python-docs-fr/library/queue.po
2018-01-21 23:53:31 +01:00

264 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 23:30+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/queue.rst:2
msgid ":mod:`queue` --- A synchronized queue class"
msgstr ":mod:`queue` --- File synchronisée"
#: ../Doc/library/queue.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/queue.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/queue.py`"
#: ../Doc/library/queue.rst:11
msgid ""
"The :mod:`queue` module implements multi-producer, multi-consumer queues. It "
"is especially useful in threaded programming when information must be "
"exchanged safely between multiple threads. The :class:`Queue` class in this "
"module implements all the required locking semantics. It depends on the "
"availability of thread support in Python; see the :mod:`threading` module."
msgstr ""
"Le module :mod:`queue` implémente des files multi-productrices et multi-"
"consommatrices. C'est particulièrement utile en programmation *multi-"
"thread*, lorsque les informations doivent être échangées sans risques entre "
"plusieurs *threads*. La classe :class:`Queue` de ce module implémente tout "
"le vérouillage nécessaire. Cela dépend de la disponibilité du support des "
"threads en Python; voir le module :mod:`threading`."
#: ../Doc/library/queue.rst:18
msgid ""
"The module implements three types of queue, which differ only in the order "
"in which the entries are retrieved. In a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` "
"queue, the first tasks added are the first retrieved. In a :abbr:`LIFO (last-"
"in, first-out)` queue, the most recently added entry is the first retrieved "
"(operating like a stack). With a priority queue, the entries are kept "
"sorted (using the :mod:`heapq` module) and the lowest valued entry is "
"retrieved first."
msgstr ""
"Le module implémente trois types de files qui différent par l'ordre dans "
"lequel les éléments en sont extraits. Dans une file :abbr:`FIFO (first-in, "
"first-out)`, les premièrs éléments ajoutés sont les premiers extraits. Dans "
"une file :abbr:`LIFO (last-in, first-out)`, le dernier élément ajouté est le "
"premier élément extrait (se comporte comme une pile). Avec une file de "
"priorité, les entrées restent triés (en utilisant le module :mod:`heapq`) "
"et l'élément ayant la valeur la plus faible est extrait en premier."
#: ../Doc/library/queue.rst:26
msgid ""
"Internally, the module uses locks to temporarily block competing threads; "
"however, it is not designed to handle reentrancy within a thread."
msgstr ""
"En interne, le module utilise des verrous pour bloquer temporairement des "
"fils d'exécution concurrents. Cependant, il n'a pas été conçu pour être "
"réentrant au sein d'un fil d'exécution."
#: ../Doc/library/queue.rst:29
msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:"
msgstr ""
"Le module :mod:`queue` définit les classes et les exceptions suivantes :"
#: ../Doc/library/queue.rst:33
msgid ""
"Constructor for a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue. *maxsize* is an "
"integer that sets the upperbound limit on the number of items that can be "
"placed in the queue. Insertion will block once this size has been reached, "
"until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, "
"the queue size is infinite."
msgstr ""
"Constructeur pour une file :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`. *maxsize* est "
"un entier définissant le nombre maximal d'éléments pouvant être mis dans la "
"file. L'insertion sera bloquée lorsque cette borne supérieure sera atteinte, "
"jusqu'à ce que des éléments de la file soient consommés. Si *maxsize* est "
"inférieur ou égal à 0, la taille de la file sera infinie."
#: ../Doc/library/queue.rst:41
msgid ""
"Constructor for a :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` queue. *maxsize* is an "
"integer that sets the upperbound limit on the number of items that can be "
"placed in the queue. Insertion will block once this size has been reached, "
"until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, "
"the queue size is infinite."
msgstr ""
"Constructeur pour une file :abbr:`LIFO (last-in, first-out)`. *maxsize* est "
"un entier définissant le nombre maximal d'éléments pouvant être mis dans la "
"file. L'insertion sera bloquée lorsque cette borne supérieure sera atteinte, "
"jusqu'à ce que des éléments de la file soient consommés. Si *maxsize* est "
"inférieur ou égal à 0, la taille de la file sera infinie."
