From c104c089406782e245342fb4a33802477ad0e972 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Mon, 25 Feb 2019 23:29:35 +0100 Subject: [PATCH] powrap all the things. --- c-api/allocation.po | 19 +-- c-api/datetime.po | 36 +++-- copyright.po | 3 +- distutils/builtdist.po | 49 ++++--- faq/design.po | 6 +- library/email.po | 63 ++++---- library/errno.po | 30 ++-- library/spwd.po | 16 +-- library/turtle.po | 317 +++++++++++++++++++++-------------------- library/unittest.po | 7 +- 10 files changed, 281 insertions(+), 265 deletions(-) diff --git a/c-api/allocation.po b/c-api/allocation.po index a9b38d28..381983e0 100644 --- a/c-api/allocation.po +++ b/c-api/allocation.po @@ -38,8 +38,9 @@ msgid "" "This does everything :c:func:`PyObject_Init` does, and also initializes the " "length information for a variable-size object." msgstr "" -"Effectue les mêmes opérations que :c:func:`PyObject_Init` fait, et initialise " -"également l'information de la longueur pour un objet de taille variable." +"Effectue les mêmes opérations que :c:func:`PyObject_Init` fait, et " +"initialise également l'information de la longueur pour un objet de taille " +"variable." #: ../Doc/c-api/allocation.rst:32 msgid "" @@ -50,10 +51,10 @@ msgid "" "tp_basicsize` field of the type object." msgstr "" "Alloue un nouvel objet Python en utilisant le type de structure C *TYPE* et " -"l'objet Python *type*. Les champs non définis par l'en-tête de " -"l'objet Python ne sont pas initialisés; le compteur de la référence objet " -"sera égal à un. La taille de l'allocation mémoire est déterminée par le champ " -":c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` de l'objet type." +"l'objet Python *type*. Les champs non définis par l'en-tête de l'objet " +"Python ne sont pas initialisés; le compteur de la référence objet sera égal " +"à un. La taille de l'allocation mémoire est déterminée par le champ :c:" +"member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` de l'objet type." #: ../Doc/c-api/allocation.rst:41 msgid "" @@ -85,9 +86,9 @@ msgid "" msgstr "" "Libère la mémoire allouée à un objet utilisant :c:func:`PyObject_New` ou :c:" "func:`PyObject_NewVar`. Ceci est normalement appelé par le gestionnaire :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` spécifié dans le type d'objet. Les champs de " -"l'objet ne doivent plus être accédés après cet appel puisque cet emplacement " -"mémoire ne correspond plus à un objet Python valide." +"member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` spécifié dans le type d'objet. Les champs " +"de l'objet ne doivent plus être accédés après cet appel puisque cet " +"emplacement mémoire ne correspond plus à un objet Python valide." #: ../Doc/c-api/allocation.rst:62 msgid "" diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index e476d43e..04efe9a5 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "" "the following macros." msgstr "" "De nombreux objets *date* et *time* sont exposés par le module :mod:" -"`DateTime`. Avant d'utiliser une de ces fonctions, le fichier d'en-tête :file:" -"`datetime.h` doit être inclus dans vos sources (veuillez noter qu'il n'est " -"pas inclus par le fichier :file:`Python.h`) et la macro :c:macro:" +"`DateTime`. Avant d'utiliser une de ces fonctions, le fichier d'en-tête :" +"file:`datetime.h` doit être inclus dans vos sources (veuillez noter qu'il " +"n'est pas inclus par le fichier :file:`Python.h`) et la macro :c:macro:" "`PyDateTime_IMPORT` doit-être invoquée, généralement lors de la fonction " -"d'initialisation du module. La macro crée un pointeur vers une structure " -"C et place celui-ci dans une variable statique, :c:data:`PyDateTimeAPI`, qui " +"d'initialisation du module. La macro crée un pointeur vers une structure C " +"et place celui-ci dans une variable statique, :c:data:`PyDateTimeAPI`, qui " "est utilisée par les macros suivantes." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:16 @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" "Returns the time zone singleton representing UTC, the same object as :attr:" "`datetime.timezone.utc`." msgstr "" -"Renvoie le singleton du fuseau horaire UTC, qui est le même objet que :" -"attr:`datetime.timezone.utc`." +"Renvoie le singleton du fuseau horaire UTC, qui est le même objet que :attr:" +"`datetime.timezone.utc`." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:26 msgid "Type-check macros:" @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" -"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType` ou un " -"sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." +"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType` ou un sous-" +"type de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:36 msgid "" @@ -77,8 +77,7 @@ msgid "" "subtype of :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` ou un " -"sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne doit pas être " -"*NULL*." +"sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:48 msgid "" @@ -258,9 +257,9 @@ msgid "" "instance of :c:data:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument " "must not be *NULL*, and the type is not checked:" msgstr "" -"Macros pour extraire les champs des objets *time delta*. L'argument doit être " -"une instance de :c:data:`PyDateTime_Delta` ou une sous-classe de celle-ci. " -"L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :" +"Macros pour extraire les champs des objets *time delta*. L'argument doit " +"être une instance de :c:data:`PyDateTime_Delta` ou une sous-classe de celle-" +"ci. L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:203 msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999." @@ -286,14 +285,13 @@ msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`." msgstr "" -"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.datetime` à partir " -"d'un n-uplet qui peut être passé à :meth:`datetime.datetime." -"fromtimestamp()`." +"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.datetime` à partir d'un n-" +"uplet qui peut être passé à :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:232 msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." msgstr "" -"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.date` à partir d'un " -"n-uplet qui peut être passé à :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." +"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.date` à partir d'un n-uplet " +"qui peut être passé à :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." diff --git a/copyright.po b/copyright.po index e49ecaf9..69697483 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Python et cette documentation sont :" #: ../Doc/copyright.rst:7 msgid "Copyright © 2001-2019 Python Software Foundation. All rights reserved." -msgstr "Copyright © 2001-2019 Python Software Foundation. Tout droits réservés." +msgstr "" +"Copyright © 2001-2019 Python Software Foundation. Tout droits réservés." #: ../Doc/copyright.rst:9 msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved." diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index abafef46..27450bcc 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -653,12 +653,12 @@ msgid "" "disable this file, you can pass the :option:`!