From 9ea2538c2b835205341980973e4f0fec99590579 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sat, 23 Jan 2016 11:36:06 +0100 Subject: [PATCH] Sphinx template: Fixing leading spaces in translation tags. --- sphinx.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index 90fd3178..af056dda 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-23 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 10:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 11:30+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Les dons sont les bienvenus." #: tools/templates/layout.html:36 msgid "Last updated on %(last_update)s." -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour le %(last_update)s." #: tools/templates/layout.html:37 msgid "Found a bug?" @@ -47,6 +47,7 @@ msgid "" " Created using Sphinx " "%(sphinx_version)s." msgstr "" +"Crée par Sphinx %(sphinx_version)s." #: tools/templates/layout.html:44 msgid "This Page" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "installation des modules python" #: tools/templates/indexcontent.html:24 msgid "information for installers & sys-admins" -msgstr "" +msgstr "Informations pour les installateurs & administrateurs système" #: tools/templates/indexcontent.html:25 msgid "Distributing Python Modules" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Distribuer des Modules Python [en]" #: tools/templates/indexcontent.html:26 msgid "sharing modules with others" -msgstr "" +msgstr "partager des modules" #: tools/templates/indexcontent.html:27 msgid "FAQs" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Python 3.4 (stable)" #: tools/templates/indexsidebar.html:6 msgid "Python 3.5 (in development)" -msgstr "" +msgstr "Python 3.5 (en développement)" #: tools/templates/indexsidebar.html:7 msgid "Old versions" @@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "Discours audiovisuels" #: tools/templates/download.html:10 msgid "Download Python %(release)s Documentation" -msgstr "" +msgstr "Télécharger la documentation de Python %(release)s" #: tools/templates/download.html:13 msgid "Last updated on: %(last_updated)s." -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour le : %(last_updated)s." #: tools/templates/download.html:16 msgid "" @@ -273,61 +274,65 @@ msgid "" "in this table. The numbers in the table are the size of the download\n" "files in megabytes." msgstr "" +"Pour télécharger une archive contenant toute la documentation de cette " +"version de Python un ou différents formats, suivez l'un des liens de ce " +"tableau. Les nombres dans ce tableau représentent la taille des fichiers en " +"mégaoctet." #: tools/templates/download.html:22 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: tools/templates/download.html:23 msgid "Packed as .zip" -msgstr "" +msgstr "Archive .zip" #: tools/templates/download.html:24 msgid "Packed as .tar.bz2" -msgstr "" +msgstr "Archive .tar.bz2" #: tools/templates/download.html:26 msgid "PDF (US-Letter paper size)" -msgstr "" +msgstr "PDF (format US-Letter)" #: tools/templates/download.html:30 tools/templates/download.html:35 #: tools/templates/download.html:42 tools/templates/download.html:46 msgid "(ca. 8 MB)" -msgstr "" +msgstr "(approx. 8 Mo)" #: tools/templates/download.html:38 msgid "PDF (A4 paper size)" -msgstr "" +msgstr "PDF (Format A4)" #: tools/templates/download.html:48 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: tools/templates/download.html:52 msgid "(ca. 6 MB)" -msgstr "" +msgstr "(approx. 6 Mo)" #: tools/templates/download.html:57 msgid "(ca. 4 MB)" -msgstr "" +msgstr "(approx. 4 Mo)" #: tools/templates/download.html:61 msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Texte brut" #: tools/templates/download.html:65 msgid "(ca. 2 MB)" -msgstr "" +msgstr "(approx. 2 Mo)" #: tools/templates/download.html:70 msgid "(ca. 1.5 MB)" -msgstr "" +msgstr "(approx. 1,5 Mo)" #: tools/templates/download.html:75 msgid "" "These archives contain all the content in the\n" "documentation." -msgstr "" +msgstr "Ces archives contiennent tout le contenu de la documentation." #: tools/templates/download.html:79 msgid "" @@ -336,10 +341,14 @@ msgid "" "section\n" " on the Python download page." msgstr "" +"\n" +"Les fichiers d'aide HTML (.chm) sont disponibles dans la section " +"\"Windows\" sur la Page de téléchargement de " +"Python." #: tools/templates/download.html:85 msgid "Unpacking" -msgstr "" +msgstr "Décompresser" #: tools/templates/download.html:87 msgid "" @@ -351,6 +360,11 @@ msgid "" ".tar.bz2 archives provide the best compression and fastest download\n" "times." msgstr "" +"Les utilisateurs Unix peuvent télécharger les archives .tar.bz2, ce sont des " +"archives tar compressées avec bzip2, et sont gérées classiquement avec les " +"programmes tar et bzip2. Le programme InfoZIP peut gérer les archives ZIP si nécessaire. Les archives .tar." +"bz2 sont les mieux compressées et donc les plus rapides à télécharger." #: tools/templates/download.html:94 msgid "" @@ -358,10 +372,13 @@ msgid "" "customary on that platform. These are created on Unix using the\n" "InfoZIP zip program." msgstr "" +"Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser les archivez ZIP, le format le " +"plus classique sur cette plateforme. Ils ont été crées en utilisant le " +"programme Unix InfoZIP." #: tools/templates/download.html:99 msgid "Problems" -msgstr "" +msgstr "Probèmes" #: tools/templates/download.html:102 msgid "" @@ -370,3 +387,7 @@ msgid "" " docs@python.org.\n" " " msgstr "" +"If vous avez des commentaires ou suggestions pour la documentation de " +"Python, vous pouvez envoyer un mail à docs@python.org, ou si ils concerne la traduction en français, à traductions@lists.afpy.org."