# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: library/asynchat.rst:2 msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" msgstr "" ":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) " "commande/réponse asynchrones" #: library/asynchat.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`" #: library/asynchat.rst:17 msgid "" "The :mod:`asynchat` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#asynchat>` " "for details). Please use :mod:`asyncio` instead." msgstr "" #: library/asynchat.rst:22 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." #: library/asynchat.rst:25 msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " "whose elements are terminated by arbitrary strings, or are of variable " "length. :mod:`asynchat` defines the abstract class :class:`async_chat` that " "you subclass, providing implementations of the :meth:`collect_incoming_data` " "and :meth:`found_terminator` methods. It uses the same asynchronous loop as :" "mod:`asyncore`, and the two types of channel, :class:`asyncore.dispatcher` " "and :class:`asynchat.async_chat`, can freely be mixed in the channel map. " "Typically an :class:`asyncore.dispatcher` server channel generates new :" "class:`asynchat.async_chat` channel objects as it receives incoming " "connection requests." msgstr "" "Ce module s'appuie sur l'infrastructure de :mod:`asyncore`, en simplifiant " "les clients et serveurs asynchrones et en rendant plus facile la gestion de " "protocoles dont les éléments finissent par une chaine arbitraire, ou sont de " "longueur variable. :mod:`asynchat` définit une classe abstraite :class:" "`async_chat` dont vous héritez, et qui fournit des implémentations des " "méthodes :meth:`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator`. Il " "utilise la même boucle asynchrone que :mod:`asyncore`, et deux types de " "canaux, :class:`asyncore.dispatcher` et :class:`asynchat.async_chat`, qui " "peuvent être librement mélangés dans la carte des canaux. Habituellement, un " "canal de serveur :class:`asyncore.dispatcher` génère de nouveaux canaux " "d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de " "connexion." #: includes/wasm-notavail.rst:None msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" #: includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms " "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" #: library/asynchat.rst:41 msgid "" "This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make " "practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing " "meaningful :meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` " "methods. The :class:`asyncore.dispatcher` methods can be used, although not " "all make sense in a message/response context." msgstr "" "Cette classe est une sous-classe abstraite de :class:`asyncore.dispatcher`. " "Pour en faire un usage pratique, vous devez créer une classe héritant de :" "class:`async_chat`, et implémentant des méthodes :meth:" "`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator` sensées. Les méthodes " "de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes " "n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse." #: library/asynchat.rst:48 msgid "" "Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of " "events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:" "func:`select` call. Once the polling loop has been started the :class:" "`async_chat` object's methods are called by the event-processing framework " "with no action on the part of the programmer." msgstr "" "Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble " "d’événements générés par une analyse de l'état des interfaces de connexion " "(*socket* en anglais) après un appel à :c:func:`select`. Une fois que la " "boucle de scrutation (*polling* en anglais) a été lancée, les méthodes des " "objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement " "d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier." #: library/asynchat.rst:54 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." msgstr "" "Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la " "performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire." #: library/asynchat.rst:60 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)." #: library/asynchat.rst:65 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)." #: library/asynchat.rst:67 msgid "" "Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to " "define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer " "need have only one method, :meth:`more`, which should return data to be " "transmitted on the channel. The producer indicates exhaustion (*i.e.* that " "it contains no more data) by having its :meth:`more` method return the empty " "bytes object. At this point the :class:`async_chat` object removes the " "producer from the queue and starts using the next producer, if any. When the " "producer queue is empty the :meth:`handle_write` method does nothing. You " "use the channel object's :meth:`set_terminator` method to describe how to " "recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming " "transmission from the remote endpoint." msgstr "" "Contrairement à :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` permet de " "définir une queue :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de *producteurs*. Un " "producteur nécessite seulement une méthode, :meth:`more`, qui renvoie la " "donnée à transmettre au canal. Le producteur indique son épuisement (*c.-à-d." "* qu'il ne contiens plus de données) en ne retournant avec sa méthode :meth:" "`more` l'objet bytes vide. L'objet :class:`async_chat` retire alors le " "producteur de la queue et commence à utiliser le producteur suivant, si il y " "en à un. Quand la queue de producteurs est vide, la méthode :meth:" "`handle_write` ne fait rien. La méthode :meth:`set_terminator` de l'objet du " "canal est utilisé pour décrire comment reconnaître la fin, ou la présence " "d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès " "distant." #: library/asynchat.rst:80 msgid "" "To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :" "meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the " "data that the channel receives asynchronously. The methods are described " "below." msgstr "" "Pour construire une sous classe fonctionnelle de :class:`async_chat` pour " "vos méthodes d'entrées :meth:`collect_incoming_data` et :meth:" "`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière " "asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous." #: library/asynchat.rst:88 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." msgstr "" "Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est " "récupéré dans la queue, le canal est fermé." #: library/asynchat.rst:94 msgid "" "Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The " "default method, which must be overridden, raises a :exc:" "`NotImplementedError` exception." msgstr "" "Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode " "par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`." #: library/asynchat.rst:101 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." msgstr "" "En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les " "tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs." #: library/asynchat.rst:107 msgid "" "Called when the incoming data stream matches the termination condition set " "by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, " "raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data " "should be available via an instance attribute." msgstr "" "Appelée quand le flux de donné corresponds à la condition de fin décrite " "par :meth:`set_terminator`. La méthode par défaut, qui doit être écrasée, " "lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon " "devraient être disponible via un attribut de l'instance." #: library/asynchat.rst:115 msgid "Returns the current terminator for the channel." msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal." #: library/asynchat.rst:120 msgid "" "Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is " "all you need to do to have the channel write the data out to the network, " "although it is possible to use your own producers in more complex schemes to " "implement encryption and chunking, for example." msgstr "" "Pousse *data* sur la pile du canal pour assurer sa transmission. C'est tout " "ce dont on a besoin pour que le canal envoie des données sur le réseau. " "Cependant, il est possible d'utiliser vos propres producteurs dans des " "schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* " "par exemple." #: library/asynchat.rst:128 #, fuzzy msgid "" "Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with " "the channel. When all currently pushed producers have been exhausted the " "channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method " "and send the data to the remote endpoint." msgstr "" "Prends un objet producteur l'ajoute à la queue de producteurs associée au " "canal. Quand tout les producteurs actuellement poussés ont été épuisé, le " "canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:" "`more` et envoie les données au point d’accès distant." #: library/asynchat.rst:136 msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " "handle incoming protocol data." msgstr "" "Définit le marqueur de fin que le canal doit reconnaître. ``term`` peut être " "n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois " "différentes manières de gérer les données entrantes." #: library/asynchat.rst:141 msgid "term" msgstr "*term*" #: library/asynchat.rst:141 msgid "Description" msgstr "Description" #: library/asynchat.rst:143 msgid "*string*" msgstr "*string*" #: library/asynchat.rst:143 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux " "d'entré" #: library/asynchat.rst:146 msgid "*integer*" msgstr "*integer*" #: library/asynchat.rst:146 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à " "été reçu" #: library/asynchat.rst:150 msgid "``None``" msgstr "``None``" #: library/asynchat.rst:150 msgid "The channel continues to collect data forever" msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment" #: library/asynchat.rst:154 msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." msgstr "" "Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en " "lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé." #: library/asynchat.rst:161 msgid "asynchat Example" msgstr "Exemple *asynchat*" #: library/asynchat.rst:163 msgid "" "The following partial example shows how HTTP requests can be read with :" "class:`async_chat`. A web server might create an :class:" "`http_request_handler` object for each incoming client connection. Notice " "that initially the channel terminator is set to match the blank line at the " "end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being " "read." msgstr "" "L'exemple partiel suivant montre comment des requêtes HTTP peuvent être lues " "avec :class:`async_chat`. Un serveur web pourrait créer un objet :class:" "`http_request_handler` pour chaque connections lient entrantes. Notez que " "initialement, le marqueur de fin du canal est défini pour reconnaître les " "lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les " "entêtes sont en train d'être lues." #: library/asynchat.rst:170 msgid "" "Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating " "that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:" "`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of " "data from the channel." msgstr "" "Une fois que les entêtes ont été lues, si la requête est de type *POST* (ce " "qui indique que davantage de données sont présent dans dans le flux entrant) " "alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de " "fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal." #: library/asynchat.rst:175 msgid "" "The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been " "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " "any extraneous data sent by the web client are ignored. ::" msgstr "" "La méthode :meth:`handle_request` est appelée une fois que toutes les " "données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de " "fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le " "client web sont ignorées. ::" #~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." #~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place."