--no-user-cfg` option to :file:" "`setup.py`." msgstr "" -"Fournir ces options en ligne de commande " -"est fastidieux et sujet à des erreurs, il est donc recommandé de les mettre " -"dans un fichier de configuration. :file:`setup.cfg`\\ --- voir la section :" -"ref:`setup-config`. Si vous distribuez ou empaquetez beaucoup de modules de " -"distribution Python, vous pourriez vouloir mettre les options qui s'appliquent " -"à tous vos projets dans votre fichier de configuration personnel Distutils (:file:`~/." +"Fournir ces options en ligne de commande est fastidieux et sujet à des " +"erreurs, il est donc recommandé de les mettre dans un fichier de " +"configuration. :file:`setup.cfg`\\ --- voir la section :ref:`setup-config`. " +"Si vous distribuez ou empaquetez beaucoup de modules de distribution Python, " +"vous pourriez vouloir mettre les options qui s'appliquent à tous vos projets " +"dans votre fichier de configuration personnel Distutils (:file:`~/." "pydistutils.cfg`). Si vous voulez temporairement désactiver ce fichier, vous " "pouvez passer l'option :option:`!--no-user-cfg` à :file:`setup.py`." @@ -712,13 +712,12 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous le souhaitez, vous pouvez séparer ces trois étapes. Vous pouvez " "utiliser l'option :option:`!--spec-only` pour faire en sorte que la " -"commande :command:`bdist_rpm` crée juste le fichier :file:`.spec` et quitte ; " -"dans ce cas, le fichier :file:`.spec` sera écrit dans le dossier de " +"commande :command:`bdist_rpm` crée juste le fichier :file:`.spec` et " +"quitte ; dans ce cas, le fichier :file:`.spec` sera écrit dans le dossier de " "distribution (\"*distribution directory*\") --- normalement :file:`dist/`, " "mais personnalisable avec l'option :option:`!--dist-dir`. (Normalement, le " -"fichier :file:`.spec` se retrouve profondément enfoui dans l'arborescence" -", dans un dossier temporaire créé par la commande :command:" -"`bdist_rpm`.)" +"fichier :file:`.spec` se retrouve profondément enfoui dans l'arborescence, " +"dans un dossier temporaire créé par la commande :command:`bdist_rpm`.)" #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:297 msgid "Creating Windows Installers" @@ -784,11 +783,11 @@ msgid "" "`bdist_wininst` command with the :option:`!--no-target-compile` and/or the :" "option:`!--no-target-optimize` option." msgstr "" -"L'installeur essaiera de compiler les modules purs en :term:`bytecode` " -"après installation sur le système cible dans les modes normaux et " -"optimisé. Si vous ne voulez pas que ce soit fait, vous pouvez lancer la " -"commande :command:`bdist_wininst` avec l'option :option:`!--no-target-" -"compile` et/ou l'option :option:`!--no-target-optimize`." +"L'installeur essaiera de compiler les modules purs en :term:`bytecode` après " +"installation sur le système cible dans les modes normaux et optimisé. Si " +"vous ne voulez pas que ce soit fait, vous pouvez lancer la commande :command:" +"`bdist_wininst` avec l'option :option:`!--no-target-compile` et/ou l'option :" +"option:`!--no-target-optimize`." #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:331 msgid "" @@ -796,9 +795,9 @@ msgid "" "it is run, but you can also supply your own 152x261 bitmap which must be a " "Windows :file:`.bmp` file with the :option:`!--bitmap` option." msgstr "" -"Par défaut l'installateur affichera le super logo \"Python Powered\"" -", mais vous pouvez aussi donnez votre propre bitmap de 152x261 qui doit " -"être un fichier :file:`.bmp` Windows avec l'option :option:`!--bitmap`." +"Par défaut l'installateur affichera le super logo \"Python Powered\", mais " +"vous pouvez aussi donnez votre propre bitmap de 152x261 qui doit être un " +"fichier :file:`.bmp` Windows avec l'option :option:`!--bitmap`." #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:335 msgid "" @@ -910,10 +909,10 @@ msgid "" "specified, and the script filename must also be listed in the scripts " "argument to the setup function." msgstr "" -"Depuis Python 2.3, un script post-installation peut être spécifié " -"avec l'option :option:`!--install-script`. Le nom du script doit être " -"spécifié et le nom de fichier du script doit aussi être listé dans les " -"arguments \"scripts\" de la fonction ``setup``." +"Depuis Python 2.3, un script post-installation peut être spécifié avec " +"l'option :option:`!--install-script`. Le nom du script doit être spécifié et " +"le nom de fichier du script doit aussi être listé dans les arguments " +"\"scripts\" de la fonction ``setup``." #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:390 msgid "" @@ -1020,5 +1019,5 @@ msgstr "" "access-control`. Sa valeur par défaut est 'none' (Ce qui veut dire que aucun " "UAC est fait), et les autres valeurs valides sont 'auto' (ce qui veut dire " "qu'il faut demander une élévation de privilèges UAC si Python a été installé " -"pour tous les utilisateurs) et 'force' (Toujours demander une élévation " -"de privilèges)." +"pour tous les utilisateurs) et 'force' (Toujours demander une élévation de " +"privilèges)." diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index d9568157..d8f4ef49 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -1102,9 +1102,9 @@ msgid "" "members of the list may be unhashable and also by the possibility of " "arithmetic overflow." msgstr "" -"Notez que le calcul de hachage peut être compliqué car il est possible que certains " -"membres de la liste peuvent être impossible à hacher et aussi par la " -"possibilité de débordement arithmétique." +"Notez que le calcul de hachage peut être compliqué car il est possible que " +"certains membres de la liste peuvent être impossible à hacher et aussi par " +"la possibilité de débordement arithmétique." #: ../Doc/faq/design.rst:578 msgid "" diff --git a/library/email.po b/library/email.po index aa6a2685..1e9d1202 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -34,11 +34,11 @@ msgid "" msgstr "" "Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les e-mails. Il est " "spécifiquement conçu pour ne pas gérer les envois d'e-mails vers SMTP (:rfc:" -"`2821`), NNTP, ou autres serveurs ; ces fonctions sont du ressort des modules comme :" -"mod:`smtplib` et :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter " -"les RFC autant que possible, il gère :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi " -"que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:" -"`2047`, :rfc:`2183`, et :rfc:`2231`." +"`2821`), NNTP, ou