python-docs-fr/library/resource.po

566 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:18+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/resource.rst:2
msgid ":mod:`resource` --- Resource usage information"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:13
msgid ""
"This module provides basic mechanisms for measuring and controlling system "
"resources utilized by a program."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:16
msgid ""
"Symbolic constants are used to specify particular system resources and to "
"request usage information about either the current process or its children."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:19
msgid "An :exc:`OSError` is raised on syscall failure."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:24
msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:26
msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:31
msgid "Resource Limits"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:33
msgid ""
"Resources usage can be limited using the :func:`setrlimit` function "
"described below. Each resource is controlled by a pair of limits: a soft "
"limit and a hard limit. The soft limit is the current limit, and may be "
"lowered or raised by a process over time. The soft limit can never exceed "
"the hard limit. The hard limit can be lowered to any value greater than the "
"soft limit, but not raised. (Only processes with the effective UID of the "
"super-user can raise a hard limit.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:41
msgid ""
"The specific resources that can be limited are system dependent. They are "
"described in the :manpage:`getrlimit(2)` man page. The resources listed "
"below are supported when the underlying operating system supports them; "
"resources which cannot be checked or controlled by the operating system are "
"not defined in this module for those platforms."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:50
msgid "Constant used to represent the limit for an unlimited resource."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:55
msgid ""
"Returns a tuple ``(soft, hard)`` with the current soft and hard limits of "
"*resource*. Raises :exc:`ValueError` if an invalid resource is specified, "
"or :exc:`error` if the underlying system call fails unexpectedly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:62
msgid ""
"Sets new limits of consumption of *resource*. The *limits* argument must be "
"a tuple ``(soft, hard)`` of two integers describing the new limits. A value "
"of :data:`~resource.RLIM_INFINITY` can be used to request a limit that is "
"unlimited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:67
msgid ""
"Raises :exc:`ValueError` if an invalid resource is specified, if the new "
"soft limit exceeds the hard limit, or if a process tries to raise its hard "
"limit. Specifying a limit of :data:`~resource.RLIM_INFINITY` when the hard "
"or system limit for that resource is not unlimited will result in a :exc:"
"`ValueError`. A process with the effective UID of super-user can request "
"any valid limit value, including unlimited, but :exc:`ValueError` will still "
"be raised if the requested limit exceeds the system imposed limit."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:76
msgid ""
"``setrlimit`` may also raise :exc:`error` if the underlying system call "
"fails."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:79
msgid "VxWorks only supports setting :data:`RLIMIT_NOFILE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:83
msgid ""
"Combines :func:`setrlimit` and :func:`getrlimit` in one function and "
"supports to get and set the resources limits of an arbitrary process. If "
"*pid* is 0, then the call applies to the current process. *resource* and "
"*limits* have the same meaning as in :func:`setrlimit`, except that *limits* "
"is optional."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:89
msgid ""
"When *limits* is not given the function returns the *resource* limit of the "
"process *pid*. When *limits* is given the *resource* limit of the process is "
"set and the former resource limit is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:93
msgid ""
"Raises :exc:`ProcessLookupError` when *pid* can't be found and :exc:"
"`PermissionError` when the user doesn't have ``CAP_SYS_RESOURCE`` for the "
"process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:98
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.36 or later with glibc 2.13 or "
"later."
msgstr ""
":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.36 et ultérieures avec "
"*glibc* 2.13 et ultérieures."
#: ../Doc/library/resource.rst:102
msgid ""
"These symbols define resources whose consumption can be controlled using "
"the :func:`setrlimit` and :func:`getrlimit` functions described below. The "
"values of these symbols are exactly the constants used by C programs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:106
msgid ""
"The Unix man page for :manpage:`getrlimit(2)` lists the available resources. "
"Note that not all systems use the same symbol or same value to denote the "
"same resource. This module does not attempt to mask platform differences "
"--- symbols not defined for a platform will not be available from this "
"module on that platform."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:115
msgid ""
"The maximum size (in bytes) of a core file that the current process can "
"create. This may result in the creation of a partial core file if a larger "
"core would be required to contain the entire process image."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:122
msgid ""
"The maximum amount of processor time (in seconds) that a process can use. If "
"this limit is exceeded, a :const:`SIGXCPU` signal is sent to the process. "
"(See the :mod:`signal` module documentation for information about how to "
"catch this signal and do something useful, e.g. flush open files to disk.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:130
msgid "The maximum size of a file which the process may create."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:135
msgid "The maximum size (in bytes) of the process's heap."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:140
msgid ""
"The maximum size (in bytes) of the call stack for the current process. This "
"only affects the stack of the main thread in a multi-threaded process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:146
msgid ""
"The maximum resident set size that should be made available to the process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:151
msgid "The maximum number of processes the current process may create."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:156
msgid "The maximum number of open file descriptors for the current process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:161
msgid "The BSD name for :const:`RLIMIT_NOFILE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:166
msgid "The maximum address space which may be locked in memory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:171
msgid "The largest area of mapped memory which the process may occupy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:176
msgid ""
"The maximum area (in bytes) of address space which may be taken by the "
"process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:181
msgid "The number of bytes that can be allocated for POSIX message queues."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:184 ../Doc/library/resource.rst:221
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.8 or later."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.8 et ultérieures."
