# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Doc/library/linecache.rst:2 msgid ":mod:`linecache` --- Random access to text lines" msgstr ":mod:`linecache` --- Accès direct aux lignes d'un texte" #: ../Doc/library/linecache.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`" #: ../Doc/library/linecache.rst:13 msgid "" "The :mod:`linecache` module allows one to get any line from a Python source " "file, while attempting to optimize internally, using a cache, the common " "case where many lines are read from a single file. This is used by the :mod:" "`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted " "traceback." msgstr "" "Le module :mod:`linecache` permet d'obtenir n'importe quelle ligne d'un " "fichier source Python. Le cas classique où de nombreuses lignes sont " "accédées est optimisé en utilisant un cache interne. C'est utilisé par le " "module :mod:`traceback` pour récupérer les lignes à afficher dans les piles " "d'appels." #: ../Doc/library/linecache.rst:18 msgid "" "The :func:`tokenize.open` function is used to open files. This function " "uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in " "the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8." msgstr "" "Les fichiers sont ouverts par la fonction :func:`tokenize.open`. Cette " "fonction utilise :func:`tokenize.detect_encoding` pour obtenir l'encodage du " "fichier. En l'absence d'un BOM et d'un cookie d'encodage, c'est l'encodage " "UTF-8 qui sera utilisé." #: ../Doc/library/linecache.rst:22 msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`linecache` définit les fonctions suivantes :" #: ../Doc/library/linecache.rst:27 msgid "" "Get line *lineno* from file named *filename*. This function will never raise " "an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline " "character will be included for lines that are found)." msgstr "" "Récupère la ligne *lineno* du fichier *filename*. Cette fonction ne lèvera " "jamais d'exception, elle préfèrera renvoyer ``''`` en cas d'erreur (le " "caractère de retour à la ligne sera inclus pour les lignes existantes)." #: ../Doc/library/linecache.rst:33 msgid "" "If a file named *filename* is not found, the function will look for it in " "the module search path, ``sys.path``, after first checking for a :pep:`302` " "``__loader__`` in *module_globals*, in case the module was imported from a " "zipfile or other non-filesystem import source." msgstr "" "Si le fichier *filename* n'est pas trouvé, la fonction le cherchera dans les " "chemins de recherche de modules, ``sys.path`, après avoir vérifié si un " "``__loader__`` (de la :pep:`302`) se trouve dans *module_globals*, dans le " "cas où le module a été importé depuis un fichier zip, ou une autre source " "hors du système de fichier." #: ../Doc/library/linecache.rst:41 msgid "" "Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files " "previously read using :func:`getline`." msgstr "" "Nettoie le cache. Utilisez cette fonction si vous n'avez plus besoin des " "lignes des fichiers précédemment lus via :func:`getline`." #: ../Doc/library/linecache.rst:47 msgid "" "Check the cache for validity. Use this function if files in the cache may " "have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is " "omitted, it will check all the entries in the cache." msgstr "" "Vérifie la validité du cache. Utilisez cette fonction si les fichiers du " "cache pourraient avoir changé sur le disque, et que vous en voudriez une " "version à jour. Sans *filename*, toutes les entrées du cache seront " "vérifiées." #: ../Doc/library/linecache.rst:53 msgid "" "Capture enough detail about a non-file-based module to permit getting its " "lines later via :func:`getline` even if *module_globals* is ``None`` in the " "later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without " "having to carry the module globals around indefinitely." msgstr "" "Récupère suffisamment d'informations sur un module situé hors du système de " "fichiers pour récupérer ses lignes plus tard via :func:`getline`, même si " "*module_globals* devient ``None``. Cela évite de lire le fichier avant " "d'avoir besoin d'une ligne, tout en évitant de conserver les globales du " "module indéfiniment." #: ../Doc/library/linecache.rst:60 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::"