1
0
Fork 0

Working on small files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-10-31 17:49:39 +01:00
parent 52c7038400
commit f79147f9f0
18 changed files with 129 additions and 52 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python bytearray "
"type; it is the same object as :class:`bytearray` in the Python layer."
msgstr ""
"Cette instance de :c:type:`PyTypeObject` représente le type Python "
"*bytearray*, c'est le même que :class:`bytearray` côté Python."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:23
msgid "Type check macros"
@ -62,6 +64,8 @@ msgid ""
"Return a new bytearray object from any object, *o*, that implements the :ref:"
"`buffer protocol <bufferobjects>`."
msgstr ""
"Renvoie un nouvel objet *bytearray* depuis n'importe quel objet, *o*, qui "
"implémente le :ref:`protocole buffer <bufferobjects>`."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:50
msgid ""
@ -89,6 +93,9 @@ msgid ""
"Return the contents of *bytearray* as a char array after checking for a "
"*NULL* pointer. The returned array always has an extra null byte appended."
msgstr ""
"Renvoie le contenu de *bytearray* sous forme d'un tableau de caractères, en "
"vérifiant que ce n'est pas un pointeur *NULL*. Le tableau renvoyé se termine "
"toujours par un octet *null*."
#: ../Doc/c-api/bytearray.rst:73
msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -407,13 +407,15 @@ msgstr ""
#: ../Doc/installing/index.rst:215
msgid "Pip not installed"
msgstr ""
msgstr "Pip n'est pas installé"
#: ../Doc/installing/index.rst:217
msgid ""
"It is possible that ``pip`` does not get installed by default. One potential "
"fix is::"
msgstr ""
"Il est possible que ``pip`` ne soit pas installé par défaut. Une solution "
"est : ::"
#: ../Doc/installing/index.rst:221
msgid ""
@ -421,6 +423,8 @@ msgid ""
"python.org/tutorials/installing-packages/#install-pip-setuptools-and-"
"wheel>`__"
msgstr ""
"Voir aussi `installing pip. <https://packaging.python.org/tutorials/"
"installing-packages/#install-pip-setuptools-and-wheel>`__"
#: ../Doc/installing/index.rst:226
msgid "Installing binary extensions"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/__main__.rst:3
msgid ":mod:`__main__` --- Top-level script environment"
msgstr ":mod:`__main__` --- Environnement premier du script"
msgstr ":mod:`__main__` --- Point d'entrée des scripts"
#: ../Doc/library/__main__.rst:10
msgid ""
@ -27,6 +27,10 @@ msgid ""
"module's __name__ is set equal to ``'__main__'`` when read from standard "
"input, a script, or from an interactive prompt."
msgstr ""
"``'__main__'`` est le nom du *scope* dans lequel le code s'exécute en "
"premier. Le nom d'un module (son *__name__*) vaut ``'__main__'`` lorsqu'il "
"est lu de l'entrée standard, lorsque c'est un script, ou une invite "
"interactive."
#: ../Doc/library/__main__.rst:14
msgid ""
@ -35,6 +39,10 @@ msgid ""
"executing code in a module when it is run as a script or with ``python -m`` "
"but not when it is imported::"
msgstr ""
"Un module peut découvrir s'il est exécuté dans le *scope* principal en "
"vérifiant son ``__name__``, ce qui permet typiquement d'exécuter du code "
"lorsque le module est exécuté avec ``python -m`` mais pas lorsqu'il est "
"importé."
#: ../Doc/library/__main__.rst:23
msgid ""
@ -42,3 +50,5 @@ msgid ""
"py`` module, the contents of which will be executed when the module is run "
"with ``-m``."
msgstr ""
"Pour un paquet, le même effet peut être obtenu en utilisant un module "
"``__main__.py``, son contenu sera exécuté si le paquet est lancé via ``-m``."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 23:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -38,3 +38,5 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrency.rst:25
msgid "The following are support modules for some of the above services:"
msgstr ""
"Les modules suivants servent de fondation pour certains services cités ci-"
"dessus."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/custominterp.rst:5
msgid "Custom Python Interpreters"
msgstr ""
msgstr "Interpréteurs Python Personnalisés"
#: ../Doc/library/custominterp.rst:7
msgid ""
@ -29,7 +29,13 @@ msgid ""
"look at the :mod:`code` module. (The :mod:`codeop` module is lower-level, "
"used to support compiling a possibly-incomplete chunk of Python code.)"
msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre permettent d'écrire des interfaces "
"similaires à l'interpréteur interactif de Python. Si vous voulez un "
"interpréteur Python qui gère quelques fonctionalités supplémentaires, vous "
"devriez regarder le module :mod:`code`. (Le module :mod:`codeop` est un "
"module de plus bas niveau permettant de compiler des morceaux, pas forcément "
"complets, de Python.)"
#: ../Doc/library/custominterp.rst:13
msgid "The full list of modules described in this chapter is:"
msgstr ""
msgstr "Voici la liste complète des modules documentés dans ce chapitre :"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/frameworks.rst:5
msgid "Program Frameworks"
msgstr ""
msgstr "*Frameworks* d'applications"
#: ../Doc/library/frameworks.rst:7
msgid ""
@ -27,7 +27,10 @@ msgid ""
"dictate the structure of your program. Currently the modules described "
"here are all oriented toward writing command-line interfaces."
msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre sont des *frameworks* qui encadreront "
"la structure de vos programmes. Actuellement tous les modules décrits ici "
"sont destinés à écrire des interfaces en ligne de commande."
#: ../Doc/library/frameworks.rst:11
msgid "The full list of modules described in this chapter is:"
msgstr ""
msgstr "Voici la liste complète des modules décrits dans ce chapitre :"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,14 +19,17 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/functional.rst:3
msgid "Functional Programming Modules"
msgstr ""
msgstr "Modules de Programmation Fonctionnelle"
#: ../Doc/library/functional.rst:5
msgid ""
"The modules described in this chapter provide functions and classes that "
"support a functional programming style, and general operations on callables."
msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre fournissent des fonctions et des "
"classes permettant d'adopter un style fonctionnel, ainsi que des "
"manipulations sur des appelables."
#: ../Doc/library/functional.rst:8
msgid "The following modules are documented in this chapter:"
msgstr ""
msgstr "Les modules suivants sont décrits dans ce chapitre :"

