# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:44+0200\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: library/2to3.rst:4 #, fuzzy msgid "2to3 --- Automated Python 2 to 3 code translation" msgstr "*2to3* — Traduction automatique de code en Python 2 vers Python 3" #: library/2to3.rst:8 msgid "" "2to3 is a Python program that reads Python 2.x source code and applies a " "series of *fixers* to transform it into valid Python 3.x code. The standard " "library contains a rich set of fixers that will handle almost all code. " "2to3 supporting library :mod:`lib2to3` is, however, a flexible and generic " "library, so it is possible to write your own fixers for 2to3." msgstr "" "*2to3* est un programme Python qui lit du code source en Python 2.x et " "applique une suite de correcteurs pour le transformer en code Python 3.x " "valide. La bibliothèque standard contient un ensemble riche de correcteurs " "qui géreront quasiment tout le code. La bibliothèque :mod:`lib2to3` " "utilisée par *2to3* est cependant une bibliothèque flexible et générique, il " "est donc possible d'écrire vos propres correcteurs pour *2to3*." #: library/2to3.rst:19 msgid "" "The ``lib2to3`` module was marked pending for deprecation in Python 3.9 " "(raising :exc:`PendingDeprecationWarning` on import) and fully deprecated in " "Python 3.11 (raising :exc:`DeprecationWarning`). The ``2to3`` tool is part " "of that. It will be removed in Python 3.13." msgstr "" #: library/2to3.rst:23 msgid "Using 2to3" msgstr "Utilisation de *2to3*" #: library/2to3.rst:25 msgid "" "2to3 will usually be installed with the Python interpreter as a script. It " "is also located in the :file:`Tools/scripts` directory of the Python root." msgstr "" "*2to3* sera généralement installé avec l'interpréteur Python en tant que " "script. Il est également situé dans le dossier :file:`Tools/scripts` à " "racine de Python." #: library/2to3.rst:28 msgid "" "2to3's basic arguments are a list of files or directories to transform. The " "directories are recursively traversed for Python sources." msgstr "" "Les arguments de base de *2to3* sont une liste de fichiers et de répertoires " "à transformer. Les répertoires sont parcourus récursivement pour trouver " "les sources Python." #: library/2to3.rst:31 msgid "Here is a sample Python 2.x source file, :file:`example.py`::" msgstr "Voici un exemple de fichier source Python 2.x, :file:`example.py` ::" #: library/2to3.rst:39 msgid "It can be converted to Python 3.x code via 2to3 on the command line:" msgstr "" "Il peut être converti en code Python 3.x par *2to3* en ligne de commande :" #: library/2to3.rst:45 msgid "" "A diff against the original source file is printed. 2to3 can also write the " "needed modifications right back to the source file. (A backup of the " "original file is made unless :option:`!-n` is also given.) Writing the " "changes back is enabled with the :option:`!-w` flag:" msgstr "" "Une comparaison avec le fichier source original est affichée. *2to3* peut " "aussi écrire les modifications nécessaires directement dans le fichier " "source. (Une sauvegarde du fichier d'origine est effectuée à moins que " "l'option :option:`!-n` soit également donnée.) L'écriture des modifications " "est activée avec l'option :option:`!-w` :" #: library/2to3.rst:54 msgid "After transformation, :file:`example.py` looks like this::" msgstr "Après transformation, :file:`example.py` ressemble à ::" #: library/2to3.rst:62 msgid "" "Comments and exact indentation are preserved throughout the translation " "process." msgstr "" "Les commentaires et les retraits sont préservés tout au long du processus de " "traduction." #: library/2to3.rst:64 msgid "" "By default, 2to3 runs a set of :ref:`predefined fixers <2to3-fixers>`. The :" "option:`!-l` flag lists all available fixers. An explicit set of fixers to " "run can be given with :option:`!