forked from AFPy/python-docs-fr
Translating extending/newtypes_tutorial.po (#1605)
Automerge of PR #1605 by @JulienPalard Je pense que je vais m'arrêter là pour le moment sur ce fichier, si j'attaque le reste ce sera pour une autre péèrre.
This commit is contained in:
parent
3392ebaa93
commit
ec12a7bae6
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:7
|
||||
msgid "Defining Extension Types: Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutoriel : définir des types dans des extensions"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26,10 +26,15 @@ msgid ""
|
|||
"pattern, but there are some details that you need to understand before you "
|
||||
"can get started. This document is a gentle introduction to the topic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python permet à l'auteur d'un module d'extension C de définir de nouveaux "
|
||||
"types qui peuvent être manipulés depuis du code Python, à la manière des "
|
||||
"types natifs :class:`str` et :class:`list`. Les implémentations de tous les "
|
||||
"types d'extension ont des similarités, mais quelques subtilités doivent être "
|
||||
"abordées avant de commencer."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:24
|
||||
msgid "The Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les bases"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -42,12 +47,23 @@ msgid ""
|
|||
"an object, a method called, or it is multiplied by another object. These C "
|
||||
"functions are called \"type methods\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":term:`CPython` considère que tous les objets Python sont des variables de "
|
||||
"type :c:type:`PyObject\\*`, qui sert de type de base pour tous les objets "
|
||||
"Python. La structure de :c:type:`PyObject` ne contient que le :term:"
|
||||
"`compteur de références <reference count>` et un pointeur vers un objet de "
|
||||
"type « type de l'objet ». C'est ici que tout se joue : l'objet type "
|
||||
"détermine quelle fonction C doit être appelée par l'interpréteur quand, par "
|
||||
"exemple, un attribut est recherché sur un objet, quand une méthode est "
|
||||
"appelée, ou quand l'objet est multiplié par un autre objet. Ces fonctions C "
|
||||
"sont appelées des « méthodes de type »."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"So, if you want to define a new extension type, you need to create a new "
|
||||
"type object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donc, pour définir un nouveau type dans une extension, vous devez créer un "
|
||||
"nouvel objet type."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -55,6 +71,9 @@ msgid ""
|
|||
"but complete, module that defines a new type named :class:`Custom` inside a "
|
||||
"C extension module :mod:`custom`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce genre de chose ne s'explique correctement qu'avec des exemples, voici "
|
||||
"donc un module minimaliste mais suffisant qui définit un nouveau type nommé :"
|
||||
"class:`Custom` dans le module d'extension :mod:`custom` : "
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -63,18 +82,27 @@ msgid ""
|
|||
"allows defining heap-allocated extension types using the :c:func:"
|
||||
"`PyType_FromSpec` function, which isn't covered in this tutorial."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce qui est montré ici est la manière traditionnelle de définir des types "
|
||||
"d'extension *statiques*, et cela convient dans la majorité des cas. L'API C "
|
||||
"permet aussi de définir des types alloués sur le tas, via la fonction :c:"
|
||||
"func:`PyType_FromSpec`, mais ce n'est pas couvert par ce tutoriel."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that's quite a bit to take in at once, but hopefully bits will seem "
|
||||
"familiar from the previous chapter. This file defines three things:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est un peu long, mais vous devez déjà reconnaître quelques morceaux "
|
||||
"expliqués au chapitre précédent. Ce fichier définit trois choses :"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"What a :class:`Custom` **object** contains: this is the ``CustomObject`` "
|
||||
"struct, which is allocated once for each :class:`Custom` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce qu'un **objet** :class:`Custom` contient : c'est la structure "
|
||||
"``CustomObject``, qui est allouée une fois pour chaque instance de :class:"
|
||||
"`Custom`."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -82,16 +110,21 @@ msgid ""
|
|||
"which defines a set of flags and function pointers that the interpreter "
|
||||
"inspects when specific operations are requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment le **type** :class:`Custom` se comporte : c'est la structure "
|
||||
"``CustomType``, qui définit l'ensemble des options et pointeurs de fonction "
|
||||
"utilisés par l'interpréteur."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to initialize the :mod:`custom` module: this is the ``PyInit_custom`` "
