From 53a15c5e066d9f0d75b2fe2d3b5f8e84c4d941e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HS-157 Date: Tue, 21 Aug 2018 13:39:52 +0200 Subject: [PATCH] Traduction de la section 11.1.4 --- library/pathlib.po | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 74de716d..474cfecc 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -1005,16 +1005,20 @@ msgid "" "Open the file pointed to in text mode, write *data* to it, and close the " "file::" msgstr "" +"Ouvre le fichier pointé en mode texte, écrit *data* dedans, et ferme le " +"fichier ::" #: ../Doc/library/pathlib.rst:1072 msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module" -msgstr "" +msgstr "Correspondance des outils du module :mod:`os`" #: ../Doc/library/pathlib.rst:1074 msgid "" "Below is a table mapping various :mod:`os` functions to their corresponding :" "class:`PurePath`/:class:`Path` equivalent." msgstr "" +"Ci-dessous se trouve un tableau associant diverses fonctions :mod:`os` à" +"leur équivalent :class:`PurePath` / :class:`Path` correspondant." #: ../Doc/library/pathlib.rst:1079 msgid "" @@ -1022,10 +1026,13 @@ msgid "" "overlapping use-cases, their semantics differ enough to warrant not " "considering them equivalent." msgstr "" +"Bien que :func:`os.path.relpath` et :meth:`PurePath.relative_to` aient des" +"cas d'utilisation qui se chevauchent, leur sémantique diffère suffisamment" +"pour ne pas les considérer comme équivalentes." #: ../Doc/library/pathlib.rst:1084 msgid "os and os.path" -msgstr "" +msgstr "os et os.path" #: ../Doc/library/pathlib.rst:1084 msgid "pathlib" @@ -1061,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/pathlib.rst:1089 msgid ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`Path.expanduser` et :meth:`Path.home`" #: ../Doc/library/pathlib.rst:1091 msgid ":func:`os.path.isdir`"