diff --git a/Makefile b/Makefile index 5d641a47..7d7fb900 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -20,7 +20,7 @@ # from which we generated our po files. We use it here so when we # test build, we're building with the .rst files that generated our # .po files. -CPYTHON_CURRENT_COMMIT := c62b944dfc98911a5050389fa6ac753e283fee1f +CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 748c83d96da735f8210167d676469860d4e11b80 LANGUAGE := fr BRANCH := 3.11 diff --git a/bugs.po b/bugs.po index cbe3448a..cda2b72a 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 22:05+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Vue d'ensemble du processus pour proposer une amélioration avec l'outil de " "suivi." -#: bugs.rst:35 +#: bugs.rst:36 msgid "" "`Helping with Documentation `_" @@ -109,30 +109,48 @@ msgid "" "Python documentation." msgstr "Guide complet pour qui souhaite contribuer à la documentation Python." -#: bugs.rst:41 +#: bugs.rst:38 +#, fuzzy +msgid "" +"`Documentation Translations `_" +msgstr "" +"`Aider avec la documentation `_" + +#: bugs.rst:39 +msgid "" +"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary " +"contacts." +msgstr "" + +#: bugs.rst:45 msgid "Using the Python issue tracker" msgstr "Utilisation du gestionnaire de tickets Python" -#: bugs.rst:43 +#: bugs.rst:47 +#, fuzzy msgid "" -"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker " -"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a web form which allows " -"pertinent information to be entered and submitted to the developers." +"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues " +"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues " +"tracker offers a web form which allows pertinent information to be entered " +"and submitted to the developers." msgstr "" "Les rapports de bogues pour Python lui-même devraient être soumis via le " "l'outil de suivi des bogues (*Bug Tracker Python* — http://bugs.python." "org/). Le gestionnaire de tickets propose un formulaire Web permettant de " "saisir des informations pertinentes à soumettre aux développeurs." -#: bugs.rst:47 +#: bugs.rst:52 +#, fuzzy msgid "" "The first step in filing a report is to determine whether the problem has " "already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the " -"developers time, is that you learn what has been done to fix it; it may be " +"developers' time, is that you learn what has been done to fix it; it may be " "that the problem has already been fixed for the next release, or additional " "information is needed (in which case you are welcome to provide it if you " -"can!). To do this, search the bug database using the search box on the top " -"of the page." +"can!). To do this, search the tracker using the search box at the top of the " +"page." msgstr "" "La première étape pour remplir un rapport est de déterminer si le problème a " "déjà été rapporté. L'avantage de cette approche, en plus d'économiser du " @@ -142,13 +160,13 @@ msgstr "" "contribution est la bienvenue !). Pour ce faire, cherchez dans la base de " "données de bogues grâce à la boîte de recherche en haut de la page." -#: bugs.rst:54 +#: bugs.rst:59 +#, fuzzy msgid "" -"If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back " -"to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker " -"account, select the \"Register\" link or, if you use OpenID, one of the " -"OpenID provider logos in the sidebar. It is not possible to submit a bug " -"report anonymously." +"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to " +"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account " +"using the \"Sign up\" link. It is not possible to submit a bug report " +"anonymously." msgstr "" "Si le problème que vous soumettez n'est pas déjà dans l'outil de suivi des " "bogues, revenez au *Python Bug Tracker* et connectez-vous. Si vous n'avez " @@ -157,29 +175,27 @@ msgstr "" "dans la barre latérale. Il n'est pas possible de soumettre un rapport de " "bogue de manière anonyme." -#: bugs.rst:59 +#: bugs.rst:64 +#, fuzzy msgid "" -"Being now logged in, you can submit a bug. Select the \"Create New\" link " -"in the sidebar to open the bug reporting form." +"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \"New issue\" " +"button in the top bar to report a new issue." msgstr "" "Une fois identifié, pour pouvez rapporter un bogue. Sélectionnez le lien " "*Create New* dans la barre latérale pour ouvrir un nouveau formulaire de " "rapport de bogue." -#: bugs.rst:62 -msgid "" -"The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, enter " -"a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In " -"the \"Type\" field, select the type of your problem; also select the " -"\"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates." -msgstr "" -"Le formulaire de soumission a un certain nombre de champs. Pour le champ " -"« Titre », saisissez une *très* courte description du problème ; moins de " -"dix mots est approprié. Dans le champ « Type », sélectionnez le type de " -"problème ; sélectionnez aussi « Composant » et « Versions » en rapport avec " -"le bogue." - #: bugs.rst:67 +msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"." +msgstr "" + +#: bugs.rst:69 +msgid "" +"For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; " +"less than ten words is good." +msgstr "" + +#: bugs.rst:72 msgid "" "In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you " "expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any " @@ -192,17 +208,18 @@ msgstr "" "plateforme matérielle et logicielle vous utilisiez (en incluant les " "informations de versions)." -#: bugs.rst:72 +#: bugs.rst:77 +#, fuzzy msgid "" -"Each bug report will be assigned to a developer who will determine what " -"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each " -"time action is taken on the bug." +"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what " +"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each " +"time an action is taken on the issue." msgstr "" "Chaque bogue sera attribué à un développeur qui déterminera ce qui est " "nécessaire d'entreprendre pour corriger le problème. Vous recevrez une " "notification à chaque action effectuée sur le bogue." -#: bugs.rst:81 +#: bugs.rst:86 msgid "" "`How to Report Bugs Effectively `_" @@ -210,7 +227,7 @@ msgstr "" "`Comment signaler des bogues de manière efficace `_ (en anglais)" -#: bugs.rst:80 +#: bugs.rst:85 msgid "" "Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. " "This describes what kind of information is useful and why it is useful." @@ -219,7 +236,7 @@ msgstr "" "bogue utile. Il décrit quel genre d'information est utile et pourquoi elle " "est utile." -#: bugs.rst:84 +#: bugs.rst:89 msgid "" "`Bug Writing Guidelines `_" @@ -227,7 +244,7 @@ msgstr "" "`Guide pour la rédaction de rapports de bogues `_" -#: bugs.rst:84 +#: bugs.rst:89 msgid "" "Information about writing a good bug report. Some of this is specific to " "the Mozilla project, but describes general good practices." @@ -235,11 +252,11 @@ msgstr "" "Conseils pour écrire un bon rapport de bogue. Certains sont spécifiques au " "projet Mozilla mais présentent des bonnes pratiques générales." -#: bugs.rst:90 +#: bugs.rst:95 msgid "Getting started contributing to Python yourself" msgstr "Commencer à contribuer à Python vous-même" -#: bugs.rst:92 +#: bugs.rst:97 msgid "" "Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit " "patches to fix them. You can find more information on how to get started " @@ -253,3 +270,15 @@ msgstr "" "Developer's Guide`_. Si vous avez des questions, le `core-mentorship mailing " "list`_ est un endroit amical pour obtenir des réponses à toutes les " "questions à propos du processus de corrections de bugs dans Python." + +#~ msgid "" +#~ "The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, " +#~ "enter a *very* short description of the problem; less than ten words is " +#~ "good. In the \"Type\" field, select the type of your problem; also " +#~ "select the \"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates." +#~ msgstr "" +#~ "Le formulaire de soumission a un certain nombre de champs. Pour le champ " +#~ "« Titre », saisissez une *très* courte description du problème ; moins de " +#~ "dix mots est approprié. Dans le champ « Type », sélectionnez le type de " +#~ "problème ; sélectionnez aussi « Composant » et « Versions » en rapport " +#~ "avec le bogue." diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index e3830856..fd5bc715 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -673,7 +673,8 @@ msgstr "" "le débordement." #: c-api/arg.rst:617 -msgid "``n`` (:class:`int`) [Py_ssize_t]" +#, fuzzy +msgid "``n`` (:class:`int`) [:c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "``n`` (:class:`int`) [``Py_ssize_t``]" #: c-api/arg.rst:290 diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index bdab1641..17ae9d47 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 14:32+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Renvoie un nouvel objet *bytearray* depuis n'importe quel objet, *o*, qui " "implémente le :ref:`protocole buffer `." -#: c-api/bytearray.rst:50 +#: c-api/bytearray.rst:48 msgid "" "Create a new bytearray object from *string* and its length, *len*. On " "failure, ``NULL`` is returned." @@ -73,20 +73,20 @@ msgstr "" "Crée un nouvel objet ``bytearray`` à partir d'un objet *string* et de sa " "longueur, *len*. En cas d'échec, ``NULL`` est renvoyé." -#: c-api/bytearray.rst:56 +#: c-api/bytearray.rst:54 msgid "" "Concat bytearrays *a* and *b* and return a new bytearray with the result." msgstr "" "Concatène les ``bytearrays`` *a* et *b* et renvoie un nouveau ``bytearray`` " "avec le résultat." -#: c-api/bytearray.rst:61 +#: c-api/bytearray.rst:59 msgid "Return the size of *bytearray* after checking for a ``NULL`` pointer." msgstr "" "Renvoie la taille de *bytearray* après vérification de la présence d'un " "pointeur ``NULL``." -#: c-api/bytearray.rst:66 +#: c-api/bytearray.rst:64 msgid "" "Return the contents of *bytearray* as a char array after checking for a " "``NULL`` pointer. The returned array always has an extra null byte appended." @@ -95,24 +95,28 @@ msgstr "" "vérifiant que ce n'est pas un pointeur ``NULL``. Le tableau renvoyé a " "toujours un caractère *null* rajouté." -#: c-api/bytearray.rst:73 +#: c-api/bytearray.rst:71 msgid "Resize the internal buffer of *bytearray* to *len*." msgstr "Redimensionne le tampon interne de *bytearray* à la taille *len*." -#: c-api/bytearray.rst:76 +#: c-api/bytearray.rst:74 msgid "Macros" msgstr "Macros" -#: c-api/bytearray.rst:78 +#: c-api/bytearray.rst:76 msgid "These macros trade safety for speed and they don't check pointers." msgstr "" "Ces macros sont taillées pour la vitesse d'exécution et ne vérifient pas les " "pointeurs." -#: c-api/bytearray.rst:82 -msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_AsString`." +#: c-api/bytearray.rst:80 +#, fuzzy +msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_AsString`, but without error checking." msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`." -#: c-api/bytearray.rst:87 -msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`." -msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`." +#: c-api/bytearray.rst:85 +msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_Size`, but without error checking." +msgstr "" + +#~ msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`." +#~ msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`." diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index b6e245f1..cfa4fd8d 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Objets *bytes*" #: c-api/bytes.rst:8 msgid "" "These functions raise :exc:`TypeError` when expecting a bytes parameter and " -"are called with a non-bytes parameter." +"called with a non-bytes parameter." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:16 @@ -167,7 +167,7 @@ msgid ":attr:`%zd`" msgstr "" #: c-api/bytes.rst:87 -msgid "Py_ssize_t" +msgid ":c:type:`\\ Py_ssize_t`" msgstr "" #: c-api/bytes.rst:87 @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Return the length of the bytes in bytes object *o*." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:137 -msgid "Macro form of :c:func:`PyBytes_Size` but without error checking." +msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_Size`, but without error checking." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:142 @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/bytes.rst:154 -msgid "Macro form of :c:func:`PyBytes_AsString` but without error checking." +msgid "Similar to :c:func:`PyBytes_AsString`, but without error checking." msgstr "" #: c-api/bytes.rst:159 diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index a02a8e1a..54c13fa8 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" #: c-api/call.rst:29 msgid "" -"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or other :ref:`call API `." +"To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or another :ref:`call API " +"`." msgstr "" #: c-api/call.rst:36 diff --git a/c-api/code.po b/c-api/code.po index f993799d..e4993cd2 100644 --- a/c-api/code.po +++ b/c-api/code.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:30+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -56,54 +56,78 @@ msgid "Return the number of free variables in *co*." msgstr "Renvoie le nombre de variables libres dans *co*." #: c-api/code.rst:38 +#, fuzzy msgid "" "Return a new code object. If you need a dummy code object to create a " "frame, use :c:func:`PyCode_NewEmpty` instead. Calling :c:func:`PyCode_New` " -"directly can bind you to a precise Python version since the definition of " -"the bytecode changes often." +"directly will bind you to a precise Python version since the definition of " +"the bytecode changes often. The many arguments of this function are inter-" +"dependent in complex ways, meaning that subtle changes to values are likely " +"to result in incorrect execution or VM crashes. Use this function only with " +"extreme care." msgstr "" "Renvoie un nouvel objet *code*. Si vous avez besoin d'un objet code factice " "pour créer une *frame*, utilisez plutôt :c:func:`PyCode_NewEmpty`. Appeler :" "c:func:`PyCode_New` peut vous lier directement à une version spécifique de " "Python, le *bytecode* étant sujet à modifications." -#: c-api/code.rst:45 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyCode_New`, but with an extra \"posonlyargcount\" for " -"positional-only arguments." +#: c-api/code.rst:55 +msgid "Added ``exceptiontable`` parameter." msgstr "" -#: c-api/code.rst:51 +#: c-api/code.rst:50 +msgid "" +"Similar to :c:func:`PyCode_New`, but with an extra \"posonlyargcount\" for " +"positional-only arguments. The same caveats that apply to ``PyCode_New`` " +"also apply to this function." +msgstr "" + +#: c-api/code.rst:60 +#, fuzzy msgid "" "Return a new empty code object with the specified filename, function name, " -"and first line number. It is illegal to :func:`exec` or :func:`eval` the " -"resulting code object." +"and first line number. The resulting code object will raise an ``Exception`` " +"if executed." msgstr "" "Renvoie un nouvel objet *code* avec le nom de fichier, le nom de fonction, " "et le numéro de première ligne donnés. Il n'est pas permis d'utiliser :func:" "`exec` ou :func:`eval` sur l'objet renvoyé." -#: c-api/code.rst:57 +#: c-api/code.rst:66 msgid "" "Return the line number of the instruction that occurs on or before " "``byte_offset`` and ends after it. If you just need the line number of a " "frame, use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` instead." msgstr "" -#: c-api/code.rst:60 +#: c-api/code.rst:69 msgid "" "For efficiently iterating over the line numbers in a code object, use `the " -"API described in PEP 626 `_." +"API described in PEP 626 `_." msgstr "" -#: c-api/code.rst:65 +#: c-api/code.rst:74 msgid "" "Sets the passed ``int`` pointers to the source code line and column numbers " "for the instruction at ``byte_offset``. Sets the value to ``0`` when " "information is not available for any particular element." msgstr "" -#: c-api/code.rst:69 +#: c-api/code.rst:78 msgid "Returns ``1`` if the function succeeds and 0 otherwise." msgstr "" + +#: c-api/code.rst:82 +msgid "" +"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_code')``. Returns a strong " +"reference to a :c:type:`PyBytesObject` representing the bytecode in a code " +"object. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised." +msgstr "" + +#: c-api/code.rst:87 +msgid "" +"This ``PyBytesObject`` may be created on-demand by the interpreter and does " +"not necessarily represent the bytecode actually executed by CPython. The " +"primary use case for this function is debuggers and profilers." +msgstr "" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 6576b519..329d90b9 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:284 msgid "" -"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " +"Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the *col_offset* parameter is " "omitted." msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." -"warn_explicit`, see there for more information. The *module* and *registry* " +"warn_explicit`; see there for more information. The *module* and *registry* " "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" @@ -475,29 +475,64 @@ msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:465 msgid "" -"Retrieve the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers " -"to an exception that was *already caught*, not to an exception that was " -"freshly raised. Returns new references for the three objects, any of which " -"may be ``NULL``. Does not modify the exception info state." +"Retrieve the active exception instance, as would be returned by :func:`sys." +"exception`. This refers to an exception that was *already caught*, not to an " +"exception that was freshly raised. Returns a new reference to the exception " +"or ``NULL``. Does not modify the interpreter's exception state." msgstr "" #: c-api/exceptions.rst:472 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " +"state temporarily. Use :c:func:`PyErr_SetHandledException` to restore or " +"clear the exception state." +msgstr "" + +#: c-api/exceptions.rst:481 +msgid "" +"Set the active exception, as known from ``sys.exception()``. This refers to " +"an exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " +"raised. To clear the exception state, pass ``NULL``." +msgstr "" + +#: c-api/exceptions.rst:488 +msgid "" +"This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " +"Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " +"state temporarily. Use :c:func:`PyErr_GetHandledException` to get the " +"exception state." +msgstr "" + +#: c-api/exceptions.rst:497 +msgid "" +"Retrieve the old-style representation of the exception info, as known from :" +"func:`sys.exc_info`. This refers to an exception that was *already caught*, " +"not to an exception that was freshly raised. Returns new references for the " +"three objects, any of which may be ``NULL``. Does not modify the exception " +"info state. This function is kept for backwards compatibility. Prefer " +"using :c:func:`PyErr_GetHandledException`." +msgstr "" + +#: c-api/exceptions.rst:506 +msgid "" +"This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " +"Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " "state temporarily. Use :c:func:`PyErr_SetExcInfo` to restore or clear the " "exception state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:482 +#: c-api/exceptions.rst:516 msgid "" "Set the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers to an " "exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " "raised. This function steals the references of the arguments. To clear the " -"exception state, pass ``NULL`` for all three arguments." +"exception state, pass ``NULL`` for all three arguments. This function is " +"kept for backwards compatibility. Prefer using :c:func:" +"`PyErr_SetHandledException`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:489 +#: c-api/exceptions.rst:525 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -505,22 +540,22 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:496 +#: c-api/exceptions.rst:532 msgid "" "The ``type`` and ``traceback`` arguments are no longer used and can be NULL. " "The interpreter now derives them from the exception instance (the ``value`` " "argument). The function still steals references of all three arguments." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:504 +#: c-api/exceptions.rst:540 msgid "Signal Handling" msgstr "Traitement des signaux" -#: c-api/exceptions.rst:514 +#: c-api/exceptions.rst:550 msgid "This function interacts with Python's signal handling." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:516 +#: c-api/exceptions.rst:552 msgid "" "If the function is called from the main thread and under the main Python " "interpreter, it checks whether a signal has been sent to the processes and " @@ -528,7 +563,7 @@ msgid "" "module is supported, this can invoke a signal handler written in Python." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:521 +#: c-api/exceptions.rst:557 msgid "" "The function attempts to handle all pending signals, and then returns ``0``. " "However, if a Python signal handler raises an exception, the error indicator " @@ -537,44 +572,44 @@ msgid "" "`PyErr_CheckSignals()` invocation)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:527 +#: c-api/exceptions.rst:563 msgid "" "If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python " "interpreter, it does nothing and returns ``0``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:530 +#: c-api/exceptions.rst:566 msgid "" "This function can be called by long-running C code that wants to be " "interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:534 +#: c-api/exceptions.rst:570 msgid "" "The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:" "`KeyboardInterrupt` exception." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:545 +#: c-api/exceptions.rst:581 msgid "" "Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent " "to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:576 +#: c-api/exceptions.rst:612 msgid "" "This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:" "`GIL` and from a C signal handler." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:559 +#: c-api/exceptions.rst:595 msgid "" "Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:" "`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given " "signal number will be called." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:563 +#: c-api/exceptions.rst:599 msgid "" "This function can be called by C code that sets up its own signal handling " "and wants Python signal handlers to be invoked as expected when an " @@ -582,27 +617,27 @@ msgid "" "interrupt an operation)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:568 +#: c-api/exceptions.rst:604 msgid "" "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:571 +#: c-api/exceptions.rst:607 msgid "" "If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is " "returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never " "changed by this function." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:584 +#: c-api/exceptions.rst:620 msgid "" "This utility function specifies a file descriptor to which the signal number " "is written as a single byte whenever a signal is received. *fd* must be non-" "blocking. It returns the previous such file descriptor." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:588 +#: c-api/exceptions.rst:624 msgid "" "The value ``-1`` disables the feature; this is the initial state. This is " "equivalent to :func:`signal.set_wakeup_fd` in Python, but without any error " @@ -610,15 +645,15 @@ msgid "" "be called from the main thread." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:593 +#: c-api/exceptions.rst:629 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:598 +#: c-api/exceptions.rst:634 msgid "Exception Classes" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:602 +#: c-api/exceptions.rst:638 msgid "" "This utility function creates and returns a new exception class. The *name* " "argument must be the name of the new exception, a C string of the form " @@ -627,7 +662,7 @@ msgid "" "(accessible in C as :c:data:`PyExc_Exception`)." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:608 +#: c-api/exceptions.rst:644 msgid "" "The :attr:`__module__` attribute of the new class is set to the first part " "(up to the last dot) of the *name* argument, and the class name is set to " @@ -637,31 +672,31 @@ msgid "" "variables and methods." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:617 +#: c-api/exceptions.rst:653 msgid "" "Same as :c:func:`PyErr_NewException`, except that the new exception class " "can easily be given a docstring: If *doc* is non-``NULL``, it will be used " "as the docstring for the exception class." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:625 +#: c-api/exceptions.rst:661 msgid "Exception Objects" msgstr "Objets exception" -#: c-api/exceptions.rst:629 +#: c-api/exceptions.rst:665 msgid "" "Return the traceback associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__traceback__`. If there is no " "traceback associated, this returns ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:636 +#: c-api/exceptions.rst:672 msgid "" "Set the traceback associated with the exception to *tb*. Use ``Py_None`` to " "clear it." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:642 +#: c-api/exceptions.rst:678 msgid "" "Return the context (another exception instance during whose handling *ex* " "was raised) associated with the exception as a new reference, as accessible " @@ -669,98 +704,98 @@ msgid "" "this returns ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:650 +#: c-api/exceptions.rst:686 msgid "" "Set the context associated with the exception to *ctx*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *ctx* is an exception " "instance. This steals a reference to *ctx*." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:657 +#: c-api/exceptions.rst:693 msgid "" "Return the cause (either an exception instance, or :const:`None`, set by " "``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__cause__`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:664 +#: c-api/exceptions.rst:700 msgid "" "Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an " "exception instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:668 +#: c-api/exceptions.rst:704 msgid "" ":attr:`__suppress_context__` is implicitly set to ``True`` by this function." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:674 +#: c-api/exceptions.rst:710 msgid "Unicode Exception Objects" msgstr "Objets exception Unicode" -#: c-api/exceptions.rst:676 +#: c-api/exceptions.rst:712 msgid "" "The following functions are used to create and modify Unicode exceptions " "from C." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:680 +#: c-api/exceptions.rst:716 msgid "" "Create a :class:`UnicodeDecodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:687 +#: c-api/exceptions.rst:723 msgid "Return the *encoding* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:693 +#: c-api/exceptions.rst:729 msgid "Return the *object* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:699 +#: c-api/exceptions.rst:735 msgid "" "Get the *start* attribute of the given exception object and place it into " "*\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " "on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:707 +#: c-api/exceptions.rst:743 msgid "" "Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:714 +#: c-api/exceptions.rst:750 msgid "" "Get the *end* attribute of the given exception object and place it into " "*\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:722 +#: c-api/exceptions.rst:758 msgid "" "Set the *end* attribute of the given exception object to *end*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:729 +#: c-api/exceptions.rst:765 msgid "Return the *reason* attribute of the given exception object." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:735 +#: c-api/exceptions.rst:771 msgid "" "Set the *reason* attribute of the given exception object to *reason*. " "Return ``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:742 +#: c-api/exceptions.rst:778 msgid "Recursion Control" msgstr "Contrôle de la récursion" -#: c-api/exceptions.rst:744 +#: c-api/exceptions.rst:780 msgid "" "These two functions provide a way to perform safe recursive calls at the C " "level, both in the core and in extension modules. They are needed if the " @@ -770,42 +805,42 @@ msgid "" "recursion handling." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:753 +#: c-api/exceptions.rst:789 msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:755 +#: c-api/exceptions.rst:791 msgid "" "If :const:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS stack " "overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :" "exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:759 +#: c-api/exceptions.rst:795 msgid "" "The function then checks if the recursion limit is reached. If this is the " "case, a :exc:`RecursionError` is set and a nonzero value is returned. " "Otherwise, zero is returned." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:763 +#: c-api/exceptions.rst:799 msgid "" "*where* should be a UTF-8 encoded string such as ``\" in instance check\"`` " "to be concatenated to the :exc:`RecursionError` message caused by the " "recursion depth limit." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:775 +#: c-api/exceptions.rst:811 msgid "This function is now also available in the limited API." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:772 +#: c-api/exceptions.rst:808 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Must be called once for each " "*successful* invocation of :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:778 +#: c-api/exceptions.rst:814 msgid "" "Properly implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` for container types " "requires special recursion handling. In addition to protecting the stack, :" @@ -814,13 +849,13 @@ msgid "" "Effectively, these are the C equivalent to :func:`reprlib.recursive_repr`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:786 +#: c-api/exceptions.rst:822 msgid "" "Called at the beginning of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " "implementation to detect cycles." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:789 +#: c-api/exceptions.rst:825 msgid "" "If the object has already been processed, the function returns a positive " "integer. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " @@ -828,30 +863,30 @@ msgid "" "`dict` objects return ``{...}`` and :class:`list` objects return ``[...]``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:795 +#: c-api/exceptions.rst:831 msgid "" "The function will return a negative integer if the recursion limit is " "reached. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " "should typically return ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:799 +#: c-api/exceptions.rst:835 msgid "" "Otherwise, the function returns zero and the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_repr` implementation can continue normally." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:804 +#: c-api/exceptions.rst:840 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_ReprEnter`. Must be called once for each invocation of :" "c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:811 +#: c-api/exceptions.rst:847 msgid "Standard Exceptions" msgstr "Exceptions standards" -#: c-api/exceptions.rst:813 +#: c-api/exceptions.rst:849 msgid "" "All standard Python exceptions are available as global variables whose names " "are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have the type :" @@ -859,452 +894,448 @@ msgid "" "all the variables:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1007 c-api/exceptions.rst:1052 +#: c-api/exceptions.rst:1043 c-api/exceptions.rst:1088 msgid "C Name" msgstr "Nom C" -#: c-api/exceptions.rst:1052 +#: c-api/exceptions.rst:1088 msgid "Python Name" msgstr "Nom Python" -#: c-api/exceptions.rst:1007 c-api/exceptions.rst:1052 +#: c-api/exceptions.rst:1043 c-api/exceptions.rst:1088 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: c-api/exceptions.rst:876 +#: c-api/exceptions.rst:912 msgid ":c:data:`PyExc_BaseException`" msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`" -#: c-api/exceptions.rst:876 +#: c-api/exceptions.rst:912 msgid ":exc:`BaseException`" msgstr ":exc:`BaseException`" -#: c-api/exceptions.rst:878 c-api/exceptions.rst:926 c-api/exceptions.rst:1054 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" +#: c-api/exceptions.rst:914 c-api/exceptions.rst:962 c-api/exceptions.rst:974 +msgid "[1]_" +msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:878 +#: c-api/exceptions.rst:914 msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`" -#: c-api/exceptions.rst:878 +#: c-api/exceptions.rst:914 msgid ":exc:`Exception`" msgstr ":exc:`Exception`" -#: c-api/exceptions.rst:880 +#: c-api/exceptions.rst:916 msgid ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" -#: c-api/exceptions.rst:880 +#: c-api/exceptions.rst:916 msgid ":exc:`ArithmeticError`" msgstr ":exc:`ArithmeticError`" -#: c-api/exceptions.rst:882 +#: c-api/exceptions.rst:918 msgid ":c:data:`PyExc_AssertionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`" -#: c-api/exceptions.rst:882 +#: c-api/exceptions.rst:918 msgid ":exc:`AssertionError`" msgstr ":exc:`AssertionError`" -#: c-api/exceptions.rst:884 +#: c-api/exceptions.rst:920 msgid ":c:data:`PyExc_AttributeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`" -#: c-api/exceptions.rst:884 +#: c-api/exceptions.rst:920 msgid ":exc:`AttributeError`" msgstr ":exc:`AttributeError`" -#: c-api/exceptions.rst:886 +#: c-api/exceptions.rst:922 msgid ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" -#: c-api/exceptions.rst:886 +#: c-api/exceptions.rst:922 msgid ":exc:`BlockingIOError`" msgstr ":exc:`BlockingIOError`" -#: c-api/exceptions.rst:888 +#: c-api/exceptions.rst:924 msgid ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" -#: c-api/exceptions.rst:888 +#: c-api/exceptions.rst:924 msgid ":exc:`BrokenPipeError`" msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" -#: c-api/exceptions.rst:890 +#: c-api/exceptions.rst:926 msgid ":c:data:`PyExc_BufferError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`" -#: c-api/exceptions.rst:890 +#: c-api/exceptions.rst:926 msgid ":exc:`BufferError`" msgstr ":exc:`BufferError`" -#: c-api/exceptions.rst:892 +#: c-api/exceptions.rst:928 msgid ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" -#: c-api/exceptions.rst:892 +#: c-api/exceptions.rst:928 msgid ":exc:`ChildProcessError`" msgstr ":exc:`ChildProcessError`" -#: c-api/exceptions.rst:894 +#: c-api/exceptions.rst:930 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" -#: c-api/exceptions.rst:894 +#: c-api/exceptions.rst:930 msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" -#: c-api/exceptions.rst:896 +#: c-api/exceptions.rst:932 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" -#: c-api/exceptions.rst:896 +#: c-api/exceptions.rst:932 msgid ":exc:`ConnectionError`" msgstr ":exc:`ConnectionError`" -#: c-api/exceptions.rst:898 +#: c-api/exceptions.rst:934 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" -#: c-api/exceptions.rst:898 +#: c-api/exceptions.rst:934 msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" -#: c-api/exceptions.rst:900 +#: c-api/exceptions.rst:936 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" -#: c-api/exceptions.rst:900 +#: c-api/exceptions.rst:936 msgid ":exc:`ConnectionResetError`" msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" -#: c-api/exceptions.rst:902 +#: c-api/exceptions.rst:938 msgid ":c:data:`PyExc_EOFError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`" -#: c-api/exceptions.rst:902 +#: c-api/exceptions.rst:938 msgid ":exc:`EOFError`" msgstr ":exc:`EOFError`" -#: c-api/exceptions.rst:904 +#: c-api/exceptions.rst:940 msgid ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" -#: c-api/exceptions.rst:904 +#: c-api/exceptions.rst:940 msgid ":exc:`FileExistsError`" msgstr ":exc:`FileExistsError`" -#: c-api/exceptions.rst:906 +#: c-api/exceptions.rst:942 msgid ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:906 +#: c-api/exceptions.rst:942 msgid ":exc:`FileNotFoundError`" msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" -#: c-api/exceptions.rst:908 +#: c-api/exceptions.rst:944 msgid ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:908 +#: c-api/exceptions.rst:944 msgid ":exc:`FloatingPointError`" msgstr ":exc:`FloatingPointError`" -#: c-api/exceptions.rst:910 +#: c-api/exceptions.rst:946 msgid ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" -#: c-api/exceptions.rst:910 +#: c-api/exceptions.rst:946 msgid ":exc:`GeneratorExit`" msgstr ":exc:`GeneratorExit`" -#: c-api/exceptions.rst:912 +#: c-api/exceptions.rst:948 msgid ":c:data:`PyExc_ImportError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:912 +#: c-api/exceptions.rst:948 msgid ":exc:`ImportError`" msgstr ":exc:`ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:914 +#: c-api/exceptions.rst:950 msgid ":c:data:`PyExc_IndentationError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`" -#: c-api/exceptions.rst:914 +#: c-api/exceptions.rst:950 msgid ":exc:`IndentationError`" msgstr ":exc:`IndentationError`" -#: c-api/exceptions.rst:916 +#: c-api/exceptions.rst:952 msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`" -#: c-api/exceptions.rst:916 +#: c-api/exceptions.rst:952 msgid ":exc:`IndexError`" msgstr ":exc:`IndexError`" -#: c-api/exceptions.rst:918 +#: c-api/exceptions.rst:954 msgid ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" -#: c-api/exceptions.rst:918 +#: c-api/exceptions.rst:954 msgid ":exc:`InterruptedError`" msgstr ":exc:`InterruptedError`" -#: c-api/exceptions.rst:920 +#: c-api/exceptions.rst:956 msgid ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:920 +#: c-api/exceptions.rst:956 msgid ":exc:`IsADirectoryError`" msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:922 +#: c-api/exceptions.rst:958 msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`" -#: c-api/exceptions.rst:922 +#: c-api/exceptions.rst:958 msgid ":exc:`KeyError`" msgstr ":exc:`KeyError`" -#: c-api/exceptions.rst:924 +#: c-api/exceptions.rst:960 msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" -#: c-api/exceptions.rst:924 +#: c-api/exceptions.rst:960 msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`" msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`" -#: c-api/exceptions.rst:926 +#: c-api/exceptions.rst:962 msgid ":c:data:`PyExc_LookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:926 +#: c-api/exceptions.rst:962 msgid ":exc:`LookupError`" msgstr ":exc:`LookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:928 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:928 +#: c-api/exceptions.rst:964 msgid ":exc:`MemoryError`" msgstr ":exc:`MemoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:930 +#: c-api/exceptions.rst:966 #, fuzzy msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: c-api/exceptions.rst:930 +#: c-api/exceptions.rst:966 msgid ":exc:`ModuleNotFoundError`" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:932 +#: c-api/exceptions.rst:968 msgid ":c:data:`PyExc_NameError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`" -#: c-api/exceptions.rst:932 +#: c-api/exceptions.rst:968 msgid ":exc:`NameError`" msgstr ":exc:`NameError`" -#: c-api/exceptions.rst:934 +#: c-api/exceptions.rst:970 msgid ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:934 +#: c-api/exceptions.rst:970 msgid ":exc:`NotADirectoryError`" msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" -#: c-api/exceptions.rst:936 +#: c-api/exceptions.rst:972 msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" -#: c-api/exceptions.rst:936 +#: c-api/exceptions.rst:972 msgid ":exc:`NotImplementedError`" msgstr ":exc:`NotImplementedError`" -#: c-api/exceptions.rst:938 +#: c-api/exceptions.rst:974 msgid ":c:data:`PyExc_OSError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`" -#: c-api/exceptions.rst:938 +#: c-api/exceptions.rst:974 msgid ":exc:`OSError`" msgstr ":exc:`OSError`" -#: c-api/exceptions.rst:940 +#: c-api/exceptions.rst:976 msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`" -#: c-api/exceptions.rst:940 +#: c-api/exceptions.rst:976 msgid ":exc:`OverflowError`" msgstr ":exc:`OverflowError`" -#: c-api/exceptions.rst:942 +#: c-api/exceptions.rst:978 msgid ":c:data:`PyExc_PermissionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`" -#: c-api/exceptions.rst:942 +#: c-api/exceptions.rst:978 msgid ":exc:`PermissionError`" msgstr ":exc:`PermissionError`" -#: c-api/exceptions.rst:944 +#: c-api/exceptions.rst:980 msgid ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:944 +#: c-api/exceptions.rst:980 msgid ":exc:`ProcessLookupError`" msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" -#: c-api/exceptions.rst:946 +#: c-api/exceptions.rst:982 msgid ":c:data:`PyExc_RecursionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:946 +#: c-api/exceptions.rst:982 msgid ":exc:`RecursionError`" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:948 +#: c-api/exceptions.rst:984 msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:948 +#: c-api/exceptions.rst:984 msgid ":exc:`ReferenceError`" msgstr ":exc:`ReferenceError`" -#: c-api/exceptions.rst:948 -msgid "\\(2)" -msgstr "\\(2)" - -#: c-api/exceptions.rst:950 +#: c-api/exceptions.rst:986 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" -#: c-api/exceptions.rst:950 +#: c-api/exceptions.rst:986 msgid ":exc:`RuntimeError`" msgstr ":exc:`RuntimeError`" -#: c-api/exceptions.rst:952 +#: c-api/exceptions.rst:988 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:952 +#: c-api/exceptions.rst:988 msgid ":exc:`StopAsyncIteration`" msgstr ":exc:`StopAsyncIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:954 +#: c-api/exceptions.rst:990 msgid ":c:data:`PyExc_StopIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:954 +#: c-api/exceptions.rst:990 msgid ":exc:`StopIteration`" msgstr ":exc:`StopIteration`" -#: c-api/exceptions.rst:956 +#: c-api/exceptions.rst:992 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" -#: c-api/exceptions.rst:956 +#: c-api/exceptions.rst:992 msgid ":exc:`SyntaxError`" msgstr ":exc:`SyntaxError`" -#: c-api/exceptions.rst:958 +#: c-api/exceptions.rst:994 msgid ":c:data:`PyExc_SystemError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`" -#: c-api/exceptions.rst:958 +#: c-api/exceptions.rst:994 msgid ":exc:`SystemError`" msgstr ":exc:`SystemError`" -#: c-api/exceptions.rst:960 +#: c-api/exceptions.rst:996 msgid ":c:data:`PyExc_SystemExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`" -#: c-api/exceptions.rst:960 +#: c-api/exceptions.rst:996 msgid ":exc:`SystemExit`" msgstr ":exc:`SystemExit`" -#: c-api/exceptions.rst:962 +#: c-api/exceptions.rst:998 msgid ":c:data:`PyExc_TabError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`" -#: c-api/exceptions.rst:962 +#: c-api/exceptions.rst:998 msgid ":exc:`TabError`" msgstr ":exc:`TabError`" -#: c-api/exceptions.rst:964 +#: c-api/exceptions.rst:1000 msgid ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: c-api/exceptions.rst:964 +#: c-api/exceptions.rst:1000 msgid ":exc:`TimeoutError`" msgstr ":exc:`TimeoutError`" -#: c-api/exceptions.rst:966 +#: c-api/exceptions.rst:1002 msgid ":c:data:`PyExc_TypeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`" -#: c-api/exceptions.rst:966 +#: c-api/exceptions.rst:1002 msgid ":exc:`TypeError`" msgstr ":exc:`TypeError`" -#: c-api/exceptions.rst:968 +#: c-api/exceptions.rst:1004 msgid ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" -#: c-api/exceptions.rst:968 +#: c-api/exceptions.rst:1004 msgid ":exc:`UnboundLocalError`" msgstr ":exc:`UnboundLocalError`" -#: c-api/exceptions.rst:970 +#: c-api/exceptions.rst:1006 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:970 +#: c-api/exceptions.rst:1006 msgid ":exc:`UnicodeDecodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeDecodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:972 +#: c-api/exceptions.rst:1008 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:972 +#: c-api/exceptions.rst:1008 msgid ":exc:`UnicodeEncodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeEncodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:974 +#: c-api/exceptions.rst:1010 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:974 +#: c-api/exceptions.rst:1010 msgid ":exc:`UnicodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeError`" -#: c-api/exceptions.rst:976 +#: c-api/exceptions.rst:1012 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" -#: c-api/exceptions.rst:976 +#: c-api/exceptions.rst:1012 msgid ":exc:`UnicodeTranslateError`" msgstr ":exc:`UnicodeTranslateError`" -#: c-api/exceptions.rst:978 +#: c-api/exceptions.rst:1014 msgid ":c:data:`PyExc_ValueError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`" -#: c-api/exceptions.rst:978 +#: c-api/exceptions.rst:1014 msgid ":exc:`ValueError`" msgstr ":exc:`ValueError`" -#: c-api/exceptions.rst:980 +#: c-api/exceptions.rst:1016 msgid ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" -#: c-api/exceptions.rst:980 +#: c-api/exceptions.rst:1016 msgid ":exc:`ZeroDivisionError`" msgstr ":exc:`ZeroDivisionError`" -#: c-api/exceptions.rst:983 +#: c-api/exceptions.rst:1019 msgid "" ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" "`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" @@ -1316,57 +1347,57 @@ msgid "" "`PyExc_TimeoutError` were introduced following :pep:`3151`." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:993 +#: c-api/exceptions.rst:1029 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` et :c:data:`PyExc_RecursionError`." -#: c-api/exceptions.rst:996 +#: c-api/exceptions.rst:1032 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: c-api/exceptions.rst:999 +#: c-api/exceptions.rst:1035 msgid "These are compatibility aliases to :c:data:`PyExc_OSError`:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1009 +#: c-api/exceptions.rst:1045 msgid ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" -#: c-api/exceptions.rst:1011 +#: c-api/exceptions.rst:1047 msgid ":c:data:`PyExc_IOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`" -#: c-api/exceptions.rst:1013 +#: c-api/exceptions.rst:1049 msgid ":c:data:`PyExc_WindowsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" -#: c-api/exceptions.rst:1013 -msgid "\\(3)" -msgstr "\\(3)" +#: c-api/exceptions.rst:1049 +msgid "[2]_" +msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1016 +#: c-api/exceptions.rst:1052 msgid "These aliases used to be separate exception types." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1080 +#: c-api/exceptions.rst:1116 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: c-api/exceptions.rst:1022 +#: c-api/exceptions.rst:1058 msgid "This is a base class for other standard exceptions." msgstr "C'est la classe de base pour les autres exceptions standards." -#: c-api/exceptions.rst:1025 +#: c-api/exceptions.rst:1061 msgid "" "Only defined on Windows; protect code that uses this by testing that the " "preprocessor macro ``MS_WINDOWS`` is defined." msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1031 +#: c-api/exceptions.rst:1067 msgid "Standard Warning Categories" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1033 +#: c-api/exceptions.rst:1069 msgid "" "All standard Python warning categories are available as global variables " "whose names are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have " @@ -1374,98 +1405,111 @@ msgid "" "here are all the variables:" msgstr "" -#: c-api/exceptions.rst:1054 +#: c-api/exceptions.rst:1090 msgid ":c:data:`PyExc_Warning`" msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`" -#: c-api/exceptions.rst:1054 +#: c-api/exceptions.rst:1090 msgid ":exc:`Warning`" msgstr ":exc:`Warning`" -#: c-api/exceptions.rst:1056 +#: c-api/exceptions.rst:1090 +msgid "[3]_" +msgstr "" + +#: c-api/exceptions.rst:1092 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1056 +#: c-api/exceptions.rst:1092 msgid ":exc:`BytesWarning`" msgstr ":exc:`BytesWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1058 +#: c-api/exceptions.rst:1094 msgid ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1058 +#: c-api/exceptions.rst:1094 msgid ":exc:`DeprecationWarning`" msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1060 +#: c-api/exceptions.rst:1096 msgid ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1060 +#: c-api/exceptions.rst:1096 msgid ":exc:`FutureWarning`" msgstr ":exc:`FutureWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1062 +#: c-api/exceptions.rst:1098 msgid ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1062 +#: c-api/exceptions.rst:1098 msgid ":exc:`ImportWarning`" msgstr ":exc:`ImportWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1064 +#: c-api/exceptions.rst:1100 msgid ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1064 +#: c-api/exceptions.rst:1100 msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1066 +#: c-api/exceptions.rst:1102 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1066 +#: c-api/exceptions.rst:1102 msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1068 +#: c-api/exceptions.rst:1104 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1068 +#: c-api/exceptions.rst:1104 msgid ":exc:`RuntimeWarning`" msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1070 +#: c-api/exceptions.rst:1106 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1070 +#: c-api/exceptions.rst:1106 msgid ":exc:`SyntaxWarning`" msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1072 +#: c-api/exceptions.rst:1108 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1072 +#: c-api/exceptions.rst:1108 msgid ":exc:`UnicodeWarning`" msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1074 +#: c-api/exceptions.rst:1110 msgid ":c:data:`PyExc_UserWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1074 +#: c-api/exceptions.rst:1110 msgid ":exc:`UserWarning`" msgstr ":exc:`UserWarning`" -#: c-api/exceptions.rst:1077 +#: c-api/exceptions.rst:1113 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." -#: c-api/exceptions.rst:1083 +#: c-api/exceptions.rst:1119 msgid "This is a base class for other standard warning categories." msgstr "C'est la classe de base pour les autres catégories de *warning*." + +#~ msgid "\\(1)" +#~ msgstr "\\(1)" + +#~ msgid "\\(2)" +#~ msgstr "\\(2)" + +#~ msgid "\\(3)" +#~ msgstr "\\(3)" diff --git a/c-api/frame.po b/c-api/frame.po index 935510e9..2476acc6 100644 --- a/c-api/frame.po +++ b/c-api/frame.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:48+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,49 +26,81 @@ msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects." msgstr "" #: c-api/frame.rst:10 -msgid "The structure is not part of the C API." +msgid "There are no public members in this structure." msgstr "" #: c-api/frame.rst:12 -msgid "The structure moved to the internal C API headers." +msgid "" +"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to " +"the :ref:`What's New entry ` for details." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:15 +#: c-api/frame.rst:17 msgid "" "The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions " "can be used to get a frame object." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:18 +#: c-api/frame.rst:20 msgid "See also :ref:`Reflection `." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:23 +#: c-api/frame.rst:25 msgid "Get the *frame* next outer frame." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:25 +#: c-api/frame.rst:27 msgid "" "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:48 -msgid "*frame* must not be ``NULL``." +#: c-api/frame.rst:35 +msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:35 +#: c-api/frame.rst:68 +msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``." +msgstr "" + +#: c-api/frame.rst:44 msgid "Get the *frame* code." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:37 +#: c-api/frame.rst:86 msgid "Return a :term:`strong reference`." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:39 -msgid "" -"*frame* must not be ``NULL``. The result (frame code) cannot be ``NULL``." +#: c-api/frame.rst:48 +msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/frame.rst:46 +#: c-api/frame.rst:55 +msgid "" +"Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or " +"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an " +"exception, even if the return value is ``NULL``." +msgstr "" + +#: c-api/frame.rst:59 +msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``." +msgstr "" + +#: c-api/frame.rst:66 +msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute." +msgstr "" + +#: c-api/frame.rst:75 +msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute." +msgstr "" + +#: c-api/frame.rst:77 +msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``." +msgstr "" + +#: c-api/frame.rst:84 +msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)." +msgstr "" + +#: c-api/frame.rst:93 msgid "Return the line number that *frame* is currently executing." msgstr "" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 9797b505..09b3b9aa 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "" "this storage." msgstr "" -#: c-api/init.rst:529 c-api/init.rst:669 c-api/init.rst:693 +#: c-api/init.rst:529 c-api/init.rst:680 c-api/init.rst:706 msgid "" "Use :c:func:`Py_DecodeLocale` to decode a bytes string to get a :c:type:" "`wchar_*` string." @@ -567,13 +567,13 @@ msgid "" "not modify its value." msgstr "" -#: c-api/init.rst:411 c-api/init.rst:471 c-api/init.rst:705 +#: c-api/init.rst:411 c-api/init.rst:471 c-api/init.rst:718 msgid "" "This function should not be called before :c:func:`Py_Initialize`, otherwise " "it returns ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/init.rst:414 c-api/init.rst:474 c-api/init.rst:708 +#: c-api/init.rst:414 c-api/init.rst:474 c-api/init.rst:721 msgid "It now returns ``NULL`` if called before :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" @@ -706,14 +706,14 @@ msgstr "" #: c-api/init.rst:551 msgid "" "The first word (up to the first space character) is the current Python " -"version; the first three characters are the major and minor version " -"separated by a period. The returned string points into static storage; the " -"caller should not modify its value. The value is available to Python code " -"as :data:`sys.version`." +"version; the first characters are the major and minor version separated by a " +"period. The returned string points into static storage; the caller should " +"not modify its value. The value is available to Python code as :data:`sys." +"version`." msgstr "" #: c-api/init.rst:556 -msgid "See also the :data:`Py_Version` constant." +msgid "See also the :c:var:`Py_Version` constant." msgstr "" #: c-api/init.rst:563 @@ -764,6 +764,14 @@ msgstr "" #: c-api/init.rst:619 msgid "" +"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." +"argv`, :c:member:`PyConfig.parse_argv` and :c:member:`PyConfig.safe_path` " +"should be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration `." +msgstr "" + +#: c-api/init.rst:624 +msgid "" "Set :data:`sys.argv` based on *argc* and *argv*. These parameters are " "similar to those passed to the program's :c:func:`main` function with the " "difference that the first entry should refer to the script file to be " @@ -773,34 +781,34 @@ msgid "" "fatal condition is signalled using :c:func:`Py_FatalError`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:627 +#: c-api/init.rst:632 msgid "" "If *updatepath* is zero, this is all the function does. If *updatepath* is " "non-zero, the function also modifies :data:`sys.path` according to the " "following algorithm:" msgstr "" -#: c-api/init.rst:631 +#: c-api/init.rst:636 msgid "" "If the name of an existing script is passed in ``argv[0]``, the absolute " "path of the directory where the script is located is prepended to :data:`sys." "path`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:634 +#: c-api/init.rst:639 msgid "" "Otherwise (that is, if *argc* is ``0`` or ``argv[0]`` doesn't point to an " "existing file name), an empty string is prepended to :data:`sys.path`, which " "is the same as prepending the current working directory (``\".\"``)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:672 +#: c-api/init.rst:683 msgid "" "See also :c:member:`PyConfig.orig_argv` and :c:member:`PyConfig.argv` " "members of the :ref:`Python Initialization Configuration `." msgstr "" -#: c-api/init.rst:646 +#: c-api/init.rst:651 msgid "" "It is recommended that applications embedding the Python interpreter for " "purposes other than executing a single script pass ``0`` as *updatepath*, " @@ -808,39 +816,46 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: c-api/init.rst:651 +#: c-api/init.rst:656 msgid "" "On versions before 3.1.3, you can achieve the same effect by manually " "popping the first :data:`sys.path` element after having called :c:func:" "`PySys_SetArgv`, for example using::" msgstr "" -#: c-api/init.rst:665 +#: c-api/init.rst:672 +msgid "" +"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." +"argv` and :c:member:`PyConfig.parse_argv` should be used instead, see :ref:" +"`Python Initialization Configuration `." +msgstr "" + +#: c-api/init.rst:676 msgid "" "This function works like :c:func:`PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set to " "``1`` unless the :program:`python` interpreter was started with the :option:" "`-I`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:675 +#: c-api/init.rst:686 msgid "The *updatepath* value depends on :option:`-I`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:680 +#: c-api/init.rst:693 msgid "" "This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." "home` should be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration " "`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:684 +#: c-api/init.rst:697 msgid "" "Set the default \"home\" directory, that is, the location of the standard " "Python libraries. See :envvar:`PYTHONHOME` for the meaning of the argument " "string." msgstr "" -#: c-api/init.rst:688 +#: c-api/init.rst:701 msgid "" "The argument should point to a zero-terminated character string in static " "storage whose contents will not change for the duration of the program's " @@ -848,18 +863,18 @@ msgid "" "this storage." msgstr "" -#: c-api/init.rst:701 +#: c-api/init.rst:714 msgid "" "Return the default \"home\", that is, the value set by a previous call to :c:" "func:`Py_SetPythonHome`, or the value of the :envvar:`PYTHONHOME` " "environment variable if it is set." msgstr "" -#: c-api/init.rst:715 +#: c-api/init.rst:728 msgid "Thread State and the Global Interpreter Lock" msgstr "" -#: c-api/init.rst:722 +#: c-api/init.rst:735 msgid "" "The Python interpreter is not fully thread-safe. In order to support multi-" "threaded Python programs, there's a global lock, called the :term:`global " @@ -871,7 +886,7 @@ msgid "" "once instead of twice." msgstr "" -#: c-api/init.rst:732 +#: c-api/init.rst:745 msgid "" "Therefore, the rule exists that only the thread that has acquired the :term:" "`GIL` may operate on Python objects or call Python/C API functions. In order " @@ -881,7 +896,7 @@ msgid "" "a file, so that other Python threads can run in the meantime." msgstr "" -#: c-api/init.rst:743 +#: c-api/init.rst:756 msgid "" "The Python interpreter keeps some thread-specific bookkeeping information " "inside a data structure called :c:type:`PyThreadState`. There's also one " @@ -889,32 +904,32 @@ msgid "" "retrieved using :c:func:`PyThreadState_Get`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:749 +#: c-api/init.rst:762 msgid "Releasing the GIL from extension code" msgstr "" -#: c-api/init.rst:751 +#: c-api/init.rst:764 msgid "" "Most extension code manipulating the :term:`GIL` has the following simple " "structure::" msgstr "" -#: c-api/init.rst:760 +#: c-api/init.rst:773 msgid "This is so common that a pair of macros exists to simplify it::" msgstr "" -#: c-api/init.rst:770 +#: c-api/init.rst:783 msgid "" "The :c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` macro opens a new block and declares a " "hidden local variable; the :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` macro closes the " "block." msgstr "" -#: c-api/init.rst:774 +#: c-api/init.rst:787 msgid "The block above expands to the following code::" msgstr "" -#: c-api/init.rst:786 +#: c-api/init.rst:799 msgid "" "Here is how these functions work: the global interpreter lock is used to " "protect the pointer to the current thread state. When releasing the lock " @@ -925,7 +940,7 @@ msgid "" "state, the lock must be acquired before storing the thread state pointer." msgstr "" -#: c-api/init.rst:795 +#: c-api/init.rst:808 msgid "" "Calling system I/O functions is the most common use case for releasing the " "GIL, but it can also be useful before calling long-running computations " @@ -935,11 +950,11 @@ msgid "" "compressing or hashing data." msgstr "" -#: c-api/init.rst:806 +#: c-api/init.rst:819 msgid "Non-Python created threads" msgstr "" -#: c-api/init.rst:808 +#: c-api/init.rst:821 msgid "" "When threads are created using the dedicated Python APIs (such as the :mod:" "`threading` module), a thread state is automatically associated to them and " @@ -949,7 +964,7 @@ msgid "" "for them." msgstr "" -#: c-api/init.rst:815 +#: c-api/init.rst:828 msgid "" "If you need to call Python code from these threads (often this will be part " "of a callback API provided by the aforementioned third-party library), you " @@ -960,14 +975,14 @@ msgid "" "finally free the thread state data structure." msgstr "" -#: c-api/init.rst:823 +#: c-api/init.rst:836 msgid "" "The :c:func:`PyGILState_Ensure` and :c:func:`PyGILState_Release` functions " "do all of the above automatically. The typical idiom for calling into " "Python from a C thread is::" msgstr "" -#: c-api/init.rst:837 +#: c-api/init.rst:850 msgid "" "Note that the :c:func:`PyGILState_\\*` functions assume there is only one " "global interpreter (created automatically by :c:func:`Py_Initialize`). " @@ -976,11 +991,11 @@ msgid "" "`PyGILState_\\*` API is unsupported." msgstr "" -#: c-api/init.rst:847 +#: c-api/init.rst:860 msgid "Cautions about fork()" msgstr "" -#: c-api/init.rst:849 +#: c-api/init.rst:862 msgid "" "Another important thing to note about threads is their behaviour in the face " "of the C :c:func:`fork` call. On most systems with :c:func:`fork`, after a " @@ -989,7 +1004,7 @@ msgid "" "CPython's runtime." msgstr "" -#: c-api/init.rst:855 +#: c-api/init.rst:868 msgid "" "The fact that only the \"current\" thread remains means any locks held by " "other threads will never be released. Python solves this for :func:`os.fork` " @@ -1006,7 +1021,7 @@ msgid "" "locks, but is not always able to." msgstr "" -#: c-api/init.rst:870 +#: c-api/init.rst:883 msgid "" "The fact that all other threads go away also means that CPython's runtime " "state there must be cleaned up properly, which :func:`os.fork` does. This " @@ -1019,18 +1034,18 @@ msgid "" "called immediately after." msgstr "" -#: c-api/init.rst:883 +#: c-api/init.rst:896 #, fuzzy msgid "High-level API" msgstr "Bibliothèques de haut-niveau" -#: c-api/init.rst:885 +#: c-api/init.rst:898 msgid "" "These are the most commonly used types and functions when writing C " "extension code, or when embedding the Python interpreter:" msgstr "" -#: c-api/init.rst:890 +#: c-api/init.rst:903 msgid "" "This data structure represents the state shared by a number of cooperating " "threads. Threads belonging to the same interpreter share their module " @@ -1038,7 +1053,7 @@ msgid "" "in this structure." msgstr "" -#: c-api/init.rst:895 +#: c-api/init.rst:908 msgid "" "Threads belonging to different interpreters initially share nothing, except " "process state like available memory, open file descriptors and such. The " @@ -1046,49 +1061,49 @@ msgid "" "which interpreter they belong." msgstr "" -#: c-api/init.rst:903 +#: c-api/init.rst:916 msgid "" "This data structure represents the state of a single thread. The only " "public data member is :attr:`interp` (:c:type:`PyInterpreterState *`), which " "points to this thread's interpreter state." msgstr "" -#: c-api/init.rst:916 +#: c-api/init.rst:929 msgid "Deprecated function which does nothing." msgstr "" -#: c-api/init.rst:918 +#: c-api/init.rst:931 msgid "" "In Python 3.6 and older, this function created the GIL if it didn't exist." msgstr "" -#: c-api/init.rst:920 +#: c-api/init.rst:933 msgid "The function now does nothing." msgstr "" -#: c-api/init.rst:923 +#: c-api/init.rst:936 msgid "" "This function is now called by :c:func:`Py_Initialize()`, so you don't have " "to call it yourself anymore." msgstr "" -#: c-api/init.rst:927 +#: c-api/init.rst:940 msgid "" "This function cannot be called before :c:func:`Py_Initialize()` anymore." msgstr "" -#: c-api/init.rst:937 +#: c-api/init.rst:950 msgid "" "Returns a non-zero value if :c:func:`PyEval_InitThreads` has been called. " "This function can be called without holding the GIL, and therefore can be " "used to avoid calls to the locking API when running single-threaded." msgstr "" -#: c-api/init.rst:941 +#: c-api/init.rst:954 msgid "The :term:`GIL` is now initialized by :c:func:`Py_Initialize()`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:949 +#: c-api/init.rst:962 msgid "" "Release the global interpreter lock (if it has been created) and reset the " "thread state to ``NULL``, returning the previous thread state (which is not " @@ -1096,7 +1111,7 @@ msgid "" "acquired it." msgstr "" -#: c-api/init.rst:957 +#: c-api/init.rst:970 msgid "" "Acquire the global interpreter lock (if it has been created) and set the " "thread state to *tstate*, which must not be ``NULL``. If the lock has been " @@ -1104,7 +1119,7 @@ msgid "" "ensues." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1009 c-api/init.rst:1326 +#: c-api/init.rst:1022 c-api/init.rst:1342 msgid "" "Calling this function from a thread when the runtime is finalizing will " "terminate the thread, even if the thread was not created by Python. You can " @@ -1113,27 +1128,27 @@ msgid "" "avoid unwanted termination." msgstr "" -#: c-api/init.rst:971 +#: c-api/init.rst:984 msgid "" "Return the current thread state. The global interpreter lock must be held. " "When the current thread state is ``NULL``, this issues a fatal error (so " "that the caller needn't check for ``NULL``)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:978 +#: c-api/init.rst:991 msgid "" "Swap the current thread state with the thread state given by the argument " "*tstate*, which may be ``NULL``. The global interpreter lock must be held " "and is not released." msgstr "" -#: c-api/init.rst:983 +#: c-api/init.rst:996 msgid "" "The following functions use thread-local storage, and are not compatible " "with sub-interpreters:" msgstr "" -#: c-api/init.rst:988 +#: c-api/init.rst:1001 msgid "" "Ensure that the current thread is ready to call the Python C API regardless " "of the current state of Python, or of the global interpreter lock. This may " @@ -1146,7 +1161,7 @@ msgid "" "is acceptable." msgstr "" -#: c-api/init.rst:998 +#: c-api/init.rst:1011 msgid "" "The return value is an opaque \"handle\" to the thread state when :c:func:" "`PyGILState_Ensure` was called, and must be passed to :c:func:" @@ -1156,13 +1171,13 @@ msgid "" "func:`PyGILState_Release`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1005 +#: c-api/init.rst:1018 msgid "" "When the function returns, the current thread will hold the GIL and be able " "to call arbitrary Python code. Failure is a fatal error." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1017 +#: c-api/init.rst:1030 msgid "" "Release any resources previously acquired. After this call, Python's state " "will be the same as it was prior to the corresponding :c:func:" @@ -1170,13 +1185,13 @@ msgid "" "caller, hence the use of the GILState API)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1022 +#: c-api/init.rst:1035 msgid "" "Every call to :c:func:`PyGILState_Ensure` must be matched by a call to :c:" "func:`PyGILState_Release` on the same thread." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1028 +#: c-api/init.rst:1041 msgid "" "Get the current thread state for this thread. May return ``NULL`` if no " "GILState API has been used on the current thread. Note that the main thread " @@ -1184,7 +1199,7 @@ msgid "" "made on the main thread. This is mainly a helper/diagnostic function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1036 +#: c-api/init.rst:1049 msgid "" "Return ``1`` if the current thread is holding the GIL and ``0`` otherwise. " "This function can be called from any thread at any time. Only if it has had " @@ -1195,13 +1210,13 @@ msgid "" "otherwise behave differently." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1048 +#: c-api/init.rst:1061 msgid "" "The following macros are normally used without a trailing semicolon; look " "for example usage in the Python source distribution." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1054 +#: c-api/init.rst:1067 msgid "" "This macro expands to ``{ PyThreadState *_save; _save = PyEval_SaveThread();" "``. Note that it contains an opening brace; it must be matched with a " @@ -1209,7 +1224,7 @@ msgid "" "discussion of this macro." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1062 +#: c-api/init.rst:1075 msgid "" "This macro expands to ``PyEval_RestoreThread(_save); }``. Note that it " "contains a closing brace; it must be matched with an earlier :c:macro:" @@ -1217,92 +1232,92 @@ msgid "" "macro." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1070 +#: c-api/init.rst:1083 msgid "" "This macro expands to ``PyEval_RestoreThread(_save);``: it is equivalent to :" "c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` without the closing brace." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1076 +#: c-api/init.rst:1089 msgid "" "This macro expands to ``_save = PyEval_SaveThread();``: it is equivalent to :" "c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` without the opening brace and variable " "declaration." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1082 +#: c-api/init.rst:1095 #, fuzzy msgid "Low-level API" msgstr "Bibliothèques de bas-niveau" -#: c-api/init.rst:1084 +#: c-api/init.rst:1097 msgid "" "All of the following functions must be called after :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1086 +#: c-api/init.rst:1099 msgid ":c:func:`Py_Initialize()` now initializes the :term:`GIL`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1092 +#: c-api/init.rst:1105 msgid "" "Create a new interpreter state object. The global interpreter lock need not " "be held, but may be held if it is necessary to serialize calls to this " "function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1096 +#: c-api/init.rst:1109 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." "PyInterpreterState_New`` with no arguments." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1101 +#: c-api/init.rst:1114 msgid "" "Reset all information in an interpreter state object. The global " "interpreter lock must be held." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1104 +#: c-api/init.rst:1117 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." "PyInterpreterState_Clear`` with no arguments." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1109 +#: c-api/init.rst:1122 msgid "" "Destroy an interpreter state object. The global interpreter lock need not " "be held. The interpreter state must have been reset with a previous call " "to :c:func:`PyInterpreterState_Clear`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1116 +#: c-api/init.rst:1129 msgid "" "Create a new thread state object belonging to the given interpreter object. " "The global interpreter lock need not be held, but may be held if it is " "necessary to serialize calls to this function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1123 +#: c-api/init.rst:1136 msgid "" "Reset all information in a thread state object. The global interpreter lock " "must be held." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1126 +#: c-api/init.rst:1139 msgid "" "This function now calls the :c:member:`PyThreadState.on_delete` callback. " "Previously, that happened in :c:func:`PyThreadState_Delete`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1133 +#: c-api/init.rst:1146 msgid "" "Destroy a thread state object. The global interpreter lock need not be " "held. The thread state must have been reset with a previous call to :c:func:" "`PyThreadState_Clear`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1140 +#: c-api/init.rst:1153 msgid "" "Destroy the current thread state and release the global interpreter lock. " "Like :c:func:`PyThreadState_Delete`, the global interpreter lock need not be " @@ -1310,112 +1325,118 @@ msgid "" "`PyThreadState_Clear`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1148 +#: c-api/init.rst:1161 msgid "Get the current frame of the Python thread state *tstate*." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1150 +#: c-api/init.rst:1163 msgid "" "Return a :term:`strong reference`. Return ``NULL`` if no frame is currently " "executing." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1153 +#: c-api/init.rst:1166 msgid "See also :c:func:`PyEval_GetFrame`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1164 c-api/init.rst:1173 +#: c-api/init.rst:1177 c-api/init.rst:1186 msgid "*tstate* must not be ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1162 +#: c-api/init.rst:1175 msgid "" "Get the unique thread state identifier of the Python thread state *tstate*." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1171 +#: c-api/init.rst:1184 msgid "Get the interpreter of the Python thread state *tstate*." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1180 +#: c-api/init.rst:1193 msgid "Suspend tracing and profiling in the Python thread state *tstate*." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1182 +#: c-api/init.rst:1195 msgid "Resume them using the :c:func:`PyThreadState_LeaveTracing` function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1189 +#: c-api/init.rst:1202 msgid "" "Resume tracing and profiling in the Python thread state *tstate* suspended " "by the :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1192 +#: c-api/init.rst:1205 msgid "" "See also :c:func:`PyEval_SetTrace` and :c:func:`PyEval_SetProfile` functions." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1200 +#: c-api/init.rst:1213 msgid "Get the current interpreter." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1202 +#: c-api/init.rst:1215 msgid "" "Issue a fatal error if there no current Python thread state or no current " "interpreter. It cannot return NULL." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1215 +#: c-api/init.rst:1228 msgid "The caller must hold the GIL." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1212 +#: c-api/init.rst:1225 msgid "" "Return the interpreter's unique ID. If there was any error in doing so then " "``-1`` is returned and an error is set." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1222 +#: c-api/init.rst:1235 msgid "" "Return a dictionary in which interpreter-specific data may be stored. If " "this function returns ``NULL`` then no exception has been raised and the " "caller should assume no interpreter-specific dict is available." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1226 +#: c-api/init.rst:1239 msgid "" "This is not a replacement for :c:func:`PyModule_GetState()`, which " "extensions should use to store interpreter-specific state information." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1233 +#: c-api/init.rst:1246 msgid "Type of a frame evaluation function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1235 +#: c-api/init.rst:1248 msgid "" "The *throwflag* parameter is used by the ``throw()`` method of generators: " "if non-zero, handle the current exception." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1238 +#: c-api/init.rst:1251 msgid "The function now takes a *tstate* parameter." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1243 +#: c-api/init.rst:1254 +msgid "" +"The *frame* parameter changed from ``PyFrameObject*`` to " +"``_PyInterpreterFrame*``." +msgstr "" + +#: c-api/init.rst:1259 msgid "Get the frame evaluation function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1253 +#: c-api/init.rst:1269 msgid "See the :pep:`523` \"Adding a frame evaluation API to CPython\"." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1251 +#: c-api/init.rst:1267 msgid "Set the frame evaluation function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1260 +#: c-api/init.rst:1276 msgid "" "Return a dictionary in which extensions can store thread-specific state " "information. Each extension should use a unique key to use to store state " @@ -1424,7 +1445,7 @@ msgid "" "raised and the caller should assume no current thread state is available." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1269 +#: c-api/init.rst:1285 msgid "" "Asynchronously raise an exception in a thread. The *id* argument is the " "thread id of the target thread; *exc* is the exception object to be raised. " @@ -1436,33 +1457,33 @@ msgid "" "raises no exceptions." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1277 +#: c-api/init.rst:1293 msgid "" "The type of the *id* parameter changed from :c:type:`long` to :c:type:" "`unsigned long`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1283 +#: c-api/init.rst:1299 msgid "" "Acquire the global interpreter lock and set the current thread state to " "*tstate*, which must not be ``NULL``. The lock must have been created " "earlier. If this thread already has the lock, deadlock ensues." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1332 +#: c-api/init.rst:1348 msgid "" "Updated to be consistent with :c:func:`PyEval_RestoreThread`, :c:func:" "`Py_END_ALLOW_THREADS`, and :c:func:`PyGILState_Ensure`, and terminate the " "current thread if called while the interpreter is finalizing." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1299 +#: c-api/init.rst:1315 msgid "" ":c:func:`PyEval_RestoreThread` is a higher-level function which is always " "available (even when threads have not been initialized)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1305 +#: c-api/init.rst:1321 msgid "" "Reset the current thread state to ``NULL`` and release the global " "interpreter lock. The lock must have been created earlier and must be held " @@ -1471,41 +1492,41 @@ msgid "" "isn't, a fatal error is reported." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1311 +#: c-api/init.rst:1327 msgid "" ":c:func:`PyEval_SaveThread` is a higher-level function which is always " "available (even when threads have not been initialized)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1317 +#: c-api/init.rst:1333 msgid "" "Acquire the global interpreter lock. The lock must have been created " "earlier. If this thread already has the lock, a deadlock ensues." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1320 +#: c-api/init.rst:1336 msgid "" "This function does not update the current thread state. Please use :c:func:" "`PyEval_RestoreThread` or :c:func:`PyEval_AcquireThread` instead." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1340 +#: c-api/init.rst:1356 msgid "" "Release the global interpreter lock. The lock must have been created " "earlier." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1342 +#: c-api/init.rst:1358 msgid "" "This function does not update the current thread state. Please use :c:func:" "`PyEval_SaveThread` or :c:func:`PyEval_ReleaseThread` instead." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1351 +#: c-api/init.rst:1367 msgid "Sub-interpreter support" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1353 +#: c-api/init.rst:1369 msgid "" "While in most uses, you will only embed a single Python interpreter, there " "are cases where you need to create several independent interpreters in the " @@ -1513,7 +1534,7 @@ msgid "" "to do that." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1358 +#: c-api/init.rst:1374 msgid "" "The \"main\" interpreter is the first one created when the runtime " "initializes. It is usually the only Python interpreter in a process. Unlike " @@ -1524,14 +1545,14 @@ msgid "" "returns a pointer to its state." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1365 +#: c-api/init.rst:1381 msgid "" "You can switch between sub-interpreters using the :c:func:" "`PyThreadState_Swap` function. You can create and destroy them using the " "following functions:" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1379 +#: c-api/init.rst:1395 msgid "" "Create a new sub-interpreter. This is an (almost) totally separate " "environment for the execution of Python code. In particular, the new " @@ -1544,7 +1565,7 @@ msgid "" "underlying file descriptors)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1389 +#: c-api/init.rst:1405 msgid "" "The return value points to the first thread state created in the new sub-" "interpreter. This thread state is made in the current thread state. Note " @@ -1558,11 +1579,11 @@ msgid "" "state on entry.)" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1404 +#: c-api/init.rst:1420 msgid "Extension modules are shared between (sub-)interpreters as follows:" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1406 +#: c-api/init.rst:1422 msgid "" "For modules using multi-phase initialization, e.g. :c:func:" "`PyModule_FromDefAndSpec`, a separate module object is created and " @@ -1570,7 +1591,7 @@ msgid "" "are shared between these module objects." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1412 +#: c-api/init.rst:1428 msgid "" "For modules using single-phase initialization, e.g. :c:func:" "`PyModule_Create`, the first time a particular extension is imported, it is " @@ -1582,7 +1603,7 @@ msgid "" "might cause unwanted behavior (see `Bugs and caveats`_ below)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1423 +#: c-api/init.rst:1439 msgid "" "Note that this is different from what happens when an extension is imported " "after the interpreter has been completely re-initialized by calling :c:func:" @@ -1592,7 +1613,7 @@ msgid "" "shared between these modules." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1437 +#: c-api/init.rst:1453 msgid "" "Destroy the (sub-)interpreter represented by the given thread state. The " "given thread state must be the current thread state. See the discussion of " @@ -1604,11 +1625,11 @@ msgid "" "point." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1447 +#: c-api/init.rst:1463 msgid "Bugs and caveats" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1449 +#: c-api/init.rst:1465 msgid "" "Because sub-interpreters (and the main interpreter) are part of the same " "process, the insulation between them isn't perfect --- for example, using " @@ -1621,7 +1642,7 @@ msgid "" "should be avoided if possible." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1459 +#: c-api/init.rst:1475 msgid "" "Special care should be taken to avoid sharing user-defined functions, " "methods, instances or classes between sub-interpreters, since import " @@ -1630,7 +1651,7 @@ msgid "" "objects from which the above are reachable." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1465 +#: c-api/init.rst:1481 msgid "" "Also note that combining this functionality with :c:func:`PyGILState_\\*` " "APIs is delicate, because these APIs assume a bijection between Python " @@ -1642,25 +1663,25 @@ msgid "" "created threads will probably be broken when using sub-interpreters." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1476 +#: c-api/init.rst:1492 msgid "Asynchronous Notifications" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1478 +#: c-api/init.rst:1494 msgid "" "A mechanism is provided to make asynchronous notifications to the main " "interpreter thread. These notifications take the form of a function pointer " "and a void pointer argument." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1487 +#: c-api/init.rst:1503 msgid "" "Schedule a function to be called from the main interpreter thread. On " "success, ``0`` is returned and *func* is queued for being called in the main " "thread. On failure, ``-1`` is returned without setting any exception." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1491 +#: c-api/init.rst:1507 msgid "" "When successfully queued, *func* will be *eventually* called from the main " "interpreter thread with the argument *arg*. It will be called " @@ -1668,17 +1689,17 @@ msgid "" "these conditions met:" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1496 +#: c-api/init.rst:1512 msgid "on a :term:`bytecode` boundary;" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1497 +#: c-api/init.rst:1513 msgid "" "with the main thread holding the :term:`global interpreter lock` (*func* can " "therefore use the full C API)." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1500 +#: c-api/init.rst:1516 msgid "" "*func* must return ``0`` on success, or ``-1`` on failure with an exception " "set. *func* won't be interrupted to perform another asynchronous " @@ -1686,20 +1707,20 @@ msgid "" "if the global interpreter lock is released." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1505 +#: c-api/init.rst:1521 msgid "" "This function doesn't need a current thread state to run, and it doesn't " "need the global interpreter lock." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1508 +#: c-api/init.rst:1524 msgid "" "To call this function in a subinterpreter, the caller must hold the GIL. " "Otherwise, the function *func* can be scheduled to be called from the wrong " "interpreter." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1513 +#: c-api/init.rst:1529 msgid "" "This is a low-level function, only useful for very special cases. There is " "no guarantee that *func* will be called as quick as possible. If the main " @@ -1709,7 +1730,7 @@ msgid "" "`PyGILState API`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1520 +#: c-api/init.rst:1536 msgid "" "If this function is called in a subinterpreter, the function *func* is now " "scheduled to be called from the subinterpreter, rather than being called " @@ -1717,18 +1738,18 @@ msgid "" "scheduled calls." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1531 +#: c-api/init.rst:1547 msgid "Profiling and Tracing" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1536 +#: c-api/init.rst:1552 msgid "" "The Python interpreter provides some low-level support for attaching " "profiling and execution tracing facilities. These are used for profiling, " "debugging, and coverage analysis tools." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1540 +#: c-api/init.rst:1556 msgid "" "This C interface allows the profiling or tracing code to avoid the overhead " "of calling through Python-level callable objects, making a direct C function " @@ -1738,7 +1759,7 @@ msgid "" "reported to the Python-level trace functions in previous versions." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1550 +#: c-api/init.rst:1566 msgid "" "The type of the trace function registered using :c:func:`PyEval_SetProfile` " "and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The first parameter is the object passed to " @@ -1749,64 +1770,64 @@ msgid "" "or :const:`PyTrace_OPCODE`, and *arg* depends on the value of *what*:" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1559 +#: c-api/init.rst:1575 msgid "Value of *what*" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1559 +#: c-api/init.rst:1575 msgid "Meaning of *arg*" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1561 +#: c-api/init.rst:1577 msgid ":const:`PyTrace_CALL`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1566 c-api/init.rst:1577 +#: c-api/init.rst:1582 c-api/init.rst:1593 msgid "Always :c:data:`Py_None`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1563 +#: c-api/init.rst:1579 msgid ":const:`PyTrace_EXCEPTION`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1563 +#: c-api/init.rst:1579 msgid "Exception information as returned by :func:`sys.exc_info`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1566 +#: c-api/init.rst:1582 msgid ":const:`PyTrace_LINE`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1568 +#: c-api/init.rst:1584 msgid ":const:`PyTrace_RETURN`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1568 +#: c-api/init.rst:1584 msgid "" "Value being returned to the caller, or ``NULL`` if caused by an exception." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1571 +#: c-api/init.rst:1587 msgid ":const:`PyTrace_C_CALL`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1573 c-api/init.rst:1575 +#: c-api/init.rst:1589 c-api/init.rst:1591 msgid "Function object being called." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1573 +#: c-api/init.rst:1589 msgid ":const:`PyTrace_C_EXCEPTION`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1575 +#: c-api/init.rst:1591 msgid ":const:`PyTrace_C_RETURN`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1577 +#: c-api/init.rst:1593 msgid ":const:`PyTrace_OPCODE`" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1582 +#: c-api/init.rst:1598 msgid "" "The value of the *what* parameter to a :c:type:`Py_tracefunc` function when " "a new call to a function or method is being reported, or a new entry into a " @@ -1815,7 +1836,7 @@ msgid "" "the corresponding frame." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1591 +#: c-api/init.rst:1607 msgid "" "The value of the *what* parameter to a :c:type:`Py_tracefunc` function when " "an exception has been raised. The callback function is called with this " @@ -1827,7 +1848,7 @@ msgid "" "profiler." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1602 +#: c-api/init.rst:1618 msgid "" "The value passed as the *what* parameter to a :c:type:`Py_tracefunc` " "function (but not a profiling function) when a line-number event is being " @@ -1835,31 +1856,31 @@ msgid "" "*0* on that frame." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1609 +#: c-api/init.rst:1625 msgid "" "The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " "a call is about to return." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1615 +#: c-api/init.rst:1631 msgid "" "The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " "a C function is about to be called." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1621 +#: c-api/init.rst:1637 msgid "" "The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " "a C function has raised an exception." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1627 +#: c-api/init.rst:1643 msgid "" "The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions when " "a C function has returned." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1633 +#: c-api/init.rst:1649 msgid "" "The value for the *what* parameter to :c:type:`Py_tracefunc` functions (but " "not profiling functions) when a new opcode is about to be executed. This " @@ -1867,7 +1888,7 @@ msgid "" "attr:`f_trace_opcodes` to *1* on the frame." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1641 +#: c-api/init.rst:1657 msgid "" "Set the profiler function to *func*. The *obj* parameter is passed to the " "function as its first parameter, and may be any Python object, or ``NULL``. " @@ -1877,15 +1898,15 @@ msgid "" "`PyTrace_LINE` :const:`PyTrace_OPCODE` and :const:`PyTrace_EXCEPTION`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1648 +#: c-api/init.rst:1664 msgid "See also the :func:`sys.setprofile` function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1664 +#: c-api/init.rst:1680 msgid "The caller must hold the :term:`GIL`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1655 +#: c-api/init.rst:1671 msgid "" "Set the tracing function to *func*. This is similar to :c:func:" "`PyEval_SetProfile`, except the tracing function does receive line-number " @@ -1896,52 +1917,52 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1662 +#: c-api/init.rst:1678 msgid "See also the :func:`sys.settrace` function." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1670 +#: c-api/init.rst:1686 msgid "Advanced Debugger Support" msgstr "Support avancé du débogueur" -#: c-api/init.rst:1675 +#: c-api/init.rst:1691 msgid "" "These functions are only intended to be used by advanced debugging tools." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1680 +#: c-api/init.rst:1696 msgid "" "Return the interpreter state object at the head of the list of all such " "objects." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1685 +#: c-api/init.rst:1701 msgid "Return the main interpreter state object." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1690 +#: c-api/init.rst:1706 msgid "" "Return the next interpreter state object after *interp* from the list of all " "such objects." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1696 +#: c-api/init.rst:1712 msgid "" "Return the pointer to the first :c:type:`PyThreadState` object in the list " "of threads associated with the interpreter *interp*." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1702 +#: c-api/init.rst:1718 msgid "" "Return the next thread state object after *tstate* from the list of all such " "objects belonging to the same :c:type:`PyInterpreterState` object." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1709 +#: c-api/init.rst:1725 msgid "Thread Local Storage Support" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1713 +#: c-api/init.rst:1729 msgid "" "The Python interpreter provides low-level support for thread-local storage " "(TLS) which wraps the underlying native TLS implementation to support the " @@ -1951,19 +1972,19 @@ msgid "" "thread." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1720 +#: c-api/init.rst:1736 msgid "" "The GIL does *not* need to be held when calling these functions; they supply " "their own locking." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1723 +#: c-api/init.rst:1739 msgid "" "Note that :file:`Python.h` does not include the declaration of the TLS APIs, " "you need to include :file:`pythread.h` to use thread-local storage." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1727 +#: c-api/init.rst:1743 msgid "" "None of these API functions handle memory management on behalf of the :c:" "type:`void*` values. You need to allocate and deallocate them yourself. If " @@ -1971,22 +1992,22 @@ msgid "" "don't do refcount operations on them either." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1735 +#: c-api/init.rst:1751 msgid "Thread Specific Storage (TSS) API" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1737 +#: c-api/init.rst:1753 msgid "" "TSS API is introduced to supersede the use of the existing TLS API within " "the CPython interpreter. This API uses a new type :c:type:`Py_tss_t` " "instead of :c:type:`int` to represent thread keys." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1743 +#: c-api/init.rst:1759 msgid "\"A New C-API for Thread-Local Storage in CPython\" (:pep:`539`)" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1748 +#: c-api/init.rst:1764 msgid "" "This data structure represents the state of a thread key, the definition of " "which may depend on the underlying TLS implementation, and it has an " @@ -1994,52 +2015,52 @@ msgid "" "public members in this structure." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1753 +#: c-api/init.rst:1769 msgid "" "When :ref:`Py_LIMITED_API ` is not defined, static allocation of " "this type by :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT` is allowed." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1759 +#: c-api/init.rst:1775 msgid "" "This macro expands to the initializer for :c:type:`Py_tss_t` variables. Note " "that this macro won't be defined with :ref:`Py_LIMITED_API `." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1764 +#: c-api/init.rst:1780 msgid "Dynamic Allocation" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1766 +#: c-api/init.rst:1782 msgid "" "Dynamic allocation of the :c:type:`Py_tss_t`, required in extension modules " "built with :ref:`Py_LIMITED_API `, where static allocation of this " "type is not possible due to its implementation being opaque at build time." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1773 +#: c-api/init.rst:1789 msgid "" "Return a value which is the same state as a value initialized with :c:macro:" "`Py_tss_NEEDS_INIT`, or ``NULL`` in the case of dynamic allocation failure." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1780 +#: c-api/init.rst:1796 msgid "" "Free the given *key* allocated by :c:func:`PyThread_tss_alloc`, after first " "calling :c:func:`PyThread_tss_delete` to ensure any associated thread locals " "have been unassigned. This is a no-op if the *key* argument is `NULL`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1786 +#: c-api/init.rst:1802 msgid "" -"A freed key becomes a dangling pointer, you should reset the key to `NULL`." +"A freed key becomes a dangling pointer. You should reset the key to `NULL`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1791 +#: c-api/init.rst:1807 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: c-api/init.rst:1793 +#: c-api/init.rst:1809 msgid "" "The parameter *key* of these functions must not be ``NULL``. Moreover, the " "behaviors of :c:func:`PyThread_tss_set` and :c:func:`PyThread_tss_get` are " @@ -2047,13 +2068,13 @@ msgid "" "func:`PyThread_tss_create`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1801 +#: c-api/init.rst:1817 msgid "" "Return a non-zero value if the given :c:type:`Py_tss_t` has been initialized " "by :c:func:`PyThread_tss_create`." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1807 +#: c-api/init.rst:1823 msgid "" "Return a zero value on successful initialization of a TSS key. The behavior " "is undefined if the value pointed to by the *key* argument is not " @@ -2062,7 +2083,7 @@ msgid "" "no-op and immediately returns success." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1816 +#: c-api/init.rst:1832 msgid "" "Destroy a TSS key to forget the values associated with the key across all " "threads, and change the key's initialization state to uninitialized. A " @@ -2071,31 +2092,31 @@ msgid "" "key -- calling it on an already destroyed key is a no-op." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1825 +#: c-api/init.rst:1841 msgid "" "Return a zero value to indicate successfully associating a :c:type:`void*` " "value with a TSS key in the current thread. Each thread has a distinct " "mapping of the key to a :c:type:`void*` value." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1832 +#: c-api/init.rst:1848 msgid "" "Return the :c:type:`void*` value associated with a TSS key in the current " "thread. This returns ``NULL`` if no value is associated with the key in the " "current thread." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1840 +#: c-api/init.rst:1856 msgid "Thread Local Storage (TLS) API" msgstr "" -#: c-api/init.rst:1842 +#: c-api/init.rst:1858 msgid "" "This API is superseded by :ref:`Thread Specific Storage (TSS) API `." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1847 +#: c-api/init.rst:1863 msgid "" "This version of the API does not support platforms where the native TLS key " "is defined in a way that cannot be safely cast to ``int``. On such " @@ -2104,7 +2125,7 @@ msgid "" "platforms." msgstr "" -#: c-api/init.rst:1852 +#: c-api/init.rst:1868 msgid "" "Due to the compatibility problem noted above, this version of the API should " "not be used in new code." diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index fe9d8be2..6b95f368 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Python Configuration ` can be used to build a " "customized Python which behaves as the regular Python. For example, " -"environments variables and command line arguments are used to configure " +"environment variables and command line arguments are used to configure " "Python." msgstr "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :ref:`Isolated Configuration ` can be used to embed " "Python into an application. It isolates Python from the system. For example, " -"environments variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged " -"and no signal handler is registered." +"environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " +"no signal handler is registered." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:27 @@ -107,10 +107,10 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/init_config.rst:100 -msgid "*index* must be greater than or equal to 0." +msgid "*index* must be greater than or equal to ``0``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:124 c-api/init_config.rst:528 +#: c-api/init_config.rst:124 c-api/init_config.rst:530 msgid "Structure fields:" msgstr "" @@ -295,25 +295,26 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:259 msgid "" -"If equals to 0, set :c:member:`~PyPreConfig.coerce_c_locale` and :c:member:" -"`~PyPreConfig.coerce_c_locale_warn` members to 0." +"If equals to ``0``, set :c:member:`~PyPreConfig.coerce_c_locale` and :c:" +"member:`~PyPreConfig.coerce_c_locale_warn` members to ``0``." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:273 msgid "See the :term:`locale encoding`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:319 c-api/init_config.rst:649 +#: c-api/init_config.rst:319 c-api/init_config.rst:670 msgid "Default: ``1`` in Python config, ``0`` in isolated config." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:268 -msgid "If equals to 2, coerce the C locale." +msgid "If equals to ``2``, coerce the C locale." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:270 msgid "" -"If equals to 1, read the LC_CTYPE locale to decide if it should be coerced." +"If equals to ``1``, read the LC_CTYPE locale to decide if it should be " +"coerced." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:281 @@ -326,11 +327,10 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:285 msgid "" -"If non-zero, enables the :ref:`Python Development Mode `: see :c:" -"member:`PyConfig.dev_mode`." +":ref:`Python Development Mode `: see :c:member:`PyConfig.dev_mode`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:655 c-api/init_config.rst:1123 +#: c-api/init_config.rst:679 c-api/init_config.rst:1151 msgid "Default: ``-1`` in Python mode, ``0`` in isolated mode." msgstr "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "Isolated mode: see :c:member:`PyConfig.isolated`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:820 +#: c-api/init_config.rst:847 msgid "Default: ``0`` in Python mode, ``1`` in isolated mode." msgstr "" @@ -364,16 +364,16 @@ msgid "" "variable value." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:833 +#: c-api/init_config.rst:860 msgid "" "Only available on Windows. ``#ifdef MS_WINDOWS`` macro can be used for " "Windows specific code." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:597 c-api/init_config.rst:668 -#: c-api/init_config.rst:792 c-api/init_config.rst:836 -#: c-api/init_config.rst:910 c-api/init_config.rst:1019 -#: c-api/init_config.rst:1087 c-api/init_config.rst:1158 +#: c-api/init_config.rst:618 c-api/init_config.rst:692 +#: c-api/init_config.rst:816 c-api/init_config.rst:863 +#: c-api/init_config.rst:937 c-api/init_config.rst:1046 +#: c-api/init_config.rst:1115 c-api/init_config.rst:1188 msgid "Default: ``0``." msgstr "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "" "use_environment`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1132 +#: c-api/init_config.rst:1162 msgid "Default: ``1`` in Python config and ``0`` in isolated config." msgstr "" @@ -401,73 +401,77 @@ msgstr "" #: c-api/init_config.rst:332 msgid "" -"Set by the :option:`-X utf8 <-X>` command line option and the :envvar:" -"`PYTHONUTF8` environment variable." +"Set to ``0`` or ``1`` by the :option:`-X utf8 <-X>` command line option and " +"the :envvar:`PYTHONUTF8` environment variable." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:335 +msgid "Also set to ``1`` if the ``LC_CTYPE`` locale is ``C`` or ``POSIX``." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:337 msgid "Default: ``-1`` in Python config and ``0`` in isolated config." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:341 +#: c-api/init_config.rst:343 msgid "Preinitialize Python with PyPreConfig" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:343 +#: c-api/init_config.rst:345 msgid "The preinitialization of Python:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:345 +#: c-api/init_config.rst:347 msgid "Set the Python memory allocators (:c:member:`PyPreConfig.allocator`)" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:346 +#: c-api/init_config.rst:348 msgid "Configure the LC_CTYPE locale (:term:`locale encoding`)" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:347 +#: c-api/init_config.rst:349 msgid "" "Set the :ref:`Python UTF-8 Mode ` (:c:member:`PyPreConfig." "utf8_mode`)" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:350 +#: c-api/init_config.rst:352 msgid "" "The current preconfiguration (``PyPreConfig`` type) is stored in " "``_PyRuntime.preconfig``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:353 +#: c-api/init_config.rst:355 msgid "Functions to preinitialize Python:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:363 c-api/init_config.rst:372 +#: c-api/init_config.rst:365 c-api/init_config.rst:374 msgid "Preinitialize Python from *preconfig* preconfiguration." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:368 c-api/init_config.rst:377 +#: c-api/init_config.rst:370 c-api/init_config.rst:379 msgid "*preconfig* must not be ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:365 +#: c-api/init_config.rst:367 msgid "" "Parse *argv* command line arguments (bytes strings) if :c:member:" "`~PyPreConfig.parse_argv` of *preconfig* is non-zero." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:374 +#: c-api/init_config.rst:376 msgid "" "Parse *argv* command line arguments (wide strings) if :c:member:" "`~PyPreConfig.parse_argv` of *preconfig* is non-zero." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1220 +#: c-api/init_config.rst:1250 msgid "" "The caller is responsible to handle exceptions (error or exit) using :c:func:" "`PyStatus_Exception` and :c:func:`Py_ExitStatusException`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:382 +#: c-api/init_config.rst:384 msgid "" "For :ref:`Python Configuration ` (:c:func:" "`PyPreConfig_InitPythonConfig`), if Python is initialized with command line " @@ -477,7 +481,7 @@ msgid "" "`Python UTF-8 Mode `." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:389 +#: c-api/init_config.rst:391 msgid "" "``PyMem_SetAllocator()`` can be called after :c:func:`Py_PreInitialize` and " "before :c:func:`Py_InitializeFromConfig` to install a custom memory " @@ -485,7 +489,7 @@ msgid "" "`PyPreConfig.allocator` is set to ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:394 +#: c-api/init_config.rst:396 msgid "" "Python memory allocation functions like :c:func:`PyMem_RawMalloc` must not " "be used before the Python preinitialization, whereas calling directly " @@ -493,89 +497,89 @@ msgid "" "not be called before the Python preinitialization." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:399 +#: c-api/init_config.rst:401 msgid "" "Example using the preinitialization to enable the :ref:`Python UTF-8 Mode " "`::" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:421 +#: c-api/init_config.rst:423 msgid "PyConfig" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:425 +#: c-api/init_config.rst:427 msgid "Structure containing most parameters to configure Python." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:427 +#: c-api/init_config.rst:429 msgid "" "When done, the :c:func:`PyConfig_Clear` function must be used to release the " "configuration memory." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:430 +#: c-api/init_config.rst:432 msgid "Structure methods:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:434 +#: c-api/init_config.rst:436 msgid "" "Initialize configuration with the :ref:`Python Configuration `." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:439 +#: c-api/init_config.rst:441 msgid "" "Initialize configuration with the :ref:`Isolated Configuration `." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:444 +#: c-api/init_config.rst:446 msgid "Copy the wide character string *str* into ``*config_str``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:453 c-api/init_config.rst:468 -#: c-api/init_config.rst:491 +#: c-api/init_config.rst:455 c-api/init_config.rst:470 +#: c-api/init_config.rst:493 msgid ":ref:`Preinitialize Python ` if needed." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:450 +#: c-api/init_config.rst:452 msgid "" "Decode *str* using :c:func:`Py_DecodeLocale` and set the result into " "``*config_str``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:457 +#: c-api/init_config.rst:459 msgid "" "Set command line arguments (:c:member:`~PyConfig.argv` member of *config*) " "from the *argv* list of wide character strings." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:464 +#: c-api/init_config.rst:466 msgid "" "Set command line arguments (:c:member:`~PyConfig.argv` member of *config*) " "from the *argv* list of bytes strings. Decode bytes using :c:func:" "`Py_DecodeLocale`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:472 +#: c-api/init_config.rst:474 msgid "Set the list of wide strings *list* to *length* and *items*." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:478 +#: c-api/init_config.rst:480 msgid "Read all Python configuration." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:480 +#: c-api/init_config.rst:482 msgid "Fields which are already initialized are left unchanged." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:482 +#: c-api/init_config.rst:484 msgid "" "Fields for :ref:`path configuration ` are no longer " "calculated or modified when calling this function, as of Python 3.11." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:939 +#: c-api/init_config.rst:966 msgid "" "The :c:func:`PyConfig_Read` function only parses :c:member:`PyConfig.argv` " "arguments once: :c:member:`PyConfig.parse_argv` is set to ``2`` after " @@ -584,25 +588,25 @@ msgid "" "as Python options." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:493 +#: c-api/init_config.rst:495 msgid "" "The :c:member:`PyConfig.argv` arguments are now only parsed once, :c:member:" "`PyConfig.parse_argv` is set to ``2`` after arguments are parsed, and " "arguments are only parsed if :c:member:`PyConfig.parse_argv` equals ``1``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:499 +#: c-api/init_config.rst:501 msgid "" ":c:func:`PyConfig_Read` no longer calculates all paths, and so fields listed " "under :ref:`Python Path Configuration ` may no longer be " "updated until :c:func:`Py_InitializeFromConfig` is called." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:507 +#: c-api/init_config.rst:509 msgid "Release configuration memory." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:509 +#: c-api/init_config.rst:511 msgid "" "Most ``PyConfig`` methods :ref:`preinitialize Python ` if needed. " "In that case, the Python preinitialization configuration (:c:type:" @@ -611,23 +615,23 @@ msgid "" "before calling a :c:type:`PyConfig` method:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:515 +#: c-api/init_config.rst:517 msgid ":c:member:`PyConfig.dev_mode`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:516 +#: c-api/init_config.rst:518 msgid ":c:member:`PyConfig.isolated`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:517 +#: c-api/init_config.rst:519 msgid ":c:member:`PyConfig.parse_argv`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:518 +#: c-api/init_config.rst:520 msgid ":c:member:`PyConfig.use_environment`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:520 +#: c-api/init_config.rst:522 msgid "" "Moreover, if :c:func:`PyConfig_SetArgv` or :c:func:`PyConfig_SetBytesArgv` " "is used, this method must be called before other methods, since the " @@ -635,467 +639,516 @@ msgid "" "member:`parse_argv` is non-zero)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:525 +#: c-api/init_config.rst:527 msgid "" "The caller of these methods is responsible to handle exceptions (error or " "exit) using ``PyStatus_Exception()`` and ``Py_ExitStatusException()``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:532 +#: c-api/init_config.rst:534 msgid "Command line arguments: :data:`sys.argv`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:534 +#: c-api/init_config.rst:536 msgid "" "Set :c:member:`~PyConfig.parse_argv` to ``1`` to parse :c:member:`~PyConfig." "argv` the same way the regular Python parses Python command line arguments " "and then to strip Python arguments from :c:member:`~PyConfig.argv`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:539 +#: c-api/init_config.rst:541 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.argv` is empty, an empty string is added to ensure " "that :data:`sys.argv` always exists and is never empty." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:550 c-api/init_config.rst:570 -#: c-api/init_config.rst:684 c-api/init_config.rst:880 -#: c-api/init_config.rst:996 c-api/init_config.rst:1027 -#: c-api/init_config.rst:1047 +#: c-api/init_config.rst:571 c-api/init_config.rst:591 +#: c-api/init_config.rst:708 c-api/init_config.rst:907 +#: c-api/init_config.rst:1023 c-api/init_config.rst:1054 +#: c-api/init_config.rst:1075 msgid "Default: ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:544 +#: c-api/init_config.rst:546 msgid "See also the :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:548 -msgid ":data:`sys.base_exec_prefix`." +#: c-api/init_config.rst:550 +msgid "" +"If equals to zero, ``Py_RunMain()`` prepends a potentially unsafe path to :" +"data:`sys.path` at startup:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:564 c-api/init_config.rst:677 -#: c-api/init_config.rst:897 c-api/init_config.rst:980 -msgid "Part of the :ref:`Python Path Configuration ` output." +#: c-api/init_config.rst:553 +msgid "" +"If :c:member:`argv[0] ` is equal to ``L\"-m\"`` (``python -m " +"module``), prepend the current working directory." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:556 -msgid "Python base executable: :data:`sys._base_executable`." +#: c-api/init_config.rst:555 +msgid "" +"If running a script (``python script.py``), prepend the script's directory. " +"If it's a symbolic link, resolve symbolic links." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:558 -msgid "Set by the :envvar:`__PYVENV_LAUNCHER__` environment variable." +#: c-api/init_config.rst:557 +msgid "" +"Otherwise (``python -c code`` and ``python``), prepend an empty string, " +"which means the current working directory." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:560 -msgid "Set from :c:member:`PyConfig.executable` if ``NULL``." -msgstr "" - -#: c-api/init_config.rst:568 -msgid ":data:`sys.base_prefix`." -msgstr "" - -#: c-api/init_config.rst:576 msgid "" -"If equals to 0 and :c:member:`~PyConfig.configure_c_stdio` is non-zero, " -"disable buffering on the C streams stdout and stderr." +"Set to ``1`` by the :option:`-P` command line option and the :envvar:" +"`PYTHONSAFEPATH` environment variable." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:563 +msgid "Default: ``0`` in Python config, ``1`` in isolated config." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:569 +msgid ":data:`sys.base_exec_prefix`." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:585 c-api/init_config.rst:701 +#: c-api/init_config.rst:924 c-api/init_config.rst:1007 +msgid "Part of the :ref:`Python Path Configuration ` output." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:577 +msgid "Python base executable: :data:`sys._base_executable`." msgstr "" #: c-api/init_config.rst:579 +msgid "Set by the :envvar:`__PYVENV_LAUNCHER__` environment variable." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:581 +msgid "Set from :c:member:`PyConfig.executable` if ``NULL``." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:589 +msgid ":data:`sys.base_prefix`." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:597 msgid "" -"Set to 0 by the :option:`-u` command line option and the :envvar:" +"If equals to ``0`` and :c:member:`~PyConfig.configure_c_stdio` is non-zero, " +"disable buffering on the C streams stdout and stderr." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:600 +msgid "" +"Set to ``0`` by the :option:`-u` command line option and the :envvar:" "`PYTHONUNBUFFERED` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:582 +#: c-api/init_config.rst:603 msgid "stdin is always opened in buffered mode." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:617 c-api/init_config.rst:1190 +#: c-api/init_config.rst:638 c-api/init_config.rst:1220 msgid "Default: ``1``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:588 +#: c-api/init_config.rst:609 msgid "" -"If equals to 1, issue a warning when comparing :class:`bytes` or :class:" +"If equals to ``1``, issue a warning when comparing :class:`bytes` or :class:" "`bytearray` with :class:`str`, or comparing :class:`bytes` with :class:`int`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:592 +#: c-api/init_config.rst:613 msgid "" -"If equal or greater to 2, raise a :exc:`BytesWarning` exception in these " +"If equal or greater to ``2``, raise a :exc:`BytesWarning` exception in these " "cases." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:595 +#: c-api/init_config.rst:616 msgid "Incremented by the :option:`-b` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:601 +#: c-api/init_config.rst:622 msgid "" "If non-zero, emit a :exc:`EncodingWarning` warning when :class:`io." "TextIOWrapper` uses its default encoding. See :ref:`io-encoding-warning` for " "details." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:610 +#: c-api/init_config.rst:631 msgid "" "If equals to ``0``, disables the inclusion of the end line and column " "mappings in code objects. Also disables traceback printing carets to " "specific error locations." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:614 +#: c-api/init_config.rst:635 msgid "" "Set to ``0`` by the :envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES` environment variable and " "by the :option:`-X no_debug_ranges <-X>` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:623 +#: c-api/init_config.rst:644 msgid "" "Control the validation behavior of hash-based ``.pyc`` files: value of the :" "option:`--check-hash-based-pycs` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:626 +#: c-api/init_config.rst:647 msgid "Valid values:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:628 +#: c-api/init_config.rst:649 msgid "" "``L\"always\"``: Hash the source file for invalidation regardless of value " "of the 'check_source' flag." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:630 +#: c-api/init_config.rst:651 msgid "``L\"never\"``: Assume that hash-based pycs always are valid." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:631 +#: c-api/init_config.rst:652 msgid "" "``L\"default\"``: The 'check_source' flag in hash-based pycs determines " "invalidation." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:634 +#: c-api/init_config.rst:655 msgid "Default: ``L\"default\"``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:636 +#: c-api/init_config.rst:657 msgid "See also :pep:`552` \"Deterministic pycs\"." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:640 +#: c-api/init_config.rst:661 msgid "If non-zero, configure C standard streams:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:642 +#: c-api/init_config.rst:663 msgid "" "On Windows, set the binary mode (``O_BINARY``) on stdin, stdout and stderr." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:644 +#: c-api/init_config.rst:665 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.buffered_stdio` equals zero, disable buffering of " "stdin, stdout and stderr streams." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:646 +#: c-api/init_config.rst:667 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.interactive` is non-zero, enable stream buffering on " "stdin and stdout (only stdout on Windows)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:653 +#: c-api/init_config.rst:674 msgid "If non-zero, enable the :ref:`Python Development Mode `." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:659 +#: c-api/init_config.rst:676 +msgid "" +"Set to ``1`` by the :option:`-X dev <-X>` option and the :envvar:" +"`PYTHONDEVMODE` environment variable." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:683 msgid "Dump Python references?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:661 +#: c-api/init_config.rst:685 msgid "If non-zero, dump all objects which are still alive at exit." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:663 +#: c-api/init_config.rst:687 msgid "Set to ``1`` by the :envvar:`PYTHONDUMPREFS` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:665 +#: c-api/init_config.rst:689 msgid "" "Need a special build of Python with the ``Py_TRACE_REFS`` macro defined: see " "the :option:`configure --with-trace-refs option <--with-trace-refs>`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:672 +#: c-api/init_config.rst:696 msgid "" "The site-specific directory prefix where the platform-dependent Python files " "are installed: :data:`sys.exec_prefix`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:681 +#: c-api/init_config.rst:705 msgid "" "The absolute path of the executable binary for the Python interpreter: :data:" "`sys.executable`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:690 +#: c-api/init_config.rst:714 msgid "Enable faulthandler?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:692 +#: c-api/init_config.rst:716 msgid "If non-zero, call :func:`faulthandler.enable` at startup." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:694 +#: c-api/init_config.rst:718 msgid "" "Set to ``1`` by :option:`-X faulthandler <-X>` and the :envvar:" "`PYTHONFAULTHANDLER` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:701 +#: c-api/init_config.rst:725 msgid "" ":term:`Filesystem encoding `: :func:" "`sys.getfilesystemencoding`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:704 +#: c-api/init_config.rst:728 msgid "On macOS, Android and VxWorks: use ``\"utf-8\"`` by default." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:706 +#: c-api/init_config.rst:730 msgid "" "On Windows: use ``\"utf-8\"`` by default, or ``\"mbcs\"`` if :c:member:" "`~PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` of :c:type:`PyPreConfig` is non-" "zero." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:710 +#: c-api/init_config.rst:734 msgid "Default encoding on other platforms:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:712 +#: c-api/init_config.rst:736 msgid "``\"utf-8\"`` if :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` is non-zero." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:713 +#: c-api/init_config.rst:737 msgid "" "``\"ascii\"`` if Python detects that ``nl_langinfo(CODESET)`` announces the " "ASCII encoding (or Roman8 encoding on HP-UX), whereas the ``mbstowcs()`` " "function decodes from a different encoding (usually Latin1)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:717 +#: c-api/init_config.rst:741 msgid "``\"utf-8\"`` if ``nl_langinfo(CODESET)`` returns an empty string." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:718 +#: c-api/init_config.rst:742 msgid "" "Otherwise, use the :term:`locale encoding`: ``nl_langinfo(CODESET)`` result." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:721 +#: c-api/init_config.rst:745 msgid "" "At Python startup, the encoding name is normalized to the Python codec name. " "For example, ``\"ANSI_X3.4-1968\"`` is replaced with ``\"ascii\"``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:724 +#: c-api/init_config.rst:748 msgid "See also the :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` member." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:728 +#: c-api/init_config.rst:752 msgid "" ":term:`Filesystem error handler `: :" "func:`sys.getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:731 +#: c-api/init_config.rst:755 msgid "" "On Windows: use ``\"surrogatepass\"`` by default, or ``\"replace\"`` if :c:" "member:`~PyPreConfig.legacy_windows_fs_encoding` of :c:type:`PyPreConfig` is " "non-zero." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:735 +#: c-api/init_config.rst:759 msgid "On other platforms: use ``\"surrogateescape\"`` by default." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:737 +#: c-api/init_config.rst:761 msgid "Supported error handlers:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:739 +#: c-api/init_config.rst:763 msgid "``\"strict\"``" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:740 +#: c-api/init_config.rst:764 msgid "``\"surrogateescape\"``" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:741 +#: c-api/init_config.rst:765 msgid "``\"surrogatepass\"`` (only supported with the UTF-8 encoding)" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:743 +#: c-api/init_config.rst:767 msgid "See also the :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` member." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:748 +#: c-api/init_config.rst:772 msgid "Randomized hash function seed." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:750 +#: c-api/init_config.rst:774 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.use_hash_seed` is zero, a seed is chosen randomly at " "Python startup, and :c:member:`~PyConfig.hash_seed` is ignored." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:753 +#: c-api/init_config.rst:777 msgid "Set by the :envvar:`PYTHONHASHSEED` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:755 +#: c-api/init_config.rst:779 msgid "" "Default *use_hash_seed* value: ``-1`` in Python mode, ``0`` in isolated mode." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:760 +#: c-api/init_config.rst:784 msgid "Python home directory." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:762 +#: c-api/init_config.rst:786 msgid "" "If :c:func:`Py_SetPythonHome` has been called, use its argument if it is not " "``NULL``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:765 +#: c-api/init_config.rst:789 msgid "Set by the :envvar:`PYTHONHOME` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:862 c-api/init_config.rst:968 -#: c-api/init_config.rst:998 +#: c-api/init_config.rst:889 c-api/init_config.rst:995 +#: c-api/init_config.rst:1025 msgid "Part of the :ref:`Python Path Configuration ` input." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:773 +#: c-api/init_config.rst:797 msgid "If non-zero, profile import time." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:775 +#: c-api/init_config.rst:799 msgid "" "Set the ``1`` by the :option:`-X importtime <-X>` option and the :envvar:" "`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:782 +#: c-api/init_config.rst:806 msgid "Enter interactive mode after executing a script or a command." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:784 +#: c-api/init_config.rst:808 msgid "" -"If greater than 0, enable inspect: when a script is passed as first argument " -"or the -c option is used, enter interactive mode after executing the script " -"or the command, even when :data:`sys.stdin` does not appear to be a terminal." +"If greater than ``0``, enable inspect: when a script is passed as first " +"argument or the -c option is used, enter interactive mode after executing " +"the script or the command, even when :data:`sys.stdin` does not appear to be " +"a terminal." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:789 +#: c-api/init_config.rst:813 msgid "" "Incremented by the :option:`-i` command line option. Set to ``1`` if the :" "envvar:`PYTHONINSPECT` environment variable is non-empty." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:796 +#: c-api/init_config.rst:820 msgid "Install Python signal handlers?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:945 c-api/init_config.rst:1142 +#: c-api/init_config.rst:972 c-api/init_config.rst:1172 msgid "Default: ``1`` in Python mode, ``0`` in isolated mode." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:802 -msgid "If greater than 0, enable the interactive mode (REPL)." +#: c-api/init_config.rst:826 +msgid "If greater than ``0``, enable the interactive mode (REPL)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:804 +#: c-api/init_config.rst:828 msgid "Incremented by the :option:`-i` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:810 -msgid "If greater than 0, enable isolated mode:" +#: c-api/init_config.rst:834 +msgid "If greater than ``0``, enable isolated mode:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:812 +#: c-api/init_config.rst:836 msgid "" -":data:`sys.path` contains neither the script's directory (computed from " -"``argv[0]`` or the current directory) nor the user's site-packages directory." +"Set :c:member:`~PyConfig.safe_path` to ``1``: don't prepend a potentially " +"unsafe path to :data:`sys.path` at Python startup." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:815 +#: c-api/init_config.rst:1470 +msgid "Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` to ``0``." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:840 +msgid "" +"Set :c:member:`~PyConfig.user_site_directory` to ``0``: don't add the user " +"site directory to :data:`sys.path`." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:842 msgid "" "Python REPL doesn't import :mod:`readline` nor enable default readline " "configuration on interactive prompts." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:817 -msgid "" -"Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` and :c:member:`~PyConfig." -"user_site_directory` to 0." +#: c-api/init_config.rst:845 +msgid "Set to ``1`` by the :option:`-I` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:822 +#: c-api/init_config.rst:849 msgid "See also :c:member:`PyPreConfig.isolated`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:826 +#: c-api/init_config.rst:853 msgid "" "If non-zero, use :class:`io.FileIO` instead of :class:`io.WindowsConsoleIO` " "for :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :data:`sys.stderr`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:830 +#: c-api/init_config.rst:857 msgid "" "Set to ``1`` if the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` environment variable " "is set to a non-empty string." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:838 +#: c-api/init_config.rst:865 msgid "See also the :pep:`528` (Change Windows console encoding to UTF-8)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:842 +#: c-api/init_config.rst:869 msgid "" "If non-zero, dump statistics on :ref:`Python pymalloc memory allocator " "` at exit." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:845 +#: c-api/init_config.rst:872 msgid "Set to ``1`` by the :envvar:`PYTHONMALLOCSTATS` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:847 +#: c-api/init_config.rst:874 msgid "" "The option is ignored if Python is :option:`configured using the --without-" "pymalloc option <--without-pymalloc>`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:854 +#: c-api/init_config.rst:881 msgid "Platform library directory name: :data:`sys.platlibdir`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:856 +#: c-api/init_config.rst:883 msgid "Set by the :envvar:`PYTHONPLATLIBDIR` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:858 +#: c-api/init_config.rst:885 msgid "" "Default: value of the ``PLATLIBDIR`` macro which is set by the :option:" "`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: " "``\"lib\"``, or ``\"DLLs\"`` on Windows)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:866 +#: c-api/init_config.rst:893 msgid "" "This macro is now used on Windows to locate the standard library extension " "modules, typically under ``DLLs``. However, for compatibility, note that " @@ -1103,63 +1156,63 @@ msgid "" "and virtual environments." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:875 +#: c-api/init_config.rst:902 msgid "" "Module search paths (:data:`sys.path`) as a string separated by ``DELIM`` (:" "data:`os.path.pathsep`)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:878 +#: c-api/init_config.rst:905 msgid "Set by the :envvar:`PYTHONPATH` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:887 +#: c-api/init_config.rst:914 msgid "Module search paths: :data:`sys.path`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:889 +#: c-api/init_config.rst:916 msgid "" -"If :c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` is equal to 0, :c:func:" +"If :c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` is equal to ``0``, :c:func:" "`Py_InitializeFromConfig` will replace :c:member:`~PyConfig." "module_search_paths` and sets :c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` " "to ``1``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:894 +#: c-api/init_config.rst:921 msgid "" "Default: empty list (``module_search_paths``) and ``0`` " "(``module_search_paths_set``)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:901 +#: c-api/init_config.rst:928 msgid "Compilation optimization level:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:903 +#: c-api/init_config.rst:930 msgid "``0``: Peephole optimizer, set ``__debug__`` to ``True``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:904 +#: c-api/init_config.rst:931 msgid "``1``: Level 0, remove assertions, set ``__debug__`` to ``False``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:905 +#: c-api/init_config.rst:932 msgid "``2``: Level 1, strip docstrings." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:907 +#: c-api/init_config.rst:934 msgid "" "Incremented by the :option:`-O` command line option. Set to the :envvar:" "`PYTHONOPTIMIZE` environment variable value." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:914 +#: c-api/init_config.rst:941 msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable: :data:`sys.orig_argv`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:917 +#: c-api/init_config.rst:944 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.orig_argv` list is empty and :c:member:`~PyConfig." "argv` is not a list only containing an empty string, :c:func:`PyConfig_Read` " @@ -1168,353 +1221,361 @@ msgid "" "parse_argv` is non-zero)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:924 +#: c-api/init_config.rst:951 msgid "" "See also the :c:member:`~PyConfig.argv` member and the :c:func:" "`Py_GetArgcArgv` function." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1177 c-api/init_config.rst:1196 +#: c-api/init_config.rst:1207 c-api/init_config.rst:1226 msgid "Default: empty list." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:933 +#: c-api/init_config.rst:960 msgid "Parse command line arguments?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:935 +#: c-api/init_config.rst:962 msgid "" "If equals to ``1``, parse :c:member:`~PyConfig.argv` the same way the " "regular Python parses :ref:`command line arguments `, and " "strip Python arguments from :c:member:`~PyConfig.argv`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:947 +#: c-api/init_config.rst:974 msgid "" "The :c:member:`PyConfig.argv` arguments are now only parsed if :c:member:" "`PyConfig.parse_argv` equals to ``1``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:953 +#: c-api/init_config.rst:980 msgid "" -"Parser debug mode. If greater than 0, turn on parser debugging output (for " -"expert only, depending on compilation options)." +"Parser debug mode. If greater than ``0``, turn on parser debugging output " +"(for expert only, depending on compilation options)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:956 +#: c-api/init_config.rst:983 msgid "" "Incremented by the :option:`-d` command line option. Set to the :envvar:" "`PYTHONDEBUG` environment variable value." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:963 +#: c-api/init_config.rst:990 msgid "" "If non-zero, calculation of path configuration is allowed to log warnings " -"into ``stderr``. If equals to 0, suppress these warnings." +"into ``stderr``. If equals to ``0``, suppress these warnings." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:970 +#: c-api/init_config.rst:997 msgid "Now also applies on Windows." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:975 +#: c-api/init_config.rst:1002 msgid "" "The site-specific directory prefix where the platform independent Python " "files are installed: :data:`sys.prefix`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:984 +#: c-api/init_config.rst:1011 msgid "" "Program name used to initialize :c:member:`~PyConfig.executable` and in " "early error messages during Python initialization." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:987 +#: c-api/init_config.rst:1014 msgid "If :func:`Py_SetProgramName` has been called, use its argument." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:988 +#: c-api/init_config.rst:1015 msgid "On macOS, use :envvar:`PYTHONEXECUTABLE` environment variable if set." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:989 +#: c-api/init_config.rst:1016 msgid "" "If the ``WITH_NEXT_FRAMEWORK`` macro is defined, use :envvar:" "`__PYVENV_LAUNCHER__` environment variable if set." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:991 +#: c-api/init_config.rst:1018 msgid "" "Use ``argv[0]`` of :c:member:`~PyConfig.argv` if available and non-empty." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:993 +#: c-api/init_config.rst:1020 msgid "" "Otherwise, use ``L\"python\"`` on Windows, or ``L\"python3\"`` on other " "platforms." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1002 +#: c-api/init_config.rst:1029 msgid "" "Directory where cached ``.pyc`` files are written: :data:`sys." "pycache_prefix`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1005 +#: c-api/init_config.rst:1032 msgid "" "Set by the :option:`-X pycache_prefix=PATH <-X>` command line option and " "the :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1008 +#: c-api/init_config.rst:1035 msgid "If ``NULL``, :data:`sys.pycache_prefix` is set to ``None``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1014 +#: c-api/init_config.rst:1041 msgid "" -"Quiet mode. If greater than 0, don't display the copyright and version at " -"Python startup in interactive mode." +"Quiet mode. If greater than ``0``, don't display the copyright and version " +"at Python startup in interactive mode." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1017 +#: c-api/init_config.rst:1044 msgid "Incremented by the :option:`-q` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1023 +#: c-api/init_config.rst:1050 msgid "Value of the :option:`-c` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1037 c-api/init_config.rst:1045 +#: c-api/init_config.rst:1073 msgid "Used by :c:func:`Py_RunMain`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1031 +#: c-api/init_config.rst:1058 msgid "" "Filename passed on the command line: trailing command line argument without :" -"option:`-c` or :option:`-m`." +"option:`-c` or :option:`-m`. It is used by the :c:func:`Py_RunMain` function." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1034 +#: c-api/init_config.rst:1062 msgid "" "For example, it is set to ``script.py`` by the ``python3 script.py arg`` " -"command." +"command line." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1043 +#: c-api/init_config.rst:1065 +msgid "See also the :c:member:`PyConfig.skip_source_first_line` option." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:1071 msgid "Value of the :option:`-m` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1051 +#: c-api/init_config.rst:1079 msgid "Show total reference count at exit?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1053 -msgid "Set to 1 by :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." +#: c-api/init_config.rst:1081 +msgid "Set to ``1`` by :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1055 +#: c-api/init_config.rst:1083 msgid "" "Need a :ref:`debug build of Python ` (the ``Py_REF_DEBUG`` " "macro must be defined)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1062 +#: c-api/init_config.rst:1090 msgid "Import the :mod:`site` module at startup?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1064 +#: c-api/init_config.rst:1092 msgid "" "If equal to zero, disable the import of the module site and the site-" "dependent manipulations of :data:`sys.path` that it entails." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1067 +#: c-api/init_config.rst:1095 msgid "" "Also disable these manipulations if the :mod:`site` module is explicitly " "imported later (call :func:`site.main` if you want them to be triggered)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1070 +#: c-api/init_config.rst:1098 msgid "Set to ``0`` by the :option:`-S` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1072 +#: c-api/init_config.rst:1100 msgid "" ":data:`sys.flags.no_site` is set to the inverted value of :c:member:" "`~PyConfig.site_import`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1079 +#: c-api/init_config.rst:1107 msgid "" "If non-zero, skip the first line of the :c:member:`PyConfig.run_filename` " "source." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1082 +#: c-api/init_config.rst:1110 msgid "" "It allows the usage of non-Unix forms of ``#!cmd``. This is intended for a " "DOS specific hack only." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1085 +#: c-api/init_config.rst:1113 msgid "Set to ``1`` by the :option:`-x` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1092 +#: c-api/init_config.rst:1120 msgid "" "Encoding and encoding errors of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :" "data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses " "``\"backslashreplace\"`` error handler)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1096 +#: c-api/init_config.rst:1124 msgid "" "If :c:func:`Py_SetStandardStreamEncoding` has been called, use its *error* " "and *errors* arguments if they are not ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1099 +#: c-api/init_config.rst:1127 msgid "" "Use the :envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable if it is non-empty." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1102 +#: c-api/init_config.rst:1130 msgid "Default encoding:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1104 +#: c-api/init_config.rst:1132 msgid "``\"UTF-8\"`` if :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` is non-zero." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1105 +#: c-api/init_config.rst:1133 msgid "Otherwise, use the :term:`locale encoding`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1107 +#: c-api/init_config.rst:1135 msgid "Default error handler:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1109 +#: c-api/init_config.rst:1137 msgid "On Windows: use ``\"surrogateescape\"``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1110 +#: c-api/init_config.rst:1138 msgid "" "``\"surrogateescape\"`` if :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` is non-zero, or " "if the LC_CTYPE locale is \"C\" or \"POSIX\"." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1112 +#: c-api/init_config.rst:1140 msgid "``\"strict\"`` otherwise." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1116 +#: c-api/init_config.rst:1144 msgid "Enable tracemalloc?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1118 +#: c-api/init_config.rst:1146 msgid "If non-zero, call :func:`tracemalloc.start` at startup." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1120 +#: c-api/init_config.rst:1148 msgid "" "Set by :option:`-X tracemalloc=N <-X>` command line option and by the :" "envvar:`PYTHONTRACEMALLOC` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1127 +#: c-api/init_config.rst:1155 msgid "Use :ref:`environment variables `?" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1129 +#: c-api/init_config.rst:1157 msgid "" "If equals to zero, ignore the :ref:`environment variables `." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1136 +#: c-api/init_config.rst:1160 +msgid "Set to ``0`` by the :option:`-E` environment variable." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:1166 msgid "If non-zero, add the user site directory to :data:`sys.path`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1138 +#: c-api/init_config.rst:1168 msgid "Set to ``0`` by the :option:`-s` and :option:`-I` command line options." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1140 +#: c-api/init_config.rst:1170 msgid "Set to ``0`` by the :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1146 +#: c-api/init_config.rst:1176 msgid "" -"Verbose mode. If greater than 0, print a message each time a module is " +"Verbose mode. If greater than ``0``, print a message each time a module is " "imported, showing the place (filename or built-in module) from which it is " "loaded." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1150 +#: c-api/init_config.rst:1180 msgid "" -"If greater or equal to 2, print a message for each file that is checked for " -"when searching for a module. Also provides information on module cleanup at " -"exit." +"If greater or equal to ``2``, print a message for each file that is checked " +"for when searching for a module. Also provides information on module cleanup " +"at exit." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1154 +#: c-api/init_config.rst:1184 msgid "Incremented by the :option:`-v` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1156 +#: c-api/init_config.rst:1186 msgid "Set to the :envvar:`PYTHONVERBOSE` environment variable value." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1162 +#: c-api/init_config.rst:1192 msgid "" "Options of the :mod:`warnings` module to build warnings filters, lowest to " "highest priority: :data:`sys.warnoptions`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1165 +#: c-api/init_config.rst:1195 msgid "" "The :mod:`warnings` module adds :data:`sys.warnoptions` in the reverse " "order: the last :c:member:`PyConfig.warnoptions` item becomes the first item " "of :data:`warnings.filters` which is checked first (highest priority)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1170 +#: c-api/init_config.rst:1200 msgid "" "The :option:`-W` command line options adds its value to :c:member:`~PyConfig." "warnoptions`, it can be used multiple times." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1173 +#: c-api/init_config.rst:1203 msgid "" "The :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable can also be used to add " "warning options. Multiple options can be specified, separated by commas (``," "``)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1181 +#: c-api/init_config.rst:1211 msgid "" -"If equal to 0, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of " +"If equal to ``0``, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of " "source modules." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1184 +#: c-api/init_config.rst:1214 msgid "" "Set to ``0`` by the :option:`-B` command line option and the :envvar:" "`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1187 +#: c-api/init_config.rst:1217 msgid "" ":data:`sys.dont_write_bytecode` is initialized to the inverted value of :c:" "member:`~PyConfig.write_bytecode`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1194 +#: c-api/init_config.rst:1224 msgid "Values of the :option:`-X` command line options: :data:`sys._xoptions`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1198 +#: c-api/init_config.rst:1228 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.parse_argv` is non-zero, :c:member:`~PyConfig.argv` " "arguments are parsed the same way the regular Python parses :ref:`command " @@ -1522,29 +1583,29 @@ msgid "" "c:member:`~PyConfig.argv`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1203 +#: c-api/init_config.rst:1233 msgid "" "The :c:member:`~PyConfig.xoptions` options are parsed to set other options: " "see the :option:`-X` command line option." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1208 +#: c-api/init_config.rst:1238 msgid "The ``show_alloc_count`` field has been removed." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1212 +#: c-api/init_config.rst:1242 msgid "Initialization with PyConfig" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1214 +#: c-api/init_config.rst:1244 msgid "Function to initialize Python:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1218 +#: c-api/init_config.rst:1248 msgid "Initialize Python from *config* configuration." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1223 +#: c-api/init_config.rst:1253 msgid "" "If :c:func:`PyImport_FrozenModules`, :c:func:`PyImport_AppendInittab` or :c:" "func:`PyImport_ExtendInittab` are used, they must be set or called after " @@ -1553,224 +1614,227 @@ msgid "" "`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python initialization." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1230 +#: c-api/init_config.rst:1260 msgid "" "The current configuration (``PyConfig`` type) is stored in " "``PyInterpreterState.config``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1233 +#: c-api/init_config.rst:1263 msgid "Example setting the program name::" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1261 +#: c-api/init_config.rst:1291 msgid "" "More complete example modifying the default configuration, read the " -"configuration, and then override some parameters::" +"configuration, and then override some parameters. Note that since 3.11, many " +"parameters are not calculated until initialization, and so values cannot be " +"read from the configuration structure. Any values set before initialize is " +"called will be left unchanged by initialization::" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1312 +#: c-api/init_config.rst:1354 msgid "Isolated Configuration" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1314 +#: c-api/init_config.rst:1356 msgid "" ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig` and :c:func:" "`PyConfig_InitIsolatedConfig` functions create a configuration to isolate " "Python from the system. For example, to embed Python into an application." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1319 +#: c-api/init_config.rst:1361 msgid "" -"This configuration ignores global configuration variables, environments " +"This configuration ignores global configuration variables, environment " "variables, command line arguments (:c:member:`PyConfig.argv` is not parsed) " "and user site directory. The C standard streams (ex: ``stdout``) and the " "LC_CTYPE locale are left unchanged. Signal handlers are not installed." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1324 +#: c-api/init_config.rst:1366 msgid "" "Configuration files are still used with this configuration to determine " "paths that are unspecified. Ensure :c:member:`PyConfig.home` is specified to " "avoid computing the default path configuration." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1332 +#: c-api/init_config.rst:1374 msgid "Python Configuration" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1334 +#: c-api/init_config.rst:1376 msgid "" ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig` and :c:func:" "`PyConfig_InitPythonConfig` functions create a configuration to build a " "customized Python which behaves as the regular Python." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1338 +#: c-api/init_config.rst:1380 msgid "" "Environments variables and command line arguments are used to configure " "Python, whereas global configuration variables are ignored." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1341 +#: c-api/init_config.rst:1383 msgid "" "This function enables C locale coercion (:pep:`538`) and :ref:`Python UTF-8 " "Mode ` (:pep:`540`) depending on the LC_CTYPE locale, :envvar:" "`PYTHONUTF8` and :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` environment variables." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1350 +#: c-api/init_config.rst:1392 msgid "Python Path Configuration" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1352 +#: c-api/init_config.rst:1394 msgid ":c:type:`PyConfig` contains multiple fields for the path configuration:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1354 +#: c-api/init_config.rst:1396 msgid "Path configuration inputs:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1356 +#: c-api/init_config.rst:1398 msgid ":c:member:`PyConfig.home`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1357 +#: c-api/init_config.rst:1399 msgid ":c:member:`PyConfig.platlibdir`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1358 +#: c-api/init_config.rst:1400 msgid ":c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1359 +#: c-api/init_config.rst:1401 msgid ":c:member:`PyConfig.program_name`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1360 +#: c-api/init_config.rst:1402 msgid ":c:member:`PyConfig.pythonpath_env`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1361 +#: c-api/init_config.rst:1403 msgid "current working directory: to get absolute paths" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1362 +#: c-api/init_config.rst:1404 msgid "" "``PATH`` environment variable to get the program full path (from :c:member:" "`PyConfig.program_name`)" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1364 +#: c-api/init_config.rst:1406 msgid "``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1365 +#: c-api/init_config.rst:1407 msgid "" "(Windows only) Application paths in the registry under " "\"Software\\Python\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and " "HKEY_LOCAL_MACHINE (where X.Y is the Python version)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1369 +#: c-api/init_config.rst:1411 msgid "Path configuration output fields:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1371 +#: c-api/init_config.rst:1413 msgid ":c:member:`PyConfig.base_exec_prefix`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1372 +#: c-api/init_config.rst:1414 msgid ":c:member:`PyConfig.base_executable`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1373 +#: c-api/init_config.rst:1415 msgid ":c:member:`PyConfig.base_prefix`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1374 +#: c-api/init_config.rst:1416 msgid ":c:member:`PyConfig.exec_prefix`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1375 +#: c-api/init_config.rst:1417 msgid ":c:member:`PyConfig.executable`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1376 +#: c-api/init_config.rst:1418 msgid "" ":c:member:`PyConfig.module_search_paths_set`, :c:member:`PyConfig." "module_search_paths`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1378 +#: c-api/init_config.rst:1420 msgid ":c:member:`PyConfig.prefix`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1380 +#: c-api/init_config.rst:1422 msgid "" "If at least one \"output field\" is not set, Python calculates the path " "configuration to fill unset fields. If :c:member:`~PyConfig." -"module_search_paths_set` is equal to 0, :c:member:`~PyConfig." +"module_search_paths_set` is equal to ``0``, :c:member:`~PyConfig." "module_search_paths` is overridden and :c:member:`~PyConfig." -"module_search_paths_set` is set to 1." +"module_search_paths_set` is set to ``1``." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1386 +#: c-api/init_config.rst:1428 msgid "" "It is possible to completely ignore the function calculating the default " "path configuration by setting explicitly all path configuration output " "fields listed above. A string is considered as set even if it is non-empty. " "``module_search_paths`` is considered as set if ``module_search_paths_set`` " -"is set to 1. In this case, path configuration input fields are ignored as " -"well." +"is set to ``1``. In this case, ``module_search_paths`` will be used without " +"modification." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1393 +#: c-api/init_config.rst:1435 msgid "" -"Set :c:member:`~PyConfig.pathconfig_warnings` to 0 to suppress warnings when " -"calculating the path configuration (Unix only, Windows does not log any " +"Set :c:member:`~PyConfig.pathconfig_warnings` to ``0`` to suppress warnings " +"when calculating the path configuration (Unix only, Windows does not log any " "warning)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1396 +#: c-api/init_config.rst:1438 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.base_prefix` or :c:member:`~PyConfig." "base_exec_prefix` fields are not set, they inherit their value from :c:" "member:`~PyConfig.prefix` and :c:member:`~PyConfig.exec_prefix` respectively." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1400 +#: c-api/init_config.rst:1442 msgid ":c:func:`Py_RunMain` and :c:func:`Py_Main` modify :data:`sys.path`:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1402 +#: c-api/init_config.rst:1444 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set and is a directory which " "contains a ``__main__.py`` script, prepend :c:member:`~PyConfig." "run_filename` to :data:`sys.path`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1405 +#: c-api/init_config.rst:1447 msgid "If :c:member:`~PyConfig.isolated` is zero:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1407 +#: c-api/init_config.rst:1449 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.run_module` is set, prepend the current directory " "to :data:`sys.path`. Do nothing if the current directory cannot be read." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1409 +#: c-api/init_config.rst:1451 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set, prepend the directory of the " "filename to :data:`sys.path`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1411 +#: c-api/init_config.rst:1453 msgid "Otherwise, prepend an empty string to :data:`sys.path`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1413 +#: c-api/init_config.rst:1455 msgid "" "If :c:member:`~PyConfig.site_import` is non-zero, :data:`sys.path` can be " "modified by the :mod:`site` module. If :c:member:`~PyConfig." @@ -1779,156 +1843,172 @@ msgid "" "data:`sys.path`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1419 +#: c-api/init_config.rst:1461 msgid "The following configuration files are used by the path configuration:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1421 +#: c-api/init_config.rst:1463 msgid "``pyvenv.cfg``" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1422 -msgid "``python._pth`` (Windows only)" +#: c-api/init_config.rst:1464 +msgid "``._pth`` file (ex: ``python._pth``)" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1423 +#: c-api/init_config.rst:1465 msgid "``pybuilddir.txt`` (Unix only)" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1425 +#: c-api/init_config.rst:1467 +msgid "If a ``._pth`` file is present:" +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:1469 +msgid "Set :c:member:`~PyConfig.isolated` to ``1``." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:1471 +msgid "Set :c:member:`~PyConfig.site_import` to ``0``." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:1472 +msgid "Set :c:member:`~PyConfig.safe_path` to ``1``." +msgstr "" + +#: c-api/init_config.rst:1474 msgid "" "The ``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable is used to set :c:member:" "`PyConfig.base_executable`" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1430 +#: c-api/init_config.rst:1479 msgid "Py_RunMain()" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1434 +#: c-api/init_config.rst:1483 msgid "" "Execute the command (:c:member:`PyConfig.run_command`), the script (:c:" "member:`PyConfig.run_filename`) or the module (:c:member:`PyConfig." "run_module`) specified on the command line or in the configuration." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1439 +#: c-api/init_config.rst:1488 msgid "By default and when if :option:`-i` option is used, run the REPL." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1441 +#: c-api/init_config.rst:1490 msgid "" "Finally, finalizes Python and returns an exit status that can be passed to " "the ``exit()`` function." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1444 +#: c-api/init_config.rst:1493 msgid "" "See :ref:`Python Configuration ` for an example of " "customized Python always running in isolated mode using :c:func:`Py_RunMain`." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1450 +#: c-api/init_config.rst:1499 msgid "Py_GetArgcArgv()" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1454 +#: c-api/init_config.rst:1503 msgid "Get the original command line arguments, before Python modified them." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1456 +#: c-api/init_config.rst:1505 msgid "See also :c:member:`PyConfig.orig_argv` member." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1460 +#: c-api/init_config.rst:1509 msgid "Multi-Phase Initialization Private Provisional API" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1462 +#: c-api/init_config.rst:1511 msgid "" "This section is a private provisional API introducing multi-phase " -"initialization, the core feature of the :pep:`432`:" +"initialization, the core feature of :pep:`432`:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1465 +#: c-api/init_config.rst:1514 msgid "\"Core\" initialization phase, \"bare minimum Python\":" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1467 +#: c-api/init_config.rst:1516 msgid "Builtin types;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1468 +#: c-api/init_config.rst:1517 msgid "Builtin exceptions;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1469 +#: c-api/init_config.rst:1518 msgid "Builtin and frozen modules;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1470 +#: c-api/init_config.rst:1519 msgid "" "The :mod:`sys` module is only partially initialized (ex: :data:`sys.path` " "doesn't exist yet)." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1473 +#: c-api/init_config.rst:1522 msgid "\"Main\" initialization phase, Python is fully initialized:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1475 +#: c-api/init_config.rst:1524 msgid "Install and configure :mod:`importlib`;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1476 +#: c-api/init_config.rst:1525 msgid "Apply the :ref:`Path Configuration `;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1477 +#: c-api/init_config.rst:1526 msgid "Install signal handlers;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1478 +#: c-api/init_config.rst:1527 msgid "" "Finish :mod:`sys` module initialization (ex: create :data:`sys.stdout` and :" "data:`sys.path`);" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1480 +#: c-api/init_config.rst:1529 msgid "" "Enable optional features like :mod:`faulthandler` and :mod:`tracemalloc`;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1481 +#: c-api/init_config.rst:1530 msgid "Import the :mod:`site` module;" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1482 +#: c-api/init_config.rst:1531 msgid "etc." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1484 +#: c-api/init_config.rst:1533 msgid "Private provisional API:" msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1486 +#: c-api/init_config.rst:1535 msgid "" -":c:member:`PyConfig._init_main`: if set to 0, :c:func:" +":c:member:`PyConfig._init_main`: if set to ``0``, :c:func:" "`Py_InitializeFromConfig` stops at the \"Core\" initialization phase." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1488 +#: c-api/init_config.rst:1537 msgid "" ":c:member:`PyConfig._isolated_interpreter`: if non-zero, disallow threads, " "subprocesses and fork." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1493 +#: c-api/init_config.rst:1542 msgid "" "Move to the \"Main\" initialization phase, finish the Python initialization." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1495 +#: c-api/init_config.rst:1544 msgid "" "No module is imported during the \"Core\" phase and the ``importlib`` module " "is not configured: the :ref:`Path Configuration ` is only " @@ -1937,14 +2017,14 @@ msgid "" "maybe install a custom :data:`sys.meta_path` importer or an import hook, etc." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1501 +#: c-api/init_config.rst:1550 msgid "" "It may become possible to calculatin the :ref:`Path Configuration ` in Python, after the Core phase and before the Main phase, which is " "one of the :pep:`432` motivation." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1505 +#: c-api/init_config.rst:1554 msgid "" "The \"Core\" phase is not properly defined: what should be and what should " "not be available at this phase is not specified yet. The API is marked as " @@ -1952,7 +2032,7 @@ msgid "" "until a proper public API is designed." msgstr "" -#: c-api/init_config.rst:1510 +#: c-api/init_config.rst:1559 msgid "" "Example running Python code between \"Core\" and \"Main\" initialization " "phases::" diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 0bb9988b..006f9166 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -540,11 +540,19 @@ msgid "" "that use them." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:544 +#: c-api/intro.rst:542 +msgid "" +"A signed integral type such that ``sizeof(Py_ssize_t) == sizeof(size_t)``. " +"C99 doesn't define such a thing directly (size_t is an unsigned integral " +"type). See :pep:`353` for details. ``PY_SSIZE_T_MAX`` is the largest " +"positive value of type :c:type:`Py_ssize_t`." +msgstr "" + +#: c-api/intro.rst:551 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: c-api/intro.rst:546 +#: c-api/intro.rst:553 msgid "" "The Python programmer only needs to deal with exceptions if specific error " "handling is required; unhandled exceptions are automatically propagated to " @@ -553,7 +561,7 @@ msgid "" "stack traceback." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:554 +#: c-api/intro.rst:561 msgid "" "For C programmers, however, error checking always has to be explicit. All " "functions in the Python/C API can raise exceptions, unless an explicit claim " @@ -568,7 +576,7 @@ msgid "" "explicitly documented." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:569 +#: c-api/intro.rst:576 msgid "" "Exception state is maintained in per-thread storage (this is equivalent to " "using global storage in an unthreaded application). A thread can be in one " @@ -581,7 +589,7 @@ msgid "" "clears the exception state." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:579 +#: c-api/intro.rst:586 msgid "" "The full exception state consists of three objects (all of which can be " "``NULL``): the exception type, the corresponding exception value, and the " @@ -594,7 +602,7 @@ msgid "" "``sys.exc_info()`` and friends." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:591 +#: c-api/intro.rst:598 msgid "" "Note that starting with Python 1.5, the preferred, thread-safe way to access " "the exception state from Python code is to call the function :func:`sys." @@ -608,7 +616,7 @@ msgid "" "referenced by the stack frames in the traceback." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:602 +#: c-api/intro.rst:609 msgid "" "As a general principle, a function that calls another function to perform " "some task should check whether the called function raised an exception, and " @@ -619,7 +627,7 @@ msgid "" "of the error." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:611 +#: c-api/intro.rst:618 msgid "" "A simple example of detecting exceptions and passing them on is shown in " "the :c:func:`sum_sequence` example above. It so happens that this example " @@ -628,11 +636,11 @@ msgid "" "why you like Python, we show the equivalent Python code::" msgstr "" -#: c-api/intro.rst:626 +#: c-api/intro.rst:633 msgid "Here is the corresponding C code, in all its glory::" msgstr "" -#: c-api/intro.rst:678 +#: c-api/intro.rst:685 msgid "" "This example represents an endorsed use of the ``goto`` statement in C! It " "illustrates the use of :c:func:`PyErr_ExceptionMatches` and :c:func:" @@ -645,11 +653,11 @@ msgid "" "success after the final call made is successful." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:692 +#: c-api/intro.rst:699 msgid "Embedding Python" msgstr "Embarquer Python" -#: c-api/intro.rst:694 +#: c-api/intro.rst:701 msgid "" "The one important task that only embedders (as opposed to extension writers) " "of the Python interpreter have to worry about is the initialization, and " @@ -657,7 +665,7 @@ msgid "" "the interpreter can only be used after the interpreter has been initialized." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:707 +#: c-api/intro.rst:714 msgid "" "The basic initialization function is :c:func:`Py_Initialize`. This " "initializes the table of loaded modules, and creates the fundamental " @@ -665,15 +673,15 @@ msgid "" "initializes the module search path (``sys.path``)." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:714 +#: c-api/intro.rst:719 msgid "" ":c:func:`Py_Initialize` does not set the \"script argument list\" (``sys." "argv``). If this variable is needed by Python code that will be executed " -"later, it must be set explicitly with a call to ``PySys_SetArgvEx(argc, " -"argv, updatepath)`` after the call to :c:func:`Py_Initialize`." +"later, setting :c:member:`PyConfig.argv` and :c:member:`PyConfig.parse_argv` " +"must be set: see :ref:`Python Initialization Configuration `." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:719 +#: c-api/intro.rst:724 msgid "" "On most systems (in particular, on Unix and Windows, although the details " "are slightly different), :c:func:`Py_Initialize` calculates the module " @@ -685,7 +693,7 @@ msgid "" "on the shell command search path (the environment variable :envvar:`PATH`)." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:728 +#: c-api/intro.rst:733 msgid "" "For instance, if the Python executable is found in :file:`/usr/local/bin/" "python`, it will assume that the libraries are in :file:`/usr/local/lib/" @@ -696,7 +704,7 @@ msgid "" "in front of the standard path by setting :envvar:`PYTHONPATH`." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:743 +#: c-api/intro.rst:748 msgid "" "The embedding application can steer the search by calling " "``Py_SetProgramName(file)`` *before* calling :c:func:`Py_Initialize`. Note " @@ -707,7 +715,7 @@ msgid "" "func:`Py_GetProgramFullPath` (all defined in :file:`Modules/getpath.c`)." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:753 +#: c-api/intro.rst:758 msgid "" "Sometimes, it is desirable to \"uninitialize\" Python. For instance, the " "application may want to start over (make another call to :c:func:" @@ -721,18 +729,18 @@ msgid "" "released." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:767 +#: c-api/intro.rst:772 msgid "Debugging Builds" msgstr "" -#: c-api/intro.rst:769 +#: c-api/intro.rst:774 msgid "" "Python can be built with several macros to enable extra checks of the " "interpreter and extension modules. These checks tend to add a large amount " "of overhead to the runtime so they are not enabled by default." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:773 +#: c-api/intro.rst:778 msgid "" "A full list of the various types of debugging builds is in the file :file:" "`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source distribution. Builds are " @@ -742,7 +750,7 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:779 +#: c-api/intro.rst:784 msgid "" "Compiling the interpreter with the :c:macro:`Py_DEBUG` macro defined " "produces what is generally meant by :ref:`a debug build of Python `." msgstr "" -#: c-api/intro.rst:790 +#: c-api/intro.rst:795 msgid "" "Defining :c:macro:`Py_TRACE_REFS` enables reference tracing (see the :option:" "`configure --with-trace-refs option <--with-trace-refs>`). When defined, a " @@ -769,7 +777,7 @@ msgid "" "this happens after every statement run by the interpreter.)" msgstr "" -#: c-api/intro.rst:797 +#: c-api/intro.rst:802 msgid "" "Please refer to :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source " "distribution for more detailed information." diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 5a033377..dfb7a0e1 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:17 #, fuzzy msgid "" -"Returns non-zero if the object 'obj' provides :class:`AsyncIterator` " -"protocols, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." +"Return non-zero if the object *o* provides the :class:`AsyncIterator` " +"protocol, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération." #: c-api/iter.rst:24 diff --git a/c-api/list.po b/c-api/list.po index 42f3d1a4..3126c8a6 100644 --- a/c-api/list.po +++ b/c-api/list.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/list.rst:56 -msgid "Macro form of :c:func:`PyList_Size` without error checking." +msgid "Similar to :c:func:`PyList_Size`, but without error checking." msgstr "" #: c-api/list.rst:61 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/list.rst:69 -msgid "Macro form of :c:func:`PyList_GetItem` without error checking." +msgid "Similar to :c:func:`PyList_GetItem`, but without error checking." msgstr "" #: c-api/list.rst:74 diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index a39c1815..1e8e4f00 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: c-api/long.rst:43 msgid "" "The current implementation keeps an array of integer objects for all " -"integers between ``-5`` and ``256``, when you create an int in that range " +"integers between ``-5`` and ``256``. When you create an int in that range " "you actually just get back a reference to the existing object." msgstr "" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index 4f1d3a23..e99c3d40 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:58+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,11 +32,13 @@ msgstr "" # → pas correct en VO ! # - "This function always succeeds." équivaut-il à "jamais d'erreur" ? #: c-api/mapping.rst:14 +#, fuzzy msgid "" -"Return ``1`` if the object provides mapping protocol or supports slicing, " -"and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :" -"meth:`__getitem__` method since in general case it is impossible to " -"determine what type of keys it supports. This function always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports " +"slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes " +"with a :meth:`__getitem__` method, since in general it is impossible to " +"determine what type of keys the class supports. This function always " +"succeeds." msgstr "" "Renvoie ``1`` si l'objet prend en charge le protocole de correspondance ou " "le découpage en tranches et ``0`` sinon. Notez qu'elle renvoie ``1`` pour " diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index 8de70552..637efa2e 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: c-api/memory.rst:308 msgid "" "There is no guarantee that the memory returned by these allocators can be " -"successfully casted to a Python object when intercepting the allocating " +"successfully cast to a Python object when intercepting the allocating " "functions in this domain by the methods described in the :ref:`Customize " "Memory Allocators ` section." msgstr "" @@ -544,8 +544,8 @@ msgstr "" #: c-api/memory.rst:405 msgid "" -"Structure used to describe a memory block allocator. The structure has four " -"fields:" +"Structure used to describe a memory block allocator. The structure has the " +"following fields:" msgstr "" #: c-api/memory.rst:628 diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po index 4519cfcf..bbeda89e 100644 --- a/c-api/method.po +++ b/c-api/method.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: c-api/method.rst:30 msgid "" -"Return a new instance method object, with *func* being any callable object " +"Return a new instance method object, with *func* being any callable object. " "*func* is the function that will be called when the instance method is " "called." msgstr "" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index e93d7add..6bc4ada3 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: c-api/number.rst:46 msgid "" "Return the floor of *o1* divided by *o2*, or ``NULL`` on failure. This is " -"equivalent to the \"classic\" division of integers." +"the equivalent of the Python expression ``o1 // o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:52 @@ -64,7 +64,8 @@ msgid "" "by *o2*, or ``NULL`` on failure. The return value is \"approximate\" " "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " -"point value when passed two integers." +"point value when passed two integers. This is the equivalent of the Python " +"expression ``o1 / o2``." msgstr "" #: c-api/number.rst:61 @@ -183,17 +184,18 @@ msgid "" "because binary floating point numbers are approximate; it is not possible to " "represent all real numbers in base two. This function can return a floating " "point value when passed two integers. The operation is done *in-place* when " -"*o1* supports it." +"*o1* supports it. This is the equivalent of the Python statement ``o1 /= " +"o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:187 +#: c-api/number.rst:188 msgid "" "Returns the remainder of dividing *o1* by *o2*, or ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " "of the Python statement ``o1 %= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:196 +#: c-api/number.rst:197 msgid "" "See the built-in function :func:`pow`. Returns ``NULL`` on failure. The " "operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the equivalent " @@ -203,66 +205,66 @@ msgid "" "an illegal memory access)." msgstr "" -#: c-api/number.rst:205 +#: c-api/number.rst:206 msgid "" "Returns the result of left shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 <<= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:212 +#: c-api/number.rst:213 msgid "" "Returns the result of right shifting *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 >>= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:219 +#: c-api/number.rst:220 msgid "" "Returns the \"bitwise and\" of *o1* and *o2* on success and ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 &= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:226 +#: c-api/number.rst:227 msgid "" "Returns the \"bitwise exclusive or\" of *o1* by *o2* on success, or ``NULL`` " "on failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This " "is the equivalent of the Python statement ``o1 ^= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:233 +#: c-api/number.rst:234 msgid "" "Returns the \"bitwise or\" of *o1* and *o2* on success, or ``NULL`` on " "failure. The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is " "the equivalent of the Python statement ``o1 |= o2``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:242 +#: c-api/number.rst:243 msgid "" "Returns the *o* converted to an integer object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``int(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:250 +#: c-api/number.rst:251 msgid "" "Returns the *o* converted to a float object on success, or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``float(o)``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:256 +#: c-api/number.rst:257 msgid "" "Returns the *o* converted to a Python int on success or ``NULL`` with a :exc:" "`TypeError` exception raised on failure." msgstr "" -#: c-api/number.rst:259 +#: c-api/number.rst:260 msgid "" "The result always has exact type :class:`int`. Previously, the result could " "have been an instance of a subclass of ``int``." msgstr "" -#: c-api/number.rst:266 +#: c-api/number.rst:267 msgid "" "Returns the integer *n* converted to base *base* as a string. The *base* " "argument must be one of 2, 8, 10, or 16. For base 2, 8, or 16, the returned " @@ -271,25 +273,26 @@ msgid "" "`PyNumber_Index` first." msgstr "" -#: c-api/number.rst:275 +#: c-api/number.rst:276 msgid "" -"Returns *o* converted to a Py_ssize_t value if *o* can be interpreted as an " -"integer. If the call fails, an exception is raised and ``-1`` is returned." +"Returns *o* converted to a :c:type:`Py_ssize_t` value if *o* can be " +"interpreted as an integer. If the call fails, an exception is raised and " +"``-1`` is returned." msgstr "" -#: c-api/number.rst:278 +#: c-api/number.rst:279 msgid "" -"If *o* can be converted to a Python int but the attempt to convert to a " -"Py_ssize_t value would raise an :exc:`OverflowError`, then the *exc* " +"If *o* can be converted to a Python int but the attempt to convert to a :c:" +"type:`Py_ssize_t` value would raise an :exc:`OverflowError`, then the *exc* " "argument is the type of exception that will be raised (usually :exc:" "`IndexError` or :exc:`OverflowError`). If *exc* is ``NULL``, then the " "exception is cleared and the value is clipped to ``PY_SSIZE_T_MIN`` for a " "negative integer or ``PY_SSIZE_T_MAX`` for a positive integer." msgstr "" -#: c-api/number.rst:288 +#: c-api/number.rst:289 msgid "" -"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the nb_index slot of the " -"tp_as_number structure filled in), and ``0`` otherwise. This function always " -"succeeds." +"Returns ``1`` if *o* is an index integer (has the ``nb_index`` slot of the " +"``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function " +"always succeeds." msgstr "" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index a18f4d17..509a3e56 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" #: c-api/object.rst:96 #, fuzzy msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." +"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PyObject_DelAttrString`." msgstr "" "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." @@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "" #: c-api/object.rst:259 msgid "" -"The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size as " -"Py_ssize_t." +"The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size " +"as :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "" #: c-api/object.rst:266 @@ -422,9 +422,9 @@ msgid "" "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " "``NULL``. This is equivalent to the Python expression ``type(o)``. This " "function increments the reference count of the return value. There's really " -"no reason to use this function instead of the common expression ``o-" -">ob_type``, which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except " -"when the incremented reference count is needed." +"no reason to use this function instead of the :c:func:`Py_TYPE()` function, " +"which returns a pointer of type :c:type:`PyTypeObject*`, except when the " +"incremented reference count is needed." msgstr "" #: c-api/object.rst:301 diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index bc479064..91751cf3 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -147,15 +147,19 @@ msgid "" "count of an object that might be traversed during garbage collection." msgstr "" -#: c-api/refcounting.rst:113 +#: c-api/refcounting.rst:114 msgid "" -"The following functions are for runtime dynamic embedding of Python: " -"``Py_IncRef(PyObject *o)``, ``Py_DecRef(PyObject *o)``. They are simply " -"exported function versions of :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF`, " -"respectively." +"Increment the reference count for object *o*. A function version of :c:func:" +"`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." msgstr "" -#: c-api/refcounting.rst:118 +#: c-api/refcounting.rst:120 +msgid "" +"Decrement the reference count for object *o*. A function version of :c:func:" +"`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." +msgstr "" + +#: c-api/refcounting.rst:124 msgid "" "The following functions or macros are only for use within the interpreter " "core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:" diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index 15b5b657..b5cf5b64 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:11 msgid "" -"Return ``1`` if the object provides sequence protocol, and ``0`` otherwise. " -"Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:`__getitem__` " -"method unless they are :class:`dict` subclasses since in general case it is " -"impossible to determine what the type of keys it supports. This function " -"always succeeds." +"Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` " +"otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:" +"`__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, since in " +"general it is impossible to determine what type of keys the class supports. " +"This function always succeeds." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:23 @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:72 msgid "" -"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, however this feature is " -"deprecated in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." +"If *v* is ``NULL``, the element is deleted, but this feature is deprecated " +"in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." msgstr "" #: c-api/sequence.rst:78 @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" #: c-api/sequence.rst:148 msgid "" "Returns the length of *o*, assuming that *o* was returned by :c:func:" -"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be gotten " -"by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" +"`PySequence_Fast` and that *o* is not ``NULL``. The size can also be " +"retrieved by calling :c:func:`PySequence_Size` on *o*, but :c:func:" "`PySequence_Fast_GET_SIZE` is faster because it can assume *o* is a list or " "tuple." msgstr "" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index 8fdc3857..6bfc46fb 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:15 msgid "" "This section details the public API for :class:`set` and :class:`frozenset` " -"objects. Any functionality not listed below is best accessed using the " -"either the abstract object protocol (including :c:func:" -"`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:" -"`PyObject_Hash`, :c:func:`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:" -"`PyObject_Print`, and :c:func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number " -"protocol (including :c:func:`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:" -"func:`PyNumber_Or`, :c:func:`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :" -"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" +"objects. Any functionality not listed below is best accessed using either " +"the abstract object protocol (including :c:func:`PyObject_CallMethod`, :c:" +"func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:`PyObject_Hash`, :c:func:" +"`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:`PyObject_Print`, and :c:" +"func:`PyObject_GetIter`) or the abstract number protocol (including :c:func:" +"`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:func:`PyNumber_Or`, :c:func:" +"`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :c:func:" +"`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" "`PyNumber_InPlaceXor`)." msgstr "" @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" "`PyDictObject` in that it is a fixed size for small sets (much like tuple " "storage) and will point to a separate, variable sized block of memory for " "medium and large sized sets (much like list storage). None of the fields of " -"this structure should be considered public and are subject to change. All " -"access should be done through the documented API rather than by manipulating " -"the values in the structure." +"this structure should be considered public and all are subject to change. " +"All access should be done through the documented API rather than by " +"manipulating the values in the structure." msgstr "" #: c-api/set.rst:40 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: c-api/set.rst:133 msgid "" "Add *key* to a :class:`set` instance. Also works with :class:`frozenset` " -"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill-in the " +"instances (like :c:func:`PyTuple_SetItem` it can be used to fill in the " "values of brand new frozensets before they are exposed to other code). " "Return ``0`` on success or ``-1`` on failure. Raise a :exc:`TypeError` if " "the *key* is unhashable. Raise a :exc:`MemoryError` if there is no room to " diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 3908646a..d7107763 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -115,70 +115,78 @@ msgid "Use the :c:func:`Py_SET_TYPE` function to set an object type." msgstr "" #: c-api/structures.rst:104 -msgid ":c:func:`Py_TYPE()` is changed to an inline static function." +msgid "" +":c:func:`Py_TYPE()` is changed to an inline static function. The parameter " +"type is no longer :c:type:`const PyObject*`." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:110 +#: c-api/structures.rst:111 msgid "" "Return non-zero if the object *o* type is *type*. Return zero otherwise. " "Equivalent to: ``Py_TYPE(o) == type``." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:118 +#: c-api/structures.rst:119 msgid "Set the object *o* type to *type*." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:125 +#: c-api/structures.rst:126 msgid "Get the reference count of the Python object *o*." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:127 +#: c-api/structures.rst:128 msgid "" "Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference count." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:129 +#: c-api/structures.rst:130 +msgid "The parameter type is no longer :c:type:`const PyObject*`." +msgstr "" + +#: c-api/structures.rst:133 msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:135 +#: c-api/structures.rst:139 msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:142 +#: c-api/structures.rst:146 msgid "Get the size of the Python object *o*." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:144 +#: c-api/structures.rst:148 msgid "Use the :c:func:`Py_SET_SIZE` function to set an object size." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:146 -msgid ":c:func:`Py_SIZE()` is changed to an inline static function." +#: c-api/structures.rst:150 +msgid "" +":c:func:`Py_SIZE()` is changed to an inline static function. The parameter " +"type is no longer :c:type:`const PyVarObject*`." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:152 +#: c-api/structures.rst:157 msgid "Set the object *o* size to *size*." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:159 +#: c-api/structures.rst:164 msgid "" "This is a macro which expands to initialization values for a new :c:type:" "`PyObject` type. This macro expands to::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:168 +#: c-api/structures.rst:173 msgid "" "This is a macro which expands to initialization values for a new :c:type:" "`PyVarObject` type, including the :attr:`ob_size` field. This macro expands " "to::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:177 +#: c-api/structures.rst:182 msgid "Implementing functions and methods" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:181 +#: c-api/structures.rst:186 msgid "" "Type of the functions used to implement most Python callables in C. " "Functions of this type take two :c:type:`PyObject*` parameters and return " @@ -188,99 +196,99 @@ msgid "" "reference." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:188 +#: c-api/structures.rst:193 msgid "The function signature is::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:195 +#: c-api/structures.rst:200 msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :const:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`. The function signature is::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:206 +#: c-api/structures.rst:211 msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :const:`METH_FASTCALL`. The function signature is::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:216 +#: c-api/structures.rst:221 msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. The function signature is::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:227 +#: c-api/structures.rst:232 msgid "" "Type of the functions used to implement Python callables in C with " "signature :const:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. The function " "signature is::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:242 +#: c-api/structures.rst:247 msgid "" "Structure used to describe a method of an extension type. This structure " "has four fields:" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:404 c-api/structures.rst:500 +#: c-api/structures.rst:412 c-api/structures.rst:508 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: c-api/structures.rst:404 c-api/structures.rst:500 +#: c-api/structures.rst:412 c-api/structures.rst:508 msgid "C Type" msgstr "Type C" -#: c-api/structures.rst:404 c-api/structures.rst:500 +#: c-api/structures.rst:412 c-api/structures.rst:508 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: c-api/structures.rst:248 +#: c-api/structures.rst:253 msgid ":attr:`ml_name`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:256 c-api/structures.rst:419 c-api/structures.rst:502 -#: c-api/structures.rst:510 +#: c-api/structures.rst:261 c-api/structures.rst:427 c-api/structures.rst:510 +#: c-api/structures.rst:518 msgid "const char \\*" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:248 +#: c-api/structures.rst:253 msgid "name of the method" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:250 +#: c-api/structures.rst:255 msgid ":attr:`ml_meth`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:250 +#: c-api/structures.rst:255 msgid "PyCFunction" msgstr "PyCFunction" -#: c-api/structures.rst:250 +#: c-api/structures.rst:255 msgid "pointer to the C implementation" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:253 +#: c-api/structures.rst:258 msgid ":attr:`ml_flags`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:408 c-api/structures.rst:431 +#: c-api/structures.rst:416 c-api/structures.rst:439 msgid "int" msgstr "*int*" -#: c-api/structures.rst:253 +#: c-api/structures.rst:258 msgid "flag bits indicating how the call should be constructed" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:256 +#: c-api/structures.rst:261 msgid ":attr:`ml_doc`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:419 +#: c-api/structures.rst:427 msgid "points to the contents of the docstring" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:260 +#: c-api/structures.rst:265 msgid "" "The :attr:`ml_meth` is a C function pointer. The functions may be of " "different types, but they always return :c:type:`PyObject*`. If the " @@ -290,18 +298,18 @@ msgid "" "implementation uses the specific C type of the *self* object." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:267 +#: c-api/structures.rst:272 msgid "" "The :attr:`ml_flags` field is a bitfield which can include the following " "flags. The individual flags indicate either a calling convention or a " "binding convention." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:271 +#: c-api/structures.rst:276 msgid "There are these calling conventions:" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:275 +#: c-api/structures.rst:280 msgid "" "This is the typical calling convention, where the methods have the type :c:" "type:`PyCFunction`. The function expects two :c:type:`PyObject*` values. The " @@ -311,7 +319,7 @@ msgid "" "func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:`PyArg_UnpackTuple`." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:285 +#: c-api/structures.rst:290 msgid "" "Methods with these flags must be of type :c:type:`PyCFunctionWithKeywords`. " "The function expects three parameters: *self*, *args*, *kwargs* where " @@ -320,7 +328,7 @@ msgid "" "using :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:294 +#: c-api/structures.rst:299 msgid "" "Fast calling convention supporting only positional arguments. The methods " "have the type :c:type:`_PyCFunctionFast`. The first parameter is *self*, the " @@ -329,11 +337,11 @@ msgid "" "the array)." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:304 +#: c-api/structures.rst:309 msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the stable ABI." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:309 +#: c-api/structures.rst:314 msgid "" "Extension of :const:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, with " "methods of type :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword arguments " @@ -345,25 +353,25 @@ msgid "" "arguments." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:319 +#: c-api/structures.rst:324 msgid "This is not part of the :ref:`limited API `." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:326 +#: c-api/structures.rst:331 msgid "" "Extension of :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS` supporting the *defining " "class*, that is, the class that contains the method in question. The " "defining class might be a superclass of ``Py_TYPE(self)``." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:330 +#: c-api/structures.rst:335 msgid "" "The method needs to be of type :c:type:`PyCMethod`, the same as for " "``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` with ``defining_class`` argument added " "after ``self``." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:339 +#: c-api/structures.rst:344 msgid "" "Methods without parameters don't need to check whether arguments are given " "if they are listed with the :const:`METH_NOARGS` flag. They need to be of " @@ -372,7 +380,13 @@ msgid "" "the second parameter will be ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:348 +#: c-api/structures.rst:350 +msgid "" +"The function must have 2 parameters. Since the second parameter is unused, :" +"c:macro:`Py_UNUSED` can be used to prevent a compiler warning." +msgstr "" + +#: c-api/structures.rst:356 msgid "" "Methods with a single object argument can be listed with the :const:`METH_O` " "flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a ``\"O\"`` " @@ -381,7 +395,7 @@ msgid "" "argument." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:354 +#: c-api/structures.rst:362 msgid "" "These two constants are not used to indicate the calling convention but the " "binding when use with methods of classes. These may not be used for " @@ -389,27 +403,27 @@ msgid "" "any given method." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:364 +#: c-api/structures.rst:372 msgid "" "The method will be passed the type object as the first parameter rather than " "an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to " "what is created when using the :func:`classmethod` built-in function." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:374 +#: c-api/structures.rst:382 msgid "" "The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an " "instance of the type. This is used to create *static methods*, similar to " "what is created when using the :func:`staticmethod` built-in function." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:378 +#: c-api/structures.rst:386 msgid "" "One other constant controls whether a method is loaded in place of another " "definition with the same method name." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:384 +#: c-api/structures.rst:392 msgid "" "The method will be loaded in place of existing definitions. Without " "*METH_COEXIST*, the default is to skip repeated definitions. Since slot " @@ -422,193 +436,193 @@ msgid "" "calls." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:396 +#: c-api/structures.rst:404 msgid "Accessing attributes of extension types" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:400 +#: c-api/structures.rst:408 msgid "" "Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C " "struct member. Its fields are:" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:406 +#: c-api/structures.rst:414 msgid ":attr:`name`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:406 +#: c-api/structures.rst:414 msgid "name of the member" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:408 +#: c-api/structures.rst:416 msgid ":attr:`!type`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:408 +#: c-api/structures.rst:416 msgid "the type of the member in the C struct" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:411 +#: c-api/structures.rst:419 msgid ":attr:`offset`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:447 +#: c-api/structures.rst:455 msgid "Py_ssize_t" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:411 +#: c-api/structures.rst:419 msgid "" "the offset in bytes that the member is located on the type's object struct" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:415 +#: c-api/structures.rst:423 msgid ":attr:`flags`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:415 +#: c-api/structures.rst:423 msgid "flag bits indicating if the field should be read-only or writable" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:419 +#: c-api/structures.rst:427 msgid ":attr:`doc`" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:423 +#: c-api/structures.rst:431 msgid "" ":attr:`!type` can be one of many ``T_`` macros corresponding to various C " "types. When the member is accessed in Python, it will be converted to the " "equivalent Python type." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:428 +#: c-api/structures.rst:436 msgid "Macro name" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:428 +#: c-api/structures.rst:436 msgid "C type" msgstr "Type C" -#: c-api/structures.rst:430 +#: c-api/structures.rst:438 msgid "T_SHORT" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:430 +#: c-api/structures.rst:438 msgid "short" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:431 +#: c-api/structures.rst:439 msgid "T_INT" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:432 +#: c-api/structures.rst:440 msgid "T_LONG" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:432 +#: c-api/structures.rst:440 msgid "long" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:433 +#: c-api/structures.rst:441 msgid "T_FLOAT" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:433 +#: c-api/structures.rst:441 msgid "float" msgstr "*float*" -#: c-api/structures.rst:434 +#: c-api/structures.rst:442 msgid "T_DOUBLE" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:434 +#: c-api/structures.rst:442 msgid "double" msgstr "double" -#: c-api/structures.rst:435 +#: c-api/structures.rst:443 msgid "T_STRING" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:436 +#: c-api/structures.rst:444 msgid "T_OBJECT" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:437 +#: c-api/structures.rst:445 msgid "PyObject \\*" msgstr "PyObject \\*" -#: c-api/structures.rst:437 +#: c-api/structures.rst:445 msgid "T_OBJECT_EX" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:438 +#: c-api/structures.rst:446 msgid "T_CHAR" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:439 c-api/structures.rst:444 +#: c-api/structures.rst:447 c-api/structures.rst:452 msgid "char" msgstr "char" -#: c-api/structures.rst:439 +#: c-api/structures.rst:447 msgid "T_BYTE" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:440 +#: c-api/structures.rst:448 msgid "T_UBYTE" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:440 +#: c-api/structures.rst:448 msgid "unsigned char" msgstr "``unsigned char``" -#: c-api/structures.rst:441 +#: c-api/structures.rst:449 msgid "T_UINT" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:441 +#: c-api/structures.rst:449 msgid "unsigned int" msgstr "``unsigned int``" -#: c-api/structures.rst:442 +#: c-api/structures.rst:450 msgid "T_USHORT" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:442 +#: c-api/structures.rst:450 msgid "unsigned short" msgstr "``unsigned short``" -#: c-api/structures.rst:443 +#: c-api/structures.rst:451 msgid "T_ULONG" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:443 +#: c-api/structures.rst:451 msgid "unsigned long" msgstr "``unsigned long``" -#: c-api/structures.rst:444 +#: c-api/structures.rst:452 msgid "T_BOOL" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:445 +#: c-api/structures.rst:453 msgid "T_LONGLONG" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:445 +#: c-api/structures.rst:453 msgid "long long" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:446 +#: c-api/structures.rst:454 msgid "T_ULONGLONG" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:446 +#: c-api/structures.rst:454 msgid "unsigned long long" msgstr "``unsigned long long``" -#: c-api/structures.rst:447 +#: c-api/structures.rst:455 msgid "T_PYSSIZET" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:450 +#: c-api/structures.rst:458 msgid "" ":c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` differ in that :c:macro:" "`T_OBJECT` returns ``None`` if the member is ``NULL`` and :c:macro:" @@ -618,7 +632,7 @@ msgid "" "than :c:macro:`T_OBJECT`." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:457 +#: c-api/structures.rst:465 msgid "" ":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` " "for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:" @@ -627,7 +641,7 @@ msgid "" "are set to ``NULL``)." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:465 +#: c-api/structures.rst:473 msgid "" "Heap allocated types (created using :c:func:`PyType_FromSpec` or similar), " "``PyMemberDef`` may contain definitions for the special members " @@ -638,99 +652,99 @@ msgid "" "``T_PYSSIZET`` and ``READONLY``, for example::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:482 +#: c-api/structures.rst:490 msgid "" "Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The " "attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:489 +#: c-api/structures.rst:497 msgid "" "Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object " "*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns " "``0`` if successful and a negative value on failure." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:496 +#: c-api/structures.rst:504 msgid "" "Structure to define property-like access for a type. See also description of " "the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:502 +#: c-api/structures.rst:510 msgid "name" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:502 +#: c-api/structures.rst:510 msgid "attribute name" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:504 +#: c-api/structures.rst:512 msgid "get" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:504 +#: c-api/structures.rst:512 msgid "getter" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:504 -msgid "C Function to get the attribute" +#: c-api/structures.rst:512 +msgid "C function to get the attribute" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:506 +#: c-api/structures.rst:514 msgid "set" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:506 +#: c-api/structures.rst:514 msgid "setter" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:506 +#: c-api/structures.rst:514 msgid "" "optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute " "is readonly" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:510 +#: c-api/structures.rst:518 msgid "doc" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:510 +#: c-api/structures.rst:518 msgid "optional docstring" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:512 +#: c-api/structures.rst:520 msgid "closure" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:512 +#: c-api/structures.rst:520 msgid "void \\*" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:512 +#: c-api/structures.rst:520 msgid "" "optional function pointer, providing additional data for getter and setter" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:517 +#: c-api/structures.rst:525 msgid "" "The ``get`` function takes one :c:type:`PyObject*` parameter (the instance) " "and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:522 +#: c-api/structures.rst:530 msgid "" "It should return a new reference on success or ``NULL`` with a set exception " "on failure." msgstr "" -#: c-api/structures.rst:525 +#: c-api/structures.rst:533 msgid "" "``set`` functions take two :c:type:`PyObject*` parameters (the instance and " "the value to be set) and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" -#: c-api/structures.rst:530 +#: c-api/structures.rst:538 msgid "" "In case the attribute should be deleted the second parameter is ``NULL``. " "Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure." diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 5c87226a..f8135e95 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "" msgid "" "Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a " "reliable check, but is only available when :const:`USE_STACKCHECK` is " -"defined (currently on Windows using the Microsoft Visual C++ compiler). :" -"const:`USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you should never " -"change the definition in your own code." +"defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft Visual " +"C++ compiler). :const:`USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you " +"should never change the definition in your own code." msgstr "" #: c-api/sys.rst:106 @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "`." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:208 +#: c-api/sys.rst:166 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero;" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "" "Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " -"error" +"error." msgstr "" #: c-api/sys.rst:182 @@ -236,6 +236,12 @@ msgid "" "functions." msgstr "" +#: c-api/sys.rst:208 +msgid "" +"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" +"`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero." +msgstr "" + #: c-api/sys.rst:216 msgid "System Functions" msgstr "" @@ -295,18 +301,26 @@ msgstr "" #: c-api/sys.rst:267 msgid "" +"This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." +"module_search_paths` and :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` should " +"be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration `." +msgstr "" + +#: c-api/sys.rst:272 +msgid "" "Set :data:`sys.path` to a list object of paths found in *path* which should " "be a list of paths separated with the platform's search path delimiter (``:" "`` on Unix, ``;`` on Windows)." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:273 +#: c-api/sys.rst:280 msgid "" "Write the output string described by *format* to :data:`sys.stdout`. No " "exceptions are raised, even if truncation occurs (see below)." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:276 +#: c-api/sys.rst:283 msgid "" "*format* should limit the total size of the formatted output string to 1000 " "bytes or less -- after 1000 bytes, the output string is truncated. In " @@ -317,58 +331,58 @@ msgid "" "of digits for very large numbers." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:284 +#: c-api/sys.rst:291 msgid "" "If a problem occurs, or :data:`sys.stdout` is unset, the formatted message " "is written to the real (C level) *stdout*." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:289 +#: c-api/sys.rst:296 msgid "" "As :c:func:`PySys_WriteStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:294 +#: c-api/sys.rst:301 msgid "" "Function similar to PySys_WriteStdout() but format the message using :c:func:" "`PyUnicode_FromFormatV` and don't truncate the message to an arbitrary " "length." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:302 +#: c-api/sys.rst:309 msgid "" "As :c:func:`PySys_FormatStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:309 +#: c-api/sys.rst:316 msgid "" "This API is kept for backward compatibility: setting :c:member:`PyConfig." "xoptions` should be used instead, see :ref:`Python Initialization " "Configuration `." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:313 +#: c-api/sys.rst:320 msgid "" "Parse *s* as a set of :option:`-X` options and add them to the current " "options mapping as returned by :c:func:`PySys_GetXOptions`. This function " "may be called prior to :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:323 +#: c-api/sys.rst:330 msgid "" "Return the current dictionary of :option:`-X` options, similarly to :data:" "`sys._xoptions`. On error, ``NULL`` is returned and an exception is set." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:332 +#: c-api/sys.rst:339 msgid "" "Raise an auditing event with any active hooks. Return zero for success and " "non-zero with an exception set on failure." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:335 +#: c-api/sys.rst:342 msgid "" "If any hooks have been added, *format* and other arguments will be used to " "construct a tuple to pass. Apart from ``N``, the same format characters as " @@ -379,38 +393,38 @@ msgid "" "leaks.)" msgstr "" -#: c-api/sys.rst:343 +#: c-api/sys.rst:350 msgid "" -"Note that ``#`` format characters should always be treated as " -"``Py_ssize_t``, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was defined." +"Note that ``#`` format characters should always be treated as :c:type:" +"`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was defined." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:346 +#: c-api/sys.rst:353 msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:352 +#: c-api/sys.rst:359 msgid "" -"Require ``Py_ssize_t`` for ``#`` format characters. Previously, an " +"Require :c:type:`Py_ssize_t` for ``#`` format characters. Previously, an " "unavoidable deprecation warning was raised." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:358 +#: c-api/sys.rst:365 msgid "" "Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero " -"for success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " +"on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " "also set an error on failure. Hooks added through this API are called for " "all interpreters created by the runtime." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:364 +#: c-api/sys.rst:371 msgid "" "The *userData* pointer is passed into the hook function. Since hook " "functions may be called from different runtimes, this pointer should not " "refer directly to Python state." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:368 +#: c-api/sys.rst:375 msgid "" "This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`. When called " "after runtime initialization, existing audit hooks are notified and may " @@ -418,7 +432,7 @@ msgid "" "`Exception` (other errors will not be silenced)." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:373 +#: c-api/sys.rst:380 msgid "" "The hook function is of type :c:type:`int (*)(const char *event, PyObject " "*args, void *userData)`, where *args* is guaranteed to be a :c:type:" @@ -426,14 +440,14 @@ msgid "" "Python interpreter that raised the event." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:378 +#: c-api/sys.rst:385 msgid "" "See :pep:`578` for a detailed description of auditing. Functions in the " "runtime and standard library that raise events are listed in the :ref:`audit " "events table `. Details are in each function's documentation." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:383 +#: c-api/sys.rst:390 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." @@ -441,7 +455,7 @@ msgstr "" "Déclenche un :ref:`événement d'audit ` ``sys.addaudithook`` sans " "arguments." -#: c-api/sys.rst:385 +#: c-api/sys.rst:392 msgid "" "If the interpreter is initialized, this function raises a auditing event " "``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an " @@ -450,11 +464,11 @@ msgid "" "hook has been added unless they control all existing hooks." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:397 +#: c-api/sys.rst:404 msgid "Process Control" msgstr "" -#: c-api/sys.rst:404 +#: c-api/sys.rst:411 msgid "" "Print a fatal error message and kill the process. No cleanup is performed. " "This function should only be invoked when a condition is detected that would " @@ -464,29 +478,29 @@ msgid "" "file:`core` file." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:411 +#: c-api/sys.rst:418 msgid "" "The ``Py_FatalError()`` function is replaced with a macro which logs " "automatically the name of the current function, unless the " "``Py_LIMITED_API`` macro is defined." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:415 +#: c-api/sys.rst:422 msgid "Log the function name automatically." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:425 +#: c-api/sys.rst:432 msgid "" "Exit the current process. This calls :c:func:`Py_FinalizeEx` and then calls " "the standard C library function ``exit(status)``. If :c:func:" "`Py_FinalizeEx` indicates an error, the exit status is set to 120." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:429 +#: c-api/sys.rst:436 msgid "Errors from finalization no longer ignored." msgstr "" -#: c-api/sys.rst:439 +#: c-api/sys.rst:446 msgid "" "Register a cleanup function to be called by :c:func:`Py_FinalizeEx`. The " "cleanup function will be called with no arguments and should return no " diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index 59c89730..be21e6af 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: c-api/tuple.rst:94 msgid "" -"This macro \"steals\" a reference to *o*, and, unlike :c:func:" +"This function \"steals\" a reference to *o*, and, unlike :c:func:" "`PyTuple_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being " "replaced; any reference in the tuple at position *pos* will be leaked." msgstr "" @@ -264,10 +264,12 @@ msgid "" "new instances." msgstr "" -#: c-api/tuple.rst:222 +#: c-api/tuple.rst:223 msgid "This function \"steals\" a reference to *o*." msgstr "" #: c-api/tuple.rst:218 -msgid "Macro equivalent of :c:func:`PyStructSequence_SetItem`." +msgid "" +"Similar to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, but implemented as a static " +"inlined function." msgstr "" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index 97a91fb0..6fb1145d 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -375,13 +375,13 @@ msgid "" msgstr "" #: c-api/type.rst:299 -msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` in may be set in the unlimited API." +msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` may be set in the unlimited API." msgstr "" #: c-api/type.rst:301 msgid "" ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` and :c:member:`~PyBufferProcs." -"bf_releasebuffer` are now available under limited API." +"bf_releasebuffer` are now available under the limited API." msgstr "" #: c-api/type.rst:308 diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 5ecae003..61961b3f 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:48 c-api/typeobj.rst:99 c-api/typeobj.rst:0 #: c-api/typeobj.rst:408 -msgid "Py_ssize_t" +msgid ":c:type:`Py_ssize_t`" msgstr "" #: c-api/typeobj.rst:48 diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index f010afe3..98c8181a 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:27+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:87 msgid "" -"The following APIs are really C macros and can be used to do fast checks and " -"to access internal read-only data of Unicode objects:" +"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks " +"and access to internal read-only data of Unicode objects:" msgstr "" #: c-api/unicode.rst:92 @@ -183,53 +183,53 @@ msgstr "" #: c-api/unicode.rst:174 msgid "" "Write into a canonical representation *data* (as obtained with :c:func:" -"`PyUnicode_DATA`). This macro does not do any sanity checks and is intended " +"`PyUnicode_DATA`). This function performs no sanity checks, and is intended " "for usage in loops. The caller should cache the *kind* value and *data* " -"pointer as obtained from other macro calls. *index* is the index in the " -"string (starts at 0) and *value* is the new code point value which should be " +"pointer as obtained from other calls. *index* is the index in the string " +"(starts at 0) and *value* is the new code point value which should be " "written to that location." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:186 +#: c-api/unicode.rst:187 msgid "" "Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained with :" "c:func:`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:194 +#: c-api/unicode.rst:195 msgid "" "Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the " "\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:" "`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:203 +#: c-api/unicode.rst:204 msgid "" "Return the maximum code point that is suitable for creating another string " "based on *o*, which must be in the \"canonical\" representation. This is " "always an approximation but more efficient than iterating over the string." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:212 +#: c-api/unicode.rst:213 msgid "" "Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation, in " "code units (this includes surrogate pairs as 2 units). *o* has to be a " "Unicode object (not checked)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:228 c-api/unicode.rst:751 +#: c-api/unicode.rst:229 c-api/unicode.rst:752 msgid "" "Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:223 +#: c-api/unicode.rst:224 msgid "" "Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation in " "bytes. *o* has to be a Unicode object (not checked)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:234 +#: c-api/unicode.rst:235 msgid "" "Return a pointer to a :c:type:`Py_UNICODE` representation of the object. " "The returned buffer is always terminated with an extra null code point. It " @@ -239,92 +239,92 @@ msgid "" "object (not checked)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:241 +#: c-api/unicode.rst:242 msgid "" -"This macro is now inefficient -- because in many cases the :c:type:" +"This function is now inefficient -- because in many cases the :c:type:" "`Py_UNICODE` representation does not exist and needs to be created -- and " "can fail (return ``NULL`` with an exception set). Try to port the code to " "use the new :c:func:`PyUnicode_nBYTE_DATA` macros or use :c:func:" "`PyUnicode_WRITE` or :c:func:`PyUnicode_READ`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:250 +#: c-api/unicode.rst:251 msgid "" "Part of the old-style Unicode API, please migrate to using the :c:func:" "`PyUnicode_nBYTE_DATA` family of macros." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:255 +#: c-api/unicode.rst:256 msgid "" "Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language " "definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:258 +#: c-api/unicode.rst:259 msgid "" "The function does not call :c:func:`Py_FatalError` anymore if the string is " "not ready." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:264 +#: c-api/unicode.rst:265 msgid "Unicode Character Properties" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:266 +#: c-api/unicode.rst:267 msgid "" "Unicode provides many different character properties. The most often needed " "ones are available through these macros which are mapped to C functions " "depending on the Python configuration." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:273 +#: c-api/unicode.rst:274 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:278 +#: c-api/unicode.rst:279 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:283 +#: c-api/unicode.rst:284 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:288 +#: c-api/unicode.rst:289 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:293 +#: c-api/unicode.rst:294 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:298 +#: c-api/unicode.rst:299 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a decimal character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:303 +#: c-api/unicode.rst:304 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a digit character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:308 +#: c-api/unicode.rst:309 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a numeric character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:313 +#: c-api/unicode.rst:314 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:318 +#: c-api/unicode.rst:319 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:323 +#: c-api/unicode.rst:324 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a printable character. " "Nonprintable characters are those characters defined in the Unicode " @@ -335,91 +335,91 @@ msgid "" "to :data:`sys.stdout` or :data:`sys.stderr`.)" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:332 +#: c-api/unicode.rst:333 msgid "These APIs can be used for fast direct character conversions:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:337 +#: c-api/unicode.rst:338 msgid "Return the character *ch* converted to lower case." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:347 c-api/unicode.rst:355 +#: c-api/unicode.rst:348 c-api/unicode.rst:356 msgid "This function uses simple case mappings." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:345 +#: c-api/unicode.rst:346 msgid "Return the character *ch* converted to upper case." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:353 +#: c-api/unicode.rst:354 msgid "Return the character *ch* converted to title case." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:361 +#: c-api/unicode.rst:362 msgid "" "Return the character *ch* converted to a decimal positive integer. Return " "``-1`` if this is not possible. This macro does not raise exceptions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:367 +#: c-api/unicode.rst:368 msgid "" "Return the character *ch* converted to a single digit integer. Return ``-1`` " "if this is not possible. This macro does not raise exceptions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:373 +#: c-api/unicode.rst:374 msgid "" "Return the character *ch* converted to a double. Return ``-1.0`` if this is " "not possible. This macro does not raise exceptions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:377 +#: c-api/unicode.rst:378 msgid "These APIs can be used to work with surrogates:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:381 +#: c-api/unicode.rst:382 msgid "Check if *ch* is a surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDFFF``)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:385 +#: c-api/unicode.rst:386 msgid "Check if *ch* is a high surrogate (``0xD800 <= ch <= 0xDBFF``)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:389 +#: c-api/unicode.rst:390 msgid "Check if *ch* is a low surrogate (``0xDC00 <= ch <= 0xDFFF``)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:393 +#: c-api/unicode.rst:394 msgid "" "Join two surrogate characters and return a single Py_UCS4 value. *high* and " "*low* are respectively the leading and trailing surrogates in a surrogate " "pair." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:399 +#: c-api/unicode.rst:400 msgid "Creating and accessing Unicode strings" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:401 +#: c-api/unicode.rst:402 msgid "" "To create Unicode objects and access their basic sequence properties, use " "these APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:406 +#: c-api/unicode.rst:407 msgid "" "Create a new Unicode object. *maxchar* should be the true maximum code " "point to be placed in the string. As an approximation, it can be rounded up " "to the nearest value in the sequence 127, 255, 65535, 1114111." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:410 +#: c-api/unicode.rst:411 msgid "" "This is the recommended way to allocate a new Unicode object. Objects " "created using this function are not resizable." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:419 +#: c-api/unicode.rst:420 msgid "" "Create a new Unicode object with the given *kind* (possible values are :c:" "macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., as returned by :c:func:" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "1, 2 or 4 bytes per character, as given by the kind." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:424 +#: c-api/unicode.rst:425 msgid "" "If necessary, the input *buffer* is copied and transformed into the " "canonical representation. For example, if the *buffer* is a UCS4 string (:c:" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "" "range, it will be transformed into UCS1 (:c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND`)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:435 +#: c-api/unicode.rst:436 msgid "" "Create a Unicode object from the char buffer *u*. The bytes will be " "interpreted as being UTF-8 encoded. The buffer is copied into the new " @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "" "object, i.e. modification of the data is not allowed." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:440 +#: c-api/unicode.rst:441 msgid "" "If *u* is ``NULL``, this function behaves like :c:func:" "`PyUnicode_FromUnicode` with the buffer set to ``NULL``. This usage is " @@ -451,12 +451,12 @@ msgid "" "Python 3.12." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:447 +#: c-api/unicode.rst:448 msgid "" "Create a Unicode object from a UTF-8 encoded null-terminated char buffer *u*." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:453 +#: c-api/unicode.rst:454 msgid "" "Take a C :c:func:`printf`\\ -style *format* string and a variable number of " "arguments, calculate the size of the resulting Python Unicode string and " @@ -465,261 +465,261 @@ msgid "" "*format* ASCII-encoded string. The following format characters are allowed:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:468 +#: c-api/unicode.rst:469 msgid "Format Characters" msgstr "Caractères de format" -#: c-api/unicode.rst:468 +#: c-api/unicode.rst:469 msgid "Type" msgstr "Type" -#: c-api/unicode.rst:468 +#: c-api/unicode.rst:469 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: c-api/unicode.rst:470 +#: c-api/unicode.rst:471 msgid ":attr:`%%`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:470 +#: c-api/unicode.rst:471 msgid "*n/a*" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:470 +#: c-api/unicode.rst:471 msgid "The literal % character." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:472 +#: c-api/unicode.rst:473 msgid ":attr:`%c`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:475 c-api/unicode.rst:511 +#: c-api/unicode.rst:476 c-api/unicode.rst:512 msgid "int" msgstr "*int*" -#: c-api/unicode.rst:472 +#: c-api/unicode.rst:473 msgid "A single character, represented as a C int." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:475 +#: c-api/unicode.rst:476 msgid ":attr:`%d`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:475 +#: c-api/unicode.rst:476 msgid "Equivalent to ``printf(\"%d\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:478 +#: c-api/unicode.rst:479 msgid ":attr:`%u`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:478 +#: c-api/unicode.rst:479 msgid "unsigned int" msgstr "``unsigned int``" -#: c-api/unicode.rst:478 +#: c-api/unicode.rst:479 msgid "Equivalent to ``printf(\"%u\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:481 +#: c-api/unicode.rst:482 msgid ":attr:`%ld`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:484 +#: c-api/unicode.rst:485 msgid "long" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:481 +#: c-api/unicode.rst:482 msgid "Equivalent to ``printf(\"%ld\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:484 +#: c-api/unicode.rst:485 msgid ":attr:`%li`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:484 +#: c-api/unicode.rst:485 msgid "Equivalent to ``printf(\"%li\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:487 +#: c-api/unicode.rst:488 msgid ":attr:`%lu`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:487 +#: c-api/unicode.rst:488 msgid "unsigned long" msgstr "``unsigned long``" -#: c-api/unicode.rst:487 +#: c-api/unicode.rst:488 msgid "Equivalent to ``printf(\"%lu\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:490 +#: c-api/unicode.rst:491 msgid ":attr:`%lld`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:493 +#: c-api/unicode.rst:494 msgid "long long" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:490 +#: c-api/unicode.rst:491 msgid "Equivalent to ``printf(\"%lld\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:493 +#: c-api/unicode.rst:494 msgid ":attr:`%lli`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:493 +#: c-api/unicode.rst:494 msgid "Equivalent to ``printf(\"%lli\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:496 +#: c-api/unicode.rst:497 msgid ":attr:`%llu`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:496 +#: c-api/unicode.rst:497 msgid "unsigned long long" msgstr "``unsigned long long``" -#: c-api/unicode.rst:496 +#: c-api/unicode.rst:497 msgid "Equivalent to ``printf(\"%llu\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:499 +#: c-api/unicode.rst:500 msgid ":attr:`%zd`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:502 -msgid "Py_ssize_t" +#: c-api/unicode.rst:503 +msgid ":c:type:`\\ Py_ssize_t`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:499 +#: c-api/unicode.rst:500 msgid "Equivalent to ``printf(\"%zd\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:502 +#: c-api/unicode.rst:503 msgid ":attr:`%zi`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:502 +#: c-api/unicode.rst:503 msgid "Equivalent to ``printf(\"%zi\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:505 +#: c-api/unicode.rst:506 msgid ":attr:`%zu`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:505 +#: c-api/unicode.rst:506 msgid "size_t" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:505 +#: c-api/unicode.rst:506 msgid "Equivalent to ``printf(\"%zu\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:508 +#: c-api/unicode.rst:509 msgid ":attr:`%i`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:508 +#: c-api/unicode.rst:509 msgid "Equivalent to ``printf(\"%i\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:511 +#: c-api/unicode.rst:512 msgid ":attr:`%x`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:511 +#: c-api/unicode.rst:512 msgid "Equivalent to ``printf(\"%x\")``. [1]_" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:514 +#: c-api/unicode.rst:515 msgid ":attr:`%s`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:514 +#: c-api/unicode.rst:515 msgid "const char\\*" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:514 +#: c-api/unicode.rst:515 msgid "A null-terminated C character array." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:517 +#: c-api/unicode.rst:518 msgid ":attr:`%p`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:517 +#: c-api/unicode.rst:518 msgid "const void\\*" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:517 +#: c-api/unicode.rst:518 msgid "" "The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " "``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " "``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:525 +#: c-api/unicode.rst:526 msgid ":attr:`%A`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:528 c-api/unicode.rst:540 +#: c-api/unicode.rst:529 c-api/unicode.rst:541 msgid "PyObject\\*" msgstr "PyObject\\*" -#: c-api/unicode.rst:525 +#: c-api/unicode.rst:526 msgid "The result of calling :func:`ascii`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:528 +#: c-api/unicode.rst:529 msgid ":attr:`%U`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:528 +#: c-api/unicode.rst:529 #, fuzzy msgid "A Unicode object." msgstr "Un objet Unicode." -#: c-api/unicode.rst:530 +#: c-api/unicode.rst:531 msgid ":attr:`%V`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:530 +#: c-api/unicode.rst:531 msgid "PyObject\\*, const char\\*" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:530 +#: c-api/unicode.rst:531 msgid "" "A Unicode object (which may be ``NULL``) and a null-terminated C character " "array as a second parameter (which will be used, if the first parameter is " "``NULL``)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:537 +#: c-api/unicode.rst:538 msgid ":attr:`%S`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:537 +#: c-api/unicode.rst:538 msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Str`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:540 +#: c-api/unicode.rst:541 msgid ":attr:`%R`" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:540 +#: c-api/unicode.rst:541 msgid "The result of calling :c:func:`PyObject_Repr`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:544 +#: c-api/unicode.rst:545 msgid "" "An unrecognized format character causes all the rest of the format string to " "be copied as-is to the result string, and any extra arguments discarded." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:548 +#: c-api/unicode.rst:549 msgid "" "The width formatter unit is number of characters rather than bytes. The " "precision formatter unit is number of bytes for ``\"%s\"`` and ``\"%V\"`` " @@ -728,37 +728,37 @@ msgid "" "``PyObject*`` argument is not ``NULL``)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:554 +#: c-api/unicode.rst:555 msgid "" "For integer specifiers (d, u, ld, li, lu, lld, lli, llu, zd, zi, zu, i, x): " "the 0-conversion flag has effect even when a precision is given." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:557 +#: c-api/unicode.rst:558 msgid "Support for ``\"%lld\"`` and ``\"%llu\"`` added." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:560 +#: c-api/unicode.rst:561 msgid "Support for ``\"%li\"``, ``\"%lli\"`` and ``\"%zi\"`` added." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:563 +#: c-api/unicode.rst:564 msgid "" "Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " "``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:570 +#: c-api/unicode.rst:571 msgid "" "Identical to :c:func:`PyUnicode_FromFormat` except that it takes exactly two " "arguments." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:577 +#: c-api/unicode.rst:578 msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:579 +#: c-api/unicode.rst:580 msgid "" ":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects " "` are decoded according to the given *encoding* and using " @@ -766,23 +766,23 @@ msgid "" "interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:585 +#: c-api/unicode.rst:586 msgid "" "All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be " "set." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:588 +#: c-api/unicode.rst:589 msgid "" "The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible " "for decref'ing the returned objects." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:594 +#: c-api/unicode.rst:595 msgid "Return the length of the Unicode object, in code points." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:605 +#: c-api/unicode.rst:606 msgid "" "Copy characters from one Unicode object into another. This function " "performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:" @@ -790,52 +790,52 @@ msgid "" "otherwise returns the number of copied characters." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:616 +#: c-api/unicode.rst:617 msgid "" "Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" "start+length]``." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:619 +#: c-api/unicode.rst:620 msgid "" "Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the " "string has more than 1 reference." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:622 +#: c-api/unicode.rst:623 msgid "" "Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an " "exception on error." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:631 +#: c-api/unicode.rst:632 msgid "" "Write a character to a string. The string must have been created through :c:" "func:`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, " "the string must not be shared, or have been hashed yet." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:635 +#: c-api/unicode.rst:636 msgid "" "This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is " "not out of bounds, and that the object can be modified safely (i.e. that it " "its reference count is one)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:644 +#: c-api/unicode.rst:645 msgid "" "Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a " -"Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to the macro " -"version :c:func:`PyUnicode_READ_CHAR`." +"Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:" +"`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error checking." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:654 +#: c-api/unicode.rst:655 msgid "" "Return a substring of *str*, from character index *start* (included) to " "character index *end* (excluded). Negative indices are not supported." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:663 +#: c-api/unicode.rst:664 msgid "" "Copy the string *u* into a UCS4 buffer, including a null character, if " "*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in " @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "" "*u*). *buffer* is returned on success." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:673 +#: c-api/unicode.rst:674 msgid "" "Copy the string *u* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:func:" "`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:" @@ -851,11 +851,11 @@ msgid "" "appended." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:682 +#: c-api/unicode.rst:683 msgid "Deprecated Py_UNICODE APIs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:686 +#: c-api/unicode.rst:687 msgid "" "These API functions are deprecated with the implementation of :pep:`393`. " "Extension modules can continue using them, as they will not be removed in " @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "" "and memory hits." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:693 +#: c-api/unicode.rst:694 msgid "" "Create a Unicode object from the Py_UNICODE buffer *u* of the given size. " "*u* may be ``NULL`` which causes the contents to be undefined. It is the " @@ -871,28 +871,28 @@ msgid "" "the new object." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:698 +#: c-api/unicode.rst:699 msgid "" "If the buffer is not ``NULL``, the return value might be a shared object. " "Therefore, modification of the resulting Unicode object is only allowed when " "*u* is ``NULL``." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:702 +#: c-api/unicode.rst:703 msgid "" "If the buffer is ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_READY` must be called once the " "string content has been filled before using any of the access macros such " "as :c:func:`PyUnicode_KIND`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:709 +#: c-api/unicode.rst:710 msgid "" "Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:" "`PyUnicode_FromKindAndData`, :c:func:`PyUnicode_FromWideChar`, or :c:func:" "`PyUnicode_New`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:714 +#: c-api/unicode.rst:715 msgid "" "Return a read-only pointer to the Unicode object's internal :c:type:" "`Py_UNICODE` buffer, or ``NULL`` on error. This will create the :c:type:" @@ -903,14 +903,14 @@ msgid "" "functions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:741 +#: c-api/unicode.rst:742 msgid "" "Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:" "`PyUnicode_AsUCS4`, :c:func:`PyUnicode_AsWideChar`, :c:func:" "`PyUnicode_ReadChar` or similar new APIs." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:730 +#: c-api/unicode.rst:731 msgid "" "Like :c:func:`PyUnicode_AsUnicode`, but also saves the :c:func:`Py_UNICODE` " "array length (excluding the extra null terminator) in *size*. Note that the " @@ -919,35 +919,35 @@ msgid "" "functions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:746 +#: c-api/unicode.rst:747 msgid "" "Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation, in " "code units (this includes surrogate pairs as 2 units)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:756 +#: c-api/unicode.rst:757 msgid "" "Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if " "necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return " "the reference with incremented refcount." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:760 +#: c-api/unicode.rst:761 msgid "" "Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:764 +#: c-api/unicode.rst:765 msgid "Locale Encoding" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:766 +#: c-api/unicode.rst:767 msgid "" "The current locale encoding can be used to decode text from the operating " "system." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:773 +#: c-api/unicode.rst:774 msgid "" "Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current " "locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " @@ -956,22 +956,22 @@ msgid "" "null character but cannot contain embedded null characters." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:780 +#: c-api/unicode.rst:781 msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` to decode a string from :c:" "data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` (the locale encoding read at Python " "startup)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:820 +#: c-api/unicode.rst:821 msgid "This function ignores the :ref:`Python UTF-8 Mode `." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:891 +#: c-api/unicode.rst:892 msgid "The :c:func:`Py_DecodeLocale` function." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:792 +#: c-api/unicode.rst:793 msgid "" "The function now also uses the current locale encoding for the " "``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" @@ -979,13 +979,13 @@ msgid "" "locale encoding was used for ``strict``." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:801 +#: c-api/unicode.rst:802 msgid "" "Similar to :c:func:`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`, but compute the string " "length using :c:func:`strlen`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:809 +#: c-api/unicode.rst:810 msgid "" "Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current " "locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " @@ -994,17 +994,17 @@ msgid "" "`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:816 +#: c-api/unicode.rst:817 msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` to encode a string to :c:data:" "`Py_FileSystemDefaultEncoding` (the locale encoding read at Python startup)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:927 +#: c-api/unicode.rst:928 msgid "The :c:func:`Py_EncodeLocale` function." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:828 +#: c-api/unicode.rst:829 msgid "" "The function now also uses the current locale encoding for the " "``surrogateescape`` error handler, except on Android. Previously, :c:func:" @@ -1012,11 +1012,11 @@ msgid "" "locale encoding was used for ``strict``." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:837 +#: c-api/unicode.rst:838 msgid "File System Encoding" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:839 +#: c-api/unicode.rst:840 msgid "" "To encode and decode file names and other environment strings, :c:data:" "`Py_FileSystemDefaultEncoding` should be used as the encoding, and :c:data:" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "" "`PyUnicode_FSConverter` as the conversion function:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:848 +#: c-api/unicode.rst:849 msgid "" "ParseTuple converter: encode :class:`str` objects -- obtained directly or " "through the :class:`os.PathLike` interface -- to :class:`bytes` using :c:" @@ -1035,18 +1035,18 @@ msgid "" "is no longer used." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:873 +#: c-api/unicode.rst:874 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: c-api/unicode.rst:859 +#: c-api/unicode.rst:860 msgid "" "To decode file names to :class:`str` during argument parsing, the ``\"O&\"`` " "converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` as the " "conversion function:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:865 +#: c-api/unicode.rst:866 msgid "" "ParseTuple converter: decode :class:`bytes` objects -- obtained either " "directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` interface -- to :" @@ -1055,17 +1055,17 @@ msgid "" "which must be released when it is no longer used." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:879 +#: c-api/unicode.rst:880 msgid "Decode a string from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:902 c-api/unicode.rst:918 +#: c-api/unicode.rst:903 c-api/unicode.rst:919 msgid "" "If :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` is not set, fall back to the " "locale encoding." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:884 +#: c-api/unicode.rst:885 msgid "" ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` is initialized at startup from the " "locale encoding and cannot be modified later. If you need to decode a string " @@ -1073,22 +1073,22 @@ msgid "" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:907 c-api/unicode.rst:931 +#: c-api/unicode.rst:908 c-api/unicode.rst:932 msgid "Use :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:899 +#: c-api/unicode.rst:900 msgid "" "Decode a null-terminated string from the :term:`filesystem encoding and " "error handler`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:905 +#: c-api/unicode.rst:906 msgid "" "Use :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` if you know the string length." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:913 +#: c-api/unicode.rst:914 msgid "" "Encode a Unicode object to :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` with the :" "c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler, and return :class:" @@ -1096,29 +1096,29 @@ msgid "" "bytes." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:921 +#: c-api/unicode.rst:922 msgid "" ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` is initialized at startup from the " "locale encoding and cannot be modified later. If you need to encode a string " "to the current locale encoding, use :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:935 +#: c-api/unicode.rst:936 msgid "wchar_t Support" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:937 +#: c-api/unicode.rst:938 msgid ":c:type:`wchar_t` support for platforms which support it:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:941 +#: c-api/unicode.rst:942 msgid "" "Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *w* of the given " "*size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must itself " "compute the length, using wcslen. Return ``NULL`` on failure." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:949 +#: c-api/unicode.rst:950 msgid "" "Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *w*. At " "most *size* :c:type:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly " @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "" "would cause the string to be truncated when used with most C functions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:962 +#: c-api/unicode.rst:963 msgid "" "Convert the Unicode object to a wide character string. The output string " "always ends with a null character. If *size* is not ``NULL``, write the " @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "" "`wchar_t*` string contains null characters a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:970 +#: c-api/unicode.rst:971 msgid "" "Returns a buffer allocated by :c:func:`PyMem_Alloc` (use :c:func:" "`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and " @@ -1150,30 +1150,30 @@ msgid "" "failed." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:977 +#: c-api/unicode.rst:978 msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if *size* is ``NULL`` and the :c:type:`wchar_t*` " "string contains null characters." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:985 +#: c-api/unicode.rst:986 msgid "Built-in Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:987 +#: c-api/unicode.rst:988 msgid "" "Python provides a set of built-in codecs which are written in C for speed. " "All of these codecs are directly usable via the following functions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:990 +#: c-api/unicode.rst:991 msgid "" "Many of the following APIs take two arguments encoding and errors, and they " "have the same semantics as the ones of the built-in :func:`str` string " "object constructor." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:994 +#: c-api/unicode.rst:995 msgid "" "Setting encoding to ``NULL`` causes the default encoding to be used which is " "UTF-8. The file system calls should use :c:func:`PyUnicode_FSConverter` for " @@ -1184,28 +1184,28 @@ msgid "" "setlocale)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1002 +#: c-api/unicode.rst:1003 msgid "" "Error handling is set by errors which may also be set to ``NULL`` meaning to " "use the default handling defined for the codec. Default error handling for " "all built-in codecs is \"strict\" (:exc:`ValueError` is raised)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1006 +#: c-api/unicode.rst:1007 msgid "" "The codecs all use a similar interface. Only deviations from the following " "generic ones are documented for simplicity." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1011 +#: c-api/unicode.rst:1012 msgid "Generic Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1013 +#: c-api/unicode.rst:1014 msgid "These are the generic codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1019 +#: c-api/unicode.rst:1020 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *s*. " "*encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of the same " @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "" "raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1029 +#: c-api/unicode.rst:1030 msgid "" "Encode a Unicode object and return the result as Python bytes object. " "*encoding* and *errors* have the same meaning as the parameters of the same " @@ -1223,21 +1223,21 @@ msgid "" "was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1037 +#: c-api/unicode.rst:1038 msgid "UTF-8 Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1039 +#: c-api/unicode.rst:1040 msgid "These are the UTF-8 codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1044 +#: c-api/unicode.rst:1045 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-8 encoded string " "*s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1051 +#: c-api/unicode.rst:1052 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF8`. If " "*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-8 byte sequences will " @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgid "" "of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1059 +#: c-api/unicode.rst:1060 msgid "" "Encode a Unicode object using UTF-8 and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1066 +#: c-api/unicode.rst:1067 msgid "" "Return a pointer to the UTF-8 encoding of the Unicode object, and store the " "size of the encoded representation (in bytes) in *size*. The *size* " @@ -1261,53 +1261,55 @@ msgid "" "regardless of whether there are any other null code points." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1072 +#: c-api/unicode.rst:1073 msgid "" "In the case of an error, ``NULL`` is returned with an exception set and no " "*size* is stored." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1075 +#: c-api/unicode.rst:1076 msgid "" "This caches the UTF-8 representation of the string in the Unicode object, " "and subsequent calls will return a pointer to the same buffer. The caller " -"is not responsible for deallocating the buffer." +"is not responsible for deallocating the buffer. The buffer is deallocated " +"and pointers to it become invalid when the Unicode object is garbage " +"collected." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1094 +#: c-api/unicode.rst:1096 msgid "The return type is now ``const char *`` rather of ``char *``." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1084 +#: c-api/unicode.rst:1086 msgid "This function is a part of the :ref:`limited API `." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1090 +#: c-api/unicode.rst:1092 msgid "As :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize`, but does not store the size." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1099 +#: c-api/unicode.rst:1101 msgid "UTF-32 Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1101 +#: c-api/unicode.rst:1103 msgid "These are the UTF-32 codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1107 +#: c-api/unicode.rst:1109 msgid "" "Decode *size* bytes from a UTF-32 encoded buffer string and return the " "corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " "handling. It defaults to \"strict\"." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1161 +#: c-api/unicode.rst:1163 msgid "" "If *byteorder* is non-``NULL``, the decoder starts decoding using the given " "byte order::" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1118 +#: c-api/unicode.rst:1120 msgid "" "If ``*byteorder`` is zero, and the first four bytes of the input data are a " "byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " @@ -1315,21 +1317,21 @@ msgid "" "``-1`` or ``1``, any byte order mark is copied to the output." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1123 +#: c-api/unicode.rst:1125 msgid "" "After completion, *\\*byteorder* is set to the current byte order at the end " "of input data." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1177 +#: c-api/unicode.rst:1179 msgid "If *byteorder* is ``NULL``, the codec starts in native order mode." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1179 +#: c-api/unicode.rst:1181 msgid "Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1134 +#: c-api/unicode.rst:1136 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32`. If " "*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF32Stateful` will not " @@ -1338,29 +1340,29 @@ msgid "" "number of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1143 +#: c-api/unicode.rst:1145 msgid "" "Return a Python byte string using the UTF-32 encoding in native byte order. " "The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " "Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1149 +#: c-api/unicode.rst:1151 msgid "UTF-16 Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1151 +#: c-api/unicode.rst:1153 msgid "These are the UTF-16 codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1157 +#: c-api/unicode.rst:1159 msgid "" "Decode *size* bytes from a UTF-16 encoded buffer string and return the " "corresponding Unicode object. *errors* (if non-``NULL``) defines the error " "handling. It defaults to \"strict\"." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1168 +#: c-api/unicode.rst:1170 msgid "" "If ``*byteorder`` is zero, and the first two bytes of the input data are a " "byte order mark (BOM), the decoder switches to this byte order and the BOM " @@ -1369,13 +1371,13 @@ msgid "" "result in either a ``\\ufeff`` or a ``\\ufffe`` character)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1174 +#: c-api/unicode.rst:1176 msgid "" "After completion, ``*byteorder`` is set to the current byte order at the end " "of input data." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1185 +#: c-api/unicode.rst:1187 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16`. If " "*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF16Stateful` will not " @@ -1385,28 +1387,28 @@ msgid "" "*consumed*." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1194 +#: c-api/unicode.rst:1196 msgid "" "Return a Python byte string using the UTF-16 encoding in native byte order. " "The string always starts with a BOM mark. Error handling is \"strict\". " "Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1200 +#: c-api/unicode.rst:1202 msgid "UTF-7 Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1202 +#: c-api/unicode.rst:1204 msgid "These are the UTF-7 codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1207 +#: c-api/unicode.rst:1209 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the UTF-7 encoded string " "*s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1214 +#: c-api/unicode.rst:1216 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeUTF7`. If " "*consumed* is not ``NULL``, trailing incomplete UTF-7 base-64 sections will " @@ -1414,99 +1416,99 @@ msgid "" "of bytes that have been decoded will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1221 +#: c-api/unicode.rst:1223 msgid "Unicode-Escape Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1223 +#: c-api/unicode.rst:1225 msgid "These are the \"Unicode Escape\" codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1229 +#: c-api/unicode.rst:1231 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Unicode-Escape " "encoded string *s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1235 +#: c-api/unicode.rst:1237 msgid "" "Encode a Unicode object using Unicode-Escape and return the result as a " "bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " "exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1241 +#: c-api/unicode.rst:1243 msgid "Raw-Unicode-Escape Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1243 +#: c-api/unicode.rst:1245 msgid "These are the \"Raw Unicode Escape\" codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1249 +#: c-api/unicode.rst:1251 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Raw-Unicode-Escape " "encoded string *s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1255 +#: c-api/unicode.rst:1257 msgid "" "Encode a Unicode object using Raw-Unicode-Escape and return the result as a " "bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an " "exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1261 +#: c-api/unicode.rst:1263 msgid "Latin-1 Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1263 +#: c-api/unicode.rst:1265 msgid "" "These are the Latin-1 codec APIs: Latin-1 corresponds to the first 256 " "Unicode ordinals and only these are accepted by the codecs during encoding." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1269 +#: c-api/unicode.rst:1271 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the Latin-1 encoded " "string *s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1275 +#: c-api/unicode.rst:1277 msgid "" "Encode a Unicode object using Latin-1 and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1281 +#: c-api/unicode.rst:1283 msgid "ASCII Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1283 +#: c-api/unicode.rst:1285 msgid "" "These are the ASCII codec APIs. Only 7-bit ASCII data is accepted. All " "other codes generate errors." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1289 +#: c-api/unicode.rst:1291 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the ASCII encoded string " "*s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1295 +#: c-api/unicode.rst:1297 msgid "" "Encode a Unicode object using ASCII and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1301 +#: c-api/unicode.rst:1303 msgid "Character Map Codecs" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1303 +#: c-api/unicode.rst:1305 msgid "" "This codec is special in that it can be used to implement many different " "codecs (and this is in fact what was done to obtain most of the standard " @@ -1516,18 +1518,18 @@ msgid "" "well." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1309 +#: c-api/unicode.rst:1311 msgid "These are the mapping codec APIs:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1314 +#: c-api/unicode.rst:1316 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the encoded string *s* " "using the given *mapping* object. Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1318 +#: c-api/unicode.rst:1320 msgid "" "If *mapping* is ``NULL``, Latin-1 decoding will be applied. Else *mapping* " "must map bytes ordinals (integers in the range from 0 to 255) to Unicode " @@ -1537,14 +1539,14 @@ msgid "" "treated as undefined mappings and cause an error." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1329 +#: c-api/unicode.rst:1331 msgid "" "Encode a Unicode object using the given *mapping* object and return the " "result as a bytes object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if " "an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1333 +#: c-api/unicode.rst:1335 msgid "" "The *mapping* object must map Unicode ordinal integers to bytes objects, " "integers in the range from 0 to 255 or ``None``. Unmapped character " @@ -1552,41 +1554,41 @@ msgid "" "``None`` are treated as \"undefined mapping\" and cause an error." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1339 +#: c-api/unicode.rst:1341 msgid "The following codec API is special in that maps Unicode to Unicode." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1343 +#: c-api/unicode.rst:1345 msgid "" "Translate a string by applying a character mapping table to it and return " "the resulting Unicode object. Return ``NULL`` if an exception was raised by " "the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1347 +#: c-api/unicode.rst:1349 msgid "" "The mapping table must map Unicode ordinal integers to Unicode ordinal " "integers or ``None`` (causing deletion of the character)." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1350 +#: c-api/unicode.rst:1352 msgid "" "Mapping tables need only provide the :meth:`__getitem__` interface; " "dictionaries and sequences work well. Unmapped character ordinals (ones " "which cause a :exc:`LookupError`) are left untouched and are copied as-is." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1354 +#: c-api/unicode.rst:1356 msgid "" "*errors* has the usual meaning for codecs. It may be ``NULL`` which " "indicates to use the default error handling." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1359 +#: c-api/unicode.rst:1361 msgid "MBCS codecs for Windows" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1361 +#: c-api/unicode.rst:1363 msgid "" "These are the MBCS codec APIs. They are currently only available on Windows " "and use the Win32 MBCS converters to implement the conversions. Note that " @@ -1594,13 +1596,13 @@ msgid "" "is defined by the user settings on the machine running the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1368 +#: c-api/unicode.rst:1370 msgid "" "Create a Unicode object by decoding *size* bytes of the MBCS encoded string " "*s*. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1375 +#: c-api/unicode.rst:1377 msgid "" "If *consumed* is ``NULL``, behave like :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCS`. If " "*consumed* is not ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_DecodeMBCSStateful` will not " @@ -1608,44 +1610,44 @@ msgid "" "will be stored in *consumed*." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1383 +#: c-api/unicode.rst:1385 msgid "" "Encode a Unicode object using MBCS and return the result as Python bytes " "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1390 +#: c-api/unicode.rst:1392 msgid "" "Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python " "bytes object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :" "c:data:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1398 +#: c-api/unicode.rst:1400 msgid "Methods & Slots" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1404 +#: c-api/unicode.rst:1406 msgid "Methods and Slot Functions" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1406 +#: c-api/unicode.rst:1408 msgid "" "The following APIs are capable of handling Unicode objects and strings on " "input (we refer to them as strings in the descriptions) and return Unicode " "objects or integers as appropriate." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1410 +#: c-api/unicode.rst:1412 msgid "They all return ``NULL`` or ``-1`` if an exception occurs." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1415 +#: c-api/unicode.rst:1417 msgid "Concat two strings giving a new Unicode string." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1420 +#: c-api/unicode.rst:1422 msgid "" "Split a string giving a list of Unicode strings. If *sep* is ``NULL``, " "splitting will be done at all whitespace substrings. Otherwise, splits " @@ -1654,27 +1656,27 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1428 +#: c-api/unicode.rst:1430 msgid "" "Split a Unicode string at line breaks, returning a list of Unicode strings. " "CRLF is considered to be one line break. If *keepend* is ``0``, the line " "break characters are not included in the resulting strings." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1435 +#: c-api/unicode.rst:1437 msgid "" "Join a sequence of strings using the given *separator* and return the " "resulting Unicode string." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1442 +#: c-api/unicode.rst:1444 msgid "" "Return ``1`` if *substr* matches ``str[start:end]`` at the given tail end " "(*direction* == ``-1`` means to do a prefix match, *direction* == ``1`` a " "suffix match), ``0`` otherwise. Return ``-1`` if an error occurred." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1450 +#: c-api/unicode.rst:1452 msgid "" "Return the first position of *substr* in ``str[start:end]`` using the given " "*direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, *direction* " @@ -1683,7 +1685,7 @@ msgid "" "indicates that an error occurred and an exception has been set." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1460 +#: c-api/unicode.rst:1462 msgid "" "Return the first position of the character *ch* in ``str[start:end]`` using " "the given *direction* (*direction* == ``1`` means to do a forward search, " @@ -1692,36 +1694,36 @@ msgid "" "``-2`` indicates that an error occurred and an exception has been set." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1468 +#: c-api/unicode.rst:1470 msgid "*start* and *end* are now adjusted to behave like ``str[start:end]``." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1475 +#: c-api/unicode.rst:1477 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of *substr* in ``str[start:" "end]``. Return ``-1`` if an error occurred." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1482 +#: c-api/unicode.rst:1484 msgid "" "Replace at most *maxcount* occurrences of *substr* in *str* with *replstr* " "and return the resulting Unicode object. *maxcount* == ``-1`` means replace " "all occurrences." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1489 +#: c-api/unicode.rst:1491 msgid "" "Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, " "and greater than, respectively." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1492 +#: c-api/unicode.rst:1494 msgid "" "This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:" "`PyErr_Occurred` to check for errors." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1498 +#: c-api/unicode.rst:1500 msgid "" "Compare a Unicode object, *uni*, with *string* and return ``-1``, ``0``, " "``1`` for less than, equal, and greater than, respectively. It is best to " @@ -1729,51 +1731,51 @@ msgid "" "string as ISO-8859-1 if it contains non-ASCII characters." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1503 +#: c-api/unicode.rst:1505 msgid "This function does not raise exceptions." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1508 +#: c-api/unicode.rst:1510 msgid "Rich compare two Unicode strings and return one of the following:" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1510 +#: c-api/unicode.rst:1512 msgid "``NULL`` in case an exception was raised" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1511 +#: c-api/unicode.rst:1513 msgid ":const:`Py_True` or :const:`Py_False` for successful comparisons" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1512 +#: c-api/unicode.rst:1514 msgid ":const:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1514 +#: c-api/unicode.rst:1516 msgid "" "Possible values for *op* are :const:`Py_GT`, :const:`Py_GE`, :const:" "`Py_EQ`, :const:`Py_NE`, :const:`Py_LT`, and :const:`Py_LE`." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1520 +#: c-api/unicode.rst:1522 msgid "" "Return a new string object from *format* and *args*; this is analogous to " "``format % args``." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1526 +#: c-api/unicode.rst:1528 msgid "" "Check whether *element* is contained in *container* and return true or false " "accordingly." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1529 +#: c-api/unicode.rst:1531 msgid "" "*element* has to coerce to a one element Unicode string. ``-1`` is returned " "if there was an error." msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1535 +#: c-api/unicode.rst:1537 msgid "" "Intern the argument *\\*string* in place. The argument must be the address " "of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. If there " @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgid "" "the object after the call if and only if you owned it before the call.)" msgstr "" -#: c-api/unicode.rst:1548 +#: c-api/unicode.rst:1550 msgid "" "A combination of :c:func:`PyUnicode_FromString` and :c:func:" "`PyUnicode_InternInPlace`, returning either a new Unicode string object that " diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index e110ae17..6e36f0e5 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:25+0100\n" "Last-Translator: Andy Kwok \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -116,9 +116,8 @@ msgstr "" "encore." #: c-api/weakref.rst:69 -msgid "" -"Similar to :c:func:`PyWeakref_GetObject`, but implemented as a macro that " -"does no error checking." +#, fuzzy +msgid "Similar to :c:func:`PyWeakref_GetObject`, but does no error checking." msgstr "" "Similaire à :c:func:`PyWeakref_GetObject`, mais implémenté comme une macro " "qui ne vérifie pas les erreurs." diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 12fb52c4..ece1130b 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "" #: distutils/sourcedist.rst:65 msgid "" -"deprecated by `PEP 527 `_; `PyPI " -"`_ only accepts ``.zip`` and ``.tar.gz`` files." +"deprecated by `PEP 527 `_; `PyPI `_ only accepts ``.zip`` and ``.tar.gz`` files." msgstr "" #: distutils/sourcedist.rst:68 diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index f2cfd72d..92c249db 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:25+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -127,12 +127,13 @@ msgid "The first bit is::" msgstr "Commençons par ::" #: extending/newtypes_tutorial.rst:67 +#, fuzzy msgid "" "This is what a Custom object will contain. ``PyObject_HEAD`` is mandatory " "at the start of each object struct and defines a field called ``ob_base`` of " "type :c:type:`PyObject`, containing a pointer to a type object and a " -"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_REFCNT` " -"and :c:macro:`Py_TYPE` respectively). The reason for the macro is to " +"reference count (these can be accessed using the macros :c:macro:`Py_TYPE` " +"and :c:macro:`Py_REFCNT` respectively). The reason for the macro is to " "abstract away the layout and to enable additional fields in :ref:`debug " "builds `." msgstr "" diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index 5ca7f168..9b532425 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-28 15:18+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -215,16 +215,16 @@ msgid "Using DLLs in Practice" msgstr "Utiliser les DLL en pratique" #: extending/windows.rst:108 +#, fuzzy msgid "" "Windows Python is built in Microsoft Visual C++; using other compilers may " -"or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+" -"+ specific." +"or may not work. The rest of this section is MSVC++ specific." msgstr "" "Le Python de Windows est construit en Microsoft Visual C++ ; utiliser " "d'autres compilateurs pourrait fonctionner, ou pas (cependant Borland a " "l'air de fonctionner). Le reste de cette section est spécifique à MSVC++." -#: extending/windows.rst:112 +#: extending/windows.rst:111 msgid "" "When creating DLLs in Windows, you must pass :file:`pythonXY.lib` to the " "linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in " @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "`pythonXY.lib` au lieur. Pour construire deux DLL, spam et ni (qui utilisent " "des fonctions C trouvées dans spam), vous pouvez utiliser ces commandes ::" -#: extending/windows.rst:119 +#: extending/windows.rst:118 msgid "" "The first command created three files: :file:`spam.obj`, :file:`spam.dll` " "and :file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` does not contain any Python " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "Python (telles que :c:func:`PyArg_ParseTuple`), mais il sait comment trouver " "le code Python grâce à :file:`pythonXY.lib`." -#: extending/windows.rst:124 +#: extending/windows.rst:123 msgid "" "The second command created :file:`ni.dll` (and :file:`.obj` and :file:`." "lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also " @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "qui sait comment trouver les fonctions nécessaires dans spam, ainsi qu'à " "partir de l'exécutable Python." -#: extending/windows.rst:128 +#: extending/windows.rst:127 msgid "" "Not every identifier is exported to the lookup table. If you want any other " "modules (including Python) to be able to see your identifiers, you have to " @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "``void _declspec(dllexport) initspam(void)`` ou ``PyObject " "_declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``." -#: extending/windows.rst:133 +#: extending/windows.rst:132 msgid "" "Developer Studio will throw in a lot of import libraries that you do not " "really need, adding about 100K to your executable. To get rid of them, use " diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 52c2952f..c2b94a3d 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -513,51 +513,35 @@ msgid "How do I submit bug reports and patches for Python?" msgstr "Comment soumettre un rapport de bogues ou un correctif pour Python ?" #: faq/general.rst:233 +#, fuzzy msgid "" -"To report a bug or submit a patch, please use the Roundup installation at " -"https://bugs.python.org/." +"To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github." +"com/python/cpython/issues." msgstr "" "Pour reporter un bogue ou soumettre un correctif, merci d'utiliser https://" "bugs.python.org/." #: faq/general.rst:236 msgid "" -"You must have a Roundup account to report bugs; this makes it possible for " -"us to contact you if we have follow-up questions. It will also enable " -"Roundup to send you updates as we act on your bug. If you had previously " -"used SourceForge to report bugs to Python, you can obtain your Roundup " -"password through Roundup's `password reset procedure `_." -msgstr "" -"Vous devez avoir un compte Roundup pour reporter des bogues; cela nous " -"permet de vous contacter si nous avons des questions complémentaires. Cela " -"permettra aussi le suivi de traitement de votre bogue. Si vous avez " -"auparavant utilisé SourceForge pour reporter des bogues sur Python, vous " -"pouvez obtenir un mot de passe Roundup grâce à la `procédure de " -"réinitialisation de mot de passe de Roundup `_." - -#: faq/general.rst:242 -msgid "" "For more information on how Python is developed, consult `the Python " "Developer's Guide `_." msgstr "" "Pour davantage d'informations sur comment Python est développé, consultez " "`le Guide du Développeur Python `_." -#: faq/general.rst:247 +#: faq/general.rst:241 msgid "Are there any published articles about Python that I can reference?" msgstr "" "Existe-t-il des articles publiés au sujet de Python auxquels je peux me " "référer ?" -#: faq/general.rst:249 +#: faq/general.rst:243 msgid "It's probably best to cite your favorite book about Python." msgstr "" "C'est probablement mieux de vous référer à votre livre favori à propos de " "Python." -#: faq/general.rst:251 +#: faq/general.rst:245 msgid "" "The very first article about Python was written in 1991 and is now quite " "outdated." @@ -565,7 +549,7 @@ msgstr "" "Le tout premier article à propos de Python a été écrit en 1991 et est " "maintenant obsolète." -#: faq/general.rst:254 +#: faq/general.rst:248 msgid "" "Guido van Rossum and Jelke de Boer, \"Interactively Testing Remote Servers " "Using the Python Programming Language\", CWI Quarterly, Volume 4, Issue 4 " @@ -575,11 +559,11 @@ msgstr "" "Using the Python Programming Language* », CWI Quarterly, Volume 4, Issue 4 " "(December 1991), Amsterdam, pp 283--303." -#: faq/general.rst:260 +#: faq/general.rst:254 msgid "Are there any books on Python?" msgstr "Y a-t-il des livres au sujet de Python ?" -#: faq/general.rst:262 +#: faq/general.rst:256 msgid "" "Yes, there are many, and more are being published. See the python.org wiki " "at https://wiki.python.org/moin/PythonBooks for a list." @@ -587,7 +571,7 @@ msgstr "" "Oui, il y en a beaucoup, et d'autres sont en cours de publication. Voir le " "wiki python à https://wiki.python.org/moin/PythonBooks pour avoir une liste." -#: faq/general.rst:265 +#: faq/general.rst:259 msgid "" "You can also search online bookstores for \"Python\" and filter out the " "Monty Python references; or perhaps search for \"Python\" and \"language\"." @@ -596,11 +580,11 @@ msgstr "" "terme « Python » et éliminer les références concernant les Monty Python, ou " "peut-être faire une recherche avec les termes « langage » et « Python »." -#: faq/general.rst:270 +#: faq/general.rst:264 msgid "Where in the world is www.python.org located?" msgstr "Où www.python.org est-il localisé dans le monde ?" -#: faq/general.rst:272 +#: faq/general.rst:266 msgid "" "The Python project's infrastructure is located all over the world and is " "managed by the Python Infrastructure Team. Details `here `__." -#: faq/general.rst:277 +#: faq/general.rst:271 msgid "Why is it called Python?" msgstr "Pourquoi le nom Python ?" -#: faq/general.rst:279 +#: faq/general.rst:273 msgid "" "When he began implementing Python, Guido van Rossum was also reading the " "published scripts from `\"Monty Python's Flying Circus\" `_. There are two production-ready " "versions of Python: 2.x and 3.x. The recommended version is 3.x, which is " "supported by most widely used libraries. Although 2.x is still widely used, " -"`it is not maintained anymore `_." +"`it is not maintained anymore `_." msgstr "" "Les dernières versions stables peuvent toujours être trouvées sur la `page " "de téléchargement Python `_. Il existe " @@ -686,11 +671,11 @@ msgstr "" "largement utilisées. Bien que Python 2 soit encore utilisé, `il n'est " "désormais plus maintenu `_." -#: faq/general.rst:316 +#: faq/general.rst:310 msgid "How many people are using Python?" msgstr "Combien de personnes utilisent Python ?" -#: faq/general.rst:318 +#: faq/general.rst:312 msgid "" "There are probably millions of users, though it's difficult to obtain an " "exact count." @@ -698,7 +683,7 @@ msgstr "" "Il y a probablement des millions d'utilisateurs, bien qu'il soit difficile " "d'en déterminer le nombre exact." -#: faq/general.rst:321 +#: faq/general.rst:315 msgid "" "Python is available for free download, so there are no sales figures, and " "it's available from many different sites and packaged with many Linux " @@ -709,7 +694,7 @@ msgstr "" "il est inclus avec de beaucoup de distributions Linux, donc les statistiques " "de téléchargement ne donnent pas la totalité non plus." -#: faq/general.rst:325 +#: faq/general.rst:319 msgid "" "The comp.lang.python newsgroup is very active, but not all Python users post " "to the group or even read it." @@ -717,11 +702,11 @@ msgstr "" "Le forum *comp.lang.python* est très actif, mais tous les utilisateurs de " "Python ne laissent pas de messages dessus ou même ne le lisent pas." -#: faq/general.rst:330 +#: faq/general.rst:324 msgid "Have any significant projects been done in Python?" msgstr "Y a-t-il un nombre de projets significatif réalisés en Python ?" -#: faq/general.rst:332 +#: faq/general.rst:326 msgid "" "See https://www.python.org/about/success for a list of projects that use " "Python. Consulting the proceedings for `past Python conferences `_ and `the Zope application server `_." @@ -777,12 +763,12 @@ msgstr "" "Le nouveau développement est discuté sur `la liste de diffusion python-dev " "`_." -#: faq/general.rst:359 +#: faq/general.rst:353 msgid "Is it reasonable to propose incompatible changes to Python?" msgstr "" "Est-il raisonnable de proposer des changements incompatibles dans Python ?" -#: faq/general.rst:361 +#: faq/general.rst:355 msgid "" "In general, no. There are already millions of lines of Python code around " "the world, so any change in the language that invalidates more than a very " @@ -799,7 +785,7 @@ msgstr "" "documentations, beaucoup de livres ont été écrits au sujet de Python, et " "nous ne voulons pas les rendre invalides soudainement." -#: faq/general.rst:368 +#: faq/general.rst:362 msgid "" "Providing a gradual upgrade path is necessary if a feature has to be " "changed. :pep:`5` describes the procedure followed for introducing backward-" @@ -808,17 +794,17 @@ msgstr "" "En fournissant un rythme de mise à jour progressif qui est obligatoire si " "une fonctionnalité doit être changée." -#: faq/general.rst:374 +#: faq/general.rst:368 msgid "Is Python a good language for beginning programmers?" msgstr "" "Existe-t-il un meilleur langage de programmation pour les programmeurs " "débutants ?" -#: faq/general.rst:376 +#: faq/general.rst:370 msgid "Yes." msgstr "Oui." -#: faq/general.rst:378 +#: faq/general.rst:372 msgid "" "It is still common to start students with a procedural and statically typed " "language such as Pascal, C, or a subset of C++ or Java. Students may be " @@ -842,7 +828,7 @@ msgstr "" "peuvent même probablement travailler avec des objets définis dans leurs " "premiers cours." -#: faq/general.rst:388 +#: faq/general.rst:382 msgid "" "For a student who has never programmed before, using a statically typed " "language seems unnatural. It presents additional complexity that the " @@ -862,7 +848,7 @@ msgstr "" "terme, ce n'est pas nécessairement la meilleure idée pour s'adresser aux " "étudiants durant leur tout premier cours." -#: faq/general.rst:396 +#: faq/general.rst:390 msgid "" "Many other aspects of Python make it a good first language. Like Java, " "Python has a large standard library so that students can be assigned " @@ -885,7 +871,7 @@ msgstr "" "réutilisation de code. Les modules tiers tels que PyGame sont aussi très " "utiles pour étendre les compétences des étudiants." -#: faq/general.rst:405 +#: faq/general.rst:399 msgid "" "Python's interactive interpreter enables students to test language features " "while they're programming. They can keep a window with the interpreter " @@ -899,7 +885,7 @@ msgstr "" "souvenir des méthodes pour une liste, ils peuvent faire quelque chose comme " "ça ::" -#: faq/general.rst:434 +#: faq/general.rst:428 msgid "" "With the interpreter, documentation is never far from the student as they " "are programming." @@ -907,7 +893,7 @@ msgstr "" "Avec l'interpréteur, la documentation n'est jamais loin des étudiants quand " "ils travaillent." -#: faq/general.rst:437 +#: faq/general.rst:431 msgid "" "There are also good IDEs for Python. IDLE is a cross-platform IDE for " "Python that is written in Python using Tkinter. PythonWin is a Windows-" @@ -927,7 +913,7 @@ msgstr "" "`_ pour une liste complète des " "environnements de développement intégrés." -#: faq/general.rst:445 +#: faq/general.rst:439 msgid "" "If you want to discuss Python's use in education, you may be interested in " "joining `the edu-sig mailing list `_." + +#~ msgid "" +#~ "You must have a Roundup account to report bugs; this makes it possible " +#~ "for us to contact you if we have follow-up questions. It will also " +#~ "enable Roundup to send you updates as we act on your bug. If you had " +#~ "previously used SourceForge to report bugs to Python, you can obtain your " +#~ "Roundup password through Roundup's `password reset procedure `_." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez avoir un compte Roundup pour reporter des bogues; cela nous " +#~ "permet de vous contacter si nous avons des questions complémentaires. " +#~ "Cela permettra aussi le suivi de traitement de votre bogue. Si vous avez " +#~ "auparavant utilisé SourceForge pour reporter des bogues sur Python, vous " +#~ "pouvez obtenir un mot de passe Roundup grâce à la `procédure de " +#~ "réinitialisation de mot de passe de Roundup `_." diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 3349041a..731df1dc 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -177,11 +177,12 @@ msgstr "" "produire un seul exécutable." #: faq/programming.rst:80 +#, fuzzy msgid "" "One is to use the freeze tool, which is included in the Python source tree " -"as ``Tools/freeze``. It converts Python byte code to C arrays; a C compiler " -"you can embed all your modules into a new program, which is then linked with " -"the standard Python modules." +"as ``Tools/freeze``. It converts Python byte code to C arrays; with a C " +"compiler you can embed all your modules into a new program, which is then " +"linked with the standard Python modules." msgstr "" "Un de ces outils est *freeze*, qui se trouve dans ``Tools/freeze`` de " "l'arborescence des sources de Python. Il convertit le code intermédiaire " @@ -2903,10 +2904,11 @@ msgstr "" "les mutations pour invalider le cache." #: faq/programming.rst:1954 +#, fuzzy msgid "" -"The *lru_cache* approach can be made to work, but the class needs to define " -"the *__eq__* and *__hash__* methods so the cache can detect relevant " -"attribute updates::" +"To make the *lru_cache* approach work when the *station_id* is mutable, the " +"class needs to define the *__eq__* and *__hash__* methods so that the cache " +"can detect relevant attribute updates::" msgstr "" "En revanche, ``lru_cache`` est utilisable à condition de définir les " "méthodes ``__eq__`` et ``__hash__`` pour que le cache soit à même de " diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index 4e98397d..5ce52df8 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:54+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -38,13 +38,14 @@ msgstr "" "semblera évident ; sinon, vous pourriez avoir besoin d'être un peu guidé." #: faq/windows.rst:28 +#, fuzzy msgid "" "Unless you use some sort of integrated development environment, you will end " -"up *typing* Windows commands into what is variously referred to as a \"DOS " -"window\" or \"Command prompt window\". Usually you can create such a window " -"from your search bar by searching for ``cmd``. You should be able to " -"recognize when you have started such a window because you will see a Windows " -"\"command prompt\", which usually looks like this:" +"up *typing* Windows commands into what is referred to as a \"Command prompt " +"window\". Usually you can create such a window from your search bar by " +"searching for ``cmd``. You should be able to recognize when you have " +"started such a window because you will see a Windows \"command prompt\", " +"which usually looks like this:" msgstr "" "À moins que vous n'utilisiez une sorte d'environnement de développement, " "vous finirez par *taper* des commandes Windows dans ce qui est diversement " @@ -337,15 +338,7 @@ msgstr "" "peuvent rendre l'utilisation de ces pointeurs transparente à tout code C qui " "appelle des routines dans l'API C de Python." -#: faq/windows.rst:189 -msgid "" -"Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf." -"exe first." -msgstr "" -"Note Borland : convertir :file:`python{NN}.lib` au format OMF en utilisant " -"*Coff2Omf.exe* en premier." - -#: faq/windows.rst:194 +#: faq/windows.rst:191 msgid "" "If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that " "will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle " @@ -360,7 +353,7 @@ msgstr "" "n'avez **pas** besoin de créer un fichier DLL, et cela simplifie également " "la liaison." -#: faq/windows.rst:200 +#: faq/windows.rst:197 msgid "" "SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the " "name of the extension module. For example, if the name of the module is " @@ -375,7 +368,7 @@ msgstr "" "appelée *initleoc()*. Ceci initialise une classe auxiliaire invisible " "utilisée par la classe *shadow*." -#: faq/windows.rst:206 +#: faq/windows.rst:203 msgid "" "The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that " "calling the initialization function is equivalent to importing the module " @@ -385,7 +378,7 @@ msgstr "" "*fichier.exe* est que l'appel de la fonction d'initialisation équivaut à " "importer le module dans Python ! (C'est le deuxième fait clé non documenté.)" -#: faq/windows.rst:210 +#: faq/windows.rst:207 msgid "" "In short, you can use the following code to initialize the Python " "interpreter with your extension module." @@ -393,7 +386,7 @@ msgstr "" "En bref, vous pouvez utiliser le code suivant pour initialiser " "l'interpréteur Python avec votre module d'extension." -#: faq/windows.rst:221 +#: faq/windows.rst:218 msgid "" "There are two problems with Python's C API which will become apparent if you " "use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll." @@ -402,7 +395,7 @@ msgstr "" "utilisez un compilateur autre que MSVC, le compilateur utilisé pour " "construire *pythonNN.dll*." -#: faq/windows.rst:224 +#: faq/windows.rst:221 msgid "" "Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * " "arguments will not work in a multi-compiler environment because each " @@ -415,7 +408,7 @@ msgstr "" "structure de FILE. Du point de vue de l'implémentation, il s'agit de " "fonctions de très bas niveau." -#: faq/windows.rst:229 +#: faq/windows.rst:226 msgid "" "Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to " "void functions:" @@ -423,7 +416,7 @@ msgstr "" "Problème 2 : SWIG génère le code suivant lors de la génération " "*d'encapsuleurs* pour annuler les fonctions :" -#: faq/windows.rst:238 +#: faq/windows.rst:235 msgid "" "Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data " "structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will " @@ -434,7 +427,7 @@ msgstr "" "une fois, ce code échouera dans un environnement multi-compilateur. " "Remplacez ce code par :" -#: faq/windows.rst:246 +#: faq/windows.rst:243 msgid "" "It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change " "automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a " @@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "" "le changement automatiquement, bien que je n'ai pas réussi à le faire " "fonctionner (je suis un débutant complet avec SWIG)." -#: faq/windows.rst:250 +#: faq/windows.rst:247 msgid "" "Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from " "inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be " @@ -465,13 +458,13 @@ msgstr "" "dont vous avez besoin est un objet Python (défini dans votre module " "d'extension) qui contient les méthodes *read()* et *write()*." -#: faq/windows.rst:259 +#: faq/windows.rst:256 msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?" msgstr "" "Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers " "Python ?" -#: faq/windows.rst:261 +#: faq/windows.rst:258 msgid "" "The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, " "recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs " @@ -482,7 +475,7 @@ msgstr "" "dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec " "Python." -#: faq/windows.rst:265 +#: faq/windows.rst:262 msgid "" "Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no " "different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take :" @@ -496,7 +489,7 @@ msgstr "" "Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre *Tab size* et " "*Indent size* à 4, puis sélectionner *Insert spaces*." -#: faq/windows.rst:270 +#: faq/windows.rst:267 msgid "" "Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and " "spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:" @@ -506,13 +499,13 @@ msgstr "" "tabulation et d’indentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez " "aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs." -#: faq/windows.rst:277 +#: faq/windows.rst:274 msgid "How do I check for a keypress without blocking?" msgstr "" "Comment puis-je vérifier de manière non bloquante qu'une touche a été " "pressée ?" -#: faq/windows.rst:279 +#: faq/windows.rst:276 msgid "" "Use the :mod:`msvcrt` module. This is a standard Windows-specific extension " "module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard " @@ -523,6 +516,13 @@ msgstr "" "touche s'est produite, et ``getch()`` qui récupère le caractère sans " "l'afficher." +#~ msgid "" +#~ "Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf." +#~ "exe first." +#~ msgstr "" +#~ "Note Borland : convertir :file:`python{NN}.lib` au format OMF en " +#~ "utilisant *Coff2Omf.exe* en premier." + #~ msgid "" #~ "See `cx_Freeze `_ for a " #~ "distutils extension that allows you to create console and GUI executables " diff --git a/glossary.po b/glossary.po index c16256f2..b401a45f 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-14 01:25+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1464,13 +1464,14 @@ msgid "iterable" msgstr "itérable" #: glossary.rst:626 +#, fuzzy msgid "" "An object capable of returning its members one at a time. Examples of " "iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, " "and :class:`tuple`) and some non-sequence types like :class:`dict`, :term:" "`file objects `, and objects of any classes you define with an :" "meth:`__iter__` method or with a :meth:`__getitem__` method that implements :" -"term:`Sequence ` semantics." +"term:`sequence` semantics." msgstr "" "Objet capable de renvoyer ses éléments un à un. Par exemple, tous les types " "séquence (comme :class:`list`, :class:`str`, et :class:`tuple`), quelques " @@ -1577,15 +1578,15 @@ msgstr "" "groupby`." #: glossary.rst:679 +#, fuzzy msgid "" "There are several ways to create a key function. For example. the :meth:" "`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. " "Alternatively, a key function can be built from a :keyword:`lambda` " -"expression such as ``lambda r: (r[0], r[2])``. Also, the :mod:`operator` " -"module provides three key function constructors: :func:`~operator." -"attrgetter`, :func:`~operator.itemgetter`, and :func:`~operator." -"methodcaller`. See the :ref:`Sorting HOW TO ` for examples of " -"how to create and use key functions." +"expression such as ``lambda r: (r[0], r[2])``. Also, :func:`operator." +"attrgetter`, :func:`operator.itemgetter`, and :func:`operator.methodcaller` " +"are three key function constructors. See the :ref:`Sorting HOW TO " +"` for examples of how to create and use key functions." msgstr "" "Il existe plusieurs moyens de créer une fonction clé. Par exemple, la " "méthode :meth:`str.lower` peut servir de fonction clé pour effectuer des " @@ -1597,19 +1598,19 @@ msgstr "" "Trier ` pour des exemples de création et d'utilisation de " "fonctions clefs." -#: glossary.rst:687 +#: glossary.rst:686 msgid "keyword argument" msgstr "argument nommé" -#: glossary.rst:978 +#: glossary.rst:977 msgid "See :term:`argument`." msgstr "Voir :term:`argument`." -#: glossary.rst:690 +#: glossary.rst:689 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: glossary.rst:692 +#: glossary.rst:691 msgid "" "An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which " "is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda " @@ -1620,11 +1621,11 @@ msgstr "" "syntaxe pour créer des fonctions lambda est : ``lambda [parameters]: " "expression``" -#: glossary.rst:695 +#: glossary.rst:694 msgid "LBYL" msgstr "LBYL" -#: glossary.rst:697 +#: glossary.rst:696 msgid "" "Look before you leap. This coding style explicitly tests for pre-conditions " "before making calls or lookups. This style contrasts with the :term:`EAFP` " @@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr "" "appels ou des accès. Ce style contraste avec le style :term:`EAFP` et se " "caractérise par la présence de beaucoup d'instructions :keyword:`if`." -#: glossary.rst:702 +#: glossary.rst:701 msgid "" "In a multi-threaded environment, the LBYL approach can risk introducing a " "race condition between \"the looking\" and \"the leaping\". For example, " @@ -1652,44 +1653,46 @@ msgstr "" "l'accès. Ce problème peut être résolu avec des verrous (*locks*) ou avec " "l'approche EAFP." -#: glossary.rst:707 +#: glossary.rst:706 msgid "locale encoding" msgstr "encodage régional" -#: glossary.rst:709 +#: glossary.rst:708 +#, fuzzy msgid "" -"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with " -"``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." +"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with :func:" +"`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) `." msgstr "" "Sous Unix, il est défini par la variable régionale LC_CTYPE. Il peut être " "modifié par ``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." -#: glossary.rst:712 -msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``cp1252``)." +#: glossary.rst:711 +#, fuzzy +msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``\"cp1252\"``)." msgstr "Sous Windows, c'est un encodage ANSI (ex. : ``cp1252``)." -#: glossary.rst:714 +#: glossary.rst:713 msgid "" -"``locale.getpreferredencoding(False)`` can be used to get the locale " -"encoding." +"On Android and VxWorks, Python uses ``\"utf-8\"`` as the locale encoding." +msgstr "" + +#: glossary.rst:715 +#, fuzzy +msgid "``locale.getencoding()`` can be used to get the locale encoding." msgstr "" "``locale.getpreferredencoding(False)`` permet de récupérer l'encodage " "régional." #: glossary.rst:717 -msgid "" -"Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert " -"between Unicode filenames and bytes filenames." -msgstr "" -"Python utilise l':term:`encodage du système de fichier et gestionnaire " -"d'erreur` pour les conversions de " -"noms de fichier entre Unicode et octets." +#, fuzzy +msgid "See also the :term:`filesystem encoding and error handler`." +msgstr "encodage du système de fichier et gestionnaire d'erreur" -#: glossary.rst:719 +#: glossary.rst:718 msgid "list" msgstr "list" -#: glossary.rst:721 +#: glossary.rst:720 msgid "" "A built-in Python :term:`sequence`. Despite its name it is more akin to an " "array in other languages than to a linked list since access to elements is " @@ -1699,11 +1702,11 @@ msgstr "" "``list`` ressemble plus à un tableau (*array* dans la plupart des langages) " "qu'à une liste chaînée puisque les accès se font en O(1)." -#: glossary.rst:724 +#: glossary.rst:723 msgid "list comprehension" msgstr "liste en compréhension (ou liste en intension)" -#: glossary.rst:726 +#: glossary.rst:725 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in a sequence and " "return a list with the results. ``result = ['{:#04x}'.format(x) for x in " @@ -1718,11 +1721,11 @@ msgstr "" "hexadécimal (``0x…``). La clause :keyword:`if` est optionnelle. Si elle est " "omise, tous les éléments du ``range(256)`` seront utilisés." -#: glossary.rst:732 +#: glossary.rst:731 msgid "loader" msgstr "chargeur" -#: glossary.rst:734 +#: glossary.rst:733 msgid "" "An object that loads a module. It must define a method named :meth:" "`load_module`. A loader is typically returned by a :term:`finder`. See :pep:" @@ -1734,23 +1737,24 @@ msgstr "" "`. Voir la :pep:`302` pour plus de détails et :class:`importlib.ABC." "Loader` pour sa :term:`classe de base abstraite`." -#: glossary.rst:738 +#: glossary.rst:737 msgid "magic method" msgstr "méthode magique" -#: glossary.rst:742 +#: glossary.rst:741 msgid "An informal synonym for :term:`special method`." msgstr "Un synonyme informel de :term:`special method`." -#: glossary.rst:743 +#: glossary.rst:742 msgid "mapping" msgstr "tableau de correspondances" -#: glossary.rst:745 +#: glossary.rst:744 +#, fuzzy msgid "" "A container object that supports arbitrary key lookups and implements the " -"methods specified in the :class:`~collections.abc.Mapping` or :class:" -"`~collections.abc.MutableMapping` :ref:`abstract base classes `. Examples include :class:`dict`, :class:" "`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` and :class:" "`collections.Counter`." @@ -1763,11 +1767,11 @@ msgstr "" "`dict`, :class:`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` " "et :class:`collections.Counter`." -#: glossary.rst:751 +#: glossary.rst:750 msgid "meta path finder" msgstr "chercheur dans les méta-chemins" -#: glossary.rst:753 +#: glossary.rst:752 msgid "" "A :term:`finder` returned by a search of :data:`sys.meta_path`. Meta path " "finders are related to, but different from :term:`path entry finders `." -#: glossary.rst:757 +#: glossary.rst:756 msgid "" "See :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` for the methods that meta path " "finders implement." @@ -1785,11 +1789,11 @@ msgstr "" "Voir :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` pour les méthodes que les " "chercheurs dans les méta-chemins doivent implémenter." -#: glossary.rst:759 +#: glossary.rst:758 msgid "metaclass" msgstr "métaclasse" -#: glossary.rst:761 +#: glossary.rst:760 msgid "" "The class of a class. Class definitions create a class name, a class " "dictionary, and a list of base classes. The metaclass is responsible for " @@ -1813,15 +1817,15 @@ msgstr "" "*multi-threads*, suivre la création d'objets, implémenter des singletons et " "bien d'autres tâches." -#: glossary.rst:771 +#: glossary.rst:770 msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`." msgstr "Plus d'informations sont disponibles dans : :ref:`metaclasses`." -#: glossary.rst:772 +#: glossary.rst:771 msgid "method" msgstr "méthode" -#: glossary.rst:774 +#: glossary.rst:773 msgid "" "A function which is defined inside a class body. If called as an attribute " "of an instance of that class, the method will get the instance object as its " @@ -1833,11 +1837,11 @@ msgstr "" "premier :term:`argument` (qui, par convention, est habituellement nommé " "``self``). Voir :term:`function` et :term:`nested scope`." -#: glossary.rst:778 +#: glossary.rst:777 msgid "method resolution order" msgstr "ordre de résolution des méthodes" -#: glossary.rst:780 +#: glossary.rst:779 msgid "" "Method Resolution Order is the order in which base classes are searched for " "a member during lookup. See `The Python 2.3 Method Resolution Order `_ pour plus de détails sur l'algorithme utilisé par " "l'interpréteur Python depuis la version 2.3." -#: glossary.rst:784 +#: glossary.rst:783 msgid "module" msgstr "module" -#: glossary.rst:786 +#: glossary.rst:785 msgid "" "An object that serves as an organizational unit of Python code. Modules " "have a namespace containing arbitrary Python objects. Modules are loaded " @@ -1865,15 +1869,15 @@ msgstr "" "modules ont un espace de nommage et peuvent contenir n'importe quels objets " "Python. Charger des modules est appelé :term:`importer `." -#: glossary.rst:790 +#: glossary.rst:789 msgid "See also :term:`package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet`." -#: glossary.rst:791 +#: glossary.rst:790 msgid "module spec" msgstr "spécificateur de module" -#: glossary.rst:793 +#: glossary.rst:792 msgid "" "A namespace containing the import-related information used to load a module. " "An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." @@ -1882,19 +1886,19 @@ msgstr "" "utilisées pour charger un module. C'est une instance de la classe :class:" "`importlib.machinery.ModuleSpec`." -#: glossary.rst:795 +#: glossary.rst:794 msgid "MRO" msgstr "MRO" -#: glossary.rst:797 +#: glossary.rst:796 msgid "See :term:`method resolution order`." msgstr "Voir :term:`ordre de résolution des méthodes`." -#: glossary.rst:798 +#: glossary.rst:797 msgid "mutable" msgstr "muable" -#: glossary.rst:800 +#: glossary.rst:799 msgid "" "Mutable objects can change their value but keep their :func:`id`. See also :" "term:`immutable`." @@ -1902,11 +1906,11 @@ msgstr "" "Un objet muable peut changer de valeur tout en gardant le même :func:`id`. " "Voir aussi :term:`immuable`." -#: glossary.rst:802 +#: glossary.rst:801 msgid "named tuple" msgstr "n-uplet nommé" -#: glossary.rst:804 +#: glossary.rst:803 msgid "" "The term \"named tuple\" applies to any type or class that inherits from " "tuple and whose indexable elements are also accessible using named " @@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "" "accessibles en utilisant des attributs nommés. Les types et classes peuvent " "avoir aussi d'autres caractéristiques." -#: glossary.rst:808 +#: glossary.rst:807 msgid "" "Several built-in types are named tuples, including the values returned by :" "func:`time.localtime` and :func:`os.stat`. Another example is :data:`sys." @@ -1927,7 +1931,7 @@ msgstr "" "retournées par :func:`time.localtime` et :func:`os.stat`. Un autre exemple " "est :data:`sys.float_info` ::" -#: glossary.rst:819 +#: glossary.rst:818 msgid "" "Some named tuples are built-in types (such as the above examples). " "Alternatively, a named tuple can be created from a regular class definition " @@ -1944,11 +1948,11 @@ msgstr "" "méthodes supplémentaires qui ne seront pas trouvées dans celles écrites à la " "main ni dans les n-uplets nommés natifs." -#: glossary.rst:826 +#: glossary.rst:825 msgid "namespace" msgstr "espace de nommage" -#: glossary.rst:828 +#: glossary.rst:827 msgid "" "The place where a variable is stored. Namespaces are implemented as " "dictionaries. There are the local, global and built-in namespaces as well " @@ -1972,11 +1976,11 @@ msgstr "" "implémentées respectivement dans les modules :mod:`random` et :mod:" "`itertools`." -#: glossary.rst:838 +#: glossary.rst:837 msgid "namespace package" msgstr "paquet-espace de nommage" -#: glossary.rst:840 +#: glossary.rst:839 msgid "" "A :pep:`420` :term:`package` which serves only as a container for " "subpackages. Namespace packages may have no physical representation, and " @@ -1988,15 +1992,15 @@ msgstr "" "aucune représentation physique et, plus spécifiquement, ne sont pas comme " "un :term:`paquet classique` puisqu'ils n'ont pas de fichier ``__init__.py``." -#: glossary.rst:845 +#: glossary.rst:844 msgid "See also :term:`module`." msgstr "Voir aussi :term:`module`." -#: glossary.rst:846 +#: glossary.rst:845 msgid "nested scope" msgstr "portée imbriquée" -#: glossary.rst:848 +#: glossary.rst:847 msgid "" "The ability to refer to a variable in an enclosing definition. For " "instance, a function defined inside another function can refer to variables " @@ -2014,11 +2018,11 @@ msgstr "" "dans l'espace de nommage global, le mot clef :keyword:`nonlocal` permet " "d'écrire dans l'espace de nommage dans lequel est déclarée la variable." -#: glossary.rst:855 +#: glossary.rst:854 msgid "new-style class" msgstr "nouvelle classe" -#: glossary.rst:857 +#: glossary.rst:856 msgid "" "Old name for the flavor of classes now used for all class objects. In " "earlier Python versions, only new-style classes could use Python's newer, " @@ -2031,11 +2035,11 @@ msgstr "" "__slots__`, les descripteurs, les propriétés, :meth:`__getattribute__`, les " "méthodes de classe et les méthodes statiques." -#: glossary.rst:861 +#: glossary.rst:860 msgid "object" msgstr "objet" -#: glossary.rst:863 +#: glossary.rst:862 msgid "" "Any data with state (attributes or value) and defined behavior (methods). " "Also the ultimate base class of any :term:`new-style class`." @@ -2045,11 +2049,11 @@ msgstr "" "l'ancêtre commun à absolument toutes les :term:`nouvelles classes `." -#: glossary.rst:866 +#: glossary.rst:865 msgid "package" msgstr "paquet" -#: glossary.rst:868 +#: glossary.rst:867 msgid "" "A Python :term:`module` which can contain submodules or recursively, " "subpackages. Technically, a package is a Python module with an ``__path__`` " @@ -2059,15 +2063,15 @@ msgstr "" "paquets. Techniquement, un paquet est un module qui possède un attribut " "``__path__``." -#: glossary.rst:872 +#: glossary.rst:871 msgid "See also :term:`regular package` and :term:`namespace package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet classique` et :term:`namespace package`." -#: glossary.rst:873 +#: glossary.rst:872 msgid "parameter" msgstr "paramètre" -#: glossary.rst:875 +#: glossary.rst:874 msgid "" "A named entity in a :term:`function` (or method) definition that specifies " "an :term:`argument` (or in some cases, arguments) that the function can " @@ -2077,7 +2081,7 @@ msgstr "" "décrivant un :term:`argument` (ou dans certains cas des arguments) que la " "fonction accepte. Il existe cinq sortes de paramètres :" -#: glossary.rst:879 +#: glossary.rst:878 msgid "" ":dfn:`positional-or-keyword`: specifies an argument that can be passed " "either :term:`positionally ` or as a :term:`keyword argument " @@ -2089,7 +2093,7 @@ msgstr "" "C'est le type de paramètre par défaut. Par exemple, *foo* et *bar* dans " "l'exemple suivant ::" -#: glossary.rst:888 +#: glossary.rst:887 msgid "" ":dfn:`positional-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "position. Positional-only parameters can be defined by including a ``/`` " @@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "" "un caractère \"/\" dans la liste de paramètres de la définition de fonction " "après eux. Par exemple : *posonly1* et *posonly2* dans le code suivant ::" -#: glossary.rst:897 +#: glossary.rst:896 msgid "" ":dfn:`keyword-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "keyword. Keyword-only parameters can be defined by including a single var-" @@ -2115,7 +2119,7 @@ msgstr "" "liste des paramètres avant eux. Par exemple, *kw_only1* et *kw_only2* dans " "le code suivant ::" -#: glossary.rst:905 +#: glossary.rst:904 msgid "" ":dfn:`var-positional`: specifies that an arbitrary sequence of positional " "arguments can be provided (in addition to any positional arguments already " @@ -2128,7 +2132,7 @@ msgstr "" "d'autres paramètres). Un tel paramètre peut être défini en préfixant son nom " "par une ``*``. Par exemple *args* ci-après ::" -#: glossary.rst:913 +#: glossary.rst:912 msgid "" ":dfn:`var-keyword`: specifies that arbitrarily many keyword arguments can be " "provided (in addition to any keyword arguments already accepted by other " @@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "" "d'autres paramètres). Un tel paramètre est défini en préfixant le nom du " "paramètre par ``**``. Par exemple, *kwargs* ci-dessus." -#: glossary.rst:919 +#: glossary.rst:918 msgid "" "Parameters can specify both optional and required arguments, as well as " "default values for some optional arguments." @@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "" "Les paramètres peuvent spécifier des arguments obligatoires ou optionnels, " "ainsi que des valeurs par défaut pour les arguments optionnels." -#: glossary.rst:922 +#: glossary.rst:921 msgid "" "See also the :term:`argument` glossary entry, the FAQ question on :ref:`the " "difference between arguments and parameters `, " @@ -2160,11 +2164,11 @@ msgstr "" "parameter>` dans la FAQ, la classe :class:`inspect.Parameter`, la section :" "ref:`function` et la :pep:`362`." -#: glossary.rst:926 +#: glossary.rst:925 msgid "path entry" msgstr "entrée de chemin" -#: glossary.rst:928 +#: glossary.rst:927 msgid "" "A single location on the :term:`import path` which the :term:`path based " "finder` consults to find modules for importing." @@ -2173,11 +2177,11 @@ msgstr "" "path* en anglais, d'où le *path*) que le :term:`chercheur basé sur les " "chemins ` consulte pour trouver des modules à importer." -#: glossary.rst:930 +#: glossary.rst:929 msgid "path entry finder" msgstr "chercheur de chemins" -#: glossary.rst:932 +#: glossary.rst:931 msgid "" "A :term:`finder` returned by a callable on :data:`sys.path_hooks` (i.e. a :" "term:`path entry hook`) which knows how to locate modules given a :term:" @@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "" "path `) qui sait où trouver des modules lorsqu'on lui donne " "une :term:`entrée de path `." -#: glossary.rst:936 +#: glossary.rst:935 msgid "" "See :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` for the methods that path entry " "finders implement." @@ -2196,11 +2200,11 @@ msgstr "" "Voir :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` pour les méthodes qu'un " "chercheur d'entrée dans *path* doit implémenter." -#: glossary.rst:938 +#: glossary.rst:937 msgid "path entry hook" msgstr "point d'entrée pour la recherche dans *path*" -#: glossary.rst:940 +#: glossary.rst:939 msgid "" "A callable on the :data:`sys.path_hook` list which returns a :term:`path " "entry finder` if it knows how to find modules on a specific :term:`path " @@ -2210,11 +2214,11 @@ msgstr "" "d'entrée dans path ` s'il sait où trouver des modules " "pour une :term:`entrée dans path ` donnée." -#: glossary.rst:943 +#: glossary.rst:942 msgid "path based finder" msgstr "chercheur basé sur les chemins" -#: glossary.rst:945 +#: glossary.rst:944 msgid "" "One of the default :term:`meta path finders ` which " "searches an :term:`import path` for modules." @@ -2223,11 +2227,11 @@ msgstr "" "défaut qui cherche des modules dans un :term:`chemin des importations " "`." -#: glossary.rst:947 +#: glossary.rst:946 msgid "path-like object" msgstr "objet simili-chemin" -#: glossary.rst:949 +#: glossary.rst:948 msgid "" "An object representing a file system path. A path-like object is either a :" "class:`str` or :class:`bytes` object representing a path, or an object " @@ -2247,11 +2251,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisées, respectivement, pour garantir un résultat de type :" "class:`str` ou :class:`bytes` à la place. A été Introduit par la :pep:`519`." -#: glossary.rst:957 +#: glossary.rst:956 msgid "PEP" msgstr "PEP" -#: glossary.rst:959 +#: glossary.rst:958 msgid "" "Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document providing " "information to the Python community, or describing a new feature for Python " @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "" "ou son environnement. Les PEP doivent fournir une spécification technique " "concise et une justification des fonctionnalités proposées." -#: glossary.rst:965 +#: glossary.rst:964 msgid "" "PEPs are intended to be the primary mechanisms for proposing major new " "features, for collecting community input on an issue, and for documenting " @@ -2279,15 +2283,15 @@ msgstr "" "l’établissement d’un consensus au sein de la communauté et de documenter les " "opinions contradictoires." -#: glossary.rst:971 +#: glossary.rst:970 msgid "See :pep:`1`." msgstr "Voir :pep:`1`." -#: glossary.rst:972 +#: glossary.rst:971 msgid "portion" msgstr "portion" -#: glossary.rst:974 +#: glossary.rst:973 msgid "" "A set of files in a single directory (possibly stored in a zip file) that " "contribute to a namespace package, as defined in :pep:`420`." @@ -2296,15 +2300,15 @@ msgstr "" "fichier zip) qui contribue à l'espace de nommage d'un paquet, tel que défini " "dans la :pep:`420`." -#: glossary.rst:976 +#: glossary.rst:975 msgid "positional argument" msgstr "argument positionnel" -#: glossary.rst:979 +#: glossary.rst:978 msgid "provisional API" msgstr "API provisoire" -#: glossary.rst:981 +#: glossary.rst:980 msgid "" "A provisional API is one which has been deliberately excluded from the " "standard library's backwards compatibility guarantees. While major changes " @@ -2323,7 +2327,7 @@ msgstr "" "surviendront que si de sérieux problèmes sont découverts et qu'ils n'avaient " "pas été identifiés avant l'ajout de l'API." -#: glossary.rst:990 +#: glossary.rst:989 msgid "" "Even for provisional APIs, backwards incompatible changes are seen as a " "\"solution of last resort\" - every attempt will still be made to find a " @@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr "" "possible sera fait pour tenter de résoudre les problèmes en conservant la " "rétrocompatibilité." -#: glossary.rst:994 +#: glossary.rst:993 msgid "" "This process allows the standard library to continue to evolve over time, " "without locking in problematic design errors for extended periods of time. " @@ -2344,19 +2348,19 @@ msgstr "" "le temps, sans se bloquer longtemps sur des erreurs d'architecture. Voir la :" "pep:`411` pour plus de détails." -#: glossary.rst:997 +#: glossary.rst:996 msgid "provisional package" msgstr "paquet provisoire" -#: glossary.rst:999 +#: glossary.rst:998 msgid "See :term:`provisional API`." msgstr "Voir :term:`provisional API`." -#: glossary.rst:1000 +#: glossary.rst:999 msgid "Python 3000" msgstr "Python 3000" -#: glossary.rst:1002 +#: glossary.rst:1001 msgid "" "Nickname for the Python 3.x release line (coined long ago when the release " "of version 3 was something in the distant future.) This is also abbreviated " @@ -2365,11 +2369,11 @@ msgstr "" "Surnom donné à la série des Python 3.x (très vieux surnom donné à l'époque " "où Python 3 représentait un futur lointain). Aussi abrégé *Py3k*." -#: glossary.rst:1005 +#: glossary.rst:1004 msgid "Pythonic" msgstr "*Pythonique*" -#: glossary.rst:1007 +#: glossary.rst:1006 msgid "" "An idea or piece of code which closely follows the most common idioms of the " "Python language, rather than implementing code using concepts common to " @@ -2385,16 +2389,16 @@ msgstr "" "les gens qui ne sont pas habitués à Python utilisent parfois un compteur " "numérique à la place ::" -#: glossary.rst:1017 +#: glossary.rst:1016 msgid "As opposed to the cleaner, Pythonic method::" msgstr "" "Plutôt qu'utiliser la méthode, plus propre et élégante, donc *Pythonique* ::" -#: glossary.rst:1021 +#: glossary.rst:1020 msgid "qualified name" msgstr "nom qualifié" -#: glossary.rst:1023 +#: glossary.rst:1022 msgid "" "A dotted name showing the \"path\" from a module's global scope to a class, " "function or method defined in that module, as defined in :pep:`3155`. For " @@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr "" "module, tel que défini dans la :pep:`3155`. Pour les fonctions et classes de " "premier niveau, le nom qualifié est le même que le nom de l'objet ::" -#: glossary.rst:1040 +#: glossary.rst:1039 msgid "" "When used to refer to modules, the *fully qualified name* means the entire " "dotted path to the module, including any parent packages, e.g. ``email.mime." @@ -2417,18 +2421,18 @@ msgstr "" "par des points) vers le module, incluant tous les paquets parents. Par " "exemple : ``email.mime.text`` ::" -#: glossary.rst:1047 +#: glossary.rst:1046 msgid "reference count" msgstr "nombre de références" -#: glossary.rst:1049 +#: glossary.rst:1048 +#, fuzzy msgid "" "The number of references to an object. When the reference count of an " "object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally " "not visible to Python code, but it is a key element of the :term:`CPython` " -"implementation. The :mod:`sys` module defines a :func:`~sys.getrefcount` " -"function that programmers can call to return the reference count for a " -"particular object." +"implementation. Programmers can call the :func:`sys.getrefcount` function " +"to return the reference count for a particular object." msgstr "" "Nombre de références à un objet. Lorsque le nombre de références à un objet " "descend à zéro, l'objet est désalloué. Le comptage de référence n'est " @@ -2437,11 +2441,11 @@ msgstr "" "func:`~sys.getrefcount` que les développeurs peuvent utiliser pour obtenir " "le nombre de références à un objet donné." -#: glossary.rst:1055 +#: glossary.rst:1054 msgid "regular package" msgstr "paquet classique" -#: glossary.rst:1057 +#: glossary.rst:1056 msgid "" "A traditional :term:`package`, such as a directory containing an ``__init__." "py`` file." @@ -2449,15 +2453,15 @@ msgstr "" ":term:`paquet` traditionnel, tel qu'un dossier contenant un fichier " "``__init__.py``." -#: glossary.rst:1060 +#: glossary.rst:1059 msgid "See also :term:`namespace package`." msgstr "Voir aussi :term:`paquet-espace de nommage `." -#: glossary.rst:1061 +#: glossary.rst:1060 msgid "__slots__" msgstr "__slots__" -#: glossary.rst:1063 +#: glossary.rst:1062 msgid "" "A declaration inside a class that saves memory by pre-declaring space for " "instance attributes and eliminating instance dictionaries. Though popular, " @@ -2472,11 +2476,11 @@ msgstr "" "nombre d'instances dans une application devient un sujet critique pour la " "mémoire." -#: glossary.rst:1068 +#: glossary.rst:1067 msgid "sequence" msgstr "séquence" -#: glossary.rst:1070 +#: glossary.rst:1069 msgid "" "An :term:`iterable` which supports efficient element access using integer " "indices via the :meth:`__getitem__` special method and defines a :meth:" @@ -2495,7 +2499,7 @@ msgstr "" "*mapping* plutôt qu'une séquence, car ses accès se font par une clé " "arbitraire :term:`immuable` plutôt qu'un nombre entier." -#: glossary.rst:1079 +#: glossary.rst:1078 msgid "" "The :class:`collections.abc.Sequence` abstract base class defines a much " "richer interface that goes beyond just :meth:`__getitem__` and :meth:" @@ -2509,11 +2513,11 @@ msgstr "" "et :meth:`__reversed__`. Les types qui implémentent cette interface étendue " "peuvent s'enregistrer explicitement en utilisant :func:`~abc.register`." -#: glossary.rst:1086 +#: glossary.rst:1085 msgid "set comprehension" msgstr "ensemble en compréhension (ou ensemble en intension)" -#: glossary.rst:1088 +#: glossary.rst:1087 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in an iterable and " "return a set with the results. ``results = {c for c in 'abracadabra' if c " @@ -2525,11 +2529,11 @@ msgstr "" "'abracadabra' if c not in 'abc'}`` génère l'ensemble contenant les lettres " "« r » et « d » ``{'r', 'd'}``. Voir :ref:`comprehensions`." -#: glossary.rst:1092 +#: glossary.rst:1091 msgid "single dispatch" msgstr "distribution simple" -#: glossary.rst:1094 +#: glossary.rst:1093 msgid "" "A form of :term:`generic function` dispatch where the implementation is " "chosen based on the type of a single argument." @@ -2538,11 +2542,11 @@ msgstr "" "générique>`, où l'implémentation est choisie en fonction du type d'un seul " "argument." -#: glossary.rst:1096 +#: glossary.rst:1095 msgid "slice" msgstr "tranche" -#: glossary.rst:1098 +#: glossary.rst:1097 msgid "" "An object usually containing a portion of a :term:`sequence`. A slice is " "created using the subscript notation, ``[]`` with colons between numbers " @@ -2555,11 +2559,11 @@ msgstr "" "``variable_name[1:3:5]``. Cette notation utilise des objets :class:`slice` " "en interne." -#: glossary.rst:1102 +#: glossary.rst:1101 msgid "special method" msgstr "méthode spéciale" -#: glossary.rst:1106 +#: glossary.rst:1105 msgid "" "A method that is called implicitly by Python to execute a certain operation " "on a type, such as addition. Such methods have names starting and ending " @@ -2571,11 +2575,11 @@ msgstr "" "ont des noms commençant et terminant par des doubles tirets bas. Les " "méthodes spéciales sont documentées dans :ref:`specialnames`." -#: glossary.rst:1110 +#: glossary.rst:1109 msgid "statement" msgstr "instruction" -#: glossary.rst:1112 +#: glossary.rst:1111 msgid "" "A statement is part of a suite (a \"block\" of code). A statement is either " "an :term:`expression` or one of several constructs with a keyword, such as :" @@ -2586,18 +2590,18 @@ msgstr "" "constructions basées sur un mot-clé, comme :keyword:`if`, :keyword:`while` " "ou :keyword:`for`." -#: glossary.rst:1115 +#: glossary.rst:1114 msgid "strong reference" msgstr "référence forte" -#: glossary.rst:1117 +#: glossary.rst:1116 msgid "" "In Python's C API, a strong reference is a reference to an object which " "increments the object's reference count when it is created and decrements " "the object's reference count when it is deleted." msgstr "" -#: glossary.rst:1121 +#: glossary.rst:1120 msgid "" "The :c:func:`Py_NewRef` function can be used to create a strong reference to " "an object. Usually, the :c:func:`Py_DECREF` function must be called on the " @@ -2605,25 +2609,38 @@ msgid "" "leaking one reference." msgstr "" -#: glossary.rst:1126 +#: glossary.rst:1125 msgid "See also :term:`borrowed reference`." msgstr "Voir aussi :term:`référence empruntée`." -#: glossary.rst:1127 +#: glossary.rst:1126 msgid "text encoding" msgstr "encodage de texte" -#: glossary.rst:1129 -msgid "A codec which encodes Unicode strings to bytes." +#: glossary.rst:1128 +msgid "" +"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range " +"``U+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " +"serialized as a sequence of bytes." msgstr "" -"Codec (codeur-décodeur) qui convertit des chaînes de caractères Unicode en " -"octets (classe *bytes*)." -#: glossary.rst:1130 +#: glossary.rst:1132 +msgid "" +"Serializing a string into a sequence of bytes is known as \"encoding\", and " +"recreating the string from the sequence of bytes is known as \"decoding\"." +msgstr "" + +#: glossary.rst:1135 +msgid "" +"There are a variety of different text serialization :ref:`codecs `, which are collectively referred to as \"text encodings\"." +msgstr "" + +#: glossary.rst:1138 msgid "text file" msgstr "fichier texte" -#: glossary.rst:1132 +#: glossary.rst:1140 msgid "" "A :term:`file object` able to read and write :class:`str` objects. Often, a " "text file actually accesses a byte-oriented datastream and handles the :term:" @@ -2638,7 +2655,7 @@ msgstr "" "ou ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` et les instances de :" "class:`io.StringIO`." -#: glossary.rst:1139 +#: glossary.rst:1147 msgid "" "See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:" "`bytes-like objects `." @@ -2646,11 +2663,11 @@ msgstr "" "Voir aussi :term:`binary file` pour un objet fichier capable de lire et " "d'écrire :term:`bytes-like objects `." -#: glossary.rst:1141 +#: glossary.rst:1149 msgid "triple-quoted string" msgstr "chaîne entre triple guillemets" -#: glossary.rst:1143 +#: glossary.rst:1151 msgid "" "A string which is bound by three instances of either a quotation mark (\") " "or an apostrophe ('). While they don't provide any functionality not " @@ -2669,11 +2686,11 @@ msgstr "" "``\\``. Elle est ainsi particulièrement utile pour les chaînes de " "documentation (*docstrings*)." -#: glossary.rst:1150 +#: glossary.rst:1158 msgid "type" msgstr "type" -#: glossary.rst:1152 +#: glossary.rst:1160 msgid "" "The type of a Python object determines what kind of object it is; every " "object has a type. An object's type is accessible as its :attr:`~instance." @@ -2683,15 +2700,15 @@ msgstr "" "objets ont un type. Le type d'un objet peut être obtenu via son attribut :" "attr:`~instance.__class__` ou via ``type(obj)``." -#: glossary.rst:1156 +#: glossary.rst:1164 msgid "type alias" msgstr "alias de type" -#: glossary.rst:1158 +#: glossary.rst:1166 msgid "A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier." msgstr "Synonyme d'un type, créé en affectant le type à un identifiant." -#: glossary.rst:1160 +#: glossary.rst:1168 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints `. For " "example::" @@ -2699,19 +2716,19 @@ msgstr "" "Les alias de types sont utiles pour simplifier les :term:`indications de " "types `. Par exemple ::" -#: glossary.rst:1167 +#: glossary.rst:1175 msgid "could be made more readable like this::" msgstr "pourrait être rendu plus lisible comme ceci ::" -#: glossary.rst:1188 +#: glossary.rst:1196 msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality." msgstr "Voir :mod:`typing` et :pep:`484`, qui décrivent cette fonctionnalité." -#: glossary.rst:1175 +#: glossary.rst:1183 msgid "type hint" msgstr "indication de type" -#: glossary.rst:1177 +#: glossary.rst:1185 msgid "" "An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a " "class attribute, or a function parameter or return value." @@ -2719,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Le :term:`annotation` qui spécifie le type attendu pour une variable, un " "attribut de classe, un paramètre de fonction ou une valeur de retour." -#: glossary.rst:1180 +#: glossary.rst:1188 msgid "" "Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful " "to static type analysis tools, and aid IDEs with code completion and " @@ -2730,7 +2747,7 @@ msgstr "" "statique et aident les IDE à compléter et à réusiner (*code refactoring* en " "anglais) le code." -#: glossary.rst:1184 +#: glossary.rst:1192 msgid "" "Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not " "local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`." @@ -2739,11 +2756,11 @@ msgstr "" "fonctions, mais pas de variables locales, peuvent être consultés en " "utilisant :func:`typing.get_type_hints`." -#: glossary.rst:1189 +#: glossary.rst:1197 msgid "universal newlines" msgstr "retours à la ligne universels" -#: glossary.rst:1191 +#: glossary.rst:1199 msgid "" "A manner of interpreting text streams in which all of the following are " "recognized as ending a line: the Unix end-of-line convention ``'\\n'``, the " @@ -2757,22 +2774,22 @@ msgstr "" "``'\\r'``. Voir la :pep:`278` et la :pep:`3116`, ainsi que la fonction :func:" "`bytes.splitlines` pour d'autres usages." -#: glossary.rst:1196 +#: glossary.rst:1204 msgid "variable annotation" msgstr "annotation de variable" -#: glossary.rst:1198 +#: glossary.rst:1206 msgid "An :term:`annotation` of a variable or a class attribute." msgstr ":term:`annotation` d'une variable ou d'un attribut de classe." -#: glossary.rst:1200 +#: glossary.rst:1208 msgid "" "When annotating a variable or a class attribute, assignment is optional::" msgstr "" "Lorsque vous annotez une variable ou un attribut de classe, l'affectation " "est facultative ::" -#: glossary.rst:1205 +#: glossary.rst:1213 msgid "" "Variable annotations are usually used for :term:`type hints `: " "for example this variable is expected to take :class:`int` values::" @@ -2781,13 +2798,13 @@ msgstr "" "`indications de types ` : par exemple, cette variable devrait " "prendre des valeurs de type :class:`int` ::" -#: glossary.rst:1211 +#: glossary.rst:1219 msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`." msgstr "" "La syntaxe d'annotation de la variable est expliquée dans la section :ref:" "`annassign`." -#: glossary.rst:1213 +#: glossary.rst:1221 msgid "" "See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe " "this functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " @@ -2797,11 +2814,11 @@ msgstr "" "pep:`484` et à la :pep:`526` qui décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :" "ref:`annotations-howto` sur les bonnes pratiques concernant les annotations." -#: glossary.rst:1217 +#: glossary.rst:1225 msgid "virtual environment" msgstr "environnement virtuel" -#: glossary.rst:1219 +#: glossary.rst:1227 msgid "" "A cooperatively isolated runtime environment that allows Python users and " "applications to install and upgrade Python distribution packages without " @@ -2813,15 +2830,15 @@ msgstr "" "des paquets sans interférer avec d'autres applications Python fonctionnant " "sur le même système." -#: glossary.rst:1224 +#: glossary.rst:1232 msgid "See also :mod:`venv`." msgstr "Voir aussi :mod:`venv`." -#: glossary.rst:1225 +#: glossary.rst:1233 msgid "virtual machine" msgstr "machine virtuelle" -#: glossary.rst:1227 +#: glossary.rst:1235 msgid "" "A computer defined entirely in software. Python's virtual machine executes " "the :term:`bytecode` emitted by the bytecode compiler." @@ -2830,11 +2847,11 @@ msgstr "" "(*virtual machine*) de Python exécute le :term:`bytecode` produit par le " "compilateur de *bytecode*." -#: glossary.rst:1229 +#: glossary.rst:1237 msgid "Zen of Python" msgstr "Le zen de Python" -#: glossary.rst:1231 +#: glossary.rst:1239 msgid "" "Listing of Python design principles and philosophies that are helpful in " "understanding and using the language. The listing can be found by typing " @@ -2844,6 +2861,19 @@ msgstr "" "langage. Cette liste peut être obtenue en tapant \"``import this``\" dans " "une invite Python interactive." +#~ msgid "" +#~ "Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert " +#~ "between Unicode filenames and bytes filenames." +#~ msgstr "" +#~ "Python utilise l':term:`encodage du système de fichier et gestionnaire " +#~ "d'erreur` pour les conversions de " +#~ "noms de fichier entre Unicode et octets." + +#~ msgid "A codec which encodes Unicode strings to bytes." +#~ msgstr "" +#~ "Codec (codeur-décodeur) qui convertit des chaînes de caractères Unicode " +#~ "en octets (classe *bytes*)." + #~ msgid "coercion" #~ msgstr "coercition" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 01b611b6..3ddd3a4a 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 15:16+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2355,9 +2355,9 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:1349 msgid "" "This block adds a converter to Argument Clinic named ``ssize_t``. " -"Parameters declared as ``ssize_t`` will be declared as type ``Py_ssize_t``, " -"and will be parsed by the ``'O&'`` format unit, which will call the " -"``ssize_t_converter`` converter function. ``ssize_t`` variables " +"Parameters declared as ``ssize_t`` will be declared as type :c:type:" +"`Py_ssize_t`, and will be parsed by the ``'O&'`` format unit, which will " +"call the ``ssize_t_converter`` converter function. ``ssize_t`` variables " "automatically support default values." msgstr "" diff --git a/howto/curses.po b/howto/curses.po index 32f27434..d90a8f89 100644 --- a/howto/curses.po +++ b/howto/curses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-04 23:34+0200\n" "Last-Translator: Khaïs COLIN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Forme" -#: howto/curses.rst:346 +#: howto/curses.rst:345 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -568,12 +568,13 @@ msgstr "" "suivante." #: howto/curses.rst:298 +#, fuzzy msgid "" "The :meth:`~curses.window.addstr` method takes a Python string or bytestring " "as the value to be displayed. The contents of bytestrings are sent to the " "terminal as-is. Strings are encoded to bytes using the value of the " "window's :attr:`encoding` attribute; this defaults to the default system " -"encoding as returned by :func:`locale.getpreferredencoding`." +"encoding as returned by :func:`locale.getencoding`." msgstr "" "La méthode :meth:`~curses.window.addstr` prend en argument une chaîne ou une " "suite d'octets Python. Le contenu des chaînes d'octets est envoyé vers le " @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "" "l'encodage du système tel que renvoyé par :func:`locale." "getpreferredencoding`." -#: howto/curses.rst:305 +#: howto/curses.rst:304 msgid "" "The :meth:`~curses.window.addch` methods take a character, which can be " "either a string of length 1, a bytestring of length 1, or an integer." @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "" "la forme d'une chaîne de longueur 1, d'une chaîne d'octets de longueur 1 ou " "d'un entier." -#: howto/curses.rst:308 +#: howto/curses.rst:307 msgid "" "Constants are provided for extension characters; these constants are " "integers greater than 255. For example, :const:`ACS_PLMINUS` is a +/- " @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "" "haut et à gauche d'une boîte (utile pour dessiner des encadrements). Vous " "pouvez aussi utiliser les caractères Unicode adéquats." -#: howto/curses.rst:314 +#: howto/curses.rst:313 msgid "" "Windows remember where the cursor was left after the last operation, so if " "you leave out the *y,x* coordinates, the string or character will be " @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur (il peut être déroutant d'avoir un curseur qui clignote à des " "endroits apparemment aléatoires)." -#: howto/curses.rst:322 +#: howto/curses.rst:321 msgid "" "If your application doesn't need a blinking cursor at all, you can call " "``curs_set(False)`` to make it invisible. For compatibility with older " @@ -640,11 +641,11 @@ msgstr "" "curseur clignotant et vous n'avez plus besoin de vous soucier de le laisser " "trainer à des endroits bizarres." -#: howto/curses.rst:331 +#: howto/curses.rst:330 msgid "Attributes and Color" msgstr "Attributs et couleurs" -#: howto/curses.rst:333 +#: howto/curses.rst:332 msgid "" "Characters can be displayed in different ways. Status lines in a text-based " "application are commonly shown in reverse video, or a text viewer may need " @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "" "À ces fins, *curses* vous permet de spécifier un attribut pour chaque " "caractère à l'écran." -#: howto/curses.rst:338 +#: howto/curses.rst:337 msgid "" "An attribute is an integer, each bit representing a different attribute. " "You can try to display text with multiple attribute bits set, but curses " @@ -674,59 +675,59 @@ msgstr "" "se cantonner aux attributs les plus communément utilisés, dont la liste est " "fournie ci-dessous." -#: howto/curses.rst:346 +#: howto/curses.rst:345 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: howto/curses.rst:348 +#: howto/curses.rst:347 msgid ":const:`A_BLINK`" msgstr ":const:`A_BLINK`" -#: howto/curses.rst:348 +#: howto/curses.rst:347 msgid "Blinking text" msgstr "Texte clignotant" -#: howto/curses.rst:350 +#: howto/curses.rst:349 msgid ":const:`A_BOLD`" msgstr ":const:`A_BOLD`" -#: howto/curses.rst:350 +#: howto/curses.rst:349 msgid "Extra bright or bold text" msgstr "Texte en surbrillance ou en gras" -#: howto/curses.rst:352 +#: howto/curses.rst:351 msgid ":const:`A_DIM`" msgstr ":const:`A_DIM`" -#: howto/curses.rst:352 +#: howto/curses.rst:351 msgid "Half bright text" msgstr "Texte en demi-ton" -#: howto/curses.rst:354 +#: howto/curses.rst:353 msgid ":const:`A_REVERSE`" msgstr ":const:`A_REVERSE`" -#: howto/curses.rst:354 +#: howto/curses.rst:353 msgid "Reverse-video text" msgstr "Texte en mode vidéo inversé" -#: howto/curses.rst:356 +#: howto/curses.rst:355 msgid ":const:`A_STANDOUT`" msgstr ":const:`A_STANDOUT`" -#: howto/curses.rst:356 +#: howto/curses.rst:355 msgid "The best highlighting mode available" msgstr "Le meilleur mode de mis en valeur pour le texte" -#: howto/curses.rst:358 +#: howto/curses.rst:357 msgid ":const:`A_UNDERLINE`" msgstr ":const:`A_UNDERLINE`" -#: howto/curses.rst:358 +#: howto/curses.rst:357 msgid "Underlined text" msgstr "Texte souligné" -#: howto/curses.rst:361 +#: howto/curses.rst:360 msgid "" "So, to display a reverse-video status line on the top line of the screen, " "you could code::" @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "" "Ainsi, pour mettre la ligne de statut située en haut de l'écran en mode " "vidéo inversé, vous pouvez coder ::" -#: howto/curses.rst:368 +#: howto/curses.rst:367 msgid "" "The curses library also supports color on those terminals that provide it. " "The most common such terminal is probably the Linux console, followed by " @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "" "compatibles. Le plus répandu de ces terminaux est sûrement la console Linux, " "suivie par *xterm* en couleurs." -#: howto/curses.rst:372 +#: howto/curses.rst:371 msgid "" "To use color, you must call the :func:`~curses.start_color` function soon " "after calling :func:`~curses.initscr`, to initialize the default color set " @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "" "*colour* ; si vous êtes habitué à l'orthographe britannique, vous devrez " "vous résigner à mal l'orthographier tant que vous utilisez *curses*)." -#: howto/curses.rst:382 +#: howto/curses.rst:381 msgid "" "The curses library maintains a finite number of color pairs, containing a " "foreground (or text) color and a background color. You can get the " @@ -781,13 +782,13 @@ msgstr "" "autres attributs tels que :const:`A_REVERSE`,mais là encore, de telles " "combinaisons risquent de ne pas fonctionner sur tous les terminaux." -#: howto/curses.rst:389 +#: howto/curses.rst:388 msgid "An example, which displays a line of text using color pair 1::" msgstr "" "Un exemple d'affichage d'une ligne de texte en utilisant la paire de couleur " "1 ::" -#: howto/curses.rst:394 +#: howto/curses.rst:393 msgid "" "As I said before, a color pair consists of a foreground and background " "color. The ``init_pair(n, f, b)`` function changes the definition of color " @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "" "texte à *f* et la couleur de fond à *b*. La paire de couleurs 0 est codée en " "dur à blanc sur noir et ne peut être modifiée." -#: howto/curses.rst:399 +#: howto/curses.rst:398 msgid "" "Colors are numbered, and :func:`start_color` initializes 8 basic colors when " "it activates color mode. They are: 0:black, 1:red, 2:green, 3:yellow, 4:" @@ -816,14 +817,14 @@ msgstr "" "chacune de ces couleurs : :const:`curses.COLOR_BLACK`, :const:`curses." "COLOR_RED` et ainsi de suite." -#: howto/curses.rst:405 +#: howto/curses.rst:404 msgid "" "Let's put all this together. To change color 1 to red text on a white " "background, you would call::" msgstr "" "Testons tout ça. Pour changer la couleur 1 à rouge sur fond blanc, appelez ::" -#: howto/curses.rst:410 +#: howto/curses.rst:409 msgid "" "When you change a color pair, any text already displayed using that color " "pair will change to the new colors. You can also display new text in this " @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "" "utilise cette paire de couleur voit les nouvelles couleurs s'appliquer à " "lui. Vous pouvez aussi afficher du nouveau texte dans cette couleur avec ::" -#: howto/curses.rst:416 +#: howto/curses.rst:415 msgid "" "Very fancy terminals can change the definitions of the actual colors to a " "given RGB value. This lets you change color 1, which is usually red, to " @@ -854,11 +855,11 @@ msgstr "" "chance d'avoir un terminal aussi perfectionné, consultez les pages du manuel " "de votre système pour obtenir plus d'informations." -#: howto/curses.rst:427 +#: howto/curses.rst:426 msgid "User Input" msgstr "Entrées de l'utilisateur" -#: howto/curses.rst:429 +#: howto/curses.rst:428 msgid "" "The C curses library offers only very simple input mechanisms. Python's :mod:" "`curses` module adds a basic text-input widget. (Other libraries such as " @@ -870,11 +871,11 @@ msgstr "" "d'entrée de texte (d'autres bibliothèques telles que `Urwid `_ ont un ensemble de *widgets* plus conséquent)." -#: howto/curses.rst:434 +#: howto/curses.rst:433 msgid "There are two methods for getting input from a window:" msgstr "Il y a deux méthodes pour obtenir des entrées dans une fenêtre :" -#: howto/curses.rst:436 +#: howto/curses.rst:435 msgid "" ":meth:`~curses.window.getch` refreshes the screen and then waits for the " "user to hit a key, displaying the key if :func:`~curses.echo` has been " @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "" "appelé auparavant. Vous pouvez en option spécifier des coordonnées où " "positionner le curseur avant la mise en pause ;" -#: howto/curses.rst:441 +#: howto/curses.rst:440 msgid "" ":meth:`~curses.window.getkey` does the same thing but converts the integer " "to a string. Individual characters are returned as 1-character strings, and " @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "" "renvoient des chaînes plus longues contenant le nom de la touche (tel que " "``KEY_UP`` ou ``^G``)." -#: howto/curses.rst:446 +#: howto/curses.rst:445 msgid "" "It's possible to not wait for the user using the :meth:`~curses.window." "nodelay` window method. After ``nodelay(True)``, :meth:`getch` and :meth:" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "" "aucune entrée n'est disponible dans le délai spécifié (mesuré en dixièmes de " "seconde), *curses* lève une exception." -#: howto/curses.rst:456 +#: howto/curses.rst:455 msgid "" "The :meth:`getch` method returns an integer; if it's between 0 and 255, it " "represents the ASCII code of the key pressed. Values greater than 255 are " @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "" "La boucle principale de votre programme pourrait ressembler à quelque chose " "comme ::" -#: howto/curses.rst:472 +#: howto/curses.rst:471 msgid "" "The :mod:`curses.ascii` module supplies ASCII class membership functions " "that take either integer or 1-character string arguments; these may be " @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "" "type correspondant au nom de la fonction. Par exemple, :func:`curses.ascii." "ctrl` renvoie le caractère de contrôle correspondant à son paramètre." -#: howto/curses.rst:479 +#: howto/curses.rst:478 msgid "" "There's also a method to retrieve an entire string, :meth:`~curses.window." "getstr`. It isn't used very often, because its functionality is quite " @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "" "arrière et la touche Entrée, qui termine la chaîne. Elle peut, en option, " "être limitée à un nombre fixé de caractères. ::" -#: howto/curses.rst:490 +#: howto/curses.rst:489 msgid "" "The :mod:`curses.textpad` module supplies a text box that supports an Emacs-" "like set of keybindings. Various methods of the :class:`~curses.textpad." @@ -981,18 +982,18 @@ msgstr "" "des entrées et le regroupement de l'entrée avec ou sans les espaces de début " "et de fin. Par exemple ::" -#: howto/curses.rst:514 +#: howto/curses.rst:513 msgid "" "See the library documentation on :mod:`curses.textpad` for more details." msgstr "" "Consultez la documentation de la bibliothèque pour plus de détails sur :mod:" "`curses.textpad`." -#: howto/curses.rst:518 +#: howto/curses.rst:517 msgid "For More Information" msgstr "Pour aller plus loin" -#: howto/curses.rst:520 +#: howto/curses.rst:519 msgid "" "This HOWTO doesn't cover some advanced topics, such as reading the contents " "of the screen or capturing mouse events from an xterm instance, but the " @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" "`curses` est maintenant suffisamment complète. Nous vous encourageons à la " "parcourir." -#: howto/curses.rst:525 +#: howto/curses.rst:524 msgid "" "If you're in doubt about the detailed behavior of the curses functions, " "consult the manual pages for your curses implementation, whether it's " @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "" "listes complètes des fonctions, attributs et codes :const:`ACS_\\*` des " "caractères disponibles." -#: howto/curses.rst:532 +#: howto/curses.rst:531 msgid "" "Because the curses API is so large, some functions aren't supported in the " "Python interface. Often this isn't because they're difficult to implement, " @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "" "du développeur Python `_ pour apprendre " "comment soumettre des améliorations à Python." -#: howto/curses.rst:540 +#: howto/curses.rst:539 msgid "" "`Writing Programs with NCURSES `_: a lengthy tutorial for C programmers." @@ -1047,18 +1048,18 @@ msgstr "" "intro.html>`_ : un long tutoriel pour les programmeurs C (ressource en " "anglais)." -#: howto/curses.rst:542 +#: howto/curses.rst:541 msgid "`The ncurses man page `_" msgstr "`La page de manuel ncurses `_" -#: howto/curses.rst:543 +#: howto/curses.rst:542 msgid "" "`The ncurses FAQ `_" msgstr "" "`La FAQ ncurses `_ " "(ressource en anglais)" -#: howto/curses.rst:544 +#: howto/curses.rst:543 msgid "" "`\"Use curses... don't swear\" `_: video of a PyCon 2013 talk on controlling terminals using " @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" "v=eN1eZtjLEnU>`_ : vidéo d'une conférence lors de la PyCon 2013 sur la " "gestion des terminaux à l'aide de *curses* et *Urwid* (vidéo en anglais)." -#: howto/curses.rst:546 +#: howto/curses.rst:545 msgid "" "`\"Console Applications with Urwid\" `_: video of a PyCon CA 2012 talk " diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 3c5918f1..16825a53 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1137,38 +1137,38 @@ msgstr "" "En utilisant le protocole de descripteur *non-data*, une version Python pure " "de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci ::" -#: howto/descriptor.rst:1386 +#: howto/descriptor.rst:1388 msgid "" "The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python " "3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained " "decorators. For example, a classmethod and property could be chained " -"together:" -msgstr "" - -#: howto/descriptor.rst:1406 -msgid "Member objects and __slots__" +"together. In Python 3.11, this functionality was deprecated." msgstr "" #: howto/descriptor.rst:1408 +msgid "Member objects and __slots__" +msgstr "" + +#: howto/descriptor.rst:1410 msgid "" "When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a " "fixed-length array of slot values. From a user point of view that has " "several effects:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1412 +#: howto/descriptor.rst:1414 msgid "" "1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute " "assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1428 +#: howto/descriptor.rst:1430 msgid "" "2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private " "attributes stored in ``__slots__``:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1463 +#: howto/descriptor.rst:1465 msgid "" "3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes " "takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight " @@ -1176,19 +1176,19 @@ msgid "" "only matters when a large number of instances are going to be created." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1468 +#: howto/descriptor.rst:1470 msgid "" "4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with " "``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)." msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1471 +#: howto/descriptor.rst:1473 msgid "" "5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an " "instance dictionary to function correctly:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1493 +#: howto/descriptor.rst:1495 msgid "" "It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of " "``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control " @@ -1198,37 +1198,37 @@ msgid "" "managed by member descriptors:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1536 +#: howto/descriptor.rst:1538 msgid "" "The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class " "variables:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1552 +#: howto/descriptor.rst:1554 msgid "" "The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have " "slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure " "Python:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1587 +#: howto/descriptor.rst:1589 msgid "" "To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and " "set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1601 +#: howto/descriptor.rst:1603 msgid "" "At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1622 +#: howto/descriptor.rst:1624 msgid "" "When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the " "attributes are stored:" msgstr "" -#: howto/descriptor.rst:1634 +#: howto/descriptor.rst:1636 msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:" msgstr "" diff --git a/howto/enum.po b/howto/enum.po index d7900234..6f1a0d7a 100644 --- a/howto/enum.po +++ b/howto/enum.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Report-Msgid-Bugs-To:\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:51+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 55ce6d0f..994c2c70 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:17+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1016,10 +1016,11 @@ msgstr "" # Énumération #: howto/functional.rst:592 +#, fuzzy msgid "" -":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` is used to " -"raise an exception inside the generator; the exception is raised by the " -"``yield`` expression where the generator's execution is paused." +":meth:`throw(value) ` is used to raise an exception inside " +"the generator; the exception is raised by the ``yield`` expression where the " +"generator's execution is paused." msgstr "" ":meth:`throw(type, value=None, traceback=None) ` permet de " "lever une exception dans le générateur ; celle-ci est levée par l'expression " diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 2c156f85..238c4386 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "If the above script is run, it prints:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1785 howto/logging-cookbook.rst:1834 +#: howto/logging-cookbook.rst:1785 howto/logging-cookbook.rst:1827 msgid "" "Note that the order of items might be different according to the version of " "Python used." @@ -972,15 +972,15 @@ msgid "" "as in the following complete example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1828 +#: howto/logging-cookbook.rst:1821 msgid "When the above script is run, it prints:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1843 +#: howto/logging-cookbook.rst:1836 msgid "Customizing handlers with :func:`dictConfig`" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1845 +#: howto/logging-cookbook.rst:1838 msgid "" "There are times when you want to customize logging handlers in particular " "ways, and if you use :func:`dictConfig` you may be able to do this without " @@ -990,24 +990,24 @@ msgid "" "customize handler creation using a plain function such as::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1859 +#: howto/logging-cookbook.rst:1852 msgid "" "You can then specify, in a logging configuration passed to :func:" "`dictConfig`, that a logging handler be created by calling this function::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1892 +#: howto/logging-cookbook.rst:1885 msgid "" "In this example I am setting the ownership using the ``pulse`` user and " "group, just for the purposes of illustration. Putting it together into a " "working script, ``chowntest.py``::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1939 +#: howto/logging-cookbook.rst:1932 msgid "To run this, you will probably need to run as ``root``:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1949 +#: howto/logging-cookbook.rst:1942 msgid "" "Note that this example uses Python 3.3 because that's where :func:`shutil." "chown` makes an appearance. This approach should work with any Python " @@ -1016,17 +1016,17 @@ msgid "" "change using e.g. :func:`os.chown`." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1955 +#: howto/logging-cookbook.rst:1948 msgid "" "In practice, the handler-creating function may be in a utility module " "somewhere in your project. Instead of the line in the configuration::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1960 +#: howto/logging-cookbook.rst:1953 msgid "you could use e.g.::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1964 +#: howto/logging-cookbook.rst:1957 msgid "" "where ``project.util`` can be replaced with the actual name of the package " "where the function resides. In the above working script, using ``'ext://" @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgid "" "resolved by :func:`dictConfig` from the ``ext://`` specification." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1969 +#: howto/logging-cookbook.rst:1962 msgid "" "This example hopefully also points the way to how you could implement other " "types of file change - e.g. setting specific POSIX permission bits - in the " "same way, using :func:`os.chmod`." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1973 +#: howto/logging-cookbook.rst:1966 msgid "" "Of course, the approach could also be extended to types of handler other " "than a :class:`~logging.FileHandler` - for example, one of the rotating file " "handlers, or a different type of handler altogether." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1983 +#: howto/logging-cookbook.rst:1976 msgid "Using particular formatting styles throughout your application" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1985 +#: howto/logging-cookbook.rst:1978 msgid "" "In Python 3.2, the :class:`~logging.Formatter` gained a ``style`` keyword " "parameter which, while defaulting to ``%`` for backward compatibility, " @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "" "is constructed." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:1992 +#: howto/logging-cookbook.rst:1985 msgid "" "Logging calls (:meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info` etc.) only take " "positional parameters for the actual logging message itself, with keyword " @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "calls which are out there in existing code will be using %-format strings." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2004 +#: howto/logging-cookbook.rst:1997 msgid "" "There have been suggestions to associate format styles with specific " "loggers, but that approach also runs into backward compatibility problems " @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "" "formatting." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2008 +#: howto/logging-cookbook.rst:2001 msgid "" "For logging to work interoperably between any third-party libraries and your " "code, decisions about formatting need to be made at the level of the " @@ -1094,11 +1094,11 @@ msgid "" "formatting styles can be accommodated." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2015 +#: howto/logging-cookbook.rst:2008 msgid "Using LogRecord factories" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2017 +#: howto/logging-cookbook.rst:2010 msgid "" "In Python 3.2, along with the :class:`~logging.Formatter` changes mentioned " "above, the logging package gained the ability to allow users to set their " @@ -1113,17 +1113,17 @@ msgid "" "implementation does." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2028 +#: howto/logging-cookbook.rst:2021 msgid "" "Refer to the reference documentation on :func:`setLogRecordFactory` and :" "class:`LogRecord` for more information." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2033 +#: howto/logging-cookbook.rst:2026 msgid "Using custom message objects" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2035 +#: howto/logging-cookbook.rst:2028 msgid "" "There is another, perhaps simpler way that you can use {}- and $- formatting " "to construct your individual log messages. You may recall (from :ref:" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "" "following two classes::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2060 +#: howto/logging-cookbook.rst:2053 msgid "" "Either of these can be used in place of a format string, to allow {}- or $-" "formatting to be used to build the actual \"message\" part which appears in " @@ -1144,17 +1144,17 @@ msgid "" "using ``_`` for localization)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2068 +#: howto/logging-cookbook.rst:2061 msgid "" "Examples of this approach are given below. Firstly, formatting with :meth:" "`str.format`::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2082 +#: howto/logging-cookbook.rst:2075 msgid "Secondly, formatting with :class:`string.Template`::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2089 +#: howto/logging-cookbook.rst:2082 msgid "" "One thing to note is that you pay no significant performance penalty with " "this approach: the actual formatting happens not when you make the logging " @@ -1166,11 +1166,11 @@ msgid "" "above." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2103 +#: howto/logging-cookbook.rst:2096 msgid "Configuring filters with :func:`dictConfig`" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2105 +#: howto/logging-cookbook.rst:2098 msgid "" "You *can* configure filters using :func:`~logging.config.dictConfig`, though " "it might not be obvious at first glance how to do it (hence this recipe). " @@ -1185,22 +1185,22 @@ msgid "" "complete example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2158 +#: howto/logging-cookbook.rst:2151 msgid "" "This example shows how you can pass configuration data to the callable which " "constructs the instance, in the form of keyword parameters. When run, the " "above script will print:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2166 +#: howto/logging-cookbook.rst:2159 msgid "which shows that the filter is working as configured." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2168 +#: howto/logging-cookbook.rst:2161 msgid "A couple of extra points to note:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2170 +#: howto/logging-cookbook.rst:2163 msgid "" "If you can't refer to the callable directly in the configuration (e.g. if it " "lives in a different module, and you can't import it directly where the " @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "" "the above example." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2177 +#: howto/logging-cookbook.rst:2170 msgid "" "As well as for filters, this technique can also be used to configure custom " "handlers and formatters. See :ref:`logging-config-dict-userdef` for more " @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgid "" "above." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2186 +#: howto/logging-cookbook.rst:2179 msgid "Customized exception formatting" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2188 +#: howto/logging-cookbook.rst:2181 msgid "" "There might be times when you want to do customized exception formatting - " "for argument's sake, let's say you want exactly one line per logged event, " @@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid "" "formatter class, as shown in the following example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2229 +#: howto/logging-cookbook.rst:2222 msgid "When run, this produces a file with exactly two lines:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2236 +#: howto/logging-cookbook.rst:2229 msgid "" "While the above treatment is simplistic, it points the way to how exception " "information can be formatted to your liking. The :mod:`traceback` module may " "be helpful for more specialized needs." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2243 +#: howto/logging-cookbook.rst:2236 msgid "Speaking logging messages" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2245 +#: howto/logging-cookbook.rst:2238 msgid "" "There might be situations when it is desirable to have logging messages " "rendered in an audible rather than a visible format. This is easy to do if " @@ -1263,24 +1263,24 @@ msgid "" "approach, which assumes that the ``espeak`` TTS package is available::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2287 +#: howto/logging-cookbook.rst:2280 msgid "" "When run, this script should say \"Hello\" and then \"Goodbye\" in a female " "voice." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2289 +#: howto/logging-cookbook.rst:2282 msgid "" "The above approach can, of course, be adapted to other TTS systems and even " "other systems altogether which can process messages via external programs " "run from a command line." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2297 +#: howto/logging-cookbook.rst:2290 msgid "Buffering logging messages and outputting them conditionally" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2299 +#: howto/logging-cookbook.rst:2292 msgid "" "There might be situations where you want to log messages in a temporary area " "and only output them if a certain condition occurs. For example, you may " @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "" "debug information to be output as well as the error." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2306 +#: howto/logging-cookbook.rst:2299 msgid "" "Here is an example which shows how you could do this using a decorator for " "your functions where you want logging to behave this way. It makes use of " @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "" "subclass of ``MemoryHandler`` if you want custom flushing behavior." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2316 +#: howto/logging-cookbook.rst:2309 msgid "" "The example script has a simple function, ``foo``, which just cycles through " "all the logging levels, writing to ``sys.stderr`` to say what level it's " @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "" "levels - otherwise, it only logs at DEBUG, INFO and WARNING levels." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2322 +#: howto/logging-cookbook.rst:2315 msgid "" "The script just arranges to decorate ``foo`` with a decorator which will do " "the conditional logging that's required. The decorator takes a logger as a " @@ -1324,36 +1324,36 @@ msgid "" "respectively." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2330 +#: howto/logging-cookbook.rst:2323 msgid "Here's the script::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2393 +#: howto/logging-cookbook.rst:2386 msgid "When this script is run, the following output should be observed:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2423 +#: howto/logging-cookbook.rst:2416 msgid "" "As you can see, actual logging output only occurs when an event is logged " "whose severity is ERROR or greater, but in that case, any previous events at " "lower severities are also logged." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2427 +#: howto/logging-cookbook.rst:2420 msgid "You can of course use the conventional means of decoration::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2437 +#: howto/logging-cookbook.rst:2430 msgid "Formatting times using UTC (GMT) via configuration" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2439 +#: howto/logging-cookbook.rst:2432 msgid "" "Sometimes you want to format times using UTC, which can be done using a " "class such as `UTCFormatter`, shown below::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2448 +#: howto/logging-cookbook.rst:2441 msgid "" "and you can then use the ``UTCFormatter`` in your code instead of :class:" "`~logging.Formatter`. If you want to do that via configuration, you can use " @@ -1361,21 +1361,21 @@ msgid "" "the following complete example::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2491 +#: howto/logging-cookbook.rst:2484 msgid "When this script is run, it should print something like:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2498 +#: howto/logging-cookbook.rst:2491 msgid "" "showing how the time is formatted both as local time and UTC, one for each " "handler." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2505 +#: howto/logging-cookbook.rst:2498 msgid "Using a context manager for selective logging" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2507 +#: howto/logging-cookbook.rst:2500 msgid "" "There are times when it would be useful to temporarily change the logging " "configuration and revert it back after doing something. For this, a context " @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "" "scope of the context manager::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2540 +#: howto/logging-cookbook.rst:2533 msgid "" "If you specify a level value, the logger's level is set to that value in the " "scope of the with block covered by the context manager. If you specify a " @@ -1394,13 +1394,13 @@ msgid "" "block exit - you could do this if you don't need the handler any more." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2546 +#: howto/logging-cookbook.rst:2539 msgid "" "To illustrate how it works, we can add the following block of code to the " "above::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2564 +#: howto/logging-cookbook.rst:2557 msgid "" "We initially set the logger's level to ``INFO``, so message #1 appears and " "message #2 doesn't. We then change the level to ``DEBUG`` temporarily in the " @@ -1413,56 +1413,56 @@ msgid "" "(like message #1) whereas message #7 doesn't (just like message #2)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2574 +#: howto/logging-cookbook.rst:2567 msgid "If we run the resulting script, the result is as follows:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2585 +#: howto/logging-cookbook.rst:2578 msgid "" "If we run it again, but pipe ``stderr`` to ``/dev/null``, we see the " "following, which is the only message written to ``stdout``:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2593 +#: howto/logging-cookbook.rst:2586 msgid "Once again, but piping ``stdout`` to ``/dev/null``, we get:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2603 +#: howto/logging-cookbook.rst:2596 msgid "" "In this case, the message #5 printed to ``stdout`` doesn't appear, as " "expected." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2605 +#: howto/logging-cookbook.rst:2598 msgid "" "Of course, the approach described here can be generalised, for example to " "attach logging filters temporarily. Note that the above code works in Python " "2 as well as Python 3." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2613 +#: howto/logging-cookbook.rst:2606 msgid "A CLI application starter template" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2615 +#: howto/logging-cookbook.rst:2608 msgid "Here's an example which shows how you can:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2617 +#: howto/logging-cookbook.rst:2610 msgid "Use a logging level based on command-line arguments" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2618 +#: howto/logging-cookbook.rst:2611 msgid "" "Dispatch to multiple subcommands in separate files, all logging at the same " "level in a consistent way" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2620 +#: howto/logging-cookbook.rst:2613 msgid "Make use of simple, minimal configuration" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2622 +#: howto/logging-cookbook.rst:2615 msgid "" "Suppose we have a command-line application whose job is to stop, start or " "restart some services. This could be organised for the purposes of " @@ -1473,53 +1473,53 @@ msgid "" "``logging.INFO``. Here's one way that ``app.py`` could be written::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2671 +#: howto/logging-cookbook.rst:2664 msgid "" "And the ``start``, ``stop`` and ``restart`` commands can be implemented in " "separate modules, like so for starting::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2684 +#: howto/logging-cookbook.rst:2677 msgid "and thus for stopping::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2705 +#: howto/logging-cookbook.rst:2698 msgid "and similarly for restarting::" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2726 +#: howto/logging-cookbook.rst:2719 msgid "" "If we run this application with the default log level, we get output like " "this:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2739 +#: howto/logging-cookbook.rst:2732 msgid "" "The first word is the logging level, and the second word is the module or " "package name of the place where the event was logged." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2742 +#: howto/logging-cookbook.rst:2735 msgid "" "If we change the logging level, then we can change the information sent to " "the log. For example, if we want more information:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2759 +#: howto/logging-cookbook.rst:2752 msgid "And if we want less:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2767 +#: howto/logging-cookbook.rst:2760 msgid "" "In this case, the commands don't print anything to the console, since " "nothing at ``WARNING`` level or above is logged by them." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2773 +#: howto/logging-cookbook.rst:2766 msgid "A Qt GUI for logging" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2775 +#: howto/logging-cookbook.rst:2768 msgid "" "A question that comes up from time to time is about how to log to a GUI " "application. The `Qt `_ framework is a popular cross-" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "" "project/PySide2/>`_ or `PyQt5 `_ libraries." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2781 +#: howto/logging-cookbook.rst:2774 msgid "" "The following example shows how to log to a Qt GUI. This introduces a simple " "``QtHandler`` class which takes a callable, which should be a slot in the " @@ -1537,14 +1537,14 @@ msgid "" "logging messages at random levels with random short delays in between)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2788 +#: howto/logging-cookbook.rst:2781 msgid "" "The worker thread is implemented using Qt's ``QThread`` class rather than " "the :mod:`threading` module, as there are circumstances where one has to use " "``QThread``, which offers better integration with other ``Qt`` components." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:2792 +#: howto/logging-cookbook.rst:2785 msgid "" "The code should work with recent releases of either ``PySide2`` or " "``PyQt5``. You should be able to adapt the approach to earlier versions of " @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3009 +#: howto/logging-cookbook.rst:3002 msgid "Patterns to avoid" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3011 +#: howto/logging-cookbook.rst:3004 msgid "" "Although the preceding sections have described ways of doing things you " "might need to do or deal with, it is worth mentioning some usage patterns " @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgid "" "The following sections are in no particular order." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3018 +#: howto/logging-cookbook.rst:3011 msgid "Opening the same log file multiple times" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3020 +#: howto/logging-cookbook.rst:3013 msgid "" "On Windows, you will generally not be able to open the same file multiple " "times as this will lead to a \"file is in use by another process\" error. " @@ -1576,32 +1576,32 @@ msgid "" "file multiple times. This could be done accidentally, for example by:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3025 +#: howto/logging-cookbook.rst:3018 msgid "" "Adding a file handler more than once which references the same file (e.g. by " "a copy/paste/forget-to-change error)." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3028 +#: howto/logging-cookbook.rst:3021 msgid "" "Opening two files that look different, as they have different names, but are " "the same because one is a symbolic link to the other." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3031 +#: howto/logging-cookbook.rst:3024 msgid "" "Forking a process, following which both parent and child have a reference to " "the same file. This might be through use of the :mod:`multiprocessing` " "module, for example." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3035 +#: howto/logging-cookbook.rst:3028 msgid "" "Opening a file multiple times might *appear* to work most of the time, but " "can lead to a number of problems in practice:" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3038 +#: howto/logging-cookbook.rst:3031 msgid "" "Logging output can be garbled because multiple threads or processes try to " "write to the same file. Although logging guards against concurrent use of " @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "" "different handler instances which happen to point to the same file." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3044 +#: howto/logging-cookbook.rst:3037 msgid "" "An attempt to delete a file (e.g. during file rotation) silently fails, " "because there is another reference pointing to it. This can lead to " @@ -1620,17 +1620,17 @@ msgid "" "being supposedly in place." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3051 +#: howto/logging-cookbook.rst:3044 msgid "" "Use the techniques outlined in :ref:`multiple-processes` to circumvent such " "issues." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3055 +#: howto/logging-cookbook.rst:3048 msgid "Using loggers as attributes in a class or passing them as parameters" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3057 +#: howto/logging-cookbook.rst:3050 msgid "" "While there might be unusual cases where you'll need to do this, in general " "there is no point because loggers are singletons. Code can always access a " @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgid "" "module (and not the class) is the unit of software decomposition." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3067 +#: howto/logging-cookbook.rst:3060 msgid "" "Adding handlers other than :class:`NullHandler` to a logger in a library" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3069 +#: howto/logging-cookbook.rst:3062 msgid "" "Configuring logging by adding handlers, formatters and filters is the " "responsibility of the application developer, not the library developer. If " @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgid "" "your loggers other than a :class:`~logging.NullHandler` instance." msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3076 +#: howto/logging-cookbook.rst:3069 msgid "Creating a lot of loggers" msgstr "" -#: howto/logging-cookbook.rst:3078 +#: howto/logging-cookbook.rst:3071 msgid "" "Loggers are singletons that are never freed during a script execution, and " "so creating lots of loggers will use up memory which can't then be freed. " diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 1f3e9125..df328561 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:43+0100\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -198,11 +198,12 @@ msgstr "" "contient que des lettres en minuscules, la RE est ``[a-z]``." #: howto/regex.rst:92 +#, fuzzy msgid "" -"Metacharacters are not active inside classes. For example, ``[akm$]`` will " -"match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or ``'$'``; ``'$'`` " -"is usually a metacharacter, but inside a character class it's stripped of " -"its special nature." +"Metacharacters (except ``\\``) are not active inside classes. For example, " +"``[akm$]`` will match any of the characters ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, or " +"``'$'``; ``'$'`` is usually a metacharacter, but inside a character class " +"it's stripped of its special nature." msgstr "" "Les métacaractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, " "``[akm$]`` correspond à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, " diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 6be66f4b..025784d9 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:48+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -394,7 +394,8 @@ msgstr "" "module :mod:`functools` dans la librairie standard." #: howto/sorting.rst:309 -msgid "Odd and Ends" +#, fuzzy +msgid "Odds and Ends" msgstr "Curiosités et conclusion" #: howto/sorting.rst:311 @@ -418,10 +419,11 @@ msgstr "" "native :func:`reversed` deux fois :" #: howto/sorting.rst:328 +#, fuzzy msgid "" -"The sort routines are guaranteed to use :meth:`__lt__` when making " -"comparisons between two objects. So, it is easy to add a standard sort order " -"to a class by defining an :meth:`__lt__` method:" +"The sort routines use ``<`` when making comparisons between two objects. So, " +"it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:" +"`__lt__` method:" msgstr "" "Il est garanti que les routines de tri utilisent les méthodes :meth:`__lt__` " "lorsqu'elles effectuent des comparaisons entre deux objets. Donc il est " @@ -430,6 +432,12 @@ msgstr "" #: howto/sorting.rst:338 msgid "" +"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`__gt__` if :meth:" +"`__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)." +msgstr "" + +#: howto/sorting.rst:341 +msgid "" "Key functions need not depend directly on the objects being sorted. A key " "function can also access external resources. For instance, if the student " "grades are stored in a dictionary, they can be used to sort a separate list " diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index d4508460..0f2cdd02 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:52+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -277,21 +277,35 @@ msgid "3.7.0b1" msgstr "3.7.0b1" #: library/__future__.rst:93 -msgid "3.11" -msgstr "3.11" +msgid "TBD [1]_" +msgstr "" #: library/__future__.rst:93 msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" msgstr ":pep:`563` : *Évaluation différée des annotations*" -#: library/__future__.rst:102 +#: library/__future__.rst:100 +msgid "" +"``from __future__ import annotations`` was previously scheduled to become " +"mandatory in Python 3.10, but the Python Steering Council twice decided to " +"delay the change (`announcement for Python 3.10 `__; `announcement for Python 3.11 `__). No " +"final decision has been made yet. See also :pep:`563` and :pep:`649`." +msgstr "" + +#: library/__future__.rst:110 msgid ":ref:`future`" msgstr ":ref:`future`" -#: library/__future__.rst:103 +#: library/__future__.rst:111 msgid "How the compiler treats future imports." msgstr "Comment le compilateur gère les importations « futures »." +#~ msgid "3.11" +#~ msgstr "3.11" + #~ msgid "3.10" #~ msgstr "3.10" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index 43f2d783..05c8164a 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 15:56+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,11 +22,13 @@ msgstr ":mod:`aifc` — Lis et écrit dans les fichiers AIFF et AIFC" msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/aifc.py`" -#: library/aifc.rst:16 -msgid "The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/aifc.rst:19 +msgid "" +"The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#aifc>` for " +"details)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:21 +#: library/aifc.rst:22 msgid "" "This module provides support for reading and writing AIFF and AIFF-C files. " "AIFF is Audio Interchange File Format, a format for storing digital audio " @@ -34,7 +36,7 @@ msgid "" "the ability to compress the audio data." msgstr "" -#: library/aifc.rst:26 +#: library/aifc.rst:27 msgid "" "Audio files have a number of parameters that describe the audio data. The " "sampling rate or frame rate is the number of times per second the sound is " @@ -45,7 +47,7 @@ msgid "" "samplesize * framerate`` bytes." msgstr "" -#: library/aifc.rst:34 +#: library/aifc.rst:35 msgid "" "For example, CD quality audio has a sample size of two bytes (16 bits), uses " "two channels (stereo) and has a frame rate of 44,100 frames/second. This " @@ -53,11 +55,11 @@ msgid "" "2\\*2\\*44100 bytes (176,400 bytes)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:39 +#: library/aifc.rst:40 msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`aifc` définit les fonctions suivantes :" -#: library/aifc.rst:44 +#: library/aifc.rst:45 msgid "" "Open an AIFF or AIFF-C file and return an object instance with methods that " "are described below. The argument *file* is either a string naming a file " @@ -71,48 +73,48 @@ msgid "" "keyword:`!with` block completes, the :meth:`~aifc.close` method is called." msgstr "" -#: library/aifc.rst:55 +#: library/aifc.rst:56 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée." -#: library/aifc.rst:58 +#: library/aifc.rst:59 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for reading have the " "following methods:" msgstr "" -#: library/aifc.rst:64 +#: library/aifc.rst:65 #, fuzzy msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/aifc.rst:69 +#: library/aifc.rst:70 msgid "Return the size in bytes of individual samples." msgstr "Donne la taille en octets des échantillons, individuellement." -#: library/aifc.rst:74 +#: library/aifc.rst:75 msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:79 +#: library/aifc.rst:80 msgid "Return the number of audio frames in the file." msgstr "Donne le nombre de trames (*frames*) audio du fichier." -#: library/aifc.rst:84 +#: library/aifc.rst:85 msgid "" "Return a bytes array of length 4 describing the type of compression used in " "the audio file. For AIFF files, the returned value is ``b'NONE'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:91 +#: library/aifc.rst:92 msgid "" "Return a bytes array convertible to a human-readable description of the type " "of compression used in the audio file. For AIFF files, the returned value " "is ``b'not compressed'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:98 +#: library/aifc.rst:99 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/aifc.rst:105 +#: library/aifc.rst:106 msgid "" "Return a list of markers in the audio file. A marker consists of a tuple of " "three elements. The first is the mark ID (an integer), the second is the " @@ -130,40 +132,40 @@ msgid "" "third is the name of the mark (a string)." msgstr "" -#: library/aifc.rst:113 +#: library/aifc.rst:114 msgid "" "Return the tuple as described in :meth:`getmarkers` for the mark with the " "given *id*." msgstr "" -#: library/aifc.rst:119 +#: library/aifc.rst:120 msgid "" "Read and return the next *nframes* frames from the audio file. The returned " "data is a string containing for each frame the uncompressed samples of all " "channels." msgstr "" -#: library/aifc.rst:126 +#: library/aifc.rst:127 msgid "" "Rewind the read pointer. The next :meth:`readframes` will start from the " "beginning." msgstr "" -#: library/aifc.rst:132 +#: library/aifc.rst:133 msgid "Seek to the specified frame number." msgstr "Va à la trame de numéro donné." -#: library/aifc.rst:137 +#: library/aifc.rst:138 msgid "Return the current frame number." msgstr "Donne le numéro de la trame courante." -#: library/aifc.rst:142 +#: library/aifc.rst:143 msgid "" "Close the AIFF file. After calling this method, the object can no longer be " "used." msgstr "" -#: library/aifc.rst:145 +#: library/aifc.rst:146 msgid "" "Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for writing have all " "the above methods, except for :meth:`readframes` and :meth:`setpos`. In " @@ -173,40 +175,40 @@ msgid "" "parameters except for the number of frames must be filled in." msgstr "" -#: library/aifc.rst:155 +#: library/aifc.rst:156 msgid "" "Create an AIFF file. The default is that an AIFF-C file is created, unless " "the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is an " "AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:161 +#: library/aifc.rst:162 msgid "" "Create an AIFF-C file. The default is that an AIFF-C file is created, " "unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is " "an AIFF file." msgstr "" -#: library/aifc.rst:168 +#: library/aifc.rst:169 msgid "Specify the number of channels in the audio file." msgstr "Définit le nombre de canaux du fichier audio." -#: library/aifc.rst:173 +#: library/aifc.rst:174 msgid "Specify the size in bytes of audio samples." msgstr "Définit la taille en octets des échantillons audio." -#: library/aifc.rst:178 +#: library/aifc.rst:179 msgid "Specify the sampling frequency in frames per second." msgstr "" -#: library/aifc.rst:183 +#: library/aifc.rst:184 msgid "" "Specify the number of frames that are to be written to the audio file. If " "this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to support " "seeking." msgstr "" -#: library/aifc.rst:194 +#: library/aifc.rst:195 msgid "" "Specify the compression type. If not specified, the audio data will not be " "compressed. In AIFF files, compression is not possible. The name parameter " @@ -216,42 +218,42 @@ msgid "" "``b'ALAW'``, ``b'G722'``." msgstr "" -#: library/aifc.rst:204 +#: library/aifc.rst:205 msgid "" "Set all the above parameters at once. The argument is a tuple consisting of " "the various parameters. This means that it is possible to use the result of " "a :meth:`getparams` call as argument to :meth:`setparams`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:211 +#: library/aifc.rst:212 msgid "" "Add a mark with the given id (larger than 0), and the given name at the " "given position. This method can be called at any time before :meth:`close`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:218 +#: library/aifc.rst:219 msgid "" "Return the current write position in the output file. Useful in combination " "with :meth:`setmark`." msgstr "" -#: library/aifc.rst:224 +#: library/aifc.rst:225 msgid "" "Write data to the output file. This method can only be called after the " "audio file parameters have been set." msgstr "" -#: library/aifc.rst:236 +#: library/aifc.rst:237 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/aifc.rst:233 +#: library/aifc.rst:234 msgid "" "Like :meth:`writeframes`, except that the header of the audio file is not " "updated." msgstr "" -#: library/aifc.rst:243 +#: library/aifc.rst:244 msgid "" "Close the AIFF file. The header of the file is updated to reflect the " "actual size of the audio data. After calling this method, the object can no " diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 6c77699e..ac6490a2 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:20+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -42,12 +42,14 @@ msgstr "" "tutoriel argparse `." #: library/argparse.rst:22 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`argparse` module makes it easy to write user-friendly command-line " "interfaces. The program defines what arguments it requires, and :mod:" "`argparse` will figure out how to parse those out of :data:`sys.argv`. The :" -"mod:`argparse` module also automatically generates help and usage messages " -"and issues errors when users give the program invalid arguments." +"mod:`argparse` module also automatically generates help and usage messages. " +"The module will also issue errors when users give the program invalid " +"arguments." msgstr "" "Le module :mod:`argparse` facilite l'écriture d'interfaces en ligne de " "commande agréables à l'emploi. Le programme définit les arguments requis et :" @@ -57,10 +59,171 @@ msgstr "" "au programme des arguments invalides." #: library/argparse.rst:30 +msgid "Core Functionality" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:32 +msgid "" +"The :mod:`argparse` module's support for command-line interfaces is built " +"around an instance of :class:`argparse.ArgumentParser`. It is a container " +"for argument specifications and has options that apply the parser as whole::" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:41 +msgid "" +"The :meth:`ArgumentParser.add_argument` method attaches individual argument " +"specifications to the parser. It supports positional arguments, options " +"that accept values, and on/off flags::" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:50 +msgid "" +"The :meth:`ArgumentParser.parse_args` method runs the parser and places the " +"extracted data in a :class:`argparse.Namespace` object::" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:58 +msgid "Quick Links for add_argument()" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:61 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:61 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Le paramètre *description*" + +#: library/argparse.rst:61 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:63 +#, fuzzy +msgid "action_" +msgstr "Le paramètre *action*" + +#: library/argparse.rst:63 +msgid "Specify how an argument should be handled" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:63 +msgid "" +"``'store'``, ``'store_const'``, ``'store_true'``, ``'append'``, " +"``'append_const'``, ``'count'``, ``'help'``, ``'version'``" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:64 +#, fuzzy +msgid "choices_" +msgstr "Le paramètre *choices*" + +#: library/argparse.rst:64 +msgid "Limit values to a specific set of choices" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:64 +msgid "" +"``['foo', 'bar']``, ``range(1, 10)``, or :class:`~collections.abc.Container` " +"instance" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:65 +#, fuzzy +msgid "const_" +msgstr "Le paramètre *const*" + +#: library/argparse.rst:65 +msgid "Store a constant value" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:66 +#, fuzzy +msgid "default_" +msgstr "Le paramètre *default*" + +#: library/argparse.rst:66 +msgid "Default value used when an argument is not provided" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:66 +msgid "Defaults to *None*" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:67 +#, fuzzy +msgid "dest_" +msgstr "Le paramètre *dest*" + +#: library/argparse.rst:67 +msgid "Specify the attribute name used in the result namespace" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:68 +#, fuzzy +msgid "help_" +msgstr "Le paramètre *help*" + +#: library/argparse.rst:68 +msgid "Help message for an argument" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:69 +#, fuzzy +msgid "metavar_" +msgstr "Le paramètre *metavar*" + +#: library/argparse.rst:69 +msgid "Alternate display name for the argument as shown in help" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:70 +#, fuzzy +msgid "nargs_" +msgstr "Le paramètre *nargs*" + +#: library/argparse.rst:70 +msgid "Number of times the argument can be used" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:70 +msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'``, or ``argparse.REMAINDER``" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:71 +#, fuzzy +msgid "required_" +msgstr "Le paramètre *required*" + +#: library/argparse.rst:71 +msgid "Indicate whether an argument is required or optional" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:71 +msgid "``True`` or ``False``" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:72 +#, fuzzy +msgid "type_" +msgstr "Le paramètre *type*" + +#: library/argparse.rst:72 +msgid "Automatically convert an argument to the given type" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:72 +msgid "" +":class:`int`, :class:`float`, ``argparse.FileType('w')``, or callable " +"function" +msgstr "" + +#: library/argparse.rst:77 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/argparse.rst:32 +#: library/argparse.rst:79 msgid "" "The following code is a Python program that takes a list of integers and " "produces either the sum or the max::" @@ -68,16 +231,17 @@ msgstr "" "Le code suivant est un programme Python acceptant une liste de nombre " "entiers et en donnant soit la somme, soit le maximum ::" -#: library/argparse.rst:47 +#: library/argparse.rst:94 +#, fuzzy msgid "" -"Assuming the Python code above is saved into a file called ``prog.py``, it " -"can be run at the command line and provides useful help messages:" +"Assuming the above Python code is saved into a file called ``prog.py``, it " +"can be run at the command line and it provides useful help messages:" msgstr "" "En supposant que le code Python ci-dessus est sauvegardé dans un fichier " "nommé ``prog.py``, il peut être lancé en ligne de commande et fournit des " "messages d'aide utiles :" -#: library/argparse.rst:64 +#: library/argparse.rst:111 msgid "" "When run with the appropriate arguments, it prints either the sum or the max " "of the command-line integers:" @@ -85,19 +249,20 @@ msgstr "" "Lorsqu'il est lancé avec les arguments appropriés, il affiche la somme ou le " "maximum des entiers fournis en ligne de commande :" -#: library/argparse.rst:75 -msgid "If invalid arguments are passed in, it will issue an error:" +#: library/argparse.rst:122 +#, fuzzy +msgid "If invalid arguments are passed in, an error will be displayed:" msgstr "Si des arguments invalides sont passés, il lève une erreur :" -#: library/argparse.rst:83 +#: library/argparse.rst:130 msgid "The following sections walk you through this example." msgstr "Les sections suivantes vous guident au travers de cet exemple." -#: library/argparse.rst:87 +#: library/argparse.rst:134 msgid "Creating a parser" msgstr "Créer un analyseur (*parser* en anglais)" -#: library/argparse.rst:89 +#: library/argparse.rst:136 msgid "" "The first step in using the :mod:`argparse` is creating an :class:" "`ArgumentParser` object::" @@ -105,7 +270,7 @@ msgstr "" "La première étape dans l'utilisation de :mod:`argparse` est de créer un " "objet :class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:94 +#: library/argparse.rst:141 msgid "" "The :class:`ArgumentParser` object will hold all the information necessary " "to parse the command line into Python data types." @@ -114,11 +279,11 @@ msgstr "" "nécessaires pour interpréter la ligne de commande comme des types de données " "de Python." -#: library/argparse.rst:99 +#: library/argparse.rst:146 msgid "Adding arguments" msgstr "Ajouter des arguments" -#: library/argparse.rst:101 +#: library/argparse.rst:148 msgid "" "Filling an :class:`ArgumentParser` with information about program arguments " "is done by making calls to the :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method. " @@ -135,13 +300,14 @@ msgstr "" "utilisée lorsque :meth:`~ArgumentParser.parse_args` est appelée. Par " "exemple ::" -#: library/argparse.rst:113 +#: library/argparse.rst:160 +#, fuzzy msgid "" "Later, calling :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will return an object with " "two attributes, ``integers`` and ``accumulate``. The ``integers`` attribute " -"will be a list of one or more ints, and the ``accumulate`` attribute will be " -"either the :func:`sum` function, if ``--sum`` was specified at the command " -"line, or the :func:`max` function if it was not." +"will be a list of one or more integers, and the ``accumulate`` attribute " +"will be either the :func:`sum` function, if ``--sum`` was specified at the " +"command line, or the :func:`max` function if it was not." msgstr "" "Ensuite, appeler :meth:`~ArgumentParser.parse_args` va renvoyer un objet " "avec deux attributs, ``integers`` et ``accumulate``. L'attribut ``integers`` " @@ -149,11 +315,11 @@ msgstr "" "soit la fonction :func:`sum`, si ``--sum`` était fourni à la ligne de " "commande, soit la fonction :func:`max` dans le cas contraire." -#: library/argparse.rst:121 +#: library/argparse.rst:168 msgid "Parsing arguments" msgstr "Analyse des arguments" -#: library/argparse.rst:123 +#: library/argparse.rst:170 msgid "" ":class:`ArgumentParser` parses arguments through the :meth:`~ArgumentParser." "parse_args` method. This will inspect the command line, convert each " @@ -167,7 +333,7 @@ msgstr "" "Dans la plupart des cas, le résultat est la construction d'un objet :class:" "`Namespace` à partir des attributs analysés dans la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:132 +#: library/argparse.rst:179 msgid "" "In a script, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will typically be called " "with no arguments, and the :class:`ArgumentParser` will automatically " @@ -177,11 +343,11 @@ msgstr "" "sans arguments et l'objet :class:`ArgumentParser` détermine automatiquement " "les arguments de la ligne de commande à partir de :data:`sys.argv`." -#: library/argparse.rst:138 +#: library/argparse.rst:185 msgid "ArgumentParser objects" msgstr "Objets ``ArgumentParser``" -#: library/argparse.rst:147 +#: library/argparse.rst:194 msgid "" "Create a new :class:`ArgumentParser` object. All parameters should be passed " "as keyword arguments. Each parameter has its own more detailed description " @@ -191,13 +357,13 @@ msgstr "" "être passés en arguments nommés. Chaque paramètre a sa propre description " "détaillée ci-dessous, mais en résumé ils sont :" -#: library/argparse.rst:151 +#: library/argparse.rst:198 #, fuzzy msgid "" "prog_ - The name of the program (default: ``os.path.basename(sys.argv[0])``)" msgstr "prog_ – Nom du programme (par défaut : ``sys.argv[0]``) ;" -#: library/argparse.rst:154 +#: library/argparse.rst:201 msgid "" "usage_ - The string describing the program usage (default: generated from " "arguments added to parser)" @@ -205,18 +371,18 @@ msgstr "" "usage_ – Chaîne décrivant l'utilisation du programme (par défaut : générée à " "partir des arguments ajoutés à l'analyseur) ;" -#: library/argparse.rst:157 +#: library/argparse.rst:204 msgid "description_ - Text to display before the argument help (default: none)" msgstr "" "description_ – Texte à afficher avant l'aide des arguments (par défaut : " "vide) ;" -#: library/argparse.rst:159 +#: library/argparse.rst:206 msgid "epilog_ - Text to display after the argument help (default: none)" msgstr "" "epilog_ – Texte à afficher après l'aide des arguments (par défaut : vide) ;" -#: library/argparse.rst:161 +#: library/argparse.rst:208 msgid "" "parents_ - A list of :class:`ArgumentParser` objects whose arguments should " "also be included" @@ -224,12 +390,12 @@ msgstr "" "parents_ – Liste d'objets :class:`ArgumentParser` contenant des arguments " "qui devraient aussi être inclus ;" -#: library/argparse.rst:164 +#: library/argparse.rst:211 msgid "formatter_class_ - A class for customizing the help output" msgstr "" "formatter_class_ – Classe pour personnaliser la sortie du message d'aide ;" -#: library/argparse.rst:166 +#: library/argparse.rst:213 msgid "" "prefix_chars_ - The set of characters that prefix optional arguments " "(default: '-')" @@ -237,7 +403,7 @@ msgstr "" "prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les arguments optionnels (par " "défaut : ``'-'``) ;" -#: library/argparse.rst:169 +#: library/argparse.rst:216 msgid "" "fromfile_prefix_chars_ - The set of characters that prefix files from which " "additional arguments should be read (default: ``None``)" @@ -245,7 +411,7 @@ msgstr "" "fromfile_prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les fichiers d'où des " "arguments additionnels doivent être lus (par défaut : ``None``) ;" -#: library/argparse.rst:172 +#: library/argparse.rst:219 msgid "" "argument_default_ - The global default value for arguments (default: " "``None``)" @@ -253,7 +419,7 @@ msgstr "" "argument_default_ – Valeur globale par défaut pour les arguments (par " "défaut : ``None``) ;" -#: library/argparse.rst:175 +#: library/argparse.rst:222 msgid "" "conflict_handler_ - The strategy for resolving conflicting optionals " "(usually unnecessary)" @@ -261,14 +427,14 @@ msgstr "" "conflict_handler_ – Stratégie pour résoudre les conflits entre les arguments " "optionnels (non-nécessaire en général) ;" -#: library/argparse.rst:178 +#: library/argparse.rst:225 msgid "" "add_help_ - Add a ``-h/--help`` option to the parser (default: ``True``)" msgstr "" "add_help_ – Ajoute une option d'aide ``-h/--help`` à l'analyseur (par " "défaut : ``True``) ;" -#: library/argparse.rst:180 +#: library/argparse.rst:227 msgid "" "allow_abbrev_ - Allows long options to be abbreviated if the abbreviation is " "unambiguous. (default: ``True``)" @@ -276,7 +442,7 @@ msgstr "" "allow_abbrev_ – Permet l'acceptation d'abréviations non-ambigües pour les " "options longues (par défaut : ``True``) ;" -#: library/argparse.rst:183 +#: library/argparse.rst:230 msgid "" "exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error " "info when an error occurs. (default: ``True``)" @@ -285,11 +451,11 @@ msgstr "" "avec un message d'erreur quand une erreur est rencontrée (par défaut : " "``True``)." -#: library/argparse.rst:186 +#: library/argparse.rst:233 msgid "*allow_abbrev* parameter was added." msgstr "Le paramètre *allow_abbrev* est ajouté." -#: library/argparse.rst:189 +#: library/argparse.rst:236 msgid "" "In previous versions, *allow_abbrev* also disabled grouping of short flags " "such as ``-vv`` to mean ``-v -v``." @@ -298,21 +464,21 @@ msgstr "" "regroupement de plusieurs options courtes telles que ``-vv`` pour signifier " "``-v -v``." -#: library/argparse.rst:193 +#: library/argparse.rst:240 msgid "*exit_on_error* parameter was added." msgstr "Le paramètre *exit_on_error* est ajouté." -#: library/argparse.rst:716 +#: library/argparse.rst:769 msgid "The following sections describe how each of these are used." msgstr "" "Les sections suivantes décrivent comment chacune de ces options sont " "utilisées." -#: library/argparse.rst:200 +#: library/argparse.rst:249 msgid "prog" msgstr "Le paramètre *prog*" -#: library/argparse.rst:202 +#: library/argparse.rst:251 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` objects use ``sys.argv[0]`` to determine " "how to display the name of the program in help messages. This default is " @@ -327,7 +493,7 @@ msgstr "" "programme sur la ligne de commande. Par exemple, si on a un fichier nommé " "``myprogram.py`` avec le code suivant ::" -#: library/argparse.rst:213 +#: library/argparse.rst:262 msgid "" "The help for this program will display ``myprogram.py`` as the program name " "(regardless of where the program was invoked from):" @@ -335,7 +501,7 @@ msgstr "" "Le message d'aide pour ce programme affiche ``myprogram.py`` pour le nom du " "programme (peu importe d'où le programme est lancé) :" -#: library/argparse.rst:232 +#: library/argparse.rst:281 msgid "" "To change this default behavior, another value can be supplied using the " "``prog=`` argument to :class:`ArgumentParser`::" @@ -343,7 +509,7 @@ msgstr "" "Pour changer ce comportement par défaut, une valeur alternative est passée " "par l'argument ``prog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:242 +#: library/argparse.rst:291 msgid "" "Note that the program name, whether determined from ``sys.argv[0]`` or from " "the ``prog=`` argument, is available to help messages using the ``%(prog)s`` " @@ -353,11 +519,11 @@ msgstr "" "argv[0]`` ou de l'argument ``prog=``, est accessible aux messages d'aide " "grâce au spécificateur de formatage ``%(prog)s``." -#: library/argparse.rst:259 +#: library/argparse.rst:308 msgid "usage" msgstr "Le paramètre *usage*" -#: library/argparse.rst:261 +#: library/argparse.rst:310 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` calculates the usage message from the " "arguments it contains::" @@ -365,14 +531,14 @@ msgstr "" "Par défaut, l'objet :class:`ArgumentParser` construit le message relatif à " "l'utilisation à partir des arguments qu'il contient ::" -#: library/argparse.rst:277 +#: library/argparse.rst:326 msgid "" "The default message can be overridden with the ``usage=`` keyword argument::" msgstr "" "Le message par défaut peut être remplacé grâce à l'argument nommé " "``usage=`` ::" -#: library/argparse.rst:292 +#: library/argparse.rst:341 msgid "" "The ``%(prog)s`` format specifier is available to fill in the program name " "in your usage messages." @@ -380,11 +546,11 @@ msgstr "" "Le spécificateur de formatage ``%(prog)s`` est disponible pour insérer le " "nom du programme dans vos messages d'utilisation." -#: library/argparse.rst:297 +#: library/argparse.rst:348 msgid "description" msgstr "Le paramètre *description*" -#: library/argparse.rst:299 +#: library/argparse.rst:350 msgid "" "Most calls to the :class:`ArgumentParser` constructor will use the " "``description=`` keyword argument. This argument gives a brief description " @@ -398,7 +564,7 @@ msgstr "" "d'aide, cette description est affichée entre le prototype de ligne de " "commande et les messages d'aide des arguments ::" -#: library/argparse.rst:314 +#: library/argparse.rst:365 msgid "" "By default, the description will be line-wrapped so that it fits within the " "given space. To change this behavior, see the formatter_class_ argument." @@ -407,11 +573,11 @@ msgstr "" "se conformer à l'espace disponible. Pour changer ce comportement, voyez " "l'argument formatter_class_." -#: library/argparse.rst:319 +#: library/argparse.rst:370 msgid "epilog" msgstr "Le paramètre *epilog*" -#: library/argparse.rst:321 +#: library/argparse.rst:372 msgid "" "Some programs like to display additional description of the program after " "the description of the arguments. Such text can be specified using the " @@ -421,7 +587,7 @@ msgstr "" "description des arguments. Un tel texte peut être spécifié grâce à " "l'argument ``epilog=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:338 +#: library/argparse.rst:389 msgid "" "As with the description_ argument, the ``epilog=`` text is by default line-" "wrapped, but this behavior can be adjusted with the formatter_class_ " @@ -432,11 +598,11 @@ msgstr "" "grâce à l'argument formatter_class_ du constructeur d':class:" "`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:344 +#: library/argparse.rst:395 msgid "parents" msgstr "Le paramètre *parents*" -#: library/argparse.rst:346 +#: library/argparse.rst:397 msgid "" "Sometimes, several parsers share a common set of arguments. Rather than " "repeating the definitions of these arguments, a single parser with all the " @@ -455,7 +621,7 @@ msgstr "" "puis les ajoute à l'instance d':class:`ArgumentParser` en cours de " "création ::" -#: library/argparse.rst:366 +#: library/argparse.rst:417 msgid "" "Note that most parent parsers will specify ``add_help=False``. Otherwise, " "the :class:`ArgumentParser` will see two ``-h/--help`` options (one in the " @@ -466,7 +632,7 @@ msgstr "" "voir plus d'une option ``-h/--help`` (une pour le parent et une pour " "l'instance en cours de création) et va lever une erreur." -#: library/argparse.rst:371 +#: library/argparse.rst:422 msgid "" "You must fully initialize the parsers before passing them via ``parents=``. " "If you change the parent parsers after the child parser, those changes will " @@ -476,11 +642,11 @@ msgstr "" "``parents=``. Si vous changez les analyseurs parents après la création de " "l'analyseur enfant, ces changements ne seront pas répercutés sur l'enfant." -#: library/argparse.rst:377 +#: library/argparse.rst:430 msgid "formatter_class" msgstr "Le paramètre *formatter_class*" -#: library/argparse.rst:379 +#: library/argparse.rst:432 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects allow the help formatting to be customized " "by specifying an alternate formatting class. Currently, there are four such " @@ -490,7 +656,7 @@ msgstr "" "en page des messages d'aide en spécifiant une classe de formatage " "alternative. Il y a actuellement quatre classes de formatage :" -#: library/argparse.rst:388 +#: library/argparse.rst:441 msgid "" ":class:`RawDescriptionHelpFormatter` and :class:`RawTextHelpFormatter` give " "more control over how textual descriptions are displayed. By default, :class:" @@ -503,7 +669,7 @@ msgstr "" "class:`ArgumentParser` font l'objet du retour à la ligne automatique dans " "les messages d'aide ::" -#: library/argparse.rst:413 +#: library/argparse.rst:466 msgid "" "Passing :class:`RawDescriptionHelpFormatter` as ``formatter_class=`` " "indicates that description_ and epilog_ are already correctly formatted and " @@ -514,7 +680,7 @@ msgstr "" "correctement et qu'ils ne doivent pas faire l'objet d'un retour à la ligne " "automatique ::" -#: library/argparse.rst:439 +#: library/argparse.rst:492 msgid "" ":class:`RawTextHelpFormatter` maintains whitespace for all sorts of help " "text, including argument descriptions. However, multiple new lines are " @@ -527,7 +693,7 @@ msgstr "" "seul. Si vous voulez garder plusieurs sauts de ligne, ajoutez des espaces " "entre les caractères de changement de ligne." -#: library/argparse.rst:444 +#: library/argparse.rst:497 msgid "" ":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` automatically adds information about " "default values to each of the argument help messages::" @@ -535,7 +701,7 @@ msgstr "" ":class:`ArgumentDefaultsHelpFormatter` ajoute automatiquement l'information " "sur les valeurs par défaut aux messages d'aide de tous les arguments ::" -#: library/argparse.rst:462 +#: library/argparse.rst:515 msgid "" ":class:`MetavarTypeHelpFormatter` uses the name of the type_ argument for " "each argument as the display name for its values (rather than using the " @@ -545,11 +711,11 @@ msgstr "" "chacun des arguments comme nom d'affichage pour leurs valeurs (contrairement " "au formateur standard qui utilise dest_) ::" -#: library/argparse.rst:483 +#: library/argparse.rst:536 msgid "prefix_chars" msgstr "Le paramètre *prefix_chars*" -#: library/argparse.rst:485 +#: library/argparse.rst:538 msgid "" "Most command-line options will use ``-`` as the prefix, e.g. ``-f/--foo``. " "Parsers that need to support different or additional prefix characters, e.g. " @@ -562,7 +728,7 @@ msgstr "" "les options ``+f`` ou ``/foo``), vous devez les spécifier en utilisant " "l'argument ``prefix_chars=`` du constructeur d'``ArgumentParser`` ::" -#: library/argparse.rst:497 +#: library/argparse.rst:550 msgid "" "The ``prefix_chars=`` argument defaults to ``'-'``. Supplying a set of " "characters that does not include ``-`` will cause ``-f/--foo`` options to be " @@ -572,18 +738,19 @@ msgstr "" "caractères qui n'inclut pas ``-`` provoquera le refus des options comme ``-" "f/--foo``." -#: library/argparse.rst:503 +#: library/argparse.rst:556 msgid "fromfile_prefix_chars" msgstr "Le paramètre *fromfile_prefix_chars*" -#: library/argparse.rst:505 +#: library/argparse.rst:558 +#, fuzzy msgid "" -"Sometimes, for example when dealing with a particularly long argument lists, " -"it may make sense to keep the list of arguments in a file rather than typing " -"it out at the command line. If the ``fromfile_prefix_chars=`` argument is " -"given to the :class:`ArgumentParser` constructor, then arguments that start " -"with any of the specified characters will be treated as files, and will be " -"replaced by the arguments they contain. For example::" +"Sometimes, when dealing with a particularly long argument list, it may make " +"sense to keep the list of arguments in a file rather than typing it out at " +"the command line. If the ``fromfile_prefix_chars=`` argument is given to " +"the :class:`ArgumentParser` constructor, then arguments that start with any " +"of the specified characters will be treated as files, and will be replaced " +"by the arguments they contain. For example::" msgstr "" "Parfois, par exemple quand on traite une liste d'arguments particulièrement " "longue, il est logique de stocker la liste d'arguments dans un fichier " @@ -593,7 +760,7 @@ msgstr "" "spécifiés seront traités comme des fichiers et seront remplacés par les " "arguments contenus dans ces fichiers. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:519 +#: library/argparse.rst:572 msgid "" "Arguments read from a file must by default be one per line (but see also :" "meth:`~ArgumentParser.convert_arg_line_to_args`) and are treated as if they " @@ -609,7 +776,7 @@ msgstr "" "commande. Ainsi dans l'exemple ci-dessus, l'expression ``['-f', 'foo', " "'@args.txt']`` est équivalente à l'expression ``['-f', 'foo', '-f', 'bar']``." -#: library/argparse.rst:525 +#: library/argparse.rst:578 msgid "" "The ``fromfile_prefix_chars=`` argument defaults to ``None``, meaning that " "arguments will never be treated as file references." @@ -618,11 +785,11 @@ msgstr "" "signifie que les arguments ne seront pas traités en tant que références à " "des fichiers." -#: library/argparse.rst:530 +#: library/argparse.rst:583 msgid "argument_default" msgstr "Le paramètre *argument_default*" -#: library/argparse.rst:532 +#: library/argparse.rst:585 msgid "" "Generally, argument defaults are specified either by passing a default to :" "meth:`~ArgumentParser.add_argument` or by calling the :meth:`~ArgumentParser." @@ -644,11 +811,11 @@ msgstr "" "de :meth:`~ArgumentParser.parse_args`, on fournit " "``argument_default=SUPPRESS`` ::" -#: library/argparse.rst:552 +#: library/argparse.rst:605 msgid "allow_abbrev" msgstr "Le paramètre *allow_abbrev*" -#: library/argparse.rst:554 +#: library/argparse.rst:607 msgid "" "Normally, when you pass an argument list to the :meth:`~ArgumentParser." "parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it :ref:`recognizes " @@ -658,17 +825,17 @@ msgstr "" "meth:`~ArgumentParser.parse_args` d':class:`ArgumentParser` :ref:`elle " "accepte les abréviations ` des options longues." -#: library/argparse.rst:558 +#: library/argparse.rst:611 msgid "This feature can be disabled by setting ``allow_abbrev`` to ``False``::" msgstr "" "Cette fonctionnalité peut être désactivée en passant ``False`` à " "``allow_abbrev`` ::" -#: library/argparse.rst:571 +#: library/argparse.rst:624 msgid "conflict_handler" msgstr "Le paramètre *conflict_handler*" -#: library/argparse.rst:573 +#: library/argparse.rst:626 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects do not allow two actions with the same " "option string. By default, :class:`ArgumentParser` objects raise an " @@ -680,7 +847,7 @@ msgstr "" "lèvent une exception si on essaie de créer un argument avec une chaîne " "d'option qui est déjà utilisée ::" -#: library/argparse.rst:585 +#: library/argparse.rst:638 msgid "" "Sometimes (e.g. when using parents_) it may be useful to simply override any " "older arguments with the same option string. To get this behavior, the " @@ -692,7 +859,7 @@ msgstr "" "d'option. Pour obtenir ce comportement, vous devez passer ``'resolve'`` à " "l'argument ``conflict_handler=`` du constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:601 +#: library/argparse.rst:654 msgid "" "Note that :class:`ArgumentParser` objects only remove an action if all of " "its option strings are overridden. So, in the example above, the old ``-f/--" @@ -704,11 +871,11 @@ msgstr "" "dessus, l'action ``-f/--foo`` du parent est conservée comme l'action ``-f`` " "puisque ``--foo`` est la seule chaîne d'options qui a été surchargée." -#: library/argparse.rst:608 +#: library/argparse.rst:661 msgid "add_help" msgstr "Le paramètre *add_help*" -#: library/argparse.rst:610 +#: library/argparse.rst:663 msgid "" "By default, ArgumentParser objects add an option which simply displays the " "parser's help message. For example, consider a file named ``myprogram.py`` " @@ -718,7 +885,7 @@ msgstr "" "l'affichage du message d'aide de l'analyseur. Par exemple, prenons le " "fichier ``myprogram.py`` qui contient le code suivant ::" -#: library/argparse.rst:619 +#: library/argparse.rst:672 msgid "" "If ``-h`` or ``--help`` is supplied at the command line, the ArgumentParser " "help will be printed:" @@ -726,7 +893,7 @@ msgstr "" "Si ``-h`` ou ``--help`` est passé sur la ligne de commande, le message " "d'aide de l'``ArgumentParser`` sera affiché :" -#: library/argparse.rst:631 +#: library/argparse.rst:684 msgid "" "Occasionally, it may be useful to disable the addition of this help option. " "This can be achieved by passing ``False`` as the ``add_help=`` argument to :" @@ -736,7 +903,7 @@ msgstr "" "faire, vous devez passer ``False`` à l'argument ``add_help=`` du " "constructeur d':class:`ArgumentParser` ::" -#: library/argparse.rst:643 +#: library/argparse.rst:696 msgid "" "The help option is typically ``-h/--help``. The exception to this is if the " "``prefix_chars=`` is specified and does not include ``-``, in which case ``-" @@ -749,11 +916,11 @@ msgstr "" "ce cas, le premier caractère de ``prefix_chars`` est utilisé comme préfixe " "des options d'aide ::" -#: library/argparse.rst:658 +#: library/argparse.rst:711 msgid "exit_on_error" msgstr "Le paramètre *exit_on_error*" -#: library/argparse.rst:660 +#: library/argparse.rst:713 msgid "" "Normally, when you pass an invalid argument list to the :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will " @@ -763,7 +930,7 @@ msgstr "" "invalide à la méthode :meth:`~ArgumentParser.parse_args` d'une instance d':" "class:`ArgumentParser`, l'exécution se termine avec un message d'erreur." -#: library/argparse.rst:663 +#: library/argparse.rst:716 msgid "" "If the user would like to catch errors manually, the feature can be enabled " "by setting ``exit_on_error`` to ``False``::" @@ -771,11 +938,11 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez intercepter les erreurs manuellement, la fonctionnalité " "peut être activée en assignant ``False`` à ``exit_on_error`` ::" -#: library/argparse.rst:680 +#: library/argparse.rst:733 msgid "The add_argument() method" msgstr "La méthode *add_argument()*" -#: library/argparse.rst:686 +#: library/argparse.rst:739 msgid "" "Define how a single command-line argument should be parsed. Each parameter " "has its own more detailed description below, but in short they are:" @@ -783,7 +950,7 @@ msgstr "" "Définie comment une option de ligne de commande doit être analysée. Chacun " "des paramètres est décrit plus en détails ci-bas, mais en résumé ils sont :" -#: library/argparse.rst:689 +#: library/argparse.rst:742 msgid "" "`name or flags`_ - Either a name or a list of option strings, e.g. ``foo`` " "or ``-f, --foo``." @@ -791,7 +958,7 @@ msgstr "" "`name_or_flags`_ – Nom ou liste de chaînes d'options. Par exemple : ``foo`` " "ou ``-f, --foo`` ;" -#: library/argparse.rst:692 +#: library/argparse.rst:745 msgid "" "action_ - The basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line." @@ -799,17 +966,17 @@ msgstr "" "action_ – Type élémentaire de l'action à entreprendre quand cet argument est " "reconnu sur la ligne de commande ;" -#: library/argparse.rst:695 +#: library/argparse.rst:748 msgid "nargs_ - The number of command-line arguments that should be consumed." msgstr "nargs_ – Nombre d'arguments de la ligne de commande à capturer ;" -#: library/argparse.rst:697 +#: library/argparse.rst:750 msgid "" "const_ - A constant value required by some action_ and nargs_ selections." msgstr "" "const_ – Valeur constante requise par certains choix d'action_ et de nargs_ ;" -#: library/argparse.rst:699 +#: library/argparse.rst:752 msgid "" "default_ - The value produced if the argument is absent from the command " "line and if it is absent from the namespace object." @@ -817,20 +984,20 @@ msgstr "" "default_ – Valeur produite si l'argument est absent de la ligne de " "commande et absent de l'objet ``namespace`` ;" -#: library/argparse.rst:702 +#: library/argparse.rst:755 msgid "" "type_ - The type to which the command-line argument should be converted." msgstr "" "type_ – Type vers lequel l'argument sur la ligne de commande doit être " "converti ;" -#: library/argparse.rst:704 +#: library/argparse.rst:757 msgid "choices_ - A container of the allowable values for the argument." msgstr "" "choices_ – Conteneur qui contient toutes les valeurs permises pour cet " "argument ;" -#: library/argparse.rst:706 +#: library/argparse.rst:759 msgid "" "required_ - Whether or not the command-line option may be omitted (optionals " "only)." @@ -838,15 +1005,15 @@ msgstr "" "required_ – ``True`` si l'option sur la ligne de commande est obligatoire " "(ne s'applique qu'aux arguments optionnels) ;" -#: library/argparse.rst:709 +#: library/argparse.rst:762 msgid "help_ - A brief description of what the argument does." msgstr "help_ – Brève description de ce que fait l'argument ;" -#: library/argparse.rst:711 +#: library/argparse.rst:764 msgid "metavar_ - A name for the argument in usage messages." msgstr "metavar_ – Nom de l'argument dans les messages d'utilisations ;" -#: library/argparse.rst:713 +#: library/argparse.rst:766 msgid "" "dest_ - The name of the attribute to be added to the object returned by :" "meth:`parse_args`." @@ -854,11 +1021,11 @@ msgstr "" "dest_ – Nom de l'attribut qui sera ajouté à l'objet retourné par :meth:" "`parse_args`." -#: library/argparse.rst:720 +#: library/argparse.rst:775 msgid "name or flags" msgstr "Le paramètre *name_or_flags*" -#: library/argparse.rst:722 +#: library/argparse.rst:777 #, fuzzy msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method must know whether an " @@ -875,16 +1042,16 @@ msgstr "" "commande, soit simplement un nom si on désire un argument positionnel. Par " "exemple, un argument optionnel est créé comme suit ::" -#: library/argparse.rst:728 +#: library/argparse.rst:783 #, fuzzy msgid "For example, an optional argument could be created like::" msgstr "alors qu'un argument positionnel est créé comme suit ::" -#: library/argparse.rst:732 +#: library/argparse.rst:787 msgid "while a positional argument could be created like::" msgstr "alors qu'un argument positionnel est créé comme suit ::" -#: library/argparse.rst:736 +#: library/argparse.rst:791 msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.parse_args` is called, optional arguments will " "be identified by the ``-`` prefix, and the remaining arguments will be " @@ -894,11 +1061,11 @@ msgstr "" "commencent par le préfixe ``-`` sont présumés optionnels et tous les autres " "sont présumés positionnels ::" -#: library/argparse.rst:753 +#: library/argparse.rst:810 msgid "action" msgstr "Le paramètre *action*" -#: library/argparse.rst:755 +#: library/argparse.rst:812 msgid "" ":class:`ArgumentParser` objects associate command-line arguments with " "actions. These actions can do just about anything with the command-line " @@ -915,7 +1082,7 @@ msgstr "" "indique comment l'argument de la ligne de commande sera traité. Les actions " "natives sont :" -#: library/argparse.rst:761 +#: library/argparse.rst:818 msgid "" "``'store'`` - This just stores the argument's value. This is the default " "action. For example::" @@ -923,7 +1090,7 @@ msgstr "" "``'store'`` – Stocke la valeur de l'argument sans autre traitement. Ceci est " "l'action par défaut. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:769 +#: library/argparse.rst:826 #, fuzzy msgid "" "``'store_const'`` - This stores the value specified by the const_ keyword " @@ -936,7 +1103,7 @@ msgstr "" "optionnels qui représentent un drapeau ou une condition similaire. Par " "exemple ::" -#: library/argparse.rst:779 +#: library/argparse.rst:836 msgid "" "``'store_true'`` and ``'store_false'`` - These are special cases of " "``'store_const'`` used for storing the values ``True`` and ``False`` " @@ -948,17 +1115,20 @@ msgstr "" "``True`` et ``False``, respectivement. Aussi, ces actions ont comme valeur " "par défaut ``False`` et ``True``, respectivement. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:791 +#: library/argparse.rst:848 +#, fuzzy msgid "" "``'append'`` - This stores a list, and appends each argument value to the " -"list. This is useful to allow an option to be specified multiple times. " -"Example usage::" +"list. It is useful to allow an option to be specified multiple times. If the " +"default value is non-empty, the default elements will be present in the " +"parsed value for the option, with any values from the command line appended " +"after those default values. Example usage::" msgstr "" "``'append'`` – Stocke une liste et ajoute la valeur de l'argument à la " "liste. Ceci est pratique pour les options qui peuvent être répétées sur la " "ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:800 +#: library/argparse.rst:859 #, fuzzy msgid "" "``'append_const'`` - This stores a list, and appends the value specified by " @@ -973,7 +1143,7 @@ msgstr "" "pratique quand plusieurs arguments ont besoin de stocker des constantes dans " "la même liste. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:812 +#: library/argparse.rst:871 msgid "" "``'count'`` - This counts the number of times a keyword argument occurs. For " "example, this is useful for increasing verbosity levels::" @@ -981,13 +1151,13 @@ msgstr "" "``'count'`` – Compte le nombre d'occurrences de l'argument nommé. Ceci est " "pratique, par exemple, pour augmenter le niveau de verbosité ::" -#: library/argparse.rst:820 +#: library/argparse.rst:879 msgid "Note, the *default* will be ``None`` unless explicitly set to *0*." msgstr "" "Prenez note que la valeur de *default* sera ``None`` à moins qu'elle soit " "explicitement définie à ``0``." -#: library/argparse.rst:822 +#: library/argparse.rst:881 msgid "" "``'help'`` - This prints a complete help message for all the options in the " "current parser and then exits. By default a help action is automatically " @@ -999,7 +1169,7 @@ msgstr "" "automatiquement ajoutée à l'analyseur par défaut. Consultez :class:" "`ArgumentParser` pour les détails de la création du contenu de l'aide." -#: library/argparse.rst:827 +#: library/argparse.rst:886 msgid "" "``'version'`` - This expects a ``version=`` keyword argument in the :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` call, and prints version information and " @@ -1009,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Cette action requiert l'argument nommé ``version=`` dans l'appel à :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:837 +#: library/argparse.rst:896 msgid "" "``'extend'`` - This stores a list, and extends each argument value to the " "list. Example usage::" @@ -1017,7 +1187,7 @@ msgstr "" "``'extend'`` – Stock une liste et ajoute à la liste chacune des valeurs de " "l'argument reçues. Voici un exemple de son utilisation ::" -#: library/argparse.rst:848 +#: library/argparse.rst:907 msgid "" "You may also specify an arbitrary action by passing an Action subclass or " "other object that implements the same interface. The " @@ -1029,7 +1199,7 @@ msgstr "" "``BooleanOptionalAction`` est disponible dans ``argparse`` et elle ajoute la " "gestion des options booléennes telles que ``--foo`` et ``--no-foo`` ::" -#: library/argparse.rst:861 +#: library/argparse.rst:920 msgid "" "The recommended way to create a custom action is to extend :class:`Action`, " "overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and " @@ -1039,19 +1209,19 @@ msgstr "" "class:`Action` en surchargeant la méthode ``__call__``. Vous avez également " "l'option de surcharger les méthodes ``__init__`` et ``format_usage``." -#: library/argparse.rst:865 +#: library/argparse.rst:924 msgid "An example of a custom action::" msgstr "Un exemple d'action personnalisée ::" -#: library/argparse.rst:885 +#: library/argparse.rst:944 msgid "For more details, see :class:`Action`." msgstr "Pour plus d'information, voir :class:`Action`." -#: library/argparse.rst:888 +#: library/argparse.rst:950 msgid "nargs" msgstr "Le paramètre *nargs*" -#: library/argparse.rst:890 +#: library/argparse.rst:952 msgid "" "ArgumentParser objects usually associate a single command-line argument with " "a single action to be taken. The ``nargs`` keyword argument associates a " @@ -1063,7 +1233,7 @@ msgstr "" "``nargs`` associe un nombre différent d'arguments de la ligne de commande à " "une action. Les valeurs reconnues sont :" -#: library/argparse.rst:895 +#: library/argparse.rst:957 msgid "" "``N`` (an integer). ``N`` arguments from the command line will be gathered " "together into a list. For example::" @@ -1071,7 +1241,7 @@ msgstr "" "``N`` (un entier). ``N`` arguments de la ligne de commande seront capturés " "ensemble et stockés dans une liste. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:904 +#: library/argparse.rst:966 msgid "" "Note that ``nargs=1`` produces a list of one item. This is different from " "the default, in which the item is produced by itself." @@ -1080,7 +1250,7 @@ msgstr "" "différent du comportement par défaut qui produit l'élément directement " "(comme un scalaire)." -#: library/argparse.rst:909 +#: library/argparse.rst:971 msgid "" "``'?'``. One argument will be consumed from the command line if possible, " "and produced as a single item. If no command-line argument is present, the " @@ -1096,7 +1266,7 @@ msgstr "" "qu'elle ne soit pas suivie d'un argument. Dans ce cas, la valeur de const_ " "est produite. Voici quelques exemples pour illustrer ceci ::" -#: library/argparse.rst:926 +#: library/argparse.rst:988 msgid "" "One of the more common uses of ``nargs='?'`` is to allow optional input and " "output files::" @@ -1104,7 +1274,7 @@ msgstr "" "``nargs='?'`` est fréquemment utilisé pour accepter des fichiers d'entrée et " "de sortie optionnels ::" -#: library/argparse.rst:943 +#: library/argparse.rst:1005 msgid "" "``'*'``. All command-line arguments present are gathered into a list. Note " "that it generally doesn't make much sense to have more than one positional " @@ -1117,7 +1287,7 @@ msgstr "" "d'avoir plusieurs arguments optionnels qui spécifient ``nargs='*'``. Par " "exemple ::" -#: library/argparse.rst:957 +#: library/argparse.rst:1019 msgid "" "``'+'``. Just like ``'*'``, all command-line args present are gathered into " "a list. Additionally, an error message will be generated if there wasn't at " @@ -1128,7 +1298,7 @@ msgstr "" "produit s'il n'y a pas au moins un argument présent sur la ligne de " "commande. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:969 +#: library/argparse.rst:1031 msgid "" "If the ``nargs`` keyword argument is not provided, the number of arguments " "consumed is determined by the action_. Generally this means a single " @@ -1139,11 +1309,11 @@ msgstr "" "capturés est déterminé par l'action_. En général, c'est un seul argument de " "la ligne de commande qui est capturé et il est produit directement." -#: library/argparse.rst:975 +#: library/argparse.rst:1039 msgid "const" msgstr "Le paramètre *const*" -#: library/argparse.rst:977 +#: library/argparse.rst:1041 msgid "" "The ``const`` argument of :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is used to " "hold constant values that are not read from the command line but are " @@ -1155,7 +1325,7 @@ msgstr "" "est requise par certaines actions d':class:`ArgumentParser`. Les deux " "utilisations les plus communes sont :" -#: library/argparse.rst:981 +#: library/argparse.rst:1045 #, fuzzy msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with " @@ -1173,7 +1343,7 @@ msgstr "" # Nous sommes dans une énumération après un :, donc pas de majuscule et le # paragraphe doit se terminer par ;. -#: library/argparse.rst:989 +#: library/argparse.rst:1053 #, fuzzy msgid "" "When :meth:`~ArgumentParser.add_argument` is called with option strings " @@ -1191,17 +1361,17 @@ msgstr "" "valeur de ``const`` est utilisée. Consultez la description de nargs_ pour " "voir quelques exemples." -#: library/argparse.rst:996 +#: library/argparse.rst:1060 msgid "" "``const=None`` by default, including when ``action='append_const'`` or " "``action='store_const'``." msgstr "" -#: library/argparse.rst:1001 +#: library/argparse.rst:1067 msgid "default" msgstr "Le paramètre *default*" -#: library/argparse.rst:1003 +#: library/argparse.rst:1069 msgid "" "All optional arguments and some positional arguments may be omitted at the " "command line. The ``default`` keyword argument of :meth:`~ArgumentParser." @@ -1217,7 +1387,7 @@ msgstr "" "commande. Pour les arguments optionnels, la valeur de ``default`` est " "utilisée si la chaîne d'option n'est pas présente sur la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1017 +#: library/argparse.rst:1083 msgid "" "If the target namespace already has an attribute set, the action *default* " "will not over write it::" @@ -1225,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Si l'objet ``namespace`` cible a déjà un attribut assigné, l'action " "*default* ne l'écrase pas ::" -#: library/argparse.rst:1025 +#: library/argparse.rst:1091 msgid "" "If the ``default`` value is a string, the parser parses the value as if it " "were a command-line argument. In particular, the parser applies any type_ " @@ -1238,7 +1408,7 @@ msgstr "" "est fournie) avant d'affecter l'attribut à l'objet :class:`Namespace` " "renvoyé. Autrement, l'analyseur utilise la valeur telle qu'elle ::" -#: library/argparse.rst:1036 +#: library/argparse.rst:1102 msgid "" "For positional arguments with nargs_ equal to ``?`` or ``*``, the " "``default`` value is used when no command-line argument was present::" @@ -1247,7 +1417,7 @@ msgstr "" "valeur de ``default`` est utilisée quand l'argument est absent de la ligne " "de commande ::" -#: library/argparse.rst:1047 +#: library/argparse.rst:1113 msgid "" "Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " "the command-line argument was not present::" @@ -1256,11 +1426,11 @@ msgstr "" "à l'objet ``Namespace`` quand l'argument est absent de la ligne de " "commande ::" -#: library/argparse.rst:1059 +#: library/argparse.rst:1127 msgid "type" msgstr "Le paramètre *type*" -#: library/argparse.rst:1061 +#: library/argparse.rst:1129 msgid "" "By default, the parser reads command-line arguments in as simple strings. " "However, quite often the command-line string should instead be interpreted " @@ -1274,7 +1444,7 @@ msgstr "" "`int`. L'argument nommé ``type`` d':meth:`~ArgumentParser.add_argument` nous " "permet de faire les vérifications et les conversions de type nécessaires." -#: library/argparse.rst:1067 +#: library/argparse.rst:1135 msgid "" "If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter " "is only applied if the default is a string." @@ -1283,7 +1453,7 @@ msgstr "" "keyword_, le convertisseur de type n'est appliqué que si la valeur par " "défaut est une chaîne." -#: library/argparse.rst:1070 +#: library/argparse.rst:1138 msgid "" "The argument to ``type`` can be any callable that accepts a single string. " "If the function raises :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:`TypeError`, or :exc:" @@ -1296,18 +1466,18 @@ msgstr "" "d'erreur agréablement formaté est affiché. Aucun autre type d'exception " "n'est géré." -#: library/argparse.rst:1075 +#: library/argparse.rst:1143 msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" msgstr "" "Les types et les fonctions natives peuvent être utilisés comme " "convertisseurs de types :" -#: library/argparse.rst:1091 +#: library/argparse.rst:1159 msgid "User defined functions can be used as well:" msgstr "" "Des fonctions définies par l'utilisateur peuvent aussi être utilisées :" -#: library/argparse.rst:1103 +#: library/argparse.rst:1171 msgid "" "The :func:`bool` function is not recommended as a type converter. All it " "does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to " @@ -1317,7 +1487,7 @@ msgstr "" "comportement se limite à convertir les chaînes vides à ``False`` et les " "chaînes non-vides à ``True``. Ce n'est généralement pas le résultat désiré." -#: library/argparse.rst:1107 +#: library/argparse.rst:1175 msgid "" "In general, the ``type`` keyword is a convenience that should only be used " "for simple conversions that can only raise one of the three supported " @@ -1330,7 +1500,7 @@ msgstr "" "d'erreurs plus intéressant ou une gestion de ressources devraient être " "effectuées plus tard dans l’exécution suite à l'analyse des arguments." -#: library/argparse.rst:1112 +#: library/argparse.rst:1180 msgid "" "For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require " "better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json." @@ -1343,7 +1513,7 @@ msgstr "" "JSONDecodeError` ne serait pas adéquatement formatée et une exception :exc:" "`FileNotFound` ne serait pas du tout traitée." -#: library/argparse.rst:1117 +#: library/argparse.rst:1185 msgid "" "Even :class:`~argparse.FileType` has its limitations for use with the " "``type`` keyword. If one argument uses *FileType* and then a subsequent " @@ -1358,7 +1528,7 @@ msgstr "" "fin de l'exécution de l'analyseur puis de gérer les fichiers à l'aide d'un " "bloc :keyword:`with`." -#: library/argparse.rst:1123 +#: library/argparse.rst:1191 msgid "" "For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider " "using the choices_ keyword instead." @@ -1366,11 +1536,11 @@ msgstr "" "Pour les vérificateurs de types qui ne font que tester l'appartenance à un " "ensemble de valeurs, pensez plutôt à utiliser l'argument nommé choices_." -#: library/argparse.rst:1128 +#: library/argparse.rst:1198 msgid "choices" msgstr "Le paramètre *choices*" -#: library/argparse.rst:1130 +#: library/argparse.rst:1200 msgid "" "Some command-line arguments should be selected from a restricted set of " "values. These can be handled by passing a container object as the *choices* " @@ -1385,7 +1555,7 @@ msgstr "" "l'argument sont comparées et un message d'erreur est affiché si l'argument " "n'est pas parmi les valeurs acceptables ::" -#: library/argparse.rst:1145 +#: library/argparse.rst:1215 msgid "" "Note that inclusion in the *choices* container is checked after any type_ " "conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " @@ -1395,7 +1565,7 @@ msgstr "" "la conversion de type_. Le type des objets dans le conteneur *choices* " "doivent donc correspondre au type_ spécifié ::" -#: library/argparse.rst:1157 +#: library/argparse.rst:1227 msgid "" "Any container can be passed as the *choices* value, so :class:`list` " "objects, :class:`set` objects, and custom containers are all supported." @@ -1404,7 +1574,7 @@ msgstr "" "les objets :class:`list`, les objets :class:`set` et les conteneurs " "personnalisés sont tous acceptés." -#: library/argparse.rst:1160 +#: library/argparse.rst:1230 msgid "" "Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to " "control its appearance in usage, help, and error messages." @@ -1412,9 +1582,10 @@ msgstr "" "L'utilisation d':class:`enum.Enum` est déconseillée, car il est difficile de " "contrôler son apparence dans les messages d'usage, d'aide et d'erreur." -#: library/argparse.rst:1163 +#: library/argparse.rst:1233 +#, fuzzy msgid "" -"Formatted choices overrides the default *metavar* which is normally derived " +"Formatted choices override the default *metavar* which is normally derived " "from *dest*. This is usually what you want because the user never sees the " "*dest* parameter. If this display isn't desirable (perhaps because there " "are many choices), just specify an explicit metavar_." @@ -1425,11 +1596,11 @@ msgstr "" "pas souhaité (comme lorsque les choix sont nombreux) spécifiez simplement " "metavar_ de façon explicite." -#: library/argparse.rst:1170 +#: library/argparse.rst:1242 msgid "required" msgstr "Le paramètre *required*" -#: library/argparse.rst:1172 +#: library/argparse.rst:1244 msgid "" "In general, the :mod:`argparse` module assumes that flags like ``-f`` and " "``--bar`` indicate *optional* arguments, which can always be omitted at the " @@ -1442,7 +1613,7 @@ msgstr "" "*obligatoire*, ``True`` peut être passé à l'argument nommé ``required=`` d':" "meth:`~ArgumentParser.add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:1185 +#: library/argparse.rst:1257 msgid "" "As the example shows, if an option is marked as ``required``, :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " @@ -1452,7 +1623,7 @@ msgstr "" "``required``, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` mentionne une erreur si " "l'option est absente de la ligne de commande." -#: library/argparse.rst:1191 +#: library/argparse.rst:1263 msgid "" "Required options are generally considered bad form because users expect " "*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." @@ -1461,11 +1632,11 @@ msgstr "" "utilisateurs s'attendent que les *options* soient *optionnelles*. Elles " "devraient donc être évitées si possible." -#: library/argparse.rst:1196 +#: library/argparse.rst:1270 msgid "help" msgstr "Le paramètre *help*" -#: library/argparse.rst:1198 +#: library/argparse.rst:1272 msgid "" "The ``help`` value is a string containing a brief description of the " "argument. When a user requests help (usually by using ``-h`` or ``--help`` " @@ -1477,7 +1648,7 @@ msgstr "" "l'utilisation de ``-h`` ou ``--help`` sur la ligne de commande), ces " "descriptions d'aide seront affichées pour chacun des arguments ::" -#: library/argparse.rst:1218 +#: library/argparse.rst:1292 msgid "" "The ``help`` strings can include various format specifiers to avoid " "repetition of things like the program name or the argument default_. The " @@ -1492,7 +1663,7 @@ msgstr "" "plupart des arguments nommés d':meth:`~ArgumentParser.add_argument`, tels " "que ``%(default)s``, ``%(type)s``, etc. ::" -#: library/argparse.rst:1235 +#: library/argparse.rst:1309 msgid "" "As the help string supports %-formatting, if you want a literal ``%`` to " "appear in the help string, you must escape it as ``%%``." @@ -1501,7 +1672,7 @@ msgstr "" "désirez afficher un ``%`` littéral dans la chaîne d'aide, vous devez en " "faire l’échappement avec ``%%``." -#: library/argparse.rst:1238 +#: library/argparse.rst:1312 msgid "" ":mod:`argparse` supports silencing the help entry for certain options, by " "setting the ``help`` value to ``argparse.SUPPRESS``::" @@ -1509,11 +1680,11 @@ msgstr "" ":mod:`argparse` peut supprimer la rubrique d'aide de certaines options. Pour " "ce faire, passez ``argparse.SUPPRESS`` à ``help`` ::" -#: library/argparse.rst:1251 +#: library/argparse.rst:1327 msgid "metavar" msgstr "Le paramètre *metavar*" -#: library/argparse.rst:1253 +#: library/argparse.rst:1329 msgid "" "When :class:`ArgumentParser` generates help messages, it needs some way to " "refer to each expected argument. By default, ArgumentParser objects use the " @@ -1534,11 +1705,11 @@ msgstr "" "positionnel unique ``--foo`` qui prend un seul argument sur la ligne de " "commande sera affiché comme ``FOO``. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1277 +#: library/argparse.rst:1353 msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" msgstr "Un nom alternatif peut être fourni à ``metavar`` ::" -#: library/argparse.rst:1294 +#: library/argparse.rst:1370 msgid "" "Note that ``metavar`` only changes the *displayed* name - the name of the " "attribute on the :meth:`~ArgumentParser.parse_args` object is still " @@ -1548,7 +1719,7 @@ msgstr "" "l'attribut ajouté à l'objet renvoyé par :meth:`~ArgumentParser.parse_args` " "est toujours déterminé par la valeur de dest_." -#: library/argparse.rst:1298 +#: library/argparse.rst:1374 msgid "" "Different values of ``nargs`` may cause the metavar to be used multiple " "times. Providing a tuple to ``metavar`` specifies a different display for " @@ -1558,11 +1729,11 @@ msgstr "" "plus d'une fois. Passer un *n-uplet* à ``metavar`` indique les différents " "noms à afficher pour chacun des arguments ::" -#: library/argparse.rst:1315 +#: library/argparse.rst:1393 msgid "dest" msgstr "Le paramètre *dest*" -#: library/argparse.rst:1317 +#: library/argparse.rst:1395 msgid "" "Most :class:`ArgumentParser` actions add some value as an attribute of the " "object returned by :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. The name of this " @@ -1578,7 +1749,7 @@ msgstr "" "est généralement le premier argument d':meth:`~ArgumentParser." "add_argument` ::" -#: library/argparse.rst:1329 +#: library/argparse.rst:1407 msgid "" "For optional argument actions, the value of ``dest`` is normally inferred " "from the option strings. :class:`ArgumentParser` generates the value of " @@ -1598,15 +1769,15 @@ msgstr "" "s'assurer que la chaîne est un nom d'attribut valide. Les exemples suivants " "illustrent ce comportement ::" -#: library/argparse.rst:1346 +#: library/argparse.rst:1424 msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" msgstr "``dest`` vous permet de fournir un nom d'attribut personnalisé ::" -#: library/argparse.rst:1354 +#: library/argparse.rst:1432 msgid "Action classes" msgstr "Classes Action" -#: library/argparse.rst:1356 +#: library/argparse.rst:1434 msgid "" "Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable " "which processes arguments from the command-line. Any object which follows " @@ -1617,7 +1788,7 @@ msgstr "" "qui suit cette API peut être passé comme paramètre ``action`` d':meth:" "`add_argument`." -#: library/argparse.rst:1365 +#: library/argparse.rst:1443 msgid "" "Action objects are used by an ArgumentParser to represent the information " "needed to parse a single argument from one or more strings from the command " @@ -1631,7 +1802,7 @@ msgstr "" "doit accepter les deux arguments positionnels d':meth:`ArgumentParser." "add_argument` ainsi que tous ses arguments nommés, sauf ``action``." -#: library/argparse.rst:1371 +#: library/argparse.rst:1449 msgid "" "Instances of Action (or return value of any callable to the ``action`` " "parameter) should have attributes \"dest\", \"option_strings\", \"default\", " @@ -1644,7 +1815,7 @@ msgstr "" "plus simple de s'assurer que ces attributs sont définis est d'appeler " "``Action.__init__``." -#: library/argparse.rst:1376 +#: library/argparse.rst:1454 msgid "" "Action instances should be callable, so subclasses must override the " "``__call__`` method, which should accept four parameters:" @@ -1653,11 +1824,11 @@ msgstr "" "doivent surcharger la méthode ``__call__``. Cette méthode doit accepter " "quatre paramètres :" -#: library/argparse.rst:1379 +#: library/argparse.rst:1457 msgid "``parser`` - The ArgumentParser object which contains this action." msgstr "``parser`` – L'objet ``ArgumentParser`` qui contient cette action ;" -#: library/argparse.rst:1381 +#: library/argparse.rst:1459 msgid "" "``namespace`` - The :class:`Namespace` object that will be returned by :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`. Most actions add an attribute to this object " @@ -1667,7 +1838,7 @@ msgstr "" "`~ArgumentParser.parse_args`. La majorité des actions ajoutent un attribut à " "cet objet avec :func:`setattr` ;" -#: library/argparse.rst:1385 +#: library/argparse.rst:1463 msgid "" "``values`` - The associated command-line arguments, with any type " "conversions applied. Type conversions are specified with the type_ keyword " @@ -1678,7 +1849,7 @@ msgstr "" "spécifiées grâce à l’argument nommé type_ d':meth:`~ArgumentParser." "add_argument` ;" -#: library/argparse.rst:1389 +#: library/argparse.rst:1467 msgid "" "``option_string`` - The option string that was used to invoke this action. " "The ``option_string`` argument is optional, and will be absent if the action " @@ -1688,7 +1859,7 @@ msgstr "" "L'argument ``option_string`` est optionnel et est absent si l'action est " "associée à un argument positionnel." -#: library/argparse.rst:1393 +#: library/argparse.rst:1471 msgid "" "The ``__call__`` method may perform arbitrary actions, but will typically " "set attributes on the ``namespace`` based on ``dest`` and ``values``." @@ -1697,7 +1868,7 @@ msgstr "" "général elle affecte des attributs sur le ``namespace`` en fonction de " "``dest`` et de ``values``." -#: library/argparse.rst:1396 +#: library/argparse.rst:1474 msgid "" "Action subclasses can define a ``format_usage`` method that takes no " "argument and return a string which will be used when printing the usage of " @@ -1708,11 +1879,11 @@ msgstr "" "utilisée lors de l'affichage du message d'utilisation du programme. Si cette " "méthode n'est pas fournie, une valeur raisonnable est utilisée par défaut." -#: library/argparse.rst:1401 +#: library/argparse.rst:1479 msgid "The parse_args() method" msgstr "La méthode *parse_args()*" -#: library/argparse.rst:1405 +#: library/argparse.rst:1483 msgid "" "Convert argument strings to objects and assign them as attributes of the " "namespace. Return the populated namespace." @@ -1720,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Convertie les chaînes d'arguments en objets et les assigne comme attributs " "de l'objet ``namespace``. Retourne l'objet ``namespace`` rempli." -#: library/argparse.rst:1408 +#: library/argparse.rst:1486 msgid "" "Previous calls to :meth:`add_argument` determine exactly what objects are " "created and how they are assigned. See the documentation for :meth:" @@ -1730,7 +1901,7 @@ msgstr "" "quels objets sont créés et comment ils sont affectés. Consultez la rubrique " "d':meth:`add_argument` pour les détails." -#: library/argparse.rst:1412 +#: library/argparse.rst:1490 msgid "" "args_ - List of strings to parse. The default is taken from :data:`sys." "argv`." @@ -1738,7 +1909,7 @@ msgstr "" "args_ – Liste de chaînes à analyser. La valeur par défaut est récupérée " "dans : :data:`sys.argv`." -#: library/argparse.rst:1415 +#: library/argparse.rst:1493 msgid "" "namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" "class:`Namespace` object." @@ -1746,11 +1917,11 @@ msgstr "" "namespace_ – Un objet pour recevoir les attributs. Par défaut : une nouvelle " "instance (vide) de :class:`Namespace`." -#: library/argparse.rst:1420 +#: library/argparse.rst:1498 msgid "Option value syntax" msgstr "Syntaxe de la valeur des options" -#: library/argparse.rst:1422 +#: library/argparse.rst:1500 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method supports several ways of " "specifying the value of an option (if it takes one). In the simplest case, " @@ -1761,7 +1932,7 @@ msgstr "" "simple, l'option et sa valeur sont passées en tant que deux arguments " "distincts ::" -#: library/argparse.rst:1434 +#: library/argparse.rst:1512 msgid "" "For long options (options with names longer than a single character), the " "option and value can also be passed as a single command-line argument, using " @@ -1771,7 +1942,7 @@ msgstr "" "caractère), l'option et sa valeur peuvent être passées comme un seul " "argument de la ligne de commande en utilisant ``=`` comme séparateur ::" -#: library/argparse.rst:1441 +#: library/argparse.rst:1519 msgid "" "For short options (options only one character long), the option and its " "value can be concatenated::" @@ -1779,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Pour les options courtes (les options qui utilisent un seul caractère), " "l'option et sa valeur peuvent être concaténées ::" -#: library/argparse.rst:1447 +#: library/argparse.rst:1525 msgid "" "Several short options can be joined together, using only a single ``-`` " "prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" @@ -1788,11 +1959,11 @@ msgstr "" "préfixe ``-`` pour autant que seule la dernière (ou aucune) nécessite une " "valeur ::" -#: library/argparse.rst:1459 +#: library/argparse.rst:1537 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: library/argparse.rst:1461 +#: library/argparse.rst:1539 msgid "" "While parsing the command line, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` checks " "for a variety of errors, including ambiguous options, invalid types, invalid " @@ -1806,11 +1977,11 @@ msgstr "" "elle affiche l'erreur accompagnée du message d'aide puis termine " "l'exécution ::" -#: library/argparse.rst:1487 +#: library/argparse.rst:1565 msgid "Arguments containing ``-``" msgstr "Arguments contenant ``-``" -#: library/argparse.rst:1489 +#: library/argparse.rst:1567 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method attempts to give errors " "whenever the user has clearly made a mistake, but some situations are " @@ -1831,7 +2002,7 @@ msgstr "" "que l'analyseur ne contient aucune option qui a l'apparence d'un nombre " "négatif ::" -#: library/argparse.rst:1527 +#: library/argparse.rst:1605 msgid "" "If you have positional arguments that must begin with ``-`` and don't look " "like negative numbers, you can insert the pseudo-argument ``'--'`` which " @@ -1843,11 +2014,11 @@ msgstr "" "argument ``'--'`` qui indique à :meth:`~ArgumentParser.parse_args` de " "traiter tout ce qui suit comme un argument positionnel ::" -#: library/argparse.rst:1538 +#: library/argparse.rst:1616 msgid "Argument abbreviations (prefix matching)" msgstr "Arguments abrégés (Par comparaison de leurs préfixes)" -#: library/argparse.rst:1540 +#: library/argparse.rst:1618 msgid "" "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method :ref:`by default " "` allows long options to be abbreviated to a prefix, if the " @@ -1858,7 +2029,7 @@ msgstr "" "autant que l’abréviation soit non-ambigüe, c'est-à-dire qu'elle ne " "corresponde qu'à une seule option ::" -#: library/argparse.rst:1555 +#: library/argparse.rst:1633 msgid "" "An error is produced for arguments that could produce more than one options. " "This feature can be disabled by setting :ref:`allow_abbrev` to ``False``." @@ -1867,11 +2038,11 @@ msgstr "" "option. Ce comportement peut être désactivé en passant ``False`` à :ref:" "`allow_abbrev`." -#: library/argparse.rst:1561 +#: library/argparse.rst:1639 msgid "Beyond ``sys.argv``" msgstr "Au-delà de ``sys.argv``" -#: library/argparse.rst:1563 +#: library/argparse.rst:1641 msgid "" "Sometimes it may be useful to have an ArgumentParser parse arguments other " "than those of :data:`sys.argv`. This can be accomplished by passing a list " @@ -1884,11 +2055,11 @@ msgstr "" "parse_args`. Cette approche est pratique pour faire des tests depuis " "l'invite de commande ::" -#: library/argparse.rst:1583 +#: library/argparse.rst:1661 msgid "The Namespace object" msgstr "L'objet ``Namespace``" -#: library/argparse.rst:1587 +#: library/argparse.rst:1665 msgid "" "Simple class used by default by :meth:`~ArgumentParser.parse_args` to create " "an object holding attributes and return it." @@ -1897,7 +2068,7 @@ msgstr "" "parse_args` pour créer un objet qui stock les attributs. Cet objet est " "renvoyé par ``ArgumentParser.parse_args``." -#: library/argparse.rst:1590 +#: library/argparse.rst:1668 msgid "" "This class is deliberately simple, just an :class:`object` subclass with a " "readable string representation. If you prefer to have dict-like view of the " @@ -1908,7 +2079,7 @@ msgstr "" "une vue *dict-compatible*, vous devez utiliser :func:`vars` (un idiome " "Python classique) ::" -#: library/argparse.rst:1600 +#: library/argparse.rst:1678 msgid "" "It may also be useful to have an :class:`ArgumentParser` assign attributes " "to an already existing object, rather than a new :class:`Namespace` object. " @@ -1919,15 +2090,15 @@ msgstr "" "création d'un nouvel objet :class:`Namespace`. Ceci peut être réalisé avec " "l'argument nommé ``namespace=`` ::" -#: library/argparse.rst:1616 +#: library/argparse.rst:1694 msgid "Other utilities" msgstr "Autres outils" -#: library/argparse.rst:1619 +#: library/argparse.rst:1697 msgid "Sub-commands" msgstr "Sous commandes" -#: library/argparse.rst:1626 +#: library/argparse.rst:1704 msgid "" "Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, " "for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn " @@ -1955,11 +2126,11 @@ msgstr "" "constructeur d':class:`ArgumentParser` ; elle renvoie un objet :class:" "`ArgumentParser` qui peut être modifié normalement." -#: library/argparse.rst:1638 +#: library/argparse.rst:1716 msgid "Description of parameters:" msgstr "Description des paramètres :" -#: library/argparse.rst:1640 +#: library/argparse.rst:1718 msgid "" "title - title for the sub-parser group in help output; by default " "\"subcommands\" if description is provided, otherwise uses title for " @@ -1969,7 +2140,7 @@ msgstr "" "défaut : ``\"subcommands\"`` si ``description`` est fournie, sinon utilise " "la valeur de ``title`` de la section sur les arguments positionnels ;" -#: library/argparse.rst:1644 +#: library/argparse.rst:1722 msgid "" "description - description for the sub-parser group in help output, by " "default ``None``" @@ -1979,7 +2150,7 @@ msgstr "" # I think the English version is very misleading here. Even for subcommands, # ``prog`` is only a tiny prefix of the auto generater usage string. -#: library/argparse.rst:1647 +#: library/argparse.rst:1725 msgid "" "prog - usage information that will be displayed with sub-command help, by " "default the name of the program and any positional arguments before the " @@ -1989,7 +2160,7 @@ msgstr "" "commandes ; par défaut : le nom du programme et les arguments positionnels " "qui arrivent avant l'argument de ce sous-analyseur ;" -#: library/argparse.rst:1651 +#: library/argparse.rst:1729 msgid "" "parser_class - class which will be used to create sub-parser instances, by " "default the class of the current parser (e.g. ArgumentParser)" @@ -1998,7 +2169,7 @@ msgstr "" "analyseurs ; par défaut : la classe de l'analyseur courant (par exemple " "``ArgumentParser``) ;" -#: library/argparse.rst:1654 +#: library/argparse.rst:1732 msgid "" "action_ - the basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line" @@ -2006,7 +2177,7 @@ msgstr "" "action_ – action à entreprendre quand cet argument est reconnu sur la ligne " "de commande ;" -#: library/argparse.rst:1657 +#: library/argparse.rst:1735 msgid "" "dest_ - name of the attribute under which sub-command name will be stored; " "by default ``None`` and no value is stored" @@ -2014,7 +2185,7 @@ msgstr "" "dest_ – nom de l'attribut sous lequel la sous-commande est stockée ; par " "défaut : ``None`` et aucune valeur n'est stockée ;" -#: library/argparse.rst:1660 +#: library/argparse.rst:1738 msgid "" "required_ - Whether or not a subcommand must be provided, by default " "``False`` (added in 3.7)" @@ -2022,13 +2193,13 @@ msgstr "" "required_ – ``True`` si la sous-commande est obligatoire ; par défaut : " "``False`` (ajouté dans 3.7) ;" -#: library/argparse.rst:1663 +#: library/argparse.rst:1741 msgid "help_ - help for sub-parser group in help output, by default ``None``" msgstr "" "help_ – message d'aide pour le groupe du sous-analyseur dans la sortie " "d'aide ; par défaut : ``None`` ;" -#: library/argparse.rst:1665 +#: library/argparse.rst:1743 msgid "" "metavar_ - string presenting available sub-commands in help; by default it " "is ``None`` and presents sub-commands in form {cmd1, cmd2, ..}" @@ -2037,11 +2208,11 @@ msgstr "" "messages d'aide ; par défaut : ``None``, ce qui entraine la génération d'une " "chaîne suivant le format ``'{cmd1, cmd2, …}'``." -#: library/argparse.rst:1668 +#: library/argparse.rst:1746 msgid "Some example usage::" msgstr "Quelques exemples d'utilisation ::" -#: library/argparse.rst:1689 +#: library/argparse.rst:1767 msgid "" "Note that the object returned by :meth:`parse_args` will only contain " "attributes for the main parser and the subparser that was selected by the " @@ -2058,7 +2229,7 @@ msgstr "" "présents ; quand la commande ``b`` est spécifiée, seuls les attributs " "``foo`` et ``baz`` sont présents." -#: library/argparse.rst:1696 +#: library/argparse.rst:1774 msgid "" "Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help " "for that particular parser will be printed. The help message will not " @@ -2073,7 +2244,7 @@ msgstr "" "d'aide pour chacun des sous-analyseurs grâce à l'argument ``help=`` d':meth:" "`add_parser` tel qu'illustré ci-dessus." -#: library/argparse.rst:1732 +#: library/argparse.rst:1810 msgid "" "The :meth:`add_subparsers` method also supports ``title`` and " "``description`` keyword arguments. When either is present, the subparser's " @@ -2084,7 +2255,7 @@ msgstr "" "sous-analyseur sont affichées dans leur propre groupe dans la sortie d'aide. " "Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1753 +#: library/argparse.rst:1831 msgid "" "Furthermore, ``add_parser`` supports an additional ``aliases`` argument, " "which allows multiple strings to refer to the same subparser. This example, " @@ -2095,7 +2266,7 @@ msgstr "" "L'exemple suivant, à la manière de ``svn``, utilise ``co`` comme une " "abréviation de ``checkout`` ::" -#: library/argparse.rst:1764 +#: library/argparse.rst:1842 msgid "" "One particularly effective way of handling sub-commands is to combine the " "use of the :meth:`add_subparsers` method with calls to :meth:`set_defaults` " @@ -2107,7 +2278,7 @@ msgstr "" "`set_defaults` pour que chaque sous-analyseur sache quelle fonction Python " "doit être exécutée. Par exemple ::" -#: library/argparse.rst:1801 +#: library/argparse.rst:1879 msgid "" "This way, you can let :meth:`parse_args` do the job of calling the " "appropriate function after argument parsing is complete. Associating " @@ -2123,15 +2294,15 @@ msgstr "" "avez besoin de consulter le nom de du sous-analyseur qui a été invoqué, vous " "pouvez utiliser l'argument nommé ``dest`` d':meth:`add_subparsers` ::" -#: library/argparse.rst:1817 +#: library/argparse.rst:1895 msgid "New *required* keyword argument." msgstr "Introduction des arguments nommés obligatoires." -#: library/argparse.rst:1822 +#: library/argparse.rst:1900 msgid "FileType objects" msgstr "Objets ``FileType``" -#: library/argparse.rst:1826 +#: library/argparse.rst:1904 msgid "" "The :class:`FileType` factory creates objects that can be passed to the type " "argument of :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Arguments that have :class:" @@ -2146,7 +2317,7 @@ msgstr "" "taille du tampon, encodage et gestion des erreurs (voir la fonction :func:" "`open` pour plus de détails) ::" -#: library/argparse.rst:1838 +#: library/argparse.rst:1916 msgid "" "FileType objects understand the pseudo-argument ``'-'`` and automatically " "convert this into ``sys.stdin`` for readable :class:`FileType` objects and " @@ -2157,15 +2328,15 @@ msgstr "" "`FileType` ouverts en lecture et vers ``sys.stdout`` pour les objets :class:" "`FileType` ouverts en écriture ::" -#: library/argparse.rst:1847 +#: library/argparse.rst:1925 msgid "The *encodings* and *errors* keyword arguments." msgstr "Les arguments nommés ``encodings`` et ``errors``." -#: library/argparse.rst:1852 +#: library/argparse.rst:1930 msgid "Argument groups" msgstr "Groupes d'arguments" -#: library/argparse.rst:1856 +#: library/argparse.rst:1934 msgid "" "By default, :class:`ArgumentParser` groups command-line arguments into " "\"positional arguments\" and \"optional arguments\" when displaying help " @@ -2179,7 +2350,7 @@ msgstr "" "meilleur regroupement conceptuel des arguments, les groupes adéquats peuvent " "être créés avec la méthode :meth:`add_argument_group` ::" -#: library/argparse.rst:1873 +#: library/argparse.rst:1951 msgid "" "The :meth:`add_argument_group` method returns an argument group object which " "has an :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method just like a regular :" @@ -2197,7 +2368,7 @@ msgstr "" "d'aide. Afin de personnaliser l'affichage, la méthode :meth:" "`add_argument_group` accepte les arguments ``title`` et ``description`` ::" -#: library/argparse.rst:1899 +#: library/argparse.rst:1977 msgid "" "Note that any arguments not in your user-defined groups will end up back in " "the usual \"positional arguments\" and \"optional arguments\" sections." @@ -2206,7 +2377,7 @@ msgstr "" "affiché dans l'une des sections usuelles *positional arguments* et *optional " "arguments*." -#: library/argparse.rst:1902 +#: library/argparse.rst:1980 msgid "" "Calling :meth:`add_argument_group` on an argument group is deprecated. This " "feature was never supported and does not always work correctly. The function " @@ -2214,11 +2385,11 @@ msgid "" "future." msgstr "" -#: library/argparse.rst:1910 +#: library/argparse.rst:1988 msgid "Mutual exclusion" msgstr "Exclusion mutuelle" -#: library/argparse.rst:1914 +#: library/argparse.rst:1992 msgid "" "Create a mutually exclusive group. :mod:`argparse` will make sure that only " "one of the arguments in the mutually exclusive group was present on the " @@ -2228,7 +2399,7 @@ msgstr "" "qu'au plus un des arguments du groupe mutuellement exclusif est présent sur " "la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1930 +#: library/argparse.rst:2008 msgid "" "The :meth:`add_mutually_exclusive_group` method also accepts a *required* " "argument, to indicate that at least one of the mutually exclusive arguments " @@ -2238,7 +2409,7 @@ msgstr "" "``required`` pour indiquer qu'au moins un des arguments mutuellement " "exclusifs est nécessaire ::" -#: library/argparse.rst:1942 +#: library/argparse.rst:2020 msgid "" "Note that currently mutually exclusive argument groups do not support the " "*title* and *description* arguments of :meth:`~ArgumentParser." @@ -2248,7 +2419,7 @@ msgstr "" "n'acceptent pas les arguments ``title`` et ``description`` d':meth:" "`~ArgumentParser.add_argument_group`." -#: library/argparse.rst:1946 +#: library/argparse.rst:2024 msgid "" "Calling :meth:`add_argument_group` or :meth:`add_mutually_exclusive_group` " "on a mutually exclusive group is deprecated. These features were never " @@ -2256,11 +2427,11 @@ msgid "" "by accident through inheritance and will be removed in the future." msgstr "" -#: library/argparse.rst:1954 +#: library/argparse.rst:2032 msgid "Parser defaults" msgstr "Valeurs par défaut de l'analyseur" -#: library/argparse.rst:1958 +#: library/argparse.rst:2036 msgid "" "Most of the time, the attributes of the object returned by :meth:" "`parse_args` will be fully determined by inspecting the command-line " @@ -2274,14 +2445,14 @@ msgstr "" "`set_defaults` permet l'ajout d'attributs additionnels qui sont définis sans " "nécessiter l'inspection de la ligne de commande ::" -#: library/argparse.rst:1970 +#: library/argparse.rst:2048 msgid "" "Note that parser-level defaults always override argument-level defaults::" msgstr "" "Prenez note que les valeurs par défaut au niveau de l'analyseur ont " "précédence sur les valeurs par défaut au niveau de l'argument ::" -#: library/argparse.rst:1978 +#: library/argparse.rst:2056 msgid "" "Parser-level defaults can be particularly useful when working with multiple " "parsers. See the :meth:`~ArgumentParser.add_subparsers` method for an " @@ -2291,7 +2462,7 @@ msgstr "" "quand on travaille avec plusieurs analyseurs. Voir la méthode :meth:" "`~ArgumentParser.add_subparsers` pour un exemple de cette utilisation." -#: library/argparse.rst:1984 +#: library/argparse.rst:2062 msgid "" "Get the default value for a namespace attribute, as set by either :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` or by :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`::" @@ -2300,11 +2471,11 @@ msgstr "" "qu'il a été défini soit par :meth:`~ArgumentParser.add_argument` ou par :" "meth:`~ArgumentParser.set_defaults` ::" -#: library/argparse.rst:1995 +#: library/argparse.rst:2073 msgid "Printing help" msgstr "Afficher l'aide" -#: library/argparse.rst:1997 +#: library/argparse.rst:2075 msgid "" "In most typical applications, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` will take " "care of formatting and printing any usage or error messages. However, " @@ -2314,7 +2485,7 @@ msgstr "" "charge du formatage et de l'affichage des messages d'erreur et " "d'utilisation. Plusieurs méthodes de formatage sont toutefois disponibles :" -#: library/argparse.rst:2003 +#: library/argparse.rst:2081 msgid "" "Print a brief description of how the :class:`ArgumentParser` should be " "invoked on the command line. If *file* is ``None``, :data:`sys.stdout` is " @@ -2324,7 +2495,7 @@ msgstr "" "`ArgumentParser` depuis la ligne de commande. Si ``file`` est ``None``, " "utilise :data:`sys.stdout`." -#: library/argparse.rst:2009 +#: library/argparse.rst:2087 msgid "" "Print a help message, including the program usage and information about the " "arguments registered with the :class:`ArgumentParser`. If *file* is " @@ -2334,7 +2505,7 @@ msgstr "" "l'information sur les arguments répertoriés dans l':class:`ArgumentParser`. " "Si ``file`` est ``None``, utilise :data:`sys.stdout`." -#: library/argparse.rst:2013 +#: library/argparse.rst:2091 msgid "" "There are also variants of these methods that simply return a string instead " "of printing it:" @@ -2342,7 +2513,7 @@ msgstr "" "Des variantes de ces méthodes sont fournies pour renvoyer la chaîne plutôt " "que de l'afficher :" -#: library/argparse.rst:2018 +#: library/argparse.rst:2096 msgid "" "Return a string containing a brief description of how the :class:" "`ArgumentParser` should be invoked on the command line." @@ -2350,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant une brève description sur la façon d'invoquer " "l':class:`ArgumentParser` depuis la ligne de commande." -#: library/argparse.rst:2023 +#: library/argparse.rst:2101 msgid "" "Return a string containing a help message, including the program usage and " "information about the arguments registered with the :class:`ArgumentParser`." @@ -2359,11 +2530,11 @@ msgstr "" "informations sur l'utilisation du programme et sur les arguments définis " "dans l':class:`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:2028 +#: library/argparse.rst:2106 msgid "Partial parsing" msgstr "Analyse partielle" -#: library/argparse.rst:2032 +#: library/argparse.rst:2110 msgid "" "Sometimes a script may only parse a few of the command-line arguments, " "passing the remaining arguments on to another script or program. In these " @@ -2381,7 +2552,7 @@ msgstr "" "sont présents. Au lieu, elle renvoie une paire de valeurs : l'objet " "``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2048 +#: library/argparse.rst:2126 msgid "" ":ref:`Prefix matching ` rules apply to :meth:" "`parse_known_args`. The parser may consume an option even if it's just a " @@ -2393,11 +2564,11 @@ msgstr "" "option même si elle n'est que le préfixe d'une option reconnue plutôt que de " "la laisser dans la liste des arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2055 +#: library/argparse.rst:2133 msgid "Customizing file parsing" msgstr "Personnaliser le *parsing* de fichiers" -#: library/argparse.rst:2059 +#: library/argparse.rst:2137 msgid "" "Arguments that are read from a file (see the *fromfile_prefix_chars* keyword " "argument to the :class:`ArgumentParser` constructor) are read one argument " @@ -2409,7 +2580,7 @@ msgstr "" "un traitement plus élaboré. Voir aussi l'argument nommé " "``fromfile_prefix_chars`` du constructeur d':class:`ArgumentParser`." -#: library/argparse.rst:2064 +#: library/argparse.rst:2142 msgid "" "This method takes a single argument *arg_line* which is a string read from " "the argument file. It returns a list of arguments parsed from this string. " @@ -2421,7 +2592,7 @@ msgstr "" "appelée une fois pour chaque ligne lue du fichier d'arguments. L'ordre est " "préservé." -#: library/argparse.rst:2068 +#: library/argparse.rst:2146 msgid "" "A useful override of this method is one that treats each space-separated " "word as an argument. The following example demonstrates how to do this::" @@ -2430,11 +2601,11 @@ msgstr "" "par des espaces d'être traité comme un argument. L'exemple suivant illustre " "comment réaliser ceci ::" -#: library/argparse.rst:2077 +#: library/argparse.rst:2155 msgid "Exiting methods" msgstr "Méthodes d'interruptions" -#: library/argparse.rst:2081 +#: library/argparse.rst:2159 msgid "" "This method terminates the program, exiting with the specified *status* and, " "if given, it prints a *message* before that. The user can override this " @@ -2445,7 +2616,7 @@ msgstr "" "est affichée avant la fin de l'exécution. Vous pouvez surcharger cette " "méthode pour traiter ces étapes différemment ::" -#: library/argparse.rst:2093 +#: library/argparse.rst:2171 msgid "" "This method prints a usage message including the *message* to the standard " "error and terminates the program with a status code of 2." @@ -2454,11 +2625,11 @@ msgstr "" "``message`` sur la sortie d'erreur standard puis termine l'exécution avec le " "code de fin d'exécution 2." -#: library/argparse.rst:2098 +#: library/argparse.rst:2176 msgid "Intermixed parsing" msgstr "Analyse entremêlée" -#: library/argparse.rst:2103 +#: library/argparse.rst:2181 msgid "" "A number of Unix commands allow the user to intermix optional arguments with " "positional arguments. The :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` " @@ -2470,7 +2641,7 @@ msgstr "" "`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` et :meth:`~ArgumentParser." "parse_known_intermixed_args` permettent ce style d'analyse." -#: library/argparse.rst:2108 +#: library/argparse.rst:2186 msgid "" "These parsers do not support all the argparse features, and will raise " "exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, " @@ -2483,7 +2654,7 @@ msgstr "" "groupes mutuellement exclusifs qui contiennent à la fois des arguments " "optionnels et des arguments positionnels ne sont pas pris en charge." -#: library/argparse.rst:2113 +#: library/argparse.rst:2191 msgid "" "The following example shows the difference between :meth:`~ArgumentParser." "parse_known_args` and :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args`: the " @@ -2495,7 +2666,7 @@ msgstr "" "premier renvoie ``['2', '3']`` comme arguments non-traités alors que le " "second capture tous les arguments positionnels dans ``rest`` ::" -#: library/argparse.rst:2128 +#: library/argparse.rst:2206 msgid "" ":meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` returns a two item tuple " "containing the populated namespace and the list of remaining argument " @@ -2507,14 +2678,14 @@ msgstr "" "non-traités. :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` lève une erreur " "s'il reste des chaînes d'arguments non-traités." -#: library/argparse.rst:2138 +#: library/argparse.rst:2216 msgid "Upgrading optparse code" msgstr "Mettre à jour du code ``optparse``" # Surchargé n'est pas une traduction exact de monkey-patch, mais c'est # probablement permission içi puisqu'on parle du context historique général # plutôt que de détails d'implantation. -#: library/argparse.rst:2140 +#: library/argparse.rst:2218 msgid "" "Originally, the :mod:`argparse` module had attempted to maintain " "compatibility with :mod:`optparse`. However, :mod:`optparse` was difficult " @@ -2531,7 +2702,7 @@ msgstr "" "d'utilisation améliorés. Après avoir porté ou surchargé tout le code d':mod:" "`optparse`, la rétro-compatibilité pouvait difficilement être conservée." -#: library/argparse.rst:2147 +#: library/argparse.rst:2225 msgid "" "The :mod:`argparse` module improves on the standard library :mod:`optparse` " "module in a number of ways including:" @@ -2539,38 +2710,38 @@ msgstr "" "Le module :mod:`argparse` fournit plusieurs améliorations par rapport au " "module :mod:`optparse` de la bibliothèque standard :" -#: library/argparse.rst:2150 +#: library/argparse.rst:2228 msgid "Handling positional arguments." msgstr "Gère les arguments positionnels ;" -#: library/argparse.rst:2151 +#: library/argparse.rst:2229 msgid "Supporting sub-commands." msgstr "Prise en charge des sous commandes ;" -#: library/argparse.rst:2152 +#: library/argparse.rst:2230 msgid "Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``." msgstr "" "Permet d'utiliser les alternatives ``+`` ou ``/`` comme préfixes d'option ;" -#: library/argparse.rst:2153 +#: library/argparse.rst:2231 msgid "Handling zero-or-more and one-or-more style arguments." msgstr "Prend en charge la répétition de valeurs (zéro ou plus, un ou plus) ;" -#: library/argparse.rst:2154 +#: library/argparse.rst:2232 msgid "Producing more informative usage messages." msgstr "Fournit des messages d'aide plus complets ;" -#: library/argparse.rst:2155 +#: library/argparse.rst:2233 msgid "Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``." msgstr "" "Fournit une interface plus simple pour les types et les actions " "personnalisés." -#: library/argparse.rst:2157 +#: library/argparse.rst:2235 msgid "A partial upgrade path from :mod:`optparse` to :mod:`argparse`:" msgstr "Le portage partiel d':mod:`optparse` à :mod:`argparse` :" -#: library/argparse.rst:2159 +#: library/argparse.rst:2237 msgid "" "Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" "`ArgumentParser.add_argument` calls." @@ -2578,7 +2749,7 @@ msgstr "" "Remplacer tous les appels à :meth:`optparse.OptionParser.add_option` par des " "appels à :meth:`ArgumentParser.add_argument` ;" -#: library/argparse.rst:2162 +#: library/argparse.rst:2240 msgid "" "Replace ``(options, args) = parser.parse_args()`` with ``args = parser." "parse_args()`` and add additional :meth:`ArgumentParser.add_argument` calls " @@ -2591,7 +2762,7 @@ msgstr "" "appelées ``options`` sont appelées ``args`` dans le contexte d':mod:" "`argparse` ;" -#: library/argparse.rst:2167 +#: library/argparse.rst:2245 msgid "" "Replace :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` by using :" "meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" @@ -2601,7 +2772,7 @@ msgstr "" "appelant :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` plutôt que :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` ;" -#: library/argparse.rst:2171 +#: library/argparse.rst:2249 msgid "" "Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " "``type`` or ``action`` arguments." @@ -2609,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Remplacer les actions de rappel (*callback actions* en anglais) et les " "arguments nommés ``callback_*`` par des arguments ``type`` et ``actions`` ;" -#: library/argparse.rst:2174 +#: library/argparse.rst:2252 msgid "" "Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " "type objects (e.g. int, float, complex, etc)." @@ -2618,7 +2789,7 @@ msgstr "" "``type`` par les objets types correspondants (par exemple : ``int``, " "``float``, ``complex``, etc) ;" -#: library/argparse.rst:2177 +#: library/argparse.rst:2255 msgid "" "Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." "OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." @@ -2627,7 +2798,7 @@ msgstr "" "`optparse.OptionError` et :exc:`optparse.OptionValueError` par :exc:" "`ArgumentError` ;" -#: library/argparse.rst:2181 +#: library/argparse.rst:2259 msgid "" "Replace strings with implicit arguments such as ``%default`` or ``%prog`` " "with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " @@ -2638,7 +2809,7 @@ msgstr "" "l'interpolation d'un dictionnaire dans les chaînes de formatage (c'est-à-" "dire ``%(default)s`` et ``%(prog)s``) ;" -#: library/argparse.rst:2185 +#: library/argparse.rst:2263 msgid "" "Replace the OptionParser constructor ``version`` argument with a call to " "``parser.add_argument('--version', action='version', version='\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "*bases* est la liste des classes mères données explicitement ;" msgid "" "``keywords`` is a list of :class:`keyword` nodes, principally for " "'metaclass'. Other keywords will be passed to the metaclass, as per " -"`PEP-3115 `_." +"`PEP-3115 `_." msgstr "" "*keywords* est une liste de nœuds de type :class:`keyword`. Le principal mot-" "clé qui peut y apparaître est ``metaclass``. Les autres sont passés à la " diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 971b0c69..33303e04 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`" -#: library/asynchat.rst:13 +#: library/asynchat.rst:17 msgid "" -":mod:`asynchat` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" -"`asyncio` instead." +"The :mod:`asynchat` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#asynchat>` " +"for details). Please use :mod:`asyncio` instead." msgstr "" -#: library/asynchat.rst:21 +#: library/asynchat.rst:22 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asynchat.rst:24 +#: library/asynchat.rst:25 msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de " "connexion." -#: library/asynchat.rst:39 +#: library/asynchat.rst:40 msgid "" "This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make " "practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes " "n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse." -#: library/asynchat.rst:46 +#: library/asynchat.rst:47 msgid "" "Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of " "events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement " "d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier." -#: library/asynchat.rst:52 +#: library/asynchat.rst:53 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "" "Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la " "performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire." -#: library/asynchat.rst:58 +#: library/asynchat.rst:59 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:63 +#: library/asynchat.rst:64 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)." -#: library/asynchat.rst:65 +#: library/asynchat.rst:66 msgid "" "Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to " "define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès " "distant." -#: library/asynchat.rst:78 +#: library/asynchat.rst:79 msgid "" "To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :" "meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière " "asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous." -#: library/asynchat.rst:86 +#: library/asynchat.rst:87 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est " "récupéré dans la queue, le canal est fermé." -#: library/asynchat.rst:92 +#: library/asynchat.rst:93 msgid "" "Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The " "default method, which must be overridden, raises a :exc:" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode " "par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/asynchat.rst:99 +#: library/asynchat.rst:100 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les " "tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs." -#: library/asynchat.rst:105 +#: library/asynchat.rst:106 msgid "" "Called when the incoming data stream matches the termination condition set " "by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, " @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon " "devraient être disponible via un attribut de l'instance." -#: library/asynchat.rst:113 +#: library/asynchat.rst:114 msgid "Returns the current terminator for the channel." msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal." -#: library/asynchat.rst:118 +#: library/asynchat.rst:119 msgid "" "Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is " "all you need to do to have the channel write the data out to the network, " @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* " "par exemple." -#: library/asynchat.rst:126 +#: library/asynchat.rst:127 msgid "" "Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with " "the channel. When all currently-pushed producers have been exhausted the " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:" "`more` et envoie les données au point d’accès distant." -#: library/asynchat.rst:134 +#: library/asynchat.rst:135 msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " @@ -227,19 +227,19 @@ msgstr "" "n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois " "différentes manières de gérer les données entrantes." -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:140 msgid "term" msgstr "*term*" -#: library/asynchat.rst:139 +#: library/asynchat.rst:140 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asynchat.rst:141 +#: library/asynchat.rst:142 msgid "*string*" msgstr "*string*" -#: library/asynchat.rst:141 +#: library/asynchat.rst:142 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux " "d'entré" -#: library/asynchat.rst:144 +#: library/asynchat.rst:145 msgid "*integer*" msgstr "*integer*" -#: library/asynchat.rst:144 +#: library/asynchat.rst:145 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" @@ -259,15 +259,15 @@ msgstr "" "Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à " "été reçu" -#: library/asynchat.rst:148 +#: library/asynchat.rst:149 msgid "``None``" msgstr "``None``" -#: library/asynchat.rst:148 +#: library/asynchat.rst:149 msgid "The channel continues to collect data forever" msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment" -#: library/asynchat.rst:152 +#: library/asynchat.rst:153 msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "" "Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en " "lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé." -#: library/asynchat.rst:159 +#: library/asynchat.rst:160 msgid "asynchat Example" msgstr "Exemple *asynchat*" -#: library/asynchat.rst:161 +#: library/asynchat.rst:162 msgid "" "The following partial example shows how HTTP requests can be read with :" "class:`async_chat`. A web server might create an :class:" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les " "entêtes sont en train d'être lues." -#: library/asynchat.rst:168 +#: library/asynchat.rst:169 msgid "" "Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating " "that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de " "fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal." -#: library/asynchat.rst:173 +#: library/asynchat.rst:174 msgid "" "The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been " "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index 040f53df..cd4d2fab 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: library/asyncio-api-index.rst:62 library/asyncio-api-index.rst:98 #: library/asyncio-api-index.rst:122 library/asyncio-api-index.rst:158 -#: library/asyncio-api-index.rst:191 library/asyncio-api-index.rst:211 +#: library/asyncio-api-index.rst:194 library/asyncio-api-index.rst:219 msgid "Examples" msgstr "Exemples" @@ -356,35 +356,56 @@ msgstr ":class:`BoundedSemaphore`" msgid "A bounded semaphore." msgstr "" -#: library/asyncio-api-index.rst:192 +#: library/asyncio-api-index.rst:189 +#, fuzzy +msgid ":class:`Barrier`" +msgstr ":class:`Semaphore`" + +#: library/asyncio-api-index.rst:190 +msgid "A barrier object." +msgstr "" + +#: library/asyncio-api-index.rst:195 msgid ":ref:`Using asyncio.Event `." msgstr "" -#: library/asyncio-api-index.rst:194 +#: library/asyncio-api-index.rst:197 +msgid ":ref:`Using asyncio.Barrier `." +msgstr "" + +#: library/asyncio-api-index.rst:199 msgid "" "See also the documentation of asyncio :ref:`synchronization primitives " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-api-index.rst:199 +#: library/asyncio-api-index.rst:204 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/asyncio-api-index.rst:206 +#: library/asyncio-api-index.rst:211 msgid ":exc:`asyncio.CancelledError`" msgstr "" -#: library/asyncio-api-index.rst:207 +#: library/asyncio-api-index.rst:212 msgid "Raised when a Task is cancelled. See also :meth:`Task.cancel`." msgstr "" -#: library/asyncio-api-index.rst:212 +#: library/asyncio-api-index.rst:214 +msgid ":exc:`asyncio.BrokenBarrierError`" +msgstr "" + +#: library/asyncio-api-index.rst:215 +msgid "Raised when a Barrier is broken. See also :meth:`Barrier.wait`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-api-index.rst:220 msgid "" ":ref:`Handling CancelledError to run code on cancellation request " "`." msgstr "" -#: library/asyncio-api-index.rst:215 +#: library/asyncio-api-index.rst:223 msgid "" "See also the full list of :ref:`asyncio-specific exceptions `." diff --git a/library/asyncio-extending.po b/library/asyncio-extending.po new file mode 100644 index 00000000..1dbdc544 --- /dev/null +++ b/library/asyncio-extending.