From effef84cd016b3d45c88790978be034c8dd14099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Wed, 10 Oct 2018 18:18:22 +0200 Subject: [PATCH] poindent **/*.po --- library/collections.po | 1713 ++++++++++++++++++++----------------- library/email.encoders.po | 4 +- library/othergui.po | 94 +- 3 files changed, 969 insertions(+), 842 deletions(-) diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 3b7bf5c0..5e5a4f15 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/collections/__init__.py`" #: ../Doc/library/collections.rst:20 msgid "" -"This module implements specialized container datatypes providing alternatives to " -"Python's general purpose built-in containers, :class:`dict`, :class:`list`, :class:" -"`set`, and :class:`tuple`." +"This module implements specialized container datatypes providing " +"alternatives to Python's general purpose built-in containers, :class:" +"`dict`, :class:`list`, :class:`set`, and :class:`tuple`." msgstr "" -"Ce module implémente des types de données de conteneurs spécialisés qui apportent des " -"alternatives aux conteneurs natifs de Python plus généraux :class:`dict`, :class:" -"`list`, :class:`set` et :class:`tuple`." +"Ce module implémente des types de données de conteneurs spécialisés qui " +"apportent des alternatives aux conteneurs natifs de Python plus généraux :" +"class:`dict`, :class:`list`, :class:`set` et :class:`tuple`." #: ../Doc/library/collections.rst:25 msgid ":func:`namedtuple`" @@ -39,7 +39,9 @@ msgstr ":func:`namedtuple`" #: ../Doc/library/collections.rst:25 msgid "factory function for creating tuple subclasses with named fields" -msgstr "fonction permettant de créer des sous-classes de ``tuple`` avec des champs nommés" +msgstr "" +"fonction permettant de créer des sous-classes de ``tuple`` avec des champs " +"nommés" #: ../Doc/library/collections.rst:26 msgid ":class:`deque`" @@ -48,8 +50,8 @@ msgstr ":class:`deque`" #: ../Doc/library/collections.rst:26 msgid "list-like container with fast appends and pops on either end" msgstr "" -"conteneur se comportant comme une liste avec des ajouts et retraits rapides à chaque " -"extrémité" +"conteneur se comportant comme une liste avec des ajouts et retraits rapides " +"à chaque extrémité" #: ../Doc/library/collections.rst:27 msgid ":class:`ChainMap`" @@ -58,8 +60,8 @@ msgstr ":class:`ChainMap`" #: ../Doc/library/collections.rst:27 msgid "dict-like class for creating a single view of multiple mappings" msgstr "" -"classe semblable aux dictionnaires qui crée une unique vue à partir de plusieurs " -"dictionnaires" +"classe semblable aux dictionnaires qui crée une unique vue à partir de " +"plusieurs dictionnaires" #: ../Doc/library/collections.rst:28 msgid ":class:`Counter`" @@ -76,8 +78,8 @@ msgstr ":class:`OrderedDict`" #: ../Doc/library/collections.rst:29 msgid "dict subclass that remembers the order entries were added" msgstr "" -"sous-classe de ``dict`` qui garde en mémoire l'ordre dans lequel les entrées ont été " -"ajoutées" +"sous-classe de ``dict`` qui garde en mémoire l'ordre dans lequel les entrées " +"ont été ajoutées" #: ../Doc/library/collections.rst:30 msgid ":class:`defaultdict`" @@ -86,8 +88,8 @@ msgstr ":class:`defaultdict`" #: ../Doc/library/collections.rst:30 msgid "dict subclass that calls a factory function to supply missing values" msgstr "" -"sous-classe de ``dict`` qui appelle une fonction de fabrication en cas de valeur " -"manquante" +"sous-classe de ``dict`` qui appelle une fonction de fabrication en cas de " +"valeur manquante" #: ../Doc/library/collections.rst:31 msgid ":class:`UserDict`" @@ -95,7 +97,9 @@ msgstr ":class:`UserDict`" #: ../Doc/library/collections.rst:31 msgid "wrapper around dictionary objects for easier dict subclassing" -msgstr "surcouche autour des objets dictionnaires pour faciliter l'héritage de ``dict``" +msgstr "" +"surcouche autour des objets dictionnaires pour faciliter l'héritage de " +"``dict``" #: ../Doc/library/collections.rst:32 msgid ":class:`UserList`" @@ -103,7 +107,8 @@ msgstr ":class:`UserList`" #: ../Doc/library/collections.rst:32 msgid "wrapper around list objects for easier list subclassing" -msgstr "surcouche autour des objets listes pour faciliter l'héritage de ``list``" +msgstr "" +"surcouche autour des objets listes pour faciliter l'héritage de ``list``" #: ../Doc/library/collections.rst:33 msgid ":class:`UserString`" @@ -112,17 +117,19 @@ msgstr ":class:`UserString`" #: ../Doc/library/collections.rst:33 msgid "wrapper around string objects for easier string subclassing" msgstr "" -"surcouche autour des objets chaînes de caractères pour faciliter l'héritage de ``str``" +"surcouche autour des objets chaînes de caractères pour faciliter l'héritage " +"de ``str``" #: ../Doc/library/collections.rst:36 msgid "" -"Moved :ref:`collections-abstract-base-classes` to the :mod:`collections.abc` module. " -"For backwards compatibility, they continue to be visible in this module through Python " -"3.7. Subsequently, they will be removed entirely." +"Moved :ref:`collections-abstract-base-classes` to the :mod:`collections.abc` " +"module. For backwards compatibility, they continue to be visible in this " +"module through Python 3.7. Subsequently, they will be removed entirely." msgstr "" -"Les :ref:`collections-abstract-base-classes` ont été déplacées vers le module :mod:" -"`collections.abc`. Pour assurer la rétrocompatibilité, elles sont toujours disponibles " -"dans ce module en Python 3.7 mais seront ensuite totalement supprimées." +"Les :ref:`collections-abstract-base-classes` ont été déplacées vers le " +"module :mod:`collections.abc`. Pour assurer la rétrocompatibilité, elles " +"sont toujours disponibles dans ce module en Python 3.7 mais seront ensuite " +"totalement supprimées." #: ../Doc/library/collections.rst:43 msgid ":class:`ChainMap` objects" @@ -130,93 +137,103 @@ msgstr "Objets :class:`ChainMap`" #: ../Doc/library/collections.rst:47 msgid "" -"A :class:`ChainMap` class is provided for quickly linking a number of mappings so they " -"can be treated as a single unit. It is often much faster than creating a new " -"dictionary and running multiple :meth:`~dict.update` calls." +"A :class:`ChainMap` class is provided for quickly linking a number of " +"mappings so they can be treated as a single unit. It is often much faster " +"than creating a new dictionary and running multiple :meth:`~dict.update` " +"calls." msgstr "" -"Le module fournit une classe :class:`ChainMap` afin de réunir rapidement plusieurs " -"dictionnaires en une unique entité. Cela est souvent plus rapide que de créer un " -"nouveau dictionnaire et d'effectuer plusieurs appels de :meth:`~dict.update`." +"Le module fournit une classe :class:`ChainMap` afin de réunir rapidement " +"plusieurs dictionnaires en une unique entité. Cela est souvent plus rapide " +"que de créer un nouveau dictionnaire et d'effectuer plusieurs appels de :" +"meth:`~dict.update`." #: ../Doc/library/collections.rst:51 -msgid "The class can be used to simulate nested scopes and is useful in templating." +msgid "" +"The class can be used to simulate nested scopes and is useful in templating." msgstr "" -"Cette classe peut être utilisée pour simuler des portées imbriquées, elle est aussi " -"utile pour le *templating*." +"Cette classe peut être utilisée pour simuler des portées imbriquées, elle " +"est aussi utile pour le *templating*." #: ../Doc/library/collections.rst:55 msgid "" -"A :class:`ChainMap` groups multiple dicts or other mappings together to create a " -"single, updateable view. If no *maps* are specified, a single empty dictionary is " -"provided so that a new chain always has at least one mapping." +"A :class:`ChainMap` groups multiple dicts or other mappings together to " +"create a single, updateable view. If no *maps* are specified, a single " +"empty dictionary is provided so that a new chain always has at least one " +"mapping." msgstr "" -"Un objet :class:`ChainMap` regroupe plusieurs dictionnaires (ou autres tableaux de " -"correspondance) en une vue que l'on peut mettre à jour. Si le paramètre *maps* est " -"vide, un dictionnaire vide est fourni de telle manière qu'une nouvelle chaîne possède " -"toujours au moins un dictionnaire." +"Un objet :class:`ChainMap` regroupe plusieurs dictionnaires (ou autres " +"tableaux de correspondance) en une vue que l'on peut mettre à jour. Si le " +"paramètre *maps* est vide, un dictionnaire vide est fourni de telle manière " +"qu'une nouvelle chaîne possède toujours au moins un dictionnaire." #: ../Doc/library/collections.rst:59 msgid "" -"The underlying mappings are stored in a list. That list is public and can be accessed " -"or updated using the *maps* attribute. There is no other state." +"The underlying mappings are stored in a list. That list is public and can " +"be accessed or updated using the *maps* attribute. There is no other state." msgstr "" -"Les dictionnaires sous-jacents sont stockés dans une liste. Celle-ci est publique et " -"peut être consultée ou mise à jour via l'attribut *maps*. Il n'y a pas d'autre état." +"Les dictionnaires sous-jacents sont stockés dans une liste. Celle-ci est " +"publique et peut être consultée ou mise à jour via l'attribut *maps*. Il n'y " +"a pas d'autre état." #: ../Doc/library/collections.rst:62 msgid "" -"Lookups search the underlying mappings successively until a key is found. In contrast, " -"writes, updates, and deletions only operate on the first mapping." +"Lookups search the underlying mappings successively until a key is found. " +"In contrast, writes, updates, and deletions only operate on the first " +"mapping." msgstr "" -"Les recherches s'effectuent successivement dans chaque dictionnaire jusqu'à la première " -"clé correspondante. En revanche, les écritures, mises à jour et suppressions " -"n'affectent que le premier dictionnaire." +"Les recherches s'effectuent successivement dans chaque dictionnaire jusqu'à " +"la première clé correspondante. En revanche, les écritures, mises à jour et " +"suppressions n'affectent que le premier dictionnaire." #: ../Doc/library/collections.rst:65 msgid "" -"A :class:`ChainMap` incorporates the underlying mappings by reference. So, if one of " -"the underlying mappings gets updated, those changes will be reflected in :class:" -"`ChainMap`." +"A :class:`ChainMap` incorporates the underlying mappings by reference. So, " +"if one of the underlying mappings gets updated, those changes will be " +"reflected in :class:`ChainMap`." msgstr "" -"Un objet :class:`ChainMap` incorpore les dictionnaires sous-jacents par leur référence. " -"Ainsi, si l'un d'eux est modifié, les changements affectent également la :class:" -"`ChainMap`." +"Un objet :class:`ChainMap` incorpore les dictionnaires sous-jacents par leur " +"référence. Ainsi, si l'un d'eux est modifié, les changements affectent " +"également la :class:`ChainMap`." #: ../Doc/library/collections.rst:69 msgid "" -"All of the usual dictionary methods are supported. In addition, there is a *maps* " -"attribute, a method for creating new subcontexts, and a property for accessing all but " -"the first mapping:" +"All of the usual dictionary methods are supported. In addition, there is a " +"*maps* attribute, a method for creating new subcontexts, and a property for " +"accessing all but the first mapping:" msgstr "" -"Toutes les méthodes usuelles des dictionnaires sont gérées. De plus, cette classe " -"fournit un attribut *maps*, une méthode pour créer de nouveaux sous-contextes et une " -"propriété pour accéder à tous les dictionnaires sous-jacents excepté le premier :" +"Toutes les méthodes usuelles des dictionnaires sont gérées. De plus, cette " +"classe fournit un attribut *maps*, une méthode pour créer de nouveaux sous-" +"contextes et une propriété pour accéder à tous les dictionnaires sous-" +"jacents excepté le premier :" #: ../Doc/library/collections.rst:75 msgid "" -"A user updateable list of mappings. The list is ordered from first-searched to last-" -"searched. It is the only stored state and can be modified to change which mappings are " -"searched. The list should always contain at least one mapping." +"A user updateable list of mappings. The list is ordered from first-searched " +"to last-searched. It is the only stored state and can be modified to change " +"which mappings are searched. The list should always contain at least one " +"mapping." msgstr "" -"Liste de dictionnaires éditable par l'utilisateur et classée selon l'ordre de " -"recherche. Il s'agit de l'unique état stocké et elle peut être modifiée pour changer " -"l'ordre de recherche. La liste doit toujours contenir au moins un dictionnaire." +"Liste de dictionnaires éditable par l'utilisateur et classée selon l'ordre " +"de recherche. Il s'agit de l'unique état stocké et elle peut être modifiée " +"pour changer l'ordre de recherche. La liste doit toujours contenir au moins " +"un dictionnaire." #: ../Doc/library/collections.rst:82 msgid "" -"Returns a new :class:`ChainMap` containing a new map followed by all of the maps in the " -"current instance. If ``m`` is specified, it becomes the new map at the front of the " -"list of mappings; if not specified, an empty dict is used, so that a call to ``d." -"new_child()`` is equivalent to: ``ChainMap({}, *d.maps)``. This method is used for " -"creating subcontexts that can be updated without altering values in any of the parent " -"mappings." +"Returns a new :class:`ChainMap` containing a new map followed by all of the " +"maps in the current instance. If ``m`` is specified, it becomes the new map " +"at the front of the list of mappings; if not specified, an empty dict is " +"used, so that a call to ``d.new_child()`` is equivalent to: ``ChainMap({}, " +"*d.maps)``. This method is used for creating subcontexts that can be " +"updated without altering values in any of the parent mappings." msgstr "" -"Renvoie un nouvel objet :class:`ChainMap` contenant un nouveau dictionnaire suivi par " -"tous les autres de l'instance actuelle. Si ``m`` est spécifié, il devient le nouveau " -"dictionnaire au début de la liste ; sinon, un dictionnaire vide est utilisé, de telle " -"manière qu'appeler ``d.new_child()`` équivaut à appeler ``ChainMap({}, *d.maps)``. " -"Cette méthode est utile pour créer des sous-contextes qui peuvent être mis à jour sans " -"altérer les valeurs dans les dictionnaires parents." +"Renvoie un nouvel objet :class:`ChainMap` contenant un nouveau dictionnaire " +"suivi par tous les autres de l'instance actuelle. Si ``m`` est spécifié, il " +"devient le nouveau dictionnaire au début de la liste ; sinon, un " +"dictionnaire vide est utilisé, de telle manière qu'appeler ``d.new_child()`` " +"équivaut à appeler ``ChainMap({}, *d.maps)``. Cette méthode est utile pour " +"créer des sous-contextes qui peuvent être mis à jour sans altérer les " +"valeurs dans les dictionnaires parents." #: ../Doc/library/collections.rst:90 msgid "The optional ``m`` parameter was added." @@ -224,61 +241,66 @@ msgstr "Ajout du paramètre optionnel ``m``." #: ../Doc/library/collections.rst:95 msgid "" -"Property returning a new :class:`ChainMap` containing all of the maps in the current " -"instance except the first one. This is useful for skipping the first map in the " -"search. Use cases are similar to those for the :keyword:`nonlocal` keyword used in :" -"term:`nested scopes `. The use cases also parallel those for the built-" -"in :func:`super` function. A reference to ``d.parents`` is equivalent to: " -"``ChainMap(*d.maps[1:])``." +"Property returning a new :class:`ChainMap` containing all of the maps in the " +"current instance except the first one. This is useful for skipping the " +"first map in the search. Use cases are similar to those for the :keyword:" +"`nonlocal` keyword used in :term:`nested scopes `. The use " +"cases also parallel those for the built-in :func:`super` function. A " +"reference to ``d.parents`` is equivalent to: ``ChainMap(*d.maps[1:])``." msgstr "" "Propriété qui renvoie un nouvel objet :class:`ChainMap` contenant tous les " -"dictionnaires de l'instance actuelle hormis le premier. Cette propriété est utile pour " -"ignorer le premier dictionnaire dans les recherches ; son utilisation rappelle le mot-" -"clé :keyword:`nonlocal` (utilisé pour les :term:`portées imbriquées `), " -"ou bien la fonction native :func:`super`. Une référence à ``d.parents`` est équivalente " -"à : ``ChainMap(*d.maps[1:])``." +"dictionnaires de l'instance actuelle hormis le premier. Cette propriété est " +"utile pour ignorer le premier dictionnaire dans les recherches ; son " +"utilisation rappelle le mot-clé :keyword:`nonlocal` (utilisé pour les :term:" +"`portées imbriquées `), ou bien la fonction native :func:" +"`super`. Une référence à ``d.parents`` est équivalente à : ``ChainMap(*d." +"maps[1:])``." #: ../Doc/library/collections.rst:106 msgid "" -"The `MultiContext class `_ in the Enthought `CodeTools package `_ has options to support writing to any mapping in the chain." +"The `MultiContext class `_ in the Enthought `CodeTools package " +"`_ has options to support writing to " +"any mapping in the chain." msgstr "" -"La `classe MultiContext `_ dans le `package CodeTools `_ d'Enthought possède des options pour gérer l'écriture dans n'importe quel " -"dictionnaire de la chaîne." +"La `classe MultiContext `_ dans le `package CodeTools `_ d'Enthought possède des options pour gérer " +"l'écriture dans n'importe quel dictionnaire de la chaîne." #: ../Doc/library/collections.rst:112 msgid "" -"Django's `Context class `_ for templating is a read-only chain of mappings. It also features " -"pushing and popping of contexts similar to the :meth:`~collections.ChainMap.new_child` " -"method and the :attr:`~collections.ChainMap.parents` property." +"Django's `Context class `_ for templating is a read-only chain of mappings. It " +"also features pushing and popping of contexts similar to the :meth:" +"`~collections.ChainMap.new_child` method and the :attr:`~collections." +"ChainMap.parents` property." msgstr "" -"La `classe de contexte de Django `_ pour la création de modèles est une chaîne de dictionnaires en " -"lecture seule. Elle comporte également des fonctionnalités d'ajouts et de retraits de " -"contextes similaires à la méthode :meth:`~collections.ChainMap.new_child` et à la " -"propriété :attr:`~collections.ChainMap.parents`." +"La `classe de contexte de Django `_ pour la création de modèles est une " +"chaîne de dictionnaires en lecture seule. Elle comporte également des " +"fonctionnalités d'ajouts et de retraits de contextes similaires à la " +"méthode :meth:`~collections.ChainMap.new_child` et à la propriété :attr:" +"`~collections.ChainMap.parents`." #: ../Doc/library/collections.rst:119 msgid "" -"The `Nested Contexts recipe `_ has " -"options to control whether writes and other mutations apply only to the first mapping " -"or to any mapping in the chain." +"The `Nested Contexts recipe `_ " +"has options to control whether writes and other mutations apply only to the " +"first mapping or to any mapping in the chain." msgstr "" -"`Le Cas pratique des contextes imbriqués `_ a des options pour contrôler si les écritures et autres mutations ne s'appliquent " -"qu'au premier ou à un autre dictionnaire de la chaîne." +"`Le Cas pratique des contextes imbriqués `_ a des options pour contrôler si les écritures et autres " +"mutations ne s'appliquent qu'au premier ou à un autre dictionnaire de la " +"chaîne." #: ../Doc/library/collections.rst:124 msgid "" -"A `greatly simplified read-only version of Chainmap `_." -msgstr "" -"Une `version grandement simplifiée de Chainmap en lecture seule `_." +msgstr "" +"Une `version grandement simplifiée de Chainmap en lecture seule `_." #: ../Doc/library/collections.rst:129 msgid ":class:`ChainMap` Examples and Recipes" @@ -287,152 +309,167 @@ msgstr "Exemples et cas pratiques utilisant :class:`ChainMap`" #: ../Doc/library/collections.rst:131 msgid "This section shows various approaches to working with chained maps." msgstr "" -"Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les dictionnaires " -"chaînés." +"Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les " +"dictionnaires chaînés." #: ../Doc/library/collections.rst:134 msgid "Example of simulating Python's internal lookup chain::" -msgstr "Exemple 1 : simulation de la chaîne de recherche interne de Python : ::" +msgstr "" +"Exemple 1 : simulation de la chaîne de recherche interne de Python : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:139 msgid "" -"Example of letting user specified command-line arguments take precedence over " -"environment variables which in turn take precedence over default values::" +"Example of letting user specified command-line arguments take precedence " +"over environment variables which in turn take precedence over default " +"values::" msgstr "" -"Exemple 2 : spécification d'une hiérarchie pour les options : ligne de commande, " -"variable d'environnement, valeurs par défaut : ::" +"Exemple 2 : spécification d'une hiérarchie pour les options : ligne de " +"commande, variable d'environnement, valeurs par défaut : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:156 msgid "" -"Example patterns for using the :class:`ChainMap` class to simulate nested contexts::" +"Example patterns for using the :class:`ChainMap` class to simulate nested " +"contexts::" msgstr "" -"Exemple 3 : modèles pour simuler des contexte imbriqués avec la classe :class:" -"`ChainMap` ::" +"Exemple 3 : modèles pour simuler des contexte imbriqués avec la classe :" +"class:`ChainMap` ::" #: ../Doc/library/collections.rst:175 msgid "" -"The :class:`ChainMap` class only makes updates (writes and deletions) to the first " -"mapping in the chain while lookups will search the full chain. However, if deep writes " -"and deletions are desired, it is easy to make a subclass that updates keys found deeper " -"in the chain::" +"The :class:`ChainMap` class only makes updates (writes and deletions) to the " +"first mapping in the chain while lookups will search the full chain. " +"However, if deep writes and deletions are desired, it is easy to make a " +"subclass that updates keys found deeper in the chain::" msgstr "" -"La classe :class:`ChainMap` ne met à jour (écriture et suppression) que le premier " -"dictionnaire de la chaîne, alors qu'une recherche inspecte toute la chaîne. Cependant, " -"si l'on veut effectuer des écritures ou suppressions en profondeur, on peut facilement " -"faire une sous-classe qui met à jour les clés trouvées de la chaîne en profondeur : ::" +"La classe :class:`ChainMap` ne met à jour (écriture et suppression) que le " +"premier dictionnaire de la chaîne, alors qu'une recherche inspecte toute la " +"chaîne. Cependant, si l'on veut effectuer des écritures ou suppressions en " +"profondeur, on peut facilement faire une sous-classe qui met à jour les clés " +"trouvées de la chaîne en profondeur : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:205 msgid ":class:`Counter` objects" msgstr "Objets :class:`Counter`" #: ../Doc/library/collections.rst:207 -msgid "A counter tool is provided to support convenient and rapid tallies. For example::" +msgid "" +"A counter tool is provided to support convenient and rapid tallies. For " +"example::" msgstr "" -"Ce module fournit un outil pour effectuer rapidement et facilement des dénombrements. " -"Par exemple : ::" +"Ce module fournit un outil pour effectuer rapidement et facilement des " +"dénombrements. Par exemple : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:226 msgid "" -"A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting hashable objects. It is an " -"unordered collection where elements are stored as dictionary keys and their counts are " -"stored as dictionary values. Counts are allowed to be any integer value including zero " -"or negative counts. The :class:`Counter` class is similar to bags or multisets in " -"other languages." +"A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting hashable " +"objects. It is an unordered collection where elements are stored as " +"dictionary keys and their counts are stored as dictionary values. Counts " +"are allowed to be any integer value including zero or negative counts. The :" +"class:`Counter` class is similar to bags or multisets in other languages." msgstr "" -"La classe :class:`Counter` est une sous-classe de :class:`dict` qui permet le " -"dénombrement d'objets hachables. Il s'agit d'une collection non ordonnée dans laquelle " -"les éléments sont stockés comme des clés de dictionnaire et leurs nombres d’occurrences " -"respectifs comme leurs valeurs. Ceux-ci peuvent être des entiers relatifs (positifs, " -"négatifs ou nuls). La classe :class:`Counter` est similaire aux sacs ou aux " -"multiensembles dans d'autres langages." +"La classe :class:`Counter` est une sous-classe de :class:`dict` qui permet " +"le dénombrement d'objets hachables. Il s'agit d'une collection non ordonnée " +"dans laquelle les éléments sont stockés comme des clés de dictionnaire et " +"leurs nombres d’occurrences respectifs comme leurs valeurs. Ceux-ci peuvent " +"être des entiers relatifs (positifs, négatifs ou nuls). La classe :class:" +"`Counter` est similaire aux sacs ou aux multiensembles dans d'autres " +"langages." #: ../Doc/library/collections.rst:232 msgid "" -"Elements are counted from an *iterable* or initialized from another *mapping* (or " -"counter):" +"Elements are counted from an *iterable* or initialized from another " +"*mapping* (or counter):" msgstr "" -"Les éléments sont comptés à partir d'un itérable ou initialisés à partir d'un autre " -"dictionnaire (ou compteur) :" +"Les éléments sont comptés à partir d'un itérable ou initialisés à partir " +"d'un autre dictionnaire (ou compteur) :" #: ../Doc/library/collections.rst:240 msgid "" -"Counter objects have a dictionary interface except that they return a zero count for " -"missing items instead of raising a :exc:`KeyError`:" +"Counter objects have a dictionary interface except that they return a zero " +"count for missing items instead of raising a :exc:`KeyError`:" msgstr "" -"Les objets Counter ont une interface de dictionnaire, à l'exception près qu'ils " -"renvoient zéro au lieu de lever une exception :exc:`KeyError` pour des éléments " -"manquants :" +"Les objets Counter ont une interface de dictionnaire, à l'exception près " +"qu'ils renvoient zéro au lieu de lever une exception :exc:`KeyError` pour " +"des éléments manquants :" #: ../Doc/library/collections.rst:247 msgid "" -"Setting a count to zero does not remove an element from a counter. Use ``del`` to " -"remove it entirely:" +"Setting a count to zero does not remove an element from a counter. Use " +"``del`` to remove it entirely:" msgstr "" -"Mettre un comptage à zéro pour un élément ne le retire pas de l'objet Counter. Il faut " -"utiliser ``del`` pour le supprimer complètement :" +"Mettre un comptage à zéro pour un élément ne le retire pas de l'objet " +"Counter. Il faut utiliser ``del`` pour le supprimer complètement :" #: ../Doc/library/collections.rst:256 -msgid "Counter objects support three methods beyond those available for all dictionaries:" +msgid "" +"Counter objects support three methods beyond those available for all " +"dictionaries:" msgstr "" -"En plus des méthodes disponibles pour tous les dictionnaires, les objets compteurs " -"gèrent trois méthodes supplémentaires :" +"En plus des méthodes disponibles pour tous les dictionnaires, les objets " +"compteurs gèrent trois méthodes supplémentaires :" #: ../Doc/library/collections.rst:261 msgid "" -"Return an iterator over elements repeating each as many times as its count. Elements " -"are returned in arbitrary order. If an element's count is less than one, :meth:" -"`elements` will ignore it." +"Return an iterator over elements repeating each as many times as its count. " +"Elements are returned in arbitrary order. If an element's count is less " +"than one, :meth:`elements` will ignore it." msgstr "" -"Renvoie un itérateur sur chaque élément en le répétant autant de fois que la valeur du " -"compteur associé. Les éléments sont renvoyés dans un ordre arbitraire. Si le comptage " -"d'un élément est strictement inférieur à 1, alors :meth:`elements` l'ignore." +"Renvoie un itérateur sur chaque élément en le répétant autant de fois que la " +"valeur du compteur associé. Les éléments sont renvoyés dans un ordre " +"arbitraire. Si le comptage d'un élément est strictement inférieur à 1, " +"alors :meth:`elements` l'ignore." #: ../Doc/library/collections.rst:271 msgid "" -"Return a list of the *n* most common elements and their counts from the most common to " -"the least. If *n* is omitted or ``None``, :meth:`most_common` returns *all* elements " -"in the counter. Elements with equal counts are ordered arbitrarily:" +"Return a list of the *n* most common elements and their counts from the most " +"common to the least. If *n* is omitted or ``None``, :meth:`most_common` " +"returns *all* elements in the counter. Elements with equal counts are " +"ordered arbitrarily:" msgstr "" -"Renvoie une liste des *n* éléments les plus nombreux et leur valeur respective dans " -"l'ordre décroissant. Si *n* n'est pas fourni ou vaut ``None``, :meth:`most_common` " -"renvoie *tous* les éléments du compteur. Les éléments qui ont le même nombre " -"d'occurrences sont ordonnés de manière arbitraire :" +"Renvoie une liste des *n* éléments les plus nombreux et leur valeur " +"respective dans l'ordre décroissant. Si *n* n'est pas fourni ou vaut " +"``None``, :meth:`most_common` renvoie *tous* les éléments du compteur. Les " +"éléments qui ont le même nombre d'occurrences sont ordonnés de manière " +"arbitraire :" #: ../Doc/library/collections.rst:281 msgid "" -"Elements are subtracted from an *iterable* or from another *mapping* (or counter). " -"Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of replacing them. Both inputs " -"and outputs may be zero or negative." +"Elements are subtracted from an *iterable* or from another *mapping* (or " +"counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of " +"replacing them. Both inputs and outputs may be zero or negative." msgstr "" -"Les éléments sont soustraits à partir d'un itérable ou d'un autre dictionnaire (ou " -"compteur). Cette méthode se comporte comme :meth:`dict.update` mais soustrait les " -"nombres d'occurrences au lieu de les remplacer. Les entrées et sorties peuvent être " -"négatives ou nulles." +"Les éléments sont soustraits à partir d'un itérable ou d'un autre " +"dictionnaire (ou compteur). Cette méthode se comporte comme :meth:`dict." +"update` mais soustrait les nombres d'occurrences au lieu de les remplacer. " +"Les entrées et sorties peuvent être négatives ou nulles." #: ../Doc/library/collections.rst:293 msgid "" -"The usual dictionary methods are available for :class:`Counter` objects except for two " -"which work differently for counters." +"The usual dictionary methods are available for :class:`Counter` objects " +"except for two which work differently for counters." msgstr "" -"Les méthodes usuelles des dictionnaires sont disponibles pour les objets :class:" -"`Counter` à l'exception de deux méthodes qui fonctionnent différemment pour les " -"compteurs." +"Les méthodes usuelles des dictionnaires sont disponibles pour les objets :" +"class:`Counter` à l'exception de deux méthodes qui fonctionnent différemment " +"pour les compteurs." #: ../Doc/library/collections.rst:298 msgid "This class method is not implemented for :class:`Counter` objects." -msgstr "Cette méthode de classe n'est pas implémentée pour les objets :class:`Counter`." +msgstr "" +"Cette méthode de classe n'est pas implémentée pour les objets :class:" +"`Counter`." #: ../Doc/library/collections.rst:302 msgid "" -"Elements are counted from an *iterable* or added-in from another *mapping* (or " -"counter). Like :meth:`dict.update` but adds counts instead of replacing them. Also, " -"the *iterable* is expected to be a sequence of elements, not a sequence of ``(key, " -"value)`` pairs." +"Elements are counted from an *iterable* or added-in from another *mapping* " +"(or counter). Like :meth:`dict.update` but adds counts instead of replacing " +"them. Also, the *iterable* is expected to be a sequence of elements, not a " +"sequence of ``(key, value)`` pairs." msgstr "" -"Les éléments sont comptés à partir d'un itérable ou ajoutés d'un autre dictionnaire (ou " -"compteur). Cette méthode se comporte comme :meth:`dict.update` mais additionne les " -"nombres d'occurrences au lieu de les remplacer. De plus, l'itérable doit être une " -"séquence d'éléments et non une séquence de paires ``(clé, valeur)``." +"Les éléments sont comptés à partir d'un itérable ou ajoutés d'un autre " +"dictionnaire (ou compteur). Cette méthode se comporte comme :meth:`dict." +"update` mais additionne les nombres d'occurrences au lieu de les remplacer. " +"De plus, l'itérable doit être une séquence d'éléments et non une séquence de " +"paires ``(clé, valeur)``." #: ../Doc/library/collections.rst:307 msgid "Common patterns for working with :class:`Counter` objects::" @@ -440,139 +477,149 @@ msgstr "Opérations usuelles sur les objets :class:`Counter` : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:319 msgid "" -"Several mathematical operations are provided for combining :class:`Counter` objects to " -"produce multisets (counters that have counts greater than zero). Addition and " -"subtraction combine counters by adding or subtracting the counts of corresponding " -"elements. Intersection and union return the minimum and maximum of corresponding " -"counts. Each operation can accept inputs with signed counts, but the output will " -"exclude results with counts of zero or less." +"Several mathematical operations are provided for combining :class:`Counter` " +"objects to produce multisets (counters that have counts greater than zero). " +"Addition and subtraction combine counters by adding or subtracting the " +"counts of corresponding elements. Intersection and union return the minimum " +"and maximum of corresponding counts. Each operation can accept inputs with " +"signed counts, but the output will exclude results with counts of zero or " +"less." msgstr "" -"Quelques opérations mathématiques sont fournies pour combiner des objets :class:" -"`Counter` afin de créer des multiensembles (des compteurs dont les dénombrements des " -"éléments sont strictement supérieurs à zéro). Les additions et soustractions combinent " -"les compteurs en ajoutant ou retranchant les nombres d'occurrences des éléments " -"correspondants. Les intersections et unions