autres serveurs ; ces fonctions sont du ressort " +"des modules comme :mod:`smtplib` et :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` " +"tente de respecter les RFC autant que possible, il gère :rfc:`5233` et :rfc:" +"`6532`, ainsi que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:" +"`2046`, :rfc:`2047`, :rfc:`2183`, et :rfc:`2231`." #: ../Doc/library/email.rst:23 msgid "" @@ -107,17 +107,17 @@ msgid "" "to an email server." msgstr "" "Le composant de contrôle est le module :mod:`~email.policy`. Chaque :class:" -"`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator` et chaque :" -"mod:`~email.parser` possède un objet associé :mod:`~email.policy` qui " -"contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de " -"spécifier la politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est " -"créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message." -"EmailMessage` pour créer un nouvel e-mail, soit lors de l'analyse d'un flux entrant en " +"`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator` et chaque :mod:" +"`~email.parser` possède un objet associé :mod:`~email.policy` qui contrôle " +"son comportement. Habituellement une application n'a besoin de spécifier la " +"politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est créé, soit " +"en instanciant directement un :class:`~email.message.EmailMessage` pour " +"créer un nouvel e-mail, soit lors de l'analyse d'un flux entrant en " "utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " "le message est sérialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " "permet, par exemple, d'analyser un message e-mail générique du disque, puis " -"de le sérialiser en utilisant une configuration SMTP standard quand on l'envoie " -"vers un serveur d'e-mail." +"de le sérialiser en utilisant une configuration SMTP standard quand on " +"l'envoie vers un serveur d'e-mail." #: ../Doc/library/email.rst:58 msgid "" @@ -135,8 +135,8 @@ msgid "" "modern internet software (not just email), this will be a familiar concept " "to many programmers." msgstr "" -"Le paquet *email* fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " -"de référence à l'application. Conceptuellement, l'application doit être " +"Le paquet *email* fait son maximum pour cacher les détails des différentes " +"RFCs de référence à l'application. Conceptuellement, l'application doit être " "capable de traiter l'e-mail comme une arborescence structurée de texte " "Unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " "représentation sérialisée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "rencontrer et les imperfections (non-respect des RFCs) que l':mod:`~email." "parser` peut détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:" "`~email.headerregistry` et :mod:`~email.contentmanager`, qui fournissent des " -"outils pour faire des manipulations plus détaillées des en-têtes et " -"du contenu, respectivement. Les deux composants contiennent des " -"fonctionnalités adaptées pour traiter et produire des messages qui " -"sortent de l'ordinaire, et elles documentent aussi leurs API pour pouvoir les étendre, ce " -"qui ne manquera pas d'intéresser les applications avancées." +"outils pour faire des manipulations plus détaillées des en-têtes et du " +"contenu, respectivement. Les deux composants contiennent des fonctionnalités " +"adaptées pour traiter et produire des messages qui sortent de l'ordinaire, " +"et elles documentent aussi leurs API pour pouvoir les étendre, ce qui ne " +"manquera pas d'intéresser les applications avancées." #: ../Doc/library/email.rst:87 msgid "" @@ -207,15 +207,16 @@ msgid "" "relevant for applications that are still using the :mod:`~email.policy." "compat32` API for backward compatibility reasons." msgstr "" -"Ce que nous venons d'aborder constitue l'API moderne (compatible Unicode) du paquet " -"*email*. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." -"message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui " -"traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les e-mails " -"sont représentés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les " -"détails des RFCs à l'application, mais pour les applications qui requièrent " -"d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation " -"est aussi pertinente pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:" -"`~email.policy.compat32` pour des raisons de rétrocompatibilité." +"Ce que nous venons d'aborder constitue l'API moderne (compatible Unicode) du " +"paquet *email*. Les sections restantes, commençant par la classe :class:" +"`~email.message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy." +"compat32` qui traite beaucoup plus directement des détails sur la manière " +"dont les e-mails sont représentés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne " +"cache *pas* les détails des RFCs à l'application, mais pour les applications " +"qui requièrent d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette " +"documentation est aussi pertinente pour les applications qui utilisent " +"toujours l'API :mod:`~email.policy.compat32` pour des raisons de " +"rétrocompatibilité." #: ../Doc/library/email.rst:100 msgid "" @@ -274,8 +275,8 @@ msgid "" "Tools for creating, reading, and managing collections of messages on disk " "using a variety standard formats." msgstr "" -"Outils pour créer, lire et gérer des messages regroupés sur disque en utilisant " -"des formats standards variés." +"Outils pour créer, lire et gérer des messages regroupés sur disque en " +"utilisant des formats standards variés." #: ../Doc/library/email.rst:151 msgid "Module :mod:`smtpd`" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index de5b9e35..b992fbea 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ":mod:`errno` — Symboles du système *errno* standard" #: ../Doc/library/errno.rst:9 msgid "" "This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " -"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions are " -"borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" +"each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " +"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" "inclusive." msgstr "" "Ce module met à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " @@ -33,16 +33,18 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/errno.rst:17 msgid "" -"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in the " -"underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps to " -"``'EPERM'``." +"Dictionary providing a mapping from the errno value to the string name in " +"the underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps " +"to ``'EPERM'``." msgstr "" -"Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système sous-" -"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``." +"Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système " +"sous-jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à " +"``'EPERM'``." #: ../Doc/library/errno.rst:21 msgid "" -"To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os.strerror`." +"To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os." +"strerror`." msgstr "" "Pour traduire un code d'erreur en message d'erreur, utilisez :func:`os." "strerror`." @@ -50,13 +52,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/errno.rst:23 msgid "" "Of the following list, symbols that are not used on the current platform are " -"not defined by the module. The specific list of defined symbols is available " -"as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" +"not defined by the module. The specific list of defined symbols is " +"available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" msgstr "" -"De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la plateforme " -"actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique des symboles " -"définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les symboles " -"disponibles font partie de cette liste :" +"De la liste suivante, les symboles qui ne sont pas utilisés dans la " +"plateforme actuelle ne sont pas définis par le module. La liste spécifique " +"des symboles définis est disponible comme ``errno.errorcode.keys()``. Les " +"symboles disponibles font partie de cette liste :" #: ../Doc/library/errno.rst:30 msgid "Operation not permitted" diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index 1a5ee728..747dd6d6 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -32,9 +32,9 @@ msgid "" "You must have enough privileges to access the shadow password database (this " "usually means you have to be root)." msgstr "" -"Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de " -"données de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez " -"être *root*)." +"Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de données " +"de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez être " +"*root*)." #: ../Doc/library/spwd.rst:16 msgid "" @@ -178,9 +178,9 @@ msgid "" "The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." msgstr "" -"Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous les " -"autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée est " -"introuvable." +"Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous " +"les autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée " +"est introuvable." #: ../Doc/library/spwd.rst:51 msgid "The following functions are defined:" @@ -205,8 +205,8 @@ msgid "" "Return a list of all available shadow password database entries, in " "arbitrary order." msgstr "" -"Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de passe " -"*shadow*, dans un ordre arbitraire." +"Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de " +"passe *shadow*, dans un ordre arbitraire." #: ../Doc/library/spwd.rst:71 msgid "Module :mod:`grp`" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 49ac6dc0..5887d320 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Introduction" #: ../Doc/library/turtle.rst:22 msgid "" -"Turtle graphics is a popular way for introducing programming to kids. It was " -"part of the original Logo programming language developed by Wally Feurzig and " -"Seymour Papert in 1966." +"Turtle graphics is a popular way for introducing programming to kids. It " +"was part of the original Logo programming language developed by Wally " +"Feurzig and Seymour Papert in 1966." msgstr "" -"Une façon populaire pour initier les enfants au monde du développement est le " -"module Tortue graphique. Ce dernier faisait partie du langage de " +"Une façon populaire pour initier les enfants au monde du développement est " +"le module Tortue graphique. Ce dernier faisait partie du langage de " "programmation Logo créé par Wally Feurzig et Seymout Papert en 1966." #: ../Doc/library/turtle.rst:26 @@ -45,25 +45,25 @@ msgid "" "moves. Give it the command ``turtle.right(25)``, and it rotates in-place 25 " "degrees clockwise." msgstr "" -"Imaginez un robot sous forme de tortue partant au centre (0, 0) d'un plan cartésien x-" -"y. Après un ``import turtle``, exécutez la commande ``turtle.forward(15)`` et " -"la tortue se déplace (sur l'écran) de 15 pixels en face d'elle, en " -"dessinant une ligne." +"Imaginez un robot sous forme de tortue partant au centre (0, 0) d'un plan " +"cartésien x-y. Après un ``import turtle``, exécutez la commande ``turtle." +"forward(15)`` et la tortue se déplace (sur l'écran) de 15 pixels en face " +"d'elle, en dessinant une ligne." #: ../Doc/library/turtle.rst:33 msgid "" "Turtle can draw intricate shapes using programs that repeat simple moves." msgstr "" -"La tortue permet de dessiner des formes complexes en utilisant un " -"programme qui répète des actions élémentaires." +"La tortue permet de dessiner des formes complexes en utilisant un programme " +"qui répète des actions élémentaires." #: ../Doc/library/turtle.rst:41 msgid "" "By combining together these and similar commands, intricate shapes and " "pictures can easily be drawn." msgstr "" -"On peut donc facilement construire des formes et images à partir de commandes " -"simples." +"On peut donc facilement construire des formes et images à partir de " +"commandes simples." #: ../Doc/library/turtle.rst:44 msgid "" @@ -80,26 +80,29 @@ msgid "" "programmer to use all the commands, classes and methods interactively when " "using the module from within IDLE run with the ``-n`` switch." msgstr "" -"Cette bibliothèque essaye de garder les avantages de l'ancien module et d'être " -"(presque) 100% compatible avec celui-ci. Cela permet à l'apprenti développeur " -"d'utiliser toutes les commandes, classes et méthodes de façon interactive " -"pendant qu'il utilise le module depuis IDLE lancé avec l'option ``-n``." +"Cette bibliothèque essaye de garder les avantages de l'ancien module et " +"d'être (presque) 100% compatible avec celui-ci. Cela permet à l'apprenti " +"développeur d'utiliser toutes les commandes, classes et méthodes de façon " +"interactive pendant qu'il utilise le module depuis IDLE lancé avec l'option " +"``-n``." #: ../Doc/library/turtle.rst:52 msgid "" "The turtle module provides turtle graphics primitives, in both object-" -"oriented and procedure-oriented ways. Because it uses :mod:`tkinter` for the " -"underlying graphics, it needs a version of Python installed with Tk support." +"oriented and procedure-oriented ways. Because it uses :mod:`tkinter` for " +"the underlying graphics, it needs a version of Python installed with Tk " +"support." msgstr "" -"*Turtle* permet d'utiliser des primitives graphiques en utilisant un style de " -"programmation orienté objet ou procédural. Du fait qu'il utilise la bibliothèque " -"graphique :mod:`tkinter`, *Turtle* a besoin d'une