-f`. Likewise the :option:`!-x` explicitly " "disables a fixer. The following example runs only the ``imports`` and " "``has_key`` fixers:" msgstr "" "Par défaut, *2to3* exécute un ensemble de :ref:`correcteurs prédéfinis <2to3-" "fixers>`. L'option :option:`!-l` énumère tous les correcteurs disponibles. " "Un ensemble explicite de correcteurs à exécuter peut être donné avec :option:" "`!-f`. De même, :option:`!-x` désactive explicitement un correcteur. " "L'exemple suivant exécute uniquement les ``import`` et les correcteurs " "``has_key`` :" #: library/2to3.rst:73 msgid "This command runs every fixer except the ``apply`` fixer:" msgstr "" "Cette commande exécute tous les correcteurs, sauf le correcteurs ``apply`` :" #: library/2to3.rst:79 msgid "" "Some fixers are *explicit*, meaning they aren't run by default and must be " "listed on the command line to be run. Here, in addition to the default " "fixers, the ``idioms`` fixer is run:" msgstr "" "Certains correcteurs sont *explicites*, ce qui signifie qu'ils ne sont pas " "exécutés par défaut et doivent être énumérés sur la ligne de commande à " "exécuter. Ici, en plus des correcteurs par défaut, le correcteur ``idioms`` " "est exécuté :" #: library/2to3.rst:87 msgid "Notice how passing ``all`` enables all default fixers." msgstr "Notez que passer ``all`` active tous les correcteurs par défaut." #: library/2to3.rst:89 msgid "" "Sometimes 2to3 will find a place in your source code that needs to be " "changed, but 2to3 cannot fix automatically. In this case, 2to3 will print a " "warning beneath the diff for a file. You should address the warning in " "order to have compliant 3.x code." msgstr "" "Parfois, *2to3* trouvera un endroit dans votre code source qui doit être " "changé, mais qu'il ne peut pas résoudre automatiquement. Dans ce cas, " "*2to3* affiche un avertissement sous la comparaison d'un fichier. Vous " "devez traiter l'avertissement afin d'avoir un code conforme à Python 3.x." #: library/2to3.rst:94 msgid "" "2to3 can also refactor doctests. To enable this mode, use the :option:`!-d` " "flag. Note that *only* doctests will be refactored. This also doesn't " "require the module to be valid Python. For example, doctest like examples " "in a reST document could also be refactored with this option." msgstr "" "*2to3* peut également réusiner les *doctests*. Pour activer ce mode, " "utilisez :option:`!-d`. Notez que *seul* les *doctests* seront réusinés. " "Cela ne nécessite pas que le module soit du Python valide. Par exemple, des " "*doctests* tels que des exemples dans un document *reST* peuvent également " "être réusinés avec cette option." #: library/2to3.rst:99 msgid "" "The :option:`!-v` option enables output of more information on the " "translation process." msgstr "" "L'option :option:`!-v` augmente la quantité de messages générés par le " "processus de traduction." #: library/2to3.rst:102 msgid "" "Since some print statements can be parsed as function calls or statements, " "2to3 cannot always read files containing the print function. When 2to3 " "detects the presence of the ``from __future__ import print_function`` " "compiler directive, it modifies its internal grammar to interpret :func:" "`print` as a function. This change can also be enabled manually with the :" "option:`!-p` flag. Use :option:`!-p` to run fixers on code that already has " "had its print statements converted. Also :option:`!-e` can be used to make :" "func:`exec` a function." msgstr "" "Puisque l'instruction ``print`` peut être analysée soit comme un appel de " "fonction soit comme une instruction, *2to3* ne peut pas toujours lire les " "fichiers contenant la fonction *print*. Lorsque *2to3* détecte la présence " "de la directive compilateur ``from __future__ import print_function``, il " "modifie sa grammaire interne pour interpréter :func:`print` comme une " "fonction. Cette modification peut également être activée manuellement avec " "l'option :option:`!