renvoient les minimums et maximums des " -"comptages correspondants. Chaque opération peut accepter des entrées avec des comptages " -"relatifs, mais la sortie exclut les résultats avec des comptages négatifs ou nuls." +"Quelques opérations mathématiques sont fournies pour combiner des objets :" +"class:`Counter` afin de créer des multiensembles (des compteurs dont les " +"dénombrements des éléments sont strictement supérieurs à zéro). Les " +"additions et soustractions combinent les compteurs en ajoutant ou " +"retranchant les nombres d'occurrences des éléments correspondants. Les " +"intersections et unions renvoient les minimums et maximums des comptages " +"correspondants. Chaque opération peut accepter des entrées avec des " +"comptages relatifs, mais la sortie exclut les résultats avec des comptages " +"négatifs ou nuls." #: ../Doc/library/collections.rst:337 msgid "" -"Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or subtracting " -"from an empty counter." +"Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or " +"subtracting from an empty counter." msgstr "" -"L'addition et la soustraction unaires (avec un seul terme) sont des raccourcis pour " -"respectivement additionner un compteur avec un compteur vide ou et pour retrancher un " -"compteur d'un compteur vide." +"L'addition et la soustraction unaires (avec un seul terme) sont des " +"raccourcis pour respectivement additionner un compteur avec un compteur vide " +"ou et pour retrancher un compteur d'un compteur vide." #: ../Doc/library/collections.rst:346 -msgid "Added support for unary plus, unary minus, and in-place multiset operations." +msgid "" +"Added support for unary plus, unary minus, and in-place multiset operations." msgstr "" -"Ajout de la gestion des additions et soustractions unaires, et des remplacements dans " -"les multiensembles." +"Ajout de la gestion des additions et soustractions unaires, et des " +"remplacements dans les multiensembles." #: ../Doc/library/collections.rst:351 msgid "" -"Counters were primarily designed to work with positive integers to represent running " -"counts; however, care was taken to not unnecessarily preclude use cases needing other " -"types or negative values. To help with those use cases, this section documents the " -"minimum range and type restrictions." +"Counters were primarily designed to work with positive integers to represent " +"running counts; however, care was taken to not unnecessarily preclude use " +"cases needing other types or negative values. To help with those use cases, " +"this section documents the minimum range and type restrictions." msgstr "" -"Les compteurs ont été conçus essentiellement pour fonctionner avec des entiers naturels " -"pour représenter les dénombrements en cours ; cependant, les cas d'utilisation " -"nécessitant d'autres types ou des valeurs négatives n'ont pas été écartés. Pour vous " -"aider dans ces cas particuliers, cette section documente la plage minimale et les " -"restrictions de type." +"Les compteurs ont été conçus essentiellement pour fonctionner avec des " +"entiers naturels pour représenter les dénombrements en cours ; cependant, " +"les cas d'utilisation nécessitant d'autres types ou des valeurs négatives " +"n'ont pas été écartés. Pour vous aider dans ces cas particuliers, cette " +"section documente la plage minimale et les restrictions de type." #: ../Doc/library/collections.rst:356 msgid "" -"The :class:`Counter` class itself is a dictionary subclass with no restrictions on its " -"keys and values. The values are intended to be numbers representing counts, but you " -"*could* store anything in the value field." +"The :class:`Counter` class itself is a dictionary subclass with no " +"restrictions on its keys and values. The values are intended to be numbers " +"representing counts, but you *could* store anything in the value field." msgstr "" -"La classe :class:`Counter` est elle-même une sous-classe de dictionnaire sans " -"restriction particulière sur ces clés ou valeurs. Les valeurs ont vocation à être des " -"nombres représentants des comptages, mais il est *possible* de stocker n'importe quel " -"type de valeur." +"La classe :class:`Counter` est elle-même une sous-classe de dictionnaire " +"sans restriction particulière sur ces clés ou valeurs. Les valeurs ont " +"vocation à être des nombres représentants des comptages, mais il est " +"*possible* de stocker n'importe quel type de valeur." #: ../Doc/library/collections.rst:360 msgid "" -"The :meth:`~Counter.most_common` method requires only that the values be orderable." +"The :meth:`~Counter.most_common` method requires only that the values be " +"orderable." msgstr "" -"La méthode :meth:`~Counter.most_common` exige uniquement que les valeurs soient " -"ordonnables." +"La méthode :meth:`~Counter.most_common` exige uniquement que les valeurs " +"soient ordonnables." #: ../Doc/library/collections.rst:362 msgid "" -"For in-place operations such as ``c[key] += 1``, the value type need only support " -"addition and subtraction. So fractions, floats, and decimals would work and negative " -"values are supported. The same is also true for :meth:`~Counter.update` and :meth:" -"`~Counter.subtract` which allow negative and zero values for both inputs and outputs." +"For in-place operations such as ``c[key] += 1``, the value type need only " +"support addition and subtraction. So fractions, floats, and decimals would " +"work and negative values are supported. The same is also true for :meth:" +"`~Counter.update` and :meth:`~Counter.subtract` which allow negative and " +"zero values for both inputs and outputs." msgstr "" -"Les opérations de remplacement telles que ``c[key] += 1`` exigent une valeur dont le " -"type gère l'addition et la soustraction. Cela inclut donc les fractions, les flottants " -"et les décimaux, y compris négatifs. Il en va de même pour :meth:`~Counter.update` et :" -"meth:`~Cointer.substract` qui acceptent des valeurs négatives ou nulles dans les " -"entrées et sorties." +"Les opérations de remplacement telles que ``c[key] += 1`` exigent une valeur " +"dont le type gère l'addition et la soustraction. Cela inclut donc les " +"fractions, les flottants et les décimaux, y compris négatifs. Il en va de " +"même pour :meth:`~Counter.update` et :meth:`~Cointer.substract` qui " +"acceptent des valeurs négatives ou nulles dans les entrées et sorties." #: ../Doc/library/collections.rst:368 msgid "" -"The multiset methods are designed only for use cases with positive values. The inputs " -"may be negative or zero, but only outputs with positive values are created. There are " -"no type restrictions, but the value type needs to support addition, subtraction, and " -"comparison." +"The multiset methods are designed only for use cases with positive values. " +"The inputs may be negative or zero, but only outputs with positive values " +"are created. There are no type restrictions, but the value type needs to " +"support addition, subtraction, and comparison." msgstr "" -"Les méthodes de multiensembles sont uniquement conçues pour les cas d'utilisation avec " -"des valeurs positives. Les entrées peuvent contenir des valeurs négatives ou nulles, " -"mais seules les sorties avec des valeurs positives sont créées. Il n'y a pas de " -"restriction de type, mais les types des valeurs doivent gérer l'addition, la " -"soustraction et la comparaison." +"Les méthodes de multiensembles sont uniquement conçues pour les cas " +"d'utilisation avec des valeurs positives. Les entrées peuvent contenir des " +"valeurs négatives ou nulles, mais seules les sorties avec des valeurs " +"positives sont créées. Il n'y a pas de restriction de type, mais les types " +"des valeurs doivent gérer l'addition, la soustraction et la comparaison." #: ../Doc/library/collections.rst:373 msgid "" -"The :meth:`~Counter.elements` method requires integer counts. It ignores zero and " -"negative counts." +"The :meth:`~Counter.elements` method requires integer counts. It ignores " +"zero and negative counts." msgstr "" -"La méthode :meth:`~Counter.elements` exige des valeurs entières et ignore les valeurs " -"négatives ou nulles." +"La méthode :meth:`~Counter.elements` exige des valeurs entières et ignore " +"les valeurs négatives ou nulles." #: ../Doc/library/collections.rst:378 msgid "" -"`Bag class `_ in " -"Smalltalk." +"`Bag class `_ in Smalltalk." msgstr "" -"`Bag class `_ " -"dans Smalltalk." +"`Bag class `_ dans Smalltalk." #: ../Doc/library/collections.rst:381 -msgid "Wikipedia entry for `Multisets `_." +msgid "" +"Wikipedia entry for `Multisets `_." msgstr "" "L'article Wikipédia sur les `multiensembles `_ sur Wikipédia (ou `l'article en anglais `_)." +"Multiensemble>`_ sur Wikipédia (ou `l'article en anglais `_)." #: ../Doc/library/collections.rst:383 msgid "" -"`C++ multisets `_ tutorial with examples." +"`C++ multisets `_ tutorial with examples." msgstr "" -"Des guides et exemples à propos des `multiensembles en C++ `_." +"Des guides et exemples à propos des `multiensembles en C++ `_." #: ../Doc/library/collections.rst:386 msgid "" -"For mathematical operations on multisets and their use cases, see *Knuth, Donald. The " -"Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise 19*." +"For mathematical operations on multisets and their use cases, see *Knuth, " +"Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise " +"19*." msgstr "" -"Pour les opérations mathématiques sur les multiensembles et leurs applications, voir " -"*Knuth, Donald. The Art of Computer Programming Volume II, Section 4.6.3, Exercise 19*." +"Pour les opérations mathématiques sur les multiensembles et leurs " +"applications, voir *Knuth, Donald. The Art of Computer Programming Volume " +"II, Section 4.6.3, Exercise 19*." #: ../Doc/library/collections.rst:390 msgid "" -"To enumerate all distinct multisets of a given size over a given set of elements, see :" -"func:`itertools.combinations_with_replacement`::" +"To enumerate all distinct multisets of a given size over a given set of " +"elements, see :func:`itertools.combinations_with_replacement`::" msgstr "" -"Pour lister tous les multiensembles distincts de même taille parmi un ensemble donné " -"d'éléments, voir :func:`itertools.combinations_with_replacement` : ::" +"Pour lister tous les multiensembles distincts de même taille parmi un " +"ensemble donné d'éléments, voir :func:`itertools." +"combinations_with_replacement` : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:397 msgid ":class:`deque` objects" @@ -580,56 +627,60 @@ msgstr "Objets :class:`deque`" #: ../Doc/library/collections.rst:401 msgid "" -"Returns a new deque object initialized left-to-right (using :meth:`append`) with data " -"from *iterable*. If *iterable* is not specified, the new deque is empty." +"Returns a new deque object initialized left-to-right (using :meth:`append`) " +"with data from *iterable*. If *iterable* is not specified, the new deque is " +"empty." msgstr "" -"Renvoie un nouvel objet *deque* initialisé de gauche à droite (en utilisant :meth:" -"`append`) avec les données d'*iterable*. Si *iterable* n'est pas spécifié, alors la " -"nouvelle *deque* est vide." +"Renvoie un nouvel objet *deque* initialisé de gauche à droite (en utilisant :" +"meth:`append`) avec les données d'*iterable*. Si *iterable* n'est pas " +"spécifié, alors la nouvelle *deque* est vide." #: ../Doc/library/collections.rst:404 msgid "" -"Deques are a generalization of stacks and queues (the name is pronounced \"deck\" and " -"is short for \"double-ended queue\"). Deques support thread-safe, memory efficient " -"appends and pops from either side of the deque with approximately the same O(1) " -"performance in either direction." +"Deques are a generalization of stacks and queues (the name is pronounced " +"\"deck\" and is short for \"double-ended queue\"). Deques support thread-" +"safe, memory efficient appends and pops from either side of the deque with " +"approximately the same O(1) performance in either direction." msgstr "" -"Les *deques* sont une généralisation des piles et des files (*deque* se prononce " -"\"*dèque*\" et est l'abréviation de l'anglais *double-ended queue*) : il est possible " -"d'ajouter et retirer des éléments par les deux bouts des *deques*. Celles-ci gèrent des " -"ajouts et des retraits utilisables par de multiples fils d'exécution (*thread-safe*) et " -"efficients du point de vue de la mémoire des deux côtés de la *deque*, avec " -"approximativement la même performance en *O(1)* dans les deux sens." +"Les *deques* sont une généralisation des piles et des files (*deque* se " +"prononce \"*dèque*\" et est l'abréviation de l'anglais *double-ended " +"queue*) : il est possible d'ajouter et retirer des éléments par les deux " +"bouts des *deques*. Celles-ci gèrent des ajouts et des retraits utilisables " +"par de multiples fils d'exécution (*thread-safe*) et efficients du point de " +"vue de la mémoire des deux côtés de la *deque*, avec approximativement la " +"même performance en *O(1)* dans les deux sens." #: ../Doc/library/collections.rst:409 msgid "" -"Though :class:`list` objects support similar operations, they are optimized for fast " -"fixed-length operations and incur O(n) memory movement costs for ``pop(0)`` and " -"``insert(0, v)`` operations which change both the size and position of the underlying " -"data representation." +"Though :class:`list` objects support similar operations, they are optimized " +"for fast fixed-length operations and incur O(n) memory movement costs for " +"``pop(0)`` and ``insert(0, v)`` operations which change both the size and " +"position of the underlying data representation." msgstr "" -"Bien que les les objets :class:`list` gèrent des opérations similaires, ils sont " -"optimisés pour des opérations qui ne changent pas la taille de la liste. Les opérations " -"``pop(0)`` et ``insert(0, v)`` qui changent la taille et la position de la " -"représentation des données sous-jacentes entraînent des coûts de déplacement de mémoire " -"en *O(n)*." +"Bien que les les objets :class:`list` gèrent des opérations similaires, ils " +"sont optimisés pour des opérations qui ne changent pas la taille de la " +"liste. Les opérations ``pop(0)`` et ``insert(0, v)`` qui changent la taille " +"et la position de la représentation des données sous-jacentes entraînent des " +"coûts de déplacement de mémoire en *O(n)*." #: ../Doc/library/collections.rst:415 msgid "" -"If *maxlen* is not specified or is ``None``, deques may grow to an arbitrary length. " -"Otherwise, the deque is bounded to the specified maximum length. Once a bounded length " -"deque is full, when new items are added, a corresponding number of items are discarded " -"from the opposite end. Bounded length deques provide functionality similar to the " -"``tail`` filter in Unix. They are also useful for tracking transactions and other pools " -"of data where only the most recent activity is of interest." +"If *maxlen* is not specified or is ``None``, deques may grow to an arbitrary " +"length. Otherwise, the deque is bounded to the specified maximum length. " +"Once a bounded length deque is full, when new items are added, a " +"corresponding number of items are discarded from the opposite end. Bounded " +"length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter in Unix. " +"They are also useful for tracking transactions and other pools of data where " +"only the most recent activity is of interest." msgstr "" -"Si *maxlen* n'est pas spécifié ou vaut *None*, les *deques* peuvent atteindre une " -"taille arbitraire. Sinon, la *deque* est limitée par cette taille maximale. Une fois " -"que celle-ci est atteinte, un ajout d'un ou plusieurs éléments engendre la suppression " -"du nombre correspondant d'éléments à l'autre extrémité de la *deque*. Les *deques* à " -"longueur limitée apportent des fonctionnalités similaire au filtre ``tail`` d'Unix. " -"Elles sont aussi utiles pour le suivi de transactions et autres lots de données où " -"seule l'activité récente est intéressante." +"Si *maxlen* n'est pas spécifié ou vaut *None*, les *deques* peuvent " +"atteindre une taille arbitraire. Sinon, la *deque* est limitée par cette " +"taille maximale. Une fois que celle-ci est atteinte, un ajout d'un ou " +"plusieurs éléments engendre la suppression du nombre correspondant " +"d'éléments à l'autre extrémité de la *deque*. Les *deques* à longueur " +"limitée apportent des fonctionnalités similaire au filtre ``tail`` d'Unix. " +"Elles sont aussi utiles pour le suivi de transactions et autres lots de " +"données où seule l'activité récente est intéressante." #: ../Doc/library/collections.rst:424 msgid "Deque objects support the following methods:" @@ -645,7 +696,8 @@ msgstr "Ajoute *x* à l'extrémité gauche de la *deque*." #: ../Doc/library/collections.rst:438 msgid "Remove all elements from the deque leaving it with length 0." -msgstr "Supprime tous les éléments de la *deque* et la laisse avec une longueur de 0." +msgstr "" +"Supprime tous les éléments de la *deque* et la laisse avec une longueur de 0." #: ../Doc/library/collections.rst:443 msgid "Create a shallow copy of the deque." @@ -657,28 +709,31 @@ msgstr "Compte le nombre d'éléments de la *deque* égaux à *x*." #: ../Doc/library/collections.rst:457 msgid "" -"Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable argument." +"Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable " +"argument." msgstr "" -"Étend la *deque* en ajoutant les éléments de l'itérable en argument à son extrémité " -"droite." +"Étend la *deque* en ajoutant les éléments de l'itérable en argument à son " +"extrémité droite." #: ../Doc/library/collections.rst:463 msgid "" -"Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. Note, the " -"series of left appends results in reversing the order of elements in the iterable " -"argument." +"Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. " +"Note, the series of left appends results in reversing the order of elements " +"in the iterable argument." msgstr "" -"Étend la *deque* en ajoutant les éléments d'*iterable* à son extrémité gauche. Dans ce " -"cas, notez que la série d'ajouts inverse l'ordre des éléments de l'argument itérable." +"Étend la *deque* en ajoutant les éléments d'*iterable* à son extrémité " +"gauche. Dans ce cas, notez que la série d'ajouts inverse l'ordre des " +"éléments de l'argument itérable." #: ../Doc/library/collections.rst:470 msgid "" -"Return the position of *x* in the deque (at or after index *start* and before index " -"*stop*). Returns the first match or raises :exc:`ValueError` if not found." +"Return the position of *x* in the deque (at or after index *start* and " +"before index *stop*). Returns the first match or raises :exc:`ValueError` " +"if not found." msgstr "" -"Renvoie la position de *x* dans la *deque* (à partir de *start* inclus et jusqu'à " -"*stop* exclus). Renvoie la première correspondance ou lève :exc:`ValueError` si aucune " -"n'est trouvée." +"Renvoie la position de *x* dans la *deque* (à partir de *start* inclus et " +"jusqu'à *stop* exclus). Renvoie la première correspondance ou lève :exc:" +"`ValueError` si aucune n'est trouvée." #: ../Doc/library/collections.rst:479 msgid "Insert *x* into the deque at position *i*." @@ -686,58 +741,64 @@ msgstr "Insère *x* dans la *deque* à la position *i*." #: ../Doc/library/collections.rst:481 msgid "" -"If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :exc:" -"`IndexError` is raised." +"If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :" +"exc:`IndexError` is raised." msgstr "" -"Si une insertion provoque un dépassement de la taille limitée d'une *deque*, alors elle " -"lève une exception :exc:`IndexError`." +"Si une insertion provoque un dépassement de la taille limitée d'une *deque*, " +"alors elle lève une exception :exc:`IndexError`." #: ../Doc/library/collections.rst:489 msgid "" -"Remove and return an element from the right side of the deque. If no elements are " -"present, raises an :exc:`IndexError`." +"Remove and return an element from the right side of the deque. If no " +"elements are present, raises an :exc:`IndexError`." msgstr "" -"Retire et renvoie un élément de l'extrémité droite de la *deque*. S'il n'y a aucun " -"élément, lève une exception :exc:`IndexError`." +"Retire et renvoie un élément de l'extrémité droite de la *deque*. S'il n'y a " +"aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." #: ../Doc/library/collections.rst:495 msgid "" -"Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements are " -"present, raises an :exc:`IndexError`." +"Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements " +"are present, raises an :exc:`IndexError`." msgstr "" -"Retire et renvoie un élément de l'extrémité gauche de la *deque*. S'il n'y a aucun " -"élément, lève une exception :exc:`IndexError`." +"Retire et renvoie un élément de l'extrémité gauche de la *deque*. S'il n'y a " +"aucun élément, lève une exception :exc:`IndexError`." #: ../Doc/library/collections.rst:501 -msgid "Remove the first occurrence of *value*. If not found, raises a :exc:`ValueError`." +msgid "" +"Remove the first occurrence of *value*. If not found, raises a :exc:" +"`ValueError`." msgstr "" -"Supprime la première occurrence de *value*. Si aucune occurrence n'est trouvée, lève " -"une exception :exc:`ValueError`." +"Supprime la première occurrence de *value*. Si aucune occurrence n'est " +"trouvée, lève une exception :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/collections.rst:507 msgid "Reverse the elements of the deque in-place and then return ``None``." msgstr "" -"Inverse le sens des éléments de la *deque* sans créer de copie et renvoie ``None``." +"Inverse le sens des éléments de la *deque* sans créer de copie et renvoie " +"``None``." #: ../Doc/library/collections.rst:514 -msgid "Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the left." +msgid "" +"Rotate the deque *n* steps to the right. If *n* is negative, rotate to the " +"left." msgstr "" -"Décale les éléments de la *deque* de *n* places vers la droite (le dernier élément " -"revient au début). Si *n* est négatif, décale vers la gauche." +"Décale les éléments de la *deque* de *n* places vers la droite (le dernier " +"élément revient au début). Si *n* est négatif, décale vers la gauche." #: ../Doc/library/collections.rst:517 msgid "" -"When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to ``d." -"appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent to ``d.append(d." -"popleft())``." +"When the deque is not empty, rotating one step to the right is equivalent to " +"``d.appendleft(d.pop())``, and rotating one step to the left is equivalent " +"to ``d.append(d.popleft())``." msgstr "" -"Quand la *deque* n'est pas vide, un décalage d'une place vers la droite équivaut à ``d." -"appendleft(d.pop())`` et un décalage d'une place vers la gauche est équivalent à ``d." -"append(d.popleft())``." +"Quand la *deque* n'est pas vide, un décalage d'une place vers la droite " +"équivaut à ``d.appendleft(d.pop())`` et un décalage d'une place vers la " +"gauche est équivalent à ``d.append(d.popleft())``." #: ../Doc/library/collections.rst:522 msgid "Deque objects also provide one read-only attribute:" -msgstr "Les objets *deques* fournissent également un attribut en lecture seule :" +msgstr "" +"Les objets *deques* fournissent également un attribut en lecture seule :" #: ../Doc/library/collections.rst:526 msgid "Maximum size of a deque or ``None`` if unbounded." @@ -746,16 +807,17 @@ msgstr "La taille maximale d'une *deque*, ou ``None`` si illimitée." #: ../Doc/library/collections.rst:531 msgid "" "In addition to the above, deques support iteration, pickling, ``len(d)``, " -"``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing with the :" -"keyword:`in` operator, and subscript references such as ``d[-1]``. Indexed access is " -"O(1) at both ends but slows to O(n) in the middle. For fast random access, use lists " -"instead." +"``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, membership testing " +"with the :keyword:`in` operator, and subscript references such as " +"``d[-1]``. Indexed access is O(1) at both ends but slows to O(n) in the " +"middle. For fast random access, use lists instead." msgstr "" -"En plus des méthodes précédentes, les *deques* gèrent l'itération, la sérialisation, " -"``len(d)``, ``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy.deepcopy(d)``, le test " -"d'appartenance avec l'opérateur :keyword:`in`, et les références en indice comme " -"``d[-1]``. L'accès par indice est en *O(1)* aux extrémités mais en *O(n)* au milieu. " -"Pour des accès aléatoires rapides, il est préférable d'utiliser des listes." +"En plus des méthodes précédentes, les *deques* gèrent l'itération, la " +"sérialisation, ``len(d)``, ``reversed(d)``, ``copy.copy(d)``, ``copy." +"deepcopy(d)``, le test d'appartenance avec l'opérateur :keyword:`in`, et les " +"références en indice comme ``d[-1]``. L'accès par indice est en *O(1)* aux " +"extrémités mais en *O(n)* au milieu. Pour des accès aléatoires rapides, il " +"est préférable d'utiliser des listes." #: ../Doc/library/collections.rst:537 msgid "" @@ -775,65 +837,70 @@ msgstr "Cas pratiques utilisant :class:`deque`" #: ../Doc/library/collections.rst:599 msgid "This section shows various approaches to working with deques." -msgstr "Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les *deques*." +msgstr "" +"Cette partie montre diverses approches afin de travailler avec les *deques*." #: ../Doc/library/collections.rst:601 msgid "" -"Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter in Unix::" +"Bounded length deques provide functionality similar to the ``tail`` filter " +"in Unix::" msgstr "" -"Les *deques* à taille limitée apportent une fonctionnalité similaire au filtre ``tail`` " -"d'Unix : ::" +"Les *deques* à taille limitée apportent une fonctionnalité similaire au " +"filtre ``tail`` d'Unix : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:609 msgid "" -"Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added elements " -"by appending to the right and popping to the left::" +"Another approach to using deques is to maintain a sequence of recently added " +"elements by appending to the right and popping to the left::" msgstr "" -"Une autre approche d'utilisation des *deques* est de maintenir une séquence d'éléments " -"récemment ajoutés en les ajoutant à droite et en retirant les anciens par la gauche : ::" +"Une autre approche d'utilisation des *deques* est de maintenir une séquence " +"d'éléments récemment ajoutés en les ajoutant à droite et en retirant les " +"anciens par la gauche : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:624 msgid "" -"A `round-robin scheduler `_ can " -"be implemented with input iterators stored in a :class:`deque`. Values are yielded " -"from the active iterator in position zero. If that iterator is exhausted, it can be " -"removed with :meth:`~deque.popleft`; otherwise, it can be cycled back to the end with " -"the :meth:`~deque.rotate` method::" +"A `round-robin scheduler `_ can be implemented with input iterators stored in a :" +"class:`deque`. Values are yielded from the active iterator in position " +"zero. If that iterator is exhausted, it can be removed with :meth:`~deque." +"popleft`; otherwise, it can be cycled back to the end with the :meth:`~deque." +"rotate` method::" msgstr "" "Un `ordonnancement en round-robin `_ peut être implémenté avec des entrées itérateurs stockées dans " -"une :class:`deque`. Les valeurs sont produites par l'itérateur actif en position zéro. " -"Si cet itérateur est épuisé, il peut être retiré avec la méthode :meth:`~deque." -"popleft` ; ou bien il peut être remis à la fin avec la méthode :meth:`~ deque." -"rotate` : ::" +"robin_(informatique)>`_ peut être implémenté avec des entrées itérateurs " +"stockées dans une :class:`deque`. Les valeurs sont produites par l'itérateur " +"actif en position zéro. Si cet itérateur est épuisé, il peut être retiré " +"avec la méthode :meth:`~deque.popleft` ; ou bien il peut être remis à la fin " +"avec la méthode :meth:`~ deque.rotate` : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:643 msgid "" -"The :meth:`~deque.rotate` method provides a way to implement :class:`deque` slicing and " -"deletion. For example, a pure Python implementation of ``del d[n]`` relies on the " -"``rotate()`` method to position elements to be popped::" +"The :meth:`~deque.rotate` method provides a way to implement :class:`deque` " +"slicing and deletion. For example, a pure Python implementation of ``del " +"d[n]`` relies on the ``rotate()`` method to position elements to be popped::" msgstr "" -"La méthode :meth:`~deque.rotate` apporte une façon d'implémenter la sélection " -"d'intervalle (*slicing*) et les suppressions pour les :class:`deques`. Par exemple, une " -"implémentation de ``del d[n]`` en Python pur utilise la méthode ``rotate()`` pour " -"mettre en position les éléments à éjecter : ::" +"La méthode :meth:`~deque.rotate` apporte une façon d'implémenter la " +"sélection d'intervalle (*slicing*) et les suppressions pour les :class:" +"`deques`. Par exemple, une implémentation de ``del d[n]`` en Python pur " +"utilise la méthode ``rotate()`` pour mettre en position les éléments à " +"éjecter : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:652 msgid "" -"To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:`~deque." -"rotate` to bring a target element to the left side of the deque. Remove old entries " -"with :meth:`~deque.popleft`, add new entries with :meth:`~deque.extend`, and then " -"reverse the rotation. With minor variations on that approach, it is easy to implement " -"Forth style stack manipulations such as ``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, " -"``pick``, ``rot``, and ``roll``." +"To implement :class:`deque` slicing, use a similar approach applying :meth:" +"`~deque.rotate` to bring a target element to the left side of the deque. " +"Remove old entries with :meth:`~deque.popleft`, add new entries with :meth:" +"`~deque.extend`, and then reverse the rotation. With minor variations on " +"that approach, it is easy to implement Forth style stack manipulations such " +"as ``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot``, and ``roll``." msgstr "" -"Pour implémenter le *slicing* pour les :class:`deques `, il est possible " -"d'utiliser une approche similaire en appliquant :meth:`~deque.rotate` afin d'apporter " -"un élément cible à l'extrémité gauche de la *deque*. On éjecte les anciennes entrées " -"avec :meth:`~deque.popleft` et on ajoute les nouvelles avec :meth:`~deque.extend`, puis " -"on inverse la rotation. Il est aisé d'implémenter les manipulations des piles inspirées " -"du Forth telles que ``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` et " -"``roll``." +"Pour implémenter le *slicing* pour les :class:`deques `, il est " +"possible d'utiliser une approche similaire en appliquant :meth:`~deque." +"rotate` afin d'apporter un élément cible à l'extrémité gauche de la *deque*. " +"On éjecte les anciennes entrées avec :meth:`~deque.popleft` et on ajoute les " +"nouvelles avec :meth:`~deque.extend`, puis on inverse la rotation. Il est " +"aisé d'implémenter les manipulations des piles inspirées du Forth telles que " +"``dup``, ``drop``, ``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` et ``roll``." #: ../Doc/library/collections.rst:662 msgid ":class:`defaultdict` objects" @@ -841,79 +908,86 @@ msgstr "Objets :class:`defaultdict`" #: ../Doc/library/collections.rst:666 msgid "" -"Returns a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of the built-" -"in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one writable instance " -"variable. The remaining functionality is the same as for the :class:`dict` class and " -"is not documented here." +"Returns a new dictionary-like object. :class:`defaultdict` is a subclass of " +"the built-in :class:`dict` class. It overrides one method and adds one " +"writable instance variable. The remaining functionality is the same as for " +"the :class:`dict` class and is not documented here." msgstr "" -"Renvoie un nouvel objet qui se comporte comme un dictionnaire. :class:`defaultdic` est " -"une sous-classe de la la classe native :class:`dict`. Elle surcharge une méthode et " -"ajoute une variable d'instance modifiable. Les autres fonctionnalités sont les mêmes " -"que celles des objets :class:`dict` et ne sont pas documentées ici." +"Renvoie un nouvel objet qui se comporte comme un dictionnaire. :class:" +"`defaultdic` est une sous-classe de la la classe native :class:`dict`. Elle " +"surcharge une méthode et ajoute une variable d'instance modifiable. Les " +"autres fonctionnalités sont les mêmes que celles des objets :class:`dict` et " +"ne sont pas documentées ici." #: ../Doc/library/collections.rst:671 msgid "" -"The first argument provides the initial value for the :attr:`default_factory` " -"attribute; it defaults to ``None``. All remaining arguments are treated the same as if " -"they were passed to the :class:`dict` constructor, including keyword arguments." +"The first argument provides the initial value for the :attr:" +"`default_factory` attribute; it defaults to ``None``. All remaining " +"arguments are treated the same as if they were passed to the :class:`dict` " +"constructor, including keyword arguments." msgstr "" -"Le premier argument fournit la valeur initiale de l'attribut :attr:`default_factory` " -"qui doit être un objet appelable sans paramètre ou ``None``, sa valeur par défaut. Tous " -"les autres arguments sont traités comme si on les passait au constructeur de :class:" -"`dict`, y compris les arguments nommés." +"Le premier argument fournit la valeur initiale de l'attribut :attr:" +"`default_factory` qui doit être un objet appelable sans paramètre ou " +"``None``, sa valeur par défaut. Tous les autres arguments sont traités comme " +"si on les passait au constructeur de :class:`dict`, y compris les arguments " +"nommés." #: ../Doc/library/collections.rst:677 msgid "" -":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the standard :" -"class:`dict` operations:" +":class:`defaultdict` objects support the following method in addition to the " +"standard :class:`dict` operations:" msgstr "" -"En plus des opérations usuelles de :class:`dict`, les objets :class:`defaultdict` " -"gèrent les méthodes supplémentaires suivantes :" +"En plus des opérations usuelles de :class:`dict`, les objets :class:" +"`defaultdict` gèrent les méthodes supplémentaires suivantes :" #: ../Doc/library/collections.rst:682 msgid "" -"If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:`KeyError` " -"exception with the *key* as argument." +"If the :attr:`default_factory` attribute is ``None``, this raises a :exc:" +"`KeyError` exception with the *key* as argument." msgstr "" -"Si l'attribut :attr:`default_factory` est ``None``, lève une exception :exc:`KeyError` " -"avec *key* comme argument." +"Si l'attribut :attr:`default_factory` est ``None``, lève une exception :exc:" +"`KeyError` avec *key* comme argument." #: ../Doc/library/collections.rst:685 msgid "" -"If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments to provide a " -"default value for the given *key*, this value is inserted in the dictionary for the " -"*key*, and returned." +"If :attr:`default_factory` is not ``None``, it is called without arguments " +"to provide a default value for the given *key*, this value is inserted in " +"the dictionary for the *key*, and returned." msgstr "" -"Si :attr:`default_fatory`` ne vaut pas ``None``, cet attribut est appelé sans argument " -"pour fournir une valeur par défaut pour la *key* demandée. Cette valeur est insérée " -"dans le dictionnaire avec pour clé *key* et est renvoyée." +"Si :attr:`default_fatory`` ne vaut pas ``None``, cet attribut est appelé " +"sans argument pour fournir une valeur par défaut pour la *key* demandée. " +"Cette valeur est insérée dans le dictionnaire avec pour clé *key* et est " +"renvoyée." #: ../Doc/library/collections.rst:689 msgid "" -"If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is propagated " -"unchanged." +"If calling :attr:`default_factory` raises an exception this exception is " +"propagated unchanged." msgstr "" -"Si appeler :attr:`default_factory` lève une exception, celle-ci est transmise inchangée." +"Si appeler :attr:`default_factory` lève une exception, celle-ci est " +"transmise inchangée." #: ../Doc/library/collections.rst:692 msgid "" -"This method is called by the :meth:`__getitem__` method of the :class:`dict` class when " -"the requested key is not found; whatever it returns or raises is then returned or " -"raised by :meth:`__getitem__`." +"This method is called by the :meth:`__getitem__` method of the :class:`dict` " +"class when the requested key is not found; whatever it returns or raises is " +"then returned or raised by :meth:`__getitem__`." msgstr "" -"Cette méthode est appelée par la méthode :meth:`__getitem__` de la classe :class:`dict` " -"lorsque la clé demandée n'est pas trouvée. Ce qu'elle renvoie ou lève est alors renvoyé " -"ou levé par :meth:`__getitem__`." +"Cette méthode est appelée par la méthode :meth:`__getitem__` de la classe :" +"class:`dict` lorsque la clé demandée n'est pas trouvée. Ce qu'elle renvoie " +"ou lève est alors renvoyé ou levé par :meth:`__getitem__`." #: ../Doc/library/collections.rst:696 msgid "" -"Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :meth:" -"`__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal dictionaries, return " -"``None`` as a default rather than using :attr:`default_factory`." +"Note that :meth:`__missing__` is *not* called for any operations besides :" +"meth:`__getitem__`. This means that :meth:`get` will, like normal " +"dictionaries, return ``None`` as a default rather than using :attr:" +"`default_factory`." msgstr "" -"Remarquez que :meth:`__missing__` n'est *pas* appelée pour les opérations autres que :" -"meth:`__getitem__`. Cela signifie que :meth:`get` renvoie ``None`` comme les " -"dictionnaires natifs dans les cas triviaux et n'utilise pas :attr:`default_factory`." +"Remarquez que :meth:`__missing__` n'est *pas* appelée pour les opérations " +"autres que :meth:`__getitem__`. Cela signifie que :meth:`get` renvoie " +"``None`` comme les dictionnaires natifs dans les cas triviaux et n'utilise " +"pas :attr:`default_factory`." #: ../Doc/library/collections.rst:702 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" @@ -921,11 +995,13 @@ msgstr "Les objets :class:`defaultdict` gèrent la variable d'instance :" #: ../Doc/library/collections.rst:707 msgid "" -"This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized from the " -"first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if absent." +"This attribute is used by the :meth:`__missing__` method; it is initialized " +"from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " +"absent." msgstr "" -"Cet attribut est utilisé par la méthode :meth:`__missing__` ; il est initialisé par le " -"premier argument passé au constructeur, s'il est spécifié, sinon par ``None``." +"Cet attribut est utilisé par la méthode :meth:`__missing__` ; il est " +"initialisé par le premier argument passé au constructeur, s'il est spécifié, " +"sinon par ``None``." #: ../Doc/library/collections.rst:713 msgid ":class:`defaultdict` Examples" @@ -933,166 +1009,178 @@ msgstr "Exemples utilisant :class:`defaultdict`" #: ../Doc/library/collections.rst:715 msgid "" -"Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy to group a " -"sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" +"Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy " +"to group a sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" msgstr "" -"Utiliser :class:`list` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` facilite le " -"regroupement d'une séquence de paires clé-valeur en un dictionnaire de listes :" +"Utiliser :class:`list` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` facilite " +"le regroupement d'une séquence de paires clé-valeur en un dictionnaire de " +"listes :" #: ../Doc/library/collections.rst:726 msgid "" -"When each key is encountered for the first time, it is not already in the mapping; so " -"an entry is automatically created using the :attr:`~defaultdict.default_factory` " -"function which returns an empty :class:`list`. The :meth:`list.append` operation then " -"attaches the value to the new list. When keys are encountered again, the look-up " -"proceeds normally (returning the list for that key) and the :meth:`list.append` " -"operation adds another value to the list. This technique is simpler and faster than an " -"equivalent technique using :meth:`dict.setdefault`:" +"When each key is encountered for the first time, it is not already in the " +"mapping; so an entry is automatically created using the :attr:`~defaultdict." +"default_factory` function which returns an empty :class:`list`. The :meth:" +"`list.append` operation then attaches the value to the new list. When keys " +"are encountered again, the look-up proceeds normally (returning the list for " +"that key) and the :meth:`list.append` operation adds another value to the " +"list. This technique is simpler and faster than an equivalent technique " +"using :meth:`dict.setdefault`:" msgstr "" -"Lorsque chaque clé est rencontrée pour la première fois, elle n'est pas encore présente " -"dans le dictionnaire, donc une entrée est automatiquement créée grâce à la fonction :" -"attr:`~defaultdict.default_factory` qui renvoie un objet :class:`list` vide. " -"L'opération :meth:`list.append` ajoute la valeur à la nouvelle liste. Quand les clés " -"sont à nouveau rencontrées, la recherche se déroule correctement (elle renvoie la liste " -"de cette clé) et l'opération :meth:`list.append` ajoute une autre valeur à la liste. " -"Cette technique est plus simple et plus rapide qu'une technique équivalente utilisant :" -"meth:`dict.setdefault` :" +"Lorsque chaque clé est rencontrée pour la première fois, elle n'est pas " +"encore présente dans le dictionnaire, donc une entrée est automatiquement " +"créée grâce à la fonction :attr:`~defaultdict.default_factory` qui renvoie " +"un objet :class:`list` vide. L'opération :meth:`list.append` ajoute la " +"valeur à la nouvelle liste. Quand les clés sont à nouveau rencontrées, la " +"recherche se déroule correctement (elle renvoie la liste de cette clé) et " +"l'opération :meth:`list.append` ajoute une autre valeur à la liste. Cette " +"technique est plus simple et plus rapide qu'une technique équivalente " +"utilisant :meth:`dict.setdefault` :" #: ../Doc/library/collections.rst:741 msgid "" -"Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`int` makes the :class:" -"`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other languages):" +"Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`int` makes the :" +"class:`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " +"languages):" msgstr "" -"Utiliser :class:`int` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la classe :class:" -"`defaultdict` pratique pour le comptage (comme un sac ou multi-ensemble dans d'autres " -"langages) :" +"Utiliser :class:`int` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la " +"classe :class:`defaultdict` pratique pour le comptage (comme un sac ou multi-" +"ensemble dans d'autres langages) :" #: ../Doc/library/collections.rst:753 msgid "" -"When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :attr:" -"`~defaultdict.default_factory` function calls :func:`int` to supply a default count of " -"zero. The increment operation then builds up the count for each letter." +"When a letter is first encountered, it is missing from the mapping, so the :" +"attr:`~defaultdict.default_factory` function calls :func:`int` to supply a " +"default count of zero. The increment operation then builds up the count for " +"each letter." msgstr "" -"Quand une lettre est rencontrée pour la première fois, elle n'est pas dans le " -"dictionnaire, donc la fonction :attr:`~defaultdict.default_factory` appelle :func:`int` " -"pour mettre un nouveau compteur à zéro. L'incrémentation augmente ensuite le comptage " -"pour chaque lettre." +"Quand une lettre est rencontrée pour la première fois, elle n'est pas dans " +"le dictionnaire, donc la fonction :attr:`~defaultdict.default_factory` " +"appelle :func:`int` pour mettre un nouveau compteur à zéro. L'incrémentation " +"augmente ensuite le comptage pour chaque lettre." #: ../Doc/library/collections.rst:757 msgid "" -"The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of constant " -"functions. A faster and more flexible way to create constant functions is to use a " -"lambda function which can supply any constant value (not just zero):" +"The function :func:`int` which always returns zero is just a special case of " +"constant functions. A faster and more flexible way to create constant " +"functions is to use a lambda function which can supply any constant value " +"(not just zero):" msgstr "" -"La fonction :func:`int` qui retourne toujours zéro est simplement une fonction " -"constante particulière. Un moyen plus flexible et rapide de créer une fonction " -"constante est d'utiliser une fonction lambda qui peut fournir n'importe quelle valeur " -"constante (pas seulement zéro) :" +"La fonction :func:`int` qui retourne toujours zéro est simplement une " +"fonction constante particulière. Un moyen plus flexible et rapide de créer " +"une fonction constante est d'utiliser une fonction lambda qui peut fournir " +"n'importe quelle valeur constante (pas seulement zéro) :" #: ../Doc/library/collections.rst:769 msgid "" -"Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :class:" -"`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" +"Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :" +"class:`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" msgstr "" -"Utiliser :class:`set` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la classe :class:" -"`defaultdict` pratique pour créer un dictionnaire d'ensembles :" +"Utiliser :class:`set` comme :attr:`~defaultdict.default_factory` rend la " +"classe :class:`defaultdict` pratique pour créer un dictionnaire d'ensembles :" #: ../Doc/library/collections.rst:782 msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" msgstr "" -":func:`namedtuple`: fonction de construction pour *n-uplets* (*tuples*) avec des champs " -"nommés" +":func:`namedtuple`: fonction de construction pour *n-uplets* (*tuples*) avec " +"des champs nommés" #: ../Doc/library/collections.rst:784 msgid "" -"Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more readable, " -"self-documenting code. They can be used wherever regular tuples are used, and they add " -"the ability to access fields by name instead of position index." +"Named tuples assign meaning to each position in a tuple and allow for more " +"readable, self-documenting code. They can be used wherever regular tuples " +"are used, and they add the ability to access fields by name instead of " +"position index." msgstr "" -"Les tuples nommés assignent une signification à chacun de leur élément, ce qui rend le " -"code plus lisible et explicite. Ils peuvent être utilisés partout où les tuples natifs " -"sont utilisés, et ils ajoutent la possibilité d'accéder à leurs champs grâce à leur nom " -"au lieu de leur index de position." +"Les tuples nommés assignent une signification à chacun de leur élément, ce " +"qui rend le code plus lisible et explicite. Ils peuvent être utilisés " +"partout où les tuples natifs sont utilisés, et ils ajoutent la possibilité " +"d'accéder à leurs champs grâce à leur nom au lieu de leur index de position." #: ../Doc/library/collections.rst:790 msgid "" -"Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to create " -"tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as well as being " -"indexable and iterable. Instances of the subclass also have a helpful docstring (with " -"typename and field_names) and a helpful :meth:`__repr__` method which lists the tuple " -"contents in a ``name=value`` format." +"Returns a new tuple subclass named *typename*. The new subclass is used to " +"create tuple-like objects that have fields accessible by attribute lookup as " +"well as being indexable and iterable. Instances of the subclass also have a " +"helpful docstring (with typename and field_names) and a helpful :meth:" +"`__repr__` method which lists the tuple contents in a ``name=value`` format." msgstr "" -"Renvoie une nouvelle sous-classe de ``tuple`` appelée *typename*. Elle est utilisée " -"pour créer des objets se comportant comme les *tuples* qui ont des champs accessibles " -"par recherche d'attribut en plus d'être indexables et itérables. Les instances de cette " -"sous-classe possèdent aussi une *docstring* explicite (avec *type_name* et les " -"*field_names*) et une méthode :meth:`__repr__` pratique qui liste le contenu du tuple " -"au format ``nom=valeur``." +"Renvoie une nouvelle sous-classe de ``tuple`` appelée *typename*. Elle est " +"utilisée pour créer des objets se comportant comme les *tuples* qui ont des " +"champs accessibles par recherche d'attribut en plus d'être indexables et " +"itérables. Les instances de cette sous-classe possèdent aussi une " +"*docstring* explicite (avec *type_name* et les *field_names*) et une " +"méthode :meth:`__repr__` pratique qui liste le contenu du tuple au format " +"``nom=valeur``." #: ../Doc/library/collections.rst:796 msgid "" -"The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. Alternatively, " -"*field_names* can be a single string with each fieldname separated by whitespace and/or " -"commas, for example ``'x y'`` or ``'x, y'``." +"The *field_names* are a sequence of strings such as ``['x', 'y']``. " +"Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " +"separated by whitespace and/or commas, for example ``'x y'`` or ``'x, y'``." msgstr "" -"*field_names* peut être une séquence de chaînes de caractères telle que ``['x', 'y']`` " -"ou bien une unique chaîne de caractères où les noms de champs sont séparés par un " -"espace et/ou une virgule, par exemple ``'x y'`` ou ``'x, y'``." +"*field_names* peut être une séquence de chaînes de caractères telle que " +"``['x', 'y']`` ou bien une unique chaîne de caractères où les noms de champs " +"sont séparés par un espace et/ou une virgule, par exemple ``'x y'`` ou ``'x, " +"y'``." #: ../Doc/library/collections.rst:800 msgid "" -"Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names starting with " -"an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, and underscores but do " -"not start with a digit or underscore and cannot be a :mod:`keyword` such as *class*, " -"*for*, *return*, *global*, *pass*, or *raise*." +"Any valid Python identifier may be used for a fieldname except for names " +"starting with an underscore. Valid identifiers consist of letters, digits, " +"and underscores but do not start with a digit or underscore and cannot be a :" +"mod:`keyword` such as *class*, *for*, *return*, *global*, *pass*, or *raise*." msgstr "" -"N'importe quel identifiant Python peut être utilisé pour un nom de champ hormis ceux " -"commençant par un tiret bas. Les identifiants valides peuvent contenir des lettres, des " -"chiffres (sauf en première position) et des tirets bas (sauf en première position). Un " -"identifiant ne peut pas être un :mod:`keyword` tel que ``class``, ``for``, ``return``, " -"``global``, ``pass`` ou ``raise``." +"N'importe quel identifiant Python peut être utilisé pour un nom de champ " +"hormis ceux commençant par un tiret bas. Les identifiants valides peuvent " +"contenir des lettres, des chiffres (sauf en première position) et des tirets " +"bas (sauf en première position). Un identifiant ne peut pas être un :mod:" +"`keyword` tel que ``class``, ``for``, ``return``, ``global``, ``pass`` ou " +"``raise``." #: ../Doc/library/collections.rst:806 msgid "" -"If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with positional " -"names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is converted to ``['abc', '_1', " -"'ghi', '_3']``, eliminating the keyword ``def`` and the duplicate fieldname ``abc``." +"If *rename* is true, invalid fieldnames are automatically replaced with " +"positional names. For example, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` is " +"converted to ``['abc', '_1', 'ghi', '_3']``, eliminating the keyword ``def`` " +"and the duplicate fieldname ``abc``." msgstr "" -"Si *rename* vaut ``True``, alors les noms de champs invalides sont automatiquement " -"renommés en noms positionnels. Par exemple, ``['abc', 'def', 'ghi', 'abc']`` est " -"converti en ``['abc, '_1', 'ghi', '_3']`` afin d'éliminer le mot-clé ``def`` et le " -"doublon de ``abc``." +"Si *rename* vaut ``True``, alors les noms de champs invalides sont " +"automatiquement renommés en noms positionnels. Par exemple, ``['abc', 'def', " +"'ghi', 'abc']`` est converti en ``['abc, '_1', 'ghi', '_3']`` afin " +"d'éliminer le mot-clé ``def`` et le doublon de ``abc``." #: ../Doc/library/collections.rst:811 msgid "" -"*defaults* can be ``None`` or an :term:`iterable` of default values. Since fields with " -"a default value must come after any fields without a default, the *defaults* are " -"applied to the rightmost parameters. For example, if the fieldnames are ``['x', 'y', " -"'z']`` and the defaults are ``(1, 2)``, then ``x`` will be a required argument, ``y`` " -"will default to ``1``, and ``z`` will default to ``2``." +"*defaults* can be ``None`` or an :term:`iterable` of default values. Since " +"fields with a default value must come after any fields without a default, " +"the *defaults* are applied to the rightmost parameters. For example, if the " +"fieldnames are ``['x', 'y', 'z']`` and the defaults are ``(1, 2)``, then " +"``x`` will be a required argument, ``y`` will default to ``1``, and ``z`` " +"will default to ``2``." msgstr "" -"*defaults* peut être ``None`` ou un :term:`iterable` de valeurs par défaut. Comme les " -"champs avec une valeur par défaut doivent être définis après les champs sans valeur par " -"défaut, les *defaults* sont appliqués aux paramètres les plus à droite. Par exemple, si " -"les noms des champs sont ``['x', 'y', 'z']`` et les valeurs par défaut ``(1, 2)``, " -"alors ``x`` est un argument obligatoire tandis que ``y`` et ``y`` valent par défaut " -"``1`` et ``2``." +"*defaults* peut être ``None`` ou un :term:`iterable` de valeurs par défaut. " +"Comme les champs avec une valeur par défaut doivent être définis après les " +"champs sans valeur par défaut, les *defaults* sont appliqués aux paramètres " +"les plus à droite. Par exemple, si les noms des champs sont ``['x', 'y', " +"'z']`` et les valeurs par défaut ``(1, 2)``, alors ``x`` est un argument " +"obligatoire tandis que ``y`` et ``y`` valent par défaut ``1`` et ``2``." #: ../Doc/library/collections.rst:818 msgid "" -"If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is set to that " -"value." +"If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " +"set to that value." msgstr "" -"Si *module* est spécifié, alors il est assigné à l'attribut ``__module__`` du tuple " -"nommé." +"Si *module* est spécifié, alors il est assigné à l'attribut ``__module__`` " +"du tuple nommé." #: ../Doc/library/collections.rst:821 msgid "" -"Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are lightweight " -"and require no more memory than regular tuples." +"Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " +"lightweight and require no more memory than regular tuples." msgstr "" -"Les instances de tuples nommés n'ont pas de dictionnaires propres, elles sont donc " -"légères et ne requièrent pas plus de mémoire que les tuples natifs." +"Les instances de tuples nommés n'ont pas de dictionnaires propres, elles " +"sont donc légères et ne requièrent pas plus de mémoire que les tuples natifs." #: ../Doc/library/collections.rst:824 msgid "Added support for *rename*." @@ -1100,11 +1188,11 @@ msgstr "Gestion de *rename*." #: ../Doc/library/collections.rst:827 msgid "" -"The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments `." +"The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " +"`." msgstr "" -"Les paramètres *verbose* et *rename* deviennent des :ref:`arguments obligatoirement " -"nommés `." +"Les paramètres *verbose* et *rename* deviennent des :ref:`arguments " +"obligatoirement nommés `." #: ../Doc/library/collections.rst:831 msgid "Added the *module* parameter." @@ -1115,39 +1203,44 @@ msgid "Remove the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." msgstr "Suppression du paramètre *verbose* et de l'attribut :attr:`_source`." #: ../Doc/library/collections.rst:837 -msgid "Added the *defaults* parameter and the :attr:`_field_defaults` attribute." -msgstr "Ajout du paramètre *defaults* et de l'attribut :attr:`_field_defaults`." +msgid "" +"Added the *defaults* parameter and the :attr:`_field_defaults` attribute." +msgstr "" +"Ajout du paramètre *defaults* et de l'attribut :attr:`_field_defaults`." #: ../Doc/library/collections.rst:857 msgid "" -"Named tuples are especially useful for assigning field names to result tuples returned " -"by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" +"Named tuples are especially useful for assigning field names to result " +"tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" msgstr "" -"Les tuples nommés sont particulièrement utiles pour associer des noms de champs à des " -"tuples renvoyés par les modules :mod:`csv` ou :mod:`sqlite3` : ::" +"Les tuples nommés sont particulièrement utiles pour associer des noms de " +"champs à des tuples renvoyés par les modules :mod:`csv` ou :mod:" +"`sqlite3` : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:873 msgid "" -"In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three additional " -"methods and two attributes. To prevent conflicts with field names, the method and " -"attribute names start with an underscore." +"In addition to the methods inherited from tuples, named tuples support three " +"additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " +"names, the method and attribute names start with an underscore." msgstr "" -"En plus des méthodes héritées de ``tuple``, les tuples nommés implémentent trois " -"méthodes et deux attributs supplémentaires. Pour éviter les conflits avec noms de " -"champs, leurs noms commencent par un tiret bas." +"En plus des méthodes héritées de ``tuple``, les tuples nommés implémentent " +"trois méthodes et deux attributs supplémentaires. Pour éviter les conflits " +"avec noms de champs, leurs noms commencent par un tiret bas." #: ../Doc/library/collections.rst:879 -msgid "Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." +msgid "" +"Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." msgstr "" -"Méthode de classe qui construit une nouvelle instance à partir d'une séquence ou d'un " -"itérable existant." +"Méthode de classe qui construit une nouvelle instance à partir d'une " +"séquence ou d'un itérable existant." #: ../Doc/library/collections.rst:889 msgid "" -"Return a new :class:`OrderedDict` which maps field names to their corresponding values:" +"Return a new :class:`OrderedDict` which maps field names to their " +"corresponding values:" msgstr "" -"Renvoie un nouvel :class:`OrderedDict` qui associe chaque nom de champ à sa valeur " -"correspondante :" +"Renvoie un nouvel :class:`OrderedDict` qui associe chaque nom de champ à sa " +"valeur correspondante :" #: ../Doc/library/collections.rst:898 msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." @@ -1155,18 +1248,20 @@ msgstr "Renvoie un :class:`OrderedDict` au lieu d'un :class:`dict` natif." #: ../Doc/library/collections.rst:903 msgid "" -"Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new values::" +"Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " +"values::" msgstr "" -"Renvoie une nouvelle instance du tuple nommé en remplaçant les champs spécifiés par " -"leurs nouvelles valeurs : ::" +"Renvoie une nouvelle instance du tuple nommé en remplaçant les champs " +"spécifiés par leurs nouvelles valeurs : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:915 msgid "" -"Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for creating " -"new named tuple types from existing named tuples." +"Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " +"creating new named tuple types from existing named tuples." msgstr "" "Tuple de chaînes de caractères listant les noms de champs. Pratique pour " -"l'introspection et pour créer de nouveaux types de tuples nommés à partir d'existants." +"l'introspection et pour créer de nouveaux types de tuples nommés à partir " +"d'existants." #: ../Doc/library/collections.rst:930 msgid "Dictionary mapping field names to default values." @@ -1174,52 +1269,57 @@ msgstr "Dictionnaire qui assigne les valeurs par défaut aux noms des champs." #: ../Doc/library/collections.rst:940 msgid "" -"To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:`getattr` function:" +"To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" +"`getattr` function:" msgstr "" -"Pour récupérer un champ dont le nom est une chaîne de caractères, utilisez la fonction :" -"func:`getattr` :" +"Pour récupérer un champ dont le nom est une chaîne de caractères, utilisez " +"la fonction :func:`getattr` :" #: ../Doc/library/collections.rst:946 msgid "" -"To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as described " -"in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" +"To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " +"described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" msgstr "" -"Pour convertir un dictionnaire en tuple nommé, utilisez l'opérateur double-étoile " -"(comme expliqué dans :ref:`tut-unpacking-arguments`) :" +"Pour convertir un dictionnaire en tuple nommé, utilisez l'opérateur double-" +"étoile (comme expliqué dans :ref:`tut-unpacking-arguments`) :" #: ../Doc/library/collections.rst:953 msgid "" "Since a named tuple is a regular Python class, it is easy to add or change " -"functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a fixed-width " -"print format:" +"functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " +"fixed-width print format:" msgstr "" -"Il est aisé d'ajouter ou de modifier les fonctionnalités des tuples nommés grâce à " -"l'héritage puisqu'il s'agit de simples classes. Voici comment ajouter un champ calculé " -"avec une longueur fixe d'affichage :" +"Il est aisé d'ajouter ou de modifier les fonctionnalités des tuples nommés " +"grâce à l'héritage puisqu'il s'agit de simples classes. Voici comment " +"ajouter un champ calculé avec une longueur fixe d'affichage :" #: ../Doc/library/collections.rst:972 msgid "" -"The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps keep memory " -"requirements low by preventing the creation of instance dictionaries." +"The subclass shown above sets ``__slots__`` to an empty tuple. This helps " +"keep memory requirements low by preventing the creation of instance " +"dictionaries." msgstr "" -"La sous-classe ci-dessus définit ``__slots__`` comme un tuple vide. Cela permet de " -"garder une emprunte mémoire faible en empêchant la création de dictionnaire d'instance." +"La sous-classe ci-dessus définit ``__slots__`` comme un tuple vide. Cela " +"permet de garder une emprunte mémoire faible en empêchant la création de " +"dictionnaire d'instance." #: ../Doc/library/collections.rst:975 msgid "" -"Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply create a new " -"named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` attribute:" +"Subclassing is not useful for adding new, stored fields. Instead, simply " +"create a new named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` " +"attribute:" msgstr "" -"L'héritage n'est pas pertinent pour ajouter de nouveaux champs. Il est préférable de " -"simplement créer un nouveau type de tuple nommé avec l'attribut :attr:`~somenamedtuple." -"_fields` :" +"L'héritage n'est pas pertinent pour ajouter de nouveaux champs. Il est " +"préférable de simplement créer un nouveau type de tuple nommé avec " +"l'attribut :attr:`~somenamedtuple._fields` :" #: ../Doc/library/collections.rst:980 msgid "" -"Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` fields:" +"Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " +"fields:" msgstr "" -"Les *docstrings* peuvent être personnalisées en modifiant directement l'attribut " -"``__doc__`` :" +"Les *docstrings* peuvent être personnalisées en modifiant directement " +"l'attribut ``__doc__`` :" #: ../Doc/library/collections.rst:989 msgid "Property docstrings became writeable." @@ -1227,39 +1327,42 @@ msgstr "La propriété devient éditable." #: ../Doc/library/collections.rst:992 msgid "" -"Default values can be implemented by using :meth:`~somenamedtuple._replace` to " -"customize a prototype instance:" +"Default values can be implemented by using :meth:`~somenamedtuple._replace` " +"to customize a prototype instance:" msgstr "" -"Les valeurs par défaut peuvent être implémentées en utilisant :meth:`~somenamedtuple." -"_replace` pour personnaliser une instance prototype :" +"Les valeurs par défaut peuvent être implémentées en utilisant :meth:" +"`~somenamedtuple._replace` pour personnaliser une instance prototype :" #: ../Doc/library/collections.rst:1003 msgid "" -"`Recipe for named tuple abstract base class with a metaclass mix-in `_ " -"by Jan Kaliszewski. Besides providing an :term:`abstract base class` for named tuples, " -"it also supports an alternate :term:`metaclass`-based constructor that is convenient " -"for use cases where named tuples are being subclassed." +"`Recipe for named tuple abstract base class with a metaclass mix-in `_ by Jan Kaliszewski. Besides providing an :term:`abstract base " +"class` for named tuples, it also supports an alternate :term:`metaclass`-" +"based constructor that is convenient for use cases where named tuples are " +"being subclassed." msgstr "" -"`Cas pratique : classe de base abstraite de tuple nommé grâce à une métaclasse mixin " -"`_ par Jan Kaliszewski. En plus de fournir une :term:`abstract base class` " -"pour les tuples nommés, elle gère un constructeur de :term:`metaclass` pratique dans " -"les cas où l'on hérite de tuples nommés." +"`Cas pratique : classe de base abstraite de tuple nommé grâce à une " +"métaclasse mixin `_ par Jan Kaliszewski. En plus de " +"fournir une :term:`abstract base class` pour les tuples nommés, elle gère un " +"constructeur de :term:`metaclass` pratique dans les cas où l'on hérite de " +"tuples nommés." #: ../Doc/library/collections.rst:1010 msgid "" -"See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an underlying " -"dictionary instead of a tuple." +"See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an " +"underlying dictionary instead of a tuple." msgstr "" "Voir :meth:`types.SimpleNamespace` pour un espace de noms muable basé sur un " "dictionnaire sous-jacent à la place d'un tuple." #: ../Doc/library/collections.rst:1013 -msgid "See :meth:`typing.NamedTuple` for a way to add type hints for named tuples." +msgid "" +"See :meth:`typing.NamedTuple` for a way to add type hints for named tuples." msgstr "" -"Voir :meth:`typing.NamedTuple` pour un moyen d'ajouter des indications de type pour les " -"tuples nommés." +"Voir :meth:`typing.NamedTuple` pour un moyen d'ajouter des indications de " +"type pour les tuples nommés." #: ../Doc/library/collections.rst:1017 msgid ":class:`OrderedDict` objects" @@ -1267,89 +1370,95 @@ msgstr "Objets :class:`OrderedDict`" #: ../Doc/library/collections.rst:1019 msgid "" -"Ordered dictionaries are just like regular dictionaries but they remember the order " -"that items were inserted. When iterating over an ordered dictionary, the items are " -"returned in the order their keys were first added." +"Ordered dictionaries are just like regular dictionaries but they remember " +"the order that items were inserted. When iterating over an ordered " +"dictionary, the items are returned in the order their keys were first added." msgstr "" -"En plus de se comporter comme des dictionnaires natifs, les dictionnaires ordonnés " -"mémorisent l'ordre dans lequel les éléments ont été insérés. Quand on itère sur un " -"dictionnaire ordonné, les éléments sont renvoyés dans l'ordre d'insertion des clés." +"En plus de se comporter comme des dictionnaires natifs, les dictionnaires " +"ordonnés mémorisent l'ordre dans lequel les éléments ont été insérés. Quand " +"on itère sur un dictionnaire ordonné, les éléments sont renvoyés dans " +"l'ordre d'insertion des clés." #: ../Doc/library/collections.rst:1025 msgid "" -"Return an instance of a dict subclass, supporting the usual :class:`dict` methods. An " -"*OrderedDict* is a dict that remembers the order that keys were first inserted. If a " -"new entry overwrites an existing entry, the original insertion position is left " -"unchanged. Deleting an entry and reinserting it will move it to the end." +"Return an instance of a dict subclass, supporting the usual :class:`dict` " +"methods. An *OrderedDict* is a dict that remembers the order that keys were " +"first inserted. If a new entry overwrites