1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/shlex.po

520 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: library/shlex.rst:2
msgid ":mod:`shlex` --- Simple lexical analysis"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:12
msgid "**Source code:** :source:`Lib/shlex.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/shlex.py`"
#: library/shlex.rst:16
msgid ""
"The :class:`~shlex.shlex` class makes it easy to write lexical analyzers for "
"simple syntaxes resembling that of the Unix shell. This will often be "
"useful for writing minilanguages, (for example, in run control files for "
"Python applications) or for parsing quoted strings."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:21
#, fuzzy
msgid "The :mod:`shlex` module defines the following functions:"
msgstr "Le module :mod:`binhex` définit les fonctions suivantes :"
#: library/shlex.rst:26
msgid ""
"Split the string *s* using shell-like syntax. If *comments* is :const:"
"`False` (the default), the parsing of comments in the given string will be "
"disabled (setting the :attr:`~shlex.commenters` attribute of the :class:"
"`~shlex.shlex` instance to the empty string). This function operates in "
"POSIX mode by default, but uses non-POSIX mode if the *posix* argument is "
"false."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:35
msgid ""
"Since the :func:`split` function instantiates a :class:`~shlex.shlex` "
"instance, passing ``None`` for *s* will read the string to split from "
"standard input."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:39
msgid ""
"Passing ``None`` for *s* will raise an exception in future Python versions."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:45
msgid ""
"Concatenate the tokens of the list *split_command* and return a string. This "
"function is the inverse of :func:`split`."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:52
msgid ""
"The returned value is shell-escaped to protect against injection "
"vulnerabilities (see :func:`quote`)."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:60
msgid ""
"Return a shell-escaped version of the string *s*. The returned value is a "
"string that can safely be used as one token in a shell command line, for "
"cases where you cannot use a list."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:68
msgid "The ``shlex`` module is **only designed for Unix shells**."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:70
msgid ""
"The :func:`quote` function is not guaranteed to be correct on non-POSIX "
"compliant shells or shells from other operating systems such as Windows. "
"Executing commands quoted by this module on such shells can open up the "
"possibility of a command injection vulnerability."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:75
msgid ""
"Consider using functions that pass command arguments with lists such as :"
"func:`subprocess.run` with ``shell=False``."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:78
msgid "This idiom would be unsafe:"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:85
msgid ":func:`quote` lets you plug the security hole:"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:95
msgid "The quoting is compatible with UNIX shells and with :func:`split`:"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:107
#, fuzzy
msgid "The :mod:`shlex` module defines the following class:"
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les classes suivantes :"
#: library/shlex.rst:112
msgid ""
"A :class:`~shlex.shlex` instance or subclass instance is a lexical analyzer "
"object. The initialization argument, if present, specifies where to read "
"characters from. It must be a file-/stream-like object with :meth:`~io."
"TextIOBase.read` and :meth:`~io.TextIOBase.readline` methods, or a string. "
"If no argument is given, input will be taken from ``sys.stdin``. The second "
"optional argument is a filename string, which sets the initial value of the :"
"attr:`~shlex.infile` attribute. If the *instream* argument is omitted or "
"equal to ``sys.stdin``, this second argument defaults to \"stdin\". The "
"*posix* argument defines the operational mode: when *posix* is not true "
"(default), the :class:`~shlex.shlex` instance will operate in compatibility "
"mode. When operating in POSIX mode, :class:`~shlex.shlex` will try to be as "
"close as possible to the POSIX shell parsing rules. The *punctuation_chars* "
"argument provides a way to make the behaviour even closer to how real shells "
"parse. This can take a number of values: the default value, ``False``, "
"preserves the behaviour seen under Python 3.5 and earlier. If set to "
"``True``, then parsing of the characters ``();<>|&`` is changed: any run of "
"these characters (considered punctuation characters) is returned as a single "
"token. If set to a non-empty string of characters, those characters will be "
"used as the punctuation characters. Any characters in the :attr:`wordchars` "
"attribute that appear in *punctuation_chars* will be removed from :attr:"
"`wordchars`. See :ref:`improved-shell-compatibility` for more information. "
"*punctuation_chars* can be set only upon :class:`~shlex.shlex` instance "
"creation and can't be modified later."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:137
msgid "The *punctuation_chars* parameter was added."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:142
msgid "Module :mod:`configparser`"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:143
msgid ""
"Parser for configuration files similar to the Windows :file:`.ini` files."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:149
msgid "shlex Objects"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:151
msgid "A :class:`~shlex.shlex` instance has the following methods:"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:156
msgid ""
"Return a token. If tokens have been stacked using :meth:`push_token`, pop a "
"token off the stack. Otherwise, read one from the input stream. If reading "
"encounters an immediate end-of-file, :attr:`eof` is returned (the empty "
"string (``''``) in non-POSIX mode, and ``None`` in POSIX mode)."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:164
msgid "Push the argument onto the token stack."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:169
msgid ""
"Read a raw token. Ignore the pushback stack, and do not interpret source "
"requests. (This is not ordinarily a useful entry point, and is documented "
"here only for the sake of completeness.)"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:176
msgid ""
"When :class:`~shlex.shlex` detects a source request (see :attr:`source` "
"below) this method is given the following token as argument, and expected to "
"return a tuple consisting of a filename and an open file-like object."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:180
msgid ""
"Normally, this method first strips any quotes off the argument. If the "
"result is an absolute pathname, or there was no previous source request in "
"effect, or the previous source was a stream (such as ``sys.stdin``), the "
"result is left alone. Otherwise, if the result is a relative pathname, the "
"directory part of the name of the file immediately before it on the source "
"inclusion stack is prepended (this behavior is like the way the C "
"preprocessor handles ``#include \"file.h\"``)."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:188
msgid ""
"The result of the manipulations is treated as a filename, and returned as "
"the first component of the tuple, with :func:`open` called on it to yield "
"the second component. (Note: this is the reverse of the order of arguments "
"in instance initialization!)"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:193
msgid ""
"This hook is exposed so that you can use it to implement directory search "
"paths, addition of file extensions, and other namespace hacks. There is no "
"corresponding 'close' hook, but a shlex instance will call the :meth:`~io."
