1
0
Fork 0

Modifications en collab avec jlasne

This commit is contained in:
dylan gouin 2019-01-12 12:39:48 +01:00
parent d6c1b19715
commit ba9c7876a7
1 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-"
"inclusive."
msgstr ""
"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur "
"Ce module mets à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur "
"de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les "
"descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être "
"assez inclusive."
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"``'EPERM'``."
msgstr ""
"Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système sous-"
"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``."
"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``."
#: ../Doc/library/errno.rst:21
msgid ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Appel système interrompu"
#: ../Doc/library/errno.rst:48
msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`."
msgstr "Cette erreur est associée à :exc:`InterruptedError`."
msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`."
#: ../Doc/library/errno.rst:53
msgid "I/O error"
@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Niveau 3 réinitialisé"
#: ../Doc/library/errno.rst:268
msgid "Link number out of range"
msgstr "Le numéro de lien est hors des limites"
msgstr "Le numéro du lien est hors des limites"
#: ../Doc/library/errno.rst:273
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Pilote de protocole non joint"
msgstr "Le pilote de protocole n'est pas attaché"
#: ../Doc/library/errno.rst:278
msgid "No CSI structure available"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Descripteur de requête invalide"
#: ../Doc/library/errno.rst:298
msgid "Exchange full"
msgstr "Changement complet"
msgstr "Échange complet"
#: ../Doc/library/errno.rst:303
msgid "No anode"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier"
#: ../Doc/library/errno.rst:323
msgid "Bad font file format"
msgstr "Mauvais format de fichier de polices"
msgstr "Mauvais format de fichier de police"
#: ../Doc/library/errno.rst:328
msgid "Device not a stream"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Paquet non installé"
#: ../Doc/library/errno.rst:358
msgid "Object is remote"
msgstr "L'objet est à distance"
msgstr "L'objet est distant"
#: ../Doc/library/errno.rst:363
msgid "Link has been severed"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Erreur de protocole"
#: ../Doc/library/errno.rst:388
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Transfert à sauts multiples attendu"
msgstr "Transfert à sauts multiples essayé"
#: ../Doc/library/errno.rst:393
msgid "RFS specific error"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue"
#: ../Doc/library/errno.rst:438
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Essai de lier trop de bibliothèques partagées"
msgstr "Tentative de liaison entre trop de bibliothèques partagées"
#: ../Doc/library/errno.rst:443
msgid "Cannot exec a shared library directly"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Séquence de *bytes* illégale"
#: ../Doc/library/errno.rst:453
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Appel système interrompu devrait être relancé"
msgstr "Appel système interrompu qui devrait être relancé"
#: ../Doc/library/errno.rst:458
msgid "Streams pipe error"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Connexion réinitialisée"
#: ../Doc/library/errno.rst:553
msgid "No buffer space available"
msgstr "Plus de tampon disponible"
msgstr "Plus d'espace tampon disponible"
#: ../Doc/library/errno.rst:558
msgid "Transport endpoint is already connected"
@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée"
#: ../Doc/library/errno.rst:618
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "*Not a XENIX named type file*"
msgstr "N'est pas un fichier nommé du type *XENIX*"
#: ../Doc/library/errno.rst:623
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "*Pas de sémaphore XENIX disponible*"
msgstr "Pas de sémaphore *XENIX* disponible"
#: ../Doc/library/errno.rst:628
msgid "Is a named type file"
msgstr "Est un fichier de type nommé"
msgstr "Est un fichier nommé"
#: ../Doc/library/errno.rst:633
msgid "Remote I/O error"