diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index eaaae470..184bc59f 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -6,29 +6,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/spwd.rst:2 +#, fuzzy msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" -msgstr "" +msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données *shadow*" #: ../Doc/library/spwd.rst:10 msgid "" "This module provides access to the Unix shadow password database. It is " "available on various Unix versions." msgstr "" +"Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe " +"*Shadow*. Il est disponible sur différentes versions d'UNIX." #: ../Doc/library/spwd.rst:13 msgid "" "You must have enough privileges to access the shadow password database (this " "usually means you have to be root)." msgstr "" +"Vous devez disposer de suffisamment de privilèges pour accéder à la base de " +"données de mot de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez " +"être *root*)." #: ../Doc/library/spwd.rst:16 msgid "" @@ -36,6 +43,10 @@ msgid "" "attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute " "field below, see ````):" msgstr "" +"Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont signalées " +"comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux " +"membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ````) :" #: ../Doc/library/spwd.rst:21 msgid "Index" @@ -59,7 +70,7 @@ msgstr "``sp_namp``" #: ../Doc/library/spwd.rst:23 msgid "Login name" -msgstr "" +msgstr "Nom d’utilisateur" #: ../Doc/library/spwd.rst:25 msgid "1" @@ -71,7 +82,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``" #: ../Doc/library/spwd.rst:25 msgid "Encrypted password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe chiffré" #: ../Doc/library/spwd.rst:27 msgid "2" @@ -83,7 +94,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``" #: ../Doc/library/spwd.rst:27 msgid "Date of last change" -msgstr "" +msgstr "Date du dernier changement" #: ../Doc/library/spwd.rst:29 msgid "3" @@ -95,7 +106,7 @@ msgstr "``sp_min``" #: ../Doc/library/spwd.rst:29 msgid "Minimal number of days between changes" -msgstr "" +msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications" #: ../Doc/library/spwd.rst:32 msgid "4" @@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "``sp_max``" #: ../Doc/library/spwd.rst:32 msgid "Maximum number of days between changes" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications" #: ../Doc/library/spwd.rst:35 msgid "5" @@ -120,6 +131,7 @@ msgstr "``sp_warn``" #: ../Doc/library/spwd.rst:35 msgid "Number of days before password expires to warn user about it" msgstr "" +"Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pour avertir l'utilisateur" #: ../Doc/library/spwd.rst:38 msgid "6" @@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``" #: ../Doc/library/spwd.rst:38 msgid "Number of days after password expires until account is disabled" msgstr "" +"Nombre de jours après l'expiration du mot de passe jusqu'à ce que le compte " +"soit désactivé" #: ../Doc/library/spwd.rst:42 msgid "7" @@ -143,7 +157,7 @@ msgstr "``sp_expire``" #: ../Doc/library/spwd.rst:42 msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" -msgstr "" +msgstr "Nombre de jours depuis 1970-01-01 lorsque le compte expire" #: ../Doc/library/spwd.rst:45 msgid "8" @@ -162,39 +176,50 @@ msgid "" "The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." msgstr "" +"Les items sp_namp et sp_pwdp sont des chaines de caractère, tous les autres " +"sont des entiers. :exc:`KeyError` est levé si l’entrée demandée est " +"introuvable." #: ../Doc/library/spwd.rst:51 msgid "The following functions are defined:" -msgstr "" +msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :" #: ../Doc/library/spwd.rst:56 msgid "Return the shadow password database entry for the given user name." msgstr "" +"Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom " +"d'utilisateur donné." #: ../Doc/library/spwd.rst:58 msgid "" "Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user " "doesn't have privileges." msgstr "" +"Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si " +"l’utilisateur n’a pas les droits." #: ../Doc/library/spwd.rst:64 msgid "" "Return a list of all available shadow password database entries, in " "arbitrary order." msgstr "" +"Retourne une liste de toutes les entrées de base de données de mot de passe " +"*shadow* disponibles, dans un ordre arbitraire." #: ../Doc/library/spwd.rst:71 msgid "Module :mod:`grp`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`grp`" #: ../Doc/library/spwd.rst:71 msgid "An interface to the group database, similar to this." -msgstr "" +msgstr "Une interface à la base de données du groupe, similaire à celle-ci." #: ../Doc/library/spwd.rst:73 msgid "Module :mod:`pwd`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`pwd`" #: ../Doc/library/spwd.rst:74 msgid "An interface to the normal password database, similar to this." msgstr "" +"Une interface à la base de données de mots de passe normale, semblable à " +"ceci."