python-docs-fr/library/codecs.po

2499 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/codecs.rst:3
msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes"
msgstr ":mod:`codecs` — Registre des codecs et classes de base associées"
#: ../Doc/library/codecs.rst:20
msgid ""
"This module defines base classes for standard Python codecs (encoders and "
"decoders) and provides access to the internal Python codec registry which "
"manages the codec and error handling lookup process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:24
msgid "It defines the following functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:28
msgid ""
"Encodes *obj* using the codec registered for *encoding*. The default "
"encoding is ``'ascii'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:31
msgid ""
"*Errors* may be given to set the desired error handling scheme. The default "
"error handler is ``'strict'`` meaning that encoding errors raise :exc:"
"`ValueError` (or a more codec specific subclass, such as :exc:"
"`UnicodeEncodeError`). Refer to :ref:`codec-base-classes` for more "
"information on codec error handling."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier *errors* pour définir la façon de gérer les erreurs. "
"Le gestionnaire d'erreurs par défaut est ``'strict'``, ce qui veut dire "
"qu'une erreur lors de l'encodage lève :exc:`ValueError` (ou une sous-classe "
"spécifique du codec, telle que :exc:`UnicodeEncodeError`). Référez-vous aux :"
"ref:`classes de base des codecs <codec-base-classes>` pour plus "
"d'informations sur la gestion des erreurs par les codecs."
#: ../Doc/library/codecs.rst:41
msgid ""
"Decodes *obj* using the codec registered for *encoding*. The default "
"encoding is ``'ascii'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:44
msgid ""
"*Errors* may be given to set the desired error handling scheme. The default "
"error handler is ``'strict'`` meaning that decoding errors raise :exc:"
"`ValueError` (or a more codec specific subclass, such as :exc:"
"`UnicodeDecodeError`). Refer to :ref:`codec-base-classes` for more "
"information on codec error handling."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier *errors* pour définir la façon de gérer les erreurs. "
"Le gestionnaire d'erreurs par défaut est ``'strict'``, ce qui veut dire "
"qu'une erreur lors du décodage lève :exc:`ValueError` (ou une sous-classe "
"spécifique du codec, telle que :exc:`UnicodeDecodeError`). Référez-vous aux :"
"ref:`classes de base des codecs <codec-base-classes>` pour plus "
"d'informations sur la gestion des erreurs par les codecs."
#: ../Doc/library/codecs.rst:54
msgid ""
"Register a codec search function. Search functions are expected to take one "
"argument, the encoding name in all lower case letters, and return a :class:"
"`CodecInfo` object having the following attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:58
msgid "``name`` The name of the encoding;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:60
msgid "``encode`` The stateless encoding function;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:62
msgid "``decode`` The stateless decoding function;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:64
msgid ""
"``incrementalencoder`` An incremental encoder class or factory function;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:66
msgid ""
"``incrementaldecoder`` An incremental decoder class or factory function;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:68
msgid "``streamwriter`` A stream writer class or factory function;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:70
msgid "``streamreader`` A stream reader class or factory function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:72
msgid "The various functions or classes take the following arguments:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:74
msgid ""
"*encode* and *decode*: These must be functions or methods which have the "
"same interface as the :meth:`~Codec.encode`/:meth:`~Codec.decode` methods of "
"Codec instances (see :ref:`Codec Interface <codec-objects>`). The functions/"
"methods are expected to work in a stateless mode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:79
msgid ""
"*incrementalencoder* and *incrementaldecoder*: These have to be factory "
"functions providing the following interface:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:82
msgid "``factory(errors='strict')``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:84
msgid ""
"The factory functions must return objects providing the interfaces defined "
"by the base classes :class:`IncrementalEncoder` and :class:"
"`IncrementalDecoder`, respectively. Incremental codecs can maintain state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:88
msgid ""
"*streamreader* and *streamwriter*: These have to be factory functions "
"providing the following interface:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:91
msgid "``factory(stream, errors='strict')``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:93
msgid ""
"The factory functions must return objects providing the interfaces defined "
"by the base classes :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter`, "
"respectively. Stream codecs can maintain state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:97
msgid "Possible values for errors are"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:99
msgid "``'strict'``: raise an exception in case of an encoding error"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:100
msgid ""
"``'replace'``: replace malformed data with a suitable replacement marker, "
"such as ``'?'`` or ``'\\ufffd'``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:102
msgid "``'ignore'``: ignore malformed data and continue without further notice"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:103
msgid ""
"``'xmlcharrefreplace'``: replace with the appropriate XML character "
"reference (for encoding only)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:105
msgid ""
"``'backslashreplace'``: replace with backslashed escape sequences (for "
"encoding only)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:108
msgid ""
"as well as any other error handling name defined via :func:`register_error`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:110
msgid ""
"In case a search function cannot find a given encoding, it should return "
"``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:116
msgid ""
"Looks up the codec info in the Python codec registry and returns a :class:"
"`CodecInfo` object as defined above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:119
msgid ""
"Encodings are first looked up in the registry's cache. If not found, the "
"list of registered search functions is scanned. If no :class:`CodecInfo` "
"object is found, a :exc:`LookupError` is raised. Otherwise, the :class:"
"`CodecInfo` object is stored in the cache and returned to the caller."
msgstr ""
"Les encodeurs sont recherchés en priorité dans le cache du registre. S'ils "
"n'y sont pas, la liste des fonctions de recherche enregistrées est passée en "
"revue. Si aucun objet :class:`CodecInfo` n'est trouvé, une :exc:"
"`LookupError` est levée. Sinon, l'objet :class:`CodecInfo` est mis en cache "
"et renvoyé vers l'appelant."
#: ../Doc/library/codecs.rst:124
msgid ""
"To simplify access to the various codecs, the module provides these "
"additional functions which use :func:`lookup` for the codec lookup:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:130
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its encoder function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa fonction "
"d'encodage."
#: ../Doc/library/codecs.rst:132 ../Doc/library/codecs.rst:139
#: ../Doc/library/codecs.rst:169 ../Doc/library/codecs.rst:177
msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found."
msgstr "Lève une :exc:`LookupError` si l'encodage *encoding* n'est pas trouvé."
#: ../Doc/library/codecs.rst:137
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its decoder function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa fonction de "
"décodage."
#: ../Doc/library/codecs.rst:144
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its incremental encoder "
"class or factory function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa classe "
"d'encodage incrémental ou la fonction usine."
#: ../Doc/library/codecs.rst:147
msgid ""
"Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found or the "
"codec doesn't support an incremental encoder."
msgstr ""
"Lève une :exc:`LookupError` si l'encodage *encoding* n'est pas trouvé ou si "
"le codec ne gère pas l'encodage incrémental."
#: ../Doc/library/codecs.rst:155
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its incremental decoder "
"class or factory function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa classe de "
"décodage incrémental ou la fonction usine."
#: ../Doc/library/codecs.rst:158
msgid ""
"Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found or the "
"codec doesn't support an incremental decoder."
msgstr ""
"Lève une :exc:`LookupError` si l'encodage *encoding* n'est pas trouvé ou si "
"le codec ne gère pas le décodage incrémental."
