# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n" "Last-Translator: Cléo Buck \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: library/array.rst:2 msgid ":mod:`array` --- Efficient arrays of numeric values" msgstr ":mod:`array` — Tableaux efficaces de valeurs numériques" #: library/array.rst:11 msgid "" "This module defines an object type which can compactly represent an array of " "basic values: characters, integers, floating point numbers. Arrays are " "sequence types and behave very much like lists, except that the type of " "objects stored in them is constrained. The type is specified at object " "creation time by using a :dfn:`type code`, which is a single character. The " "following type codes are defined:" msgstr "" "Ce module définit un type d'objet qui permet de représenter de façon " "compacte un tableau (*array*) de valeurs élémentaires : caractères, entiers, " "flottants. Les tableaux sont de type séquence et se comportent de manière " "très similaire aux listes, sauf que les types d'objets qui y sont stockés " "sont limités. Le type est spécifié au moment de la création de l’objet en " "utilisant :dfn:`type code`, qui est un caractère unique. Voir ci-dessous " "pour la définition des types :" #: library/array.rst:19 msgid "Type code" msgstr "Code d'indication du type" #: library/array.rst:19 msgid "C Type" msgstr "Type C" #: library/array.rst:19 msgid "Python Type" msgstr "Type Python" #: library/array.rst:19 msgid "Minimum size in bytes" msgstr "Taille minimum en octets" #: library/array.rst:19 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: library/array.rst:21 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" #: library/array.rst:21 msgid "signed char" msgstr "``signed char``" #: library/array.rst:23 library/array.rst:29 library/array.rst:33 #: library/array.rst:37 library/array.rst:41 msgid "int" msgstr "*int*" #: library/array.rst:23 msgid "1" msgstr "1" #: library/array.rst:23 msgid "``'B'``" msgstr "``'B'``" #: library/array.rst:23 msgid "unsigned char" msgstr "``unsigned char``" #: library/array.rst:25 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" #: library/array.rst:25 msgid "wchar_t" msgstr "" #: library/array.rst:25 msgid "Unicode character" msgstr "Caractère Unicode" #: library/array.rst:27 library/array.rst:31 library/array.rst:33 msgid "2" msgstr "2" #: library/array.rst:25 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" #: library/array.rst:27 msgid "``'h'``" msgstr "``'h'``" #: library/array.rst:27 msgid "signed short" msgstr "``signed short``" #: library/array.rst:29 msgid "``'H'``" msgstr "``'H'``" #: library/array.rst:29 msgid "unsigned short" msgstr "``unsigned short``" #: library/array.rst:31 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" #: library/array.rst:31 msgid "signed int" msgstr "``signed int``" #: library/array.rst:33 msgid "``'I'``" msgstr "``'I'``" #: library/array.rst:33 msgid "unsigned int" msgstr "``unsigned int``" #: library/array.rst:35 msgid "``'l'``" msgstr "``'l'``" #: library/array.rst:35 msgid "signed long" msgstr "``signed long``" #: library/array.rst:37 library/array.rst:43 msgid "4" msgstr "4" #: library/array.rst:37 msgid "``'L'``" msgstr "``'L'``" #: library/array.rst:37 msgid "unsigned long" msgstr "``unsigned long``" #: library/array.rst:39 msgid "``'q'``" msgstr "``'q'``" #: library/array.rst:39 msgid "signed long long" msgstr "``signed long long``" #: library/array.rst:41 library/array.rst:45 msgid "8" msgstr "8" #: library/array.rst:41 msgid "``'Q'``" msgstr "``'Q'``" #: library/array.rst:41 msgid "unsigned long long" msgstr "``unsigned long long``" #: library/array.rst:43 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" #: library/array.rst:45 msgid "float" msgstr "*float*" #: library/array.rst:45 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" #: library/array.rst:45 msgid "double" msgstr "double" #: library/array.rst:48 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" #: library/array.rst:51 msgid "It can be 16 bits or 32 bits depending on the platform." msgstr "" #: library/array.rst:53 msgid "" "``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of deprecated " "``Py_UNICODE``. This change doesn't affect its behavior because " "``Py_UNICODE`` is alias of ``wchar_t`` since Python 3.3." msgstr "" #: library/array.rst:61 #, fuzzy msgid "" "The actual representation of values is determined by the machine " "architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size " "can be accessed through the :attr:`array.itemsize` attribute." msgstr "" "La représentation réelle des valeurs est déterminée par l'architecture de la " "machine (à proprement parler, par l'implémentation C). La taille réelle est " "accessible via l'attribut :attr:`itemsize`." #: library/array.rst:65 #, fuzzy msgid "The module defines the following item:" msgstr "Le module définit le type suivant :" #: library/array.rst:70 msgid "A string with all available type codes." msgstr "Une chaîne avec tous les codes de types disponibles." #: library/array.rst:73 msgid "The module defines the following type:" msgstr "Le module définit le type suivant :" #: library/array.rst:78 msgid "" "A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from " "the optional *initializer* value, which must be a list, a :term:`bytes-like " "object`, or iterable over elements of the appropriate type." msgstr "" "Un nouveau tableau dont les éléments sont limités par *typecode*, et " "initialisés par la valeur optionnelle *initializer*, qui peut être une " "liste, un :term:`bytes-like object`, ou un itérable sur des éléments du type " "approprié." #: library/array.rst:83 msgid "" "If given a list or string, the initializer is passed to the new array's :" "meth:`fromlist`, :meth:`frombytes`, or :meth:`fromunicode` method (see " "below) to add initial items to the array. Otherwise, the iterable " "initializer is passed to the :meth:`extend` method." msgstr "" "Si le paramètre *initializer* est une liste ou une chaîne de caractères, il " "est passé à la méthode :meth:`fromlist`, :meth:`frombytes` ou :meth:" "`fromunicode` du tableau (voir ci-dessous) pour ajouter les éléments " "initiaux du tableau. Si c'est un itérable, il est passé à la méthode :meth:" "`extend`." #: library/array.rst:88 msgid "" "Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, slicing, " "concatenation, and multiplication. When using slice assignment, the " "assigned value must be an array object with the same type code; in all other " "cases, :exc:`TypeError` is raised. Array objects also implement the buffer " "interface, and may be used wherever :term:`bytes-like objects ` are supported." msgstr "" "Les objets de tableau supportent les opérations classiques de séquence : " "indiçage, découpage, concaténation et multiplication. Lors de l'utilisation " "de tranche, la valeur assignée doit être un tableau du même type ; dans tous " "les autres cas, l'exception :exc:`TypeError` est levée. Les objets de " "tableau implémentent également l'interface tampon, et peuvent être utilisés " "partout où :term:`bytes-like objects ` sont supportés." #: library/array.rst:17 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``array.__new__`` with arguments " "``typecode``, ``initializer``." msgstr "" "Lève un :ref:`événement d'audit ` ``array.__new__`` avec les " "arguments ``typecode``, ``initializer``." #: library/array.rst:99 msgid "The typecode character used to create the array." msgstr "" "Le code (de type Python caractère) utilisé pour spécifier le type des " "éléments du tableau." #: library/array.rst:104 msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation." msgstr "" "La longueur en octets d'un élément du tableau dans la représentation interne." #: library/array.rst:109 msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array." msgstr "Ajoute un nouvel élément avec la valeur *x* à la fin du tableau." #: library/array.rst:114 #, fuzzy msgid "" "Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address and " "the length in elements of the buffer used to hold array's contents. The " "size of the memory buffer in bytes can be computed as ``array.buffer_info()" "[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful when working with low-" "level (and inherently unsafe) I/O interfaces that require memory addresses, " "such as certain :c:func:`!ioctl` operations. The returned numbers are valid " "as long as the array exists and no length-changing operations are applied to " "it." msgstr "" "Renvoie un *n*-uplet ``(address, length)`` indiquant l'adresse mémoire " "courante et la longueur en éléments du tampon utilisé pour contenir le " "contenu du tableau. La taille du tampon mémoire en octets peut être calculée " "par ``array.buffer_info()[1] * array.itemsize``. Ceci est parfois utile " "lorsque vous travaillez sur des interfaces E/S de bas niveau (et " "intrinsèquement dangereuses) qui nécessitent des adresses mémoire, telles " "que certaines opérations :c:func:`ioctl`. Les nombres renvoyés sont valides " "tant que le tableau existe et qu'aucune opération qui modifie sa taille ne " "lui est appliquée." #: library/array.rst:124 msgid "" "When using array objects from code written in C or C++ (the only way to " "effectively make use of this information), it makes more sense to use the " "buffer interface supported by array objects. This method is maintained for " "backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer " "interface is documented in :ref:`bufferobjects`." msgstr "" "Lors de l'utilisation d'objets tableaux provenant de codes écrits en C ou C+" "+ (le seul moyen d'utiliser efficacement ces informations), il est plus " "logique d'utiliser l'interface tampon supportée par les objets tableaux. " "Cette méthode est maintenue pour des raisons de rétrocompatibilité et " "devrait être évitée dans un nouveau code. L'interface tampon est documentée " "dans :ref:`bufferobjects`." #: library/array.rst:133 msgid "" "\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values " "which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, :exc:" "`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file " "written on a machine with a different byte order." msgstr "" "Boutisme de tous les éléments du tableau. Ceci n'est pris en charge que pour " "les valeurs de 1, 2, 4 ou 8 octets ; pour les autres types de valeur, :exc:" "`RuntimeError` est levée. Il est utile lors de la lecture de données à " "partir d'un fichier écrit sur une machine avec un ordre d'octets différent." #: library/array.rst:141 msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array." msgstr "Renvoi le nombre d'occurrences de *x* dans le tableau." #: library/array.rst:146 msgid "" "Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is " "another array, it must have *exactly* the same type code; if not, :exc:" "`TypeError` will be raised. If *iterable* is not an array, it must be " "iterable and its elements must be the right type to be appended to the array." msgstr "" "Ajoute les éléments de *iterable* à la fin du tableau. Si *iterable* est un " "autre tableau, il doit le même code d'indication du type ; dans le cas " "contraire, :exc:`TypeError` sera levée. Si *iterable* n'est pas un tableau, " "il doit être itérable et ces éléments doivent être du bon type pour être " "ajoutés dans le tableau." #: library/array.rst:154 msgid "" "Appends items from the string, interpreting the string as an array of " "machine values (as if it had been read from a file using the :meth:" "`fromfile` method)." msgstr "" "Ajoute des éléments de la chaîne, interprétant la chaîne comme un tableau de " "valeurs machine (comme si elle avait été lue depuis le fichier en utilisant " "la méthode :meth:`from file`)." #: library/array.rst:157 #, fuzzy msgid ":meth:`!fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity." msgstr "" ":meth:`fromstring` est renommée en :meth:`frombytes` pour plus de lisibilité." #: library/array.rst:163 #, fuzzy msgid "" "Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and " "append them to the end of the array. If less than *n* items are available, :" "exc:`EOFError` is raised, but the items that were available are still " "inserted into the array." msgstr "" "Lit *n* éléments (en tant que valeurs machine) du :term:`file object` *f* et " "les ajouter à la fin du tableau. Si moins de *n* éléments sont disponibles, :" "exc:`EOFError` est levée, mais les éléments qui étaient disponibles sont " "tout de même insérés dans le tableau. *f* doit être un objet fichier natif ; " "quelque chose d'autre avec une méthode :meth:`read` ne suffit pas." #: library/array.rst:171 msgid "" "Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a." "append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged." msgstr "" "Ajoute les éléments de la liste. C'est l'équivalent de ``for x in list: a." "append(x)`` sauf que s'il y a une erreur de type, le tableau est inchangé." #: library/array.rst:177 msgid "" "Extends this array with data from the given unicode string. The array must " "be a type ``'u'`` array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use " "``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to an " "array of some other type." msgstr "" "Étend ce tableau avec les données de la chaîne Unicode donnée. Le tableau " "doit être de type ``'u'`` ; sinon :exc:`ValueError` est levée. Utiliser " "``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` pour ajouter des données " "Unicode à un tableau d'un autre type." #: library/array.rst:185 msgid "" "Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence " "of *x* in the array. The optional arguments *start* and *stop* can be " "specified to search for *x* within a subsection of the array. Raise :exc:" "`ValueError` if *x* is not found." msgstr "" #: library/array.rst:190 msgid "Added optional *start* and *stop* parameters." msgstr "" #: library/array.rst:196 msgid "" "Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative " "values are treated as being relative to the end of the array." msgstr "" "Ajoute un nouvel élément avec la valeur *x* dans le tableau avant la " "position *i*. Les valeurs négatives sont traitées relativement à la fin du " "tableau." #: library/array.rst:202 msgid "" "Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The " "optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is " "removed and returned." msgstr "" "Supprime l'élément du tableau avec l'index *i* et le renvoie. L'argument " "optionnel par défaut est à ``-1``, de sorte que par défaut le dernier " "élément est supprimé et renvoyé." #: library/array.rst:209 msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array." msgstr "Supprime la première occurrence de *x* du tableau." #: library/array.rst:214 msgid "Reverse the order of the items in the array." msgstr "Inverse l'ordre des éléments du tableau." #: library/array.rst:219 msgid "" "Convert the array to an array of machine values and return the bytes " "representation (the same sequence of bytes that would be written to a file " "by the :meth:`tofile` method.)" msgstr "" "Convertit le tableau en un tableau de valeurs machine et renvoie la " "représentation en octets (la même séquence d'octets qui serait écrite par la " "méthode :meth:`tofile`)." #: library/array.rst:223 #, fuzzy msgid ":meth:`!tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity." msgstr "" ":meth:`tostring` est renommé en :meth:`tobytes` pour plus de lisibilité." #: library/array.rst:229 msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*." msgstr "" "Écrit tous les éléments (en tant que valeurs machine) du :term:`file object` " "*f*." #: library/array.rst:234 msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items." msgstr "Convertit le tableau en une liste ordinaire avec les mêmes éléments." #: library/array.rst:239 msgid "" "Convert the array to a unicode string. The array must be a type ``'u'`` " "array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()." "decode(enc)`` to obtain a unicode string from an array of some other type." msgstr "" "Convertit le tableau en une chaîne Unicode. Le tableau doit être un tableau " "de type ``'u'`` ; sinon :exc:`ValueError` est levée. Utilisez ``array." "tobytes().decode(enc)`` pour obtenir une chaîne Unicode depuis un tableau de " "tout autre type." #: library/array.rst:244 msgid "" "When an array object is printed or converted to a string, it is represented " "as ``array(typecode, initializer)``. The *initializer* is omitted if the " "array is empty, otherwise it is a string if the *typecode* is ``'u'``, " "otherwise it is a list of numbers. The string is guaranteed to be able to " "be converted back to an array with the same type and value using :func:" "`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been imported using " "``from array import array``. Examples::" msgstr "" "Quand un objet tableau est affiché ou converti en chaîne, il est représenté " "en tant que ``array(typecode, initializer)``. *initializer* est omis si le " "tableau est vide, sinon c'est une chaine si le *typecode* est ``'u'``, sinon " "c'est une liste de nombres. Il est garanti que la chaîne puisse être " "convertie en un tableau avec le même type et la même valeur en utilisant :" "func:`eval`, tant que la classe :class:`~array.array` a été importée en " "utilisant ``from array import array``. Exemples ::" #: library/array.rst:261 msgid "Module :mod:`struct`" msgstr "Module :mod:`struct`" #: library/array.rst:261 msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data." msgstr "Empaquetage et dépaquetage de données binaires hétérogènes." #: library/array.rst:265 msgid "Module :mod:`xdrlib`" msgstr "Module :mod:`xdrlib`" #: library/array.rst:264 msgid "" "Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in " "some remote procedure call systems." msgstr "" "Empaquetage et dépaquetage des données XDR (External Data Representation) " "telles qu'elles sont utilisées dans certains systèmes d'appels de procédures " "à distance (ou RPC pour *remote procedure call* en anglais)." #: library/array.rst:267 msgid "`NumPy `_" msgstr "" #: library/array.rst:268 msgid "The NumPy package defines another array type." msgstr "" #~ msgid "The following data items and methods are also supported:" #~ msgstr "" #~ "Les éléments de données et méthodes suivants sont également supportés :" #~ msgid "" #~ "Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first " #~ "occurrence of *x* in the array." #~ msgstr "" #~ "Renvoie le plus petit *i* tel que *i* est l'index de la première " #~ "occurrence de *x* dans le tableau." #~ msgid "`The Numerical Python Documentation `_" #~ msgstr "" #~ "`La documentation de *Numerical Python* `" #~ msgid "" #~ "The Numeric Python extension (NumPy) defines another array type; see " #~ "http://www.numpy.org/ for further information about Numerical Python." #~ msgstr "" #~ "L'extension *Numeric Python* (NumPy) définit un autre type de tableau ; " #~ "voir http://www.numpy.org/ pour plus d'informations sur *Numeric Python*." #~ msgid "Py_UNICODE" #~ msgstr "Py_UNICODE" #~ msgid "" #~ "The ``'u'`` type code corresponds to Python's obsolete unicode character " #~ "(:c:type:`Py_UNICODE` which is :c:type:`wchar_t`). Depending on the " #~ "platform, it can be 16 bits or 32 bits." #~ msgstr "" #~ "Le code de type ``'u'`` correspond au type obsolète de Python caractère " #~ "Unicode (:c:type:`Py_UNICODE` de type :c:type:`wchar_t`). Selon la " #~ "plateforme, il peut être 16 bits ou 32 bits." #~ msgid "" #~ "``'u'`` will be removed together with the rest of the :c:type:" #~ "`Py_UNICODE` API." #~ msgstr "``'u'`` sera supprimé avec le reste de l'API :c:type:`Py_UNICODE`." #~ msgid "Deprecated alias for :meth:`frombytes`." #~ msgstr "Alias obsolète de :meth:`frombytes`." #~ msgid "Deprecated alias for :meth:`tobytes`." #~ msgstr "Alias obsolète de :meth:`tobytes`."