-p`. Utilisez :option:`!-p` pour exécuter des " "correcteurs sur du code dont les instructions d'affichage ont déjà été " "converties. Notez également l'usage de l'option :option:`!-e` pour " "transformer :func:`exec` en fonction." #: library/2to3.rst:110 msgid "" "The :option:`!-o` or :option:`!--output-dir` option allows specification of " "an alternate directory for processed output files to be written to. The :" "option:`!-n` flag is required when using this as backup files do not make " "sense when not overwriting the input files." msgstr "" "L'option :option:`!-o` ou :option:`!--output-dir` permet de donner autre " "répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`!-n` " "est requise quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas " "de sens si les fichiers d'entrée ne sont pas écrasés." #: library/2to3.rst:115 msgid "The :option:`!-o` option was added." msgstr "L'option :option:`!-o` a été ajoutée." #: library/2to3.rst:118 msgid "" "The :option:`!-W` or :option:`!--write-unchanged-files` flag tells 2to3 to " "always write output files even if no changes were required to the file. " "This is most useful with :option:`!-o` so that an entire Python source tree " "is copied with translation from one directory to another. This option " "implies the :option:`!-w` flag as it would not make sense otherwise." msgstr "" "L'option :option:`!-W` ou :option:`!—write-unchanged-files` indique à *2to3* " "de toujours écrire des fichiers de sortie même si aucun changement du " "fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec :option:`!-o` pour " "qu'un arbre des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un " "répertoire à l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle " "n'aurait pas de sens." #: library/2to3.rst:124 msgid "The :option:`!-W` flag was added." msgstr "L'option :option:`!-W` a été ajoutée." #: library/2to3.rst:127 msgid "" "The :option:`!--add-suffix` option specifies a string to append to all " "output filenames. The :option:`!-n` flag is required when specifying this " "as backups are not necessary when writing to different filenames. Example:" msgstr "" "L'option :option:`!--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les " "noms de fichiers de sortie. L'option :option:`!-n` est nécessaire dans ce " "cas, puisque sauvegarder n'est pas nécessaire en écrivant dans des fichiers " "différents. Exemple :" #: library/2to3.rst:135 msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written." msgstr "Écrit un fichier converti nommé ``example.py3``." #: library/2to3.rst:137 msgid "The :option:`!--add-suffix` option was added." msgstr "L'option :option:`!--add-suffix` est ajoutée." #: library/2to3.rst:140 msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:" msgstr "" "Pour traduire un projet entier d'une arborescence de répertoires à une " "autre, utilisez :" #: library/2to3.rst:150 msgid "Fixers" msgstr "Correcteurs" #: library/2to3.rst:152 msgid "" "Each step of transforming code is encapsulated in a fixer. The command " "``2to3 -l`` lists them. As :ref:`documented above <2to3-using>`, each can " "be turned on and off individually. They are described here in more detail." msgstr "" "Chaque étape de la transformation du code est encapsulée dans un " "correcteur. La commande ``2to3 -l`` les énumère. Comme :ref:`documenté ci-" "dessus <2to3-using>`, chacun peut être activé ou désactivé " "individuellement. Ils sont décrits plus en détails ici." #: library/2to3.rst:159 msgid "" "Removes usage of :func:`apply`. For example ``apply(function, *args, " "**kwargs)`` is converted to ``function(*args, **kwargs)``." msgstr "" "Supprime l'usage d':func:`apply`. Par