"IOBase.close` method of the sourced input stream when it returns EOF."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:199
msgid ""
"For more explicit control of source stacking, use the :meth:`push_source` "
"and :meth:`pop_source` methods."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:205
msgid ""
"Push an input source stream onto the input stack. If the filename argument "
"is specified it will later be available for use in error messages. This is "
"the same method used internally by the :meth:`sourcehook` method."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:212
msgid ""
"Pop the last-pushed input source from the input stack. This is the same "
"method used internally when the lexer reaches EOF on a stacked input stream."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:218
msgid ""
"This method generates an error message leader in the format of a Unix C "
"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the "
"``%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` "
"with the current input line number (the optional arguments can be used to "
"override these)."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:223
msgid ""
"This convenience is provided to encourage :mod:`shlex` users to generate "
"error messages in the standard, parseable format understood by Emacs and "
"other Unix tools."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:227
msgid ""
"Instances of :class:`~shlex.shlex` subclasses have some public instance "
"variables which either control lexical analysis or can be used for debugging:"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:233
msgid ""
"The string of characters that are recognized as comment beginners. All "
"characters from the comment beginner to end of line are ignored. Includes "
"just ``'#'`` by default."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:240
msgid ""
"The string of characters that will accumulate into multi-character tokens. "
"By default, includes all ASCII alphanumerics and underscore. In POSIX mode, "
"the accented characters in the Latin-1 set are also included. If :attr:"
"`punctuation_chars` is not empty, the characters ``~-./*?=``, which can "
"appear in filename specifications and command line parameters, will also be "
"included in this attribute, and any characters which appear in "
"``punctuation_chars`` will be removed from ``wordchars`` if they are present "
"there. If :attr:`whitespace_split` is set to ``True``, this will have no "
"effect."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:253
msgid ""
"Characters that will be considered whitespace and skipped. Whitespace "
"bounds tokens. By default, includes space, tab, linefeed and carriage-"
"return."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:259
msgid ""
"Characters that will be considered as escape. This will be only used in "
"POSIX mode, and includes just ``'\\'`` by default."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:265
msgid ""
"Characters that will be considered string quotes. The token accumulates "
"until the same quote is encountered again (thus, different quote types "
"protect each other as in the shell.) By default, includes ASCII single and "
"double quotes."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:272
msgid ""
"Characters in :attr:`quotes` that will interpret escape characters defined "
"in :attr:`escape`. This is only used in POSIX mode, and includes just "
"``'\"'`` by default."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:279
msgid ""
"If ``True``, tokens will only be split in whitespaces. This is useful, for "
"example, for parsing command lines with :class:`~shlex.shlex`, getting "
"tokens in a similar way to shell arguments. When used in combination with :"
"attr:`punctuation_chars`, tokens will be split on whitespace in addition to "
"those characters."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:285
msgid ""
"The :attr:`punctuation_chars` attribute was made compatible with the :attr:"
"`whitespace_split` attribute."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:292
msgid ""
"The name of the current input file, as initially set at class instantiation "
"time or stacked by later source requests. It may be useful to examine this "
"when constructing error messages."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:299
msgid ""
"The input stream from which this :class:`~shlex.shlex` instance is reading "
"characters."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:305
msgid ""
"This attribute is ``None`` by default. If you assign a string to it, that "
"string will be recognized as a lexical-level inclusion request similar to "
"the ``source`` keyword in various shells. That is, the immediately "
"following token will be opened as a filename and input will be taken from "
"that stream until EOF, at which point the :meth:`~io.IOBase.close` method of "
"that stream will be called and the input source will again become the "
"original input stream. Source requests may be stacked any number of levels "
"deep."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:316
msgid ""
"If this attribute is numeric and ``1`` or more, a :class:`~shlex.shlex` "
"instance will print verbose progress output on its behavior. If you need to "
"use this, you can read the module source code to learn the details."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:323
msgid "Source line number (count of newlines seen so far plus one)."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:328
msgid ""
"The token buffer. It may be useful to examine this when catching exceptions."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:333
msgid ""
