forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de library/zoneinfo.po (#1879)
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>
This commit is contained in:
parent
86f8d73230
commit
1e8e99b91b
|
@ -235,6 +235,14 @@ msgid ""
|
|||
"other implementations are free to silently ignore the erroneous component or "
|
||||
"raise an exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'une chaîne séparée par :data:`os.pathsep` contenant le chemin de "
|
||||
"recherche du fuseau horaire à utiliser. Elle doit être constituée uniquement "
|
||||
"de chemins absolus et non de chemins relatifs. Les composants relatifs "
|
||||
"spécifiés dans ``PYTHONTZPATH`` ne sont pas utilisés, mais le comportement "
|
||||
"reste défini par l'implémentation lorsqu'un chemin relatif est spécifié. "
|
||||
"CPython lève :exc:`InvalidTZPathWarning` dans ce cas. Les autres "
|
||||
"implémentations sont libres d'ignorer silencieusement le composant erroné ou "
|
||||
"de lever une exception."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -256,6 +264,12 @@ msgid ""
|
|||
"a specific time zone path (or require disabling access to the system time "
|
||||
"zones)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin de recherche *TZ* peut également être configuré au moment de "
|
||||
"l'exécution à l'aide de la fonction :func:`reset_tzpath`. Cette opération "
|
||||
"n'est généralement pas conseillée, bien qu'il soit raisonnable de l'utiliser "
|
||||
"dans les fonctions de test qui nécessitent l'utilisation d'un chemin de "
|
||||
"fuseau horaire spécifique (ou qui nécessitent de désactiver l'accès aux "
|
||||
"fuseaux horaires du système)."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:169
|
||||
msgid "The ``ZoneInfo`` class"
|
||||
|
@ -269,6 +283,12 @@ msgid ""
|
|||
"cache invalidation via :meth:`ZoneInfo.clear_cache`, for all values of "
|
||||
"``key``, the following assertion will always be true:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une sous-classe concrète de :class:`datetime.tzinfo` qui représente un "
|
||||
"fuseau horaire IANA spécifié par la chaîne ``key``. Les appels au "
|
||||
"constructeur principal renvoient toujours des objets dont la comparaison est "
|
||||
"identique ; autrement dit, sauf invalidation du cache via :meth:`ZoneInfo."
|
||||
"clear_cache`, pour toutes les valeurs de ``key``, l'assertion suivante est "
|
||||
"toujours vraie :"
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -276,16 +296,21 @@ msgid ""
|
|||
"level references. The constructor will raise :exc:`ValueError` if a non-"
|
||||
"conforming key is passed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``key`` doit être sous la forme d'un chemin POSIX relatif et normalisé, sans "
|
||||
"références de niveau supérieur. Le constructeur lève :exc:`ValueError` si "
|
||||
"une clé non conforme est passée."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no file matching ``key`` is found, the constructor will raise :exc:"
|
||||
"`ZoneInfoNotFoundError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si aucun fichier correspondant à ``key`` n'est trouvé, le constructeur lève :"
|
||||
"exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:193
|
||||
msgid "The ``ZoneInfo`` class has two alternate constructors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La classe ``ZoneInfo`` possède deux constructeurs alternatifs :"
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -293,17 +318,25 @@ msgid ""
|
|||
"g. a file opened in binary mode or an :class:`io.BytesIO` object). Unlike "
|
||||
"the primary constructor, this always constructs a new object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Construit un objet ``ZoneInfo`` à partir d'un objet fichier renvoyant des "
|
||||
"octets (par exemple, un fichier ouvert en mode binaire ou un objet :class:"
|
||||
"`io.BytesIO`). Contrairement au constructeur principal, il construit "
|
||||
"toujours un nouvel objet."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``key`` parameter sets the name of the zone for the purposes of :py:meth:"
|
||||
"`~object.__str__` and :py:meth:`~object.__repr__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paramètre ``key`` définit le nom de la zone pour les besoins de :py:meth:"
|
||||
"`~object.__str__` et :py:meth:`~object.__repr__`."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objects created via this constructor cannot be pickled (see `pickling`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets créés via ce constructeur ne peuvent pas être sérialisés (voir "
|
||||
"`pickling`_)."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -313,18 +346,28 @@ msgid ""
|
|||
"it can also be used to create a system with a different cache invalidation "
|
||||
"strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un constructeur alternatif qui contourne le cache du constructeur. Il est "
|
||||
"identique au constructeur principal, mais renvoie un nouvel objet à chaque "
|
||||
"appel. Il est surtout utile à des fins de test ou de démonstration, mais il "
|
||||
"peut également être utilisé pour créer un système avec une stratégie "
|
||||
"d'invalidation du cache différente."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objects created via this constructor will also bypass the cache of a "
|
||||
"deserializing process when unpickled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets créés via ce constructeur contournent également le cache d'un "
|
||||
"processus de *désérialisation* lorsqu'ils sont désérialisés."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this constructor may change the semantics of your datetimes in "
|
||||
"surprising ways, only use it if you know that you need to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisation de ce constructeur peut modifier la sémantique de vos "
|
||||
"*datetimes* de manière surprenante, ne l'utilisez que si vous en avez "
|
||||
"vraiment besoin."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:224
|
||||
msgid "The following class methods are also available:"
|
||||
|
@ -336,6 +379,9 @@ msgid ""
|
|||
"arguments are passed, all caches are invalidated and the next call to the "
|
||||
"primary constructor for each key will return a new instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une méthode pour invalider le cache de la classe ``ZoneInfo``. Si aucun "
|
||||
"argument n'est passé, tous les caches sont invalidés et le prochain appel au "
|
||||
"constructeur principal pour chaque clé renverra une nouvelle instance."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -343,6 +389,9 @@ msgid ""
|
|||
"the specified keys will be removed from the cache. Keys passed to "
|
||||
"``only_keys`` but not found in the cache are ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un itérable de noms de clés est passé au paramètre ``only_keys``, seules "
|
||||
"les clés spécifiées sont retirées du cache. Les clés passées à ``only_keys`` "
|
||||
"mais non trouvées dans le cache sont ignorées."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -350,6 +399,10 @@ msgid ""
|
|||
"``ZoneInfo`` in surprising ways; this modifies process-wide global state and "
|
||||
"thus may have wide-ranging effects. Only use it if you know that you need to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'invocation de cette fonction peut changer la sémantique des *datetimes* "
|
||||
"utilisant ``ZoneInfo`` de manière surprenante ; cela modifie l'état global "
|
||||
"du processus et peut donc avoir des effets étendus. Ne l'utilisez que si "
|
||||
"vous en avez vraiment besoin."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:245
|
||||
msgid "The class has one attribute:"
|
||||
|
@ -362,12 +415,18 @@ msgid ""
|
|||
"zone database (e.g. ``America/New_York``, ``Europe/Paris`` or ``Asia/"
|
||||
"Tokyo``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'un :term:`attribut` en lecture seule qui renvoie la valeur de "
|
||||
"``key`` passée au constructeur, qui doit être une clé de recherche dans la "
|
||||
"base de données des fuseaux horaires de l'IANA (par exemple, ``America/"
|
||||
"New_York``, ``Europe/Paris`` ou ``Asia/Tokyo``)."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"For zones constructed from file without specifying a ``key`` parameter, this "
|
||||
"will be set to ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour les zones construites à partir d'un fichier sans spécifier de paramètre "
|
||||
"``key``, cette valeur sera fixée à ``None``."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:259
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -377,10 +436,16 @@ msgid ""
|
|||
"Unicode Common Locale Data Repository) can be used to get more user-friendly "
|
||||
"strings from these keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien qu'il soit assez courant de les exposer aux utilisateurs finaux, ces "
|
||||
"valeurs sont conçues pour être des clés primaires permettant de représenter "
|
||||
"les zones concernées et pas nécessairement des éléments destinés à "
|
||||
"l'utilisateur. Des projets comme CLDR (Unicode Common Locale Data "
|
||||
"Repository) peuvent être utilisés pour obtenir des chaînes de caractères "
|
||||
"plus conviviales à partir de ces clés."
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:266
|
||||
msgid "String representations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Représentation sous forme de chaîne de caractères"
|
||||
|
||||
#: library/zoneinfo.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user