exemple, ``apply(function, *args, " "**kwargs)`` est converti en ``function(*args, **kwargs)``." #: library/2to3.rst:164 msgid "Replaces deprecated :mod:`unittest` method names with the correct ones." msgstr "" "Remplace les noms de méthodes obsolètes du module :mod:`unittest` par les " "bons." #: library/2to3.rst:356 msgid "From" msgstr "De" #: library/2to3.rst:356 msgid "To" msgstr "À" #: library/2to3.rst:169 msgid "``failUnlessEqual(a, b)``" msgstr "``failUnlessEqual(a, b)``" #: library/2to3.rst:171 msgid ":meth:`assertEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertEqual(a, b) `" #: library/2to3.rst:171 msgid "``assertEquals(a, b)``" msgstr "``assertEquals(a, b)``" #: library/2to3.rst:173 msgid "``failIfEqual(a, b)``" msgstr "``failIfEqual(a, b)``" #: library/2to3.rst:175 msgid ":meth:`assertNotEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertNotEqual(a, b) `" #: library/2to3.rst:175 msgid "``assertNotEquals(a, b)``" msgstr "``assertNotEquals(a, b)``" #: library/2to3.rst:177 msgid "``failUnless(a)``" msgstr "``failUnless(a)``" #: library/2to3.rst:179 msgid ":meth:`assertTrue(a) `" msgstr ":meth:`assertTrue(a) `" #: library/2to3.rst:179 msgid "``assert_(a)``" msgstr "``assert_(a)``" #: library/2to3.rst:181 msgid "``failIf(a)``" msgstr "``failIf(a)``" #: library/2to3.rst:181 msgid ":meth:`assertFalse(a) `" msgstr ":meth:`assertFalse(a) `" #: library/2to3.rst:183 msgid "``failUnlessRaises(exc, cal)``" msgstr "``failUnlessRaises(exc, cal)``" #: library/2to3.rst:183 msgid ":meth:`assertRaises(exc, cal) `" msgstr ":meth:`assertRaises(exc, cal) `" #: library/2to3.rst:185 msgid "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``" msgstr "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``" #: library/2to3.rst:187 msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" #: library/2to3.rst:187 msgid "``assertAlmostEquals(a, b)``" msgstr "``assertAlmostEquals(a, b)``" #: library/2to3.rst:189 msgid "``failIfAlmostEqual(a, b)``" msgstr "``failIfAlmostEqual(a, b)``" #: library/2to3.rst:191 msgid "" ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" msgstr "" ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" #: library/2to3.rst:191 msgid "``assertNotAlmostEquals(a, b)``" msgstr "``assertNotAlmostEquals(a, b)``" #: library/2to3.rst:197 msgid "Converts :class:`basestring` to :class:`str`." msgstr "Convertit une :class:`basestring` en :class:`str`." #: library/2to3.rst:201 msgid "" "Converts :class:`buffer` to :class:`memoryview`. This fixer is optional " "because the :class:`memoryview` API is similar but not exactly the same as " "that of :class:`buffer`." msgstr "" "Convertit un :class:`buffer` en :class:`memoryview`. Ce correcteur est " "optionnel car l'API :class:`memoryview` est similaire mais pas exactement " "pareil que celle de :class:`buffer`." #: library/2to3.rst:207 msgid "" "Fixes dictionary iteration methods. :meth:`dict.iteritems` is converted to :" "meth:`dict.items`, :meth:`dict.iterkeys` to :meth:`dict.keys`, and :meth:" "`dict.itervalues` to :meth:`dict.values`. Similarly, :meth:`dict." "viewitems`, :meth:`dict.viewkeys` and :meth:`dict.viewvalues` are converted " "respectively to :meth:`dict.items`, :meth:`dict.keys` and :meth:`dict." "values`. It also wraps existing usages of :meth:`dict.items`, :meth:`dict." "keys`, and :meth:`dict.values` in a call to :class:`list`." msgstr "" "Fixe les méthodes d'itération sur les dictionnaires. :meth:`dict.iteritems` " "est converti en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.iterkeys` en :meth:`dict." "keys` et :meth:`dict.itervalues` en :meth:`dict.values`. De la même façon, :" "meth:`dict.viewitems`, :meth:`dict.viewkeys` et :meth:`dict.viewvalues` sont " "convertis respectivement en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.keys` et :meth:" "`dict.values`. Il encapsule également