#: ../Doc/library/resource.rst:190
msgid "The ceiling for the process's nice level (calculated as 20 - rlim_cur)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:193 ../Doc/library/resource.rst:202
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.12 or later."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.12 et ultérieures."
#: ../Doc/library/resource.rst:199
msgid "The ceiling of the real-time priority."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:208
msgid ""
"The time limit (in microseconds) on CPU time that a process can spend under "
"real-time scheduling without making a blocking syscall."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:212
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.25 or later."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 2.6.25 et ultérieures."
#: ../Doc/library/resource.rst:218
msgid "The number of signals which the process may queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:226
msgid ""
"The maximum size (in bytes) of socket buffer usage for this user. This "
"limits the amount of network memory, and hence the amount of mbufs, that "
"this user may hold at any time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:231 ../Doc/library/resource.rst:242
#: ../Doc/library/resource.rst:250
msgid ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD 9 or later."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : FreeBSD 9 et ultérieures."
#: ../Doc/library/resource.rst:236
msgid ""
"The maximum size (in bytes) of the swap space that may be reserved or used "
"by all of this user id's processes. This limit is enforced only if bit 1 of "
"the vm.overcommit sysctl is set. Please see :manpage:`tuning(7)` for a "
"complete description of this sysctl."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:247
msgid "The maximum number of pseudo-terminals created by this user id."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:254
msgid "Resource Usage"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:256
msgid "These functions are used to retrieve resource usage information:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:261
msgid ""
"This function returns an object that describes the resources consumed by "
"either the current process or its children, as specified by the *who* "
"parameter. The *who* parameter should be specified using one of the :const:"
"`RUSAGE_\\*` constants described below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:266
msgid "A simple example::"
msgstr "Un exemple simple ::"
#: ../Doc/library/resource.rst:280
msgid ""
"The fields of the return value each describe how a particular system "
"resource has been used, e.g. amount of time spent running is user mode or "
"number of times the process was swapped out of main memory. Some values are "
"dependent on the clock tick internal, e.g. the amount of memory the process "
"is using."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:285
msgid ""
"For backward compatibility, the return value is also accessible as a tuple "
"of 16 elements."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:288
msgid ""
"The fields :attr:`ru_utime` and :attr:`ru_stime` of the return value are "
"floating point values representing the amount of time spent executing in "
"user mode and the amount of time spent executing in system mode, "
"respectively. The remaining values are integers. Consult the :manpage:"
"`getrusage(2)` man page for detailed information about these values. A brief "
"summary is presented here:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:295
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: ../Doc/library/resource.rst:295
msgid "Field"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:295
msgid "Resource"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:297
msgid "``0``"
msgstr "``0``"
#: ../Doc/library/resource.rst:297
msgid ":attr:`ru_utime`"
msgstr ":attr:`ru_utime`"
#: ../Doc/library/resource.rst:297
msgid "time in user mode (float seconds)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:299
msgid "``1``"
msgstr "``1``"
#: ../Doc/library/resource.rst:299
msgid ":attr:`ru_stime`"
msgstr ":attr:`ru_stime`"
#: ../Doc/library/resource.rst:299
msgid "time in system mode (float seconds)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:301
msgid "``2``"
msgstr "``2``"
#: ../Doc/library/resource.rst:301
msgid ":attr:`ru_maxrss`"
msgstr ":attr:`ru_maxrss`"
#: ../Doc/library/resource.rst:301
msgid "maximum resident set size"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:303
