diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index a15e8ba5..a9500da3 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-31 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:06+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:8 msgid "Built-in Types" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid "" "example, a dictionary)." msgstr "" "Si *format* ne nécessite qu'un seul argument, *values* peut être un objet " -"unique. [5]_ Si *values* est un tuple, il doit contenir exactement lenombre " +"unique. [5]_ Si *values* est un tuple, il doit contenir exactement le nombre " "d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." @@ -6299,6 +6299,8 @@ msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." msgstr "" +"L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la pluspart ne supportant " +"cependant qu'une ou deux opérations." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4358 msgid "Modules" @@ -6314,6 +6316,13 @@ msgid "" "exist, rather it requires an (external) *definition* for a module named " "*foo* somewhere.)" msgstr "" +"La seule opération spéciale sur un module est l'accès à ses attributs : ``m." +"name``, où *m* est un module et *name* donne accès un nom défini dans la " +"table des symboles de *m*. Il est possible d'assigner un attribut de " +"module. (Notez que l'instruction :keyword:`import` n'est pas strictement " +"une opération sur un objet module. ``import foo`` ne nécessite pas qu'un " +"objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " +"(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4367 msgid "" @@ -6339,10 +6348,13 @@ msgid "" "'sys' (built-in)>``. If loaded from a file, they are written as ````." msgstr "" +"Les modules natifs à l'interpréteur sont représentés ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " +"````." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4383 msgid "Classes and Class Instances" -msgstr "" +msgstr "Les Classes et Instances de Classes" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4385 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." @@ -6357,6 +6369,9 @@ msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." msgstr "" +"Les objets fonctions sont crées par les définitions de fonctions. La seule " +"opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" +"list)``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4396 msgid "" @@ -6365,10 +6380,14 @@ msgid "" "function), but the implementation is different, hence the different object " "types." msgstr "" +"Il existe en fait deux catégories d'objets fonctions : Les fonctions natives " +"et les fonctions définies par l'utilisateur. Les deux gèrent les mêmes " +"opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " +"d'où les deux types distincts." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4400 msgid "See :ref:`function` for more information." -msgstr "" +msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4406 msgid "Methods" @@ -6381,6 +6400,10 @@ msgid "" "class instance methods. Built-in methods are described with the types that " "support them." msgstr "" +"Les méthodes sont des fonctions appelées via la notation d'attribut. Il en " +"existe deux variantes : Les méthodes natives (tel que :meth:`append` sur les " +"listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " +"représentées avec le type qui les supporte." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4415 msgid "" @@ -6393,6 +6416,15 @@ msgid "" "n)`` is completely equivalent to calling ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, ..., arg-n)``." msgstr "" +"Si vous accédez à une méthode (une fonction définie dans l'espace de nom " +"d'une classe) via une instance, vous obtenez un objet spécial, une :dfn:" +"`bound method` (aussi appellée :dfn:`instance method`). Lorsqu'elle est " +"appelée, elle ajoute l'argument ``self`` à la liste des arguments. Les " +"méthodes liées ont deux attributs spéciaux, en lecture seule : ``m." +"__self__`` est l'objet sur lequel la méthode travaille, et ``m.__func__`` " +"est la fonction implémentant la méthode. Appeler ``m(arg-1, arg-2, …, arg-" +"n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " +"arg-2, …, arg-n)``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4424 msgid "" @@ -6403,10 +6435,17 @@ msgid "" "results in an :exc:`AttributeError` being raised. In order to set a method " "attribute, you need to explicitly set it on the underlying function object::" msgstr "" +"Comme les objets fonctions, les objets méthodes, liées, acceptent des " +"attributs arbitraires. Cependant, puisque les attributs de méthodes doivent " +"être stockés dans la fonction sous-jacente (``meth.__func__``), affecter des " +"attributs à des objets *bound method* est interdit. Toute tentative " +"d'affecter un attribut sur un objet *bound method* lèvera une :exc:" +"`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " +"l'affecter à sa fonction sous-jascente::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4444 ../Doc/library/stdtypes.rst:4472 msgid "See :ref:`types` for more information." -msgstr "" +msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4452 msgid "Code Objects" @@ -6421,6 +6460,12 @@ msgid "" "function and can be extracted from function objects through their :attr:" "`__code__` attribute. See also the :mod:`code` module." msgstr "" +"Les objets code sont utilisés par l'implémentation pour représenter du code " +"Python \"pseudo-compilé\", comme un corps de fonction. Ils sont différents " +"des objets fonction dans le sens où ils ne contiennent pas de référence à " +"leur environnement global d'exécution. Les objets code sont renvoyés par la " +"fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " +"via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4469 msgid "" @@ -6433,7 +6478,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4478 msgid "Type Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets Type" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4484 msgid "" @@ -6442,14 +6487,18 @@ msgid "" "operations on types. The standard module :mod:`types` defines names for all " "standard built-in types." msgstr "" +"Les objets types représentent les différents types d'objets. Le type d'un " +"objet est obtenu via la fonction native :func:`type`. Il n'existe aucune " +"opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " +"les noms de tous les types natifs." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4489 msgid "Types are written like this: ````." -msgstr "" +msgstr "Les types sont représentés : ````." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4495 msgid "The Null Object" -msgstr "" +msgstr "L'objet Null" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4497 msgid "" @@ -6457,6 +6506,9 @@ msgid "" "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " "``None`` (a built-in name). ``type(None)()`` produces the same singleton." msgstr "" +"Cet objet est renvoyé par les fonctions ne renvoyant pas explicitement une " +"valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " +"objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4501 msgid "It is written as ``None``." @@ -6464,7 +6516,7 @@ msgstr "C'est écrit ``None``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4507 msgid "The Ellipsis Object" -msgstr "" +msgstr "L'objet Points de Suspension" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4509 msgid "" @@ -6473,6 +6525,10 @@ msgid "" "`Ellipsis` (a built-in name). ``type(Ellipsis)()`` produces the :const:" "`Ellipsis` singleton." msgstr "" +"Cet objet est utilisé classiquement lors des découpes (voir :ref:" +"`slicings`). Il ne supporte aucune opération spéciale. Il n'y a qu'un seul " +"objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" +"()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4514 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." @@ -6480,7 +6536,7 @@ msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4520 msgid "The NotImplemented Object" -msgstr "" +msgstr "L'objet *NotImplemented*" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4522 msgid "" @@ -6489,6 +6545,10 @@ msgid "" "more information. There is exactly one ``NotImplemented`` object. " "``type(NotImplemented)()`` produces the singleton instance." msgstr "" +"Cet objet est renvoyé depuis des comparaisons ou des opérations binaires " +"effectées sur des types qu'elles ne supportent pas. Voir :ref:`comparisons` " +"pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " +"``type(NotImplemented)()`` renvoit un *singleton*." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4527 msgid "It is written as ``NotImplemented``." @@ -6519,7 +6579,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4548 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." -msgstr "" +msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4554 msgid "Internal Objects" @@ -6530,10 +6590,12 @@ msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." msgstr "" +"Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " +"*slice*." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4563 msgid "Special Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs Spéciaux" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4565 msgid "" @@ -6541,6 +6603,9 @@ msgid "" "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" "`dir` built-in function." msgstr "" +"L'implémentation ajoute quelques attributs spéciaux et en lecture seule, à " +"certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " +"fonction native :func:`dir`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4572 msgid "" @@ -6552,28 +6617,32 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4578 msgid "The class to which a class instance belongs." -msgstr "" +msgstr "La classe de l'instance de classe." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4583 msgid "The tuple of base classes of a class object." -msgstr "" +msgstr "Le *tuple* des classes parentes d'un objet classe." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4588 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." -msgstr "" +msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4594 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." msgstr "" +"Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " +"générateur." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4602 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." msgstr "" +"Cet attribut est un *tuple* contenant les classes parents prises en compte " +"lors de la résolution de méthode." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4608 msgid "" @@ -6581,12 +6650,19 @@ msgid "" "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " "and its result is stored in :attr:`~class.__mro__`." msgstr "" +"Cette méthode peut être surchargée par une meta-classe pour personnaliser " +"l'ordre de la recherche de méthode pour ses instances. Elle est appelée à " +"la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " +"l'attribut :attr:`~class.__mro__`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4615 msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " "This method returns a list of all those references still alive. Example::" msgstr "" +"Chaque classe garde une liste de références faibles à ses classes filles " +"immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " +"valables. Exemple : ::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4624 msgid "Footnotes" @@ -6611,6 +6687,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4631 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" +"Nécessairement, puisque le parseur ne peut pas discerner le type des " +"opérandes." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4633 msgid "" @@ -6618,12 +6696,17 @@ msgid "" "\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " "titlecase)." msgstr "" +"Les caractères capitalisables sont ceux dont la propriété unicode *general " +"category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " +"*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4636 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." msgstr "" +"Pour insérer un *tuple*, vous devez donc donner un *tuple* d'un seul " +"élément, contenant le *tuple* à insérer." #~ msgid "``None``" #~ msgstr "``None``"