1
0
Fork 0

correction de qq fuzzies dans subprocess (#1238)

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Mathieu Dupuy 2020-04-27 19:58:48 +00:00 committed by GitHub
parent 1debc26c96
commit 86b6ddc15d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 27 additions and 26 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:2
msgid ":mod:`subprocess` --- Subprocess management"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "any other positive value means use a buffer of approximately that size"
msgstr ""
"toutes les autres valeurs positives indiquent d'utiliser un tampon "
"d'approximativement cette taille ;"
"d'approximativement cette taille ;"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:429
msgid ""
@ -744,16 +744,18 @@ msgstr ""
"*shell* à utiliser plutôt que :file:`/bin/sh` par défaut."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:449
#, fuzzy
msgid "*executable* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX."
msgstr "le paramètre *cwd* accepte un :term:`path-like object`."
msgstr ""
"le paramètre *executable* accepte un :term:`objet chemin <path-like object>` "
"sur les systèmes POSIX."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:452
#, fuzzy
msgid ""
"*executable* parameter accepts a bytes and :term:`path-like object` on "
"Windows."
msgstr "le paramètre *cwd* accepte un :term:`path-like object`."
msgstr ""
"le paramètre *executable* accepte un objet *bytes* ou un :term:`objet chemin "
"<path-like object>` sur Windows."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:456
msgid ""
@ -880,7 +882,6 @@ msgid "The *pass_fds* parameter was added."
msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:518
#, fuzzy
msgid ""
"If *cwd* is not ``None``, the function changes the working directory to "
"*cwd* before executing the child. *cwd* can be a string, bytes or :term:"
@ -888,26 +889,27 @@ msgid ""
"for *executable* (or for the first item in *args*) relative to *cwd* if the "
"executable path is a relative path."
msgstr ""
"Si *cwd* n'est pas ``None``, la fonction change de répertoire courant pour "
"*cwd* avant d'exécuter le fils. *cwd* peut être un objet :class:`str` ou "
"un :term:`chemin-compatible <path-like object>`. En particulier, la "
"fonction recherche *executable* (ou le premier élément d'*args*) "
"relativement à *cwd* si le chemin d'exécution est relatif."
"Si *cwd* ne vaut pas ``None``, la fonction change de répertoire courant pour "
"*cwd* avant d'exécuter le fils. *cwd* peut être une chaîne de caractères, "
"une séquence d'octets ou un :term:`objet chemin <path-like object>`. En "
"particulier, la fonction recherche *executable* (ou le premier élément dans "
"*args*) relativement à *cwd* si le chemin d'exécution est relatif."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:524
#, fuzzy
msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX."
msgstr "le paramètre *cwd* accepte un :term:`path-like object`."
msgstr ""
"le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin <path-like object>` sur "
"les systèmes POSIX."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:527
#, fuzzy
msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on Windows."
msgstr "le paramètre *cwd* accepte un :term:`path-like object`."
msgstr ""
"le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin <path-like object>` sur "
"les systèmes POSIX."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:530
#, fuzzy
msgid "*cwd* parameter accepts a bytes object on Windows."
msgstr "le paramètre *cwd* accepte un :term:`path-like object`."
msgstr "le paramètre *cwd* accepte une séquence d'octets sur Windows"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:533
msgid ""
@ -1050,7 +1052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les objets *Popen* sont gérés comme gestionnaires de contexte avec "
"l'instruction :keyword:`with` : à la sortie, les descripteurs de fichiers "
"standards sont fermés, et le processus est attendu ::"
"standards sont fermés, et le processus est attendu ::"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:None
msgid ""
@ -1468,7 +1470,7 @@ msgid ""
"are used when the process creates a window. ::"
msgstr ""
"Un champ de bits déterminant si certains attributs :class:`STARTUPINFO` sont "
"utilisés quand le processus crée une fenêtre ::"
"utilisés quand le processus crée une fenêtre ::"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:853
msgid ""
@ -1772,11 +1774,10 @@ msgstr ""
"son attribut :attr:`~Popen.returncode`."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1051 ../Doc/library/subprocess.rst:1079
#, fuzzy
msgid ""
"Code needing to capture stdout or stderr should use :func:`run` instead::"
msgstr ""
"Le code qui a besoin de capturer *stdout* ou *stderr* doit plutôt utiliser :"
"Le code ayant besoin de capturer *stdout* ou *stderr* doit plutôt utiliser ::"
"func:`run` ::"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1055 ../Doc/library/subprocess.rst:1083
@ -1933,9 +1934,9 @@ msgstr ""
"déjà été importées depuis le module :mod:`subprocess`."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1177
#, fuzzy
msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution"
msgstr "Remplacement des *backquotes* des *shells /bin/sh*"
msgstr ""
"Remplacement de la substitution de commandes de terminal :program:`/bin/sh`"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1183 ../Doc/library/subprocess.rst:1194
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1211