From 63f4c2d31d5001df559303955f1e6db6ecdadc23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Mon, 15 May 2017 23:26:31 +0200 Subject: [PATCH] Work on stdtypes and some build issues. --- library/os.po | 10 +++--- library/stdtypes.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- tutorial/venv.po | 4 +-- 3 files changed, 78 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index f2f9deda..9ff80e2a 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "" "ignoring aspects such as internal buffering of data." msgstr "" "La méthode :meth:`~io.IOBase.fileno` peut être utilisée pour obtenir le " -"descripteur de fichier associé à un :term:`fichier objet` quand nécessaire. " +"descripteur de fichier associé à un :term:`file object` quand nécessaire. " "Notez qu'utiliser le descripteur directement outrepasse les méthodes du " "fichier objet, ignorant donc des aspects tels que la mise en tampon interne " "des données." @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "" "`non-inheritable `." msgstr "" "Retourne une copie du descripteur de fichier *fd*. Le nouveau descripteur de " -"fichier est :term:`non-héritable `." +"fichier est :ref:`non-héritable `." #: ../Doc/library/os.rst:728 msgid "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "" "``f.flush()``, and then do ``os.fsync(f.fileno())``, to ensure that all " "internal buffers associated with *f* are written to disk." msgstr "" -"Si vous débutez avec un :term:`fichier objet` Python mis en tampon *f*, " +"Si vous débutez avec un :term:`file object` Python mis en tampon *f*, " "commencez par faire ``f.flush()`` et seulement ensuite ``os.fsync(f." "fileno())`` pour être sûr que tous les tampons internes associés à *f* " "soient écrits sur le disque." @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "" "a file descriptor in a file object, use :func:`fdopen`." msgstr "" "Cette fonction est destinée aux E/S de bas-niveau. Pour un usage normal, " -"utilisez la primitive :func:`open` qui retourne un :term:`fichier objet` " +"utilisez la primitive :func:`open` qui retourne un :term:`file object` " "avec les methodes :meth:`~file.read` et :meth:`~file.write` (et plein " "d'autres). Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, " "utilisez :func:`fdopen`." @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "" "objects)." msgstr "" "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans un nombre d' :term:`objets " -"bytes-compatibles ` muables : *buffers*. :func:`~os." +"bytes-compatibles ` muables : *buffers*. :func:`~os." "readv` va transférer les données dans chaque tampon jusqu'à ce qu'il soit " "plein et puis passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le " "reste de la donnée. :func:`~os.readv` retourne le nombre total de bytes lus " diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 1531cb18..5f5af5c4 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 13:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-15 23:12+0200\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "``b'%s'`` est déprécié, mais ne sera pas retiré des version 3.x." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3334 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." -msgstr "" +msgstr "``b'%r'`` est déprécié mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3344 msgid ":pep:`461`." @@ -5064,12 +5064,20 @@ msgid "" "The :class:`~memoryview.itemsize` attribute will give you the number of " "bytes in a single element." msgstr "" +"``len(view)`` est égal à la grandeur de :class:`~memoryview.tolist`. Si " +"``view.ndim = 0``, la longueur vaut 1. Si ``view.ndim = 1``, la longueur est " +"égale au nombre d'éléments de la vue. Pour les dimensions plus grandes, la " +"longueur est égale à la longueur de la sous-liste représentée par la vue. " +"L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " +"d'un élément." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3375 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" msgstr "" +"Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indicage de ses données. " +"Découper sur une dimension donnera une sous-vue::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3388 msgid "" @@ -5081,16 +5089,27 @@ msgid "" "*ndim* integers where *ndim* is the number of dimensions. Zero-dimensional " "memoryviews can be indexed with the empty tuple." msgstr "" +"Si le :class:`~memoryview.format` est un des formats natif du module :mod:" +"`struct`, indexer avec un nombre entier ou un *tuple* de nombres entiers est " +"aussi autorisé et renvoie un seul *element* du bon type. Les *memoryview* à " +"une dimension peuvent être indexées avec un nombre entier ou un *tuple* d'un " +"entier. Les *memoryview* multi-dimensionnelles peuvent être indexées avec " +"des *tuples* d'exactement *ndim* entiers où *ndim* est le nombre de " +"dimensions. Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec " +"un *tuple* vide." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3397 msgid "Here is an example with a non-byte format::" -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte*::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3409 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" msgstr "" +"Si l'objet sous-jacent est accessible en écriture, la *memoryview* " +"autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " +"n'est cependant pas autorisé::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3430 msgid "" @@ -5098,18 +5117,26 @@ msgid "" "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." "tobytes())``::" msgstr "" +"Les *memoryviews* à une dimension de types hachables (lecture seule) avec " +"les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " +"est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())``::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3442 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." msgstr "" +"Les *memoryviews* à une dimension peuvent aussi être découpées. Les " +"*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " +"mainteannt hachables." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3446 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" msgstr "" +"*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" +"`collections.abc.Sequence`" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3450 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." @@ -5214,6 +5241,12 @@ msgid "" "release() is handy to remove these restrictions (and free any dangling " "resources) as soon as possible." msgstr "" +"Libère le tampon sous-jacent exposé par l'objet *memoryview*. Beaucoup " +"d'objets prennent des initiatives particulières lorsqu'ils sont liés à une " +"vue (par exemple, un :class:`bytearray` refusera temporairement de se faire " +"redimensionner). Par conséquent, appeler *release()* peut être pratique pour " +"lever ces restrictions (et en libérer les resources liées) aussi tôt que " +"possible." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3555 msgid "" @@ -5253,6 +5286,10 @@ msgid "" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " "'c'). The byte length of the result must be the same as the original length." msgstr "" +"Le format de destination est limité à un seul élément natif de la syntaxe du " +"module :mod:`struct`. L'un des formats doit être un *byte* ('B', 'b', ou " +"'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " +"initiale." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3593 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" @@ -5309,58 +5346,72 @@ msgid "" "arbitrary format strings, but some methods (e.g. :meth:`tolist`) are " "restricted to native single element formats." msgstr "" +"Une chaîne contenant le format (dans le style de :mod:`struct`) pour chaque " +"élément de la vue. Une *memoryview* peut être crée depuis des exportateurs " +"de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " +"limitées aux formats natifs à un seul élément." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3732 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." msgstr "" +"Le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " +"Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3738 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" -msgstr "" +msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview*::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3751 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." msgstr "" +"Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" +"dimensionnel représenté par la *memoryview*." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3756 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." msgstr "" +"Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " +"*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3759 ../Doc/library/stdtypes.rst:3767 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." -msgstr "" +msgstr "Un *tuple* vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3764 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." msgstr "" +"Un *tuple* d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " +"permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3772 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" +"Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " +"qu'a titre d'information." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3776 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." -msgstr "" +msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3782 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." -msgstr "" +msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3788 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." -msgstr "" +msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3796 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -msgstr "" +msgstr "Types d'ensembles --- :class:`set`, :class:`frozenset`" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3800 msgid "" @@ -5371,6 +5422,12 @@ msgid "" "in :class:`dict`, :class:`list`, and :class:`tuple` classes, and the :mod:" "`collections` module.)" msgstr "" +"Un objet :dfn:`set` est une collection non-triée d'objets :term:`hashable` " +"distincts. Les utilisations classiques sont le test d'appartenance, la " +"déduplication d'une séquence, ou le calcul d'opérations mathématiques telles " +"que l'intersection, l'union, la différence, ou la différence symétrique. " +"(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" +"`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3807 msgid "" @@ -5379,6 +5436,11 @@ msgid "" "position or order of insertion. Accordingly, sets do not support indexing, " "slicing, or other sequence-like behavior." msgstr "" +"Comme pour les autres collections, les ensembles supportent ``x in set``, " +"``len(set)``, et ``for x in set``. En temps que collection non-triée, les " +"ensembles n'enregistrent pas la position des éléments ou leur ordre " +"d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " +"découpage, ou tout autre comportement de séquence." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3812 msgid "" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index 3f9ed698..ecf3e071 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "``pip freeze`` produira une liste similaire de paquets installés, mais " "l'affichage suivra un format que ``pip install`` pourra lire. Une convention " "habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements." -"txt`` : ::" +"txt`` :" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:190 msgid "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "Le fichier ``requirements.txt`` peut alors être ajouté dans un système de " "gestion de version comme faisant partie de votre application. Les " "utilisateurs pourront alors installer tous les paquets nécessaires avec " -"``install -r`` : ::" +"``install -r`` :" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:207 msgid ""