#: ../Doc/library/queue.rst:50
msgid ""
"Constructor for a priority queue. *maxsize* is an integer that sets the "
"upperbound limit on the number of items that can be placed in the queue. "
"Insertion will block once this size has been reached, until queue items are "
"consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is "
"infinite."
msgstr ""
"Constructeur pour une file de priorité. *maxsize* est un entier définissant "
"le nombre maximal d'éléments pouvant être mis dans la file. L'insertion sera "
"bloquée lorsque cette borne supérieure sera atteinte, jusqu'à ce que des "
"éléments soient consommés. Si *maxsize* est inférieur ou égal à 0, la taille "
"de la file sera infinie."
#: ../Doc/library/queue.rst:55
msgid ""
"The lowest valued entries are retrieved first (the lowest valued entry is "
"the one returned by ``sorted(list(entries))[0]``). A typical pattern for "
"entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``."
msgstr ""
"Les éléments de valeurs les plus faibles sont extraits en premier (l'élément "
"de valeur la plus faible est celui renvoyé par ``sorted(list(entries))"
"[0]``). Un cas typique est d'utiliser des tuple de la forme : "
"``(priority_number, data)``."
#: ../Doc/library/queue.rst:62
msgid ""
"Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.get` (or :meth:`~Queue."
"get_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is empty."
msgstr ""
"Exception levée lorsque la méthode non bloquante :meth:`~Queue.get` (ou :"
"meth:`~Queue.get_nowait`) est appelée sur l'objet :class:`Queue` vide."
#: ../Doc/library/queue.rst:69
msgid ""
"Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.put` (or :meth:`~Queue."
"put_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is full."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:77
msgid "Queue Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:79
msgid ""
"Queue objects (:class:`Queue`, :class:`LifoQueue`, or :class:"
"`PriorityQueue`) provide the public methods described below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:85
msgid ""
"Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't "
"guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize "
"guarantee that put() will not block."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:92
msgid ""
"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() "
"returns ``True`` it doesn't guarantee that a subsequent call to put() will "
"not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee "
"that a subsequent call to get() will not block."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:100
msgid ""
"Return ``True`` if the queue is full, ``False`` otherwise. If full() "
"returns ``True`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will "
"not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that "
"a subsequent call to put() will not block."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:108
msgid ""
"Put *item* into the queue. If optional args *block* is true and *timeout* is "
"``None`` (the default), block if necessary until a free slot is available. "
"If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* seconds and "
"raises the :exc:`Full` exception if no free slot was available within that "
"time. Otherwise (*block* is false), put an item on the queue if a free slot "
"is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is "
"ignored in that case)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:119
msgid "Equivalent to ``put(item, False)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:124
msgid ""
"Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is true "
"and *timeout* is ``None`` (the default), block if necessary until an item is "
"available. If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* "
"seconds and raises the :exc:`Empty` exception if no item was available "
"within that time. Otherwise (*block* is false), return an item if one is "
"immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is "
"ignored in that case)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:134
msgid "Equivalent to ``get(False)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:136
msgid ""
"Two methods are offered to support tracking whether enqueued tasks have been "
"fully processed by daemon consumer threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:142
msgid ""
"Indicate that a formerly enqueued task is complete. Used by queue consumer "
"threads. For each :meth:`get` used to fetch a task, a subsequent call to :"
"meth:`task_done` tells the queue that the processing on the task is complete."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:146
msgid ""
"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have "
"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every "
"item that had been :meth:`put` into the queue)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:150
msgid ""
"Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed "
"in the queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:156
msgid "Blocks until all items in the queue have been gotten and processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:158
msgid ""
"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the "
"queue. The count goes down whenever a consumer thread calls :meth:"
"`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is "
"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` "
"unblocks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:164
msgid "Example of how to wait for enqueued tasks to be completed::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:198
msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:197
msgid ""
"A queue class for use in a multi-processing (rather than multi-threading) "
"context."
msgstr ""
#: ../Doc/library/queue.rst:200
msgid ""
":class:`collections.deque` is an alternative implementation of unbounded "
"queues with fast atomic :meth:`~collections.deque.append` and :meth:"
"`~collections.deque.popleft` operations that do not require locking."
msgstr ""