les usages existants de :meth:`dict." "items`, :meth:`dict.keys` et :meth:`dict.values` dans un appel à :class:" "`list`." #: library/2to3.rst:217 msgid "Converts ``except X, T`` to ``except X as T``." msgstr "Convertit ``except X, T`` en ``except X as T``." #: library/2to3.rst:221 msgid "Converts the ``exec`` statement to the :func:`exec` function." msgstr "Convertit l'instruction ``exec`` en fonction :func:`exec`." #: library/2to3.rst:225 msgid "" "Removes usage of :func:`execfile`. The argument to :func:`execfile` is " "wrapped in calls to :func:`open`, :func:`compile`, and :func:`exec`." msgstr "" "Supprime l'usage de :func:`execfile`. L'argument de :func:`execfile` est " "encapsulé dans des appels à :func:`open`, :func:`compile` et :func:`exec`." #: library/2to3.rst:230 msgid "" "Changes assignment of :attr:`sys.exitfunc` to use of the :mod:`atexit` " "module." msgstr "" "Change l'affectation de :attr:`sys.exitfunc` pour utiliser le module :mod:" "`atexit`." #: library/2to3.rst:235 msgid "Wraps :func:`filter` usage in a :class:`list` call." msgstr "Encapsule l'usage de :func:`filter` dans un appel à :class:`list`." #: library/2to3.rst:239 msgid "" "Fixes function attributes that have been renamed. For example, " "``my_function.func_closure`` is converted to ``my_function.__closure__``." msgstr "" "Fixe les attributs de fonction ayant été renommés. Par exemple, " "``my_function.func_closure`` est converti en ``my_function.__closure__``." #: library/2to3.rst:244 msgid "Removes ``from __future__ import new_feature`` statements." msgstr "Supprime les instructions ``from __future__ import new_feature``." #: library/2to3.rst:248 msgid "Renames :func:`os.getcwdu` to :func:`os.getcwd`." msgstr "Renomme :func:`os.getcwdu` en :func:`os.getcwd`." #: library/2to3.rst:252 msgid "Changes ``dict.has_key(key)`` to ``key in dict``." msgstr "Change ``dict.has_key(key)`` en ``key in dict``." #: library/2to3.rst:256 msgid "" "This optional fixer performs several transformations that make Python code " "more idiomatic. Type comparisons like ``type(x) is SomeClass`` and " "``type(x) == SomeClass`` are converted to ``isinstance(x, SomeClass)``. " "``while 1`` becomes ``while True``. This fixer also tries to make use of :" "func:`sorted` in appropriate places. For example, this block ::" msgstr "" "Ce correcteur optionnel effectue plusieurs transformations rendant le code " "Python plus idiomatique. Les comparaisons de types telles que ``type(x) is " "SomeClass`` et ``type(x) == SomeClass`` sont converties en ``isinstance(x, " "SomeClass)``. ``while 1`` devient ``while True``. Ce correcteur essaye " "aussi d'utiliser :func:`sorted` aux endroits appropriés. Par exemple, ce " "bloc ::" #: library/2to3.rst:265 msgid "is changed to ::" msgstr "est transformé en ::" #: library/2to3.rst:271 msgid "Detects sibling imports and converts them to relative imports." msgstr "" "Détecte les importations voisines et les convertit en importations relatives." #: library/2to3.rst:275 msgid "Handles module renames in the standard library." msgstr "Gère les renommages de modules dans la bibliothèque standard." #: library/2to3.rst:279 msgid "" "Handles other modules renames in the standard library. It is separate from " "the :2to3fixer:`imports` fixer only because of technical limitations." msgstr "" "Gères d'autres renommages de modules dans la bibliothèque standard. Il est " "distinct de :2to3fixer:`imports` seulement en raison de limitations " "techniques." #: library/2to3.rst:284 msgid "Converts ``input(prompt)`` to ``eval(input(prompt))``." msgstr "Convertit ``input(prompt)`` en ``eval(input(prompt))``." #: library/2to3.rst:288 msgid "Converts :func:`intern` to :func:`sys.intern`." msgstr "Convertit :func:`intern` en :func:`sys.intern`." #: library/2to3.rst:292 msgid "" "Fixes duplicate types in the second argument