|
||||
"function and the associated ``custommodule`` struct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment initialiser le module :mod:`custom` : c'est la fonction "
|
||||
"``PyInit_custom`` et la structure associée ``custommodule``."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:61
|
||||
msgid "The first bit is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commençons par ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -103,12 +136,22 @@ msgid ""
|
|||
"abstract away the layout and to enable additional fields in :ref:`debug "
|
||||
"builds <debug-build>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est ce qu'un objet ``Custom`` contient. ``PyObject_HEAD`` est "
|
||||
"obligatoirement au début de chaque structure d'objet et définit un champ "
|
||||
"appelé ``ob_base`` de type :c:type:`PyObject`, contenant un pointeur vers un "
|
||||
"objet type et un compteur de références (on peut y accéder en utilisant les "
|
||||
"macros :c:macro:`Py_TYPE` et :c:macro:`Py_REFCNT`, respectivement). La "
|
||||
"raison d'être de ces macros est d'abstraire l'agencement de la structure, et "
|
||||
"ainsi de permettre l'ajout de champs en :ref:`mode débogage <debug-build>`."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no semicolon above after the :c:macro:`PyObject_HEAD` macro. Be "
|
||||
"wary of adding one by accident: some compilers will complain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de point-virgule après la macro :c:macro:`PyObject_HEAD`. "
|
||||
"Attention à ne pas l'ajouter par accident : certains compilateurs pourraient "
|
||||
"s'en plaindre."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -116,10 +159,13 @@ msgid ""
|
|||
"``PyObject_HEAD`` boilerplate; for example, here is the definition for "
|
||||
"standard Python floats::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien sûr, les objets ajoutent généralement des données supplémentaires après "
|
||||
"l'entête standard ``PyObject_HEAD``. Par exemple voici la définition du type "
|
||||
"standard Python ``float`` ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:88
|
||||
msgid "The second bit is the definition of the type object. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La deuxième partie est la définition de l'objet type ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -127,6 +173,10 @@ msgid ""
|
|||
"listing all the :c:type:`PyTypeObject` fields that you don't care about and "
|
||||
"also to avoid caring about the fields' declaration order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous recommandons d'utiliser la syntaxe d'initialisation nommée (C99) pour "
|
||||
"remplir la structure, comme ci-dessus, afin d'éviter d'avoir à lister les "
|
||||
"champs de :c:type:`PyTypeObject` dont vous n'avez pas besoin, et de ne pas "
|
||||
"vous soucier de leur ordre."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -135,22 +185,31 @@ msgid ""
|
|||
"fields will be filled with zeros by the C compiler, and it's common practice "
|
||||
"to not specify them explicitly unless you need them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La définition de :c:type:`PyTypeObject` dans :file:`object.h` contient en "
|
||||
"fait bien plus de :ref:`champs <type-structs>` que la définition ci-dessus. "
|
||||
"Les champs restants sont mis à zéro par le compilateur C, et c'est une "
|
||||
"pratique répandue de ne pas spécifier les champs dont vous n'avez pas besoin."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:110
|
||||
msgid "We're going to pick it apart, one field at a time::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regardons les champs de cette structure, un par un ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"This line is mandatory boilerplate to initialize the ``ob_base`` field "
|
||||
"mentioned above. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette ligne, obligatoire, initialise le champ ``ob_base`` mentionné "
|
||||
"précédemment."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of our type. This will appear in the default textual "
|
||||
"representation of our objects and in some error messages, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est le nom de notre type. Il apparaît dans la représentation textuelle par "
|
||||
"défaut de nos objets, ainsi que dans quelques messages d'erreur, par "
|
||||
"exemple :"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -160,6 +219,11 @@ msgid ""
|
|||
"`custom.Custom`. Using the real dotted import path is important to make your "
|
||||
"type compatible with the :mod:`pydoc` and :mod:`pickle` modules. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que le nom comporte un point : il inclut le nom du module et le nom du "
|
||||
"type. Dans ce cas le module est :mod:`custom`, et le type est :class:"
|
||||
"`Custom`, donc nous donnons comme nom :class:`custom.Custom`. Nommer "
|
||||
"correctement son type, avec le point, est important pour le rendre "
|
||||
"compatible avec :mod:`pydoc` et :mod:`pickle`. ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -167,6 +231,10 @@ msgid ""
|
|||
"class:`Custom` instances. :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` is only "
|
||||
"used for variable-sized objects and should otherwise be zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est pour que Python sache combien de mémoire allouer à la création d'une "
|
||||
"nouvelle instance de :class:`Custom`. :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` "
|
||||
"n'est utilisé que pour les objets de taille variable, sinon il doit rester à "
|
||||
"zéro."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -181,10 +249,22 @@ msgid ""
|
|||
"type will be :class:`object`, or else you will be adding data members to "
|
||||
"your base type, and therefore increasing its size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous voulez qu'une classe en Python puisse hériter de votre type, et que "
|
||||
"votre type a le même :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` que son parent, "
|
||||
"vous rencontrerez des problèmes avec l'héritage multiple. Une sous-classe "
|
||||
"Python de votre type devra lister votre type en premier dans son :attr:"
|
||||
"`~class.__bases__`, sans quoi elle ne sera pas capable d'appeler la méthode :"
|
||||
"meth:`__new__` de votre type sans erreur. Vous pouvez éviter ce problème en "
|
||||
"vous assurant que votre type a un :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` "
|
||||
"plus grand que son parent. La plupart du temps ce sera vrai (soit son parent "
|
||||
"sera :class:`object`, soit vous ajouterez des attributs à votre type, "
|
||||
"augmentant ainsi sa taille)."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:154
|
||||
msgid "We set the class flags to :const:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On utilise la constante :const:`Py_TPFLAGS_DEFAULT` comme seule option de "
|
||||
"type. ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -192,11 +272,17 @@ msgid ""
|
|||
"the members defined until at least Python 3.3. If you need further members, "
|
||||
"you will need to OR the corresponding flags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaque type doit inclure cette constante dans ses options : elle active tous "
|
||||
"les membres définis jusqu'à au moins Python 3.3. Si vous avez besoin de plus "
|
||||
"de membres, vous pouvez la combiner à d'autres constantes avec un *ou* "
|
||||
"binaire."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"We provide a doc string for the type in :c:member:`~PyTypeObject.tp_doc`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On fournit une *docstring* pour ce type via le membre :c:member:"
|
||||
"`~PyTypeObject.tp_doc`. ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -206,12 +292,19 @@ msgid ""
|
|||
"use the default implementation provided by the API function :c:func:"
|
||||
"`PyType_GenericNew`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour permettre la création d'une instance, nous devons fournir un *handler* :"
|
||||
"c:member:`~PyTypeObject.tp_new`, qui est l'équivalent de la méthode Python :"
|
||||
"meth:`__new__`, mais elle a besoin d'être spécifiée explicitement. Dans ce "
|
||||
"cas, on se contente de l'implémentation par défaut fournie par la fonction :"
|
||||
"c:func:`PyType_GenericNew` de l'API."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Everything else in the file should be familiar, except for some code in :c:"
|
||||
"func:`PyInit_custom`::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le reste du fichier doit vous être familier, en dehors du code de :c:func:"
|
||||
"`PyInit_custom` ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -219,18 +312,25 @@ msgid ""
|
|||
"the appropriate default values, including :attr:`ob_type` that we initially "
|
||||
"set to ``NULL``. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il initialise le type :class:`Custom`, en assignant quelques membres à leurs "
|
||||
"valeurs par défaut, tel que :attr:`ob_type` qui valait initialement "
|
||||
"``NULL``. ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"This adds the type to the module dictionary. This allows us to create :"
|
||||
"class:`Custom` instances by calling the :class:`Custom` class:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici on ajoute le type au dictionnaire du module. Cela permet de créer une "
|
||||
"instance de :class:`Custom` en appelant la classe :class:`Custom` :"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's it! All that remains is to build it; put the above code in a file "
|
||||
"called :file:`custom.c` and:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est tout ! Il ne reste plus qu'à compiler, placez le code ci-dessus dans "
|
||||
"un fichier :file:`custom.c` et :"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:207
|
||||
msgid "in a file called :file:`setup.py`; then typing"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user