Translation lzma.po (finished)

This commit is contained in:
stevostean 2018-02-20 22:19:02 +01:00
parent 9ea9a6e8a9
commit da76d1d938

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 22:18+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -495,6 +495,10 @@ msgid ""
"decompress a multi-stream input with :class:`LZMADecompressor`, you must "
"create a new decompressor for each stream."
msgstr ""
"Cette classe ne gère pas de manière transparente les entrées contenant "
"plusieurs flux compressés, contrairement à :func:`decompress` et :class:"
"`LZMAFile`. Pour décompresser une entrée multi-flux avec :class:"
"`LZMADecompressor`, vous devez créer un nouveau décompresseur à chaque flux."
#: ../Doc/library/lzma.rst:242
msgid ""
@ -503,6 +507,11 @@ msgid ""
"to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the "
"output of any previous calls to :meth:`decompress`."
msgstr ""
"Une *donnée* décompressée (un :term:`bytes-like object`), renvoyant une "
"donnée non compressée sous forme d'octets. Certaines des *data* peuvent être "
"mises en tampon, pour une exploitation ultérieure vers des appels à :meth:"
"`decompress`. Les données renvoyées doivent être concaténés avec la sortie "
"de tous les appels précédents à :meth:`decompress`."
#: ../Doc/library/lzma.rst:248
msgid ""
@ -512,6 +521,12 @@ msgid ""
"this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as "
"``b''`` to obtain more of the output."
msgstr ""
"Si *max_length* n'est pas négatif, il renvoie un maximum de *max_length* "
"octets en données décompressées. Si cette limite est atteinte et que "
"d'autres sorties peuvent être produites, l'attribut :attr:`~.needs_input` "
"sera mis à ``False``. Dans ce cas, le prochain appel à :meth:`~.decompress` "
"peut produire des *data* en tant que ``b''`` pour dégager davantage de "
"sorties."
#: ../Doc/library/lzma.rst:255
msgid ""
@ -519,6 +534,9 @@ msgid ""
"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), "
"the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``."
msgstr ""
"Si toutes les données d'entrée ont été décompressées et renvoyées (soit "
"parce que c'était moins de *max_length* octets, soit parce que *max_length* "
"était négatif), l'attribut :attr:`~.needs_input` sera mis à ``True``."
#: ../Doc/library/lzma.rst:260
msgid ""
@ -526,6 +544,9 @@ msgid ""
"`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and saved "
"in the :attr:`~.unused_data` attribute."
msgstr ""
"Si vous tentez de décompresser des données après la fin du flux, vous "
"obtiendrez une `EOFError`. Toutes les données trouvées en fin de flux seront "
"ignorées et sauvegardées dans l'attribut :attr:`~.unused_data`."
#: ../Doc/library/lzma.rst:264
msgid "Added the *max_length* parameter."