raise a :exc:`ValueError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:157 ../Doc/library/urllib.parse.rst:186 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:157 ../Doc/library/urllib.parse.rst:192 msgid "" "The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to decode " "percent-encoded sequences into Unicode characters, as accepted by the :meth:" "`bytes.decode` method." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:161 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:161 ../Doc/library/urllib.parse.rst:196 +msgid "" +"The optional argument *max_num_fields* is the maximum number of fields to " +"read. If set, then throws a :exc:`ValueError` if there are more than " +"*max_num_fields* fields read." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:165 msgid "" "Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function (with the ``doseq`` " "parameter set to ``True``) to convert such dictionaries into query strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:166 ../Doc/library/urllib.parse.rst:193 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:169 ../Doc/library/urllib.parse.rst:203 msgid "Add *encoding* and *errors* parameters." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:172 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:172 ../Doc/library/urllib.parse.rst:206 +msgid "Added *max_num_fields* parameter." +msgstr "" + +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:178 msgid "" "Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:" "`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a list of name, " "value pairs." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:190 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:200 msgid "" "Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function to convert such lists of " "pairs into query strings." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:199 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:211 msgid "" "Construct a URL from a tuple as returned by ``urlparse()``. The *parts* " "argument can be any six-item iterable. This may result in a slightly " @@ -339,7 +350,7 @@ msgid "" "states that these are equivalent)." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:208 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:220 msgid "" "This is similar to :func:`urlparse`, but does not split the params from the " "URL. This should generally be used instead of :func:`urlparse` if the more " @@ -350,7 +361,7 @@ msgid "" "fragment identifier)." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:255 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:267 msgid "" "Combine the elements of a tuple as returned by :func:`urlsplit` into a " "complete URL as a string. The *parts* argument can be any five-item " @@ -359,7 +370,7 @@ msgid "" "a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:264 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:276 msgid "" "Construct a full (\"absolute\") URL by combining a \"base URL\" (*base*) " "with another URL (*url*). Informally, this uses components of the base URL, " @@ -367,30 +378,30 @@ msgid "" "path, to provide missing components in the relative URL. For example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:273 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:285 msgid "" "The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:" "`urlparse`." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:278 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:290 msgid "" "If *url* is an absolute URL (that is, starting with ``//`` or ``scheme://" "``), the *url*'s host name and/or scheme will be present in the result. For " "example:" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:287 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:299 msgid "" "If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` " "and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:293 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:305 msgid "Behaviour updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:298 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:310 msgid "" "If *url* contains a fragment identifier, return a modified version of *url* " "with no fragment identifier, and the fragment identifier as a separate " @@ -398,29 +409,29 @@ msgid "" "unmodified and an empty string." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:309 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:321 msgid ":attr:`url`" msgstr ":attr:`url`" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:309 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:321 msgid "URL with no fragment" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:314 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:326 msgid "" "See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result " "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:317 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:329 msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:335 msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:325 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:337 msgid "" "The URL parsing functions were originally designed to operate on character " "strings only. In practice, it is useful to be able to manipulate properly " @@ -429,14 +440,14 @@ msgid "" "`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:331 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:343 msgid "" "If :class:`str` data is passed in, the result will also contain only :class:" "`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the " "result will contain only :class:`bytes` data." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:335 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:347 msgid "" "Attempting to mix :class:`str` data with :class:`bytes` or :class:" "`bytearray` in a single function call will result in a :exc:`TypeError` " @@ -444,7 +455,7 @@ msgid "" "trigger :exc:`UnicodeDecodeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:340 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:352 msgid "" "To support easier conversion of result objects between :class:`str` and :" "class:`bytes`, all return values from URL parsing functions provide either " @@ -457,14 +468,14 @@ msgid "" "`str` data (for :meth:`decode` methods)." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:351 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:363 msgid "" "Applications that need to operate on potentially improperly quoted URLs that " "may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to " "characters before invoking the URL parsing methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:355 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:367 msgid "" "The behaviour described in this section applies only to the URL parsing " "functions. The URL quoting functions use their own rules when producing or " @@ -472,15 +483,15 @@ msgid "" "URL quoting functions." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:360 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:372 msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:367 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:379 msgid "Structured Parse Results" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:369 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:381 msgid "" "The result objects from the :func:`urlparse`, :func:`urlsplit` and :func:" "`urldefrag` functions are subclasses of the :class:`tuple` type. These " @@ -489,7 +500,7 @@ msgid "" "section, as well as an additional method:" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:377 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:389 msgid "" "Return the re-combined version of the original URL as a string. This may " "differ from the original URL in that the scheme may be normalized to lower " @@ -497,72 +508,72 @@ msgid "" "queries, and fragment identifiers will be removed." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:382 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:394 msgid "" "For :func:`urldefrag` results, only empty fragment identifiers will be " "removed. For :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` results, all noted " "changes will be made to the URL returned by this method." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:386 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:398 msgid "" "The result of this method remains unchanged if passed back through the " "original parsing function:" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:399 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:411 msgid "" "The following classes provide the implementations of the structured parse " "results when operating on :class:`str` objects:" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:404 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:416 msgid "" "Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`DefragResultBytes` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:412 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:424 msgid "" "Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`ParseResultBytes` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:418 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:430 msgid "" "Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`SplitResultBytes` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:423 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:435 msgid "" "The following classes provide the implementations of the parse results when " "operating on :class:`bytes` or :class:`bytearray` objects:" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:428 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:440 msgid "" "Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`DefragResult` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:436 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:448 msgid "" "Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`ParseResult` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:444 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:456 msgid "" "Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`SplitResult` instance." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:452 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:464 msgid "URL Quoting" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:454 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:466 msgid "" "The URL quoting functions focus on taking program data and making it safe " "for use as URL components by quoting special characters and appropriately " @@ -571,7 +582,7 @@ msgid "" "isn't already covered by the URL parsing functions above." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:462 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:474 msgid "" "Replace special characters in *string* using the ``%xx`` escape. Letters, " "digits, and the characters ``'_.-~'`` are never quoted. By default, this " @@ -580,17 +591,17 @@ msgid "" "quoted --- its default value is ``'/'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:468 ../Doc/library/urllib.parse.rst:538 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:480 ../Doc/library/urllib.parse.rst:550 msgid "*string* may be either a :class:`str` or a :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:470 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:482 msgid "" "Moved from :rfc:`2396` to :rfc:`3986` for quoting URL strings. \"~\" is now " "included in the set of reserved characters." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:474 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:486 msgid "" "The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to deal with non-" "ASCII characters, as accepted by the :meth:`str.encode` method. *encoding* " @@ -600,17 +611,17 @@ msgid "" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:482 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:494 msgid "" "Note that ``quote(string, safe, encoding, errors)`` is equivalent to " "``quote_from_bytes(string.encode(encoding, errors), safe)``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:485 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:497 msgid "Example: ``quote('/El Niño/')`` yields ``'/El%20Ni%C3%B1o/'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:490 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:502 msgid "" "Like :func:`quote`, but also replace spaces by plus signs, as required for " "quoting HTML form values when building up a query string to go into a URL. " @@ -618,21 +629,21 @@ msgid "" "*safe*. It also does not have *safe* default to ``'/'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:495 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:507 msgid "Example: ``quote_plus('/El Niño/')`` yields ``'%2FEl+Ni%C3%B1o%2F'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:500 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:512 msgid "" "Like :func:`quote`, but accepts a :class:`bytes` object rather than a :class:" "`str`, and does not perform string-to-bytes encoding." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:503 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:515 msgid "Example: ``quote_from_bytes(b'a&\\xef')`` yields ``'a%26%EF'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:509 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:521 msgid "" "Replace ``%xx`` escapes by their single-character equivalent. The optional " "*encoding* and *errors* parameters specify how to decode percent-encoded " @@ -640,47 +651,47 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:514 ../Doc/library/urllib.parse.rst:528 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:526 ../Doc/library/urllib.parse.rst:540 msgid "*string* must be a :class:`str`." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:516 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:528 msgid "" "*encoding* defaults to ``'utf-8'``. *errors* defaults to ``'replace'``, " "meaning invalid sequences are replaced by a placeholder character." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:520 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:532 msgid "Example: ``unquote('/El%20Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:525 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:537 msgid "" "Like :func:`unquote`, but also replace plus signs by spaces, as required for " "unquoting HTML form values." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:530 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:542 msgid "Example: ``unquote_plus('/El+Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:535 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:547 msgid "" "Replace ``%xx`` escapes by their single-octet equivalent, and return a :" "class:`bytes` object." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:540 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:552 msgid "" "If it is a :class:`str`, unescaped non-ASCII characters in *string* are " "encoded into UTF-8 bytes." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:543 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:555 msgid "Example: ``unquote_to_bytes('a%26%EF')`` yields ``b'a&\\xef'``." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:549 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:561 msgid "" "Convert a mapping object or a sequence of two-element tuples, which may " "contain :class:`str` or :class:`bytes` objects, to a percent-encoded ASCII " @@ -689,7 +700,7 @@ msgid "" "be encoded to bytes, otherwise it would result in a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:556 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:568 msgid "" "The resulting string is a series of ``key=value`` pairs separated by ``'&'`` " "characters, where both *key* and *value* are quoted using the *quote_via* " @@ -702,7 +713,7 @@ msgid "" "``quote`` and specify a value for *safe*." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:566 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:578 msgid "" "When a sequence of two-element tuples is used as the *query* argument, the " "first element of each tuple is a key and the second is a value. The value " @@ -713,38 +724,38 @@ msgid "" "order of parameter tuples in the sequence." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:574 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:586 msgid "" "The *safe*, *encoding*, and *errors* parameters are passed down to " "*quote_via* (the *encoding* and *errors* parameters are only passed when a " "query element is a :class:`str`)." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:578 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:590 msgid "" "To reverse this encoding process, :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` are " "provided in this module to parse query strings into Python data structures." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:581 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:593 msgid "" "Refer to :ref:`urllib examples ` to find out how urlencode " "method can be used for generating query string for a URL or data for POST." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:584 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:596 msgid "Query parameter supports bytes and string objects." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:587 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:599 msgid "*quote_via* parameter." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:597 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:609 msgid ":rfc:`3986` - Uniform Resource Identifiers" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:594 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:606 msgid "" "This is the current standard (STD66). Any changes to urllib.parse module " "should conform to this. Certain deviations could be observed, which are " @@ -752,47 +763,47 @@ msgid "" "requirements as commonly observed in major browsers." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:600 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:612 msgid ":rfc:`2732` - Format for Literal IPv6 Addresses in URL's." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:600 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:612 msgid "This specifies the parsing requirements of IPv6 URLs." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:604 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:616 msgid ":rfc:`2396` - Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:603 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:615 msgid "" "Document describing the generic syntactic requirements for both Uniform " "Resource Names (URNs) and Uniform Resource Locators (URLs)." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:607 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:619 msgid ":rfc:`2368` - The mailto URL scheme." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:607 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:619 msgid "Parsing requirements for mailto URL schemes." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:612 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:624 msgid ":rfc:`1808` - Relative Uniform Resource Locators" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:610 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:622 msgid "" "This Request For Comments includes the rules for joining an absolute and a " "relative URL, including a fair number of \"Abnormal Examples\" which govern " "the treatment of border cases." msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:614 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:626 msgid ":rfc:`1738` - Uniform Resource Locators (URL)" msgstr "" -#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:615 +#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:627 msgid "This specifies the formal syntax and semantics of absolute URLs." msgstr "" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index a34fbbdd..b37ec9c5 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "" "Cause requests to go through a proxy. If *proxies* is given, it must be a " "dictionary mapping protocol names to URLs of proxies. The default is to read " -"the list of proxies from the environment variables :envvar:" -"`_proxy`. If no proxy environment variables are set, then in a " -"Windows environment proxy settings are obtained from the registry's Internet " -"Settings section, and in a Mac OS X environment proxy information is " -"retrieved from the OS X System Configuration Framework." +"the list of proxies from the environment variables ``_proxy``. If " +"no proxy environment variables are set, then in a Windows environment proxy " +"settings are obtained from the registry's Internet Settings section, and in " +"a Mac OS X environment proxy information is retrieved from the OS X System " +"Configuration Framework." msgstr "" #: ../Doc/library/urllib.request.rst:305 diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 5637d3e3..c5e8f584 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:19+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/library/venv.rst:2 @@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Creating virtual environments" msgstr "Création d'environnements virtuels" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :1 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:1 msgid "" "Creation of :ref:`virtual environments ` is done by executing the " "command ``venv``::" @@ -76,8 +75,7 @@ msgstr "" "La création d':ref:`environnements virtuels ` est faite en " "exécutant la commande ``venv`` ::" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :6 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:6 msgid "" "Running this command creates the target directory (creating any parent " "directories that don't exist already) and places a ``pyvenv.cfg`` file in it " @@ -90,16 +88,15 @@ msgid "" msgstr "" "Lancer cette commande crée le dossier du **venv** (en créant tous les " "dossiers parents qui n'existent pas déjà) et crée un fichier ``pyenv.cfg`` à " -"l’intérieur de ce dossier avec une clé ``home`` qui pointe sur l'installation " -"Python depuis laquelle cette commande a été lancée. Il crée aussi un sous-" -"dossier ``bin`` (ou ``Scripts`` sur Windows) contenant une copie du binaire " -"``python`` (ou binaires, dans le cas de Windows). Il crée aussi un sous-" -"dossier (initialement vide) ``lib/pythonX.Y/site-packages`` (Sur Windows, " -"c'est ``Lib\\site-packages``). Si un dossier existant est spécifié, il sera " -"réutilisé." +"l’intérieur de ce dossier avec une clé ``home`` qui pointe sur " +"l'installation Python depuis laquelle cette commande a été lancée. Il crée " +"aussi un sous-dossier ``bin`` (ou ``Scripts`` sur Windows) contenant une " +"copie du binaire ``python`` (ou binaires, dans le cas de Windows). Il crée " +"aussi un sous-dossier (initialement vide) ``lib/pythonX.Y/site-packages`` " +"(Sur Windows, c'est ``Lib\\site-packages``). Si un dossier existant est " +"spécifié, il sera réutilisé." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :15 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:15 msgid "" "``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for " "Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 `_." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :20 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:20 msgid "" "The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." msgstr "" "L'utilisation de ``venv`` est maintenant recommandée pour créer vos " "environnements virtuels." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :25 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:25 msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::" msgstr "Sur Windows, appelez la commande ``venv`` comme suit ::" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :29 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:29 msgid "" "Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for " "your :ref:`Python installation `::" @@ -131,22 +125,19 @@ msgstr "" "Alternativement, si vous avez configuré les variables ``PATH`` et " "``PATHEXT`` pour votre :ref:`installation Python ` ::" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :34 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:34 msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::" msgstr "" "La commande, si lancée avec ``-h``, montrera les options disponibles ::" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :64 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:64 msgid "" "Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` " "options" msgstr "" "Installe pip par défaut, ajout des options ``--without-pip`` et ``--copies``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :68 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:68 msgid "" "In earlier versions, if the target directory already existed, an error was " "raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided." @@ -155,8 +146,7 @@ msgstr "" "une erreur était levée, sauf si l'option ``--clear`` ou ``--upgrade`` était " "incluse." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :72 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:72 msgid "" "The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-" "packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-" @@ -166,8 +156,7 @@ msgstr "" "packages``, dont la valeur est ``true`` si ``venv`` est lancé avec l'option " "``--system-site-packages``, sinon sa valeur est ``false``." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :76 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:76 msgid "" "Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be " "invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment." @@ -175,8 +164,7 @@ msgstr "" "Sauf si l'option ``--without-pip`` est incluse, :mod:`ensurepip` sera " "invoqué pour amorcer ``pip`` dans l'environnement virtuel." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :79 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:79 msgid "" "Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual " "environment will be created, according to the given options, at each " @@ -186,94 +174,79 @@ msgstr "" "environnement virtuel sera créé, en fonction des options incluses, à chaque " "chemin donné." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :83 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:83 +#, fuzzy msgid "" "Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a " "script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the " -"script is platform-specific:" +"script is platform-specific (`` must be replaced by the path of the " +"directory containing the virtual environment):" msgstr "" "Une fois qu'un environnement virtuel est créé, il peut être \"activé\" en " "utilisant un script dans le dossier binaire de l'environnement virtuel. " "L'invocation de ce script est spécifique à chaque plateforme :" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :88 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:89 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :88 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:89 msgid "Shell" msgstr "Invite de commande" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :88 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:89 msgid "Command to activate virtual environment" msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :90 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:91 msgid "Posix" msgstr "Posix" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :90 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:91 msgid "bash/zsh" msgstr "bash/zsh" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :90 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:91 msgid "$ source /bin/activate" msgstr "``$ source /bin/activate``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :92 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 msgid "fish" msgstr "fish" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :92 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 msgid "$ . /bin/activate.fish" msgstr "``$ . /bin/activate.fish``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :94 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 msgid "csh/tcsh" msgstr "csh/tcsh" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :94 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 msgid "$ source /bin/activate.csh" msgstr "``$ source /bin/activate.csh``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :96 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :96 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 msgid "cmd.exe" msgstr "cmd.exe" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :96 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 msgid "C:\\\\> \\\\Scripts\\\\activate.bat" msgstr "``C:\\\\{venv}\\\\Scripts\\\\activate.bat``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :98 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 msgid "PowerShell" msgstr "PowerShell" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :98 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 msgid "PS C:\\\\> \\\\Scripts\\\\Activate.ps1" msgstr "``PS C:\\\\> \\\\Scripts\\\\Activate.ps1``" -#: ../Doc/using/venv-create.inc :101 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:102 msgid "" "You don't specifically *need* to activate an environment; activation just " "prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that " @@ -290,8 +263,7 @@ msgstr "" "installés dans un environnement virtuel devraient être exécutables sans " "l'activer, et se lancer avec l'environnement virtuel Python automatiquement." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :108 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:109 msgid "" "You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your " "shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash " @@ -306,8 +278,7 @@ msgstr "" "``deactivate.bat`` et ``Deactivate.ps1`` qui sont installés quand " "l'environnement virtuel est créé." -#: ../Doc/using/venv-create.inc :114 +#: ../Doc/using/venv-create.inc:115 msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." msgstr "Les scripts d'activation pour ``fish`` et ``csh``." diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index ddcb110b..6d45c33b 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/winreg.rst:56 ../Doc/library/winreg.rst:78 #: ../Doc/library/winreg.rst:108 ../Doc/library/winreg.rst:127 #: ../Doc/library/winreg.rst:163 ../Doc/library/winreg.rst:190 -#: ../Doc/library/winreg.rst:223 ../Doc/library/winreg.rst:303 +#: ../Doc/library/winreg.rst:223 ../Doc/library/winreg.rst:306 msgid "See :ref:`above `." msgstr "" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/winreg.rst:65 ../Doc/library/winreg.rst:87 #: ../Doc/library/winreg.rst:116 ../Doc/library/winreg.rst:141 #: ../Doc/library/winreg.rst:171 ../Doc/library/winreg.rst:181 -#: ../Doc/library/winreg.rst:198 ../Doc/library/winreg.rst:240 -#: ../Doc/library/winreg.rst:285 ../Doc/library/winreg.rst:311 -#: ../Doc/library/winreg.rst:335 ../Doc/library/winreg.rst:353 -#: ../Doc/library/winreg.rst:375 ../Doc/library/winreg.rst:398 -#: ../Doc/library/winreg.rst:424 ../Doc/library/winreg.rst:453 -#: ../Doc/library/winreg.rst:468 ../Doc/library/winreg.rst:481 +#: ../Doc/library/winreg.rst:198 ../Doc/library/winreg.rst:243 +#: ../Doc/library/winreg.rst:288 ../Doc/library/winreg.rst:314 +#: ../Doc/library/winreg.rst:338 ../Doc/library/winreg.rst:356 +#: ../Doc/library/winreg.rst:378 ../Doc/library/winreg.rst:401 +#: ../Doc/library/winreg.rst:427 ../Doc/library/winreg.rst:456 +#: ../Doc/library/winreg.rst:471 ../Doc/library/winreg.rst:484 msgid "" "*key* is an already open key, or one of the predefined :ref:`HKEY_* " "constants `." @@ -214,22 +214,22 @@ msgid "" "indicating no more values." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:207 ../Doc/library/winreg.rst:314 +#: ../Doc/library/winreg.rst:207 ../Doc/library/winreg.rst:317 msgid "The result is a tuple of 3 items:" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:210 ../Doc/library/winreg.rst:317 -#: ../Doc/library/winreg.rst:361 +#: ../Doc/library/winreg.rst:210 ../Doc/library/winreg.rst:320 +#: ../Doc/library/winreg.rst:364 msgid "Index" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:210 ../Doc/library/winreg.rst:317 -#: ../Doc/library/winreg.rst:361 +#: ../Doc/library/winreg.rst:210 ../Doc/library/winreg.rst:320 +#: ../Doc/library/winreg.rst:364 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/library/winreg.rst:212 ../Doc/library/winreg.rst:319 -#: ../Doc/library/winreg.rst:363 +#: ../Doc/library/winreg.rst:212 ../Doc/library/winreg.rst:322 +#: ../Doc/library/winreg.rst:366 msgid "``0``" msgstr "``0``" @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "``0``" msgid "A string that identifies the value name" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:214 ../Doc/library/winreg.rst:322 -#: ../Doc/library/winreg.rst:365 +#: ../Doc/library/winreg.rst:214 ../Doc/library/winreg.rst:325 +#: ../Doc/library/winreg.rst:368 msgid "``1``" msgstr "``1``" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" "underlying registry type" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:218 ../Doc/library/winreg.rst:325 +#: ../Doc/library/winreg.rst:218 ../Doc/library/winreg.rst:328 msgid "``2``" msgstr "``2``" @@ -258,17 +258,17 @@ msgid "" "for :meth:`SetValueEx`)" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:229 +#: ../Doc/library/winreg.rst:232 msgid "" "Expands environment variable placeholders ``%NAME%`` in strings like :const:" "`REG_EXPAND_SZ`::" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:238 +#: ../Doc/library/winreg.rst:241 msgid "Writes all the attributes of a key to the registry." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:243 +#: ../Doc/library/winreg.rst:246 msgid "" "It is not necessary to call :func:`FlushKey` to change a key. Registry " "changes are flushed to disk by the registry using its lazy flusher. " @@ -279,36 +279,36 @@ msgid "" "disk." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:252 +#: ../Doc/library/winreg.rst:255 msgid "" "If you don't know whether a :func:`FlushKey` call is required, it probably " "isn't." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:258 +#: ../Doc/library/winreg.rst:261 msgid "" "Creates a subkey under the specified key and stores registration information " "from a specified file into that subkey." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:261 +#: ../Doc/library/winreg.rst:264 msgid "" "*key* is a handle returned by :func:`ConnectRegistry` or one of the " "constants :const:`HKEY_USERS` or :const:`HKEY_LOCAL_MACHINE`." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:264 +#: ../Doc/library/winreg.rst:267 msgid "*sub_key* is a string that identifies the subkey to load." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:266 +#: ../Doc/library/winreg.rst:269 msgid "" "*file_name* is the name of the file to load registry data from. This file " "must have been created with the :func:`SaveKey` function. Under the file " "allocation table (FAT) file system, the filename may not have an extension." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:270 +#: ../Doc/library/winreg.rst:273 msgid "" "A call to :func:`LoadKey` fails if the calling process does not have the :" "const:`SE_RESTORE_PRIVILEGE` privilege. Note that privileges are different " @@ -316,68 +316,68 @@ msgid "" "microsoft.com/en-us/library/ms724889%28v=VS.85%29.aspx>`__ for more details." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:276 +#: ../Doc/library/winreg.rst:279 msgid "" "If *key* is a handle returned by :func:`ConnectRegistry`, then the path " "specified in *file_name* is relative to the remote computer." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:283 +#: ../Doc/library/winreg.rst:286 msgid "" "Opens the specified key, returning a :ref:`handle object `." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:288 +#: ../Doc/library/winreg.rst:291 msgid "*sub_key* is a string that identifies the sub_key to open." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:290 +#: ../Doc/library/winreg.rst:293 msgid "" "*reserved* is a reserved integer, and must be zero. The default is zero." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:292 +#: ../Doc/library/winreg.rst:295 msgid "" "*access* is an integer that specifies an access mask that describes the " "desired security access for the key. Default is :const:`KEY_READ`. See :" "ref:`Access Rights ` for other allowed values." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:296 +#: ../Doc/library/winreg.rst:299 msgid "The result is a new handle to the specified key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:298 +#: ../Doc/library/winreg.rst:301 msgid "If the function fails, :exc:`OSError` is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:300 +#: ../Doc/library/winreg.rst:303 msgid "Allow the use of named arguments." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:309 +#: ../Doc/library/winreg.rst:312 msgid "Returns information about a key, as a tuple." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:319 +#: ../Doc/library/winreg.rst:322 msgid "An integer giving the number of sub keys this key has." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:322 +#: ../Doc/library/winreg.rst:325 msgid "An integer giving the number of values this key has." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:325 +#: ../Doc/library/winreg.rst:328 msgid "" "An integer giving when the key was last modified (if available) as 100's of " "nanoseconds since Jan 1, 1601." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:333 +#: ../Doc/library/winreg.rst:336 msgid "Retrieves the unnamed value for a key, as a string." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:338 +#: ../Doc/library/winreg.rst:341 msgid "" "*sub_key* is a string that holds the name of the subkey with which the value " "is associated. If this parameter is ``None`` or empty, the function " @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "identified by *key*." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:342 +#: ../Doc/library/winreg.rst:345 msgid "" "Values in the registry have name, type, and data components. This method " "retrieves the data for a key's first value that has a NULL name. But the " @@ -393,35 +393,35 @@ msgid "" "`QueryValueEx` if possible." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:350 +#: ../Doc/library/winreg.rst:353 msgid "" "Retrieves the type and data for a specified value name associated with an " "open registry key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:356 +#: ../Doc/library/winreg.rst:359 msgid "*value_name* is a string indicating the value to query." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:358 +#: ../Doc/library/winreg.rst:361 msgid "The result is a tuple of 2 items:" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:363 +#: ../Doc/library/winreg.rst:366 msgid "The value of the registry item." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:365 +#: ../Doc/library/winreg.rst:368 msgid "" "An integer giving the registry type for this value (see table in docs for :" "meth:`SetValueEx`)" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:373 +#: ../Doc/library/winreg.rst:376 msgid "Saves the specified key, and all its subkeys to the specified file." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:378 +#: ../Doc/library/winreg.rst:381 msgid "" "*file_name* is the name of the file to save registry data to. This file " "cannot already exist. If this filename includes an extension, it cannot be " @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:383 +#: ../Doc/library/winreg.rst:386 msgid "" "If *key* represents a key on a remote computer, the path described by " "*file_name* is relative to the remote computer. The caller of this method " @@ -439,139 +439,139 @@ msgid "" "library/ms724878%28v=VS.85%29.aspx>`__ for more details." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:391 +#: ../Doc/library/winreg.rst:394 msgid "This function passes NULL for *security_attributes* to the API." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:396 +#: ../Doc/library/winreg.rst:399 msgid "Associates a value with a specified key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:401 +#: ../Doc/library/winreg.rst:404 msgid "" "*sub_key* is a string that names the subkey with which the value is " "associated." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:403 +#: ../Doc/library/winreg.rst:406 msgid "" "*type* is an integer that specifies the type of the data. Currently this " "must be :const:`REG_SZ`, meaning only strings are supported. Use the :func:" "`SetValueEx` function for support for other data types." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:407 ../Doc/library/winreg.rst:435 +#: ../Doc/library/winreg.rst:410 ../Doc/library/winreg.rst:438 msgid "*value* is a string that specifies the new value." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:409 +#: ../Doc/library/winreg.rst:412 msgid "" "If the key specified by the *sub_key* parameter does not exist, the SetValue " "function creates it." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:412 ../Doc/library/winreg.rst:443 +#: ../Doc/library/winreg.rst:415 ../Doc/library/winreg.rst:446 msgid "" "Value lengths are limited by available memory. Long values (more than 2048 " "bytes) should be stored as files with the filenames stored in the " "configuration registry. This helps the registry perform efficiently." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:416 +#: ../Doc/library/winreg.rst:419 msgid "" "The key identified by the *key* parameter must have been opened with :const:" "`KEY_SET_VALUE` access." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:422 +#: ../Doc/library/winreg.rst:425 msgid "Stores data in the value field of an open registry key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:427 +#: ../Doc/library/winreg.rst:430 msgid "" "*value_name* is a string that names the subkey with which the value is " "associated." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:430 +#: ../Doc/library/winreg.rst:433 msgid "*reserved* can be anything -- zero is always passed to the API." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:432 +#: ../Doc/library/winreg.rst:435 msgid "" "*type* is an integer that specifies the type of the data. See :ref:`Value " "Types ` for the available types." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:437 +#: ../Doc/library/winreg.rst:440 msgid "" "This method can also set additional value and type information for the " "specified key. The key identified by the key parameter must have been " "opened with :const:`KEY_SET_VALUE` access." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:441 +#: ../Doc/library/winreg.rst:444 msgid "To open the key, use the :func:`CreateKey` or :func:`OpenKey` methods." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:450 +#: ../Doc/library/winreg.rst:453 msgid "" "Disables registry reflection for 32-bit processes running on a 64-bit " "operating system." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:456 ../Doc/library/winreg.rst:471 -#: ../Doc/library/winreg.rst:486 +#: ../Doc/library/winreg.rst:459 ../Doc/library/winreg.rst:474 +#: ../Doc/library/winreg.rst:489 msgid "" "Will generally raise :exc:`NotImplemented` if executed on a 32-bit operating " "system." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:459 +#: ../Doc/library/winreg.rst:462 msgid "" "If the key is not on the reflection list, the function succeeds but has no " "effect. Disabling reflection for a key does not affect reflection of any " "subkeys." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:466 +#: ../Doc/library/winreg.rst:469 msgid "Restores registry reflection for the specified disabled key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:474 +#: ../Doc/library/winreg.rst:477 msgid "" "Restoring reflection for a key does not affect reflection of any subkeys." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:479 +#: ../Doc/library/winreg.rst:482 msgid "Determines the reflection state for the specified key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:484 +#: ../Doc/library/winreg.rst:487 msgid "Returns ``True`` if reflection is disabled." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:493 +#: ../Doc/library/winreg.rst:496 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: ../Doc/library/winreg.rst:495 +#: ../Doc/library/winreg.rst:498 msgid "" "The following constants are defined for use in many :mod:`_winreg` functions." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:500 +#: ../Doc/library/winreg.rst:503 msgid "HKEY_* Constants" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:504 +#: ../Doc/library/winreg.rst:507 msgid "" "Registry entries subordinate to this key define types (or classes) of " "documents and the properties associated with those types. Shell and COM " "applications use the information stored under this key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:511 +#: ../Doc/library/winreg.rst:514 msgid "" "Registry entries subordinate to this key define the preferences of the " "current user. These preferences include the settings of environment " @@ -579,48 +579,48 @@ msgid "" "and application preferences." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:518 +#: ../Doc/library/winreg.rst:521 msgid "" "Registry entries subordinate to this key define the physical state of the " "computer, including data about the bus type, system memory, and installed " "hardware and software." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:524 +#: ../Doc/library/winreg.rst:527 msgid "" "Registry entries subordinate to this key define the default user " "configuration for new users on the local computer and the user configuration " "for the current user." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:530 +#: ../Doc/library/winreg.rst:533 msgid "" "Registry entries subordinate to this key allow you to access performance " "data. The data is not actually stored in the registry; the registry " "functions cause the system to collect the data from its source." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:538 +#: ../Doc/library/winreg.rst:541 msgid "" "Contains information about the current hardware profile of the local " "computer system." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:543 +#: ../Doc/library/winreg.rst:546 msgid "This key is not used in versions of Windows after 98." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:549 +#: ../Doc/library/winreg.rst:552 msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:551 +#: ../Doc/library/winreg.rst:554 msgid "" "For more information, see `Registry Key Security and Access `__." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:556 +#: ../Doc/library/winreg.rst:559 msgid "" "Combines the STANDARD_RIGHTS_REQUIRED, :const:`KEY_QUERY_VALUE`, :const:" "`KEY_SET_VALUE`, :const:`KEY_CREATE_SUB_KEY`, :const:" @@ -628,180 +628,180 @@ msgid "" "access rights." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:563 +#: ../Doc/library/winreg.rst:566 msgid "" "Combines the STANDARD_RIGHTS_WRITE, :const:`KEY_SET_VALUE`, and :const:" "`KEY_CREATE_SUB_KEY` access rights." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:568 +#: ../Doc/library/winreg.rst:571 msgid "" "Combines the STANDARD_RIGHTS_READ, :const:`KEY_QUERY_VALUE`, :const:" "`KEY_ENUMERATE_SUB_KEYS`, and :const:`KEY_NOTIFY` values." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:573 +#: ../Doc/library/winreg.rst:576 msgid "Equivalent to :const:`KEY_READ`." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:577 +#: ../Doc/library/winreg.rst:580 msgid "Required to query the values of a registry key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:581 +#: ../Doc/library/winreg.rst:584 msgid "Required to create, delete, or set a registry value." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:585 +#: ../Doc/library/winreg.rst:588 msgid "Required to create a subkey of a registry key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:589 +#: ../Doc/library/winreg.rst:592 msgid "Required to enumerate the subkeys of a registry key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:593 +#: ../Doc/library/winreg.rst:596 msgid "" "Required to request change notifications for a registry key or for subkeys " "of a registry key." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:598 +#: ../Doc/library/winreg.rst:601 msgid "Reserved for system use." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:604 +#: ../Doc/library/winreg.rst:607 msgid "64-bit Specific" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:606 +#: ../Doc/library/winreg.rst:609 msgid "" "For more information, see `Accessing an Alternate Registry View `__." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:611 +#: ../Doc/library/winreg.rst:614 msgid "" "Indicates that an application on 64-bit Windows should operate on the 64-bit " "registry view." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:616 +#: ../Doc/library/winreg.rst:619 msgid "" "Indicates that an application on 64-bit Windows should operate on the 32-bit " "registry view." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:623 +#: ../Doc/library/winreg.rst:626 msgid "Value Types" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:625 +#: ../Doc/library/winreg.rst:628 msgid "" "For more information, see `Registry Value Types `__." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:630 +#: ../Doc/library/winreg.rst:633 msgid "Binary data in any form." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:634 +#: ../Doc/library/winreg.rst:637 msgid "32-bit number." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:638 +#: ../Doc/library/winreg.rst:641 msgid "" "A 32-bit number in little-endian format. Equivalent to :const:`REG_DWORD`." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:642 +#: ../Doc/library/winreg.rst:645 msgid "A 32-bit number in big-endian format." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:646 +#: ../Doc/library/winreg.rst:649 msgid "" "Null-terminated string containing references to environment variables (``" "%PATH%``)." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:651 +#: ../Doc/library/winreg.rst:654 msgid "A Unicode symbolic link." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:655 +#: ../Doc/library/winreg.rst:658 msgid "" "A sequence of null-terminated strings, terminated by two null characters. " "(Python handles this termination automatically.)" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:660 +#: ../Doc/library/winreg.rst:663 msgid "No defined value type." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:664 +#: ../Doc/library/winreg.rst:667 msgid "A 64-bit number." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:670 +#: ../Doc/library/winreg.rst:673 msgid "" "A 64-bit number in little-endian format. Equivalent to :const:`REG_QWORD`." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:676 +#: ../Doc/library/winreg.rst:679 msgid "A device-driver resource list." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:680 +#: ../Doc/library/winreg.rst:683 msgid "A hardware setting." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:684 +#: ../Doc/library/winreg.rst:687 msgid "A hardware resource list." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:688 +#: ../Doc/library/winreg.rst:691 msgid "A null-terminated string." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:694 +#: ../Doc/library/winreg.rst:697 msgid "Registry Handle Objects" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:696 +#: ../Doc/library/winreg.rst:699 msgid "" "This object wraps a Windows HKEY object, automatically closing it when the " "object is destroyed. To guarantee cleanup, you can call either the :meth:" "`~PyHKEY.Close` method on the object, or the :func:`CloseKey` function." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:700 +#: ../Doc/library/winreg.rst:703 msgid "All registry functions in this module return one of these objects." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:702 +#: ../Doc/library/winreg.rst:705 msgid "" "All registry functions in this module which accept a handle object also " "accept an integer, however, use of the handle object is encouraged." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:705 +#: ../Doc/library/winreg.rst:708 msgid "Handle objects provide semantics for :meth:`__bool__` -- thus ::" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:710 +#: ../Doc/library/winreg.rst:713 msgid "" "will print ``Yes`` if the handle is currently valid (has not been closed or " "detached)." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:713 +#: ../Doc/library/winreg.rst:716 msgid "" "The object also support comparison semantics, so handle objects will compare " "true if they both reference the same underlying Windows handle value." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:716 +#: ../Doc/library/winreg.rst:719 msgid "" "Handle objects can be converted to an integer (e.g., using the built-in :" "func:`int` function), in which case the underlying Windows handle value is " @@ -810,40 +810,40 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:724 +#: ../Doc/library/winreg.rst:727 msgid "Closes the underlying Windows handle." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:726 +#: ../Doc/library/winreg.rst:729 msgid "If the handle is already closed, no error is raised." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:731 +#: ../Doc/library/winreg.rst:734 msgid "Detaches the Windows handle from the handle object." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:733 +#: ../Doc/library/winreg.rst:736 msgid "" "The result is an integer that holds the value of the handle before it is " "detached. If the handle is already detached or closed, this will return " "zero." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:737 +#: ../Doc/library/winreg.rst:740 msgid "" "After calling this function, the handle is effectively invalidated, but the " "handle is not closed. You would call this function when you need the " "underlying Win32 handle to exist beyond the lifetime of the handle object." msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:744 +#: ../Doc/library/winreg.rst:747 msgid "" "The HKEY object implements :meth:`~object.__enter__` and :meth:`~object." "__exit__` and thus supports the context protocol for the :keyword:`with` " "statement::" msgstr "" -#: ../Doc/library/winreg.rst:751 +#: ../Doc/library/winreg.rst:754 msgid "" "will automatically close *key* when control leaves the :keyword:`with` block." msgstr "" diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index 9cab4cd3..2e61bab3 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -59,10 +59,11 @@ msgid "The convenience functions are:" msgstr "Les fonctions les plus utiles sont:" #: ../Doc/library/xml.sax.rst:41 +#, fuzzy msgid "" "Create and return a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` object. The " "first parser found will be used. If *parser_list* is provided, it must be a " -"sequence of strings which name modules that have a function named :func:" +"list of strings which name modules that have a function named :func:" "`create_parser`. Modules listed in *parser_list* will be used before " "modules in the default list of parsers." msgstr "" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index c36fafe4..8644efde 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-06 13:32+0100\n" +"Last-Translator: Lomanic \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Lomanic \n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/library/zipfile.rst:2 @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "Classe utilisée pour représenter les informations d'un membre d'une archive. " "Les instances de cette classe sont retournées par les méthodes :meth:`." "getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. La plupart des " -"utilisateurs du module :mod:`zipfile` n'ont pas besoin de créer ces instances" -" mais d'utiliser celles créées par ce module. *filename* doit être le nom " -"complet du membre de l'archive et *date_time* doit être un *tuple* contenant" -" six champs qui décrit la date de dernière modification du fichier ; les " -"champs sont décrits dans la section :ref:`zipinfo-objects`." +"utilisateurs du module :mod:`zipfile` n'ont pas besoin de créer ces " +"instances mais d'utiliser celles créées par ce module. *filename* doit être " +"le nom complet du membre de l'archive et *date_time* doit être un *tuple* " +"contenant six champs qui décrit la date de dernière modification du " +"fichier ; les champs sont décrits dans la section :ref:`zipinfo-objects`." #: ../Doc/library/zipfile.rst:75 msgid "" @@ -250,10 +250,10 @@ msgid "" "``false`` :mod:`zipfile` will raise an exception when the ZIP file would " "require ZIP64 extensions." msgstr "" -"Si *allowZip64* est à ``True`` (par défaut), *zipfile* crée des " -"fichiers ZIP utilisant les extensions ZIP64 quand le fichier ZIP est plus " -"grand que 4 Go. S'il est à ``False``, :mod:`zipfile` lève une exception " -"quand le fichier ZIP nécessiterait les extensions ZIP64." +"Si *allowZip64* est à ``True`` (par défaut), *zipfile* crée des fichiers ZIP " +"utilisant les extensions ZIP64 quand le fichier ZIP est plus grand que 4 Go. " +"S'il est à ``False``, :mod:`zipfile` lève une exception quand le fichier ZIP " +"nécessiterait les extensions ZIP64." #: ../Doc/library/zipfile.rst:164 msgid "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Added support for :mod:`bzip2 ` and :mod:`lzma` compression." msgstr "" "Ajout de la gestion de la compression :mod:`bzip2 ` et :mod:`lzma`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:189 ../Doc/library/zipfile.rst:469 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:189 ../Doc/library/zipfile.rst:464 msgid "ZIP64 extensions are enabled by default." msgstr "Les extensions ZIP64 sont activées par défaut." @@ -373,10 +373,10 @@ msgid "" "``'w'``. *pwd* is the password used to decrypt encrypted ZIP files." msgstr "" "Accède un membre de l'archive en tant qu'objet fichier-compatible binaire. " -"*name* peut être soit le nom d'un fichier au sein de l'archive soit un objet " -":class:`ZipInfo`. Le paramètre *mode*, si inclus, doit être défini à ``'r'`` " -"(valeur par défaut) ou ``'w'``. *pwd* est le mot de passe utilisé pour " -"déchiffrer des fichiers ZIP chiffrés." +"*name* peut être soit le nom d'un fichier au sein de l'archive soit un " +"objet :class:`ZipInfo`. Le paramètre *mode*, si inclus, doit être défini à " +"``'r'`` (valeur par défaut) ou ``'w'``. *pwd* est le mot de passe utilisé " +"pour déchiffrer des fichiers ZIP chiffrés." #: ../Doc/library/zipfile.rst:239 msgid "" @@ -596,9 +596,10 @@ msgstr "" "têtes. Retourne le nom du premier fichier mauvais ou retourne ``None`` sinon." #: ../Doc/library/zipfile.rst:365 +#, fuzzy msgid "" -"Calling :meth:`testfile` on a closed ZipFile will raise a :exc:" -"`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." +"Calling :meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " +"Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." msgstr "" "Appeler :meth:`.testfile` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:" "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." @@ -623,26 +624,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/zipfile.rst:383 msgid "" -"There is no official file name encoding for ZIP files. If you have unicode " -"file names, you must convert them to byte strings in your desired encoding " -"before passing them to :meth:`write`. WinZip interprets all file names as " -"encoded in CP437, also known as DOS Latin." -msgstr "" -"Il n'y a pas d'encodage de nom de fichier officiel pour les fichiers ZIP. Si " -"vous avez des noms de fichier *unicode*, vous devez les convertir en chaînes " -"d'octets dans l'encodage désiré avant de les passer à :meth:`write`. *WinZip* " -"interprète tous les noms de fichier comme encodés en CP437, aussi connu sous " -"le nom de DOS Latin." - -#: ../Doc/library/zipfile.rst:390 -msgid "" "Archive names should be relative to the archive root, that is, they should " "not start with a path separator." msgstr "" "Les noms d'archive doivent être relatifs à la racine de l'archive, c'est-à-" "dire qu'ils ne doivent pas commencer par un séparateur de chemin." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:395 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:388 msgid "" "If ``arcname`` (or ``filename``, if ``arcname`` is not given) contains a " "null byte, the name of the file in the archive will be truncated at the null " @@ -651,7 +639,7 @@ msgstr "" "Si ``arcname`` (ou ``filename`` si ``arcname`` n'est pas donné) contient un " "octet nul, le nom du fichier dans l'archive sera tronqué à l'octet nul." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:398 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:391 msgid "" "Calling :meth:`write` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " "ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " @@ -660,13 +648,16 @@ msgstr "" "Appeler :meth:`.write` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:" "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:407 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:400 +#, fuzzy msgid "" -"Write the string *data* to the archive; *zinfo_or_arcname* is either the " -"file name it will be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. " -"If it's an instance, at least the filename, date, and time must be given. " -"If it's a name, the date and time is set to the current date and time. The " -"archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." +"Write a file into the archive. The contents is *data*, which may be either " +"a :class:`str` or a :class:`bytes` instance; if it is a :class:`str`, it is " +"encoded as UTF-8 first. *zinfo_or_arcname* is either the file name it will " +"be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. If it's an " +"instance, at least the filename, date, and time must be given. If it's a " +"name, the date and time is set to the current date and time. The archive " +"must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." msgstr "" "Écrit la chaîne de caractères *data* dans l'archive ; *zinfo_or_arcname* est " "soit le nom de fichier qui lui sera donné dans l'archive soit une instance " @@ -675,7 +666,7 @@ msgstr "" "défini à la date et l'heure actuelles. L'archive doit être ouverte avec le " "mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:413 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:408 msgid "" "If given, *compress_type* overrides the value given for the *compression* " "parameter to the constructor for the new entry, or in the *zinfo_or_arcname* " @@ -687,7 +678,7 @@ msgstr "" "*zinfo_or_arcname* (si c'est une instance de :class:`ZipInfo`). De la même " "manière, *compresslevel* le constructeur si donné." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:420 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:415 msgid "" "When passing a :class:`ZipInfo` instance as the *zinfo_or_arcname* " "parameter, the compression method used will be that specified in the " @@ -700,11 +691,11 @@ msgstr "" "défaut, le constructeur de la classe :class:`ZipInfo` définit ce membre à :" "const:`ZIP_STORED`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:425 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:420 msgid "The *compress_type* argument." msgstr "L'argument *compress_type*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:428 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:423 msgid "" "Calling :meth:`writestr` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " "ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " @@ -713,15 +704,15 @@ msgstr "" "Appeler :meth:`.writestr` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:" "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:434 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:429 msgid "The following data attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:438 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:433 msgid "Name of the ZIP file." msgstr "Nom du fichier ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:442 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:437 msgid "" "The level of debug output to use. This may be set from ``0`` (the default, " "no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to " @@ -731,12 +722,13 @@ msgstr "" "défaut, pas d'affichage) à ``3`` (affichage le plus bavard). Les " "informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:448 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:443 +#, fuzzy msgid "" -"The comment text associated with the ZIP file. If assigning a comment to a :" -"class:`ZipFile` instance created with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, this " -"should be a string no longer than 65535 bytes. Comments longer than this " -"will be truncated in the written archive when :meth:`close` is called." +"The comment associated with the ZIP file as a :class:`bytes` object. If " +"assigning a comment to a :class:`ZipFile` instance created with mode " +"``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, it should be no longer than 65535 bytes. " +"Comments longer than this will be truncated." msgstr "" "Le texte de commentaire associé avec le fichier ZIP. Si vous assignez un " "commentaire à une instance :class:`ZipFile` créée en mode ``'w'``, ``'x'`` " @@ -744,11 +736,11 @@ msgstr "" "65535 octets. Les commentaires plus longs sont tronqués dans l'archive " "écrite lors de l'appel à :meth:`close`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:458 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:453 msgid "PyZipFile Objects" msgstr "Objets *PyZipFile*" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:460 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:455 msgid "" "The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:" "`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*." @@ -756,18 +748,18 @@ msgstr "" "Le constructeur de :class:`PyZipFile` prend les mêmes paramètres que le " "constructeur de :class:`ZipFile` avec un paramètre additionnel *optimize*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:466 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:461 msgid "The *optimize* parameter." msgstr "Le paramètre *optimize*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:472 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:467 msgid "" "Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:" msgstr "" "Les instances ont une méthode supplémentaire par rapport aux objets :class:" "`ZipFile` :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:476 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:471 msgid "" "Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the " "archive." @@ -775,7 +767,7 @@ msgstr "" "Cherche les fichiers :file:`\\*.py` et ajoute le fichier correspondant à " "l'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:479 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:474 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, " "the corresponding file is a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary." @@ -784,7 +776,7 @@ msgstr "" "donné ou est à ``-1``, le fichier correspondant est un fichier :file:`\\*." "pyc`, à compiler si nécessaire." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:482 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:477 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, " "only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to " @@ -794,7 +786,7 @@ msgstr "" "``0``, ``1`` ou ``2``, ne sont ajoutés dans l'archive que les fichiers avec " "ce niveau d'optimisation (voir :func:`compile`), à compiler si nécessaire." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:486 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:481 msgid "" "If *pathname* is a file, the filename must end with :file:`.py`, and just " "the (corresponding :file:`\\*.pyc`) file is added at the top level (no path " @@ -817,11 +809,11 @@ msgstr "" "s'il y a des sous-répertoires qui sont des répertoires de paquet, ils sont " "tous ajoutés récursivement dans un ordre trié." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:496 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:491 msgid "*basename* is intended for internal use only." msgstr "*basename* n'est sensé être utilisé qu'en interne." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:498 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:493 msgid "" "*filterfunc*, if given, must be a function taking a single string argument. " "It will be passed each path (including each individual full file path) " @@ -840,30 +832,31 @@ msgstr "" "``test_``, nous pouvons utiliser une fonction *filterfunc* pour les " "exclure : ::" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:512 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:507 msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::" msgstr "" "La méthode :meth:`writepy` crée des archives avec des noms de fichier comme " "suit : ::" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:521 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:516 msgid "The *filterfunc* parameter." msgstr "Le paramètre *filterfunc*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:524 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:519 msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" -"Le paramètre *pathname* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like object`." +"Le paramètre *pathname* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " +"object`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:527 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:522 msgid "Recursion sorts directory entries." msgstr "La récursion trie les entrées de dossier." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:534 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:529 msgid "ZipInfo Objects" msgstr "Objets *ZipInfo*" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:536 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:531 msgid "" "Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` " "and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object " @@ -873,7 +866,7 @@ msgstr "" "méthodes :meth:`.getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. " "Chaque objet stocke des informations sur un seul membre de l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:540 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:535 msgid "" "There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a " "filesystem file:" @@ -881,7 +874,7 @@ msgstr "" "Il y a une méthode de classe pour créer une instance de :class:`ZipInfo` " "pour un fichier du système de fichiers :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:545 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:540 msgid "" "Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in " "preparation for adding it to a zip file." @@ -889,13 +882,13 @@ msgstr "" "Construit une instance de :class:`ZipInfo` pour le fichier du système de " "fichiers, en préparation de l'ajouter à un fichier ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:548 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:543 msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem." msgstr "" "*filename* doit être un chemin vers un fichier ou un répertoire dans le " "système de fichiers." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:550 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:545 msgid "" "If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If " "*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but " @@ -905,31 +898,31 @@ msgstr "" "*arcname* n'est pas spécifié, le nom sera le même que *filename* mais sans " "lettre de disque et sans séparateur de chemin en première position." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:556 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:551 msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:560 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:555 msgid "Instances have the following methods and attributes:" msgstr "Les instances ont les méthodes et attributs suivants :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:564 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:559 msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory." msgstr "Retourne ``True`` si le membre d'archive est un répertoire." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:566 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:561 msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``." msgstr "" "Utilise le nom de l'entrée : les répertoires doivent toujours se terminer " "par ``/``." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:573 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:568 msgid "Name of the file in the archive." msgstr "Nom du fichier dans l'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:578 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:573 msgid "" "The time and date of the last modification to the archive member. This is a " "tuple of six values:" @@ -937,136 +930,139 @@ msgstr "" "Date et heure de dernière modification pour le membre de l'archive. *Tuple* " "de six valeurs :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:582 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:577 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:582 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:577 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:584 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:579 msgid "``0``" msgstr "``0``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:584 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:579 msgid "Year (>= 1980)" msgstr "Année (>= 1980)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:586 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:581 msgid "``1``" msgstr "``1``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:586 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:581 msgid "Month (one-based)" msgstr "Mois (indexé à partir de 1)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:588 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:583 msgid "``2``" msgstr "``2``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:588 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:583 msgid "Day of month (one-based)" msgstr "Jour du mois (indexé à partir de 1)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:590 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:585 msgid "``3``" msgstr "``3``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:590 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:585 msgid "Hours (zero-based)" msgstr "Heures (indexées à partir de 0)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:592 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:587 msgid "``4``" msgstr "``4``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:592 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:587 msgid "Minutes (zero-based)" msgstr "Minutes (indexées à partir de 0)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:594 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:589 msgid "``5``" msgstr "``5``" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:594 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:589 msgid "Seconds (zero-based)" msgstr "Secondes (indexées à partir de 0)" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:599 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:594 msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980." msgstr "Le format de fichier ZIP ne gère pas les horodatages avant 1980." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:604 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:599 msgid "Type of compression for the archive member." msgstr "Type de compression du membre d'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:609 -msgid "Comment for the individual archive member." +#: ../Doc/library/zipfile.rst:604 +#, fuzzy +msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object." msgstr "Commentaire pour le membre de l'archive." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:614 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:609 +#, fuzzy msgid "" "Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments " -"on the internal structure of the data contained in this string." +"on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` " +"object." msgstr "" "Données du champ d'extension. La documentation `PKZIP Application Note`_ " "contient quelques commentaires sur la structure interne des données " "contenues dans cette chaîne." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:620 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:616 msgid "System which created ZIP archive." msgstr "Système ayant créé l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:625 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:621 msgid "PKZIP version which created ZIP archive." msgstr "Version de PKZIP ayant créé l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:630 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:626 msgid "PKZIP version needed to extract archive." msgstr "Version de PKZIP nécessaire à l'extraction de l'archive ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:635 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:631 msgid "Must be zero." msgstr "Doit être à zéro." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:640 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:636 msgid "ZIP flag bits." msgstr "Bits d'options ZIP" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:645 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:641 msgid "Volume number of file header." msgstr "Numéro de volume de l'entête du fichier." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:650 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:646 msgid "Internal attributes." msgstr "Attributs internes." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:655 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:651 msgid "External file attributes." msgstr "Attributs de fichier externes." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:660 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:656 msgid "Byte offset to the file header." msgstr "Longueur de l'entête du fichier en octets." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:665 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:661 msgid "CRC-32 of the uncompressed file." msgstr "CRC-32 du fichier décompressé." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:670 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:666 msgid "Size of the compressed data." msgstr "Taille des données décompressées." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:675 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:671 msgid "Size of the uncompressed file." msgstr "Taille du fichier décompressé." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:682 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:678 msgid "Command-Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:684 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:680 msgid "" "The :mod:`zipfile` module provides a simple command-line interface to " "interact with ZIP archives." @@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`zipfile` fournit une interface en ligne de commande simple " "pour interagir avec des archives ZIP." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:687 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:683 msgid "" "If you want to create a new ZIP archive, specify its name after the :option:" "`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" @@ -1082,11 +1078,11 @@ msgstr "" "Si vous voulez créer une nouvelle archive ZIP, spécifiez son nom après " "l'option :option:`-c` et listez ensuite le(s) nom(s) de fichier à inclure :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:694 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:690 msgid "Passing a directory is also acceptable:" msgstr "Passer un répertoire est aussi possible :" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:700 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:696 msgid "" "If you want to extract a ZIP archive into the specified directory, use the :" "option:`-e` option:" @@ -1094,29 +1090,41 @@ msgstr "" "Si vous voulez extraire une archive ZIP dans un répertoire donné, utilisez " "l'option :option:`-e`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:707 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:703 msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:" msgstr "" "Pour une liste des fichiers dans une archive ZIP, utilisez l'option :option:" "`-l`." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:715 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:711 msgid "Command-line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: ../Doc/library/zipfile.rst:720 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:716 msgid "List files in a zipfile." msgstr "Liste les fichiers dans un fichier ZIP *zipfile*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:725 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:721 msgid "Create zipfile from source files." msgstr "Crée un fichier ZIP *zipfile* à partir des fichiers *source*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:730 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:726 msgid "Extract zipfile into target directory." msgstr "" "Extrait le fichier ZIP *zipfile* vers le répertoire cible *output_dir*." -#: ../Doc/library/zipfile.rst:735 +#: ../Doc/library/zipfile.rst:731 msgid "Test whether the zipfile is valid or not." msgstr "Teste si le fichier zip est valide." + +#~ msgid "" +#~ "There is no official file name encoding for ZIP files. If you have " +#~ "unicode file names, you must convert them to byte strings in your desired " +#~ "encoding before passing them to :meth:`write`. WinZip interprets all file " +#~ "names as encoded in CP437, also known as DOS Latin." +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas d'encodage de nom de fichier officiel pour les fichiers ZIP. " +#~ "Si vous avez des noms de fichier *unicode*, vous devez les convertir en " +#~ "chaînes d'octets dans l'encodage désiré avant de les passer à :meth:" +#~ "`write`. *WinZip* interprète tous les noms de fichier comme encodés en " +#~ "CP437, aussi connu sous le nom de DOS Latin." diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 7aabd3ac..93931521 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:07+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "code. Les définitions de fonctions et de classes sont également, au sens " "syntaxique, des instructions composées." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:25 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:26 msgid "" "A compound statement consists of one or more 'clauses.' A clause consists " "of a header and a 'suite.' The clause headers of a particular compound " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "qu'il ne serait pas clair de savoir à quelle clause :keyword:`if` se " "rapporterait une clause :keyword:`else` placée en fin de ligne :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:38 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:39 msgid "" "Also note that the semicolon binds tighter than the colon in this context, " "so that in the following example, either all or none of the :func:`print` " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "points dans ce contexte, de sorte que dans l'exemple suivant, soit tous les " "appels :func:`print` sont exécutés, soit aucun ne l'est :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:44 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:45 msgid "Summarizing:" msgstr "En résumé :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:66 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:67 msgid "" "Note that statements always end in a ``NEWLINE`` possibly followed by a " "``DEDENT``. Also note that optional continuation clauses always begin with " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Python en exigeant que des instructions :keyword:`if` imbriquées soient " "indentées les unes par rapport aux autres)." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:72 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:73 msgid "" "The formatting of the grammar rules in the following sections places each " "clause on a separate line for clarity." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "L'agencement des règles de grammaire dans les sections qui suivent place " "chaque clause sur une ligne séparée pour plus de clarté." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:81 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:82 msgid "The :keyword:`if` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`if`" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "The :keyword:`while` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`while`" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:115 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:116 msgid "" "The :keyword:`while` statement is used for repeated execution as long as an " "expression is true:" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`while` est utilisée pour exécuter des instructions " "de manière répétée tant qu'une expression est vraie :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:122 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:123 msgid "" "This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first " "suite; if the expression is false (which may be the first time it is tested) " @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "même lors du premier test), la suite de la clause :keyword:`else`, si elle " "existe, est exécutée et la boucle se termine." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:131 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:132 msgid "" "A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop " "without executing the :keyword:`else` clause's suite. A :keyword:`continue` " @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "keyword:`continue` exécutée dans la première suite saute le reste de la " "suite et retourne au test de l'expression." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:140 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:141 msgid "The :keyword:`for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`for`" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:153 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:155 msgid "" "The :keyword:`for` statement is used to iterate over the elements of a " "sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "séquence (par exemple une chaîne, un tuple ou une liste) ou un autre objet " "itérable :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:160 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:162 msgid "" "The expression list is evaluated once; it should yield an iterable object. " "An iterator is created for the result of the ``expression_list``. The suite " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`), la suite de la clause :keyword:`else`, si elle existe, est " "exécutée et la boucle se termine." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:173 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:175 msgid "" "A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop " "without executing the :keyword:`else` clause's suite. A :keyword:`continue` " @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "suite et continue avec l'élément suivant, ou avec la clause :keyword:`else` " "s'il n'y a pas d'élément suivant." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:179 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:181 msgid "" "The for-loop makes assignments to the variables(s) in the target list. This " "overwrites all previous assignments to those variables including those made " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "ce qui écrase toutes les affectations antérieures de ces variables, y " "compris celles effectuées dans la suite de la boucle ``for`` ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:193 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:195 msgid "" "Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but if " "the sequence is empty, they will not have been assigned to at all by the " @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "classique en Pascal sur des entiers ``for i := a to b do`` ; par exemple, " "``list(range(3))`` renvoie la liste ``[0, 1, 2]``." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:205 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:207 msgid "" "There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this " "can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter is " @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" "éviter en effectuant une copie temporaire d'une tranche ou de la séquence " "complète, par exemple ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:226 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:228 msgid "The :keyword:`try` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`try`" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:234 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:238 msgid "" "The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup " "code for a group of statements:" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`try` spécifie les gestionnaires d'exception ou le " "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:247 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:251 msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "l'objet exception ou si c'est un tuple contenant un élément qui est " "compatible avec l'exception." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:258 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:262 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " "d'appels [#]_." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:261 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:265 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" "la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " "levé l'exception)." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:266 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:272 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`as` keyword in that except clause, if " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "dans la clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne " "gère pas l'exception)." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:274 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:280 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " "effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:280 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:286 msgid "was translated to ::" msgstr "avait été traduit en ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:288 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:294 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " "jusqu'au passage du ramasse-miettes." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:297 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:303 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -410,18 +410,21 @@ msgstr "" "leurs anciennes valeurs (celles d'avant l'appel) au retour d'une fonction " "qui a géré une exception." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:311 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:317 +#, fuzzy msgid "" -"The optional :keyword:`else` clause is executed if and when control flows " -"off the end of the :keyword:`try` clause. [#]_ Exceptions in the :keyword:" -"`else` clause are not handled by the preceding :keyword:`except` clauses." +"The optional :keyword:`else` clause is executed if the control flow leaves " +"the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" +"`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:`break` statement was executed. " +"Exceptions in the :keyword:`else` clause are not handled by the preceding :" +"keyword:`except` clauses." msgstr "" "La clause optionnelle :keyword:`else` n'est exécutée que si l'exécution " "atteint la fin de la clause :keyword:`try` [#]_. Les exceptions dans la " "clause :keyword:`else` ne sont pas gérées par les clauses :keyword:`except` " "qui la précèdent." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:317 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:325 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -444,7 +447,7 @@ msgstr "" "exception. Si la clause :keyword:`finally` exécute une instruction :keyword:" "`return` ou :keyword:`break`, l'exception sauvegardée est jetée ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:336 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:344 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." @@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "" "L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:344 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:352 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`try`...\\ :keyword:" @@ -469,7 +472,7 @@ msgstr "" "que l'implémentation actuelle pose problème --- il est possible que cette " "restriction soit levée dans le futur)." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:351 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:359 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "" "`finally` s'exécute toujours, une instruction :keyword:`return` exécutée " "dans le :keyword:`finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:365 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:373 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -492,11 +495,11 @@ msgstr "" "informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " "pour produire des exceptions." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:374 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:382 msgid "The :keyword:`with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`with`" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:380 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:391 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -509,7 +512,7 @@ msgstr "" "le patron de conception classique :keyword:`try`....\\ :keyword:`except`..." "\\ \\ :keyword:`finally`." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:389 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:400 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "" "L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul \"élément" "\" (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:391 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:402 msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`with_item`) is " "evaluated to obtain a context manager." @@ -525,17 +528,17 @@ msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:394 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:405 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " "utilisation ultérieure." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:396 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:407 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:398 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:409 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." @@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " "est assignée." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:403 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:414 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " @@ -558,11 +561,11 @@ msgstr "" "cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " "suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:409 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:420 msgid "The suite is executed." msgstr "La suite est exécutée." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:411 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:422 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "" "d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " "arguments :const:`None` sont fournis." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:416 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:427 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -587,7 +590,7 @@ msgstr "" "l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" "`with`." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:421 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:432 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " @@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:425 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:436 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -605,20 +608,20 @@ msgstr "" "Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:431 -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:636 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:442 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:657 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à : ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:437 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:448 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:443 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:454 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:443 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:454 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -626,11 +629,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:454 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:465 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:466 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:480 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -638,7 +641,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:484 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:498 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:490 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:504 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -661,7 +664,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée [#]_." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:496 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:510 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -680,19 +683,19 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:507 -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:663 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:521 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:687 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:512 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:526 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:518 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:533 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut --- ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:526 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:541 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -734,7 +737,7 @@ msgstr "" "d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester " "explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:546 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:561 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "" "ou \"``*identifier``\" sont forcément des paramètres par mot-clé et ne " "peuvent être passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:559 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:577 msgid "" "Parameters may have annotations of the form \"``: expression``\" following " "the parameter name. Any parameter may have an annotation even those of the " @@ -795,7 +798,7 @@ msgstr "" "dans un ordre différent de celui dans lequel elles apparaissent dans le code " "source." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:574 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:592 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -816,7 +819,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:582 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:600 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -831,29 +834,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:591 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:609 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` -- Annotations de fonctions" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:591 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:609 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:594 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:612 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` -- Indications de types" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:594 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:612 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:598 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:616 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:597 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:615 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -861,11 +864,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:601 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:619 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` -- Évaluation différée des annotations" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:601 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:619 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -874,17 +877,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:608 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:626 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:620 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:641 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:627 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:648 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -900,7 +903,7 @@ msgstr "" "Les classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de " "base :class:`object` ; d'où ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:641 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:662 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -921,7 +924,7 @@ msgstr "" "sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est lié à " "l'objet classe dans l'espace de noms local original." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:650 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:671 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -933,7 +936,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:655 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:676 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -941,13 +944,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:657 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:681 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées : comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:668 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:692 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -956,7 +959,7 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:671 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:695 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -980,26 +983,46 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:683 -msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3 :pep:`3129` - Class Decorators" +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:710 +#, fuzzy +msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr "" ":pep:`3115` -- Métaclasses en Python 3 :pep:`3129` -- Décorateurs de classes" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:690 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:708 +msgid "" +"The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " +"syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:713 +#, fuzzy +msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" +msgstr "" +":pep:`3115` -- Métaclasses en Python 3 :pep:`3129` -- Décorateurs de classes" + +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:713 +msgid "" +"The proposal that added class decorators. Function and method decorators " +"were introduced in :pep:`318`." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:720 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:698 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:728 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:708 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:738 +#, fuzzy msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " -"(see :term:`coroutine`). In the body of a coroutine, any ``await`` and " -"``async`` identifiers become reserved keywords; :keyword:`await` " +"(see :term:`coroutine`). Inside the body of a coroutine function, ``await`` " +"and ``async`` identifiers become reserved keywords; :keyword:`await` " "expressions, :keyword:`async for` and :keyword:`async with` can only be used " -"in coroutine bodies." +"in coroutine function bodies." msgstr "" "L'exécution de coroutines Python peut être suspendue et reprise à plusieurs " "endroits (voir :term:`coroutine`). Dans le corps d'une coroutine, tout " @@ -1007,7 +1030,7 @@ msgstr "" "expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` " "ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:714 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:744 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -1016,23 +1039,24 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:717 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:747 +#, fuzzy msgid "" -"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``yield from`` expressions in ``async " -"def`` coroutines." +"It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " +"body of a coroutine function." msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine ``async def``." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:720 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:750 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:731 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:761 msgid "The :keyword:`async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`async for`" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:736 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:766 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` is able to call asynchronous code in its " "*iter* implementation, and :term:`asynchronous iterator` can call " @@ -1043,7 +1067,7 @@ msgstr "" "`itérateur asynchrone ` peut appeler du code " "asynchrone dans sa méthode *next*." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:740 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:770 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterators." @@ -1051,34 +1075,35 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérateurs " "asynchrones." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:743 -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:783 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:773 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:813 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:750 -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:788 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:780 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:818 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:765 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:795 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:767 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:797 +#, fuzzy msgid "" -"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async for`` statement outside of an :" -"keyword:`async def` function." +"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " +"body of a coroutine function." msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction :keyword:`async def`." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:775 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:805 msgid "The :keyword:`async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`async with`" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:780 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:810 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -1087,28 +1112,35 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:803 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:833 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:805 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:835 +#, fuzzy msgid "" -"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async with`` statement outside of an :" -"keyword:`async def` function." +"It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " +"body of a coroutine function." msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction :keyword:`async def`." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:810 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:841 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` -- Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:814 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:841 +msgid "" +"The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " +"added supporting syntax." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:846 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:815 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:847 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -1119,17 +1151,7 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:819 -msgid "" -"Currently, control \"flows off the end\" except in the case of an exception " -"or the execution of a :keyword:`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:" -"`break` statement." -msgstr "" -"Actuellement, l'exécution \"atteint la fin\" sauf dans le cas d'une " -"exception, de l'exécution de l'instruction :keyword:`return`, :keyword:" -"`continue` ou :keyword:`break`." - -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:823 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:851 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -1139,7 +1161,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:827 +#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:855 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" @@ -1148,3 +1170,12 @@ msgstr "" "Une chaîne littérale apparaissant comme première instruction dans le corps " "de la classe est transformée en élément ``__doc__`` de l'espace de noms et " "donc en :term:`docstring` de la classe." + +#~ msgid "" +#~ "Currently, control \"flows off the end\" except in the case of an " +#~ "exception or the execution of a :keyword:`return`, :keyword:`continue`, " +#~ "or :keyword:`break` statement." +#~ msgstr "" +#~ "Actuellement, l'exécution \"atteint la fin\" sauf dans le cas d'une " +#~ "exception, de l'exécution de l'instruction :keyword:`return`, :keyword:" +#~ "`continue` ou :keyword:`break`." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 9848116c..bb0eecf8 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 09:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Consultez :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` pour davantage de " "détails." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:172 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:174 msgid "Ellipsis" msgstr "Ellipse" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:170 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:172 msgid "" "This type has a single value. There is a single object with this value. " "This object is accessed through the literal ``...`` or the built-in name " @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" "cette valeur. Vous accédez à cet objet avec le littéral ``...`` ou le nom " "natif ``Ellipsis``. Sa valeur booléenne est vraie." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:242 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:244 msgid ":class:`numbers.Number`" msgstr ":class:`numbers.Number`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:177 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:179 msgid "" "These are created by numeric literals and returned as results by arithmetic " "operators and arithmetic built-in functions. Numeric objects are immutable; " @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "mathématiques mais ils sont soumis aux limitations des représentations " "numériques par les ordinateurs." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:183 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:185 msgid "" "Python distinguishes between integers, floating point numbers, and complex " "numbers:" @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "" "Python distingue les entiers, les nombres à virgule flottante et les nombres " "complexes :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:217 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:219 msgid ":class:`numbers.Integral`" msgstr ":class:`numbers.Integral`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:189 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:191 msgid "" "These represent elements from the mathematical set of integers (positive and " "negative)." @@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "" "Ils représentent des éléments de l'ensemble mathématique des entiers " "(positifs ou négatifs)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:192 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:194 msgid "There are two types of integers:" msgstr "Il existe deux types d'entiers :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:194 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:196 msgid "Integers (:class:`int`)" msgstr "Entiers (:class:`int`)" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:196 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:198 msgid "" "These represent numbers in an unlimited range, subject to available " "(virtual) memory only. For the purpose of shift and mask operations, a " @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "" "complément à 2, qui donne l'illusion d'une chaîne infinie de bits de signe " "s'étendant vers la gauche." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:212 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:214 msgid "Booleans (:class:`bool`)" msgstr "Booléens (:class:`bool`)" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:208 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:210 msgid "" "These represent the truth values False and True. The two objects " "representing the values ``False`` and ``True`` are the only Boolean objects. " @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "L'exception concerne la conversion en chaîne de caractères où ``\"False\"`` " "et ``\"True\"`` sont renvoyées." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:216 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:218 msgid "" "The rules for integer representation are intended to give the most " "meaningful interpretation of shift and mask operations involving negative " @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "" "l'interprétation la plus naturelle pour les opérations de décalage et " "masquage qui impliquent des entiers négatifs." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:232 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:234 msgid ":class:`numbers.Real` (:class:`float`)" msgstr ":class:`numbers.Real` (:class:`float`)" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:226 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:228 msgid "" "These represent machine-level double precision floating point numbers. You " "are at the mercy of the underlying machine architecture (and C or Java " @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "" "de toute façon ces nombres dans des objets. Il n'y a donc aucune raison de " "compliquer le langage avec deux types de nombres à virgule flottante." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:242 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:244 msgid ":class:`numbers.Complex` (:class:`complex`)" msgstr ":class:`numbers.Complex` (:class:`complex`)" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:239 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:241 msgid "" "These represent complex numbers as a pair of machine-level double precision " "floating point numbers. The same caveats apply as for floating point " @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "complexe ``z`` peuvent être demandées par les attributs en lecture seule ``z." "real`` et ``z.imag``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:359 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:361 msgid "Sequences" msgstr "Séquences" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:252 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:254 msgid "" "These represent finite ordered sets indexed by non-negative numbers. The " "built-in function :func:`len` returns the number of items of a sequence. " @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "l'ensemble des indices contient les entiers 0, 1 ..., *n-1*. On accède à " "l'élément d'indice *i* de la séquence *a* par ``a[i]``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:259 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:261 msgid "" "Sequences also support slicing: ``a[i:j]`` selects all items with index *k* " "such that *i* ``<=`` *k* ``<`` *j*. When used as an expression, a slice is " @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "du même type que la séquence. Ceci veut dire que l'ensemble des indices de " "la tranche est renuméroté de manière à partir de 0." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:264 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:266 msgid "" "Some sequences also support \"extended slicing\" with a third \"step\" " "parameter: ``a[i:j:k]`` selects all items of *a* with index *x* where ``x = " @@ -473,15 +473,15 @@ msgstr "" "éléments de *a* d'indice *x* où ``x = i + n*k``, avec *n* ``>=`` ``0`` et " "*i* ``<=`` *x* ``<`` *j*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:268 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:270 msgid "Sequences are distinguished according to their mutability:" msgstr "Les séquences se différencient en fonction de leur muabilité :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:325 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:327 msgid "Immutable sequences" msgstr "Séquences immuables" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:275 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:277 msgid "" "An object of an immutable sequence type cannot change once it is created. " "(If the object contains references to other objects, these other objects may " @@ -494,15 +494,15 @@ msgstr "" "objets directement référencés par un objet immuable ne peuvent pas être " "modifiés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:280 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:282 msgid "The following types are immutable sequences:" msgstr "Les types suivants sont des séquences immuables :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:303 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:305 msgid "Strings" msgstr "Chaînes de caractères" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:293 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:295 msgid "" "A string is a sequence of values that represent Unicode code points. All the " "code points in the range ``U+0000 - U+10FFFF`` can be represented in a " @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" "`bytes` selon l'encodage spécifié et :meth:`bytes.decode` effectue " "l'opération inverse." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:316 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:318 msgid "Tuples" msgstr "Tuples" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:311 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:313 msgid "" "The items of a tuple are arbitrary Python objects. Tuples of two or more " "items are formed by comma-separated lists of expressions. A tuple of one " @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "doivent rester disponibles pour grouper les expressions). Un tuple vide peut " "être formé à l'aide d'une paire de parenthèses vide." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:325 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:327 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:321 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:323 msgid "" "A bytes object is an immutable array. The items are 8-bit bytes, " "represented by integers in the range 0 <= x < 256. Bytes literals (like " @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "" "objets *bytes*. Aussi, un objet *bytes* peut être décodé vers une chaîne " "*via* la méthode :meth:`~bytes.decode`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:359 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:361 msgid "Mutable sequences" msgstr "Séquences muables" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:335 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:337 msgid "" "Mutable sequences can be changed after they are created. The subscription " "and slicing notations can be used as the target of assignment and :keyword:" @@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "" "que cibles d'une assignation ou de l'instruction :keyword:`del` " "(suppression)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:339 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:341 msgid "There are currently two intrinsic mutable sequence types:" msgstr "Il existe aujourd'hui deux types intrinsèques de séquences muables :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:346 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:348 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:344 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:346 msgid "" "The items of a list are arbitrary Python objects. Lists are formed by " "placing a comma-separated list of expressions in square brackets. (Note that " @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "" "sont séparés par des virgules (notez que les listes de longueur 0 ou 1 ne " "sont pas des cas particuliers)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:354 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:356 msgid "Byte Arrays" msgstr "Tableaux d'octets" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:351 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:353 msgid "" "A bytearray object is a mutable array. They are created by the built-in :" "func:`bytearray` constructor. Aside from being mutable (and hence " @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "d'octets possède la même interface et les mêmes fonctionnalités qu'un objet " "immuable :class:`bytes`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:358 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:360 msgid "" "The extension module :mod:`array` provides an additional example of a " "mutable sequence type, as does the :mod:`collections` module." @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "" "Le module d'extension :mod:`array` fournit un autre exemple de type de " "séquence muable, de même que le module :mod:`collections`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:393 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:395 msgid "Set types" msgstr "Ensembles" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:366 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:368 msgid "" "These represent unordered, finite sets of unique, immutable objects. As " "such, they cannot be indexed by any subscript. However, they can be iterated " @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "dans une séquence et le calcul d'opérations mathématiques telles que " "l'intersection, l'union, la différence et le complémentaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:373 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:375 msgid "" "For set elements, the same immutability rules apply as for dictionary keys. " "Note that numeric types obey the normal rules for numeric comparison: if two " @@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "" "si deux nombres sont égaux (pour l'opération de comparaison, par exemple " "``1`` et ``1.0``), un seul élément est conservé dans l'ensemble." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:378 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:380 msgid "There are currently two intrinsic set types:" msgstr "Actuellement, il existe deux types d'ensembles natifs :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:385 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:387 msgid "Sets" msgstr "Ensembles" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:383 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:385 msgid "" "These represent a mutable set. They are created by the built-in :func:`set` " "constructor and can be modified afterwards by several methods, such as :meth:" @@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "" "native constructeur :func:`set` et peut être modifié par la suite à l'aide " "de différentes méthodes, par exemple :meth:`~set.add`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:393 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:395 msgid "Frozen sets" msgstr "Ensembles gelés" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:390 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:392 msgid "" "These represent an immutable set. They are created by the built-in :func:" "`frozenset` constructor. As a frozenset is immutable and :term:`hashable`, " @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "" "et :term:`hachable`, il peut être utilisé comme élément d'un autre ensemble " "ou comme clé de dictionnaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:430 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:432 msgid "Mappings" msgstr "Tableaux de correspondances" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:401 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:403 msgid "" "These represent finite sets of objects indexed by arbitrary index sets. The " "subscript notation ``a[k]`` selects the item indexed by ``k`` from the " @@ -713,17 +713,17 @@ msgstr "" "keyword:`del`. La fonction native :func:`len` renvoie le nombre d'éléments " "du tableau de correspondances." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:407 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:409 msgid "There is currently a single intrinsic mapping type:" msgstr "" "Il n'existe actuellement qu'un seul type natif pour les tableaux de " "correspondances :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:430 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:432 msgid "Dictionaries" msgstr "Dictionnaires" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:412 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:414 msgid "" "These represent finite sets of objects indexed by nearly arbitrary values. " "The only types of values not acceptable as keys are values containing lists " @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "comparaison, par exemple ``1`` et ``1.0``, alors ces deux nombres peuvent " "être utilisés indifféremment pour désigner la même entrée du dictionnaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:421 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:423 msgid "" "Dictionaries are mutable; they can be created by the ``{...}`` notation (see " "section :ref:`dict`)." @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "Les dictionnaires sont muables : ils peuvent être créés par la notation " "``{...}`` (reportez-vous à la section :ref:`dict`)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:428 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:430 msgid "" "The extension modules :mod:`dbm.ndbm` and :mod:`dbm.gnu` provide additional " "examples of mapping types, as does the :mod:`collections` module." @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "" "d'autres exemples de types tableaux de correspondances, de même que le " "module :mod:`collections`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:692 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:694 msgid "Callable types" msgstr "Types appelables" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:439 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:441 msgid "" "These are the types to which the function call operation (see section :ref:" "`calls`) can be applied:" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "" "Ce sont les types sur lesquels on peut faire un appel de fonction (lisez la " "section :ref:`calls`) :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:540 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:542 msgid "User-defined functions" msgstr "Fonctions allogènes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:448 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:450 msgid "" "A user-defined function object is created by a function definition (see " "section :ref:`function`). It should be called with an argument list " @@ -790,23 +790,23 @@ msgstr "" "doit être appelé avec une liste d'arguments contenant le même nombre " "d'éléments que la liste des paramètres formels de la fonction." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:453 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:455 msgid "Special attributes:" msgstr "Attributs spéciaux :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:471 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:473 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:471 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:473 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:473 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:475 msgid ":attr:`__doc__`" msgstr ":attr:`__doc__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:473 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:475 msgid "" "The function's documentation string, or ``None`` if unavailable; not " "inherited by subclasses" @@ -814,35 +814,35 @@ msgstr "" "Chaîne de documentation de la fonction ou ``None`` s'il n'en existe pas ; " "n'est pas héritée par les sous-classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:473 ../Doc/reference/datamodel.rst:478 -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:481 ../Doc/reference/datamodel.rst:486 -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:490 ../Doc/reference/datamodel.rst:496 -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:506 ../Doc/reference/datamodel.rst:517 -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:524 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:475 ../Doc/reference/datamodel.rst:480 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:483 ../Doc/reference/datamodel.rst:488 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:492 ../Doc/reference/datamodel.rst:498 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:508 ../Doc/reference/datamodel.rst:519 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:526 msgid "Writable" msgstr "Accessible en écriture" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:478 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:480 msgid ":attr:`~definition.\\ __name__`" msgstr ":attr:`~definition.\\ __name__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:478 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:480 msgid "The function's name" msgstr "Nom de la fonction" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:481 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:483 msgid ":attr:`~definition.\\ __qualname__`" msgstr ":attr:`~definition.\\ __qualname__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:481 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:483 msgid "The function's :term:`qualified name`" msgstr ":term:`qualified name` de la fonction" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:486 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:488 msgid ":attr:`__module__`" msgstr ":attr:`__module__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:486 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:488 msgid "" "The name of the module the function was defined in, or ``None`` if " "unavailable." @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "" "Nom du module où la fonction est définie ou ``None`` si ce nom n'est pas " "disponible." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:490 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:492 msgid ":attr:`__defaults__`" msgstr ":attr:`__defaults__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:490 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:492 msgid "" "A tuple containing default argument values for those arguments that have " "defaults, or ``None`` if no arguments have a default value" @@ -862,19 +862,19 @@ msgstr "" "Tuple contenant les valeurs des arguments par défaut pour ceux qui en sont " "dotés ou ``None`` si aucun argument n'a de valeur par défaut." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:496 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:498 msgid ":attr:`__code__`" msgstr ":attr:`__code__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:496 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:498 msgid "The code object representing the compiled function body." msgstr "Objet code représentant le corps de la fonction compilée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:499 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:501 msgid ":attr:`__globals__`" msgstr ":attr:`__globals__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:499 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:501 msgid "" "A reference to the dictionary that holds the function's global variables --- " "the global namespace of the module in which the function was defined." @@ -883,23 +883,23 @@ msgstr "" "la fonction -- l'espace de noms global du module dans lequel la fonction est " "définie." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:499 ../Doc/reference/datamodel.rst:510 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:501 ../Doc/reference/datamodel.rst:512 msgid "Read-only" msgstr "Accessible en lecture seule" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:506 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:508 msgid ":attr:`~object.__dict__`" msgstr ":attr:`~object.__dict__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:506 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:508 msgid "The namespace supporting arbitrary function attributes." msgstr "Espace de noms accueillant les attributs de la fonction." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:510 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:512 msgid ":attr:`__closure__`" msgstr ":attr:`__closure__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:510 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:512 msgid "" "``None`` or a tuple of cells that contain bindings for the function's free " "variables. See below for information on the ``cell_contents`` attribute." @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "" "libre de la fonction. Voir ci-dessous pour les informations relatives à " "l'attribut ``cell_contents``" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:517 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:519 msgid ":attr:`__annotations__`" msgstr ":attr:`__annotations__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:517 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:519 msgid "" "A dict containing annotations of parameters. The keys of the dict are the " "parameter names, and ``'return'`` for the return annotation, if provided." @@ -923,17 +923,17 @@ msgstr "" "dictionnaire ne sont présentes que si les paramètres sont effectivement " "annotés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:524 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:526 msgid ":attr:`__kwdefaults__`" msgstr ":attr:`__kwdefaults__`" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:524 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:526 msgid "A dict containing defaults for keyword-only parameters." msgstr "" "Dictionnaire contenant les valeurs par défaut pour les paramètres passés par " "mot-clé." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:528 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:530 msgid "" "Most of the attributes labelled \"Writable\" check the type of the assigned " "value." @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" "La plupart des attributs étiquetés \"Accessible en écriture\" vérifient le " "type de la valeur qu'on leur assigne." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:530 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:532 msgid "" "Function objects also support getting and setting arbitrary attributes, " "which can be used, for example, to attach metadata to functions. Regular " @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" "les fonctions définies par l'utilisateur. Les attributs de fonction pour les " "fonctions natives seront peut-être acceptés dans le futur.*" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:536 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:538 msgid "" "A cell object has the attribute ``cell_contents``. This can be used to get " "the value of the cell, as well as set the value." @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" "Un objet cellule possède un attribut ``cell_contents``. Il peut être utilisé " "pour obtenir la valeur de la cellule et pour en définir la valeur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:539 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:541 msgid "" "Additional information about a function's definition can be retrieved from " "its code object; see the description of internal types below." @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" "Vous trouvez davantage d'informations sur la définition de fonctions dans le " "code de cet objet ; la description des types internes est donnée plus bas." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:609 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:611 msgid "Instance methods" msgstr "Méthodes d'instances" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:548 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:550 msgid "" "An instance method object combines a class, a class instance and any " "callable object (normally a user-defined function)." @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "Un objet méthode d'instance combine une classe, une instance de classe et " "tout objet appelable (normalement une fonction définie par l'utilisateur)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:558 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:560 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`__self__` is the class instance " "object, :attr:`__func__` is the function object; :attr:`__doc__` is the " @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "__name__``) ; :attr:`__module__` est le nom du module où la méthode est " "définie ou ``None`` s'il n'est pas disponible." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:564 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:566 msgid "" "Methods also support accessing (but not setting) the arbitrary function " "attributes on the underlying function object." @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Les méthodes savent aussi accéder (mais pas modifier) les attributs de la " "fonction de l'objet fonction sous-jacent." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:567 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:569 msgid "" "User-defined method objects may be created when getting an attribute of a " "class (perhaps via an instance of that class), if that attribute is a user-" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" "classe) si cet attribut est un objet fonction définie par l'utilisateur ou " "un objet méthode de classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:571 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:573 msgid "" "When an instance method object is created by retrieving a user-defined " "function object from a class via one of its instances, its :attr:`__self__` " @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "`__self__` est l'instance et l'objet méthode est réputé lié. Le nouvel " "attribut de la méthode :attr:`__func__` est l'objet fonction original." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:577 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:579 msgid "" "When a user-defined method object is created by retrieving another method " "object from a class or instance, the behaviour is the same as for a function " @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "nouvelle instance qui n'est pas l'objet méthode original mais son attribut :" "attr:`__func__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:583 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:585 msgid "" "When an instance method object is created by retrieving a class method " "object from a class or instance, its :attr:`__self__` attribute is the class " @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "elle-même et son attribut :attr:`__func__` est l'objet fonction sous-jacent " "la méthode de classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:588 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:590 msgid "" "When an instance method object is called, the underlying function (:attr:" "`__func__`) is called, inserting the class instance (:attr:`__self__`) in " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "et que ``x`` est une instance de :class:`C`, alors appeler ``x.f(1)`` est " "équivalent à appeler ``C.f(x, 1)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:595 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:597 msgid "" "When an instance method object is derived from a class method object, the " "\"class instance\" stored in :attr:`__self__` will actually be the class " @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "classe elle-même. Ainsi, appeler ``x.f(1)`` ou ``C.f(1)`` est équivalent à " "appeler ``f(C, 1)`` où ``f`` est la fonction sous-jacente." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:600 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:602 msgid "" "Note that the transformation from function object to instance method object " "happens each time the attribute is retrieved from the instance. In some " @@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "" "classe ne sont pas converties en méthodes liées ; ceci n'a lieu que pour les " "fonctions qui sont attributs de la classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:624 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:626 msgid "Generator functions" msgstr "Fonctions générateurs" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:616 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:618 msgid "" "A function or method which uses the :keyword:`yield` statement (see section :" "ref:`yield`) is called a :dfn:`generator function`. Such a function, when " @@ -1134,11 +1134,11 @@ msgstr "" "exception :exc:`StopIteration` est levée et l'itérateur a atteint la fin de " "l'ensemble de valeurs qu'il peut renvoyer." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:634 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:636 msgid "Coroutine functions" msgstr "Fonctions coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:630 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:632 msgid "" "A function or method which is defined using :keyword:`async def` is called " "a :dfn:`coroutine function`. Such a function, when called, returns a :term:" @@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr "" "expressions :keyword:`await` ou :keyword:`async with` ou des instructions :" "keyword:`async for`. Voir également la section :ref:`coroutine-objects`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:653 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:655 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions générateurs asynchrones" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:641 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:643 msgid "" "A function or method which is defined using :keyword:`async def` and which " "uses the :keyword:`yield` statement is called a :dfn:`asynchronous generator " @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" "itérateur asynchrone qui peut être utilisé dans des instructions :keyword:" "`async for` pour exécuter le corps de la fonction." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:647 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:649 msgid "" "Calling the asynchronous iterator's :meth:`aiterator.__anext__` method will " "return an :term:`awaitable` which when awaited will execute until it " @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "" "l'itérateur asynchrone a atteint la fin de l'ensemble des valeurs qu'il peut " "produire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:668 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:670 msgid "Built-in functions" msgstr "Fonctions natives" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:661 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:663 msgid "" "A built-in function object is a wrapper around a C function. Examples of " "built-in functions are :func:`len` and :func:`math.sin` (:mod:`math` is a " @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "" "`__module__` est le nom du module où la fonction est définie ou ``None`` " "s'il n'est pas disponible." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:680 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:682 msgid "Built-in methods" msgstr "Méthodes natives" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:676 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:678 msgid "" "This is really a different disguise of a built-in function, this time " "containing an object passed to the C function as an implicit extra " @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "" "Dans ce cas, l'attribut spécial en lecture seule :attr:`__self__` est défini " "à l'objet *une_liste*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:687 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:689 msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:683 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:685 msgid "" "Classes are callable. These objects normally act as factories for new " "instances of themselves, but variations are possible for class types that " @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "" "l'appel sont passés à :meth:`__new__` et, dans le cas classique, :meth:" "`__new__` initialise une nouvelle instance." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:692 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:694 msgid "Class Instances" msgstr "Instances de classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:690 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:692 msgid "" "Instances of arbitrary classes can be made callable by defining a :meth:" "`__call__` method in their class." @@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "" "Les instances d'une classe peuvent devenir des appelables si vous définissez " "la méthode :meth:`__call__` de leur classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:742 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:744 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:699 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:701 msgid "" "Modules are a basic organizational unit of Python code, and are created by " "the :ref:`import system ` as invoked either by the :keyword:" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" "l'objet code utilisé pour initialiser le module (puisque celui-ci n'est plus " "nécessaire une fois l'initialisation terminée)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:711 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:713 msgid "" "Attribute assignment updates the module's namespace dictionary, e.g., ``m.x " "= 1`` is equivalent to ``m.__dict__[\"x\"] = 1``." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" "L'assignation d'un attribut met à jour le dictionnaire d'espace de noms du " "module, par exemple ``m.x = 1`` est équivalent à ``m.__dict__[\"x\"] = 1``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:721 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:723 msgid "" "Predefined (writable) attributes: :attr:`__name__` is the module's name; :" "attr:`__doc__` is the module's documentation string, or ``None`` if " @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "chargés dynamiquement à partir d'une bibliothèque partagée, c'est le chemin " "vers le fichier de la bibliothèque partagée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:734 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:736 msgid "" "Special read-only attribute: :attr:`~object.__dict__` is the module's " "namespace as a dictionary object." @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Attribut spécial en lecture seule : :attr:`~object.__dict__` est l'objet " "dictionnaire répertoriant l'espace de noms du module." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:739 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:741 msgid "" "Because of the way CPython clears module dictionaries, the module dictionary " "will be cleared when the module falls out of scope even if the dictionary " @@ -1343,11 +1343,11 @@ msgstr "" "ceci, copiez le dictionnaire ou gardez le module dans votre champ de " "visibilité tant que vous souhaitez utiliser le dictionnaire directement." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:801 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:803 msgid "Custom classes" msgstr "Classes déclarées par le développeur" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:745 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:747 msgid "" "Custom class types are typically created by class definitions (see section :" "ref:`class`). A class has a namespace implemented by a dictionary object. " @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" "*C3* utilisé par Python dans la documentation de la version 2.3 disponible " "sur https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:769 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:771 msgid "" "When a class attribute reference (for class :class:`C`, say) would yield a " "class method object, it is transformed into an instance method object whose :" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" "`descriptors` pour une autre manière dont les attributs d'une classe " "diffèrent de ceux réellement contenus dans son :attr:`~objet.__dict__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:779 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:781 msgid "" "Class attribute assignments update the class's dictionary, never the " "dictionary of a base class." @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Les assignations d'un attribut de classe mettent à jour le dictionnaire de " "la classe, jamais le dictionnaire d'une classe de base." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:784 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:786 msgid "" "A class object can be called (see above) to yield a class instance (see " "below)." @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Un objet classe peut être appelé (voir ci-dessus) pour produire une instance " "de classe (voir ci-dessous)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:794 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:796 msgid "" "Special attributes: :attr:`~definition.__name__` is the class name; :attr:" "`__module__` is the module name in which the class was defined; :attr:" @@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr "" "contenant les :term:`annotations de variables ` " "collectées durant l'exécution du corps de la classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:844 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:846 msgid "Class instances" msgstr "Instances de classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:810 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:812 msgid "" "A class instance is created by calling a class object (see above). A class " "instance has a namespace implemented as a dictionary which is the first " @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" "l'objet possède une méthode :meth:`__getattr__`, cette méthode est appelée " "pour rechercher une correspondance." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:826 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:828 msgid "" "Attribute assignments and deletions update the instance's dictionary, never " "a class's dictionary. If the class has a :meth:`__setattr__` or :meth:" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" "méthode :meth:`__setattr__` ou :meth:`__delattr__`, elle est appelée au lieu " "de mettre à jour le dictionnaire de l'instance directement." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:836 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:838 msgid "" "Class instances can pretend to be numbers, sequences, or mappings if they " "have methods with certain special names. See section :ref:`specialnames`." @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "ou des tableaux de correspondance si elles ont des méthodes avec des noms " "spéciaux. Voir la section :ref:`specialnames`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:843 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:845 msgid "" "Special attributes: :attr:`~object.__dict__` is the attribute dictionary; :" "attr:`~instance.__class__` is the instance's class." @@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "" "Attributs spéciaux : :attr:`~object.__dict__` est le dictionnaire des " "attributs ; :attr:`~instance.__class__` est la classe de l'instance." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:870 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:872 msgid "I/O objects (also known as file objects)" msgstr "Objets Entrées-Sorties (ou objets fichiers)" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:860 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:862 msgid "" "A :term:`file object` represents an open file. Various shortcuts are " "available to create file objects: the :func:`open` built-in function, and " @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" "socket.makefile` des objets sockets (et sûrement d'autres fonctions ou " "méthodes fournies par les modules d'extensions)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:866 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:868 msgid "" "The objects ``sys.stdin``, ``sys.stdout`` and ``sys.stderr`` are initialized " "to file objects corresponding to the interpreter's standard input, output " @@ -1530,11 +1530,11 @@ msgstr "" "et se conforment donc à l'interface définie par la classe abstraite :class:" "`io.TextIOBase`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1108 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1110 msgid "Internal types" msgstr "Types internes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:877 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:879 msgid "" "A few types used internally by the interpreter are exposed to the user. " "Their definitions may change with future versions of the interpreter, but " @@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr "" "l'utilisateur. Leur définition peut changer dans les futures versions de " "l'interpréteur mais ils sont donnés ci-dessous à fin d'exhaustivité." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:945 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:947 msgid "Code objects" msgstr "Objets Code" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:884 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:886 msgid "" "Code objects represent *byte-compiled* executable Python code, or :term:" "`bytecode`. The difference between a code object and a function object is " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "objets fonctions, les objets codes sont immuables et ne contiennent aucune " "référence (directe ou indirecte) à des objets muables." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:909 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:911 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`co_name` gives the function name; :attr:" "`co_argcount` is the number of positional arguments (including arguments " @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" "pile nécessaire (y compris pour les variables locales) ; :attr:`co_flags` " "est un entier qui code différents drapeaux pour l'interpréteur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:928 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:930 msgid "" "The following flag bits are defined for :attr:`co_flags`: bit ``0x04`` is " "set if the function uses the ``*arguments`` syntax to accept an arbitrary " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "pour accepter un nombre arbitraire d'arguments nommés ; le bit ``0x20`` est " "positionné à 1 si la fonction est un générateur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:934 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:936 msgid "" "Future feature declarations (``from __future__ import division``) also use " "bits in :attr:`co_flags` to indicate whether a code object was compiled with " @@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "" "future activée ; les bits ``0x10`` et ``0x1000`` étaient utilisés dans les " "versions antérieures de Python." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:940 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:942 msgid "Other bits in :attr:`co_flags` are reserved for internal use." msgstr "Les autres bits de :attr:`co_flags` sont réservés à un usage interne." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:944 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:946 msgid "" "If a code object represents a function, the first item in :attr:`co_consts` " "is the documentation string of the function, or ``None`` if undefined." @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "" "`co_consts` est la chaîne de documentation de la fonction (ou ``None`` s'il " "n'y en a pas)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1004 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1006 msgid "Frame objects" msgstr "Objets cadres" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:952 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:954 msgid "" "Frame objects represent execution frames. They may occur in traceback " "objects (see below), and are also passed to registered trace functions." @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" "traces (voir plus loin) et est passé comme argument aux fonctions de traçage " "actives." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:963 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:965 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`f_back` is to the previous stack frame " "(towards the caller), or ``None`` if this is the bottom stack frame; :attr:" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "l'instruction précise (c'est un indice dans la chaîne de *bytecode* de " "l'objet code)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:977 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:979 msgid "" "Special writable attributes: :attr:`f_trace`, if not ``None``, is a function " "called for various events during code execution (this is used by the " @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" "événement est déclenché pour chaque ligne de code source -- ce comportement " "peut être désactivé en définissant :attr:`f_trace_lines` à :const:`False`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:982 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:984 msgid "" "Implementations *may* allow per-opcode events to be requested by setting :" "attr:`f_trace_opcodes` to :const:`True`. Note that this may lead to " @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" "exceptions levées la fonction de traçage s'échappent vers la fonction en " "train d'être tracée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:987 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:989 msgid "" ":attr:`f_lineno` is the current line number of the frame --- writing to this " "from within a trace function jumps to the given line (only for the bottom-" @@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "" "\"sauter vers\" (aussi appelée \"Définir la prochaine instruction\" ou *Set " "Next Statement* en anglais) en écrivant dans ``f_lineno``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:992 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:994 msgid "Frame objects support one method:" msgstr "Les objets cadres comprennent une méthode :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:996 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:998 msgid "" "This method clears all references to local variables held by the frame. " "Also, if the frame belonged to a generator, the generator is finalized. " @@ -1740,15 +1740,15 @@ msgstr "" "incluent des objets cadres (par exemple, lors de la capture d'une exception " "et du stockage de la pile d'appels pour une utilisation future)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1002 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1004 msgid ":exc:`RuntimeError` is raised if the frame is currently executing." msgstr ":exc:`RuntimeError` est levée si le cadre est en cours d'exécution." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1064 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1066 msgid "Traceback objects" msgstr "Objets traces" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1019 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1021 msgid "" "Traceback objects represent a stack trace of an exception. A traceback " "object is implicitly created when an exception occurs, and may also be " @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "" "trace est implicitement créé quand une exception apparaît et peut être " "explicitement créé en appelant :class:`types.TracebackType`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1023 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1025 msgid "" "For implicitly created tracebacks, when the search for an exception handler " "unwinds the execution stack, at each unwound level a traceback object is " @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "par le troisième élément du tuple renvoyé par ``sys.exc_info()`` et comme " "attribut ``__traceback__`` de l'exception qui est traitée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1031 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1033 msgid "" "When the program contains no suitable handler, the stack trace is written " "(nicely formatted) to the standard error stream; if the interpreter is " @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur est interactif, elle est rendue disponible pour l'utilisateur " "en tant que ``sys.last_traceback``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1036 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1038 msgid "" "For explicitly created tracebacks, it is up to the creator of the traceback " "to determine how the ``tb_next`` attributes should be linked to form a full " @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "déterminer comment les attributs ``tb_next`` doivent être liés pour former " "la pile complète des traces." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1046 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1048 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`tb_frame` points to the execution frame " "of the current level; :attr:`tb_lineno` gives the line number where the " @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`try` sans qu'il n'y ait de clause :keyword:`!except` " "adéquate ou sans clause *finally*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1058 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1060 msgid "" "Special writable attribute: :attr:`tb_next` is the next level in the stack " "trace (towards the frame where the exception occurred), or ``None`` if there " @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" "dans la pile d'exécution (en direction du cadre où l'exception a eu lieu) ou " "``None`` s'il n'y a pas de niveau suivant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1062 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1064 msgid "" "Traceback objects can now be explicitly instantiated from Python code, and " "the ``tb_next`` attribute of existing instances can be updated." @@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "" "code Python et l'attribut ``tb_next`` des instances existantes peut être mis " "à jour." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1090 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1092 msgid "Slice objects" msgstr "Objets tranches" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1069 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1071 msgid "" "Slice objects are used to represent slices for :meth:`__getitem__` methods. " "They are also created by the built-in :func:`slice` function." @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" "meth:`__getitem__`. Ils sont aussi créés par la fonction native :func:" "`slice`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1077 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1079 msgid "" "Special read-only attributes: :attr:`~slice.start` is the lower bound; :attr:" "`~slice.stop` is the upper bound; :attr:`~slice.step` is the step value; " @@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "" "step` est la valeur du pas ; chaque attribut vaut ``None`` s'il est omis. " "Ces attributs peuvent être de n'importe quel type." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1081 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1083 msgid "Slice objects support one method:" msgstr "Les objets tranches comprennent une méthode :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1085 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1087 msgid "" "This method takes a single integer argument *length* and computes " "information about the slice that the slice object would describe if applied " @@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "" "indices manquants ou en dehors sont gérés de manière cohérente avec les " "tranches normales." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1100 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1102 msgid "Static method objects" msgstr "Objets méthodes statiques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1093 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1095 msgid "" "Static method objects provide a way of defeating the transformation of " "function objects to method objects described above. A static method object " @@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "" "les objets qu'ils encapsulent le soient souvent. Les objets méthodes " "statiques sont créés par le constructeur natif :func:`staticmethod`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1108 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1110 msgid "Class method objects" msgstr "Objets méthodes de classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1103 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1105 msgid "" "A class method object, like a static method object, is a wrapper around " "another object that alters the way in which that object is retrieved from " @@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "" "\"méthodes définies par l'utilisateur\". Les objets méthodes de classes sont " "créés par le constructeur natif :func:`classmethod`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1113 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1115 msgid "Special method names" msgstr "Méthodes spéciales" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1119 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1121 msgid "" "A class can implement certain operations that are invoked by special syntax " "(such as arithmetic operations or subscripting and slicing) by defining " @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "" "méthode appropriée n'est pas définie lève une exception (typiquement :exc:" "`AttributeError` ou :exc:`TypeError`)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1129 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1131 msgid "" "Setting a special method to ``None`` indicates that the corresponding " "operation is not available. For example, if a class sets :meth:`__iter__` " @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" "appeler :func:`iter` sur une instance lève :exc:`TypeError` (sans se replier " "sur :meth:`__getitem__`) [#]_." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1135 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1137 msgid "" "When implementing a class that emulates any built-in type, it is important " "that the emulation only be implemented to the degree that it makes sense for " @@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "" "est l'interface de :class:`~xml.dom.NodeList` dans le modèle objet des " "documents W3C)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1146 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1148 msgid "Basic customization" msgstr "Personnalisation de base" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1152 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1154 msgid "" "Called to create a new instance of class *cls*. :meth:`__new__` is a static " "method (special-cased so you need not declare it as such) that takes the " @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__new__` doit être l'instance du nouvel objet " "(classiquement une instance de *cls*)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1159 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1161 msgid "" "Typical implementations create a new instance of the class by invoking the " "superclass's :meth:`__new__` method using ``super().__new__(cls[, ...])`` " @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" "__new__(cls[, ...])`` avec les arguments adéquats, puis modifie l'instance " "nouvellement créée en tant que de besoin avant de la renvoyer." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1164 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1166 msgid "" "If :meth:`__new__` returns an instance of *cls*, then the new instance's :" "meth:`__init__` method will be invoked like ``__init__(self[, ...])``, where " @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" "``__init__(self[, ...])`` où *self* est la nouvelle instance et les autres " "arguments sont les mêmes que ceux passés à :meth:`__new__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1169 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1171 msgid "" "If :meth:`__new__` does not return an instance of *cls*, then the new " "instance's :meth:`__init__` method will not be invoked." @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Si :meth:`__new__` ne renvoie pas une instance de *cls*, alors la méthode :" "meth:`__init__` de la nouvelle instance n'est pas invoquée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1172 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1174 msgid "" ":meth:`__new__` is intended mainly to allow subclasses of immutable types " "(like int, str, or tuple) to customize instance creation. It is also " @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" "création sur mesure des instances. Elle est aussi souvent surchargée dans " "les méta-classes pour particulariser la création des classes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1181 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1183 msgid "" "Called after the instance has been created (by :meth:`__new__`), but before " "it is returned to the caller. The arguments are those passed to the class " @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "" "initialisation correcte de la partie classe de base de l'instance ; par " "exemple : ``super().__init__([args...])``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1188 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1190 msgid "" "Because :meth:`__new__` and :meth:`__init__` work together in constructing " "objects (:meth:`__new__` to create it, and :meth:`__init__` to customize " @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" "particulariser), :meth:`__init__` ne doit pas renvoyer de valeur ``None`` ; " "sinon une exception :exc:`TypeError` est levée à l'exécution." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1201 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1203 msgid "" "Called when the instance is about to be destroyed. This is also called a " "finalizer or (improperly) a destructor. If a base class has a :meth:" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" "classe dérivée, si elle existe, doit explicitement l'appeler pour s'assurer " "de l'effacement correct de la partie classe de base de l'instance." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1207 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1209 msgid "" "It is possible (though not recommended!) for the :meth:`__del__` method to " "postpone destruction of the instance by creating a new reference to it. " @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" "moment où l'objet ressuscité va être détruit ; l'implémentation actuelle de :" "term:`CPython` ne l'appelle qu'une fois." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1214 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1216 msgid "" "It is not guaranteed that :meth:`__del__` methods are called for objects " "that still exist when the interpreter exits." @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Il n'est pas garanti que soient appelées les méthodes :meth:`__del__` des " "objets qui existent toujours quand l'interpréteur termine." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1219 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1221 msgid "" "``del x`` doesn't directly call ``x.__del__()`` --- the former decrements " "the reference count for ``x`` by one, and the latter is only called when " @@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "" "décrémente le compteur de références de ``x``. La seconde n'est appelée que " "quand le compteur de références de ``x`` atteint zéro." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1234 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1236 msgid "Documentation for the :mod:`gc` module." msgstr "Documentation du module :mod:`gc`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1238 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1240 msgid "" "Due to the precarious circumstances under which :meth:`__del__` methods are " "invoked, exceptions that occur during their execution are ignored, and a " @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" "appelée, les exceptions levées pendant son exécution sont ignorées et, à la " "place, un avertissement est affiché sur ``sys.stderr``. En particulier :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1242 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1244 msgid "" ":meth:`__del__` can be invoked when arbitrary code is being executed, " "including from any arbitrary thread. If :meth:`__del__` needs to take a " @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" "ressource peut être déjà utilisée par le code qui est interrompu pour " "exécuter la méthode :meth:`__del__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1248 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1250 msgid "" ":meth:`__del__` can be executed during interpreter shutdown. As a " "consequence, the global variables it needs to access (including other " @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" "importés soient toujours accessibles au moment où la méthode :meth:`__del__` " "est appelée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1263 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1265 msgid "" "Called by the :func:`repr` built-in function to compute the \"official\" " "string representation of an object. If at all possible, this should look " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" "`__repr__` est aussi utilisée quand une représentation \"informelle\" en " "chaîne de caractères est demandée pour une instance de cette classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1272 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1274 msgid "" "This is typically used for debugging, so it is important that the " "representation is information-rich and unambiguous." @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" "important que la représentation donne beaucoup d'informations et ne soit pas " "ambigüe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1283 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1285 msgid "" "Called by :func:`str(object) ` and the built-in functions :func:" "`format` and :func:`print` to compute the \"informal\" or nicely printable " @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" "\" ou joliment mise en forme de représentation de l'objet. La valeur " "renvoyée doit être un objet :ref:`string `." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1288 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1290 msgid "" "This method differs from :meth:`object.__repr__` in that there is no " "expectation that :meth:`__str__` return a valid Python expression: a more " @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "" "que :meth:`__str__` renvoie une expression Python valide : une " "représentation plus agréable à lire ou plus concise peut être utilisée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1292 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1294 msgid "" "The default implementation defined by the built-in type :class:`object` " "calls :meth:`object.__repr__`." @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "" "C'est l'implémentation par défaut des appels à :meth:`object.__repr__` du " "type natif :class:`object`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1302 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1304 msgid "" "Called by :ref:`bytes ` to compute a byte-string representation " "of an object. This should return a :class:`bytes` object." @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Appelée par :ref:`bytes ` pour calculer une représentation en " "chaîne *bytes* d'un objet. Elle doit renvoyer un objet :class:`bytes`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1313 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1315 msgid "" "Called by the :func:`format` built-in function, and by extension, evaluation " "of :ref:`formatted string literals ` and the :meth:`str.format` " @@ -2259,18 +2259,18 @@ msgstr "" "le formatage aux types natifs ou utilisent une syntaxe similaire d'options " "de formatage." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1323 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1325 msgid "" "See :ref:`formatspec` for a description of the standard formatting syntax." msgstr "" "Lisez :ref:`formatspec` pour une description de la syntaxe standard du " "formatage." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1325 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1327 msgid "The return value must be a string object." msgstr "La valeur renvoyée doit être un objet chaîne de caractères." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1327 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1329 msgid "" "The __format__ method of ``object`` itself raises a :exc:`TypeError` if " "passed any non-empty string." @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" "La méthode __format__ de ``object`` lui-même lève une :exc:`TypeError` si " "vous lui passez une chaîne non vide." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1331 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1333 msgid "" "``object.__format__(x, '')`` is now equivalent to ``str(x)`` rather than " "``format(str(self), '')``." @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" "``object.__format__(x, '')`` est maintenant équivalent à ``str(x)`` plutôt " "qu'à ``format(str(self), '')``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1347 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1349 msgid "" "These are the so-called \"rich comparison\" methods. The correspondence " "between operator symbols and method names is as follows: ``xy`` appelle " "``x.__gt__(y)`` et ``x>=y`` appelle ``x.__ge__(y)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1353 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1355 msgid "" "A rich comparison method may return the singleton ``NotImplemented`` if it " "does not implement the operation for a given pair of arguments. By " @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "``if``), Python appelle :func:`bool` sur la valeur pour déterminer si le " "résultat est faux ou vrai." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1360 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1362 msgid "" "By default, :meth:`__ne__` delegates to :meth:`__eq__` and inverts the " "result unless it is ``NotImplemented``. There are no other implied " @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" "automatique à partir d'une seule opération, reportez-vous à :func:`functools." "total_ordering`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1367 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1369 msgid "" "See the paragraph on :meth:`__hash__` for some important notes on creating :" "term:`hashable` objects which support custom comparison operations and are " @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" "les opérations de comparaison personnalisées et qui sont utilisables en tant " "que clés de dictionnaires." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1371 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1373 msgid "" "There are no swapped-argument versions of these methods (to be used when the " "left argument does not support the operation but the right argument does); " @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" "méthode de l'opérande de gauche qui est prioritaire. Les sous-classes " "virtuelles ne sont pas prises en compte." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1388 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1390 msgid "" "Called by built-in function :func:`hash` and for operations on members of " "hashed collections including :class:`set`, :class:`frozenset`, and :class:" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "de la comparaison des objets, en les plaçant un tuple dont on calcule " "l'empreinte. Par exemple ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1401 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1403 msgid "" ":func:`hash` truncates the value returned from an object's custom :meth:" "`__hash__` method to the size of a :c:type:`Py_ssize_t`. This is typically " @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Une manière facile de le faire est la suivante : ``python -c \"import sys; " "print(sys.hash_info.width)\"``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1409 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1411 msgid "" "If a class does not define an :meth:`__eq__` method it should not define a :" "meth:`__hash__` operation either; if it defines :meth:`__eq__` but not :meth:" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "" "(si l'empreinte d'un objet change, il ne sera plus trouvé correctement dans " "le stockage du dictionnaire)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1418 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1420 msgid "" "User-defined classes have :meth:`__eq__` and :meth:`__hash__` methods by " "default; with them, all objects compare unequal (except with themselves) and " @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "" "sont différents (sauf avec eux-mêmes) et ``x.__hash__()`` renvoie une valeur " "telle que ``x == y`` implique à la fois ``x is y`` et ``hash(x) == hash(y)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1423 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1425 msgid "" "A class that overrides :meth:`__eq__` and does not define :meth:`__hash__` " "will have its :meth:`__hash__` implicitly set to ``None``. When the :meth:" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" "empreinte et elle est correctement identifiée comme *non hachable* quand on " "vérifie ``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1430 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1432 msgid "" "If a class that overrides :meth:`__eq__` needs to retain the implementation " "of :meth:`__hash__` from a parent class, the interpreter must be told this " @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" "l'indiquer explicitement à l'interpréteur en définissant ``__hash__ = " ".__hash__``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1434 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1436 msgid "" "If a class that does not override :meth:`__eq__` wishes to suppress hash " "support, it should include ``__hash__ = None`` in the class definition. A " @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" "lève explicitement :exc:`TypeError` serait incorrectement identifiée comme " "hachable par un appel à ``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1443 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1445 msgid "" "By default, the :meth:`__hash__` values of str, bytes and datetime objects " "are \"salted\" with an unpredictable random value. Although they remain " @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" "processus Python, sa valeur n'est pas prévisible entre deux invocations de " "Python." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1448 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1450 msgid "" "This is intended to provide protection against a denial-of-service caused by " "carefully-chosen inputs that exploit the worst case performance of a dict " @@ -2507,26 +2507,27 @@ msgstr "" "O(n^2). Lisez http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html pour en " "obtenir les détails (article en anglais)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1453 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1455 +#, fuzzy msgid "" -"Changing hash values affects the iteration order of dicts, sets and other " -"mappings. Python has never made guarantees about this ordering (and it " -"typically varies between 32-bit and 64-bit builds)." +"Changing hash values affects the iteration order of sets. Python has never " +"made guarantees about this ordering (and it typically varies between 32-bit " +"and 64-bit builds)." msgstr "" "Modifier les empreintes obtenues par hachage modifie l'ordre d'itération sur " "les dictionnaires, les ensembles et les autres tableaux de correspondances. " "Python n'a jamais donné de garantie sur cet ordre (d'ailleurs, l'ordre n'est " "pas le même entre les implémentations 32 et 64 bits)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1457 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1459 msgid "See also :envvar:`PYTHONHASHSEED`." msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONHASHSEED`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1459 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1461 msgid "Hash randomization is enabled by default." msgstr "la randomisation des empreintes est activée par défaut." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1467 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1469 msgid "" "Called to implement truth value testing and the built-in operation " "``bool()``; should return ``False`` or ``True``. When this method is not " @@ -2541,11 +2542,11 @@ msgstr "" "définit ni :meth:`__len__` ni :meth:`__bool__`, toutes ses instances sont " "considérées comme vraies." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1478 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1480 msgid "Customizing attribute access" msgstr "Personnalisation de l'accès aux attributs" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1480 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1482 msgid "" "The following methods can be defined to customize the meaning of attribute " "access (use of, assignment to, or deletion of ``x.name``) for class " @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "" "attributs (utilisation, assignation, suppression de ``x.name``) pour les " "instances de classes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1488 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1490 msgid "" "Called when the default attribute access fails with an :exc:`AttributeError` " "(either :meth:`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError` because " @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "" "valeur (calculée) de l'attribut, soit lever une exception :exc:" "`AttributeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1495 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1497 msgid "" "Note that if the attribute is found through the normal mechanism, :meth:" "`__getattr__` is not called. (This is an intentional asymmetry between :" @@ -2595,7 +2596,7 @@ msgstr "" "place). Lisez la partie relative à la méthode :meth:`__getattribute__` ci-" "dessous pour obtenir un contrôle total effectif sur l'accès aux attributs." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1508 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1510 msgid "" "Called unconditionally to implement attribute accesses for instances of the " "class. If the class also defines :meth:`__getattr__`, the latter will not be " @@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr "" "accéder à n'importe quel attribut dont elle a besoin. Par exemple, ``object." "__getattribute__(self, name)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1519 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1521 msgid "" "This method may still be bypassed when looking up special methods as the " "result of implicit invocation via language syntax or built-in functions. " @@ -2627,7 +2628,7 @@ msgstr "" "spéciales en tant que résultat d'une invocation implicite *via* la syntaxe " "du langage ou les fonctions natives. Lisez :ref:`special-lookup`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1526 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1528 msgid "" "Called when an attribute assignment is attempted. This is called instead of " "the normal mechanism (i.e. store the value in the instance dictionary). " @@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "" "l'instance). *name* est le nom de l'attribut, *value* est la valeur à " "assigner à cet attribut." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1530 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1532 msgid "" "If :meth:`__setattr__` wants to assign to an instance attribute, it should " "call the base class method with the same name, for example, ``object." @@ -2648,7 +2649,7 @@ msgstr "" "appeler la méthode de la classe de base avec le même nom, par exemple " "``object.__setattr__(self, name, value)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1537 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1539 msgid "" "Like :meth:`__setattr__` but for attribute deletion instead of assignment. " "This should only be implemented if ``del obj.name`` is meaningful for the " @@ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr "" "l'assigner. Elle ne doit être implémentée que si ``del obj.name`` a du sens " "pour cet objet." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1543 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1545 msgid "" "Called when :func:`dir` is called on the object. A sequence must be " "returned. :func:`dir` converts the returned sequence to a list and sorts it." @@ -2667,11 +2668,11 @@ msgstr "" "séquence. :func:`dir` convertit la séquence renvoyée en liste et effectue le " "classement." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1548 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1550 msgid "Customizing module attribute access" msgstr "Personnalisation de l'accès aux attributs d'un module" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1555 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1557 msgid "" "Special names ``__getattr__`` and ``__dir__`` can be also used to customize " "access to module attributes. The ``__getattr__`` function at the module " @@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr "" "``__dict__`` du module avant de lever une :exc:`AttributeError`. S'il la " "trouve, il l'appelle avec le nom de l'attribut et renvoie le résultat." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1564 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1566 msgid "" "The ``__dir__`` function should accept no arguments, and return a list of " "strings that represents the names accessible on module. If present, this " @@ -2702,7 +2703,7 @@ msgstr "" "chaînes qui représente les noms accessibles du module. Si elle existe, cette " "fonction surcharge la fonction de recherche standard :func:`dir` du module." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1568 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1570 msgid "" "For a more fine grained customization of the module behavior (setting " "attributes, properties, etc.), one can set the ``__class__`` attribute of a " @@ -2713,7 +2714,7 @@ msgstr "" "``__class__`` d'un objet module à une sous-classe de :class:`types." "ModuleType`. Par exemple ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1586 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1588 msgid "" "Defining module ``__getattr__`` and setting module ``__class__`` only affect " "lookups made using the attribute access syntax -- directly accessing the " @@ -2726,27 +2727,27 @@ msgstr "" "module, soit *via* une référence au dictionnaire des variables globales du " "module) fonctionne toujours de la même façon." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1591 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1593 msgid "``__class__`` module attribute is now writable." msgstr "l'attribut ``__class__`` du module est maintenant en lecture-écriture." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1594 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1596 msgid "``__getattr__`` and ``__dir__`` module attributes." msgstr "attributs ``__getattr__`` et ``__dir__`` du module " -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1599 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1601 msgid ":pep:`562` - Module __getattr__ and __dir__" msgstr ":pep:`562` -- ``__getattr__`` et ``__dir__`` pour un module" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1600 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1602 msgid "Describes the ``__getattr__`` and ``__dir__`` functions on modules." msgstr "Décrit les fonctions ``__getattr__`` et ``__dir__`` des modules." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1606 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1608 msgid "Implementing Descriptors" msgstr "Implémentation de descripteurs" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1608 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1610 msgid "" "The following methods only apply when an instance of the class containing " "the method (a so-called *descriptor* class) appears in an *owner* class (the " @@ -2763,7 +2764,7 @@ msgstr "" "\"l'attribut\" fait référence à l'attribut dont le nom est une clé du :attr:" "`~object.__dict__` de la classe propriétaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1618 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1620 msgid "" "Called to get the attribute of the owner class (class attribute access) or " "of an instance of that class (instance attribute access). *owner* is always " @@ -2779,7 +2780,7 @@ msgstr "" "lorsque l'on accède par la classe *owner*. Cette méthode doit renvoyer la " "valeur (calculée) de l'attribut ou lever une exception :exc:`AttributeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1628 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1630 msgid "" "Called to set the attribute on an instance *instance* of the owner class to " "a new value, *value*." @@ -2787,14 +2788,14 @@ msgstr "" "Appelée pour définir l'attribut d'une instance *instance* de la classe " "propriétaire à la nouvelle valeur *value*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1634 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1636 msgid "" "Called to delete the attribute on an instance *instance* of the owner class." msgstr "" "Appelée pour supprimer l'attribut de l'instance *instance* de la classe " "propriétaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1639 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1641 msgid "" "Called at the time the owning class *owner* is created. The descriptor has " "been assigned to *name*." @@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Appelée au moment où la classe propriétaire *owner* est créée. La classe " "descripteur a été assignée à *name*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1645 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1647 msgid "" "The attribute :attr:`__objclass__` is interpreted by the :mod:`inspect` " "module as specifying the class where this object was defined (setting this " @@ -2820,11 +2821,11 @@ msgstr "" "premier argument positionnel (par exemple, CPython définit cet attribut pour " "les méthodes non liées qui sont implémentées en C)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1656 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1658 msgid "Invoking Descriptors" msgstr "Invocation des descripteurs" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1658 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1660 msgid "" "In general, a descriptor is an object attribute with \"binding behavior\", " "one whose attribute access has been overridden by methods in the descriptor " @@ -2838,7 +2839,7 @@ msgstr "" "l'une de ces méthodes est définie pour un objet, il est réputé être un " "descripteur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1663 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1665 msgid "" "The default behavior for attribute access is to get, set, or delete the " "attribute from an object's dictionary. For instance, ``a.x`` has a lookup " @@ -2851,7 +2852,7 @@ msgstr "" "puis ``type(a).__dict__['x']`` ; ensuite Python continue en remontant les " "classes de base de ``type(a)``, en excluant les méta-classes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1668 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1670 msgid "" "However, if the looked-up value is an object defining one of the descriptor " "methods, then Python may override the default behavior and invoke the " @@ -2864,7 +2865,7 @@ msgstr "" "citée ci-dessus dépend de l'endroit où a été définie la méthode de " "descripteur et comment elle a été appelée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1673 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1675 msgid "" "The starting point for descriptor invocation is a binding, ``a.x``. How the " "arguments are assembled depends on ``a``:" @@ -2872,11 +2873,11 @@ msgstr "" "Le point de départ pour une invocation de descripteur est la liaison ``a." "x``. La façon dont les arguments sont assemblés dépend de ``a`` :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1678 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1680 msgid "Direct Call" msgstr "Appel direct" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1677 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1679 msgid "" "The simplest and least common call is when user code directly invokes a " "descriptor method: ``x.__get__(a)``." @@ -2884,11 +2885,11 @@ msgstr "" "Le plus simple et le plus rare des appels est quand l'utilisateur code " "directement l'appel à la méthode du descripteur : ``x.__get__(a)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1682 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1684 msgid "Instance Binding" msgstr "Liaison avec une instance" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1681 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1683 msgid "" "If binding to an object instance, ``a.x`` is transformed into the call: " "``type(a).__dict__['x'].__get__(a, type(a))``." @@ -2896,11 +2897,11 @@ msgstr "" "Si elle est liée à un objet instance, ``a.x`` est transformé en l'appel " "suivant : ``type(a).__dict__['x'].__get__(a, type(a))``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1686 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1688 msgid "Class Binding" msgstr "Liaison avec une classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1685 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1687 msgid "" "If binding to a class, ``A.x`` is transformed into the call: ``A." "__dict__['x'].__get__(None, A)``." @@ -2908,11 +2909,11 @@ msgstr "" "Si elle est liée à une classe, ``A.x`` est transformé en l'appel suivant : " "``A.__dict__['x'].__get__(None, A)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1692 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1694 msgid "Super Binding" msgstr "Liaison super" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1689 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1691 msgid "" "If ``a`` is an instance of :class:`super`, then the binding ``super(B, obj)." "m()`` searches ``obj.__class__.__mro__`` for the base class ``A`` " @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "" "immédiatement avant ``B`` puis invoque le descripteur avec l'appel suivant : " "``A.__dict__['m'].__get__(obj, obj.__class__)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1694 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1696 msgid "" "For instance bindings, the precedence of descriptor invocation depends on " "the which descriptor methods are defined. A descriptor can define any " @@ -2955,7 +2956,7 @@ msgstr "" "de l'instance. En revanche, les descripteurs hors-données peuvent être " "shuntés par les instances." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1707 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1709 msgid "" "Python methods (including :func:`staticmethod` and :func:`classmethod`) are " "implemented as non-data descriptors. Accordingly, instances can redefine " @@ -2968,7 +2969,7 @@ msgstr "" "chaque instance d'avoir un comportement qui diffère des autres instances de " "la même classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1712 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1714 msgid "" "The :func:`property` function is implemented as a data descriptor. " "Accordingly, instances cannot override the behavior of a property." @@ -2977,11 +2978,11 @@ msgstr "" "données. Ainsi, les instances ne peuvent pas surcharger le comportement " "d'une propriété." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1719 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1721 msgid "__slots__" msgstr "``__slots__``" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1721 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1723 msgid "" "*__slots__* allow us to explicitly declare data members (like properties) " "and deny the creation of *__dict__* and *__weakref__* (unless explicitly " @@ -2992,13 +2993,13 @@ msgstr "" "*__weakref__* (à moins qu'ils ne soient explicitement déclarés dans le " "``__slots__`` ou présent dans le parent)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1725 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1727 msgid "The space saved over using *__dict__* can be significant." msgstr "" "L'espace gagné par rapport à l'utilisation d'un *__dict__* peut être " "significatif." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1729 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1731 msgid "" "This class variable can be assigned a string, iterable, or sequence of " "strings with variable names used by instances. *__slots__* reserves space " @@ -3011,11 +3012,11 @@ msgstr "" "interdit la création automatique de *__dict__* et *__weakref__* pour chaque " "instance." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1736 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1738 msgid "Notes on using *__slots__*" msgstr "Note sur l'utilisation de *__slots__*" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1738 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1740 msgid "" "When inheriting from a class without *__slots__*, the *__dict__* and " "*__weakref__* attribute of the instances will always be accessible." @@ -3023,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous héritez d'une classe sans *__slots__*, les attributs *__dict__* " "et *__weakref__* des instances sont toujours accessibles." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1741 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1743 msgid "" "Without a *__dict__* variable, instances cannot be assigned new variables " "not listed in the *__slots__* definition. Attempts to assign to an unlisted " @@ -3037,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Si l'assignation dynamique de nouvelles variables est nécessaire, ajoutez " "``'__dict__'`` à la séquence de chaînes dans la déclaration *__slots__*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1747 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1749 msgid "" "Without a *__weakref__* variable for each instance, classes defining " "*__slots__* do not support weak references to its instances. If weak " @@ -3050,7 +3051,7 @@ msgstr "" "``'__weakref__'`` à la séquence de chaînes dans la déclaration de " "*__slots__*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1752 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1754 msgid "" "*__slots__* are implemented at the class level by creating descriptors (:ref:" "`descriptors`) for each variable name. As a result, class attributes cannot " @@ -3063,7 +3064,7 @@ msgstr "" "aux variables d'instances définies par *__slots__* ; sinon, l'attribut de " "classe surchargerait l'assignation par descripteur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1758 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1760 msgid "" "The action of a *__slots__* declaration is not limited to the class where it " "is defined. *__slots__* declared in parents are available in child classes. " @@ -3077,7 +3078,7 @@ msgstr "" "et un *__weakref__* à moins qu'elles ne définissent aussi un *__slots__* " "(qui ne doit contenir alors que les noms *supplémentaires* du *slot*)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1764 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1766 msgid "" "If a class defines a slot also defined in a base class, the instance " "variable defined by the base class slot is inaccessible (except by " @@ -3091,7 +3092,7 @@ msgstr "" "signification du programme indéfinie. Dans le futur, une vérification sera " "ajoutée pour empêcher cela." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1769 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1771 msgid "" "Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-length" "\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:`tuple`." @@ -3100,7 +3101,7 @@ msgstr "" "natifs à longueur variable tels que :class:`int`, :class:`bytes` et :class:" "`tuple`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1772 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1774 msgid "" "Any non-string iterable may be assigned to *__slots__*. Mappings may also be " "used; however, in the future, special meaning may be assigned to the values " @@ -3111,14 +3112,14 @@ msgstr "" "le futur, des significations spéciales pourraient être associées à chacune " "des clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1776 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1778 msgid "" "*__class__* assignment works only if both classes have the same *__slots__*." msgstr "" "Les assignations de *__class__* ne fonctionnent que si les deux classes ont " "le même *__slots__*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1778 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1780 msgid "" "Multiple inheritance with multiple slotted parent classes can be used, but " "only one parent is allowed to have attributes created by slots (the other " @@ -3129,11 +3130,11 @@ msgstr "" "*__slots__* (les autres classes parentes doivent avoir des *__slots__* " "vides). La violation de cette règle lève :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1786 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1788 msgid "Customizing class creation" msgstr "Personnalisation de la création de classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1788 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1790 msgid "" "Whenever a class inherits from another class, *__init_subclass__* is called " "on that class. This way, it is possible to write classes which change the " @@ -3150,7 +3151,7 @@ msgstr "" "uniquement sur les futures sous-classes de la classe qui définit cette " "méthode." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1797 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1799 msgid "" "This method is called whenever the containing class is subclassed. *cls* is " "then the new subclass. If defined as a normal instance method, this method " @@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "" "la nouvelle sous-classe. Si elle est définie en tant que méthode d'instance " "normale, cette méthode est implicitement convertie en méthode de classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1801 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1803 msgid "" "Keyword arguments which are given to a new class are passed to the parent's " "class ``__init_subclass__``. For compatibility with other classes using " @@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "" "les arguments nommés dont vous avez besoin et passer les autres à la classe " "de base, comme ci-dessous ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1815 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1817 msgid "" "The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but " "raises an error if it is called with any arguments." @@ -3181,7 +3182,7 @@ msgstr "" "L'implémentation par défaut ``object.__init_subclass__`` ne fait rien mais " "lève une erreur si elle est appelée avec un argument." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1820 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1822 msgid "" "The metaclass hint ``metaclass`` is consumed by the rest of the type " "machinery, and is never passed to ``__init_subclass__`` implementations. The " @@ -3193,11 +3194,11 @@ msgstr "" "``__init_subclass__``. La méta-classe réelle (plutôt que l'indication " "explicite) peut être récupérée par ``type(cls)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1831 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1833 msgid "Metaclasses" msgstr "Méta-classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1837 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1840 msgid "" "By default, classes are constructed using :func:`type`. The class body is " "executed in a new namespace and the class name is bound locally to the " @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgstr "" "de la classe est exécuté dans un nouvel espace de noms et le nom de la " "classe est lié localement au résultat de `type(name, bases, namespace)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1841 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1844 msgid "" "The class creation process can be customized by passing the ``metaclass`` " "keyword argument in the class definition line, or by inheriting from an " @@ -3220,7 +3221,7 @@ msgstr "" "l'exemple qui suit, ``MyClass`` et ``MySubclass`` sont des instances de " "``Meta`` ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1855 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1858 msgid "" "Any other keyword arguments that are specified in the class definition are " "passed through to all metaclass operations described below." @@ -3228,37 +3229,37 @@ msgstr "" "Tout autre argument nommé spécifié dans la définition de la classe est passé " "aux opérations de méta-classes décrites auparavant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1858 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1861 msgid "When a class definition is executed, the following steps occur:" msgstr "" "Quand la définition d'une classe est exécutée, les différentes étapes " "suivies sont :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1860 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1863 msgid "MRO entries are resolved" msgstr "Les entrées MRO sont résolues" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1861 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1864 msgid "the appropriate metaclass is determined" msgstr "la méta-classe appropriée est déterminée ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1862 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1865 msgid "the class namespace is prepared" msgstr "l'espace de noms de la classe est préparé ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1863 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1866 msgid "the class body is executed" msgstr "le corps de la classe est exécuté ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1864 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1867 msgid "the class object is created" msgstr "l'objet classe est crée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1868 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1871 msgid "Resolving MRO entries" msgstr "Résolution des entrées MRO" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1870 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1873 msgid "" "If a base that appears in class definition is not an instance of :class:" "`type`, then an ``__mro_entries__`` method is searched on it. If found, it " @@ -3273,30 +3274,30 @@ msgstr "" "utilisé à la place de la classe de base. Le tuple peut être vide, dans ce " "cas la classe de base originale est ignorée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1878 ../Doc/reference/datamodel.rst:2098 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1881 ../Doc/reference/datamodel.rst:2069 msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" msgstr "" ":pep:`560` -- Gestion de base pour les types modules et les types génériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1882 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1885 msgid "Determining the appropriate metaclass" msgstr "Détermination de la méta-classe appropriée" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1886 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1889 msgid "" "The appropriate metaclass for a class definition is determined as follows:" msgstr "" "La méta-classe appropriée pour une définition de classe est déterminée de la " "manière suivante :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1888 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1891 msgid "" "if no bases and no explicit metaclass are given, then :func:`type` is used" msgstr "" "si aucune classe et aucune méta-classe n'est donnée, alors :func:`type` est " "utilisée ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1889 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1892 msgid "" "if an explicit metaclass is given and it is *not* an instance of :func:" "`type`, then it is used directly as the metaclass" @@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr "" "de :func:`type`, alors elle est utilisée directement en tant que méta-" "classe ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1891 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1894 msgid "" "if an instance of :func:`type` is given as the explicit metaclass, or bases " "are defined, then the most derived metaclass is used" @@ -3313,7 +3314,7 @@ msgstr "" "Si une instance de :func:`type` est donnée comme méta-classe explicite ou si " "*bases* est définie, alors la méta-classe la plus dérivée est utilisée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1894 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1897 msgid "" "The most derived metaclass is selected from the explicitly specified " "metaclass (if any) and the metaclasses (i.e. ``type(cls)``) of all specified " @@ -3328,11 +3329,11 @@ msgstr "" "candidates. Si aucune des méta-classes candidates ne remplit ce critère, " "alors la définition de la classe échoue en levant ``TypeError``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1904 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1907 msgid "Preparing the class namespace" msgstr "Préparation de l'espace de noms de la classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1909 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1912 msgid "" "Once the appropriate metaclass has been identified, then the class namespace " "is prepared. If the metaclass has a ``__prepare__`` attribute, it is called " @@ -3345,7 +3346,7 @@ msgstr "" "__prepare__(name, bases, **kwds)`` (où les arguments nommés supplémentaires, " "s'il y en a, viennent de la définition de la classe)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1914 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1917 msgid "" "If the metaclass has no ``__prepare__`` attribute, then the class namespace " "is initialised as an empty ordered mapping." @@ -3354,20 +3355,20 @@ msgstr "" "de noms de la classe est initialisé en tant que tableau de correspondances " "ordonné." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1919 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1922 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` -- Méta-classes dans Python 3000" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1920 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1923 msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" msgstr "" "introduction de la fonction automatique ``__prepare__`` de l'espace de noms" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1924 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1927 msgid "Executing the class body" msgstr "Exécution du corps de la classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1929 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1932 msgid "" "The class body is executed (approximately) as ``exec(body, globals(), " "namespace)``. The key difference from a normal call to :func:`exec` is that " @@ -3382,7 +3383,7 @@ msgstr "" "des portées externes lorsque la définition de classe a lieu dans une " "fonction." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1935 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1938 msgid "" "However, even when the class definition occurs inside the function, methods " "defined inside the class still cannot see names defined at the class scope. " @@ -3397,11 +3398,11 @@ msgstr "" "ou *via* la référence implicite ``__class__`` incluse dans la portée " "lexicale et décrite dans la section suivante." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1944 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1947 msgid "Creating the class object" msgstr "Création de l'objet classe" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1951 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1954 msgid "" "Once the class namespace has been populated by executing the class body, the " "class object is created by calling ``metaclass(name, bases, namespace, " @@ -3413,7 +3414,7 @@ msgstr "" "**kwds)`` (les arguments nommés supplémentaires passés ici sont les mêmes " "que ceux passés à ``__prepare__``)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1956 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1959 msgid "" "This class object is the one that will be referenced by the zero-argument " "form of :func:`super`. ``__class__`` is an implicit closure reference " @@ -3432,7 +3433,7 @@ msgstr "" "l'appel en cours est identifiée en fonction du premier argument transmis à " "la méthode." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1966 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1969 msgid "" "In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass " "as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must " @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "" "traduit par un avertissement :exc:`DeprecationWarning` dans Python 3.6 et " "un :exc:`RuntimeError` dans Python 3.8." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1973 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1976 msgid "" "When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that " "ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customisation " @@ -3458,7 +3459,7 @@ msgstr "" "personnalisation supplémentaires suivantes sont suivies après la création de " "l'objet classe :" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1977 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1980 msgid "" "first, ``type.__new__`` collects all of the descriptors in the class " "namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr "" "d'abord, ``type.__new__`` récupère, dans l'espace de noms de la classe, tous " "les descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object.__set_name__` ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1979 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1982 msgid "" "second, all of these ``__set_name__`` methods are called with the class " "being defined and the assigned name of that particular descriptor; and" @@ -3474,7 +3475,7 @@ msgstr "" "ensuite, toutes ces méthodes ``__set_name__`` sont appelées avec la classe " "en cours de définition et le nom assigné à chaque descripteur ;" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1981 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1984 msgid "" "finally, the :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the " "immediate parent of the new class in its method resolution order." @@ -3483,7 +3484,7 @@ msgstr "" "appelée sur le parent immédiat de la nouvelle classe en utilisant l'ordre de " "résolution des méthodes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1984 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1987 msgid "" "After the class object is created, it is passed to the class decorators " "included in the class definition (if any) and the resulting object is bound " @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "" "et l'objet résultant est lié à l'espace de noms local en tant que classe " "définie." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1988 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1991 msgid "" "When a new class is created by ``type.__new__``, the object provided as the " "namespace parameter is copied to a new ordered mapping and the original " @@ -3507,21 +3508,22 @@ msgstr "" "copie est encapsulée dans un mandataire en lecture seule qui devient " "l'attribut :attr:`~object.__dict__` de l'objet classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1995 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1998 msgid ":pep:`3135` - New super" msgstr ":pep:`3135` -- Nouvelle méthode super" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1996 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1999 msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" msgstr "" "Décrit la référence à la fermeture (*closure* en anglais) de la " "``__class__`` implicite" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2000 -msgid "Metaclass example" -msgstr "Exemple de méta-classe" +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2003 +#, fuzzy +msgid "Uses for metaclasses" +msgstr "Méta-classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2002 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2005 msgid "" "The potential uses for metaclasses are boundless. Some ideas that have been " "explored include enum, logging, interface checking, automatic delegation, " @@ -3534,41 +3536,11 @@ msgstr "" "de propriétés, les mandataires, les *frameworks* ainsi que le verrouillage " "ou la synchronisation automatique de ressources." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2007 -msgid "" -"Here is an example of a metaclass that uses an :class:`collections." -"OrderedDict` to remember the order that class variables are defined::" -msgstr "" -"Voici un exemple de méta-classe qui utilise une :class:`collections." -"OrderedDict` pour mémoriser l'ordre dans lequel les variables de classe sont " -"définies ::" - -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2030 -msgid "" -"When the class definition for *A* gets executed, the process begins with " -"calling the metaclass's :meth:`__prepare__` method which returns an empty :" -"class:`collections.OrderedDict`. That mapping records the methods and " -"attributes of *A* as they are defined within the body of the class " -"statement. Once those definitions are executed, the ordered dictionary is " -"fully populated and the metaclass's :meth:`__new__` method gets invoked. " -"That method builds the new type and it saves the ordered dictionary keys in " -"an attribute called ``members``." -msgstr "" -"Quand la définition de la classe *A* s'exécute, le processus commence par " -"appeler la méthode :meth:`__prepare__` de la méta-classe qui renvoie un :" -"class:`collections.OrderedDict` vide. Ce tableau de correspondances " -"enregistre les méthodes et attributs de *A* au fur et à mesure de leurs " -"définitions dans les instructions du corps de la classe. Une fois que ces " -"définitions ont été exécutées, le dictionnaire ordonné est complètement " -"peuplé et la méthode :meth:`__new__` de la méta-classe est appelée. Cette " -"méthode construit un nouveau type et sauve les clés du dictionnaire ordonné " -"dans un attribut appelé ``members``." - -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2041 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2012 msgid "Customizing instance and subclass checks" msgstr "Personnalisation des instances et vérification des sous-classes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2043 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2014 msgid "" "The following methods are used to override the default behavior of the :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions." @@ -3576,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sont utilisées pour surcharger le comportement par " "défaut des fonctions natives :func:`isinstance` et :func:`issubclass`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2046 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2017 msgid "" "In particular, the metaclass :class:`abc.ABCMeta` implements these methods " "in order to allow the addition of Abstract Base Classes (ABCs) as \"virtual " @@ -3588,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Base Classes* en anglais) en tant que \"classes de base virtuelles\" pour " "toute classe ou type (y compris les types natifs)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2053 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2024 msgid "" "Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) " "instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, " @@ -3598,7 +3570,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, est elle appelée " "pour implémenter ``isinstance(instance, class)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2060 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2031 msgid "" "Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) " "subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, " @@ -3608,7 +3580,7 @@ msgstr "" "(directe ou indirecte) de *class*. Si elle est définie, appelée pour " "implémenter ``issubclass(subclass, class)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2065 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2036 msgid "" "Note that these methods are looked up on the type (metaclass) of a class. " "They cannot be defined as class methods in the actual class. This is " @@ -3621,11 +3593,11 @@ msgstr "" "spéciales qui sont appelées pour les instances, sauf qu'ici l'instance est " "elle-même une classe." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2076 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2047 msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" msgstr ":pep:`3119` -- Introduction aux classes de bases abstraites" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2073 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2044 msgid "" "Includes the specification for customizing :func:`isinstance` and :func:" "`issubclass` behavior through :meth:`~class.__instancecheck__` and :meth:" @@ -3639,11 +3611,11 @@ msgstr "" "motivation pour cette fonctionnalité l'ajout les classes de base abstraites " "(voir le module :mod:`abc`) au langage." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2081 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2052 msgid "Emulating generic types" msgstr "Émulation de types génériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2083 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2054 msgid "" "One can implement the generic class syntax as specified by :pep:`484` (for " "example ``List[int]``) by defining a special method" @@ -3652,7 +3624,7 @@ msgstr "" "la :pep:`484` (par exemple ``List[int]``) en définissant une méthode " "spéciale." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2088 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2059 msgid "" "Return an object representing the specialization of a generic class by type " "arguments found in *key*." @@ -3660,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet représentant la spécialisation d'une classe générique en " "fonction des arguments types trouvés dans *key*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2091 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2062 msgid "" "This method is looked up on the class object itself, and when defined in the " "class body, this method is implicitly a class method. Note, this mechanism " @@ -3673,11 +3645,11 @@ msgstr "" "principalement réservé à une utilisation avec des indications de type " "statiques, d'autres utilisations sont déconseillées." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2104 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2075 msgid "Emulating callable objects" msgstr "Émulation d'objets appelables" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2111 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2082 msgid "" "Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " "defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` is a shorthand for ``x.__call__(arg1, " @@ -3687,11 +3659,11 @@ msgstr "" "méthode est définie, ``x(arg1, arg2, ...)`` est un raccourci pour ``x." "__call__(arg1, arg2, ...)``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2118 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2089 msgid "Emulating container types" msgstr "Émulation de types conteneurs" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2120 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2091 msgid "" "The following methods can be defined to implement container objects. " "Containers usually are sequences (such as lists or tuples) or mappings (like " @@ -3758,7 +3730,7 @@ msgstr "" "de correspondances, :meth:`__iter__` doit être la même que :meth:`keys` ; " "pour les séquences, elle doit itérer sur les valeurs." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2155 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2126 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " "length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " @@ -3770,7 +3742,7 @@ msgstr "" "définit pas de méthode :meth:`__bool__` et dont la méthode :meth:`__len__` " "renvoie zéro est considéré comme valant ``False`` dans un contexte booléen." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2162 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2133 msgid "" "In CPython, the length is required to be at most :attr:`sys.maxsize`. If the " "length is larger than :attr:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" @@ -3784,7 +3756,7 @@ msgstr "" "exc:`!OverflowError` lors de tests booléens, un objet doit définir la " "méthode :meth:`__bool__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2171 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2142 msgid "" "Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " "length for the object (which may be greater or less than the actual length). " @@ -3797,22 +3769,22 @@ msgstr "" "méthode est utilisée uniquement pour optimiser les traitements et n'est " "jamais tenue de renvoyer un résultat exact." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2181 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2152 msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" "Le découpage est effectué uniquement à l'aide des trois méthodes suivantes. " "Un appel comme ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2185 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2156 msgid "is translated to ::" msgstr "est traduit en ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2189 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2160 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." msgstr "et ainsi de suite. Les éléments manquants sont remplacés par ``None``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2196 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2167 msgid "" "Called to implement evaluation of ``self[key]``. For sequence types, the " "accepted keys should be integers and slice objects. Note that the special " @@ -3833,7 +3805,7 @@ msgstr "" "`IndexError` doit être levée. Pour les tableaux de correspondances, si *key* " "n'existe pas dans le conteneur, une :exc:`KeyError` doit être levée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2207 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2178 msgid "" ":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " "illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." @@ -3841,7 +3813,7 @@ msgstr "" ":keyword:`for` s'attend à ce qu'une :exc:`IndexError` soit levée en cas " "d'indice illégal afin de détecter correctement la fin de la séquence." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2213 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2184 msgid "" "Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " "for dict subclasses when key is not in the dictionary." @@ -3850,7 +3822,7 @@ msgstr "" "``self[key]`` dans les sous-classes de dictionnaires lorsque la clé n'est " "pas dans le dictionnaire." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2219 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2190 msgid "" "Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -3866,7 +3838,7 @@ msgstr "" "exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être levées en " "cas de mauvaises valeurs de clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2228 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2199 msgid "" "Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -3881,7 +3853,7 @@ msgstr "" "Les mêmes exceptions que pour la méthode :meth:`__getitem__` doivent être " "levées en cas de mauvaises valeurs de clés." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2237 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2208 msgid "" "This method is called when an iterator is required for a container. This " "method should return a new iterator object that can iterate over all the " @@ -3893,7 +3865,7 @@ msgstr "" "tous les objets du conteneur. Pour les tableaux de correspondances, elle " "doit itérer sur les clés du conteneur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2241 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2212 msgid "" "Iterator objects also need to implement this method; they are required to " "return themselves. For more information on iterator objects, see :ref:" @@ -3903,7 +3875,7 @@ msgstr "" "alors se renvoyer eux-mêmes. Pour plus d'information sur les objets " "itérateurs, lisez :ref:`typeiter`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2247 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2218 msgid "" "Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " "iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " @@ -3913,7 +3885,7 @@ msgstr "" "implémenter l'itération en sens inverse. Elle doit renvoyer un nouvel objet " "itérateur qui itère sur tous les objets du conteneur en sens inverse." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2251 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2222 msgid "" "If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " "built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" @@ -3927,7 +3899,7 @@ msgstr "" "doivent fournir :meth:`__reversed__` que si l'implémentation qu'ils " "proposent est plus efficace que celle de :func:`reversed`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2258 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2229 msgid "" "The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " "normally implemented as an iteration through a sequence. However, container " @@ -3940,7 +3912,7 @@ msgstr "" "suivantes avec une implémentation plus efficace, qui ne requièrent " "d'ailleurs pas que l'objet soit une séquence. " -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2265 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2236 msgid "" "Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " "is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " @@ -3951,7 +3923,7 @@ msgstr "" "tableaux de correspondances, seules les clés sont considérées (pas les " "valeurs des paires clés-valeurs)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2269 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2240 msgid "" "For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " "first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " @@ -3964,11 +3936,11 @@ msgstr "" "reportez-vous à :ref:`cette section dans la référence du langage `." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2278 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2249 msgid "Emulating numeric types" msgstr "Émulation de types numériques" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2280 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2251 msgid "" "The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " "corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " @@ -3981,7 +3953,7 @@ msgstr "" "opérations bit à bit pour les nombres qui ne sont pas entiers) doivent être " "laissées indéfinies." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2306 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2277 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4004,7 +3976,7 @@ msgstr "" "accepter un troisième argument optionnel si la version ternaire de la " "fonction native :func:`pow` est autorisée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2317 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2288 msgid "" "If one of those methods does not support the operation with the supplied " "arguments, it should return ``NotImplemented``." @@ -4012,7 +3984,7 @@ msgstr "" "Si l'une de ces méthodes n'autorise pas l'opération avec les arguments " "donnés, elle doit renvoyer ``NotImplemented``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2340 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2311 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" "+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " @@ -4033,7 +4005,7 @@ msgstr "" "`__rsub__`, ``y.__rsub__(x)`` est appelée si ``x.__sub__(y)`` renvoie " "*NotImplemented*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2351 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2322 msgid "" "Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " "coercion rules would become too complicated)." @@ -4041,7 +4013,7 @@ msgstr "" "Notez que la fonction ternaire :func:`pow` n'essaie pas d'appeler :meth:" "`__rpow__` (les règles de coercition seraient trop compliquées)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2356 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2327 msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides the reflected method for the operation, this method " @@ -4054,7 +4026,7 @@ msgstr "" "l'opérande gauche. Ce comportement permet à des sous-classes de surcharger " "les opérations de leurs ancêtres." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2376 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2347 msgid "" "These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " "(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " @@ -4083,7 +4055,7 @@ msgstr "" "erreurs inattendues (voir :ref:`faq-augmented-assignment-tuple-error`), mais " "ce comportement est en fait partie intégrante du modèle de données." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2397 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2368 msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." @@ -4091,7 +4063,7 @@ msgstr "" "Appelée pour implémenter les opérations arithmétiques unaires (``-``, ``" "+``, :func:`abs` et ``~``)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2410 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2381 msgid "" "Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int` and :" "func:`float`. Should return a value of the appropriate type." @@ -4099,7 +4071,7 @@ msgstr "" "Appelées pour implémenter les fonctions natives :func:`complex`, :func:`int` " "et :func:`float`. Elles doivent renvoyer une valeur du type approprié." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2417 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2388 msgid "" "Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " "losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " @@ -4113,7 +4085,7 @@ msgstr "" "`oct`). La présence de cette méthode indique que l'objet numérique est un " "type entier. Elle doit renvoyer un entier." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2425 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2396 msgid "" "In order to have a coherent integer type class, when :meth:`__index__` is " "defined :meth:`__int__` should also be defined, and both should return the " @@ -4123,7 +4095,7 @@ msgstr "" "est définie alors :meth:`__int__` doit aussi être définie et les deux " "doivent renvoyer la même valeur." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2437 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2408 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`round` and :mod:`math` " "functions :func:`~math.trunc`, :func:`~math.floor` and :func:`~math.ceil`. " @@ -4137,7 +4109,7 @@ msgstr "" "toutes ces méthodes doivent renvoyer la valeur de l'objet tronquée pour " "donner un :class:`~numbers.Integral` (typiquement un :class:`int`)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2443 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2414 msgid "" "If :meth:`__int__` is not defined then the built-in function :func:`int` " "falls back to :meth:`__trunc__`." @@ -4145,11 +4117,11 @@ msgstr "" "Si :meth:`__int__` n'est pas définie, alors la fonction native :func:`int` " "se replie sur :meth:`__trunc__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2450 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2421 msgid "With Statement Context Managers" msgstr "Gestionnaire de contexte With" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2452 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2423 msgid "" "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " @@ -4166,7 +4138,7 @@ msgstr "" "dans la section :ref:`with`), mais ils peuvent aussi être directement " "invoqués par leurs méthodes." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2463 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2434 msgid "" "Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " "of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." @@ -4175,14 +4147,14 @@ msgstr "" "et la restauration d'états divers, le verrouillage et le déverrouillage de " "ressources, la fermeture de fichiers ouverts, etc." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2466 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2437 msgid "" "For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les gestionnaires de contexte, lisez :ref:" "`typecontextmanager`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2471 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2442 msgid "" "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " @@ -4193,7 +4165,7 @@ msgstr "" "cible spécifiée par la clause :keyword:`as` de l'instruction, si elle est " "spécifiée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2478 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2449 msgid "" "Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " "exception that caused the context to be exited. If the context was exited " @@ -4203,7 +4175,7 @@ msgstr "" "l'exception qui a causé la sortie du contexte. Si l'on sort du contexte sans " "exception, les trois arguments sont à :const:`None`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2482 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2453 msgid "" "If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " "(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " @@ -4215,7 +4187,7 @@ msgstr "" "propagée), elle doit renvoyer ``True``. Sinon, l'exception est traitée " "normalement à la sortie de cette méthode." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2486 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2457 msgid "" "Note that :meth:`__exit__` methods should not reraise the passed-in " "exception; this is the caller's responsibility." @@ -4223,11 +4195,11 @@ msgstr "" "Notez qu'une méthode :meth:`__exit__` ne doit pas lever à nouveau " "l'exception qu'elle reçoit ; c'est du ressort de l'appelant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2493 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2464 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` -- L'instruction ``with``" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2493 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2464 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -4235,11 +4207,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2500 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2471 msgid "Special method lookup" msgstr "Recherche des méthodes spéciales" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2502 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2473 msgid "" "For custom classes, implicit invocations of special methods are only " "guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " @@ -4251,7 +4223,7 @@ msgstr "" "type d'objet, pas dans le dictionnaire de l'objet instance. Ce comportement " "explique pourquoi le code suivant lève une exception ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2517 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2488 msgid "" "The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " "such as :meth:`__hash__` and :meth:`__repr__` that are implemented by all " @@ -4265,7 +4237,7 @@ msgstr "" "méthodes utilisait le processus normal de recherche, elles ne " "fonctionneraient pas si on les appelait sur l'objet type lui-même ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2530 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2501 msgid "" "Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " "sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " @@ -4275,7 +4247,7 @@ msgstr "" "parfois appelé \"confusion de méta-classe\" et se contourne en shuntant " "l'instance lors de la recherche des méthodes spéciales ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2539 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2510 msgid "" "In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" @@ -4285,7 +4257,7 @@ msgstr "" "correctement, la recherche des méthodes spéciales implicites shunte aussi la " "méthode :meth:`__getattribute__` même dans la méta-classe de l'objet ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2565 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2536 msgid "" "Bypassing the :meth:`__getattribute__` machinery in this fashion provides " "significant scope for speed optimisations within the interpreter, at the " @@ -4299,15 +4271,15 @@ msgstr "" "être définie sur l'objet classe lui-même afin d'être invoquée de manière " "cohérente par l'interpréteur)." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2576 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2547 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2580 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2551 msgid "Awaitable Objects" msgstr "Objets *awaitables*" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2582 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2553 msgid "" "An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`__await__` " "method. :term:`Coroutine` objects returned from :keyword:`async def` " @@ -4317,7 +4289,7 @@ msgstr "" "`__await__`. Les objets :term:`Coroutine` renvoyés par les fonctions :" "keyword:`async def` sont des *awaitables*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2588 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2559 msgid "" "The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " "with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also " @@ -4327,7 +4299,7 @@ msgstr "" "décorés par :func:`types.coroutine` ou :func:`asyncio.coroutine` sont aussi " "des *awaitables*, mais ils n'implémentent pas :meth:`__await__`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2594 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2565 msgid "" "Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" "`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " @@ -4337,15 +4309,15 @@ msgstr "" "objets :term:`awaitable`. Par exemple, :class:`asyncio.Future` implémente " "cette méthode pour être compatible avec les expressions :keyword:`await`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2600 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2571 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." msgstr ":pep:`492` pour les informations relatives aux objets *awaitables*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2606 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2577 msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objets coroutines" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2608 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2579 msgid "" ":term:`Coroutine` objects are :term:`awaitable` objects. A coroutine's " "execution can be controlled by calling :meth:`__await__` and iterating over " @@ -4363,7 +4335,7 @@ msgstr "" "exception, elle est propagée par l'itérateur. Les coroutines ne doivent pas " "lever directement des exceptions :exc:`StopIteration` non gérées." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2616 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2587 msgid "" "Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " "of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " @@ -4374,13 +4346,13 @@ msgstr "" "contraire des générateurs, vous ne pouvez pas itérer directement sur des " "coroutines." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2620 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2591 msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." msgstr "" "Utiliser *await* plus d'une fois sur une coroutine lève une :exc:" "`RuntimeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2626 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2597 msgid "" "Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " "is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`__await__`. If " @@ -4397,7 +4369,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2636 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2607 msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " "the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " @@ -4415,7 +4387,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2647 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2618 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4432,7 +4404,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2655 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2626 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4440,11 +4412,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2661 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2632 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2663 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2634 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4452,18 +4424,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2666 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2637 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2670 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2641 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2674 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2645 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4472,11 +4444,11 @@ msgstr "" "l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand l'itération est " "terminée." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2677 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2648 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2694 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2665 msgid "" "Prior to Python 3.7, ``__aiter__`` could return an *awaitable* that would " "resolve to an :term:`asynchronous iterator `." @@ -4485,7 +4457,7 @@ msgstr "" "résolvait potentiellement en un :term:`itérateur asynchrone `." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2699 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2670 msgid "" "Starting with Python 3.7, ``__aiter__`` must return an asynchronous iterator " "object. Returning anything else will result in a :exc:`TypeError` error." @@ -4493,11 +4465,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2707 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2678 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2709 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2680 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4506,7 +4478,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2712 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2683 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4514,7 +4486,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2716 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2687 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__enter__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." @@ -4522,7 +4494,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule " "différence près qu'elle doit renvoyer un *awaitable*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2721 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2692 msgid "" "This method is semantically similar to the :meth:`__exit__`, with only " "difference that it must return an *awaitable*." @@ -4530,15 +4502,15 @@ msgstr "" "Cette méthode est sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule " "différence près qu'elle doit renvoyer un *awaitable*." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2724 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2695 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2737 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2708 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2738 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2709 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -4549,7 +4521,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2742 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2713 msgid "" "The :meth:`__hash__`, :meth:`__iter__`, :meth:`__reversed__`, and :meth:" "`__contains__` methods have special handling for this; others will still " @@ -4561,7 +4533,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2747 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2718 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -4573,7 +4545,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite -- cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2753 +#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2724 msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " "method (such as :meth:`__add__`) fails the operation is not supported, which " @@ -4582,3 +4554,34 @@ msgstr "" "Pour des opérandes de même type, on considère que si la méthode originelle " "(telle que :meth:`__add__`) échoue, l'opération n'est pas autorisée et donc " "la méthode symétrique n'est pas appelée." + +#~ msgid "Metaclass example" +#~ msgstr "Exemple de méta-classe" + +#~ msgid "" +#~ "Here is an example of a metaclass that uses an :class:`collections." +#~ "OrderedDict` to remember the order that class variables are defined::" +#~ msgstr "" +#~ "Voici un exemple de méta-classe qui utilise une :class:`collections." +#~ "OrderedDict` pour mémoriser l'ordre dans lequel les variables de classe " +#~ "sont définies ::" + +#~ msgid "" +#~ "When the class definition for *A* gets executed, the process begins with " +#~ "calling the metaclass's :meth:`__prepare__` method which returns an " +#~ "empty :class:`collections.OrderedDict`. That mapping records the methods " +#~ "and attributes of *A* as they are defined within the body of the class " +#~ "statement. Once those definitions are executed, the ordered dictionary is " +#~ "fully populated and the metaclass's :meth:`__new__` method gets invoked. " +#~ "That method builds the new type and it saves the ordered dictionary keys " +#~ "in an attribute called ``members``." +#~ msgstr "" +#~ "Quand la définition de la classe *A* s'exécute, le processus commence par " +#~ "appeler la méthode :meth:`__prepare__` de la méta-classe qui renvoie un :" +#~ "class:`collections.OrderedDict` vide. Ce tableau de correspondances " +#~ "enregistre les méthodes et attributs de *A* au fur et à mesure de leurs " +#~ "définitions dans les instructions du corps de la classe. Une fois que ces " +#~ "définitions ont été exécutées, le dictionnaire ordonné est complètement " +#~ "peuplé et la méthode :meth:`__new__` de la méta-classe est appelée. Cette " +#~ "méthode construit un nouveau type et sauve les clés du dictionnaire " +#~ "ordonné dans un attribut appelé ``members``." diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index f42833a5..05f07a43 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:19+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgid "Structure of a program" msgstr "Structure d'un programme" #: ../Doc/reference/executionmodel.rst:19 +#, fuzzy msgid "" "A Python program is constructed from code blocks. A :dfn:`block` is a piece " "of Python program text that is executed as a unit. The following are blocks: " @@ -31,9 +32,9 @@ msgid "" "interactively is a block. A script file (a file given as standard input to " "the interpreter or specified as a command line argument to the interpreter) " "is a code block. A script command (a command specified on the interpreter " -"command line with the '**-c**' option) is a code block. The string argument " -"passed to the built-in functions :func:`eval` and :func:`exec` is a code " -"block." +"command line with the :option:`-c` option) is a code block. The string " +"argument passed to the built-in functions :func:`eval` and :func:`exec` is a " +"code block." msgstr "" "Un programme Python est constitué de blocs de code. Un :dfn:`bloc` est un " "morceau de texte d'un programme Python qui est exécuté unitairement. Voici " diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 3bb162e7..7d610f4f 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "" msgid "Parenthesized forms" msgstr "Formes parenthésées" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:133 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:135 msgid "" "A parenthesized form is an optional expression list enclosed in parentheses:" msgstr "" "Une forme parenthésée est une liste d'expressions (cette liste est en fait " "optionnelle) placée à l'intérieur de parenthèses :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:138 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:140 msgid "" "A parenthesized expression list yields whatever that expression list yields: " "if the list contains at least one comma, it yields a tuple; otherwise, it " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "produit un n-uplet (type *tuple*) ; sinon, elle produit l'expression elle-" "même (qui constitue donc elle-même la liste d'expressions)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:144 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:146 msgid "" "An empty pair of parentheses yields an empty tuple object. Since tuples are " "immutable, the rules for literals apply (i.e., two occurrences of the empty " @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "dire que deux occurrences du *tuple* vide peuvent, ou pas, produire le même " "objet)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:152 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:155 msgid "" "Note that tuples are not formed by the parentheses, but rather by use of the " "comma operator. The exception is the empty tuple, for which parentheses " @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "" "dans les expressions aurait généré des ambigüités et aurait permis à " "certaines coquilles de passer inaperçu)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:161 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:164 msgid "Displays for lists, sets and dictionaries" msgstr "Agencements des listes, ensembles et dictionnaires" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:163 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:166 msgid "" "For constructing a list, a set or a dictionary Python provides special " "syntax called \"displays\", each of them in two flavors:" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" "des syntaxes spéciales dites \"agencements\" (*displays* en anglais), chaque " "agencement comportant deux variantes :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:166 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:169 msgid "either the container contents are listed explicitly, or" msgstr "soit le contenu du conteneur est listé explicitement," -#: ../Doc/reference/expressions.rst:168 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:171 msgid "" "they are computed via a set of looping and filtering instructions, called a :" "dfn:`comprehension`." @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "" "d'instructions de filtrage, appelée une :dfn:`compréhension` (dans le sens " "de ce qui sert à définir un concept, par opposition à *extension*)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:171 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:179 msgid "Common syntax elements for comprehensions are:" msgstr "" "Les compréhensions sont constituées des éléments de syntaxe communs " "suivants :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:179 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:187 msgid "" "The comprehension consists of a single expression followed by at least one :" "keyword:`for` clause and zero or more :keyword:`for` or :keyword:`if` " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "droite, et évalué l'expression pour produire un élément à chaque fois que le " "bloc le plus imbriqué était atteint." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:186 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:194 msgid "" "However, aside from the iterable expression in the leftmost :keyword:`for` " "clause, the comprehension is executed in a separate implicitly nested scope. " @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "implicitement imbriquée. Ceci assure que les noms assignés dans la liste " "cible ne \"fuient\" pas en dehors de cette portée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:190 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:198 msgid "" "The iterable expression in the leftmost :keyword:`for` clause is evaluated " "directly in the enclosing scope and then passed as an argument to the " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "dépendre de valeurs obtenues à partir de l'itérable le plus à gauche. Par " "exemple : ``[x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10)]``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:197 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:205 msgid "" "To ensure the comprehension always results in a container of the appropriate " "type, ``yield`` and ``yield from`` expressions are prohibited in the " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "un :exc:`DeprecationWarning` à la compilation, dans Python 3.8 et suivants, " "elles lèveront une :exc:`SyntaxError`)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:202 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:213 msgid "" "Since Python 3.6, in an :keyword:`async def` function, an :keyword:`async " "for` clause may be used to iterate over a :term:`asynchronous iterator`. A " @@ -357,21 +357,21 @@ msgstr "" "asynchrone`. Une compréhension asynchrone peut suspendre l'exécution de la " "fonction coroutine dans laquelle elle apparaît. Voir aussi la :pep:`530`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:214 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:225 msgid "Asynchronous comprehensions were introduced." msgstr "Les compréhensions asynchrones ont été introduites." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:217 ../Doc/reference/expressions.rst:371 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:228 ../Doc/reference/expressions.rst:395 msgid "``yield`` and ``yield from`` deprecated in the implicitly nested scope." msgstr "" "``yield`` et ``yield from`` sont obsolètes dans la portée implicite " "imbriquée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:224 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:235 msgid "List displays" msgstr "Agencements de listes" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:232 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:245 msgid "" "A list display is a possibly empty series of expressions enclosed in square " "brackets:" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Un agencement de liste est une suite (possiblement vide) d'expressions à " "l'intérieur de crochets :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:238 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:251 msgid "" "A list display yields a new list object, the contents being specified by " "either a list of expressions or a comprehension. When a comma-separated " @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "fournie, la liste est construite à partir des éléments produits par la " "compréhension." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:248 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:261 msgid "Set displays" msgstr "Agencements d'ensembles" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:253 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:269 msgid "" "A set display is denoted by curly braces and distinguishable from dictionary " "displays by the lack of colons separating keys and values:" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "distingue de l'agencement d'un dictionnaire par le fait qu'il n'y a pas de " "\"deux points\" ``:`` pour séparer les clés et les valeurs :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:259 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:275 msgid "" "A set display yields a new mutable set object, the contents being specified " "by either a sequence of expressions or a comprehension. When a comma-" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "et ajoutés à l'objet ensemble. Quand une compréhension est fournie, " "l'ensemble est construit à partir des éléments produits par la compréhension." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:265 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:281 msgid "" "An empty set cannot be constructed with ``{}``; this literal constructs an " "empty dictionary." @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" "Un ensemble vide ne peut pas être construit par ``{}`` ; cette écriture " "construit un dictionnaire vide." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:272 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:288 msgid "Dictionary displays" msgstr "Agencements de dictionnaires" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:278 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:298 msgid "" "A dictionary display is a possibly empty series of key/datum pairs enclosed " "in curly braces:" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "Un agencement de dictionnaire est une série (possiblement vide) de couples " "clés-valeurs entourée par des accolades :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:287 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:307 msgid "A dictionary display yields a new dictionary object." msgstr "Un agencement de dictionnaire produit un nouvel objet dictionnaire." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:289 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:309 msgid "" "If a comma-separated sequence of key/datum pairs is given, they are " "evaluated from left to right to define the entries of the dictionary: each " @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "plusieurs fois dans la liste des couples clés-valeurs et, dans ce cas, la " "valeur finalement stockée dans le dictionnaire est la dernière donnée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:297 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:319 msgid "" "A double asterisk ``**`` denotes :dfn:`dictionary unpacking`. Its operand " "must be a :term:`mapping`. Each mapping item is added to the new " @@ -480,13 +480,13 @@ msgstr "" "couples clés-valeurs antérieurs ou par d'autres dépaquetages de " "dictionnaires antérieurs." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:302 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:324 msgid "Unpacking into dictionary displays, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "le dépaquetage peut se faire vers un agencement de dictionnaire, proposé à " "l'origine par la :pep:`448`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:305 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:327 msgid "" "A dict comprehension, in contrast to list and set comprehensions, needs two " "expressions separated with a colon followed by the usual \"for\" and \"if\" " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "est exécutée, les éléments clés-valeurs sont insérés dans le nouveau " "dictionnaire dans l'ordre dans lequel ils sont produits." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:313 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:335 msgid "" "Restrictions on the types of the key values are listed earlier in section :" "ref:`types`. (To summarize, the key type should be :term:`hashable`, which " @@ -514,17 +514,17 @@ msgstr "" "apparaît le plus à droite dans l'agencement) stockée prévaut pour une clé " "donnée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:323 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:345 msgid "Generator expressions" msgstr "Générateurs (expressions)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:328 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:352 msgid "A generator expression is a compact generator notation in parentheses:" msgstr "" "Une expression générateur est une notation concise pour un générateur, " "entourée de parenthèses :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:333 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:357 msgid "" "A generator expression yields a new generator object. Its syntax is the " "same as for comprehensions, except that it is enclosed in parentheses " @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "la même que celle des compréhensions, sauf qu'elle est entourée de " "parenthèses au lieu de crochets ou d'accolades." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:337 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:361 msgid "" "Variables used in the generator expression are evaluated lazily when the :" "meth:`~generator.__next__` method is called for the generator object (in the " @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "obtenues à partir de boucles :keyword:`for` plus à gauche. Par exemple, " "``(x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10))``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:348 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:372 msgid "" "The parentheses can be omitted on calls with only one argument. See " "section :ref:`calls` for details." @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" "Les parenthèses peuvent être omises pour les appels qui ne possèdent qu'un " "seul argument. Voir la section :ref:`calls` pour les détails." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:351 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:375 msgid "" "To avoid interfering with the expected operation of the generator expression " "itself, ``yield`` and ``yield from`` expressions are prohibited in the " @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "3.7, ces expressions signalent un :exc:`DeprecationWarning` à la " "compilation. En Python 3.8+ elles lèvent une :exc:`SyntaxError`)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:357 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:381 msgid "" "If a generator expression contains either :keyword:`async for` clauses or :" "keyword:`await` expressions it is called an :dfn:`asynchronous generator " @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "" "générateur asynchrone produit un nouvel objet générateur asynchrone qui est " "un itérateur asynchrone (voir :ref:`async-iterators`)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:363 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:387 msgid "Asynchronous generator expressions were introduced." msgstr "les expressions générateurs asynchrones ont été introduites." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:366 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:390 msgid "" "Prior to Python 3.7, asynchronous generator expressions could only appear " "in :keyword:`async def` coroutines. Starting with 3.7, any function can use " @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "" "version 3.7, toute fonction peut utiliser des expressions générateurs " "asynchrones." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:378 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:402 msgid "Yield expressions" msgstr "Expressions ``yield``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:389 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:414 msgid "" "The yield expression is used when defining a :term:`generator` function or " "an :term:`asynchronous generator` function and thus can only be used in the " @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "corps d'une fonction :keyword:`async def` entraine que cette fonction " "coroutine devient un générateur asynchrone. Par exemple ::" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:402 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:427 msgid "" "Due to their side effects on the containing scope, ``yield`` expressions are " "not permitted as part of the implicitly defined scopes used to implement " @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "Python 3.7, de telles expressions lèvent un :exc:`DeprecationWarning` à la " "compilation ; à partir de Python 3.8, elles lèveront une :exc:`SyntaxError`)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:408 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:433 msgid "" "Yield expressions deprecated in the implicitly nested scopes used to " "implement comprehensions and generator expressions." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "utilisée dans l'implémentation des compréhensions et des expressions " "générateurs." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:412 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:437 msgid "" "Generator functions are described below, while asynchronous generator " "functions are described separately in section :ref:`asynchronous-generator-" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "générateurs asynchrones sont décrites séparément dans la section :ref:" "`asynchronous-generator-functions`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:416 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:441 msgid "" "When a generator function is called, it returns an iterator known as a " "generator. That generator then controls the execution of the generator " @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "`~generator.send` qui a été utilisée, alors le résultat est la valeur " "transmise à cette méthode." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:435 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:460 msgid "" "All of this makes generator functions quite similar to coroutines; they " "yield multiple times, they have more than one entry point and their " @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "contrôler où l'exécution doit se poursuivre après une instruction " "``yield`` ; ce contrôle est toujours du ressort de l'appelant au générateur." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:441 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:466 msgid "" "Yield expressions are allowed anywhere in a :keyword:`try` construct. If " "the generator is not resumed before it is finalized (by reaching a zero " @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "close` du générateur-itérateur est appelée, ce qui permet l'exécution de " "toutes les clauses :keyword:`finally` en attente." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:447 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:475 msgid "" "When ``yield from `` is used, it treats the supplied expression as a " "subiterator. All values produced by that subiterator are passed directly to " @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "alors que :meth:`~generator.throw` ne fait que propager l'exception " "immédiatement." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:456 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:484 msgid "" "When the underlying iterator is complete, the :attr:`~StopIteration.value` " "attribute of the raised :exc:`StopIteration` instance becomes the value of " @@ -766,13 +766,13 @@ msgstr "" "quand vous levez :exc:`StopIteration` ou automatiquement que le sous-" "itérateur est un générateur (en renvoyant une valeur par le sous-générateur)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:462 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:490 msgid "Added ``yield from `` to delegate control flow to a subiterator." msgstr "" "``yield from `` a été ajoutée pour déléguer le contrôle du flot " "d'exécution à un sous-itérateur." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:465 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:493 msgid "" "The parentheses may be omitted when the yield expression is the sole " "expression on the right hand side of an assignment statement." @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "" "Les parenthèses peuvent être omises quand l'expression ``yield`` est la " "seule expression à droite de l'instruction de l'instruction d'assignation." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:471 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:499 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" msgstr ":pep:`255`: Générateurs simples" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:471 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:499 msgid "" "The proposal for adding generators and the :keyword:`yield` statement to " "Python." @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "" "La proposition d'ajouter à Python des générateurs et l'instruction :keyword:" "`yield`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:475 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:503 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" msgstr ":pep:`342` -- Coroutines *via* des générateurs améliorés" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:474 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:502 msgid "" "The proposal to enhance the API and syntax of generators, making them usable " "as simple coroutines." @@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "" "Proposition d'améliorer l'API et la syntaxe des générateurs, de manière à " "pouvoir les utiliser comme de simples coroutines." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:478 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:507 msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" msgstr ":pep:`380` -- Syntaxe pour déléguer à un sous-générateur" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:478 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:506 msgid "" "The proposal to introduce the :token:`yield_from` syntax, making delegation " "to sub-generators easy." @@ -816,11 +816,22 @@ msgstr "" "Proposition d'introduire la syntaxe :token:`yield_from`, de manière à " "déléguer facilement l'exécution à un sous-générateur." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:485 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:510 +#, fuzzy +msgid ":pep:`525` - Asynchronous Generators" +msgstr ":pep:`255`: Générateurs simples" + +#: ../Doc/reference/expressions.rst:510 +msgid "" +"The proposal that expanded on :pep:`492` by adding generator capabilities to " +"coroutine functions." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/expressions.rst:517 msgid "Generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:487 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:519 msgid "" "This subsection describes the methods of a generator iterator. They can be " "used to control the execution of a generator function." @@ -828,7 +839,7 @@ msgstr "" "Cette sous-section décrit les méthodes des générateurs-itérateurs. Elles " "peuvent être utilisées pour contrôler l'exécution des fonctions générateurs." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:490 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:522 msgid "" "Note that calling any of the generator methods below when the generator is " "already executing raises a :exc:`ValueError` exception." @@ -837,7 +848,7 @@ msgstr "" "générateur est déjà en cours d'exécution lève une exception :exc:" "`ValueError`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:498 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:530 msgid "" "Starts the execution of a generator function or resumes it at the last " "executed yield expression. When a generator function is resumed with a :" @@ -857,7 +868,7 @@ msgstr "" "`__next__` de l'appelant. Si le générateur termine sans donner une autre " "valeur, une exception :exc:`StopIteration` est levée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:507 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:539 msgid "" "This method is normally called implicitly, e.g. by a :keyword:`for` loop, or " "by the built-in :func:`next` function." @@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement, par exemple par une " "boucle :keyword:`for` ou par la fonction native :func:`next`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:513 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:545 msgid "" "Resumes the execution and \"sends\" a value into the generator function. " "The *value* argument becomes the result of the current yield expression. " @@ -883,7 +894,7 @@ msgstr "" "le générateur, elle doit avoir :const:`None` comme argument, car il n'y a " "aucune expression ``yield`` qui peut recevoir la valeur." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:524 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:556 msgid "" "Raises an exception of type ``type`` at the point where the generator was " "paused, and returns the next value yielded by the generator function. If " @@ -899,7 +910,7 @@ msgstr "" "passée ou lève une autre exception, alors cette exception est propagée vers " "l'appelant." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:535 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:567 msgid "" "Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " "paused. If the generator function then exits gracefully, is already closed, " @@ -917,11 +928,11 @@ msgstr "" "est propagée à l'appelant. La méthode :meth:`close` ne fait rien si le " "générateur a déjà terminé en raison d'une exception ou d'une fin normale." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:546 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:578 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:548 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:580 msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" @@ -929,7 +940,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple simple qui montre le comportement des générateurs et des " "fonctions générateurs ::" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:575 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:607 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" @@ -937,11 +948,11 @@ msgstr "" "Pour des exemples d'utilisation de ``yield from``, lisez la :ref:`pep-380` " "dans \"Les nouveautés de Python\"." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:581 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:613 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions générateurs asynchrones" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:583 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:615 msgid "" "The presence of a yield expression in a function or method defined using :" "keyword:`async def` further defines the function as a :term:`asynchronous " @@ -951,7 +962,7 @@ msgstr "" "définie en utilisant :keyword:`async def` transforme cette fonction en " "fonction :term:`générateur asynchrone`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:587 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:619 msgid "" "When an asynchronous generator function is called, it returns an " "asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " @@ -967,7 +978,7 @@ msgstr "" "à l'intérieur d'une fonction coroutine de la même manière qu'un objet " "générateur serait utilisé dans une instruction :keyword:`for`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:594 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:626 msgid "" "Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" "`awaitable` object, and the execution starts when this object is awaited on. " @@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr "" "alors le résultat est :const:`None`. Sinon, si c'est :meth:`~agen.asend` qui " "a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:610 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:642 msgid "" "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " @@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr "" "générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant " "ainsi à toute clause :keyword:`finally` en attente d'être exécutée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:621 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:653 msgid "" "To take care of finalization, an event loop should define a *finalizer* " "function which takes an asynchronous generator-iterator and presumably " @@ -1047,7 +1058,7 @@ msgstr "" "*finalizer*, regardez l'implémentation de ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` dans :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:630 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:662 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." @@ -1055,11 +1066,11 @@ msgstr "" "L'expression ``yield from `` produit une erreur de syntaxe quand elle " "est utilisée dans une fonction générateur asynchrone." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:637 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:669 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs asynchrones" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:639 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:671 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." @@ -1068,7 +1079,7 @@ msgstr "" "asynchrones. Elles sont utilisées pour contrôler l’exécution des fonctions " "générateurs." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:647 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:679 msgid "" "Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " "generator or resumes it at the last executed yield expression. When an " @@ -1093,14 +1104,14 @@ msgstr "" "lève une exception :exc:`StopAsyncIteration` qui signale que l'itération " "asynchrone est terminée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:659 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:691 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement par une boucle :keyword:" "`async for`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:664 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:696 msgid "" "Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " "asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " @@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr "" "appelée pour démarrer le générateur asynchrone, l'argument doit être :const:" "`None` car il n'y a pas d'expression ``yield`` pour recevoir la valeur." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:679 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:711 msgid "" "Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " "where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " @@ -1145,7 +1156,7 @@ msgstr "" "l'exception reçue ou lève une autre exception alors, quand le *awaitable* " "est lancé, cette exception est propagée vers l'appelant du *awaitable*." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:694 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:726 msgid "" "Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " "the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " @@ -1173,11 +1184,11 @@ msgstr "" "déjà terminé (soit par une exception, soit normalement), alors tout nouvel " "appel à :meth:`aclose` renvoie un *awaitable* qui ne fait rien." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:710 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:742 msgid "Primaries" msgstr "Primaires" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:714 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:746 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" @@ -1186,17 +1197,17 @@ msgstr "" "les opérations qui se lient au plus proche dans le langage. Leur syntaxe " "est :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:724 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:756 msgid "Attribute references" msgstr "Références à des attributs" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:728 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:762 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" "Une référence à un attribut (*attributeref* dans la grammaire formelle ci-" "dessous) est une primaire suivie par un point et un nom :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:738 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:772 msgid "" "The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " "references, which most objects do. This object is then asked to produce the " @@ -1215,11 +1226,11 @@ msgstr "" "l'objet. Plusieurs évaluations successives d'une référence à un même " "attribut peuvent produire différents objets." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:750 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:784 msgid "Subscriptions" msgstr "Sélections" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:763 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:799 msgid "" "A subscription selects an item of a sequence (string, tuple or list) or " "mapping (dictionary) object:" @@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr "" "un élément dans un objet séquence (chaîne, n-uplet ou liste) ou tableau de " "correspondances (dictionnaire) :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:769 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:805 msgid "" "The primary must evaluate to an object that supports subscription (lists or " "dictionaries for example). User-defined objects can support subscription by " @@ -1238,13 +1249,13 @@ msgstr "" "ou un dictionnaire par exemple). Les objets définis par l'utilisateur " "peuvent gérer les sélections en définissant une méthode :meth:`__getitem__`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:773 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:809 msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:775 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:811 msgid "" "If the primary is a mapping, the expression list must evaluate to an object " "whose value is one of the keys of the mapping, and the subscription selects " @@ -1258,7 +1269,7 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un n-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:780 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:816 msgid "" "If the primary is a sequence, the expression list must evaluate to an " "integer or a slice (as discussed in the following section)." @@ -1267,7 +1278,7 @@ msgstr "" "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:783 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:819 msgid "" "The formal syntax makes no special provision for negative indices in " "sequences; however, built-in sequences all provide a :meth:`__getitem__` " @@ -1291,7 +1302,7 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:797 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:833 msgid "" "A string's items are characters. A character is not a separate data type " "but a string of exactly one character." @@ -1299,11 +1310,11 @@ msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:804 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:840 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:816 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:854 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:829 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:867 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1335,7 +1346,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:841 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:879 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1364,11 +1375,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:862 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:903 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:864 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:905 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1377,7 +1388,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:880 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:921 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1385,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et par mots-clés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:886 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:927 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1402,7 +1413,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:894 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:935 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1443,7 +1454,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:914 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:955 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1457,7 +1468,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:920 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:961 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1471,7 +1482,7 @@ msgstr "" "reçoit un n-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou un " "n-uplet vide s'il n'y avait pas d'arguments positionnel en trop)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:926 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:967 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1488,7 +1499,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:937 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:978 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1504,7 +1515,7 @@ msgstr "" "s'évalue comme une séquence *y1*, ..., *yM*, c'est équivalent à un appel " "avec M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1*, ..., *yM*, *x3*, *x4*." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:944 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:985 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1515,7 +1526,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments par mots-clés (et avant tout argument ``**expression`` " "-- voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:960 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1001 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:966 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1007 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1539,7 +1550,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:972 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1013 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1548,7 +1559,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:975 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1016 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1560,7 +1571,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:981 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1022 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1570,15 +1581,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:985 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1026 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:998 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1039 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:994 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1035 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1592,11 +1603,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1012 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1053 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1011 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1052 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1604,19 +1615,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1019 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1060 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1019 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1060 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1029 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1070 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1027 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1068 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1626,11 +1637,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1038 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1079 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1036 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1077 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1638,11 +1649,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1043 ../Doc/reference/expressions.rst:1745 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1085 ../Doc/reference/expressions.rst:1828 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1045 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1087 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1650,11 +1661,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1057 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1099 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1059 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1105 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1663,7 +1674,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1065 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1111 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1673,7 +1684,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1069 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1115 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1686,7 +1697,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1074 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1120 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1699,7 +1710,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1079 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1125 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1710,28 +1721,28 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1087 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1133 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1093 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1139 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1102 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1150 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric argument." msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1106 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1157 msgid "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged." msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1111 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1163 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1741,7 +1752,7 @@ msgstr "" "argument entier. L'inversion bit à bit de ``x`` est définie comme ``-(x" "+1)``. Elle s'applique uniquement aux nombres entiers." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1117 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1169 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1749,11 +1760,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1124 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1176 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1128 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1180 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1766,7 +1777,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1141 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1195 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1782,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1151 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1205 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1790,7 +1801,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1160 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1216 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1807,7 +1818,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1169 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1227 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1827,7 +1838,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1178 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1236 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1839,7 +1850,7 @@ msgstr "" "aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, x" "%y)`` [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1183 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1241 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1853,7 +1864,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1188 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1246 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1864,7 +1875,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1194 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1255 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1877,7 +1888,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1201 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1265 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1885,18 +1896,18 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1208 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1272 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1212 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1279 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1217 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1284 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -1905,7 +1916,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1222 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1289 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -1914,17 +1925,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1229 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1296 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1233 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1300 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1242 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1311 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers." @@ -1932,7 +1943,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``&`` produit le ET logique de ses arguments, qui doivent être " "des entiers." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1249 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1319 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers." @@ -1940,7 +1951,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``^`` produit le OU EXCLUSIF (XOR) logique de ses arguments, qui " "doivent être des entiers." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1256 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1327 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers." @@ -1948,11 +1959,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments, qui doivent être " "des entiers." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1263 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1334 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1269 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1346 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -1965,12 +1976,12 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1279 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1356 msgid "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``." msgstr "" "Les comparaisons produisent des valeurs booléennes : ``True`` ou ``False``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1283 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1360 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -1982,7 +1993,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1287 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1364 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -1994,7 +2005,7 @@ msgstr "" "c ... y opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and ... y opN z``, " "sauf que chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1292 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1369 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2004,11 +2015,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1297 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1374 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1299 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1376 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2016,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1302 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1379 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2037,7 +2048,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1311 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1388 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2050,7 +2061,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1317 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1394 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2066,7 +2077,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1324 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1401 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2076,7 +2087,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1328 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1405 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2091,7 +2102,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1334 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1411 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2099,7 +2110,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1337 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1414 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2116,7 +2127,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1344 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1421 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2132,7 +2143,7 @@ msgstr "" "``x = float('NaN')``, ``3 < x``, ``x < 3``, ``x == x``, ``x != x`` sont " "toutes fausses. Ce comportement est en accord avec IEEE 754." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1350 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1427 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2143,7 +2154,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1354 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1431 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2153,13 +2164,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1358 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1435 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1360 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1437 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2173,7 +2184,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1366 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1443 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements, whereby reflexivity of the elements is enforced." @@ -2181,7 +2192,7 @@ msgstr "" "Les séquences suivent l'ordre lexicographique en utilisant la comparaison de " "leurs éléments, sachant que la réflexivité des éléments est appliquée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1369 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1446 msgid "" "In enforcing reflexivity of elements, the comparison of collections assumes " "that for a collection element ``x``, ``x == x`` is always true. Based on " @@ -2204,13 +2215,13 @@ msgstr "" "non réflexives qui ne sont pas des nombres, par exemple, aboutissent au " "comportement suivant lorsqu'elles sont utilisées dans une liste ::" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1387 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1464 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1389 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1466 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2220,7 +2231,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1394 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1471 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2234,7 +2245,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1400 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1477 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2244,13 +2255,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1404 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1481 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1406 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1483 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2258,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1409 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1486 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2276,11 +2287,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1417 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1494 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1419 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1496 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2288,7 +2299,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1422 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1499 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2296,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1425 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1502 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2304,11 +2315,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1428 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1505 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1430 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1507 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2316,23 +2327,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1433 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1510 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1435 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1512 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1437 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1514 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1439 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1516 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1441 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1518 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2340,33 +2351,33 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1444 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1521 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1446 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1523 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1448 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1525 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" msgstr "Si vous inversez la comparaison, le résultat a négation " -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1451 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1528 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1453 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1530 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1455 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1532 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1457 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1534 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2377,7 +2388,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1461 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1538 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2386,7 +2397,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1465 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1542 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2394,11 +2405,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1474 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1551 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1476 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1553 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2418,7 +2429,7 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1484 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1561 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2430,7 +2441,7 @@ msgstr "" "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1489 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1566 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2440,7 +2451,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1493 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1570 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z`` with ``x " @@ -2453,7 +2464,7 @@ msgstr "" "``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, c'est comme si :" "keyword:`in` avait levé cette exception." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1498 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1575 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2468,7 +2479,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1510 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1587 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse true value of :" "keyword:`in`." @@ -2476,11 +2487,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1523 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1600 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1525 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1602 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for object identity: " "``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same object. Object " @@ -2493,11 +2504,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1537 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1614 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1548 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1625 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2516,7 +2527,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1557 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1634 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2524,7 +2535,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1562 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1639 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2533,7 +2544,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1567 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1644 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2542,7 +2553,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1570 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1647 msgid "" "(Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2561,11 +2572,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1580 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1657 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1591 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1670 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2573,7 +2584,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées \"opérateur ternaire\") " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1594 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1673 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2583,16 +2594,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1598 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1677 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1605 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1684 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1616 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1696 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2603,7 +2614,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1625 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1705 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2613,11 +2624,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1633 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1713 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1645 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1727 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2628,7 +2639,7 @@ msgstr "" "(*tuple*). La longueur du n-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. " "Les expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1654 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1736 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2640,14 +2651,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *tuple*, *list* ou *set* à l'emplacement du dépaquetage." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1659 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1741 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1664 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1746 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2661,11 +2672,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *tuple* vide, utilisez " "une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1674 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1756 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1678 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1760 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2675,7 +2686,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1681 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1763 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2683,11 +2694,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1695 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1777 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1699 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1782 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "lowest precedence (least binding) to highest precedence (most binding). " @@ -2702,7 +2713,7 @@ msgstr "" "de la gauche vers la droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la " "droite vers la gauche). " -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1705 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1788 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2712,55 +2723,55 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1711 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1794 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1711 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1794 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1713 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1796 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1713 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1796 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1715 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1798 msgid ":keyword:`if` -- :keyword:`else`" msgstr ":keyword:`if` -- :keyword:`else`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1715 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1798 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelle" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1717 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1800 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1717 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1800 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1719 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1802 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1719 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1802 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1721 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1804 msgid ":keyword:`not` ``x``" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1721 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1804 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1723 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1806 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2768,56 +2779,56 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1723 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1806 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1727 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1810 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1727 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1810 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1729 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1812 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1729 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1812 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1731 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1814 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1731 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1814 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1733 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1816 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1733 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1816 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1735 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1818 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1735 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1818 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1737 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1820 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1737 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1820 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2825,36 +2836,37 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1741 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1824 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1741 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1824 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1743 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1826 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1743 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1826 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1745 -msgid "``await`` ``x``" -msgstr "``await`` ``x``" +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1828 +#, fuzzy +msgid ":keyword:`await` ``x``" +msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1747 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1830 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "" "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribut``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1747 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1830 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1750 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1833 msgid "" "``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{key: value...}``, " "``{expressions...}``" @@ -2862,17 +2874,17 @@ msgstr "" "``(expressions...)``, ``[expressions...]``, ``{clé: valeur...}``, " "``{expressions...}``" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1750 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1833 msgid "Binding or tuple display, list display, dictionary display, set display" msgstr "" "liaison ou agencement de n-uplet, agencement de liste, agencement de " "dictionnaire, agencement d'ensemble" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1758 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1841 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1759 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1842 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -2893,7 +2905,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1768 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1851 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -2905,7 +2917,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1773 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1856 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -2930,7 +2942,7 @@ msgstr "" "*U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère " "combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1784 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1867 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -2943,7 +2955,7 @@ msgstr "" "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1789 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1872 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -2952,7 +2964,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1792 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1875 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -2965,7 +2977,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1797 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1880 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." @@ -2973,7 +2985,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``%`` est aussi utilisé pour formater les chaînes de " "caractères ; il y possède la même priorité." -#: ../Doc/reference/expressions.rst:1800 +#: ../Doc/reference/expressions.rst:1883 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -2981,6 +2993,9 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." +#~ msgid "``await`` ``x``" +#~ msgstr "``await`` ``x``" + #~ msgid "" #~ "The not-a-number values :const:`float('NaN')` and :const:`Decimal('NaN')` " #~ "are special. They are identical to themselves (``x is x`` is true) but " diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 3b07c7ef..182251de 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-26 14:28+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "interactive prompt" msgstr "invite de commande interactive" #: ../Doc/reference/import.rst:954 -msgid "-c switch" -msgstr "option *-c* de la ligne de commande" +msgid ":option:`-c` option" +msgstr "" #: ../Doc/reference/import.rst:955 msgid "running from stdin" @@ -2085,3 +2085,6 @@ msgstr "" "`imp.NullImporter` dans :data:`sys.path_importer_cache`. Il est recommandé " "de modifier ce code afin d'utiliser ``None`` à la place. Lisez :ref:" "`portingpythoncode` pour plus de détails." + +#~ msgid "-c switch" +#~ msgstr "option *-c* de la ligne de commande" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 2bf6526e..e76a70bc 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-01 22:48+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:6 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:69 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:70 msgid "" "A comment starts with a hash character (``#``) that is not part of a string " "literal, and ends at the end of the physical line. A comment signifies the " @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" "continuation de ligne implicite ne s'applique. Les commentaires sont ignorés " "au niveau syntaxique, ce ne sont pas des lexèmes." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:78 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:79 msgid "Encoding declarations" msgstr "Déclaration d'encodage" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:82 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:84 msgid "" "If a comment in the first or second line of the Python script matches the " "regular expression ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, this comment is processed " @@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "" "ligne, la première ligne doit aussi être une ligne composée uniquement d'un " "commentaire. Les formes recommandées pour l'expression de l'encodage sont ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:91 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:93 msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::" msgstr "qui est reconnue aussi par GNU Emacs et ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:95 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:97 msgid "which is recognized by Bram Moolenaar's VIM." msgstr "qui est reconnue par VIM de Bram Moolenaar." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:97 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:99 msgid "" "If no encoding declaration is found, the default encoding is UTF-8. In " "addition, if the first bytes of the file are the UTF-8 byte-order mark " @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "UTF-8 (cette convention est reconnue, entre autres, par :program:`notepad` " "de Microsoft)." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:102 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:104 msgid "" "If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python. " "The encoding is used for all lexical analysis, including string literals, " @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "Python. L'encodage est utilisé pour toute l'analyse lexicale, y compris les " "chaînes de caractères, les commentaires et les identifiants." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:112 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:114 msgid "Explicit line joining" msgstr "Continuation de ligne explicite" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:116 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:118 msgid "" "Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " "characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "logique, en supprimant la barre oblique inversée et le caractère de fin de " "ligne. Par exemple ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:127 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:129 msgid "" "A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " "continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "" "n'est pas autorisée ailleurs sur la ligne, en dehors d'une chaîne de " "caractères." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:137 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:139 msgid "Implicit line joining" msgstr "Continuation de ligne implicite" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:139 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:141 msgid "" "Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " "over more than one physical line without using backslashes. For example::" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "réparties sur plusieurs lignes sans utiliser de barre oblique inversée. Par " "exemple ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:147 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:149 msgid "" "Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " "continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "" "triples guillemets (voir ci-dessous) ; dans ce cas, elles ne peuvent pas " "avoir de commentaires." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:157 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:159 msgid "Blank lines" msgstr "Lignes vierges" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:161 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:163 msgid "" "A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " "comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "" "complètement vierge (c'est-à-dire ne contenant strictement rien, même pas " "une espace ou un commentaire) termine une instruction multi-lignes." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:172 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:174 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:176 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:178 msgid "" "Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " "used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "connaître le niveau d’indentation de la ligne, qui est ensuite utilisé pour " "déterminer comment les instructions sont groupées." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:180 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:182 msgid "" "Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " "total number of characters up to and including the replacement is a multiple " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "inversées ; les espaces jusqu'à la première barre oblique inversée " "déterminent l'indentation." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:188 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:190 msgid "" "Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " "spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "signification dépend du nombre d'espaces que représente une tabulation. Une " "exception :exc:`TabError` est levée dans ce cas." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:192 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:194 msgid "" "**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " "on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "seul fichier source. Il convient également de noter que des plateformes " "peuvent explicitement limiter le niveau d'indentation maximal." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:197 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:199 msgid "" "A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " "ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "page se trouvant ailleurs avec les espaces en tête de ligne ont un effet " "indéfini (par exemple, ils peuvent remettre à zéro le nombre d'espaces)." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:204 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:206 msgid "" "The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " "DEDENT tokens, using a stack, as follows." @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "Les niveaux d'indentation de lignes consécutives sont utilisés pour générer " "les lexèmes INDENT et DEDENT, en utilisant une pile, de cette façon :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:207 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:209 msgid "" "Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " "stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "produit. À la fin du fichier, un lexème DEDENT est produit pour chaque " "nombre supérieur à zéro restant sur la pile." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:218 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:220 msgid "" "Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " "Python code::" @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "" "Voici un exemple de code Python correctement indenté (bien que très " "confus) ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:233 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:235 msgid "The following example shows various indentation errors::" msgstr "L'exemple suivant montre plusieurs erreurs d'indentation ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:243 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:245 msgid "" "(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " "error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" "syntaxique ; seule la dernière erreur est trouvée par l'analyseur lexical " "(l'indentation de ``return r`` ne correspond à aucun niveau dans la pile)." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:251 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:253 msgid "Whitespace between tokens" msgstr "Espaces entre lexèmes" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:253 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:255 msgid "" "Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " "whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" "interprétée comme un lexème différent (par exemple, ab est un lexème, mais a " "b comporte deux lexèmes)." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:263 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:265 msgid "Other tokens" msgstr "Autres lexèmes" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:265 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:267 msgid "" "Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " "exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " @@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "" "ambiguïté existe, le lexème correspond à la plus grande chaîne possible qui " "forme un lexème licite, en lisant de la gauche vers la droite." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:275 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:277 msgid "Identifiers and keywords" msgstr "Identifiants et mots-clés" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:279 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:281 msgid "" "Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " "lexical definitions." @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "Les identifiants (aussi appelés *noms*) sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:282 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:284 msgid "" "The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " "UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "standard Unicode avec les modifications définies ci-dessous ; consultez la :" "pep:`3131` pour plus de détails." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:286 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:288 msgid "" "Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " "identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "majuscules de ``A`` à ``Z``, le souligné (ou *underscore*) ``_`` et, sauf " "pour le premier caractère, les chiffres de ``0`` à ``9``." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:291 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:293 msgid "" "Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " "(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " @@ -471,62 +471,62 @@ msgstr "" "classification utilise la version de la \"base de données des caractères " "Unicode\" telle qu'incluse dans le module :mod:`unicodedata`." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:295 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:297 msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." msgstr "" "Les identifiants n'ont pas de limite de longueur. La casse est prise en " "compte." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:304 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:306 msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" msgstr "Les codes de catégories Unicode cités ci-dessus signifient :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:306 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:308 msgid "*Lu* - uppercase letters" msgstr "*Lu* -- lettre majuscules" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:307 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:309 msgid "*Ll* - lowercase letters" msgstr "*Ll* -- lettres minuscules" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:308 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:310 msgid "*Lt* - titlecase letters" msgstr "" "*Lt* -- lettres majuscules particulières (catégorie *titlecase* de l'Unicode)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:309 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:311 msgid "*Lm* - modifier letters" msgstr "*Lm* -- lettres modificatives avec chasse" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:310 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:312 msgid "*Lo* - other letters" msgstr "*Lo* -- autres lettres" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:311 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:313 msgid "*Nl* - letter numbers" msgstr "*Nl* -- nombres lettres (par exemple, les nombres romains)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:312 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:314 msgid "*Mn* - nonspacing marks" msgstr "" "*Mn* -- symboles que l'on combine avec d'autres (accents ou autres) sans " "générer d'espace (*nonspacing marks* en anglais)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:313 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:315 msgid "*Mc* - spacing combining marks" msgstr "" "*Mc* -- symboles que l'on combine avec d'autres en générant une espace " "(*spacing combining marks* en anglais)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:314 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:316 msgid "*Nd* - decimal numbers" msgstr "*Nd* -- chiffres (arabes et autres)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:315 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:317 msgid "*Pc* - connector punctuations" msgstr "*Pc* -- connecteurs (tirets et autres lignes)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:316 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:318 msgid "" "*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "" "www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/PropList.txt>`_ pour la compatibilité " "descendante" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:319 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:321 msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" msgstr "*Other_ID_Continue* -- pareillement" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:321 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:323 msgid "" "All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " "comparison of identifiers is based on NFKC." @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "l'analyse syntaxique : la comparaison des identifiants se base sur leur " "forme NFKC." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:324 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:326 msgid "" "A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " "Unicode 4.1 can be found at https://www.dcl.hpi.uni-potsdam.de/home/loewis/" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "valides pour Unicode 4.1 se trouve à https://www.dcl.hpi.uni-potsdam.de/home/" "loewis/table-3131.html." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:332 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:334 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:338 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:340 msgid "" "The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " "language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "" "peuvent pas être utilisés en tant qu'identifiants normaux. Ils doivent être " "écrits exactement comme ci-dessous :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:355 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:360 msgid "Reserved classes of identifiers" msgstr "Classes réservées pour les identifiants" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:357 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:362 msgid "" "Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " "These classes are identified by the patterns of leading and trailing " @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "" "particulière. Ces classes se reconnaissent par des caractères de " "soulignement en tête et en queue d'identifiant :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:371 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:376 msgid "``_*``" msgstr "``_*``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:362 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:367 msgid "" "Not imported by ``from module import *``. The special identifier ``_`` is " "used in the interactive interpreter to store the result of the last " @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "vous n'êtes pas en mode interactif, ``_`` n'a pas de signification " "particulière et n'est pas défini. Voir la section :ref:`import`." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:369 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:374 msgid "" "The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " "to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "reportez-vous à la documentation du module :mod:`gettext` pour plus " "d'informations sur cette convention." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:379 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:384 msgid "``__*__``" msgstr "``__*__``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:374 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:379 msgid "" "System-defined names. These names are defined by the interpreter and its " "implementation (including the standard library). Current system names are " @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "" "explicitement la documentation, est sujette à des mauvaises surprises sans " "avertissement." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:386 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:391 msgid "``__*``" msgstr "``__*``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:382 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "" "Class-private names. Names in this category, when used within the context " "of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " @@ -654,27 +654,27 @@ msgstr "" "\" des classes de base et les classes dérivées. Voir la section :ref:`atom-" "identifiers`." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:391 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:396 msgid "Literals" msgstr "Littéraux" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:395 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:400 msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." msgstr "" "Les littéraux sont des notations pour indiquer des valeurs constantes de " "certains types natifs." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:401 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:411 msgid "String and Bytes literals" msgstr "Littéraux de chaînes de caractères et de suites d'octets" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:405 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:413 msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les chaînes de caractères littérales sont définies par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:430 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:438 msgid "" "One syntactic restriction not indicated by these productions is that " "whitespace is not allowed between the :token:`stringprefix` or :token:" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "d'encodage ; il vaut UTF-8 si aucune déclaration d'encodage n'est donnée " "dans le fichier source ; voir la section :ref:`encodings`." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:438 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:448 msgid "" "In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " "quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "tels que le retour à la ligne, la barre oblique inversée elle-même ou le " "guillemet utilisé pour délimiter la chaîne." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:445 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:459 msgid "" "Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " "instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "dont la valeur est supérieure ou égale à 128 doivent être exprimés à l'aide " "d'échappements." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:450 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:468 msgid "" "Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " "``'r'`` or ``'R'``; such strings are called :dfn:`raw strings` and treat " @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "Unicode de Python 2.x se comportent différemment, la syntaxe ``'ur'`` n'est " "pas reconnue en Python 3.x." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:457 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:475 msgid "" "The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " "``'br'``." @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "le préfixe ``'rb'`` a été ajouté comme synonyme de ``'br'`` pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:461 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:479 msgid "" "Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " "simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "afin de simplifier la maintenance de code compatible Python 2.x et 3.x. Voir " "la :pep:`414` pour davantage d'informations." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:466 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:488 msgid "" "A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " "string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "donc les chaînes de caractères formatées sont possibles mais les littéraux " "de suites d'octets ne peuvent pas l'être." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:471 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:493 msgid "" "In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " "are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "guillemet le caractère utilisé pour commencer le littéral, c'est-à-dire " "``'`` ou ``\"``)." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:477 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:512 msgid "" "Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " "and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " @@ -791,191 +791,191 @@ msgstr "" "interprétées comme elles le seraient par le C Standard. Les séquences " "d'échappement reconnues sont :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:482 -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:515 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:517 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:550 msgid "Escape Sequence" msgstr "Séquence d'échappement" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:482 -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:515 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:517 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:550 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:482 -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:515 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:517 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:550 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:484 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:519 msgid "``\\newline``" msgstr "``\\newline``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:484 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:519 msgid "Backslash and newline ignored" msgstr "barre oblique inversée et retour à la ligne ignorés" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:486 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:521 msgid "``\\\\``" msgstr "``\\\\``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:486 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:521 msgid "Backslash (``\\``)" msgstr "barre oblique inversée (``\\``)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:488 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:523 msgid "``\\'``" msgstr "``\\'``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:488 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:523 msgid "Single quote (``'``)" msgstr "guillemet simple (``'``)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:490 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:525 msgid "``\\\"``" msgstr "``\\\"``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:490 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:525 msgid "Double quote (``\"``)" msgstr "guillemet double (``\"``)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:492 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:527 msgid "``\\a``" msgstr "``\\a``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:492 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:527 msgid "ASCII Bell (BEL)" msgstr "cloche ASCII (BEL)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:494 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:494 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:529 msgid "ASCII Backspace (BS)" msgstr "retour arrière ASCII (BS)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:496 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:531 msgid "``\\f``" msgstr "``\\f``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:496 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:531 msgid "ASCII Formfeed (FF)" msgstr "saut de page ASCII (FF)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:498 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:533 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:498 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:533 msgid "ASCII Linefeed (LF)" msgstr "saut de ligne ASCII (LF)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:500 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:535 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:500 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:535 msgid "ASCII Carriage Return (CR)" msgstr "retour à la ligne ASCII (CR)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:502 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:537 msgid "``\\t``" msgstr "``\\t``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:502 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:537 msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" msgstr "tabulation horizontale ASCII (TAB)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:504 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:539 msgid "``\\v``" msgstr "``\\v``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:504 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:539 msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" msgstr "tabulation verticale ASCII (VT)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:506 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:541 msgid "``\\ooo``" msgstr "``\\ooo``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:506 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:541 msgid "Character with octal value *ooo*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en octal" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:506 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:541 msgid "(1,3)" msgstr "(1,3)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:509 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:544 msgid "``\\xhh``" msgstr "``\\xhh``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:509 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:544 msgid "Character with hex value *hh*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en hexadécimal" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:509 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:544 msgid "(2,3)" msgstr "(2,3)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:512 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:547 msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" msgstr "" "Les séquences d'échappement reconnues seulement dans les chaînes littérales " "sont :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:517 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:552 msgid "``\\N{name}``" msgstr "``\\N{name}``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:517 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:552 msgid "Character named *name* in the Unicode database" msgstr "caractère dont le nom est *name* dans la base de données Unicode" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:517 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:552 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:520 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "``\\uxxxx``" msgstr "``\\uxxxx``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:520 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxx* en hexadécimal" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:520 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:523 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:558 msgid "``\\Uxxxxxxxx``" msgstr "``\\Uxxxxxxxx``" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:523 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:558 msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxxxxxx* en hexadécimal sur 32 bits" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:523 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:558 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:527 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:562 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:530 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." msgstr "" "Comme dans le C Standard, jusqu'à trois chiffres en base huit sont acceptés." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:533 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:568 msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." msgstr "" "Contrairement au C Standard, il est obligatoire de fournir deux chiffres " "hexadécimaux." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:536 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "" "In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " "given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " @@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "" "un octet dont la valeur est donnée. Dans une chaîne littérale, un " "échappement est un caractère Unicode dont le code est donné." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:541 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." msgstr "Ajout du support pour les alias de noms [#]_." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:545 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:580 msgid "Exactly four hex digits are required." msgstr "Exactement quatre chiffres hexadécimaux sont requis." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:548 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:583 msgid "" "Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " "required." @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "N'importe quel caractère Unicode peut être encodé de cette façon. Exactement " "huit chiffres hexadécimaux sont requis." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:554 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:589 msgid "" "Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " "unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "dans les littéraux de chaînes de caractères ne sont pas reconnues pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:561 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:596 msgid "" "Unrecognized escape sequences produce a DeprecationWarning. In some future " "version of Python they will be a SyntaxError." @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" "DeprecationWarning. Dans les futures versions de Python, elles génèreront " "une erreur de syntaxe." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:565 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:600 msgid "" "Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " "backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "" "comme deux caractères faisant partie du littéral et *non* comme une " "continuation de ligne." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:578 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:613 msgid "String literal concatenation" msgstr "Concaténation de chaînes de caractères" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:580 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:615 msgid "" "Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " "possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "caractères sur plusieurs lignes ou même pour ajouter des commentaires à des " "portions de chaînes de caractères. Par exemple ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:591 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:626 msgid "" "Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " "at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " @@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "" "triples guillemets). Enfin, les chaînes de caractères formatées peuvent être " "concaténées avec des chaînes de caractères ordinaires." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:607 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:645 msgid "Formatted string literals" msgstr "Chaînes de caractères formatées littérales" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:611 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:649 msgid "" "A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " "that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "littéraux de chaines ont des valeurs constantes, les chaines formatées sont " "de vraies expressions évaluées à l'exécution." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:617 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:655 msgid "" "Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " "literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "marquée comme une chaîne brute). Après décodage, la grammaire s'appliquant " "au contenu de la chaîne de caractères est :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:631 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:669 msgid "" "The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " "that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "de format peut aussi être ajouté, introduite par le caractère deux-points " "``':'``. Le champ à remplacer se termine par une accolade fermante ``'}'``." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:640 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:678 msgid "" "Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " "expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" "évaluée dans le contexte où la chaîne de caractères formatée apparaît, de " "gauche à droite." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:648 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:686 msgid "" "If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " "converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "`str` sur le résultat, ``'!r'`` appelle :func:`repr` et ``'!a'`` appelle :" "func:`ascii`." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:652 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:690 msgid "" "The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " "specifier is passed to the :meth:`__format__` method of the expression or " @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" "lorsque la spécification de format est omise. Le résultat formaté est alors " "inclus dans la valeur finale de la chaîne complète." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:658 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:696 msgid "" "Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " "nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" "spécification de format ` est le même que celui utilisé par la " "méthode ``.format()`` du type ``str``." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:664 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:702 msgid "" "Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " "be split across literals." @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "" "Les chaînes formatées littérales peuvent être concaténées mais les champs à " "remplacer ne peuvent pas être divisés entre les littéraux." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:667 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:705 msgid "Some examples of formatted string literals::" msgstr "Quelques exemples de chaines formatées littérales ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:686 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:724 msgid "" "A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " "characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " @@ -1226,14 +1226,14 @@ msgstr "" "entrer en conflit avec le guillemet utilisé pour encadrer la chaine formatée " "littérale ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:693 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:731 msgid "" "Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" msgstr "" "La barre oblique inversée n'est pas autorisée dans les expressions des " "champs à remplacer et son utilisation génère une erreur ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:698 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:736 msgid "" "To include a value in which a backslash escape is required, create a " "temporary variable." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Pour inclure une valeur où l'échappement par barre oblique inversée est " "nécessaire, vous devez créer une variable temporaire." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:705 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:743 msgid "" "Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " "include expressions." @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "Une chaine formatée littérale ne peut pas être utilisée en tant que " "*docstring*, même si elle ne comporte pas d'expression." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:716 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:754 msgid "" "See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " "and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." @@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr "" "littérales et :meth:`str.format` qui utilise un mécanisme similaire pour " "formater les chaînes de caractères." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:723 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:761 msgid "Numeric literals" msgstr "Littéraux numériques" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:729 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:767 msgid "" "There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " "and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" "complexes (les nombres complexes peuvent être construits en ajoutant un " "nombre réel et un nombre imaginaire)." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:733 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:771 msgid "" "Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " "actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " @@ -1283,16 +1283,16 @@ msgstr "" "telle que ``-1`` est en fait une expression composée de l'opérateur unitaire " "``-`` et du littéral ``1``." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:741 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:785 msgid "Integer literals" msgstr "Entiers littéraux" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:743 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:787 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les entiers littéraux sont décrits par les définitions lexicales suivantes :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:757 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:801 msgid "" "There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " "stored in available memory." @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de limite pour la longueur des entiers littéraux, sauf celle " "relative à la capacité mémoire." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:760 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:804 msgid "" "Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " "They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "lecture. Un souligné peut être placé entre des chiffres ou après la " "spécification de la base telle que ``0x``." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:764 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:808 msgid "" "Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " "is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " @@ -1322,27 +1322,27 @@ msgstr "" "les littéraux en base octale selon le style C que Python utilisait avant la " "version 3.0." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:768 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:812 msgid "Some examples of integer literals::" msgstr "Quelques exemples d'entiers littéraux ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:774 -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:802 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:818 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:850 msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." msgstr "Les soulignés ne sont pas autorisés pour grouper les littéraux." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:781 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:829 msgid "Floating point literals" msgstr "Nombres à virgule flottante littéraux" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:783 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:831 msgid "" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante littéraux sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:793 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:841 msgid "" "Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " "10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " @@ -1356,21 +1356,21 @@ msgstr "" "virgule flottante dépend de l'implémentation. Comme pour les entiers " "littéraux, les soulignés permettent de grouper des chiffres." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:798 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:846 msgid "Some examples of floating point literals::" msgstr "Quelques exemples de nombres à virgule flottante littéraux ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:809 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:859 msgid "Imaginary literals" msgstr "Imaginaires littéraux" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:811 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:861 msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres imaginaires sont décrits par les définitions lexicales " "suivantes :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:816 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:866 msgid "" "An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " "Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " @@ -1385,23 +1385,23 @@ msgstr "" "nulle, ajoutez un nombre à virgule flottante à votre littéral imaginaire. " "Par exemple ``(3+4j)``. Voici d'autres exemples de littéraux imaginaires ::" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:828 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:878 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:832 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:882 msgid "The following tokens are operators:" msgstr "Les lexèmes suivants sont des opérateurs :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:845 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:895 msgid "Delimiters" msgstr "Délimiteurs" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:849 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:899 msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" msgstr "Les lexèmes suivants servent de délimiteurs dans la grammaire :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:858 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:908 msgid "" "The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " "sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" "la liste, les opérateurs d'assignation augmentés, servent de délimiteurs " "pour l'analyseur lexical mais sont aussi des opérateurs." -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:863 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:913 msgid "" "The following printing ASCII characters have special meaning as part of " "other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" "partie d'autres lexèmes ou ont une signification particulière pour " "l'analyseur lexical :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:870 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:920 msgid "" "The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " "occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" @@ -1432,10 +1432,10 @@ msgstr "" "apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils " "produisent une erreur :" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:879 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:929 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:880 +#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:930 msgid "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" msgstr "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 8b82045c..1d0261b4 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:57+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" "instructions simples peuvent être écrites sur une seule ligne, séparées par " "des points-virgules. La syntaxe d'une instruction simple est :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:35 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:36 msgid "Expression statements" msgstr "Les expressions" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:42 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:43 msgid "" "Expression statements are used (mostly interactively) to compute and write a " "value, or (usually) to call a procedure (a function that returns no " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "expressions sont autorisées et parfois utiles. La syntaxe pour une " "expression en tant qu'instruction est :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:51 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:52 msgid "" "An expression statement evaluates the expression list (which may be a single " "expression)." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Ce genre d'instruction évalue la liste d'expressions (qui peut se limiter à " "une seule expression)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:63 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:64 msgid "" "In interactive mode, if the value is not ``None``, it is converted to a " "string using the built-in :func:`repr` function and the resulting string is " @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "est écrite sur la sortie standard sur sa propre ligne. Si le résultat est " "``None``, rien n'est écrit ce qui est usuel pour les appels de procédures." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:71 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:72 msgid "Assignment statements" msgstr "Les assignations" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:81 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:82 msgid "" "Assignment statements are used to (re)bind names to values and to modify " "attributes or items of mutable objects:" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Les assignations sont utilisées pour lier ou relier des noms à des valeurs " "et modifier des attributs ou des éléments d'objets muables :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:95 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:96 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions for *attributeref*, " "*subscription*, and *slicing*.)" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes de " "*attributeref*, *subscription* et *slicing*." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:98 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:99 msgid "" "An assignment statement evaluates the expression list (remember that this " "can be a single expression or a comma-separated list, the latter yielding a " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "des virgules, cette dernière produisant un n-uplet) et assigne l'unique " "objet résultant à chaque liste cible, de la gauche vers la droite." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:107 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:108 msgid "" "Assignment is defined recursively depending on the form of the target " "(list). When a target is part of a mutable object (an attribute reference, " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "différents types et les exceptions levées sont données dans les définitions " "des types d'objets (voir la section :ref:`types`)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:116 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:121 msgid "" "Assignment of an object to a target list, optionally enclosed in parentheses " "or square brackets, is recursively defined as follows." @@ -126,32 +126,26 @@ msgstr "" "L'assignation d'un objet à une liste cible, optionnellement entourée par des " "parenthèses ou des crochets, est définie récursivement comme suit." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:119 -msgid "If the target list is empty: The object must also be an empty iterable." -msgstr "si la liste cible est vide : l'objet doit aussi être un itérable vide." - -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:121 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:124 +#, fuzzy msgid "" -"If the target list is a single target in parentheses: The object is assigned " -"to that target." +"If the target list is a single target with no trailing comma, optionally in " +"parentheses, the object is assigned to that target." msgstr "" "si la liste cible est une simple cible entre parenthèses : l'objet est " "assigné à cette cible." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:124 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:127 ../Doc/reference/simple_stmts.rst:139 msgid "" -"If the target list is a comma-separated list of targets, or a single target " -"in square brackets: The object must be an iterable with the same number of " -"items as there are targets in the target list, and the items are assigned, " -"from left to right, to the corresponding targets." +"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " +"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " +"right, to the corresponding targets." msgstr "" -"Si la liste cible est une liste de cibles dont les éléments sont séparés par " -"des virgules, ou une cible unique entourée par des crochets : l'objet doit " -"être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y a de cibles dans la " -"liste cible ; les éléments sont alors assignés, de la gauche vers la droite, " -"aux cibles correspondantes." +"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " +"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " +"vers la droite, vers les cibles correspondantes." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:129 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:131 msgid "" "If the target list contains one target prefixed with an asterisk, called a " "\"starred\" target: The object must be an iterable with at least as many " @@ -170,28 +164,18 @@ msgstr "" "liste des éléments restants dans l'itérable est alors assignée à la cible " "étoilée (cette liste peut être vide)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:137 -msgid "" -"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " -"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " -"right, to the corresponding targets." -msgstr "" -"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " -"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " -"vers la droite, vers les cibles correspondantes." - -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:141 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:143 msgid "" "Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows." msgstr "" "L'assignation d'un objet vers une cible unique est définie récursivement " "comme suit." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:143 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:145 msgid "If the target is an identifier (name):" msgstr "Si la cible est une variable (un nom) :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:145 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:147 msgid "" "If the name does not occur in a :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` " "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " @@ -201,7 +185,7 @@ msgstr "" "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant : le nom est lié à " "l'objet dans l'espace courant des noms locaux." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:149 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:151 msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." @@ -209,7 +193,7 @@ msgstr "" "Sinon : le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un " "espace de noms plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, respectivement." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:154 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:156 msgid "" "The name is rebound if it was already bound. This may cause the reference " "count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the " @@ -220,7 +204,7 @@ msgstr "" "à zéro, entrainant la dé-allocation de l'objet et l'appel de son destructeur " "(s'il existe)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:160 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:162 msgid "" "If the target is an attribute reference: The primary expression in the " "reference is evaluated. It should yield an object with assignable " @@ -236,7 +220,7 @@ msgstr "" "pas possible, une exception est levée (habituellement, mais pas " "nécessairement, :exc:`AttributeError`)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:169 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:171 msgid "" "Note: If the object is a class instance and the attribute reference occurs " "on both sides of the assignment operator, the RHS expression, ``a.x`` can " @@ -258,7 +242,7 @@ msgstr "" "l'expression \"à gauche\" crée un nouvel attribut d'instance comme cible de " "l'assignation ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:183 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:185 msgid "" "This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such " "as properties created with :func:`property`." @@ -266,7 +250,7 @@ msgstr "" "Cette description ne s'applique pas nécessairement aux attributs des " "descripteurs, telles que les propriétés créées avec :func:`property`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:190 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:192 msgid "" "If the target is a subscription: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield either a mutable sequence object (such as a " @@ -278,7 +262,7 @@ msgstr "" "liste) ou un objet tableau de correspondances (tel qu'un dictionnaire). " "Ensuite, l'expression de la sélection est évaluée." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:199 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:201 msgid "" "If the primary is a mutable sequence object (such as a list), the subscript " "must yield an integer. If it is negative, the sequence's length is added to " @@ -297,7 +281,7 @@ msgstr "" "à une sélection dans une séquence ne peut pas ajouter de nouveaux éléments à " "une liste)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:210 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:212 msgid "" "If the primary is a mapping object (such as a dictionary), the subscript " "must have a type compatible with the mapping's key type, and the mapping is " @@ -313,7 +297,7 @@ msgstr "" "une correspondance déjà existante pour une clé donnée ou insérer un nouveau " "couple clé-valeur." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:216 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:218 msgid "" "For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with " "appropriate arguments." @@ -321,7 +305,7 @@ msgstr "" "Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec " "les arguments appropriés." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:221 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:223 msgid "" "If the target is a slicing: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield a mutable sequence object (such as a list). The " @@ -348,7 +332,7 @@ msgstr "" "tranche peut être différent de la longueur de la séquence à assigner, ce qui " "modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:235 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:237 msgid "" "In the current implementation, the syntax for targets is taken to be the " "same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code " @@ -358,7 +342,7 @@ msgstr "" "celle des expressions. Toute syntaxe invalide est rejetée pendant la phase " "de génération de code, ce qui produit des messages d'erreurs moins détaillés." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:239 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:241 msgid "" "Although the definition of assignment implies that overlaps between the left-" "hand side and the right-hand side are 'simultaneous' (for example ``a, b = " @@ -373,19 +357,19 @@ msgstr "" "peut entraîner quelques confusions. Par exemple, le programme suivant " "affiche ``[0, 2]`` ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:253 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:255 msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" msgstr ":pep:`3132` -- dépaquetage étendu d'itérable" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:254 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:256 msgid "The specification for the ``*target`` feature." msgstr "Spécification de la fonctionnalité ``*cible``." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:260 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:262 msgid "Augmented assignment statements" msgstr "Les assignations augmentées" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:278 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:280 msgid "" "Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary " "operation and an assignment statement:" @@ -393,7 +377,7 @@ msgstr "" "Une assignation augmentée est la combinaison, dans une seule instruction, " "d'une opération binaire et d'une assignation :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:287 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:289 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" @@ -401,7 +385,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " "derniers symboles." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:290 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:292 msgid "" "An augmented assignment evaluates the target (which, unlike normal " "assignment statements, cannot be an unpacking) and the expression list, " @@ -415,7 +399,7 @@ msgstr "" "d'assignation) sur les deux opérandes et assigne le résultat à la cible " "originale. La cible n'est évaluée qu'une seule fois." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:295 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:297 msgid "" "An augmented assignment expression like ``x += 1`` can be rewritten as ``x = " "x + 1`` to achieve a similar, but not exactly equal effect. In the augmented " @@ -430,7 +414,7 @@ msgstr "" "que plutôt que de créer un nouvel objet et l'assigner à la cible, c'est le " "vieil objet qui est modifié." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:301 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:303 msgid "" "Unlike normal assignments, augmented assignments evaluate the left-hand side " "*before* evaluating the right-hand side. For example, ``a[i] += f(x)`` " @@ -442,7 +426,7 @@ msgstr "" "f(x)`` commence par s'intéresser à ``a[i]``, puis Python évalue ``f(x)``, " "effectue l'addition et, enfin, écrit le résultat dans ``a[i]``." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:306 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:308 msgid "" "With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single " "statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled " @@ -457,7 +441,7 @@ msgstr "" "effectuée par assignation augmentée est la même que les opérations binaires " "normales." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:312 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:314 msgid "" "For targets which are attribute references, the same :ref:`caveat about " "class and instance attributes ` applies as for regular " @@ -467,11 +451,11 @@ msgstr "" "en garde sur les attributs de classe et d'instances ` " "s'applique que pour les assignations normales." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:319 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:321 msgid "Annotated assignment statements" msgstr "Les assignations annotées" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:325 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:328 msgid "" "Annotation assignment is the combination, in a single statement, of a " "variable or attribute annotation and an optional assignment statement:" @@ -479,7 +463,7 @@ msgstr "" "Une assignation annotée est la combinaison, dans une seule instruction, " "d'une annotation de variable ou d'attribut et d'une assignation optionnelle :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:331 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:334 msgid "" "The difference from normal :ref:`assignment` is that only single target and " "only single right hand side value is allowed." @@ -488,7 +472,7 @@ msgstr "" "`) est qu'une seule cible et qu'une seule valeur à droite ne " "sont autorisées." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:334 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:337 msgid "" "For simple names as assignment targets, if in class or module scope, the " "annotations are evaluated and stored in a special class or module attribute :" @@ -505,7 +489,7 @@ msgstr "" "en écriture et est automatiquement créé au démarrage de l'exécution du corps " "de la classe ou du module, si les annotations sont trouvées statiquement." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:342 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:345 msgid "" "For expressions as assignment targets, the annotations are evaluated if in " "class or module scope, but not stored." @@ -513,7 +497,7 @@ msgstr "" "Pour les expressions en tant que cibles d'assignations, les annotations sont " "évaluées dans la portée de la classe ou du module, mais ne sont pas stockées." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:345 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:348 msgid "" "If a name is annotated in a function scope, then this name is local for that " "scope. Annotations are never evaluated and stored in function scopes." @@ -522,7 +506,7 @@ msgstr "" "cette portée. Les annotations ne sont jamais évaluées et stockées dans les " "portées des fonctions." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:348 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:351 msgid "" "If the right hand side is present, an annotated assignment performs the " "actual assignment before evaluating annotations (where applicable). If the " @@ -536,18 +520,33 @@ msgstr "" "d'expression, alors l'interpréteur évalue la cible sauf pour le dernier " "appel à :meth:`__setitem__` ou :meth:`__setattr__`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:356 -msgid "" -":pep:`526` - Variable and attribute annotation syntax :pep:`484` - Type hints" +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:362 +msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr "" -":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables et d'attributs, :pep:" -"`484` -- Indications de types" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:363 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:360 +msgid "" +"The proposal that added syntax for annotating the types of variables " +"(including class variables and instance variables), instead of expressing " +"them through comments." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:366 +msgid ":pep:`484` - Type hints" +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:365 +msgid "" +"The proposal that added the :mod:`typing` module to provide a standard " +"syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " +"IDEs." +msgstr "" + +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:373 msgid "The :keyword:`assert` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`assert`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:369 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:380 msgid "" "Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a " "program:" @@ -555,26 +554,27 @@ msgstr "" "Les instructions ``assert`` sont une manière pratique d'insérer des tests de " "débogage au sein d'un programme :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:375 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:386 msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" msgstr "La forme la plus simple, ``assert expression``, est équivalente à ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:380 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:391 msgid "" "The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" msgstr "" "La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:389 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:400 +#, fuzzy msgid "" "These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` " "refer to the built-in variables with those names. In the current " "implementation, the built-in variable :const:`__debug__` is ``True`` under " "normal circumstances, ``False`` when optimization is requested (command line " -"option -O). The current code generator emits no code for an assert " -"statement when optimization is requested at compile time. Note that it is " -"unnecessary to include the source code for the expression that failed in the " -"error message; it will be displayed as part of the stack trace." +"option :option:`-O`). The current code generator emits no code for an " +"assert statement when optimization is requested at compile time. Note that " +"it is unnecessary to include the source code for the expression that failed " +"in the error message; it will be displayed as part of the stack trace." msgstr "" "Ces équivalences supposent que :const:`__debug__` et :exc:`AssertionError` " "font référence aux variables natives ainsi nommées. Dans l'implémentation " @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est " "affiché dans la pile d'appels." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:398 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:409 msgid "" "Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " "variable is determined when the interpreter starts." @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "" "Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable " "native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:405 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:416 msgid "The :keyword:`pass` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`pass`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:415 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:426 msgid "" ":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing " "happens. It is useful as a placeholder when a statement is required " @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "" "syntaxiquement requise mais qu'aucun code ne doit être exécuté. Par " "exemple ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:427 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:438 msgid "The :keyword:`del` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`del`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:437 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:448 msgid "" "Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is " "defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints." @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "l'assignation. Plutôt que de détailler cela de manière approfondie, voici " "quelques indices." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:440 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:451 msgid "" "Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to " "right." @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "La suppression d'une liste cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) " "supprime récursivement chaque cible, de la gauche vers la droite." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:446 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:457 msgid "" "Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global " "namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:`global` " @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`global` dans le même bloc de code. Si le nom n'est pas " "lié, une exception :exc:`NameError` est levée." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:453 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:464 msgid "" "Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to " "the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "général équivalente à l'assignation d'une tranche vide du type adéquat (mais " "ceci est au final déterminé par l'objet que l'on tranche)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:458 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:469 msgid "" "Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " "occurs as a free variable in a nested block." @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "" "Auparavant, il était illégal de supprimer un nom dans l'espace des noms " "locaux si celui-ci apparaissait comme variable libre dans un bloc imbriqué." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:466 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:477 msgid "The :keyword:`return` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`return`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:476 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:487 msgid "" ":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function " "definition, not within a nested class definition." @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` ne peut être placée qu'à l'intérieur d'une définition de " "fonction, pas à l'intérieur d'une définition de classe." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:479 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:490 msgid "" "If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is " "substituted." @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "est présente, elle est évaluée, sinon ``None`` est utilisée comme valeur par " "défaut." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:481 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:492 msgid "" ":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list " "(or ``None``) as return value." @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` quitte l'appel à la fonction courante avec la liste " "d'expressions (ou ``None``) comme valeur de retour." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:486 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:497 msgid "" "When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed " @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "une clause :keyword:`finally`, cette clause :keyword:`finally` est exécutée " "avant de réellement quitter la fonction." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:490 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:501 msgid "" "In a generator function, the :keyword:`return` statement indicates that the " "generator is done and will cause :exc:`StopIteration` to be raised. The " @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "construire l'exception :exc:`StopIteration` et devient l'attribut :attr:" "`StopIteration.value`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:495 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:506 msgid "" "In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement " "indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:" @@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "" "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`return` non vide " "est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:503 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:514 msgid "The :keyword:`yield` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`yield`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:515 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:526 msgid "" "A :keyword:`yield` statement is semantically equivalent to a :ref:`yield " "expression `. The yield statement can be used to omit the " @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "" "l'instruction équivalente d'expression *yield*. Par exemple, les " "instructions *yield* ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:523 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:534 msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" msgstr "sont équivalentes aux instructions expressions *yield* ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:528 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:539 msgid "" "Yield expressions and statements are only used when defining a :term:" "`generator` function, and are only used in the body of the generator " @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" "dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette définition " "crée une fonction générateur au lieu d'une fonction normale." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:533 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:544 msgid "" "For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:" "`yieldexpr` section." @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "" "Pour tous les détails sur la sémantique de :keyword:`yield`, reportez-vous à " "la section :ref:`yieldexpr`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:539 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:550 msgid "The :keyword:`raise` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`raise`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:550 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:561 msgid "" "If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the last exception " "that was active in the current scope. If no exception is active in the " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "dans la portée courante, une exception :exc:`RuntimeError` est levée, " "indiquant que c'est une erreur." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:555 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:566 msgid "" "Otherwise, :keyword:`raise` evaluates the first expression as the exception " "object. It must be either a subclass or an instance of :class:" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" "`BaseException`. Si c'est une classe, l'instance de l'exception est obtenue " "en instanciant la classe sans argument (au moment voulu)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:560 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:571 msgid "" "The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:" "`value` is the instance itself." @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "Le :dfn:`type` de l'exception est la classe de l'instance de l'exception, " "la :dfn:`value` est l'instance elle-même." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:565 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:576 msgid "" "A traceback object is normally created automatically when an exception is " "raised and attached to it as the :attr:`__traceback__` attribute, which is " @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" "des exceptions :meth:`with_traceback` (qui renvoie la même instance " "d'exception avec sa trace d'appels passée en argument), comme ceci ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:577 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:588 msgid "" "The ``from`` clause is used for exception chaining: if given, the second " "*expression* must be another exception class or instance, which will then be " @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" "`__cause__` (en lecture-écriture). Si l'exception levée n'est pas gérée, les " "deux exceptions sont affichées ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:598 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:609 msgid "" "A similar mechanism works implicitly if an exception is raised inside an " "exception handler or a :keyword:`finally` clause: the previous exception is " @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:" "`__context__` de la nouvelle exception ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:617 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:628 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :" "const:`None` dans la clause ``from`` ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:629 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:640 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" @@ -862,13 +862,13 @@ msgstr "" "section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :" "ref:`try`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:632 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:643 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." msgstr "" ":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from " "Y``." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:635 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:646 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." @@ -876,11 +876,11 @@ msgstr "" "L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique " "du contexte de l'exception." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:642 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:653 msgid "The :keyword:`break` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`break`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:653 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:664 msgid "" ":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" "boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de " "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:660 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:671 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:" "`else` clause if the loop has one." @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "keyword:`else` de la boucle." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:663 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:674 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible " "qui contrôle la boucle garde sa valeur." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:668 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:679 msgid "" "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed " @@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`finally` est exécutée avant de quitter la boucle." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:676 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:687 msgid "The :keyword:`continue` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`continue`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:688 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:699 msgid "" ":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " "or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" "de cette boucle. Elle fait continuer le flot d'exécution au prochain cycle " "de la boucle la plus imbriquée." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:693 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:704 msgid "" "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`finally` clause is executed " @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "" "keyword:`finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "boucle." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:702 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:713 msgid "The :keyword:`import` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`import`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:720 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:734 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" @@ -956,11 +956,11 @@ msgstr "" "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "deux étapes :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:723 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:737 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:724 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:738 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:727 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:741 msgid "" "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:732 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:746 msgid "" "The details of the first step, finding and loading modules are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:740 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:754 msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "de noms locaux suivant l'une des trois façons suivantes :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:745 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:759 msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :" "keyword:`as` is bound directly to the imported module." @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :" "keyword:`as` est directement lié au module importé." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:747 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:761 msgid "" "If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "des noms locaux au module importé ;" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:750 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:764 msgid "" "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "the top level package that contains the module is bound in the local " @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "non directement." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:761 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:774 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:763 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:776 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" @@ -1048,15 +1048,15 @@ msgstr "" "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "l'initialise si nécessaire ;" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:765 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:778 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:767 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:780 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:781 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "module importé possède lui-même cet attribut ;" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:770 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:783 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:771 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784 msgid "" "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "the name in the :keyword:`as` clause if it is present, otherwise using the " @@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "" "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`as` si elle est présente, " "sinon en utilisant le nom de l'attribut." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:775 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:788 msgid "Examples::" msgstr "Exemples : ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:783 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:798 msgid "" "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:789 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:804 msgid "" "The *public names* defined by a module are determined by checking the " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisé à l'intérieur du " "module)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:799 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:814 msgid "" "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:806 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:821 msgid "" "When specifying what module to import you do not have to specify the " "absolute name of the module. When a module or package is contained within " @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "se situe dans la :pep:`328`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:819 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:834 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." @@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "" ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " "déterminent dynamiquement les modules à charger." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:826 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:841 msgid "Future statements" msgstr "L'instruction future" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:830 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:847 msgid "" "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "fonctionnalité est devenue un standard." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:834 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:851 msgid "" "The future statement is intended to ease migration to future versions of " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "standard." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:846 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:863 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" @@ -1202,23 +1202,23 @@ msgstr "" "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:849 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:866 msgid "the module docstring (if any)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:850 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:867 msgid "comments," msgstr "des commentaires," -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:851 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:868 msgid "blank lines, and" msgstr "des lignes vides et" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:852 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:869 msgid "other future statements." msgstr "d'autres instructions *future*." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:854 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:871 msgid "" "The only feature in Python 3.7 that requires using the future statement is " "``annotations``." @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" "La seule fonctionnalité dans Python 3.7 qui nécessite l'utilisation de " "l'instruction `future` est ``annotations``. " -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:857 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:874 msgid "" "All historical features enabled by the future statement are still recognized " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:864 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:881 msgid "" "A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "différées au moment de l'exécution." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:871 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:888 msgid "" "For any given release, the compiler knows which feature names have been " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:875 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:892 msgid "" "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" "loin, qui est importé comme les autres au moment ou l'instruction *future* " "est exécutée." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:879 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:896 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." @@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "" "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "apportées par l'instruction *future*." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:882 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:899 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:886 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:903 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:889 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:906 msgid "" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les " "détails." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:895 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:912 msgid "" "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " @@ -1331,19 +1331,19 @@ msgstr "" "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:903 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:920 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgstr ":pep:`236` -- retour vers le __future__" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:904 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:921 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de __future__." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:910 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927 msgid "The :keyword:`global` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`global`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:919 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:937 msgid "" "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "current code block. It means that the listed identifiers are to be " @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:925 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:943 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`global` statement." @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`global`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:928 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:946 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " "parameters or in a :keyword:`for` loop control target, :keyword:`class` " @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :" "keyword:`import` ou une annotation de variable." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:935 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:953 msgid "" "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:944 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:962 msgid "" "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`global` " @@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:956 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:974 msgid "The :keyword:`nonlocal` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`nonlocal`" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:967 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:986 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:977 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:996 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:982 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:1001 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." @@ -1450,10 +1450,34 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:987 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:1006 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" -#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:988 +#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:1007 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." + +#~ msgid "" +#~ "If the target list is empty: The object must also be an empty iterable." +#~ msgstr "" +#~ "si la liste cible est vide : l'objet doit aussi être un itérable vide." + +#~ msgid "" +#~ "If the target list is a comma-separated list of targets, or a single " +#~ "target in square brackets: The object must be an iterable with the same " +#~ "number of items as there are targets in the target list, and the items " +#~ "are assigned, from left to right, to the corresponding targets." +#~ msgstr "" +#~ "Si la liste cible est une liste de cibles dont les éléments sont séparés " +#~ "par des virgules, ou une cible unique entourée par des crochets : l'objet " +#~ "doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y a de cibles " +#~ "dans la liste cible ; les éléments sont alors assignés, de la gauche vers " +#~ "la droite, aux cibles correspondantes." + +#~ msgid "" +#~ ":pep:`526` - Variable and attribute annotation syntax :pep:`484` - Type " +#~ "hints" +#~ msgstr "" +#~ ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables et d'attributs, :" +#~ "pep:`484` -- Indications de types" diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index 2024fe68..03e73ee0 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:52+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -210,7 +210,8 @@ msgid "Download these documents" msgstr "Téléchargement de ces documentations" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:3 -msgid "Docs for other versions" +#, fuzzy +msgid "Docs by version" msgstr "Docs des autres versions" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:5 @@ -218,38 +219,44 @@ msgid "Python 3.8 (in development)" msgstr "Python 3.8 (en développement)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:6 -msgid "Python 3.6 (stable)" +#, fuzzy +msgid "Python 3.7 (stable)" msgstr "Python 3.6 (stable)" #: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:7 +msgid "Python 3.6 (stable)" +msgstr "Python 3.6 (stable)" + +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8 msgid "Python 3.5 (security-fixes)" msgstr "Python 3.5 (correctifs de sécurité)" -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:8 +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9 msgid "Python 2.7 (stable)" msgstr "Python 2.7 (stable)" -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:9 -msgid "Old versions" +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:10 +#, fuzzy +msgid "All versions" msgstr "Anciennes versions" -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:12 +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:13 msgid "Other resources" msgstr "Autres ressources" -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:15 +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16 msgid "PEP Index" msgstr "Index des PEP" -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:16 +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17 msgid "Beginner's Guide" msgstr "Guide du débutant" -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:17 +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18 msgid "Book List" msgstr "Liste de livres" -#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:18 +#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:19 msgid "Audio/Visual Talks" msgstr "Documents multimédia" diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 8f6918cf..aa399b41 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:10+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Il doit être vu comme un détail d'implémentation pouvant faire l'objet de " "modifications futures sans préavis." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:675 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:678 msgid "" "Since there is a valid use-case for class-private members (namely to avoid " "name clashes of names with names defined by subclasses), there is limited " @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" "effectué sans tenir compte de la position syntaxique de l'identifiant, tant " "qu'il est présent dans la définition d'une classe." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:684 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:687 msgid "" "Name mangling is helpful for letting subclasses override methods without " "breaking intraclass method calls. For example::" @@ -1177,7 +1177,15 @@ msgstr "" "surcharger des méthodes sans casser les appels de méthodes à l'intérieur " "d'une classe. Par exemple ::" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:706 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:709 +msgid "" +"The above example would work even if ``MappingSubclass`` were to introduce a " +"``__update`` identifier since it is replaced with ``_Mapping__update`` in " +"the ``Mapping`` class and ``_MappingSubclass__update`` in the " +"``MappingSubclass`` class respectively." +msgstr "" + +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:714 msgid "" "Note that the mangling rules are designed mostly to avoid accidents; it " "still is possible to access or modify a variable that is considered " @@ -1189,7 +1197,7 @@ msgstr "" "privée. Ceci peut même être utile dans certaines circonstances, comme au " "sein du débogueur." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:710 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:718 msgid "" "Notice that code passed to ``exec()`` or ``eval()`` does not consider the " "classname of the invoking class to be the current class; this is similar to " @@ -1205,11 +1213,11 @@ msgstr "" "mêmes restrictions s'appliquent à ``getattr()``, ``setattr()`` et " "``delattr()``, ainsi qu'aux références directes à ``__dict__``." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:721 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:729 msgid "Odds and Ends" msgstr "Trucs et astuces" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:723 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:731 msgid "" "Sometimes it is useful to have a data type similar to the Pascal \"record\" " "or C \"struct\", bundling together a few named data items. An empty class " @@ -1220,7 +1228,7 @@ msgstr "" "'données' nommés. La définition d'une classe vide remplit parfaitement ce " "besoin ::" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:737 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:745 msgid "" "A piece of Python code that expects a particular abstract data type can " "often be passed a class that emulates the methods of that data type " @@ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr "" "classe qui implémente les méthodes :meth:`read` et :meth:`!readline` en " "puisant ses données à partir d'un tampon de chaînes de caractères." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:748 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:756 msgid "" "Instance method objects have attributes, too: ``m.__self__`` is the instance " "object with the method :meth:`m`, and ``m.__func__`` is the function object " @@ -1246,11 +1254,11 @@ msgstr "" "l'instance d'objet avec la méthode :meth:`m` et ``m.__func__`` est l'objet " "fonction correspondant à la méthode." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:756 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:764 msgid "Iterators" msgstr "Itérateurs" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:758 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:766 msgid "" "By now you have probably noticed that most container objects can be looped " "over using a :keyword:`for` statement::" @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Vous avez maintenant certainement remarqué que l'on peut itérer sur la " "plupart des objets conteneurs en utilisant une instruction :keyword:`for` ::" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:772 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:780 msgid "" "This style of access is clear, concise, and convenient. The use of " "iterators pervades and unifies Python. Behind the scenes, the :keyword:" @@ -1280,7 +1288,7 @@ msgstr "" "appeler la méthode :meth:`~iterator.__next__` en utilisant la fonction " "native :func:`next`. Cet exemple montre comment tout cela fonctionne ::" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:797 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:805 msgid "" "Having seen the mechanics behind the iterator protocol, it is easy to add " "iterator behavior to your classes. Define an :meth:`__iter__` method which " @@ -1293,11 +1301,11 @@ msgstr "" "__next__`. Si la classe définit elle-même la méthode :meth:`__next__`, " "alors :meth:`__iter__` peut simplement renvoyer ``self`` ::" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:834 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:842 msgid "Generators" msgstr "Générateurs" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:836 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:844 msgid "" ":term:`Generator`\\s are a simple and powerful tool for creating iterators. " "They are written like regular functions but use the :keyword:`yield` " @@ -1314,7 +1322,7 @@ msgstr "" "contexte d'exécution). Un exemple montre très bien combien les générateurs " "sont simples à créer ::" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:857 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:865 msgid "" "Anything that can be done with generators can also be done with class-based " "iterators as described in the previous section. What makes generators so " @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr "" "précédent. Ce qui rend les générateurs si compacts, c'est que les méthodes :" "meth:`__iter__` et :meth:`~generator.__next__` sont créées automatiquement." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:862 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:870 msgid "" "Another key feature is that the local variables and execution state are " "automatically saved between calls. This made the function easier to write " @@ -1339,7 +1347,7 @@ msgstr "" "beaucoup plus lisible qu'avec une approche utilisant des variables " "d'instance telles que ``self.index`` et ``self.data``." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:867 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:875 msgid "" "In addition to automatic method creation and saving program state, when " "generators terminate, they automatically raise :exc:`StopIteration`. In " @@ -1352,11 +1360,11 @@ msgstr "" "ces fonctionnalités rend très simple la création d'itérateurs, sans plus " "d'effort que l'écriture d'une fonction classique." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:876 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:884 msgid "Generator Expressions" msgstr "Expressions et générateurs" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:878 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:886 msgid "" "Some simple generators can be coded succinctly as expressions using a syntax " "similar to list comprehensions but with parentheses instead of square " @@ -1373,15 +1381,15 @@ msgstr "" "définitions complètes de générateurs et ont tendance à être plus économes en " "mémoire que leur équivalent en compréhension de listes." -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:885 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:893 msgid "Examples::" msgstr "Exemples : ::" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:909 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:917 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/tutorial/classes.rst:910 +#: ../Doc/tutorial/classes.rst:918 msgid "" "Except for one thing. Module objects have a secret read-only attribute " "called :attr:`~object.__dict__` which returns the dictionary used to " diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 1be77321..ea0219f3 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:54+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Voici un exemple de chaîne de documentation multi-lignes : ::" msgid "Function Annotations" msgstr "Annotations de fonctions" -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:680 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:681 msgid "" ":ref:`Function annotations ` are completely optional metadata " "information about the types used by user-defined functions (see :pep:`3107` " @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur (voir les PEPs :pep:`3107` et la :pep:`484` pour plus " "d'informations)." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:684 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:685 msgid "" "Annotations are stored in the :attr:`__annotations__` attribute of the " "function as a dictionary and have no effect on any other part of the " @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "" "`def`. L'exemple suivant a un paramètre positionnel, un paramètre nommé et " "une valeur de retour annotée : ::" -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:706 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:707 msgid "Intermezzo: Coding Style" msgstr "Aparté : le style de codage" -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:711 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:712 msgid "" "Now that you are about to write longer, more complex pieces of Python, it is " "a good time to talk about *coding style*. Most languages can be written (or " @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "votre code plus facile aux autres est toujours une bonne idée et adopter un " "bon style de codage peut énormément vous y aider." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:717 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:718 msgid "" "For Python, :pep:`8` has emerged as the style guide that most projects " "adhere to; it promotes a very readable and eye-pleasing coding style. Every " @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "" "Chaque développeur Python se doit donc de la lire et de s'en inspirer autant " "que possible ; voici ses principaux points notables :" -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:722 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:723 msgid "Use 4-space indentation, and no tabs." msgstr "Utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:724 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:725 msgid "" "4 spaces are a good compromise between small indentation (allows greater " "nesting depth) and large indentation (easier to read). Tabs introduce " @@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "" "le code plus facile à lire). Les tabulations introduisent de la confusion et " "doivent être proscrites autant que possible." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:728 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:729 msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters." msgstr "" "Faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en " "insérant des retours à la ligne." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:730 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:731 msgid "" "This helps users with small displays and makes it possible to have several " "code files side-by-side on larger displays." @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" "écran et, pour les autres, cela leur permet de visualiser plusieurs fichiers " "côte à côte." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:733 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:734 msgid "" "Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code " "inside functions." @@ -880,16 +880,16 @@ msgstr "" "Utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour " "scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:736 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:737 msgid "When possible, put comments on a line of their own." msgstr "" "Lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leur propres lignes." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:738 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:739 msgid "Use docstrings." msgstr "Utilisez les chaînes de documentation." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:740 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:741 msgid "" "Use spaces around operators and after commas, but not directly inside " "bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "Utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas " "juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:743 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:744 msgid "" "Name your classes and functions consistently; the convention is to use " "``CamelCase`` for classes and ``lower_case_with_underscores`` for functions " @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" "toujours ``self`` comme nom du premier argument des méthodes (voyez :ref:" "`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes)." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:748 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:749 msgid "" "Don't use fancy encodings if your code is meant to be used in international " "environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any " @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" "utilisé dans des environnements internationaux. Par défaut, Python travaille " "en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:752 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:753 msgid "" "Likewise, don't use non-ASCII characters in identifiers if there is only the " "slightest chance people speaking a different language will read or maintain " @@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "" "variables s'il est envisageable qu'une personne parlant une autre langue " "lise ou doive modifier votre code." -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:758 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:759 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:759 +#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:760 msgid "" "Actually, *call by object reference* would be a better description, since if " "a mutable object is passed, the caller will see any changes the callee makes " diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 0650d964..420602a8 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:09+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,9 +65,10 @@ msgstr "" "insert(len(a), x)`` est équivalent à ``a.append(x)``." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43 +#, fuzzy msgid "" "Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It raises " -"a ``ValueError`` if there is no such item." +"a :exc:`ValueError` if there is no such item." msgstr "" "Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est égale à *x*. Une " "``ValueError`` est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index ca105200..1969025e 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:51+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -392,8 +392,9 @@ msgstr "" "d'exceptions pour les différentes conditions d'erreurs : ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:317 +#, fuzzy msgid "" -"Most exceptions are defined with names that end in \"Error,\" similar to the " +"Most exceptions are defined with names that end in \"Error\", similar to the " "naming of the standard exceptions." msgstr "" "La plupart des exceptions sont définies avec des noms qui se terminent par " diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 1e1e55e9..cda98679 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:34+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "sur une ligne dans un exemple indique que vous devez entrer une ligne vide ; " "ceci est utilisé pour terminer une commande multi-lignes." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:14 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:16 msgid "" "Many of the examples in this manual, even those entered at the interactive " "prompt, include comments. Comments in Python start with the hash character, " @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "" "servent qu'à expliquer le code et ne sont pas interprétés par Python, ils " "peuvent être ignorés lorsque vous tapez les exemples." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:22 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:24 msgid "Some examples::" msgstr "Quelques exemples : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:33 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:35 msgid "Using Python as a Calculator" msgstr "Utilisation de Python comme une calculatrice" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:35 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:37 msgid "" "Let's try some simple Python commands. Start the interpreter and wait for " "the primary prompt, ``>>>``. (It shouldn't take long.)" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "Essayons quelques commandes Python simples. Démarrez l'interpréteur et " "attendez l'invite primaire, ``>>>``. Ça ne devrait pas être long." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:42 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:44 msgid "Numbers" msgstr "Les nombres" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:44 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:46 msgid "" "The interpreter acts as a simple calculator: you can type an expression at " "it and it will write the value. Expression syntax is straightforward: the " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "la plupart des langages (par exemple, Pascal ou C) ; les parenthèses peuvent " "être utilisées pour faire des regroupements. Par exemple : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:59 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:61 msgid "" "The integer numbers (e.g. ``2``, ``4``, ``20``) have type :class:`int`, the " "ones with a fractional part (e.g. ``5.0``, ``1.6``) have type :class:" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Vous trouvez plus de détails sur les types numériques plus loin dans ce " "tutoriel." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:63 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:65 msgid "" "Division (``/``) always returns a float. To do :term:`floor division` and " "get an integer result (discarding any fractional result) you can use the ``//" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "résultat entier. Pour obtenir le reste d'une division entière, utilisez " "l'opérateur ``%`` : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:77 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:79 msgid "" "With Python, it is possible to use the ``**`` operator to calculate powers " "[#]_::" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "En Python, il est possible de calculer des puissances avec l'opérateur " "``**`` [#]_ : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:84 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:86 msgid "" "The equal sign (``=``) is used to assign a value to a variable. Afterwards, " "no result is displayed before the next interactive prompt::" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Le signe égal (``=``) est utilisé pour affecter une valeur à une variable. " "Dans ce cas, aucun résultat n'est affiché avant l'invite suivante : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:92 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:94 msgid "" "If a variable is not \"defined\" (assigned a value), trying to use it will " "give you an error::" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "Si une variable n'est pas \"définie\" (si aucune valeur ne lui a été " "affectée), son utilisation produit une erreur : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:100 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:102 msgid "" "There is full support for floating point; operators with mixed type operands " "convert the integer operand to floating point::" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "opérandes de types différents convertissent l'opérande de type entier en " "type virgule flottante : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:106 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:108 msgid "" "In interactive mode, the last printed expression is assigned to the variable " "``_``. This means that when you are using Python as a desk calculator, it " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "variable ``_``. Ainsi, lorsque vous utilisez Python comme calculatrice, cela " "vous permet de continuer des calculs facilement, par exemple : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:119 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:121 msgid "" "This variable should be treated as read-only by the user. Don't explicitly " "assign a value to it --- you would create an independent local variable with " @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "ainsi une variable locale indépendante, avec le même nom, qui masquerait la " "variable native et son fonctionnement magique." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:123 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:125 msgid "" "In addition to :class:`int` and :class:`float`, Python supports other types " "of numbers, such as :class:`~decimal.Decimal` and :class:`~fractions." @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "les :ref:`nombres complexes `, en utilisant le suffixe ``j`` " "ou ``J`` pour indiquer la partie imaginaire (tel que ``3+5j``)." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:133 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:135 msgid "Strings" msgstr "Chaînes de caractères" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:135 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:137 msgid "" "Besides numbers, Python can also manipulate strings, which can be expressed " "in several ways. They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\"``) sans distinction [#]_. ``\\`` peut être utilisé pour protéger un " "guillemet : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:153 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:155 msgid "" "In the interactive interpreter, the output string is enclosed in quotes and " "special characters are escaped with backslashes. While this might sometimes " @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "en affichant les caractères spéciaux qui étaient protégés par une barre " "oblique inverse : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:173 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:175 msgid "" "If you don't want characters prefaced by ``\\`` to be interpreted as special " "characters, you can use *raw strings* by adding an ``r`` before the first " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "interprétés comme étant spéciaux, utilisez les *chaînes brutes* (*raw " "strings* en anglais) en préfixant la chaîne d'un ``r`` : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:183 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:185 msgid "" "String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: ``" "\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically included " @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "on peut l'empêcher en ajoutant ``\\`` à la fin de la ligne. L'exemple " "suivant : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:194 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:196 msgid "" "produces the following output (note that the initial newline is not " "included):" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "produit l'affichage suivant (notez que le premier retour à la ligne n'est " "pas inclus) :" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:202 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:204 msgid "" "Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and " "repeated with ``*``::" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Les chaînes peuvent être concaténées (collées ensemble) avec l'opérateur ``" "+`` et répétées avec l'opérateur ``*`` ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:209 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:211 msgid "" "Two or more *string literals* (i.e. the ones enclosed between quotes) next " "to each other are automatically concatenated. ::" @@ -267,28 +267,28 @@ msgstr "" "Plusieurs chaînes de caractères, écrites littéralement (c'est à dire entre " "guillemets), côte à côte, sont automatiquement concaténées. ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:215 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:217 msgid "" "This feature is particularly useful when you want to break long strings::" msgstr "" "Cette fonctionnalité est surtout intéressante pour couper des chaînes trop " "longues : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:222 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:224 msgid "" "This only works with two literals though, not with variables or expressions::" msgstr "" "Cela ne fonctionne cependant qu'avec les chaînes littérales, pas avec les " "variables ni les expressions : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:236 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:238 msgid "" "If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::" msgstr "" "Pour concaténer des variables, ou des variables avec des chaînes littérales, " "utilisez l'opérateur ``+`` : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:241 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:243 msgid "" "Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having " "index 0. There is no separate character type; a character is simply a string " @@ -299,20 +299,20 @@ msgstr "" "position 0. Il n'existe pas de type distinct pour les caractères, un " "caractère est simplement une chaîne de longueur 1 ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:251 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:253 msgid "" "Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::" msgstr "" "Les indices peuvent également être négatifs, on compte alors en partant de " "la droite. Par exemple : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:260 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:262 msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1." msgstr "" "Notez que, comme ``-0`` égale ``0``, les indices négatifs commencent par " "``-1``." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:262 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:264 msgid "" "In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is " "used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "indice permet d'obtenir un caractère, *trancher* permet d'obtenir une sous-" "chaîne : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:270 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:272 msgid "" "Note how the start is always included, and the end always excluded. This " "makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "Notez que le début est toujours inclus et la fin toujours exclue. Cela " "assure que ``s[:i] + s[i:]`` est toujours égal à ``s`` : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:278 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:280 msgid "" "Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, " "an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "indice vaut zéro par défaut (i.e. lorsqu'il est omis), le deuxième " "correspond par défaut à la taille de la chaîne de caractères : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:288 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:290 msgid "" "One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing " "*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. " @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "caractère ayant la position 0. Le côté droit du dernier caractère d'une " "chaîne de *n* caractères a alors pour indice *n*. Par exemple : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:299 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:301 msgid "" "The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the " "string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "de *i* à *j* est constituée de tous les caractères situés entre les bords " "libellés *i* et *j*, respectivement." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:304 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:306 msgid "" "For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the " "indices, if both are within bounds. For example, the length of " @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "" "entre ces indices, si les deux sont entre les bornes. Par exemple, la " "longueur de ``word[1:3]`` est 2." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:308 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:310 msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::" msgstr "Utiliser un indice trop grand produit une erreur : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:315 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:317 msgid "" "However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for " "slicing::" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" "Cependant, les indices hors bornes sont gérés silencieusement lorsqu'ils " "sont utilisés dans des tranches : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:323 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:325 msgid "" "Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, " "assigning to an indexed position in the string results in an error::" @@ -395,21 +395,21 @@ msgstr "" "qu'elles sont :term:`immuable`\\s. Affecter une nouvelle valeur à un indice " "dans une chaîne produit une erreur : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:335 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:337 msgid "If you need a different string, you should create a new one::" msgstr "" "Si vous avez besoin d'une chaîne différente, vous devez en créer une " "nouvelle : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:342 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:344 msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::" msgstr "La fonction native :func:`len` renvoie la longueur d'une chaîne : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:353 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:355 msgid ":ref:`textseq`" msgstr ":ref:`textseq`" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:352 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:354 msgid "" "Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations " "supported by such types." @@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "" "Les chaînes de caractères sont des exemples de *types séquences* ; elles " "acceptent donc les opérations classiques prises en charge par ces types." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:357 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:359 msgid ":ref:`string-methods`" msgstr ":ref:`string-methods`" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:356 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:358 msgid "" "Strings support a large number of methods for basic transformations and " "searching." @@ -429,28 +429,28 @@ msgstr "" "Les chaînes de caractères gèrent un large éventail de méthodes de " "transformations basiques et de recherche." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:362 msgid ":ref:`f-strings`" msgstr ":ref:`f-strings`" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:360 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:362 msgid "String literals that have embedded expressions." msgstr "Des chaînes littérales qui contiennent des expressions." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:363 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:365 msgid ":ref:`formatstrings`" msgstr ":ref:`formatstrings`" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:363 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:365 msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`." msgstr "" "Informations sur le formatage des chaînes avec la méthode :meth:`str.format`." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:366 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:368 msgid ":ref:`old-string-formatting`" msgstr ":ref:`old-string-formatting`" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:366 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:368 msgid "" "The old formatting operations invoked when strings are the left operand of " "the ``%`` operator are described in more detail here." @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "Description détaillée des anciennes méthodes de mise en forme, appelées " "lorsque les chaînes de caractères sont à gauche de l'opérateur ``%``." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:373 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:375 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:375 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:377 msgid "" "Python knows a number of *compound* data types, used to group together other " "values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "par des virgules. Les éléments d'une liste ne sont pas obligatoirement tous " "du même type, bien qu'à l'usage ce soit souvent le cas. ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:384 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:386 msgid "" "Like strings (and all other built-in :term:`sequence` type), lists can be " "indexed and sliced::" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "Comme les chaînes de caractères (et toute autre type de :term:`sequence`), " "les listes peuvent être indicées et découpées : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:394 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:396 msgid "" "All slice operations return a new list containing the requested elements. " "This means that the following slice returns a new (shallow) copy of the " @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "" "les éléments demandés. Cela signifie que l'opération suivante renvoie une " "copie (superficielle) de la liste : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:400 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:402 msgid "Lists also support operations like concatenation::" msgstr "Les listes gèrent aussi les opérations comme les concaténations : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:405 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:407 msgid "" "Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` " "type, i.e. it is possible to change their content::" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "sont :term:`muables `\\s : il est possible de modifier leur " "contenu : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:415 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:417 msgid "" "You can also add new items at the end of the list, by using the :meth:`~list." "append` *method* (we will see more about methods later)::" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" "avec la méthode :meth:`~list.append` (les méthodes sont abordées plus " "tard) : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:423 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:425 msgid "" "Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of " "the list or clear it entirely::" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "" "Des affectations de tranches sont également possibles, ce qui peut même " "modifier la taille de la liste ou la vider complètement : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:442 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:444 msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::" msgstr "La primitive :func:`len` s'applique aussi aux listes : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:448 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:450 msgid "" "It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for " "example::" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "" "Il est possible d'imbriquer des listes (i.e. créer des listes contenant " "d'autres listes). Par exemple : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:464 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:466 msgid "First Steps Towards Programming" msgstr "Premiers pas vers la programmation" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:466 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:468 msgid "" "Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and " "two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the " @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "`suite de Fibonacci `_ " "comme ceci : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:486 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:488 msgid "This example introduces several new features." msgstr "Cet exemple introduit plusieurs nouvelles fonctionnalités." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:488 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:490 msgid "" "The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and " "``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is " @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "avant que les affectations ne soient effectuées. Ces expressions en partie " "droite sont toujours évaluées de la gauche vers la droite." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:494 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:496 msgid "" "The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``a < " "10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is " @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "``==`` (égal), ``<=`` (inférieur ou égal), ``>=`` (supérieur ou égal) et ``!" "=`` (non égal)." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:503 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:505 msgid "" "The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of " "grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or " @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "venez de saisir la dernière ligne). Notez bien que toutes les lignes à " "l'intérieur d'un bloc doivent être indentées au même niveau." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:512 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:514 msgid "" "The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. " "It differs from just writing the expression you want to write (as we did " @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "apostrophe et une espace est insérée entre les éléments de telle sorte que " "vous pouvez facilement formater les choses, comme ceci : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:523 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:525 msgid "" "The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the " "output, or end the output with a different string::" @@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "" "Le paramètre nommé *end* peut servir pour enlever le retour à la ligne ou " "pour terminer la ligne par une autre chaîne : ::" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:535 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:537 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:536 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:538 msgid "" "Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted " "as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you " @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "** 2)`` et vaut donc ``-9``. Pour éviter cela et obtenir ``9``, utilisez des " "parenthèses : ``(-3) ** 2``." -#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:540 +#: ../Doc/tutorial/introduction.rst:542 msgid "" "Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same " "meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The " diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 8da9079c..feac9a7d 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-26 18:17+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1327,8 +1327,9 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi activer ceci à l'exécution avec :func:`sys." "_enablelegacywindowsfsencoding()`." -#: ../Doc/using/cmdline.rst:772 ../Doc/using/cmdline.rst:786 -msgid "Availability: Windows" +#: ../Doc/using/cmdline.rst:773 ../Doc/using/cmdline.rst:787 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr "Disponibilité : Windows" #: ../Doc/using/cmdline.rst:774 @@ -1464,8 +1465,9 @@ msgstr "" "désactivées pour forcer l'interpréteur à utiliser ``ASCII`` en lieu et place " "de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système." -#: ../Doc/using/cmdline.rst:837 ../Doc/using/cmdline.rst:898 -msgid "Availability: \\*nix" +#: ../Doc/using/cmdline.rst:838 ../Doc/using/cmdline.rst:899 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: \\*nix." msgstr "Disponibilité : systèmes de type UNIX" #: ../Doc/using/cmdline.rst:839 diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 6e7df1d8..e980c9c9 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 10:07+0100\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/using/mac.rst:6 @@ -312,11 +312,12 @@ msgstr "" "pyobjc/." #: ../Doc/using/mac.rst:146 +#, fuzzy msgid "" -"The standard Python ` toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-platform " -"Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is bundled " -"with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and installed " -"from https://www.activestate.com; it can also be built from source." +"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-" +"platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is " +"bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and " +"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source." msgstr "" "La boîte à outils standard de Python pour des interfaces graphique est :mod:" "`tkinter`, basé sur la boite a outils multi-plateformes **Tk** (https://www." diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index d80ce3cd..fafc8947 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/unix.rst:142 msgid "" "There are a number of IDEs that support Python programming language. Many " -"editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and PEP-8 " +"editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` " "checks." msgstr "" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 22cf2179..48dc52ec 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "" "operation, as in ``val = (yield i) + 12``.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:457 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:458 msgid "" "Values are sent into a generator by calling its ``send(value)`` method. The " "generator's code is then resumed and the :keyword:`yield` expression returns " @@ -541,17 +541,17 @@ msgid "" "keyword:`yield` returns :const:`None`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:462 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:463 msgid "" "Here's the previous example, modified to allow changing the value of the " "internal counter. ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:475 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:476 msgid "And here's an example of changing the counter::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:492 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:493 msgid "" ":keyword:`yield` will usually return :const:`None`, so you should always " "check for this case. Don't just use its value in expressions unless you're " @@ -559,19 +559,19 @@ msgid "" "your generator function." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:497 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:498 msgid "" "In addition to :meth:`send`, there are two other new methods on generators:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:499 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:500 msgid "" "``throw(type, value=None, traceback=None)`` is used to raise an exception " "inside the generator; the exception is raised by the :keyword:`yield` " "expression where the generator's execution is paused." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:503 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:504 msgid "" ":meth:`close` raises a new :exc:`GeneratorExit` exception inside the " "generator to terminate the iteration. On receiving this exception, the " @@ -583,20 +583,20 @@ msgid "" "generator is garbage-collected." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:511 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:512 msgid "" "If you need to run cleanup code when a :exc:`GeneratorExit` occurs, I " "suggest using a ``try: ... finally:`` suite instead of catching :exc:" "`GeneratorExit`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:514 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:515 msgid "" "The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " "producers of information into both producers and consumers." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:517 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:518 msgid "" "Generators also become *coroutines*, a more generalized form of subroutines. " "Subroutines are entered at one point and exited at another point (the top of " @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "" "effectively in Python." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:523 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:524 msgid "" "The addition of the :meth:`close` method has one side effect that isn't " "obvious. :meth:`close` is called when a generator is garbage-collected, so " @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "" "PEP 343. I'll look at this new statement in the following section." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:535 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:536 msgid "" "Another even more esoteric effect of this change: previously, the :attr:" "`gi_frame` attribute of a generator was always a frame object. It's now " @@ -629,45 +629,45 @@ msgid "" "exhausted." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:548 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:549 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" msgstr ":pep:`342` -- Coroutines *via* des générateurs améliorés" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:544 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:545 msgid "" "PEP written by Guido van Rossum and Phillip J. Eby; implemented by Phillip " "J. Eby. Includes examples of some fancier uses of generators as coroutines." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:547 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:548 msgid "" "Earlier versions of these features were proposed in :pep:`288` by Raymond " "Hettinger and :pep:`325` by Samuele Pedroni." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:551 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:552 msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine" msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:551 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:552 msgid "The Wikipedia entry for coroutines." msgstr "L’article de Wikipédia sur les coroutines." -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:553 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:554 msgid "http://www.sidhe.org/~dan/blog/archives/000178.html" msgstr "http://www.sidhe.org/~dan/blog/archives/000178.html" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:554 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:555 msgid "" "An explanation of coroutines from a Perl point of view, written by Dan " "Sugalski." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:562 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:563 msgid "PEP 343: The 'with' statement" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:564 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:565 msgid "" "The ':keyword:`with`' statement clarifies code that previously would use " "``try...finally`` blocks to ensure that clean-up code is executed. In this " @@ -676,20 +676,20 @@ msgid "" "objects for use with this statement." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:570 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:571 msgid "" "The ':keyword:`with`' statement is a new control-flow structure whose basic " "structure is::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:576 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:577 msgid "" "The expression is evaluated, and it should result in an object that supports " "the context management protocol (that is, has :meth:`__enter__` and :meth:" "`__exit__` methods." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:580 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:581 msgid "" "The object's :meth:`__enter__` is called before *with-block* is executed and " "therefore can run set-up code. It also may return a value that is bound to " @@ -697,67 +697,67 @@ msgid "" "assigned the result of *expression*.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:585 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:586 msgid "" "After execution of the *with-block* is finished, the object's :meth:" "`__exit__` method is called, even if the block raised an exception, and can " "therefore run clean-up code." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:589 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:590 msgid "" "To enable the statement in Python 2.5, you need to add the following " "directive to your module::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:594 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:595 msgid "The statement will always be enabled in Python 2.6." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:596 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:597 msgid "" "Some standard Python objects now support the context management protocol and " "can be used with the ':keyword:`with`' statement. File objects are one " "example::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:604 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:605 msgid "" "After this statement has executed, the file object in *f* will have been " "automatically closed, even if the :keyword:`for` loop raised an exception " "part-way through the block." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:610 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:611 msgid "" "In this case, *f* is the same object created by :func:`open`, because :meth:" "`file.__enter__` returns *self*." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:613 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:614 msgid "" "The :mod:`threading` module's locks and condition variables also support " "the ':keyword:`with`' statement::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:621 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:622 msgid "" "The lock is acquired before the block is executed and always released once " "the block is complete." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:624 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:625 msgid "" "The new :func:`localcontext` function in the :mod:`decimal` module makes it " "easy to save and restore the current decimal context, which encapsulates the " "desired precision and rounding characteristics for computations::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:643 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:644 msgid "Writing Context Managers" msgstr "Écrire des gestionnaires de contexte" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:645 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:646 msgid "" "Under the hood, the ':keyword:`with`' statement is fairly complicated. Most " "people will only use ':keyword:`with`' in company with existing objects and " @@ -766,29 +766,29 @@ msgid "" "the underlying implementation and should keep reading." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:651 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:652 msgid "A high-level explanation of the context management protocol is:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:653 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:654 msgid "" "The expression is evaluated and should result in an object called a " "\"context manager\". The context manager must have :meth:`__enter__` and :" "meth:`__exit__` methods." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:657 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:658 msgid "" "The context manager's :meth:`__enter__` method is called. The value " "returned is assigned to *VAR*. If no ``'as VAR'`` clause is present, the " "value is simply discarded." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:661 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:662 msgid "The code in *BLOCK* is executed." msgstr "Le code dans *BLOCK* est exécuté." -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:663 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:664 msgid "" "If *BLOCK* raises an exception, the ``__exit__(type, value, traceback)`` is " "called with the exception details, the same values returned by :func:`sys." @@ -799,19 +799,19 @@ msgid "" "will never realize anything went wrong." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:671 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:672 msgid "" "If *BLOCK* didn't raise an exception, the :meth:`__exit__` method is still " "called, but *type*, *value*, and *traceback* are all ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:674 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:675 msgid "" "Let's think through an example. I won't present detailed code but will only " "sketch the methods necessary for a database that supports transactions." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:677 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:678 msgid "" "(For people unfamiliar with database terminology: a set of changes to the " "database are grouped into a transaction. Transactions can be either " @@ -820,20 +820,20 @@ msgid "" "unchanged. See any database textbook for more information.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:683 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:684 msgid "" "Let's assume there's an object representing a database connection. Our goal " "will be to let the user write code like this::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:692 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:693 msgid "" "The transaction should be committed if the code in the block runs flawlessly " "or rolled back if there's an exception. Here's the basic interface for :" "class:`DatabaseConnection` that I'll assume::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:705 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:706 msgid "" "The :meth:`__enter__` method is pretty easy, having only to start a new " "transaction. For this application the resulting cursor object would be a " @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "" "variable name. ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:717 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:718 msgid "" "The :meth:`__exit__` method is the most complicated because it's where most " "of the work has to be done. The method has to check if an exception " @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "" "transaction is rolled back if there was an exception." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:722 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:723 msgid "" "In the code below, execution will just fall off the end of the function, " "returning the default value of ``None``. ``None`` is false, so the " @@ -858,18 +858,18 @@ msgid "" "explicit and add a :keyword:`return` statement at the marked location. ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:742 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:743 msgid "The contextlib module" msgstr "Le module *contextlib*" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:744 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:745 msgid "" "The new :mod:`contextlib` module provides some functions and a decorator " "that are useful for writing objects for use with the ':keyword:`with`' " "statement." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:747 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:748 msgid "" "The decorator is called :func:`contextmanager`, and lets you write a single " "generator function instead of defining a new class. The generator should " @@ -882,13 +882,13 @@ msgid "" "statement." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:756 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:757 msgid "" "Our database example from the previous section could be written using this " "decorator as::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:776 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:777 msgid "" "The :mod:`contextlib` module also has a ``nested(mgr1, mgr2, ...)`` function " "that combines a number of context managers so you don't need to write nested " @@ -896,17 +896,17 @@ msgid "" "statement both starts a database transaction and acquires a thread lock::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:785 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:786 msgid "" "Finally, the ``closing(object)`` function returns *object* so that it can be " "bound to a variable, and calls ``object.close`` at the end of the block. ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:802 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:803 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:799 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:800 msgid "" "PEP written by Guido van Rossum and Nick Coghlan; implemented by Mike Bland, " "Guido van Rossum, and Neal Norwitz. The PEP shows the code generated for a " @@ -914,15 +914,15 @@ msgid "" "statement works." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:804 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:805 msgid "The documentation for the :mod:`contextlib` module." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:812 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:813 msgid "PEP 352: Exceptions as New-Style Classes" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:814 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:815 msgid "" "Exception classes can now be new-style classes, not just classic classes, " "and the built-in :exc:`Exception` class and all the standard built-in " @@ -930,13 +930,13 @@ msgid "" "classes." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:818 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:819 msgid "" "The inheritance hierarchy for exceptions has been rearranged a bit. In 2.5, " "the inheritance relationships are::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:827 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:828 msgid "" "This rearrangement was done because people often want to catch all " "exceptions that indicate program errors. :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:" @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "" "The usual pattern is::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:842 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:843 msgid "" "In Python 2.5, you can now write ``except Exception`` to achieve the same " "result, catching all the exceptions that usually indicate errors but " @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "" "previous versions, a bare ``except:`` still catches all exceptions." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:847 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:848 msgid "" "The goal for Python 3.0 is to require any class raised as an exception to " "derive from :exc:`BaseException` or some descendant of :exc:`BaseException`, " @@ -966,28 +966,28 @@ msgid "" "hasn't decided whether to do this or not." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:855 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:856 msgid "" "Raising of strings as exceptions, as in the statement ``raise \"Error " "occurred\"``, is deprecated in Python 2.5 and will trigger a warning. The " "aim is to be able to remove the string-exception feature in a few releases." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:862 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:863 msgid ":pep:`352` - Required Superclass for Exceptions" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:863 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:864 msgid "" "PEP written by Brett Cannon and Guido van Rossum; implemented by Brett " "Cannon." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:871 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:872 msgid "PEP 353: Using ssize_t as the index type" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:873 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:874 msgid "" "A wide-ranging change to Python's C API, using a new :c:type:`Py_ssize_t` " "type definition instead of :c:type:`int`, will permit the interpreter to " @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "" "capacity on 32-bit platforms." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:878 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:879 msgid "" "Various pieces of the Python interpreter used C's :c:type:`int` type to " "store sizes or counts; for example, the number of items in a list or tuple " @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "" "commonly available model leaves :c:type:`int` as 32 bits.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:887 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:888 msgid "" "A limit of 2147483647 items doesn't really matter on a 32-bit platform " "because you'll run out of memory before hitting the length limit. Each list " @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "" "than a 32-bit address space can contain." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:893 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:894 msgid "" "It's possible to address that much memory on a 64-bit platform, however. " "The pointers for a list that size would only require 16 GiB of space, so " @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "" "bit machines, and the transition would be more painful then.