of :func:`isinstance`. For " "example, ``isinstance(x, (int, int))`` is converted to ``isinstance(x, " "int)`` and ``isinstance(x, (int, float, int))`` is converted to " "``isinstance(x, (int, float))``." msgstr "" "Fixe les types dupliqués dans le second argument de :func:`isinstance`. Par " "exemple, ``isinstance(x, (int, int))`` est converti en ``isinstance(x, " "int)`` et ``isinstance(x, (int, float, int))`` est converti en " "``isinstance(x, (int, float))``." #: library/2to3.rst:299 msgid "" "Removes imports of :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip`, and :" "func:`itertools.imap`. Imports of :func:`itertools.ifilterfalse` are also " "changed to :func:`itertools.filterfalse`." msgstr "" "Supprime les importations de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools." "izip` et :func:`itertools.imap`. Les importations de :func:`itertools." "ifilterfalse` sont aussi changées en :func:`itertools.filterfalse`." #: library/2to3.rst:305 msgid "" "Changes usage of :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip`, and :" "func:`itertools.imap` to their built-in equivalents. :func:`itertools." "ifilterfalse` is changed to :func:`itertools.filterfalse`." msgstr "" "Change l'usage de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip` et :func:" "`itertools.imap` en leurs équivalents intégrés. :func:`itertools." "ifilterfalse` est changé en :func:`itertools.filterfalse`." #: library/2to3.rst:311 msgid "Renames :class:`long` to :class:`int`." msgstr "Renomme :class:`long` en :class:`int`." #: library/2to3.rst:315 msgid "" "Wraps :func:`map` in a :class:`list` call. It also changes ``map(None, x)`` " "to ``list(x)``. Using ``from future_builtins import map`` disables this " "fixer." msgstr "" "Encapsule :func:`map` dans un appel à :class:`list`. Change aussi " "``map(None, x)`` en ``list(x)``. L'usage de ``from future_builtins import " "map`` désactive ce correcteur." #: library/2to3.rst:321 msgid "" "Converts the old metaclass syntax (``__metaclass__ = Meta`` in the class " "body) to the new (``class X(metaclass=Meta)``)." msgstr "" "Convertit l'ancienne syntaxe de métaclasse (``__metaclass__ = Meta`` dans le " "corps de la classe) à la nouvelle (``class X(metaclasse=Meta)``)." #: library/2to3.rst:326 msgid "" "Fixes old method attribute names. For example, ``meth.im_func`` is " "converted to ``meth.__func__``." msgstr "" "Fixe les anciens noms d'attributs de méthodes. Par exemple, ``meth." "im_func`` est converti en ``meth.__func__``." #: library/2to3.rst:331 msgid "Converts the old not-equal syntax, ``<>``, to ``!=``." msgstr "Convertit l'ancienne syntaxe d'inégalité, ``<>``, en ``!=``." #: library/2to3.rst:335 msgid "" "Converts the use of iterator's :meth:`~iterator.next` methods to the :func:" "`next` function. It also renames :meth:`next` methods to :meth:`~iterator." "__next__`." msgstr "" "Convertit l'usage des méthodes :meth:`~iterator.next` de l' itérateur en :" "func:`next`. Renomme également les méthodes :meth:`next` en :meth:" "`~iterator.__next__`." #: library/2to3.rst:341 #, fuzzy msgid "" "Renames definitions of methods called :meth:`__nonzero__` to :meth:`~object." "__bool__`." msgstr "Renomme :meth:`__nonzero__` en :meth:`~object.__bool__`." #: library/2to3.rst:346 msgid "Converts octal literals into the new syntax." msgstr "" "Convertit les nombres écrits littéralement en octal dans leur nouvelle " "syntaxe." #: library/2to3.rst:350 msgid "" "Converts calls to various functions in the :mod:`operator` module to other, " "but equivalent, function calls. When needed, the appropriate ``import`` " "statements are added, e.g. ``import collections.abc``. The following " "mapping are made:" msgstr "" "Convertit les appels à diverses fonctions du module :mod:`operator` en " "appels d'autres fonctions équivalentes. Si besoin, les