# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:3 msgid ":mod:`unicodedata` --- Unicode Database" msgstr ":mod:`unicodedata` --- Base de données Unicode" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:17 msgid "" "This module provides access to the Unicode Character Database which defines " "character properties for all Unicode characters. The data in this database " "is based on the :file:`UnicodeData.txt` file version 5.2.0 which is publicly " "available from ftp://ftp.unicode.org/." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:22 msgid "" "The module uses the same names and symbols as defined by the UnicodeData " "File Format 5.2.0 (see http://www.unicode.org/reports/tr44/tr44-4.html). It " "defines the following functions:" msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:29 msgid "" "Look up character by name. If a character with the given name is found, " "return the corresponding Unicode character. If not found, :exc:`KeyError` " "is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:35 msgid "" "Returns the name assigned to the Unicode character *unichr* as a string. If " "no name is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:" "`ValueError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:42 msgid "" "Returns the decimal value assigned to the Unicode character *unichr* as " "integer. If no such value is defined, *default* is returned, or, if not " "given, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:49 msgid "" "Returns the digit value assigned to the Unicode character *unichr* as " "integer. If no such value is defined, *default* is returned, or, if not " "given, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:56 msgid "" "Returns the numeric value assigned to the Unicode character *unichr* as " "float. If no such value is defined, *default* is returned, or, if not " "given, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:63 msgid "" "Returns the general category assigned to the Unicode character *unichr* as " "string." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:69 msgid "" "Returns the bidirectional class assigned to the Unicode character *unichr* " "as string. If no such value is defined, an empty string is returned." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:75 msgid "" "Returns the canonical combining class assigned to the Unicode character " "*unichr* as integer. Returns ``0`` if no combining class is defined." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:81 msgid "" "Returns the east asian width assigned to the Unicode character *unichr* as " "string." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:89 msgid "" "Returns the mirrored property assigned to the Unicode character *unichr* as " "integer. Returns ``1`` if the character has been identified as a \"mirrored" "\" character in bidirectional text, ``0`` otherwise." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:96 msgid "" "Returns the character decomposition mapping assigned to the Unicode " "character *unichr* as string. An empty string is returned in case no such " "mapping is defined." msgstr "" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:103 msgid "" "Return the normal form *form* for the Unicode string *unistr*. Valid values " "for *form* are 'NFC', 'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'." msgstr "" "Renvoie la forme normale *form* de la chaîne de caractère Unicode *unistr*. " "Les valeurs valides de *form* sont *NFC*, *NFKC*, *NFD*, et *NFKD*." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:106 msgid "" "The Unicode standard defines various normalization forms of a Unicode " "string, based on the definition of canonical equivalence and compatibility " "equivalence. In Unicode, several characters can be expressed in various way. " "For example, the character U+00C7 (LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA) can " "also be expressed as the sequence U+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) U+0327 " "(COMBINING CEDILLA)." msgstr "" "Le standard Unicode définit les différentes variantes de normalisation d'une " "chaîne de caractères Unicode en se basant sur les définitions d'équivalence " "canonique et d'équivalence de compatibilité. En Unicode, plusieurs " "caractères peuvent être exprimés de différentes façons. Par exemple, le " "caractère *U+00C7* (*LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA*) peut aussi être " "exprimé comme la séquence *U+0043* (*LATIN CAPITAL LETTER C*) *U+0327* " "(*COMBINING CEDILLA*)." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:112 msgid "" "For each character, there are two normal forms: normal form C and normal " "form D. Normal form D (NFD) is also known as canonical decomposition, and " "translates each character into its decomposed form. Normal form C (NFC) " "first applies a canonical decomposition, then composes pre-combined " "characters again." msgstr "" "Pour chaque caractère, il existe deux formes normales: la forme normale C et " "la forme normale D. La forme normale D (NFD) est aussi appelée décomposition " "canonique, et traduit chaque caractère dans sa forme décomposée. La forme " "normale C (NFC) applique d'abord la décomposition canonique, puis compose à " "nouveau les caractères pré-combinés." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:117 msgid "" "In addition to these two forms, there are two additional normal forms based " "on compatibility equivalence. In Unicode, certain characters are supported " "which normally would be unified with other characters. For example, U+2160 " "(ROMAN NUMERAL ONE) is really the same thing as U+0049 (LATIN CAPITAL LETTER " "I). However, it is supported in Unicode for compatibility with existing " "character sets (e.g. gb2312)." msgstr "" "En plus de ces deux formes, il existe deux formes nominales basées sur " "l'équivalence de compatibilité. En Unicode, certains caractères sont gérés " "alors qu'ils sont normalement unifiés avec d'autres caractères. Par exemple, " "U+2160 (ROMAN NUMERAL ONE) est vraiment la même chose que U+0049 (LATIN " "CAPITAL LETTER I). Cependant, ce caractère est supporté par souci de " "compatibilité avec les jeux de caractères existants (par exemple *gb2312*)." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:124 msgid "" "The normal form KD (NFKD) will apply the compatibility decomposition, i.e. " "replace all compatibility characters with their equivalents. The normal form " "KC (NFKC) first applies the compatibility decomposition, followed by the " "canonical composition." msgstr "" "La forme normale KD (NFKD) applique la décomposition de compatibilité, c'est-" "à-dire remplacer les caractères de compatibilités avec leurs équivalents. La " "forme normale KC (NFKC) applique d'abord la décomposition de compatibilité, " "puis applique la composition canonique." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:129 msgid "" "Even if two unicode strings are normalized and look the same to a human " "reader, if one has combining characters and the other doesn't, they may not " "compare equal." msgstr "" "Même si deux chaînes de caractères Unicode sont normalisées et ont la même " "apparence pour un lecteur humain , si un a des caractères combinés alors que " "l'autre n'en a pas, elles peuvent ne pas être égales lors d'une comparaison." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:135 msgid "In addition, the module exposes the following constant:" msgstr "De plus, ce module expose la constante suivante:" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:140 msgid "The version of the Unicode database used in this module." msgstr "La version de la base de données Unicode utilisée dans ce module." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:147 msgid "" "This is an object that has the same methods as the entire module, but uses " "the Unicode database version 3.2 instead, for applications that require this " "specific version of the Unicode database (such as IDNA)." msgstr "" "Ceci est un objet qui a les mêmes méthodes que le module, mais qui utilise " "la version 3.2 de la base de données Unicode, pour les applications qui " "nécessitent cette version spécifique de la base de données Unicode (comme " "l'IDNA)." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:153 msgid "Examples:" msgstr "Exemples : ::"