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:903 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:904 msgid "" "This change most strongly affects authors of C extension modules. Python " "strings and container types such as lists and tuples now use :c:type:" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "" "need to have some variables changed to :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:909 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:910 msgid "" "The :c:func:`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` functions have a " "new conversion code, ``n``, for :c:type:`Py_ssize_t`. :c:func:" @@ -1047,25 +1047,25 @@ msgid "" "including :file:`Python.h` to make them return :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:915 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:916 msgid "" ":pep:`353` has a section on conversion guidelines that extension authors " "should read to learn about supporting 64-bit platforms." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:921 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:922 msgid ":pep:`353` - Using ssize_t as the index type" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:922 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:923 msgid "PEP written and implemented by Martin von Löwis." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:930 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:931 msgid "PEP 357: The '__index__' method" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:932 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:933 msgid "" "The NumPy developers had a problem that could only be solved by adding a new " "special method, :meth:`__index__`. When using slice notation, as in " @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "" "could be used as slice indexes." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:940 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:941 msgid "" "Slicing can't just use the existing :meth:`__int__` method because that " "method is also used to implement coercion to integers. If slicing used :" @@ -1084,21 +1084,21 @@ msgid "" "and that's clearly an undesirable behaviour." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:945 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:946 msgid "" "Instead, a new special method called :meth:`__index__` was added. It takes " "no arguments and returns an integer giving the slice index to use. For " "example::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:952 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:953 msgid "" "The return value must be either a Python integer or long integer. The " "interpreter will check that the type returned is correct, and raises a :exc:" "`TypeError` if this requirement isn't met." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:956 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:957 msgid "" "A corresponding :attr:`nb_index` slot was added to the C-level :c:type:" "`PyNumberMethods` structure to let C extensions implement this protocol. " @@ -1106,25 +1106,25 @@ msgid "" "`__index__` function and retrieve its result." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:964 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:965 msgid ":pep:`357` - Allowing Any Object to be Used for Slicing" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:965 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:966 msgid "PEP written and implemented by Travis Oliphant." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:973 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:974 msgid "Other Language Changes" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:975 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:976 msgid "" "Here are all of the changes that Python 2.5 makes to the core Python " "language." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:977 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:978 msgid "" "The :class:`dict` type has a new hook for letting subclasses provide a " "default value when a key isn't contained in the dictionary. When a key isn't " @@ -1134,13 +1134,13 @@ msgid "" "returns zero for any missing key::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:992 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:993 msgid "" "Both 8-bit and Unicode strings have new ``partition(sep)`` and " "``rpartition(sep)`` methods that simplify a common use case." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:995 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:996 msgid "" "The ``find(S)`` method is often used to get an index which is then used to " "slice the string and obtain the pieces that are before and after the " @@ -1153,26 +1153,26 @@ msgid "" "'reverse'." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1004 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1005 msgid "Some examples::" msgstr "Quelques exemples : ::" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1017 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1018 msgid "" "(Implemented by Fredrik Lundh following a suggestion by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1019 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1020 msgid "" "The :meth:`startswith` and :meth:`endswith` methods of string types now " "accept tuples of strings to check for. ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1025 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1026 msgid "(Implemented by Georg Brandl following a suggestion by Tom Lynn.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1029 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1030 msgid "" "The :func:`min` and :func:`max` built-in functions gained a ``key`` keyword " "parameter analogous to the ``key`` argument for :meth:`sort`. This " @@ -1182,11 +1182,11 @@ msgid "" "find the longest string in a list, you can do::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1042 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1043 msgid "(Contributed by Steven Bethard and Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1044 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1045 msgid "" "Two new built-in functions, :func:`any` and :func:`all`, evaluate whether an " "iterator contains any true or false values. :func:`any` returns :const:" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "" "Rossum, and implemented by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1051 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1052 msgid "" "The result of a class's :meth:`__hash__` method can now be either a long " "integer or a regular integer. If a long integer is returned, the hash of " @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "" "meth:`__hash__` methods (though this is discouraged)." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1060 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1061 msgid "" "ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " "a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "" "you might add a line like this near the top of the source file::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1068 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1069 msgid "" "A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " "compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "" "false::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1080 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1081 msgid "" "Previously this would raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception, but in " "2.5 this could result in puzzling problems when accessing a dictionary. If " @@ -1233,18 +1233,18 @@ msgid "" "in :file:`dictobject.c` that implements dictionaries." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1087 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1088 msgid "" "Raising an exception for such a comparison is strictly correct, but the " "change might have broken code, so instead :class:`UnicodeWarning` was " "introduced." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1090 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1091 msgid "(Implemented by Marc-André Lemburg.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1092 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1093 msgid "" "One error that Python programmers sometimes make is forgetting to include " "an :file:`__init__.py` module in a package directory. Debugging this mistake " @@ -1257,28 +1257,28 @@ msgid "" "by Thomas Wouters.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1101 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1102 msgid "" "The list of base classes in a class definition can now be empty. As an " "example, this is now legal::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1107 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1108 msgid "(Implemented by Brett Cannon.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1115 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1116 msgid "Interactive Interpreter Changes" msgstr "Changements de l’interpréteur interactif" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1117 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1118 msgid "" "In the interactive interpreter, ``quit`` and ``exit`` have long been " "strings so that new users get a somewhat helpful message when they try to " "quit::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1123 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1124 msgid "" "In Python 2.5, ``quit`` and ``exit`` are now objects that still produce " "string representations of themselves, but are also callable. Newbies who try " @@ -1286,18 +1286,18 @@ msgid "" "(Implemented by Georg Brandl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1128 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1129 msgid "" "The Python executable now accepts the standard long options :option:`--" "help` and :option:`--version`; on Windows, it also accepts the :option:`/? " "<-?>` option for displaying a help message. (Implemented by Georg Brandl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1138 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1139 msgid "Optimizations" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1140 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1141 msgid "" "Several of the optimizations were developed at the NeedForSpeed sprint, an " "event held in Reykjavik, Iceland, from May 21--28 2006. The sprint focused " @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "" "sprint are specially marked in the following list." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1146 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1147 msgid "" "When they were introduced in Python 2.4, the built-in :class:`set` and :" "class:`frozenset` types were built on top of Python's dictionary type. In " @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "" "(Implemented by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1152 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1153 msgid "" "The speed of some Unicode operations, such as finding substrings, string " "splitting, and character map encoding and decoding, has been improved. " @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "" "Walter Dörwald and Martin von Löwis.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1160 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1161 msgid "" "The ``long(str, base)`` function is now faster on long digit strings because " "fewer intermediate results are calculated. The peak is for strings of " @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "by Alan McIntyre and committed at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1167 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1168 msgid "" "It's now illegal to mix iterating over a file with ``for line in file`` and " "calling the file object's :meth:`read`/:meth:`readline`/:meth:`readlines` " @@ -1343,21 +1343,21 @@ msgid "" "method. (Implemented by Thomas Wouters.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1177 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1178 msgid "" "The :mod:`struct` module now compiles structure format strings into an " "internal representation and caches this representation, yielding a 20% " "speedup. (Contributed by Bob Ippolito at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1181 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1182 msgid "" "The :mod:`re` module got a 1 or 2% speedup by switching to Python's " "allocator functions instead of the system's :c:func:`malloc` and :c:func:" "`free`. (Contributed by Jack Diederich at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1185 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1186 msgid "" "The code generator's peephole optimizer now performs simple constant folding " "in expressions. If you write something like ``a = 2+3``, the code generator " @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "" "(Proposed and implemented by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1190 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1191 msgid "" "Function calls are now faster because code objects now keep the most " "recently finished frame (a \"zombie frame\") in an internal field of the " @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "" "Neal Norwitz.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1200 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1201 msgid "" "Python's built-in exceptions are now new-style classes, a change that speeds " "up instantiation considerably. Exception handling in Python 2.5 is " @@ -1384,18 +1384,18 @@ msgid "" "Brandl and Sean Reifschneider at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1205 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1206 msgid "" "Importing now caches the paths tried, recording whether they exist or not " "so that the interpreter makes fewer :c:func:`open` and :c:func:`stat` calls " "on startup. (Contributed by Martin von Löwis and Georg Brandl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1217 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1218 msgid "New, Improved, and Removed Modules" msgstr "Modules ajoutés, modifiés, et supprimés" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1219 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1220 msgid "" "The standard library received many enhancements and bug fixes in Python 2.5. " "Here's a partial list of the most notable changes, sorted alphabetically by " @@ -1404,13 +1404,13 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1224 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1225 msgid "" "The :mod:`audioop` module now supports the a-LAW encoding, and the code for " "u-LAW encoding has been improved. (Contributed by Lars Immisch.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1227 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1228 msgid "" "The :mod:`codecs` module gained support for incremental codecs. The :func:" "`codec.lookup` function now returns a :class:`CodecInfo` instance instead of " @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgid "" "Dörwald.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1239 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1240 msgid "" "The :mod:`collections` module gained a new type, :class:`defaultdict`, that " "subclasses the standard :class:`dict` type. The new type mostly behaves " @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "" "automatically adding it to the dictionary for the requested key value." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1244 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1245 msgid "" "The first argument to :class:`defaultdict`'s constructor is a factory " "function that gets called whenever a key is requested but not found. This " @@ -1441,15 +1441,15 @@ msgid "" "make an index of words based on their initial letter like this::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1260 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1261 msgid "Printing ``index`` results in the following output::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1268 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1269 msgid "(Contributed by Guido van Rossum.)" msgstr "(Contribution par Guido van Rossum.)" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1270 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1271 msgid "" "The :class:`deque` double-ended queue type supplied by the :mod:" "`collections` module now has a ``remove(value)`` method that removes the " @@ -1457,14 +1457,14 @@ msgid "" "value isn't found. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1275 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1276 msgid "" "New module: The :mod:`contextlib` module contains helper functions for use " "with the new ':keyword:`with`' statement. See section :ref:`contextlibmod` " "for more about this module." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1279 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1280 msgid "" "New module: The :mod:`cProfile` module is a C implementation of the " "existing :mod:`profile` module that has much lower overhead. The module's " @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgid "" "future versions of Python. (Contributed by Armin Rigo.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1287 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1288 msgid "" "Also, the :mod:`pstats` module for analyzing the data measured by the " "profiler now supports directing the output to any file object by supplying a " @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "" "Montanaro.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1291 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1292 msgid "" "The :mod:`csv` module, which parses files in comma-separated value format, " "received several enhancements and a number of bugfixes. You can now set the " @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "" "not the same as the number of records read." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1300 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1301 msgid "" "The CSV parser is now stricter about multi-line quoted fields. Previously, " "if a line ended within a quoted field without a terminating newline " @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgid "" "preserves the newline characters." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1308 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1309 msgid "(Contributed by Skip Montanaro and Andrew McNamara.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1310 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1311 msgid "" "The :class:`~datetime.datetime` class in the :mod:`datetime` module now has " "a ``strptime(string, format)`` method for parsing date strings, contributed " @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "" "and :func:`time.strftime`::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1320 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1321 msgid "" "The :meth:`SequenceMatcher.get_matching_blocks` method in the :mod:`difflib` " "module now guarantees to return a minimal list of blocks describing matching " @@ -1527,14 +1527,14 @@ msgid "" "matching elements into two list entries. (Enhancement by Tim Peters.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1325 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1326 msgid "" "The :mod:`doctest` module gained a ``SKIP`` option that keeps an example " "from being executed at all. This is intended for code snippets that are " "usage examples intended for the reader and aren't actually test cases." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1329 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1330 msgid "" "An *encoding* parameter was added to the :func:`testfile` function and the :" "class:`DocFileSuite` class to specify the file's encoding. This makes it " @@ -1542,13 +1542,13 @@ msgid "" "(Contributed by Bjorn Tillenius.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1336 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1337 msgid "" "The :mod:`email` package has been updated to version 4.0. (Contributed by " "Barry Warsaw.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1344 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1345 msgid "" "The :mod:`fileinput` module was made more flexible. Unicode filenames are " "now supported, and a *mode* parameter that defaults to ``\"r\"`` was added " @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "" "(Contributed by Georg Brandl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1353 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1354 msgid "" "In the :mod:`gc` module, the new :func:`get_count` function returns a 3-" "tuple containing the current collection counts for the three GC " @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "" "(Contributed by Barry Warsaw.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1360 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1361 msgid "" "The :func:`nsmallest` and :func:`nlargest` functions in the :mod:`heapq` " "module now support a ``key`` keyword parameter similar to the one provided " @@ -1579,24 +1579,24 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1372 ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1381 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1373 ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1382 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1374 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1375 msgid "" "The :func:`itertools.islice` function now accepts ``None`` for the start and " "step arguments. This makes it more compatible with the attributes of slice " "objects, so that you can now write the following::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1383 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1384 msgid "" "The :func:`format` function in the :mod:`locale` module has been modified " "and two new functions were added, :func:`format_string` and :func:`currency`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1386 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1387 msgid "" "The :func:`format` function's *val* parameter could previously be a string " "as long as no more than one %char specifier appeared; now the parameter must " @@ -1606,24 +1606,24 @@ msgid "" "of three digits." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1392 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1393 msgid "" "To format strings with multiple %char specifiers, use the new :func:" "`format_string` function that works like :func:`format` but also supports " "mixing %char specifiers with arbitrary text." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1396 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1397 msgid "" "A new :func:`currency` function was also added that formats a number " "according to the current locale's settings." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1399 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1400 msgid "(Contributed by Georg Brandl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1403 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1404 msgid "" "The :mod:`mailbox` module underwent a massive rewrite to add the capability " "to modify mailboxes in addition to reading them. A new set of classes that " @@ -1634,27 +1634,27 @@ msgid "" "into an mbox-format one::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1421 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1422 msgid "" "(Contributed by Gregory K. Johnson. Funding was provided by Google's 2005 " "Summer of Code.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1424 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1425 msgid "" "New module: the :mod:`msilib` module allows creating Microsoft Installer :" "file:`.msi` files and CAB files. Some support for reading the :file:`.msi` " "database is also included. (Contributed by Martin von Löwis.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1428 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1429 msgid "" "The :mod:`nis` module now supports accessing domains other than the system " "default domain by supplying a *domain* argument to the :func:`nis.match` " "and :func:`nis.maps` functions. (Contributed by Ben Bell.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1432 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1433 msgid "" "The :mod:`operator` module's :func:`itemgetter` and :func:`attrgetter` " "functions now support multiple fields. A call such as ``operator." @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "" "fields. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1439 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1440 msgid "" "The :mod:`optparse` module was updated to version 1.5.1 of the Optik " "library. The :class:`OptionParser` class gained an :attr:`epilog` attribute, " @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "" "Ward.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1444 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1445 msgid "" "The :mod:`os` module underwent several changes. The :attr:" "`stat_float_times` variable now defaults to true, meaning that :func:`os." @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "" "second; not all systems support such precision.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1450 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1451 msgid "" "Constants named :attr:`os.SEEK_SET`, :attr:`os.SEEK_CUR`, and :attr:`os." "SEEK_END` have been added; these are the parameters to the :func:`os.lseek` " @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "" "`os.O_EXLOCK`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1455 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1456 msgid "" "Two new functions, :func:`wait3` and :func:`wait4`, were added. They're " "similar the :func:`waitpid` function which waits for a child process to exit " @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "" "ID. (Contributed by Chad J. Schroeder.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1464 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1465 msgid "" "On FreeBSD, the :func:`os.stat` function now returns times with nanosecond " "resolution, and the returned object now has :attr:`st_gen` and :attr:" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "" "platform supports it. (Contributed by Antti Louko and Diego Pettenò.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1471 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1472 msgid "" "The Python debugger provided by the :mod:`pdb` module can now store lists of " "commands to execute when a breakpoint is reached and execution stops. Once " @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "" "``next``. (Contributed by Grégoire Dooms.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1480 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1481 msgid "" "The :mod:`pickle` and :mod:`cPickle` modules no longer accept a return value " "of ``None`` from the :meth:`__reduce__` method; the method must return a " @@ -1728,14 +1728,14 @@ msgid "" "in Python 2.4, so this completes the removal of the feature." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1485 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1486 msgid "" "The :mod:`pkgutil` module, containing various utility functions for finding " "packages, was enhanced to support PEP 302's import hooks and now also works " "for packages stored in ZIP-format archives. (Contributed by Phillip J. Eby.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1489 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1490 msgid "" "The pybench benchmark suite by Marc-André Lemburg is now included in the :" "file:`Tools/pybench` directory. The pybench suite is an improvement on the " @@ -1746,13 +1746,13 @@ msgid "" "reducing the result to a single number as :file:`pystone.py` does." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1497 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1498 msgid "" "The :mod:`pyexpat` module now uses version 2.0 of the Expat parser. " "(Contributed by Trent Mick.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1500 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1501 msgid "" "The :class:`~queue.Queue` class provided by the :mod:`Queue` module gained " "two new methods. :meth:`join` blocks until all items in the queue have been " @@ -1762,14 +1762,14 @@ msgid "" "Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1506 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1507 msgid "" "The old :mod:`regex` and :mod:`regsub` modules, which have been deprecated " "ever since Python 2.0, have finally been deleted. Other deleted modules: :" "mod:`statcache`, :mod:`tzparse`, :mod:`whrandom`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1510 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1511 msgid "" "Also deleted: the :file:`lib-old` directory, which includes ancient modules " "such as :mod:`dircmp` and :mod:`ni`, was removed. :file:`lib-old` wasn't on " @@ -1777,14 +1777,14 @@ msgid "" "directory to ``sys.path``, this removal shouldn't affect your code." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1515 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1516 msgid "" "The :mod:`rlcompleter` module is no longer dependent on importing the :mod:" "`readline` module and therefore now works on non-Unix platforms. (Patch from " "Robert Kiendl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1521 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1522 msgid "" "The :mod:`SimpleXMLRPCServer` and :mod:`DocXMLRPCServer` classes now have " "a :attr:`rpc_paths` attribute that constrains XML-RPC operations to a " @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "" "this path checking." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1528 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1529 msgid "" "The :mod:`socket` module now supports :const:`AF_NETLINK` sockets on Linux, " "thanks to a patch from Philippe Biondi. Netlink sockets are a Linux-" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" "represented as a tuple of 2 integers, ``(pid, group_mask)``." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1535 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1536 msgid "" "Two new methods on socket objects, ``recv_into(buffer)`` and " "``recvfrom_into(buffer)``, store the received data in an object that " @@ -1812,20 +1812,20 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1540 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1541 msgid "" "Socket objects also gained :meth:`getfamily`, :meth:`gettype`, and :meth:" "`getproto` accessor methods to retrieve the family, type, and protocol " "values for the socket." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1544 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1545 msgid "" "New module: the :mod:`spwd` module provides functions for accessing the " "shadow password database on systems that support shadow passwords." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1547 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1548 msgid "" "The :mod:`struct` is now faster because it compiles format strings into :" "class:`Struct` objects with :meth:`pack` and :meth:`unpack` methods. This " @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid "" "them. Or you can use :class:`Struct` instances directly::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1559 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1560 msgid "" "You can also pack and unpack data to and from buffer objects directly using " "the ``pack_into(buffer, offset, v1, v2, ...)`` and ``unpack_from(buffer, " @@ -1843,14 +1843,14 @@ msgid "" "memory-mapped file." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1564 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1565 msgid "" "(:class:`Struct` objects were implemented by Bob Ippolito at the " "NeedForSpeed sprint. Support for buffer objects was added by Martin Blais, " "also at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1568 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1569 msgid "" "The Python developers switched from CVS to Subversion during the 2.5 " "development process. Information about the exact build version is available " @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "" "was reporting ``('CPython', 'trunk', '45313:45315')``." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1574 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1575 msgid "" "This information is also available to C extensions via the :c:func:" "`Py_GetBuildInfo` function that returns a string of build information like " @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "" "Barry Warsaw.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1579 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1580 msgid "" "Another new function, :func:`sys._current_frames`, returns the current stack " "frames for all running threads as a dictionary mapping thread identifiers to " @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "" "function is called. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1584 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1585 msgid "" "The :class:`TarFile` class in the :mod:`tarfile` module now has an :meth:" "`extractall` method that extracts all members from the archive into the " @@ -1884,13 +1884,13 @@ msgid "" "members." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1589 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1590 msgid "" "The compression used for a tarfile opened in stream mode can now be " "autodetected using the mode ``'r|*'``. (Contributed by Lars Gustäbel.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1594 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1595 msgid "" "The :mod:`threading` module now lets you set the stack size used when new " "threads are created. The ``stack_size([*size*])`` function returns the " @@ -1899,14 +1899,14 @@ msgid "" "Windows, POSIX threading, and OS/2 all do. (Contributed by Andrew MacIntyre.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1602 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1603 msgid "" "The :mod:`unicodedata` module has been updated to use version 4.1.0 of the " "Unicode character database. Version 3.2.0 is required by some " "specifications, so it's still available as :attr:`unicodedata.ucd_3_2_0`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1606 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1607 msgid "" "New module: the :mod:`uuid` module generates universally unique " "identifiers (UUIDs) according to :rfc:`4122`. The RFC defines several " @@ -1918,11 +1918,11 @@ msgid "" "module.) ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1631 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1632 msgid "(Contributed by Ka-Ping Yee.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1633 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1634 msgid "" "The :mod:`weakref` module's :class:`WeakKeyDictionary` and :class:" "`WeakValueDictionary` types gained new methods for iterating over the weak " @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid "" "`WeakValueDictionary`. (Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1640 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1641 msgid "" "The :mod:`webbrowser` module received a number of enhancements. It's now " "usable as a script with ``python -m webbrowser``, taking a URL as the " @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "" "by Oleg Broytmann and Georg Brandl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1652 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1653 msgid "" "The :mod:`xmlrpclib` module now supports returning :class:`~datetime." "datetime` objects for the XML-RPC date type. Supply ``use_datetime=True`` " @@ -1954,14 +1954,14 @@ msgid "" "this feature. (Contributed by Skip Montanaro.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1659 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1660 msgid "" "The :mod:`zipfile` module now supports the ZIP64 version of the format, " "meaning that a .zip archive can now be larger than 4 GiB and can contain " "individual files larger than 4 GiB. (Contributed by Ronald Oussoren.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1665 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1666 msgid "" "The :mod:`zlib` module's :class:`Compress` and :class:`Decompress` objects " "now support a :meth:`copy` method that makes a copy of the object's " @@ -1969,11 +1969,11 @@ msgid "" "object. (Contributed by Chris AtLee.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1678 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1679 msgid "The ctypes package" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1680 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1681 msgid "" "The :mod:`ctypes` package, written by Thomas Heller, has been added to the " "standard library. :mod:`ctypes` lets you call arbitrary functions in " @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid "" "functions in them. The :mod:`ctypes` package is much fancier." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1686 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1687 msgid "" "To load a shared library or DLL, you must create an instance of the :class:" "`CDLL` class and provide the name or path of the shared library or DLL. Once " @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "" "attributes of the :class:`CDLL` object. ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1696 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1697 msgid "" "Type constructors for the various C types are provided: :func:`c_int`, :func:" "`c_float`, :func:`c_double`, :func:`c_char_p` (equivalent to :c:type:`char " @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid "" "interpreter crashing with a segmentation fault.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1705 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1706 msgid "" "You shouldn't use :func:`c_char_p` with a Python string when the C function " "will be modifying the memory area, because Python strings are supposed to " @@ -2010,13 +2010,13 @@ msgid "" "modifiable memory area, use :func:`create_string_buffer`::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1714 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1715 msgid "" "C functions are assumed to return integers, but you can set the :attr:" "`restype` attribute of the function object to change this::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1723 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1724 msgid "" ":mod:`ctypes` also provides a wrapper for Python's C API as the ``ctypes." "pythonapi`` object. This object does *not* release the global interpreter " @@ -2026,13 +2026,13 @@ msgid "" "usage::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1736 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1737 msgid "" "Don't forget to use :class:`py_object()`; if it's omitted you end up with a " "segmentation fault." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1739 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1740 msgid "" ":mod:`ctypes` has been around for a while, but people still write and " "distribution hand-coded extension modules because you can't rely on :mod:" @@ -2041,23 +2041,23 @@ msgid "" "modules, now that :mod:`ctypes` is included with core Python." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1749 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1750 msgid "http://starship.python.net/crew/theller/ctypes/" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1749 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1750 msgid "The ctypes web page, with a tutorial, reference, and FAQ." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1751 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1752 msgid "The documentation for the :mod:`ctypes` module." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1759 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1760 msgid "The ElementTree package" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1761 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1762 msgid "" "A subset of Fredrik Lundh's ElementTree library for processing XML has been " "added to the standard library as :mod:`xml.etree`. The available modules " @@ -2066,14 +2066,14 @@ msgid "" "included." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1767 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1768 msgid "" "The rest of this section will provide a brief overview of using ElementTree. " "Full documentation for ElementTree is available at http://effbot.org/zone/" "element-index.htm." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1771 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1772 msgid "" "ElementTree represents an XML document as a tree of element nodes. The text " "content of the document is stored as the :attr:`text` and :attr:`tail` " @@ -2082,20 +2082,20 @@ msgid "" "node, including :class:`TextNode`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1777 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1778 msgid "" "The most commonly used parsing function is :func:`parse`, that takes either " "a string (assumed to contain a filename) or a file-like object and returns " "an :class:`ElementTree` instance::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1789 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1790 msgid "" "Once you have an :class:`ElementTree` instance, you can call its :meth:" "`getroot` method to get the root :class:`Element` node." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1792 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1793 msgid "" "There's also an :func:`XML` function that takes a string literal and returns " "an :class:`Element` node (not an :class:`ElementTree`). This function " @@ -2103,132 +2103,132 @@ msgid "" "convenience of an XML literal::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1802 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1803 msgid "" "Each XML element supports some dictionary-like and some list-like access " "methods. Dictionary-like operations are used to access attribute values, " "and list-like operations are used to access child nodes." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1807 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1808 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1807 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1808 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1809 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1810 msgid "``elem[n]``" msgstr "``elem[n]``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1809 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1810 msgid "Returns n'th child element." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1811 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1812 msgid "``elem[m:n]``" msgstr "``elem[m:n]``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1811 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1812 msgid "Returns list of m'th through n'th child elements." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1814 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1815 msgid "``len(elem)``" msgstr "``len(elem)``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1814 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1815 msgid "Returns number of child elements." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1816 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1817 msgid "``list(elem)``" msgstr "``list(elem)``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1816 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1817 msgid "Returns list of child elements." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1818 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1819 msgid "``elem.append(elem2)``" msgstr "``elem.append(elem2)``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1818 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1819 msgid "Adds *elem2* as a child." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1820 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1821 msgid "``elem.insert(index, elem2)``" msgstr "``elem.insert(index, elem2)``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1820 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1821 msgid "Inserts *elem2* at the specified location." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1822 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1823 msgid "``del elem[n]``" msgstr "``del elem[n]``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1822 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1823 msgid "Deletes n'th child element." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1824 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1825 msgid "``elem.keys()``" msgstr "``elem.keys()``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1824 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1825 msgid "Returns list of attribute names." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1826 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1827 msgid "``elem.get(name)``" msgstr "``elem.get(name)``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1826 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1827 msgid "Returns value of attribute *name*." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1828 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1829 msgid "``elem.set(name, value)``" msgstr "``elem.set(name, value)``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1828 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1829 msgid "Sets new value for attribute *name*." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1830 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1831 msgid "``elem.attrib``" msgstr "``elem.attrib``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1830 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1831 msgid "Retrieves the dictionary containing attributes." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1833 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1834 msgid "``del elem.attrib[name]``" msgstr "``del elem.attrib[name]``" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1833 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1834 msgid "Deletes attribute *name*." msgstr "Supprime l’attribut *name*." -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1836 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1837 msgid "" "Comments and processing instructions are also represented as :class:" "`Element` nodes. To check if a node is a comment or processing " "instructions::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1844 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1845 msgid "" "To generate XML output, you should call the :meth:`ElementTree.write` " "method. Like :func:`parse`, it can take either a string or a file-like " "object::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1854 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1855 msgid "" "(Caution: the default encoding used for output is ASCII. For general XML " "work, where an element's name may contain arbitrary Unicode characters, " @@ -2238,25 +2238,25 @@ msgid "" "handle any Unicode character.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1861 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1862 msgid "" "This section is only a partial description of the ElementTree interfaces. " "Please read the package's official documentation for more details." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1867 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1868 msgid "http://effbot.org/zone/element-index.htm" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1868 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1869 msgid "Official documentation for ElementTree." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1876 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1877 msgid "The hashlib package" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1878 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1879 msgid "" "A new :mod:`hashlib` module, written by Gregory P. Smith, has been added to " "replace the :mod:`md5` and :mod:`sha` modules. :mod:`hashlib` adds support " @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "" "implementations of algorithms." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1884 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1885 msgid "" "The old :mod:`md5` and :mod:`sha` modules still exist as wrappers around " "hashlib to preserve backwards compatibility. The new module's interface is " @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "" "hashing objects are named differently. ::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1913 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1914 msgid "" "Once a hash object has been created, its methods are the same as before: " "``update(string)`` hashes the specified string into the current digest " @@ -2283,22 +2283,22 @@ msgid "" "hashing object with the same digest state." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1922 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1923 msgid "The documentation for the :mod:`hashlib` module." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1930 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1931 msgid "The sqlite3 package" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1932 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1933 msgid "" "The pysqlite module (http://www.pysqlite.org), a wrapper for the SQLite " "embedded database, has been added to the standard library under the package " "name :mod:`sqlite3`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1936 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1937 msgid "" "SQLite is a C library that provides a lightweight disk-based database that " "doesn't require a separate server process and allows accessing the database " @@ -2308,13 +2308,13 @@ msgid "" "PostgreSQL or Oracle." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1943 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1944 msgid "" "pysqlite was written by Gerhard Häring and provides a SQL interface " "compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:`249`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1946 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1947 msgid "" "If you're compiling the Python source yourself, note that the source tree " "doesn't include the SQLite code, only the wrapper module. You'll need to " @@ -2323,26 +2323,26 @@ msgid "" "available." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1951 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1952 msgid "" "To use the module, you must first create a :class:`Connection` object that " "represents the database. Here the data will be stored in the :file:`/tmp/" "example` file::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1957 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1958 msgid "" "You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in " "RAM." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1959 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1960 msgid "" "Once you have a :class:`Connection`, you can create a :class:`Cursor` " "object and call its :meth:`execute` method to perform SQL commands::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1973 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1974 msgid "" "Usually your SQL operations will need to use values from Python variables. " "You shouldn't assemble your query using Python's string operations because " @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "" "attack." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1977 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1978 msgid "" "Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put ``?`` as a " "placeholder wherever you want to use a value, and then provide a tuple of " @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgid "" "``:1``.) For example::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1997 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:1998 msgid "" "To retrieve data after executing a SELECT statement, you can either treat " "the cursor as an iterator, call the cursor's :meth:`fetchone` method to " @@ -2367,51 +2367,51 @@ msgid "" "the matching rows." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2002 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2003 msgid "This example uses the iterator form::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2015 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2016 msgid "" "For more information about the SQL dialect supported by SQLite, see https://" "www.sqlite.org." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2022 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2023 msgid "http://www.pysqlite.org" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2022 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2023 msgid "The pysqlite web page." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2026 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2027 msgid "https://www.sqlite.org" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2025 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2026 msgid "" "The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the " "available data types for the supported SQL dialect." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2028 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2029 msgid "The documentation for the :mod:`sqlite3` module." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2030 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2031 msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2031 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2032 msgid "PEP written by Marc-André Lemburg." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2039 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2040 msgid "The wsgiref package" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2041 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2042 msgid "" "The Web Server Gateway Interface (WSGI) v1.0 defines a standard interface " "between web servers and Python web applications and is described in :pep:" @@ -2419,45 +2419,45 @@ msgid "" "specification." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2048 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2049 msgid "" "The package includes a basic HTTP server that will run a WSGI application; " "this server is useful for debugging but isn't intended for production use. " "Setting up a server takes only a few lines of code::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2068 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2069 msgid "http://www.wsgi.org" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2068 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2069 msgid "A central web site for WSGI-related resources." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2070 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2071 msgid ":pep:`333` - Python Web Server Gateway Interface v1.0" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2071 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2072 msgid "PEP written by Phillip J. Eby." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2079 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2080 msgid "Build and C API Changes" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2081 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2082 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2083 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2084 msgid "" "The Python source tree was converted from CVS to Subversion, in a complex " "migration procedure that was supervised and flawlessly carried out by Martin " "von Löwis. The procedure was developed as :pep:`347`." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2087 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2088 msgid "" "Coverity, a company that markets a source code analysis tool called Prevent, " "provided the results of their examination of the Python source code. The " @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid "" "https://scan.coverity.com for the statistics." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2093 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2094 msgid "" "The largest change to the C API came from :pep:`353`, which modifies the " "interpreter to use a :c:type:`Py_ssize_t` type definition instead of :c:type:" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2098 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2099 msgid "" "The design of the bytecode compiler has changed a great deal, no longer " "generating bytecode by traversing the parse tree. Instead the parse tree is " @@ -2482,14 +2482,14 @@ msgid "" "syntax tree that's traversed to produce the bytecode." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2103 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2104 msgid "" "It's possible for Python code to obtain AST objects by using the :func:" "`compile` built-in and specifying ``_ast.PyCF_ONLY_AST`` as the value of " "the *flags* parameter::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2116 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2117 msgid "" "No official documentation has been written for the AST code yet, but :pep:" "`339` discusses the design. To start learning about the code, read the " @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid "" "questions on python-dev." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2126 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2127 msgid "" "The AST code was developed under Jeremy Hylton's management, and implemented " "by (in alphabetical order) Brett Cannon, Nick Coghlan, Grant Edwards, John " @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "" "such as PyCon." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2135 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2136 msgid "" "Evan Jones's patch to obmalloc, first described in a talk at PyCon DC 2005, " "was applied. Python 2.4 allocated small objects in 256K-sized arenas, but " @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "" "Jones, and reworked by Tim Peters.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2143 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2144 msgid "" "Note that this change means extension modules must be more careful when " "allocating memory. Python's API has many different functions for allocating " @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid "" "supposed to be used for creating Python objects." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2151 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2152 msgid "" "Previously these different families all reduced to the platform's :c:func:" "`malloc` and :c:func:`free` functions. This meant it didn't matter if you " @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgid "" "modules with Python 2.5." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2158 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2159 msgid "" "The built-in set types now have an official C API. Call :c:func:`PySet_New` " "and :c:func:`PyFrozenSet_New` to create a new set, :c:func:`PySet_Add` and :" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "" "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2164 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2165 msgid "" "C code can now obtain information about the exact revision of the Python " "interpreter by calling the :c:func:`Py_GetBuildInfo` function that returns " @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgid "" "2006, 07:42:19\"``. (Contributed by Barry Warsaw.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2169 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2170 msgid "" "Two new macros can be used to indicate C functions that are local to the " "current file so that a faster calling convention can be used. " @@ -2576,13 +2576,13 @@ msgid "" "at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2180 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2181 msgid "" "``PyErr_NewException(name, base, dict)`` can now accept a tuple of base " "classes as its *base* argument. (Contributed by Georg Brandl.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2183 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2184 msgid "" "The :c:func:`PyErr_Warn` function for issuing warnings is now deprecated in " "favour of ``PyErr_WarnEx(category, message, stacklevel)`` which lets you " @@ -2591,14 +2591,14 @@ msgid "" "function above that, and so forth. (Added by Neal Norwitz.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2189 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2190 msgid "" "The CPython interpreter is still written in C, but the code can now be " "compiled with a C++ compiler without errors. (Implemented by Anthony " "Baxter, Martin von Löwis, Skip Montanaro.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2193 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2194 msgid "" "The :c:func:`PyRange_New` function was removed. It was never documented, " "never used in the core code, and had dangerously lax error checking. In the " @@ -2606,17 +2606,17 @@ msgid "" "something like the following::" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2207 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2208 msgid "Port-Specific Changes" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2209 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2210 msgid "" "MacOS X (10.3 and higher): dynamic loading of modules now uses the :c:func:" "`dlopen` function instead of MacOS-specific functions." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2212 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2213 msgid "" "MacOS X: an :option:`!--enable-universalsdk` switch was added to the :" "program:`configure` script that compiles the interpreter as a universal " @@ -2624,24 +2624,24 @@ msgid "" "Ronald Oussoren; :issue:`2573`.)" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2217 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2218 msgid "" "Windows: :file:`.dll` is no longer supported as a filename extension for " "extension modules. :file:`.pyd` is now the only filename extension that " "will be searched for." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2227 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2228 msgid "Porting to Python 2.5" msgstr "Portage vers Python 2.5" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2229 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2230 msgid "" "This section lists previously described changes that may require changes to " "your code:" msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2232 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2233 msgid "" "ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " "a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " @@ -2649,14 +2649,14 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2237 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2238 msgid "" "Previously, the :attr:`gi_frame` attribute of a generator was always a frame " "object. Because of the :pep:`342` changes described in section :ref:" "`pep-342`, it's now possible for :attr:`gi_frame` to be ``None``." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2241 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2242 msgid "" "A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " "compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid "" "raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2246 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2247 msgid "" "Library: the :mod:`csv` module is now stricter about multi-line quoted " "fields. If your files contain newlines embedded within fields, the input " @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid "" "characters." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2250 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2251 msgid "" "Library: the :mod:`locale` module's :func:`format` function's would " "previously accept any string as long as no more than one %char specifier " @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "" "with no surrounding text." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2255 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2256 msgid "" "Library: The :mod:`pickle` and :mod:`cPickle` modules no longer accept a " "return value of ``None`` from the :meth:`__reduce__` method; the method must " @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgid "" "deprecated *bin* keyword parameter." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2260 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2261 msgid "" "Library: The :mod:`SimpleXMLRPCServer` and :mod:`DocXMLRPCServer` classes " "now have a :attr:`rpc_paths` attribute that constrains XML-RPC operations to " @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "" "this path checking." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2266 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2267 msgid "" "C API: Many functions now use :c:type:`Py_ssize_t` instead of :c:type:`int` " "to allow processing more data on 64-bit machines. Extension code may need " @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "" "See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this change." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2271 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2272 msgid "" "C API: The obmalloc changes mean that you must be careful to not mix usage " "of the :c:func:`PyMem_\\*` and :c:func:`PyObject_\\*` families of functions. " @@ -2713,11 +2713,11 @@ msgid "" "the corresponding family's :c:func:`\\*_Free` function." msgstr "" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2280 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2281 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2282 +#: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2283 msgid "" "The author would like to thank the following people for offering " "suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index 982ce71b..2b5732c2 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -662,7 +662,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:595 msgid "" "Without a ``__future__`` import, a :exc:`PendingDeprecationWarning` will be " -"raised whenever a ``StopIteration`` exception is raised inside a generator." +"raised whenever a :exc:`StopIteration` exception is raised inside a " +"generator." msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:601 diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index b71c9416..8d378f91 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:742 msgid "" "A ``global`` or ``nonlocal`` statement must now textually appear before the " -"first use of the affected name in the same scope. Previously this was a " -"``SyntaxWarning``." +"first use of the affected name in the same scope. Previously this was a :exc:" +"`SyntaxWarning`." msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:746 @@ -3183,6 +3183,18 @@ msgid "" "Stinner in :issue:`31900`.)" msgstr "" +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2419 +msgid "Notable changes in Python 3.6.7" +msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.6.rst:2421 +msgid "" +"In 3.6.7 the :mod:`tokenize` module now implicitly emits a ``NEWLINE`` token " +"when provided with input that does not have a trailing new line. This " +"behavior now matches what the C tokenizer does internally. (Contributed by " +"Ammar Askar in :issue:`33899`.)" +msgstr "" + #~ msgid "|today|" #~ msgstr "|today|" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 2f335017..a79b3bc6 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "it was generated. While effective, this invalidation method has its " "drawbacks. When filesystem timestamps are too coarse, Python can miss " "source updates, leading to user confusion. Additionally, having a timestamp " -"in the cache file is problematic for `build reproduciblity `_ and content-based build systems." msgstr "" @@ -1430,10 +1430,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1033 msgid "" -":func:`importlib.find_spec` now raises ``ModuleNotFoundError`` instead of :" -"exc:`AttributeError` if the specified parent module is not a package (i.e. " -"lacks a ``__path__`` attribute). (Contributed by Milan Oberkirch in :issue:" -"`30436`.)" +":func:`importlib.find_spec` now raises :exc:`ModuleNotFoundError` instead " +"of :exc:`AttributeError` if the specified parent module is not a package (i." +"e. lacks a ``__path__`` attribute). (Contributed by Milan Oberkirch in :" +"issue:`30436`.)" msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1038 @@ -3544,3 +3544,11 @@ msgid "" ":mod:`xml.dom.minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external " "entities by default. See also :issue:`17239`." msgstr "" + +#: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2527 +msgid "" +"In 3.7.1 the :mod:`tokenize` module now implicitly emits a ``NEWLINE`` token " +"when provided with input that does not have a trailing new line. This " +"behavior now matches what the C tokenizer does internally. (Contributed by " +"Ammar Askar in :issue:`33899`.)" +msgstr ""