python-docs-fr/library/compileall.po

220 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/compileall.rst:2
msgid ":mod:`compileall` --- Byte-compile Python libraries"
msgstr ""
":mod:`compileall` — Génération du code intermédiaire des bibliothèques Python"
#: ../Doc/library/compileall.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/compileall.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/compileall.py`"
#: ../Doc/library/compileall.rst:12
msgid ""
"This module provides some utility functions to support installing Python "
"libraries. These functions compile Python source files in a directory tree. "
"This module can be used to create the cached byte-code files at library "
"installation time, which makes them available for use even by users who "
"don't have write permission to the library directories."
msgstr ""
"Ce module contient des fonctions qui facilitent l'installation de "
"bibliothèques Python. Elles compilent, sous forme de code intermédiaire "
"(*bytecode*), les fichiers source situés dans un dossier de votre choix. Ce "
"module est particulièrement utile pour générer les fichiers de code "
"intermédiaire lors de l'installation d'une bibliothèque, les rendant "
"disponibles même pour les utilisateurs qui n'ont pas les privilèges "
"d'écriture dans l'emplacement d'installation."
#: ../Doc/library/compileall.rst:20
msgid "Command-line use"
msgstr "Utilisation en ligne de commande"
#: ../Doc/library/compileall.rst:22
msgid ""
"This module can work as a script (using :program:`python -m compileall`) to "
"compile Python sources."
msgstr ""
"On peut se servir de ce module comme d'un script (avec :program:`python -m "
"compileall`) pour compiler les fichiers source Python."
#: ../Doc/library/compileall.rst:30
msgid ""
"Positional arguments are files to compile or directories that contain source "
"files, traversed recursively. If no argument is given, behave as if the "
"command line was ``-l <directories from sys.path>``."
msgstr ""
"Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi "
"être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous "
"les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne "
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec `-l <tous "
"les dossiers de sys.path>`."
#: ../Doc/library/compileall.rst:36
msgid ""
"Do not recurse into subdirectories, only compile source code files directly "
"contained in the named or implied directories."
msgstr ""
"Compiler uniquement les fichiers situés directement dans les dossiers passés "
"en argument ou implicites, sans descendre récursivement dans les sous-"
"dossiers."
#: ../Doc/library/compileall.rst:41
msgid "Force rebuild even if timestamps are up-to-date."
msgstr "Forcer la recompilation même si les horodatages sont à jour."
#: ../Doc/library/compileall.rst:45
msgid "Do not print the list of files compiled, print only error messages."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:49
msgid ""
"Directory prepended to the path to each file being compiled. This will "
"appear in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
"executed."
msgstr ""
"Ce nom de dossier est ajouté en tête du chemin de chaque fichier compilé. Il "
"aura une influence sur les traces d'appels pour les erreurs levées lors de "
"la compilation, et sera reflété dans les fichiers de code intermédiaire, "
"pour utilisation dans les traces d'appels et autres messages si le fichier "
"source n'existe pas au moment de l'exécution."
#: ../Doc/library/compileall.rst:57
msgid ""
"regex is used to search the full path to each file considered for "
"compilation, and if the regex produces a match, the file is skipped."
msgstr ""
"Exclut tous les fichiers dont les noms correspondent à l'expression "
"régulière *regex*."
#: ../Doc/library/compileall.rst:62
msgid ""
"Read the file ``list`` and add each line that it contains to the list of "
"files and directories to compile. If ``list`` is ``-``, read lines from "
"``stdin``."
msgstr ""
"Ajoute chaque ligne du fichier *list* aux fichiers et dossiers à compiler. "
"*list* peut être ``-``, auquel cas le script lit l'entrée standard."
#: ../Doc/library/compileall.rst:66
msgid "Added the ``-i`` option."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:71
msgid "Public functions"
msgstr "Fonctions publiques"
#: ../Doc/library/compileall.rst:75
msgid ""
"Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`."
"py` files along the way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:78
msgid ""
"The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it "
"defaults to ``10``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:81
msgid ""
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled "
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
"executed."
msgstr ""
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces d'appels pour les erreurs qui "
"seraient levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les "
"fichiers de code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres "
"messages si le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
#: ../Doc/library/compileall.rst:87
msgid ""
"If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to "
"date."
msgstr ""
"Si *force* est vrai, les modules sont recompilés même si leurs horodatages "
"sont à jour."
#: ../Doc/library/compileall.rst:90
msgid ""
"If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each "
"file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is "
"skipped."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:94 ../Doc/library/compileall.rst:112
msgid ""
"If *quiet* is true, nothing is printed to the standard output unless errors "
"occur."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:100
msgid "Compile the file with path *fullname*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:102
msgid ""
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled "
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
"code file, where it will be used in tracebacks and other messages in cases "
"where the source file does not exist at the time the byte-code file is "
"executed."
msgstr ""
"Si *ddir* est fourni, il est ajouté en tête du chemin de chaque fichier "
"compilé, ce qui modifie l'affichage des traces pour les erreurs qui seraient "
"levées lors de la compilation. De plus, il se retrouve dans les fichiers de "
"code intermédiaire, pour utilisation dans les traces et autres messages si "
"le fichier source n'existe pas au moment de l'exécution."
#: ../Doc/library/compileall.rst:108
msgid ""
"If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file "
"being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and "
"``True`` is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:120
msgid ""
"Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. If "
"*skip_curdir* is true (the default), the current directory is not included "
"in the search. All other parameters are passed to the :func:`compile_dir` "
"function. Note that unlike the other compile functions, ``maxlevels`` "
"defaults to ``0``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:126
msgid ""
"To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` "
"subdirectory and all its subdirectories::"
msgstr ""
"Pour forcer la recompilation de tous les fichiers :file:`.py` dans le "
"dossier :file:`Lib/` et tous ses sous-dossiers ::"
#: ../Doc/library/compileall.rst:140
msgid "Module :mod:`py_compile`"
msgstr "Module :mod:`py_compile`"
#: ../Doc/library/compileall.rst:141
msgid "Byte-compile a single source file."
msgstr "Compiler un fichier source unique."