# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Doc/library/undoc.rst:6 msgid "Undocumented Modules" msgstr "Modules non Documentés" #: ../Doc/library/undoc.rst:8 msgid "" "Here's a quick listing of modules that are currently undocumented, but that " "should be documented. Feel free to contribute documentation for them! " "(Send via email to docs@python.org.)" msgstr "" "Voici un rapide survol des modules actuellement non documentés, mais qui " "devraient l'être. N'hésitez pas à contribuer à leur documentation ! (En " "anglais, par mail, à docs@python.org.)" #: ../Doc/library/undoc.rst:12 msgid "" "The idea and original contents for this chapter were taken from a posting by " "Fredrik Lundh; the specific contents of this chapter have been substantially " "revised." msgstr "" "L'idée de lister les modules à documenter vient d'un message de Fredrik " "Lundh. Depuis, le contenu de ce chapitre à pu être mis à jour." #: ../Doc/library/undoc.rst:18 msgid "Miscellaneous useful utilities" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:20 msgid "Some of these are very old and/or not very robust; marked with \"hmm.\"" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:25 msgid ":mod:`ihooks`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:23 msgid "" "--- Import hook support (for :mod:`rexec`; may become obsolete). Removed in " "Python 3.x." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:28 msgid "Platform specific modules" msgstr "Modules spécifiques à une plateforme" #: ../Doc/library/undoc.rst:30 msgid "" "These modules are used to implement the :mod:`os.path` module, and are not " "documented beyond this mention. There's little need to document these." msgstr "" "Ces modules sont utilisés pour implémenter le module :mod:`os.path`, et " "n'ont pas plus de documentation. Le besoin de les documenter ne se fait pas " "réellement sentir." #: ../Doc/library/undoc.rst:34 msgid ":mod:`ntpath`" msgstr ":mod:`ntpath`" #: ../Doc/library/undoc.rst:34 msgid "" "--- Implementation of :mod:`os.path` on Win32, Win64, WinCE, and OS/2 " "platforms." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:37 msgid ":mod:`posixpath`" msgstr ":mod:`posixpath`" #: ../Doc/library/undoc.rst:37 msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on POSIX." msgstr "--- Implementation du module :mod:`os.path` pour les systèmes POSIX." #: ../Doc/library/undoc.rst:43 msgid ":mod:`bsddb185`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:40 msgid "" "--- Backwards compatibility module for systems which still use the Berkeley " "DB 1.85 module. It is normally only available on certain BSD Unix-based " "systems. It should never be used directly." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:46 msgid "Multimedia" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:49 msgid ":mod:`audiodev`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:49 msgid "" "--- Platform-independent API for playing audio data. Removed in Python 3.x." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:53 msgid ":mod:`linuxaudiodev`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:52 msgid "" "--- Play audio data on the Linux audio device. Replaced in Python 2.3 by " "the :mod:`ossaudiodev` module. Removed in Python 3.x." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:57 msgid ":mod:`sunaudio`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:56 msgid "" "--- Interpret Sun audio headers (may become obsolete or a tool/demo). " "Removed in Python 3.x." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:62 msgid ":mod:`toaiff`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:60 msgid "" "--- Convert \"arbitrary\" sound files to AIFF files; should probably become " "a tool or demo. Requires the external program :program:`sox`. Removed in " "Python 3.x." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:67 msgid "Undocumented Mac OS modules" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:71 msgid ":mod:`applesingle` --- AppleSingle decoder" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:82 msgid ":mod:`buildtools` --- Helper module for BuildApplet and Friends" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:93 msgid ":mod:`cfmfile` --- Code Fragment Resource module" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:101 msgid "" ":mod:`cfmfile` is a module that understands Code Fragments and the " "accompanying \"cfrg\" resources. It can parse them and merge them, and is " "used by BuildApplication to combine all plugin modules to a single " "executable." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:108 msgid ":mod:`icopen` --- Internet Config replacement for :meth:`open`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:116 msgid "" "Importing :mod:`icopen` will replace the built-in :meth:`open` with a " "version that uses Internet Config to set file type and creator for new files." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:123 msgid ":mod:`macerrors` --- Mac OS Errors" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:131 msgid "" ":mod:`macerrors` contains constant definitions for many Mac OS error codes." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:137 msgid ":mod:`macresource` --- Locate script resources" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:145 msgid "" ":mod:`macresource` helps scripts finding their resources, such as dialogs " "and menus, without requiring special case code for when the script is run " "under MacPython, as a MacPython applet or under OSX Python." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:153 msgid ":mod:`Nav` --- NavServices calls" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:161 msgid "A low-level interface to Navigation Services." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:167 msgid ":mod:`PixMapWrapper` --- Wrapper for PixMap objects" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:175 msgid "" ":mod:`PixMapWrapper` wraps a PixMap object with a Python object that allows " "access to the fields by name. It also has methods to convert to and from :" "mod:`PIL` images." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:183 msgid ":mod:`videoreader` --- Read QuickTime movies" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:191 msgid "" ":mod:`videoreader` reads and decodes QuickTime movies and passes a stream of " "images to your program. It also provides some support for audio tracks." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:198 msgid ":mod:`W` --- Widgets built on :mod:`FrameWork`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:206 msgid "The :mod:`W` widgets are used extensively in the :program:`IDE`." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:214 msgid "Obsolete" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:216 msgid "" "These modules are not normally available for import; additional work must be " "done to make them available." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:219 msgid "" "These extension modules written in C are not built by default. Under Unix, " "these must be enabled by uncommenting the appropriate lines in :file:" "`Modules/Setup` in the build tree and either rebuilding Python if the " "modules are statically linked, or building and installing the shared object " "if using dynamically-loaded extensions." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:235 msgid ":mod:`timing`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:233 msgid "" "--- Measure time intervals to high resolution (use :func:`time.clock` " "instead). Removed in Python 3.x." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:238 msgid "SGI-specific Extension modules" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:240 msgid "" "The following are SGI specific, and may be out of touch with the current " "version of reality." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:244 msgid ":mod:`cl`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:244 msgid "--- Interface to the SGI compression library." msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:247 msgid ":mod:`sv`" msgstr "" #: ../Doc/library/undoc.rst:247 msgid "" "--- Interface to the \"simple video\" board on SGI Indigo (obsolete " "hardware). Removed in Python 3.x." msgstr ""