# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-29 00:43+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/library/quopri.rst:2 msgid ":mod:`quopri` --- Encode and decode MIME quoted-printable data" msgstr ":mod:`quopri` --- Encode et décode des données *MIME quoted-printable*" #: ../Doc/library/quopri.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/quopri.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/quopri.py`" #: ../Doc/library/quopri.rst:15 msgid "" "This module performs quoted-printable transport encoding and decoding, as " "defined in :rfc:`1521`: \"MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part " "One: Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " "Bodies\". The quoted-printable encoding is designed for data where there are " "relatively few nonprintable characters; the base64 encoding scheme available " "via the :mod:`base64` module is more compact if there are many such " "characters, as when sending a graphics file." msgstr "" "Ce module effectue des encodages et décodages de transport *quoted-" "printable*, tel que définis dans la :rfc:`1521` : \"*MIME (Multipurpose " "Internet Mail Extensions) Part One Mechanisms for Specifying and Describing " "the Format of Internet Message Bodies*\". L'encodage *quoted-printable* est " "adapté aux données dans lesquelles peu de données ne sont pas affichables. " "L'encodage *base64* disponnible dans le module :mod:`base64` est plus " "compact dans les cas où ces caractères sont nombreux, typiquement pour " "encoder des images." #: ../Doc/library/quopri.rst:25 msgid "" "Decode the contents of the *input* file and write the resulting decoded " "binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`binary " "file objects `. If the optional argument *header* is present " "and true, underscore will be decoded as space. This is used to decode \"Q\"-" "encoded headers as described in :rfc:`1522`: \"MIME (Multipurpose Internet " "Mail Extensions) Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text\"." msgstr "" "Décode le contenu du fichier *input* et écrit le résultat décodé, binaire, " "dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent être des :term:`objets " "fichiers binaires `. Si l'argument facultatif *header* est " "fourni et vrai, les *underscore* seront décodés en espaces. C'est utilisé " "pour décoder des entêtes encodées \"Q\" décrits dans la RFC :rfc:`1522` : " "\"*MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part Two: Message Header " "Extensions for Non-ASCII Text*\"." #: ../Doc/library/quopri.rst:35 #, fuzzy msgid "" "Encode the contents of the *input* file and write the resulting quoted-" "printable data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:" "`binary file objects `. *quotetabs*, a flag which controls " "whether to encode embedded spaces and tabs must be provideda and when true " "it encodes such embedded whitespace, and when false it leaves them " "unencoded. Note that spaces and tabs appearing at the end of lines are " "always encoded, as per :rfc:`1521`. *header* is a flag which controls if " "spaces are encoded as underscores as per :rfc:`1522`." msgstr "" "Encode le contenu du fichier *input* et écrit le résultat dans le fichier " "*output*. *input* et *output* doivent être des :term:`objets fichiers " "binaires `. *quotetabs* permet de choisir le style d'encodage " "des espaces et des tabulations, si vrai les espaces seront encodés, sinon " "ils seront laissés inchangés. Notez que les espaces et tabulations en fin de " "ligne sont toujours encodées, tel que spécifié par la :rfc:`1521`. *header* " "est une option permettant d'encoder les espace en *underscores*, tel que " "spécifié par la :rfc:`1522`." #: ../Doc/library/quopri.rst:47 msgid "" "Like :func:`decode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and " "returns the corresponding decoded :class:`bytes`." msgstr "" "Fonctionn comme :func:`decode`, sauf qu'elle accepte des :class:`bytes` " "comme source, et renvoie les :class:`bytes` décodés correspondants." #: ../Doc/library/quopri.rst:53 msgid "" "Like :func:`encode`, except that it accepts a source :class:`bytes` and " "returns the corresponding encoded :class:`bytes`. By default, it sends a " "``False`` value to *quotetabs* parameter of the :func:`encode` function." msgstr "" "Fonctionn comme :func:`encode`, sauf qu'elle accepte des :class:`bytes` " "comme source et renvoie les :class:`bytes` encodés correpondants. Par " "défaut, ``False`` est donné au paramètre *quotetabs* de la fonction :func:" "`encode`." #: ../Doc/library/quopri.rst:61 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" #: ../Doc/library/quopri.rst:62 msgid "Encode and decode MIME base64 data" msgstr "Encode et décode des données MIME en base64"