an existing entry, the original " +"insertion position is left unchanged. Deleting an entry and reinserting it " +"will move it to the end." msgstr "" -"Renvoie une instance d'une sous-classe de ``dict`` qui gère les méthodes usuelles de :" -"class:`dict`. Un objet *OrderedDict* est un dictionnaire qui mémorise l'ordre " -"d'insertion des clés. Si une nouvelle entrée en écrase une autre, sa position reste " -"inchangé. Si une entrée est supprimée puis réinsérée, elle est placée en dernière " -"position." +"Renvoie une instance d'une sous-classe de ``dict`` qui gère les méthodes " +"usuelles de :class:`dict`. Un objet *OrderedDict* est un dictionnaire qui " +"mémorise l'ordre d'insertion des clés. Si une nouvelle entrée en écrase une " +"autre, sa position reste inchangé. Si une entrée est supprimée puis " +"réinsérée, elle est placée en dernière position." #: ../Doc/library/collections.rst:1035 msgid "" -"The :meth:`popitem` method for ordered dictionaries returns and removes a (key, value) " -"pair. The pairs are returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order if *last* is " -"true or :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` order if false." +"The :meth:`popitem` method for ordered dictionaries returns and removes a " +"(key, value) pair. The pairs are returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-" +"out)` order if *last* is true or :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` order if " +"false." msgstr "" -"La méthode :meth:`popitem` pour les dictionnaires ordonnés retire et renvoie une paire " -"``(clé, valeur)``. Les paires sont renvoyées comme pour une pile, c'est-à-dire dernier " -"entré, premier sorti (en anglais :abbr:`LIFO (last-in, first-out)`) si *last* vaut " -"``True``. Si *last* vaut ``False``, alors les paires sont renvoyées comme pour une " -"file, c'est-à-dire premier entré, premier sorti (en anglais :abbr:`FIFO (first-in, " -"first-out)`)." +"La méthode :meth:`popitem` pour les dictionnaires ordonnés retire et renvoie " +"une paire ``(clé, valeur)``. Les paires sont renvoyées comme pour une pile, " +"c'est-à-dire dernier entré, premier sorti (en anglais :abbr:`LIFO (last-in, " +"first-out)`) si *last* vaut ``True``. Si *last* vaut ``False``, alors les " +"paires sont renvoyées comme pour une file, c'est-à-dire premier entré, " +"premier sorti (en anglais :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`)." #: ../Doc/library/collections.rst:1042 msgid "" -"Move an existing *key* to either end of an ordered dictionary. The item is moved to " -"the right end if *last* is true (the default) or to the beginning if *last* is false. " -"Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist::" +"Move an existing *key* to either end of an ordered dictionary. The item is " +"moved to the right end if *last* is true (the default) or to the beginning " +"if *last* is false. Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist::" msgstr "" -"Déplace une clé *key* existante à l'une des deux extrémités du dictionnaire : à droite " -"si *last* vaut ``True`` (comportement par défaut) ou à gauche sinon. Lève une " -"exception :exc:`KeyError` si la clé *key* n'est pas trouvée : ::" +"Déplace une clé *key* existante à l'une des deux extrémités du " +"dictionnaire : à droite si *last* vaut ``True`` (comportement par défaut) ou " +"à gauche sinon. Lève une exception :exc:`KeyError` si la clé *key* n'est pas " +"trouvée : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:1057 msgid "" -"In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support reverse " -"iteration using :func:`reversed`." +"In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support " +"reverse iteration using :func:`reversed`." msgstr "" -"En plus des méthodes usuelles des dictionnaires, les dictionnaires ordonnés gèrent " -"l'itération en sens inverse grâce à :func:`reversed`." +"En plus des méthodes usuelles des dictionnaires, les dictionnaires ordonnés " +"gèrent l'itération en sens inverse grâce à :func:`reversed`." #: ../Doc/library/collections.rst:1060 msgid "" -"Equality tests between :class:`OrderedDict` objects are order-sensitive and are " -"implemented as ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Equality tests between :class:" -"`OrderedDict` objects and other :class:`~collections.abc.Mapping` objects are order-" -"insensitive like regular dictionaries. This allows :class:`OrderedDict` objects to be " -"substituted anywhere a regular dictionary is used." +"Equality tests between :class:`OrderedDict` objects are order-sensitive and " +"are implemented as ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Equality tests " +"between :class:`OrderedDict` objects and other :class:`~collections.abc." +"Mapping` objects are order-insensitive like regular dictionaries. This " +"allows :class:`OrderedDict` objects to be substituted anywhere a regular " +"dictionary is used." msgstr "" -"Les tests d'égalité entre deux objets :class:`OrderedDict` sont sensibles à l'ordre et " -"sont implémentés comme ceci : ``list(od1.items() == list(od2.items())``. Les tests " -"d'égalité entre un objet :class:`OrderedDict` et un objet :class:`~collections.abc." -"Mapping` ne sont pas sensibles à l'ordre (comme les dictionnaires natifs). Cela permet " -"substituer des objets :class:`OrderedDict` partout où les dictionnaires natifs sont " -"utilisés." +"Les tests d'égalité entre deux objets :class:`OrderedDict` sont sensibles à " +"l'ordre et sont implémentés comme ceci : ``list(od1.items() == list(od2." +"items())``. Les tests d'égalité entre un objet :class:`OrderedDict` et un " +"objet :class:`~collections.abc.Mapping` ne sont pas sensibles à l'ordre " +"(comme les dictionnaires natifs). Cela permet substituer des objets :class:" +"`OrderedDict` partout où les dictionnaires natifs sont utilisés." #: ../Doc/library/collections.rst:1067 msgid "" -"The items, keys, and values :term:`views ` of :class:`OrderedDict` now " -"support reverse iteration using :func:`reversed`." +"The items, keys, and values :term:`views ` of :class:" +"`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." msgstr "" -"Les :term:`vues ` d'éléments, de clés et de valeurs de :class:" -"`OrderedDict` gèrent maintenant l'itération en sens inverse en utilisant :func:" -"`reversed`." +"Les :term:`vues ` d'éléments, de clés et de valeurs de :" +"class:`OrderedDict` gèrent maintenant l'itération en sens inverse en " +"utilisant :func:`reversed`." #: ../Doc/library/collections.rst:1071 msgid "" -"With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments passed to " -"the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." +"With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " +"passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." msgstr "" -"Suite à l'acceptation de la :pep:`468`, l'ordre des arguments nommés passés au " -"constructeur et à la méthode :meth:`update` de :class:`OrderedDict` est conservé." +"Suite à l'acceptation de la :pep:`468`, l'ordre des arguments nommés passés " +"au constructeur et à la méthode :meth:`update` de :class:`OrderedDict` est " +"conservé." #: ../Doc/library/collections.rst:1077 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" @@ -1360,37 +1469,40 @@ msgid "" "Since an ordered dictionary remembers its insertion order, it can be used in " "conjunction with sorting to make a sorted dictionary::" msgstr "" -"Puisqu'un dictionnaire ordonné mémorise l'ordre d'insertion de ses éléments, il peut " -"être utilisé conjointement avec un classement pour créer un dictionnaire trié : ::" +"Puisqu'un dictionnaire ordonné mémorise l'ordre d'insertion de ses éléments, " +"il peut être utilisé conjointement avec un classement pour créer un " +"dictionnaire trié : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:1097 msgid "" -"The new sorted dictionaries maintain their sort order when entries are deleted. But " -"when new keys are added, the keys are appended to the end and the sort is not " -"maintained." +"The new sorted dictionaries maintain their sort order when entries are " +"deleted. But when new keys are added, the keys are appended to the end and " +"the sort is not maintained." msgstr "" -"Les nouveaux dictionnaires triés gardent leur classement quand des entrées sont " -"supprimées, mais si de nouvelles clés sont ajoutées, celles-ci sont ajoutée à la fin et " -"le classement est perdu." +"Les nouveaux dictionnaires triés gardent leur classement quand des entrées " +"sont supprimées, mais si de nouvelles clés sont ajoutées, celles-ci sont " +"ajoutée à la fin et le classement est perdu." #: ../Doc/library/collections.rst:1101 msgid "" -"It is also straight-forward to create an ordered dictionary variant that remembers the " -"order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites an existing entry, the " -"original insertion position is changed and moved to the end::" +"It is also straight-forward to create an ordered dictionary variant that " +"remembers the order the keys were *last* inserted. If a new entry overwrites " +"an existing entry, the original insertion position is changed and moved to " +"the end::" msgstr "" -"Il est également facile de créer une variante de dictionnaire ordonné qui retient " -"l'ordre dans lequel les clés ont été insérées *en dernier*. Si une nouvelle entrée " -"écrase une existante, la position d'insertion d'origine est modifiée et déplacée à la " -"fin : ::" +"Il est également facile de créer une variante de dictionnaire ordonné qui " +"retient l'ordre dans lequel les clés ont été insérées *en dernier*. Si une " +"nouvelle entrée écrase une existante, la position d'insertion d'origine est " +"modifiée et déplacée à la fin : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:1114 msgid "" -"An ordered dictionary can be combined with the :class:`Counter` class so that the " -"counter remembers the order elements are first encountered::" +"An ordered dictionary can be combined with the :class:`Counter` class so " +"that the counter remembers the order elements are first encountered::" msgstr "" -"Un dictionnaire ordonné peut être combiné avec la classe :class:`Counter` afin de " -"mémoriser l'ordre dans lequel les éléments ont été ajoutés pour la première fois : ::" +"Un dictionnaire ordonné peut être combiné avec la classe :class:`Counter` " +"afin de mémoriser l'ordre dans lequel les éléments ont été ajoutés pour la " +"première fois : ::" #: ../Doc/library/collections.rst:1128 msgid ":class:`UserDict` objects" @@ -1398,41 +1510,45 @@ msgstr "Objets :class:`UserDict`" #: ../Doc/library/collections.rst:1130 msgid "" -"The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. The need for " -"this class has been partially supplanted by the ability to subclass directly from :" -"class:`dict`; however, this class can be easier to work with because the underlying " -"dictionary is accessible as an attribute." +"The class, :class:`UserDict` acts as a wrapper around dictionary objects. " +"The need for this class has been partially supplanted by the ability to " +"subclass directly from :class:`dict`; however, this class can be easier to " +"work with because the underlying dictionary is accessible as an attribute." msgstr "" -"La classe :class:`UserDict` se comporte comme une surcouche autour des dictionnaires. " -"L'utilité de cette classe est réduite car on peut maintenant hériter directement de :" -"class:`dict`. Cependant, il peut être plus facile de travailler avec celle-ci car le " -"dictionnaire sous-jacent est accessible comme attribut." +"La classe :class:`UserDict` se comporte comme une surcouche autour des " +"dictionnaires. L'utilité de cette classe est réduite car on peut maintenant " +"hériter directement de :class:`dict`. Cependant, il peut être plus facile de " +"travailler avec celle-ci car le dictionnaire sous-jacent est accessible " +"comme attribut." #: ../Doc/library/collections.rst:1138 msgid "" -"Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a regular " -"dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:`UserDict` " -"instances. If *initialdata* is provided, :attr:`data` is initialized with its " -"contents; note that a reference to *initialdata* will not be kept, allowing it be used " -"for other purposes." +"Class that simulates a dictionary. The instance's contents are kept in a " +"regular dictionary, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :" +"class:`UserDict` instances. If *initialdata* is provided, :attr:`data` is " +"initialized with its contents; note that a reference to *initialdata* will " +"not be kept, allowing it be used for other purposes." msgstr "" -"Classe simulant un dictionnaire. Les instances de :class:`UserDict` possèdent un " -"attribut :attr:`data` où est stocké leur contenu sous forme de dictionnaire natif. Si " -"*initialdata* est spécifié, alors :attr:`data` est initialisé avec son contenu. " -"Remarquez qu'une référence vers *initialdata* n'est pas conservée, ce qui permet de " -"l'utiliser pour d'autres tâches." +"Classe simulant un dictionnaire. Les instances de :class:`UserDict` " +"possèdent un attribut :attr:`data` où est stocké leur contenu sous forme de " +"dictionnaire natif. Si *initialdata* est spécifié, alors :attr:`data` est " +"initialisé avec son contenu. Remarquez qu'une référence vers *initialdata* " +"n'est pas conservée, ce qui permet de l'utiliser pour d'autres tâches." #: ../Doc/library/collections.rst:1144 msgid "" -"In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:`UserDict` " -"instances provide the following attribute:" +"In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" +"`UserDict` instances provide the following attribute:" msgstr "" -"En plus de gérer les méthodes et opérations des dictionnaires, les instance de :class:" -"`UserDict` fournissent l'attribut suivant :" +"En plus de gérer les méthodes et opérations des dictionnaires, les instance " +"de :class:`UserDict` fournissent l'attribut suivant :" #: ../Doc/library/collections.rst:1149 -msgid "A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." -msgstr "Un dictionnaire natif où est stocké le contenu de la classe :class:`UserDict`." +msgid "" +"A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." +msgstr "" +"Un dictionnaire natif où est stocké le contenu de la classe :class:" +"`UserDict`." #: ../Doc/library/collections.rst:1155 msgid ":class:`UserList` objects" @@ -1440,77 +1556,84 @@ msgstr "Objets :class:`UserList`" #: ../Doc/library/collections.rst:1157 msgid "" -"This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class for your " -"own list-like classes which can inherit from them and override existing methods or add " -"new ones. In this way, one can add new behaviors to lists." +"This class acts as a wrapper around list objects. It is a useful base class " +"for your own list-like classes which can inherit from them and override " +"existing methods or add new ones. In this way, one can add new behaviors to " +"lists." msgstr "" -"Cette classe agit comme une surcouche autour des objets ``list``. C'est une classe mère " -"utile pour vos classes listes-compatibles qui peuvent en hériter et surcharger les " -"méthodes existantes ou en ajouter de nouvelles. Ainsi, on peut ajouter de nouveaux " -"comportements aux listes." +"Cette classe agit comme une surcouche autour des objets ``list``. C'est une " +"classe mère utile pour vos classes listes-compatibles qui peuvent en hériter " +"et surcharger les méthodes existantes ou en ajouter de nouvelles. Ainsi, on " +"peut ajouter de nouveaux comportements aux listes." #: ../Doc/library/collections.rst:1162 msgid "" -"The need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " -"directly from :class:`list`; however, this class can be easier to work with because the " -"underlying list is accessible as an attribute." +"The need for this class has been partially supplanted by the ability to " +"subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " +"work with because the underlying list is accessible as an attribute." msgstr "" -"L'utilité de cette classe a été partiellement réduite par la possibilité d'hériter " -"directement de :class:`list`. Cependant, il peut être plus facile de travailler avec " -"cette classe car la liste sous-jacente est accessible via un attribut." +"L'utilité de cette classe a été partiellement réduite par la possibilité " +"d'hériter directement de :class:`list`. Cependant, il peut être plus facile " +"de travailler avec cette classe car la liste sous-jacente est accessible via " +"un attribut." #: ../Doc/library/collections.rst:1168 msgid "" -"Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular list, which " -"is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:`UserList` instances. The " -"instance's contents are initially set to a copy of *list*, defaulting to the empty list " -"``[]``. *list* can be any iterable, for example a real Python list or a :class:" -"`UserList` object." +"Class that simulates a list. The instance's contents are kept in a regular " +"list, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" +"`UserList` instances. The instance's contents are initially set to a copy " +"of *list*, defaulting to the empty list ``[]``. *list* can be any iterable, " +"for example a real Python list or a :class:`UserList` object." msgstr "" -"Classe simulant une liste. Les instances de :class:`UserList` possèdent un attribut :" -"attr:`UserList` où est stocké leur contenu sous forme de liste native. Il est " -"initialement une copie de *list*, ou ``[]`` par défaut. *list* peut être un itérable, " -"par exemple une liste native ou un objet :class:`UserList`." +"Classe simulant une liste. Les instances de :class:`UserList` possèdent un " +"attribut :attr:`UserList` où est stocké leur contenu sous forme de liste " +"native. Il est initialement une copie de *list*, ou ``[]`` par défaut. " +"*list* peut être un itérable, par exemple une liste native ou un objet :" +"class:`UserList`." #: ../Doc/library/collections.rst:1174 msgid "" -"In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :class:" -"`UserList` instances provide the following attribute:" +"In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" +"class:`UserList` instances provide the following attribute:" msgstr "" -"En plus de gérer les méthodes et opérations des séquences muables, les instances de :" -"class:`UserList` possèdent l'attribut suivant :" +"En plus de gérer les méthodes et opérations des séquences muables, les " +"instances de :class:`UserList` possèdent l'attribut suivant :" #: ../Doc/library/collections.rst:1179 msgid "" -"A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:`UserList` class." +"A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" +"`UserList` class." msgstr "" -"Un objet :class:`list` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :class:" -"`UserList`." +"Un objet :class:`list` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" +"class:`UserList`." #: ../Doc/library/collections.rst:1182 msgid "" -"**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected to offer a " -"constructor which can be called with either no arguments or one argument. List " -"operations which return a new sequence attempt to create an instance of the actual " -"implementation class. To do so, it assumes that the constructor can be called with a " -"single parameter, which is a sequence object used as a data source." +"**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " +"to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " +"argument. List operations which return a new sequence attempt to create an " +"instance of the actual implementation class. To do so, it assumes that the " +"constructor can be called with a single parameter, which is a sequence " +"object used as a data source." msgstr "" "**Prérequis pour l'héritage :** Les sous-classe de :class:`UserList` doivent " -"implémenter un constructeur qui peut être appelé avec zéro ou un argument. Les " -"opérations sur les listes qui renvoient une nouvelle séquence essayent de créer une " -"instance de la classe courante. C'est pour cela que le constructeur doit pouvoir être " -"appelé avec un unique paramètre, un objet séquence utilisé comme source de données." +"implémenter un constructeur qui peut être appelé avec zéro ou un argument. " +"Les opérations sur les listes qui renvoient une nouvelle séquence essayent " +"de créer une instance de la classe courante. C'est pour cela que le " +"constructeur doit pouvoir être appelé avec un unique paramètre, un objet " +"séquence utilisé comme source de données." #: ../Doc/library/collections.rst:1189 msgid "" -"If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the special " -"methods supported by this class will need to be overridden; please consult the sources " -"for information about the methods which need to be provided in that case." +"If a derived class does not wish to comply with this requirement, all of the " +"special methods supported by this class will need to be overridden; please " +"consult the sources for information about the methods which need to be " +"provided in that case." msgstr "" -"Si une classe fille ne remplit pas cette condition, toutes les méthodes spéciales " -"gérées par cette classe devront être implémentées à nouveau. Merci de consulter les " -"sources pour obtenir des informations sur les méthodes qui doivent être fournies dans " -"ce cas." +"Si une classe fille ne remplit pas cette condition, toutes les méthodes " +"spéciales gérées par cette classe devront être implémentées à nouveau. Merci " +"de consulter les sources pour obtenir des informations sur les méthodes qui " +"doivent être fournies dans ce cas." #: ../Doc/library/collections.rst:1195 msgid ":class:`UserString` objects" @@ -1518,49 +1641,51 @@ msgstr "Objets :class:`UserString`" #: ../Doc/library/collections.rst:1197 msgid "" -"The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The need for " -"this class has been partially supplanted by the ability to subclass directly from :" -"class:`str`; however, this class can be easier to work with because the underlying " -"string is accessible as an attribute." +"The class, :class:`UserString` acts as a wrapper around string objects. The " +"need for this class has been partially supplanted by the ability to subclass " +"directly from :class:`str`; however, this class can be easier to work with " +"because the underlying string is accessible as an attribute." msgstr "" -"La classe :class:`UserString` agit comme une surcouche autour des objets ``str``. " -"L'utilité de cette classe a été partiellement réduite par la possibilité d'hériter " -"directement de :class:`str`. Cependant, il peut être plus facile de travailler avec " -"cette classe car la chaîne de caractère sous-jacente est accessible via un attribut." +"La classe :class:`UserString` agit comme une surcouche autour des objets " +"``str``. L'utilité de cette classe a été partiellement réduite par la " +"possibilité d'hériter directement de :class:`str`. Cependant, il peut être " +"plus facile de travailler avec cette classe car la chaîne de caractère sous-" +"jacente est accessible via un attribut." #: ../Doc/library/collections.rst:1205 msgid "" -"Class that simulates a string object. The instance's content is kept in a regular " -"string object, which is accessible via the :attr:`data` attribute of :class:" -"`UserString` instances. The instance's contents are initially set to a copy of *seq*. " -"The *seq* argument can be any object which can be converted into a string using the " -"built-in :func:`str` function." +"Class that simulates a string object. The instance's content is kept in a " +"regular string object, which is accessible via the :attr:`data` attribute " +"of :class:`UserString` instances. The instance's contents are initially set " +"to a copy of *seq*. The *seq* argument can be any object which can be " +"converted into a string using the built-in :func:`str` function." msgstr "" -"Classe simulant une chaîne de caractères. Les instances de :class:`UserString` " -"possèdent un attribut :attr:`data` où est stocké leur contenu sous forme de chaîne de " -"caractères native. Le contenu de l'instance est initialement une copie de *seq*, qui " -"peut être n'importe quel objet convertible en chaîne de caractère avec la fonction " -"native :func:`str`." +"Classe simulant une chaîne de caractères. Les instances de :class:" +"`UserString` possèdent un attribut :attr:`data` où est stocké leur contenu " +"sous forme de chaîne de caractères native. Le contenu de l'instance est " +"initialement une copie de *seq*, qui peut être n'importe quel objet " +"convertible en chaîne de caractère avec la fonction native :func:`str`." #: ../Doc/library/collections.rst:1212 msgid "" -"In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:`UserString` " -"instances provide the following attribute:" +"In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:" +"`UserString` instances provide the following attribute:" msgstr "" -"En plus de gérer les méthodes et opérations sur les chaînes de caractères, les " -"instances de :class:`UserString` possèdent l'attribut suivant :" +"En plus de gérer les méthodes et opérations sur les chaînes de caractères, " +"les instances de :class:`UserString` possèdent l'attribut suivant :" #: ../Doc/library/collections.rst:1217 msgid "" -"A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:`UserString` class." +"A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:" +"`UserString` class." msgstr "" -"Un objet :class:`str` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :class:" -"`UserString`." +"Un objet :class:`str` natif utilisé pour stocker le contenu de la classe :" +"class:`UserString`." #: ../Doc/library/collections.rst:1220 msgid "" "New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " "``isprintable``, and ``maketrans``." msgstr "" -"Nouvelles méthodes ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " -"``isprintable`` et ``maketrans``." +"Nouvelles méthodes ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, " +"``format_map``, ``isprintable`` et ``maketrans``." diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index e07d8705..10493bb4 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "" "as appropriate, based on the payload data." msgstr "" "Ceci ne modifie pas effectivement la charge utile du message, mais va bien " -"en revanche assigner la valeur ``7bit`` ou ``8bit`` à l'en-tête :" -"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` selon la nature de la charge utile." +"en revanche assigner la valeur ``7bit`` ou ``8bit`` à l'en-tête :mailheader:" +"`Content-Transfer-Encoding` selon la nature de la charge utile." #: ../Doc/library/email.encoders.rst:63 msgid "" diff --git a/library/othergui.po b/library/othergui.po index 04e9b2a0..524487c1 100644 --- a/library/othergui.po +++ b/library/othergui.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Autres paquets d'interface graphique utilisateur" #: ../Doc/library/othergui.rst:6 msgid "" -"Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are available " -"for Python:" +"Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are " +"available for Python:" msgstr "" "Des boîtes à outils multiplateformes (Windows, Mac OS X ou Unix et assimilé) " "majeures sont disponibles pour Python :" @@ -40,9 +40,9 @@ msgid "" "python-gtk-3-tutorial.readthedocs.io/>`_ is available." msgstr "" "*PyGObject* fournit une surcouche introspective pour les bibliothèques C " -"utilisant `GObject `_. Une de ces " -"bibliothèques est la collection de composants graphiques `GTK+ 3 `_" +"utilisant `GObject `_. Une de " +"ces bibliothèques est la collection de composants graphiques `GTK+ 3 " +"`_" #: ../Doc/library/othergui.rst:24 msgid "`PyGTK `_" @@ -51,15 +51,16 @@ msgstr "`PyGTK `_" #: ../Doc/library/othergui.rst:20 msgid "" "PyGTK provides bindings for an older version of the library, GTK+ 2. It " -"provides an object oriented interface that is slightly higher level than the C " -"one. There are also bindings to `GNOME `_. An online " -"`tutorial `_ is available." +"provides an object oriented interface that is slightly higher level than the " +"C one. There are also bindings to `GNOME `_. An " +"online `tutorial `_ is " +"available." msgstr "" "*PyGTK* fournit une surcouche pour une version plus ancienne de la " -"bibliothèque, GTK+ 2. Cette dernière fournit une interface orientée objet qui " -"est légèrement plus haut niveau que son équivalent C. Il y a également une " -"surcouche pour `GNOME `_. Un `tutoriel `_ en ligne est disponible." +"bibliothèque, GTK+ 2. Cette dernière fournit une interface orientée objet " +"qui est légèrement plus haut niveau que son équivalent C. Il y a également " +"une surcouche pour `GNOME `_. Un `tutoriel `_ en ligne est disponible." #: ../Doc/library/othergui.rst:31 msgid "`PyQt `_" @@ -72,11 +73,11 @@ msgid "" "Unix, Windows and Mac OS X. :program:`sip` is a tool for generating bindings " "for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python." msgstr "" -"*PyQt* est une surcouche de la boite à outils *Qt* basée sur :program:`sip`. *Qt* " -"est un *framework* complet de développement d'interface graphique en C++ , " -"disponible pour Unix, Windows et Mac OS X. :program:`sip` est un outil pour " -"générer une surcouche de classes Python au dessus de bibliothèques C++, et est " -"spécifiquement conçu pour Python." +"*PyQt* est une surcouche de la boite à outils *Qt* basée sur :program:`sip`. " +"*Qt* est un *framework* complet de développement d'interface graphique en C+" +"+ , disponible pour Unix, Windows et Mac OS X. :program:`sip` est un outil " +"pour générer une surcouche de classes Python au dessus de bibliothèques C++, " +"et est spécifiquement conçu pour Python." #: ../Doc/library/othergui.rst:36 msgid "`PySide `_" @@ -88,8 +89,8 @@ msgid "" "PyQt, its licensing scheme is friendlier to non-open source applications." msgstr "" "*PySide* est une nouvelle surcouche de la boîte à outils *Qt*, fournie par " -"Nokia. Comparée à *PyQT*, son système de licence est plus accommodant pour les " -"application non open source." +"Nokia. Comparée à *PyQT*, son système de licence est plus accommodant pour " +"les application non open source." #: ../Doc/library/othergui.rst:47 msgid "`wxPython `_" @@ -99,40 +100,41 @@ msgstr "`wxPython `_" msgid "" "wxPython is a cross-platform GUI toolkit for Python that is built around the " "popular `wxWidgets `_ (formerly wxWindows) C++ " -"toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, Mac " -"OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where ever " -"possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set of " -"widgets, wxPython provides classes for online documentation and context " -"sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, drag " -"and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and more, " -"including an ever growing library of user-contributed modules." +"toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, " +"Mac OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where " +"ever possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set " +"of widgets, wxPython provides classes for online documentation and context " +"sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, " +"drag and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and " +"more, including an ever growing library of user-contributed modules." msgstr "" "*wxPython* est une boîte à outils d'interface graphique multiplateforme pour " "Python qui est construite autour de la populaire boîte à outils `wxWidgets " -"`_ (anciennement *wxWindows*). En plus d'un ensemble " -"de composants graphiques complet, *wxPython* fournit des classes pour de la " -"documentation en ligne, de l'aide contextuelle, de l'impression, de la " -"consultation de HTML, du rendu graphique bas niveau, du glisser-déposer, " -"l'accès au système de presse-papier, un DSL de description de ressources en " -"XML et même plus, y compris une collection de modules contribués par la " -"communauté qui grandit sans cesse. Elle fournit un aspect et une expérience " -"native pour les applications sur Windows, Mac OS X et systèmes Unix en " -"utilisant les composants natifs de chaque plateforme quand cela est possible " -"(GTK+ sur les systèmes Unix et assimilés). " +"`_ (anciennement *wxWindows*). En plus d'un " +"ensemble de composants graphiques complet, *wxPython* fournit des classes " +"pour de la documentation en ligne, de l'aide contextuelle, de l'impression, " +"de la consultation de HTML, du rendu graphique bas niveau, du glisser-" +"déposer, l'accès au système de presse-papier, un DSL de description de " +"ressources en XML et même plus, y compris une collection de modules " +"contribués par la communauté qui grandit sans cesse. Elle fournit un aspect " +"et une expérience native pour les applications sur Windows, Mac OS X et " +"systèmes Unix en utilisant les composants natifs de chaque plateforme quand " +"cela est possible (GTK+ sur les systèmes Unix et assimilés). " #: ../Doc/library/othergui.rst:50 msgid "" "PyGTK, PyQt, and wxPython, all have a modern look and feel and more widgets " -"than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for Python, both " -"cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming `_ page in the Python Wiki for a much more " -"complete list, and also for links to documents where the different GUI " -"toolkits are compared." +"than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for Python, " +"both cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming " +"`_ page in the Python Wiki for " +"a much more complete list, and also for links to documents where the " +"different GUI toolkits are compared." msgstr "" "*PyGTK*, *PyQt*, et *wxPython* fournissent tous un aspect et une expérience " "moderne ainsi que plus de composants graphiques que Tkinter. De plus, il y a " -"de nombreuses autres boîtes à outils pour Python, que ce soit multiplateformes " -"ou spécifiques à une plateforme. Consultez la page sur la `programmation " -"d'interface graphique `_ du Wiki " -"Python pour une liste bien plus complète, ainsi que des liens vers des " -"documents où les différentes boîtes à outils graphiques sont comparées." +"de nombreuses autres boîtes à outils pour Python, que ce soit " +"multiplateformes ou spécifiques à une plateforme. Consultez la page sur la " +"`programmation d'interface graphique `_ du Wiki Python pour une liste bien plus complète, ainsi " +"que des liens vers des documents où les différentes boîtes à outils " +"graphiques sont comparées."