From ee440330a266bf2795124eeda9a9ac528530e608 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Thu, 26 May 2022 23:31:42 +0200 Subject: [PATCH] tutorial: quelques fuzzies (#1888) Co-authored-by: Jean Abou-Samra --- tutorial/inputoutput.po | 36 +++++++++++++++++++----------------- tutorial/modules.po | 22 ++++++++++------------ tutorial/stdlib.po | 5 ++--- 3 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 16fa7a69..6748ed11 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-23 19:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:30+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tutorial/inputoutput.rst:5 msgid "Input and Output" @@ -348,14 +348,14 @@ msgid "Reading and Writing Files" msgstr "Lecture et écriture de fichiers" #: tutorial/inputoutput.rst:281 -#, fuzzy msgid "" ":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with " "two positional arguments and one keyword argument: ``open(filename, mode, " "encoding=None)``" msgstr "" "La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus " -"souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``." +"souvent utilisée avec deux arguments positionnels et un argument nommé : " +"``open(filename, mode, encoding=None)``" #: tutorial/inputoutput.rst:294 msgid "" @@ -378,7 +378,6 @@ msgstr "" "L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``." #: tutorial/inputoutput.rst:303 -#, fuzzy msgid "" "Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and " "write strings from and to the file, which are encoded in a specific " @@ -391,12 +390,14 @@ msgid "" msgstr "" "Normalement, les fichiers sont ouverts en :dfn:`mode texte`, c'est-à-dire " "que vous lisez et écrivez des chaînes de caractères depuis et dans ce " -"fichier, suivant un encodage donné. Si aucun encodage n'est spécifié, " -"l'encodage par défaut dépend de la plateforme (voir :func:`open`). ``'b'`` " -"collé à la fin du mode indique que le fichier doit être ouvert en :dfn:`mode " -"binaire` c'est-à-dire que les données sont lues et écrites sous formes " -"d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant " -"autre chose que du texte." +"fichier, suivant un encodage donné via *encoding*. Si *encoding* n'est pas " +"spécifié, l'encodage par défaut dépend de la plateforme (voir :func:`open`). " +"UTF-8 étant le standard moderne de facto, ``encoding=\"utf-8\"`` est " +"recommandé à moins que vous ne sachiez que vous devez utiliser un autre " +"encodage. L’ajout d’un ``'b'`` au mode ouvre le fichier en :dfn:`mode " +"binaire`. Les données en mode binaire sont lues et écrites sous forme " +"d’objets :class:`bytes`. Vous ne pouvez pas spécifier *encoding* lorsque " +"vous ouvrez un fichier en mode binaire." #: tutorial/inputoutput.rst:313 msgid "" @@ -669,24 +670,25 @@ msgid "" "a :term:`text file` object opened for writing, we can do this::" msgstr "" "Une variante de la fonction :func:`~json.dumps`, nommée :func:`~json.dump`, " -"sérialise simplement l'objet donné vers un :term:`fichier texte `. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte ` ouvert en " -"écriture, il est possible de faire ::" +"sérialise simplement l'objet donné vers un :term:`text file`. Donc si ``f`` " +"est un :term:`text file` ouvert en écriture, il est possible de faire ::" #: tutorial/inputoutput.rst:497 -#, fuzzy msgid "" "To decode the object again, if ``f`` is a :term:`binary file` or :term:`text " "file` object which has been opened for reading::" msgstr "" -"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` " -"ouvert en lecture ::" +"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`binary file` ou " +"un :term:`text file` ouvert en lecture ::" #: tutorial/inputoutput.rst:503 msgid "" "JSON files must be encoded in UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` when opening " "JSON file as a :term:`text file` for both of reading and writing." msgstr "" +"Les fichiers JSON doivent être encodés en UTF-8. Utilisez " +"``encoding=\"utf-8\"`` lorsque vous ouvrez un fichier JSON en tant que :term:" +"`fichier texte`, que ce soit en lecture ou en écriture." #: tutorial/inputoutput.rst:506 msgid "" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 64c526f6..ea62472e 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tutorial/modules.rst:5 msgid "Modules" @@ -214,12 +214,11 @@ msgid "" "use :func:`importlib.reload`, e.g. ``import importlib; importlib." "reload(modulename)``." msgstr "" -"pour des raisons de performance, chaque module n'est importé qu'une fois par " -"session. Si vous changez le code d'un module vous devez donc redémarrer " -"l'interpréteur afin d'en voir l'impact ; ou, s'il s'agit simplement d'un " -"seul module que vous voulez tester en mode interactif, vous pouvez le ré-" -"importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : " -"``import importlib; importlib.reload(nommodule)``." +"pour des raisons d’efficacité, chaque module n’est importé qu’une fois par " +"session de l’interpréteur. Par conséquent, si vous modifiez vos modules, " +"vous devez redémarrer l’interpréteur — ou, si c’est juste un module que vous " +"voulez tester interactivement, utilisez :func:`importlib.reload`, par " +"exemple ``import importlib ; importlib.reload(modulename)``." #: tutorial/modules.rst:146 msgid "Executing modules as scripts" @@ -268,7 +267,6 @@ msgid "The Module Search Path" msgstr "Les dossiers de recherche de modules" #: tutorial/modules.rst:185 -#, fuzzy msgid "" "When a module named :mod:`spam` is imported, the interpreter first searches " "for a built-in module with that name. These module names are listed in :data:" @@ -277,7 +275,8 @@ msgid "" "path`. :data:`sys.path` is initialized from these locations:" msgstr "" "Lorsqu'un module nommé par exemple :mod:`spam` est importé, il est d'abord " -"recherché parmi les modules natifs puis, s'il n'est pas trouvé, " +"recherché parmi les modules natifs. Les noms de ces modules sont listés " +"dans :data:`sys.builtin_module_names`. S’il n'est pas trouvé, " "l'interpréteur cherche un fichier nommé :file:`spam.py` dans une liste de " "dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys." "path` est initialisée à ::" @@ -716,13 +715,12 @@ msgstr "" "peut contenir le code suivant ::" #: tutorial/modules.rst:511 -#, fuzzy msgid "" "This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three " "named submodules of the :mod:`sound.effects` package." msgstr "" "Cela signifie que ``from sound.effects import *`` importe les trois sous-" -"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound`." +"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound.effects`." #: tutorial/modules.rst:514 msgid "" diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 9ed215be..b2784f5e 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:32+0200\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: tutorial/stdlib.rst:5 msgid "Brief Tour of the Standard Library" @@ -324,7 +324,6 @@ msgstr "" "gros paquets. Par exemple :" #: tutorial/stdlib.rst:329 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing " "remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules' "