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:51+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: library/asyncio-extending.rst:6 +msgid "Extending" +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:8 +msgid "" +"The main direction for :mod:`asyncio` extending is writing custom *event " +"loop* classes. Asyncio has helpers that could be used to simplify this task." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:13 +msgid "" +"Third-parties should reuse existing asyncio code with caution, a new Python " +"version is free to break backward compatibility in *internal* part of API." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:19 +msgid "Writing a Custom Event Loop" +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:21 +msgid "" +":class:`asyncio.AbstractEventLoop` declares very many methods. Implementing " +"all them from scratch is a tedious job." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:24 +msgid "" +"A loop can get many common methods implementation for free by inheriting " +"from :class:`asyncio.BaseEventLoop`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:27 +msgid "" +"In turn, the successor should implement a bunch of *private* methods " +"declared but not implemented in :class:`asyncio.BaseEventLoop`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:30 +msgid "" +"For example, ``loop.create_connection()`` checks arguments, resolves DNS " +"addresses, and calls ``loop._make_socket_transport()`` that should be " +"implemented by inherited class. The ``_make_socket_transport()`` method is " +"not documented and is considered as an *internal* API." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:38 +msgid "Future and Task private constructors" +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:40 +msgid "" +":class:`asyncio.Future` and :class:`asyncio.Task` should be never created " +"directly, please use corresponding :meth:`loop.create_future` and :meth:" +"`loop.create_task`, or :func:`asyncio.create_task` factories instead." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:44 +msgid "" +"However, third-party *event loops* may *reuse* built-in future and task " +"implementations for the sake of getting a complex and highly optimized code " +"for free." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:47 +msgid "For this purpose the following, *private* constructors are listed:" +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:51 +msgid "Create a built-in future instance." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:53 +msgid "*loop* is an optional event loop instance." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:57 +msgid "Create a built-in task instance." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:59 +msgid "" +"*loop* is an optional event loop instance. The rest of arguments are " +"described in :meth:`loop.create_task` description." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:64 +msgid "*context* argument is added." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:68 +msgid "" +"Return ``True`` if *future* is attached to the same loop as the task, " +"``False`` otherwise." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:75 +msgid "Task lifetime support" +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:77 +msgid "" +"A third party task implementation should call the following functions to " +"keep a task visible by :func:`asyncio.get_tasks` and :func:`asyncio." +"current_task`:" +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:82 +msgid "Register a new *task* as managed by *asyncio*." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:84 +msgid "Call the function from a task constructor." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:88 +msgid "Unregister a *task* from *asyncio* internal structures." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:90 +msgid "The function should be called when a task is about to finish." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:94 +msgid "Switch the current task to the *task* argument." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:96 +msgid "" +"Call the function just before executing a portion of embedded *coroutine* (:" +"meth:`coroutine.send` or :meth:`coroutine.throw`)." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:101 +msgid "Switch the current task back from *task* to ``None``." +msgstr "" + +#: library/asyncio-extending.rst:103 +msgid "" +"Call the function just after :meth:`coroutine.send` or :meth:`coroutine." +"throw` execution." +msgstr "" diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po new file mode 100644 index 00000000..0d18bf9f --- /dev/null +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python 3.11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:51+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: library/asyncio-runner.rst:6 +msgid "Runners" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:8 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:11 +msgid "" +"This section outlines high-level asyncio primitives to run asyncio code." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:13 +msgid "" +"They are built on top of an :ref:`event loop ` with the " +"aim to simplify async code usage for common wide-spread scenarios." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:23 +msgid "Running an asyncio Program" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:27 +msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:29 +msgid "" +"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " +"event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:101 +msgid "" +"This function cannot be called when another asyncio event loop is running in " +"the same thread." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:73 +msgid "" +"If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode. ``False`` " +"disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:" +"`asyncio-debug-mode` settings." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:40 +msgid "" +"This function always creates a new event loop and closes it at the end. It " +"should be used as a main entry point for asyncio programs, and should " +"ideally only be called once." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:44 +msgid "Example::" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:54 +msgid "Updated to use :meth:`loop.shutdown_default_executor`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:59 +msgid "" +"*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:63 +msgid "Runner context manager" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:67 +msgid "" +"A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the " +"same context." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:70 +msgid "" +"Sometimes several top-level async functions should be called in the same :" +"ref:`event loop ` and :class:`contextvars.Context`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:77 +msgid "" +"*loop_factory* could be used for overriding the loop creation. :func:" +"`asyncio.new_event_loop` is used if ``None``." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:80 +msgid "" +"Basically, :func:`asyncio.run()` example can be rewritten with the runner " +"usage::" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:93 +msgid "Run a :term:`coroutine ` *coro* in the embedded loop." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:95 +msgid "Return the coroutine's result or raise its exception." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:97 +msgid "" +"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" +"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default " +"context is used if ``None``." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:106 +msgid "Close the runner." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:108 +msgid "" +"Finalize asynchronous generators, shutdown default executor, close the event " +"loop and release embedded :class:`contextvars.Context`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:113 +msgid "Return the event loop associated with the runner instance." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:117 +msgid "" +":class:`Runner` uses the lazy initialization strategy, its constructor " +"doesn't initialize underlying low-level structures." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:120 +msgid "" +"Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body " +"entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:125 +msgid "Handling Keyboard Interruption" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:129 +msgid "" +"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, :exc:" +"`KeyboardInterrupt` exception is raised in the main thread by default. " +"However this doesn't work with :mod:`asyncio` because it can interrupt " +"asyncio internals and can hang the program from exiting." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:134 +msgid "" +"To mitigate this issue, :mod:`asyncio` handles :const:`signal.SIGINT` as " +"follows:" +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:136 +msgid "" +":meth:`asyncio.Runner.run` installs a custom :const:`signal.SIGINT` handler " +"before any user code is executed and removes it when exiting from the " +"function." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:138 +msgid "" +"The :class:`~asyncio.Runner` creates the main task for the passed coroutine " +"for its execution." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:140 +msgid "" +"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, the custom signal " +"handler cancels the main task by calling :meth:`asyncio.Task.cancel` which " +"raises :exc:`asyncio.CancelledError` inside the main task. This causes the " +"Python stack to unwind, ``try/except`` and ``try/finally`` blocks can be " +"used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio." +"Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-runner.rst:146 +msgid "" +"A user could write a tight loop which cannot be interrupted by :meth:" +"`asyncio.Task.cancel`, in which case the second following :kbd:`Ctrl-C` " +"immediately raises the :exc:`KeyboardInterrupt` without cancelling the main " +"task." +msgstr "" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 08e48d02..837f4d3d 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -317,90 +317,115 @@ msgid "" "`drain` returns immediately." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:300 +#: library/asyncio-stream.rst:301 +msgid "Upgrade an existing stream-based connection to TLS." +msgstr "" + +#: library/asyncio-stream.rst:303 +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: library/asyncio-stream.rst:305 +msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-stream.rst:307 +msgid "" +"*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's " +"certificate will be matched against." +msgstr "" + +#: library/asyncio-stream.rst:310 +msgid "" +"*ssl_handshake_timeout* is the time in seconds to wait for the TLS handshake " +"to complete before aborting the connection. ``60.0`` seconds if ``None`` " +"(default)." +msgstr "" + +#: library/asyncio-stream.rst:318 msgid "" "Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:307 +#: library/asyncio-stream.rst:325 msgid "Wait until the stream is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:309 +#: library/asyncio-stream.rst:327 msgid "" "Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection " "is closed." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:316 +#: library/asyncio-stream.rst:334 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-stream.rst:321 +#: library/asyncio-stream.rst:339 msgid "TCP echo client using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:323 +#: library/asyncio-stream.rst:341 msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:346 +#: library/asyncio-stream.rst:364 msgid "" "The :ref:`TCP echo client protocol " "` example uses the low-level :meth:" "`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:353 +#: library/asyncio-stream.rst:371 msgid "TCP echo server using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:355 +#: library/asyncio-stream.rst:373 msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:388 +#: library/asyncio-stream.rst:406 msgid "" "The :ref:`TCP echo server protocol " "` example uses the :meth:`loop." "create_server` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:393 +#: library/asyncio-stream.rst:411 msgid "Get HTTP headers" msgstr "Récupère les en-têtes HTTP" -#: library/asyncio-stream.rst:395 +#: library/asyncio-stream.rst:413 msgid "" "Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:433 +#: library/asyncio-stream.rst:451 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/asyncio-stream.rst:437 +#: library/asyncio-stream.rst:455 msgid "or with HTTPS::" msgstr "ou avec HTTPS ::" -#: library/asyncio-stream.rst:445 +#: library/asyncio-stream.rst:463 msgid "Register an open socket to wait for data using streams" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:447 +#: library/asyncio-stream.rst:465 msgid "" "Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:" "`open_connection` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:481 +#: library/asyncio-stream.rst:499 msgid "" "The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol " "` example uses a low-level protocol and " "the :meth:`loop.create_connection` method." msgstr "" -#: library/asyncio-stream.rst:485 +#: library/asyncio-stream.rst:503 msgid "" "The :ref:`watch a file descriptor for read events " "` example uses the low-level :meth:`loop." diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index 51193d94..9b7a010c 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/asyncio-subprocess.rst:128 +#: library/asyncio-subprocess.rst:129 msgid "Can be passed to the *stdin*, *stdout* or *stderr* parameters." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:130 +#: library/asyncio-subprocess.rst:131 msgid "" "If *PIPE* is passed to *stdin* argument, the :attr:`Process.stdin ` attribute will point to a :class:`StreamWriter` " "instance." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:134 +#: library/asyncio-subprocess.rst:135 msgid "" "If *PIPE* is passed to *stdout* or *stderr* arguments, the :attr:`Process." "stdout ` and :attr:`Process.stderr " @@ -140,24 +140,24 @@ msgid "" "`StreamReader` instances." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:141 +#: library/asyncio-subprocess.rst:143 msgid "" "Special value that can be used as the *stderr* argument and indicates that " "standard error should be redirected into standard output." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:146 +#: library/asyncio-subprocess.rst:149 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to process creation functions. It indicates that the special file :data:`os." "devnull` will be used for the corresponding subprocess stream." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:152 +#: library/asyncio-subprocess.rst:155 msgid "Interacting with Subprocesses" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:154 +#: library/asyncio-subprocess.rst:157 msgid "" "Both :func:`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` " "functions return instances of the *Process* class. *Process* is a high-" @@ -165,47 +165,47 @@ msgid "" "their completion." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:161 +#: library/asyncio-subprocess.rst:165 msgid "" "An object that wraps OS processes created by the :func:" "`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:165 +#: library/asyncio-subprocess.rst:169 msgid "" "This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess." "Popen` class, but there are some notable differences:" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:169 +#: library/asyncio-subprocess.rst:173 msgid "" "unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:" "`~subprocess.Popen.poll` method;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:172 +#: library/asyncio-subprocess.rst:176 msgid "" "the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio." "subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :" "func:`wait_for` function;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:176 +#: library/asyncio-subprocess.rst:180 msgid "" "the :meth:`Process.wait() ` method is " "asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as " "a blocking busy loop;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:180 +#: library/asyncio-subprocess.rst:184 msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:182 +#: library/asyncio-subprocess.rst:186 msgid "This class is :ref:`not thread safe `." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:184 +#: library/asyncio-subprocess.rst:188 msgid "" "See also the :ref:`Subprocess and Threads ` " "section." @@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "" "Voir aussi la section :ref:`sous-processus et fils d'exécution `." -#: library/asyncio-subprocess.rst:189 +#: library/asyncio-subprocess.rst:193 msgid "Wait for the child process to terminate." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:191 +#: library/asyncio-subprocess.rst:195 msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:195 +#: library/asyncio-subprocess.rst:199 msgid "" "This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and " "the child process generates so much output that it blocks waiting for the OS " @@ -229,33 +229,33 @@ msgid "" "using pipes to avoid this condition." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:203 +#: library/asyncio-subprocess.rst:207 msgid "Interact with process:" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:205 +#: library/asyncio-subprocess.rst:209 msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:206 +#: library/asyncio-subprocess.rst:210 msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:207 +#: library/asyncio-subprocess.rst:211 msgid "wait for process to terminate." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:209 +#: library/asyncio-subprocess.rst:213 msgid "" "The optional *input* argument is the data (:class:`bytes` object) that will " "be sent to the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:212 +#: library/asyncio-subprocess.rst:216 msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:214 +#: library/asyncio-subprocess.rst:218 msgid "" "If either :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is " "raised when writing *input* into *stdin*, the exception is ignored. This " @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" "*stdin*." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:219 +#: library/asyncio-subprocess.rst:223 msgid "" "If it is desired to send data to the process' *stdin*, the process needs to " "be created with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything other than " @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "" "``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:225 +#: library/asyncio-subprocess.rst:229 msgid "" "Note, that the data read is buffered in memory, so do not use this method if " "the data size is large or unlimited." @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" "Notez que les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez " "pas cette méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: library/asyncio-subprocess.rst:230 +#: library/asyncio-subprocess.rst:234 msgid "Sends the signal *signal* to the child process." msgstr "Envoie le signal *signal* au sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:234 +#: library/asyncio-subprocess.rst:238 #, fuzzy msgid "" "On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. " @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: library/asyncio-subprocess.rst:241 +#: library/asyncio-subprocess.rst:245 msgid "Stop the child process." msgstr "Arrête le sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:243 +#: library/asyncio-subprocess.rst:247 msgid "" "On POSIX systems this method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to the child " "process." @@ -306,18 +306,18 @@ msgstr "" "Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie un :py:data:`signal.SIGTERM` au " "sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:246 +#: library/asyncio-subprocess.rst:250 msgid "" "On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to " "stop the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:251 +#: library/asyncio-subprocess.rst:255 #, fuzzy msgid "Kill the child process." msgstr "Arrête le sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:253 +#: library/asyncio-subprocess.rst:257 #, fuzzy msgid "" "On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process." @@ -325,55 +325,55 @@ msgstr "" "Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie un :py:data:`signal.SIGTERM` au " "sous-processus." -#: library/asyncio-subprocess.rst:256 +#: library/asyncio-subprocess.rst:260 msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:260 +#: library/asyncio-subprocess.rst:264 msgid "" "Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was " "created with ``stdin=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:265 +#: library/asyncio-subprocess.rst:269 msgid "" "Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process " "was created with ``stdout=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:270 +#: library/asyncio-subprocess.rst:274 msgid "" "Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was " "created with ``stderr=None``." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:275 +#: library/asyncio-subprocess.rst:279 msgid "" "Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() " "`, :attr:`await process.stdout.read() ` or :attr:`await " -"process.stderr.read `. This avoids deadlocks due to streams pausing " -"reading or writing and blocking the child process." +"process.stderr.read() `. This avoids deadlocks due to streams " +"pausing reading or writing and blocking the child process." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:284 +#: library/asyncio-subprocess.rst:288 msgid "Process identification number (PID)." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:286 +#: library/asyncio-subprocess.rst:290 msgid "" "Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` " "function, this attribute is the PID of the spawned shell." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:291 +#: library/asyncio-subprocess.rst:295 msgid "Return code of the process when it exits." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:293 +#: library/asyncio-subprocess.rst:297 msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:295 +#: library/asyncio-subprocess.rst:299 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -381,69 +381,69 @@ msgstr "" "Une valeur négative ``-N`` indique que le sous-processus a été terminé par " "un signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)." -#: library/asyncio-subprocess.rst:302 +#: library/asyncio-subprocess.rst:306 msgid "Subprocess and Threads" msgstr "Sous-processus et fils d'exécution" -#: library/asyncio-subprocess.rst:304 +#: library/asyncio-subprocess.rst:308 msgid "" "Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different " "threads by default." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:307 +#: library/asyncio-subprocess.rst:311 msgid "" "On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only " "(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:310 +#: library/asyncio-subprocess.rst:314 msgid "" "On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:" "`asyncio-watchers` for more info." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:316 +#: library/asyncio-subprocess.rst:320 msgid "" "UNIX switched to use :class:`ThreadedChildWatcher` for spawning subprocesses " "from different threads without any limitation." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:319 +#: library/asyncio-subprocess.rst:323 msgid "" "Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:" "`RuntimeError`." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:322 +#: library/asyncio-subprocess.rst:326 msgid "" "Note that alternative event loop implementations might have own limitations; " "please refer to their documentation." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:327 +#: library/asyncio-subprocess.rst:331 msgid "" "The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio ` section." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:332 +#: library/asyncio-subprocess.rst:336 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/asyncio-subprocess.rst:334 +#: library/asyncio-subprocess.rst:338 msgid "" "An example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control a " "subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from its standard " "output." msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:340 +#: library/asyncio-subprocess.rst:344 msgid "" "The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` function::" msgstr "" -#: library/asyncio-subprocess.rst:367 +#: library/asyncio-subprocess.rst:371 msgid "" "See also the :ref:`same example ` written " "using low-level APIs." diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 8476a8d6..4b87dc8a 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -66,87 +66,92 @@ msgstr ":class:`Semaphore`" msgid ":class:`BoundedSemaphore`" msgstr ":class:`BoundedSemaphore`" -#: library/asyncio-sync.rst:37 +#: library/asyncio-sync.rst:31 +#, fuzzy +msgid ":class:`Barrier`" +msgstr ":class:`Semaphore`" + +#: library/asyncio-sync.rst:38 msgid "Lock" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:41 +#: library/asyncio-sync.rst:42 msgid "Implements a mutex lock for asyncio tasks. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:43 +#: library/asyncio-sync.rst:44 msgid "" "An asyncio lock can be used to guarantee exclusive access to a shared " "resource." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:46 +#: library/asyncio-sync.rst:47 msgid "The preferred way to use a Lock is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:198 library/asyncio-sync.rst:297 +#: library/asyncio-sync.rst:199 library/asyncio-sync.rst:298 msgid "which is equivalent to::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:111 library/asyncio-sync.rst:285 -#: library/asyncio-sync.rst:340 +#: library/asyncio-sync.rst:112 library/asyncio-sync.rst:286 +#: library/asyncio-sync.rst:341 #, fuzzy msgid "Removed the *loop* parameter." msgstr "Le paramètre *loop*." -#: library/asyncio-sync.rst:71 +#: library/asyncio-sync.rst:72 msgid "Acquire the lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:73 +#: library/asyncio-sync.rst:74 msgid "" "This method waits until the lock is *unlocked*, sets it to *locked* and " "returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:76 +#: library/asyncio-sync.rst:77 msgid "" "When more than one coroutine is blocked in :meth:`acquire` waiting for the " "lock to be unlocked, only one coroutine eventually proceeds." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:80 +#: library/asyncio-sync.rst:81 msgid "" "Acquiring a lock is *fair*: the coroutine that proceeds will be the first " "coroutine that started waiting on the lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:85 +#: library/asyncio-sync.rst:86 msgid "Release the lock." msgstr "Libère un verrou." -#: library/asyncio-sync.rst:87 +#: library/asyncio-sync.rst:88 msgid "When the lock is *locked*, reset it to *unlocked* and return." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:89 +#: library/asyncio-sync.rst:90 msgid "If the lock is *unlocked*, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:93 +#: library/asyncio-sync.rst:94 msgid "Return ``True`` if the lock is *locked*." msgstr "Donne ``True`` si le verrou est verrouillé." -#: library/asyncio-sync.rst:97 +#: library/asyncio-sync.rst:98 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:101 +#: library/asyncio-sync.rst:102 msgid "An event object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:103 +#: library/asyncio-sync.rst:104 msgid "" "An asyncio event can be used to notify multiple asyncio tasks that some " "event has happened." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:106 +#: library/asyncio-sync.rst:107 msgid "" "An Event object manages an internal flag that can be set to *true* with the :" "meth:`~Event.set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` " @@ -154,57 +159,57 @@ msgid "" "*true*. The flag is set to *false* initially." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:116 +#: library/asyncio-sync.rst:365 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/asyncio-sync.rst:141 +#: library/asyncio-sync.rst:142 msgid "Wait until the event is set." msgstr "Attend que l'évènement ait une valeur." -#: library/asyncio-sync.rst:143 +#: library/asyncio-sync.rst:144 msgid "" "If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until " "another task calls :meth:`~Event.set`." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:148 +#: library/asyncio-sync.rst:149 msgid "Set the event." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:150 +#: library/asyncio-sync.rst:151 msgid "All tasks waiting for event to be set will be immediately awakened." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:155 +#: library/asyncio-sync.rst:156 msgid "Clear (unset) the event." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:157 +#: library/asyncio-sync.rst:158 msgid "" "Tasks awaiting on :meth:`~Event.wait` will now block until the :meth:`~Event." "set` method is called again." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:162 +#: library/asyncio-sync.rst:163 msgid "Return ``True`` if the event is set." msgstr "Renvoie ``True`` si l'évènement a une valeur." -#: library/asyncio-sync.rst:166 +#: library/asyncio-sync.rst:167 msgid "Condition" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:170 +#: library/asyncio-sync.rst:171 msgid "A Condition object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:172 +#: library/asyncio-sync.rst:173 msgid "" "An asyncio condition primitive can be used by a task to wait for some event " "to happen and then get exclusive access to a shared resource." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:176 +#: library/asyncio-sync.rst:177 msgid "" "In essence, a Condition object combines the functionality of an :class:" "`Event` and a :class:`Lock`. It is possible to have multiple Condition " @@ -213,96 +218,96 @@ msgid "" "that shared resource." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:182 +#: library/asyncio-sync.rst:183 msgid "" "The optional *lock* argument must be a :class:`Lock` object or ``None``. In " "the latter case a new Lock object is created automatically." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:189 +#: library/asyncio-sync.rst:190 msgid "" "The preferred way to use a Condition is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:211 +#: library/asyncio-sync.rst:212 msgid "Acquire the underlying lock." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:213 +#: library/asyncio-sync.rst:214 msgid "" "This method waits until the underlying lock is *unlocked*, sets it to " "*locked* and returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:218 +#: library/asyncio-sync.rst:219 msgid "" "Wake up at most *n* tasks (1 by default) waiting on this condition. The " "method is no-op if no tasks are waiting." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:236 +#: library/asyncio-sync.rst:237 msgid "" "The lock must be acquired before this method is called and released shortly " "after. If called with an *unlocked* lock a :exc:`RuntimeError` error is " "raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:227 +#: library/asyncio-sync.rst:228 msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:231 +#: library/asyncio-sync.rst:232 msgid "Wake up all tasks waiting on this condition." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:233 +#: library/asyncio-sync.rst:234 msgid "This method acts like :meth:`notify`, but wakes up all waiting tasks." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:242 +#: library/asyncio-sync.rst:243 msgid "Release the underlying lock." msgstr "Libère le verrou sous-jacent." -#: library/asyncio-sync.rst:244 +#: library/asyncio-sync.rst:245 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:249 +#: library/asyncio-sync.rst:250 msgid "Wait until notified." msgstr "Attends d'être notifié." -#: library/asyncio-sync.rst:251 +#: library/asyncio-sync.rst:252 msgid "" "If the calling task has not acquired the lock when this method is called, a :" "exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:254 +#: library/asyncio-sync.rst:255 msgid "" "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call. Once awakened, the " "Condition re-acquires its lock and this method returns ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:261 +#: library/asyncio-sync.rst:262 msgid "Wait until a predicate becomes *true*." msgstr "Attends jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai." -#: library/asyncio-sync.rst:263 +#: library/asyncio-sync.rst:264 msgid "" "The predicate must be a callable which result will be interpreted as a " "boolean value. The final value is the return value." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:269 +#: library/asyncio-sync.rst:270 msgid "Semaphore" msgstr "Sémaphore" -#: library/asyncio-sync.rst:273 +#: library/asyncio-sync.rst:274 msgid "A Semaphore object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:275 +#: library/asyncio-sync.rst:276 msgid "" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can " @@ -310,61 +315,156 @@ msgid "" "waiting until some task calls :meth:`release`." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:281 +#: library/asyncio-sync.rst:282 msgid "" "The optional *value* argument gives the initial value for the internal " "counter (``1`` by default). If the given value is less than ``0`` a :exc:" "`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:288 +#: library/asyncio-sync.rst:289 msgid "" "The preferred way to use a Semaphore is an :keyword:`async with` statement::" msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:310 +#: library/asyncio-sync.rst:311 msgid "Acquire a semaphore." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:312 +#: library/asyncio-sync.rst:313 msgid "" "If the internal counter is greater than zero, decrement it by one and return " "``True`` immediately. If it is zero, wait until a :meth:`release` is called " "and return ``True``." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:318 +#: library/asyncio-sync.rst:319 msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:322 +#: library/asyncio-sync.rst:323 msgid "" "Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. Can wake up a " "task waiting to acquire the semaphore." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:325 +#: library/asyncio-sync.rst:326 msgid "" "Unlike :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` allows making more " "``release()`` calls than ``acquire()`` calls." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:330 +#: library/asyncio-sync.rst:331 msgid "BoundedSemaphore" msgstr "BoundedSemaphore" -#: library/asyncio-sync.rst:334 +#: library/asyncio-sync.rst:335 msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:336 +#: library/asyncio-sync.rst:337 msgid "" "Bounded Semaphore is a version of :class:`Semaphore` that raises a :exc:" "`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it increases the internal " "counter above the initial *value*." msgstr "" -#: library/asyncio-sync.rst:348 +#: library/asyncio-sync.rst:346 +msgid "Barrier" +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:350 +msgid "A barrier object. Not thread-safe." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:352 +msgid "" +"A barrier is a simple synchronization primitive that allows to block until " +"*parties* number of tasks are waiting on it. Tasks can wait on the :meth:" +"`~Barrier.wait` method and would be blocked until the specified number of " +"tasks end up waiting on :meth:`~Barrier.wait`. At that point all of the " +"waiting tasks would unblock simultaneously." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:358 +msgid "" +":keyword:`async with` can be used as an alternative to awaiting on :meth:" +"`~Barrier.wait`." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:361 +msgid "The barrier can be reused any number of times." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:388 +msgid "Result of this example is::" +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:399 +msgid "" +"Pass the barrier. When all the tasks party to the barrier have called this " +"function, they are all unblocked simultaneously." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:402 +msgid "" +"When a waiting or blocked task in the barrier is cancelled, this task exits " +"the barrier which stays in the same state. If the state of the barrier is " +"\"filling\", the number of waiting task decreases by 1." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:407 +msgid "" +"The return value is an integer in the range of 0 to ``parties-1``, different " +"for each task. This can be used to select a task to do some special " +"housekeeping, e.g.::" +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:417 +msgid "" +"This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier " +"is broken or reset while a task is waiting. It could raise a :exc:" +"`CancelledError` if a task is cancelled." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:423 +msgid "" +"Return the barrier to the default, empty state. Any tasks waiting on it " +"will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:426 +msgid "" +"If a barrier is broken it may be better to just leave it and create a new " +"one." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:430 +msgid "" +"Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls " +"to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for " +"example if one of the taks needs to abort, to avoid infinite waiting tasks." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:437 +msgid "The number of tasks required to pass the barrier." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:441 +msgid "The number of tasks currently waiting in the barrier while filling." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:445 +msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:450 +msgid "" +"This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:" +"`Barrier` object is reset or broken." +msgstr "" + +#: library/asyncio-sync.rst:458 msgid "" "Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:" "`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was " diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index cc5eb22f..eb923537 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:11+0200\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" #: library/asyncio-task.rst:21 +#, fuzzy msgid "" ":term:`Coroutines ` declared with the async/await syntax is the " "preferred way of writing asyncio applications. For example, the following " -"snippet of code (requires Python 3.7+) prints \"hello\", waits 1 second, and " -"then prints \"world\"::" +"snippet of code prints \"hello\", waits 1 second, and then prints \"world\"::" msgstr "" "Les :term:`coroutines ` déclarées avec la syntaxe *async/await* " "sont la manière privilégiée d’écrire des applications *asyncio*. Par " @@ -219,67 +219,10 @@ msgstr "" "renvoyant un objet *Future*." #: library/asyncio-task.rst:208 -msgid "Running an asyncio Program" -msgstr "Exécution d'un programme *asyncio*" - -#: library/asyncio-task.rst:212 -msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." -msgstr "Exécute la :term:`coroutine` *coro* et renvoie le résultat." - -#: library/asyncio-task.rst:214 -#, fuzzy -msgid "" -"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " -"event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool." -msgstr "" -"Cette fonction exécute la coroutine passée en argument. Elle gère la boucle " -"d'événements *asyncio* et *finalise les générateurs asynchrones*." - -#: library/asyncio-task.rst:218 -msgid "" -"This function cannot be called when another asyncio event loop is running in " -"the same thread." -msgstr "" -"Cette fonction ne peut pas être appelée si une autre boucle d'événement " -"*asyncio* s'exécute dans le même fil d'exécution." - -#: library/asyncio-task.rst:221 -msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode." -msgstr "" -"Si *debug* vaut ``True``, la boucle d'événement s'exécute en mode de " -"débogage." - -#: library/asyncio-task.rst:223 -msgid "" -"This function always creates a new event loop and closes it at the end. It " -"should be used as a main entry point for asyncio programs, and should " -"ideally only be called once." -msgstr "" -"Cette fonction crée toujours une nouvelle boucle d'événement et la clôt à la " -"fin. Elle doit être utilisée comme point d'entrée principal des programmes " -"*asyncio* et ne doit être idéalement appelée qu'une seule fois." - -#: library/asyncio-task.rst:370 library/asyncio-task.rst:599 -msgid "Example::" -msgstr "Exemple ::" - -#: library/asyncio-task.rst:237 -msgid "Updated to use :meth:`loop.shutdown_default_executor`." -msgstr "" - -#: library/asyncio-task.rst:241 -msgid "" -"The source code for ``asyncio.run()`` can be found in :source:`Lib/asyncio/" -"runners.py`." -msgstr "" -"Le code source pour ``asyncio.run()`` est disponible dans :source:`Lib/" -"asyncio/runners.py`." - -#: library/asyncio-task.rst:245 msgid "Creating Tasks" msgstr "Création de tâches" -#: library/asyncio-task.rst:249 +#: library/asyncio-task.rst:212 msgid "" "Wrap the *coro* :ref:`coroutine ` into a :class:`Task` and " "schedule its execution. Return the Task object." @@ -287,7 +230,7 @@ msgstr "" "Encapsule la :ref:`coroutine ` *coro* dans une tâche et la " "planifie pour exécution. Renvoie l'objet :class:`Task`." -#: library/asyncio-task.rst:252 +#: library/asyncio-task.rst:215 msgid "" "If *name* is not ``None``, it is set as the name of the task using :meth:" "`Task.set_name`." @@ -295,14 +238,14 @@ msgstr "" "Si *name* n’est pas ``None``, il est défini comme le nom de la tâche en " "utilisant :meth:`Task.set_name`." -#: library/asyncio-task.rst:255 +#: library/asyncio-task.rst:218 msgid "" "An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" "class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The current context " "copy is created when no *context* is provided." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:259 +#: library/asyncio-task.rst:222 msgid "" "The task is executed in the loop returned by :func:`get_running_loop`, :exc:" "`RuntimeError` is raised if there is no running loop in current thread." @@ -311,40 +254,31 @@ msgstr "" "`get_running_loop` ; :exc:`RuntimeError` est levée s'il n'y a pas de boucle " "en cours d'exécution dans le fil actuel." -#: library/asyncio-task.rst:263 -msgid "" -"This function has been **added in Python 3.7**. Prior to Python 3.7, the " -"low-level :func:`asyncio.ensure_future` function can be used instead::" -msgstr "" -"Cette fonction a été **ajoutée dans Python 3.7**. Pour les versions " -"antérieures à la 3.7, la fonction de bas-niveau :func:`asyncio." -"ensure_future` peut-être utilisée ::" - -#: library/asyncio-task.rst:280 +#: library/asyncio-task.rst:228 msgid "" "Save a reference to the result of this function, to avoid a task " "disappearing mid execution." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:788 +#: library/asyncio-task.rst:736 #, fuzzy msgid "Added the *name* parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." -#: library/asyncio-task.rst:288 +#: library/asyncio-task.rst:236 #, fuzzy msgid "Added the *context* parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." -#: library/asyncio-task.rst:293 +#: library/asyncio-task.rst:241 msgid "Sleeping" msgstr "Attente" -#: library/asyncio-task.rst:297 +#: library/asyncio-task.rst:245 msgid "Block for *delay* seconds." msgstr "Attend pendant *delay* secondes." -#: library/asyncio-task.rst:299 +#: library/asyncio-task.rst:247 msgid "" "If *result* is provided, it is returned to the caller when the coroutine " "completes." @@ -352,39 +286,39 @@ msgstr "" "Si *result* est spécifié, il est renvoyé à l'appelant quand la coroutine se " "termine." -#: library/asyncio-task.rst:302 +#: library/asyncio-task.rst:250 msgid "" "``sleep()`` always suspends the current task, allowing other tasks to run." msgstr "" "``sleep()`` suspend systématiquement la tâche courante, ce qui permet aux " "autres tâches de s'exécuter." -#: library/asyncio-task.rst:305 +#: library/asyncio-task.rst:253 msgid "" "Setting the delay to 0 provides an optimized path to allow other tasks to " "run. This can be used by long-running functions to avoid blocking the event " "loop for the full duration of the function call." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:311 +#: library/asyncio-task.rst:259 msgid "" "Example of coroutine displaying the current date every second for 5 seconds::" msgstr "" "Exemple d'une coroutine affichant la date toutes les secondes pendant 5 " "secondes ::" -#: library/asyncio-task.rst:365 library/asyncio-task.rst:464 -#: library/asyncio-task.rst:528 library/asyncio-task.rst:596 -#: library/asyncio-task.rst:605 +#: library/asyncio-task.rst:313 library/asyncio-task.rst:412 +#: library/asyncio-task.rst:476 library/asyncio-task.rst:544 +#: library/asyncio-task.rst:553 #, fuzzy msgid "Removed the *loop* parameter." msgstr "Le paramètre *loop*." -#: library/asyncio-task.rst:334 +#: library/asyncio-task.rst:282 msgid "Running Tasks Concurrently" msgstr "Exécution de tâches de manière concurrente" -#: library/asyncio-task.rst:338 +#: library/asyncio-task.rst:286 msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* sequence " "*concurrently*." @@ -392,7 +326,7 @@ msgstr "" "Exécute les objets :ref:`awaitable ` de la séquence " "*aws*, *de manière concurrente*." -#: library/asyncio-task.rst:341 +#: library/asyncio-task.rst:289 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task." @@ -400,7 +334,7 @@ msgstr "" "Si un *attendable* de *aws* est une coroutine, celui-ci est automatiquement " "planifié comme une tâche *Task*." -#: library/asyncio-task.rst:344 +#: library/asyncio-task.rst:292 msgid "" "If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate " "list of returned values. The order of result values corresponds to the " @@ -410,7 +344,7 @@ msgstr "" "des valeurs renvoyées. L'ordre de cette liste correspond à l'ordre des " "*awaitables* dans *aws*." -#: library/asyncio-task.rst:348 +#: library/asyncio-task.rst:296 msgid "" "If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is " "immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other " @@ -422,7 +356,7 @@ msgstr "" "``gather()``. Les autres *attendables* dans la séquence *aws* **ne sont pas " "annulés** et poursuivent leur exécution." -#: library/asyncio-task.rst:353 +#: library/asyncio-task.rst:301 msgid "" "If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as " "successful results, and aggregated in the result list." @@ -431,7 +365,7 @@ msgstr "" "même manière que les exécutions normales, et incluses dans la liste des " "résultats." -#: library/asyncio-task.rst:356 +#: library/asyncio-task.rst:304 msgid "" "If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not " "completed yet) are also *cancelled*." @@ -439,7 +373,7 @@ msgstr "" "Si ``gather()`` est *annulé*, tous les *awaitables* en cours (ceux qui n'ont " "pas encore fini de s'exécuter) sont également *annulés*." -#: library/asyncio-task.rst:359 +#: library/asyncio-task.rst:307 msgid "" "If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated " "as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** " @@ -452,7 +386,11 @@ msgstr "" "l'annulation d'une tâche ou d'un futur entraîne l'annulation des autres " "tâches ou futurs." -#: library/asyncio-task.rst:408 +#: library/asyncio-task.rst:451 library/asyncio-task.rst:547 +msgid "Example::" +msgstr "Exemple ::" + +#: library/asyncio-task.rst:356 msgid "" "If *return_exceptions* is False, cancelling gather() after it has been " "marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can " @@ -461,7 +399,7 @@ msgid "" "the awaitables) from gather won't cancel any other awaitables." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:415 +#: library/asyncio-task.rst:363 msgid "" "If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated " "regardless of *return_exceptions*." @@ -469,18 +407,18 @@ msgstr "" "Si *gather* est lui-même annulé, l'annulation est propagée indépendamment de " "*return_exceptions*." -#: library/asyncio-task.rst:422 +#: library/asyncio-task.rst:370 msgid "" "Deprecation warning is emitted if no positional arguments are provided or " "not all positional arguments are Future-like objects and there is no running " "event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:429 +#: library/asyncio-task.rst:377 msgid "Shielding From Cancellation" msgstr "Protection contre l'annulation" -#: library/asyncio-task.rst:433 +#: library/asyncio-task.rst:381 msgid "" "Protect an :ref:`awaitable object ` from being :meth:" "`cancelled `." @@ -488,21 +426,21 @@ msgstr "" "Empêche qu'un objet :ref:`awaitable ` puisse être :meth:" "`annulé `." -#: library/asyncio-task.rst:480 +#: library/asyncio-task.rst:428 msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task." msgstr "" "Si *aw* est une coroutine, elle est planifiée automatiquement comme une " "tâche." -#: library/asyncio-task.rst:438 +#: library/asyncio-task.rst:386 msgid "The statement::" msgstr "L'instruction ::" -#: library/asyncio-task.rst:442 +#: library/asyncio-task.rst:390 msgid "is equivalent to::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/asyncio-task.rst:446 +#: library/asyncio-task.rst:394 msgid "" "*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running " "in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of " @@ -515,7 +453,7 @@ msgstr "" "``something()``, il n'y a pas eu d'annulation. Cependant, son appelant est " "bien annulé, donc l'expression *await* lève bien une :exc:`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:452 +#: library/asyncio-task.rst:400 msgid "" "If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) " "that would also cancel ``shield()``." @@ -523,7 +461,7 @@ msgstr "" "Si ``something()`` est annulée d'une autre façon (c.-à-d. depuis elle-même) " "ceci annule également ``shield()``." -#: library/asyncio-task.rst:455 +#: library/asyncio-task.rst:403 msgid "" "If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the " "``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as " @@ -533,17 +471,17 @@ msgstr "" "``shield()`` peut être combinée à une clause *try* / *except*, comme dans le " "code ci-dessous ::" -#: library/asyncio-task.rst:467 +#: library/asyncio-task.rst:415 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *aw* is not Future-like object and there " "is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:473 +#: library/asyncio-task.rst:421 msgid "Timeouts" msgstr "Délais d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:477 +#: library/asyncio-task.rst:425 msgid "" "Wait for the *aw* :ref:`awaitable ` to complete with a " "timeout." @@ -551,7 +489,7 @@ msgstr "" "Attend la fin de l':ref:`awaitable ` *aw* avec délai " "d'attente." -#: library/asyncio-task.rst:482 +#: library/asyncio-task.rst:430 msgid "" "*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait " "for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes." @@ -560,7 +498,7 @@ msgstr "" "décimal) d'attente. Si *timeout* vaut ``None``, la fonction s'interrompt " "jusqu'à ce que le futur s'achève." -#: library/asyncio-task.rst:486 +#: library/asyncio-task.rst:434 #, fuzzy msgid "" "If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`TimeoutError`." @@ -568,7 +506,7 @@ msgstr "" "Si le délai d'attente maximal est dépassé, la tâche est annulée et " "l'exception :exc:`asyncio.TimeoutError` est levée." -#: library/asyncio-task.rst:489 +#: library/asyncio-task.rst:437 msgid "" "To avoid the task :meth:`cancellation `, wrap it in :func:" "`shield`." @@ -576,7 +514,7 @@ msgstr "" "Pour empêcher :meth:`l'annulation ` de la tâche, il est " "nécessaire de l'encapsuler dans une fonction :func:`shield`." -#: library/asyncio-task.rst:492 +#: library/asyncio-task.rst:440 #, fuzzy msgid "" "The function will wait until the future is actually cancelled, so the total " @@ -586,11 +524,11 @@ msgstr "" "Cette fonction attend que le futur soit réellement annulé, donc le temps " "d'attente total peut être supérieur à *timeout*." -#: library/asyncio-task.rst:496 +#: library/asyncio-task.rst:444 msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled." msgstr "Si l'attente est annulée, le futur *aw* est également annulé." -#: library/asyncio-task.rst:523 +#: library/asyncio-task.rst:471 #, fuzzy msgid "" "When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be " @@ -600,11 +538,11 @@ msgstr "" "``wait_for`` attend que *aw* soit annulée. Auparavant, l'exception :exc:" "`asyncio.TimeoutError` était immédiatement levée." -#: library/asyncio-task.rst:533 +#: library/asyncio-task.rst:481 msgid "Waiting Primitives" msgstr "Primitives d'attente" -#: library/asyncio-task.rst:537 +#: library/asyncio-task.rst:485 #, fuzzy msgid "" "Run :class:`~asyncio.Future` and :class:`~asyncio.Task` instances in the " @@ -615,19 +553,19 @@ msgstr "" "*aws* de manière concurrente, et s'interrompt jusqu'à ce que la condition " "décrite dans *return_when* soit vraie." -#: library/asyncio-task.rst:541 +#: library/asyncio-task.rst:489 msgid "The *aws* iterable must not be empty." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:543 +#: library/asyncio-task.rst:491 msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." msgstr "Renvoie deux ensembles de *Tasks* / *Futures* : ``(done, pending)``." -#: library/asyncio-task.rst:545 +#: library/asyncio-task.rst:493 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/asyncio-task.rst:549 +#: library/asyncio-task.rst:497 msgid "" "*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum " "number of seconds to wait before returning." @@ -635,7 +573,7 @@ msgstr "" "*timeout* (entier ou décimal), si précisé, peut-être utilisé pour contrôler " "le nombre maximal de secondes d'attente avant de se terminer." -#: library/asyncio-task.rst:552 +#: library/asyncio-task.rst:500 #, fuzzy msgid "" "Note that this function does not raise :exc:`TimeoutError`. Futures or Tasks " @@ -646,7 +584,7 @@ msgstr "" "tâches qui ne sont pas finis quand le délai d'attente maximal est dépassé " "sont tout simplement renvoyés dans le second ensemble." -#: library/asyncio-task.rst:556 +#: library/asyncio-task.rst:504 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -654,28 +592,28 @@ msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " "les valeurs suivantes :" -#: library/asyncio-task.rst:562 +#: library/asyncio-task.rst:510 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/asyncio-task.rst:562 +#: library/asyncio-task.rst:510 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncio-task.rst:564 +#: library/asyncio-task.rst:512 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:564 +#: library/asyncio-task.rst:512 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:567 +#: library/asyncio-task.rst:515 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: library/asyncio-task.rst:567 +#: library/asyncio-task.rst:515 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -685,16 +623,16 @@ msgstr "" "exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: library/asyncio-task.rst:573 +#: library/asyncio-task.rst:521 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: library/asyncio-task.rst:573 +#: library/asyncio-task.rst:521 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés." -#: library/asyncio-task.rst:577 +#: library/asyncio-task.rst:525 msgid "" "Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures " "when a timeout occurs." @@ -702,12 +640,12 @@ msgstr "" "À la différence de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` n'annule pas les " "futurs quand le délai d'attente est dépassé." -#: library/asyncio-task.rst:583 +#: library/asyncio-task.rst:531 #, fuzzy msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is forbidden." msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est obsolète." -#: library/asyncio-task.rst:588 +#: library/asyncio-task.rst:536 #, fuzzy msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " @@ -720,7 +658,7 @@ msgstr "" "`Future`. Chaque objet *futur* renvoyé représente le résultat le plus récent " "de l'ensemble des *awaitables* restants." -#: library/asyncio-task.rst:593 +#: library/asyncio-task.rst:541 #, fuzzy msgid "" "Raises :exc:`TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures are done." @@ -728,21 +666,21 @@ msgstr "" "Lève une exception :exc:`asyncio.TimeoutError` si le délai d'attente est " "dépassé avant que tous les futurs ne soient achevés." -#: library/asyncio-task.rst:608 +#: library/asyncio-task.rst:556 msgid "" "Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* " "iterable are Future-like objects and there is no running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:614 +#: library/asyncio-task.rst:562 msgid "Running in Threads" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:618 +#: library/asyncio-task.rst:566 msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:620 +#: library/asyncio-task.rst:568 msgid "" "Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed " "to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, " @@ -750,19 +688,19 @@ msgid "" "separate thread." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:625 +#: library/asyncio-task.rst:573 msgid "" "Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:627 +#: library/asyncio-task.rst:575 msgid "" "This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-" "bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they " "were run in the main thread. For example::" msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:657 +#: library/asyncio-task.rst:605 msgid "" "Directly calling `blocking_io()` in any coroutine would block the event loop " "for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. Instead, " @@ -770,7 +708,7 @@ msgid "" "blocking the event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:664 +#: library/asyncio-task.rst:612 msgid "" "Due to the :term:`GIL`, `asyncio.to_thread()` can typically only be used to " "make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that " @@ -778,18 +716,18 @@ msgid "" "`asyncio.to_thread()` can also be used for CPU-bound functions." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:673 +#: library/asyncio-task.rst:621 msgid "Scheduling From Other Threads" msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution" -#: library/asyncio-task.rst:677 +#: library/asyncio-task.rst:625 msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe." msgstr "" "Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette " "opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution " "(*thread-safe*)." -#: library/asyncio-task.rst:679 +#: library/asyncio-task.rst:627 msgid "" "Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from " "another OS thread." @@ -797,7 +735,7 @@ msgstr "" "Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un " "autre fil d'exécution du système d'exploitation." -#: library/asyncio-task.rst:682 +#: library/asyncio-task.rst:630 msgid "" "This function is meant to be called from a different OS thread than the one " "where the event loop is running. Example::" @@ -805,7 +743,7 @@ msgstr "" "Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct " "de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::" -#: library/asyncio-task.rst:694 +#: library/asyncio-task.rst:642 msgid "" "If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be " "notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::" @@ -814,7 +752,7 @@ msgstr "" "averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle " "d'événement ::" -#: library/asyncio-task.rst:708 +#: library/asyncio-task.rst:656 msgid "" "See the :ref:`concurrency and multithreading ` " "section of the documentation." @@ -822,7 +760,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution " "` de la documentation." -#: library/asyncio-task.rst:711 +#: library/asyncio-task.rst:659 msgid "" "Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " "be passed explicitly." @@ -830,11 +768,11 @@ msgstr "" "À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert " "que *loop* soit passé de manière explicite." -#: library/asyncio-task.rst:718 +#: library/asyncio-task.rst:666 msgid "Introspection" msgstr "Introspection" -#: library/asyncio-task.rst:723 +#: library/asyncio-task.rst:671 msgid "" "Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task " "is running." @@ -842,7 +780,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` " "s'il n'y a pas de tâche en cours." -#: library/asyncio-task.rst:726 +#: library/asyncio-task.rst:674 msgid "" "If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current " "loop." @@ -850,13 +788,13 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:734 +#: library/asyncio-task.rst:682 msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop." msgstr "" "Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans " "la boucle." -#: library/asyncio-task.rst:737 +#: library/asyncio-task.rst:685 msgid "" "If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current " "loop." @@ -864,11 +802,11 @@ msgstr "" "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "la boucle en cours d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:744 +#: library/asyncio-task.rst:692 msgid "Task Object" msgstr "Objets *Task*" -#: library/asyncio-task.rst:748 +#: library/asyncio-task.rst:696 msgid "" "A :class:`Future-like ` object that runs a Python :ref:`coroutine " "`. Not thread-safe." @@ -877,7 +815,7 @@ msgstr "" "`coroutine ` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " "programmes à fils d'exécution multiples." -#: library/asyncio-task.rst:751 +#: library/asyncio-task.rst:699 msgid "" "Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a " "Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the " @@ -889,7 +827,7 @@ msgstr "" "attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la " "coroutine encapsulée reprend." -#: library/asyncio-task.rst:757 +#: library/asyncio-task.rst:705 msgid "" "Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a " "time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop " @@ -900,7 +838,7 @@ msgstr "" "futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de " "rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties." -#: library/asyncio-task.rst:762 +#: library/asyncio-task.rst:710 msgid "" "Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or " "the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. " @@ -911,7 +849,7 @@ msgstr "" "créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets " "*Task*." -#: library/asyncio-task.rst:767 +#: library/asyncio-task.rst:715 msgid "" "To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will " "cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped " @@ -923,7 +861,7 @@ msgstr "" "`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un " "*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé." -#: library/asyncio-task.rst:772 +#: library/asyncio-task.rst:720 msgid "" ":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method " "returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:" @@ -933,7 +871,7 @@ msgstr "" "Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :" "exc:`CancelledError` et a bien été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:777 +#: library/asyncio-task.rst:725 msgid "" ":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :" "meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`." @@ -941,7 +879,7 @@ msgstr "" ":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à " "l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`." -#: library/asyncio-task.rst:781 +#: library/asyncio-task.rst:729 msgid "" "Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it " "copies the current context and later runs its coroutine in the copied " @@ -951,21 +889,21 @@ msgstr "" "tâche effectue une copie du contexte actuel et exécutera ses coroutines dans " "cette copie." -#: library/asyncio-task.rst:785 +#: library/asyncio-task.rst:733 msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgstr "Ajout du support du module :mod:`contextvars`." -#: library/asyncio-task.rst:791 +#: library/asyncio-task.rst:739 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " "running event loop." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:797 +#: library/asyncio-task.rst:745 msgid "Request the Task to be cancelled." msgstr "Demande l'annulation d'une tâche." -#: library/asyncio-task.rst:799 +#: library/asyncio-task.rst:747 msgid "" "This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the " "wrapped coroutine on the next cycle of the event loop." @@ -974,7 +912,7 @@ msgstr "" "encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle " "d'exécution." -#: library/asyncio-task.rst:802 +#: library/asyncio-task.rst:750 msgid "" "The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by " "suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except " @@ -990,18 +928,18 @@ msgstr "" "annulée, bien qu'ignorer totalement une annulation ne soit ni une pratique " "courante, ni encouragé." -#: library/asyncio-task.rst:810 +#: library/asyncio-task.rst:758 #, fuzzy msgid "Added the *msg* parameter." msgstr "ajout du paramètre ``name``." -#: library/asyncio-task.rst:817 +#: library/asyncio-task.rst:765 msgid "" "*msg* parameter is ambiguous when multiple :meth:`cancel` are called with " "different cancellation messages. The argument will be removed." msgstr "" -#: library/asyncio-task.rst:820 +#: library/asyncio-task.rst:768 msgid "" "The following example illustrates how coroutines can intercept the " "cancellation request::" @@ -1009,11 +947,11 @@ msgstr "" "L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une " "requête d'annulation ::" -#: library/asyncio-task.rst:859 +#: library/asyncio-task.rst:807 msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*." -#: library/asyncio-task.rst:861 +#: library/asyncio-task.rst:809 msgid "" "The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:" "`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` " @@ -1023,11 +961,11 @@ msgstr "" "et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a " "été levée en son sein." -#: library/asyncio-task.rst:867 +#: library/asyncio-task.rst:815 msgid "Return ``True`` if the Task is *done*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:869 +#: library/asyncio-task.rst:817 msgid "" "A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised " "an exception, or the Task was cancelled." @@ -1035,11 +973,11 @@ msgstr "" "Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé " "une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée." -#: library/asyncio-task.rst:874 +#: library/asyncio-task.rst:822 msgid "Return the result of the Task." msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:876 +#: library/asyncio-task.rst:824 msgid "" "If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or " "if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)" @@ -1048,7 +986,7 @@ msgstr "" "renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette " "exception est de nouveau levée)." -#: library/asyncio-task.rst:894 +#: library/asyncio-task.rst:842 msgid "" "If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " "exception." @@ -1056,7 +994,7 @@ msgstr "" "Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" "`CancelledError`." -#: library/asyncio-task.rst:883 +#: library/asyncio-task.rst:831 msgid "" "If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:" "`InvalidStateError` exception." @@ -1064,11 +1002,11 @@ msgstr "" "Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève " "une exception :exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:888 +#: library/asyncio-task.rst:836 msgid "Return the exception of the Task." msgstr "Renvoie l'exception de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:890 +#: library/asyncio-task.rst:838 msgid "" "If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If " "the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``." @@ -1076,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. " "Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``." -#: library/asyncio-task.rst:897 +#: library/asyncio-task.rst:845 msgid "" "If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` " "exception." @@ -1084,30 +1022,30 @@ msgstr "" "Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :" "exc:`InvalidStateError`." -#: library/asyncio-task.rst:902 +#: library/asyncio-task.rst:850 msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*." msgstr "" "Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera " "*achevée*." -#: library/asyncio-task.rst:913 +#: library/asyncio-task.rst:861 msgid "This method should only be used in low-level callback-based code." msgstr "" "Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions " "de rappel de bas-niveau." -#: library/asyncio-task.rst:906 +#: library/asyncio-task.rst:854 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details." msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus " "de détails." -#: library/asyncio-task.rst:911 +#: library/asyncio-task.rst:859 msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel." -#: library/asyncio-task.rst:915 +#: library/asyncio-task.rst:863 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more " "details." @@ -1115,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour " "plus de détails." -#: library/asyncio-task.rst:920 +#: library/asyncio-task.rst:868 msgid "Return the list of stack frames for this Task." msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:922 +#: library/asyncio-task.rst:870 msgid "" "If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is " "suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, " @@ -1132,15 +1070,15 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, " "ceci renvoie la pile d'erreurs." -#: library/asyncio-task.rst:928 +#: library/asyncio-task.rst:876 msgid "The frames are always ordered from oldest to newest." msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé." -#: library/asyncio-task.rst:930 +#: library/asyncio-task.rst:878 msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine." msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue." -#: library/asyncio-task.rst:932 +#: library/asyncio-task.rst:880 msgid "" "The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; " "by default all available frames are returned. The ordering of the returned " @@ -1154,11 +1092,11 @@ msgstr "" "renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus " "anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)." -#: library/asyncio-task.rst:941 +#: library/asyncio-task.rst:889 msgid "Print the stack or traceback for this Task." msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:943 +#: library/asyncio-task.rst:891 msgid "" "This produces output similar to that of the traceback module for the frames " "retrieved by :meth:`get_stack`." @@ -1166,11 +1104,11 @@ msgstr "" "Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire " "à celui du module *traceback*." -#: library/asyncio-task.rst:946 +#: library/asyncio-task.rst:894 msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`." -#: library/asyncio-task.rst:948 +#: library/asyncio-task.rst:896 msgid "" "The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by " "default output is written to :data:`sys.stderr`." @@ -1178,15 +1116,15 @@ msgstr "" "Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est " "écrit ; par défaut, :data:`sys.stderr`." -#: library/asyncio-task.rst:953 +#: library/asyncio-task.rst:901 msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." msgstr "Renvoie l’objet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`." -#: library/asyncio-task.rst:959 +#: library/asyncio-task.rst:907 msgid "Return the name of the Task." msgstr "Renvoie le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:961 +#: library/asyncio-task.rst:909 msgid "" "If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " "Task implementation generates a default name during instantiation." @@ -1195,18 +1133,18 @@ msgstr "" "défaut d’une *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant " "l’instanciation." -#: library/asyncio-task.rst:969 +#: library/asyncio-task.rst:917 msgid "Set the name of the Task." msgstr "Définit le nom de la tâche." -#: library/asyncio-task.rst:971 +#: library/asyncio-task.rst:919 msgid "" "The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." msgstr "" "L’argument *value* peut être n’importe quel objet qui sera ensuite converti " "en chaine de caractères." -#: library/asyncio-task.rst:974 +#: library/asyncio-task.rst:922 msgid "" "In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" "`repr` output of a task object." @@ -1214,6 +1152,57 @@ msgstr "" "Dans l’implémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le " "résultat de :func:`repr` d’un objet *Task*." +#~ msgid "Running an asyncio Program" +#~ msgstr "Exécution d'un programme *asyncio*" + +#~ msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." +#~ msgstr "Exécute la :term:`coroutine` *coro* et renvoie le résultat." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This function runs the passed coroutine, taking care of managing the " +#~ "asyncio event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the " +#~ "threadpool." +#~ msgstr "" +#~ "Cette fonction exécute la coroutine passée en argument. Elle gère la " +#~ "boucle d'événements *asyncio* et *finalise les générateurs asynchrones*." + +#~ msgid "" +#~ "This function cannot be called when another asyncio event loop is running " +#~ "in the same thread." +#~ msgstr "" +#~ "Cette fonction ne peut pas être appelée si une autre boucle d'événement " +#~ "*asyncio* s'exécute dans le même fil d'exécution." + +#~ msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode." +#~ msgstr "" +#~ "Si *debug* vaut ``True``, la boucle d'événement s'exécute en mode de " +#~ "débogage." + +#~ msgid "" +#~ "This function always creates a new event loop and closes it at the end. " +#~ "It should be used as a main entry point for asyncio programs, and should " +#~ "ideally only be called once." +#~ msgstr "" +#~ "Cette fonction crée toujours une nouvelle boucle d'événement et la clôt à " +#~ "la fin. Elle doit être utilisée comme point d'entrée principal des " +#~ "programmes *asyncio* et ne doit être idéalement appelée qu'une seule fois." + +#~ msgid "" +#~ "The source code for ``asyncio.run()`` can be found in :source:`Lib/" +#~ "asyncio/runners.py`." +#~ msgstr "" +#~ "Le code source pour ``asyncio.run()`` est disponible dans :source:`Lib/" +#~ "asyncio/runners.py`." + +#~ msgid "" +#~ "This function has been **added in Python 3.7**. Prior to Python 3.7, the " +#~ "low-level :func:`asyncio.ensure_future` function can be used instead::" +#~ msgstr "" +#~ "Cette fonction a été **ajoutée dans Python 3.7**. Pour les versions " +#~ "antérieures à la 3.7, la fonction de bas-niveau :func:`asyncio." +#~ "ensure_future` peut-être utilisée ::" + #~ msgid "" #~ "asyncio also supports legacy :ref:`generator-based " #~ "` coroutines." diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 9dfb6e08..7b210fc6 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:49-0400\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" -#: library/asyncio.rst:66 +#: library/asyncio.rst:65 msgid "High-level APIs" msgstr "Bibliothèques de haut-niveau" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Bibliothèques de haut-niveau" msgid "Low-level APIs" msgstr "Bibliothèques de bas-niveau" -#: library/asyncio.rst:87 +#: library/asyncio.rst:88 msgid "Guides and Tutorials" msgstr "Guides et tutoriels" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrones" msgid "Hello World!" msgstr "Hello World !" -#: library/asyncio.rst:23 +#: library/asyncio.rst:22 msgid "" "asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** " "syntax." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "``asyncio`` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation " "asynchrone en utilisant la syntaxe *async*/*await*." -#: library/asyncio.rst:26 +#: library/asyncio.rst:25 msgid "" "asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks " "that provide high-performance network and web-servers, database connection " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "performants, des bibliothèques de connexion à des bases de données, des " "files d'exécution distribuées, etc." -#: library/asyncio.rst:30 +#: library/asyncio.rst:29 msgid "" "asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** " "network code." @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" "``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-" "niveau et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." -#: library/asyncio.rst:33 +#: library/asyncio.rst:32 msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:" msgstr "" "``asyncio`` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :" -#: library/asyncio.rst:35 +#: library/asyncio.rst:34 msgid "" ":ref:`run Python coroutines ` concurrently and have full control " "over their execution;" @@ -75,27 +75,27 @@ msgstr "" ":ref:`exécuter des coroutines Python ` de manière concurrente et " "d'avoir le contrôle total sur leur exécution ;" -#: library/asyncio.rst:38 +#: library/asyncio.rst:37 msgid "perform :ref:`network IO and IPC `;" msgstr "" "effectuer :ref:`des entrées/sorties réseau et de la communication inter-" "processus ` ;" -#: library/asyncio.rst:40 +#: library/asyncio.rst:39 msgid "control :ref:`subprocesses `;" msgstr "contrôler des :ref:`sous-processus ` ;" -#: library/asyncio.rst:42 +#: library/asyncio.rst:41 msgid "distribute tasks via :ref:`queues `;" msgstr "distribuer des tâches avec des :ref:`queues ` ;" -#: library/asyncio.rst:44 +#: library/asyncio.rst:43 msgid ":ref:`synchronize ` concurrent code;" msgstr "" ":ref:`synchroniser ` du code s'exécutant de manière " "concurrente ;" -#: library/asyncio.rst:46 +#: library/asyncio.rst:45 msgid "" "Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework " "developers* to:" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "En plus, il existe des bibliothèques de **bas-niveau** pour que les " "*développeurs de bibliothèques et de frameworks* puissent :" -#: library/asyncio.rst:49 +#: library/asyncio.rst:48 msgid "" "create and manage :ref:`event loops `, which provide " "asynchronous APIs for :meth:`networking `, running :meth:" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "create_server>`, d'exécution de :meth:`subprocesses `, " "de gestion de :meth:`signaux système `, etc ;" -#: library/asyncio.rst:54 +#: library/asyncio.rst:53 msgid "" "implement efficient protocols using :ref:`transports `;" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "implémenter des protocoles efficaces à l'aide de :ref:`transports ` ;" -#: library/asyncio.rst:57 +#: library/asyncio.rst:56 msgid "" ":ref:`bridge ` callback-based libraries and code with async/" "await syntax." @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" ":ref:`lier ` des bibliothèques basées sur les fonctions de " "rappel et développer avec la syntaxe *async*/*await*." -#: library/asyncio.rst:65 +#: library/asyncio.rst:64 msgid "Reference" msgstr "Sommaire" -#: library/asyncio.rst:96 +#: library/asyncio.rst:97 msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`." msgstr "" "Le code source d'``asyncio`` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`." diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index af2c3c7c..35c98f04 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:21+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ":mod:`asyncore` — Gestionnaire de socket asynchrone" msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncore.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`" -#: library/asyncore.rst:16 +#: library/asyncore.rst:20 msgid "" -":mod:`asyncore` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). Please use :mod:" -"`asyncio` instead." +"The :mod:`asyncore` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#asyncore>` " +"for details). Please use :mod:`asyncio` instead." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:24 +#: library/asyncore.rst:25 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "" "Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code " "nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée." -#: library/asyncore.rst:27 +#: library/asyncore.rst:28 msgid "" "This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous " "socket service clients and servers." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:30 +#: library/asyncore.rst:31 msgid "" "There are only two ways to have a program on a single processor do \"more " "than one thing at a time.\" Multi-threaded programming is the simplest and " @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "servers are rarely processor bound, however." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:39 +#: library/asyncore.rst:40 msgid "" "If your operating system supports the :c:func:`select` system call in its I/" "O library (and nearly all do), then you can use it to juggle multiple " @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "module is invaluable." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:50 +#: library/asyncore.rst:51 msgid "" "The basic idea behind both modules is to create one or more network " "*channels*, instances of class :class:`asyncore.dispatcher` and :class:" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "*map*." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:56 +#: library/asyncore.rst:57 msgid "" "Once the initial channel(s) is(are) created, calling the :func:`loop` " "function activates channel service, which continues until the last channel " @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "is closed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:63 +#: library/asyncore.rst:64 msgid "" "Enter a polling loop that terminates after count passes or all open channels " "have been closed. All arguments are optional. The *count* parameter " @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "preference to :func:`~select.select` (the default is ``False``)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:72 +#: library/asyncore.rst:73 msgid "" "The *map* parameter is a dictionary whose items are the channels to watch. " "As channels are closed they are deleted from their map. If *map* is " @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "be mixed in the map." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:81 +#: library/asyncore.rst:82 msgid "" "The :class:`dispatcher` class is a thin wrapper around a low-level socket " "object. To make it more useful, it has a few methods for event-handling " @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "as a normal non-blocking socket object." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:86 +#: library/asyncore.rst:87 msgid "" "The firing of low-level events at certain times or in certain connection " "states tells the asynchronous loop that certain higher-level events have " @@ -125,39 +125,39 @@ msgid "" "events are:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:96 msgid "Event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:95 +#: library/asyncore.rst:96 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/asyncore.rst:97 +#: library/asyncore.rst:98 msgid "``handle_connect()``" msgstr "``handle_connect()``" -#: library/asyncore.rst:97 +#: library/asyncore.rst:98 msgid "Implied by the first read or write event" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:100 +#: library/asyncore.rst:101 msgid "``handle_close()``" msgstr "``handle_close()``" -#: library/asyncore.rst:100 +#: library/asyncore.rst:101 msgid "Implied by a read event with no data available" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:103 +#: library/asyncore.rst:104 msgid "``handle_accepted()``" msgstr "``handle_accepted()``" -#: library/asyncore.rst:103 +#: library/asyncore.rst:104 msgid "Implied by a read event on a listening socket" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:107 +#: library/asyncore.rst:108 msgid "" "During asynchronous processing, each mapped channel's :meth:`readable` and :" "meth:`writable` methods are used to determine whether the channel's socket " @@ -165,49 +165,49 @@ msgid "" "`poll`\\ ed for read and write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:112 +#: library/asyncore.rst:113 msgid "" "Thus, the set of channel events is larger than the basic socket events. The " "full set of methods that can be overridden in your subclass follows:" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:118 +#: library/asyncore.rst:119 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a :meth:`read` call on the " "channel's socket will succeed." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:124 +#: library/asyncore.rst:125 msgid "" "Called when the asynchronous loop detects that a writable socket can be " "written. Often this method will implement the necessary buffering for " "performance. For example::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:135 +#: library/asyncore.rst:136 msgid "" "Called when there is out of band (OOB) data for a socket connection. This " "will almost never happen, as OOB is tenuously supported and rarely used." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:141 +#: library/asyncore.rst:142 msgid "" "Called when the active opener's socket actually makes a connection. Might " "send a \"welcome\" banner, or initiate a protocol negotiation with the " "remote endpoint, for example." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:148 +#: library/asyncore.rst:149 msgid "Called when the socket is closed." msgstr "Appelé lorsque la socket est fermée." -#: library/asyncore.rst:153 +#: library/asyncore.rst:154 msgid "" "Called when an exception is raised and not otherwise handled. The default " "version prints a condensed traceback." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:159 +#: library/asyncore.rst:160 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection can be " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" "`handle_accepted` instead." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:169 +#: library/asyncore.rst:170 msgid "" "Called on listening channels (passive openers) when a connection has been " "established with a new remote endpoint that has issued a :meth:`connect` " @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" "socket on the other end of the connection." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:180 +#: library/asyncore.rst:181 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which read events can " @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in read events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:188 +#: library/asyncore.rst:189 msgid "" "Called each time around the asynchronous loop to determine whether a " "channel's socket should be added to the list on which write events can " @@ -240,55 +240,55 @@ msgid "" "default, all channels will be interested in write events." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:194 +#: library/asyncore.rst:195 msgid "" "In addition, each channel delegates or extends many of the socket methods. " "Most of these are nearly identical to their socket partners." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:200 +#: library/asyncore.rst:201 msgid "" "This is identical to the creation of a normal socket, and will use the same " "options for creation. Refer to the :mod:`socket` documentation for " "information on creating sockets." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:204 +#: library/asyncore.rst:205 msgid "*family* and *type* arguments can be omitted." msgstr "Les arguments *family* et *type* sont optionnels." -#: library/asyncore.rst:210 +#: library/asyncore.rst:211 msgid "" "As with the normal socket object, *address* is a tuple with the first " "element the host to connect to, and the second the port number." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:216 +#: library/asyncore.rst:217 msgid "Send *data* to the remote end-point of the socket." msgstr "Envoie *data* à l'autre bout de la socket." -#: library/asyncore.rst:221 +#: library/asyncore.rst:222 msgid "" "Read at most *buffer_size* bytes from the socket's remote end-point. An " "empty bytes object implies that the channel has been closed from the other " "end." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:225 +#: library/asyncore.rst:226 msgid "" "Note that :meth:`recv` may raise :exc:`BlockingIOError` , even though :func:" "`select.select` or :func:`select.poll` has reported the socket ready for " "reading." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:232 +#: library/asyncore.rst:233 msgid "" "Listen for connections made to the socket. The *backlog* argument specifies " "the maximum number of queued connections and should be at least 1; the " "maximum value is system-dependent (usually 5)." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:239 +#: library/asyncore.rst:240 msgid "" "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " "format of *address* depends on the address family --- refer to the :mod:" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" "`dispatcher` object's :meth:`set_reuse_addr` method." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:248 +#: library/asyncore.rst:249 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value can be either ``None`` or a pair ``(conn, " @@ -308,21 +308,21 @@ msgid "" "this event and keep listening for further incoming connections." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:260 +#: library/asyncore.rst:261 msgid "" "Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The " "remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). " "Sockets are automatically closed when they are garbage-collected." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:268 +#: library/asyncore.rst:269 msgid "" "A :class:`dispatcher` subclass which adds simple buffered output capability, " "useful for simple clients. For more sophisticated usage use :class:`asynchat." "async_chat`." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:274 +#: library/asyncore.rst:275 msgid "" "A file_dispatcher takes a file descriptor or :term:`file object` along with " "an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:" @@ -331,11 +331,11 @@ msgid "" "`file_wrapper` constructor." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:289 +#: library/asyncore.rst:290 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/asyncore.rst:284 +#: library/asyncore.rst:285 msgid "" "A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to " "duplicate the handle so that the original handle may be closed independently " @@ -343,21 +343,21 @@ msgid "" "socket for use by the :class:`file_dispatcher` class." msgstr "" -#: library/asyncore.rst:295 +#: library/asyncore.rst:296 msgid "asyncore Example basic HTTP client" msgstr "Exemple de client HTTP basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:297 +#: library/asyncore.rst:298 msgid "" "Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to " "implement its socket handling::" msgstr "" -#: library/asyncore.rst:334 +#: library/asyncore.rst:335 msgid "asyncore Example basic echo server" msgstr "Serveur *echo* basique avec :mod:`asyncore`" -#: library/asyncore.rst:336 +#: library/asyncore.rst:337 msgid "" "Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to " "accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index d8252aa4..7c71cfe7 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,13 @@ msgstr "" msgid ":mod:`audioop` --- Manipulate raw audio data" msgstr ":mod:`audioop` — Manipulation de données audio brutes" -#: library/audioop.rst:8 -msgid "The :mod:`audioop` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/audioop.rst:11 +msgid "" +"The :mod:`audioop` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#audioop>` " +"for details)." msgstr "" -#: library/audioop.rst:13 +#: library/audioop.rst:14 msgid "" "The :mod:`audioop` module contains some useful operations on sound " "fragments. It operates on sound fragments consisting of signed integer " @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" "des :term:`objets octet-compatibles `. Tous les nombres " "sont des entiers, sauf mention particulière." -#: library/audioop.rst:18 +#: library/audioop.rst:19 msgid "" "Support for 24-bit samples was added. All functions now accept any :term:" "`bytes-like object`. String input now results in an immediate error." @@ -47,14 +49,14 @@ msgstr "" "object>`. Une chaîne de caractères reçue en entrée lève immédiatement une " "erreur." -#: library/audioop.rst:29 +#: library/audioop.rst:30 msgid "" "This module provides support for a-LAW, u-LAW and Intel/DVI ADPCM encodings." msgstr "" "Ce module prend en charge les encodages de la loi A, de la loi u et les " "encodages Intel/DVI ADPCM." -#: library/audioop.rst:33 +#: library/audioop.rst:34 msgid "" "A few of the more complicated operations only take 16-bit samples, otherwise " "the sample size (in bytes) is always a parameter of the operation." @@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "" "échantillons de 16 bits, la taille de l'échantillon (en octets) est toujours " "un paramètre de l'opération." -#: library/audioop.rst:36 +#: library/audioop.rst:37 msgid "The module defines the following variables and functions:" msgstr "Le module définit les fonctions et variables suivantes :" -#: library/audioop.rst:41 +#: library/audioop.rst:42 msgid "" "This exception is raised on all errors, such as unknown number of bytes per " "sample, etc." @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "" "Cette exception est levée pour toutes les erreurs, comme un nombre inconnu " "d'octets par échantillon, etc." -#: library/audioop.rst:47 +#: library/audioop.rst:48 msgid "" "Return a fragment which is the addition of the two samples passed as " "parameters. *width* is the sample width in bytes, either ``1``, ``2``, ``3`` " @@ -87,31 +89,31 @@ msgstr "" "``1``, ``2``, ``3`` ou ``4``. Les deux fragments doivent avoir la même " "longueur. Les échantillons sont tronqués en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:54 +#: library/audioop.rst:55 msgid "" "Decode an Intel/DVI ADPCM coded fragment to a linear fragment. See the " "description of :func:`lin2adpcm` for details on ADPCM coding. Return a tuple " "``(sample, newstate)`` where the sample has the width specified in *width*." msgstr "" -#: library/audioop.rst:61 +#: library/audioop.rst:62 msgid "" "Convert sound fragments in a-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. a-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:68 +#: library/audioop.rst:69 msgid "Return the average over all samples in the fragment." msgstr "Renvoie la moyenne prise sur l'ensemble des échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:73 +#: library/audioop.rst:74 msgid "" "Return the average peak-peak value over all samples in the fragment. No " "filtering is done, so the usefulness of this routine is questionable." msgstr "" -#: library/audioop.rst:79 +#: library/audioop.rst:80 #, fuzzy msgid "" "Return a fragment that is the original fragment with a bias added to each " @@ -121,18 +123,18 @@ msgstr "" "fragment d'origine. Les échantillons s'enroulent autour dans le cas de " "débordement." -#: library/audioop.rst:85 +#: library/audioop.rst:86 msgid "" "\"Byteswap\" all samples in a fragment and returns the modified fragment. " "Converts big-endian samples to little-endian and vice versa." msgstr "" -#: library/audioop.rst:93 +#: library/audioop.rst:94 msgid "" "Return the number of zero crossings in the fragment passed as an argument." msgstr "" -#: library/audioop.rst:98 +#: library/audioop.rst:99 msgid "" "Return a factor *F* such that ``rms(add(fragment, mul(reference, -F)))`` is " "minimal, i.e., return the factor with which you should multiply *reference* " @@ -140,11 +142,11 @@ msgid "" "both contain 2-byte samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:103 +#: library/audioop.rst:104 msgid "The time taken by this routine is proportional to ``len(fragment)``." msgstr "Le temps pris par cette routine est proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:108 +#: library/audioop.rst:109 msgid "" "Try to match *reference* as well as possible to a portion of *fragment* " "(which should be the longer fragment). This is (conceptually) done by " @@ -155,7 +157,7 @@ msgid "" "*factor* is the (floating-point) factor as per :func:`findfactor`." msgstr "" -#: library/audioop.rst:119 +#: library/audioop.rst:120 msgid "" "Search *fragment* for a slice of length *length* samples (not bytes!) with " "maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:" @@ -163,16 +165,16 @@ msgid "" "samples." msgstr "" -#: library/audioop.rst:123 +#: library/audioop.rst:124 msgid "The routine takes time proportional to ``len(fragment)``." msgstr "La routine s'exécute en un temps proportionnel à ``len(fragment)``." -#: library/audioop.rst:128 +#: library/audioop.rst:129 msgid "Return the value of sample *index* from the fragment." msgstr "" "Renvoie la valeur de l'échantillon à l'indice *index* dans le fragment." -#: library/audioop.rst:133 +#: library/audioop.rst:134 msgid "" "Convert samples to 4 bit Intel/DVI ADPCM encoding. ADPCM coding is an " "adaptive coding scheme, whereby each 4 bit number is the difference between " @@ -181,7 +183,7 @@ msgid "" "standard." msgstr "" -#: library/audioop.rst:138 +#: library/audioop.rst:139 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the coder. The coder returns a " "tuple ``(adpcmfrag, newstate)``, and the *newstate* should be passed to the " @@ -190,7 +192,7 @@ msgid "" "per byte." msgstr "" -#: library/audioop.rst:146 +#: library/audioop.rst:147 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to a-LAW encoding and return this as a " "bytes object. a-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -198,18 +200,18 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:154 +#: library/audioop.rst:155 msgid "Convert samples between 1-, 2-, 3- and 4-byte formats." msgstr "Convertit des échantillons pour les formats à 1, 2, 3, et 4 octets." -#: library/audioop.rst:158 +#: library/audioop.rst:159 msgid "" "In some audio formats, such as .WAV files, 16, 24 and 32 bit samples are " "signed, but 8 bit samples are unsigned. So when converting to 8 bit wide " "samples for these formats, you need to also add 128 to the result::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:165 +#: library/audioop.rst:166 msgid "" "The same, in reverse, has to be applied when converting from 8 to 16, 24 or " "32 bit width samples." @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "" "Le même procédé, mais inversé, doit être suivi lorsqu'on exécute une " "conversion d'échantillons de 8 bits à 16, 24 ou 32 bits." -#: library/audioop.rst:171 +#: library/audioop.rst:172 msgid "" "Convert samples in the audio fragment to u-LAW encoding and return this as a " "bytes object. u-LAW is an audio encoding format whereby you get a dynamic " @@ -225,17 +227,17 @@ msgid "" "audio hardware, among others." msgstr "" -#: library/audioop.rst:179 +#: library/audioop.rst:180 msgid "" "Return the maximum of the *absolute value* of all samples in a fragment." msgstr "" "Renvoie la *valeur absolue* maximale de tous les échantillons du fragment." -#: library/audioop.rst:184 +#: library/audioop.rst:185 msgid "Return the maximum peak-peak value in the sound fragment." msgstr "" -#: library/audioop.rst:189 +#: library/audioop.rst:190 msgid "" "Return a tuple consisting of the minimum and maximum values of all samples " "in the sound fragment." @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "" "Renvoie un *n*-uplet contenant les valeurs maximale et minimale de tous les " "échantillons du fragment sonore." -#: library/audioop.rst:195 +#: library/audioop.rst:196 msgid "" "Return a fragment that has all samples in the original fragment multiplied " "by the floating-point value *factor*. Samples are truncated in case of " @@ -253,11 +255,11 @@ msgstr "" "multipliés par la valeur à décimale *factor*. Les échantillons sont tronqués " "en cas de débordement." -#: library/audioop.rst:201 +#: library/audioop.rst:202 msgid "Convert the frame rate of the input fragment." msgstr "Transforme la fréquence d'échantillonnage du fragment d'entrée." -#: library/audioop.rst:203 +#: library/audioop.rst:204 msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the converter. The converter " "returns a tuple ``(newfragment, newstate)``, and *newstate* should be passed " @@ -265,7 +267,7 @@ msgid "" "as the state." msgstr "" -#: library/audioop.rst:207 +#: library/audioop.rst:208 msgid "" "The *weightA* and *weightB* arguments are parameters for a simple digital " "filter and default to ``1`` and ``0`` respectively." @@ -274,23 +276,23 @@ msgstr "" "numérique simple et ont comme valeur par défaut ``1`` et ``0``, " "respectivement." -#: library/audioop.rst:213 +#: library/audioop.rst:214 msgid "Reverse the samples in a fragment and returns the modified fragment." msgstr "" "Inverse les échantillons dans un fragment et renvoie le fragment modifié." -#: library/audioop.rst:218 +#: library/audioop.rst:219 msgid "" "Return the root-mean-square of the fragment, i.e. ``sqrt(sum(S_i^2)/n)``." msgstr "" "Renvoie la moyenne quadratique du fragment, c'est-à-dire ``sqrt(sum(S_i^2)/" "n)``." -#: library/audioop.rst:220 +#: library/audioop.rst:221 msgid "This is a measure of the power in an audio signal." msgstr "C'est une mesure de la puissance dans un signal audio." -#: library/audioop.rst:225 +#: library/audioop.rst:226 msgid "" "Convert a stereo fragment to a mono fragment. The left channel is " "multiplied by *lfactor* and the right channel by *rfactor* before adding the " @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "" "multiplié par *lfactor* et le canal de droite par *rfactor* avant " "d'additionner les deux canaux afin d'obtenir un signal mono." -#: library/audioop.rst:232 +#: library/audioop.rst:233 msgid "" "Generate a stereo fragment from a mono fragment. Each pair of samples in " "the stereo fragment are computed from the mono sample, whereby left channel " @@ -312,14 +314,14 @@ msgstr "" "multipliés par *lfactor* et les échantillons du canal de droite, par " "*rfactor*." -#: library/audioop.rst:239 +#: library/audioop.rst:240 msgid "" "Convert sound fragments in u-LAW encoding to linearly encoded sound " "fragments. u-LAW encoding always uses 8 bits samples, so *width* refers only " "to the sample width of the output fragment here." msgstr "" -#: library/audioop.rst:243 +#: library/audioop.rst:244 msgid "" "Note that operations such as :func:`.mul` or :func:`.max` make no " "distinction between mono and stereo fragments, i.e. all samples are treated " @@ -328,7 +330,7 @@ msgid "" "that::" msgstr "" -#: library/audioop.rst:257 +#: library/audioop.rst:258 msgid "" "If you use the ADPCM coder to build network packets and you want your " "protocol to be stateless (i.e. to be able to tolerate packet loss) you " @@ -340,14 +342,14 @@ msgid "" "index) in 8." msgstr "" -#: library/audioop.rst:265 +#: library/audioop.rst:266 msgid "" "The ADPCM coders have never been tried against other ADPCM coders, only " "against themselves. It could well be that I misinterpreted the standards in " "which case they will not be interoperable with the respective standards." msgstr "" -#: library/audioop.rst:269 +#: library/audioop.rst:270 msgid "" "The :func:`find\\*` routines might look a bit funny at first sight. They are " "primarily meant to do echo cancellation. A reasonably fast way to do this " diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index f985ed1d..eb4f39d7 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n" "Last-Translator: ZepmanBC \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -203,16 +203,10 @@ msgstr "" "convient pas comme algorithme de hachage général. Utiliser comme suit ::" #: library/binascii.rst:122 -#, fuzzy -msgid "" -"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " -"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +msgid "The result is always unsigned." msgstr "" -"Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique " -"sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & " -"0xffffffff``." -#: library/binascii.rst:130 +#: library/binascii.rst:128 msgid "" "Return the hexadecimal representation of the binary *data*. Every byte of " "*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The " @@ -222,7 +216,7 @@ msgstr "" "*data* est converti en la représentation 2 chiffres correspondante. L’objet " "octets renvoyé est donc deux fois plus long que la longueur de *data*." -#: library/binascii.rst:134 +#: library/binascii.rst:132 msgid "" "Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently " "accessible using the :meth:`bytes.hex` method." @@ -230,7 +224,7 @@ msgstr "" "Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant " "la méthode :meth:`bytes.hex`." -#: library/binascii.rst:137 +#: library/binascii.rst:135 msgid "" "If *sep* is specified, it must be a single character str or bytes object. It " "will be inserted in the output after every *bytes_per_sep* input bytes. " @@ -243,11 +237,11 @@ msgstr "" "droite de la sortie. Si vous souhaitez compter à partir de la gauche, " "indiquez une valeur *bytes_per_sep* négative." -#: library/binascii.rst:152 +#: library/binascii.rst:150 msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added." msgstr "ajout des paramètres *sep* et *bytes_per_sep*." -#: library/binascii.rst:158 +#: library/binascii.rst:156 msgid "" "Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This " "function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even " @@ -259,7 +253,7 @@ msgstr "" "*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent " "être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée." -#: library/binascii.rst:163 +#: library/binascii.rst:161 msgid "" "Similar functionality (accepting only text string arguments, but more " "liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes." @@ -269,13 +263,13 @@ msgstr "" "texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également " "accessible en utilisant la méthode de classe :meth:`bytes.fromhex`." -#: library/binascii.rst:169 +#: library/binascii.rst:167 msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors." msgstr "" "Exception levée en cas d'erreurs. Ce sont typiquement des erreurs de " "programmation." -#: library/binascii.rst:174 +#: library/binascii.rst:172 msgid "" "Exception raised on incomplete data. These are usually not programming " "errors, but may be handled by reading a little more data and trying again." @@ -284,34 +278,43 @@ msgstr "" "d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un " "peu plus de données et en réessayant." -#: library/binascii.rst:182 +#: library/binascii.rst:180 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: library/binascii.rst:181 +#: library/binascii.rst:179 msgid "" "Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85." msgstr "" "Support de l’encodage *base64-style* conforme RFC en base 16, 32, 64 et 85." -#: library/binascii.rst:185 +#: library/binascii.rst:183 msgid "Module :mod:`uu`" msgstr "Module :mod:`uu`" -#: library/binascii.rst:185 +#: library/binascii.rst:183 msgid "Support for UU encoding used on Unix." msgstr "Gestion de l'encodage UU utilisé sur Unix." -#: library/binascii.rst:187 +#: library/binascii.rst:185 msgid "Module :mod:`quopri`" msgstr "Module :mod:`quopri`" -#: library/binascii.rst:188 +#: library/binascii.rst:186 msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages." msgstr "" "Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* " "MIME." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The result is always unsigned. To generate the same numeric value when " +#~ "using Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +#~ msgstr "" +#~ "Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique " +#~ "sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) " +#~ "& 0xffffffff``." + #~ msgid "" #~ "Convert binhex4 formatted ASCII data to binary, without doing RLE-" #~ "decompression. The string should contain a complete number of binary " diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 31aefaa8..2595bd04 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:13+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -71,22 +71,29 @@ msgstr "" "que, pour la moitié de gauche : ``all(val < x for val in a[lo : i])``, et " "pour la partie de droite : ``all(val >= x for val in a[i : hi])``." -#: library/bisect.rst:55 library/bisect.rst:88 +#: library/bisect.rst:58 +#, fuzzy msgid "" "*key* specifies a :term:`key function` of one argument that is used to " -"extract a comparison key from each input element. The default value is " -"``None`` (compare the elements directly)." +"extract a comparison key from each element in the array. To support " +"searching complex records, the key function is not applied to the *x* value." msgstr "" "Le paramètre facultatif *key* est une :term:`fonction clé ` " "prenant un argument. S'il est fourni, les comparaisons se font sur les " "valeurs renvoyées par la fonction clé. Par défaut, les éléments sont " "comparés directement." -#: library/bisect.rst:59 library/bisect.rst:99 +#: library/bisect.rst:62 +msgid "" +"If *key* is ``None``, the elements are compared directly with no intervening " +"function call." +msgstr "" + +#: library/bisect.rst:65 library/bisect.rst:103 msgid "Added the *key* parameter." msgstr "ajout du paramètre *key*." -#: library/bisect.rst:48 +#: library/bisect.rst:51 msgid "" "Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes " "after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*." @@ -94,7 +101,7 @@ msgstr "" "Semblable à :func:`bisect_left`, mais renvoie un point d'insertion après (à " "droite) d'une potentielle entrée existante valant *x* dans *a*." -#: library/bisect.rst:51 +#: library/bisect.rst:54 msgid "" "The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so " "that ``all(val <= x for val in a[lo : i])`` for the left side and ``all(val " @@ -104,11 +111,11 @@ msgstr "" "que, pour la moitié de gauche : ``all(val <= x for val in a[lo : i])`` et " "pour la moitié de droite : ``all(val > x for val in a[i : hi])``." -#: library/bisect.rst:65 +#: library/bisect.rst:71 msgid "Insert *x* in *a* in sorted order." msgstr "Insère *x* dans *a* en préservant l'ordre." -#: library/bisect.rst:71 +#: library/bisect.rst:73 msgid "" "This function first runs :func:`bisect_left` to locate an insertion point. " "Next, it runs the :meth:`insert` method on *a* to insert *x* at the " @@ -118,7 +125,13 @@ msgstr "" "position de l'insertion, puis appelle la méthode :meth:`insert` de *a* pour " "ajouter *x* à l'endroit adéquat." -#: library/bisect.rst:96 +#: library/bisect.rst:97 +msgid "" +"To support inserting records in a table, the *key* function (if any) is " +"applied to *x* for the search step but not for the insertion step." +msgstr "" + +#: library/bisect.rst:100 msgid "" "Keep in mind that the ``O(log n)`` search is dominated by the slow O(n) " "insertion step." @@ -127,7 +140,7 @@ msgstr "" "recherche est dominée par la lenteur de l'insertion, de complexité linéaire :" "math:`O(n)`." -#: library/bisect.rst:85 +#: library/bisect.rst:90 msgid "" "Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing " "entries of *x*." @@ -135,7 +148,7 @@ msgstr "" "Similaire à :func:`insort_left`, mais en insérant *x* dans *a* après une " "potentielle entrée existante égale à *x*." -#: library/bisect.rst:92 +#: library/bisect.rst:93 msgid "" "This function first runs :func:`bisect_right` to locate an insertion point. " "Next, it runs the :meth:`insert` method on *a* to insert *x* at the " @@ -144,11 +157,11 @@ msgstr "" "Le principe est le même que :func:`insort_left`, mais avec :func:" "`bisect_right`." -#: library/bisect.rst:104 +#: library/bisect.rst:108 msgid "Performance Notes" msgstr "Notes sur la performance" -#: library/bisect.rst:106 +#: library/bisect.rst:110 msgid "" "When writing time sensitive code using *bisect()* and *insort()*, keep these " "thoughts in mind:" @@ -156,7 +169,7 @@ msgstr "" "Pour écrire du code sensible à la performance utilisant ``bisect()`` et " "``insort()``, prenez en compte ces quelques considérations :" -#: library/bisect.rst:109 +#: library/bisect.rst:113 msgid "" "Bisection is effective for searching ranges of values. For locating specific " "values, dictionaries are more performant." @@ -164,7 +177,7 @@ msgstr "" "La bissection est une bonne idée pour rechercher une plage de valeurs. Pour " "une seule valeur, mieux vaut un dictionnaire." -#: library/bisect.rst:112 +#: library/bisect.rst:116 msgid "" "The *insort()* functions are ``O(n)`` because the logarithmic search step is " "dominated by the linear time insertion step." @@ -172,7 +185,7 @@ msgstr "" "Les fonctions d'insertion dans une liste classée ont une complexité linéaire " "car c'est le coût d'une insertion, même si la recherche est logarithmique." -#: library/bisect.rst:115 +#: library/bisect.rst:119 msgid "" "The search functions are stateless and discard key function results after " "they are used. Consequently, if the search functions are used in a loop, " @@ -191,7 +204,7 @@ msgstr "" "sur un tableau de clés pré-calculées pour trouver le point d'insertion (voir " "les exemples plus bas)." -#: library/bisect.rst:125 +#: library/bisect.rst:129 msgid "" "`Sorted Collections `_ is " "a high performance module that uses *bisect* to managed sorted collections " @@ -201,7 +214,7 @@ msgstr "" "est un module de haute performance qui fait appel à *bisect* pour maintenir " "des données ordonnées." -#: library/bisect.rst:129 +#: library/bisect.rst:133 msgid "" "The `SortedCollection recipe `_ uses bisect to build a full-featured collection class " @@ -215,11 +228,11 @@ msgstr "" "fonction clef. Les clefs sont pré-calculées pour économiser des appels " "inutiles à la fonction clef durant les recherches." -#: library/bisect.rst:137 +#: library/bisect.rst:141 msgid "Searching Sorted Lists" msgstr "Chercher dans des listes triées" -#: library/bisect.rst:139 +#: library/bisect.rst:143 msgid "" "The above :func:`bisect` functions are useful for finding insertion points " "but can be tricky or awkward to use for common searching tasks. The " @@ -231,11 +244,11 @@ msgstr "" "rechercher des éléments. Les cinq fonctions suivantes montrent comment les " "transformer en recherche plus classique pour les listes triées ::" -#: library/bisect.rst:181 +#: library/bisect.rst:185 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/bisect.rst:185 +#: library/bisect.rst:189 msgid "" "The :func:`bisect` function can be useful for numeric table lookups. This " "example uses :func:`bisect` to look up a letter grade for an exam score " @@ -248,10 +261,18 @@ msgstr "" "en se basant sur une échelle prédéfinie : plus de 90 vaut 'A', de 80 à 89 " "vaut 'B', etc. ::" -#: library/bisect.rst:197 +#: library/bisect.rst:201 msgid "" -"One technique to avoid repeated calls to a key function is to search a list " -"of precomputed keys to find the index of a record::" +"The :func:`bisect` and :func:`insort` functions also work with lists of " +"tuples. The *key* argument can serve to extract the field used for ordering " +"records in a table::" +msgstr "" + +#: library/bisect.rst:235 +#, fuzzy +msgid "" +"If the key function is expensive, it is possible to avoid repeated function " +"calls by searching a list of precomputed keys to find the index of a record::" msgstr "" "Une technique consiste à utiliser une liste de clefs pré-calculée pour " "chercher l'indice de l'enregistrement en question ::" diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index ad2c6f82..54f053fa 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,21 +22,23 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgi.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgi.py`" -#: library/cgi.rst:18 -msgid "The :mod:`cgi` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/cgi.rst:21 +msgid "" +"The :mod:`cgi` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#cgi>` for " +"details and alternatives)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:23 +#: library/cgi.rst:24 msgid "Support module for Common Gateway Interface (CGI) scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:25 +#: library/cgi.rst:26 msgid "" "This module defines a number of utilities for use by CGI scripts written in " "Python." msgstr "" -#: library/cgi.rst:28 +#: library/cgi.rst:29 msgid "" "The global variable ``maxlen`` can be set to an integer indicating the " "maximum size of a POST request. POST requests larger than this size will " @@ -44,17 +46,17 @@ msgid "" "of this variable is ``0``, meaning the request size is unlimited." msgstr "" -#: library/cgi.rst:35 +#: library/cgi.rst:36 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/cgi.rst:39 +#: library/cgi.rst:40 msgid "" "A CGI script is invoked by an HTTP server, usually to process user input " "submitted through an HTML ``
