diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index f27fcdc4..8ab1ed93 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Pas de processus fils" #: ../Doc/library/errno.rst:83 msgid "Try again" -msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessaye)" +msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" #: ../Doc/library/errno.rst:88 msgid "Out of memory" -msgstr "Pas assez de mémoire" +msgstr "Mémoire insuffisante" #: ../Doc/library/errno.rst:93 msgid "Permission denied" -msgstr "Permission interdite" +msgstr "Autorisation refusée" #: ../Doc/library/errno.rst:98 msgid "Bad address" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Argument invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:143 msgid "File table overflow" -msgstr "Plus de descripteur de fichier disponibles" +msgstr "Plus de descripteur de fichier disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:148 msgid "Too many open files" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Résultat mathématique non-representable" #: ../Doc/library/errno.rst:203 msgid "Resource deadlock would occur" -msgstr "Un impasse dans les ressources se produirait" +msgstr "Un interblocage se produirait sur cette ressource" #: ../Doc/library/errno.rst:208 msgid "File name too long" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Nom de fichier trop long" #: ../Doc/library/errno.rst:213 msgid "No record locks available" -msgstr "Plus de vérrouillement de fichiers disponibles " +msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:218 msgid "Function not implemented" @@ -225,15 +225,15 @@ msgstr "L'opération bloquerait" #: ../Doc/library/errno.rst:238 msgid "No message of desired type" -msgstr "Pas de message du type desiré" +msgstr "Pas de message du type voulu" #: ../Doc/library/errno.rst:243 msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifiant enlevé" +msgstr "Identifiant supprimé" #: ../Doc/library/errno.rst:248 msgid "Channel number out of range" -msgstr "Le numéro de canal est hors de portée" +msgstr "Le numéro de canal est hors des limites" #: ../Doc/library/errno.rst:253 msgid "Level 2 not synchronized" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Niveau 3 reinitialisé" #: ../Doc/library/errno.rst:268 msgid "Link number out of range" -msgstr "Le numéro de lien est hors de portée" +msgstr "Le numéro de lien est hors des limites" #: ../Doc/library/errno.rst:273 msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Le pilote de protocole non attaché" +msgstr "Pilote de protocole non joint" #: ../Doc/library/errno.rst:278 msgid "No CSI structure available" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Code de requête invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:313 msgid "Invalid slot" -msgstr "Créneau invalide" +msgstr "*Slot* invalide" #: ../Doc/library/errno.rst:318 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fichier bloquant une erreur d'impasse" +msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier" #: ../Doc/library/errno.rst:323 msgid "Bad font file format" @@ -297,23 +297,23 @@ msgstr "Mauvais format de fichier de polices" #: ../Doc/library/errno.rst:328 msgid "Device not a stream" -msgstr "Le périphérique n'est pas influx" +msgstr "Le périphérique n'est pas un flux" #: ../Doc/library/errno.rst:333 msgid "No data available" -msgstr "Pas de données disponibles" +msgstr "Pas de donnée disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:338 msgid "Timer expired" -msgstr "Temps expiré" +msgstr "Délai maximal atteint" #: ../Doc/library/errno.rst:343 msgid "Out of streams resources" -msgstr "Pas de ressources influx" +msgstr "Pas assez de ressources de type flux" #: ../Doc/library/errno.rst:348 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "La machine n'est pas sur le réseau" +msgstr "Machine hors réseau" #: ../Doc/library/errno.rst:353 msgid "Package not installed" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Pas un message de données" #: ../Doc/library/errno.rst:403 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Valeur trop grande être stocké dans ce type de donnée" +msgstr "Valeur trop grande pour être stockée dans ce type de donnée" #: ../Doc/library/errno.rst:408 msgid "Name not unique on network" @@ -373,27 +373,27 @@ msgstr "Adresse distante changée" #: ../Doc/library/errno.rst:423 msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Pas d'accès a une librairie partagée nécessaire" +msgstr "Accès impossible à une bibliothèque partagée nécessaire" #: ../Doc/library/errno.rst:428 msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Essai d'accès à une librairie partagée corrompue" +msgstr "Accès à une bibliothèque partagée corrompue" #: ../Doc/library/errno.rst:433 msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "La section *.lib* dans le *a.out* est corrompue" +msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue" #: ../Doc/library/errno.rst:438 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Essai de relier trop de librairies partagées" +msgstr "Essai de lier trop de bibliothèques partagées" #: ../Doc/library/errno.rst:443 msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Imposible d'exécuter directement une librairie partagée" +msgstr "Impossible d'exécuter directement une bibliothèque partagée" #: ../Doc/library/errno.rst:448 msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Séquence de byte illégale" +msgstr "Séquence de *bytes* illégale" #: ../Doc/library/errno.rst:453 msgid "Interrupted system call should be restarted" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Appel système interrompu devrait être relancé" #: ../Doc/library/errno.rst:458 msgid "Streams pipe error" -msgstr "Erreur des flux" +msgstr "Erreur d’enchaînement de flux" #: ../Doc/library/errno.rst:463 msgid "Too many users" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Trop d'utilisateurs" #: ../Doc/library/errno.rst:468 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Opération *socket* sur *non-socket*" +msgstr "Opération *socket* pas sur un connecteur" #: ../Doc/library/errno.rst:473 msgid "Destination address required" -msgstr "Adresse de destination demandée" +msgstr "Adresse de destination obligatoire" #: ../Doc/library/errno.rst:478 msgid "Message too long" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Message trop long" #: ../Doc/library/errno.rst:483 msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Mauvais type de protocole pour ce *socket*" +msgstr "Mauvais type de protocole pour ce connecteur" #: ../Doc/library/errno.rst:488 msgid "Protocol not available" @@ -429,23 +429,23 @@ msgstr "Protocole pas disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:493 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocole non soutenu" +msgstr "Protocole non géré" #: ../Doc/library/errno.rst:498 msgid "Socket type not supported" -msgstr "Tipe de *socket* non soutenu" +msgstr "Type de connecteur non géré" #: ../Doc/library/errno.rst:503 msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Opération non supportée par la *socket*" +msgstr "Opération non gérée par cette fin de lien" #: ../Doc/library/errno.rst:508 msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Famille de protocole non supportée" +msgstr "Famille de protocole non gérée" #: ../Doc/library/errno.rst:513 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Famille d'adresses non supportée" +msgstr "Famille d'adresses non gérée par ce protocole" #: ../Doc/library/errno.rst:518 msgid "Address already in use" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Connexion réinitialisée" #: ../Doc/library/errno.rst:553 msgid "No buffer space available" -msgstr "Plus de tampons disponibles" +msgstr "Plus de tampon disponible" #: ../Doc/library/errno.rst:558 msgid "Transport endpoint is already connected"