# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/library/time.rst:2 msgid ":mod:`time` --- Time access and conversions" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:9 msgid "" "This module provides various time-related functions. For related " "functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`calendar` modules." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:12 msgid "" "Although this module is always available, not all functions are available on " "all platforms. Most of the functions defined in this module call platform C " "library functions with the same name. It may sometimes be helpful to " "consult the platform documentation, because the semantics of these functions " "varies among platforms." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:18 msgid "An explanation of some terminology and conventions is in order." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:24 msgid "" "The :dfn:`epoch` is the point where the time starts, and is platform " "dependent. For Unix, the epoch is January 1, 1970, 00:00:00 (UTC). To find " "out what the epoch is on a given platform, look at ``time.gmtime(0)``." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:33 msgid "" "The term :dfn:`seconds since the epoch` refers to the total number of " "elapsed seconds since the epoch, typically excluding `leap seconds`_. Leap " "seconds are excluded from this total on all POSIX-compliant platforms." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:40 msgid "" "The functions in this module may not handle dates and times before the epoch " "or far in the future. The cut-off point in the future is determined by the " "C library; for 32-bit systems, it is typically in 2038." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:50 msgid "" "**Year 2000 (Y2K) issues**: Python depends on the platform's C library, " "which generally doesn't have year 2000 issues, since all dates and times are " "represented internally as seconds since the epoch. Function :func:" "`strptime` can parse 2-digit years when given ``%y`` format code. When 2-" "digit years are parsed, they are converted according to the POSIX and ISO C " "standards: values 69--99 are mapped to 1969--1999, and values 0--68 are " "mapped to 2000--2068." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:62 msgid "" "UTC is Coordinated Universal Time (formerly known as Greenwich Mean Time, or " "GMT). The acronym UTC is not a mistake but a compromise between English and " "French." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:68 msgid "" "DST is Daylight Saving Time, an adjustment of the timezone by (usually) one " "hour during part of the year. DST rules are magic (determined by local law) " "and can change from year to year. The C library has a table containing the " "local rules (often it is read from a system file for flexibility) and is the " "only source of True Wisdom in this respect." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:74 msgid "" "The precision of the various real-time functions may be less than suggested " "by the units in which their value or argument is expressed. E.g. on most " "Unix systems, the clock \"ticks\" only 50 or 100 times a second." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:78 msgid "" "On the other hand, the precision of :func:`.time` and :func:`sleep` is " "better than their Unix equivalents: times are expressed as floating point " "numbers, :func:`.time` returns the most accurate time available (using Unix :" "c:func:`gettimeofday` where available), and :func:`sleep` will accept a time " "with a nonzero fraction (Unix :c:func:`select` is used to implement this, " "where available)." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:85 msgid "" "The time value as returned by :func:`gmtime`, :func:`localtime`, and :func:" "`strptime`, and accepted by :func:`asctime`, :func:`mktime` and :func:" "`strftime`, is a sequence of 9 integers. The return values of :func:" "`gmtime`, :func:`localtime`, and :func:`strptime` also offer attribute names " "for individual fields." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:91 msgid "See :class:`struct_time` for a description of these objects." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:93 msgid "" "The :class:`struct_time` type was extended to provide the :attr:`tm_gmtoff` " "and :attr:`tm_zone` attributes when platform supports corresponding ``struct " "tm`` members." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:98 msgid "" "The :class:`struct_time` attributes :attr:`tm_gmtoff` and :attr:`tm_zone` " "are now available on all platforms." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:102 msgid "Use the following functions to convert between time representations:" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:105 msgid "From" msgstr "De" #: ../Doc/library/time.rst:105 msgid "To" msgstr "À" #: ../Doc/library/time.rst:105 msgid "Use" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:107 ../Doc/library/time.rst:110 #: ../Doc/library/time.rst:113 ../Doc/library/time.rst:116 msgid "seconds since the epoch" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:107 ../Doc/library/time.rst:113 msgid ":class:`struct_time` in UTC" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:107 msgid ":func:`gmtime`" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:110 ../Doc/library/time.rst:116 msgid ":class:`struct_time` in local time" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:110 msgid ":func:`localtime`" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:113 msgid ":func:`calendar.timegm`" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:116 msgid ":func:`mktime`" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:124 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" #: ../Doc/library/time.rst:128 msgid "" "Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :" "func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string of the following form: ``'Sun " "Jun 20 23:21:05 1993'``. If *t* is not provided, the current time as " "returned by :func:`localtime` is used. Locale information is not used by :" "func:`asctime`." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:136 msgid "" "Unlike the C function of the same name, :func:`asctime` does not add a " "trailing newline." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:147 msgid "" "On Unix, return the current processor time as a floating point number " "expressed in seconds. The precision, and in fact the very definition of the " "meaning of \"processor time\", depends on that of the C function of the same " "name." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:151 msgid "" "On Windows, this function returns wall-clock seconds elapsed since the first " "call to this function, as a floating point number, based on the Win32 " "function :c:func:`QueryPerformanceCounter`. The resolution is typically " "better than one microsecond." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:156 msgid "" "The behaviour of this function depends on the platform: use :func:" "`perf_counter` or :func:`process_time` instead, depending on your " "requirements, to have a well defined behaviour." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:163 msgid "" "Return the *clk_id* of the thread-specific CPU-time clock for the specified " "*thread_id*." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:165 msgid "" "Use :func:`threading.get_ident` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " "attribute of :class:`threading.Thread` objects to get a suitable value for " "*thread_id*." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:170 msgid "" "Passing an invalid or expired *thread_id* may result in undefined behavior, " "such as segmentation fault." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:175 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix (see the man page for :manpage:" "`pthread_getcpuclockid(3)` for further information)." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:180 msgid "" "Return the resolution (precision) of the specified clock *clk_id*. Refer " "to :ref:`time-clock-id-constants` for a list of accepted values for *clk_id*." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:184 ../Doc/library/time.rst:194 #: ../Doc/library/time.rst:203 ../Doc/library/time.rst:213 #: ../Doc/library/time.rst:222 ../Doc/library/time.rst:649 #: ../Doc/library/time.rst:766 ../Doc/library/time.rst:785 #: ../Doc/library/time.rst:827 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." #: ../Doc/library/time.rst:190 msgid "" "Return the time of the specified clock *clk_id*. Refer to :ref:`time-clock-" "id-constants` for a list of accepted values for *clk_id*." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:200 msgid "Similar to :func:`clock_gettime` but return time as nanoseconds." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:209 msgid "" "Set the time of the specified clock *clk_id*. Currently, :data:" "`CLOCK_REALTIME` is the only accepted value for *clk_id*." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:219 msgid "Similar to :func:`clock_settime` but set time with nanoseconds." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:228 msgid "" "Convert a time expressed in seconds since the epoch to a string representing " "local time. If *secs* is not provided or :const:`None`, the current time as " "returned by :func:`.time` is used. ``ctime(secs)`` is equivalent to " "``asctime(localtime(secs))``. Locale information is not used by :func:" "`ctime`." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:236 msgid "" "Get information on the specified clock as a namespace object. Supported " "clock names and the corresponding functions to read their value are:" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:240 msgid "``'clock'``: :func:`time.clock`" msgstr "``'clock'``: :func:`time.clock`" #: ../Doc/library/time.rst:241 msgid "``'monotonic'``: :func:`time.monotonic`" msgstr "``'monotonic'``: :func:`time.monotonic`" #: ../Doc/library/time.rst:242 msgid "``'perf_counter'``: :func:`time.perf_counter`" msgstr "``'perf_counter'``: :func:`time.perf_counter`" #: ../Doc/library/time.rst:243 msgid "``'process_time'``: :func:`time.process_time`" msgstr "``'process_time'``: :func:`time.process_time`" #: ../Doc/library/time.rst:244 msgid "``'thread_time'``: :func:`time.thread_time`" msgstr "``'thread_time'``: :func:`time.thread_time`" #: ../Doc/library/time.rst:245 msgid "``'time'``: :func:`time.time`" msgstr "``'time'``: :func:`time.time`" #: ../Doc/library/time.rst:247 msgid "The result has the following attributes:" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:249 msgid "" "*adjustable*: ``True`` if the clock can be changed automatically (e.g. by a " "NTP daemon) or manually by the system administrator, ``False`` otherwise" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:251 msgid "" "*implementation*: The name of the underlying C function used to get the " "clock value. Refer to :ref:`time-clock-id-constants` for possible values." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:253 msgid "" "*monotonic*: ``True`` if the clock cannot go backward, ``False`` otherwise" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:255 msgid "*resolution*: The resolution of the clock in seconds (:class:`float`)" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:262 msgid "" "Convert a time expressed in seconds since the epoch to a :class:" "`struct_time` in UTC in which the dst flag is always zero. If *secs* is not " "provided or :const:`None`, the current time as returned by :func:`.time` is " "used. Fractions of a second are ignored. See above for a description of " "the :class:`struct_time` object. See :func:`calendar.timegm` for the inverse " "of this function." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:272 msgid "" "Like :func:`gmtime` but converts to local time. If *secs* is not provided " "or :const:`None`, the current time as returned by :func:`.time` is used. " "The dst flag is set to ``1`` when DST applies to the given time." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:279 msgid "" "This is the inverse function of :func:`localtime`. Its argument is the :" "class:`struct_time` or full 9-tuple (since the dst flag is needed; use " "``-1`` as the dst flag if it is unknown) which expresses the time in *local* " "time, not UTC. It returns a floating point number, for compatibility with :" "func:`.time`. If the input value cannot be represented as a valid time, " "either :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` will be raised (which " "depends on whether the invalid value is caught by Python or the underlying C " "libraries). The earliest date for which it can generate a time is platform-" "dependent." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:291 msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of a monotonic clock, i.e. a clock " "that cannot go backwards. The clock is not affected by system clock " "updates. The reference point of the returned value is undefined, so that " "only the difference between the results of consecutive calls is valid." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:297 msgid "The function is now always available and always system-wide." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:303 msgid "Similar to :func:`monotonic`, but return time as nanoseconds." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:312 msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of a performance counter, i.e. a " "clock with the highest available resolution to measure a short duration. It " "does include time elapsed during sleep and is system-wide. The reference " "point of the returned value is undefined, so that only the difference " "between the results of consecutive calls is valid." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:322 msgid "Similar to :func:`perf_counter`, but return time as nanoseconds." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:334 msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " "CPU time of the current process. It does not include time elapsed during " "sleep. It is process-wide by definition. The reference point of the " "returned value is undefined, so that only the difference between the results " "of consecutive calls is valid." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:344 msgid "Similar to :func:`process_time` but return time as nanoseconds." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:350 msgid "" "Suspend execution of the calling thread for the given number of seconds. The " "argument may be a floating point number to indicate a more precise sleep " "time. The actual suspension time may be less than that requested because any " "caught signal will terminate the :func:`sleep` following execution of that " "signal's catching routine. Also, the suspension time may be longer than " "requested by an arbitrary amount because of the scheduling of other activity " "in the system." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:358 msgid "" "The function now sleeps at least *secs* even if the sleep is interrupted by " "a signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` " "for the rationale)." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:369 msgid "" "Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :" "func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string as specified by the *format* " "argument. If *t* is not provided, the current time as returned by :func:" "`localtime` is used. *format* must be a string. :exc:`ValueError` is " "raised if any field in *t* is outside of the allowed range." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:375 msgid "" "0 is a legal argument for any position in the time tuple; if it is normally " "illegal the value is forced to a correct one." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:378 msgid "" "The following directives can be embedded in the *format* string. They are " "shown without the optional field width and precision specification, and are " "replaced by the indicated characters in the :func:`strftime` result:" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:383 msgid "Directive" msgstr "Directive" #: ../Doc/library/time.rst:383 msgid "Meaning" msgstr "Signification" #: ../Doc/library/time.rst:383 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: ../Doc/library/time.rst:385 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" #: ../Doc/library/time.rst:385 msgid "Locale's abbreviated weekday name." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:388 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" #: ../Doc/library/time.rst:388 msgid "Locale's full weekday name." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:390 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" #: ../Doc/library/time.rst:390 msgid "Locale's abbreviated month name." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:393 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" #: ../Doc/library/time.rst:393 msgid "Locale's full month name." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:395 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" #: ../Doc/library/time.rst:395 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "Représentation locale de la date et de l'heure." #: ../Doc/library/time.rst:398 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" #: ../Doc/library/time.rst:398 msgid "Day of the month as a decimal number [01,31]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:401 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" #: ../Doc/library/time.rst:401 msgid "Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:404 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" #: ../Doc/library/time.rst:404 msgid "Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:407 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" #: ../Doc/library/time.rst:407 msgid "Day of the year as a decimal number [001,366]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:410 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" #: ../Doc/library/time.rst:410 msgid "Month as a decimal number [01,12]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:413 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" #: ../Doc/library/time.rst:413 msgid "Minute as a decimal number [00,59]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:416 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" #: ../Doc/library/time.rst:416 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "Équivalent local à AM/PM." #: ../Doc/library/time.rst:416 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" #: ../Doc/library/time.rst:419 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" #: ../Doc/library/time.rst:419 msgid "Second as a decimal number [00,61]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:419 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" #: ../Doc/library/time.rst:422 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" #: ../Doc/library/time.rst:422 msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are " "considered to be in week 0." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:422 ../Doc/library/time.rst:433 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" #: ../Doc/library/time.rst:430 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" #: ../Doc/library/time.rst:430 msgid "Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:433 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" #: ../Doc/library/time.rst:433 msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal " "number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are " "considered to be in week 0." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:441 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" #: ../Doc/library/time.rst:441 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation locale de la date." #: ../Doc/library/time.rst:444 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" #: ../Doc/library/time.rst:444 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." #: ../Doc/library/time.rst:447 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" #: ../Doc/library/time.rst:447 msgid "Year without century as a decimal number [00,99]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:450 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" #: ../Doc/library/time.rst:450 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." #: ../Doc/library/time.rst:453 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" #: ../Doc/library/time.rst:453 msgid "" "Time zone offset indicating a positive or negative time difference from UTC/" "GMT of the form +HHMM or -HHMM, where H represents decimal hour digits and M " "represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:459 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" #: ../Doc/library/time.rst:459 msgid "Time zone name (no characters if no time zone exists)." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:462 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" #: ../Doc/library/time.rst:462 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." #: ../Doc/library/time.rst:465 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" #: ../Doc/library/time.rst:468 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " "hour." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:472 msgid "" "The range really is ``0`` to ``61``; value ``60`` is valid in timestamps " "representing `leap seconds`_ and value ``61`` is supported for historical " "reasons." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:477 msgid "" "When used with the :func:`strptime` function, ``%U`` and ``%W`` are only " "used in calculations when the day of the week and the year are specified." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:480 msgid "" "Here is an example, a format for dates compatible with that specified in " "the :rfc:`2822` Internet email standard. [#]_ ::" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:487 msgid "" "Additional directives may be supported on certain platforms, but only the " "ones listed here have a meaning standardized by ANSI C. To see the full set " "of format codes supported on your platform, consult the :manpage:" "`strftime(3)` documentation." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:492 msgid "" "On some platforms, an optional field width and precision specification can " "immediately follow the initial ``'%'`` of a directive in the following " "order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for ``" "%j`` where it is 3." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:503 msgid "" "Parse a string representing a time according to a format. The return value " "is a :class:`struct_time` as returned by :func:`gmtime` or :func:`localtime`." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:507 msgid "" "The *format* parameter uses the same directives as those used by :func:" "`strftime`; it defaults to ``\"%a %b %d %H:%M:%S %Y\"`` which matches the " "formatting returned by :func:`ctime`. If *string* cannot be parsed according " "to *format*, or if it has excess data after parsing, :exc:`ValueError` is " "raised. The default values used to fill in any missing data when more " "accurate values cannot be inferred are ``(1900, 1, 1, 0, 0, 0, 0, 1, -1)``. " "Both *string* and *format* must be strings." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:515 msgid "For example:" msgstr "Par exemple ::" #: ../Doc/library/time.rst:522 msgid "" "Support for the ``%Z`` directive is based on the values contained in " "``tzname`` and whether ``daylight`` is true. Because of this, it is " "platform-specific except for recognizing UTC and GMT which are always known " "(and are considered to be non-daylight savings timezones)." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:527 msgid "" "Only the directives specified in the documentation are supported. Because " "``strftime()`` is implemented per platform it can sometimes offer more " "directives than those listed. But ``strptime()`` is independent of any " "platform and thus does not necessarily support all directives available that " "are not documented as supported." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:536 msgid "" "The type of the time value sequence returned by :func:`gmtime`, :func:" "`localtime`, and :func:`strptime`. It is an object with a :term:`named " "tuple` interface: values can be accessed by index and by attribute name. " "The following values are present:" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:542 msgid "Index" msgstr "Index" #: ../Doc/library/time.rst:542 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: ../Doc/library/time.rst:542 msgid "Values" msgstr "Valeurs" #: ../Doc/library/time.rst:544 msgid "0" msgstr "0" #: ../Doc/library/time.rst:544 msgid ":attr:`tm_year`" msgstr ":attr:`tm_year`" #: ../Doc/library/time.rst:544 msgid "(for example, 1993)" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:546 msgid "1" msgstr "1" #: ../Doc/library/time.rst:546 msgid ":attr:`tm_mon`" msgstr ":attr:`tm_mon`" #: ../Doc/library/time.rst:546 msgid "range [1, 12]" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:548 msgid "2" msgstr "2" #: ../Doc/library/time.rst:548 msgid ":attr:`tm_mday`" msgstr ":attr:`tm_mday`" #: ../Doc/library/time.rst:548 msgid "range [1, 31]" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:550 msgid "3" msgstr "3" #: ../Doc/library/time.rst:550 msgid ":attr:`tm_hour`" msgstr ":attr:`tm_hour`" #: ../Doc/library/time.rst:550 msgid "range [0, 23]" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:552 msgid "4" msgstr "4" #: ../Doc/library/time.rst:552 msgid ":attr:`tm_min`" msgstr ":attr:`tm_min`" #: ../Doc/library/time.rst:552 msgid "range [0, 59]" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:554 msgid "5" msgstr "5" #: ../Doc/library/time.rst:554 msgid ":attr:`tm_sec`" msgstr ":attr:`tm_sec`" #: ../Doc/library/time.rst:554 msgid "range [0, 61]; see **(2)** in :func:`strftime` description" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:557 msgid "6" msgstr "6" #: ../Doc/library/time.rst:557 msgid ":attr:`tm_wday`" msgstr ":attr:`tm_wday`" #: ../Doc/library/time.rst:557 msgid "range [0, 6], Monday is 0" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:559 msgid "7" msgstr "7" #: ../Doc/library/time.rst:559 msgid ":attr:`tm_yday`" msgstr ":attr:`tm_yday`" #: ../Doc/library/time.rst:559 msgid "range [1, 366]" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:561 msgid "8" msgstr "8" #: ../Doc/library/time.rst:561 msgid ":attr:`tm_isdst`" msgstr ":attr:`tm_isdst`" #: ../Doc/library/time.rst:561 msgid "0, 1 or -1; see below" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:563 ../Doc/library/time.rst:565 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../Doc/library/time.rst:563 msgid ":attr:`tm_zone`" msgstr ":attr:`tm_zone`" #: ../Doc/library/time.rst:563 msgid "abbreviation of timezone name" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:565 msgid ":attr:`tm_gmtoff`" msgstr ":attr:`tm_gmtoff`" #: ../Doc/library/time.rst:565 msgid "offset east of UTC in seconds" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:568 msgid "" "Note that unlike the C structure, the month value is a range of [1, 12], not " "[0, 11]." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:571 msgid "" "In calls to :func:`mktime`, :attr:`tm_isdst` may be set to 1 when daylight " "savings time is in effect, and 0 when it is not. A value of -1 indicates " "that this is not known, and will usually result in the correct state being " "filled in." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:575 msgid "" "When a tuple with an incorrect length is passed to a function expecting a :" "class:`struct_time`, or having elements of the wrong type, a :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:581 msgid "" "Return the time in seconds since the epoch_ as a floating point number. The " "specific date of the epoch and the handling of `leap seconds`_ is platform " "dependent. On Windows and most Unix systems, the epoch is January 1, 1970, " "00:00:00 (UTC) and leap seconds are not counted towards the time in seconds " "since the epoch. This is commonly referred to as `Unix time `_. To find out what the epoch is on a given " "platform, look at ``gmtime(0)``." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:591 msgid "" "Note that even though the time is always returned as a floating point " "number, not all systems provide time with a better precision than 1 second. " "While this function normally returns non-decreasing values, it can return a " "lower value than a previous call if the system clock has been set back " "between the two calls." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:597 msgid "" "The number returned by :func:`.time` may be converted into a more common " "time format (i.e. year, month, day, hour, etc...) in UTC by passing it to :" "func:`gmtime` function or in local time by passing it to the :func:" "`localtime` function. In both cases a :class:`struct_time` object is " "returned, from which the components of the calendar date may be accessed as " "attributes." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:612 msgid "" "Return the value (in fractional seconds) of the sum of the system and user " "CPU time of the current thread. It does not include time elapsed during " "sleep. It is thread-specific by definition. The reference point of the " "returned value is undefined, so that only the difference between the results " "of consecutive calls in the same thread is valid." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:620 msgid "" ":ref:`Availability `: Windows, Linux, Unix systems supporting " "``CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID``." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:626 msgid "Similar to :func:`thread_time` but return time as nanoseconds." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:633 msgid "" "Similar to :func:`time` but returns time as an integer number of nanoseconds " "since the epoch_." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:640 msgid "" "Reset the time conversion rules used by the library routines. The " "environment variable :envvar:`TZ` specifies how this is done. It will also " "set the variables ``tzname`` (from the :envvar:`TZ` environment variable), " "``timezone`` (non-DST seconds West of UTC), ``altzone`` (DST seconds west of " "UTC) and ``daylight`` (to 0 if this timezone does not have any daylight " "saving time rules, or to nonzero if there is a time, past, present or future " "when daylight saving time applies)." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:652 msgid "" "Although in many cases, changing the :envvar:`TZ` environment variable may " "affect the output of functions like :func:`localtime` without calling :func:" "`tzset`, this behavior should not be relied on." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:656 msgid "The :envvar:`TZ` environment variable should contain no whitespace." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:658 msgid "" "The standard format of the :envvar:`TZ` environment variable is (whitespace " "added for clarity)::" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:663 msgid "Where the components are:" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:667 msgid "``std`` and ``dst``" msgstr "``std`` and ``dst``" #: ../Doc/library/time.rst:666 msgid "" "Three or more alphanumerics giving the timezone abbreviations. These will be " "propagated into time.tzname" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:673 msgid "``offset``" msgstr "``offset``" #: ../Doc/library/time.rst:670 msgid "" "The offset has the form: ``± hh[:mm[:ss]]``. This indicates the value added " "the local time to arrive at UTC. If preceded by a '-', the timezone is east " "of the Prime Meridian; otherwise, it is west. If no offset follows dst, " "summer time is assumed to be one hour ahead of standard time." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:695 msgid "``start[/time], end[/time]``" msgstr "``start[/time], end[/time]``" #: ../Doc/library/time.rst:676 msgid "" "Indicates when to change to and back from DST. The format of the start and " "end dates are one of the following:" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:681 msgid ":samp:`J{n}`" msgstr ":samp:`J{n}`" #: ../Doc/library/time.rst:680 msgid "" "The Julian day *n* (1 <= *n* <= 365). Leap days are not counted, so in all " "years February 28 is day 59 and March 1 is day 60." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:685 msgid ":samp:`{n}`" msgstr ":samp:`{n}`" #: ../Doc/library/time.rst:684 msgid "" "The zero-based Julian day (0 <= *n* <= 365). Leap days are counted, and it " "is possible to refer to February 29." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:692 msgid ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" msgstr ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" #: ../Doc/library/time.rst:688 msgid "" "The *d*'th day (0 <= *d* <= 6) of week *n* of month *m* of the year (1 <= " "*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month *m*" "\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " "first week in which the *d*'th day occurs. Day zero is a Sunday." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:694 msgid "" "``time`` has the same format as ``offset`` except that no leading sign ('-' " "or '+') is allowed. The default, if time is not given, is 02:00:00." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:708 msgid "" "On many Unix systems (including \\*BSD, Linux, Solaris, and Darwin), it is " "more convenient to use the system's zoneinfo (:manpage:`tzfile(5)`) " "database to specify the timezone rules. To do this, set the :envvar:`TZ` " "environment variable to the path of the required timezone datafile, " "relative to the root of the systems 'zoneinfo' timezone database, usually " "located at :file:`/usr/share/zoneinfo`. For example, ``'US/Eastern'``, " "``'Australia/Melbourne'``, ``'Egypt'`` or ``'Europe/Amsterdam'``. ::" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:729 msgid "Clock ID Constants" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:731 msgid "" "These constants are used as parameters for :func:`clock_getres` and :func:" "`clock_gettime`." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:736 msgid "" "Identical to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, except it also includes any time that " "the system is suspended." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:739 msgid "" "This allows applications to get a suspend-aware monotonic clock without " "having to deal with the complications of :data:`CLOCK_REALTIME`, which may " "have discontinuities if the time is changed using ``settimeofday()`` or " "similar." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:745 msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.39 or later." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 2.6.39 et ultérieures." #: ../Doc/library/time.rst:751 msgid "" "The Solaris OS has a ``CLOCK_HIGHRES`` timer that attempts to use an optimal " "hardware source, and may give close to nanosecond resolution. " "``CLOCK_HIGHRES`` is the nonadjustable, high-resolution clock." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:756 msgid ":ref:`Availability `: Solaris." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:762 msgid "" "Clock that cannot be set and represents monotonic time since some " "unspecified starting point." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:772 msgid "" "Similar to :data:`CLOCK_MONOTONIC`, but provides access to a raw hardware-" "based time that is not subject to NTP adjustments." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:775 msgid "Availability: Linux 2.6.28 or later." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:782 ../Doc/library/time.rst:791 msgid "High-resolution per-process timer from the CPU." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:794 msgid "" ":ref:`Availability `: FreeBSD, NetBSD 7 or later, OpenBSD." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:800 msgid "Thread-specific CPU-time clock." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:802 msgid "Availability: Unix." msgstr "Disponibilité : Unix." #: ../Doc/library/time.rst:809 msgid "" "Time whose absolute value is the time the system has been running and not " "suspended, providing accurate uptime measurement, both absolute and interval." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:814 msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD, OpenBSD 5.5 or later." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:818 msgid "" "The following constant is the only parameter that can be sent to :func:" "`clock_settime`." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:823 msgid "" "System-wide real-time clock. Setting this clock requires appropriate " "privileges." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:834 msgid "Timezone Constants" msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:838 msgid "" "The offset of the local DST timezone, in seconds west of UTC, if one is " "defined. This is negative if the local DST timezone is east of UTC (as in " "Western Europe, including the UK). Only use this if ``daylight`` is " "nonzero. See note below." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:844 msgid "Nonzero if a DST timezone is defined. See note below." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:848 msgid "" "The offset of the local (non-DST) timezone, in seconds west of UTC (negative " "in most of Western Europe, positive in the US, zero in the UK). See note " "below." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:853 msgid "" "A tuple of two strings: the first is the name of the local non-DST timezone, " "the second is the name of the local DST timezone. If no DST timezone is " "defined, the second string should not be used. See note below." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:859 msgid "" "For the above Timezone constants (:data:`altzone`, :data:`daylight`, :data:" "`timezone`, and :data:`tzname`), the value is determined by the timezone " "rules in effect at module load time or the last time :func:`tzset` is called " "and may be incorrect for times in the past. It is recommended to use the :" "attr:`tm_gmtoff` and :attr:`tm_zone` results from :func:`localtime` to " "obtain timezone information." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:869 msgid "Module :mod:`datetime`" msgstr "Module :mod:`datetime`" #: ../Doc/library/time.rst:869 msgid "More object-oriented interface to dates and times." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:873 msgid "Module :mod:`locale`" msgstr "Module :mod:`locale`" #: ../Doc/library/time.rst:872 msgid "" "Internationalization services. The locale setting affects the " "interpretation of many format specifiers in :func:`strftime` and :func:" "`strptime`." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:876 msgid "Module :mod:`calendar`" msgstr "Module :mod:`calendar`" #: ../Doc/library/time.rst:876 msgid "" "General calendar-related functions. :func:`~calendar.timegm` is the " "inverse of :func:`gmtime` from this module." msgstr "" #: ../Doc/library/time.rst:880 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" #: ../Doc/library/time.rst:881 msgid "" "The use of ``%Z`` is now deprecated, but the ``%z`` escape that expands to " "the preferred hour/minute offset is not supported by all ANSI C libraries. " "Also, a strict reading of the original 1982 :rfc:`822` standard calls for a " "two-digit year (%y rather than %Y), but practice moved to 4-digit years long " "before the year 2000. After that, :rfc:`822` became obsolete and the 4-" "digit year has been first recommended by :rfc:`1123` and then mandated by :" "rfc:`2822`." msgstr ""