1
0
Fork 0

nouvelle correction de la traduction de mailcap.po

This commit is contained in:
JN-Lab 2018-07-16 09:28:29 +02:00
parent 7799e08592
commit 325a0e8de3
1 changed files with 23 additions and 22 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:27+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le format mailcap est documenté dans la :rfc:`1524` « A User Agent "
"Configuration Mechanism For Multimedia Mail Format Information », mais nest "
"pas un standard Internet. Cependant, les fichiers mailcap sont supportés par "
"la plupart des systèmes Unix."
"pas un standard Internet. Cependant, la plupart des systèmes Unix savent "
"gérer les fichiers mailcap."
#: ../Doc/library/mailcap.rst:27
msgid ""
@ -64,11 +64,11 @@ msgid ""
"element is the mailcap entry for a given MIME type. If no matching MIME "
"type can be found, ``(None, None)`` is returned."
msgstr ""
"Retourne un tuple à deux éléments; le premier élément est une chaîne de "
"Retourne un tuple à deux éléments ; le premier élément est une chaîne de "
"caractère (string) contenant la ligne de commande à exécuter (qui peut être "
"passée à func:`os.system`), et le second élément est lentrée mailcap pour "
"passée à :func:`os.system`), et le second élément est lentrée mailcap pour "
"un type de MIME donné. Si le type MIME nest pas identifié, ``(None, None)`` "
"est retourné."
"est renvoyé."
#: ../Doc/library/mailcap.rst:32
msgid ""
@ -93,8 +93,9 @@ msgid ""
"want, so usually you'll override it by specifying a filename."
msgstr ""
"*filename* est le nom de fichier à remplacer pour ``%s`` en ligne de "
"commande; la valeur par défaut est ``/dev/null`` qui certainement pas "
"celle attendue. Donc la plupart du temps, le nom de fichier sera à indiquer. "
"commande ; la valeur par défaut est ``/dev/null`` qui nest certainement "
"pas celle que vous attentez. Donc la plupart du temps, le nom de fichier "
"doit être indiqué."
#: ../Doc/library/mailcap.rst:43
msgid ""
@ -107,15 +108,15 @@ msgid ""
"and *plist* was set to ``['id=1', 'number=2', 'total=3']``, the resulting "
"command line would be ``'showpartial 1 2 3'``."
msgstr ""
"*plist* peut être contenant des noms de paramètres; la valeur par défaut est "
"une simple liste vide. Chaque entrée dans la liste doit être une chaîne de "
"caractère contenant le nom du paramètre, un signe égal (``=``), ainsi que "
"la valeur du paramètre. Les entrées mailcap peuvent contenir des noms de "
"paramètres tels que ``%{foo}``, qui sera remplacé par la valeur du paramètre "
"*plist* peut être une liste contenant des noms de paramètres ; la valeur par "
"défaut est une simple liste vide. Chaque entrée dans la liste doit être une "
"chaîne de caractères contenant le nom du paramètre, un signe égal (``=``), "
"ainsi que la valeur du paramètre. Les entrées mailcap peuvent contenir des "
"noms de paramètres tels que ``%{foo}``, remplacé par la valeur du paramètre "
"nommé foo. Par exemple, si la ligne de commande ``showpartial %{id} "
"%{number} %{total}`` était un fichier mailcap, et *plist* configuré à "
"``[id=1, number=2, total=3]``, la ligne de commande qui en résulterait "
"serait ``showpartial 1 2 3``."
"%{number} %{total}`` est un fichier mailcap, et *plist* configuré à "
"``[id=1, number=2, total=3]``, la ligne de commande qui en résulte est "
"``showpartial 1 2 3``."
#: ../Doc/library/mailcap.rst:52
msgid ""
@ -129,8 +130,8 @@ msgstr ""
"optionnelle afin de tester certaines conditions externes (comme "
"larchitecture machine, ou le gestionnaire de fenêtre utilisé) afin de "
"déterminer si la ligne mailcap a été exécutée ou non. :func:`findmatch` "
"vérifiera automatiquement ces conditions et éludera lentrée si la "
"vérification échoue."
"vérifie automatiquement ces conditions et élude lentrée si la vérification "
"échoue."
#: ../Doc/library/mailcap.rst:60
msgid ""
@ -154,10 +155,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Linformation provient de tous les fichiers mailcap trouvés dans le système. "
"Les configurations réalisées dans le fichier mailcap du répertoire "
"utilisateur :file:`$HOME/.mailcap` outrepassera les configurations systèmes "
"des fichiers mailcap file:`/etc/mailcap`, :file:`/usr/etc/mailcap`, et :file:"
"`/usr/local/etc/mailcap`."
"utilisateur :file:`$HOME/.mailcap` outrepasse les configurations systèmes "
"des fichiers mailcap file :`/etc/mailcap`, :file:`/usr/etc/mailcap`, et :"
"file:`/usr/local/etc/mailcap`."
#: ../Doc/library/mailcap.rst:70
msgid "An example usage::"
msgstr "Un exemple dusage::"
msgstr "Un exemple dutilisation::"