diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index f9579769..18b0c688 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 00:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 21:25+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/threading.py`" -msgstr "**Code source:** :source:`Lib/threading.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/threading.py`" #: ../Doc/library/threading.rst:11 msgid "" @@ -74,45 +74,54 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:43 msgid "Handle uncaught exception raised by :func:`Thread.run`." -msgstr "" +msgstr "Gère les exceptions non-attrapées levées par :func:`Thread.run`." #: ../Doc/library/threading.rst:45 msgid "The *args* argument has the following attributes:" -msgstr "" +msgstr "L'argument *arg* a les attributs suivants :" #: ../Doc/library/threading.rst:47 msgid "*exc_type*: Exception type." -msgstr "" +msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;" #: ../Doc/library/threading.rst:48 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." -msgstr "" +msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;" #: ../Doc/library/threading.rst:49 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "" +"*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;" #: ../Doc/library/threading.rst:50 msgid "*thread*: Thread which raised the exception, can be ``None``." msgstr "" +"*thread*: le fil d'exécution ayant levé l'exception, peut être ``None``." #: ../Doc/library/threading.rst:52 msgid "" "If *exc_type* is :exc:`SystemExit`, the exception is silently ignored. " "Otherwise, the exception is printed out on :data:`sys.stderr`." msgstr "" +"Si *exc_type* est :exc:`SystemExit`, l'exception est ignorée " +"silencieusement. Toutes les autres sont affichées sur :data:`sys.stderr`." #: ../Doc/library/threading.rst:55 msgid "" "If this function raises an exception, :func:`sys.excepthook` is called to " "handle it." msgstr "" +"Si cette fonction lève une exception, :func:`sys.excepthook` est appelée " +"pour la gérer." #: ../Doc/library/threading.rst:58 msgid "" ":func:`threading.excepthook` can be overridden to control how uncaught " "exceptions raised by :func:`Thread.run` are handled." msgstr "" +"La fonction :func:`threading.excepthook` peut être surchargée afin de " +"contrôler comment les exceptions non-attrapées levées par :func:`Thread.run` " +"sont gérées." #: ../Doc/library/threading.rst:61 msgid "" @@ -120,6 +129,9 @@ msgid "" "should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " "is no longer needed." msgstr "" +"Stocker *exc_value* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut " +"créer un cycle de références. *exc_value* doit être nettoyée explicitement " +"pour casser ce cycle lorsque l'exception n'est plus nécessaire." #: ../Doc/library/threading.rst:65 msgid "" @@ -127,10 +139,15 @@ msgid "" "object which is being finalized. Avoid storing *thread* after the custom " "hook completes to avoid resurrecting objects." msgstr "" +"Stocker *thread* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut le " +"ressusciter, si c'est un objet en cours de finalisation. Évitez de stocker " +"*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter " +"des objets." #: ../Doc/library/threading.rst:70 msgid ":func:`sys.excepthook` handles uncaught exceptions." msgstr "" +":func:`sys.excepthook` gère les exceptions qui n'ont pas été attrapées." #: ../Doc/library/threading.rst:77 msgid "" @@ -153,15 +170,19 @@ msgid "" "identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, " "after which the value may be recycled by the OS)." msgstr "" +"Renvoie le *Thread ID* du *thread* actuel tel qu'assigné par le *kernel*. " +"C'est un nombre positif, sa valeur peut être utilisée pour identifier de " +"manière unique ce fil d'exécution particulier au niveau du système entier " +"(jusqu'à ce que le *thread* se termine, après quoi le système d'exploitation " +"peut recycler la valeur)." #: ../Doc/library/threading.rst:94 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, " "NetBSD, AIX." msgstr "" -":ref:`Disponibilité ` : Windows et systèmes gérant les fils " -"d'exécution POSIX." +":ref:`Disponibilité `: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, " +"OpenBSD, NetBSD et AIX." #: ../Doc/library/threading.rst:100 msgid "" @@ -398,6 +419,9 @@ msgid "" "excepthook` is called to handle it. By default, :func:`threading.excepthook` " "ignores silently :exc:`SystemExit`." msgstr "" +"Si la méthode :meth:`~Thread.run` lève une exception, :func:`threading." +"excepthook` est appelée pour s'en occuper. Par défaut, :func:`threading." +"excepthook` ignore silencieusement :exc:`SystemExit`." #: ../Doc/library/threading.rst:232 msgid "" @@ -552,7 +576,6 @@ msgid "Method representing the thread's activity." msgstr "Méthode représentant l'activité du fil d'exécution." #: ../Doc/library/threading.rst:301 -#, fuzzy msgid "" "You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method " "invokes the callable object passed to the object's constructor as the " @@ -661,6 +684,13 @@ msgid "" "uniquely identify this particular thread system-wide (until the thread " "terminates, after which the value may be recycled by the OS)." msgstr "" +"Le *Thread ID* de ce thread. C'est un nombre entier non-négatif, ou ``None`` " +"si le fil n'a pas encore démarré. Voir la fonction :func:`get_native_id`. " +"C'est la représentation de l'identifiant de *thread* (``TID``) tel " +"qu'assigné au fil d'exécution par le système d'exploitation. Cette valeur " +"peut être utilisée pour identifier de manière unique ce fil d'exécution dans " +"tout le système (jusqu'à la fin de l'exécution de ce fil, après quoi le " +"système d'exploitation peut recycler la valeur)." #: ../Doc/library/threading.rst:362 msgid "" @@ -668,14 +698,15 @@ msgid "" "wide) from the time the thread is created until the thread has been " "terminated." msgstr "" +"Tout comme pour les *Process IDs*, les *Thread IDs* ne sont valides " +"(garantis uniques sur le système) uniquement du démarrage du fil à sa fin." #: ../Doc/library/threading.rst:367 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Requires :func:`get_native_id` function." msgstr "" -":ref:`Disponibilité ` : Windows et systèmes gérant les fils " -"d'exécution POSIX." +":ref:`Disponibilité ` : nécessite la fonction :func:" +"`get_native_id`." #: ../Doc/library/threading.rst:372 msgid "Return whether the thread is alive." @@ -745,7 +776,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:411 msgid "Lock Objects" -msgstr "" +msgstr "Verrous" #: ../Doc/library/threading.rst:413 msgid "" @@ -754,6 +785,10 @@ msgid "" "synchronization primitive available, implemented directly by the :mod:" "`_thread` extension module." msgstr "" +"Un verrou primitif n'appartient pas à un fil d'exécution lorsqu'il est " +"verrouillé. En Python, c'est actuellement la méthode de synchronisation la " +"plus bas-niveau qui soit disponible, implémentée directement par le module " +"d'extension :mod:`_thread`." #: ../Doc/library/threading.rst:418 msgid "" @@ -768,6 +803,17 @@ msgid "" "state to unlocked and returns immediately. If an attempt is made to release " "an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised." msgstr "" +"Un verrou primitif est soit « verrouillé » soit « déverrouillé ». Il est " +"créé dans un état déverrouillé. Il a deux méthodes, :meth:`~Lock.acquire` " +"et :meth:`~Lock.release`. Lorsque l'état est déverrouillé, :meth:`~Lock." +"acquire` verrouille et se termine immédiatement. Lorsque l'état est " +"verrouillé, :meth:`~Lock.acquire` bloque jusqu'à ce qu'un appel à :meth:" +"`~Lock.release` provenant d'un autre fil d'exécution le déverrouille. À ce " +"moment :meth:`~Lock.acquire` le verrouille à nouveau et rend la main. La " +"méthode :meth:`~Lock.release` ne doit être appelée que si le verrou est " +"verrouillé, elle le déverrouille alors et se termine immédiatement. " +"Déverrouiller un verrou qui n'est pas verrouillé provoque une :exc:" +"`RuntimeError`." #: ../Doc/library/threading.rst:429 msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol `."