# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 18:42-0400\n" "Last-Translator: Nicolas Haller \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/syslog.rst:2 msgid ":mod:`syslog` --- Unix syslog library routines" msgstr ":mod:`syslog` --- Routines de bibliothèque *syslog* Unix" #: library/syslog.rst:10 msgid "" "This module provides an interface to the Unix ``syslog`` library routines. " "Refer to the Unix manual pages for a detailed description of the ``syslog`` " "facility." msgstr "" "Ce module fournit une interface aux routines de la bibliothèque ``syslog`` " "Unix. Consultez les pages du manuel Unix pour plus de détails sur ``syslog``." #: library/syslog.rst:14 msgid "" "This module wraps the system ``syslog`` family of routines. A pure Python " "library that can speak to a syslog server is available in the :mod:`logging." "handlers` module as :class:`SysLogHandler`." msgstr "" "Ce module interagit avec l'ensemble des routines du journaliseur système " "``syslog``. Une bibliothèque écrite exclusivement en Python est également " "disponible pour parler à un serveur *syslog* dans le module :mod:`logging." "handlers` sous le nom :class:`SysLogHandler`." #: includes/wasm-notavail.rst:None msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" #: includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms " "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" #: library/syslog.rst:20 msgid "The module defines the following functions:" msgstr "Le module définit les fonctions suivantes :" #: library/syslog.rst:26 msgid "" "Send the string *message* to the system logger. A trailing newline is added " "if necessary. Each message is tagged with a priority composed of a " "*facility* and a *level*. The optional *priority* argument, which defaults " "to :const:`LOG_INFO`, determines the message priority. If the facility is " "not encoded in *priority* using logical-or (``LOG_INFO | LOG_USER``), the " "value given in the :func:`openlog` call is used." msgstr "" "Envoie la chaîne de caractères *message* au journaliseur système. Un retour " "à la ligne est ajouté à la fin du message si nécessaire. Chaque message est " "marqué avec une priorité constituée d'une *fonction* et d'un *niveau*. " "L'argument optionnel *priority*, qui par défaut est :const:`LOG_INFO`, " "définit la priorité du message. Si la fonction n'est pas encodée dans " "*priority* en utilisant un OU logique (``LOG_INFO | LOG_USER``), la valeur " "donnée lors de l'appel à :func:`openlog` est utilisée." #: library/syslog.rst:33 #, fuzzy msgid "" "If :func:`openlog` has not been called prior to the call to :func:`syslog`, :" "func:`openlog` will be called with no arguments." msgstr "" "Si :func:`openlog` n'a pas été appelé avant :func:`syslog`, ``openlog()`` " "sera appelée sans argument." #: library/syslog.rst:45 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.syslog`` with arguments " "``priority``, ``message``." msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.syslog`` avec les " "arguments ``priority``, ``message``." #: library/syslog.rst:38 msgid "" "In previous versions, :func:`openlog` would not be called automatically if " "it wasn't called prior to the call to :func:`syslog`, deferring to the " "syslog implementation to call ``openlog()``." msgstr "" #: library/syslog.rst:46 msgid "" "Logging options of subsequent :func:`syslog` calls can be set by calling :" "func:`openlog`. :func:`syslog` will call :func:`openlog` with no arguments " "if the log is not currently open." msgstr "" "Les options de journalisation utilisées lors des appels à :func:`syslog` " "peuvent être définies en appelant :func:`openlog`. :func:`syslog` " "appellera :func:`openlog` sans argument si le journal n'est pas déjà ouvert." #: library/syslog.rst:50 msgid "" "The optional *ident* keyword argument is a string which is prepended to " "every message, and defaults to ``sys.argv[0]`` with leading path components " "stripped. The optional *logoption* keyword argument (default is 0) is a bit " "field -- see below for possible values to combine. The optional *facility* " "keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility " "for messages which do not have a facility explicitly encoded." msgstr "" "L'argument nommé optionnel *ident* est une chaîne de caractères qui est " "ajoutée au début de chaque message. Par défaut, le dernier élément du chemin " "définit dans ``sys.argv[0]`` est utilisé. L'argument nommé optionnel " "*logoption* est un champ de bits (défini à 0 par défaut) -- Voir ci-dessous " "pour les combinaisons possibles. L'argument nommé optionnel *facility* " "définit la fonction à utiliser pour les messages qui n'en définissent pas. " "Par défaut, :const:`LOG_USER` est utilisée." #: library/syslog.rst:66 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.openlog`` with arguments " "``ident``, ``logoption``, ``facility``." msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.openlog`` avec les " "arguments ``ident``, ``logoption``, ``facility``." #: library/syslog.rst:59 msgid "" "In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was " "required." msgstr "" #: library/syslog.rst:66 msgid "" "Reset the syslog module values and call the system library ``closelog()``." msgstr "" "Réinitialise la configuration du module *syslog* et appelle la bibliothèque " "système ``closelog()``." #: library/syslog.rst:68 msgid "" "This causes the module to behave as it does when initially imported. For " "example, :func:`openlog` will be called on the first :func:`syslog` call " "(if :func:`openlog` hasn't already been called), and *ident* and other :func:" "`openlog` parameters are reset to defaults." msgstr "" "Cet appel permet au module de se comporter comme lors de son import " "initial. Par exemple, :func:`openlog` sera appelée lors du premier appel à :" "func:`syslog` (sauf si :func:`openlog` a déjà été appelée). Quant à *ident* " "et aux paramètres de :func:`openlog`, ceux-ci seront réinitialisés à leur " "valeur par défaut." #: library/syslog.rst:82 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.closelog`` with no " "arguments." msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.closelog`` sans " "argument." #: library/syslog.rst:78 msgid "" "Set the priority mask to *maskpri* and return the previous mask value. " "Calls to :func:`syslog` with a priority level not set in *maskpri* are " "ignored. The default is to log all priorities. The function " "``LOG_MASK(pri)`` calculates the mask for the individual priority *pri*. " "The function ``LOG_UPTO(pri)`` calculates the mask for all priorities up to " "and including *pri*." msgstr "" "Définit le masque de priorité à la valeur *maskpri* et retourne la " "précédente valeur du masque. Les appels à :func:`syslog` avec un niveau de " "priorité non présent dans *maskpri* seront ignorés. La fonction " "``LOG_MASK(pri)`` calcule le masque pour la priorité *pri*. La fonction " "``LOG_UPTO(pri)`` calcule le masque pour toutes les priorités jusqu'à *pri* " "(inclus)." #: library/syslog.rst:94 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.setlogmask`` with " "argument ``maskpri``." msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``syslog.setlogmask`` avec " "l'argument ``maskpri``." #: library/syslog.rst:87 msgid "The module defines the following constants:" msgstr "Le module définit les constantes suivantes :" #: library/syslog.rst:92 msgid "Priority levels (high to low):" msgstr "Niveau de priorités (décroissant) :" #: library/syslog.rst:90 msgid "" ":const:`LOG_EMERG`, :const:`LOG_ALERT`, :const:`LOG_CRIT`, :const:" "`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" "const:`LOG_DEBUG`." msgstr "" ":const:`LOG_EMERG`, :const:`LOG_ALERT`, :const:`LOG_CRIT`, :const:" "`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" "const:`LOG_DEBUG`." #: library/syslog.rst:99 msgid "Facilities:" msgstr "Fonctions :" #: library/syslog.rst:95 msgid "" ":const:`LOG_KERN`, :const:`LOG_USER`, :const:`LOG_MAIL`, :const:" "`LOG_DAEMON`, :const:`LOG_AUTH`, :const:`LOG_LPR`, :const:`LOG_NEWS`, :const:" "`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` to :" "const:`LOG_LOCAL7`, and, if defined in ````, :const:`LOG_AUTHPRIV`." msgstr "" ":const:`LOG_KERN`, :const:`LOG_USER`, :const:`LOG_MAIL`, :const:" "`LOG_DAEMON`, :const:`LOG_AUTH`, :const:`LOG_LPR`, :const:`LOG_NEWS`, :const:" "`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` à :" "const:`LOG_LOCAL7` et, si défini dans ````, :const:`LOG_AUTHPRIV`." #: library/syslog.rst:105 msgid "Log options:" msgstr "Options de journalisation :" #: library/syslog.rst:102 msgid "" ":const:`LOG_PID`, :const:`LOG_CONS`, :const:`LOG_NDELAY`, and, if defined in " "````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT`, and :const:" "`LOG_PERROR`." msgstr "" ":const:`LOG_PID`, :const:`LOG_CONS`, :const:`LOG_NDELAY` et, si défini dans " "````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT` et :const:" "`LOG_PERROR`." #: library/syslog.rst:108 msgid "Examples" msgstr "Exemples" #: library/syslog.rst:111 msgid "Simple example" msgstr "Exemple simple" #: library/syslog.rst:113 msgid "A simple set of examples::" msgstr "Un simple jeu d'exemples ::" #: library/syslog.rst:121 msgid "" "An example of setting some log options, these would include the process ID " "in logged messages, and write the messages to the destination facility used " "for mail logging::" msgstr "" "Un exemple montrant comment définir certaines options de journalisation. Ces " "options ajoutent l'identifiant du processus (*PID*) dans les messages " "journalisés et écrivent ces messages à l'aide de la fonction utilisée pour " "la journalisation des systèmes de messagerie ::" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was " #~ "required. The default for *ident* was dependent on the system libraries, " #~ "and often was ``python`` instead of the name of the Python program file." #~ msgstr "" #~ "Dans les versions précédentes, les arguments nommés n'étaient pas " #~ "autorisés et *ident* était requis. La valeur par défaut pour *ident* " #~ "dépendait des bibliothèques systèmes et été parfois définie à ``python`` " #~ "au lieu d'utiliser le nom du fichier du programme Python."