View File

@ -75,5 +75,5 @@ msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/html.entities.rst:47
msgid "See https://www.w3.org/TR/html5/syntax.html#named-character-references"
msgstr "Voir https://www.w3.org/TR/html5/syntax.html#named-character-"
"references"
msgstr ""
"Voir https://www.w3.org/TR/html5/syntax.html#named-character-references"

View File

@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Les sous-modules dans le paquet ``html`` sont :"
#: ../Doc/library/html.rst:38
msgid ":mod:`html.parser` -- HTML/XHTML parser with lenient parsing mode"
msgstr ":mod:`html.parser` -- Parseur HTML/XHTML avec un mode de *parsing* "
"tolérant"
msgstr ""
":mod:`html.parser` -- Parseur HTML/XHTML avec un mode de *parsing* tolérant"
#: ../Doc/library/html.rst:39
msgid ":mod:`html.entities` -- HTML entity definitions"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/i18n.rst:5
msgid "Internationalization"
msgstr ""
msgstr "Internationalisation"
#: ../Doc/library/i18n.rst:7
msgid ""
@ -28,7 +28,11 @@ msgid ""
"language to be used in program messages or by tailoring output to match "
"local conventions."
msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre vous aident à rédiger des programmes "
"indépendants des langues et des cultures en fournissant des mécanismes pour "
"sélectionner une langue à utiliser dans les messages, ou en adaptant la "
"sortie aux conventions culturelles."
#: ../Doc/library/i18n.rst:12
msgid "The list of modules described in this chapter is:"
msgstr ""
msgstr "La liste des modules décrits dans ce chapitre est :"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/language.rst:5
msgid "Python Language Services"
msgstr ""
msgstr "Services du Langage Python"
#: ../Doc/library/language.rst:7
msgid ""
@ -27,7 +27,10 @@ msgid ""
"language. These modules support tokenizing, parsing, syntax analysis, "
"bytecode disassembly, and various other facilities."
msgstr ""
"Python fournit quelques modules pour vous aider à travailler avec le langage "
"Python lui-même. Ces modules gèrent entre autres la tokenisation, le "
"parsing, l'analyse de syntaxe, et le désassemblage de *bytecode*."
#: ../Doc/library/language.rst:11
msgid "These modules include:"
msgstr ""
msgstr "Ces modules sont :"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,14 +19,17 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/modules.rst:5
msgid "Importing Modules"
msgstr ""
msgstr "Importer des modules"
#: ../Doc/library/modules.rst:7
msgid ""
"The modules described in this chapter provide new ways to import other "
"Python modules and hooks for customizing the import process."
msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre fournissent de nouveaux moyens "
"d'importer d'autres modules Python, et des *hooks* pour personaliser le "
"processus d'importation."
#: ../Doc/library/modules.rst:10
msgid "The full list of modules described in this chapter is:"
msgstr ""
msgstr "La liste complète des modules décrits dans ce chapitre est :"