`` or ```` element." msgstr "" -#: library/cgi.rst:42 +#: library/cgi.rst:43 msgid "" "Most often, CGI scripts live in the server's special :file:`cgi-bin` " "directory. The HTTP server places all sorts of information about the request " @@ -63,7 +65,7 @@ msgid "" "script, and sends the script's output back to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:48 +#: library/cgi.rst:49 msgid "" "The script's input is connected to the client too, and sometimes the form " "data is read this way; at other times the form data is passed via the " @@ -74,7 +76,7 @@ msgid "" "supports it)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:55 +#: library/cgi.rst:56 msgid "" "The output of a CGI script should consist of two sections, separated by a " "blank line. The first section contains a number of headers, telling the " @@ -82,26 +84,26 @@ msgid "" "header section looks like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:63 +#: library/cgi.rst:64 msgid "" "The second section is usually HTML, which allows the client software to " "display nicely formatted text with header, in-line images, etc. Here's " "Python code that prints a simple piece of HTML::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:75 +#: library/cgi.rst:76 msgid "Using the cgi module" msgstr "" -#: library/cgi.rst:77 +#: library/cgi.rst:78 msgid "Begin by writing ``import cgi``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:79 +#: library/cgi.rst:80 msgid "When you write a new script, consider adding these lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:84 +#: library/cgi.rst:85 msgid "" "This activates a special exception handler that will display detailed " "reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show " @@ -109,7 +111,7 @@ msgid "" "saved to files instead, with code like this::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:92 +#: library/cgi.rst:93 msgid "" "It's very helpful to use this feature during script development. The reports " "produced by :mod:`cgitb` provide information that can save you a lot of time " @@ -117,7 +119,7 @@ msgid "" "you have tested your script and are confident that it works correctly." msgstr "" -#: library/cgi.rst:97 +#: library/cgi.rst:98 msgid "" "To get at submitted form data, use the :class:`FieldStorage` class. If the " "form contains non-ASCII characters, use the *encoding* keyword parameter set " @@ -129,7 +131,7 @@ msgid "" "consume standard input, it should be instantiated only once." msgstr "" -#: library/cgi.rst:106 +#: library/cgi.rst:107 msgid "" "The :class:`FieldStorage` instance can be indexed like a Python dictionary. " "It allows membership testing with the :keyword:`in` operator, and also " @@ -140,14 +142,14 @@ msgid "" "class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:114 +#: library/cgi.rst:115 msgid "" "For instance, the following code (which assumes that the :mailheader:" "`Content-Type` header and blank line have already been printed) checks that " "the fields ``name`` and ``addr`` are both set to a non-empty string::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:128 +#: library/cgi.rst:129 msgid "" "Here the fields, accessed through ``form[key]``, are themselves instances " "of :class:`FieldStorage` (or :class:`MiniFieldStorage`, depending on the " @@ -157,7 +159,7 @@ msgid "" "second argument as a default to return if the requested key is not present." msgstr "" -#: library/cgi.rst:135 +#: library/cgi.rst:136 msgid "" "If the submitted form data contains more than one field with the same name, " "the object retrieved by ``form[key]`` is not a :class:`FieldStorage` or :" @@ -170,7 +172,7 @@ msgid "" "username fields, separated by commas::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:148 +#: library/cgi.rst:149 msgid "" "If a field represents an uploaded file, accessing the value via the :attr:" "`~FieldStorage.value` attribute or the :meth:`~FieldStorage.getvalue` method " @@ -183,13 +185,13 @@ msgid "" "IOBase.readline` methods will return bytes)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:168 +#: library/cgi.rst:169 msgid "" ":class:`FieldStorage` objects also support being used in a :keyword:`with` " "statement, which will automatically close them when done." msgstr "" -#: library/cgi.rst:171 +#: library/cgi.rst:172 msgid "" "If an error is encountered when obtaining the contents of an uploaded file " "(for example, when the user interrupts the form submission by clicking on a " @@ -197,7 +199,7 @@ msgid "" "object for the field will be set to the value -1." msgstr "" -#: library/cgi.rst:176 +#: library/cgi.rst:177 msgid "" "The file upload draft standard entertains the possibility of uploading " "multiple files from one field (using a recursive :mimetype:`multipart/\\*` " @@ -208,7 +210,7 @@ msgid "" "be iterated over recursively just like the top-level form object." msgstr "" -#: library/cgi.rst:184 +#: library/cgi.rst:185 msgid "" "When a form is submitted in the \"old\" format (as the query string or as a " "single data part of type :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`), the " @@ -217,29 +219,29 @@ msgid "" "are always ``None``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:189 +#: library/cgi.rst:190 msgid "" "A form submitted via POST that also has a query string will contain both :" "class:`FieldStorage` and :class:`MiniFieldStorage` items." msgstr "" -#: library/cgi.rst:192 +#: library/cgi.rst:193 msgid "" "The :attr:`~FieldStorage.file` attribute is automatically closed upon the " "garbage collection of the creating :class:`FieldStorage` instance." msgstr "" -#: library/cgi.rst:196 +#: library/cgi.rst:197 msgid "" "Added support for the context management protocol to the :class:" "`FieldStorage` class." msgstr "" -#: library/cgi.rst:202 +#: library/cgi.rst:203 msgid "Higher Level Interface" msgstr "" -#: library/cgi.rst:204 +#: library/cgi.rst:205 msgid "" "The previous section explains how to read CGI form data using the :class:" "`FieldStorage` class. This section describes a higher level interface which " @@ -249,33 +251,33 @@ msgid "" "efficiently, for example." msgstr "" -#: library/cgi.rst:213 +#: library/cgi.rst:214 msgid "" "The interface consists of two simple methods. Using the methods you can " "process form data in a generic way, without the need to worry whether only " "one or more values were posted under one name." msgstr "" -#: library/cgi.rst:217 +#: library/cgi.rst:218 msgid "" "In the previous section, you learned to write following code anytime you " "expected a user to post more than one value under one name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:226 +#: library/cgi.rst:227 msgid "" "This situation is common for example when a form contains a group of " "multiple checkboxes with the same name::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:232 +#: library/cgi.rst:233 msgid "" "In most situations, however, there's only one form control with a particular " "name in a form and then you expect and need only one value associated with " "this name. So you write a script containing for example this code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:238 +#: library/cgi.rst:239 msgid "" "The problem with the code is that you should never expect that a client will " "provide valid input to your scripts. For example, if a curious user appends " @@ -286,21 +288,21 @@ msgid "" "an :exc:`AttributeError` exception." msgstr "" -#: library/cgi.rst:246 +#: library/cgi.rst:247 msgid "" "Therefore, the appropriate way to read form data values was to always use " "the code which checks whether the obtained value is a single value or a list " "of values. That's annoying and leads to less readable scripts." msgstr "" -#: library/cgi.rst:250 +#: library/cgi.rst:251 msgid "" "A more convenient approach is to use the methods :meth:`~FieldStorage." "getfirst` and :meth:`~FieldStorage.getlist` provided by this higher level " "interface." msgstr "" -#: library/cgi.rst:256 +#: library/cgi.rst:257 msgid "" "This method always returns only one value associated with form field *name*. " "The method returns only the first value in case that more values were posted " @@ -311,7 +313,7 @@ msgid "" "defaults to ``None`` if not specified." msgstr "" -#: library/cgi.rst:267 +#: library/cgi.rst:268 msgid "" "This method always returns a list of values associated with form field " "*name*. The method returns an empty list if no such form field or value " @@ -319,28 +321,28 @@ msgid "" "such value exists." msgstr "" -#: library/cgi.rst:271 +#: library/cgi.rst:272 msgid "Using these methods you can write nice compact code::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:283 +#: library/cgi.rst:284 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/cgi.rst:285 +#: library/cgi.rst:286 msgid "" "These are useful if you want more control, or if you want to employ some of " "the algorithms implemented in this module in other circumstances." msgstr "" -#: library/cgi.rst:291 +#: library/cgi.rst:292 msgid "" "Parse a query in the environment or from a file (the file defaults to ``sys." "stdin``). The *keep_blank_values*, *strict_parsing* and *separator* " "parameters are passed to :func:`urllib.parse.parse_qs` unchanged." msgstr "" -#: library/cgi.rst:298 +#: library/cgi.rst:299 msgid "" "Parse input of type :mimetype:`multipart/form-data` (for file uploads). " "Arguments are *fp* for the input file, *pdict* for a dictionary containing " @@ -348,63 +350,63 @@ msgid "" "the request encoding." msgstr "" -#: library/cgi.rst:303 +#: library/cgi.rst:304 msgid "" "Returns a dictionary just like :func:`urllib.parse.parse_qs`: keys are the " "field names, each value is a list of values for that field. For non-file " "fields, the value is a list of strings." msgstr "" -#: library/cgi.rst:307 +#: library/cgi.rst:308 msgid "" "This is easy to use but not much good if you are expecting megabytes to be " "uploaded --- in that case, use the :class:`FieldStorage` class instead which " "is much more flexible." msgstr "" -#: library/cgi.rst:311 +#: library/cgi.rst:312 msgid "" "Added the *encoding* and *errors* parameters. For non-file fields, the " "value is now a list of strings, not bytes." msgstr "" -#: library/cgi.rst:315 +#: library/cgi.rst:316 msgid "Added the *separator* parameter." msgstr "" -#: library/cgi.rst:321 +#: library/cgi.rst:322 msgid "" "Parse a MIME header (such as :mailheader:`Content-Type`) into a main value " "and a dictionary of parameters." msgstr "" -#: library/cgi.rst:327 +#: library/cgi.rst:328 msgid "" "Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers " "and formats all information provided to the script in HTML format." msgstr "" -#: library/cgi.rst:333 +#: library/cgi.rst:334 msgid "Format the shell environment in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:338 +#: library/cgi.rst:339 msgid "Format a form in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:343 +#: library/cgi.rst:344 msgid "Format the current directory in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:348 +#: library/cgi.rst:349 msgid "Print a list of useful (used by CGI) environment variables in HTML." msgstr "" -#: library/cgi.rst:354 +#: library/cgi.rst:355 msgid "Caring about security" msgstr "" -#: library/cgi.rst:358 +#: library/cgi.rst:359 msgid "" "There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os." "system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), " @@ -415,25 +417,25 @@ msgid "" "since the request doesn't have to come from your form!" msgstr "" -#: library/cgi.rst:366 +#: library/cgi.rst:367 msgid "" "To be on the safe side, if you must pass a string gotten from a form to a " "shell command, you should make sure the string contains only alphanumeric " "characters, dashes, underscores, and periods." msgstr "" -#: library/cgi.rst:372 +#: library/cgi.rst:373 msgid "Installing your CGI script on a Unix system" msgstr "" -#: library/cgi.rst:374 +#: library/cgi.rst:375 msgid "" "Read the documentation for your HTTP server and check with your local system " "administrator to find the directory where CGI scripts should be installed; " "usually this is in a directory :file:`cgi-bin` in the server tree." msgstr "" -#: library/cgi.rst:378 +#: library/cgi.rst:379 msgid "" "Make sure that your script is readable and executable by \"others\"; the " "Unix file mode should be ``0o755`` octal (use ``chmod 0755 filename``). " @@ -441,12 +443,12 @@ msgid "" "column 1 followed by the pathname of the Python interpreter, for instance::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:385 +#: library/cgi.rst:386 msgid "" "Make sure the Python interpreter exists and is executable by \"others\"." msgstr "" -#: library/cgi.rst:387 +#: library/cgi.rst:388 msgid "" "Make sure that any files your script needs to read or write are readable or " "writable, respectively, by \"others\" --- their mode should be ``0o644`` for " @@ -461,28 +463,28 @@ msgid "" "anything interesting." msgstr "" -#: library/cgi.rst:398 +#: library/cgi.rst:399 msgid "" "If you need to load modules from a directory which is not on Python's " "default module search path, you can change the path in your script, before " "importing other modules. For example::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:406 +#: library/cgi.rst:407 msgid "(This way, the directory inserted last will be searched first!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:408 +#: library/cgi.rst:409 msgid "" "Instructions for non-Unix systems will vary; check your HTTP server's " "documentation (it will usually have a section on CGI scripts)." msgstr "" -#: library/cgi.rst:413 +#: library/cgi.rst:414 msgid "Testing your CGI script" msgstr "" -#: library/cgi.rst:415 +#: library/cgi.rst:416 msgid "" "Unfortunately, a CGI script will generally not run when you try it from the " "command line, and a script that works perfectly from the command line may " @@ -492,17 +494,17 @@ msgid "" "will most likely send a cryptic error to the client." msgstr "" -#: library/cgi.rst:422 +#: library/cgi.rst:423 msgid "" "Assuming your script has no syntax errors, yet it does not work, you have no " "choice but to read the next section." msgstr "" -#: library/cgi.rst:427 +#: library/cgi.rst:428 msgid "Debugging CGI scripts" msgstr "" -#: library/cgi.rst:431 +#: library/cgi.rst:432 msgid "" "First of all, check for trivial installation errors --- reading the section " "above on installing your CGI script carefully can save you a lot of time. " @@ -515,7 +517,7 @@ msgid "" "your browser of the form:" msgstr "" -#: library/cgi.rst:444 +#: library/cgi.rst:445 msgid "" "If this gives an error of type 404, the server cannot find the script -- " "perhaps you need to install it in a different directory. If it gives " @@ -527,19 +529,19 @@ msgid "" "same procedure for your own script, you should now be able to debug it." msgstr "" -#: library/cgi.rst:453 +#: library/cgi.rst:454 msgid "" "The next step could be to call the :mod:`cgi` module's :func:`test` function " "from your script: replace its main code with the single statement ::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:458 +#: library/cgi.rst:459 msgid "" "This should produce the same results as those gotten from installing the :" "file:`cgi.py` file itself." msgstr "" -#: library/cgi.rst:461 +#: library/cgi.rst:462 msgid "" "When an ordinary Python script raises an unhandled exception (for whatever " "reason: of a typo in a module name, a file that can't be opened, etc.), the " @@ -549,28 +551,28 @@ msgid "" "or be discarded altogether." msgstr "" -#: library/cgi.rst:468 +#: library/cgi.rst:469 msgid "" "Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* " "code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:" "`cgitb` module. If you haven't done so already, just add the lines::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:475 +#: library/cgi.rst:476 msgid "" "to the top of your script. Then try running it again; when a problem " "occurs, you should see a detailed report that will likely make apparent the " "cause of the crash." msgstr "" -#: library/cgi.rst:479 +#: library/cgi.rst:480 msgid "" "If you suspect that there may be a problem in importing the :mod:`cgitb` " "module, you can use an even more robust approach (which only uses built-in " "modules)::" msgstr "" -#: library/cgi.rst:488 +#: library/cgi.rst:489 msgid "" "This relies on the Python interpreter to print the traceback. The content " "type of the output is set to plain text, which disables all HTML " @@ -580,47 +582,47 @@ msgid "" "interpretation is going on, the traceback will be readable." msgstr "" -#: library/cgi.rst:497 +#: library/cgi.rst:498 msgid "Common problems and solutions" msgstr "" -#: library/cgi.rst:499 +#: library/cgi.rst:500 msgid "" "Most HTTP servers buffer the output from CGI scripts until the script is " "completed. This means that it is not possible to display a progress report " "on the client's display while the script is running." msgstr "" -#: library/cgi.rst:503 +#: library/cgi.rst:504 msgid "Check the installation instructions above." msgstr "" -#: library/cgi.rst:505 +#: library/cgi.rst:506 msgid "" "Check the HTTP server's log files. (``tail -f logfile`` in a separate " "window may be useful!)" msgstr "" -#: library/cgi.rst:508 +#: library/cgi.rst:509 msgid "" "Always check a script for syntax errors first, by doing something like " "``python script.py``." msgstr "" -#: library/cgi.rst:511 +#: library/cgi.rst:512 msgid "" "If your script does not have any syntax errors, try adding ``import cgitb; " "cgitb.enable()`` to the top of the script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:514 +#: library/cgi.rst:515 msgid "" "When invoking external programs, make sure they can be found. Usually, this " "means using absolute path names --- :envvar:`PATH` is usually not set to a " "very useful value in a CGI script." msgstr "" -#: library/cgi.rst:518 +#: library/cgi.rst:519 msgid "" "When reading or writing external files, make sure they can be read or " "written by the userid under which your CGI script will be running: this is " @@ -628,17 +630,17 @@ msgid "" "explicitly specified userid for a web server's ``suexec`` feature." msgstr "" -#: library/cgi.rst:523 +#: library/cgi.rst:524 msgid "" "Don't try to give a CGI script a set-uid mode. This doesn't work on most " "systems, and is a security liability as well." msgstr "" -#: library/cgi.rst:527 +#: library/cgi.rst:528 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/cgi.rst:528 +#: library/cgi.rst:529 msgid "" "Note that some recent versions of the HTML specification do state what order " "the field values should be supplied in, but knowing whether a request was " diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index ca3f8460..79d7f66f 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ":mod:`cgitb` — Gestionnaire d'exceptions pour les scripts CGI" msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgitb.py`" -#: library/cgitb.rst:19 -msgid "The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/cgitb.rst:22 +msgid "" +"The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` for " +"details)." msgstr "" -#: library/cgitb.rst:24 +#: library/cgitb.rst:25 msgid "" "The :mod:`cgitb` module provides a special exception handler for Python " "scripts. (Its name is a bit misleading. It was originally designed to " @@ -51,13 +53,13 @@ msgstr "" "problème. Il est aussi possible de sauvegarder cette information dans un " "fichier plutôt que de l'envoyer dans le navigateur." -#: library/cgitb.rst:34 +#: library/cgitb.rst:35 msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::" msgstr "" "Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez simplement ceci au début de votre " "script CGI ::" -#: library/cgitb.rst:39 +#: library/cgitb.rst:40 msgid "" "The options to the :func:`enable` function control whether the report is " "displayed in the browser and whether the report is logged to a file for " @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" "choisir si le rapport est envoyé au navigateur ou si le rapport est écrit " "dans un fichier pour analyse ultérieure." -#: library/cgitb.rst:48 +#: library/cgitb.rst:49 msgid "" "This function causes the :mod:`cgitb` module to take over the interpreter's " "default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys." @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur par celui du module :mod:`cgitb`, en configurant :attr:`sys." "excepthook`." -#: library/cgitb.rst:51 +#: library/cgitb.rst:52 msgid "" "The optional argument *display* defaults to ``1`` and can be set to ``0`` to " "suppress sending the traceback to the browser. If the argument *logdir* is " @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "" "HTML. Le rapport sera écrit en texte brut pour toute autre valeur. La " "valeur par défaut est ``\"html\"``." -#: library/cgitb.rst:63 +#: library/cgitb.rst:64 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:72 +#: library/cgitb.rst:73 msgid "" "This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple " "containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as " @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "" "de la ligne courante du code source dans la pile d’appels ; la valeur par " "défaut est ``5``." -#: library/cgitb.rst:81 +#: library/cgitb.rst:82 msgid "" "This function handles an exception using the default settings (that is, show " "a report in the browser, but don't log to a file). This can be used when " diff --git a/library/chunk.po b/library/chunk.po index 5f038dff..7b74e7a8 100644 --- a/library/chunk.po +++ b/library/chunk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/chunk.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/chunk.rst:20 -msgid "The :mod:`chunk` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/chunk.rst:23 +msgid "" +"The :mod:`chunk` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#chunk>` for " +"details)." msgstr "" -#: library/chunk.rst:25 +#: library/chunk.rst:26 msgid "" "This module provides an interface for reading files that use EA IFF 85 " "chunks. [#]_ This format is used in at least the Audio Interchange File " @@ -35,73 +37,73 @@ msgid "" "file format is closely related and can also be read using this module." msgstr "" -#: library/chunk.rst:30 +#: library/chunk.rst:31 msgid "A chunk has the following structure:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:34 msgid "Offset" msgstr "" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:34 msgid "Length" msgstr "" -#: library/chunk.rst:33 +#: library/chunk.rst:34 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/chunk.rst:35 +#: library/chunk.rst:36 msgid "0" msgstr "0" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:38 msgid "4" msgstr "4" -#: library/chunk.rst:35 +#: library/chunk.rst:36 msgid "Chunk ID" msgstr "" -#: library/chunk.rst:37 +#: library/chunk.rst:38 msgid "Size of chunk in big-endian byte order, not including the header" msgstr "" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:42 msgid "8" msgstr "8" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:42 msgid "*n*" msgstr "*n*" -#: library/chunk.rst:41 +#: library/chunk.rst:42 msgid "Data bytes, where *n* is the size given in the preceding field" msgstr "" -#: library/chunk.rst:45 +#: library/chunk.rst:46 msgid "8 + *n*" msgstr "8 + *n*" -#: library/chunk.rst:45 +#: library/chunk.rst:46 msgid "0 or 1" msgstr "0 or 1" -#: library/chunk.rst:45 +#: library/chunk.rst:46 msgid "Pad byte needed if *n* is odd and chunk alignment is used" msgstr "" -#: library/chunk.rst:49 +#: library/chunk.rst:50 msgid "The ID is a 4-byte string which identifies the type of chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:51 +#: library/chunk.rst:52 msgid "" "The size field (a 32-bit value, encoded using big-endian byte order) gives " "the size of the chunk data, not including the 8-byte header." msgstr "" -#: library/chunk.rst:54 +#: library/chunk.rst:55 msgid "" "Usually an IFF-type file consists of one or more chunks. The proposed usage " "of the :class:`Chunk` class defined here is to instantiate an instance at " @@ -110,7 +112,7 @@ msgid "" "creating a new instance will fail with an :exc:`EOFError` exception." msgstr "" -#: library/chunk.rst:63 +#: library/chunk.rst:64 msgid "" "Class which represents a chunk. The *file* argument is expected to be a " "file-like object. An instance of this class is specifically allowed. The " @@ -127,37 +129,37 @@ msgid "" "The default value is false." msgstr "" -#: library/chunk.rst:77 +#: library/chunk.rst:78 msgid "A :class:`Chunk` object supports the following methods:" msgstr "" -#: library/chunk.rst:82 +#: library/chunk.rst:83 msgid "" "Returns the name (ID) of the chunk. This is the first 4 bytes of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:88 +#: library/chunk.rst:89 msgid "Returns the size of the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:93 +#: library/chunk.rst:94 msgid "" "Close and skip to the end of the chunk. This does not close the underlying " "file." msgstr "" -#: library/chunk.rst:96 +#: library/chunk.rst:97 msgid "" "The remaining methods will raise :exc:`OSError` if called after the :meth:" "`close` method has been called. Before Python 3.3, they used to raise :exc:" "`IOError`, now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/chunk.rst:103 +#: library/chunk.rst:104 msgid "Returns ``False``." msgstr "" -#: library/chunk.rst:108 +#: library/chunk.rst:109 msgid "" "Set the chunk's current position. The *whence* argument is optional and " "defaults to ``0`` (absolute file positioning); other values are ``1`` (seek " @@ -166,11 +168,11 @@ msgid "" "only forward seeks are allowed." msgstr "" -#: library/chunk.rst:117 +#: library/chunk.rst:118 msgid "Return the current position into the chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:122 +#: library/chunk.rst:123 msgid "" "Read at most *size* bytes from the chunk (less if the read hits the end of " "the chunk before obtaining *size* bytes). If the *size* argument is " @@ -179,7 +181,7 @@ msgid "" "immediately." msgstr "" -#: library/chunk.rst:131 +#: library/chunk.rst:132 msgid "" "Skip to the end of the chunk. All further calls to :meth:`read` for the " "chunk will return ``b''``. If you are not interested in the contents of the " @@ -187,11 +189,11 @@ msgid "" "the next chunk." msgstr "" -#: library/chunk.rst:138 +#: library/chunk.rst:139 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/chunk.rst:139 +#: library/chunk.rst:140 msgid "" "\"EA IFF 85\" Standard for Interchange Format Files, Jerry Morrison, " "Electronic Arts, January 1985." diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index ccd5907a..e26d63ab 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -24,15 +24,17 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/codecs.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/codecs.py`" #: library/codecs.rst:23 +#, fuzzy msgid "" "This module defines base classes for standard Python codecs (encoders and " "decoders) and provides access to the internal Python codec registry, which " "manages the codec and error handling lookup process. Most standard codecs " -"are :term:`text encodings `, which encode text to bytes, but " -"there are also codecs provided that encode text to text, and bytes to bytes. " -"Custom codecs may encode and decode between arbitrary types, but some module " -"features are restricted to use specifically with :term:`text encodings `, or with codecs that encode to :class:`bytes`." +"are :term:`text encodings `, which encode text to bytes (and " +"decode bytes to text), but there are also codecs provided that encode text " +"to text, and bytes to bytes. Custom codecs may encode and decode between " +"arbitrary types, but some module features are restricted to be used " +"specifically with :term:`text encodings ` or with codecs that " +"encode to :class:`bytes`." msgstr "" "Ce module définit les classes de base pour les codecs (encodeurs et " "décodeurs) standards Python et fournit l'interface avec le registre des " @@ -497,11 +499,10 @@ msgid "Error Handlers" msgstr "Gestionnaires d'erreurs" #: library/codecs.rst:303 +#, fuzzy msgid "" "To simplify and standardize error handling, codecs may implement different " -"error handling schemes by accepting the *errors* string argument. The " -"following string values are defined and implemented by all standard Python " -"codecs:" +"error handling schemes by accepting the *errors* string argument:" msgstr "" "Pour simplifier et standardiser la gestion des erreurs, les codecs peuvent " "implémenter différents schémas de gestion des erreurs en acceptant " @@ -509,31 +510,41 @@ msgstr "" "les gestionnaires correspondants implémentés par tous les codecs Python " "standards :" -#: library/codecs.rst:334 library/codecs.rst:367 +#: library/codecs.rst:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The following error handlers can be used with all Python :ref:`standard-" +"encodings` codecs:" +msgstr "" +"Les gestionnaires d'erreurs suivants ne s'appliquent que pour les :term:" +"`encodeurs de texte ` :" + +#: library/codecs.rst:371 library/codecs.rst:390 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/codecs.rst:334 library/codecs.rst:1280 library/codecs.rst:1402 +#: library/codecs.rst:371 library/codecs.rst:1323 library/codecs.rst:1445 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/codecs.rst:313 +#: library/codecs.rst:331 msgid "``'strict'``" msgstr "``'strict'``" -#: library/codecs.rst:313 +#: library/codecs.rst:331 +#, fuzzy msgid "" -"Raise :exc:`UnicodeError` (or a subclass); this is the default. Implemented " +"Raise :exc:`UnicodeError` (or a subclass), this is the default. Implemented " "in :func:`strict_errors`." msgstr "" "Lève :exc:`UnicodeError` (ou une sous-classe) ; c'est la valeur par défaut. " "Implémenté dans :func:`strict_errors`." -#: library/codecs.rst:317 +#: library/codecs.rst:335 msgid "``'ignore'``" msgstr "``'ignore'``" -#: library/codecs.rst:317 +#: library/codecs.rst:335 msgid "" "Ignore the malformed data and continue without further notice. Implemented " "in :func:`ignore_errors`." @@ -541,69 +552,38 @@ msgstr "" "Ignore les données incorrectement formatées et continue sans rien signaler. " "Implémenté dans :func:`ignore_errors`." -#: library/codecs.rst:322 -msgid "" -"The following error handlers are only applicable to :term:`text encodings " -"`:" -msgstr "" -"Les gestionnaires d'erreurs suivants ne s'appliquent que pour les :term:" -"`encodeurs de texte ` :" - -#: library/codecs.rst:336 +#: library/codecs.rst:339 msgid "``'replace'``" msgstr "``'replace'``" -#: library/codecs.rst:336 +#: library/codecs.rst:339 +#, fuzzy msgid "" -"Replace with a suitable replacement marker; Python will use the official " -"``U+FFFD`` REPLACEMENT CHARACTER for the built-in codecs on decoding, and " -"'?' on encoding. Implemented in :func:`replace_errors`." +"Replace with a replacement marker. On encoding, use ``?`` (ASCII character). " +"On decoding, use ``�`` (U+FFFD, the official REPLACEMENT CHARACTER). " +"Implemented in :func:`replace_errors`." msgstr "" "Remplace avec une marque de substitution adaptée ; Python utilise le " "caractère de substitution officiel ``U+FFFD`` pour les codecs natifs lors du " "décodage et `'?'` lors de l'encodage. Implémenté dans :func:`replace_errors`." -#: library/codecs.rst:343 -msgid "``'xmlcharrefreplace'``" -msgstr "``'xmlcharrefreplace'``" - -#: library/codecs.rst:343 -msgid "" -"Replace with the appropriate XML character reference (only for encoding). " -"Implemented in :func:`xmlcharrefreplace_errors`." -msgstr "" -"Remplace avec la référence de caractère XML adaptée (uniquement pour " -"l'encodage). Implémenté dans :func:`xmlcharrefreplace_errors`." - -#: library/codecs.rst:347 +#: library/codecs.rst:345 msgid "``'backslashreplace'``" msgstr "``'backslashreplace'``" -#: library/codecs.rst:347 +#: library/codecs.rst:345 msgid "" -"Replace with backslashed escape sequences. Implemented in :func:" -"`backslashreplace_errors`." +"Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form " +"of Unicode code point with formats ``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. On " +"decoding, use hexadecimal form of byte value with format ``\\xhh``. " +"Implemented in :func:`backslashreplace_errors`." msgstr "" -"Remplace avec une séquence échappée par des antislashs. Implémenté dans :" -"func:`backslashreplace_errors`." -#: library/codecs.rst:351 -msgid "``'namereplace'``" -msgstr "``'namereplace'``" - -#: library/codecs.rst:351 -msgid "" -"Replace with ``\\N{...}`` escape sequences (only for encoding). Implemented " -"in :func:`namereplace_errors`." -msgstr "" -"Remplace avec des séquences échappées par ``\\N{...}`` (uniquement pour " -"l'encodage). Implémenté dans :func:`namereplace_errors`." - -#: library/codecs.rst:355 +#: library/codecs.rst:353 msgid "``'surrogateescape'``" msgstr "``'surrogateescape'``" -#: library/codecs.rst:355 +#: library/codecs.rst:353 msgid "" "On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from " "``U+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same " @@ -615,63 +595,104 @@ msgstr "" "départ quand le gestionnaire d'erreurs ``'surrogateescape'`` est utilisé " "pour l'encodage des données (voir la :pep:`383` pour plus de détails)." -#: library/codecs.rst:364 +#: library/codecs.rst:367 +#, fuzzy +msgid "" +"The following error handlers are only applicable to encoding (within :term:" +"`text encodings `):" +msgstr "" +"Les gestionnaires d'erreurs suivants ne s'appliquent que pour les :term:" +"`encodeurs de texte ` :" + +#: library/codecs.rst:373 +msgid "``'xmlcharrefreplace'``" +msgstr "``'xmlcharrefreplace'``" + +#: library/codecs.rst:373 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form " +"of Unicode code point with format ``&#num;`` Implemented in :func:" +"`xmlcharrefreplace_errors`." +msgstr "" +"Remplace avec la référence de caractère XML adaptée (uniquement pour " +"l'encodage). Implémenté dans :func:`xmlcharrefreplace_errors`." + +#: library/codecs.rst:378 +msgid "``'namereplace'``" +msgstr "``'namereplace'``" + +#: library/codecs.rst:378 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace with ``\\N{...}`` escape sequences, what appears in the braces is " +"the Name property from Unicode Character Database. Implemented in :func:" +"`namereplace_errors`." +msgstr "" +"Remplace avec des séquences échappées par ``\\N{...}`` (uniquement pour " +"l'encodage). Implémenté dans :func:`namereplace_errors`." + +#: library/codecs.rst:387 msgid "" "In addition, the following error handler is specific to the given codecs:" msgstr "" "En plus, le gestionnaire d'erreurs suivant est spécifique aux codecs " "suivants :" -#: library/codecs.rst:367 +#: library/codecs.rst:390 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: library/codecs.rst:369 +#: library/codecs.rst:392 msgid "``'surrogatepass'``" msgstr "``'surrogatepass'``" -#: library/codecs.rst:369 +#: library/codecs.rst:392 msgid "utf-8, utf-16, utf-32, utf-16-be, utf-16-le, utf-32-be, utf-32-le" msgstr "utf-8, utf-16, utf-32, utf-16-be, utf-16-le, utf-32-be, utf-32-le" -#: library/codecs.rst:369 +#: library/codecs.rst:392 +#, fuzzy msgid "" -"Allow encoding and decoding of surrogate codes. These codecs normally treat " -"the presence of surrogates as an error." +"Allow encoding and decoding surrogate code point (``U+D800`` - ``U+DFFF``) " +"as normal code point. Otherwise these codecs treat the presence of surrogate " +"code point in :class:`str` as an error." msgstr "" "Autorise l'encodage et le décodage de codes de substitution. Ces codecs " "traitent normalement la présence d'un code de substitution comme une erreur." # pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. -#: library/codecs.rst:374 +#: library/codecs.rst:399 msgid "The ``'surrogateescape'`` and ``'surrogatepass'`` error handlers." msgstr "" "les gestionnaires d'erreurs ``'surrogateescape'`` et ``'surrogatepass'``." # pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. -#: library/codecs.rst:377 +#: library/codecs.rst:402 +#, fuzzy msgid "" -"The ``'surrogatepass'`` error handlers now works with utf-16\\* and " -"utf-32\\* codecs." +"The ``'surrogatepass'`` error handler now works with utf-16\\* and utf-32\\* " +"codecs." msgstr "" "le gestionnaire d'erreurs ``'surrogatepass'`` fonctionne maintenant avec les " "codecs utf-16\\* et utf-32\\*." # pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. -#: library/codecs.rst:380 +#: library/codecs.rst:406 msgid "The ``'namereplace'`` error handler." msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``." # pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. -#: library/codecs.rst:383 +#: library/codecs.rst:409 +#, fuzzy msgid "" -"The ``'backslashreplace'`` error handlers now works with decoding and " +"The ``'backslashreplace'`` error handler now works with decoding and " "translating." msgstr "" "le gestionnaire d'erreurs ``'backslashreplace'`` fonctionne maintenant pour " "le décodage et la traduction." -#: library/codecs.rst:387 +#: library/codecs.rst:413 msgid "" "The set of allowed values can be extended by registering a new named error " "handler:" @@ -679,14 +700,14 @@ msgstr "" "L'ensemble des valeurs autorisées peut être étendu en enregistrant un " "nouveau gestionnaire d'erreurs nommé :" -#: library/codecs.rst:392 +#: library/codecs.rst:418 msgid "" "Register the error handling function *error_handler* under the name *name*. " "The *error_handler* argument will be called during encoding and decoding in " "case of an error, when *name* is specified as the errors parameter." msgstr "" -#: library/codecs.rst:396 +#: library/codecs.rst:422 msgid "" "For encoding, *error_handler* will be called with a :exc:" "`UnicodeEncodeError` instance, which contains information about the location " @@ -701,85 +722,123 @@ msgid "" "position is out of bound an :exc:`IndexError` will be raised." msgstr "" -#: library/codecs.rst:408 +#: library/codecs.rst:434 msgid "" "Decoding and translating works similarly, except :exc:`UnicodeDecodeError` " "or :exc:`UnicodeTranslateError` will be passed to the handler and that the " "replacement from the error handler will be put into the output directly." msgstr "" -#: library/codecs.rst:413 +#: library/codecs.rst:439 msgid "" "Previously registered error handlers (including the standard error handlers) " "can be looked up by name:" msgstr "" -#: library/codecs.rst:418 +#: library/codecs.rst:444 msgid "Return the error handler previously registered under the name *name*." msgstr "" -#: library/codecs.rst:420 +#: library/codecs.rst:446 msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the handler cannot be found." msgstr "" -#: library/codecs.rst:422 +#: library/codecs.rst:448 msgid "" "The following standard error handlers are also made available as module " "level functions:" msgstr "" -#: library/codecs.rst:427 -msgid "" -"Implements the ``'strict'`` error handling: each encoding or decoding error " -"raises a :exc:`UnicodeError`." -msgstr "" - -#: library/codecs.rst:433 -msgid "" -"Implements the ``'replace'`` error handling (for :term:`text encodings ` only): substitutes ``'?'`` for encoding errors (to be encoded by " -"the codec), and ``'\\ufffd'`` (the Unicode replacement character) for " -"decoding errors." -msgstr "" - -#: library/codecs.rst:441 -msgid "" -"Implements the ``'ignore'`` error handling: malformed data is ignored and " -"encoding or decoding is continued without further notice." -msgstr "" - -#: library/codecs.rst:447 -msgid "" -"Implements the ``'xmlcharrefreplace'`` error handling (for encoding with :" -"term:`text encodings ` only): the unencodable character is " -"replaced by an appropriate XML character reference." -msgstr "" - -#: library/codecs.rst:454 -msgid "" -"Implements the ``'backslashreplace'`` error handling (for :term:`text " -"encodings ` only): malformed data is replaced by a " -"backslashed escape sequence." +# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. +#: library/codecs.rst:453 +#, fuzzy +msgid "Implements the ``'strict'`` error handling." +msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``." + +#: library/codecs.rst:455 +msgid "Each encoding or decoding error raises a :exc:`UnicodeError`." msgstr "" +# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. #: library/codecs.rst:460 +#, fuzzy +msgid "Implements the ``'ignore'`` error handling." +msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``." + +#: library/codecs.rst:462 msgid "" -"Implements the ``'namereplace'`` error handling (for encoding with :term:" -"`text encodings ` only): the unencodable character is " -"replaced by a ``\\N{...}`` escape sequence." +"Malformed data is ignored; encoding or decoding is continued without further " +"notice." msgstr "" +# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. +#: library/codecs.rst:468 +#, fuzzy +msgid "Implements the ``'replace'`` error handling." +msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``." + #: library/codecs.rst:470 +msgid "" +"Substitutes ``?`` (ASCII character) for encoding errors or ``�`` (U+FFFD, " +"the official REPLACEMENT CHARACTER) for decoding errors." +msgstr "" + +# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points. +#: library/codecs.rst:476 +#, fuzzy +msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling." +msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``." + +#: library/codecs.rst:478 +msgid "" +"Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, " +"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats ``\\xhh`` " +"``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. On decoding, use the hexadecimal form of byte " +"value with format ``\\xhh``." +msgstr "" + +#: library/codecs.rst:483 +msgid "Works with decoding and translating." +msgstr "" + +#: library/codecs.rst:489 +msgid "" +"Implements the ``'xmlcharrefreplace'`` error handling (for encoding within :" +"term:`text encoding` only)." +msgstr "" + +#: library/codecs.rst:492 +msgid "" +"The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric " +"character reference, which is a decimal form of Unicode code point with " +"format ``&#num;`` ." +msgstr "" + +#: library/codecs.rst:499 +msgid "" +"Implements the ``'namereplace'`` error handling (for encoding within :term:" +"`text encoding` only)." +msgstr "" + +#: library/codecs.rst:502 +msgid "" +"The unencodable character is replaced by a ``\\N{...}`` escape sequence. The " +"set of characters that appear in the braces is the Name property from " +"Unicode Character Database. For example, the German lowercase letter ``'ß'`` " +"will be converted to byte sequence ``\\N{LATIN SMALL LETTER SHARP S}`` ." +msgstr "" + +#: library/codecs.rst:513 msgid "Stateless Encoding and Decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:472 +#: library/codecs.rst:515 msgid "" "The base :class:`Codec` class defines these methods which also define the " "function interfaces of the stateless encoder and decoder:" msgstr "" -#: library/codecs.rst:478 +#: library/codecs.rst:521 msgid "" "Encodes the object *input* and returns a tuple (output object, length " "consumed). For instance, :term:`text encoding` converts a string object to a " @@ -787,26 +846,26 @@ msgid "" "``iso-8859-1``)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:505 +#: library/codecs.rst:548 msgid "" "The *errors* argument defines the error handling to apply. It defaults to " "``'strict'`` handling." msgstr "" -#: library/codecs.rst:486 +#: library/codecs.rst:529 msgid "" "The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:" "`StreamWriter` for codecs which have to keep state in order to make encoding " "efficient." msgstr "" -#: library/codecs.rst:490 +#: library/codecs.rst:533 msgid "" "The encoder must be able to handle zero length input and return an empty " "object of the output object type in this situation." msgstr "" -#: library/codecs.rst:496 +#: library/codecs.rst:539 msgid "" "Decodes the object *input* and returns a tuple (output object, length " "consumed). For instance, for a :term:`text encoding`, decoding converts a " @@ -814,31 +873,31 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:501 +#: library/codecs.rst:544 msgid "" "For text encodings and bytes-to-bytes codecs, *input* must be a bytes object " "or one which provides the read-only buffer interface -- for example, buffer " "objects and memory mapped files." msgstr "" -#: library/codecs.rst:508 +#: library/codecs.rst:551 msgid "" "The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:" "`StreamReader` for codecs which have to keep state in order to make decoding " "efficient." msgstr "" -#: library/codecs.rst:512 +#: library/codecs.rst:555 msgid "" "The decoder must be able to handle zero length input and return an empty " "object of the output object type in this situation." msgstr "" -#: library/codecs.rst:517 +#: library/codecs.rst:560 msgid "Incremental Encoding and Decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:519 +#: library/codecs.rst:562 msgid "" "The :class:`IncrementalEncoder` and :class:`IncrementalDecoder` classes " "provide the basic interface for incremental encoding and decoding. Encoding/" @@ -849,7 +908,7 @@ msgid "" "during method calls." msgstr "" -#: library/codecs.rst:527 +#: library/codecs.rst:570 msgid "" "The joined output of calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:meth:" "`~IncrementalDecoder.decode` method is the same as if all the single inputs " @@ -857,36 +916,36 @@ msgid "" "encoder/decoder." msgstr "" -#: library/codecs.rst:536 +#: library/codecs.rst:579 msgid "IncrementalEncoder Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:538 +#: library/codecs.rst:581 msgid "" "The :class:`IncrementalEncoder` class is used for encoding an input in " "multiple steps. It defines the following methods which every incremental " "encoder must define in order to be compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:545 +#: library/codecs.rst:588 msgid "Constructor for an :class:`IncrementalEncoder` instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:547 +#: library/codecs.rst:590 msgid "" "All incremental encoders must provide this constructor interface. They are " "free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are " "used by the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:551 +#: library/codecs.rst:594 msgid "" "The :class:`IncrementalEncoder` may implement different error handling " "schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-" "handlers` for possible values." msgstr "" -#: library/codecs.rst:555 +#: library/codecs.rst:598 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -894,21 +953,21 @@ msgid "" "`IncrementalEncoder` object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:563 +#: library/codecs.rst:606 msgid "" "Encodes *object* (taking the current state of the encoder into account) and " "returns the resulting encoded object. If this is the last call to :meth:" "`encode` *final* must be true (the default is false)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:570 +#: library/codecs.rst:613 msgid "" "Reset the encoder to the initial state. The output is discarded: call ``." "encode(object, final=True)``, passing an empty byte or text string if " "necessary, to reset the encoder and to get the output." msgstr "" -#: library/codecs.rst:577 +#: library/codecs.rst:620 msgid "" "Return the current state of the encoder which must be an integer. The " "implementation should make sure that ``0`` is the most common state. (States " @@ -917,42 +976,42 @@ msgid "" "into an integer.)" msgstr "" -#: library/codecs.rst:586 +#: library/codecs.rst:629 msgid "" "Set the state of the encoder to *state*. *state* must be an encoder state " "returned by :meth:`getstate`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:593 +#: library/codecs.rst:636 msgid "IncrementalDecoder Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:595 +#: library/codecs.rst:638 msgid "" "The :class:`IncrementalDecoder` class is used for decoding an input in " "multiple steps. It defines the following methods which every incremental " "decoder must define in order to be compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:602 +#: library/codecs.rst:645 msgid "Constructor for an :class:`IncrementalDecoder` instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:604 +#: library/codecs.rst:647 msgid "" "All incremental decoders must provide this constructor interface. They are " "free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are " "used by the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:608 +#: library/codecs.rst:651 msgid "" "The :class:`IncrementalDecoder` may implement different error handling " "schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-" "handlers` for possible values." msgstr "" -#: library/codecs.rst:612 +#: library/codecs.rst:655 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -960,7 +1019,7 @@ msgid "" "`IncrementalDecoder` object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:620 +#: library/codecs.rst:663 msgid "" "Decodes *object* (taking the current state of the decoder into account) and " "returns the resulting decoded object. If this is the last call to :meth:" @@ -971,11 +1030,11 @@ msgid "" "(which might raise an exception)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:631 +#: library/codecs.rst:674 msgid "Reset the decoder to the initial state." msgstr "" -#: library/codecs.rst:636 +#: library/codecs.rst:679 msgid "" "Return the current state of the decoder. This must be a tuple with two " "items, the first must be the buffer containing the still undecoded input. " @@ -990,59 +1049,59 @@ msgid "" "bytes of the resulting string into an integer.)" msgstr "" -#: library/codecs.rst:651 +#: library/codecs.rst:694 msgid "" "Set the state of the decoder to *state*. *state* must be a decoder state " "returned by :meth:`getstate`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:656 +#: library/codecs.rst:699 msgid "Stream Encoding and Decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:659 +#: library/codecs.rst:702 msgid "" "The :class:`StreamWriter` and :class:`StreamReader` classes provide generic " "working interfaces which can be used to implement new encoding submodules " "very easily. See :mod:`encodings.utf_8` for an example of how this is done." msgstr "" -#: library/codecs.rst:667 +#: library/codecs.rst:710 msgid "StreamWriter Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:669 +#: library/codecs.rst:712 msgid "" "The :class:`StreamWriter` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " "the following methods which every stream writer must define in order to be " "compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:676 +#: library/codecs.rst:719 msgid "Constructor for a :class:`StreamWriter` instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:678 +#: library/codecs.rst:721 msgid "" "All stream writers must provide this constructor interface. They are free to " "add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " "the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:682 +#: library/codecs.rst:725 msgid "" "The *stream* argument must be a file-like object open for writing text or " "binary data, as appropriate for the specific codec." msgstr "" -#: library/codecs.rst:685 +#: library/codecs.rst:728 msgid "" "The :class:`StreamWriter` may implement different error handling schemes by " "providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " "standard error handlers the underlying stream codec may support." msgstr "" -#: library/codecs.rst:689 +#: library/codecs.rst:732 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -1050,70 +1109,70 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:695 +#: library/codecs.rst:738 msgid "Writes the object's contents encoded to the stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:700 +#: library/codecs.rst:743 msgid "" "Writes the concatenated iterable of strings to the stream (possibly by " "reusing the :meth:`write` method). Infinite or very large iterables are not " "supported. The standard bytes-to-bytes codecs do not support this method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:803 +#: library/codecs.rst:846 msgid "Resets the codec buffers used for keeping internal state." msgstr "" -#: library/codecs.rst:710 +#: library/codecs.rst:753 msgid "" "Calling this method should ensure that the data on the output is put into a " "clean state that allows appending of new fresh data without having to rescan " "the whole stream to recover state." msgstr "" -#: library/codecs.rst:715 +#: library/codecs.rst:758 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamWriter` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:722 +#: library/codecs.rst:765 msgid "StreamReader Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:724 +#: library/codecs.rst:767 msgid "" "The :class:`StreamReader` class is a subclass of :class:`Codec` and defines " "the following methods which every stream reader must define in order to be " "compatible with the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:731 +#: library/codecs.rst:774 msgid "Constructor for a :class:`StreamReader` instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:733 +#: library/codecs.rst:776 msgid "" "All stream readers must provide this constructor interface. They are free to " "add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by " "the Python codec registry." msgstr "" -#: library/codecs.rst:737 +#: library/codecs.rst:780 msgid "" "The *stream* argument must be a file-like object open for reading text or " "binary data, as appropriate for the specific codec." msgstr "" -#: library/codecs.rst:740 +#: library/codecs.rst:783 msgid "" "The :class:`StreamReader` may implement different error handling schemes by " "providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the " "standard error handlers the underlying stream codec may support." msgstr "" -#: library/codecs.rst:744 +#: library/codecs.rst:787 msgid "" "The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. " "Assigning to this attribute makes it possible to switch between different " @@ -1121,24 +1180,24 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:748 +#: library/codecs.rst:791 msgid "" "The set of allowed values for the *errors* argument can be extended with :" "func:`register_error`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:754 +#: library/codecs.rst:797 msgid "Decodes data from the stream and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:756 +#: library/codecs.rst:799 msgid "" "The *chars* argument indicates the number of decoded code points or bytes to " "return. The :func:`read` method will never return more data than requested, " "but it might return less, if there is not enough available." msgstr "" -#: library/codecs.rst:761 +#: library/codecs.rst:804 msgid "" "The *size* argument indicates the approximate maximum number of encoded " "bytes or code points to read for decoding. The decoder can modify this " @@ -1147,13 +1206,13 @@ msgid "" "huge files in one step." msgstr "" -#: library/codecs.rst:768 +#: library/codecs.rst:811 msgid "" "The *firstline* flag indicates that it would be sufficient to only return " "the first line, if there are decoding errors on later lines." msgstr "" -#: library/codecs.rst:772 +#: library/codecs.rst:815 msgid "" "The method should use a greedy read strategy meaning that it should read as " "much data as is allowed within the definition of the encoding and the given " @@ -1161,68 +1220,68 @@ msgid "" "the stream, these should be read too." msgstr "" -#: library/codecs.rst:780 +#: library/codecs.rst:823 msgid "Read one line from the input stream and return the decoded data." msgstr "" -#: library/codecs.rst:782 +#: library/codecs.rst:825 msgid "" "*size*, if given, is passed as size argument to the stream's :meth:`read` " "method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:785 +#: library/codecs.rst:828 msgid "" "If *keepends* is false line-endings will be stripped from the lines returned." msgstr "" -#: library/codecs.rst:791 +#: library/codecs.rst:834 msgid "" "Read all lines available on the input stream and return them as a list of " "lines." msgstr "" -#: library/codecs.rst:794 +#: library/codecs.rst:837 msgid "" "Line-endings are implemented using the codec's :meth:`decode` method and are " "included in the list entries if *keepends* is true." msgstr "" -#: library/codecs.rst:797 +#: library/codecs.rst:840 msgid "" "*sizehint*, if given, is passed as the *size* argument to the stream's :meth:" "`read` method." msgstr "" -#: library/codecs.rst:805 +#: library/codecs.rst:848 msgid "" "Note that no stream repositioning should take place. This method is " "primarily intended to be able to recover from decoding errors." msgstr "" -#: library/codecs.rst:809 +#: library/codecs.rst:852 msgid "" "In addition to the above methods, the :class:`StreamReader` must also " "inherit all other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:815 +#: library/codecs.rst:858 msgid "StreamReaderWriter Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:817 +#: library/codecs.rst:860 msgid "" "The :class:`StreamReaderWriter` is a convenience class that allows wrapping " "streams which work in both read and write modes." msgstr "" -#: library/codecs.rst:844 +#: library/codecs.rst:887 msgid "" "The design is such that one can use the factory functions returned by the :" "func:`lookup` function to construct the instance." msgstr "" -#: library/codecs.rst:826 +#: library/codecs.rst:869 msgid "" "Creates a :class:`StreamReaderWriter` instance. *stream* must be a file-like " "object. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes providing " @@ -1231,24 +1290,24 @@ msgid "" "writers." msgstr "" -#: library/codecs.rst:831 +#: library/codecs.rst:874 msgid "" ":class:`StreamReaderWriter` instances define the combined interfaces of :" "class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all " "other methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:839 +#: library/codecs.rst:882 msgid "StreamRecoder Objects" msgstr "" -#: library/codecs.rst:841 +#: library/codecs.rst:884 msgid "" "The :class:`StreamRecoder` translates data from one encoding to another, " "which is sometimes useful when dealing with different encoding environments." msgstr "" -#: library/codecs.rst:850 +#: library/codecs.rst:893 msgid "" "Creates a :class:`StreamRecoder` instance which implements a two-way " "conversion: *encode* and *decode* work on the frontend — the data visible to " @@ -1256,17 +1315,17 @@ msgid "" "work on the backend — the data in *stream*." msgstr "" -#: library/codecs.rst:855 +#: library/codecs.rst:898 msgid "" "You can use these objects to do transparent transcodings, e.g., from Latin-1 " "to UTF-8 and back." msgstr "" -#: library/codecs.rst:858 +#: library/codecs.rst:901 msgid "The *stream* argument must be a file-like object." msgstr "" -#: library/codecs.rst:860 +#: library/codecs.rst:903 msgid "" "The *encode* and *decode* arguments must adhere to the :class:`Codec` " "interface. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes " @@ -1274,36 +1333,36 @@ msgid "" "interface respectively." msgstr "" -#: library/codecs.rst:865 +#: library/codecs.rst:908 msgid "" "Error handling is done in the same way as defined for the stream readers and " "writers." msgstr "" -#: library/codecs.rst:869 +#: library/codecs.rst:912 msgid "" ":class:`StreamRecoder` instances define the combined interfaces of :class:" "`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all other " "methods and attributes from the underlying stream." msgstr "" -#: library/codecs.rst:877 +#: library/codecs.rst:920 msgid "Encodings and Unicode" msgstr "" -#: library/codecs.rst:879 +#: library/codecs.rst:922 msgid "" -"Strings are stored internally as sequences of code points in range ``0x0``--" -"``0x10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the implementation.) " -"Once a string object is used outside of CPU and memory, endianness and how " -"these arrays are stored as bytes become an issue. As with other codecs, " -"serialising a string into a sequence of bytes is known as *encoding*, and " -"recreating the string from the sequence of bytes is known as *decoding*. " -"There are a variety of different text serialisation codecs, which are " -"collectivity referred to as :term:`text encodings `." +"Strings are stored internally as sequences of code points in range " +"``U+0000``--``U+10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the " +"implementation.) Once a string object is used outside of CPU and memory, " +"endianness and how these arrays are stored as bytes become an issue. As with " +"other codecs, serialising a string into a sequence of bytes is known as " +"*encoding*, and recreating the string from the sequence of bytes is known as " +"*decoding*. There are a variety of different text serialisation codecs, " +"which are collectivity referred to as :term:`text encodings `." msgstr "" -#: library/codecs.rst:889 +#: library/codecs.rst:932 msgid "" "The simplest text encoding (called ``'latin-1'`` or ``'iso-8859-1'``) maps " "the code points 0--255 to the bytes ``0x0``--``0xff``, which means that a " @@ -1314,7 +1373,7 @@ msgid "" "position 3: ordinal not in range(256)``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:897 +#: library/codecs.rst:940 msgid "" "There's another group of encodings (the so called charmap encodings) that " "choose a different subset of all Unicode code points and how these code " @@ -1324,7 +1383,7 @@ msgid "" "that shows you which character is mapped to which byte value." msgstr "" -#: library/codecs.rst:904 +#: library/codecs.rst:947 msgid "" "All of these encodings can only encode 256 of the 1114112 code points " "defined in Unicode. A simple and straightforward way that can store each " @@ -1340,7 +1399,7 @@ msgid "" "Order Mark\"). This is the Unicode character ``U+FEFF``. This character can " "be prepended to every ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence. The byte " "swapped version of this character (``0xFFFE``) is an illegal character that " -"may not appear in a Unicode text. So when the first character in an " +"may not appear in a Unicode text. So when the first character in a " "``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence appears to be a ``U+FFFE`` the bytes " "have to be swapped on decoding. Unfortunately the character ``U+FEFF`` had a " "second purpose as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``: a character that has no " @@ -1354,7 +1413,7 @@ msgid "" "normal character that will be decoded like any other." msgstr "" -#: library/codecs.rst:930 +#: library/codecs.rst:973 msgid "" "There's another encoding that is able to encode the full range of Unicode " "characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no " @@ -1365,72 +1424,71 @@ msgid "" "which when concatenated give the Unicode character):" msgstr "" -#: library/codecs.rst:939 +#: library/codecs.rst:982 msgid "Range" msgstr "*Range*" -#: library/codecs.rst:939 +#: library/codecs.rst:982 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Encodages" -#: library/codecs.rst:941 +#: library/codecs.rst:984 msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" -#: library/codecs.rst:941 +#: library/codecs.rst:984 msgid "0xxxxxxx" msgstr "0xxxxxxx" -#: library/codecs.rst:943 +#: library/codecs.rst:986 msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" -#: library/codecs.rst:943 +#: library/codecs.rst:986 msgid "110xxxxx 10xxxxxx" msgstr "110xxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:945 +#: library/codecs.rst:988 msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" -#: library/codecs.rst:945 +#: library/codecs.rst:988 msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:947 +#: library/codecs.rst:990 msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" -#: library/codecs.rst:947 +#: library/codecs.rst:990 msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" msgstr "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -#: library/codecs.rst:950 +#: library/codecs.rst:993 msgid "" "The least significant bit of the Unicode character is the rightmost x bit." msgstr "" -#: library/codecs.rst:952 +#: library/codecs.rst:995 msgid "" "As UTF-8 is an 8-bit encoding no BOM is required and any ``U+FEFF`` " "character in the decoded string (even if it's the first character) is " "treated as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:956 +#: library/codecs.rst:999 msgid "" "Without external information it's impossible to reliably determine which " "encoding was used for encoding a string. Each charmap encoding can decode " "any random byte sequence. However that's not possible with UTF-8, as UTF-8 " "byte sequences have a structure that doesn't allow arbitrary byte sequences. " "To increase the reliability with which a UTF-8 encoding can be detected, " -"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python 2.5 calls ``\"utf-8-" -"sig\"``) for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is " -"written to the file, a UTF-8 encoded BOM (which looks like this as a byte " -"sequence: ``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf``) is written. As it's rather " -"improbable that any charmap encoded file starts with these byte values " -"(which would e.g. map to" +"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python calls ``\"utf-8-sig\"``) " +"for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is written to " +"the file, a UTF-8 encoded BOM (which looks like this as a byte sequence: " +"``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf``) is written. As it's rather improbable that any " +"charmap encoded file starts with these byte values (which would e.g. map to" msgstr "" #: library/codecs.rst:0 @@ -1445,7 +1503,7 @@ msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" msgid "INVERTED QUESTION MARK" msgstr "INVERTED QUESTION MARK" -#: library/codecs.rst:972 +#: library/codecs.rst:1015 msgid "" "in iso-8859-1), this increases the probability that a ``utf-8-sig`` encoding " "can be correctly guessed from the byte sequence. So here the BOM is not used " @@ -1457,11 +1515,11 @@ msgid "" "the use of the BOM is discouraged and should generally be avoided." msgstr "" -#: library/codecs.rst:985 +#: library/codecs.rst:1028 msgid "Standard Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:987 +#: library/codecs.rst:1030 msgid "" "Python comes with a number of codecs built-in, either implemented as C " "functions or with dictionaries as mapping tables. The following table lists " @@ -1473,7 +1531,7 @@ msgid "" "alias for the ``'utf_8'`` codec." msgstr "" -#: library/codecs.rst:997 +#: library/codecs.rst:1040 msgid "" "Some common encodings can bypass the codecs lookup machinery to improve " "performance. These optimization opportunities are only recognized by CPython " @@ -1483,11 +1541,11 @@ msgid "" "Using alternative aliases for these encodings may result in slower execution." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1005 +#: library/codecs.rst:1048 msgid "Optimization opportunity recognized for us-ascii." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1008 +#: library/codecs.rst:1051 msgid "" "Many of the character sets support the same languages. They vary in " "individual characters (e.g. whether the EURO SIGN is supported or not), and " @@ -1495,485 +1553,485 @@ msgid "" "languages in particular, the following variants typically exist:" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1013 +#: library/codecs.rst:1056 msgid "an ISO 8859 codeset" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1015 +#: library/codecs.rst:1058 msgid "" "a Microsoft Windows code page, which is typically derived from an 8859 " "codeset, but replaces control characters with additional graphic characters" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1018 +#: library/codecs.rst:1061 msgid "an IBM EBCDIC code page" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1020 +#: library/codecs.rst:1063 msgid "an IBM PC code page, which is ASCII compatible" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1280 library/codecs.rst:1402 +#: library/codecs.rst:1323 library/codecs.rst:1445 msgid "Codec" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1280 library/codecs.rst:1402 +#: library/codecs.rst:1323 library/codecs.rst:1445 msgid "Aliases" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1025 +#: library/codecs.rst:1068 msgid "Languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1027 +#: library/codecs.rst:1070 msgid "ascii" msgstr "*ascii*" -#: library/codecs.rst:1027 +#: library/codecs.rst:1070 msgid "646, us-ascii" msgstr "*646*, *us-ascii*" -#: library/codecs.rst:1033 library/codecs.rst:1041 +#: library/codecs.rst:1076 library/codecs.rst:1084 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: library/codecs.rst:1029 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "big5" msgstr "*big5*" -#: library/codecs.rst:1029 +#: library/codecs.rst:1072 msgid "big5-tw, csbig5" msgstr "*big5-tw*, *csbig5*" -#: library/codecs.rst:1031 library/codecs.rst:1089 +#: library/codecs.rst:1074 library/codecs.rst:1132 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois Traditionnel" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1074 msgid "big5hkscs" msgstr "*big5hkscs*" -#: library/codecs.rst:1031 +#: library/codecs.rst:1074 msgid "big5-hkscs, hkscs" msgstr "*big5-hkscs*, *hkscs*" -#: library/codecs.rst:1033 +#: library/codecs.rst:1076 msgid "cp037" msgstr "*cp037*" -#: library/codecs.rst:1033 +#: library/codecs.rst:1076 msgid "IBM037, IBM039" msgstr "*IBM037*, *IBM039*" -#: library/codecs.rst:1035 +#: library/codecs.rst:1078 msgid "cp273" msgstr "*cp273*" -#: library/codecs.rst:1035 +#: library/codecs.rst:1078 msgid "273, IBM273, csIBM273" msgstr "*273*, *IBM273*, *csIBM273*" -#: library/codecs.rst:1035 +#: library/codecs.rst:1078 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: library/codecs.rst:1039 +#: library/codecs.rst:1082 msgid "cp424" msgstr "*cp424*" -#: library/codecs.rst:1039 +#: library/codecs.rst:1082 msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424" msgstr "*EBCDIC-CP-HE*, *IBM424*" -#: library/codecs.rst:1059 library/codecs.rst:1112 library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1102 library/codecs.rst:1155 library/codecs.rst:1218 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: library/codecs.rst:1041 +#: library/codecs.rst:1084 msgid "cp437" msgstr "*cp437*" -#: library/codecs.rst:1041 +#: library/codecs.rst:1084 msgid "437, IBM437" msgstr "*437*, *IBM437*" -#: library/codecs.rst:1043 +#: library/codecs.rst:1086 msgid "cp500" msgstr "*cp500*" -#: library/codecs.rst:1043 +#: library/codecs.rst:1086 msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" msgstr "*EBCDIC-CP-BE*, *EBCDIC-CP-CH*, *IBM500*" -#: library/codecs.rst:1052 library/codecs.rst:1099 library/codecs.rst:1159 -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1095 library/codecs.rst:1142 library/codecs.rst:1202 +#: library/codecs.rst:1258 msgid "Western Europe" msgstr "Europe de l'ouest" -#: library/codecs.rst:1046 +#: library/codecs.rst:1089 msgid "cp720" msgstr "*cp720*" -#: library/codecs.rst:1073 library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1116 library/codecs.rst:1214 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: library/codecs.rst:1048 +#: library/codecs.rst:1091 msgid "cp737" msgstr "*cp737*" -#: library/codecs.rst:1079 library/codecs.rst:1108 library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1122 library/codecs.rst:1151 library/codecs.rst:1251 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: library/codecs.rst:1050 +#: library/codecs.rst:1093 msgid "cp775" msgstr "*cp775*" -#: library/codecs.rst:1050 +#: library/codecs.rst:1093 msgid "IBM775" msgstr "*IBM775*" -#: library/codecs.rst:1116 library/codecs.rst:1183 +#: library/codecs.rst:1159 library/codecs.rst:1226 msgid "Baltic languages" msgstr "Langues Baltiques" -#: library/codecs.rst:1052 +#: library/codecs.rst:1095 msgid "cp850" msgstr "*cp850*" -#: library/codecs.rst:1052 +#: library/codecs.rst:1095 msgid "850, IBM850" msgstr "*850*, *IBM850*" -#: library/codecs.rst:1054 +#: library/codecs.rst:1097 msgid "cp852" msgstr "*cp852*" -#: library/codecs.rst:1054 +#: library/codecs.rst:1097 msgid "852, IBM852" msgstr "*852*, *IBM852*" -#: library/codecs.rst:1101 library/codecs.rst:1212 +#: library/codecs.rst:1144 library/codecs.rst:1255 msgid "Central and Eastern Europe" msgstr "Europe centrale et Europe de l'Est" -#: library/codecs.rst:1056 +#: library/codecs.rst:1099 msgid "cp855" msgstr "*cp855*" -#: library/codecs.rst:1056 +#: library/codecs.rst:1099 msgid "855, IBM855" msgstr "*855*, *IBM855*" -#: library/codecs.rst:1103 library/codecs.rst:1205 +#: library/codecs.rst:1146 library/codecs.rst:1248 msgid "Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian" msgstr "Bulgare, Biélorusse, Macédonien, Russe, Serbe" -#: library/codecs.rst:1059 +#: library/codecs.rst:1102 msgid "cp856" msgstr "*cp856*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1104 msgid "cp857" msgstr "*cp857*" -#: library/codecs.rst:1061 +#: library/codecs.rst:1104 msgid "857, IBM857" msgstr "*857*, *IBM857*" -#: library/codecs.rst:1093 library/codecs.rst:1177 library/codecs.rst:1217 +#: library/codecs.rst:1136 library/codecs.rst:1220 library/codecs.rst:1260 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: library/codecs.rst:1063 +#: library/codecs.rst:1106 msgid "cp858" msgstr "*cp858*" -#: library/codecs.rst:1063 +#: library/codecs.rst:1106 msgid "858, IBM858" msgstr "*858*, *IBM858*" -#: library/codecs.rst:1065 +#: library/codecs.rst:1108 msgid "cp860" msgstr "*cp860*" -#: library/codecs.rst:1065 +#: library/codecs.rst:1108 msgid "860, IBM860" msgstr "*860*, *IBM860*" -#: library/codecs.rst:1065 +#: library/codecs.rst:1108 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1110 msgid "cp861" msgstr "*cp861*" -#: library/codecs.rst:1067 +#: library/codecs.rst:1110 msgid "861, CP-IS, IBM861" msgstr "*861*, *CP-IS*, *IBM861*" -#: library/codecs.rst:1210 +#: library/codecs.rst:1253 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: library/codecs.rst:1069 +#: library/codecs.rst:1112 msgid "cp862" msgstr "*cp862*" -#: library/codecs.rst:1069 +#: library/codecs.rst:1112 msgid "862, IBM862" msgstr "*862*, *IBM862*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1114 msgid "cp863" msgstr "*cp863*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1114 msgid "863, IBM863" msgstr "*863*, *IBM863*" -#: library/codecs.rst:1071 +#: library/codecs.rst:1114 msgid "Canadian" msgstr "Canadien" -#: library/codecs.rst:1073 +#: library/codecs.rst:1116 msgid "cp864" msgstr "*cp864*" -#: library/codecs.rst:1073 +#: library/codecs.rst:1116 msgid "IBM864" msgstr "*IBM864*" -#: library/codecs.rst:1075 +#: library/codecs.rst:1118 msgid "cp865" msgstr "*cp865*" -#: library/codecs.rst:1075 +#: library/codecs.rst:1118 msgid "865, IBM865" msgstr "*865*, *IBM865*" -#: library/codecs.rst:1075 +#: library/codecs.rst:1118 msgid "Danish, Norwegian" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1077 +#: library/codecs.rst:1120 msgid "cp866" msgstr "*cp866*" -#: library/codecs.rst:1077 +#: library/codecs.rst:1120 msgid "866, IBM866" msgstr "*866*, *IBM866*" -#: library/codecs.rst:1193 +#: library/codecs.rst:1236 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: library/codecs.rst:1079 +#: library/codecs.rst:1122 msgid "cp869" msgstr "*cp869*" -#: library/codecs.rst:1079 +#: library/codecs.rst:1122 msgid "869, CP-GR, IBM869" msgstr "*869*, *CP-GR*, *IBM869*" -#: library/codecs.rst:1081 +#: library/codecs.rst:1124 msgid "cp874" msgstr "*cp874*" -#: library/codecs.rst:1081 +#: library/codecs.rst:1124 msgid "Thai" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1083 +#: library/codecs.rst:1126 msgid "cp875" msgstr "*cp875*" -#: library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1128 msgid "cp932" msgstr "*cp932*" -#: library/codecs.rst:1085 +#: library/codecs.rst:1128 msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji" msgstr "*932*, *ms932*, *mskanji*, *ms-kanji*" -#: library/codecs.rst:1120 library/codecs.rst:1124 library/codecs.rst:1144 -#: library/codecs.rst:1152 library/codecs.rst:1222 library/codecs.rst:1228 +#: library/codecs.rst:1163 library/codecs.rst:1167 library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1195 library/codecs.rst:1265 library/codecs.rst:1271 msgid "Japanese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1087 +#: library/codecs.rst:1130 msgid "cp949" msgstr "*cp949*" -#: library/codecs.rst:1087 +#: library/codecs.rst:1130 msgid "949, ms949, uhc" msgstr "*949*, *ms949*, *uhc*" -#: library/codecs.rst:1126 library/codecs.rst:1191 +#: library/codecs.rst:1169 library/codecs.rst:1234 msgid "Korean" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1089 +#: library/codecs.rst:1132 msgid "cp950" msgstr "*cp950*" -#: library/codecs.rst:1089 +#: library/codecs.rst:1132 msgid "950, ms950" msgstr "*950*, *ms950*" -#: library/codecs.rst:1091 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "cp1006" msgstr "*cp1006*" -#: library/codecs.rst:1091 +#: library/codecs.rst:1134 msgid "Urdu" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1093 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "cp1026" msgstr "*cp1026*" -#: library/codecs.rst:1093 +#: library/codecs.rst:1136 msgid "ibm1026" msgstr "*ibm1026*" -#: library/codecs.rst:1095 +#: library/codecs.rst:1138 msgid "cp1125" msgstr "*cp1125*" -#: library/codecs.rst:1095 +#: library/codecs.rst:1138 msgid "1125, ibm1125, cp866u, ruscii" msgstr "*1125*, *ibm1125*, *cp866u*, *ruscii*" -#: library/codecs.rst:1199 +#: library/codecs.rst:1242 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1099 +#: library/codecs.rst:1142 msgid "cp1140" msgstr "*cp1140*" -#: library/codecs.rst:1099 +#: library/codecs.rst:1142 msgid "ibm1140" msgstr "*ibm1140*" -#: library/codecs.rst:1101 +#: library/codecs.rst:1144 msgid "cp1250" msgstr "*cp1250*" -#: library/codecs.rst:1101 +#: library/codecs.rst:1144 msgid "windows-1250" msgstr "*windows-1250*" -#: library/codecs.rst:1103 +#: library/codecs.rst:1146 msgid "cp1251" msgstr "*cp1251*" -#: library/codecs.rst:1103 +#: library/codecs.rst:1146 msgid "windows-1251" msgstr "*windows-1251*" -#: library/codecs.rst:1106 +#: library/codecs.rst:1149 msgid "cp1252" msgstr "*cp1252*" -#: library/codecs.rst:1106 +#: library/codecs.rst:1149 msgid "windows-1252" msgstr "*windows-1252*" -#: library/codecs.rst:1108 +#: library/codecs.rst:1151 msgid "cp1253" msgstr "*cp1253*" -#: library/codecs.rst:1108 +#: library/codecs.rst:1151 msgid "windows-1253" msgstr "*windows-1253*" -#: library/codecs.rst:1110 +#: library/codecs.rst:1153 msgid "cp1254" msgstr "*cp1254*" -#: library/codecs.rst:1110 +#: library/codecs.rst:1153 msgid "windows-1254" msgstr "*windows-1254*" -#: library/codecs.rst:1112 +#: library/codecs.rst:1155 msgid "cp1255" msgstr "*cp1255*" -#: library/codecs.rst:1112 +#: library/codecs.rst:1155 msgid "windows-1255" msgstr "*windows-1255*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1157 msgid "cp1256" msgstr "*cp1256*" -#: library/codecs.rst:1114 +#: library/codecs.rst:1157 msgid "windows-1256" msgstr "*windows-1256*" -#: library/codecs.rst:1116 +#: library/codecs.rst:1159 msgid "cp1257" msgstr "*cp1257*" -#: library/codecs.rst:1116 +#: library/codecs.rst:1159 msgid "windows-1257" msgstr "*windows-1257*" -#: library/codecs.rst:1118 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "cp1258" msgstr "*cp1258*" -#: library/codecs.rst:1118 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "windows-1258" msgstr "*windows-1258*" -#: library/codecs.rst:1118 +#: library/codecs.rst:1161 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1120 +#: library/codecs.rst:1163 msgid "euc_jp" msgstr "*euc_jp*" -#: library/codecs.rst:1120 +#: library/codecs.rst:1163 msgid "eucjp, ujis, u-jis" msgstr "*eucjp*, *ujis*, *u-jis*" -#: library/codecs.rst:1122 +#: library/codecs.rst:1165 msgid "euc_jis_2004" msgstr "*euc_jis_2004*" -#: library/codecs.rst:1122 +#: library/codecs.rst:1165 msgid "jisx0213, eucjis2004" msgstr "*jisx0213*, *eucjis2004*" -#: library/codecs.rst:1124 +#: library/codecs.rst:1167 msgid "euc_jisx0213" msgstr "*euc_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1124 +#: library/codecs.rst:1167 msgid "eucjisx0213" msgstr "*eucjisx0213*" -#: library/codecs.rst:1126 +#: library/codecs.rst:1169 msgid "euc_kr" msgstr "*euc_kr*" -#: library/codecs.rst:1126 +#: library/codecs.rst:1169 msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001" msgstr "" "*euckr*, *korean*, *ksc5601*, *ks_c-5601*, *ks_c-5601-1987*, *ksx1001*, " "*ks_x-1001*" -#: library/codecs.rst:1130 +#: library/codecs.rst:1173 msgid "gb2312" msgstr "*gb2312*" -#: library/codecs.rst:1130 +#: library/codecs.rst:1173 msgid "" "chinese, csiso58gb231280, euc-cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, " "gb2312-80, iso-ir-58" @@ -1981,445 +2039,445 @@ msgstr "" "*chinese*, *csiso58gb231280*, *euc-cn*, *euccn*, *eucgb2312-cn*, " "*gb2312-1980*, *gb2312-80*, *iso-ir-58*" -#: library/codecs.rst:1139 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "gbk" msgstr "*gbk*" -#: library/codecs.rst:1135 +#: library/codecs.rst:1178 msgid "936, cp936, ms936" msgstr "*936*, *cp936*, *ms936*" -#: library/codecs.rst:1137 +#: library/codecs.rst:1180 msgid "Unified Chinese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1137 +#: library/codecs.rst:1180 msgid "gb18030" msgstr "*gb18030*" -#: library/codecs.rst:1137 +#: library/codecs.rst:1180 msgid "gb18030-2000" msgstr "*gb18030-2000*" -#: library/codecs.rst:1139 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "hz" msgstr "*hz*" -#: library/codecs.rst:1139 +#: library/codecs.rst:1182 msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" msgstr "*hzgb*, *hz-gb*, *hz-gb-2312*" -#: library/codecs.rst:1141 +#: library/codecs.rst:1184 msgid "iso2022_jp" msgstr "*iso2022_jp*" -#: library/codecs.rst:1141 +#: library/codecs.rst:1184 msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" msgstr "*csiso2022jp*, *iso2022jp*, *iso-2022-jp*" -#: library/codecs.rst:1144 +#: library/codecs.rst:1187 msgid "iso2022_jp_1" msgstr "*iso2022_jp_1*" -#: library/codecs.rst:1144 +#: library/codecs.rst:1187 msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" msgstr "*iso2022jp-1*, *iso-2022-jp-1*" -#: library/codecs.rst:1146 +#: library/codecs.rst:1189 msgid "iso2022_jp_2" msgstr "*iso2022_jp_2*" -#: library/codecs.rst:1146 +#: library/codecs.rst:1189 msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" msgstr "*iso2022jp-2*, *iso-2022-jp-2*" -#: library/codecs.rst:1146 +#: library/codecs.rst:1189 msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1149 +#: library/codecs.rst:1192 msgid "iso2022_jp_2004" msgstr "*iso2022_jp_2004*" -#: library/codecs.rst:1149 +#: library/codecs.rst:1192 msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" msgstr "*iso2022jp-2004*, *iso-2022-jp-2004*" -#: library/codecs.rst:1152 +#: library/codecs.rst:1195 msgid "iso2022_jp_3" msgstr "*iso2022_jp_3*" -#: library/codecs.rst:1152 +#: library/codecs.rst:1195 msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" msgstr "*iso2022jp-3*, *iso-2022-jp-3*" -#: library/codecs.rst:1154 +#: library/codecs.rst:1197 msgid "iso2022_jp_ext" msgstr "*iso2022_jp_ext*" -#: library/codecs.rst:1154 +#: library/codecs.rst:1197 msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" msgstr "*iso2022jp-ext*, *iso-2022-jp-ext*" -#: library/codecs.rst:1156 +#: library/codecs.rst:1199 msgid "iso2022_kr" msgstr "*iso2022_kr*" -#: library/codecs.rst:1156 +#: library/codecs.rst:1199 msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" msgstr "*csiso2022kr*, *iso2022kr*, *iso-2022-kr*" -#: library/codecs.rst:1159 +#: library/codecs.rst:1202 msgid "latin_1" msgstr "*latin_1*" -#: library/codecs.rst:1159 +#: library/codecs.rst:1202 msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1" msgstr "*iso-8859-1*, *iso8859-1*, *8859*, *cp819*, *latin*, *latin1*, *L1*" -#: library/codecs.rst:1162 +#: library/codecs.rst:1205 msgid "iso8859_2" msgstr "*iso8859_2*" -#: library/codecs.rst:1162 +#: library/codecs.rst:1205 msgid "iso-8859-2, latin2, L2" msgstr "*iso-8859-2*, *latin2*, *L2*" -#: library/codecs.rst:1164 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "iso8859_3" msgstr "*iso8859_3*" -#: library/codecs.rst:1164 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "iso-8859-3, latin3, L3" msgstr "*iso-8859-3*, *latin3*, *L3*" -#: library/codecs.rst:1164 +#: library/codecs.rst:1207 msgid "Esperanto, Maltese" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1166 +#: library/codecs.rst:1209 msgid "iso8859_4" msgstr "*iso8859_4*" -#: library/codecs.rst:1166 +#: library/codecs.rst:1209 msgid "iso-8859-4, latin4, L4" msgstr "*iso-8859-4*, *latin4*, *L4*" -#: library/codecs.rst:1168 +#: library/codecs.rst:1211 msgid "iso8859_5" msgstr "*iso8859_5*" -#: library/codecs.rst:1168 +#: library/codecs.rst:1211 msgid "iso-8859-5, cyrillic" msgstr "*iso-8859-5*, *cyrillic*" -#: library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1214 msgid "iso8859_6" msgstr "*iso8859_6*" -#: library/codecs.rst:1171 +#: library/codecs.rst:1214 msgid "iso-8859-6, arabic" msgstr "*iso-8859-6*, *arabic*" -#: library/codecs.rst:1173 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "iso8859_7" msgstr "*iso8859_7*" -#: library/codecs.rst:1173 +#: library/codecs.rst:1216 msgid "iso-8859-7, greek, greek8" msgstr "*iso-8859-7*, *greek*, *greek8*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1218 msgid "iso8859_8" msgstr "*iso8859_8*" -#: library/codecs.rst:1175 +#: library/codecs.rst:1218 msgid "iso-8859-8, hebrew" msgstr "*iso-8859-8*, *hebrew*" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1220 msgid "iso8859_9" msgstr "*iso8859_9*" -#: library/codecs.rst:1177 +#: library/codecs.rst:1220 msgid "iso-8859-9, latin5, L5" msgstr "*iso-8859-9*, *latin5*, *L5*" -#: library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1222 msgid "iso8859_10" msgstr "*iso8859_10*" -#: library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1222 msgid "iso-8859-10, latin6, L6" msgstr "*iso-8859-10*, *latin6*, *L6*" -#: library/codecs.rst:1179 +#: library/codecs.rst:1222 msgid "Nordic languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1224 msgid "iso8859_11" msgstr "*iso8859_11*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1224 msgid "iso-8859-11, thai" msgstr "*iso-8859-11*, *thai*" -#: library/codecs.rst:1181 +#: library/codecs.rst:1224 msgid "Thai languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1183 +#: library/codecs.rst:1226 msgid "iso8859_13" msgstr "*iso8859_13*" -#: library/codecs.rst:1183 +#: library/codecs.rst:1226 msgid "iso-8859-13, latin7, L7" msgstr "*iso-8859-13*, *latin7*, *L7*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1228 msgid "iso8859_14" msgstr "*iso8859_14*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1228 msgid "iso-8859-14, latin8, L8" msgstr "*iso-8859-14*, *latin8*, *L8*" -#: library/codecs.rst:1185 +#: library/codecs.rst:1228 msgid "Celtic languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1230 msgid "iso8859_15" msgstr "*iso8859_15*" -#: library/codecs.rst:1187 +#: library/codecs.rst:1230 msgid "iso-8859-15, latin9, L9" msgstr "*iso-8859-15*, *latin9*, *L9*" -#: library/codecs.rst:1189 +#: library/codecs.rst:1232 msgid "iso8859_16" msgstr "*iso8859_16*" -#: library/codecs.rst:1189 +#: library/codecs.rst:1232 msgid "iso-8859-16, latin10, L10" msgstr "*iso-8859-16*, *latin10*, *L10*" -#: library/codecs.rst:1189 +#: library/codecs.rst:1232 msgid "South-Eastern Europe" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1191 +#: library/codecs.rst:1234 msgid "johab" msgstr "*johab*" -#: library/codecs.rst:1191 +#: library/codecs.rst:1234 msgid "cp1361, ms1361" msgstr "*cp1361*, *ms1361*" -#: library/codecs.rst:1193 +#: library/codecs.rst:1236 msgid "koi8_r" msgstr "*koi8_r*" -#: library/codecs.rst:1195 +#: library/codecs.rst:1238 msgid "koi8_t" msgstr "*koi8_t*" -#: library/codecs.rst:1195 +#: library/codecs.rst:1238 msgid "Tajik" msgstr "*Tajik*" -#: library/codecs.rst:1199 +#: library/codecs.rst:1242 msgid "koi8_u" msgstr "*koi8_u*" -#: library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1244 msgid "kz1048" msgstr "*kz1048*" -#: library/codecs.rst:1201 +#: library/codecs.rst:1244 msgid "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" msgstr "*kz_1048*, *strk1048_2002*, *rk1048*" -#: library/codecs.rst:1219 +#: library/codecs.rst:1262 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1205 +#: library/codecs.rst:1248 msgid "mac_cyrillic" msgstr "*mac_cyrillic*" -#: library/codecs.rst:1205 +#: library/codecs.rst:1248 msgid "maccyrillic" msgstr "*maccyrillic*" -#: library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1251 msgid "mac_greek" msgstr "*mac_greek*" -#: library/codecs.rst:1208 +#: library/codecs.rst:1251 msgid "macgreek" msgstr "*macgreek*" -#: library/codecs.rst:1210 +#: library/codecs.rst:1253 msgid "mac_iceland" msgstr "*mac_iceland*" -#: library/codecs.rst:1210 +#: library/codecs.rst:1253 msgid "maciceland" msgstr "*maciceland*" -#: library/codecs.rst:1212 +#: library/codecs.rst:1255 msgid "mac_latin2" msgstr "*mac_latin2*" -#: library/codecs.rst:1212 +#: library/codecs.rst:1255 #, fuzzy msgid "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro" msgstr "*maclatin2*, *maccentraleurope*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1258 msgid "mac_roman" msgstr "*mac_roman*" -#: library/codecs.rst:1215 +#: library/codecs.rst:1258 msgid "macroman, macintosh" msgstr "*macroman*, *macintosh*" -#: library/codecs.rst:1217 +#: library/codecs.rst:1260 msgid "mac_turkish" msgstr "*mac_turkish*" -#: library/codecs.rst:1217 +#: library/codecs.rst:1260 msgid "macturkish" msgstr "*macturkish*" -#: library/codecs.rst:1219 +#: library/codecs.rst:1262 msgid "ptcp154" msgstr "*ptcp154*" -#: library/codecs.rst:1219 +#: library/codecs.rst:1262 msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian" msgstr "*csptcp154*, *pt154*, *cp154*, *cyrillic-asian*" -#: library/codecs.rst:1222 +#: library/codecs.rst:1265 msgid "shift_jis" msgstr "*shift_jis*" -#: library/codecs.rst:1222 +#: library/codecs.rst:1265 msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis" msgstr "*csshiftjis*, *shiftjis*, *sjis*, *s_jis*" -#: library/codecs.rst:1225 +#: library/codecs.rst:1268 msgid "shift_jis_2004" msgstr "*shift_jis_2004*" -#: library/codecs.rst:1225 +#: library/codecs.rst:1268 msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" msgstr "*shiftjis2004*, *sjis_2004*, *sjis2004*" -#: library/codecs.rst:1228 +#: library/codecs.rst:1271 msgid "shift_jisx0213" msgstr "*shift_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1228 +#: library/codecs.rst:1271 msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" msgstr "*shiftjisx0213*, *sjisx0213*, *s_jisx0213*" -#: library/codecs.rst:1231 +#: library/codecs.rst:1274 msgid "utf_32" msgstr "*utf_32*" -#: library/codecs.rst:1231 +#: library/codecs.rst:1274 msgid "U32, utf32" msgstr "*U32*, *utf32*" -#: library/codecs.rst:1233 library/codecs.rst:1237 library/codecs.rst:1241 -#: library/codecs.rst:1245 library/codecs.rst:1247 +#: library/codecs.rst:1276 library/codecs.rst:1280 library/codecs.rst:1284 +#: library/codecs.rst:1288 library/codecs.rst:1290 msgid "all languages" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1233 +#: library/codecs.rst:1276 msgid "utf_32_be" msgstr "*utf_32_be*" -#: library/codecs.rst:1233 +#: library/codecs.rst:1276 msgid "UTF-32BE" msgstr "*UTF-32BE*" -#: library/codecs.rst:1235 +#: library/codecs.rst:1278 msgid "utf_32_le" msgstr "*utf_32_le*" -#: library/codecs.rst:1235 +#: library/codecs.rst:1278 msgid "UTF-32LE" msgstr "*UTF-32LE*" -#: library/codecs.rst:1237 +#: library/codecs.rst:1280 msgid "utf_16" msgstr "*utf_16*" -#: library/codecs.rst:1237 +#: library/codecs.rst:1280 msgid "U16, utf16" msgstr "*U16*, *utf16*" -#: library/codecs.rst:1239 +#: library/codecs.rst:1282 msgid "utf_16_be" msgstr "*utf_16_be*" -#: library/codecs.rst:1239 +#: library/codecs.rst:1282 msgid "UTF-16BE" msgstr "*UTF-16BE*" -#: library/codecs.rst:1241 +#: library/codecs.rst:1284 msgid "utf_16_le" msgstr "*utf_16_le*" -#: library/codecs.rst:1241 +#: library/codecs.rst:1284 msgid "UTF-16LE" msgstr "*UTF-16LE*" -#: library/codecs.rst:1243 +#: library/codecs.rst:1286 msgid "utf_7" msgstr "*utf_7*" -#: library/codecs.rst:1243 +#: library/codecs.rst:1286 msgid "U7, unicode-1-1-utf-7" msgstr "*U7*, *unicode-1-1-utf-7*" -#: library/codecs.rst:1245 +#: library/codecs.rst:1288 msgid "utf_8" msgstr "*utf_8*" -#: library/codecs.rst:1245 +#: library/codecs.rst:1288 #, fuzzy msgid "U8, UTF, utf8, cp65001" msgstr "*U8*, *UTF*, *utf8*" -#: library/codecs.rst:1247 +#: library/codecs.rst:1290 msgid "utf_8_sig" msgstr "*utf_8_sig*" -#: library/codecs.rst:1250 +#: library/codecs.rst:1293 msgid "" "The utf-16\\* and utf-32\\* encoders no longer allow surrogate code points " "(``U+D800``--``U+DFFF``) to be encoded. The utf-32\\* decoders no longer " "decode byte sequences that correspond to surrogate code points." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1256 +#: library/codecs.rst:1299 msgid "``cp65001`` is now an alias to ``utf_8``." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1261 +#: library/codecs.rst:1304 msgid "Python Specific Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1263 +#: library/codecs.rst:1306 msgid "" "A number of predefined codecs are specific to Python, so their codec names " "have no meaning outside Python. These are listed in the tables below based " @@ -2429,272 +2487,272 @@ msgid "" "asymmetric codecs, the stated meaning describes the encoding direction." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1271 +#: library/codecs.rst:1314 msgid "Text Encodings" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1273 +#: library/codecs.rst:1316 msgid "" "The following codecs provide :class:`str` to :class:`bytes` encoding and :" "term:`bytes-like object` to :class:`str` decoding, similar to the Unicode " "text encodings." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1282 +#: library/codecs.rst:1325 msgid "idna" msgstr "idna" -#: library/codecs.rst:1282 +#: library/codecs.rst:1325 msgid "" "Implement :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`. Only " "``errors='strict'`` is supported." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1288 +#: library/codecs.rst:1331 msgid "mbcs" msgstr "mbcs" -#: library/codecs.rst:1288 +#: library/codecs.rst:1331 msgid "ansi, dbcs" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1288 +#: library/codecs.rst:1331 msgid "" "Windows only: Encode the operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1292 +#: library/codecs.rst:1335 msgid "oem" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1292 +#: library/codecs.rst:1335 msgid "" "Windows only: Encode the operand according to the OEM codepage (CP_OEMCP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1298 +#: library/codecs.rst:1341 msgid "palmos" msgstr "palmos" -#: library/codecs.rst:1298 +#: library/codecs.rst:1341 msgid "Encoding of PalmOS 3.5." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1300 +#: library/codecs.rst:1343 msgid "punycode" msgstr "punycode" -#: library/codecs.rst:1300 +#: library/codecs.rst:1343 msgid "Implement :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1304 +#: library/codecs.rst:1347 msgid "raw_unicode_escape" msgstr "raw_unicode_escape" -#: library/codecs.rst:1304 +#: library/codecs.rst:1347 msgid "" "Latin-1 encoding with ``\\uXXXX`` and ``\\UXXXXXXXX`` for other code points. " "Existing backslashes are not escaped in any way. It is used in the Python " "pickle protocol." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1313 +#: library/codecs.rst:1356 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: library/codecs.rst:1313 +#: library/codecs.rst:1356 msgid "" "Raise an exception for all conversions, even empty strings. The error " "handler is ignored." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1318 +#: library/codecs.rst:1361 msgid "unicode_escape" msgstr "unicode_escape" -#: library/codecs.rst:1318 +#: library/codecs.rst:1361 msgid "" "Encoding suitable as the contents of a Unicode literal in ASCII-encoded " "Python source code, except that quotes are not escaped. Decode from Latin-1 " "source code. Beware that Python source code actually uses UTF-8 by default." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1330 +#: library/codecs.rst:1373 msgid "\"unicode_internal\" codec is removed." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1337 +#: library/codecs.rst:1380 msgid "Binary Transforms" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1339 +#: library/codecs.rst:1382 msgid "" "The following codecs provide binary transforms: :term:`bytes-like object` " "to :class:`bytes` mappings. They are not supported by :meth:`bytes.decode` " "(which only produces :class:`str` output)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1347 +#: library/codecs.rst:1390 msgid "Encoder / decoder" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1349 +#: library/codecs.rst:1392 msgid "base64_codec [#b64]_" msgstr "base64_codec [#b64]_" -#: library/codecs.rst:1349 +#: library/codecs.rst:1392 msgid "base64, base_64" msgstr "base64, base_64" -#: library/codecs.rst:1349 +#: library/codecs.rst:1392 msgid "" "Convert the operand to multiline MIME base64 (the result always includes a " "trailing ``'\\n'``)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1354 +#: library/codecs.rst:1397 msgid "" "accepts any :term:`bytes-like object` as input for encoding and decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1349 +#: library/codecs.rst:1392 msgid ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1360 +#: library/codecs.rst:1403 msgid "bz2_codec" msgstr "bz2_codec" -#: library/codecs.rst:1360 +#: library/codecs.rst:1403 msgid "bz2" msgstr "bz2" -#: library/codecs.rst:1360 +#: library/codecs.rst:1403 msgid "Compress the operand using bz2." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1360 +#: library/codecs.rst:1403 msgid ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1363 +#: library/codecs.rst:1406 msgid "hex_codec" msgstr "hex_codec" -#: library/codecs.rst:1363 +#: library/codecs.rst:1406 msgid "hex" msgstr "hex" -#: library/codecs.rst:1363 +#: library/codecs.rst:1406 msgid "" "Convert the operand to hexadecimal representation, with two digits per byte." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1363 +#: library/codecs.rst:1406 msgid ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1411 msgid "quopri_codec" msgstr "quopri_codec" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1411 msgid "quopri, quotedprintable, quoted_printable" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1411 msgid "Convert the operand to MIME quoted printable." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1368 +#: library/codecs.rst:1411 msgid ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1372 +#: library/codecs.rst:1415 msgid "uu_codec" msgstr "uu_codec" -#: library/codecs.rst:1372 +#: library/codecs.rst:1415 msgid "uu" msgstr "uu" -#: library/codecs.rst:1372 +#: library/codecs.rst:1415 msgid "Convert the operand using uuencode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1372 +#: library/codecs.rst:1415 msgid ":meth:`uu.encode` / :meth:`uu.decode`" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1375 +#: library/codecs.rst:1418 msgid "zlib_codec" msgstr "zlib_codec" -#: library/codecs.rst:1375 +#: library/codecs.rst:1418 msgid "zip, zlib" msgstr "zip, zlib" -#: library/codecs.rst:1375 +#: library/codecs.rst:1418 msgid "Compress the operand using gzip." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1375 +#: library/codecs.rst:1418 msgid ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" msgstr ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`" -#: library/codecs.rst:1379 +#: library/codecs.rst:1422 msgid "" "In addition to :term:`bytes-like objects `, " "``'base64_codec'`` also accepts ASCII-only instances of :class:`str` for " "decoding" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1383 +#: library/codecs.rst:1426 msgid "Restoration of the binary transforms." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1386 +#: library/codecs.rst:1429 msgid "Restoration of the aliases for the binary transforms." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1393 +#: library/codecs.rst:1436 msgid "Text Transforms" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1395 +#: library/codecs.rst:1438 msgid "" "The following codec provides a text transform: a :class:`str` to :class:" "`str` mapping. It is not supported by :meth:`str.encode` (which only " "produces :class:`bytes` output)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1404 +#: library/codecs.rst:1447 msgid "rot_13" msgstr "rot_13" -#: library/codecs.rst:1404 +#: library/codecs.rst:1447 msgid "rot13" msgstr "rot13" -#: library/codecs.rst:1404 +#: library/codecs.rst:1447 msgid "Return the Caesar-cypher encryption of the operand." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1409 +#: library/codecs.rst:1452 msgid "Restoration of the ``rot_13`` text transform." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1412 +#: library/codecs.rst:1455 msgid "Restoration of the ``rot13`` alias." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1417 +#: library/codecs.rst:1460 msgid "" ":mod:`encodings.idna` --- Internationalized Domain Names in Applications" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1423 +#: library/codecs.rst:1466 msgid "" "This module implements :rfc:`3490` (Internationalized Domain Names in " "Applications) and :rfc:`3492` (Nameprep: A Stringprep Profile for " @@ -2702,13 +2760,13 @@ msgid "" "encoding and :mod:`stringprep`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1428 +#: library/codecs.rst:1471 msgid "" "If you need the IDNA 2008 standard from :rfc:`5891` and :rfc:`5895`, use the " -"third-party `idna module _`." +"third-party `idna module `_." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1431 +#: library/codecs.rst:1474 msgid "" "These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in " "domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as ``www." @@ -2722,7 +2780,7 @@ msgid "" "presenting them to the user." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1442 +#: library/codecs.rst:1485 msgid "" "Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec " "performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into " @@ -2739,14 +2797,14 @@ msgid "" "sends that field at all)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1455 +#: library/codecs.rst:1498 msgid "" "When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no " "automatic conversion to Unicode is performed: applications wishing to " "present such host names to the user should decode them to Unicode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1459 +#: library/codecs.rst:1502 msgid "" "The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, " "which performs certain normalizations on host names, to achieve case-" @@ -2754,49 +2812,49 @@ msgid "" "characters. The nameprep functions can be used directly if desired." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1467 +#: library/codecs.rst:1510 msgid "" "Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently " "assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1473 +#: library/codecs.rst:1516 msgid "" "Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules`` " "is assumed to be false." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1479 +#: library/codecs.rst:1522 msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1483 +#: library/codecs.rst:1526 msgid ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI codepage" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1488 +#: library/codecs.rst:1531 msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1491 +#: library/codecs.rst:1534 msgid ":ref:`Availability `: Windows only." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows uniquement." -#: library/codecs.rst:1492 +#: library/codecs.rst:1535 msgid "Support any error handler." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1495 +#: library/codecs.rst:1538 msgid "" "Before 3.2, the *errors* argument was ignored; ``'replace'`` was always used " "to encode, and ``'ignore'`` to decode." msgstr "" -#: library/codecs.rst:1501 +#: library/codecs.rst:1544 msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature" msgstr "" -#: library/codecs.rst:1507 +#: library/codecs.rst:1550 msgid "" "This module implements a variant of the UTF-8 codec. On encoding, a UTF-8 " "encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful " @@ -2805,6 +2863,13 @@ msgid "" "skipped." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Replace with backslashed escape sequences. Implemented in :func:" +#~ "`backslashreplace_errors`." +#~ msgstr "" +#~ "Remplace avec une séquence échappée par des antislashs. Implémenté dans :" +#~ "func:`backslashreplace_errors`." + # Pas de majuscule en début car suit un deux-points. #~ msgid "" #~ "Search function registration is not currently reversible, which may cause " diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 24167450..6ada0020 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "easier debugging." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:171 library/concurrent.futures.rst:270 +#: library/concurrent.futures.rst:171 library/concurrent.futures.rst:273 msgid "Added the *initializer* and *initargs* arguments." msgstr "" @@ -270,11 +270,14 @@ msgstr "" msgid "" "*max_tasks_per_child* is an optional argument that specifies the maximum " "number of tasks a single process can execute before it will exit and be " -"replaced with a fresh worker process. The default *max_tasks_per_child* is " -"``None`` which means worker processes will live as long as the pool." +"replaced with a fresh worker process. By default *max_tasks_per_child* is " +"``None`` which means worker processes will live as long as the pool. When a " +"max is specified, the \"spawn\" multiprocessing start method will be used by " +"default in absense of a *mp_context* parameter. This feature is incompatible " +"with the \"fork\" start method." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:260 +#: library/concurrent.futures.rst:263 msgid "" "When one of the worker processes terminates abruptly, a :exc:" "`BrokenProcessPool` error is now raised. Previously, behaviour was " @@ -282,40 +285,40 @@ msgid "" "or deadlock." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:266 +#: library/concurrent.futures.rst:269 msgid "" "The *mp_context* argument was added to allow users to control the " "start_method for worker processes created by the pool." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:272 +#: library/concurrent.futures.rst:275 msgid "" "The *max_tasks_per_child* argument was added to allow users to control the " "lifetime of workers in the pool." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:280 +#: library/concurrent.futures.rst:283 msgid "ProcessPoolExecutor Example" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:318 +#: library/concurrent.futures.rst:321 msgid "Future Objects" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:320 +#: library/concurrent.futures.rst:323 msgid "" "The :class:`Future` class encapsulates the asynchronous execution of a " "callable. :class:`Future` instances are created by :meth:`Executor.submit`." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:325 +#: library/concurrent.futures.rst:328 msgid "" "Encapsulates the asynchronous execution of a callable. :class:`Future` " "instances are created by :meth:`Executor.submit` and should not be created " "directly except for testing." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:331 +#: library/concurrent.futures.rst:334 msgid "" "Attempt to cancel the call. If the call is currently being executed or " "finished running and cannot be cancelled then the method will return " @@ -323,22 +326,22 @@ msgid "" "``True``." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:338 +#: library/concurrent.futures.rst:341 msgid "Return ``True`` if the call was successfully cancelled." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:342 +#: library/concurrent.futures.rst:345 msgid "" "Return ``True`` if the call is currently being executed and cannot be " "cancelled." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:347 +#: library/concurrent.futures.rst:350 msgid "" "Return ``True`` if the call was successfully cancelled or finished running." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:352 +#: library/concurrent.futures.rst:355 msgid "" "Return the value returned by the call. If the call hasn't yet completed then " "this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't completed " @@ -347,18 +350,18 @@ msgid "" "no limit to the wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:359 library/concurrent.futures.rst:373 +#: library/concurrent.futures.rst:362 library/concurrent.futures.rst:376 msgid "" "If the future is cancelled before completing then :exc:`.CancelledError` " "will be raised." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:362 +#: library/concurrent.futures.rst:365 msgid "" "If the call raised an exception, this method will raise the same exception." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:366 +#: library/concurrent.futures.rst:369 msgid "" "Return the exception raised by the call. If the call hasn't yet completed " "then this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't " @@ -367,18 +370,18 @@ msgid "" "``None``, there is no limit to the wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:376 +#: library/concurrent.futures.rst:379 msgid "If the call completed without raising, ``None`` is returned." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:380 +#: library/concurrent.futures.rst:383 msgid "" "Attaches the callable *fn* to the future. *fn* will be called, with the " "future as its only argument, when the future is cancelled or finishes " "running." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:384 +#: library/concurrent.futures.rst:387 msgid "" "Added callables are called in the order that they were added and are always " "called in a thread belonging to the process that added them. If the " @@ -387,26 +390,26 @@ msgid "" "behavior is undefined." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:390 +#: library/concurrent.futures.rst:393 msgid "" "If the future has already completed or been cancelled, *fn* will be called " "immediately." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:393 +#: library/concurrent.futures.rst:396 msgid "" "The following :class:`Future` methods are meant for use in unit tests and :" "class:`Executor` implementations." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:398 +#: library/concurrent.futures.rst:401 msgid "" "This method should only be called by :class:`Executor` implementations " "before executing the work associated with the :class:`Future` and by unit " "tests." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:402 +#: library/concurrent.futures.rst:405 msgid "" "If the method returns ``False`` then the :class:`Future` was cancelled, i." "e. :meth:`Future.cancel` was called and returned `True`. Any threads " @@ -414,47 +417,47 @@ msgid "" "or :func:`wait`) will be woken up." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:407 +#: library/concurrent.futures.rst:410 msgid "" "If the method returns ``True`` then the :class:`Future` was not cancelled " "and has been put in the running state, i.e. calls to :meth:`Future.running` " "will return `True`." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:411 +#: library/concurrent.futures.rst:414 msgid "" "This method can only be called once and cannot be called after :meth:`Future." "set_result` or :meth:`Future.set_exception` have been called." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:417 +#: library/concurrent.futures.rst:420 msgid "" "Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to *result*." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:420 library/concurrent.futures.rst:433 +#: library/concurrent.futures.rst:423 library/concurrent.futures.rst:436 msgid "" "This method should only be used by :class:`Executor` implementations and " "unit tests." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:423 library/concurrent.futures.rst:436 +#: library/concurrent.futures.rst:426 library/concurrent.futures.rst:439 msgid "" "This method raises :exc:`concurrent.futures.InvalidStateError` if the :class:" "`Future` is already done." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:430 +#: library/concurrent.futures.rst:433 msgid "" "Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to the :" "class:`Exception` *exception*." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:442 +#: library/concurrent.futures.rst:445 msgid "Module Functions" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:446 +#: library/concurrent.futures.rst:449 msgid "" "Wait for the :class:`Future` instances (possibly created by different :class:" "`Executor` instances) given by *fs* to complete. Duplicate futures given to " @@ -465,14 +468,14 @@ msgid "" "running futures)." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:454 +#: library/concurrent.futures.rst:457 msgid "" "*timeout* can be used to control the maximum number of seconds to wait " "before returning. *timeout* can be an int or float. If *timeout* is not " "specified or ``None``, there is no limit to the wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:458 +#: library/concurrent.futures.rst:461 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -480,28 +483,28 @@ msgstr "" "*return_when* indique quand la fonction doit se terminer. Il peut prendre " "les valeurs suivantes :" -#: library/concurrent.futures.rst:464 +#: library/concurrent.futures.rst:467 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/concurrent.futures.rst:464 +#: library/concurrent.futures.rst:467 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/concurrent.futures.rst:466 +#: library/concurrent.futures.rst:469 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: library/concurrent.futures.rst:466 +#: library/concurrent.futures.rst:469 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque n'importe quel futur se termine ou est annulé." -#: library/concurrent.futures.rst:469 +#: library/concurrent.futures.rst:472 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: library/concurrent.futures.rst:469 +#: library/concurrent.futures.rst:472 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -511,16 +514,16 @@ msgstr "" "exception. Si aucun *futur* ne lève d'exception, équivaut à :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: library/concurrent.futures.rst:475 +#: library/concurrent.futures.rst:478 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: library/concurrent.futures.rst:475 +#: library/concurrent.futures.rst:478 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "La fonction se termine lorsque les *futurs* sont tous finis ou annulés." -#: library/concurrent.futures.rst:481 +#: library/concurrent.futures.rst:484 msgid "" "Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by " "different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as " @@ -533,55 +536,55 @@ msgid "" "*timeout* is not specified or ``None``, there is no limit to the wait time." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:495 +#: library/concurrent.futures.rst:498 msgid ":pep:`3148` -- futures - execute computations asynchronously" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:495 +#: library/concurrent.futures.rst:498 msgid "" "The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "standard library." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:500 +#: library/concurrent.futures.rst:503 msgid "Exception classes" msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:506 +#: library/concurrent.futures.rst:509 msgid "Raised when a future is cancelled." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:510 +#: library/concurrent.futures.rst:513 msgid "" "A deprecated alias of :exc:`TimeoutError`, raised when a future operation " "exceeds the given timeout." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:515 +#: library/concurrent.futures.rst:518 msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:520 +#: library/concurrent.futures.rst:523 msgid "" "Derived from :exc:`RuntimeError`, this exception class is raised when an " "executor is broken for some reason, and cannot be used to submit or execute " "new tasks." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:528 +#: library/concurrent.futures.rst:531 msgid "" "Raised when an operation is performed on a future that is not allowed in the " "current state." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:537 +#: library/concurrent.futures.rst:540 msgid "" "Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`, this exception class " "is raised when one of the workers of a :class:`ThreadPoolExecutor` has " "failed initializing." msgstr "" -#: library/concurrent.futures.rst:547 +#: library/concurrent.futures.rst:550 msgid "" "Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor` (formerly :exc:" "`RuntimeError`), this exception class is raised when one of the workers of " diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 87833a52..d8585f94 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -511,6 +511,12 @@ msgstr "" #: library/contextlib.rst:505 msgid "" +"The :meth:`__enter__` method returns the :class:`ExitStack` instance, and " +"performs no additional operations." +msgstr "" + +#: library/contextlib.rst:508 +msgid "" "Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in " "reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly " "at the end of a :keyword:`with` statement). Note that callbacks are *not* " @@ -522,7 +528,7 @@ msgstr "" "que ces fonctions ne sont *pas* invoquées implicitement quand l'instance de " "la pile de contextes est collectée par le ramasse-miettes." -#: library/contextlib.rst:510 +#: library/contextlib.rst:513 msgid "" "This stack model is used so that context managers that acquire their " "resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled " @@ -532,7 +538,7 @@ msgstr "" "acquièrent leurs ressources dans leur méthode ``__init__`` (tels que les " "objets-fichiers) puissent être gérés correctement." -#: library/contextlib.rst:514 +#: library/contextlib.rst:517 msgid "" "Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, " "this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had " @@ -548,7 +554,7 @@ msgstr "" "de rappel intérieure supprime ou remplace une exception, alors les fonctions " "extérieures reçoivent des arguments basés sur ce nouvel état." -#: library/contextlib.rst:521 +#: library/contextlib.rst:524 msgid "" "This is a relatively low level API that takes care of the details of " "correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable " @@ -560,7 +566,7 @@ msgstr "" "pour des gestionnaires de contexte de plus haut niveau qui manipulent la " "pile de sortie de manière spécifique à l'application." -#: library/contextlib.rst:530 +#: library/contextlib.rst:533 msgid "" "Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the " "callback stack. The return value is the result of the context manager's own :" @@ -570,7 +576,7 @@ msgstr "" "`__exit__` à la pile d'appels. La valeur de retour est le résultat de la " "méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte donné." -#: library/contextlib.rst:534 +#: library/contextlib.rst:537 msgid "" "These context managers may suppress exceptions just as they normally would " "if used directly as part of a :keyword:`with` statement." @@ -579,19 +585,19 @@ msgstr "" "feraient normalement s'ils étaient utilisés directement derrière une " "instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:537 +#: library/contextlib.rst:540 msgid "" "Raises :exc:`TypeError` instead of :exc:`AttributeError` if *cm* is not a " "context manager." msgstr "" -#: library/contextlib.rst:543 +#: library/contextlib.rst:546 msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack." msgstr "" "Ajoute la méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte à la pile " "d'appels." -#: library/contextlib.rst:545 +#: library/contextlib.rst:548 msgid "" "As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of " "an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:" @@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "" "pour couvrir une partie de l'implémentation de :meth:`__enter__` avec la " "propre méthode :meth:`__exit__` d'un gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:549 +#: library/contextlib.rst:552 msgid "" "If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is " "a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` " @@ -612,7 +618,7 @@ msgstr "" "meth:`__exit__` des gestionnaires de contexte pour l'ajouter directement à " "la pile d'appels." -#: library/contextlib.rst:553 +#: library/contextlib.rst:556 msgid "" "By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same " "way context manager :meth:`__exit__` methods can." @@ -621,7 +627,7 @@ msgstr "" "exceptions de la même manière que le peuvent les méthodes :meth:`__exit__` " "des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:556 +#: library/contextlib.rst:559 msgid "" "The passed in object is returned from the function, allowing this method to " "be used as a function decorator." @@ -629,7 +635,7 @@ msgstr "" "L'objet passé en paramètre est renvoyé par la fonction, ce qui permet à la " "méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:561 +#: library/contextlib.rst:564 msgid "" "Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the " "callback stack." @@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "" "Accepte une fonction arbitraire et ses arguments et les ajoute à la pile des " "fonctions de rappel." -#: library/contextlib.rst:564 +#: library/contextlib.rst:567 msgid "" "Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress " "exceptions (as they are never passed the exception details)." @@ -646,7 +652,7 @@ msgstr "" "cette manière ne peuvent pas supprimer les exceptions (puisqu'elles ne " "reçoivent jamais les détails de l'exception)." -#: library/contextlib.rst:567 +#: library/contextlib.rst:570 msgid "" "The passed in callback is returned from the function, allowing this method " "to be used as a function decorator." @@ -654,7 +660,7 @@ msgstr "" "La fonction passée en paramètre est renvoyée par la méthode, ce qui permet à " "la méthode d'être utilisée comme décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:572 +#: library/contextlib.rst:575 msgid "" "Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and " "returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will " @@ -666,7 +672,7 @@ msgstr "" "la place, elles sont dorénavant invoquées quand la nouvelle pile sera close " "(soit explicitement soit implicitement à la fin d'un bloc :keyword:`with`)." -#: library/contextlib.rst:577 +#: library/contextlib.rst:580 msgid "" "For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" " "operation as follows::" @@ -674,7 +680,7 @@ msgstr "" "Par exemple, un groupe de fichiers peut être ouvert comme une opération " "« tout ou rien » comme suit ::" -#: library/contextlib.rst:591 +#: library/contextlib.rst:594 msgid "" "Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse " "order of registration. For any context managers and exit callbacks " @@ -685,7 +691,7 @@ msgstr "" "et fonction de sortie enregistré, les arguments passés indiqueront qu'aucune " "exception n'est survenue." -#: library/contextlib.rst:598 +#: library/contextlib.rst:601 msgid "" "An :ref:`asynchronous context manager `, similar to :" "class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous " @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "" "de contexte synchrones et asynchrones, ainsi que la gestion de coroutines " "pour la logique de nettoyage." -#: library/contextlib.rst:603 +#: library/contextlib.rst:606 msgid "" "The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used " "instead." @@ -704,20 +710,20 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`close` n'est pas implémentée, :meth:`aclose` doit plutôt " "être utilisée." -#: library/contextlib.rst:608 +#: library/contextlib.rst:611 msgid "" "Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager." msgstr "" "Similaire à :meth:`enter_context` mais attend un gestionnaire de contexte " "asynchrone." -#: library/contextlib.rst:611 +#: library/contextlib.rst:614 msgid "" "Raises :exc:`TypeError` instead of :exc:`AttributeError` if *cm* is not an " "asynchronous context manager." msgstr "" -#: library/contextlib.rst:617 +#: library/contextlib.rst:620 msgid "" "Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager " "or a coroutine function." @@ -725,24 +731,24 @@ msgstr "" "Similaire à :meth:`push` mais attend soit un gestionnaire de contexte " "asynchrone soit une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:622 +#: library/contextlib.rst:625 msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine function." msgstr "Similaire à :meth:`callback` mais attend une fonction coroutine." -#: library/contextlib.rst:626 +#: library/contextlib.rst:629 msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables." msgstr "" "Similaire à :meth:`close` mais gère correctement les tâches asynchrones." -#: library/contextlib.rst:628 +#: library/contextlib.rst:631 msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::" msgstr "En continuité de l'exemple de :func:`asynccontextmanager` ::" -#: library/contextlib.rst:640 +#: library/contextlib.rst:643 msgid "Examples and Recipes" msgstr "Exemples et Recettes" -#: library/contextlib.rst:642 +#: library/contextlib.rst:645 msgid "" "This section describes some examples and recipes for making effective use of " "the tools provided by :mod:`contextlib`." @@ -750,11 +756,11 @@ msgstr "" "Cette section décrit quelques exemples et recettes pour décrire une " "utilisation réelle des outils fournis par :mod:`contextlib`." -#: library/contextlib.rst:647 +#: library/contextlib.rst:650 msgid "Supporting a variable number of context managers" msgstr "Gérer un nombre variable de gestionnaires de contexte" -#: library/contextlib.rst:649 +#: library/contextlib.rst:652 msgid "" "The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class " "documentation: supporting a variable number of context managers and other " @@ -771,7 +777,7 @@ msgstr "" "collection spécifique de fichiers de l'utilisateur), ou de certains " "gestionnaires de contexte qui peuvent être optionnels ::" -#: library/contextlib.rst:664 +#: library/contextlib.rst:667 msgid "" "As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` " "statements to manage arbitrary resources that don't natively support the " @@ -781,11 +787,11 @@ msgstr "" "instructions :keyword:`with` pour gérer des ressources arbitraires qui ne " "gèrent pas nativement le protocole des gestionnaires de contexte." -#: library/contextlib.rst:670 +#: library/contextlib.rst:673 msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods" msgstr "Attraper des exceptions depuis les méthodes ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:672 +#: library/contextlib.rst:675 msgid "" "It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` " "method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :" @@ -800,7 +806,7 @@ msgstr "" "`ExitStack`, les étapes du protocole des gestionnaires de contexte peuvent " "être légèrement séparées pour permettre le code suivant ::" -#: library/contextlib.rst:687 +#: library/contextlib.rst:690 msgid "" "Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API " "should be providing a direct resource management interface for use with :" @@ -819,11 +825,11 @@ msgstr "" "gestion de plusieurs situations qui ne peuvent pas être traitées directement " "dans une instruction :keyword:`with`." -#: library/contextlib.rst:697 +#: library/contextlib.rst:700 msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation" msgstr "Nettoyer dans une méthode ``__enter__``" -#: library/contextlib.rst:699 +#: library/contextlib.rst:702 msgid "" "As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be " "useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :" @@ -833,7 +839,7 @@ msgstr "" "peut être utile pour nettoyer une ressource déjà allouée si les dernières " "étapes de l'implémentation de :meth:`__enter__` échouent." -#: library/contextlib.rst:703 +#: library/contextlib.rst:706 msgid "" "Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource " "acquisition and release functions, along with an optional validation " @@ -843,11 +849,11 @@ msgstr "" "d'acquisition de ressources et de libération, avec une méthode de validation " "optionnelle, et qui les adapte au protocole des gestionnaires de contexte ::" -#: library/contextlib.rst:743 +#: library/contextlib.rst:746 msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables" msgstr "Remplacer un ``try-finally`` avec une option variable" -#: library/contextlib.rst:745 +#: library/contextlib.rst:748 msgid "" "A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag " "variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause " @@ -859,7 +865,7 @@ msgstr "" "ou non. Dans sa forme la plus simple (qui ne peut pas déjà être gérée avec " "juste une clause ``except``), cela ressemble à ::" -#: library/contextlib.rst:759 +#: library/contextlib.rst:762 msgid "" "As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for " "development and review, because the setup code and the cleanup code can end " @@ -870,7 +876,7 @@ msgstr "" "codes d'installation et de nettoyage peuvent finir par être séparés par des " "sections de code arbitrairement longues." -#: library/contextlib.rst:763 +#: library/contextlib.rst:766 msgid "" ":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for " "execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip " @@ -880,7 +886,7 @@ msgstr "" "rappel pour être exécutée à la fin d'une instruction ``with``, et décider " "ensuite de passer l'exécution de cet appel ::" -#: library/contextlib.rst:775 +#: library/contextlib.rst:778 msgid "" "This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, " "rather than requiring a separate flag variable." @@ -888,7 +894,7 @@ msgstr "" "Cela permet de rendre explicite dès le départ le comportement de nettoyage " "attendu, plutôt que de nécessiter une option séparée." -#: library/contextlib.rst:778 +#: library/contextlib.rst:781 msgid "" "If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified " "even further by means of a small helper class::" @@ -896,7 +902,7 @@ msgstr "" "Si une application particulière utilise beaucoup ce modèle, cela peut-être " "simplifié encore plus au moyen d'une petite classe d'aide ::" -#: library/contextlib.rst:796 +#: library/contextlib.rst:799 msgid "" "If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone " "function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:" @@ -907,7 +913,7 @@ msgstr "" "`ExitStack.callback` pour déclarer la fonction de nettoyage de ressource en " "avance ::" -#: library/contextlib.rst:811 +#: library/contextlib.rst:814 msgid "" "Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared " "this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " @@ -918,12 +924,12 @@ msgstr "" "doivent être récupérées depuis l'extérieur comme des variables de fermeture " "(*closure*)." -#: library/contextlib.rst:817 +#: library/contextlib.rst:820 msgid "Using a context manager as a function decorator" msgstr "" "Utiliser un gestionnaire de contexte en tant que décorateur de fonction" -#: library/contextlib.rst:819 +#: library/contextlib.rst:822 msgid "" ":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both " "an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator." @@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "" "contexte à la fois ordinairement avec une instruction ``with`` ou comme un " "décorateur de fonction." -#: library/contextlib.rst:822 +#: library/contextlib.rst:825 msgid "" "For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " "statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " @@ -947,17 +953,17 @@ msgstr "" "`ContextDecorator` fournit les deux fonctionnalités en une seule " "définition ::" -#: library/contextlib.rst:843 +#: library/contextlib.rst:846 msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::" msgstr "" "Les instances de cette classe peuvent être utilisées comme gestionnaires de " "contexte ::" -#: library/contextlib.rst:849 +#: library/contextlib.rst:852 msgid "And also as a function decorator::" msgstr "Et comme décorateurs de fonctions ::" -#: library/contextlib.rst:856 +#: library/contextlib.rst:859 msgid "" "Note that there is one additional limitation when using context managers as " "function decorators: there's no way to access the return value of :meth:" @@ -969,11 +975,11 @@ msgstr "" "de retour de :meth:`__enter__`. Si cette valeur est nécessaire, il faut " "utiliser explicitement une instruction ``with``." -#: library/contextlib.rst:864 +#: library/contextlib.rst:867 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" -#: library/contextlib.rst:864 +#: library/contextlib.rst:867 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -981,11 +987,11 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: library/contextlib.rst:870 +#: library/contextlib.rst:873 msgid "Single use, reusable and reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte à usage unique, réutilisables et réentrants" -#: library/contextlib.rst:872 +#: library/contextlib.rst:875 msgid "" "Most context managers are written in a way that means they can only be used " "effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context " @@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr "" "chaque fois qu'ils sont utilisés — tenter de les utiliser une seconde fois " "lève une exception ou ne fonctionne pas correctement." -#: library/contextlib.rst:878 +#: library/contextlib.rst:881 msgid "" "This common limitation means that it is generally advisable to create " "context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement " @@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "" "`with` où ils sont utilisés (comme montré dans tous les exemples " "d'utilisation au-dessus)." -#: library/contextlib.rst:882 +#: library/contextlib.rst:885 msgid "" "Files are an example of effectively single use context managers, since the " "first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further " @@ -1020,7 +1026,7 @@ msgstr "" "`with` ferme le fichier, empêchant d'autres opérations d'entrée/sortie " "d'être exécutées sur ce fichier." -#: library/contextlib.rst:886 +#: library/contextlib.rst:889 msgid "" "Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use " "context managers, and will complain about the underlying generator failing " @@ -1030,11 +1036,11 @@ msgstr "" "usage unique, et se plaindront du fait que le générateur sous-jacent ne " "produise plus de valeur si vous essayez de les utiliser une seconde fois ::" -#: library/contextlib.rst:914 +#: library/contextlib.rst:917 msgid "Reentrant context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réentrants" -#: library/contextlib.rst:916 +#: library/contextlib.rst:919 msgid "" "More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context " "managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but " @@ -1047,7 +1053,7 @@ msgstr "" "l'intérieur* d'une instruction :keyword:`!with` qui utilise déjà ce même " "gestionnaire de contexte." -#: library/contextlib.rst:921 +#: library/contextlib.rst:924 #, fuzzy msgid "" ":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as " @@ -1058,7 +1064,7 @@ msgstr "" "réentrant, comme le sont aussi :func:`suppress` et :func:`redirect_stdout`. " "Voici un très simple exemple d'utilisation réentrante ::" -#: library/contextlib.rst:940 +#: library/contextlib.rst:943 msgid "" "Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple " "functions calling each other and hence be far more complicated than this " @@ -1068,7 +1074,7 @@ msgstr "" "fonctions s'entre-appelant, et donc être bien plus compliqués que cet " "exemple." -#: library/contextlib.rst:944 +#: library/contextlib.rst:947 msgid "" "Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread " "safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, " @@ -1080,11 +1086,11 @@ msgstr "" "puisqu'il effectue des changements globaux sur l'état du système en " "branchant :data:`sys.stdout` sur différents flux." -#: library/contextlib.rst:953 +#: library/contextlib.rst:956 msgid "Reusable context managers" msgstr "Gestionnaires de contexte réutilisables" -#: library/contextlib.rst:955 +#: library/contextlib.rst:958 msgid "" "Distinct from both single use and reentrant context managers are " "\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " @@ -1102,7 +1108,7 @@ msgstr "" "contexte référencée a déjà été utilisée dans une instruction *with* " "englobante." -#: library/contextlib.rst:962 +#: library/contextlib.rst:965 msgid "" ":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, " "context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:" @@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr "" "réutilisable mais pas réentrant (pour un verrou réentrant, il faut à la " "place utiliser :class:`threading.RLock`)." -#: library/contextlib.rst:966 +#: library/contextlib.rst:969 msgid "" "Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:" "`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving " @@ -1123,7 +1129,7 @@ msgstr "" "actuellement enregistrées en quittant l'instruction *with*, sans regarder où " "ces fonctions ont été ajoutées ::" -#: library/contextlib.rst:997 +#: library/contextlib.rst:1000 msgid "" "As the output from the example shows, reusing a single stack object across " "multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will " @@ -1135,7 +1141,7 @@ msgstr "" "imbriquer fait que la pile est vidée à la fin du *with* le plus imbriqué, ce " "qui n'est probablement pas le comportement voulu." -#: library/contextlib.rst:1002 +#: library/contextlib.rst:1005 msgid "" "Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single " "instance avoids that problem::" diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index 2bfc770e..925f2896 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -23,12 +23,14 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pty.py`" -#: library/crypt.rst:19 -#, fuzzy -msgid "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." -msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" +#: library/crypt.rst:23 +msgid "" +"The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#crypt>` for " +"details and alternatives). The :mod:`hashlib` module is a potential " +"replacement for certain use cases." +msgstr "" -#: library/crypt.rst:24 +#: library/crypt.rst:26 msgid "" "This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, " "which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see " @@ -37,7 +39,7 @@ msgid "" "attempting to crack Unix passwords with a dictionary." msgstr "" -#: library/crypt.rst:32 +#: library/crypt.rst:34 msgid "" "Notice that the behavior of this module depends on the actual " "implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. " @@ -45,87 +47,87 @@ msgid "" "be available on this module." msgstr "" -#: library/crypt.rst:38 +#: library/crypt.rst:40 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/crypt.rst:40 +#: library/crypt.rst:42 msgid "Hashing Methods" msgstr "" -#: library/crypt.rst:44 +#: library/crypt.rst:46 msgid "" "The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods " "are available on all platforms):" msgstr "" -#: library/crypt.rst:49 +#: library/crypt.rst:51 msgid "" "A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash " "based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:54 +#: library/crypt.rst:56 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character " "hash based on the SHA-256 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:59 +#: library/crypt.rst:61 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character " "hash based on the Blowfish cipher." msgstr "" -#: library/crypt.rst:66 +#: library/crypt.rst:68 msgid "" "Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character " "hash based on the MD5 hash function." msgstr "" -#: library/crypt.rst:71 +#: library/crypt.rst:73 msgid "" "The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. " "This is the weakest method." msgstr "" -#: library/crypt.rst:76 +#: library/crypt.rst:78 msgid "Module Attributes" msgstr "" -#: library/crypt.rst:82 +#: library/crypt.rst:84 msgid "" "A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` " "objects. This list is sorted from strongest to weakest." msgstr "" -#: library/crypt.rst:88 +#: library/crypt.rst:90 msgid "Module Functions" msgstr "" -#: library/crypt.rst:90 +#: library/crypt.rst:92 #, fuzzy msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" -#: library/crypt.rst:94 +#: library/crypt.rst:96 msgid "" "*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a " "graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned " "from :func:`mksalt`, one of the ``crypt.METHOD_*`` values (though not all " "may be available on all platforms), or a full encrypted password including " "salt, as returned by this function. If *salt* is not provided, the " -"strongest method will be used (as returned by :func:`methods`)." +"strongest method available in :attr:`methods` will be used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:102 +#: library/crypt.rst:103 msgid "" "Checking a password is usually done by passing the plain-text password as " "*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should " "be the same as the results of this call." msgstr "" -#: library/crypt.rst:106 +#: library/crypt.rst:107 msgid "" "*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " "``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " @@ -134,36 +136,36 @@ msgid "" "``$digit$``." msgstr "" -#: library/crypt.rst:112 +#: library/crypt.rst:113 msgid "" "Returns the hashed password as a string, which will be composed of " "characters from the same alphabet as the salt." msgstr "" -#: library/crypt.rst:117 +#: library/crypt.rst:118 msgid "" "Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with " "different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted " "password as salt when checking for a password." msgstr "" -#: library/crypt.rst:121 +#: library/crypt.rst:122 msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*." msgstr "" -#: library/crypt.rst:127 +#: library/crypt.rst:128 msgid "" "Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is " -"given, the strongest method available as returned by :func:`methods` is used." +"given, the strongest method available in :attr:`methods` is used." msgstr "" -#: library/crypt.rst:131 +#: library/crypt.rst:132 msgid "" "The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :" "func:`crypt`." msgstr "" -#: library/crypt.rst:134 +#: library/crypt.rst:135 msgid "" "*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, " "``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and " @@ -173,23 +175,27 @@ msgid "" "sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)." msgstr "" -#: library/crypt.rst:144 +#: library/crypt.rst:145 msgid "Added the *rounds* parameter." msgstr "" -#: library/crypt.rst:149 +#: library/crypt.rst:150 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/crypt.rst:151 +#: library/crypt.rst:152 msgid "" "A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison " "operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac." "compare_digest` is suitable for this purpose)::" msgstr "" -#: library/crypt.rst:171 +#: library/crypt.rst:172 msgid "" "To generate a hash of a password using the strongest available method and " "check it against the original::" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#~ msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index 0f84d613..00682983 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:45+0100\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -771,11 +771,12 @@ msgid "The corresponding simplest possible writing example is::" msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est ::" #: library/csv.rst:543 +#, fuzzy msgid "" "Since :func:`open` is used to open a CSV file for reading, the file will by " "default be decoded into unicode using the system default encoding (see :func:" -"`locale.getpreferredencoding`). To decode a file using a different " -"encoding, use the ``encoding`` argument of open::" +"`locale.getencoding`). To decode a file using a different encoding, use the " +"``encoding`` argument of open::" msgstr "" "Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le " "fichier sera par défaut décodé vers Unicode en utilisant l'encodage par " diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 4f51afcf..8a911f99 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 08:06+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "paramètres, apprenons-en un peu plus sur les types de données de :mod:" "`ctypes`." -#: library/ctypes.rst:2142 +#: library/ctypes.rst:2137 msgid "Fundamental data types" msgstr "Types de données de base" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" "de l'éditeur de lien :option:`!-l`). Si la fonction ne parvient pas à " "trouver de bibliothèque, elle renvoie ``None``." -#: library/ctypes.rst:1917 +#: library/ctypes.rst:1912 msgid "The exact functionality is system dependent." msgstr "Le mode opératoire exact dépend du système." @@ -1727,16 +1727,6 @@ msgstr "" #: library/ctypes.rst:1363 msgid "" -"On Windows CE only the standard calling convention is used, for convenience " -"the :class:`WinDLL` and :class:`OleDLL` use the standard calling convention " -"on this platform." -msgstr "" -"Sous Windows CE, seule la convention d'appel standard est utilisée. Pour des " -"raisons pratiques, :class:`WinDLL` et :class:`OleDLL` utilisent la " -"convention d'appel standard sur cette plate-forme." - -#: library/ctypes.rst:1367 -msgid "" "The Python :term:`global interpreter lock` is released before calling any " "function exported by these libraries, and reacquired afterwards." msgstr "" @@ -1744,7 +1734,7 @@ msgstr "" "est relâché avant chaque appel d'une fonction exposée par ces bibliothèques " "et ré-activé après." -#: library/ctypes.rst:1373 +#: library/ctypes.rst:1369 msgid "" "Instances of this class behave like :class:`CDLL` instances, except that the " "Python GIL is *not* released during the function call, and after the " @@ -1756,12 +1746,12 @@ msgstr "" "drapeau d'erreur Python est vérifié. Si celui-ci est activé, une exception " "Python est levée." -#: library/ctypes.rst:1378 +#: library/ctypes.rst:1374 msgid "Thus, this is only useful to call Python C api functions directly." msgstr "" "Donc, cette classe ne sert qu'à appeler les fonctions de l'API C de Python." -#: library/ctypes.rst:1380 +#: library/ctypes.rst:1376 msgid "" "All these classes can be instantiated by calling them with at least one " "argument, the pathname of the shared library. If you have an existing " @@ -1777,7 +1767,7 @@ msgstr "" "forme sous-jacente permettent de charger la bibliothèque dans le processus, " "et d'en obtenir un lien." -#: library/ctypes.rst:1387 +#: library/ctypes.rst:1383 msgid "" "The *mode* parameter can be used to specify how the library is loaded. For " "details, consult the :manpage:`dlopen(3)` manpage. On Windows, *mode* is " @@ -1789,7 +1779,7 @@ msgstr "" "manuel. En Windows, *mode* est ignoré. Sur les systèmes POSIX, RTLD_NOW y " "est toujours ajouté. Ceci n'est pas configurable." -#: library/ctypes.rst:1392 +#: library/ctypes.rst:1388 msgid "" "The *use_errno* parameter, when set to true, enables a ctypes mechanism that " "allows accessing the system :data:`errno` error number in a safe way. :mod:" @@ -1806,7 +1796,7 @@ msgstr "" "la fonction est échangée avec la copie privée de *ctypes*. La même chose se " "produit juste après l'appel de la fonction." -#: library/ctypes.rst:1399 +#: library/ctypes.rst:1395 msgid "" "The function :func:`ctypes.get_errno` returns the value of the ctypes " "private copy, and the function :func:`ctypes.set_errno` changes the ctypes " @@ -1816,7 +1806,7 @@ msgstr "" "*ctypes*. La fonction :func:`ctypes.set_errno` affecte une nouvelle valeur à " "la copie privée et renvoie l'ancienne valeur." -#: library/ctypes.rst:1403 +#: library/ctypes.rst:1399 msgid "" "The *use_last_error* parameter, when set to true, enables the same mechanism " "for the Windows error code which is managed by the :func:`GetLastError` and :" @@ -1830,7 +1820,7 @@ msgstr "" "get_last_error` et :func:`ctypes.set_last_error` servent à obtenir et " "modifier la copie privée *ctypes* de ce code d'erreur." -#: library/ctypes.rst:1409 +#: library/ctypes.rst:1405 msgid "" "The *winmode* parameter is used on Windows to specify how the library is " "loaded (since *mode* is ignored). It takes any value that is valid for the " @@ -1847,11 +1837,11 @@ msgstr "" "le chemin complet à la DLL reste le moyen le plus sûr de s'assurer que la " "bonne bibliothèque et les bonnes dépendances sont chargées." -#: library/ctypes.rst:1416 +#: library/ctypes.rst:1412 msgid "Added *winmode* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *winmode*." -#: library/ctypes.rst:1423 +#: library/ctypes.rst:1419 msgid "" "Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this flag is not " "available, it is defined as the integer zero." @@ -1859,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Valeur possible pour le paramètre *mode*. Vaut zéro sur les plates-formes où " "ce drapeau n'est pas disponible." -#: library/ctypes.rst:1430 +#: library/ctypes.rst:1426 msgid "" "Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this is not available, " "it is the same as *RTLD_GLOBAL*." @@ -1867,7 +1857,7 @@ msgstr "" "Valeur possible pour le paramètre *mode*. Vaut *RTLD_GLOBAL* sur les plates-" "formes où ce drapeau n'est pas disponible." -#: library/ctypes.rst:1437 +#: library/ctypes.rst:1433 msgid "" "The default mode which is used to load shared libraries. On OSX 10.3, this " "is *RTLD_GLOBAL*, otherwise it is the same as *RTLD_LOCAL*." @@ -1876,7 +1866,7 @@ msgstr "" "*RTLD_GLOBAL* sur OSX 10.3 et *RTLD_LOCAL* sur les autres systèmes " "d'exploitation." -#: library/ctypes.rst:1440 +#: library/ctypes.rst:1436 msgid "" "Instances of these classes have no public methods. Functions exported by " "the shared library can be accessed as attributes or by index. Please note " @@ -1890,7 +1880,7 @@ msgstr "" "accès consécutifs renvoient à chaque fois le même objet. Accéder à une " "fonction par indice renvoie cependant chaque fois un nouvel objet :" -#: library/ctypes.rst:1453 +#: library/ctypes.rst:1449 msgid "" "The following public attributes are available, their name starts with an " "underscore to not clash with exported function names:" @@ -1898,15 +1888,15 @@ msgstr "" "Les attributs publics suivants sont disponibles, leur nom commence par un " "tiret bas pour éviter les conflits avec les noms des fonctions exportées :" -#: library/ctypes.rst:1459 +#: library/ctypes.rst:1455 msgid "The system handle used to access the library." msgstr "Le lien système d'accès à la bibliothèque." -#: library/ctypes.rst:1464 +#: library/ctypes.rst:1460 msgid "The name of the library passed in the constructor." msgstr "Nom de la bibliothèque donné au constructeur." -#: library/ctypes.rst:1466 +#: library/ctypes.rst:1462 msgid "" "Shared libraries can also be loaded by using one of the prefabricated " "objects, which are instances of the :class:`LibraryLoader` class, either by " @@ -1918,7 +1908,7 @@ msgstr "" "meth:`LoadLibrary`, soit en récupérant la bibliothèque comme attribut de " "l'instance du chargeur." -#: library/ctypes.rst:1474 +#: library/ctypes.rst:1470 msgid "" "Class which loads shared libraries. *dlltype* should be one of the :class:" "`CDLL`, :class:`PyDLL`, :class:`WinDLL`, or :class:`OleDLL` types." @@ -1926,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Classe pour charger une bibliothèque partagée. *dlltype* doit être de type :" "class:`CDLL`, :class:`PyDLL`, :class:`WinDLL` ou :class:`OleDLL`." -#: library/ctypes.rst:1477 +#: library/ctypes.rst:1473 msgid "" ":meth:`__getattr__` has special behavior: It allows loading a shared library " "by accessing it as attribute of a library loader instance. The result is " @@ -1937,7 +1927,7 @@ msgstr "" "en cache, donc des accès consécutifs renvoient la même bibliothèque à chaque " "fois." -#: library/ctypes.rst:1483 +#: library/ctypes.rst:1479 msgid "" "Load a shared library into the process and return it. This method always " "returns a new instance of the library." @@ -1945,33 +1935,33 @@ msgstr "" "Charge une bibliothèque partagée dans le processus et la renvoie. Cette " "méthode renvoie toujours une nouvelle instance de la bibliothèque." -#: library/ctypes.rst:1487 +#: library/ctypes.rst:1483 msgid "These prefabricated library loaders are available:" msgstr "Plusieurs chargeurs sont fournis :" -#: library/ctypes.rst:1492 +#: library/ctypes.rst:1488 msgid "Creates :class:`CDLL` instances." msgstr "Pour créer des instances de :class:`CDLL`." -#: library/ctypes.rst:1498 +#: library/ctypes.rst:1494 msgid "Windows only: Creates :class:`WinDLL` instances." msgstr "Pour créer des instances de :class:`WinDLL` (uniquement en Windows)." -#: library/ctypes.rst:1504 +#: library/ctypes.rst:1500 msgid "Windows only: Creates :class:`OleDLL` instances." msgstr "Pour créer des instances de :class:`OleDLL` (uniquement en Windows)." -#: library/ctypes.rst:1510 +#: library/ctypes.rst:1506 msgid "Creates :class:`PyDLL` instances." msgstr "Pour créer des instances de :class:`PyDLL`." -#: library/ctypes.rst:1513 +#: library/ctypes.rst:1509 msgid "" "For accessing the C Python api directly, a ready-to-use Python shared " "library object is available:" msgstr "Il existe un moyen rapide d'accéder directement à l'API C Python :" -#: library/ctypes.rst:1519 +#: library/ctypes.rst:1515 msgid "" "An instance of :class:`PyDLL` that exposes Python C API functions as " "attributes. Note that all these functions are assumed to return C :c:type:" @@ -1984,7 +1974,7 @@ msgstr "" "donc définir vous-même le bon attribut :attr:`restype` pour pouvoir les " "utiliser." -#: library/ctypes.rst:1524 +#: library/ctypes.rst:1520 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` with argument " "``name``." @@ -1992,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``, avec en " "argument ``name``." -#: library/ctypes.rst:1526 +#: library/ctypes.rst:1522 msgid "" "Loading a library through any of these objects raises an :ref:`auditing " "event ` ``ctypes.dlopen`` with string argument ``name``, the name " @@ -2002,7 +1992,7 @@ msgstr "" "``name``, le nom de la bibliothèque (une chaîne de caractères), lève un :ref:" "`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``." -#: library/ctypes.rst:1530 +#: library/ctypes.rst:1526 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym`` with arguments " @@ -2012,7 +2002,7 @@ msgstr "" "``name``, le nom de la bibliothèque (une chaîne de caractères), lève un :ref:" "`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``." -#: library/ctypes.rst:1532 +#: library/ctypes.rst:1528 msgid "" "Accessing a function on a loaded library raises an auditing event ``ctypes." "dlsym`` with arguments ``library`` (the library object) and ``name`` (the " @@ -2022,7 +2012,7 @@ msgstr "" "dlsym`` avec ``library`` (l'objet bibliothèque) et ``name`` (le nom du " "symbole — une chaîne de caractères ou un entier) comme arguments." -#: library/ctypes.rst:1536 +#: library/ctypes.rst:1532 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym/handle`` with " @@ -2032,7 +2022,7 @@ msgstr "" "``name``, le nom de la bibliothèque (une chaîne de caractères), lève un :ref:" "`évènement d'audit ` ``ctypes.dlopen``." -#: library/ctypes.rst:1538 +#: library/ctypes.rst:1534 msgid "" "In cases when only the library handle is available rather than the object, " "accessing a function raises an auditing event ``ctypes.dlsym/handle`` with " @@ -2042,11 +2032,11 @@ msgstr "" "à une fonction lève l'évènement d'audit ``ctypes.dlsym/handle`` avec " "``handle`` (le lien vers la bibliothèque) et ``name`` comme arguments." -#: library/ctypes.rst:1545 +#: library/ctypes.rst:1541 msgid "Foreign functions" msgstr "Fonctions externes" -#: library/ctypes.rst:1547 +#: library/ctypes.rst:1543 msgid "" "As explained in the previous section, foreign functions can be accessed as " "attributes of loaded shared libraries. The function objects created in this " @@ -2061,11 +2051,11 @@ msgstr "" "renvoie le type par défaut du chargeur de la bibliothèque. Ce sont des " "instances de la classe privée :" -#: library/ctypes.rst:1556 +#: library/ctypes.rst:1552 msgid "Base class for C callable foreign functions." msgstr "Classe de base pour les fonctions externes C." -#: library/ctypes.rst:1558 +#: library/ctypes.rst:1554 msgid "" "Instances of foreign functions are also C compatible data types; they " "represent C function pointers." @@ -2073,7 +2063,7 @@ msgstr "" "Une instance de fonction externe est également un type de donnée compatible " "avec le C ; elle représente un pointeur vers une fonction." -#: library/ctypes.rst:1561 +#: library/ctypes.rst:1557 msgid "" "This behavior can be customized by assigning to special attributes of the " "foreign function object." @@ -2081,7 +2071,7 @@ msgstr "" "Son comportement peut-être personnalisé en réaffectant les attributs " "spécifiques de l'objet représentant la fonction externe." -#: library/ctypes.rst:1566 +#: library/ctypes.rst:1562 msgid "" "Assign a ctypes type to specify the result type of the foreign function. Use " "``None`` for :c:type:`void`, a function not returning anything." @@ -2090,7 +2080,7 @@ msgstr "" "*ctypes*. Dans le cas où la fonction ne renvoie rien (:c:type:`void`), " "utilisez ``None``." -#: library/ctypes.rst:1569 +#: library/ctypes.rst:1565 msgid "" "It is possible to assign a callable Python object that is not a ctypes type, " "in this case the function is assumed to return a C :c:type:`int`, and the " @@ -2108,7 +2098,7 @@ msgstr "" "affecter un type *ctypes* à :attr:`restype` et à affecter un appelable à " "l'attribut :attr:`errcheck`." -#: library/ctypes.rst:1578 +#: library/ctypes.rst:1574 msgid "" "Assign a tuple of ctypes types to specify the argument types that the " "function accepts. Functions using the ``stdcall`` calling convention can " @@ -2122,7 +2112,7 @@ msgstr "" "la taille du *n*-uplet mais les fonctions qui utilisent la convention " "d'appel C acceptent aussi des arguments additionnels non-définis." -#: library/ctypes.rst:1584 +#: library/ctypes.rst:1580 msgid "" "When a foreign function is called, each actual argument is passed to the :" "meth:`from_param` class method of the items in the :attr:`argtypes` tuple, " @@ -2139,7 +2129,7 @@ msgstr "" "passée en argument en un objet chaîne d'octets selon les règles de " "conversion *ctypes*." -#: library/ctypes.rst:1591 +#: library/ctypes.rst:1587 msgid "" "New: It is now possible to put items in argtypes which are not ctypes types, " "but each item must have a :meth:`from_param` method which returns a value " @@ -2153,7 +2143,7 @@ msgstr "" "de créer des adaptateurs qui convertissent des objets arbitraires en des " "paramètres de fonction." -#: library/ctypes.rst:1598 +#: library/ctypes.rst:1594 msgid "" "Assign a Python function or another callable to this attribute. The callable " "will be called with three or more arguments:" @@ -2161,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Définit une fonction Python ou tout autre appelable qui sera appelé avec " "trois arguments ou plus :" -#: library/ctypes.rst:1605 +#: library/ctypes.rst:1601 msgid "" "*result* is what the foreign function returns, as specified by the :attr:" "`restype` attribute." @@ -2169,7 +2159,7 @@ msgstr "" "*result* est la valeur de retour de la fonction externe, comme défini par " "l'attribut :attr:`restype`." -#: library/ctypes.rst:1608 +#: library/ctypes.rst:1604 msgid "" "*func* is the foreign function object itself, this allows reusing the same " "callable object to check or post process the results of several functions." @@ -2179,7 +2169,7 @@ msgstr "" "plusieurs fonctions ou de faire des actions supplémentaires après leur " "exécution." -#: library/ctypes.rst:1612 +#: library/ctypes.rst:1608 msgid "" "*arguments* is a tuple containing the parameters originally passed to the " "function call, this allows specializing the behavior on the arguments used." @@ -2188,7 +2178,7 @@ msgstr "" "la fonction, ceci permet de spécialiser le comportement des arguments " "utilisés." -#: library/ctypes.rst:1616 +#: library/ctypes.rst:1612 msgid "" "The object that this function returns will be returned from the foreign " "function call, but it can also check the result value and raise an exception " @@ -2198,7 +2188,7 @@ msgstr "" "fonction externe, mais il peut aussi vérifier la valeur du résultat et lever " "une exception si l'appel a échoué." -#: library/ctypes.rst:1623 +#: library/ctypes.rst:1619 msgid "" "This exception is raised when a foreign function call cannot convert one of " "the passed arguments." @@ -2206,13 +2196,13 @@ msgstr "" "Exception levée quand un appel à la fonction externe ne peut pas convertir " "un des arguments qu'elle a reçus." -#: library/ctypes.rst:1627 +#: library/ctypes.rst:1623 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` with " "argument ``code``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1629 +#: library/ctypes.rst:1625 msgid "" "On Windows, when a foreign function call raises a system exception (for " "example, due to an access violation), it will be captured and replaced with " @@ -2227,7 +2217,7 @@ msgstr "" "permet à un point d'entrée (*hook* en anglais) d'audit de remplacer " "l'exception par une des siennes." -#: library/ctypes.rst:1635 +#: library/ctypes.rst:1631 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.call_function`` with " @@ -2237,7 +2227,7 @@ msgstr "" "évènements d'audit ``ctypes.call_function`` avec ``function pointer`` et " "``arguments`` comme arguments." -#: library/ctypes.rst:1637 +#: library/ctypes.rst:1633 msgid "" "Some ways to invoke foreign function calls may raise an auditing event " "``ctypes.call_function`` with arguments ``function pointer`` and " @@ -2247,11 +2237,11 @@ msgstr "" "évènements d'audit ``ctypes.call_function`` avec ``function pointer`` et " "``arguments`` comme arguments." -#: library/ctypes.rst:1643 +#: library/ctypes.rst:1639 msgid "Function prototypes" msgstr "Prototypes de fonction" -#: library/ctypes.rst:1645 +#: library/ctypes.rst:1641 msgid "" "Foreign functions can also be created by instantiating function prototypes. " "Function prototypes are similar to function prototypes in C; they describe a " @@ -2271,7 +2261,7 @@ msgstr "" "``@décorateur``. Ceci est illustré dans la section :ref:`ctypes-callback-" "functions`." -#: library/ctypes.rst:1656 +#: library/ctypes.rst:1652 msgid "" "The returned function prototype creates functions that use the standard C " "calling convention. The function will release the GIL during the call. If " @@ -2285,13 +2275,12 @@ msgstr "" "système :data:`errno` est échangée avec la vraie valeur de :data:`errno` " "avant et après l'appel ; *use_last_error* a le même effet sous Windows." -#: library/ctypes.rst:1666 +#: library/ctypes.rst:1662 +#, fuzzy msgid "" "Windows only: The returned function prototype creates functions that use the " -"``stdcall`` calling convention, except on Windows CE where :func:" -"`WINFUNCTYPE` is the same as :func:`CFUNCTYPE`. The function will release " -"the GIL during the call. *use_errno* and *use_last_error* have the same " -"meaning as above." +"``stdcall`` calling convention. The function will release the GIL during " +"the call. *use_errno* and *use_last_error* have the same meaning as above." msgstr "" "En Windows seulement : renvoie un prototype de fonction qui crée des " "fonctions qui suivent la convention d'appel standard ``stdcall``, sauf sous " @@ -2299,7 +2288,7 @@ msgstr "" "fonctions libèreront le GIL lors de leur exécution. *use_errno* et " "*use_last_error* ont la même signification que ci-dessus." -#: library/ctypes.rst:1675 +#: library/ctypes.rst:1670 msgid "" "The returned function prototype creates functions that use the Python " "calling convention. The function will *not* release the GIL during the call." @@ -2308,7 +2297,7 @@ msgstr "" "convention d'appel Python. Les fonctions ne libèreront *pas* le GIL lors de " "leur exécution." -#: library/ctypes.rst:1678 +#: library/ctypes.rst:1673 msgid "" "Function prototypes created by these factory functions can be instantiated " "in different ways, depending on the type and number of the parameters in the " @@ -2317,20 +2306,20 @@ msgstr "" "Il y a plusieurs façons d'instancier les prototypes de fonction créés par " "ces fabriques, selon le type et le nombre de paramètres de l'appel :" -#: library/ctypes.rst:1686 +#: library/ctypes.rst:1681 msgid "" "Returns a foreign function at the specified address which must be an integer." msgstr "" "Renvoie une fonction externe sur l'adresse donnée sous la forme d'un entier." -#: library/ctypes.rst:1693 +#: library/ctypes.rst:1688 msgid "" "Create a C callable function (a callback function) from a Python *callable*." msgstr "" "Crée une fonction appelable depuis du code C (une fonction de rappel) d'un " "appelable Python donné en paramètre." -#: library/ctypes.rst:1700 +#: library/ctypes.rst:1695 msgid "" "Returns a foreign function exported by a shared library. *func_spec* must be " "a 2-tuple ``(name_or_ordinal, library)``. The first item is the name of the " @@ -2343,7 +2332,7 @@ msgstr "" "indice (dans la table des symboles) à passer comme un entier. Le second " "élément est l'instance de la bibliothèque partagée." -#: library/ctypes.rst:1710 +#: library/ctypes.rst:1705 msgid "" "Returns a foreign function that will call a COM method. *vtbl_index* is the " "index into the virtual function table, a small non-negative integer. *name* " @@ -2356,7 +2345,7 @@ msgstr "" "l'identificateur de plateforme, qui est utilisé dans la remontée d'erreurs " "étendue." -#: library/ctypes.rst:1715 +#: library/ctypes.rst:1710 msgid "" "COM methods use a special calling convention: They require a pointer to the " "COM interface as first argument, in addition to those parameters that are " @@ -2366,7 +2355,7 @@ msgstr "" "de passer un pointeur vers l'interface COM en premier argument, en sus des " "arguments passés dans le *n*-uplet :attr:`argtypes`." -#: library/ctypes.rst:1719 +#: library/ctypes.rst:1714 msgid "" "The optional *paramflags* parameter creates foreign function wrappers with " "much more functionality than the features described above." @@ -2375,11 +2364,11 @@ msgstr "" "avec des fonctionnalités supplémentaires par rapport à celles décrites ci-" "dessus." -#: library/ctypes.rst:1722 +#: library/ctypes.rst:1717 msgid "*paramflags* must be a tuple of the same length as :attr:`argtypes`." msgstr "*paramflags* est un *n*-uplet de la même taille que :attr:`argtypes`." -#: library/ctypes.rst:1724 +#: library/ctypes.rst:1719 msgid "" "Each item in this tuple contains further information about a parameter, it " "must be a tuple containing one, two, or three items." @@ -2388,7 +2377,7 @@ msgstr "" "le paramètre correspondant. Ce doit être aussi un *n*-uplet, avec un, deux " "ou trois éléments." -#: library/ctypes.rst:1727 +#: library/ctypes.rst:1722 msgid "" "The first item is an integer containing a combination of direction flags for " "the parameter:" @@ -2396,31 +2385,31 @@ msgstr "" "Le premier élément est un entier qui contient une combinaison de drapeaux " "qui précisent le sens des paramètres (entrée ou sortie) :" -#: library/ctypes.rst:1731 +#: library/ctypes.rst:1726 msgid "1" msgstr "1" -#: library/ctypes.rst:1731 +#: library/ctypes.rst:1726 msgid "Specifies an input parameter to the function." msgstr "Paramètre d'entrée." -#: library/ctypes.rst:1734 +#: library/ctypes.rst:1729 msgid "2" msgstr "2" -#: library/ctypes.rst:1734 +#: library/ctypes.rst:1729 msgid "Output parameter. The foreign function fills in a value." msgstr "Paramètre de sortie. La fonction externe va modifier cette valeur." -#: library/ctypes.rst:1737 +#: library/ctypes.rst:1732 msgid "4" msgstr "4" -#: library/ctypes.rst:1737 +#: library/ctypes.rst:1732 msgid "Input parameter which defaults to the integer zero." msgstr "Paramètre d'entrée, valant 0 par défaut." -#: library/ctypes.rst:1739 +#: library/ctypes.rst:1734 msgid "" "The optional second item is the parameter name as string. If this is " "specified, the foreign function can be called with named parameters." @@ -2429,12 +2418,12 @@ msgstr "" "nom du paramètre. Si cet élément est donné, la fonction externe pourra être " "appelée avec des paramètres nommés." -#: library/ctypes.rst:1742 +#: library/ctypes.rst:1737 msgid "The optional third item is the default value for this parameter." msgstr "" "Le troisième élément (optionnel) est la valeur par défaut du paramètre." -#: library/ctypes.rst:1744 +#: library/ctypes.rst:1739 msgid "" "This example demonstrates how to wrap the Windows ``MessageBoxW`` function " "so that it supports default parameters and named arguments. The C " @@ -2445,17 +2434,17 @@ msgstr "" "et des arguments nommés. Sa déclaration C dans le fichier d'en-tête des " "fenêtres est ::" -#: library/ctypes.rst:1778 +#: library/ctypes.rst:1773 msgid "Here is the wrapping with :mod:`ctypes`::" msgstr "L'encapsulation :mod:`ctypes` correspondante est alors ::" -#: library/ctypes.rst:1763 +#: library/ctypes.rst:1758 msgid "The ``MessageBox`` foreign function can now be called in these ways::" msgstr "" "La fonction ``MessageBox`` peut désormais être appelée des manières " "suivantes ::" -#: library/ctypes.rst:1769 +#: library/ctypes.rst:1764 msgid "" "A second example demonstrates output parameters. The win32 " "``GetWindowRect`` function retrieves the dimensions of a specified window by " @@ -2466,7 +2455,7 @@ msgstr "" "``GetWindowRect`` donne les dimensions d'une fenêtre en les copiant dans une " "structure ``RECT`` que l'appelant doit fournir. Sa déclaration en C est ::" -#: library/ctypes.rst:1787 +#: library/ctypes.rst:1782 msgid "" "Functions with output parameters will automatically return the output " "parameter value if there is a single one, or a tuple containing the output " @@ -2479,7 +2468,7 @@ msgstr "" "fonction *GetWindowRect* renvoie donc une instance de *RECT* quand elle est " "appelée." -#: library/ctypes.rst:1792 +#: library/ctypes.rst:1787 msgid "" "Output parameters can be combined with the :attr:`errcheck` protocol to do " "further output processing and error checking. The win32 ``GetWindowRect`` " @@ -2493,7 +2482,7 @@ msgstr "" "pour indiquer le succès ou l'échec de l'exécution, donc cette fonction peut " "vérifier le résultat et lever une exception quand l'appel à l'API a échoué ::" -#: library/ctypes.rst:1805 +#: library/ctypes.rst:1800 msgid "" "If the :attr:`errcheck` function returns the argument tuple it receives " "unchanged, :mod:`ctypes` continues the normal processing it does on the " @@ -2508,46 +2497,46 @@ msgstr "" "correspondants et les renvoyer en retour. Dans ce cas, l'exécution " "habituelle n'a plus lieu ::" -#: library/ctypes.rst:1824 +#: library/ctypes.rst:1819 msgid "Utility functions" msgstr "Fonctions utilitaires" -#: library/ctypes.rst:1828 +#: library/ctypes.rst:1823 msgid "" "Returns the address of the memory buffer as integer. *obj* must be an " "instance of a ctypes type." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1831 +#: library/ctypes.rst:1826 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.addressof`` with " "argument ``obj``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1836 +#: library/ctypes.rst:1831 msgid "" "Returns the alignment requirements of a ctypes type. *obj_or_type* must be a " "ctypes type or instance." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1842 +#: library/ctypes.rst:1837 msgid "" "Returns a light-weight pointer to *obj*, which must be an instance of a " "ctypes type. *offset* defaults to zero, and must be an integer that will be " "added to the internal pointer value." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1846 +#: library/ctypes.rst:1841 msgid "``byref(obj, offset)`` corresponds to this C code::" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1850 +#: library/ctypes.rst:1845 msgid "" "The returned object can only be used as a foreign function call parameter. " "It behaves similar to ``pointer(obj)``, but the construction is a lot faster." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1856 +#: library/ctypes.rst:1851 msgid "" "This function is similar to the cast operator in C. It returns a new " "instance of *type* which points to the same memory block as *obj*. *type* " @@ -2555,19 +2544,19 @@ msgid "" "as a pointer." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1864 +#: library/ctypes.rst:1859 msgid "" "This function creates a mutable character buffer. The returned object is a " "ctypes array of :class:`c_char`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1867 +#: library/ctypes.rst:1862 msgid "" "*init_or_size* must be an integer which specifies the size of the array, or " "a bytes object which will be used to initialize the array items." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1870 +#: library/ctypes.rst:1865 msgid "" "If a bytes object is specified as first argument, the buffer is made one " "item larger than its length so that the last element in the array is a NUL " @@ -2576,25 +2565,25 @@ msgid "" "not be used." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1875 +#: library/ctypes.rst:1870 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_string_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1880 +#: library/ctypes.rst:1875 msgid "" "This function creates a mutable unicode character buffer. The returned " "object is a ctypes array of :class:`c_wchar`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1883 +#: library/ctypes.rst:1878 msgid "" "*init_or_size* must be an integer which specifies the size of the array, or " "a string which will be used to initialize the array items." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1886 +#: library/ctypes.rst:1881 msgid "" "If a string is specified as first argument, the buffer is made one item " "larger than the length of the string so that the last element in the array " @@ -2603,27 +2592,27 @@ msgid "" "should not be used." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1892 +#: library/ctypes.rst:1887 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_unicode_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1897 +#: library/ctypes.rst:1892 msgid "" "Windows only: This function is a hook which allows implementing in-process " "COM servers with ctypes. It is called from the DllCanUnloadNow function " "that the _ctypes extension dll exports." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1904 +#: library/ctypes.rst:1899 msgid "" "Windows only: This function is a hook which allows implementing in-process " "COM servers with ctypes. It is called from the DllGetClassObject function " "that the ``_ctypes`` extension dll exports." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1912 +#: library/ctypes.rst:1907 msgid "" "Try to find a library and return a pathname. *name* is the library name " "without any prefix like ``lib``, suffix like ``.so``, ``.dylib`` or version " @@ -2631,92 +2620,92 @@ msgid "" "If no library can be found, returns ``None``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1923 +#: library/ctypes.rst:1918 msgid "" "Windows only: return the filename of the VC runtime library used by Python, " "and by the extension modules. If the name of the library cannot be " "determined, ``None`` is returned." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1927 +#: library/ctypes.rst:1922 msgid "" "If you need to free memory, for example, allocated by an extension module " "with a call to the ``free(void *)``, it is important that you use the " "function in the same library that allocated the memory." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1934 +#: library/ctypes.rst:1929 msgid "" "Windows only: Returns a textual description of the error code *code*. If no " "error code is specified, the last error code is used by calling the Windows " "api function GetLastError." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1941 +#: library/ctypes.rst:1936 msgid "" "Windows only: Returns the last error code set by Windows in the calling " "thread. This function calls the Windows `GetLastError()` function directly, " "it does not return the ctypes-private copy of the error code." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1947 +#: library/ctypes.rst:1942 msgid "" "Returns the current value of the ctypes-private copy of the system :data:" "`errno` variable in the calling thread." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1950 +#: library/ctypes.rst:1945 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_errno`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1954 +#: library/ctypes.rst:1949 msgid "" "Windows only: returns the current value of the ctypes-private copy of the " "system :data:`LastError` variable in the calling thread." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1957 +#: library/ctypes.rst:1952 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_last_error`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1961 +#: library/ctypes.rst:1956 msgid "" "Same as the standard C memmove library function: copies *count* bytes from " "*src* to *dst*. *dst* and *src* must be integers or ctypes instances that " "can be converted to pointers." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1968 +#: library/ctypes.rst:1963 msgid "" "Same as the standard C memset library function: fills the memory block at " "address *dst* with *count* bytes of value *c*. *dst* must be an integer " "specifying an address, or a ctypes instance." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1975 +#: library/ctypes.rst:1970 msgid "" "This factory function creates and returns a new ctypes pointer type. Pointer " "types are cached and reused internally, so calling this function repeatedly " "is cheap. *type* must be a ctypes type." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1982 +#: library/ctypes.rst:1977 msgid "" "This function creates a new pointer instance, pointing to *obj*. The " "returned object is of the type ``POINTER(type(obj))``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1985 +#: library/ctypes.rst:1980 msgid "" "Note: If you just want to pass a pointer to an object to a foreign function " "call, you should use ``byref(obj)`` which is much faster." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1991 +#: library/ctypes.rst:1986 msgid "" "This function resizes the internal memory buffer of *obj*, which must be an " "instance of a ctypes type. It is not possible to make the buffer smaller " @@ -2724,51 +2713,51 @@ msgid "" "but it is possible to enlarge the buffer." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:1999 +#: library/ctypes.rst:1994 msgid "" "Set the current value of the ctypes-private copy of the system :data:`errno` " "variable in the calling thread to *value* and return the previous value." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2002 +#: library/ctypes.rst:1997 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_errno`` with " "argument ``errno``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2007 +#: library/ctypes.rst:2002 msgid "" "Windows only: set the current value of the ctypes-private copy of the " "system :data:`LastError` variable in the calling thread to *value* and " "return the previous value." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2011 +#: library/ctypes.rst:2006 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_last_error`` with " "argument ``error``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2016 +#: library/ctypes.rst:2011 msgid "" "Returns the size in bytes of a ctypes type or instance memory buffer. Does " "the same as the C ``sizeof`` operator." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2022 +#: library/ctypes.rst:2017 msgid "" "This function returns the C string starting at memory address *address* as a " "bytes object. If size is specified, it is used as size, otherwise the string " "is assumed to be zero-terminated." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2026 +#: library/ctypes.rst:2021 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.string_at`` with " "arguments ``address``, ``size``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2031 +#: library/ctypes.rst:2026 msgid "" "Windows only: this function is probably the worst-named thing in ctypes. It " "creates an instance of OSError. If *code* is not specified, " @@ -2777,11 +2766,11 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2037 +#: library/ctypes.rst:2032 msgid "An instance of :exc:`WindowsError` used to be created." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2043 +#: library/ctypes.rst:2038 msgid "" "This function returns the wide character string starting at memory address " "*address* as a string. If *size* is specified, it is used as the number of " @@ -2789,17 +2778,17 @@ msgid "" "terminated." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2048 +#: library/ctypes.rst:2043 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.wstring_at`` with " "arguments ``address``, ``size``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2054 +#: library/ctypes.rst:2049 msgid "Data types" msgstr "Types de données" -#: library/ctypes.rst:2059 +#: library/ctypes.rst:2054 msgid "" "This non-public class is the common base class of all ctypes data types. " "Among other things, all ctypes type instances contain a memory block that " @@ -2809,13 +2798,13 @@ msgid "" "alive in case the memory block contains pointers." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2066 +#: library/ctypes.rst:2061 msgid "" "Common methods of ctypes data types, these are all class methods (to be " "exact, they are methods of the :term:`metaclass`):" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2071 +#: library/ctypes.rst:2066 msgid "" "This method returns a ctypes instance that shares the buffer of the *source* " "object. The *source* object must support the writeable buffer interface. " @@ -2824,13 +2813,13 @@ msgid "" "exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2087 +#: library/ctypes.rst:2082 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata/buffer`` with " "arguments ``pointer``, ``size``, ``offset``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2081 +#: library/ctypes.rst:2076 msgid "" "This method creates a ctypes instance, copying the buffer from the *source* " "object buffer which must be readable. The optional *offset* parameter " @@ -2838,25 +2827,25 @@ msgid "" "If the source buffer is not large enough a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2091 +#: library/ctypes.rst:2086 msgid "" "This method returns a ctypes type instance using the memory specified by " "*address* which must be an integer." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2094 +#: library/ctypes.rst:2089 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument " "``address``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2096 +#: library/ctypes.rst:2091 msgid "" "This method, and others that indirectly call this method, raises an :ref:" "`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument ``address``." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2102 +#: library/ctypes.rst:2097 msgid "" "This method adapts *obj* to a ctypes type. It is called with the actual " "object used in a foreign function call when the type is present in the " @@ -2864,25 +2853,25 @@ msgid "" "be used as a function call parameter." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2107 +#: library/ctypes.rst:2102 msgid "" "All ctypes data types have a default implementation of this classmethod that " "normally returns *obj* if that is an instance of the type. Some types " "accept other objects as well." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2113 +#: library/ctypes.rst:2108 msgid "" "This method returns a ctypes type instance exported by a shared library. " "*name* is the name of the symbol that exports the data, *library* is the " "loaded shared library." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2117 +#: library/ctypes.rst:2112 msgid "Common instance variables of ctypes data types:" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2121 +#: library/ctypes.rst:2116 msgid "" "Sometimes ctypes data instances do not own the memory block they contain, " "instead they share part of the memory block of a base object. The :attr:" @@ -2890,13 +2879,13 @@ msgid "" "block." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2128 +#: library/ctypes.rst:2123 msgid "" "This read-only variable is true when the ctypes data instance has allocated " "the memory block itself, false otherwise." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2133 +#: library/ctypes.rst:2128 msgid "" "This member is either ``None`` or a dictionary containing Python objects " "that need to be kept alive so that the memory block contents is kept valid. " @@ -2904,7 +2893,7 @@ msgid "" "dictionary." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2146 +#: library/ctypes.rst:2141 msgid "" "This non-public class is the base class of all fundamental ctypes data " "types. It is mentioned here because it contains the common attributes of the " @@ -2913,11 +2902,11 @@ msgid "" "types that are not and do not contain pointers can now be pickled." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2152 +#: library/ctypes.rst:2147 msgid "Instances have a single attribute:" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2156 +#: library/ctypes.rst:2151 msgid "" "This attribute contains the actual value of the instance. For integer and " "pointer types, it is an integer, for character types, it is a single " @@ -2925,7 +2914,7 @@ msgid "" "bytes object or string." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2161 +#: library/ctypes.rst:2156 msgid "" "When the ``value`` attribute is retrieved from a ctypes instance, usually a " "new object is returned each time. :mod:`ctypes` does *not* implement " @@ -2933,7 +2922,7 @@ msgid "" "true for all other ctypes object instances." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2167 +#: library/ctypes.rst:2162 msgid "" "Fundamental data types, when returned as foreign function call results, or, " "for example, by retrieving structure field members or array items, are " @@ -2942,7 +2931,7 @@ msgid "" "receive a Python bytes object, *not* a :class:`c_char_p` instance." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2175 +#: library/ctypes.rst:2170 msgid "" "Subclasses of fundamental data types do *not* inherit this behavior. So, if " "a foreign functions :attr:`restype` is a subclass of :class:`c_void_p`, you " @@ -2950,25 +2939,25 @@ msgid "" "you can get the value of the pointer by accessing the ``value`` attribute." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2180 +#: library/ctypes.rst:2175 msgid "These are the fundamental ctypes data types:" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2184 +#: library/ctypes.rst:2179 msgid "" "Represents the C :c:type:`signed char` datatype, and interprets the value as " "small integer. The constructor accepts an optional integer initializer; no " "overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2191 +#: library/ctypes.rst:2186 msgid "" "Represents the C :c:type:`char` datatype, and interprets the value as a " "single character. The constructor accepts an optional string initializer, " "the length of the string must be exactly one character." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2198 +#: library/ctypes.rst:2193 msgid "" "Represents the C :c:type:`char *` datatype when it points to a zero-" "terminated string. For a general character pointer that may also point to " @@ -2976,178 +2965,178 @@ msgid "" "integer address, or a bytes object." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2206 +#: library/ctypes.rst:2201 msgid "" "Represents the C :c:type:`double` datatype. The constructor accepts an " "optional float initializer." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2212 +#: library/ctypes.rst:2207 msgid "" "Represents the C :c:type:`long double` datatype. The constructor accepts an " "optional float initializer. On platforms where ``sizeof(long double) == " "sizeof(double)`` it is an alias to :class:`c_double`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2218 +#: library/ctypes.rst:2213 msgid "" "Represents the C :c:type:`float` datatype. The constructor accepts an " "optional float initializer." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2224 +#: library/ctypes.rst:2219 msgid "" "Represents the C :c:type:`signed int` datatype. The constructor accepts an " "optional integer initializer; no overflow checking is done. On platforms " "where ``sizeof(int) == sizeof(long)`` it is an alias to :class:`c_long`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2231 +#: library/ctypes.rst:2226 msgid "" "Represents the C 8-bit :c:type:`signed int` datatype. Usually an alias for :" "class:`c_byte`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2237 +#: library/ctypes.rst:2232 msgid "" "Represents the C 16-bit :c:type:`signed int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_short`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2243 +#: library/ctypes.rst:2238 msgid "" "Represents the C 32-bit :c:type:`signed int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_int`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2249 +#: library/ctypes.rst:2244 msgid "" "Represents the C 64-bit :c:type:`signed int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_longlong`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2255 +#: library/ctypes.rst:2250 msgid "" "Represents the C :c:type:`signed long` datatype. The constructor accepts an " "optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2261 +#: library/ctypes.rst:2256 msgid "" "Represents the C :c:type:`signed long long` datatype. The constructor " "accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2267 +#: library/ctypes.rst:2262 msgid "" "Represents the C :c:type:`signed short` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2273 +#: library/ctypes.rst:2268 msgid "Represents the C :c:type:`size_t` datatype." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2278 +#: library/ctypes.rst:2273 msgid "Represents the C :c:type:`ssize_t` datatype." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2285 +#: library/ctypes.rst:2280 msgid "" "Represents the C :c:type:`unsigned char` datatype, it interprets the value " "as small integer. The constructor accepts an optional integer initializer; " "no overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2292 +#: library/ctypes.rst:2287 msgid "" "Represents the C :c:type:`unsigned int` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done. On platforms " "where ``sizeof(int) == sizeof(long)`` it is an alias for :class:`c_ulong`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2299 +#: library/ctypes.rst:2294 msgid "" "Represents the C 8-bit :c:type:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_ubyte`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2305 +#: library/ctypes.rst:2300 msgid "" "Represents the C 16-bit :c:type:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_ushort`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2311 +#: library/ctypes.rst:2306 msgid "" "Represents the C 32-bit :c:type:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_uint`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2317 +#: library/ctypes.rst:2312 msgid "" "Represents the C 64-bit :c:type:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_ulonglong`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2323 +#: library/ctypes.rst:2318 msgid "" "Represents the C :c:type:`unsigned long` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2329 +#: library/ctypes.rst:2324 msgid "" "Represents the C :c:type:`unsigned long long` datatype. The constructor " "accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2335 +#: library/ctypes.rst:2330 msgid "" "Represents the C :c:type:`unsigned short` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2341 +#: library/ctypes.rst:2336 msgid "" "Represents the C :c:type:`void *` type. The value is represented as " "integer. The constructor accepts an optional integer initializer." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2347 +#: library/ctypes.rst:2342 msgid "" "Represents the C :c:type:`wchar_t` datatype, and interprets the value as a " "single character unicode string. The constructor accepts an optional string " "initializer, the length of the string must be exactly one character." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2354 +#: library/ctypes.rst:2349 msgid "" "Represents the C :c:type:`wchar_t *` datatype, which must be a pointer to a " "zero-terminated wide character string. The constructor accepts an integer " "address, or a string." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2361 +#: library/ctypes.rst:2356 msgid "" "Represent the C :c:type:`bool` datatype (more accurately, :c:type:`_Bool` " "from C99). Its value can be ``True`` or ``False``, and the constructor " "accepts any object that has a truth value." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2368 +#: library/ctypes.rst:2363 msgid "" "Windows only: Represents a :c:type:`HRESULT` value, which contains success " "or error information for a function or method call." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2374 +#: library/ctypes.rst:2369 msgid "" "Represents the C :c:type:`PyObject *` datatype. Calling this without an " "argument creates a ``NULL`` :c:type:`PyObject *` pointer." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2377 +#: library/ctypes.rst:2372 msgid "" "The :mod:`ctypes.wintypes` module provides quite some other Windows specific " "data types, for example :c:type:`HWND`, :c:type:`WPARAM`, or :c:type:" @@ -3155,33 +3144,43 @@ msgid "" "also defined." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2385 +#: library/ctypes.rst:2380 msgid "Structured data types" msgstr "Types de données dérivés de Structure" -#: library/ctypes.rst:2390 +#: library/ctypes.rst:2385 msgid "Abstract base class for unions in native byte order." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2395 +#: library/ctypes.rst:2390 +#, fuzzy +msgid "Abstract base class for unions in *big endian* byte order." +msgstr "Classe de base abstraite pour les *arrays*." + +#: library/ctypes.rst:2396 +#, fuzzy +msgid "Abstract base class for unions in *little endian* byte order." +msgstr "Classe de base abstraite pour les *arrays*." + +#: library/ctypes.rst:2402 msgid "Abstract base class for structures in *big endian* byte order." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2400 +#: library/ctypes.rst:2407 msgid "Abstract base class for structures in *little endian* byte order." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2402 +#: library/ctypes.rst:2409 msgid "" -"Structures with non-native byte order cannot contain pointer type fields, or " -"any other data types containing pointer type fields." +"Structures and unions with non-native byte order cannot contain pointer type " +"fields, or any other data types containing pointer type fields." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2408 +#: library/ctypes.rst:2415 msgid "Abstract base class for structures in *native* byte order." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2410 +#: library/ctypes.rst:2417 msgid "" "Concrete structure and union types must be created by subclassing one of " "these types, and at least define a :attr:`_fields_` class variable. :mod:" @@ -3189,34 +3188,34 @@ msgid "" "the fields by direct attribute accesses. These are the" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2418 +#: library/ctypes.rst:2425 msgid "" "A sequence defining the structure fields. The items must be 2-tuples or 3-" "tuples. The first item is the name of the field, the second item specifies " "the type of the field; it can be any ctypes data type." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2422 +#: library/ctypes.rst:2429 msgid "" "For integer type fields like :class:`c_int`, a third optional item can be " "given. It must be a small positive integer defining the bit width of the " "field." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2426 +#: library/ctypes.rst:2433 msgid "" "Field names must be unique within one structure or union. This is not " "checked, only one field can be accessed when names are repeated." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2429 +#: library/ctypes.rst:2436 msgid "" "It is possible to define the :attr:`_fields_` class variable *after* the " "class statement that defines the Structure subclass, this allows creating " "data types that directly or indirectly reference themselves::" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2439 +#: library/ctypes.rst:2446 msgid "" "The :attr:`_fields_` class variable must, however, be defined before the " "type is first used (an instance is created, :func:`sizeof` is called on it, " @@ -3224,28 +3223,28 @@ msgid "" "raise an AttributeError." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2444 +#: library/ctypes.rst:2451 msgid "" "It is possible to define sub-subclasses of structure types, they inherit the " "fields of the base class plus the :attr:`_fields_` defined in the sub-" "subclass, if any." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2451 +#: library/ctypes.rst:2458 msgid "" "An optional small integer that allows overriding the alignment of structure " "fields in the instance. :attr:`_pack_` must already be defined when :attr:" "`_fields_` is assigned, otherwise it will have no effect." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2458 +#: library/ctypes.rst:2465 msgid "" "An optional sequence that lists the names of unnamed (anonymous) fields. :" "attr:`_anonymous_` must be already defined when :attr:`_fields_` is " "assigned, otherwise it will have no effect." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2462 +#: library/ctypes.rst:2469 msgid "" "The fields listed in this variable must be structure or union type fields. :" "mod:`ctypes` will create descriptors in the structure type that allows " @@ -3253,11 +3252,11 @@ msgid "" "structure or union field." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2467 +#: library/ctypes.rst:2474 msgid "Here is an example type (Windows)::" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2480 +#: library/ctypes.rst:2487 msgid "" "The ``TYPEDESC`` structure describes a COM data type, the ``vt`` field " "specifies which one of the union fields is valid. Since the ``u`` field is " @@ -3267,7 +3266,7 @@ msgid "" "temporary union instance::" msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2492 +#: library/ctypes.rst:2499 msgid "" "It is possible to define sub-subclasses of structures, they inherit the " "fields of the base class. If the subclass definition has a separate :attr:" @@ -3275,7 +3274,7 @@ msgid "" "of the base class." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2497 +#: library/ctypes.rst:2504 msgid "" "Structure and union constructors accept both positional and keyword " "arguments. Positional arguments are used to initialize member fields in the " @@ -3285,52 +3284,52 @@ msgid "" "names not present in :attr:`_fields_`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2508 +#: library/ctypes.rst:2515 msgid "Arrays and pointers" msgstr "Tableaux et pointeurs" -#: library/ctypes.rst:2512 +#: library/ctypes.rst:2519 msgid "Abstract base class for arrays." msgstr "Classe de base abstraite pour les *arrays*." -#: library/ctypes.rst:2514 +#: library/ctypes.rst:2521 msgid "" "The recommended way to create concrete array types is by multiplying any :" -"mod:`ctypes` data type with a positive integer. Alternatively, you can " +"mod:`ctypes` data type with a non-negative integer. Alternatively, you can " "subclass this type and define :attr:`_length_` and :attr:`_type_` class " "variables. Array elements can be read and written using standard subscript " "and slice accesses; for slice reads, the resulting object is *not* itself " "an :class:`Array`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2524 +#: library/ctypes.rst:2531 msgid "" "A positive integer specifying the number of elements in the array. Out-of-" "range subscripts result in an :exc:`IndexError`. Will be returned by :func:" "`len`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2531 +#: library/ctypes.rst:2538 msgid "Specifies the type of each element in the array." msgstr "Spécifie le type de chaque élément de l'*array*." -#: library/ctypes.rst:2534 +#: library/ctypes.rst:2541 msgid "" "Array subclass constructors accept positional arguments, used to initialize " "the elements in order." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2540 +#: library/ctypes.rst:2547 msgid "Private, abstract base class for pointers." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2542 +#: library/ctypes.rst:2549 msgid "" "Concrete pointer types are created by calling :func:`POINTER` with the type " "that will be pointed to; this is done automatically by :func:`pointer`." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2546 +#: library/ctypes.rst:2553 msgid "" "If a pointer points to an array, its elements can be read and written using " "standard subscript and slice accesses. Pointer objects have no size, so :" @@ -3339,12 +3338,21 @@ msgid "" "probably crash with an access violation (if you're lucky)." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2556 +#: library/ctypes.rst:2563 msgid "Specifies the type pointed to." msgstr "" -#: library/ctypes.rst:2560 +#: library/ctypes.rst:2567 msgid "" "Returns the object to which to pointer points. Assigning to this attribute " "changes the pointer to point to the assigned object." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "On Windows CE only the standard calling convention is used, for " +#~ "convenience the :class:`WinDLL` and :class:`OleDLL` use the standard " +#~ "calling convention on this platform." +#~ msgstr "" +#~ "Sous Windows CE, seule la convention d'appel standard est utilisée. Pour " +#~ "des raisons pratiques, :class:`WinDLL` et :class:`OleDLL` utilisent la " +#~ "convention d'appel standard sur cette plate-forme." diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 270e32bd..e1566aa5 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -45,88 +45,75 @@ msgid "" "as a Unicode string or a byte string." msgstr "" -#: library/curses.rst:32 -msgid "" -"Since version 5.4, the ncurses library decides how to interpret non-ASCII " -"data using the ``nl_langinfo`` function. That means that you have to call :" -"func:`locale.setlocale` in the application and encode Unicode strings using " -"one of the system's available encodings. This example uses the system's " -"default encoding::" -msgstr "" - -#: library/curses.rst:42 -msgid "Then use *code* as the encoding for :meth:`str.encode` calls." -msgstr "" - -#: library/curses.rst:47 +#: library/curses.rst:33 msgid "Module :mod:`curses.ascii`" msgstr "Module :mod:`curses.ascii`" -#: library/curses.rst:47 +#: library/curses.rst:33 msgid "" "Utilities for working with ASCII characters, regardless of your locale " "settings." msgstr "" -#: library/curses.rst:50 +#: library/curses.rst:36 msgid "Module :mod:`curses.panel`" msgstr "Module :mod:`curses.panel`" -#: library/curses.rst:50 +#: library/curses.rst:36 msgid "A panel stack extension that adds depth to curses windows." msgstr "" -#: library/curses.rst:53 +#: library/curses.rst:39 msgid "Module :mod:`curses.textpad`" msgstr "Module :mod:`curses.textpad`" -#: library/curses.rst:53 +#: library/curses.rst:39 msgid "" "Editable text widget for curses supporting :program:`Emacs`\\ -like " "bindings." msgstr "" -#: library/curses.rst:57 +#: library/curses.rst:43 msgid ":ref:`curses-howto`" msgstr ":ref:`curses-howto`" -#: library/curses.rst:56 +#: library/curses.rst:42 msgid "" "Tutorial material on using curses with Python, by Andrew Kuchling and Eric " "Raymond." msgstr "" -#: library/curses.rst:59 +#: library/curses.rst:45 msgid "" "The :source:`Tools/demo/` directory in the Python source distribution " "contains some example programs using the curses bindings provided by this " "module." msgstr "" -#: library/curses.rst:66 +#: library/curses.rst:52 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/curses.rst:68 +#: library/curses.rst:54 msgid "The module :mod:`curses` defines the following exception:" msgstr "" -#: library/curses.rst:73 +#: library/curses.rst:59 msgid "Exception raised when a curses library function returns an error." msgstr "" -#: library/curses.rst:77 +#: library/curses.rst:63 msgid "" "Whenever *x* or *y* arguments to a function or a method are optional, they " "default to the current cursor location. Whenever *attr* is optional, it " "defaults to :const:`A_NORMAL`." msgstr "" -#: library/curses.rst:81 +#: library/curses.rst:67 msgid "The module :mod:`curses` defines the following functions:" msgstr "" -#: library/curses.rst:86 +#: library/curses.rst:72 msgid "" "Return the output speed of the terminal in bits per second. On software " "terminal emulators it will have a fixed high value. Included for historical " @@ -134,17 +121,17 @@ msgid "" "and occasionally to change interfaces depending on the line speed." msgstr "" -#: library/curses.rst:94 +#: library/curses.rst:80 msgid "Emit a short attention sound." msgstr "" -#: library/curses.rst:99 +#: library/curses.rst:85 msgid "" "Return ``True`` or ``False``, depending on whether the programmer can change " "the colors displayed by the terminal." msgstr "" -#: library/curses.rst:105 +#: library/curses.rst:91 msgid "" "Enter cbreak mode. In cbreak mode (sometimes called \"rare\" mode) normal " "tty line buffering is turned off and characters are available to be read one " @@ -154,7 +141,7 @@ msgid "" "terminal in cbreak mode." msgstr "" -#: library/curses.rst:114 +#: library/curses.rst:100 msgid "" "Return the intensity of the red, green, and blue (RGB) components in the " "color *color_number*, which must be between ``0`` and ``COLORS - 1``. " @@ -163,7 +150,7 @@ msgid "" "component)." msgstr "" -#: library/curses.rst:122 +#: library/curses.rst:108 msgid "" "Return the attribute value for displaying text in the specified color pair. " "Only the first 256 color pairs are supported. This attribute value can be " @@ -171,7 +158,7 @@ msgid "" "`A_\\*` attributes. :func:`pair_number` is the counterpart to this function." msgstr "" -#: library/curses.rst:131 +#: library/curses.rst:117 msgid "" "Set the cursor state. *visibility* can be set to ``0``, ``1``, or ``2``, " "for invisible, normal, or very visible. If the terminal supports the " @@ -180,7 +167,7 @@ msgid "" "and the \"very visible\" mode is a block cursor." msgstr "" -#: library/curses.rst:140 +#: library/curses.rst:126 msgid "" "Save the current terminal mode as the \"program\" mode, the mode when the " "running program is using curses. (Its counterpart is the \"shell\" mode, " @@ -188,7 +175,7 @@ msgid "" "`reset_prog_mode` will restore this mode." msgstr "" -#: library/curses.rst:148 +#: library/curses.rst:134 msgid "" "Save the current terminal mode as the \"shell\" mode, the mode when the " "running program is not using curses. (Its counterpart is the \"program\" " @@ -196,11 +183,11 @@ msgid "" "func:`reset_shell_mode` will restore this mode." msgstr "" -#: library/curses.rst:156 +#: library/curses.rst:142 msgid "Insert an *ms* millisecond pause in output." msgstr "" -#: library/curses.rst:161 +#: library/curses.rst:147 msgid "" "Update the physical screen. The curses library keeps two data structures, " "one representing the current physical screen contents and a virtual screen " @@ -208,7 +195,7 @@ msgid "" "the physical screen to match the virtual screen." msgstr "" -#: library/curses.rst:166 +#: library/curses.rst:152 msgid "" "The virtual screen may be updated by a :meth:`~window.noutrefresh` call " "after write operations such as :meth:`~window.addstr` have been performed on " @@ -219,24 +206,24 @@ msgid "" "func:`!doupdate`." msgstr "" -#: library/curses.rst:176 +#: library/curses.rst:162 msgid "" "Enter echo mode. In echo mode, each character input is echoed to the screen " "as it is entered." msgstr "" -#: library/curses.rst:182 +#: library/curses.rst:168 msgid "De-initialize the library, and return terminal to normal status." msgstr "" -#: library/curses.rst:187 +#: library/curses.rst:173 msgid "" "Return the user's current erase character as a one-byte bytes object. Under " "Unix operating systems this is a property of the controlling tty of the " "curses program, and is not set by the curses library itself." msgstr "" -#: library/curses.rst:194 +#: library/curses.rst:180 msgid "" "The :func:`.filter` routine, if used, must be called before :func:`initscr` " "is called. The effect is that, during those calls, :envvar:`LINES` is set " @@ -247,20 +234,20 @@ msgid "" "time line editing without touching the rest of the screen." msgstr "" -#: library/curses.rst:204 +#: library/curses.rst:190 msgid "" "Flash the screen. That is, change it to reverse-video and then change it " "back in a short interval. Some people prefer such as 'visible bell' to the " "audible attention signal produced by :func:`beep`." msgstr "" -#: library/curses.rst:211 +#: library/curses.rst:197 msgid "" "Flush all input buffers. This throws away any typeahead that has been " "typed by the user and has not yet been processed by the program." msgstr "" -#: library/curses.rst:217 +#: library/curses.rst:203 msgid "" "After :meth:`~window.getch` returns :const:`KEY_MOUSE` to signal a mouse " "event, this method should be called to retrieve the queued mouse event, " @@ -275,51 +262,51 @@ msgid "" "const:`BUTTON_ALT`." msgstr "" -#: library/curses.rst:228 +#: library/curses.rst:214 msgid "" "The ``BUTTON5_*`` constants are now exposed if they are provided by the " "underlying curses library." msgstr "" -#: library/curses.rst:235 +#: library/curses.rst:221 msgid "" "Return the current coordinates of the virtual screen cursor as a tuple ``(y, " "x)``. If :meth:`leaveok ` is currently ``True``, then " "return ``(-1, -1)``." msgstr "" -#: library/curses.rst:241 +#: library/curses.rst:227 msgid "" "Read window related data stored in the file by an earlier :func:`putwin` " "call. The routine then creates and initializes a new window using that data, " "returning the new window object." msgstr "" -#: library/curses.rst:248 +#: library/curses.rst:234 msgid "" "Return ``True`` if the terminal can display colors; otherwise, return " "``False``." msgstr "" -#: library/curses.rst:252 +#: library/curses.rst:238 msgid "" "Return ``True`` if the module supports extended colors; otherwise, return " "``False``. Extended color support allows more than 256 color pairs for " "terminals that support more than 16 colors (e.g. xterm-256color)." msgstr "" -#: library/curses.rst:256 +#: library/curses.rst:242 msgid "Extended color support requires ncurses version 6.1 or later." msgstr "" -#: library/curses.rst:262 +#: library/curses.rst:248 msgid "" "Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-character " "capabilities. This function is included for historical reasons only, as all " "modern software terminal emulators have such capabilities." msgstr "" -#: library/curses.rst:269 +#: library/curses.rst:255 msgid "" "Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-line capabilities, or " "can simulate them using scrolling regions. This function is included for " @@ -327,13 +314,13 @@ msgid "" "capabilities." msgstr "" -#: library/curses.rst:277 +#: library/curses.rst:263 msgid "" "Take a key value *ch*, and return ``True`` if the current terminal type " "recognizes a key with that value." msgstr "" -#: library/curses.rst:283 +#: library/curses.rst:269 msgid "" "Used for half-delay mode, which is similar to cbreak mode in that characters " "typed by the user are immediately available to the program. However, after " @@ -342,7 +329,7 @@ msgid "" "``255``. Use :func:`nocbreak` to leave half-delay mode." msgstr "" -#: library/curses.rst:292 +#: library/curses.rst:278 msgid "" "Change the definition of a color, taking the number of the color to be " "changed followed by three RGB values (for the amounts of red, green, and " @@ -354,7 +341,7 @@ msgid "" "``True``." msgstr "" -#: library/curses.rst:303 +#: library/curses.rst:289 msgid "" "Change the definition of a color-pair. It takes three arguments: the number " "of the color-pair to be changed, the foreground color number, and the " @@ -367,31 +354,31 @@ msgid "" "definition." msgstr "" -#: library/curses.rst:316 +#: library/curses.rst:302 msgid "" "Initialize the library. Return a :ref:`window ` " "object which represents the whole screen." msgstr "" -#: library/curses.rst:321 +#: library/curses.rst:307 msgid "" "If there is an error opening the terminal, the underlying curses library may " "cause the interpreter to exit." msgstr "" -#: library/curses.rst:327 +#: library/curses.rst:313 msgid "" "Return ``True`` if :func:`resize_term` would modify the window structure, " "``False`` otherwise." msgstr "" -#: library/curses.rst:333 +#: library/curses.rst:319 msgid "" "Return ``True`` if :func:`endwin` has been called (that is, the curses " "library has been deinitialized)." msgstr "" -#: library/curses.rst:339 +#: library/curses.rst:325 msgid "" "Return the name of the key numbered *k* as a bytes object. The name of a " "key generating printable ASCII character is the key's character. The name " @@ -402,27 +389,27 @@ msgid "" "character." msgstr "" -#: library/curses.rst:349 +#: library/curses.rst:335 msgid "" "Return the user's current line kill character as a one-byte bytes object. " "Under Unix operating systems this is a property of the controlling tty of " "the curses program, and is not set by the curses library itself." msgstr "" -#: library/curses.rst:356 +#: library/curses.rst:342 msgid "" "Return a bytes object containing the terminfo long name field describing the " "current terminal. The maximum length of a verbose description is 128 " "characters. It is defined only after the call to :func:`initscr`." msgstr "" -#: library/curses.rst:363 +#: library/curses.rst:349 msgid "" "If *flag* is ``True``, allow 8-bit characters to be input. If *flag* is " "``False``, allow only 7-bit chars." msgstr "" -#: library/curses.rst:369 +#: library/curses.rst:355 msgid "" "Set the maximum time in milliseconds that can elapse between press and " "release events in order for them to be recognized as a click, and return the " @@ -430,7 +417,7 @@ msgid "" "fifth of a second." msgstr "" -#: library/curses.rst:376 +#: library/curses.rst:362 msgid "" "Set the mouse events to be reported, and return a tuple ``(availmask, " "oldmask)``. *availmask* indicates which of the specified mouse events can " @@ -439,17 +426,17 @@ msgid "" "never called, no mouse events are ever reported." msgstr "" -#: library/curses.rst:385 +#: library/curses.rst:371 msgid "Sleep for *ms* milliseconds." msgstr "" -#: library/curses.rst:390 +#: library/curses.rst:376 msgid "" "Create and return a pointer to a new pad data structure with the given " "number of lines and columns. Return a pad as a window object." msgstr "" -#: library/curses.rst:393 +#: library/curses.rst:379 msgid "" "A pad is like a window, except that it is not restricted by the screen size, " "and is not necessarily associated with a particular part of the screen. " @@ -465,35 +452,35 @@ msgid "" "to be displayed." msgstr "" -#: library/curses.rst:409 +#: library/curses.rst:395 msgid "" "Return a new :ref:`window `, whose left-upper corner " "is at ``(begin_y, begin_x)``, and whose height/width is *nlines*/*ncols*." msgstr "" -#: library/curses.rst:412 +#: library/curses.rst:398 msgid "" "By default, the window will extend from the specified position to the lower " "right corner of the screen." msgstr "" -#: library/curses.rst:418 +#: library/curses.rst:404 msgid "" "Enter newline mode. This mode translates the return key into newline on " "input, and translates newline into return and line-feed on output. Newline " "mode is initially on." msgstr "" -#: library/curses.rst:425 +#: library/curses.rst:411 msgid "" "Leave cbreak mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering." msgstr "" -#: library/curses.rst:430 +#: library/curses.rst:416 msgid "Leave echo mode. Echoing of input characters is turned off." msgstr "" -#: library/curses.rst:435 +#: library/curses.rst:421 msgid "" "Leave newline mode. Disable translation of return into newline on input, " "and disable low-level translation of newline into newline/return on output " @@ -503,7 +490,7 @@ msgid "" "also, it will be able to detect the return key on input." msgstr "" -#: library/curses.rst:445 +#: library/curses.rst:431 msgid "" "When the :func:`!noqiflush` routine is used, normal flush of input and " "output queues associated with the ``INTR``, ``QUIT`` and ``SUSP`` characters " @@ -512,63 +499,63 @@ msgid "" "occurred, after the handler exits." msgstr "" -#: library/curses.rst:453 +#: library/curses.rst:439 msgid "Leave raw mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering." msgstr "" -#: library/curses.rst:458 +#: library/curses.rst:444 msgid "" "Return a tuple ``(fg, bg)`` containing the colors for the requested color " "pair. The value of *pair_number* must be between ``0`` and ``COLOR_PAIRS - " "1``." msgstr "" -#: library/curses.rst:464 +#: library/curses.rst:450 msgid "" "Return the number of the color-pair set by the attribute value *attr*. :func:" "`color_pair` is the counterpart to this function." msgstr "" -#: library/curses.rst:470 +#: library/curses.rst:456 msgid "" "Equivalent to ``tputs(str, 1, putchar)``; emit the value of a specified " "terminfo capability for the current terminal. Note that the output of :func:" "`putp` always goes to standard output." msgstr "" -#: library/curses.rst:477 +#: library/curses.rst:463 msgid "" "If *flag* is ``False``, the effect is the same as calling :func:`noqiflush`. " "If *flag* is ``True``, or no argument is provided, the queues will be " "flushed when these control characters are read." msgstr "" -#: library/curses.rst:484 +#: library/curses.rst:470 msgid "" "Enter raw mode. In raw mode, normal line buffering and processing of " "interrupt, quit, suspend, and flow control keys are turned off; characters " "are presented to curses input functions one by one." msgstr "" -#: library/curses.rst:491 +#: library/curses.rst:477 msgid "" "Restore the terminal to \"program\" mode, as previously saved by :func:" "`def_prog_mode`." msgstr "" -#: library/curses.rst:497 +#: library/curses.rst:483 msgid "" "Restore the terminal to \"shell\" mode, as previously saved by :func:" "`def_shell_mode`." msgstr "" -#: library/curses.rst:503 +#: library/curses.rst:489 msgid "" "Restore the state of the terminal modes to what it was at the last call to :" "func:`savetty`." msgstr "" -#: library/curses.rst:509 +#: library/curses.rst:495 msgid "" "Backend function used by :func:`resizeterm`, performing most of the work; " "when resizing the windows, :func:`resize_term` blank-fills the areas that " @@ -578,47 +565,47 @@ msgid "" "to resize these without additional interaction with the application." msgstr "" -#: library/curses.rst:519 +#: library/curses.rst:505 msgid "" "Resize the standard and current windows to the specified dimensions, and " "adjusts other bookkeeping data used by the curses library that record the " "window dimensions (in particular the SIGWINCH handler)." msgstr "" -#: library/curses.rst:526 +#: library/curses.rst:512 msgid "" "Save the current state of the terminal modes in a buffer, usable by :func:" "`resetty`." msgstr "" -#: library/curses.rst:531 +#: library/curses.rst:517 msgid "Retrieves the value set by :func:`set_escdelay`." msgstr "" -#: library/curses.rst:537 +#: library/curses.rst:523 msgid "" "Sets the number of milliseconds to wait after reading an escape character, " "to distinguish between an individual escape character entered on the " "keyboard from escape sequences sent by cursor and function keys." msgstr "" -#: library/curses.rst:545 +#: library/curses.rst:531 msgid "Retrieves the value set by :func:`set_tabsize`." msgstr "" -#: library/curses.rst:551 +#: library/curses.rst:537 msgid "" "Sets the number of columns used by the curses library when converting a tab " "character to spaces as it adds the tab to a window." msgstr "" -#: library/curses.rst:558 +#: library/curses.rst:544 msgid "" "Set the virtual screen cursor to *y*, *x*. If *y* and *x* are both ``-1``, " "then :meth:`leaveok ` is set ``True``." msgstr "" -#: library/curses.rst:564 +#: library/curses.rst:550 msgid "" "Initialize the terminal. *term* is a string giving the terminal name, or " "``None``; if omitted or ``None``, the value of the :envvar:`TERM` " @@ -627,14 +614,14 @@ msgid "" "descriptor for ``sys.stdout`` will be used." msgstr "" -#: library/curses.rst:573 +#: library/curses.rst:559 msgid "" "Must be called if the programmer wants to use colors, and before any other " "color manipulation routine is called. It is good practice to call this " "routine right after :func:`initscr`." msgstr "" -#: library/curses.rst:577 +#: library/curses.rst:563 msgid "" ":func:`start_color` initializes eight basic colors (black, red, green, " "yellow, blue, magenta, cyan, and white), and two global variables in the :" @@ -644,20 +631,20 @@ msgid "" "terminal was just turned on." msgstr "" -#: library/curses.rst:586 +#: library/curses.rst:572 msgid "" "Return a logical OR of all video attributes supported by the terminal. This " "information is useful when a curses program needs complete control over the " "appearance of the screen." msgstr "" -#: library/curses.rst:593 +#: library/curses.rst:579 msgid "" "Return the value of the environment variable :envvar:`TERM`, as a bytes " "object, truncated to 14 characters." msgstr "" -#: library/curses.rst:599 +#: library/curses.rst:585 msgid "" "Return the value of the Boolean capability corresponding to the terminfo " "capability name *capname* as an integer. Return the value ``-1`` if " @@ -665,7 +652,7 @@ msgid "" "from the terminal description." msgstr "" -#: library/curses.rst:607 +#: library/curses.rst:593 msgid "" "Return the value of the numeric capability corresponding to the terminfo " "capability name *capname* as an integer. Return the value ``-2`` if " @@ -673,7 +660,7 @@ msgid "" "from the terminal description." msgstr "" -#: library/curses.rst:615 +#: library/curses.rst:601 msgid "" "Return the value of the string capability corresponding to the terminfo " "capability name *capname* as a bytes object. Return ``None`` if *capname* " @@ -681,7 +668,7 @@ msgid "" "terminal description." msgstr "" -#: library/curses.rst:623 +#: library/curses.rst:609 msgid "" "Instantiate the bytes object *str* with the supplied parameters, where *str* " "should be a parameterized string obtained from the terminfo database. E.g. " @@ -689,13 +676,13 @@ msgid "" "exact result depending on terminal type." msgstr "" -#: library/curses.rst:631 +#: library/curses.rst:617 msgid "" "Specify that the file descriptor *fd* be used for typeahead checking. If " "*fd* is ``-1``, then no typeahead checking is done." msgstr "" -#: library/curses.rst:634 +#: library/curses.rst:620 msgid "" "The curses library does \"line-breakout optimization\" by looking for " "typeahead periodically while updating the screen. If input is found, and it " @@ -705,7 +692,7 @@ msgid "" "typeahead checking." msgstr "" -#: library/curses.rst:643 +#: library/curses.rst:629 msgid "" "Return a bytes object which is a printable representation of the character " "*ch*. Control characters are represented as a caret followed by the " @@ -713,35 +700,35 @@ msgid "" "are." msgstr "" -#: library/curses.rst:650 +#: library/curses.rst:636 msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.getch` will return it." msgstr "" -#: library/curses.rst:654 +#: library/curses.rst:640 msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!getch` is called." msgstr "" -#: library/curses.rst:659 +#: library/curses.rst:645 msgid "" "Update :envvar:`LINES` and :envvar:`COLS`. Useful for detecting manual " "screen resize." msgstr "" -#: library/curses.rst:666 +#: library/curses.rst:652 msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.get_wch` will return it." msgstr "" -#: library/curses.rst:670 +#: library/curses.rst:656 msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!get_wch` is called." msgstr "" -#: library/curses.rst:677 +#: library/curses.rst:663 msgid "" "Push a :const:`KEY_MOUSE` event onto the input queue, associating the given " "state data with it." msgstr "" -#: library/curses.rst:683 +#: library/curses.rst:669 msgid "" "If used, this function should be called before :func:`initscr` or newterm " "are called. When *flag* is ``False``, the values of lines and columns " @@ -751,7 +738,7 @@ msgid "" "to use the window size if :envvar:`LINES` and :envvar:`COLUMNS` are not set)." msgstr "" -#: library/curses.rst:693 +#: library/curses.rst:679 msgid "" "Allow use of default values for colors on terminals supporting this feature. " "Use this to support transparency in your application. The default color is " @@ -760,7 +747,7 @@ msgid "" "*x* to a red foreground color on the default background." msgstr "" -#: library/curses.rst:702 +#: library/curses.rst:688 msgid "" "Initialize curses and call another callable object, *func*, which should be " "the rest of your curses-using application. If the application raises an " @@ -774,50 +761,50 @@ msgid "" "echo, and disables the terminal keypad." msgstr "" -#: library/curses.rst:716 +#: library/curses.rst:702 msgid "Window Objects" msgstr "" -#: library/curses.rst:718 +#: library/curses.rst:704 msgid "" "Window objects, as returned by :func:`initscr` and :func:`newwin` above, " "have the following methods and attributes:" msgstr "" -#: library/curses.rst:725 +#: library/curses.rst:711 msgid "" "Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, overwriting any " "character previously painted at that location. By default, the character " "position and attributes are the current settings for the window object." msgstr "" -#: library/curses.rst:731 +#: library/curses.rst:717 msgid "" "Writing outside the window, subwindow, or pad raises a :exc:`curses.error`. " "Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad " "will cause an exception to be raised after the character is printed." msgstr "" -#: library/curses.rst:739 +#: library/curses.rst:725 msgid "" "Paint at most *n* characters of the character string *str* at ``(y, x)`` " "with attributes *attr*, overwriting anything previously on the display." msgstr "" -#: library/curses.rst:747 +#: library/curses.rst:733 msgid "" "Paint the character string *str* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, " "overwriting anything previously on the display." msgstr "" -#: library/curses.rst:752 +#: library/curses.rst:738 msgid "" "Writing outside the window, subwindow, or pad raises :exc:`curses.error`. " "Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad " "will cause an exception to be raised after the string is printed." msgstr "" -#: library/curses.rst:756 +#: library/curses.rst:742 msgid "" "A `bug in ncurses `_, the backend for " "this Python module, can cause SegFaults when resizing windows. This is fixed " @@ -827,44 +814,44 @@ msgid "" "line." msgstr "" -#: library/curses.rst:766 +#: library/curses.rst:752 msgid "" "Remove attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to " "the current window." msgstr "" -#: library/curses.rst:772 +#: library/curses.rst:758 msgid "" "Add attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to " "the current window." msgstr "" -#: library/curses.rst:778 +#: library/curses.rst:764 msgid "" "Set the \"background\" set of attributes to *attr*. This set is initially " "``0`` (no attributes)." msgstr "" -#: library/curses.rst:784 +#: library/curses.rst:770 msgid "" "Set the background property of the window to the character *ch*, with " "attributes *attr*. The change is then applied to every character position " "in that window:" msgstr "" -#: library/curses.rst:788 +#: library/curses.rst:774 msgid "" "The attribute of every character in the window is changed to the new " "background attribute." msgstr "" -#: library/curses.rst:791 +#: library/curses.rst:777 msgid "" "Wherever the former background character appears, it is changed to the new " "background character." msgstr "" -#: library/curses.rst:797 +#: library/curses.rst:783 msgid "" "Set the window's background. A window's background consists of a character " "and any combination of attributes. The attribute part of the background is " @@ -875,128 +862,128 @@ msgid "" "delete line/character operations." msgstr "" -#: library/curses.rst:807 +#: library/curses.rst:793 msgid "" "Draw a border around the edges of the window. Each parameter specifies the " "character to use for a specific part of the border; see the table below for " "more details." msgstr "" -#: library/curses.rst:813 +#: library/curses.rst:799 msgid "" "A ``0`` value for any parameter will cause the default character to be used " "for that parameter. Keyword parameters can *not* be used. The defaults are " "listed in this table:" msgstr "" -#: library/curses.rst:818 +#: library/curses.rst:804 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: library/curses.rst:818 +#: library/curses.rst:804 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/curses.rst:818 +#: library/curses.rst:804 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" -#: library/curses.rst:820 +#: library/curses.rst:806 msgid "*ls*" msgstr "*ls*" -#: library/curses.rst:820 +#: library/curses.rst:806 msgid "Left side" msgstr "" -#: library/curses.rst:822 +#: library/curses.rst:808 msgid ":const:`ACS_VLINE`" msgstr ":const:`ACS_VLINE`" -#: library/curses.rst:822 +#: library/curses.rst:808 msgid "*rs*" msgstr "*rs*" -#: library/curses.rst:822 +#: library/curses.rst:808 msgid "Right side" msgstr "" -#: library/curses.rst:824 +#: library/curses.rst:810 msgid "*ts*" msgstr "*ts*" -#: library/curses.rst:824 +#: library/curses.rst:810 msgid "Top" msgstr "" -#: library/curses.rst:826 +#: library/curses.rst:812 msgid ":const:`ACS_HLINE`" msgstr ":const:`ACS_HLINE`" -#: library/curses.rst:826 +#: library/curses.rst:812 msgid "*bs*" msgstr "*bs*" -#: library/curses.rst:826 +#: library/curses.rst:812 msgid "Bottom" msgstr "" -#: library/curses.rst:828 +#: library/curses.rst:814 msgid "*tl*" msgstr "*tl*" -#: library/curses.rst:828 +#: library/curses.rst:814 msgid "Upper-left corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:828 +#: library/curses.rst:814 msgid ":const:`ACS_ULCORNER`" msgstr ":const:`ACS_ULCORNER`" -#: library/curses.rst:830 +#: library/curses.rst:816 msgid "*tr*" msgstr "" -#: library/curses.rst:830 +#: library/curses.rst:816 msgid "Upper-right corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:830 +#: library/curses.rst:816 msgid ":const:`ACS_URCORNER`" msgstr ":const:`ACS_URCORNER`" -#: library/curses.rst:832 +#: library/curses.rst:818 msgid "*bl*" msgstr "" -#: library/curses.rst:832 +#: library/curses.rst:818 msgid "Bottom-left corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:832 +#: library/curses.rst:818 msgid ":const:`ACS_LLCORNER`" msgstr ":const:`ACS_LLCORNER`" -#: library/curses.rst:834 +#: library/curses.rst:820 msgid "*br*" msgstr "" -#: library/curses.rst:834 +#: library/curses.rst:820 msgid "Bottom-right corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:834 +#: library/curses.rst:820 msgid ":const:`ACS_LRCORNER`" msgstr ":const:`ACS_LRCORNER`" -#: library/curses.rst:840 +#: library/curses.rst:826 msgid "" "Similar to :meth:`border`, but both *ls* and *rs* are *vertch* and both *ts* " "and *bs* are *horch*. The default corner characters are always used by this " "function." msgstr "" -#: library/curses.rst:849 +#: library/curses.rst:835 msgid "" "Set the attributes of *num* characters at the current cursor position, or at " "position ``(y, x)`` if supplied. If *num* is not given or is ``-1``, the " @@ -1006,45 +993,45 @@ msgid "" "be redisplayed by the next window refresh." msgstr "" -#: library/curses.rst:859 +#: library/curses.rst:845 msgid "" "Like :meth:`erase`, but also cause the whole window to be repainted upon " "next call to :meth:`refresh`." msgstr "" -#: library/curses.rst:865 +#: library/curses.rst:851 msgid "" "If *flag* is ``True``, the next call to :meth:`refresh` will clear the " "window completely." msgstr "" -#: library/curses.rst:871 +#: library/curses.rst:857 msgid "" "Erase from cursor to the end of the window: all lines below the cursor are " "deleted, and then the equivalent of :meth:`clrtoeol` is performed." msgstr "" -#: library/curses.rst:877 +#: library/curses.rst:863 msgid "Erase from cursor to the end of the line." msgstr "" -#: library/curses.rst:882 +#: library/curses.rst:868 msgid "" "Update the current cursor position of all the ancestors of the window to " "reflect the current cursor position of the window." msgstr "" -#: library/curses.rst:888 +#: library/curses.rst:874 msgid "Delete any character at ``(y, x)``." msgstr "" -#: library/curses.rst:893 +#: library/curses.rst:879 msgid "" "Delete the line under the cursor. All following lines are moved up by one " "line." msgstr "" -#: library/curses.rst:899 +#: library/curses.rst:885 msgid "" "An abbreviation for \"derive window\", :meth:`derwin` is the same as " "calling :meth:`subwin`, except that *begin_y* and *begin_x* are relative to " @@ -1052,13 +1039,13 @@ msgid "" "a window object for the derived window." msgstr "" -#: library/curses.rst:907 +#: library/curses.rst:893 msgid "" "Add character *ch* with attribute *attr*, and immediately call :meth:" "`refresh` on the window." msgstr "" -#: library/curses.rst:913 +#: library/curses.rst:899 msgid "" "Test whether the given pair of screen-relative character-cell coordinates " "are enclosed by the given window, returning ``True`` or ``False``. It is " @@ -1066,31 +1053,31 @@ msgid "" "location of a mouse event." msgstr "" -#: library/curses.rst:918 +#: library/curses.rst:904 msgid "Previously it returned ``1`` or ``0`` instead of ``True`` or ``False``." msgstr "" -#: library/curses.rst:924 +#: library/curses.rst:910 msgid "" "Encoding used to encode method arguments (Unicode strings and characters). " "The encoding attribute is inherited from the parent window when a subwindow " -"is created, for example with :meth:`window.subwin`. By default, the locale " -"encoding is used (see :func:`locale.getpreferredencoding`)." +"is created, for example with :meth:`window.subwin`. By default, current " +"locale encoding is used (see :func:`locale.getencoding`)." msgstr "" -#: library/curses.rst:934 +#: library/curses.rst:920 msgid "Clear the window." msgstr "" -#: library/curses.rst:939 +#: library/curses.rst:925 msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of co-ordinates of upper-left corner." msgstr "" -#: library/curses.rst:944 +#: library/curses.rst:930 msgid "Return the given window's current background character/attribute pair." msgstr "" -#: library/curses.rst:949 +#: library/curses.rst:935 msgid "" "Get a character. Note that the integer returned does *not* have to be in " "ASCII range: function keys, keypad keys and so on are represented by numbers " @@ -1098,14 +1085,14 @@ msgid "" "otherwise wait until a key is pressed." msgstr "" -#: library/curses.rst:957 +#: library/curses.rst:943 msgid "" "Get a wide character. Return a character for most keys, or an integer for " "function keys, keypad keys, and other special keys. In no-delay mode, raise " "an exception if there is no input." msgstr "" -#: library/curses.rst:966 +#: library/curses.rst:952 msgid "" "Get a character, returning a string instead of an integer, as :meth:`getch` " "does. Function keys, keypad keys and other special keys return a multibyte " @@ -1113,35 +1100,35 @@ msgid "" "there is no input." msgstr "" -#: library/curses.rst:974 +#: library/curses.rst:960 msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of the height and width of the window." msgstr "" -#: library/curses.rst:979 +#: library/curses.rst:965 msgid "" "Return the beginning coordinates of this window relative to its parent " "window as a tuple ``(y, x)``. Return ``(-1, -1)`` if this window has no " "parent." msgstr "" -#: library/curses.rst:989 +#: library/curses.rst:975 msgid "" "Read a bytes object from the user, with primitive line editing capacity." msgstr "" -#: library/curses.rst:994 +#: library/curses.rst:980 msgid "" "Return a tuple ``(y, x)`` of current cursor position relative to the " "window's upper-left corner." msgstr "" -#: library/curses.rst:1001 +#: library/curses.rst:987 msgid "" "Display a horizontal line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting " "of the character *ch*." msgstr "" -#: library/curses.rst:1007 +#: library/curses.rst:993 msgid "" "If *flag* is ``False``, curses no longer considers using the hardware insert/" "delete character feature of the terminal; if *flag* is ``True``, use of " @@ -1149,13 +1136,13 @@ msgid "" "initialized, use of character insert/delete is enabled by default." msgstr "" -#: library/curses.rst:1015 +#: library/curses.rst:1001 msgid "" "If *flag* is ``True``, :mod:`curses` will try and use hardware line editing " "facilities. Otherwise, line insertion/deletion are disabled." msgstr "" -#: library/curses.rst:1021 +#: library/curses.rst:1007 msgid "" "If *flag* is ``True``, any change in the window image automatically causes " "the window to be refreshed; you no longer have to call :meth:`refresh` " @@ -1163,19 +1150,19 @@ msgid "" "calls to wrefresh. This option is disabled by default." msgstr "" -#: library/curses.rst:1029 +#: library/curses.rst:1015 msgid "" "Return the character at the given position in the window. The bottom 8 bits " "are the character proper, and upper bits are the attributes." msgstr "" -#: library/curses.rst:1036 +#: library/curses.rst:1022 msgid "" "Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, moving the line " "from position *x* right by one character." msgstr "" -#: library/curses.rst:1042 +#: library/curses.rst:1028 msgid "" "Insert *nlines* lines into the specified window above the current line. The " "*nlines* bottom lines are lost. For negative *nlines*, delete *nlines* " @@ -1184,13 +1171,13 @@ msgid "" "remains the same." msgstr "" -#: library/curses.rst:1051 +#: library/curses.rst:1037 msgid "" "Insert a blank line under the cursor. All following lines are moved down by " "one line." msgstr "" -#: library/curses.rst:1058 +#: library/curses.rst:1044 msgid "" "Insert a character string (as many characters as will fit on the line) " "before the character under the cursor, up to *n* characters. If *n* is " @@ -1200,7 +1187,7 @@ msgid "" "if specified)." msgstr "" -#: library/curses.rst:1068 +#: library/curses.rst:1054 msgid "" "Insert a character string (as many characters as will fit on the line) " "before the character under the cursor. All characters to the right of the " @@ -1209,7 +1196,7 @@ msgid "" "specified)." msgstr "" -#: library/curses.rst:1077 +#: library/curses.rst:1063 msgid "" "Return a bytes object of characters, extracted from the window starting at " "the current cursor position, or at *y*, *x* if specified. Attributes are " @@ -1217,76 +1204,76 @@ msgid "" "string at most *n* characters long (exclusive of the trailing NUL)." msgstr "" -#: library/curses.rst:1085 +#: library/curses.rst:1071 msgid "" "Return ``True`` if the specified line was modified since the last call to :" "meth:`refresh`; otherwise return ``False``. Raise a :exc:`curses.error` " "exception if *line* is not valid for the given window." msgstr "" -#: library/curses.rst:1092 +#: library/curses.rst:1078 msgid "" "Return ``True`` if the specified window was modified since the last call to :" "meth:`refresh`; otherwise return ``False``." msgstr "" -#: library/curses.rst:1098 +#: library/curses.rst:1084 msgid "" "If *flag* is ``True``, escape sequences generated by some keys (keypad, " "function keys) will be interpreted by :mod:`curses`. If *flag* is ``False``, " "escape sequences will be left as is in the input stream." msgstr "" -#: library/curses.rst:1105 +#: library/curses.rst:1091 msgid "" "If *flag* is ``True``, cursor is left where it is on update, instead of " "being at \"cursor position.