version de python " -"implémentant *Tk*." +"*Turtle* permet d'utiliser des primitives graphiques en utilisant un style " +"de programmation orienté objet ou procédural. Du fait qu'il utilise la " +"bibliothèque graphique :mod:`tkinter`, *Turtle* a besoin d'une version de " +"python implémentant *Tk*." # two+two ?? #: ../Doc/library/turtle.rst:56 msgid "The object-oriented interface uses essentially two+two classes:" -msgstr "L'interface orientée objet utilise essentiellement deux + deux classes :" +msgstr "" +"L'interface orientée objet utilise essentiellement deux + deux classes :" #: ../Doc/library/turtle.rst:58 msgid "" @@ -110,9 +113,9 @@ msgid "" msgstr "" "La classe :class:`TurtleScreen` définit une fenêtre graphique utilisé comme " "un terrain de jeu pour les dessins de la tortue. Le constructeur de cette " -"classe a besoin d'un :class:`tkinter.Canvas` ou :class:`ScrolledCanvas` comme " -"argument. Cette classe doit être utilisée seulement si :mod:`turtle` fait " -"partie intégrante d'une autre application." +"classe a besoin d'un :class:`tkinter.Canvas` ou :class:`ScrolledCanvas` " +"comme argument. Cette classe doit être utilisée seulement si :mod:`turtle` " +"fait partie intégrante d'une autre application." #: ../Doc/library/turtle.rst:63 msgid "" @@ -123,8 +126,8 @@ msgid "" msgstr "" "La fonction :func:`Screen` renvoie un singleton d'une sous-classe de :class:" "`TurtleScreen`. Elle doit être utilisée quand le module :mod:`turtle` est " -"utilisé de façon autonome pour dessiner. Le singleton renvoyé ne peut hériter " -"de sa classe." +"utilisé de façon autonome pour dessiner. Le singleton renvoyé ne peut " +"hériter de sa classe." #: ../Doc/library/turtle.rst:68 msgid "" @@ -132,14 +135,15 @@ msgid "" "the procedure-oriented interface." msgstr "" "Toutes les méthodes de *TurtleScreen*/*Screen* existent également sous la " -"forme de fonctions, c'est-à-dire que ces dernières peuvent être utilisées dans " -"un style procédural." +"forme de fonctions, c'est-à-dire que ces dernières peuvent être utilisées " +"dans un style procédural." #: ../Doc/library/turtle.rst:71 msgid "" -":class:`RawTurtle` (alias: :class:`RawPen`) defines Turtle objects which draw " -"on a :class:`TurtleScreen`. Its constructor needs a Canvas, ScrolledCanvas " -"or TurtleScreen as argument, so the RawTurtle objects know where to draw." +":class:`RawTurtle` (alias: :class:`RawPen`) defines Turtle objects which " +"draw on a :class:`TurtleScreen`. Its constructor needs a Canvas, " +"ScrolledCanvas or TurtleScreen as argument, so the RawTurtle objects know " +"where to draw." msgstr "" "La classe :class:`RawTurtle` (alias :class:`RawPen`) définit des objets " "*Turtle* qui peuvent dessiner sur la classe :class:`TurtleScreen`. Son " @@ -148,13 +152,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:75 msgid "" -"Derived from RawTurtle is the subclass :class:`Turtle` (alias: :class:`Pen`), " -"which draws on \"the\" :class:`Screen` instance which is automatically " -"created, if not already present." +"Derived from RawTurtle is the subclass :class:`Turtle` (alias: :class:" +"`Pen`), which draws on \"the\" :class:`Screen` instance which is " +"automatically created, if not already present." msgstr "" -"La sous-classe :class:`Turtle` (alias: :class:`Pen`), dérivée de *RawTurtle*, " -"dessine sur l'instance :class:`Screen` qui est créée automatiquement si elle " -"n'est pas déjà présente." +"La sous-classe :class:`Turtle` (alias: :class:`Pen`), dérivée de " +"*RawTurtle*, dessine sur l'instance :class:`Screen` qui est créée " +"automatiquement si elle n'est pas déjà présente." #: ../Doc/library/turtle.rst:79 msgid "" @@ -174,10 +178,10 @@ msgid "" "(unnamed) turtle object is automatically created whenever any of the " "functions derived from a Turtle method is called." msgstr "" -"L'interface procédurale met à disposition des fonctions équivalentes à celles " -"des méthodes des classes :class:`Screen` et :class:`Turtle`. Le nom d'une " -"fonction est le même que la méthode équivalente. Un objet *Screen* est créé " -"automatiquement dès qu'une fonction dérivée d'une méthode *Screen* est " +"L'interface procédurale met à disposition des fonctions équivalentes à " +"celles des méthodes des classes :class:`Screen` et :class:`Turtle`. Le nom " +"d'une fonction est le même que la méthode équivalente. Un objet *Screen* est " +"créé automatiquement dès qu'une fonction dérivée d'une méthode *Screen* est " "appelée. Un objet *Turtle* (sans nom) est créé automatiquement dès qu'une " "fonction dérivée d'une méthode *Turtle* est appelée." @@ -698,8 +702,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:315 msgid "" -"Turn turtle left by *angle* units. (Units are by default degrees, but can be " -"set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle " +"Turn turtle left by *angle* units. (Units are by default degrees, but can " +"be set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle " "orientation depends on the turtle mode, see :func:`mode`." msgstr "" @@ -797,11 +801,11 @@ msgstr "" msgid "" "Draw a circle with given *radius*. The center is *radius* units left of the " "turtle; *extent* -- an angle -- determines which part of the circle is " -"drawn. If *extent* is not given, draw the entire circle. If *extent* is not " -"a full circle, one endpoint of the arc is the current pen position. Draw the " -"arc in counterclockwise direction if *radius* is positive, otherwise in " -"clockwise direction. Finally the direction of the turtle is changed by the " -"amount of *extent*." +"drawn. If *extent* is not given, draw the entire circle. If *extent* is " +"not a full circle, one endpoint of the arc is the current pen position. " +"Draw the arc in counterclockwise direction if *radius* is positive, " +"otherwise in clockwise direction. Finally the direction of the turtle is " +"changed by the amount of *extent*." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:470 @@ -865,8 +869,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:594 msgid "" -"If input is a number greater than 10 or smaller than 0.5, speed is set to 0. " -"Speedstrings are mapped to speedvalues as follows:" +"If input is a number greater than 10 or smaller than 0.5, speed is set to " +"0. Speedstrings are mapped to speedvalues as follows:" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:597 @@ -891,8 +895,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:603 msgid "" -"Speeds from 1 to 10 enforce increasingly faster animation of line drawing and " -"turtle turning." +"Speeds from 1 to 10 enforce increasingly faster animation of line drawing " +"and turtle turning." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:606 @@ -902,7 +906,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:628 -msgid "Return the turtle's current location (x,y) (as a :class:`Vec2D` vector)." +msgid "" +"Return the turtle's current location (x,y) (as a :class:`Vec2D` vector)." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:638 ../Doc/library/turtle.rst:697 @@ -916,8 +921,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:641 msgid "" "Return the angle between the line from turtle position to position specified " -"by (x,y), the vector or the other turtle. This depends on the turtle's start " -"orientation which depends on the mode - \"standard\"/\"world\" or \"logo\")." +"by (x,y), the vector or the other turtle. This depends on the turtle's " +"start orientation which depends on the mode - \"standard\"/\"world\" or " +"\"logo\")." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:654 @@ -985,8 +991,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:805 msgid "" -"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the following " -"key/value pairs:" +"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the " +"following key/value pairs:" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:808 @@ -1065,8 +1071,8 @@ msgstr "``pencolor(colorstring)``" #: ../Doc/library/turtle.rst:871 msgid "" -"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, such " -"as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." +"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, " +"such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:877 @@ -1075,9 +1081,9 @@ msgstr "``pencolor((r, g, b))``" #: ../Doc/library/turtle.rst:875 msgid "" -"Set pencolor to the RGB color represented by the tuple of *r*, *g*, and *b*. " -"Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where colormode " -"is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." +"Set pencolor to the RGB color represented by the tuple of *r*, *g*, and " +"*b*. Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where " +"colormode is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:884 @@ -1086,8 +1092,8 @@ msgstr "``pencolor(r, g, b)``" #: ../Doc/library/turtle.rst:880 msgid "" -"Set pencolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of *r*, " -"*g*, and *b* must be in the range 0..colormode." +"Set pencolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of " +"*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:883 @@ -1106,8 +1112,8 @@ msgstr "``fillcolor()``" #: ../Doc/library/turtle.rst:914 msgid "" -"Return the current fillcolor as color specification string, possibly in tuple " -"format (see example). May be used as input to another color/pencolor/" +"Return the current fillcolor as color specification string, possibly in " +"tuple format (see example). May be used as input to another color/pencolor/" "fillcolor call." msgstr "" @@ -1174,12 +1180,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:962 msgid "" -"Inputs as in :func:`pencolor`, set both, fillcolor and pencolor, to the given " -"value." +"Inputs as in :func:`pencolor`, set both, fillcolor and pencolor, to the " +"given value." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:970 -msgid "``color(colorstring1, colorstring2)``, ``color((r1,g1,b1), (r2,g2,b2))``" +msgid "" +"``color(colorstring1, colorstring2)``, ``color((r1,g1,b1), (r2,g2,b2))``" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:966 @@ -1218,8 +1225,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1049 msgid "" -"Delete the turtle's drawings from the screen. Do not move turtle. State and " -"position of the turtle as well as drawings of other turtles are not affected." +"Delete the turtle's drawings from the screen. Do not move turtle. State " +"and position of the turtle as well as drawings of other turtles are not " +"affected." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1055 @@ -1249,8 +1257,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1078 msgid "" "Make the turtle invisible. It's a good idea to do this while you're in the " -"middle of doing some complex drawing, because hiding the turtle speeds up the " -"drawing observably." +"middle of doing some complex drawing, because hiding the turtle speeds up " +"the drawing observably." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1090 @@ -1328,11 +1336,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1187 msgid "" -"Set or return the current shearfactor. Shear the turtleshape according to the " -"given shearfactor shear, which is the tangent of the shear angle. Do *not* " -"change the turtle's heading (direction of movement). If shear is not given: " -"return the current shearfactor, i. e. the tangent of the shear angle, by " -"which lines parallel to the heading of the turtle are sheared." +"Set or return the current shearfactor. Shear the turtleshape according to " +"the given shearfactor shear, which is the tangent of the shear angle. Do " +"*not* change the turtle's heading (direction of movement). If shear is not " +"given: return the current shearfactor, i. e. the tangent of the shear angle, " +"by which lines parallel to the heading of the turtle are sheared." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1207 @@ -1370,12 +1378,12 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1273 msgid "" -"If none of the matrix elements are given, return the transformation matrix as " -"a tuple of 4 elements. Otherwise set the given elements and transform the " +"If none of the matrix elements are given, return the transformation matrix " +"as a tuple of 4 elements. Otherwise set the given elements and transform the " "turtleshape according to the matrix consisting of first row t11, t12 and " "second row t21, 22. The determinant t11 * t22 - t12 * t21 must not be zero, " -"otherwise an error is raised. Modify stretchfactor, shearfactor and tiltangle " -"according to the given matrix." +"otherwise an error is raised. Modify stretchfactor, shearfactor and " +"tiltangle according to the given matrix." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1294 @@ -1430,8 +1438,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1371 msgid "" -"Subsequently, clicking and dragging the Turtle will move it across the screen " -"thereby producing handdrawings (if pen is down)." +"Subsequently, clicking and dragging the Turtle will move it across the " +"screen thereby producing handdrawings (if pen is down)." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1380 @@ -1490,9 +1498,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1476 msgid "" -"To use compound turtle shapes, which consist of several polygons of different " -"color, you must use the helper class :class:`Shape` explicitly as described " -"below:" +"To use compound turtle shapes, which consist of several polygons of " +"different color, you must use the helper class :class:`Shape` explicitly as " +"described below:" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1480 @@ -1546,10 +1554,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1545 msgid "" -"Set background image or return name of current backgroundimage. If *picname* " -"is a filename, set the corresponding image as background. If *picname* is ``" -"\"nopic\"``, delete background image, if present. If *picname* is ``None``, " -"return the filename of the current backgroundimage. ::" +"Set background image or return name of current backgroundimage. If " +"*picname* is a filename, set the corresponding image as background. If " +"*picname* is ``\"nopic\"``, delete background image, if present. If " +"*picname* is ``None``, return the filename of the current backgroundimage. ::" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1560 @@ -1593,9 +1601,9 @@ msgstr "" msgid "" "If no arguments are given, return current (canvaswidth, canvasheight). Else " "resize the canvas the turtles are drawing on. Do not alter the drawing " -"window. To observe hidden parts of the canvas, use the scrollbars. With this " -"method, one can make visible those parts of a drawing which were outside the " -"canvas before." +"window. To observe hidden parts of the canvas, use the scrollbars. With " +"this method, one can make visible those parts of a drawing which were " +"outside the canvas before." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1599 @@ -1621,13 +1629,14 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1609 msgid "" "Set up user-defined coordinate system and switch to mode \"world\" if " -"necessary. This performs a ``screen.reset()``. If mode \"world\" is already " -"active, all drawings are redrawn according to the new coordinates." +"necessary. This performs a ``screen.reset()``. If mode \"world\" is " +"already active, all drawings are redrawn according to the new coordinates." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1613 msgid "" -"**ATTENTION**: in user-defined coordinate systems angles may appear distorted." +"**ATTENTION**: in user-defined coordinate systems angles may appear " +"distorted." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1639 @@ -1669,7 +1678,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1690 msgid "" "Set focus on TurtleScreen (in order to collect key-events). Dummy arguments " -"are provided in order to be able to pass :func:`listen` to the onclick method." +"are provided in order to be able to pass :func:`listen` to the onclick " +"method." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1697 ../Doc/library/turtle.rst:1716 @@ -1682,16 +1692,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1700 msgid "" -"Bind *fun* to key-release event of key. If *fun* is ``None``, event bindings " -"are removed. Remark: in order to be able to register key-events, TurtleScreen " -"must have the focus. (See method :func:`listen`.)" +"Bind *fun* to key-release event of key. If *fun* is ``None``, event " +"bindings are removed. Remark: in order to be able to register key-events, " +"TurtleScreen must have the focus. (See method :func:`listen`.)" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1719 msgid "" "Bind *fun* to key-press event of key if key is given, or to any key-press-" -"event if no key is given. Remark: in order to be able to register key-events, " -"TurtleScreen must have focus. (See method :func:`listen`.)" +"event if no key is given. Remark: in order to be able to register key-" +"events, TurtleScreen must have focus. (See method :func:`listen`.)" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1742 @@ -1728,9 +1738,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1782 msgid "" "Starts event loop - calling Tkinter's mainloop function. Must be the last " -"statement in a turtle graphics program. Must *not* be used if a script is run " -"from within IDLE in -n mode (No subprocess) - for interactive use of turtle " -"graphics. ::" +"statement in a turtle graphics program. Must *not* be used if a script is " +"run from within IDLE in -n mode (No subprocess) - for interactive use of " +"turtle graphics. ::" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1795 ../Doc/library/turtle.rst:1796 @@ -1740,9 +1750,10 @@ msgstr "*string*" #: ../Doc/library/turtle.rst:1798 msgid "" -"Pop up a dialog window for input of a string. Parameter title is the title of " -"the dialog window, prompt is a text mostly describing what information to " -"input. Return the string input. If the dialog is canceled, return ``None``. ::" +"Pop up a dialog window for input of a string. Parameter title is the title " +"of the dialog window, prompt is a text mostly describing what information to " +"input. Return the string input. If the dialog is canceled, return " +"``None``. ::" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1814 @@ -1770,8 +1781,8 @@ msgstr "" msgid "" "Mode \"standard\" is compatible with old :mod:`turtle`. Mode \"logo\" is " "compatible with most Logo turtle graphics. Mode \"world\" uses user-defined " -"\"world coordinates\". **Attention**: in this mode angles appear distorted if " -"``x/y`` unit-ratio doesn't equal 1." +"\"world coordinates\". **Attention**: in this mode angles appear distorted " +"if ``x/y`` unit-ratio doesn't equal 1." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1842 @@ -1822,8 +1833,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1879 msgid "" -"Return the Canvas of this TurtleScreen. Useful for insiders who know what to " -"do with a Tkinter Canvas." +"Return the Canvas of this TurtleScreen. Useful for insiders who know what " +"to do with a Tkinter Canvas." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1891 @@ -1848,8 +1859,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1913 msgid "" -"*name* is an arbitrary string and *shape* is a tuple of pairs of coordinates: " -"Install the corresponding polygon shape." +"*name* is an arbitrary string and *shape* is a tuple of pairs of " +"coordinates: Install the corresponding polygon shape." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1920 @@ -1891,10 +1902,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1968 msgid "" "If the value \"using_IDLE\" in the configuration dictionary is ``False`` " -"(default value), also enter mainloop. Remark: If IDLE with the ``-n`` switch " -"(no subprocess) is used, this value should be set to ``True`` in :file:" -"`turtle.cfg`. In this case IDLE's own mainloop is active also for the client " -"script." +"(default value), also enter mainloop. Remark: If IDLE with the ``-n`` " +"switch (no subprocess) is used, this value should be set to ``True`` in :" +"file:`turtle.cfg`. In this case IDLE's own mainloop is active also for the " +"client script." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1977 @@ -1918,8 +1929,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1985 msgid "" -"if positive, starting position in pixels from the left edge of the screen, if " -"negative from the right edge, if ``None``, center window horizontally" +"if positive, starting position in pixels from the left edge of the screen, " +"if negative from the right edge, if ``None``, center window horizontally" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:1988 @@ -1975,8 +1986,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2046 msgid "" -"some Tkinter widget to contain the ScrolledCanvas, i.e. a Tkinter-canvas with " -"scrollbars added" +"some Tkinter widget to contain the ScrolledCanvas, i.e. a Tkinter-canvas " +"with scrollbars added" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2049 @@ -2128,8 +2139,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2188 msgid "" "There is a utility to create a dictionary the keys of which are the method " -"names and the values of which are the docstrings of the public methods of the " -"classes Screen and Turtle." +"names and the values of which are the docstrings of the public methods of " +"the classes Screen and Turtle." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2194 @@ -2161,8 +2172,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2209 msgid "" -"At the time of this writing there are docstring dictionaries in German and in " -"Italian. (Requests please to glingl@aon.at.)" +"At the time of this writing there are docstring dictionaries in German and " +"in Italian. (Requests please to glingl@aon.at.)" msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2215 @@ -2171,16 +2182,17 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2217 msgid "" -"The built-in default configuration mimics the appearance and behaviour of the " -"old turtle module in order to retain best possible compatibility with it." +"The built-in default configuration mimics the appearance and behaviour of " +"the old turtle module in order to retain best possible compatibility with it." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2220 msgid "" "If you want to use a different configuration which better reflects the " -"features of this module or which better fits to your needs, e.g. for use in a " -"classroom, you can prepare a configuration file ``turtle.cfg`` which will be " -"read at import time and modify the configuration according to its settings." +"features of this module or which better fits to your needs, e.g. for use in " +"a classroom, you can prepare a configuration file ``turtle.cfg`` which will " +"be read at import time and modify the configuration according to its " +"settings." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2225 @@ -2206,8 +2218,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2254 msgid "" -"*shape* can be any of the built-in shapes, e.g: arrow, turtle, etc. For more " -"info try ``help(shape)``." +"*shape* can be any of the built-in shapes, e.g: arrow, turtle, etc. For " +"more info try ``help(shape)``." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2256 @@ -2234,27 +2246,28 @@ msgstr "" msgid "" "The entries *exampleturtle* and *examplescreen* define the names of these " "objects as they occur in the docstrings. The transformation of method-" -"docstrings to function-docstrings will delete these names from the docstrings." +"docstrings to function-docstrings will delete these names from the " +"docstrings." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2268 msgid "" -"*using_IDLE*: Set this to ``True`` if you regularly work with IDLE and its -n " -"switch (\"no subprocess\"). This will prevent :func:`exitonclick` to enter " -"the mainloop." +"*using_IDLE*: Set this to ``True`` if you regularly work with IDLE and its -" +"n switch (\"no subprocess\"). This will prevent :func:`exitonclick` to " +"enter the mainloop." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2272 msgid "" "There can be a :file:`turtle.cfg` file in the directory where :mod:`turtle` " -"is stored and an additional one in the current working directory. The latter " -"will override the settings of the first one." +"is stored and an additional one in the current working directory. The " +"latter will override the settings of the first one." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2276 msgid "" -"The :file:`Lib/turtledemo` directory contains a :file:`turtle.cfg` file. You " -"can study it as an example and see its effects when running the demos " +"The :file:`Lib/turtledemo` directory contains a :file:`turtle.cfg` file. " +"You can study it as an example and see its effects when running the demos " "(preferably not from within the demo-viewer)." msgstr "" @@ -2279,8 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2298 msgid "" -"A demo viewer :file:`__main__.py` which can be used to view the sourcecode of " -"the scripts and run them at the same time." +"A demo viewer :file:`__main__.py` which can be used to view the sourcecode " +"of the scripts and run them at the same time." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2300 @@ -2536,8 +2549,8 @@ msgid "" "The methods :meth:`Turtle.tracer`, :meth:`Turtle.window_width` and :meth:" "`Turtle.window_height` have been eliminated. Methods with these names and " "functionality are now available only as methods of :class:`Screen`. The " -"functions derived from these remain available. (In fact already in Python 2.6 " -"these methods were merely duplications of the corresponding :class:" +"functions derived from these remain available. (In fact already in Python " +"2.6 these methods were merely duplications of the corresponding :class:" "`TurtleScreen`/:class:`Screen`-methods.)" msgstr "" @@ -2577,9 +2590,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2411 msgid "" -"The method :meth:`Screen.mainloop` has been added. So when working only with " -"Screen and Turtle objects one must not additionally import :func:`mainloop` " -"anymore." +"The method :meth:`Screen.mainloop` has been added. So when working only " +"with Screen and Turtle objects one must not additionally import :func:" +"`mainloop` anymore." msgstr "" #: ../Doc/library/turtle.rst:2415 diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index a93a10a3..a1ee6706 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -524,9 +524,10 @@ msgid "Pattern to match test files (``test*.py`` default)" msgstr "Motif de détection des fichiers de test (``test*.py`` par défaut)" #: ../Doc/library/unittest.rst:299 -msgid "Top level directory of project (defaults to start directory)" -"Répertoire de premier niveau du projet (répertoire racine, c'est-à-dire " -"*start-directory*, par défaut)" +msgid "" +"Top level directory of project (defaults to start directory)Répertoire de " +"premier niveau du projet (répertoire racine, c'est-à-dire *start-directory*, " +"par défaut)" msgstr "" "Répertoire de premier niveau du projet (répertoire racine, c'est-à-dire " "*start-directory*, par défaut)"