# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Doc/library/threading.rst:2 msgid ":mod:`threading` --- Higher-level threading interface" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/threading.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/threading.py`" #: ../Doc/library/threading.rst:11 msgid "" "This module constructs higher-level threading interfaces on top of the " "lower level :mod:`thread` module. See also the :mod:`mutex` and :mod:`Queue` " "modules." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:15 msgid "" "The :mod:`dummy_threading` module is provided for situations where :mod:" "`threading` cannot be used because :mod:`thread` is missing." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:20 msgid "" "Starting with Python 2.6, this module provides :pep:`8` compliant aliases " "and properties to replace the ``camelCase`` names that were inspired by " "Java's threading API. This updated API is compatible with that of the :mod:" "`multiprocessing` module. However, no schedule has been set for the " "deprecation of the ``camelCase`` names and they remain fully supported in " "both Python 2.x and 3.x." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:29 msgid "" "Starting with Python 2.5, several Thread methods raise :exc:`RuntimeError` " "instead of :exc:`AssertionError` if called erroneously." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:34 msgid "" "In CPython, due to the :term:`Global Interpreter Lock`, only one thread can " "execute Python code at once (even though certain performance-oriented " "libraries might overcome this limitation). If you want your application to " "make better use of the computational resources of multi-core machines, you " "are advised to use :mod:`multiprocessing`. However, threading is still an " "appropriate model if you want to run multiple I/O-bound tasks simultaneously." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:43 msgid "This module defines the following functions and objects:" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:48 msgid "" "Return the number of :class:`Thread` objects currently alive. The returned " "count is equal to the length of the list returned by :func:`.enumerate`." msgstr "" "Renvoie le nombre d'objets :class:`Thread` actuellement vivants. Le compte " "renvoyé est égal à la longueur de la liste renvoyée par :func:`.enumerate`." #: ../Doc/library/threading.rst:51 msgid "Added ``active_count()`` spelling." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:58 msgid "" "A factory function that returns a new condition variable object. A condition " "variable allows one or more threads to wait until they are notified by " "another thread." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:62 msgid "See :ref:`condition-objects`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:68 msgid "" "Return the current :class:`Thread` object, corresponding to the caller's " "thread of control. If the caller's thread of control was not created " "through the :mod:`threading` module, a dummy thread object with limited " "functionality is returned." msgstr "" "Renvoie l'objet :class:`Thread` courant, correspondant au fil de contrôle de " "l'appelant. Si le fil de contrôle de l'appelant n'a pas été créé via le " "module :mod:`Thread`, un objet *thread* factice aux fonctionnalités limitées " "est renvoyé." #: ../Doc/library/threading.rst:73 msgid "Added ``current_thread()`` spelling." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:79 msgid "" "Return a list of all :class:`Thread` objects currently alive. The list " "includes daemonic threads, dummy thread objects created by :func:" "`current_thread`, and the main thread. It excludes terminated threads and " "threads that have not yet been started." msgstr "" "Renvoie une liste de tous les objets fil d'exécution :class:`Thread` " "actuellement vivants. La liste inclut les fils démons, les fils factices " "créés par :func:`current_thread` et le fil principal. Elle exclut les fils " "terminés et les fils qui n'ont pas encore été lancés." #: ../Doc/library/threading.rst:88 msgid "" "A factory function that returns a new event object. An event manages a flag " "that can be set to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to " "false with the :meth:`clear` method. The :meth:`wait` method blocks until " "the flag is true." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:93 msgid "See :ref:`event-objects`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:98 msgid "" "A class that represents thread-local data. Thread-local data are data whose " "values are thread specific. To manage thread-local data, just create an " "instance of :class:`local` (or a subclass) and store attributes on it::" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:105 msgid "The instance's values will be different for separate threads." msgstr "" "Les valeurs dans l'instance sont différentes pour des *threads* différents." #: ../Doc/library/threading.rst:107 msgid "" "For more details and extensive examples, see the documentation string of " "the :mod:`_threading_local` module." msgstr "" "Pour plus de détails et de nombreux exemples, voir la chaîne de " "documentation du module :mod:`_threading_local`." #: ../Doc/library/threading.rst:115 msgid "" "A factory function that returns a new primitive lock object. Once a thread " "has acquired it, subsequent attempts to acquire it block, until it is " "released; any thread may release it." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:119 msgid "See :ref:`lock-objects`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:124 msgid "" "A factory function that returns a new reentrant lock object. A reentrant " "lock must be released by the thread that acquired it. Once a thread has " "acquired a reentrant lock, the same thread may acquire it again without " "blocking; the thread must release it once for each time it has acquired it." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:129 msgid "See :ref:`rlock-objects`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:135 msgid "" "A factory function that returns a new semaphore object. A semaphore manages " "a counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number " "of :meth:`acquire` calls, plus an initial value. The :meth:`acquire` method " "blocks if necessary until it can return without making the counter " "negative. If not given, *value* defaults to 1." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:141 msgid "See :ref:`semaphore-objects`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:146 msgid "" "A factory function that returns a new bounded semaphore object. A bounded " "semaphore checks to make sure its current value doesn't exceed its initial " "value. If it does, :exc:`ValueError` is raised. In most situations " "semaphores are used to guard resources with limited capacity. If the " "semaphore is released too many times it's a sign of a bug. If not given, " "*value* defaults to 1." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:156 msgid "" "A class that represents a thread of control. This class can be safely " "subclassed in a limited fashion." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:159 msgid "See :ref:`thread-objects`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:165 msgid "" "A thread that executes a function after a specified interval has passed." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:167 msgid "See :ref:`timer-objects`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:174 msgid "" "Set a trace function for all threads started from the :mod:`threading` " "module. The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, " "before its :meth:`~Thread.run` method is called." msgstr "" "Attache une fonction de traçage pour tous les fils d'exécution démarrés " "depuis le module :mod:`Thread`. La fonction *func* est passée à :func:`sys." "settrace` pour chaque fil, avant que sa méthode :meth:`~Thread.run` soit " "appelée." #: ../Doc/library/threading.rst:185 msgid "" "Set a profile function for all threads started from the :mod:`threading` " "module. The *func* will be passed to :func:`sys.setprofile` for each " "thread, before its :meth:`~Thread.run` method is called." msgstr "" "Attache une fonction de profilage pour tous les fils d'exécution démarrés " "depuis le module :mod:`Threading`. La fonction *func* est passée à :func:" "`sys.setprofile` pour chaque fil, avant que sa méthode :meth:`~Thread.run` " "soit appelée." #: ../Doc/library/threading.rst:194 msgid "" "Return the thread stack size used when creating new threads. The optional " "*size* argument specifies the stack size to be used for subsequently created " "threads, and must be 0 (use platform or configured default) or a positive " "integer value of at least 32,768 (32 KiB). If *size* is not specified, 0 is " "used. If changing the thread stack size is unsupported, a :exc:" "`ThreadError` is raised. If the specified stack size is invalid, a :exc:" "`ValueError` is raised and the stack size is unmodified. 32kB is currently " "the minimum supported stack size value to guarantee sufficient stack space " "for the interpreter itself. Note that some platforms may have particular " "restrictions on values for the stack size, such as requiring a minimum stack " "size > 32kB or requiring allocation in multiples of the system memory page " "size - platform documentation should be referred to for more information " "(4kB pages are common; using multiples of 4096 for the stack size is the " "suggested approach in the absence of more specific information). " "Availability: Windows, systems with POSIX threads." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:215 msgid "" "Raised for various threading-related errors as described below. Note that " "many interfaces use :exc:`RuntimeError` instead of :exc:`ThreadError`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:219 msgid "Detailed interfaces for the objects are documented below." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:221 msgid "" "The design of this module is loosely based on Java's threading model. " "However, where Java makes locks and condition variables basic behavior of " "every object, they are separate objects in Python. Python's :class:`Thread` " "class supports a subset of the behavior of Java's Thread class; currently, " "there are no priorities, no thread groups, and threads cannot be destroyed, " "stopped, suspended, resumed, or interrupted. The static methods of Java's " "Thread class, when implemented, are mapped to module-level functions." msgstr "" "La conception de ce module est librement basée sur le modèle des fils " "d'exécution de Java. Cependant, là où Java fait des verrous et des variables " "de condition le comportement de base de chaque objet, ils sont des objets " "séparés en Python. La classe Python :class:`Thread` prend en charge un sous-" "ensemble du comportement de la classe *Thread* de Java ; actuellement, il " "n'y a aucune priorité, aucun groupe de fils d'exécution, et les fils ne " "peuvent être détruits, arrêtés, suspendus, repris ni interrompus. Les " "méthodes statiques de la classe *Thread* de Java, lorsqu'elles sont " "implémentées, correspondent à des fonctions au niveau du module." #: ../Doc/library/threading.rst:229 msgid "All of the methods described below are executed atomically." msgstr "" "Toutes les méthodes décrites ci-dessous sont exécutées de manière atomique." #: ../Doc/library/threading.rst:235 msgid "Thread Objects" msgstr "Objets *Threads*" #: ../Doc/library/threading.rst:237 msgid "" "This class represents an activity that is run in a separate thread of " "control. There are two ways to specify the activity: by passing a callable " "object to the constructor, or by overriding the :meth:`run` method in a " "subclass. No other methods (except for the constructor) should be " "overridden in a subclass. In other words, *only* override the :meth:" "`__init__` and :meth:`run` methods of this class." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:244 msgid "" "Once a thread object is created, its activity must be started by calling the " "thread's :meth:`start` method. This invokes the :meth:`run` method in a " "separate thread of control." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:248 msgid "" "Once the thread's activity is started, the thread is considered 'alive'. It " "stops being alive when its :meth:`run` method terminates -- either normally, " "or by raising an unhandled exception. The :meth:`is_alive` method tests " "whether the thread is alive." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:253 msgid "" "Other threads can call a thread's :meth:`join` method. This blocks the " "calling thread until the thread whose :meth:`join` method is called is " "terminated." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:256 msgid "" "A thread has a name. The name can be passed to the constructor, and read or " "changed through the :attr:`name` attribute." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:259 msgid "" "A thread can be flagged as a \"daemon thread\". The significance of this " "flag is that the entire Python program exits when only daemon threads are " "left. The initial value is inherited from the creating thread. The flag " "can be set through the :attr:`daemon` property." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:265 msgid "" "Daemon threads are abruptly stopped at shutdown. Their resources (such as " "open files, database transactions, etc.) may not be released properly. If " "you want your threads to stop gracefully, make them non-daemonic and use a " "suitable signalling mechanism such as an :class:`Event`." msgstr "" "Les fils d'exécution démons sont brusquement terminés à l'arrêt du programme " "Python. Leurs ressources (fichiers ouverts, transactions de base de données, " "etc.) peuvent ne pas être libérées correctement. Si vous voulez que vos fils " "s'arrêtent proprement, faites en sorte qu'ils ne soient pas démoniques et " "utilisez un mécanisme de signalisation approprié tel qu'un objet évènement :" "class:`Event`." #: ../Doc/library/threading.rst:270 msgid "" "There is a \"main thread\" object; this corresponds to the initial thread of " "control in the Python program. It is not a daemon thread." msgstr "" "Il y a un objet \"fil principal\", qui correspond au fil de contrôle initial " "dans le programme Python. Ce n'est pas un fil démon." #: ../Doc/library/threading.rst:273 msgid "" "There is the possibility that \"dummy thread objects\" are created. These " "are thread objects corresponding to \"alien threads\", which are threads of " "control started outside the threading module, such as directly from C code. " "Dummy thread objects have limited functionality; they are always considered " "alive and daemonic, and cannot be :meth:`join`\\ ed. They are never " "deleted, since it is impossible to detect the termination of alien threads." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:283 msgid "" "This constructor should always be called with keyword arguments. Arguments " "are:" msgstr "" "Ce constructeur doit toujours être appelé avec des arguments nommés. Les " "arguments sont :" #: ../Doc/library/threading.rst:286 msgid "" "*group* should be ``None``; reserved for future extension when a :class:" "`ThreadGroup` class is implemented." msgstr "" "*group* doit être ``None`` ; cet argument est réservé pour une extension " "future lorsqu'une classe :class:`ThreadGroup` sera implémentée." #: ../Doc/library/threading.rst:289 msgid "" "*target* is the callable object to be invoked by the :meth:`run` method. " "Defaults to ``None``, meaning nothing is called." msgstr "" "*target* est l'objet appelable qui doit être invoqué par la méthode :meth:" "`run`. La valeur par défaut est ``None``, ce qui signifie que rien n'est " "appelé." #: ../Doc/library/threading.rst:292 msgid "" "*name* is the thread name. By default, a unique name is constructed of the " "form \"Thread-*N*\" where *N* is a small decimal number." msgstr "" "*name* est le nom du fil d'exécution. Par défaut, un nom unique est " "construit de la forme « Thread–*N* » où *N* est un petit nombre décimal." #: ../Doc/library/threading.rst:295 msgid "" "*args* is the argument tuple for the target invocation. Defaults to ``()``." msgstr "" "*args* est le tuple d'arguments pour l'invocation de l'objet appelable. La " "valeur par défaut est ``()``." #: ../Doc/library/threading.rst:297 msgid "" "*kwargs* is a dictionary of keyword arguments for the target invocation. " "Defaults to ``{}``." msgstr "" "*kwargs* est un dictionnaire d'arguments nommés pour l'invocation de l'objet " "appelable. La valeur par défaut est ``{}``." #: ../Doc/library/threading.rst:300 msgid "" "If the subclass overrides the constructor, it must make sure to invoke the " "base class constructor (``Thread.__init__()``) before doing anything else to " "the thread." msgstr "" "Si la sous-classe réimplémente le constructeur, elle doit s'assurer " "d'appeler le constructeur de la classe de base (``Thread.__init__()``) avant " "de faire autre chose au fil d'exécution." #: ../Doc/library/threading.rst:306 msgid "Start the thread's activity." msgstr "Lance l'activité du fil d'exécution." #: ../Doc/library/threading.rst:308 msgid "" "It must be called at most once per thread object. It arranges for the " "object's :meth:`run` method to be invoked in a separate thread of control." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:311 msgid "" "This method will raise a :exc:`RuntimeError` if called more than once on the " "same thread object." msgstr "" "Cette méthode lève une :exc:`RuntimeError` si elle est appelée plus d'une " "fois sur le même objet fil d'exécution." #: ../Doc/library/threading.rst:316 msgid "Method representing the thread's activity." msgstr "Méthode représentant l'activité du fil d'exécution." #: ../Doc/library/threading.rst:318 msgid "" "You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method " "invokes the callable object passed to the object's constructor as the " "*target* argument, if any, with sequential and keyword arguments taken from " "the *args* and *kwargs* arguments, respectively." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:325 msgid "" "Wait until the thread terminates. This blocks the calling thread until the " "thread whose :meth:`join` method is called terminates -- either normally or " "through an unhandled exception -- or until the optional timeout occurs." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:329 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof). As :meth:`join` always returns ``None``, you must call :" "meth:`isAlive` after :meth:`join` to decide whether a timeout happened -- if " "the thread is still alive, the :meth:`join` call timed out." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:335 msgid "" "When the *timeout* argument is not present or ``None``, the operation will " "block until the thread terminates." msgstr "" "Lorsque l'argument *timeout* n'est pas présent ou vaut ``None``, l'opération " "se bloque jusqu'à ce que le fil d'exécution se termine." #: ../Doc/library/threading.rst:338 msgid "A thread can be :meth:`join`\\ ed many times." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:340 msgid "" ":meth:`join` raises a :exc:`RuntimeError` if an attempt is made to join the " "current thread as that would cause a deadlock. It is also an error to :meth:" "`join` a thread before it has been started and attempts to do so raises the " "same exception." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:347 msgid "" "A string used for identification purposes only. It has no semantics. " "Multiple threads may be given the same name. The initial name is set by the " "constructor." msgstr "" "Une chaîne de caractères utilisée à des fins d'identification seulement. " "Elle n'a pas de sémantique. Plusieurs fils d'exécution peuvent porter le " "même nom. Le nom initial est défini par le constructeur." #: ../Doc/library/threading.rst:356 msgid "Pre-2.6 API for :attr:`~Thread.name`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:360 msgid "" "The 'thread identifier' of this thread or ``None`` if the thread has not " "been started. This is a nonzero integer. See the :func:`thread." "get_ident()` function. Thread identifiers may be recycled when a thread " "exits and another thread is created. The identifier is available even after " "the thread has exited." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:371 msgid "Return whether the thread is alive." msgstr "Renvoie si le fil d'exécution est vivant ou pas." #: ../Doc/library/threading.rst:373 msgid "" "This method returns ``True`` just before the :meth:`run` method starts until " "just after the :meth:`run` method terminates. The module function :func:`." "enumerate` returns a list of all alive threads." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:377 msgid "Added ``is_alive()`` spelling." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:382 msgid "" "A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (True) or " "not (False). This must be set before :meth:`start` is called, otherwise :" "exc:`RuntimeError` is raised. Its initial value is inherited from the " "creating thread; the main thread is not a daemon thread and therefore all " "threads created in the main thread default to :attr:`daemon` = ``False``." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:389 msgid "" "The entire Python program exits when no alive non-daemon threads are left." msgstr "" "Le programme Python se termine lorsqu'il ne reste plus de fils d'exécution " "non-démons vivants." #: ../Doc/library/threading.rst:396 msgid "Pre-2.6 API for :attr:`~Thread.daemon`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:402 msgid "Lock Objects" msgstr "Verrous" #: ../Doc/library/threading.rst:404 msgid "" "A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a " "particular thread when locked. In Python, it is currently the lowest level " "synchronization primitive available, implemented directly by the :mod:" "`thread` extension module." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:409 msgid "" "A primitive lock is in one of two states, \"locked\" or \"unlocked\". It is " "created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:`acquire` " "and :meth:`release`. When the state is unlocked, :meth:`acquire` changes " "the state to locked and returns immediately. When the state is locked, :" "meth:`acquire` blocks until a call to :meth:`release` in another thread " "changes it to unlocked, then the :meth:`acquire` call resets it to locked " "and returns. The :meth:`release` method should only be called in the locked " "state; it changes the state to unlocked and returns immediately. If an " "attempt is made to release an unlocked lock, a :exc:`ThreadError` will be " "raised." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:419 msgid "" "When more than one thread is blocked in :meth:`acquire` waiting for the " "state to turn to unlocked, only one thread proceeds when a :meth:`release` " "call resets the state to unlocked; which one of the waiting threads proceeds " "is not defined, and may vary across implementations." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:424 msgid "All methods are executed atomically." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:429 ../Doc/library/threading.rst:473 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "Acquiert un verrou, bloquant ou non bloquant." #: ../Doc/library/threading.rst:431 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), " "block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:434 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. If " "a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` " "immediately; otherwise, set the lock to locked and return ``True``." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:441 msgid "Release a lock." msgstr "Libère un verrou." #: ../Doc/library/threading.rst:443 msgid "" "When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other " "threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly " "one of them to proceed." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:447 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`ThreadError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:449 ../Doc/library/threading.rst:503 msgid "There is no return value." msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour." #: ../Doc/library/threading.rst:455 msgid "RLock Objects" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:457 msgid "" "A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired " "multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of " "\"owning thread\" and \"recursion level\" in addition to the locked/unlocked " "state used by primitive locks. In the locked state, some thread owns the " "lock; in the unlocked state, no thread owns it." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:463 msgid "" "To lock the lock, a thread calls its :meth:`acquire` method; this returns " "once the thread owns the lock. To unlock the lock, a thread calls its :meth:" "`release` method. :meth:`acquire`/:meth:`release` call pairs may be nested; " "only the final :meth:`release` (the :meth:`release` of the outermost pair) " "resets the lock to unlocked and allows another thread blocked in :meth:" "`acquire` to proceed." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:475 msgid "" "When invoked without arguments: if this thread already owns the lock, " "increment the recursion level by one, and return immediately. Otherwise, if " "another thread owns the lock, block until the lock is unlocked. Once the " "lock is unlocked (not owned by any thread), then grab ownership, set the " "recursion level to one, and return. If more than one thread is blocked " "waiting until the lock is unlocked, only one at a time will be able to grab " "ownership of the lock. There is no return value in this case." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:483 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to true, do the same thing as " "when called without arguments, and return true." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:486 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to false, do not block. If a " "call without an argument would block, return false immediately; otherwise, " "do the same thing as when called without arguments, and return true." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:493 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it " "is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any " "other threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow " "exactly one of them to proceed. If after the decrement the recursion level " "is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:499 msgid "" "Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:" "`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is unlocked." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:509 msgid "Condition Objects" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:511 msgid "" "A condition variable is always associated with some kind of lock; this can " "be passed in or one will be created by default. (Passing one in is useful " "when several condition variables must share the same lock.)" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:515 msgid "" "A condition variable has :meth:`acquire` and :meth:`release` methods that " "call the corresponding methods of the associated lock. It also has a :meth:" "`wait` method, and :meth:`notify` and :meth:`notifyAll` methods. These " "three must only be called when the calling thread has acquired the lock, " "otherwise a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:521 msgid "" "The :meth:`wait` method releases the lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notifyAll` call for the same " "condition variable in another thread. Once awakened, it re-acquires the " "lock and returns. It is also possible to specify a timeout." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:526 msgid "" "The :meth:`notify` method wakes up one of the threads waiting for the " "condition variable, if any are waiting. The :meth:`notifyAll` method wakes " "up all threads waiting for the condition variable." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:530 msgid "" "Note: the :meth:`notify` and :meth:`notifyAll` methods don't release the " "lock; this means that the thread or threads awakened will not return from " "their :meth:`wait` call immediately, but only when the thread that called :" "meth:`notify` or :meth:`notifyAll` finally relinquishes ownership of the " "lock." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:535 msgid "" "Tip: the typical programming style using condition variables uses the lock " "to synchronize access to some shared state; threads that are interested in a " "particular change of state call :meth:`wait` repeatedly until they see the " "desired state, while threads that modify the state call :meth:`notify` or :" "meth:`notifyAll` when they change the state in such a way that it could " "possibly be a desired state for one of the waiters. For example, the " "following code is a generic producer-consumer situation with unlimited " "buffer capacity::" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:556 msgid "" "To choose between :meth:`notify` and :meth:`notifyAll`, consider whether one " "state change can be interesting for only one or several waiting threads. E." "g. in a typical producer-consumer situation, adding one item to the buffer " "only needs to wake up one consumer thread." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:564 msgid "" "If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` " "or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, " "a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:570 msgid "" "Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; the return value is whatever that method returns." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:575 msgid "" "Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; there is no return value." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:580 msgid "" "Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not " "acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is " "raised." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:583 msgid "" "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notifyAll` call for the same " "condition variable in another thread, or until the optional timeout occurs. " "Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:588 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof)." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:592 msgid "" "When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :" "meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it " "was acquired multiple times recursively. Instead, an internal interface of " "the :class:`RLock` class is used, which really unlocks it even when it has " "been recursively acquired several times. Another internal interface is then " "used to restore the recursion level when the lock is reacquired." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:602 msgid "" "By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the " "calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:606 msgid "" "This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition " "variable; it is a no-op if no threads are waiting." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:609 msgid "" "The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* " "threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A " "future, optimized implementation may occasionally wake up more than *n* " "threads." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:614 msgid "" "Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call " "until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the " "lock, its caller should." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:621 msgid "" "Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:" "`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling " "thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:626 msgid "Added ``notify_all()`` spelling." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:633 msgid "Semaphore Objects" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:635 msgid "" "This is one of the oldest synchronization primitives in the history of " "computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. " "Dijkstra (he used :meth:`P` and :meth:`V` instead of :meth:`acquire` and :" "meth:`release`)." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:639 msgid "" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter " "can never go below zero; when :meth:`acquire` finds that it is zero, it " "blocks, waiting until some other thread calls :meth:`release`." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:647 msgid "" "The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it " "defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is " "raised." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:653 msgid "Acquire a semaphore." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:655 msgid "" "When invoked without arguments: if the internal counter is larger than zero " "on entry, decrement it by one and return immediately. If it is zero on " "entry, block, waiting until some other thread has called :meth:`release` to " "make it larger than zero. This is done with proper interlocking so that if " "multiple :meth:`acquire` calls are blocked, :meth:`release` will wake " "exactly one of them up. The implementation may pick one at random, so the " "order in which blocked threads are awakened should not be relied on. There " "is no return value in this case." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:664 msgid "" "When invoked with *blocking* set to true, do the same thing as when called " "without arguments, and return true." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:667 msgid "" "When invoked with *blocking* set to false, do not block. If a call without " "an argument would block, return false immediately; otherwise, do the same " "thing as when called without arguments, and return true." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:673 msgid "" "Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was " "zero on entry and another thread is waiting for it to become larger than " "zero again, wake up that thread." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:681 msgid ":class:`Semaphore` Example" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:683 msgid "" "Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for " "example, a database server. In any situation where the size of the resource " "is fixed, you should use a bounded semaphore. Before spawning any worker " "threads, your main thread would initialize the semaphore::" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:692 msgid "" "Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release " "methods when they need to connect to the server::" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:701 msgid "" "The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error " "which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go " "undetected." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:708 msgid "Event Objects" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:710 msgid "" "This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: " "one thread signals an event and other threads wait for it." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:713 msgid "" "An event object manages an internal flag that can be set to true with the :" "meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` " "method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:720 msgid "The internal flag is initially false." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:725 msgid "Return true if and only if the internal flag is true." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:727 msgid "Added ``is_set()`` spelling." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:732 msgid "" "Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are " "awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not " "block at all." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:738 msgid "" "Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` " "will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true " "again." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:744 msgid "" "Block until the internal flag is true. If the internal flag is true on " "entry, return immediately. Otherwise, block until another thread calls :" "meth:`.set` to set the flag to true, or until the optional timeout occurs." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:749 msgid "" "When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof)." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:753 msgid "" "This method returns the internal flag on exit, so it will always return " "``True`` except if a timeout is given and the operation times out." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:756 msgid "Previously, the method always returned ``None``." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:763 msgid "Timer Objects" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:765 msgid "" "This class represents an action that should be run only after a certain " "amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :" "class:`Thread` and as such also functions as an example of creating custom " "threads." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:769 msgid "" "Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`~Timer.start` " "method. The timer can be stopped (before its action has begun) by calling " "the :meth:`~Timer.cancel` method. The interval the timer will wait before " "executing its action may not be exactly the same as the interval specified " "by the user." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:775 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" #: ../Doc/library/threading.rst:786 msgid "" "Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword " "arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:791 msgid "" "Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will " "only work if the timer is still in its waiting stage." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:798 msgid "" "Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`with` statement" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:800 msgid "" "All of the objects provided by this module that have :meth:`acquire` and :" "meth:`release` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` " "statement. The :meth:`acquire` method will be called when the block is " "entered, and :meth:`release` will be called when the block is exited." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:805 msgid "" "Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:" "`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:" "`with` statement context managers. For example::" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:820 msgid "Importing in threaded code" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:822 msgid "" "While the import machinery is thread-safe, there are two key restrictions on " "threaded imports due to inherent limitations in the way that thread-safety " "is provided:" msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:826 msgid "" "Firstly, other than in the main module, an import should not have the side " "effect of spawning a new thread and then waiting for that thread in any way. " "Failing to abide by this restriction can lead to a deadlock if the spawned " "thread directly or indirectly attempts to import a module." msgstr "" #: ../Doc/library/threading.rst:830 msgid "" "Secondly, all import attempts must be completed before the interpreter " "starts shutting itself down. This can be most easily achieved by only " "performing imports from non-daemon threads created through the threading " "module. Daemon threads and threads created directly with the thread module " "will require some other form of synchronization to ensure they do not " "attempt imports after system shutdown has commenced. Failure to abide by " "this restriction will lead to intermittent exceptions and crashes during " "interpreter shutdown (as the late imports attempt to access machinery which " "is no longer in a valid state)." msgstr ""