msgid "``3``"
msgstr "``3``"
#: ../Doc/library/resource.rst:303
msgid ":attr:`ru_ixrss`"
msgstr ":attr:`ru_ixrss`"
#: ../Doc/library/resource.rst:303
msgid "shared memory size"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:305
msgid "``4``"
msgstr "``4``"
#: ../Doc/library/resource.rst:305
msgid ":attr:`ru_idrss`"
msgstr ":attr:`ru_idrss`"
#: ../Doc/library/resource.rst:305
msgid "unshared memory size"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:307
msgid "``5``"
msgstr "``5``"
#: ../Doc/library/resource.rst:307
msgid ":attr:`ru_isrss`"
msgstr ":attr:`ru_isrss`"
#: ../Doc/library/resource.rst:307
msgid "unshared stack size"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:309
msgid "``6``"
msgstr "``6``"
#: ../Doc/library/resource.rst:309
msgid ":attr:`ru_minflt`"
msgstr ":attr:`ru_minflt`"
#: ../Doc/library/resource.rst:309
msgid "page faults not requiring I/O"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:311
msgid "``7``"
msgstr "``7``"
#: ../Doc/library/resource.rst:311
msgid ":attr:`ru_majflt`"
msgstr ":attr:`ru_majflt`"
#: ../Doc/library/resource.rst:311
msgid "page faults requiring I/O"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:313
msgid "``8``"
msgstr "``8``"
#: ../Doc/library/resource.rst:313
msgid ":attr:`ru_nswap`"
msgstr ":attr:`ru_nswap`"
#: ../Doc/library/resource.rst:313
msgid "number of swap outs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:315
msgid "``9``"
msgstr "``9``"
#: ../Doc/library/resource.rst:315
msgid ":attr:`ru_inblock`"
msgstr ":attr:`ru_inblock`"
#: ../Doc/library/resource.rst:315
msgid "block input operations"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:317
msgid "``10``"
msgstr "``10``"
#: ../Doc/library/resource.rst:317
msgid ":attr:`ru_oublock`"
msgstr ":attr:`ru_oublock`"
#: ../Doc/library/resource.rst:317
msgid "block output operations"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:319
msgid "``11``"
msgstr "``11``"
#: ../Doc/library/resource.rst:319
msgid ":attr:`ru_msgsnd`"
msgstr ":attr:`ru_msgsnd`"
#: ../Doc/library/resource.rst:319
msgid "messages sent"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:321
msgid "``12``"
msgstr "``12``"
#: ../Doc/library/resource.rst:321
msgid ":attr:`ru_msgrcv`"
msgstr ":attr:`ru_msgrcv`"
#: ../Doc/library/resource.rst:321
msgid "messages received"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:323
msgid "``13``"
msgstr "``13``"
#: ../Doc/library/resource.rst:323
msgid ":attr:`ru_nsignals`"
msgstr ":attr:`ru_nsignals`"
#: ../Doc/library/resource.rst:323
msgid "signals received"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:325
msgid "``14``"
msgstr "``14``"
#: ../Doc/library/resource.rst:325
msgid ":attr:`ru_nvcsw`"
msgstr ":attr:`ru_nvcsw`"
#: ../Doc/library/resource.rst:325
msgid "voluntary context switches"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:327
msgid "``15``"
msgstr "``15``"
#: ../Doc/library/resource.rst:327
msgid ":attr:`ru_nivcsw`"
msgstr ":attr:`ru_nivcsw`"
#: ../Doc/library/resource.rst:327
msgid "involuntary context switches"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:330
msgid ""
"This function will raise a :exc:`ValueError` if an invalid *who* parameter "
"is specified. It may also raise :exc:`error` exception in unusual "
"circumstances."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:336
msgid ""
"Returns the number of bytes in a system page. (This need not be the same as "
"the hardware page size.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:339
msgid ""
"The following :const:`RUSAGE_\\*` symbols are passed to the :func:"
"`getrusage` function to specify which processes information should be "
"provided for."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:345
msgid ""
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the calling "
"process, which is the sum of resources used by all threads in the process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:351
msgid ""
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by child processes "
"of the calling process which have been terminated and waited for."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:357
msgid ""
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by both the current "
"process and child processes. May not be available on all systems."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:363
msgid ""
"Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the current "
"thread. May not be available on all systems."
msgstr ""