Traduction et correction library/_thread.po (#1078)

* Traduction et correction library/_thread.po

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Update library/_thread.po

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Powrap fichier _thread.po

Co-authored-by: Check your git settings! <chris@chris-laptop>
Co-authored-by: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Inebhis 2020-02-04 11:25:06 +01:00 committed by GitHub
parent 0e3284c593
commit 32d15d902d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane HUC <devs@stephane-huc.net>\n" "Last-Translator: Inebhis <inebhis@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: ../Doc/library/_thread.rst:2 #: ../Doc/library/_thread.rst:2
msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API" msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API"
@ -58,7 +58,6 @@ msgid "This is the type of lock objects."
msgstr "C'est le type d'objets verrous." msgstr "C'est le type d'objets verrous."
#: ../Doc/library/_thread.rst:46 #: ../Doc/library/_thread.rst:46
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Start a new thread and return its identifier. The thread executes the " "Start a new thread and return its identifier. The thread executes the "
"function *function* with the argument list *args* (which must be a tuple). " "function *function* with the argument list *args* (which must be a tuple). "
@ -67,15 +66,11 @@ msgstr ""
"Démarre un nouveau fils d'exécution et renvoie son identifiant. Ce fil " "Démarre un nouveau fils d'exécution et renvoie son identifiant. Ce fil "
"d'exécution exécute la fonction *function* avec la liste d'arguments *args* " "d'exécution exécute la fonction *function* avec la liste d'arguments *args* "
"(qui doit être un *tuple*). L'argument optionnel *kwargs* spécifie un " "(qui doit être un *tuple*). L'argument optionnel *kwargs* spécifie un "
"dictionnaire d'arguments de mots clés. Quand la fonction se termine, le fil " "dictionnaire d'arguments de mots clés."
"d'exécution se termine silencieusement. Quand la fonction termine avec une "
"exception non gérée, une trace de la pile est affichée et ensuite le fil "
"d'exécution s'arrête (mais les autres fils d'exécutions continuent de "
"s'exécuter)."
#: ../Doc/library/_thread.rst:50 #: ../Doc/library/_thread.rst:50
msgid "When the function returns, the thread silently exits." msgid "When the function returns, the thread silently exits."
msgstr "" msgstr "Au renvoi de la fonction, le fil d'exécution quitte silencieusement."
#: ../Doc/library/_thread.rst:52 #: ../Doc/library/_thread.rst:52
msgid "" msgid ""
@ -84,19 +79,25 @@ msgid ""
"the hook argument is *function*. By default, a stack trace is printed and " "the hook argument is *function*. By default, a stack trace is printed and "
"then the thread exits (but other threads continue to run)." "then the thread exits (but other threads continue to run)."
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque la fonction se termine avec une exception non gérée, :func:`sys."
"unraisablehook` est appelée pour gérer cette dernière. L'attribut *object* "
"de l'argument *hook* est *function*. Par défaut, la trace d'appels est "
"affichée puis le fil d'exécution se termine (mais les autres fils "
"d'exécution continuent de s'exécuter)."
#: ../Doc/library/_thread.rst:57 #: ../Doc/library/_thread.rst:57
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When the function raises a :exc:`SystemExit` exception, it is silently " "When the function raises a :exc:`SystemExit` exception, it is silently "
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Appeler la fonction :func:`sys.exit` ou lever l'exception :exc:`SystemExit` " "Lorsque la fonction lève l'exception :exc:`SystemExit`, elle est ignorée "
"est équivalent à appeler la fonction :func:`_thread.exit`." "silencieusement."
#: ../Doc/library/_thread.rst:60 #: ../Doc/library/_thread.rst:60
msgid ":func:`sys.unraisablehook` is now used to handle unhandled exceptions." msgid ":func:`sys.unraisablehook` is now used to handle unhandled exceptions."
msgstr "" msgstr ""
":func:`sys.unraisablehook` est maintenant utilisée pour s'occuper des "
"exceptions non gérées."
#: ../Doc/library/_thread.rst:66 #: ../Doc/library/_thread.rst:66
msgid "" msgid ""
@ -154,15 +155,19 @@ msgid ""
"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, " "identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, "
"after which the value may be recycled by the OS)." "after which the value may be recycled by the OS)."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie l'identifiant natif complet assigné par le noyau du fil d'exécution "
"actuel. C'est un entier non négatif. Sa valeur peut uniquement être utilisée "
"pour identifier ce fil d'exécution à l'échelle du système (jusqu'à ce que le "
"fil d'exécution se termine, après quoi la valeur peut être recyclée par le "
"système d'exploitation)."
#: ../Doc/library/_thread.rst:110 #: ../Doc/library/_thread.rst:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, " ":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
"NetBSD, AIX." "NetBSD, AIX."
msgstr "" msgstr ""
":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows et systèmes gérant les fils " ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows, FreeBSD, Linux, macOS, "
"d'exécution POSIX." "OpenBSD, NetBSD, AIX."
#: ../Doc/library/_thread.rst:116 #: ../Doc/library/_thread.rst:116
msgid "" msgid ""
@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:143 #: ../Doc/library/_thread.rst:143
msgid "Lock objects have the following methods:" msgid "Lock objects have the following methods:"
msgstr "Les verrous ont les méthodes suivantes : " msgstr "Les verrous ont les méthodes suivantes :"
#: ../Doc/library/_thread.rst:148 #: ../Doc/library/_thread.rst:148
msgid "" msgid ""