# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:6 msgid "DateTime Objects" msgstr "Objets DateTime" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:8 msgid "" "Various date and time objects are supplied by the :mod:`datetime` module. " "Before using any of these functions, the header file :file:`datetime.h` must " "be included in your source (note that this is not included by :file:`Python." "h`), and the macro :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` must be invoked, usually as " "part of the module initialisation function. The macro puts a pointer to a C " "structure into a static variable, :c:data:`PyDateTimeAPI`, that is used by " "the following macros." msgstr "" "De nombreux objets *date* et *time* sont exposés par le module :mod:" "`DateTime`. Avant d'utiliser une de ces fonctions, le fichier d'en-tête :" "file:`datetime.h` doit être inclus dans vos sources (veuillez noter qu'il " "n'est pas inclus par le fichier :file:`Python.h`) et la macro :c:macro:" "`PyDateTime_IMPORT` doit-être invoquée, généralement lors de la fonction " "d'initialisation du module. La macro crée un pointeur vers une structure C " "et place celui-ci dans une variable statique, :c:data:`PyDateTimeAPI`, qui " "est utilisée par les macros suivantes." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:16 msgid "Type-check macros:" msgstr "Macros pour vérifier les types :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:21 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType` ou un sous-" "type de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:29 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not " "be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit " "pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:37 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a " "subtype of :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` ou un " "sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:45 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must " "not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne " "doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:53 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TimeType` ou un sous-" "type de :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:61 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not " "be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* ne doit " "pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:69 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` ou un sous-" "type de :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:77 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not " "be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* ne " "doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:85 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype " "of :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` ou un sous-" "type de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* ne doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:93 msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must " "not be *NULL*." msgstr "" "Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* ne " "doit pas être *NULL*." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:98 msgid "Macros to create objects:" msgstr "Macros pour créer des objets :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:103 msgid "" "Return a ``datetime.date`` object with the specified year, month and day." msgstr "" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:110 msgid "" "Return a ``datetime.datetime`` object with the specified year, month, day, " "hour, minute, second and microsecond." msgstr "" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:118 msgid "" "Return a ``datetime.time`` object with the specified hour, minute, second " "and microsecond." msgstr "" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:126 msgid "" "Return a ``datetime.timedelta`` object representing the given number of " "days, seconds and microseconds. Normalization is performed so that the " "resulting number of microseconds and seconds lie in the ranges documented " "for ``datetime.timedelta`` objects." msgstr "" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:133 msgid "" "Macros to extract fields from date objects. The argument must be an " "instance of :c:data:`PyDateTime_Date`, including subclasses (such as :c:data:" "`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be *NULL*, and the type is " "not checked:" msgstr "" "Macros pour extraire les champs des objets *date*. L'argument doit être une " "instance de :c:data:`PyDateTime_Date`, ou une sous-classe (telle que :c:data:" "`PyDateTime_DateTime`). L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est " "pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:141 msgid "Return the year, as a positive int." msgstr "Renvoie l'année, sous forme d'entier positif." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:148 msgid "Return the month, as an int from 1 through 12." msgstr "Renvoie le mois, sous forme d'entier allant de 1 à 12." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:155 msgid "Return the day, as an int from 1 through 31." msgstr "Renvoie le jour, sous forme d'entier allant de 1 à 31." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:159 msgid "" "Macros to extract fields from datetime objects. The argument must be an " "instance of :c:data:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The " "argument must not be *NULL*, and the type is not checked:" msgstr "" "Macros pour extraire les champs des objets *datetime*. L'argument doit être " "une instance de :c:data:`PyDateTime_DateTime` ou une sous-classe de celle-" "ci. L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:166 ../Doc/c-api/datetime.rst:198 msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23." msgstr "Renvoie l'heure, sous forme d'entier allant de 0 à 23." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:173 ../Doc/c-api/datetime.rst:205 msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59." msgstr "Renvoie la minute, sous forme d'entier allant de 0 à 59." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:180 ../Doc/c-api/datetime.rst:212 msgid "Return the second, as an int from 0 through 59." msgstr "Renvoie la seconde, sous forme d'entier allant de 0 à 59." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:187 ../Doc/c-api/datetime.rst:219 msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999." msgstr "Renvoie la microseconde, sous forme d'entier allant de 0 à 999999." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:191 msgid "" "Macros to extract fields from time objects. The argument must be an " "instance of :c:data:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument " "must not be *NULL*, and the type is not checked:" msgstr "" "Macros pour extraire les champs des objets *time*. L'argument doit être une " "instance de :c:data:`PyDateTime_Time` ou une sous-classe de celle-ci. " "L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:223 msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:" msgstr "Macros de confort pour les modules implémentant l'API DB :" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:228 msgid "" "Create and return a new ``datetime.datetime`` object given an argument tuple " "suitable for passing to ``datetime.datetime.fromtimestamp()``." msgstr "" #: ../Doc/c-api/datetime.rst:236 msgid "" "Create and return a new ``datetime.date`` object given an argument tuple " "suitable for passing to ``datetime.date.fromtimestamp()``." msgstr ""