forked from AFPy/python-docs-fr
fichier library/time.po traduit (#947)
* fichier traduit Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr>
This commit is contained in:
parent
2bfac7fbe0
commit
11e1c01f2d
|
@ -246,9 +246,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Convertit un n-uplet ou :class:`struct_time` représentant une heure renvoyée "
|
||||
"par :func:`gmtime` ou :func:`localtime` en une chaîne de la forme suivante : "
|
||||
"``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``. Le champ *jour* est long de deux caractères "
|
||||
"même si le jour tient sur un seul chiffre. Par exemple : ``'Wed Jun 9 "
|
||||
"04:26:40 1993'``."
|
||||
"``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``. Le numéro du jour est un champ de deux "
|
||||
"caractères complété par une espace si celui-ci n'a qu'un seul chiffre, par "
|
||||
"exemple : ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -351,13 +351,13 @@ msgid ""
|
|||
"characters long and is space padded if the day is a single digit, e.g.: "
|
||||
"``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertit une date exprimée en secondes depuis *epoch* en une chaîne de "
|
||||
"caractères de la forme : ``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'`` représentant l'heure "
|
||||
"locale. Le champ *jour* est de deux caractères de long même si le jour ne "
|
||||
"comporte qu'un seul chiffre si le jour est un seul chiffre. Exemple : ``'Wed "
|
||||
"Jun 9 04:26:40 1993'``."
|
||||
"Convertit une heure exprimée en secondes depuis *epoch* en une chaîne "
|
||||
"représentant l’heure locale, sous la forme suivante : ``'Sun Jun 20 23:21:05 "
|
||||
"1993'``. Le numéro du jour est un champ de deux caractères complété par une "
|
||||
"espace si celui-ci n'a qu'un seul chiffre, par exemple : ``'Wed Jun 9 "
|
||||
"04:26:40 1993'``."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:209
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *secs* is not provided or :const:`None`, the current time as returned by :"
|
||||
"func:`.time` is used. ``ctime(secs)`` is equivalent to "
|
||||
|
@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid ""
|
|||
"Similar to :func:`~time.time` but returns time as an integer number of "
|
||||
"nanoseconds since the epoch_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Similaire à :func:`~time.time` mais renvoie le temps sous forme de nombre "
|
||||
"entier de nanosecondes depuis epoch_."
|
||||
"Similaire à :func:`~time.time` mais renvoie le nombre de nanosecondes depuis "
|
||||
"epoch_ sous la forme d'un entier."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:620
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1500,13 +1500,14 @@ msgid ""
|
|||
"point, unaffected by frequency or time adjustments and not incremented while "
|
||||
"the system is asleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Horloge qui ne peut que s'incrémenter (monotone), suivant le temps depuis un "
|
||||
"point arbitraire, qui n'est pas affectée par les ajustements de fréquence ou "
|
||||
"de date et qui n'augmente pas pendant que le système est endormi."
|
||||
"Horloge qui s'incrémente de manière monotone, en suivant le temps écoulé "
|
||||
"depuis un point arbitraire, n'est pas affectée par les ajustements de "
|
||||
"fréquence ou de temps et n'est pas incrémentée lorsque le système est en "
|
||||
"veille."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:805
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:811
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: macOS 10.12 and newer."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : macOS 10.12 et ultérieur."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : MacOS 10.12 et ultérieur."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:809
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue