1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/linecache.po

117 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: library/linecache.rst:2
msgid ":mod:`linecache` --- Random access to text lines"
msgstr ":mod:`linecache` — Accès direct aux lignes d'un texte"
#: library/linecache.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`"
#: library/linecache.rst:13
msgid ""
"The :mod:`linecache` module allows one to get any line from a Python source "
"file, while attempting to optimize internally, using a cache, the common "
"case where many lines are read from a single file. This is used by the :mod:"
"`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted "
"traceback."
msgstr ""
"Le module :mod:`linecache` permet d'obtenir n'importe quelle ligne d'un "
"fichier source Python. Le cas classique où de nombreuses lignes sont "
"accédées est optimisé en utilisant un cache interne. C'est utilisé par le "
"module :mod:`traceback` pour récupérer les lignes à afficher dans les piles "
"d'appels."
#: library/linecache.rst:18
msgid ""
"The :func:`tokenize.open` function is used to open files. This function "
"uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in "
"the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8."
msgstr ""
"Les fichiers sont ouverts par la fonction :func:`tokenize.open`. Cette "
"fonction utilise :func:`tokenize.detect_encoding` pour obtenir l'encodage du "
"fichier. En l'absence d'un BOM et d'un cookie d'encodage, c'est l'encodage "
"UTF-8 qui sera utilisé."
#: library/linecache.rst:22
msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:"
msgstr "Le module :mod:`linecache` définit les fonctions suivantes :"
#: library/linecache.rst:27
msgid ""
"Get line *lineno* from file named *filename*. This function will never raise "
"an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline "
"character will be included for lines that are found)."
msgstr ""
"Récupère la ligne *lineno* du fichier *filename*. Cette fonction ne lèvera "
"jamais d'exception, elle préfèrera renvoyer ``''`` en cas d'erreur (le "
"caractère de retour à la ligne sera inclus pour les lignes existantes)."
#: library/linecache.rst:33
msgid ""
"If a file named *filename* is not found, the function first checks for a :"
"pep:`302` ``__loader__`` in *module_globals*. If there is such a loader and "
"it defines a ``get_source`` method, then that determines the source lines "
"(if ``get_source()`` returns ``None``, then ``''`` is returned). Finally, if "
"*filename* is a relative filename, it is looked up relative to the entries "
"in the module search path, ``sys.path``."
msgstr ""
"Si le fichier *filename* n'existe pas, cette fonction vérifie d'abord la "
"présence d'un chargeur ``__loader__`` dans *module_globals*, comme le "
"prescrit la :pep:`302`. Si un chargeur est trouvé avec une méthode "
"``get_source``, c'est cette méthode qui détermine les lignes sources (si "
"``get_source()`` renvoie ``None``, cette valeur est remplacée par la chaîne "
"vide ``''``). Sinon, si le nom de fichier *filename* est relatif, il est "
"recherché dans les dossiers du chemin de recherche des modules, ``sys.path``."
#: library/linecache.rst:44
msgid ""
"Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files "
"previously read using :func:`getline`."
msgstr ""
"Nettoie le cache. Utilisez cette fonction si vous n'avez plus besoin des "
"lignes des fichiers précédemment lus via :func:`getline`."
#: library/linecache.rst:50
msgid ""
"Check the cache for validity. Use this function if files in the cache may "
"have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is "
"omitted, it will check all the entries in the cache."
msgstr ""
"Vérifie la validité du cache. Utilisez cette fonction si les fichiers du "
"cache pourraient avoir changé sur le disque, et que vous en voudriez une "
"version à jour. Sans *filename*, toutes les entrées du cache seront "
"vérifiées."
#: library/linecache.rst:56
msgid ""
"Capture enough detail about a non-file-based module to permit getting its "
"lines later via :func:`getline` even if *module_globals* is ``None`` in the "
"later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without "
"having to carry the module globals around indefinitely."
msgstr ""
"Récupère suffisamment d'informations sur un module situé hors du système de "
"fichiers pour récupérer ses lignes plus tard via :func:`getline`, même si "
"*module_globals* devient ``None``. Cela évite de lire le fichier avant "
"d'avoir besoin d'une ligne, tout en évitant de conserver les globales du "
"module indéfiniment."
#: library/linecache.rst:63
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"