#: ../Doc/library/codecs.rst:166
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its StreamReader class "
"or factory function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:174
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its StreamWriter class "
"or factory function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:182
msgid ""
"Register the error handling function *error_handler* under the name *name*. "
"*error_handler* will be called during encoding and decoding in case of an "
"error, when *name* is specified as the errors parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:186
msgid ""
"For encoding *error_handler* will be called with a :exc:`UnicodeEncodeError` "
"instance, which contains information about the location of the error. The "
"error handler must either raise this or a different exception or return a "
"tuple with a replacement for the unencodable part of the input and a "
"position where encoding should continue. The encoder will encode the "
"replacement and continue encoding the original input at the specified "
"position. Negative position values will be treated as being relative to the "
"end of the input string. If the resulting position is out of bound an :exc:"
"`IndexError` will be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:195
msgid ""
"Decoding and translating works similar, except :exc:`UnicodeDecodeError` or :"
"exc:`UnicodeTranslateError` will be passed to the handler and that the "
"replacement from the error handler will be put into the output directly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:202
msgid "Return the error handler previously registered under the name *name*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:204
msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the handler cannot be found."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:209
msgid ""
"Implements the ``strict`` error handling: each encoding or decoding error "
"raises a :exc:`UnicodeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:215
msgid ""
"Implements the ``replace`` error handling: malformed data is replaced with a "
"suitable replacement character such as ``'?'`` in bytestrings and "
"``'\\ufffd'`` in Unicode strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:222
msgid ""
"Implements the ``ignore`` error handling: malformed data is ignored and "
"encoding or decoding is continued without further notice."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:228
msgid ""
"Implements the ``xmlcharrefreplace`` error handling (for encoding only): the "
"unencodable character is replaced by an appropriate XML character reference."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:234
msgid ""
"Implements the ``backslashreplace`` error handling (for encoding only): the "
"unencodable character is replaced by a backslashed escape sequence."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:237
msgid ""
"To simplify working with encoded files or stream, the module also defines "
"these utility functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:243
msgid ""
"Open an encoded file using the given *mode* and return a wrapped version "
"providing transparent encoding/decoding. The default file mode is ``'r'`` "
"meaning to open the file in read mode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:249
msgid ""
"The wrapped version will only accept the object format defined by the "
"codecs, i.e. Unicode objects for most built-in codecs. Output is also codec-"
"dependent and will usually be Unicode as well."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:255
msgid ""
"Files are always opened in binary mode, even if no binary mode was "
"specified. This is done to avoid data loss due to encodings using 8-bit "
"values. This means that no automatic conversion of ``'\\n'`` is done on "
"reading and writing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:260
msgid "*encoding* specifies the encoding which is to be used for the file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:262
msgid ""
"*errors* may be given to define the error handling. It defaults to "
"``'strict'`` which causes a :exc:`ValueError` to be raised in case an "
"encoding error occurs."
msgstr ""
"*errors* peut être spécifié pour définir la gestion des erreurs. La valeur "
"par défaut est ``'strict'``, ce qui lève une :exc:`ValueError` en cas "
"d'erreur lors du codage."
#: ../Doc/library/codecs.rst:265
msgid ""
"*buffering* has the same meaning as for the built-in :func:`open` function. "
"It defaults to line buffered."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:271
msgid ""
"Return a wrapped version of file which provides transparent encoding "
"translation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:274
msgid ""
"Strings written to the wrapped file are interpreted according to the given "
"*input* encoding and then written to the original file as strings using the "
"*output* encoding. The intermediate encoding will usually be Unicode but "
"depends on the specified codecs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:279
msgid "If *output* is not given, it defaults to *input*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:281
msgid ""
"*errors* may be given to define the error handling. It defaults to "
"``'strict'``, which causes :exc:`ValueError` to be raised in case an "
"encoding error occurs."
msgstr ""
"*errors* peut être spécifié pour définir la gestion des erreurs. La valeur "
"par défaut est ``'strict'``, ce qui lève une :exc:`ValueError` en cas "
"d'erreur lors du codage."
#: ../Doc/library/codecs.rst:287
msgid ""
"Uses an incremental encoder to iteratively encode the input provided by "
"*iterable*. This function is a :term:`generator`. *errors* (as well as any "
"other keyword argument) is passed through to the incremental encoder."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:296
msgid ""
"Uses an incremental decoder to iteratively decode the input provided by "
"*iterable*. This function is a :term:`generator`. *errors* (as well as any "
"other keyword argument) is passed through to the incremental decoder."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:302
msgid ""
"The module also provides the following constants which are useful for "
"reading and writing to platform dependent files:"
msgstr ""
"Le module fournit également les constantes suivantes qui sont utiles pour "
"lire et écrire les fichiers dépendants de la plateforme :"
#: ../Doc/library/codecs.rst:317
msgid ""
"These constants define various encodings of the Unicode byte order mark "
"(BOM) used in UTF-16 and UTF-32 data streams to indicate the byte order used "
"in the stream or file and in UTF-8 as a Unicode signature. :const:"
"`BOM_UTF16` is either :const:`BOM_UTF16_BE` or :const:`BOM_UTF16_LE` "
"depending on the platform's native byte order, :const:`BOM` is an alias for :"
"const:`BOM_UTF16`, :const:`BOM_LE` for :const:`BOM_UTF16_LE` and :const:"
"`BOM_BE` for :const:`BOM_UTF16_BE`. The others represent the BOM in UTF-8 "
"and UTF-32 encodings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:330
msgid "Codec Base Classes"
msgstr "Classes de base de codecs"
#: ../Doc/library/codecs.rst:332
msgid ""
"The :mod:`codecs` module defines a set of base classes which define the "
"interface and can also be used to easily write your own codecs for use in "
"Python."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:336
msgid ""
"Each codec has to define four interfaces to make it usable as codec in "
"Python: stateless encoder, stateless decoder, stream reader and stream "
"writer. The stream reader and writers typically reuse the stateless encoder/"
"decoder to implement the file protocols."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:341
msgid ""
"The :class:`Codec` class defines the interface for stateless encoders/"
"decoders."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:343
msgid ""
"To simplify and standardize error handling, the :meth:`~Codec.encode` and :"
"meth:`~Codec.decode` methods may implement different error handling schemes "
"by providing the *errors* string argument. The following string values are "
"defined and implemented by all standard Python codecs:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:351
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../Doc/library/codecs.rst:351
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/codecs.rst:353
msgid "``'strict'``"
msgstr "``'strict'``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:353
msgid "Raise :exc:`UnicodeError` (or a subclass); this is the default."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:356
msgid "``'ignore'``"
msgstr "``'ignore'``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:356
msgid "Ignore the character and continue with the next."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:359
msgid "``'replace'``"
msgstr "``'replace'``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:359
msgid ""
"Replace with a suitable replacement character; Python will use the official U"
"+FFFD REPLACEMENT CHARACTER for the built-in Unicode codecs on decoding and "
"'?' on encoding."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:365
msgid "``'xmlcharrefreplace'``"
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:365
msgid ""
"Replace with the appropriate XML character reference (only for encoding)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:368
msgid "``'backslashreplace'``"
msgstr "``'backslashreplace'``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:368
msgid "Replace with backslashed escape sequences (only for encoding)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:372
msgid "The set of allowed values can be extended via :meth:`register_error`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:378
msgid "Codec Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:380
msgid ""
"The :class:`Codec` class defines these methods which also define the "
"function interfaces of the stateless encoder and decoder:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:386
msgid ""
"Encodes the object *input* and returns a tuple (output object, length "
"consumed). While codecs are not restricted to use with Unicode, in a Unicode "
"context, encoding converts a Unicode object to a plain string using a "
"particular character set encoding (e.g., ``cp1252`` or ``iso-8859-1``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:391 ../Doc/library/codecs.rst:412
msgid ""
"*errors* defines the error handling to apply. It defaults to ``'strict'`` "
"handling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:394
msgid ""
"The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:"
"`StreamWriter` for codecs which have to keep state in order to make encoding "
"efficient."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:398
msgid ""
"The encoder must be able to handle zero length input and return an empty "
"object of the output object type in this situation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:404
msgid ""
"Decodes the object *input* and returns a tuple (output object, length "
"consumed). In a Unicode context, decoding converts a plain string encoded "
"using a particular character set encoding to a Unicode object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:408
msgid ""
"*input* must be an object which provides the ``bf_getreadbuf`` buffer slot. "
"Python strings, buffer objects and memory mapped files are examples of "
"objects providing this slot."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:415
msgid ""
"The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:"
"`StreamReader` for codecs which have to keep state in order to make decoding "
"efficient."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:419
msgid ""
"The decoder must be able to handle zero length input and return an empty "
"object of the output object type in this situation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:422
msgid ""
"The :class:`IncrementalEncoder` and :class:`IncrementalDecoder` classes "
"provide the basic interface for incremental encoding and decoding. Encoding/"
"decoding the input isn't done with one call to the stateless encoder/decoder "
"function, but with multiple calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:"
"meth:`~IncrementalDecoder.decode` method of the incremental encoder/decoder. "
"The incremental encoder/decoder keeps track of the encoding/decoding process "
"during method calls."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:430
msgid ""
"The joined output of calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:meth:"
"`~IncrementalDecoder.decode` method is the same as if all the single inputs "
"were joined into one, and this input was encoded/decoded with the stateless "
"encoder/decoder."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:439
msgid "IncrementalEncoder Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:443
msgid ""
"The :class:`IncrementalEncoder` class is used for encoding an input in "
"multiple steps. It defines the following methods which every incremental "
"encoder must define in order to be compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:450
msgid "Constructor for an :class:`IncrementalEncoder` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:452
msgid ""
"All incremental encoders must provide this constructor interface. They are "
"free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are "
"used by the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:456
msgid ""
"The :class:`IncrementalEncoder` may implement different error handling "
"schemes by providing the *errors* keyword argument. These parameters are "
"predefined:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:459 ../Doc/library/codecs.rst:511
#: ../Doc/library/codecs.rst:570 ../Doc/library/codecs.rst:635
msgid ""
"``'strict'`` Raise :exc:`ValueError` (or a subclass); this is the default."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:461 ../Doc/library/codecs.rst:513
#: ../Doc/library/codecs.rst:572 ../Doc/library/codecs.rst:637
msgid "``'ignore'`` Ignore the character and continue with the next."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:463 ../Doc/library/codecs.rst:574
msgid "``'replace'`` Replace with a suitable replacement character"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:465 ../Doc/library/codecs.rst:576
msgid ""
"``'xmlcharrefreplace'`` Replace with the appropriate XML character reference"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:467 ../Doc/library/codecs.rst:578
msgid "``'backslashreplace'`` Replace with backslashed escape sequences."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:469
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:"
"`IncrementalEncoder` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:474 ../Doc/library/codecs.rst:522
#: ../Doc/library/codecs.rst:584 ../Doc/library/codecs.rst:645
msgid ""
"The set of allowed values for the *errors* argument can be extended with :"
"func:`register_error`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:480
msgid ""
"Encodes *object* (taking the current state of the encoder into account) and "
"returns the resulting encoded object. If this is the last call to :meth:"
"`encode` *final* must be true (the default is false)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:487
msgid "Reset the encoder to the initial state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:493
msgid "IncrementalDecoder Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:495
msgid ""
"The :class:`IncrementalDecoder` class is used for decoding an input in "
"multiple steps. It defines the following methods which every incremental "
"decoder must define in order to be compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:502
msgid "Constructor for an :class:`IncrementalDecoder` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:504
msgid ""
"All incremental decoders must provide this constructor interface. They are "
"free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are "
"used by the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:508
msgid ""
"The :class:`IncrementalDecoder` may implement different error handling "
"schemes by providing the *errors* keyword argument. These parameters are "
"predefined:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:515 ../Doc/library/codecs.rst:639
msgid "``'replace'`` Replace with a suitable replacement character."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:517
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:"
"`IncrementalDecoder` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:528
msgid ""
"Decodes *object* (taking the current state of the decoder into account) and "
"returns the resulting decoded object. If this is the last call to :meth:"
"`decode` *final* must be true (the default is false). If *final* is true the "
"decoder must decode the input completely and must flush all buffers. If this "
"isn't possible (e.g. because of incomplete byte sequences at the end of the "
"input) it must initiate error handling just like in the stateless case "
"(which might raise an exception)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:539
msgid "Reset the decoder to the initial state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:542
msgid ""
"The :class:`StreamWriter` and :class:`StreamReader` classes provide generic "
"working interfaces which can be used to implement new encoding submodules "
"very easily. See :mod:`encodings.utf_8` for an example of how this is done."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:550
msgid "StreamWriter Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:552
msgid ""
"The :class:`StreamWriter` class is a subclass of :class:`Codec` and defines "
"the following methods which every stream writer must define in order to be "
"compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:559
msgid "Constructor for a :class:`StreamWriter` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:561
msgid ""
"All stream writers must provide this constructor interface. They are free to "
"add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by "
"the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:565
msgid "*stream* must be a file-like object open for writing binary data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:567
msgid ""
"The :class:`StreamWriter` may implement different error handling schemes by "
"providing the *errors* keyword argument. These parameters are predefined:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:580
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:`StreamWriter` "
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:590
msgid "Writes the object's contents encoded to the stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:595
msgid ""
"Writes the concatenated list of strings to the stream (possibly by reusing "
"the :meth:`write` method)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:601
msgid "Flushes and resets the codec buffers used for keeping state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:603
msgid ""
"Calling this method should ensure that the data on the output is put into a "
"clean state that allows appending of new fresh data without having to rescan "
"the whole stream to recover state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:608
msgid ""
"In addition to the above methods, the :class:`StreamWriter` must also "
"inherit all other methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:615
msgid "StreamReader Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:617
msgid ""
"The :class:`StreamReader` class is a subclass of :class:`Codec` and defines "
"the following methods which every stream reader must define in order to be "
"compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:624
msgid "Constructor for a :class:`StreamReader` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:626
msgid ""
"All stream readers must provide this constructor interface. They are free to "
"add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by "
"the Python codec registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:630
msgid "*stream* must be a file-like object open for reading (binary) data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:632
msgid ""
"The :class:`StreamReader` may implement different error handling schemes by "
"providing the *errors* keyword argument. These parameters are defined:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:641
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:`StreamReader` "
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:651
msgid "Decodes data from the stream and returns the resulting object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:653
msgid ""
"*chars* indicates the number of characters to read from the stream. :func:"
"`read` will never return more than *chars* characters, but it might return "
"less, if there are not enough characters available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:657
msgid ""
"*size* indicates the approximate maximum number of bytes to read from the "
"stream for decoding purposes. The decoder can modify this setting as "
"appropriate. The default value -1 indicates to read and decode as much as "
"possible. *size* is intended to prevent having to decode huge files in one "
"step."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:663
msgid ""
"*firstline* indicates that it would be sufficient to only return the first "
"line, if there are decoding errors on later lines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:666
msgid ""
"The method should use a greedy read strategy meaning that it should read as "
"much data as is allowed within the definition of the encoding and the given "
"size, e.g. if optional encoding endings or state markers are available on "
"the stream, these should be read too."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:671
msgid "*chars* argument added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:674
msgid "*firstline* argument added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:680
msgid "Read one line from the input stream and return the decoded data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:682
msgid ""
"*size*, if given, is passed as size argument to the stream's :meth:`read` "
"method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:685
msgid ""
"If *keepends* is false line-endings will be stripped from the lines returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:688
msgid "*keepends* argument added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:694
msgid ""
"Read all lines available on the input stream and return them as a list of "
"lines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:697
msgid ""
"Line-endings are implemented using the codec's decoder method and are "
"included in the list entries if *keepends* is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:700
msgid ""
"*sizehint*, if given, is passed as the *size* argument to the stream's :meth:"
"`read` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:706
msgid "Resets the codec buffers used for keeping state."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:708
msgid ""
"Note that no stream repositioning should take place. This method is "
"primarily intended to be able to recover from decoding errors."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:712
msgid ""
"In addition to the above methods, the :class:`StreamReader` must also "
"inherit all other methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:715
msgid ""
"The next two base classes are included for convenience. They are not needed "
"by the codec registry, but may provide useful in practice."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:722
msgid "StreamReaderWriter Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:724
msgid ""
"The :class:`StreamReaderWriter` allows wrapping streams which work in both "
"read and write modes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:727 ../Doc/library/codecs.rst:751
msgid ""
"The design is such that one can use the factory functions returned by the :"
"func:`lookup` function to construct the instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:733
msgid ""
"Creates a :class:`StreamReaderWriter` instance. *stream* must be a file-like "
"object. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes providing "
"the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` interface resp. Error "
"handling is done in the same way as defined for the stream readers and "
"writers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:738
msgid ""
":class:`StreamReaderWriter` instances define the combined interfaces of :"
"class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all "
"other methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:746
msgid "StreamRecoder Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:748
msgid ""
"The :class:`StreamRecoder` provide a frontend - backend view of encoding "
"data which is sometimes useful when dealing with different encoding "
"environments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:757
msgid ""
"Creates a :class:`StreamRecoder` instance which implements a two-way "
"conversion: *encode* and *decode* work on the frontend (the input to :meth:"
"`read` and output of :meth:`write`) while *Reader* and *Writer* work on the "
"backend (reading and writing to the stream)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:762
msgid ""
"You can use these objects to do transparent direct recodings from e.g. "
"Latin-1 to UTF-8 and back."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:765
msgid "*stream* must be a file-like object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:767
msgid ""
"*encode*, *decode* must adhere to the :class:`Codec` interface. *Reader*, "
"*Writer* must be factory functions or classes providing objects of the :"
"class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` interface respectively."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:771
msgid ""
"*encode* and *decode* are needed for the frontend translation, *Reader* and "
"*Writer* for the backend translation. The intermediate format used is "
"determined by the two sets of codecs, e.g. the Unicode codecs will use "
"Unicode as the intermediate encoding."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:776
msgid ""
"Error handling is done in the same way as defined for the stream readers and "
"writers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:780
msgid ""
":class:`StreamRecoder` instances define the combined interfaces of :class:"
"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all other "
"methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:788
msgid "Encodings and Unicode"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:790
msgid ""
"Unicode strings are stored internally as sequences of code points (to be "
"precise as :c:type:`Py_UNICODE` arrays). Depending on the way Python is "
"compiled (either via ``--enable-unicode=ucs2`` or ``--enable-unicode=ucs4``, "
"with the former being the default) :c:type:`Py_UNICODE` is either a 16-bit "
"or 32-bit data type. Once a Unicode object is used outside of CPU and "
"memory, CPU endianness and how these arrays are stored as bytes become an "
"issue. Transforming a unicode object into a sequence of bytes is called "
"encoding and recreating the unicode object from the sequence of bytes is "
"known as decoding. There are many different methods for how this "
"transformation can be done (these methods are also called encodings). The "
"simplest method is to map the code points 0-255 to the bytes ``0x0``-"
"``0xff``. This means that a unicode object that contains code points above "
"``U+00FF`` can't be encoded with this method (which is called ``'latin-1'`` "
"or ``'iso-8859-1'``). :func:`unicode.encode` will raise a :exc:"
"`UnicodeEncodeError` that looks like this: ``UnicodeEncodeError: 'latin-1' "
"codec can't encode character u'\\u1234' in position 3: ordinal not in "
"range(256)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:807
msgid ""
"There's another group of encodings (the so called charmap encodings) that "
"choose a different subset of all unicode code points and how these code "
"points are mapped to the bytes ``0x0``-``0xff``. To see how this is done "
"simply open e.g. :file:`encodings/cp1252.py` (which is an encoding that is "
"used primarily on Windows). There's a string constant with 256 characters "
"that shows you which character is mapped to which byte value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:814
msgid ""
"All of these encodings can only encode 256 of the 1114112 code points "
"defined in unicode. A simple and straightforward way that can store each "
"Unicode code point, is to store each code point as four consecutive bytes. "
"There are two possibilities: store the bytes in big endian or in little "
