# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 15:03+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/zipimport.rst:2 msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives" msgstr ":mod:`zipimport` — Importer des modules à partir d'archives Zip" #: library/zipimport.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/zipimport.py`" #: library/zipimport.rst:13 msgid "" "This module adds the ability to import Python modules (:file:`\\*.py`, :file:" "`\\*.pyc`) and packages from ZIP-format archives. It is usually not needed " "to use the :mod:`zipimport` module explicitly; it is automatically used by " "the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are " "paths to ZIP archives." msgstr "" "Ce module ajoute la possibilité d'importer des modules Python (:file:`\\*." "py`, :file:`\\*.pyc`) et des paquets depuis des archives au format ZIP. Il " "n'est généralement pas nécessaire d'utiliser explicitement le module :mod:" "`zipimport` ; il est automatiquement utilisé par le mécanisme intégré de :" "keyword:`import` pour les éléments de :data:`sys.path` qui sont des chemins " "vers des archives ZIP." #: library/zipimport.rst:19 msgid "" "Typically, :data:`sys.path` is a list of directory names as strings. This " "module also allows an item of :data:`sys.path` to be a string naming a ZIP " "file archive. The ZIP archive can contain a subdirectory structure to " "support package imports, and a path within the archive can be specified to " "only import from a subdirectory. For example, the path :file:`example.zip/" "lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the " "archive." msgstr "" "En général, :data:`sys.path` est une liste de noms de répertoires sous forme " "de chaînes. Ce module permet également à un élément de :data:`sys.path` " "d'être une chaîne nommant une archive de fichier ZIP. L'archive peut " "contenir une arborescence de répertoires pour prendre en charge les " "importations de paquets, et un chemin dans l'archive peut être donné pour " "importer uniquement à partir d'un sous-répertoire. Par exemple, le chemin " "d'accès :file:`example.zip/lib/` importerait uniquement depuis le sous-" "répertoire :file:`lib/` dans l'archive." #: library/zipimport.rst:26 #, fuzzy msgid "" "Any files may be present in the ZIP archive, but importers are only invoked " "for :file:`.py` and :file:`.pyc` files. ZIP import of dynamic modules (:" "file:`.pyd`, :file:`.so`) is disallowed. Note that if an archive only " "contains :file:`.py` files, Python will not attempt to modify the archive by " "adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive " "doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow." msgstr "" "Tous les fichiers peuvent être présents dans l'archive ZIP, mais seuls les " "fichiers :file:`.py` et :file:`.pyc` sont disponibles pour importation. " "L'importation ZIP des modules dynamiques (:file:`.pyd`, :file:`.so`) n'est " "pas permise. Notez que si une archive ne contient que des fichiers :file:`." "py`, Python n'essaiera pas de modifier l'archive en ajoutant le fichier " "correspondant :file:`.pyc`, ce qui signifie que si une archive ZIP ne " "contient pas de fichier :file:`.pyc`, l'importation peut être assez lente." #: library/zipimport.rst:33 msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." msgstr "" "auparavant, les archives ZIP avec un commentaire n'étaient pas prises en " "charge." #: library/zipimport.rst:40 msgid "" "`PKZIP Application Note `_" msgstr "" "`PKZIP Application Note `_" #: library/zipimport.rst:39 msgid "" "Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format " "and algorithms used." msgstr "" "Documentation sur le format de fichier ZIP par Phil Katz, créateur du format " "et des algorithmes utilisés." #: library/zipimport.rst:45 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" msgstr ":pep:`273` — Importation de modules depuis des archives ZIP" #: library/zipimport.rst:43 msgid "" "Written by James C. Ahlstrom, who also provided an implementation. Python " "2.3 follows the specification in :pep:`273`, but uses an implementation " "written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" "`302`." msgstr "" "Écrit par James C. Ahlstrom, qui a également fourni une mise en œuvre. " "Python 2.3 suit les spécifications de :pep:`273`, mais utilise une " "implémentation écrite par Just van Rossum qui utilise les crochets " "d'importation décrits dans :pep:`302`." #: library/zipimport.rst:48 msgid ":mod:`importlib` - The implementation of the import machinery" msgstr ":mod:`importlib` — Implémentation du système d'importation" #: library/zipimport.rst:48 msgid "" "Package providing the relevant protocols for all importers to implement." msgstr "" "Paquet qui définit les protocoles que doivent implémenter tous les objets " "importateurs." #: library/zipimport.rst:52 msgid "This module defines an exception:" msgstr "Ce module définit une exception :" #: library/zipimport.rst:56 msgid "" "Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:" "`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too." msgstr "" "Exception levée par les objets *zipimporter*. C'est une sous-classe de :exc:" "`ImportError`, donc elle peut être aussi interceptée comme une :exc:" "`ImportError`." #: library/zipimport.rst:63 msgid "zipimporter Objects" msgstr "Objets *zimporter*" #: library/zipimport.rst:65 msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files." msgstr ":class:`zipimporter` est la classe pour importer des fichiers ZIP." #: library/zipimport.rst:69 msgid "" "Create a new zipimporter instance. *archivepath* must be a path to a ZIP " "file, or to a specific path within a ZIP file. For example, an " "*archivepath* of :file:`foo/bar.zip/lib` will look for modules in the :file:" "`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " "exists)." msgstr "" "Classe d'objets qui importent depuis les archives. Dans le constructeur, " "*archivepath* doit être un chemin vers un fichier ZIP, éventuellement " "augmenté d'un chemin à l'intérieur de l'archive. Par exemple, un " "*archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` cherchera les modules dans le " "répertoire :file:`lib` du fichier ZIP :file:`foo/bar.zip` (à supposer que ce " "répertoire existe)." #: library/zipimport.rst:74 msgid "" ":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid " "ZIP archive." msgstr "" ":exc:`ZipImportError` est levée si *archivepath* ne pointe pas vers une " "archive ZIP valide." #: library/zipimport.rst:79 msgid "" "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` that returns :" "const:`None` to explicitly request the default semantics." msgstr "" "Implémentation de :meth:`importlib.abc.Loader.create_module`. Elle renvoie " "toujours :const:`None`, ce qui déclenche le mécanisme standard." #: library/zipimport.rst:87 msgid "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." msgstr "Implémentation de :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." #: library/zipimport.rst:94 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`." msgstr "Implémentation de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`." #: library/zipimport.rst:111 msgid "Use :meth:`find_spec` instead." msgstr "utilisez plutôt :meth:`find_spec`." #: library/zipimport.rst:103 msgid "" "Search for a module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully " "qualified (dotted) module name. It returns the zipimporter instance itself " "if the module was found, or :const:`None` if it wasn't. The optional *path* " "argument is ignored---it's there for compatibility with the importer " "protocol." msgstr "" "Recherche un module spécifié par *fullname*, qui doit être le nom du module " "entièrement qualifié (avec des points). La valeur renvoyée est l'instance de " "*zipimporter* elle-même si le module a été trouvé, ou :const:`None` si ce " "n'est pas le cas. L'argument optionnel *path* est ignoré ; il est là pour la " "compatibilité avec le protocole de l'importateur." #: library/zipimport.rst:116 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." msgstr "Implémentation de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." #: library/zipimport.rst:123 msgid "" "Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be imported." msgstr "" "Renvoie l'objet de code pour le module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` " "si l'importation a échoué." #: library/zipimport.rst:129 msgid "" "Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file " "wasn't found." msgstr "" "Renvoie les données associées à *pathname*. Lève :exc:`OSError` si le " "fichier n'a pas été trouvé." #: library/zipimport.rst:132 msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`." msgstr "" "précédemment, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieu " "de :exc:`OSError`." #: library/zipimport.rst:138 msgid "" "Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was " "imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be imported." msgstr "" "Renvoie la valeur ``__file____`` qui serait définie si le module spécifié " "était importé. Lève :exc:`ZipImportError` si l'importation a échoué." #: library/zipimport.rst:147 msgid "" "Return the source code for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does " "contain the module, but has no source for it." msgstr "" "Renvoie le code source du module spécifié. Lève :exc:`ZipImportError` si le " "module n'a pas pu être trouvé, renvoie :const:`None` si l'archive contient " "le module, mais n'en a pas la source." #: library/zipimport.rst:155 msgid "" "Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :" "exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found." msgstr "" "Renvoie ``True`` si le module spécifié par *fullname* est un paquet. Lève :" "exc:`ZipImportError` si le module n'a pas pu être trouvé." #: library/zipimport.rst:161 msgid "" "Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully " "qualified (dotted) module name. Returns the imported module on success, " "raises :exc:`ZipImportError` on failure." msgstr "" "Charge et renvoie le module spécifié par *fullname*, qui doit être le nom du " "module entièrement qualifié (avec des points). Lève :exc:`ZipImportError` si " "l'importation a échoué." #: library/zipimport.rst:167 msgid "Use :meth:`exec_module` instead." msgstr "utilisez plutôt :meth:`exec_module`." #: library/zipimport.rst:172 msgid "" "Clear out the internal cache of information about files found within the ZIP " "archive." msgstr "" "Efface le cache interne des informations sur les fichiers à l'intérieur de " "l'archive ZIP." #: library/zipimport.rst:180 msgid "" "The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible " "subpath." msgstr "" "Le nom de fichier de l'archive ZIP associé à l'importateur, sans sous-chemin " "à l'intérieur." #: library/zipimport.rst:186 msgid "" "The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the " "empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file." msgstr "" "Le sous-chemin du fichier ZIP où les modules sont recherchés. C'est la " "chaîne vide pour les objets *zipimporter* qui pointent vers la racine du " "fichier ZIP." #: library/zipimport.rst:190 msgid "" "The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a " "slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:" "`zipimporter` constructor." msgstr "" "On a schématiquement :attr:`archive` + ``'/'`` + :attr:`prefix` == " "*archivepath*, où *archivepath* est l'argument donné au constructeur :class:" "`zipimporter`." #: library/zipimport.rst:198 msgid "Examples" msgstr "Exemples" #: library/zipimport.rst:200 msgid "" "Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :" "mod:`zipimport` module is not explicitly used." msgstr "" "Voici un exemple qui importe un module d'une archive ZIP — notez que le " "module :mod:`zipimport` n'est pas explicitement utilisé." #~ msgid ":pep:`302` - New Import Hooks" #~ msgstr ":pep:`302` — Nouveaux crochets d'importation" #~ msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work." #~ msgstr "" #~ "Le PEP pour ajouter les crochets d'importation qui aident ce module à " #~ "fonctionner."