"Token used to determine end of file. This will be set to the empty string "
"(``''``), in non-POSIX mode, and to ``None`` in POSIX mode."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:339
msgid ""
"A read-only property. Characters that will be considered punctuation. Runs "
"of punctuation characters will be returned as a single token. However, note "
"that no semantic validity checking will be performed: for example, '>>>' "
"could be returned as a token, even though it may not be recognised as such "
"by shells."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:350
msgid "Parsing Rules"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:352
msgid ""
"When operating in non-POSIX mode, :class:`~shlex.shlex` will try to obey to "
"the following rules."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:355
msgid ""
"Quote characters are not recognized within words (``Do\"Not\"Separate`` is "
"parsed as the single word ``Do\"Not\"Separate``);"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:358
msgid "Escape characters are not recognized;"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:360
msgid ""
"Enclosing characters in quotes preserve the literal value of all characters "
"within the quotes;"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:363
msgid ""
"Closing quotes separate words (``\"Do\"Separate`` is parsed as ``\"Do\"`` "
"and ``Separate``);"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:366
msgid ""
"If :attr:`~shlex.whitespace_split` is ``False``, any character not declared "
"to be a word character, whitespace, or a quote will be returned as a single-"
"character token. If it is ``True``, :class:`~shlex.shlex` will only split "
"words in whitespaces;"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:371
msgid "EOF is signaled with an empty string (``''``);"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:373
msgid "It's not possible to parse empty strings, even if quoted."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:375
msgid ""
"When operating in POSIX mode, :class:`~shlex.shlex` will try to obey to the "
"following parsing rules."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:378
msgid ""
"Quotes are stripped out, and do not separate words "
"(``\"Do\"Not\"Separate\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:381
msgid ""
"Non-quoted escape characters (e.g. ``'\\'``) preserve the literal value of "
"the next character that follows;"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:384
msgid ""
"Enclosing characters in quotes which are not part of :attr:`~shlex."
"escapedquotes` (e.g. ``\"'\"``) preserve the literal value of all characters "
"within the quotes;"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:388
msgid ""
"Enclosing characters in quotes which are part of :attr:`~shlex."
"escapedquotes` (e.g. ``'\"'``) preserves the literal value of all characters "
"within the quotes, with the exception of the characters mentioned in :attr:"
"`~shlex.escape`. The escape characters retain its special meaning only when "
"followed by the quote in use, or the escape character itself. Otherwise the "
"escape character will be considered a normal character."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:396
msgid "EOF is signaled with a :const:`None` value;"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:398
msgid "Quoted empty strings (``''``) are allowed."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:403
msgid "Improved Compatibility with Shells"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:407
msgid ""
"The :class:`shlex` class provides compatibility with the parsing performed "
"by common Unix shells like ``bash``, ``dash``, and ``sh``. To take "
"advantage of this compatibility, specify the ``punctuation_chars`` argument "
"in the constructor. This defaults to ``False``, which preserves pre-3.6 "
"behaviour. However, if it is set to ``True``, then parsing of the characters "
"``();<>|&`` is changed: any run of these characters is returned as a single "
"token. While this is short of a full parser for shells (which would be out "
"of scope for the standard library, given the multiplicity of shells out "
"there), it does allow you to perform processing of command lines more easily "
"than you could otherwise. To illustrate, you can see the difference in the "
"following snippet:"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:433
msgid ""
"Of course, tokens will be returned which are not valid for shells, and "
"you'll need to implement your own error checks on the returned tokens."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:436
msgid ""
"Instead of passing ``True`` as the value for the punctuation_chars "
"parameter, you can pass a string with specific characters, which will be "
"used to determine which characters constitute punctuation. For example::"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:445
msgid ""
"When ``punctuation_chars`` is specified, the :attr:`~shlex.wordchars` "
"attribute is augmented with the characters ``~-./*?=``. That is because "
"these characters can appear in file names (including wildcards) and command-"
"line arguments (e.g. ``--color=auto``). Hence::"
msgstr ""
#: library/shlex.rst:456
msgid ""
"However, to match the shell as closely as possible, it is recommended to "
"always use ``posix`` and :attr:`~shlex.whitespace_split` when using :attr:"
"`~shlex.punctuation_chars`, which will negate :attr:`~shlex.wordchars` "
"entirely."
msgstr ""
#: library/shlex.rst:461
msgid ""
"For best effect, ``punctuation_chars`` should be set in conjunction with "
"``posix=True``. (Note that ``posix=False`` is the default for :class:`~shlex."
"shlex`.)"
msgstr ""