"endian order. These two encodings are called ``UTF-32-BE`` and ``UTF-32-LE`` "
"respectively. Their disadvantage is that if e.g. you use ``UTF-32-BE`` on a "
"little endian machine you will always have to swap bytes on encoding and "
"decoding. ``UTF-32`` avoids this problem: bytes will always be in natural "
"endianness. When these bytes are read by a CPU with a different endianness, "
"then bytes have to be swapped though. To be able to detect the endianness of "
"a ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence, there's the so called BOM (\"Byte "
"Order Mark\"). This is the Unicode character ``U+FEFF``. This character can "
"be prepended to every ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence. The byte "
"swapped version of this character (``0xFFFE``) is an illegal character that "
"may not appear in a Unicode text. So when the first character in an "
"``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence appears to be a ``U+FFFE`` the bytes "
"have to be swapped on decoding. Unfortunately the character ``U+FEFF`` had a "
"second purpose as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``: a character that has no "
"width and doesn't allow a word to be split. It can e.g. be used to give "
"hints to a ligature algorithm. With Unicode 4.0 using ``U+FEFF`` as a ``ZERO "
"WIDTH NO-BREAK SPACE`` has been deprecated (with ``U+2060`` (``WORD "
"JOINER``) assuming this role). Nevertheless Unicode software still must be "
"able to handle ``U+FEFF`` in both roles: as a BOM it's a device to determine "
"the storage layout of the encoded bytes, and vanishes once the byte sequence "
"has been decoded into a Unicode string; as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE`` "
"it's a normal character that will be decoded like any other."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:840
msgid ""
"There's another encoding that is able to encoding the full range of Unicode "
"characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no "
"issues with byte order in UTF-8. Each byte in a UTF-8 byte sequence consists "
"of two parts: marker bits (the most significant bits) and payload bits. The "
"marker bits are a sequence of zero to four ``1`` bits followed by a ``0`` "
"bit. Unicode characters are encoded like this (with x being payload bits, "
"which when concatenated give the Unicode character):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:849
msgid "Range"
msgstr "*Range*"
#: ../Doc/library/codecs.rst:849
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:851
msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``"
msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:851
msgid "0xxxxxxx"
msgstr "0xxxxxxx"
#: ../Doc/library/codecs.rst:853
msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``"
msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:853
msgid "110xxxxx 10xxxxxx"
msgstr "110xxxxx 10xxxxxx"
#: ../Doc/library/codecs.rst:855
msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``"
msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:855
msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
#: ../Doc/library/codecs.rst:857
msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``"
msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``"
#: ../Doc/library/codecs.rst:857
msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
msgstr "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
#: ../Doc/library/codecs.rst:860
msgid ""
"The least significant bit of the Unicode character is the rightmost x bit."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:862
msgid ""
"As UTF-8 is an 8-bit encoding no BOM is required and any ``U+FEFF`` "
"character in the decoded Unicode string (even if it's the first character) "
"is treated as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:866
msgid ""
"Without external information it's impossible to reliably determine which "
"encoding was used for encoding a Unicode string. Each charmap encoding can "
"decode any random byte sequence. However that's not possible with UTF-8, as "
"UTF-8 byte sequences have a structure that doesn't allow arbitrary byte "
"sequences. To increase the reliability with which a UTF-8 encoding can be "
"detected, Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python 2.5 calls ``"
"\"utf-8-sig\"``) for its Notepad program: Before any of the Unicode "
"characters is written to the file, a UTF-8 encoded BOM (which looks like "
"this as a byte sequence: ``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf``) is written. As it's "
"rather improbable that any charmap encoded file starts with these byte "
"values (which would e.g. map to"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:0
msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
#: ../Doc/library/codecs.rst:0
msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
#: ../Doc/library/codecs.rst:0
msgid "INVERTED QUESTION MARK"
msgstr "INVERTED QUESTION MARK"
#: ../Doc/library/codecs.rst:882
msgid ""
"in iso-8859-1), this increases the probability that a ``utf-8-sig`` encoding "
"can be correctly guessed from the byte sequence. So here the BOM is not used "
"to be able to determine the byte order used for generating the byte "
"sequence, but as a signature that helps in guessing the encoding. On "
"encoding the utf-8-sig codec will write ``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf`` as the "
"first three bytes to the file. On decoding ``utf-8-sig`` will skip those "
"three bytes if they appear as the first three bytes in the file. In UTF-8, "
"the use of the BOM is discouraged and should generally be avoided."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:895
msgid "Standard Encodings"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:897
msgid ""
"Python comes with a number of codecs built-in, either implemented as C "
"functions or with dictionaries as mapping tables. The following table lists "
"the codecs by name, together with a few common aliases, and the languages "
"for which the encoding is likely used. Neither the list of aliases nor the "
"list of languages is meant to be exhaustive. Notice that spelling "
"alternatives that only differ in case or use a hyphen instead of an "
"underscore are also valid aliases; therefore, e.g. ``'utf-8'`` is a valid "
"alias for the ``'utf_8'`` codec."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:905
msgid ""
"Many of the character sets support the same languages. They vary in "
"individual characters (e.g. whether the EURO SIGN is supported or not), and "
"in the assignment of characters to code positions. For the European "
"languages in particular, the following variants typically exist:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:910
msgid "an ISO 8859 codeset"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:912
msgid ""
"a Microsoft Windows code page, which is typically derived from an 8859 "
"codeset, but replaces control characters with additional graphic characters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:915
msgid "an IBM EBCDIC code page"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:917
msgid "an IBM PC code page, which is ASCII compatible"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:922 ../Doc/library/codecs.rst:1147
#: ../Doc/library/codecs.rst:1196
msgid "Codec"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:922 ../Doc/library/codecs.rst:1147
#: ../Doc/library/codecs.rst:1196
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:922
msgid "Languages"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:924
msgid "ascii"
msgstr "ascii"
#: ../Doc/library/codecs.rst:924
msgid "646, us-ascii"
msgstr "646, us-ascii"
#: ../Doc/library/codecs.rst:924 ../Doc/library/codecs.rst:930
#: ../Doc/library/codecs.rst:934
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ../Doc/library/codecs.rst:926
msgid "big5"
msgstr "big5"
#: ../Doc/library/codecs.rst:926
msgid "big5-tw, csbig5"
msgstr "big5-tw, csbig5"
#: ../Doc/library/codecs.rst:926 ../Doc/library/codecs.rst:928
#: ../Doc/library/codecs.rst:982
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois Traditionnel"
#: ../Doc/library/codecs.rst:928
msgid "big5hkscs"
msgstr "big5hkscs"
#: ../Doc/library/codecs.rst:928
msgid "big5-hkscs, hkscs"
msgstr "big5-hkscs, hkscs"
#: ../Doc/library/codecs.rst:930
msgid "cp037"
msgstr "cp037"
#: ../Doc/library/codecs.rst:930
msgid "IBM037, IBM039"
msgstr "IBM037, IBM039"
#: ../Doc/library/codecs.rst:932
msgid "cp424"
msgstr "cp424"
#: ../Doc/library/codecs.rst:932
msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424"
msgstr "EBCDIC-CP-HE, IBM424"
#: ../Doc/library/codecs.rst:932 ../Doc/library/codecs.rst:952
#: ../Doc/library/codecs.rst:962 ../Doc/library/codecs.rst:1001
#: ../Doc/library/codecs.rst:1064
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreux"
#: ../Doc/library/codecs.rst:934
msgid "cp437"
msgstr "cp437"
#: ../Doc/library/codecs.rst:934
msgid "437, IBM437"
msgstr "437, IBM437"
#: ../Doc/library/codecs.rst:936
msgid "cp500"
msgstr "cp500"
#: ../Doc/library/codecs.rst:936
msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500"
msgstr "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500"
#: ../Doc/library/codecs.rst:936 ../Doc/library/codecs.rst:945
#: ../Doc/library/codecs.rst:956 ../Doc/library/codecs.rst:988
#: ../Doc/library/codecs.rst:995 ../Doc/library/codecs.rst:1076
#: ../Doc/library/codecs.rst:1095
msgid "Western Europe"
msgstr "Europe de l'ouest"
#: ../Doc/library/codecs.rst:939
msgid "cp720"
msgstr "cp720"
#: ../Doc/library/codecs.rst:939 ../Doc/library/codecs.rst:966
#: ../Doc/library/codecs.rst:1003 ../Doc/library/codecs.rst:1060