View File

@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
"Because the module uses :program:`/bin/sh` command lines, a POSIX or "
"compatible shell for :func:`os.system` and :func:`os.popen` is required."
msgstr ""
"Du fait que le module utilise les lignes de commandes :program:`/bin/sh`, "
"un shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et "
":func:`os.popen`."
"Du fait que le module utilise les lignes de commandes :program:`/bin/sh`, un "
"shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et :func:`os."
"popen`."
#: ../Doc/library/pipes.rst:20
msgid "The :mod:`pipes` module defines the following class:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -1257,6 +1257,11 @@ msgid ""
"this flag. Full Unicode matching (such as ``Ü`` matching ``ü``) also works "
"unless the :const:`re.ASCII` flag is also used to disable non-ASCII matches."
msgstr ""
"Effectue une analyse indépendante de la casse. Les motifs tels que ``[A-Z]`` "
"accepteront donc les caractères minuscules. La locale courante n'affecte pas "
"cette option. Les correspondances Unicode (telles que ``Ü`` correspondant à "
"``ü``) fonctionnent aussi, sauf si l'option :const:`re.ASCII` est utilisée "
"pour désactiver explicitement les correspondances non-ASCII."
#: ../Doc/library/re.rst:555
msgid ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +19,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/windows.rst:5
msgid "MS Windows Specific Services"
msgstr ""
msgstr "Services Spécifiques à MS Windows"
#: ../Doc/library/windows.rst:7
msgid ""
"This chapter describes modules that are only available on MS Windows "
"platforms."
msgstr ""
"Ce chapitre documente les modules qui ne sont disponibles que sous MS "
"Windows."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Cyprien Le Pannérer <cyplp+tradpython@free.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -823,6 +823,12 @@ msgid ""
"for the document, the document's :attr:`doctype` attribute will be set to "
"``None`` instead of an instance of this interface."
msgstr ""
"Les objets de type :class:`DocumentType` fournissent des informations sur "
"les notations et les entités déclarées par un document (incluant les données "
"externes si le parseur les utilise et peut les fournir). Le :class:"
"`DocumentType` d'un :class:`Document` est accessible via l'attribut :attr:"
"`doctype`. Si le document ne déclare pas de ``DOCTYPE``, l'attribut :attr:"
"`doctype` vaudra ``None`` plutôt qu'une instance de cette interface."
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:453
msgid ""
@ -1712,6 +1718,15 @@ msgid ""
"Attributes that are declared ``readonly`` may not restrict write access in "
"all DOM implementations."
msgstr ""
"Cependant, l'API DOM de Python *impose* que les accès par attributs "
"classiques fonctionnent. Par conséquent, les substituts générés par le "
"compilateur IDL de Python ne fonctionneront probablement pas, et des objets "
"façade pourraient être nécessaires côté client si les objets DOM sont "
"manipulés via CORBA. Bien qu'utiliser un client DOM CORBA nécessite une "
"bonne réflexion, les dévelopeurs habitués et expérimentés à l'utilisation de "
"CORBA ne considèrent pas que c'est un problème. Les attributs déclarés "
"``readonly`` pourraient ne pas voir leur accès en écriture restreint dans "
"toutes les implémentations du DOM."
#: ../Doc/library/xml.dom.rst:1024
msgid ""

View File

@ -3,14 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +18,13 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/grammar.rst:2
msgid "Full Grammar specification"
msgstr ""
msgstr "Spécification Complète de la Grammaire"
#: ../Doc/reference/grammar.rst:4
msgid ""
"This is the full Python grammar, as it is read by the parser generator and "
"used to parse Python source files:"
msgstr ""
"Ceci est la grammaire de Python, exhaustive, telle qu'elle est lue par le "
"générateur de parseur, et utilisée pour parser des fichiers sources en "
"Python :"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/index.rst:5
msgid "The Python Language Reference"
msgstr ""
msgstr "La référence du Langage Python"
#: ../Doc/reference/index.rst:7
msgid ""
@ -32,3 +32,11 @@ msgid ""
"picture of how to write a Python extension module, and the :ref:`c-api-"
"index` describes the interfaces available to C/C++ programmers in detail."
msgstr ""
"Cette documentation décrit la syntaxe et la \"sémantique interne\" du "
"langage. Elle peut être laconique, mais essaye d'être exhautive et exacte. "
"La sémantique des objets natifs secondaires, des fonctions, et des modules "
"est documentée dans :ref:`library-index`. Pour une présentation informelle "
"du langage, voyez plutôt :ref:`tutorial-index`. Pour les développeurs C ou C+"
"+, deux manuels supplémentaires existent : :ref:`extending-index` survole "
"l'écriture d'extensions, et :ref:`c-api-index` décrit l'interface C/C++ en "
"détail."