1
0
Fork 0

Fuzzy in tutorial/classes.po (#1203)

* Fuzzy in tutorial/classes.po

* Update tutorial/classes.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Catalina Chircu 2020-03-30 08:55:33 +02:00 committed by GitHub
parent 7144ca0415
commit 63d21e9529
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 14 additions and 15 deletions

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-23 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:18+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-21 13:08+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../Doc/library/pty.rst:2
msgid ":mod:`pty` --- Pseudo-terminal utilities"
@ -72,7 +73,6 @@ msgstr ""
"slave)``, pour le maître et pour l'esclave respectivement."
#: ../Doc/library/pty.rst:44
#, fuzzy
msgid ""
"Spawn a process, and connect its controlling terminal with the current "
"process's standard io. This is often used to baffle programs which insist on "
@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"will return."
msgstr ""
"Crée un nouveau processus et connecte son terminal aux entrées/sorties "
"standard du processus courant. C'est typiquement utilisé pour duper les "
"standard du processus courant. C'est typiquement utilisé pour duper les "
"programmes insistant sur le fait de lire depuis leur terminal."
#: ../Doc/library/pty.rst:50

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:5
msgid "Classes"
@ -356,7 +356,6 @@ msgstr ""
"réalité, les variables locales sont déjà déterminées de manière statique) !"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:146
#, fuzzy
msgid ""
"A special quirk of Python is that -- if no :keyword:`global` or :keyword:"
"`nonlocal` statement is in effect -- assignments to names always go into the "
@ -368,13 +367,13 @@ msgid ""
"module or function name in the local scope."
msgstr ""
"Une particularité de Python est que, si aucune instruction :keyword:`global` "
"n'est active, les affectations de noms vont toujours dans la portée la plus "
"proche. Les affectations ne copient aucune donnée : elles se contentent de "
"lier des noms à des objets. Ceci est également vrai pour l'effacement : "
"l'instruction ``del x`` supprime la liaison de ``x`` dans l'espace de "
"nommage référencé par la portée locale. En réalité, toutes les opérations "
"qui impliquent des nouveaux noms utilisent la portée locale : en "
"particulier, les instructions :keyword:`import` et les définitions de "
"ou :keyword:`nonlocal` n'est active, les affectations de noms vont toujours "
"dans la portée la plus proche. Les affectations ne copient aucune donnée : "
"elles se contentent de lier des noms à des objets. Ceci est également vrai "
"pour l'effacement : l'instruction ``del x`` supprime la liaison de ``x`` "
"dans l'espace de nommage référencé par la portée locale. En réalité, toutes "
"les opérations qui impliquent des nouveaux noms utilisent la portée locale : "
"en particulier, les instructions :keyword:`import` et les définitions de "
"fonctions effectuent une liaison du module ou du nom de fonction dans la "
"portée locale."
@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "Exemples ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:922
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
msgstr "Notes de bas de page"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:923
msgid ""