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: ../Doc/library/codecs.rst:941
msgid "cp737"
msgstr "cp737"
#: ../Doc/library/codecs.rst:941 ../Doc/library/codecs.rst:972
#: ../Doc/library/codecs.rst:976 ../Doc/library/codecs.rst:997
#: ../Doc/library/codecs.rst:1062 ../Doc/library/codecs.rst:1089
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: ../Doc/library/codecs.rst:943
msgid "cp775"
msgstr "cp775"
#: ../Doc/library/codecs.rst:943
msgid "IBM775"
msgstr "IBM775"
#: ../Doc/library/codecs.rst:943 ../Doc/library/codecs.rst:1005
#: ../Doc/library/codecs.rst:1055 ../Doc/library/codecs.rst:1072
msgid "Baltic languages"
msgstr "Langues Baltiques"
#: ../Doc/library/codecs.rst:945
msgid "cp850"
msgstr "cp850"
#: ../Doc/library/codecs.rst:945
msgid "850, IBM850"
msgstr "850, IBM850"
#: ../Doc/library/codecs.rst:947
msgid "cp852"
msgstr "cp852"
#: ../Doc/library/codecs.rst:947
msgid "852, IBM852"
msgstr "852, IBM852"
#: ../Doc/library/codecs.rst:947 ../Doc/library/codecs.rst:990
#: ../Doc/library/codecs.rst:1051 ../Doc/library/codecs.rst:1093
msgid "Central and Eastern Europe"
msgstr "Europe centrale et Europe de l'Est"
#: ../Doc/library/codecs.rst:949
msgid "cp855"
msgstr "cp855"
#: ../Doc/library/codecs.rst:949
msgid "855, IBM855"
msgstr "855, IBM855"
#: ../Doc/library/codecs.rst:949 ../Doc/library/codecs.rst:992
#: ../Doc/library/codecs.rst:1057 ../Doc/library/codecs.rst:1086
msgid "Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian"
msgstr "Bulgare, Biélorusse, Macédonien, Russe, Serbe"
#: ../Doc/library/codecs.rst:952
msgid "cp856"
msgstr "cp856"
#: ../Doc/library/codecs.rst:954
msgid "cp857"
msgstr "cp857"
#: ../Doc/library/codecs.rst:954
msgid "857, IBM857"
msgstr "857, IBM857"
#: ../Doc/library/codecs.rst:954 ../Doc/library/codecs.rst:986
#: ../Doc/library/codecs.rst:999 ../Doc/library/codecs.rst:1066
#: ../Doc/library/codecs.rst:1097
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: ../Doc/library/codecs.rst:956
msgid "cp858"
msgstr "cp858"
#: ../Doc/library/codecs.rst:956
msgid "858, IBM858"
msgstr "858, IBM858"
#: ../Doc/library/codecs.rst:958
msgid "cp860"
msgstr "cp860"
#: ../Doc/library/codecs.rst:958
msgid "860, IBM860"
msgstr "860, IBM860"
#: ../Doc/library/codecs.rst:958
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: ../Doc/library/codecs.rst:960
msgid "cp861"
msgstr "cp861"
#: ../Doc/library/codecs.rst:960
msgid "861, CP-IS, IBM861"
msgstr "861, CP-IS, IBM861"
#: ../Doc/library/codecs.rst:960 ../Doc/library/codecs.rst:1091
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
#: ../Doc/library/codecs.rst:962
msgid "cp862"
msgstr "cp862"
#: ../Doc/library/codecs.rst:962
msgid "862, IBM862"
msgstr "862, IBM862"
#: ../Doc/library/codecs.rst:964
msgid "cp863"
msgstr "cp863"
#: ../Doc/library/codecs.rst:964
msgid "863, IBM863"
msgstr "863, IBM863"
#: ../Doc/library/codecs.rst:964
msgid "Canadian"
msgstr "Canadien"
#: ../Doc/library/codecs.rst:966
msgid "cp864"
msgstr "cp864"
#: ../Doc/library/codecs.rst:966
msgid "IBM864"
msgstr "IBM864"
#: ../Doc/library/codecs.rst:968
msgid "cp865"
msgstr "cp865"
#: ../Doc/library/codecs.rst:968
msgid "865, IBM865"
msgstr "865, IBM865"
#: ../Doc/library/codecs.rst:968
msgid "Danish, Norwegian"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:970
msgid "cp866"
msgstr "cp866"
#: ../Doc/library/codecs.rst:970
msgid "866, IBM866"
msgstr "866, IBM866"
#: ../Doc/library/codecs.rst:970 ../Doc/library/codecs.rst:1082
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: ../Doc/library/codecs.rst:972
msgid "cp869"
msgstr "cp869"
#: ../Doc/library/codecs.rst:972
msgid "869, CP-GR, IBM869"
msgstr "869, CP-GR, IBM869"
#: ../Doc/library/codecs.rst:974
msgid "cp874"
msgstr "cp874"
#: ../Doc/library/codecs.rst:974
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:976
msgid "cp875"
msgstr "cp875"
#: ../Doc/library/codecs.rst:978
msgid "cp932"
msgstr "cp932"
#: ../Doc/library/codecs.rst:978
msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji"
msgstr "932, ms932, mskanji, ms-kanji"
#: ../Doc/library/codecs.rst:978 ../Doc/library/codecs.rst:1009
#: ../Doc/library/codecs.rst:1011 ../Doc/library/codecs.rst:1013
#: ../Doc/library/codecs.rst:1030 ../Doc/library/codecs.rst:1033
#: ../Doc/library/codecs.rst:1038 ../Doc/library/codecs.rst:1041
#: ../Doc/library/codecs.rst:1043 ../Doc/library/codecs.rst:1102
#: ../Doc/library/codecs.rst:1105 ../Doc/library/codecs.rst:1108
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:980
msgid "cp949"
msgstr "cp949"
#: ../Doc/library/codecs.rst:980
msgid "949, ms949, uhc"
msgstr "949, ms949, uhc"
#: ../Doc/library/codecs.rst:980 ../Doc/library/codecs.rst:1015
#: ../Doc/library/codecs.rst:1045 ../Doc/library/codecs.rst:1080
msgid "Korean"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:982
msgid "cp950"
msgstr "cp950"
#: ../Doc/library/codecs.rst:982
msgid "950, ms950"
msgstr "950, ms950"
#: ../Doc/library/codecs.rst:984
msgid "cp1006"
msgstr "cp1006"
#: ../Doc/library/codecs.rst:984
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:986
msgid "cp1026"
msgstr "cp1026"
#: ../Doc/library/codecs.rst:986
msgid "ibm1026"
msgstr "ibm1026"
#: ../Doc/library/codecs.rst:988
msgid "cp1140"
msgstr "cp1140"
#: ../Doc/library/codecs.rst:988
msgid "ibm1140"
msgstr "ibm1140"
#: ../Doc/library/codecs.rst:990
msgid "cp1250"
msgstr "cp1250"
#: ../Doc/library/codecs.rst:990
msgid "windows-1250"
msgstr "windows-1250"
#: ../Doc/library/codecs.rst:992
msgid "cp1251"
msgstr "cp1251"
#: ../Doc/library/codecs.rst:992
msgid "windows-1251"
msgstr "windows-1251"
#: ../Doc/library/codecs.rst:995
msgid "cp1252"
msgstr "cp1252"
#: ../Doc/library/codecs.rst:995
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#: ../Doc/library/codecs.rst:997
msgid "cp1253"
msgstr "cp1253"
#: ../Doc/library/codecs.rst:997
msgid "windows-1253"
msgstr "windows-1253"
#: ../Doc/library/codecs.rst:999
msgid "cp1254"
msgstr "cp1254"
#: ../Doc/library/codecs.rst:999
msgid "windows-1254"
msgstr "windows-1254"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1001
msgid "cp1255"
msgstr "cp1255"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1001
msgid "windows-1255"
msgstr "windows-1255"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1003
msgid "cp1256"
msgstr "cp1256"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1003
msgid "windows-1256"
msgstr "windows-1256"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1005
msgid "cp1257"
msgstr "cp1257"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1005
msgid "windows-1257"
msgstr "windows-1257"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1007
msgid "cp1258"
msgstr "cp1258"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1007
msgid "windows-1258"
msgstr "windows-1258"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1007
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1009
msgid "euc_jp"
msgstr "euc_jp"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1009
msgid "eucjp, ujis, u-jis"
msgstr "eucjp, ujis, u-jis"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1011
msgid "euc_jis_2004"
msgstr "euc_jis_2004"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1011
msgid "jisx0213, eucjis2004"
msgstr "jisx0213, eucjis2004"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1013
msgid "euc_jisx0213"
msgstr "euc_jisx0213"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1013
msgid "eucjisx0213"
msgstr "eucjisx0213"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1015
msgid "euc_kr"
msgstr "euc_kr"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1015
msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001"
msgstr "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1019
msgid "gb2312"
msgstr "gb2312"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1019
msgid ""
"chinese, csiso58gb231280, euc- cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, "
"gb2312-80, iso- ir-58"
msgstr ""
"chinese, csiso58gb231280, euc- cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, "
"gb2312-80, iso- ir-58"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1019 ../Doc/library/codecs.rst:1028
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1024
msgid "gbk"
msgstr "gbk"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1024
msgid "936, cp936, ms936"
msgstr "936, cp936, ms936"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1024 ../Doc/library/codecs.rst:1026
msgid "Unified Chinese"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1026
msgid "gb18030"
msgstr "gb18030"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1026
msgid "gb18030-2000"
msgstr "gb18030-2000"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1028
msgid "hz"
msgstr "hz"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1028
msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312"
msgstr "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1030
msgid "iso2022_jp"
msgstr "iso2022_jp"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1030
msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp"
msgstr "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1033
msgid "iso2022_jp_1"
msgstr "iso2022_jp_1"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1033
msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1"
msgstr "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1035
msgid "iso2022_jp_2"
msgstr "iso2022_jp_2"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1035
msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2"
msgstr "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1035
msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1038
msgid "iso2022_jp_2004"
msgstr "iso2022_jp_2004"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1038
msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004"
msgstr "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1041
msgid "iso2022_jp_3"
msgstr "iso2022_jp_3"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1041
msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3"
msgstr "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1043
msgid "iso2022_jp_ext"
msgstr "iso2022_jp_ext"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1043
msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext"
msgstr "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1045
msgid "iso2022_kr"
msgstr "iso2022_kr"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1045
msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr"
msgstr "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1048
msgid "latin_1"
msgstr "latin_1"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1048
msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1"
msgstr "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1048
msgid "West Europe"
msgstr "Europe de l'Ouest"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1051
msgid "iso8859_2"
msgstr "iso8859_2"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1051
msgid "iso-8859-2, latin2, L2"
msgstr "iso-8859-2, latin2, L2"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1053
msgid "iso8859_3"
msgstr "iso8859_3"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1053
msgid "iso-8859-3, latin3, L3"
msgstr "iso-8859-3, latin3, L3"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1053
msgid "Esperanto, Maltese"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1055
msgid "iso8859_4"
msgstr "iso8859_4"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1055
msgid "iso-8859-4, latin4, L4"
msgstr "iso-8859-4, latin4, L4"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1057
msgid "iso8859_5"
msgstr "iso8859_5"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1057
msgid "iso-8859-5, cyrillic"
msgstr "iso-8859-5, cyrillic"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1060
msgid "iso8859_6"
msgstr "iso8859_6"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1060
msgid "iso-8859-6, arabic"
msgstr "iso-8859-6, arabic"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1062
msgid "iso8859_7"
msgstr "iso8859_7"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1062
msgid "iso-8859-7, greek, greek8"
msgstr "iso-8859-7, greek, greek8"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1064
msgid "iso8859_8"
msgstr "iso8859_8"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1064
msgid "iso-8859-8, hebrew"
msgstr "iso-8859-8, hebrew"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1066
msgid "iso8859_9"
msgstr "iso8859_9"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1066
msgid "iso-8859-9, latin5, L5"
msgstr "iso-8859-9, latin5, L5"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1068
msgid "iso8859_10"
msgstr "iso8859_10"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1068
msgid "iso-8859-10, latin6, L6"
msgstr "iso-8859-10, latin6, L6"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1068
msgid "Nordic languages"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1070
msgid "iso8859_11"
msgstr "iso8859_11"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1070
msgid "iso-8859-11, thai"
msgstr "iso-8859-11, thai"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1070
msgid "Thai languages"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1072
msgid "iso8859_13"
msgstr "iso8859_13"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1072
msgid "iso-8859-13, latin7, L7"
msgstr "iso-8859-13, latin7, L7"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1074
msgid "iso8859_14"
msgstr "iso8859_14"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1074
msgid "iso-8859-14, latin8, L8"
msgstr "iso-8859-14, latin8, L8"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1074
msgid "Celtic languages"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1076
msgid "iso8859_15"
msgstr "iso8859_15"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1076
msgid "iso-8859-15, latin9, L9"
msgstr "iso-8859-15, latin9, L9"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1078
msgid "iso8859_16"
msgstr "iso8859_16"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1078
msgid "iso-8859-16, latin10, L10"
msgstr "iso-8859-16, latin10, L10"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1078
msgid "South-Eastern Europe"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1080
msgid "johab"
msgstr "johab"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1080
msgid "cp1361, ms1361"
msgstr "cp1361, ms1361"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1082
msgid "koi8_r"
msgstr "koi8_r"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1084
msgid "koi8_u"
msgstr "koi8_u"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1084
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1086
msgid "mac_cyrillic"
msgstr "mac_cyrillic"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1086
msgid "maccyrillic"
msgstr "maccyrillic"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1089
msgid "mac_greek"
msgstr "mac_greek"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1089
msgid "macgreek"
msgstr "macgreek"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1091
msgid "mac_iceland"
msgstr "mac_iceland"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1091
msgid "maciceland"
msgstr "maciceland"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1093
msgid "mac_latin2"
msgstr "mac_latin2"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1093
msgid "maclatin2, maccentraleurope"
msgstr "maclatin2, maccentraleurope"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1095
msgid "mac_roman"
msgstr "mac_roman"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1095
msgid "macroman"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1097
msgid "mac_turkish"
msgstr "mac_turkish"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1097
msgid "macturkish"
msgstr "macturkish"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1099
msgid "ptcp154"
msgstr "ptcp154"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1099
msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian"
msgstr "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1099
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1102
msgid "shift_jis"
msgstr "shift_jis"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1102
msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis"
msgstr "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1105
msgid "shift_jis_2004"
msgstr "shift_jis_2004"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1105
msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004"
msgstr "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1108
msgid "shift_jisx0213"
msgstr "shift_jisx0213"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1108
msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213"
msgstr "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1111
msgid "utf_32"
msgstr "utf_32"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1111
msgid "U32, utf32"
msgstr "U32, utf32"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1111 ../Doc/library/codecs.rst:1113
#: ../Doc/library/codecs.rst:1115 ../Doc/library/codecs.rst:1117
#: ../Doc/library/codecs.rst:1123 ../Doc/library/codecs.rst:1125
#: ../Doc/library/codecs.rst:1127
msgid "all languages"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1113
msgid "utf_32_be"
msgstr "utf_32_be"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1113
msgid "UTF-32BE"
msgstr "UTF-32BE"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1115
msgid "utf_32_le"
msgstr "utf_32_le"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1115
msgid "UTF-32LE"
msgstr "UTF-32LE"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1117
msgid "utf_16"
msgstr "utf_16"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1117
msgid "U16, utf16"
msgstr "U16, utf16"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1119
msgid "utf_16_be"
msgstr "utf_16_be"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1119
msgid "UTF-16BE"
msgstr "UTF-16BE"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1119 ../Doc/library/codecs.rst:1121
msgid "all languages (BMP only)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1121
msgid "utf_16_le"
msgstr "utf_16_le"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1121
msgid "UTF-16LE"
msgstr "UTF-16LE"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1123
msgid "utf_7"
msgstr "utf_7"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1123
msgid "U7, unicode-1-1-utf-7"
msgstr "U7, unicode-1-1-utf-7"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1125
msgid "utf_8"
msgstr "utf_8"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1125
msgid "U8, UTF, utf8"
msgstr "U8, UTF, utf8"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1127
msgid "utf_8_sig"
msgstr "utf_8_sig"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1131
msgid "Python Specific Encodings"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1133
msgid ""
"A number of predefined codecs are specific to Python, so their codec names "
"have no meaning outside Python. These are listed in the tables below based "
"on the expected input and output types (note that while text encodings are "
"the most common use case for codecs, the underlying codec infrastructure "
"supports arbitrary data transforms rather than just text encodings). For "
"asymmetric codecs, the stated purpose describes the encoding direction."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1140