instructions " "``import`` appropriées sont ajoutées, e.g. ``import collections.abc``. Les " "correspondances suivantes sont appliquées :" #: library/2to3.rst:358 msgid "``operator.isCallable(obj)``" msgstr "``operator.isCallable(obj)``" #: library/2to3.rst:358 msgid "``callable(obj)``" msgstr "``callable(obj)``" #: library/2to3.rst:359 msgid "``operator.sequenceIncludes(obj)``" msgstr "``operator.sequenceIncludes(obj)``" #: library/2to3.rst:359 msgid "``operator.contains(obj)``" msgstr "``operator.contains(obj)``" #: library/2to3.rst:360 msgid "``operator.isSequenceType(obj)``" msgstr "``operator.isSequenceType(obj)``" #: library/2to3.rst:360 msgid "``isinstance(obj, collections.abc.Sequence)``" msgstr "``isinstance(obj, collections.abc.Sequence)``" #: library/2to3.rst:361 msgid "``operator.isMappingType(obj)``" msgstr "``operator.isMappingType(obj)``" #: library/2to3.rst:361 msgid "``isinstance(obj, collections.abc.Mapping)``" msgstr "``isinstance(obj, collections.abc.Mapping)``" #: library/2to3.rst:362 msgid "``operator.isNumberType(obj)``" msgstr "``operator.isNumberType(obj)``" #: library/2to3.rst:362 msgid "``isinstance(obj, numbers.Number)``" msgstr "``isinstance(obj, numbers.Number)``" #: library/2to3.rst:363 msgid "``operator.repeat(obj, n)``" msgstr "``operator.repeat(obj, n)``" #: library/2to3.rst:363 msgid "``operator.mul(obj, n)``" msgstr "``operator.mul(obj, n)``" #: library/2to3.rst:364 msgid "``operator.irepeat(obj, n)``" msgstr "``operator.irepeat(obj, n)``" #: library/2to3.rst:364 msgid "``operator.imul(obj, n)``" msgstr "``operator.imul(obj, n)``" #: library/2to3.rst:369 msgid "" "Add extra parenthesis where they are required in list comprehensions. For " "example, ``[x for x in 1, 2]`` becomes ``[x for x in (1, 2)]``." msgstr "" "Ajoute des parenthèses supplémentaires lorsqu'elles sont nécessaires dans " "les listes en compréhension. Par exemple, ``[x for x in 1, 2]`` devient " "``[x for x in (1, 2)]``." #: library/2to3.rst:374 msgid "Converts the ``print`` statement to the :func:`print` function." msgstr "Convertit l'instruction ``print`` en fonction :func:`print`." #: library/2to3.rst:378 msgid "" "Converts ``raise E, V`` to ``raise E(V)``, and ``raise E, V, T`` to ``raise " "E(V).with_traceback(T)``. If ``E`` is a tuple, the translation will be " "incorrect because substituting tuples for exceptions has been removed in 3.0." msgstr "" "Convertit ``raise E, V`` en ``raise E(V)`` et ``raise E, V, T`` en ``raise " "E(V).with_traceback(T)``. Si ``E`` est un *n*-uplet, la conversion sera " "incorrecte puisque la substitution de *n*-uplets aux exceptions a été " "supprimée en 3.0." #: library/2to3.rst:384 msgid "Converts :func:`raw_input` to :func:`input`." msgstr "Convertit :func:`raw_input` en :func:`input`." #: library/2to3.rst:388 msgid "Handles the move of :func:`reduce` to :func:`functools.reduce`." msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`." #: library/2to3.rst:392 msgid "Converts :func:`reload` to :func:`importlib.reload`." msgstr "" "Convertit les appels à :func:`reload` en appels à :func:`importlib.reload`." #: library/2to3.rst:396 msgid "Changes :data:`sys.maxint` to :data:`sys.maxsize`." msgstr "Change :data:`sys.maxint` en :data:`sys.maxsize`." #: library/2to3.rst:400 msgid "Replaces backtick repr with the :func:`repr` function." msgstr "" "Remplace les accents graves utilisés comme ``repr`` par des appels à :func:" "`repr`." #: library/2to3.rst:404 msgid "" "Replaces use of the :class:`set` constructor with set literals. This fixer " "is optional." msgstr "" "Remplace l'usage du constructeur de :class:`set` par les ensembles " "littéraux. Ce correcteur est optionnel." #: library/2to3.rst:409 msgid "Renames :exc:`StandardError` to :exc:`Exception`." msgstr "Renomme :exc:`StandardError` en :exc:`Exception`." #: library/2to3.rst:413 msgid "" "Changes the deprecated :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:" "`sys.exc_traceback` to use :func:`sys.exc_info`." msgstr "" "Change les :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys." "exc_traceback` dépréciés en :func:`sys.exc_info`." #: library/2to3.rst:418 msgid "Fixes the API change in generator's :meth:`throw` method." msgstr "" "Fixe le changement de l'API dans la méthode :meth:`throw` du générateur." #: library/2to3.rst:422 msgid "" "Removes implicit tuple parameter unpacking. This fixer inserts temporary " "variables." msgstr "" "Supprime la décompression implicite des paramètres d'un *n*-uplet. Ce " "correcteur ajoute des variables temporaires." #: library/2to3.rst:427 msgid "" "Fixes code broken from the removal of some members in the :mod:`types` " "module." msgstr "" "Fixe le code cassé par la suppression de certains membres du module :mod:" "`types`." #: library/2to3.rst:432 msgid "Renames :class:`unicode` to :class:`str`." msgstr "Renomme :class:`unicode` en :class:`str`." #: library/2to3.rst:436 msgid "" "Handles the rename of :mod:`urllib` and :mod:`urllib2` to the :mod:`urllib` " "package." msgstr "" "Gère le renommage des paquets :mod:`urllib` et :mod:`urllib2` en :mod:" "`urllib`." #: library/2to3.rst:441 msgid "" "Removes excess whitespace from comma separated items. This fixer is " "optional." msgstr "" "Supprime l'espace excédentaire des éléments séparés par des virgules. Ce " "correcteur est optionnel." #: library/2to3.rst:446 msgid "" "Renames :func:`xrange` to :func:`range` and wraps existing :func:`range` " "calls with :class:`list`." msgstr "" "Renomme la fonction :func:`xrange` en :func:`range` et encapsule les appels " "à la fonction :func:`range` avec des appels à :class:`list`." #: library/2to3.rst:451 msgid "Changes ``for x in file.xreadlines()`` to ``for x in file``." msgstr "Change ``for x in file.xreadlines()`` en ``for x in file``." #: library/2to3.rst:455 msgid "" "Wraps :func:`zip` usage in a :class:`list` call. This is disabled when " "``from future_builtins import zip`` appears." msgstr "" "Encapsule l'usage de :func:`zip` dans un appel à :class:`list`. Ceci est " "désactivé lorsque ``from future_builtins import zip`` apparaît." #: library/2to3.rst:460 #, fuzzy msgid ":mod:`lib2to3` --- 2to3's library" msgstr ":mod:`lib2to3` — la bibliothèque de *2to3*" #: library/2to3.rst:469 msgid "**Source code:** :source:`Lib/lib2to3/`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/lib2to3/`" #: library/2to3.rst:482 #, fuzzy msgid "" "Python 3.9 switched to a PEG parser (see :pep:`617`) while lib2to3 is using " "a less flexible LL(1) parser. Python 3.10 includes new language syntax that " "is not parsable by lib2to3's LL(1) parser (see :pep:`634`). The ``lib2to3`` " "module was marked pending for deprecation in Python 3.9 (raising :exc:" "`PendingDeprecationWarning` on import) and fully deprecated in Python 3.11 " "(raising :exc:`DeprecationWarning`). It will be removed from the standard " "library in Python 3.13. Consider third-party alternatives such as `LibCST`_ " "or `parso`_." msgstr "" "Python 3.9 utilisera prochainement un analyseur syntaxique PEG (voir :pep:" "`617`) et il est possible que Python 3.10 introduise une nouvelle syntaxe " "qui ne pourra pas être analysée par lib2to3 (qui utilise un analyseur " "syntaxique LL(1)). Il est également possible que le module ``lib2to3`` soit " "supprimé de la bibliothèque standard dans une future version de Python. Pour " "une approche alternative, vous pouvez utiliser des outils tiers tels que " "`LibCST`_ ou `parso`_." #: library/2to3.rst:485 msgid "" "The :mod:`lib2to3` API should be considered unstable and may change " "drastically in the future." msgstr "" "L'API de :mod:`lib2to3` devrait être considérée instable et peut changer " "drastiquement dans le futur."