# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:04+0200\n" "Last-Translator: Mickaël Bergem \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n" #: library/token.rst:2 msgid ":mod:`token` --- Constants used with Python parse trees" msgstr "" ":mod:`token` --- Constantes utilisées avec les arbres d'analyse Python " "(*parse trees*)" #: library/token.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/token.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/token.py`" #: library/token.rst:13 #, fuzzy msgid "" "This module provides constants which represent the numeric values of leaf " "nodes of the parse tree (terminal tokens). Refer to the file :file:`Grammar/" "Tokens` in the Python distribution for the definitions of the names in the " "context of the language grammar. The specific numeric values which the " "names map to may change between Python versions." msgstr "" "Ce module fournit des constantes qui représentent les valeurs numériques des " "nœuds enfants du *parse tree* (les jetons \"terminaux\"). Voir le fichier :" "file:`Grammar/Grammar` dans la distribution Python pour la définitions des " "noms dans le contexte de la grammaire. Les valeurs numériques correspondant " "aux noms sont susceptibles de changer entre deux versions de Python." #: library/token.rst:19 msgid "" "The module also provides a mapping from numeric codes to names and some " "functions. The functions mirror definitions in the Python C header files." msgstr "" "Le module fournit également une correspondance entre les codes numériques et " "les noms et certaines fonctions. Les fonctions reflètent les définitions des " "fichiers d'en-tête C de Python." #: library/token.rst:25 msgid "" "Dictionary mapping the numeric values of the constants defined in this " "module back to name strings, allowing more human-readable representation of " "parse trees to be generated." msgstr "" "Dictionnaire faisant correspondre les valeurs numériques des constantes " "définies dans ce module à leurs noms, permettant de générer une " "représentation plus humaine des arbres syntaxiques." #: library/token.rst:32 #, fuzzy msgid "Return ``True`` for terminal token values." msgstr "Renvoie ``True`` pour les valeurs des jetons terminaux." #: library/token.rst:37 #, fuzzy msgid "Return ``True`` for non-terminal token values." msgstr "Renvoie ``True`` pour les valeurs des jetons non terminaux." #: library/token.rst:42 #, fuzzy msgid "Return ``True`` if *x* is the marker indicating the end of input." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *x* est le marqueur indiquant la fin de de la source." #: library/token.rst:45 msgid "The token constants are:" msgstr "Les constantes associées aux jetons sont :" #: library/token-list.inc:18 msgid "Token value for ``\"(\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:22 msgid "Token value for ``\")\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:26 msgid "Token value for ``\"[\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:30 msgid "Token value for ``\"]\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:34 msgid "Token value for ``\":\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:38 msgid "Token value for ``\",\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:42 msgid "Token value for ``\";\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:46 msgid "Token value for ``\"+\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:50 msgid "Token value for ``\"-\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:54 msgid "Token value for ``\"*\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:58 msgid "Token value for ``\"/\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:62 msgid "Token value for ``\"|\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:66 msgid "Token value for ``\"&\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:70 msgid "Token value for ``\"<\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:74 msgid "Token value for ``\">\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:78 msgid "Token value for ``\"=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:82 msgid "Token value for ``\".\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:86 msgid "Token value for ``\"%\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:90 msgid "Token value for ``\"{\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:94 msgid "Token value for ``\"}\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:98 msgid "Token value for ``\"==\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:102 msgid "Token value for ``\"!=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:106 msgid "Token value for ``\"<=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:110 msgid "Token value for ``\">=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:114 msgid "Token value for ``\"~\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:118 msgid "Token value for ``\"^\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:122 msgid "Token value for ``\"<<\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:126 msgid "Token value for ``\">>\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:130 msgid "Token value for ``\"**\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:134 msgid "Token value for ``\"+=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:138 msgid "Token value for ``\"-=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:142 msgid "Token value for ``\"*=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:146 msgid "Token value for ``\"/=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:150 msgid "Token value for ``\"%=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:154 msgid "Token value for ``\"&=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:158 msgid "Token value for ``\"|=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:162 msgid "Token value for ``\"^=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:166 msgid "Token value for ``\"<<=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:170 msgid "Token value for ``\">>=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:174 msgid "Token value for ``\"**=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:178 msgid "Token value for ``\"//\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:182 msgid "Token value for ``\"//=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:186 msgid "Token value for ``\"@\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:190 msgid "Token value for ``\"@=\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:194 msgid "Token value for ``\"->\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:198 msgid "Token value for ``\"...\"``." msgstr "" #: library/token-list.inc:202 msgid "Token value for ``\":=\"``." msgstr "" #: library/token.rst:49 msgid "" "The following token type values aren't used by the C tokenizer but are " "needed for the :mod:`tokenize` module." msgstr "" "Les types de jetons suivants ne sont pas utilisés par l'analyseur lexical C " "mais sont requis par le module :mod:`tokenize`." #: library/token.rst:54 msgid "Token value used to indicate a comment." msgstr "Valeur du jeton utilisée pour indiquer un commentaire." #: library/token.rst:59 msgid "" "Token value used to indicate a non-terminating newline. The :data:`NEWLINE` " "token indicates the end of a logical line of Python code; ``NL`` tokens are " "generated when a logical line of code is continued over multiple physical " "lines." msgstr "" "Valeur du jeton utilisée pour indiquer un retour à la ligne non terminal. Le " "jeton :data:`NEWLINE` indique la fin d'une ligne logique de code Python; les " "jetons ``NL`` sont générés quand une ligne logique de code s'étend sur " "plusieurs lignes." #: library/token.rst:67 msgid "" "Token value that indicates the encoding used to decode the source bytes into " "text. The first token returned by :func:`tokenize.tokenize` will always be " "an ``ENCODING`` token." msgstr "" "Valeur de jeton qui indique l'encodage utilisé pour décoder le fichier " "initial. Le premier jeton renvoyé par :func:`tokenize.tokenize` sera " "toujours un jeton ``ENCODING``." #: library/token.rst:75 msgid "" "Token value indicating that a type comment was recognized. Such tokens are " "only produced when :func:`ast.parse()` is invoked with " "``type_comments=True``." msgstr "" #: library/token.rst:80 msgid "Added :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens." msgstr "Ajout des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`." #: library/token.rst:83 msgid "Added :data:`COMMENT`, :data:`NL` and :data:`ENCODING` tokens." msgstr "Ajout des jetons :data:`COMMENT`, :data:`NL` et :data:`ENCODING`." #: library/token.rst:86 msgid "" "Removed :data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens. \"async\" and \"await\" are " "now tokenized as :data:`NAME` tokens." msgstr "" "Suppression des jetons :data:`AWAIT` et :data:`ASYNC`. ``async`` et " "``await`` sont maintenant transformés en jetons :data:`NAME`." #: library/token.rst:90 msgid "" "Added :data:`TYPE_COMMENT`, :data:`TYPE_IGNORE`, :data:`COLONEQUAL`. Added :" "data:`AWAIT` and :data:`ASYNC` tokens back (they're needed to support " "parsing older Python versions for :func:`ast.parse` with ``feature_version`` " "set to 6 or lower)." msgstr ""