msgid ""
"The following codecs provide unicode-to-str encoding [#encoding-note]_ and "
"str-to-unicode decoding [#decoding-note]_, similar to the Unicode text "
"encodings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1147 ../Doc/library/codecs.rst:1196
msgid "Purpose"
msgstr "Objectif"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1149
msgid "idna"
msgstr "idna"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1149
msgid "Implements :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1153
msgid "mbcs"
msgstr "mbcs"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1153
msgid "dbcs"
msgstr "dbcs"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1153
msgid "Windows only: Encode operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1157
msgid "palmos"
msgstr "palmos"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1157
msgid "Encoding of PalmOS 3.5"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1159
msgid "punycode"
msgstr "punycode"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1159
msgid "Implements :rfc:`3492`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1161
msgid "raw_unicode_escape"
msgstr "raw_unicode_escape"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1161
msgid ""
"Produce a string that is suitable as raw Unicode literal in Python source "
"code"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1166
msgid "rot_13"
msgstr "rot_13"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1166
msgid "rot13"
msgstr "rot13"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1166
msgid "Returns the Caesar-cypher encryption of the operand"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1169
msgid "undefined"
msgstr "undefined"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1169
msgid ""
"Raise an exception for all conversions. Can be used as the system encoding "
"if no automatic :term:`coercion` between byte and Unicode strings is desired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1177
msgid "unicode_escape"
msgstr "unicode_escape"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1177
msgid ""
"Produce a string that is suitable as Unicode literal in Python source code"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1182
msgid "unicode_internal"
msgstr "unicode_internal"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1182
msgid "Return the internal representation of the operand"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1187
msgid "The ``idna`` and ``punycode`` encodings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1190
msgid ""
"The following codecs provide str-to-str encoding and decoding [#decoding-"
"note]_."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1196
msgid "Encoder/decoder"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1198
msgid "base64_codec"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1198
msgid "base64, base-64"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1198
msgid ""
"Convert operand to multiline MIME base64 (the result always includes a "
"trailing ``'\\n'``)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1198
msgid ":meth:`base64.encodestring`, :meth:`base64.decodestring`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1203
msgid "bz2_codec"
msgstr "bz2_codec"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1203
msgid "bz2"
msgstr "bz2"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1203
msgid "Compress the operand using bz2"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1203
msgid ":meth:`bz2.compress`, :meth:`bz2.decompress`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1206
msgid "hex_codec"
msgstr "hex_codec"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1206
msgid "hex"
msgstr "hex"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1206
msgid "Convert operand to hexadecimal representation, with two digits per byte"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1206
msgid ":meth:`binascii.b2a_hex`, :meth:`binascii.a2b_hex`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1211
msgid "quopri_codec"
msgstr "quopri_codec"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1211
msgid "quopri, quoted-printable, quotedprintable"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1211
msgid "Convert operand to MIME quoted printable"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1211
msgid ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True``, :meth:`quopri.decode`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1215
msgid "string_escape"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1215
msgid ""
"Produce a string that is suitable as string literal in Python source code"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1220
msgid "uu_codec"
msgstr "uu_codec"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1220
msgid "uu"
msgstr "uu"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1220
msgid "Convert the operand using uuencode"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1220
msgid ":meth:`uu.encode`, :meth:`uu.decode`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1223
msgid "zlib_codec"
msgstr "zlib_codec"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1223
msgid "zip, zlib"
msgstr "zip, zlib"
#: ../Doc/library/codecs.rst:1223
msgid "Compress the operand using gzip"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1223
msgid ":meth:`zlib.compress`, :meth:`zlib.decompress`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1227
msgid ""
"str objects are also accepted as input in place of unicode objects. They "
"are implicitly converted to unicode by decoding them using the default "
"encoding. If this conversion fails, it may lead to encoding operations "
"raising :exc:`UnicodeDecodeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1232
msgid ""
"unicode objects are also accepted as input in place of str objects. They "
"are implicitly converted to str by encoding them using the default "
"encoding. If this conversion fails, it may lead to decoding operations "
"raising :exc:`UnicodeEncodeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1239
msgid ""
":mod:`encodings.idna` --- Internationalized Domain Names in Applications"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1247
msgid ""
"This module implements :rfc:`3490` (Internationalized Domain Names in "
"Applications) and :rfc:`3492` (Nameprep: A Stringprep Profile for "
"Internationalized Domain Names (IDN)). It builds upon the ``punycode`` "
"encoding and :mod:`stringprep`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1252
msgid ""
"These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in "
"domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as ``www."
"Alliancefrançaise.nu``) is converted into an ASCII-compatible encoding (ACE, "
"such as ``www.xn--alliancefranaise-npb.nu``). The ACE form of the domain "
"name is then used in all places where arbitrary characters are not allowed "
"by the protocol, such as DNS queries, HTTP :mailheader:`Host` fields, and so "
"on. This conversion is carried out in the application; if possible invisible "
"to the user: The application should transparently convert Unicode domain "
"labels to IDNA on the wire, and convert back ACE labels to Unicode before "
"presenting them to the user."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1263
msgid ""
"Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec "
"performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into "
"labels based on the separator characters defined in `section 3.1`_ (1) of :"
"rfc:`3490` and converting each label to ACE as required, and conversely "
"separating an input byte string into labels based on the ``.`` separator and "
"converting any ACE labels found into unicode. Furthermore, the :mod:"
"`socket` module transparently converts Unicode host names to ACE, so that "
"applications need not be concerned about converting host names themselves "
"when they pass them to the socket module. On top of that, modules that have "
"host names as function parameters, such as :mod:`httplib` and :mod:`ftplib`, "
"accept Unicode host names (:mod:`httplib` then also transparently sends an "
"IDNA hostname in the :mailheader:`Host` field if it sends that field at all)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1278
msgid ""
"When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no "
"automatic conversion to Unicode is performed: Applications wishing to "
"present such host names to the user should decode them to Unicode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1282
msgid ""
"The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, "
"which performs certain normalizations on host names, to achieve case-"
"insensitivity of international domain names, and to unify similar "
"characters. The nameprep functions can be used directly if desired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1290
msgid ""
"Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently "
"assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1296
msgid ""
"Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules`` "
"is assumed to be false."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1302
msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1306
msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature"
msgstr ""
#: ../Doc/library/codecs.rst:1314
msgid ""
"This module implements a variant of the UTF-8 codec: On encoding a UTF-8 "
"encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful "
"encoder this is only done once (on the first write to the byte stream). For "
"decoding an optional UTF-8 encoded BOM at the start of the data will be "
"skipped."
msgstr ""