\" This reduces cursor movement where possible. " "If possible the cursor will be made invisible." msgstr "" -#: library/curses.rst:1109 +#: library/curses.rst:1095 msgid "" "If *flag* is ``False``, cursor will always be at \"cursor position\" after " "an update." msgstr "" -#: library/curses.rst:1114 +#: library/curses.rst:1100 msgid "Move cursor to ``(new_y, new_x)``." msgstr "" -#: library/curses.rst:1119 +#: library/curses.rst:1105 msgid "" "Move the window inside its parent window. The screen-relative parameters of " "the window are not changed. This routine is used to display different parts " "of the parent window at the same physical position on the screen." msgstr "" -#: library/curses.rst:1126 +#: library/curses.rst:1112 msgid "Move the window so its upper-left corner is at ``(new_y, new_x)``." msgstr "" -#: library/curses.rst:1131 +#: library/curses.rst:1117 msgid "If *flag* is ``True``, :meth:`getch` will be non-blocking." msgstr "" -#: library/curses.rst:1136 +#: library/curses.rst:1122 msgid "If *flag* is ``True``, escape sequences will not be timed out." msgstr "" -#: library/curses.rst:1138 +#: library/curses.rst:1124 msgid "" "If *flag* is ``False``, after a few milliseconds, an escape sequence will " "not be interpreted, and will be left in the input stream as is." msgstr "" -#: library/curses.rst:1144 +#: library/curses.rst:1130 msgid "" "Mark for refresh but wait. This function updates the data structure " "representing the desired state of the window, but does not force an update " "of the physical screen. To accomplish that, call :func:`doupdate`." msgstr "" -#: library/curses.rst:1151 +#: library/curses.rst:1137 msgid "" "Overlay the window on top of *destwin*. The windows need not be the same " "size, only the overlapping region is copied. This copy is non-destructive, " @@ -1294,7 +1281,7 @@ msgid "" "contents of *destwin*." msgstr "" -#: library/curses.rst:1156 +#: library/curses.rst:1142 msgid "" "To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:" "`overlay` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left " @@ -1302,7 +1289,7 @@ msgid "" "in the destination window." msgstr "" -#: library/curses.rst:1164 +#: library/curses.rst:1150 msgid "" "Overwrite the window on top of *destwin*. The windows need not be the same " "size, in which case only the overlapping region is copied. This copy is " @@ -1310,7 +1297,7 @@ msgid "" "the old contents of *destwin*." msgstr "" -#: library/curses.rst:1169 +#: library/curses.rst:1155 msgid "" "To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:" "`overwrite` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left " @@ -1318,31 +1305,31 @@ msgid "" "the destination window." msgstr "" -#: library/curses.rst:1177 +#: library/curses.rst:1163 msgid "" "Write all data associated with the window into the provided file object. " "This information can be later retrieved using the :func:`getwin` function." msgstr "" -#: library/curses.rst:1183 +#: library/curses.rst:1169 msgid "" "Indicate that the *num* screen lines, starting at line *beg*, are corrupted " "and should be completely redrawn on the next :meth:`refresh` call." msgstr "" -#: library/curses.rst:1189 +#: library/curses.rst:1175 msgid "" "Touch the entire window, causing it to be completely redrawn on the next :" "meth:`refresh` call." msgstr "" -#: library/curses.rst:1195 +#: library/curses.rst:1181 msgid "" "Update the display immediately (sync actual screen with previous drawing/" "deleting methods)." msgstr "" -#: library/curses.rst:1198 +#: library/curses.rst:1184 msgid "" "The 6 optional arguments can only be specified when the window is a pad " "created with :func:`newpad`. The additional parameters are needed to " @@ -1357,7 +1344,7 @@ msgid "" "*smincol* are treated as if they were zero." msgstr "" -#: library/curses.rst:1212 +#: library/curses.rst:1198 msgid "" "Reallocate storage for a curses window to adjust its dimensions to the " "specified values. If either dimension is larger than the current values, " @@ -1365,11 +1352,11 @@ msgid "" "rendition (as set by :meth:`bkgdset`) merged into them." msgstr "" -#: library/curses.rst:1220 +#: library/curses.rst:1206 msgid "Scroll the screen or scrolling region upward by *lines* lines." msgstr "" -#: library/curses.rst:1225 +#: library/curses.rst:1211 msgid "" "Control what happens when the cursor of a window is moved off the edge of " "the window or scrolling region, either as a result of a newline action on " @@ -1379,54 +1366,54 @@ msgid "" "scrolling effect on the terminal, it is also necessary to call :meth:`idlok`." msgstr "" -#: library/curses.rst:1235 +#: library/curses.rst:1221 msgid "" "Set the scrolling region from line *top* to line *bottom*. All scrolling " "actions will take place in this region." msgstr "" -#: library/curses.rst:1241 +#: library/curses.rst:1227 msgid "" "Turn off the standout attribute. On some terminals this has the side effect " "of turning off all attributes." msgstr "" -#: library/curses.rst:1247 +#: library/curses.rst:1233 msgid "Turn on attribute *A_STANDOUT*." msgstr "" -#: library/curses.rst:1260 +#: library/curses.rst:1246 msgid "" "Return a sub-window, whose upper-left corner is at ``(begin_y, begin_x)``, " "and whose width/height is *ncols*/*nlines*." msgstr "" -#: library/curses.rst:1263 +#: library/curses.rst:1249 msgid "" "By default, the sub-window will extend from the specified position to the " "lower right corner of the window." msgstr "" -#: library/curses.rst:1269 +#: library/curses.rst:1255 msgid "" "Touch each location in the window that has been touched in any of its " "ancestor windows. This routine is called by :meth:`refresh`, so it should " "almost never be necessary to call it manually." msgstr "" -#: library/curses.rst:1276 +#: library/curses.rst:1262 msgid "" "If *flag* is ``True``, then :meth:`syncup` is called automatically whenever " "there is a change in the window." msgstr "" -#: library/curses.rst:1282 +#: library/curses.rst:1268 msgid "" "Touch all locations in ancestors of the window that have been changed in " "the window." msgstr "" -#: library/curses.rst:1288 +#: library/curses.rst:1274 msgid "" "Set blocking or non-blocking read behavior for the window. If *delay* is " "negative, blocking read is used (which will wait indefinitely for input). " @@ -1436,7 +1423,7 @@ msgid "" "still no input at the end of that time." msgstr "" -#: library/curses.rst:1298 +#: library/curses.rst:1284 msgid "" "Pretend *count* lines have been changed, starting with line *start*. If " "*changed* is supplied, it specifies whether the affected lines are marked as " @@ -1444,51 +1431,51 @@ msgid "" "``=False``)." msgstr "" -#: library/curses.rst:1305 +#: library/curses.rst:1291 msgid "" "Pretend the whole window has been changed, for purposes of drawing " "optimizations." msgstr "" -#: library/curses.rst:1311 +#: library/curses.rst:1297 msgid "" "Mark all lines in the window as unchanged since the last call to :meth:" "`refresh`." msgstr "" -#: library/curses.rst:1318 +#: library/curses.rst:1304 msgid "" "Display a vertical line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting of " "the character *ch*." msgstr "" -#: library/curses.rst:1323 +#: library/curses.rst:1309 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/curses.rst:1325 +#: library/curses.rst:1311 msgid "The :mod:`curses` module defines the following data members:" msgstr "" -#: library/curses.rst:1330 +#: library/curses.rst:1316 msgid "" "Some curses routines that return an integer, such as :meth:`~window." "getch`, return :const:`ERR` upon failure." msgstr "" -#: library/curses.rst:1336 +#: library/curses.rst:1322 msgid "" "Some curses routines that return an integer, such as :func:`napms`, " "return :const:`OK` upon success." msgstr "" -#: library/curses.rst:1342 +#: library/curses.rst:1328 msgid "" "A bytes object representing the current version of the module. Also " "available as :const:`__version__`." msgstr "" -#: library/curses.rst:1348 +#: library/curses.rst:1334 msgid "" "A named tuple containing the three components of the ncurses library " "version: *major*, *minor*, and *patch*. All values are integers. The " @@ -1496,965 +1483,965 @@ msgid "" "is equivalent to ``curses.ncurses_version.major`` and so on." msgstr "" -#: library/curses.rst:1353 +#: library/curses.rst:1339 msgid "Availability: if the ncurses library is used." msgstr "" -#: library/curses.rst:1358 +#: library/curses.rst:1344 msgid "" "Some constants are available to specify character cell attributes. The exact " "constants available are system dependent." msgstr "" -#: library/curses.rst:1362 +#: library/curses.rst:1348 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/curses.rst:1410 library/curses.rst:1654 +#: library/curses.rst:1396 library/curses.rst:1640 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/curses.rst:1364 +#: library/curses.rst:1350 msgid "``A_ALTCHARSET``" msgstr "``A_ALTCHARSET``" -#: library/curses.rst:1364 +#: library/curses.rst:1350 msgid "Alternate character set mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1366 +#: library/curses.rst:1352 msgid "``A_BLINK``" msgstr "``A_BLINK``" -#: library/curses.rst:1366 +#: library/curses.rst:1352 msgid "Blink mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1368 +#: library/curses.rst:1354 msgid "``A_BOLD``" msgstr "``A_BOLD``" -#: library/curses.rst:1368 +#: library/curses.rst:1354 msgid "Bold mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1370 +#: library/curses.rst:1356 msgid "``A_DIM``" msgstr "``A_DIM``" -#: library/curses.rst:1370 +#: library/curses.rst:1356 msgid "Dim mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1372 +#: library/curses.rst:1358 msgid "``A_INVIS``" msgstr "``A_INVIS``" -#: library/curses.rst:1372 +#: library/curses.rst:1358 msgid "Invisible or blank mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1374 +#: library/curses.rst:1360 msgid "``A_ITALIC``" msgstr "``A_ITALIC``" -#: library/curses.rst:1374 +#: library/curses.rst:1360 msgid "Italic mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1376 +#: library/curses.rst:1362 msgid "``A_NORMAL``" msgstr "``A_NORMAL``" -#: library/curses.rst:1376 +#: library/curses.rst:1362 msgid "Normal attribute" msgstr "Attribut normal" -#: library/curses.rst:1378 +#: library/curses.rst:1364 msgid "``A_PROTECT``" msgstr "``A_PROTECT``" -#: library/curses.rst:1378 +#: library/curses.rst:1364 msgid "Protected mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1380 +#: library/curses.rst:1366 msgid "``A_REVERSE``" msgstr "``A_REVERSE``" -#: library/curses.rst:1380 +#: library/curses.rst:1366 msgid "Reverse background and foreground colors" msgstr "" -#: library/curses.rst:1383 +#: library/curses.rst:1369 msgid "``A_STANDOUT``" msgstr "``A_STANDOUT``" -#: library/curses.rst:1383 +#: library/curses.rst:1369 msgid "Standout mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1385 +#: library/curses.rst:1371 msgid "``A_UNDERLINE``" msgstr "``A_UNDERLINE``" -#: library/curses.rst:1385 +#: library/curses.rst:1371 msgid "Underline mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1387 +#: library/curses.rst:1373 msgid "``A_HORIZONTAL``" msgstr "``A_HORIZONTAL``" -#: library/curses.rst:1387 +#: library/curses.rst:1373 msgid "Horizontal highlight" msgstr "" -#: library/curses.rst:1389 +#: library/curses.rst:1375 msgid "``A_LEFT``" msgstr "``A_LEFT``" -#: library/curses.rst:1389 +#: library/curses.rst:1375 msgid "Left highlight" msgstr "" -#: library/curses.rst:1391 +#: library/curses.rst:1377 msgid "``A_LOW``" msgstr "``A_LOW``" -#: library/curses.rst:1391 +#: library/curses.rst:1377 msgid "Low highlight" msgstr "" -#: library/curses.rst:1393 +#: library/curses.rst:1379 msgid "``A_RIGHT``" msgstr "``A_RIGHT``" -#: library/curses.rst:1393 +#: library/curses.rst:1379 msgid "Right highlight" msgstr "" -#: library/curses.rst:1395 +#: library/curses.rst:1381 msgid "``A_TOP``" msgstr "``A_TOP``" -#: library/curses.rst:1395 +#: library/curses.rst:1381 msgid "Top highlight" msgstr "" -#: library/curses.rst:1397 +#: library/curses.rst:1383 msgid "``A_VERTICAL``" msgstr "``A_VERTICAL``" -#: library/curses.rst:1397 +#: library/curses.rst:1383 msgid "Vertical highlight" msgstr "" -#: library/curses.rst:1415 +#: library/curses.rst:1401 msgid "``A_CHARTEXT``" msgstr "``A_CHARTEXT``" -#: library/curses.rst:1415 +#: library/curses.rst:1401 msgid "Bit-mask to extract a character" msgstr "" -#: library/curses.rst:1403 +#: library/curses.rst:1389 msgid "``A_ITALIC`` was added." msgstr "" -#: library/curses.rst:1406 +#: library/curses.rst:1392 msgid "" "Several constants are available to extract corresponding attributes returned " "by some methods." msgstr "" -#: library/curses.rst:1410 +#: library/curses.rst:1396 msgid "Bit-mask" msgstr "" -#: library/curses.rst:1412 +#: library/curses.rst:1398 msgid "``A_ATTRIBUTES``" msgstr "``A_ATTRIBUTES``" -#: library/curses.rst:1412 +#: library/curses.rst:1398 msgid "Bit-mask to extract attributes" msgstr "" -#: library/curses.rst:1418 +#: library/curses.rst:1404 msgid "``A_COLOR``" msgstr "``A_COLOR``" -#: library/curses.rst:1418 +#: library/curses.rst:1404 msgid "Bit-mask to extract color-pair field information" msgstr "" -#: library/curses.rst:1422 +#: library/curses.rst:1408 msgid "" "Keys are referred to by integer constants with names starting with " "``KEY_``. The exact keycaps available are system dependent." msgstr "" -#: library/curses.rst:1428 +#: library/curses.rst:1414 msgid "Key constant" msgstr "" -#: library/curses.rst:1428 +#: library/curses.rst:1414 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: library/curses.rst:1430 +#: library/curses.rst:1416 msgid "``KEY_MIN``" msgstr "``KEY_MIN``" -#: library/curses.rst:1430 +#: library/curses.rst:1416 msgid "Minimum key value" msgstr "" -#: library/curses.rst:1432 +#: library/curses.rst:1418 msgid "``KEY_BREAK``" msgstr "``KEY_BREAK``" -#: library/curses.rst:1432 +#: library/curses.rst:1418 msgid "Break key (unreliable)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1434 +#: library/curses.rst:1420 msgid "``KEY_DOWN``" msgstr "``KEY_DOWN``" -#: library/curses.rst:1434 +#: library/curses.rst:1420 msgid "Down-arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1436 +#: library/curses.rst:1422 msgid "``KEY_UP``" msgstr "``KEY_UP``" -#: library/curses.rst:1436 +#: library/curses.rst:1422 msgid "Up-arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1438 +#: library/curses.rst:1424 msgid "``KEY_LEFT``" msgstr "``KEY_LEFT``" -#: library/curses.rst:1438 +#: library/curses.rst:1424 msgid "Left-arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1440 +#: library/curses.rst:1426 msgid "``KEY_RIGHT``" msgstr "``KEY_RIGHT``" -#: library/curses.rst:1440 +#: library/curses.rst:1426 msgid "Right-arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1442 +#: library/curses.rst:1428 msgid "``KEY_HOME``" msgstr "``KEY_HOME``" -#: library/curses.rst:1442 +#: library/curses.rst:1428 msgid "Home key (upward+left arrow)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1444 +#: library/curses.rst:1430 msgid "``KEY_BACKSPACE``" msgstr "``KEY_BACKSPACE``" -#: library/curses.rst:1444 +#: library/curses.rst:1430 msgid "Backspace (unreliable)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1446 +#: library/curses.rst:1432 msgid "``KEY_F0``" msgstr "``KEY_F0``" -#: library/curses.rst:1446 +#: library/curses.rst:1432 msgid "Function keys. Up to 64 function keys are supported." msgstr "" -#: library/curses.rst:1449 +#: library/curses.rst:1435 msgid "``KEY_Fn``" msgstr "``KEY_Fn``" -#: library/curses.rst:1449 +#: library/curses.rst:1435 msgid "Value of function key *n*" msgstr "" -#: library/curses.rst:1451 +#: library/curses.rst:1437 msgid "``KEY_DL``" msgstr "``KEY_DL``" -#: library/curses.rst:1451 +#: library/curses.rst:1437 msgid "Delete line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1453 +#: library/curses.rst:1439 msgid "``KEY_IL``" msgstr "``KEY_IL``" -#: library/curses.rst:1453 +#: library/curses.rst:1439 msgid "Insert line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1455 +#: library/curses.rst:1441 msgid "``KEY_DC``" msgstr "``KEY_DC``" -#: library/curses.rst:1455 +#: library/curses.rst:1441 msgid "Delete character" msgstr "" -#: library/curses.rst:1457 +#: library/curses.rst:1443 msgid "``KEY_IC``" msgstr "``KEY_IC``" -#: library/curses.rst:1457 +#: library/curses.rst:1443 msgid "Insert char or enter insert mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1459 +#: library/curses.rst:1445 msgid "``KEY_EIC``" msgstr "``KEY_EIC``" -#: library/curses.rst:1459 +#: library/curses.rst:1445 msgid "Exit insert char mode" msgstr "" -#: library/curses.rst:1461 +#: library/curses.rst:1447 msgid "``KEY_CLEAR``" msgstr "``KEY_CLEAR``" -#: library/curses.rst:1461 +#: library/curses.rst:1447 msgid "Clear screen" msgstr "" -#: library/curses.rst:1463 +#: library/curses.rst:1449 msgid "``KEY_EOS``" msgstr "``KEY_EOS``" -#: library/curses.rst:1463 +#: library/curses.rst:1449 msgid "Clear to end of screen" msgstr "" -#: library/curses.rst:1465 +#: library/curses.rst:1451 msgid "``KEY_EOL``" msgstr "``KEY_EOL``" -#: library/curses.rst:1465 +#: library/curses.rst:1451 msgid "Clear to end of line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1467 +#: library/curses.rst:1453 msgid "``KEY_SF``" msgstr "``KEY_SF``" -#: library/curses.rst:1467 +#: library/curses.rst:1453 msgid "Scroll 1 line forward" msgstr "" -#: library/curses.rst:1469 +#: library/curses.rst:1455 msgid "``KEY_SR``" msgstr "``KEY_SR``" -#: library/curses.rst:1469 +#: library/curses.rst:1455 msgid "Scroll 1 line backward (reverse)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1471 +#: library/curses.rst:1457 msgid "``KEY_NPAGE``" msgstr "``KEY_NPAGE``" -#: library/curses.rst:1471 +#: library/curses.rst:1457 msgid "Next page" msgstr "" -#: library/curses.rst:1473 +#: library/curses.rst:1459 msgid "``KEY_PPAGE``" msgstr "``KEY_PPAGE``" -#: library/curses.rst:1473 +#: library/curses.rst:1459 msgid "Previous page" msgstr "" -#: library/curses.rst:1475 +#: library/curses.rst:1461 msgid "``KEY_STAB``" msgstr "``KEY_STAB``" -#: library/curses.rst:1475 +#: library/curses.rst:1461 msgid "Set tab" msgstr "" -#: library/curses.rst:1477 +#: library/curses.rst:1463 msgid "``KEY_CTAB``" msgstr "``KEY_CTAB``" -#: library/curses.rst:1477 +#: library/curses.rst:1463 msgid "Clear tab" msgstr "" -#: library/curses.rst:1479 +#: library/curses.rst:1465 msgid "``KEY_CATAB``" msgstr "``KEY_CATAB``" -#: library/curses.rst:1479 +#: library/curses.rst:1465 msgid "Clear all tabs" msgstr "" -#: library/curses.rst:1481 +#: library/curses.rst:1467 msgid "``KEY_ENTER``" msgstr "``KEY_ENTER``" -#: library/curses.rst:1481 +#: library/curses.rst:1467 msgid "Enter or send (unreliable)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1483 +#: library/curses.rst:1469 msgid "``KEY_SRESET``" msgstr "``KEY_SRESET``" -#: library/curses.rst:1483 +#: library/curses.rst:1469 msgid "Soft (partial) reset (unreliable)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1485 +#: library/curses.rst:1471 msgid "``KEY_RESET``" msgstr "``KEY_RESET``" -#: library/curses.rst:1485 +#: library/curses.rst:1471 msgid "Reset or hard reset (unreliable)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1487 +#: library/curses.rst:1473 msgid "``KEY_PRINT``" msgstr "``KEY_PRINT``" -#: library/curses.rst:1487 +#: library/curses.rst:1473 msgid "Print" msgstr "" -#: library/curses.rst:1489 +#: library/curses.rst:1475 msgid "``KEY_LL``" msgstr "``KEY_LL``" -#: library/curses.rst:1489 +#: library/curses.rst:1475 msgid "Home down or bottom (lower left)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1491 +#: library/curses.rst:1477 msgid "``KEY_A1``" msgstr "``KEY_A1``" -#: library/curses.rst:1491 +#: library/curses.rst:1477 msgid "Upper left of keypad" msgstr "" -#: library/curses.rst:1493 +#: library/curses.rst:1479 msgid "``KEY_A3``" msgstr "``KEY_A3``" -#: library/curses.rst:1493 +#: library/curses.rst:1479 msgid "Upper right of keypad" msgstr "" -#: library/curses.rst:1495 +#: library/curses.rst:1481 msgid "``KEY_B2``" msgstr "``KEY_B2``" -#: library/curses.rst:1495 +#: library/curses.rst:1481 msgid "Center of keypad" msgstr "" -#: library/curses.rst:1497 +#: library/curses.rst:1483 msgid "``KEY_C1``" msgstr "``KEY_C1``" -#: library/curses.rst:1497 +#: library/curses.rst:1483 msgid "Lower left of keypad" msgstr "" -#: library/curses.rst:1499 +#: library/curses.rst:1485 msgid "``KEY_C3``" msgstr "``KEY_C3``" -#: library/curses.rst:1499 +#: library/curses.rst:1485 msgid "Lower right of keypad" msgstr "" -#: library/curses.rst:1501 +#: library/curses.rst:1487 msgid "``KEY_BTAB``" msgstr "``KEY_BTAB``" -#: library/curses.rst:1501 +#: library/curses.rst:1487 msgid "Back tab" msgstr "" -#: library/curses.rst:1503 +#: library/curses.rst:1489 msgid "``KEY_BEG``" msgstr "``KEY_BEG``" -#: library/curses.rst:1503 +#: library/curses.rst:1489 msgid "Beg (beginning)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1505 +#: library/curses.rst:1491 msgid "``KEY_CANCEL``" msgstr "``KEY_CANCEL``" -#: library/curses.rst:1505 +#: library/curses.rst:1491 msgid "Cancel" msgstr "" -#: library/curses.rst:1507 +#: library/curses.rst:1493 msgid "``KEY_CLOSE``" msgstr "``KEY_CLOSE``" -#: library/curses.rst:1507 +#: library/curses.rst:1493 msgid "Close" msgstr "*Close*" -#: library/curses.rst:1509 +#: library/curses.rst:1495 msgid "``KEY_COMMAND``" msgstr "``KEY_COMMAND``" -#: library/curses.rst:1509 +#: library/curses.rst:1495 msgid "Cmd (command)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1511 +#: library/curses.rst:1497 msgid "``KEY_COPY``" msgstr "``KEY_COPY``" -#: library/curses.rst:1511 +#: library/curses.rst:1497 msgid "Copy" msgstr "*Copy*" -#: library/curses.rst:1513 +#: library/curses.rst:1499 msgid "``KEY_CREATE``" msgstr "``KEY_CREATE``" -#: library/curses.rst:1513 +#: library/curses.rst:1499 msgid "Create" msgstr "" -#: library/curses.rst:1515 +#: library/curses.rst:1501 msgid "``KEY_END``" msgstr "``KEY_END``" -#: library/curses.rst:1515 +#: library/curses.rst:1501 msgid "End" msgstr "" -#: library/curses.rst:1517 +#: library/curses.rst:1503 msgid "``KEY_EXIT``" msgstr "``KEY_EXIT``" -#: library/curses.rst:1517 +#: library/curses.rst:1503 msgid "Exit" msgstr "*Exit*" -#: library/curses.rst:1519 +#: library/curses.rst:1505 msgid "``KEY_FIND``" msgstr "``KEY_FIND``" -#: library/curses.rst:1519 +#: library/curses.rst:1505 msgid "Find" msgstr "" -#: library/curses.rst:1521 +#: library/curses.rst:1507 msgid "``KEY_HELP``" msgstr "``KEY_HELP``" -#: library/curses.rst:1521 +#: library/curses.rst:1507 msgid "Help" msgstr "" -#: library/curses.rst:1523 +#: library/curses.rst:1509 msgid "``KEY_MARK``" msgstr "``KEY_MARK``" -#: library/curses.rst:1523 +#: library/curses.rst:1509 msgid "Mark" msgstr "" -#: library/curses.rst:1525 +#: library/curses.rst:1511 msgid "``KEY_MESSAGE``" msgstr "``KEY_MESSAGE``" -#: library/curses.rst:1525 +#: library/curses.rst:1511 msgid "Message" msgstr "" -#: library/curses.rst:1527 +#: library/curses.rst:1513 msgid "``KEY_MOVE``" msgstr "``KEY_MOVE``" -#: library/curses.rst:1527 +#: library/curses.rst:1513 msgid "Move" msgstr "" -#: library/curses.rst:1529 +#: library/curses.rst:1515 msgid "``KEY_NEXT``" msgstr "``KEY_NEXT``" -#: library/curses.rst:1529 +#: library/curses.rst:1515 msgid "Next" msgstr "" -#: library/curses.rst:1531 +#: library/curses.rst:1517 msgid "``KEY_OPEN``" msgstr "``KEY_OPEN``" -#: library/curses.rst:1531 +#: library/curses.rst:1517 msgid "Open" msgstr "" -#: library/curses.rst:1533 +#: library/curses.rst:1519 msgid "``KEY_OPTIONS``" msgstr "``KEY_OPTIONS``" -#: library/curses.rst:1533 +#: library/curses.rst:1519 msgid "Options" msgstr "Options" -#: library/curses.rst:1535 +#: library/curses.rst:1521 msgid "``KEY_PREVIOUS``" msgstr "``KEY_PREVIOUS``" -#: library/curses.rst:1535 +#: library/curses.rst:1521 msgid "Prev (previous)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1537 +#: library/curses.rst:1523 msgid "``KEY_REDO``" msgstr "``KEY_REDO``" -#: library/curses.rst:1537 +#: library/curses.rst:1523 msgid "Redo" msgstr "*Redo*" -#: library/curses.rst:1539 +#: library/curses.rst:1525 msgid "``KEY_REFERENCE``" msgstr "``KEY_REFERENCE``" -#: library/curses.rst:1539 +#: library/curses.rst:1525 msgid "Ref (reference)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1541 +#: library/curses.rst:1527 msgid "``KEY_REFRESH``" msgstr "``KEY_REFRESH``" -#: library/curses.rst:1541 +#: library/curses.rst:1527 msgid "Refresh" msgstr "" -#: library/curses.rst:1543 +#: library/curses.rst:1529 msgid "``KEY_REPLACE``" msgstr "``KEY_REPLACE``" -#: library/curses.rst:1543 +#: library/curses.rst:1529 msgid "Replace" msgstr "" -#: library/curses.rst:1545 +#: library/curses.rst:1531 msgid "``KEY_RESTART``" msgstr "``KEY_RESTART``" -#: library/curses.rst:1545 +#: library/curses.rst:1531 msgid "Restart" msgstr "" -#: library/curses.rst:1547 +#: library/curses.rst:1533 msgid "``KEY_RESUME``" msgstr "``KEY_RESUME``" -#: library/curses.rst:1547 +#: library/curses.rst:1533 msgid "Resume" msgstr "" -#: library/curses.rst:1549 +#: library/curses.rst:1535 msgid "``KEY_SAVE``" msgstr "``KEY_SAVE``" -#: library/curses.rst:1549 +#: library/curses.rst:1535 msgid "Save" msgstr "*Save*" -#: library/curses.rst:1551 +#: library/curses.rst:1537 msgid "``KEY_SBEG``" msgstr "``KEY_SBEG``" -#: library/curses.rst:1551 +#: library/curses.rst:1537 msgid "Shifted Beg (beginning)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1553 +#: library/curses.rst:1539 msgid "``KEY_SCANCEL``" msgstr "``KEY_SCANCEL``" -#: library/curses.rst:1553 +#: library/curses.rst:1539 msgid "Shifted Cancel" msgstr "" -#: library/curses.rst:1555 +#: library/curses.rst:1541 msgid "``KEY_SCOMMAND``" msgstr "``KEY_SCOMMAND``" -#: library/curses.rst:1555 +#: library/curses.rst:1541 msgid "Shifted Command" msgstr "" -#: library/curses.rst:1557 +#: library/curses.rst:1543 msgid "``KEY_SCOPY``" msgstr "``KEY_SCOPY``" -#: library/curses.rst:1557 +#: library/curses.rst:1543 msgid "Shifted Copy" msgstr "" -#: library/curses.rst:1559 +#: library/curses.rst:1545 msgid "``KEY_SCREATE``" msgstr "``KEY_SCREATE``" -#: library/curses.rst:1559 +#: library/curses.rst:1545 msgid "Shifted Create" msgstr "" -#: library/curses.rst:1561 +#: library/curses.rst:1547 msgid "``KEY_SDC``" msgstr "``KEY_SDC``" -#: library/curses.rst:1561 +#: library/curses.rst:1547 msgid "Shifted Delete char" msgstr "" -#: library/curses.rst:1563 +#: library/curses.rst:1549 msgid "``KEY_SDL``" msgstr "``KEY_SDL``" -#: library/curses.rst:1563 +#: library/curses.rst:1549 msgid "Shifted Delete line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1565 +#: library/curses.rst:1551 msgid "``KEY_SELECT``" msgstr "``KEY_SELECT``" -#: library/curses.rst:1565 +#: library/curses.rst:1551 msgid "Select" msgstr "" -#: library/curses.rst:1567 +#: library/curses.rst:1553 msgid "``KEY_SEND``" msgstr "``KEY_SEND``" -#: library/curses.rst:1567 +#: library/curses.rst:1553 msgid "Shifted End" msgstr "" -#: library/curses.rst:1569 +#: library/curses.rst:1555 msgid "``KEY_SEOL``" msgstr "``KEY_SEOL``" -#: library/curses.rst:1569 +#: library/curses.rst:1555 msgid "Shifted Clear line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1571 +#: library/curses.rst:1557 msgid "``KEY_SEXIT``" msgstr "``KEY_SEXIT``" -#: library/curses.rst:1571 +#: library/curses.rst:1557 msgid "Shifted Exit" msgstr "" -#: library/curses.rst:1573 +#: library/curses.rst:1559 msgid "``KEY_SFIND``" msgstr "``KEY_SFIND``" -#: library/curses.rst:1573 +#: library/curses.rst:1559 msgid "Shifted Find" msgstr "" -#: library/curses.rst:1575 +#: library/curses.rst:1561 msgid "``KEY_SHELP``" msgstr "``KEY_SHELP``" -#: library/curses.rst:1575 +#: library/curses.rst:1561 msgid "Shifted Help" msgstr "" -#: library/curses.rst:1577 +#: library/curses.rst:1563 msgid "``KEY_SHOME``" msgstr "``KEY_SHOME``" -#: library/curses.rst:1577 +#: library/curses.rst:1563 msgid "Shifted Home" msgstr "" -#: library/curses.rst:1579 +#: library/curses.rst:1565 msgid "``KEY_SIC``" msgstr "``KEY_SIC``" -#: library/curses.rst:1579 +#: library/curses.rst:1565 msgid "Shifted Input" msgstr "" -#: library/curses.rst:1581 +#: library/curses.rst:1567 msgid "``KEY_SLEFT``" msgstr "``KEY_SLEFT``" -#: library/curses.rst:1581 +#: library/curses.rst:1567 msgid "Shifted Left arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1583 +#: library/curses.rst:1569 msgid "``KEY_SMESSAGE``" msgstr "``KEY_SMESSAGE``" -#: library/curses.rst:1583 +#: library/curses.rst:1569 msgid "Shifted Message" msgstr "" -#: library/curses.rst:1585 +#: library/curses.rst:1571 msgid "``KEY_SMOVE``" msgstr "``KEY_SMOVE``" -#: library/curses.rst:1585 +#: library/curses.rst:1571 msgid "Shifted Move" msgstr "" -#: library/curses.rst:1587 +#: library/curses.rst:1573 msgid "``KEY_SNEXT``" msgstr "``KEY_SNEXT``" -#: library/curses.rst:1587 +#: library/curses.rst:1573 msgid "Shifted Next" msgstr "" -#: library/curses.rst:1589 +#: library/curses.rst:1575 msgid "``KEY_SOPTIONS``" msgstr "``KEY_SOPTIONS``" -#: library/curses.rst:1589 +#: library/curses.rst:1575 msgid "Shifted Options" msgstr "" -#: library/curses.rst:1591 +#: library/curses.rst:1577 msgid "``KEY_SPREVIOUS``" msgstr "``KEY_SPREVIOUS``" -#: library/curses.rst:1591 +#: library/curses.rst:1577 msgid "Shifted Prev" msgstr "" -#: library/curses.rst:1593 +#: library/curses.rst:1579 msgid "``KEY_SPRINT``" msgstr "``KEY_SPRINT``" -#: library/curses.rst:1593 +#: library/curses.rst:1579 msgid "Shifted Print" msgstr "" -#: library/curses.rst:1595 +#: library/curses.rst:1581 msgid "``KEY_SREDO``" msgstr "``KEY_SREDO``" -#: library/curses.rst:1595 +#: library/curses.rst:1581 msgid "Shifted Redo" msgstr "" -#: library/curses.rst:1597 +#: library/curses.rst:1583 msgid "``KEY_SREPLACE``" msgstr "``KEY_SREPLACE``" -#: library/curses.rst:1597 +#: library/curses.rst:1583 msgid "Shifted Replace" msgstr "" -#: library/curses.rst:1599 +#: library/curses.rst:1585 msgid "``KEY_SRIGHT``" msgstr "``KEY_SRIGHT``" -#: library/curses.rst:1599 +#: library/curses.rst:1585 msgid "Shifted Right arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1601 +#: library/curses.rst:1587 msgid "``KEY_SRSUME``" msgstr "``KEY_SRSUME``" -#: library/curses.rst:1601 +#: library/curses.rst:1587 msgid "Shifted Resume" msgstr "" -#: library/curses.rst:1603 +#: library/curses.rst:1589 msgid "``KEY_SSAVE``" msgstr "``KEY_SSAVE``" -#: library/curses.rst:1603 +#: library/curses.rst:1589 msgid "Shifted Save" msgstr "" -#: library/curses.rst:1605 +#: library/curses.rst:1591 msgid "``KEY_SSUSPEND``" msgstr "``KEY_SSUSPEND``" -#: library/curses.rst:1605 +#: library/curses.rst:1591 msgid "Shifted Suspend" msgstr "" -#: library/curses.rst:1607 +#: library/curses.rst:1593 msgid "``KEY_SUNDO``" msgstr "``KEY_SUNDO``" -#: library/curses.rst:1607 +#: library/curses.rst:1593 msgid "Shifted Undo" msgstr "" -#: library/curses.rst:1609 +#: library/curses.rst:1595 msgid "``KEY_SUSPEND``" msgstr "``KEY_SUSPEND``" -#: library/curses.rst:1609 +#: library/curses.rst:1595 msgid "Suspend" msgstr "" -#: library/curses.rst:1611 +#: library/curses.rst:1597 msgid "``KEY_UNDO``" msgstr "``KEY_UNDO``" -#: library/curses.rst:1611 +#: library/curses.rst:1597 msgid "Undo" msgstr "*Undo*" -#: library/curses.rst:1613 +#: library/curses.rst:1599 msgid "``KEY_MOUSE``" msgstr "``KEY_MOUSE``" -#: library/curses.rst:1613 +#: library/curses.rst:1599 msgid "Mouse event has occurred" msgstr "" -#: library/curses.rst:1615 +#: library/curses.rst:1601 msgid "``KEY_RESIZE``" msgstr "``KEY_RESIZE``" -#: library/curses.rst:1615 +#: library/curses.rst:1601 msgid "Terminal resize event" msgstr "" -#: library/curses.rst:1617 +#: library/curses.rst:1603 msgid "``KEY_MAX``" msgstr "``KEY_MAX``" -#: library/curses.rst:1617 +#: library/curses.rst:1603 msgid "Maximum key value" msgstr "" -#: library/curses.rst:1620 +#: library/curses.rst:1606 msgid "" "On VT100s and their software emulations, such as X terminal emulators, there " "are normally at least four function keys (:const:`KEY_F1`, :const:`KEY_F2`, :" @@ -2465,63 +2452,63 @@ msgid "" "function keys); also, the following keypad mappings are standard:" msgstr "" -#: library/curses.rst:1629 +#: library/curses.rst:1615 msgid "Keycap" msgstr "" -#: library/curses.rst:1746 library/curses.rst:1870 +#: library/curses.rst:1732 library/curses.rst:1856 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/curses.rst:1631 +#: library/curses.rst:1617 msgid ":kbd:`Insert`" msgstr ":kbd:`Insert`" -#: library/curses.rst:1631 +#: library/curses.rst:1617 msgid "KEY_IC" msgstr "" -#: library/curses.rst:1633 +#: library/curses.rst:1619 msgid ":kbd:`Delete`" msgstr ":kbd:`Delete`" -#: library/curses.rst:1633 +#: library/curses.rst:1619 msgid "KEY_DC" msgstr "" -#: library/curses.rst:1635 +#: library/curses.rst:1621 msgid ":kbd:`Home`" msgstr ":kbd:`Home`" -#: library/curses.rst:1635 +#: library/curses.rst:1621 msgid "KEY_HOME" msgstr "KEY_HOME" -#: library/curses.rst:1637 +#: library/curses.rst:1623 msgid ":kbd:`End`" msgstr ":kbd:`End`" -#: library/curses.rst:1637 +#: library/curses.rst:1623 msgid "KEY_END" msgstr "KEY_END" -#: library/curses.rst:1639 +#: library/curses.rst:1625 msgid ":kbd:`Page Up`" msgstr ":kbd:`Page Up`" -#: library/curses.rst:1639 +#: library/curses.rst:1625 msgid "KEY_PPAGE" msgstr "KEY_PPAGE" -#: library/curses.rst:1641 +#: library/curses.rst:1627 msgid ":kbd:`Page Down`" msgstr ":kbd:`Page Down`" -#: library/curses.rst:1641 +#: library/curses.rst:1627 msgid "KEY_NPAGE" msgstr "KEY_NPAGE" -#: library/curses.rst:1644 +#: library/curses.rst:1630 msgid "" "The following table lists characters from the alternate character set. These " "are inherited from the VT100 terminal, and will generally be available on " @@ -2529,435 +2516,435 @@ msgid "" "available, curses falls back on a crude printable ASCII approximation." msgstr "" -#: library/curses.rst:1651 +#: library/curses.rst:1637 msgid "These are available only after :func:`initscr` has been called." msgstr "" -#: library/curses.rst:1654 +#: library/curses.rst:1640 msgid "ACS code" msgstr "" -#: library/curses.rst:1656 +#: library/curses.rst:1642 msgid "``ACS_BBSS``" msgstr "``ACS_BBSS``" -#: library/curses.rst:1656 +#: library/curses.rst:1642 msgid "alternate name for upper right corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1658 +#: library/curses.rst:1644 msgid "``ACS_BLOCK``" msgstr "``ACS_BLOCK``" -#: library/curses.rst:1658 +#: library/curses.rst:1644 msgid "solid square block" msgstr "" -#: library/curses.rst:1660 +#: library/curses.rst:1646 msgid "``ACS_BOARD``" msgstr "``ACS_BOARD``" -#: library/curses.rst:1660 +#: library/curses.rst:1646 msgid "board of squares" msgstr "" -#: library/curses.rst:1662 +#: library/curses.rst:1648 msgid "``ACS_BSBS``" msgstr "``ACS_BSBS``" -#: library/curses.rst:1662 +#: library/curses.rst:1648 msgid "alternate name for horizontal line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1664 +#: library/curses.rst:1650 msgid "``ACS_BSSB``" msgstr "``ACS_BSSB``" -#: library/curses.rst:1664 +#: library/curses.rst:1650 msgid "alternate name for upper left corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1666 +#: library/curses.rst:1652 msgid "``ACS_BSSS``" msgstr "``ACS_BSSS``" -#: library/curses.rst:1666 +#: library/curses.rst:1652 msgid "alternate name for top tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1668 +#: library/curses.rst:1654 msgid "``ACS_BTEE``" msgstr "``ACS_BTEE``" -#: library/curses.rst:1668 +#: library/curses.rst:1654 msgid "bottom tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1670 +#: library/curses.rst:1656 msgid "``ACS_BULLET``" msgstr "``ACS_BULLET``" -#: library/curses.rst:1670 +#: library/curses.rst:1656 msgid "bullet" msgstr "" -#: library/curses.rst:1672 +#: library/curses.rst:1658 msgid "``ACS_CKBOARD``" msgstr "``ACS_CKBOARD``" -#: library/curses.rst:1672 +#: library/curses.rst:1658 msgid "checker board (stipple)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1674 +#: library/curses.rst:1660 msgid "``ACS_DARROW``" msgstr "``ACS_DARROW``" -#: library/curses.rst:1674 +#: library/curses.rst:1660 msgid "arrow pointing down" msgstr "" -#: library/curses.rst:1676 +#: library/curses.rst:1662 msgid "``ACS_DEGREE``" msgstr "``ACS_DEGREE``" -#: library/curses.rst:1676 +#: library/curses.rst:1662 msgid "degree symbol" msgstr "" -#: library/curses.rst:1678 +#: library/curses.rst:1664 msgid "``ACS_DIAMOND``" msgstr "``ACS_DIAMOND``" -#: library/curses.rst:1678 +#: library/curses.rst:1664 msgid "diamond" msgstr "" -#: library/curses.rst:1680 +#: library/curses.rst:1666 msgid "``ACS_GEQUAL``" msgstr "``ACS_GEQUAL``" -#: library/curses.rst:1680 +#: library/curses.rst:1666 msgid "greater-than-or-equal-to" msgstr "" -#: library/curses.rst:1682 +#: library/curses.rst:1668 msgid "``ACS_HLINE``" msgstr "``ACS_HLINE``" -#: library/curses.rst:1682 +#: library/curses.rst:1668 msgid "horizontal line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1684 +#: library/curses.rst:1670 msgid "``ACS_LANTERN``" msgstr "``ACS_LANTERN``" -#: library/curses.rst:1684 +#: library/curses.rst:1670 msgid "lantern symbol" msgstr "" -#: library/curses.rst:1686 +#: library/curses.rst:1672 msgid "``ACS_LARROW``" msgstr "``ACS_LARROW``" -#: library/curses.rst:1686 +#: library/curses.rst:1672 msgid "left arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1688 +#: library/curses.rst:1674 msgid "``ACS_LEQUAL``" msgstr "``ACS_LEQUAL``" -#: library/curses.rst:1688 +#: library/curses.rst:1674 msgid "less-than-or-equal-to" msgstr "" -#: library/curses.rst:1690 +#: library/curses.rst:1676 msgid "``ACS_LLCORNER``" msgstr "``ACS_LLCORNER``" -#: library/curses.rst:1690 +#: library/curses.rst:1676 msgid "lower left-hand corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1692 +#: library/curses.rst:1678 msgid "``ACS_LRCORNER``" msgstr "``ACS_LRCORNER``" -#: library/curses.rst:1692 +#: library/curses.rst:1678 msgid "lower right-hand corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1694 +#: library/curses.rst:1680 msgid "``ACS_LTEE``" msgstr "``ACS_LTEE``" -#: library/curses.rst:1694 +#: library/curses.rst:1680 msgid "left tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1696 +#: library/curses.rst:1682 msgid "``ACS_NEQUAL``" msgstr "``ACS_NEQUAL``" -#: library/curses.rst:1696 +#: library/curses.rst:1682 msgid "not-equal sign" msgstr "" -#: library/curses.rst:1698 +#: library/curses.rst:1684 msgid "``ACS_PI``" msgstr "``ACS_PI``" -#: library/curses.rst:1698 +#: library/curses.rst:1684 msgid "letter pi" msgstr "" -#: library/curses.rst:1700 +#: library/curses.rst:1686 msgid "``ACS_PLMINUS``" msgstr "``ACS_PLMINUS``" -#: library/curses.rst:1700 +#: library/curses.rst:1686 msgid "plus-or-minus sign" msgstr "" -#: library/curses.rst:1702 +#: library/curses.rst:1688 msgid "``ACS_PLUS``" msgstr "``ACS_PLUS``" -#: library/curses.rst:1702 +#: library/curses.rst:1688 msgid "big plus sign" msgstr "" -#: library/curses.rst:1704 +#: library/curses.rst:1690 msgid "``ACS_RARROW``" msgstr "``ACS_RARROW``" -#: library/curses.rst:1704 +#: library/curses.rst:1690 msgid "right arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1706 +#: library/curses.rst:1692 msgid "``ACS_RTEE``" msgstr "``ACS_RTEE``" -#: library/curses.rst:1706 +#: library/curses.rst:1692 msgid "right tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1708 +#: library/curses.rst:1694 msgid "``ACS_S1``" msgstr "``ACS_S1``" -#: library/curses.rst:1708 +#: library/curses.rst:1694 msgid "scan line 1" msgstr "" -#: library/curses.rst:1710 +#: library/curses.rst:1696 msgid "``ACS_S3``" msgstr "``ACS_S3``" -#: library/curses.rst:1710 +#: library/curses.rst:1696 msgid "scan line 3" msgstr "" -#: library/curses.rst:1712 +#: library/curses.rst:1698 msgid "``ACS_S7``" msgstr "``ACS_S7``" -#: library/curses.rst:1712 +#: library/curses.rst:1698 msgid "scan line 7" msgstr "" -#: library/curses.rst:1714 +#: library/curses.rst:1700 msgid "``ACS_S9``" msgstr "``ACS_S9``" -#: library/curses.rst:1714 +#: library/curses.rst:1700 msgid "scan line 9" msgstr "" -#: library/curses.rst:1716 +#: library/curses.rst:1702 msgid "``ACS_SBBS``" msgstr "``ACS_SBBS``" -#: library/curses.rst:1716 +#: library/curses.rst:1702 msgid "alternate name for lower right corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1718 +#: library/curses.rst:1704 msgid "``ACS_SBSB``" msgstr "``ACS_SBSB``" -#: library/curses.rst:1718 +#: library/curses.rst:1704 msgid "alternate name for vertical line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1720 +#: library/curses.rst:1706 msgid "``ACS_SBSS``" msgstr "``ACS_SBSS``" -#: library/curses.rst:1720 +#: library/curses.rst:1706 msgid "alternate name for right tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1722 +#: library/curses.rst:1708 msgid "``ACS_SSBB``" msgstr "``ACS_SSBB``" -#: library/curses.rst:1722 +#: library/curses.rst:1708 msgid "alternate name for lower left corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1724 +#: library/curses.rst:1710 msgid "``ACS_SSBS``" msgstr "``ACS_SSBS``" -#: library/curses.rst:1724 +#: library/curses.rst:1710 msgid "alternate name for bottom tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1726 +#: library/curses.rst:1712 msgid "``ACS_SSSB``" msgstr "``ACS_SSSB``" -#: library/curses.rst:1726 +#: library/curses.rst:1712 msgid "alternate name for left tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1728 +#: library/curses.rst:1714 msgid "``ACS_SSSS``" msgstr "``ACS_SSSS``" -#: library/curses.rst:1728 +#: library/curses.rst:1714 msgid "alternate name for crossover or big plus" msgstr "" -#: library/curses.rst:1730 +#: library/curses.rst:1716 msgid "``ACS_STERLING``" msgstr "``ACS_STERLING``" -#: library/curses.rst:1730 +#: library/curses.rst:1716 msgid "pound sterling" msgstr "" -#: library/curses.rst:1732 +#: library/curses.rst:1718 msgid "``ACS_TTEE``" msgstr "``ACS_TTEE``" -#: library/curses.rst:1732 +#: library/curses.rst:1718 msgid "top tee" msgstr "" -#: library/curses.rst:1734 +#: library/curses.rst:1720 msgid "``ACS_UARROW``" msgstr "``ACS_UARROW``" -#: library/curses.rst:1734 +#: library/curses.rst:1720 msgid "up arrow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1736 +#: library/curses.rst:1722 msgid "``ACS_ULCORNER``" msgstr "``ACS_ULCORNER``" -#: library/curses.rst:1736 +#: library/curses.rst:1722 msgid "upper left corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1738 +#: library/curses.rst:1724 msgid "``ACS_URCORNER``" msgstr "``ACS_URCORNER``" -#: library/curses.rst:1738 +#: library/curses.rst:1724 msgid "upper right corner" msgstr "" -#: library/curses.rst:1740 +#: library/curses.rst:1726 msgid "``ACS_VLINE``" msgstr "``ACS_VLINE``" -#: library/curses.rst:1740 +#: library/curses.rst:1726 msgid "vertical line" msgstr "" -#: library/curses.rst:1743 +#: library/curses.rst:1729 msgid "The following table lists the predefined colors:" msgstr "" -#: library/curses.rst:1746 +#: library/curses.rst:1732 msgid "Color" msgstr "" -#: library/curses.rst:1748 +#: library/curses.rst:1734 msgid "``COLOR_BLACK``" msgstr "``COLOR_BLACK``" -#: library/curses.rst:1748 +#: library/curses.rst:1734 msgid "Black" msgstr "" -#: library/curses.rst:1750 +#: library/curses.rst:1736 msgid "``COLOR_BLUE``" msgstr "``COLOR_BLUE``" -#: library/curses.rst:1750 +#: library/curses.rst:1736 msgid "Blue" msgstr "" -#: library/curses.rst:1752 +#: library/curses.rst:1738 msgid "``COLOR_CYAN``" msgstr "``COLOR_CYAN``" -#: library/curses.rst:1752 +#: library/curses.rst:1738 msgid "Cyan (light greenish blue)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1754 +#: library/curses.rst:1740 msgid "``COLOR_GREEN``" msgstr "``COLOR_GREEN``" -#: library/curses.rst:1754 +#: library/curses.rst:1740 msgid "Green" msgstr "" -#: library/curses.rst:1756 +#: library/curses.rst:1742 msgid "``COLOR_MAGENTA``" msgstr "``COLOR_MAGENTA``" -#: library/curses.rst:1756 +#: library/curses.rst:1742 msgid "Magenta (purplish red)" msgstr "" -#: library/curses.rst:1758 +#: library/curses.rst:1744 msgid "``COLOR_RED``" msgstr "``COLOR_RED``" -#: library/curses.rst:1758 +#: library/curses.rst:1744 msgid "Red" msgstr "" -#: library/curses.rst:1760 +#: library/curses.rst:1746 msgid "``COLOR_WHITE``" msgstr "``COLOR_WHITE``" -#: library/curses.rst:1760 +#: library/curses.rst:1746 msgid "White" msgstr "" -#: library/curses.rst:1762 +#: library/curses.rst:1748 msgid "``COLOR_YELLOW``" msgstr "``COLOR_YELLOW``" -#: library/curses.rst:1762 +#: library/curses.rst:1748 msgid "Yellow" msgstr "" -#: library/curses.rst:1767 +#: library/curses.rst:1753 msgid ":mod:`curses.textpad` --- Text input widget for curses programs" msgstr "" -#: library/curses.rst:1775 +#: library/curses.rst:1761 msgid "" "The :mod:`curses.textpad` module provides a :class:`Textbox` class that " "handles elementary text editing in a curses window, supporting a set of " @@ -2967,11 +2954,11 @@ msgid "" "purposes." msgstr "" -#: library/curses.rst:1781 +#: library/curses.rst:1767 msgid "The module :mod:`curses.textpad` defines the following function:" msgstr "" -#: library/curses.rst:1786 +#: library/curses.rst:1772 msgid "" "Draw a rectangle. The first argument must be a window object; the remaining " "arguments are coordinates relative to that window. The second and third " @@ -2983,15 +2970,15 @@ msgid "" "will be drawn with ASCII dashes, vertical bars, and plus signs." msgstr "" -#: library/curses.rst:1799 +#: library/curses.rst:1785 msgid "Textbox objects" msgstr "" -#: library/curses.rst:1801 +#: library/curses.rst:1787 msgid "You can instantiate a :class:`Textbox` object as follows:" msgstr "" -#: library/curses.rst:1806 +#: library/curses.rst:1792 msgid "" "Return a textbox widget object. The *win* argument should be a curses :ref:" "`window ` object in which the textbox is to be " @@ -3000,13 +2987,13 @@ msgid "" "instance's :attr:`stripspaces` flag is initially on." msgstr "" -#: library/curses.rst:1812 +#: library/curses.rst:1798 #, fuzzy msgid ":class:`Textbox` objects have the following methods:" msgstr "" "Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants :" -#: library/curses.rst:1817 +#: library/curses.rst:1803 msgid "" "This is the entry point you will normally use. It accepts editing " "keystrokes until one of the termination keystrokes is entered. If " @@ -3017,167 +3004,167 @@ msgid "" "`stripspaces` attribute." msgstr "" -#: library/curses.rst:1828 +#: library/curses.rst:1814 msgid "" "Process a single command keystroke. Here are the supported special " "keystrokes:" msgstr "" -#: library/curses.rst:1870 +#: library/curses.rst:1856 msgid "Keystroke" msgstr "" -#: library/curses.rst:1832 +#: library/curses.rst:1818 msgid "Action" msgstr "Action" -#: library/curses.rst:1834 +#: library/curses.rst:1820 msgid ":kbd:`Control-A`" msgstr ":kbd:`Control-A`" -#: library/curses.rst:1834 +#: library/curses.rst:1820 msgid "Go to left edge of window." msgstr "" -#: library/curses.rst:1872 +#: library/curses.rst:1858 msgid ":kbd:`Control-B`" msgstr ":kbd:`Control-B`" -#: library/curses.rst:1836 +#: library/curses.rst:1822 msgid "Cursor left, wrapping to previous line if appropriate." msgstr "" -#: library/curses.rst:1839 +#: library/curses.rst:1825 msgid ":kbd:`Control-D`" msgstr ":kbd:`Control-D`" -#: library/curses.rst:1839 +#: library/curses.rst:1825 msgid "Delete character under cursor." msgstr "" -#: library/curses.rst:1841 +#: library/curses.rst:1827 msgid ":kbd:`Control-E`" msgstr ":kbd:`Control-E`" -#: library/curses.rst:1841 +#: library/curses.rst:1827 msgid "Go to right edge (stripspaces off) or end of line (stripspaces on)." msgstr "" -#: library/curses.rst:1874 +#: library/curses.rst:1860 msgid ":kbd:`Control-F`" msgstr ":kbd:`Control-F`" -#: library/curses.rst:1844 +#: library/curses.rst:1830 msgid "Cursor right, wrapping to next line when appropriate." msgstr "" -#: library/curses.rst:1847 +#: library/curses.rst:1833 msgid ":kbd:`Control-G`" msgstr ":kbd:`Control-G`" -#: library/curses.rst:1847 +#: library/curses.rst:1833 msgid "Terminate, returning the window contents." msgstr "" -#: library/curses.rst:1849 +#: library/curses.rst:1835 msgid ":kbd:`Control-H`" msgstr ":kbd:`Control-H`" -#: library/curses.rst:1849 +#: library/curses.rst:1835 msgid "Delete character backward." msgstr "" -#: library/curses.rst:1851 +#: library/curses.rst:1837 msgid ":kbd:`Control-J`" msgstr ":kbd:`Control-J`" -#: library/curses.rst:1851 +#: library/curses.rst:1837 msgid "Terminate if the window is 1 line, otherwise insert newline." msgstr "" -#: library/curses.rst:1854 +#: library/curses.rst:1840 msgid ":kbd:`Control-K`" msgstr ":kbd:`Control-K`" -#: library/curses.rst:1854 +#: library/curses.rst:1840 msgid "If line is blank, delete it, otherwise clear to end of line." msgstr "" -#: library/curses.rst:1857 +#: library/curses.rst:1843 msgid ":kbd:`Control-L`" msgstr ":kbd:`Control-L`" -#: library/curses.rst:1857 +#: library/curses.rst:1843 msgid "Refresh screen." msgstr "" -#: library/curses.rst:1878 +#: library/curses.rst:1864 msgid ":kbd:`Control-N`" msgstr ":kbd:`Control-N`" -#: library/curses.rst:1859 +#: library/curses.rst:1845 msgid "Cursor down; move down one line." msgstr "" -#: library/curses.rst:1861 +#: library/curses.rst:1847 msgid ":kbd:`Control-O`" msgstr ":kbd:`Control-O`" -#: library/curses.rst:1861 +#: library/curses.rst:1847 msgid "Insert a blank line at cursor location." msgstr "" -#: library/curses.rst:1876 +#: library/curses.rst:1862 msgid ":kbd:`Control-P`" msgstr ":kbd:`Control-P`" -#: library/curses.rst:1863 +#: library/curses.rst:1849 msgid "Cursor up; move up one line." msgstr "" -#: library/curses.rst:1866 +#: library/curses.rst:1852 msgid "" "Move operations do nothing if the cursor is at an edge where the movement is " "not possible. The following synonyms are supported where possible:" msgstr "" -#: library/curses.rst:1872 +#: library/curses.rst:1858 msgid ":const:`KEY_LEFT`" msgstr ":const:`KEY_LEFT`" -#: library/curses.rst:1874 +#: library/curses.rst:1860 msgid ":const:`KEY_RIGHT`" msgstr ":const:`KEY_RIGHT`" -#: library/curses.rst:1876 +#: library/curses.rst:1862 msgid ":const:`KEY_UP`" msgstr ":const:`KEY_UP`" -#: library/curses.rst:1878 +#: library/curses.rst:1864 msgid ":const:`KEY_DOWN`" msgstr ":const:`KEY_DOWN`" -#: library/curses.rst:1880 +#: library/curses.rst:1866 msgid ":const:`KEY_BACKSPACE`" msgstr ":const:`KEY_BACKSPACE`" -#: library/curses.rst:1880 +#: library/curses.rst:1866 msgid ":kbd:`Control-h`" msgstr ":kbd:`Control-h`" -#: library/curses.rst:1883 +#: library/curses.rst:1869 msgid "" "All other keystrokes are treated as a command to insert the given character " "and move right (with line wrapping)." msgstr "" -#: library/curses.rst:1889 +#: library/curses.rst:1875 msgid "" "Return the window contents as a string; whether blanks in the window are " "included is affected by the :attr:`stripspaces` member." msgstr "" -#: library/curses.rst:1895 +#: library/curses.rst:1881 msgid "" "This attribute is a flag which controls the interpretation of blanks in the " "window. When it is on, trailing blanks on each line are ignored; any cursor " diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index decc53e5..27921c68 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 11:44+0200\n" "Last-Translator: David GIRAUD \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -356,13 +356,21 @@ msgstr "" #: library/dataclasses.rst:201 msgid "" +"``weakref_slot``: If true (the default is ``False``), add a slot named " +"\"__weakref__\", which is required to make an instance weakref-able. It is " +"an error to specify ``weakref_slot=True`` without also specifying " +"``slots=True``." +msgstr "" + +#: library/dataclasses.rst:208 +msgid "" "``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python " "syntax::" msgstr "" "Les champs peuvent éventuellement préciser une valeur par défaut, en " "utilisant la syntaxe Python normale ::" -#: library/dataclasses.rst:209 +#: library/dataclasses.rst:216 msgid "" "In this example, both ``a`` and ``b`` will be included in the added :meth:" "`__init__` method, which will be defined as::" @@ -370,7 +378,7 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, ``a`` et ``b`` sont tous deux inclus dans la signature de " "la méthode générée :meth:`__init__`, qui est définie comme suit ::" -#: library/dataclasses.rst:214 +#: library/dataclasses.rst:221 msgid "" ":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a " "field with a default value. This is true whether this occurs in a single " @@ -380,7 +388,7 @@ msgstr "" "après un champ avec une valeur par défaut. C’est le cas que ce soit dans " "une seule classe ou si c’est le résultat d’un héritage de classes." -#: library/dataclasses.rst:220 +#: library/dataclasses.rst:227 msgid "" "For common and simple use cases, no other functionality is required. There " "are, however, some dataclass features that require additional per-field " @@ -394,7 +402,7 @@ msgstr "" "remplir ces métadonnées, il suffit de mettre un appel à la fonction :func:" "`field` à la place de la valeur par défaut, comme dans cet exemple :" -#: library/dataclasses.rst:233 +#: library/dataclasses.rst:240 msgid "" "As shown above, the :const:`MISSING` value is a sentinel object used to " "detect if some parameters are provided by the user. This sentinel is used " @@ -408,11 +416,11 @@ msgstr "" "`MISSING` est interne au module et ne doit pas être utilisée dans vos " "programmes." -#: library/dataclasses.rst:238 +#: library/dataclasses.rst:245 msgid "The parameters to :func:`field` are:" msgstr "Les paramètres de :func:`field` sont :" -#: library/dataclasses.rst:240 +#: library/dataclasses.rst:247 msgid "" "``default``: If provided, this will be the default value for this field. " "This is needed because the :meth:`field` call itself replaces the normal " @@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "" "L'appel à :meth:`field` est mis à la place normale de la valeur par défaut, " "d'où la nécessité de ce paramètre." -#: library/dataclasses.rst:244 +#: library/dataclasses.rst:251 msgid "" "``default_factory``: If provided, it must be a zero-argument callable that " "will be called when a default value is needed for this field. Among other " @@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "" "les valeurs par défaut sont muables. Une erreur se produit si *default* et " "*default_factory* sont donnés tous les deux." -#: library/dataclasses.rst:250 +#: library/dataclasses.rst:257 msgid "" "``init``: If true (the default), this field is included as a parameter to " "the generated :meth:`__init__` method." @@ -444,7 +452,7 @@ msgstr "" "*init* : si vrai (par défaut), la méthode :meth:`__init__` générée possède " "un paramètre correspondant à ce champ." -#: library/dataclasses.rst:253 +#: library/dataclasses.rst:260 msgid "" "``repr``: If true (the default), this field is included in the string " "returned by the generated :meth:`__repr__` method." @@ -452,7 +460,7 @@ msgstr "" "*repr* : si vrai (par défaut), le champ est inclus dans les chaînes " "construites par la méthode :meth:`__repr__` générée." -#: library/dataclasses.rst:256 +#: library/dataclasses.rst:263 msgid "" "``hash``: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included " "in the generated :meth:`__hash__` method. If ``None`` (the default), use " @@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "" "hachage les champs employés pour les comparaisons. Il est déconseillé de " "mettre ce paramètre à autre chose que ``None``." -#: library/dataclasses.rst:263 +#: library/dataclasses.rst:270 msgid "" "One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a " "field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for " @@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "" "moment, on peut alors se passer du champ dans le hachage tout en le faisant " "participer aux comparaisons." -#: library/dataclasses.rst:269 +#: library/dataclasses.rst:276 msgid "" "``compare``: If true (the default), this field is included in the generated " "equality and comparison methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__`, et al.)." @@ -491,7 +499,7 @@ msgstr "" "comparaisons d'égalité et d'inégalité dans les méthodes générées :meth:" "`__eq__`, :meth:`__gt__`, etc." -#: library/dataclasses.rst:273 +#: library/dataclasses.rst:280 msgid "" "``metadata``: This can be a mapping or None. None is treated as an empty " "dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to make it " @@ -505,7 +513,7 @@ msgstr "" "tableau associatif devient accessible sur l'objet :class:`Field`, sous la " "forme d'un :func:`~types.MappingProxyType` afin qu'il soit en lecture seule." -#: library/dataclasses.rst:281 +#: library/dataclasses.rst:288 msgid "" "``kw_only``: If true, this field will be marked as keyword-only. This is " "used when the generated :meth:`__init__` method's parameters are computed." @@ -514,7 +522,7 @@ msgstr "" "est utilisé lors du traitement des paramètres de la méthode :meth:`__init__` " "générée." -#: library/dataclasses.rst:287 +#: library/dataclasses.rst:294 msgid "" "If the default value of a field is specified by a call to :func:`field()`, " "then the class attribute for this field will be replaced by the specified " @@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "" "des champs exactement comme si elles avaient été définies directement. Par " "exemple :" -#: library/dataclasses.rst:303 +#: library/dataclasses.rst:310 msgid "" "The class attribute ``C.z`` will be ``10``, the class attribute ``C.t`` will " "be ``20``, and the class attributes ``C.x`` and ``C.y`` will not be set." @@ -541,7 +549,7 @@ msgstr "" "l'attribut ``C.t`` vaut ``20``, alors que les attributs ``C.x`` et ``C.y`` " "n'existent pas." -#: library/dataclasses.rst:309 +#: library/dataclasses.rst:316 msgid "" ":class:`Field` objects describe each defined field. These objects are " "created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level " @@ -554,15 +562,15 @@ msgstr "" "instancier un objet :class:`Field` eux-mêmes. Les attributs documentés sont " "les suivants :" -#: library/dataclasses.rst:314 +#: library/dataclasses.rst:321 msgid "``name``: The name of the field." msgstr "*name* : le nom du champ ;" -#: library/dataclasses.rst:316 +#: library/dataclasses.rst:323 msgid "``type``: The type of the field." msgstr "*type* : le type associé au champ par l'annotation ;" -#: library/dataclasses.rst:318 +#: library/dataclasses.rst:325 msgid "" "``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, " "``metadata``, and ``kw_only`` have the identical meaning and values as they " @@ -572,7 +580,7 @@ msgstr "" "et *kw_only* qui correspondent aux paramètres de :func:`field` et en " "prennent les valeurs." -#: library/dataclasses.rst:322 +#: library/dataclasses.rst:329 msgid "" "Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected " "or relied on." @@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "" "D'autres attributs peuvent exister, mais ils sont privés et ne sont pas " "censés être inspectés. Le code ne doit jamais reposer sur eux." -#: library/dataclasses.rst:327 +#: library/dataclasses.rst:334 msgid "" "Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this " "dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. " @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" "telle classe ; si ce n'est pas le cas, une exception :exc:`TypeError` est " "levée." -#: library/dataclasses.rst:334 +#: library/dataclasses.rst:341 #, fuzzy msgid "" "Converts the dataclass ``obj`` to a dict (by using the factory function " @@ -608,15 +616,15 @@ msgstr "" "convertir récursivement toutes les instances de classes de données qu'ils " "contiennent. Voici un exemple :" -#: library/dataclasses.rst:340 +#: library/dataclasses.rst:347 msgid "Example of using :func:`asdict` on nested dataclasses::" msgstr "" -#: library/dataclasses.rst:377 +#: library/dataclasses.rst:384 msgid "To create a shallow copy, the following workaround may be used::" msgstr "" -#: library/dataclasses.rst:361 +#: library/dataclasses.rst:368 #, fuzzy msgid "" ":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " @@ -625,7 +633,7 @@ msgstr "" "Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " "données." -#: library/dataclasses.rst:366 +#: library/dataclasses.rst:373 #, fuzzy msgid "" "Converts the dataclass ``obj`` to a tuple (by using the factory function " @@ -638,11 +646,11 @@ msgstr "" "*tuple_factory*. Cette fonction agit récursivement sur les dictionnaires, " "listes, *n*-uplets et instances de classes de données." -#: library/dataclasses.rst:372 +#: library/dataclasses.rst:379 msgid "Continuing from the previous example::" msgstr "Pour continuer l'exemple précédent :" -#: library/dataclasses.rst:381 +#: library/dataclasses.rst:388 #, fuzzy msgid "" ":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " @@ -651,7 +659,8 @@ msgstr "" "Lève :exc:`TypeError` si *instance* n'est pas une instance d'une classe de " "données." -#: library/dataclasses.rst:386 +#: library/dataclasses.rst:393 +#, fuzzy msgid "" "Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in " "``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a " @@ -659,8 +668,8 @@ msgid "" "elements are each either ``name``, ``(name, type)``, or ``(name, type, " "Field)``. If just ``name`` is supplied, ``typing.Any`` is used for " "``type``. The values of ``init``, ``repr``, ``eq``, ``order``, " -"``unsafe_hash``, ``frozen``, ``match_args``, ``kw_only``, and ``slots`` " -"have the same meaning as they do in :func:`dataclass`." +"``unsafe_hash``, ``frozen``, ``match_args``, ``kw_only``, ``slots``, and " +"``weakref_slot`` have the same meaning as they do in :func:`dataclass`." msgstr "" "Crée une nouvelle classe de données avec le nom *cls_name*. Les champs " "proviennent de l'objet itérable *fields*. Les classes mères sont lues dans " @@ -672,7 +681,7 @@ msgstr "" "*march_args*, *kw_only* et *slots*, sont les mêmes que dans :func:" "`dataclass`." -#: library/dataclasses.rst:396 +#: library/dataclasses.rst:403 msgid "" "This function is not strictly required, because any Python mechanism for " "creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:" @@ -684,11 +693,11 @@ msgstr "" "``__annotation__`` et de lui appliquer la fonction :func:`dataclass`, qui la " "convertit en une classe de données. Par exemple, ceci :" -#: library/dataclasses.rst:408 +#: library/dataclasses.rst:415 msgid "Is equivalent to::" msgstr "est équivalent à ::" -#: library/dataclasses.rst:421 +#: library/dataclasses.rst:428 #, fuzzy msgid "" "Creates a new object of the same type as ``obj``, replacing fields with " @@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "" "est levée. De même, si une clé dans *changes* ne correspond à aucun champ de " "l'instance, :exc:`TypeError` est levée." -#: library/dataclasses.rst:426 +#: library/dataclasses.rst:433 msgid "" "The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method " "of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is " @@ -712,7 +721,7 @@ msgstr "" "classe de données, ce qui garantit que :meth:`__post_init__` est appelée (si " "elle existe)." -#: library/dataclasses.rst:430 +#: library/dataclasses.rst:437 msgid "" "Init-only variables without default values, if any exist, must be specified " "on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:" @@ -722,7 +731,7 @@ msgstr "" "il faut l'inclure dans l'appel à :func:`replace` afin qu'il soit passé à :" "meth:`__init__` et :meth:`__post_init__`." -#: library/dataclasses.rst:434 +#: library/dataclasses.rst:441 msgid "" "It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as " "having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case." @@ -730,7 +739,7 @@ msgstr "" "Si une clé de *changes* correspond à un champ défini avec ``init=False``, :" "exc:`ValueError` est levée." -#: library/dataclasses.rst:438 +#: library/dataclasses.rst:445 msgid "" "Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:" "`replace`. They are not copied from the source object, but rather are " @@ -748,7 +757,7 @@ msgstr "" "instances par des constructeurs de classe alternatifs, ou bien une méthode " "personnalisée ``replace()`` (ou un nom similaire)." -#: library/dataclasses.rst:449 +#: library/dataclasses.rst:456 msgid "" "Return ``True`` if its parameter is a dataclass or an instance of one, " "otherwise return ``False``." @@ -756,7 +765,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si l'argument est soit une classe de données, soit une " "instance d'une telle classe. Sinon, renvoie ``False``." -#: library/dataclasses.rst:452 +#: library/dataclasses.rst:459 msgid "" "If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a " "dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, " @@ -766,13 +775,13 @@ msgstr "" "non pas lui-même une classe de données, ajoutez le test ``not " "isinstance(obj, type)`` ::" -#: library/dataclasses.rst:461 +#: library/dataclasses.rst:468 msgid "A sentinel value signifying a missing default or default_factory." msgstr "" "Une valeur sentinelle pour dénoter l'absence de *default* ou " "*default_factory*." -#: library/dataclasses.rst:465 +#: library/dataclasses.rst:472 msgid "" "A sentinel value used as a type annotation. Any fields after a pseudo-field " "with the type of :const:`KW_ONLY` are marked as keyword-only fields. Note " @@ -791,14 +800,14 @@ msgstr "" "exclusivement nommés doivent être spécifiés par leur nom lors de " "l'instanciation de la classe." -#: library/dataclasses.rst:474 +#: library/dataclasses.rst:481 msgid "" "In this example, the fields ``y`` and ``z`` will be marked as keyword-only " "fields::" msgstr "" "Dans cette exemple ``y`` et ``z`` sont marqués comme exclusivement nommés ::" -#: library/dataclasses.rst:485 +#: library/dataclasses.rst:492 msgid "" "In a single dataclass, it is an error to specify more than one field whose " "type is :const:`KW_ONLY`." @@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "" "Une erreur est levée s'il y a plus d'un champ de type :const:`KW_ONLY` dans " "une unique classe de données." -#: library/dataclasses.rst:492 +#: library/dataclasses.rst:499 msgid "" "Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` " "is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``. It is a " @@ -816,11 +825,11 @@ msgstr "" "`__setattr__` ou :meth:`__delattr__` définie implicitement est appelée dans " "une classe de données définie avec ``frozen=True``." -#: library/dataclasses.rst:497 +#: library/dataclasses.rst:504 msgid "Post-init processing" msgstr "Post-initialisation" -#: library/dataclasses.rst:499 +#: library/dataclasses.rst:506 msgid "" "The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:" "`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will " @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "" "qu'elles ont été fournies à :meth:`__init__`. Si la classe est créée avec " "``init=False``, :meth:`__post_init__` n'est jamais appelée automatiquement." -#: library/dataclasses.rst:507 +#: library/dataclasses.rst:514 msgid "" "Among other uses, this allows for initializing field values that depend on " "one or more other fields. For example::" @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "Cette méthode permet, entre autres, d'initialiser des champs qui dépendent " "d'autres champs. Par exemple :" -#: library/dataclasses.rst:519 +#: library/dataclasses.rst:526 msgid "" "The :meth:`__init__` method generated by :func:`dataclass` does not call " "base class :meth:`__init__` methods. If the base class has an :meth:" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "" "`dataclass`. S'il faut appeler ces méthodes :meth:`__init__`, il est courant " "de le faire dans :meth:`__post_init__` :" -#: library/dataclasses.rst:536 +#: library/dataclasses.rst:543 msgid "" "Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`__init__` " "methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care " @@ -868,7 +877,7 @@ msgstr "" "classe de données, car la classe fille initialise elle-même les champs " "apportés par toute classe mère qui est aussi une classe de données." -#: library/dataclasses.rst:540 +#: library/dataclasses.rst:547 msgid "" "See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :" "meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` " @@ -879,11 +888,11 @@ msgstr "" "l'avertissement sur le traitement par :func:`replace` des champs définis " "avec ``init=False``." -#: library/dataclasses.rst:545 +#: library/dataclasses.rst:552 msgid "Class variables" msgstr "Variables de classe" -#: library/dataclasses.rst:547 +#: library/dataclasses.rst:554 msgid "" "One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a " "field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:" @@ -899,11 +908,11 @@ msgstr "" "complètement ignorés du point de vue des classes de données. Ils " "n'apparaissent pas dans le résultat de :func:`fields`." -#: library/dataclasses.rst:556 +#: library/dataclasses.rst:563 msgid "Init-only variables" msgstr "Variables d'initialisation" -#: library/dataclasses.rst:558 +#: library/dataclasses.rst:565 msgid "" "The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to " "determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if " @@ -922,7 +931,7 @@ msgstr "" "Leurs valeurs sont passées à :meth:`__post_init__`, si cette méthode existe. " "C'est la seule manière dont elles sont utilisées." -#: library/dataclasses.rst:568 +#: library/dataclasses.rst:575 msgid "" "For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value " "is not provided when creating the class::" @@ -930,7 +939,7 @@ msgstr "" "On peut par exemple imaginer un champ initialisé à partir d'une base de " "données s'il n'a pas reçu de valeur explicite :" -#: library/dataclasses.rst:583 +#: library/dataclasses.rst:590 msgid "" "In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` " "and ``j``, but not for ``database``." @@ -938,11 +947,11 @@ msgstr "" "Ici, :func:`fields` renvoie des objets :class:`Field` correspondant à ``i`` " "et à ``j``, mais pas à ``database``." -#: library/dataclasses.rst:587 +#: library/dataclasses.rst:594 msgid "Frozen instances" msgstr "Instances figées" -#: library/dataclasses.rst:589 +#: library/dataclasses.rst:596 msgid "" "It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by " "passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate " @@ -956,7 +965,7 @@ msgstr "" "lui fait générer des méthodes :meth:`__setattr__` et :meth:`__delattr__`. " "Celles-ci lèvent systématiquement l'exception :exc:`FrozenInstanceError`." -#: library/dataclasses.rst:595 +#: library/dataclasses.rst:602 msgid "" "There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:" "`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :" @@ -966,11 +975,11 @@ msgstr "" "`__init__` doit passer par :meth:`object.__setattr__` au lieu de simples " "affectations pour initialiser les champs." -#: library/dataclasses.rst:600 +#: library/dataclasses.rst:607 msgid "Inheritance" msgstr "Héritage" -#: library/dataclasses.rst:602 +#: library/dataclasses.rst:609 msgid "" "When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it " "looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, " @@ -990,7 +999,7 @@ msgstr "" "tableau associatif. Puisqu'il est ordonné, les champs des classes filles " "écrasent ceux des classes mères. Voici un exemple :" -#: library/dataclasses.rst:622 +#: library/dataclasses.rst:629 msgid "" "The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type " "of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``." @@ -998,16 +1007,16 @@ msgstr "" "La liste finale des champs contient, dans l'ordre, ``x``, ``y``, ``z``. Le " "type de ``x`` est ``int``, comme déclaré dans ``C``." -#: library/dataclasses.rst:625 +#: library/dataclasses.rst:632 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``C`` ressemble à :" -#: library/dataclasses.rst:630 +#: library/dataclasses.rst:637 msgid "Re-ordering of keyword-only parameters in :meth:`__init__`" msgstr "" "Réarrangement des paramètres exclusivement nommés dans :meth:`__init__`" -#: library/dataclasses.rst:632 +#: library/dataclasses.rst:639 msgid "" "After the parameters needed for :meth:`__init__` are computed, any keyword-" "only parameters are moved to come after all regular (non-keyword-only) " @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "" "les paramètres exclusivement nommés sont implémentés en Python : ils sont " "après les paramètres non exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:638 +#: library/dataclasses.rst:645 msgid "" "In this example, ``Base.y``, ``Base.w``, and ``D.t`` are keyword-only " "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" @@ -1029,11 +1038,11 @@ msgstr "" "exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " "normaux ::" -#: library/dataclasses.rst:653 +#: library/dataclasses.rst:660 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``D`` will look like::" msgstr "La méthode :meth:`__init__` générée pour ``D`` ressemble à ::" -#: library/dataclasses.rst:657 +#: library/dataclasses.rst:664 msgid "" "Note that the parameters have been re-ordered from how they appear in the " "list of fields: parameters derived from regular fields are followed by " @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "" "la liste des champs : les paramètres provenant des attributs normaux sont " "suivis par les paramètres qui proviennent des attributs exclusivement nommés." -#: library/dataclasses.rst:661 +#: library/dataclasses.rst:668 msgid "" "The relative ordering of keyword-only parameters is maintained in the re-" "ordered :meth:`__init__` parameter list." @@ -1051,11 +1060,11 @@ msgstr "" "L'ordre relatif des paramètres exclusivement nommés est conservé par le " "réarrangement des paramètres d'\\ :meth:`__init__`." -#: library/dataclasses.rst:666 +#: library/dataclasses.rst:673 msgid "Default factory functions" msgstr "Fabriques de valeurs par défaut" -#: library/dataclasses.rst:668 +#: library/dataclasses.rst:675 msgid "" "If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero " "arguments when a default value for the field is needed. For example, to " @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "" "qui est appelée sans argument pour fournir des valeurs par défaut. Par " "exemple, voici comment donner la valeur par défaut d'une liste vide :" -#: library/dataclasses.rst:674 +#: library/dataclasses.rst:681 msgid "" "If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the " "field also specifies ``default_factory``, then the default factory function " @@ -1077,11 +1086,11 @@ msgstr "" "chaque nouvelle instance, puisque c'est le seul moyen d'obtenir une valeur à " "laquelle initialiser le champ." -#: library/dataclasses.rst:681 +#: library/dataclasses.rst:688 msgid "Mutable default values" msgstr "Valeurs par défaut muables" -#: library/dataclasses.rst:683 +#: library/dataclasses.rst:690 msgid "" "Python stores default member variable values in class attributes. Consider " "this example, not using dataclasses::" @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" "En Python, les valeurs par défaut des attributs sont stockées dans des " "attributs de la classe. Observez cet exemple, sans classe de données :" -#: library/dataclasses.rst:698 +#: library/dataclasses.rst:705 msgid "" "Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable " "``x``, as expected." @@ -1097,15 +1106,15 @@ msgstr "" "Comme attendu, les deux instances de ``C`` partagent le même objet pour " "l'attribut ``x``." -#: library/dataclasses.rst:701 +#: library/dataclasses.rst:708 msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::" msgstr "Avec les classes de données, si ce code était valide :" -#: library/dataclasses.rst:709 +#: library/dataclasses.rst:716 msgid "it would generate code similar to::" msgstr "il générerait un code équivalent à :" -#: library/dataclasses.rst:720 +#: library/dataclasses.rst:727 #, fuzzy msgid "" "This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, " @@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr "" "``set`` est détectée. Cette solution n'est pas parfaite, mais permet " "d'éviter la majorité des erreurs." -#: library/dataclasses.rst:731 +#: library/dataclasses.rst:738 msgid "" "Using default factory functions is a way to create new instances of mutable " "types as default values for fields::" @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Pour qu'un champ d'un type muable soit par défaut initialisé à un nouvel " "objet pour chaque instance, utilisez une fonction de fabrique :" -#: library/dataclasses.rst:740 +#: library/dataclasses.rst:747 msgid "" "Instead of looking for and disallowing objects of type ``list``, ``dict``, " "or ``set``, unhashable objects are now not allowed as default values. " diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 3145ff12..a4574089 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 17:48+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -180,11 +180,15 @@ msgstr "" "Le numéro d'année le plus grand autorisé dans un objet :class:`date` ou :" "class:`datetime`. :const:`MAXYEAR` vaut ``9999``." -#: library/datetime.rst:88 +#: library/datetime.rst:89 +msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." +msgstr "" + +#: library/datetime.rst:94 msgid "Available Types" msgstr "Types disponibles" -#: library/datetime.rst:93 +#: library/datetime.rst:99 msgid "" "An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always was, " "and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and :" @@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "" "toujours existé et qu'il existera toujours. Attributs : :attr:`year`, :attr:" "`month` et :attr:`day`." -#: library/datetime.rst:101 +#: library/datetime.rst:107 msgid "" "An idealized time, independent of any particular day, assuming that every " "day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap " @@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "" "notion de « seconde intercalaire »). Attributs : :attr:`hour`, :attr:" "`minute`, :attr:`second`, :attr:`microsecond` et :attr:`tzinfo`." -#: library/datetime.rst:110 +#: library/datetime.rst:116 msgid "" "A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, :attr:" "`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" @@ -216,7 +220,7 @@ msgstr "" "`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" "`microsecond`, et :attr:`tzinfo`." -#: library/datetime.rst:118 +#: library/datetime.rst:124 msgid "" "A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`." "time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution." @@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "" "Une durée qui exprime la différence entre deux instances de :class:`date`, :" "class:`time` ou :class:`datetime` en microsecondes." -#: library/datetime.rst:125 +#: library/datetime.rst:131 msgid "" "An abstract base class for time zone information objects. These are used by " "the :class:`.datetime` and :class:`.time` classes to provide a customizable " @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "" "d'ajustement d'horaire (par exemple la prise en compte d'un fuseau horaire " "et/ou de l'heure d'été)." -#: library/datetime.rst:133 +#: library/datetime.rst:139 msgid "" "A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a fixed " "offset from the UTC." @@ -245,19 +249,19 @@ msgstr "" "Une classe qui implémente la classe de base abstraite :class:`tzinfo` en " "tant qu'offset fixe par rapport au temps UTC." -#: library/datetime.rst:156 +#: library/datetime.rst:162 msgid "Objects of these types are immutable." msgstr "Les objets issus de ces types sont immuables." -#: library/datetime.rst:140 +#: library/datetime.rst:146 msgid "Subclass relationships::" msgstr "Relations entre les sous-classes ::" -#: library/datetime.rst:151 +#: library/datetime.rst:157 msgid "Common Properties" msgstr "Propriétés communes" -#: library/datetime.rst:153 +#: library/datetime.rst:159 msgid "" "The :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, and :class:`timezone` " "types share these common features:" @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" "Les types :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, et :class:" "`timezone` partagent les caractéristiques suivantes :" -#: library/datetime.rst:157 +#: library/datetime.rst:163 msgid "" "Objects of these types are hashable, meaning that they can be used as " "dictionary keys." @@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "" "Les objets de ces types sont hachables, ce qui signifie qu'ils peuvent être " "utilisés comme clés de dictionnaire." -#: library/datetime.rst:159 +#: library/datetime.rst:165 msgid "" "Objects of these types support efficient pickling via the :mod:`pickle` " "module." @@ -281,58 +285,58 @@ msgstr "" "Les objets de ces types peuvent être sérialisés efficacement par le module :" "mod:`pickle`." -#: library/datetime.rst:162 +#: library/datetime.rst:168 msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" msgstr "Catégorisation d'un objet en « avisé » ou « naïf »" -#: library/datetime.rst:164 +#: library/datetime.rst:170 msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." msgstr "Les objets de type :class:`date` sont toujours naïfs." -#: library/datetime.rst:166 +#: library/datetime.rst:172 msgid "" "An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." msgstr "" "Un objet du type :class:`.time` ou :class:`.datetime` peut être avisé ou " "naïf." -#: library/datetime.rst:168 +#: library/datetime.rst:174 msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" msgstr "" "Un objet :class:`.datetime` *d* est avisé si les deux conditions suivantes " "vérifient :" -#: library/datetime.rst:170 +#: library/datetime.rst:176 msgid "``d.tzinfo`` is not ``None``" msgstr "``d.tzinfo`` ne vaut pas ``None``" -#: library/datetime.rst:171 +#: library/datetime.rst:177 msgid "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``" msgstr "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` ne renvoie pas ``None``" -#: library/datetime.rst:173 +#: library/datetime.rst:179 msgid "Otherwise, *d* is naive." msgstr "Autrement, *d* est naïf." -#: library/datetime.rst:175 +#: library/datetime.rst:181 msgid "A :class:`.time` object *t* is aware if both of the following hold:" msgstr "" "Un objet :class:`.time` *t* est avisé si les deux conditions suivantes " "vérifient :" -#: library/datetime.rst:177 +#: library/datetime.rst:183 msgid "``t.tzinfo`` is not ``None``" msgstr "``t.tzinfo`` ne vaut pas ``None``" -#: library/datetime.rst:178 +#: library/datetime.rst:184 msgid "``t.tzinfo.utcoffset(None)`` does not return ``None``." msgstr "``t.tzinfo.utcoffset(None)`` ne renvoie pas ``None``." -#: library/datetime.rst:180 +#: library/datetime.rst:186 msgid "Otherwise, *t* is naive." msgstr "Autrement, *t* est naïf." -#: library/datetime.rst:182 +#: library/datetime.rst:188 msgid "" "The distinction between aware and naive doesn't apply to :class:`timedelta` " "objects." @@ -340,11 +344,11 @@ msgstr "" "La distinction entre avisé et naïf ne s'applique pas aux objets de type :" "class:`timedelta`." -#: library/datetime.rst:188 +#: library/datetime.rst:194 msgid ":class:`timedelta` Objects" msgstr "Objets :class:`timedelta`" -#: library/datetime.rst:190 +#: library/datetime.rst:196 msgid "" "A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between " "two dates or times." @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "" "Un objet :class:`timedelta` représente une durée, c'est-à-dire la différence " "entre deux dates ou heures." -#: library/datetime.rst:195 +#: library/datetime.rst:201 msgid "" "All arguments are optional and default to ``0``. Arguments may be integers " "or floats, and may be positive or negative." @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" "Les paramètres peuvent être des entiers ou des flottants et ils peuvent être " "positifs ou négatifs." -#: library/datetime.rst:198 +#: library/datetime.rst:204 msgid "" "Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. Arguments " "are converted to those units:" @@ -369,23 +373,23 @@ msgstr "" "Seuls les *jours*, les *secondes* et les *microsecondes* sont stockés en " "interne. Tous les paramètres sont convertis dans ces unités :" -#: library/datetime.rst:201 +#: library/datetime.rst:207 msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds." msgstr "Une milliseconde est convertie en 1000 microsecondes." -#: library/datetime.rst:202 +#: library/datetime.rst:208 msgid "A minute is converted to 60 seconds." msgstr "Une minute est convertie en 60 secondes." -#: library/datetime.rst:203 +#: library/datetime.rst:209 msgid "An hour is converted to 3600 seconds." msgstr "Une heure est convertie en 3600 secondes." -#: library/datetime.rst:204 +#: library/datetime.rst:210 msgid "A week is converted to 7 days." msgstr "Une semaine est convertie en 7 jours." -#: library/datetime.rst:206 +#: library/datetime.rst:212 msgid "" "and days, seconds and microseconds are then normalized so that the " "representation is unique, with" @@ -393,19 +397,19 @@ msgstr "" "et ensuite les jours, secondes et microsecondes sont normalisés pour que la " "représentation soit unique avec" -#: library/datetime.rst:209 +#: library/datetime.rst:215 msgid "``0 <= microseconds < 1000000``" msgstr "``0 <= microseconds < 1000000``" -#: library/datetime.rst:210 +#: library/datetime.rst:216 msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)" msgstr "``0 <= secondes < 3600*24`` (le nombre de secondes dans une journée)" -#: library/datetime.rst:211 +#: library/datetime.rst:217 msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``" msgstr "``-999999999 <= days <= 999999999``" -#: library/datetime.rst:213 +#: library/datetime.rst:219 msgid "" "The following example illustrates how any arguments besides *days*, " "*seconds* and *microseconds* are \"merged\" and normalized into those three " @@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "" "*seconds* et *microseconds* sont « fusionnés » et normalisés dans ces trois " "attributs résultants ::" -#: library/datetime.rst:231 +#: library/datetime.rst:237 msgid "" "If any argument is a float and there are fractional microseconds, the " "fractional microseconds left over from all arguments are combined and their " @@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "" "flottant, les processus de conversion et de normalisation seront exacts (pas " "d'informations perdues)." -#: library/datetime.rst:238 +#: library/datetime.rst:244 msgid "" "If the normalized value of days lies outside the indicated range, :exc:" "`OverflowError` is raised." @@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "" "Si la valeur normalisée des jours déborde de l'intervalle indiqué, une :exc:" "`OverflowError` est levée." -#: library/datetime.rst:241 +#: library/datetime.rst:247 msgid "" "Note that normalization of negative values may be surprising at first. For " "example::" @@ -446,15 +450,15 @@ msgstr "" "Notez que la normalisation de valeurs négatives peut être surprenante au " "premier abord. Par exemple ::" -#: library/datetime.rst:544 library/datetime.rst:1669 library/datetime.rst:2262 +#: library/datetime.rst:552 library/datetime.rst:1677 library/datetime.rst:2281 msgid "Class attributes:" msgstr "Attributs de la classe :" -#: library/datetime.rst:254 +#: library/datetime.rst:260 msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``." msgstr "L'objet :class:`timedelta` le plus négatif, ``timedelta(-999999999)``." -#: library/datetime.rst:259 +#: library/datetime.rst:265 msgid "" "The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, " "hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``." @@ -462,7 +466,7 @@ msgstr "" "L'objet :class:`timedelta` le plus positif, ``timedelta(days=999999999, " "hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``." -#: library/datetime.rst:265 +#: library/datetime.rst:271 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` " "objects, ``timedelta(microseconds=1)``." @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "" "La plus petite différence entre des objets :class:`timedelta` non égaux, " "``timedelta(microseconds=1)``." -#: library/datetime.rst:268 +#: library/datetime.rst:274 msgid "" "Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``. " "``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object." @@ -479,59 +483,59 @@ msgstr "" "timedelta.min``. ``-timedelta.max`` n'est pas représentable sous la forme " "d'un objet :class:`timedelta`." -#: library/datetime.rst:562 library/datetime.rst:1689 +#: library/datetime.rst:570 library/datetime.rst:1697 msgid "Instance attributes (read-only):" msgstr "Attributs de l'instance (en lecture seule) :" -#: library/datetime.rst:274 +#: library/datetime.rst:280 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/datetime.rst:274 +#: library/datetime.rst:280 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/datetime.rst:276 +#: library/datetime.rst:282 msgid "``days``" msgstr "``days``" -#: library/datetime.rst:276 +#: library/datetime.rst:282 msgid "Between -999999999 and 999999999 inclusive" msgstr "Entre ``-999999999`` et ``999999999`` inclus" -#: library/datetime.rst:278 +#: library/datetime.rst:284 msgid "``seconds``" msgstr "``seconds``" -#: library/datetime.rst:278 +#: library/datetime.rst:284 msgid "Between 0 and 86399 inclusive" msgstr "Entre 0 et 86399 inclus" -#: library/datetime.rst:280 +#: library/datetime.rst:286 msgid "``microseconds``" msgstr "``microseconds``" -#: library/datetime.rst:280 +#: library/datetime.rst:286 msgid "Between 0 and 999999 inclusive" msgstr "Entre 0 et 999999 inclus" -#: library/datetime.rst:579 library/datetime.rst:1124 +#: library/datetime.rst:587 library/datetime.rst:1132 msgid "Supported operations:" msgstr "Opérations gérées :" -#: library/datetime.rst:582 library/datetime.rst:1127 +#: library/datetime.rst:590 library/datetime.rst:1135 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: library/datetime.rst:582 library/datetime.rst:1127 +#: library/datetime.rst:590 library/datetime.rst:1135 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/datetime.rst:290 +#: library/datetime.rst:296 msgid "``t1 = t2 + t3``" msgstr "``t1 = t2 + t3``" -#: library/datetime.rst:290 +#: library/datetime.rst:296 msgid "" "Sum of *t2* and *t3*. Afterwards *t1*-*t2* == *t3* and *t1*-*t3* == *t2* are " "true. (1)" @@ -539,11 +543,11 @@ msgstr "" "Somme de *t2* et *t3*. Ensuite ``t1 - t2 == t3`` et ``t1 - t3 == t2`` sont " "des expressions vraies. (1)" -#: library/datetime.rst:293 +#: library/datetime.rst:299 msgid "``t1 = t2 - t3``" msgstr "``t1 = t2 - t3``" -#: library/datetime.rst:293 +#: library/datetime.rst:299 msgid "" "Difference of *t2* and *t3*. Afterwards *t1* == *t2* - *t3* and *t2* == *t1* " "+ *t3* are true. (1)(6)" @@ -551,11 +555,11 @@ msgstr "" "Différence entre *t2* et *t3*. Ensuite ``t1 == t2 - t3`` et ``t2 == t1 + " "t3`` sont des expressions vraies. (1)(6)" -#: library/datetime.rst:297 +#: library/datetime.rst:303 msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``" msgstr "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``" -#: library/datetime.rst:297 +#: library/datetime.rst:303 msgid "" "Delta multiplied by an integer. Afterwards *t1* // i == *t2* is true, " "provided ``i != 0``." @@ -563,15 +567,15 @@ msgstr "" "Delta multiplié par un entier. Ensuite *t1* // i == *t2* est vrai, en " "admettant que ``i != 0``." -#: library/datetime.rst:301 +#: library/datetime.rst:307 msgid "In general, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* is true. (1)" msgstr "De manière générale, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* est vrai. (1)" -#: library/datetime.rst:304 +#: library/datetime.rst:310 msgid "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``" msgstr "``t1 = t2 * f or t1 = f * t2``" -#: library/datetime.rst:304 +#: library/datetime.rst:310 msgid "" "Delta multiplied by a float. The result is rounded to the nearest multiple " "of timedelta.resolution using round-half-to-even." @@ -580,11 +584,11 @@ msgstr "" "proche de ``timedelta.resolution`` en utilisant la règle de l'arrondi au " "pair le plus proche." -#: library/datetime.rst:308 +#: library/datetime.rst:314 msgid "``f = t2 / t3``" msgstr "``f = t2 / t3``" -#: library/datetime.rst:308 +#: library/datetime.rst:314 msgid "" "Division (3) of overall duration *t2* by interval unit *t3*. Returns a :" "class:`float` object." @@ -592,11 +596,11 @@ msgstr "" "Division (3) de la durée totale *t2* par l'unité d'intervalle *t3*. Renvoie " "un objet :class:`float`." -#: library/datetime.rst:312 +#: library/datetime.rst:318 msgid "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``" msgstr "``t1 = t2 / f or t1 = t2 / i``" -#: library/datetime.rst:312 +#: library/datetime.rst:318 msgid "" "Delta divided by a float or an int. The result is rounded to the nearest " "multiple of timedelta.resolution using round-half-to-even." @@ -605,11 +609,11 @@ msgstr "" "multiple le plus proche de ``timedelta.resolution`` en utilisant la règle de " "l'arrondi au pair le plus proche." -#: library/datetime.rst:316 +#: library/datetime.rst:322 msgid "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``" msgstr "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``" -#: library/datetime.rst:316 +#: library/datetime.rst:322 msgid "" "The floor is computed and the remainder (if any) is thrown away. In the " "second case, an integer is returned. (3)" @@ -617,19 +621,19 @@ msgstr "" "Le quotient est calculé et le reste (s'il y en a un) est ignoré. Dans le " "second cas, un entier est renvoyé. (3)" -#: library/datetime.rst:320 +#: library/datetime.rst:326 msgid "``t1 = t2 % t3``" msgstr "``t1 = t2 % t3``" -#: library/datetime.rst:320 +#: library/datetime.rst:326 msgid "The remainder is computed as a :class:`timedelta` object. (3)" msgstr "Le reste est calculé comme un objet de type :class:`timedelta`. (3)" -#: library/datetime.rst:323 +#: library/datetime.rst:329 msgid "``q, r = divmod(t1, t2)``" msgstr "``q, r = divmod(t1, t2)``" -#: library/datetime.rst:323 +#: library/datetime.rst:329 msgid "" "Computes the quotient and the remainder: ``q = t1 // t2`` (3) and ``r = t1 % " "t2``. q is an integer and r is a :class:`timedelta` object." @@ -637,19 +641,19 @@ msgstr "" "Calcule le quotient et le reste : ``q = t1 // t2`` (3) et ``r = t1 % t2``. q " "est un entier et r est un objet :class:`timedelta`." -#: library/datetime.rst:328 +#: library/datetime.rst:334 msgid "``+t1``" msgstr "``+t1``" -#: library/datetime.rst:328 +#: library/datetime.rst:334 msgid "Returns a :class:`timedelta` object with the same value. (2)" msgstr "Renvoie un objet :class:`timedelta` avec la même valeur. (2)" -#: library/datetime.rst:331 +#: library/datetime.rst:337 msgid "``-t1``" msgstr "``-t1``" -#: library/datetime.rst:331 +#: library/datetime.rst:337 msgid "" "equivalent to :class:`timedelta`\\ (-*t1.days*, -*t1.seconds*, -*t1." "microseconds*), and to *t1*\\* -1. (1)(4)" @@ -657,11 +661,11 @@ msgstr "" "équivalent à :class:`timedelta`\\ (*-t1.days*, *-t1.seconds*, *-t1." "microseconds*), et à ``t1 * -1``. (1)(4)" -#: library/datetime.rst:336 +#: library/datetime.rst:342 msgid "``abs(t)``" msgstr "``abs(t)``" -#: library/datetime.rst:336 +#: library/datetime.rst:342 msgid "" "equivalent to +\\ *t* when ``t.days >= 0``, and to -*t* when ``t.days < 0``. " "(2)" @@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "" "équivalent à ``+t`` quand ``t.days >= 0``, et à ``-t`` quand ``t.days < 0``. " "(2)" -#: library/datetime.rst:339 +#: library/datetime.rst:345 msgid "``str(t)``" msgstr "``str(t)``" -#: library/datetime.rst:339 +#: library/datetime.rst:345 msgid "" "Returns a string in the form ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, where D is " "negative for negative ``t``. (5)" @@ -681,11 +685,11 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de la forme ``[D day[s], ][H]H:MM:SS[.UUUUUU]``, où D est " "négatif pour ``t`` négatif. (5)" -#: library/datetime.rst:343 +#: library/datetime.rst:349 msgid "``repr(t)``" msgstr "``repr(t)``" -#: library/datetime.rst:343 +#: library/datetime.rst:349 msgid "" "Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a " "constructor call with canonical attribute values." @@ -693,28 +697,28 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de la forme objet :class:`timedelta` comme un appel " "construit avec des valeurs d'attributs canoniques." -#: library/datetime.rst:596 library/datetime.rst:2475 +#: library/datetime.rst:604 library/datetime.rst:2494 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: library/datetime.rst:352 +#: library/datetime.rst:358 msgid "This is exact but may overflow." msgstr "Ceci est exact, mais peut provoquer un débordement." -#: library/datetime.rst:355 +#: library/datetime.rst:361 msgid "This is exact and cannot overflow." msgstr "Ceci est exact, et ne peut pas provoquer un débordement." -#: library/datetime.rst:358 +#: library/datetime.rst:364 msgid "Division by 0 raises :exc:`ZeroDivisionError`." msgstr "Une division par 0 provoque :exc:`ZeroDivisionError`." -#: library/datetime.rst:361 +#: library/datetime.rst:367 msgid "-*timedelta.max* is not representable as a :class:`timedelta` object." msgstr "" "*-timedelta.max* n'est pas représentable avec un objet :class:`timedelta`." -#: library/datetime.rst:364 +#: library/datetime.rst:370 msgid "" "String representations of :class:`timedelta` objects are normalized " "similarly to their internal representation. This leads to somewhat unusual " @@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "" "normalisée similairement à leur représentation interne. Cela amène à des " "résultats inhabituels pour des *timedeltas* négatifs. Par exemple ::" -#: library/datetime.rst:374 +#: library/datetime.rst:380 msgid "" "The expression ``t2 - t3`` will always be equal to the expression ``t2 + (-" "t3)`` except when t3 is equal to ``timedelta.max``; in that case the former " @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "" "sauf si *t3* vaut ``timedelta.max`` ; dans ce cas, la première expression " "produit une valeur alors que la seconde lève une ``OverflowError``." -#: library/datetime.rst:378 +#: library/datetime.rst:384 msgid "" "In addition to the operations listed above, :class:`timedelta` objects " "support certain additions and subtractions with :class:`date` and :class:`." @@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "" "implémentent certaines additions et soustractions avec des objets :class:" "`date` et :class:`datetime` (voir ci-dessous)." -#: library/datetime.rst:382 +#: library/datetime.rst:388 msgid "" "Floor division and true division of a :class:`timedelta` object by another :" "class:`timedelta` object are now supported, as are remainder operations and " @@ -757,14 +761,14 @@ msgstr "" "division et la multiplication d'un objet :class:`timedelta` par un :class:" "`float` sont maintenant implémentées." -#: library/datetime.rst:389 +#: library/datetime.rst:395 msgid "" "Comparisons of :class:`timedelta` objects are supported, with some caveats." msgstr "" "Les comparaisons des objets :class:`timedelta` sont gérées, avec quelques " "réserves." -#: library/datetime.rst:391 +#: library/datetime.rst:397 msgid "" "The comparisons ``==`` or ``!=`` *always* return a :class:`bool`, no matter " "the type of the compared object::" @@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "" "Les comparaisons ``==`` ou ``!=`` renvoient *toujours* un :class:`bool`, " "quel que soit le type de l'objet comparé ::" -#: library/datetime.rst:402 +#: library/datetime.rst:408 msgid "" "For all other comparisons (such as ``<`` and ``>``), when a :class:" "`timedelta` object is compared to an object of a different type, :exc:" @@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "" "objet :class:`timedelta` est comparé à un objet d'un type différent, :exc:" "`TypeError` est levée ::" -#: library/datetime.rst:413 +#: library/datetime.rst:419 msgid "" "In Boolean contexts, a :class:`timedelta` object is considered to be true if " "and only if it isn't equal to ``timedelta(0)``." @@ -790,11 +794,11 @@ msgstr "" "Dans les contextes booléens, un objet :class:`timedelta` est considéré comme " "vrai si et seulement s'il n'est pas égal à ``timedelta(0)``." -#: library/datetime.rst:625 library/datetime.rst:1786 +#: library/datetime.rst:633 library/datetime.rst:1805 msgid "Instance methods:" msgstr "Méthodes de l'instance :" -#: library/datetime.rst:420 +#: library/datetime.rst:426 msgid "" "Return the total number of seconds contained in the duration. Equivalent to " "``td / timedelta(seconds=1)``. For interval units other than seconds, use " @@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "" "seconde, utilisez directement la division (par exemple, ``td / " "timedelta(microseconds=1)``)." -#: library/datetime.rst:424 +#: library/datetime.rst:430 msgid "" "Note that for very large time intervals (greater than 270 years on most " "platforms) this method will lose microsecond accuracy." @@ -814,23 +818,23 @@ msgstr "" "sur la plupart des plateformes), cette méthode perdra la précision des " "microsecondes." -#: library/datetime.rst:430 +#: library/datetime.rst:436 msgid "Examples of usage: :class:`timedelta`" msgstr "Exemples d'utilisation de la classe :class:`timedelta` :" -#: library/datetime.rst:432 +#: library/datetime.rst:438 msgid "An additional example of normalization::" msgstr "Un exemple supplémentaire de normalisation ::" -#: library/datetime.rst:444 +#: library/datetime.rst:450 msgid "Examples of :class:`timedelta` arithmetic::" msgstr "Exemples d'arithmétique avec la classe :class:`timedelta` ::" -#: library/datetime.rst:463 +#: library/datetime.rst:469 msgid ":class:`date` Objects" msgstr "Objets :class:`date`" -#: library/datetime.rst:465 +#: library/datetime.rst:471 msgid "" "A :class:`date` object represents a date (year, month and day) in an " "idealized calendar, the current Gregorian calendar indefinitely extended in " @@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "" "calendrier idéal, le calendrier grégorien actuel étant indéfiniment étendu " "dans les deux sens." -#: library/datetime.rst:469 +#: library/datetime.rst:475 msgid "" "January 1 of year 1 is called day number 1, January 2 of year 1 is called " "day number 2, and so on. [#]_" @@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "" "Le 1\\ :sup:`er` janvier de l'année 1 est appelé jour numéro 1, le 2 janvier " "de l'année 1 est appelé jour numéro 2, et ainsi de suite. [#]_" -#: library/datetime.rst:474 +#: library/datetime.rst:480 msgid "" "All arguments are required. Arguments must be integers, in the following " "ranges:" @@ -856,38 +860,38 @@ msgstr "" "Tous les arguments sont requis. Les arguments peuvent être des entiers, dans " "les intervalles suivants :" -#: library/datetime.rst:477 +#: library/datetime.rst:483 msgid "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" msgstr "``MINYEAR <= year <= MAXYEAR``" -#: library/datetime.rst:478 +#: library/datetime.rst:484 msgid "``1 <= month <= 12``" msgstr "``1 <= month <= 12``" -#: library/datetime.rst:479 +#: library/datetime.rst:485 msgid "``1 <= day <= number of days in the given month and year``" msgstr "``1 <= day <= nombre de jours dans le mois et l'année donnés``" -#: library/datetime.rst:843 +#: library/datetime.rst:849 msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" "Si un argument est donné en dehors de ces intervalles, une :exc:`valueError` " "est levée." -#: library/datetime.rst:848 +#: library/datetime.rst:854 msgid "Other constructors, all class methods:" msgstr "Autres constructeurs, méthodes de classe :" -#: library/datetime.rst:488 +#: library/datetime.rst:494 msgid "Return the current local date." msgstr "Renvoie la date locale courante." -#: library/datetime.rst:490 +#: library/datetime.rst:496 msgid "This is equivalent to ``date.fromtimestamp(time.time())``." msgstr "Cela est équivalent à ``date.fromtimestamp(time.time())``." -#: library/datetime.rst:494 +#: library/datetime.rst:500 msgid "" "Return the local date corresponding to the POSIX timestamp, such as is " "returned by :func:`time.time`." @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" "Renvoie la date locale correspondant à l'horodatage POSIX, telle que " "renvoyée par :func:`time.time`." -#: library/datetime.rst:497 +#: library/datetime.rst:503 msgid "" "This may raise :exc:`OverflowError`, if the timestamp is out of the range of " "values supported by the platform C :c:func:`localtime` function, and :exc:" @@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "" "non *POSIX* qui incluent les secondes intercalaires dans leur notion " "d'horodatage, ces secondes sont ignorées par :meth:`fromtimestamp`." -#: library/datetime.rst:504 +#: library/datetime.rst:510 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` instead of :exc:`ValueError` if the timestamp is " "out of the range of values supported by the platform C :c:func:`localtime` " @@ -923,7 +927,7 @@ msgstr "" "fonction C :c:func:`localtime` de la plateforme. Lève une :exc:`OSError` " "plutôt qu'une :exc:`ValueError` en cas d'échec de :c:func:`localtime`." -#: library/datetime.rst:513 +#: library/datetime.rst:519 msgid "" "Return the date corresponding to the proleptic Gregorian ordinal, where " "January 1 of year 1 has ordinal 1." @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "" "Renvoie la date correspondant à l'ordinal grégorien proleptique, où le 1er " "janvier de l'an 1 a l'ordinal 1." -#: library/datetime.rst:516 +#: library/datetime.rst:522 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised unless ``1 <= ordinal <= date.max.toordinal()``. " "For any date *d*, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``." @@ -939,23 +943,23 @@ msgstr "" ":exc:`ValueError` est levée à moins que ``1 <= ordinal <= date.max." "toordinal()``. Pour toute date *d*, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``." -#: library/datetime.rst:523 +#: library/datetime.rst:529 +#, fuzzy msgid "" -"Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* given in the format " -"``YYYY-MM-DD``::" +"Return a :class:`date` corresponding to a *date_string* given in any valid " +"ISO 8601 format, except ordinal dates (e.g. ``YYYY-DDD``)::" msgstr "" "Renvoie une :class:`date` correspondant à *date_string* dans le format " "``YYYY-MM-DD`` ::" -#: library/datetime.rst:530 -msgid "" -"This is the inverse of :meth:`date.isoformat`. It only supports the format " -"``YYYY-MM-DD``." +#: library/datetime.rst:541 +#, fuzzy +msgid "Previously, this method only supported the format ``YYYY-MM-DD``." msgstr "" "C'est la réciproque de :meth:`date.isoformat`. Elle ne prend en charge que " "le format ``YYYY-MM-DD``." -#: library/datetime.rst:538 +#: library/datetime.rst:546 msgid "" "Return a :class:`date` corresponding to the ISO calendar date specified by " "year, week and day. This is the inverse of the function :meth:`date." @@ -965,15 +969,15 @@ msgstr "" "par l'année, la semaine et le jour. C'est la réciproque de la fonction :meth:" "`date.isocalendar`." -#: library/datetime.rst:548 +#: library/datetime.rst:556 msgid "The earliest representable date, ``date(MINYEAR, 1, 1)``." msgstr "La plus vieille date représentable, ``date(MINYEAR, 1, 1)``." -#: library/datetime.rst:553 +#: library/datetime.rst:561 msgid "The latest representable date, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``." msgstr "La dernière date représentable, ``date(MAXYEAR, 12, 31)``." -#: library/datetime.rst:558 +#: library/datetime.rst:566 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal date objects, " "``timedelta(days=1)``." @@ -981,48 +985,48 @@ msgstr "" "La plus petite différence possible entre deux objets dates non-égaux, " "``timedelta(days=1)``." -#: library/datetime.rst:1075 +#: library/datetime.rst:1083 msgid "Between :const:`MINYEAR` and :const:`MAXYEAR` inclusive." msgstr "Entre :const:`MINYEAR` et :const:`MAXYEAR` inclus." -#: library/datetime.rst:1080 +#: library/datetime.rst:1088 msgid "Between 1 and 12 inclusive." msgstr "Entre 1 et 12 inclus." -#: library/datetime.rst:1085 +#: library/datetime.rst:1093 msgid "Between 1 and the number of days in the given month of the given year." msgstr "Entre 1 et le nombre de jours du mois donné de l'année donnée." -#: library/datetime.rst:584 +#: library/datetime.rst:592 msgid "``date2 = date1 + timedelta``" msgstr "``date2 = date1 + timedelta``" -#: library/datetime.rst:584 +#: library/datetime.rst:592 msgid "*date2* is ``timedelta.days`` days removed from *date1*. (1)" msgstr "" "*date2* est décalée de ``timedelta.days`` jours par rapport à *date1*. (1)" -#: library/datetime.rst:587 +#: library/datetime.rst:595 msgid "``date2 = date1 - timedelta``" msgstr "``date2 = date1 - timedelta``" -#: library/datetime.rst:587 +#: library/datetime.rst:595 msgid "Computes *date2* such that ``date2 + timedelta == date1``. (2)" msgstr "Calcule *date2* de façon à avoir ``date2 + timedelta == date1``. (2)" -#: library/datetime.rst:590 +#: library/datetime.rst:598 msgid "``timedelta = date1 - date2``" msgstr "``timedelta = date1 - date2``" -#: library/datetime.rst:1133 +#: library/datetime.rst:1141 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/datetime.rst:592 +#: library/datetime.rst:600 msgid "``date1 < date2``" msgstr "``date1 < date2``" -#: library/datetime.rst:592 +#: library/datetime.rst:600 msgid "" "*date1* is considered less than *date2* when *date1* precedes *date2* in " "time. (4)" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "" "*date1* est considérée comme inférieure à *date2* quand *date1* précède " "*date2* dans le temps. (4)" -#: library/datetime.rst:599 +#: library/datetime.rst:607 msgid "" "*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if " "``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == timedelta.days``. " @@ -1044,11 +1048,11 @@ msgstr "" "Une :exc:`OverflowError` est levée si ``date2.year`` devait être inférieure " "à :const:`MINYEAR` ou supérieure à :const:`MAXYEAR`." -#: library/datetime.rst:606 +#: library/datetime.rst:614 msgid "``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored." msgstr "``timedelta.seconds`` et ``timedelta.microseconds`` sont ignorés." -#: library/datetime.rst:609 +#: library/datetime.rst:617 msgid "" "This is exact, and cannot overflow. timedelta.seconds and timedelta." "microseconds are 0, and date2 + timedelta == date1 after." @@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "" "seconds`` et ``timedelta.microseconds`` valent ``0``, et ``date2 + timedelta " "== date1`` après cela." -#: library/datetime.rst:613 +#: library/datetime.rst:621 msgid "" "In other words, ``date1 < date2`` if and only if ``date1.toordinal() < date2." "toordinal()``. Date comparison raises :exc:`TypeError` if the other " @@ -1079,14 +1083,14 @@ msgstr "" "`TypeError` est levée à moins que la comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces " "derniers cas renvoient respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: library/datetime.rst:623 +#: library/datetime.rst:631 msgid "" "In Boolean contexts, all :class:`date` objects are considered to be true." msgstr "" "Dans des contextes booléens, tous les objets :class:`date` sont considérés " "comme vrai." -#: library/datetime.rst:629 +#: library/datetime.rst:637 msgid "" "Return a date with the same value, except for those parameters given new " "values by whichever keyword arguments are specified." @@ -1094,11 +1098,11 @@ msgstr "" "Renvoie une date avec la même valeur, excepté pour les valeurs spécifiées " "par arguments nommés." -#: library/datetime.rst:1829 +#: library/datetime.rst:1848 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/datetime.rst:1311 +#: library/datetime.rst:1319 msgid "" "Return a :class:`time.struct_time` such as returned by :func:`time." "localtime`." @@ -1106,16 +1110,16 @@ msgstr "" "Renvoie une :class:`time.struct_time` telle que renvoyée par :func:`time." "localtime`." -#: library/datetime.rst:644 +#: library/datetime.rst:652 msgid "The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1." msgstr "" "Les heures, minutes et secondes sont égales à 0 et le drapeau DST vaut -1." -#: library/datetime.rst:1313 +#: library/datetime.rst:1321 msgid "``d.timetuple()`` is equivalent to::" msgstr "``d.timetuple()`` est équivalent à ::" -#: library/datetime.rst:650 +#: library/datetime.rst:658 msgid "" "where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the " "day number within the current year starting with ``1`` for January 1st." @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "" "numéro du jour dans l'année courante commençant par ``1`` pour le 1\\ :sup:" "`er` janvier." -#: library/datetime.rst:656 +#: library/datetime.rst:664 msgid "" "Return the proleptic Gregorian ordinal of the date, where January 1 of year " "1 has ordinal 1. For any :class:`date` object *d*, ``date.fromordinal(d." @@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr "" "l'an 1 a l'ordinal 1. Pour tout objet :class:`date` *d*, ``date." "fromordinal(d.toordinal()) == d``." -#: library/datetime.rst:663 +#: library/datetime.rst:671 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " "For example, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, a Wednesday. See also :" @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 6. Par exemple, ``date(2002, 12, 4).weekday() == 2``, un " "mercredi. Voir aussi :meth:`isoweekday`." -#: library/datetime.rst:670 +#: library/datetime.rst:678 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " "For example, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, a Wednesday. See also :" @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 7. Par exemple, ``date(2002, 12, 4).isoweekday() == 3``, un " "mercredi. Voir aussi :meth:`weekday`, :meth:`isocalendar`." -#: library/datetime.rst:677 +#: library/datetime.rst:685 msgid "" "Return a :term:`named tuple` object with three components: ``year``, " "``week`` and ``weekday``." @@ -1162,14 +1166,14 @@ msgstr "" "Renvoie un objet :term:`named tuple` avec trois composants : ``year``, " "``week`` et ``weekday``." -#: library/datetime.rst:680 +#: library/datetime.rst:688 msgid "" "The ISO calendar is a widely used variant of the Gregorian calendar. [#]_" msgstr "" "Le calendrier ISO est une variante largement utilisée du calendrier " "grégorien. [#]_" -#: library/datetime.rst:682 +#: library/datetime.rst:690 msgid "" "The ISO year consists of 52 or 53 full weeks, and where a week starts on a " "Monday and ends on a Sunday. The first week of an ISO year is the first " @@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr "" "un jeudi. Elle est appelée la semaine numéro 1, et l'année ISO de ce jeudi " "est la même que son année Grégorienne." -#: library/datetime.rst:687 +#: library/datetime.rst:695 msgid "" "For example, 2004 begins on a Thursday, so the first week of ISO year 2004 " "begins on Monday, 29 Dec 2003 and ends on Sunday, 4 Jan 2004::" @@ -1192,34 +1196,30 @@ msgstr "" "l'année ISO 2004 débute le lundi 29 décembre 2003 et se termine le dimanche " "4 janvier 2004 ::" -#: library/datetime.rst:696 +#: library/datetime.rst:704 msgid "Result changed from a tuple to a :term:`named tuple`." msgstr "Le résultat a changé d'un *n*-uplet à un :term:`named tuple`." -#: library/datetime.rst:701 +#: library/datetime.rst:709 msgid "" "Return a string representing the date in ISO 8601 format, ``YYYY-MM-DD``::" msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant la date au format ISO 8601, " "\"YYYY-MM-DD\" ::" -#: library/datetime.rst:707 -msgid "This is the inverse of :meth:`date.fromisoformat`." -msgstr "C'est la réciproque de :meth:`date.fromisoformat`." - -#: library/datetime.rst:711 +#: library/datetime.rst:717 msgid "For a date *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d.isoformat()``." msgstr "Pour une date *d*, ``str(d)`` est équivalent à ``d.isoformat()``." -#: library/datetime.rst:716 +#: library/datetime.rst:722 msgid "Return a string representing the date::" msgstr "Renvoie une chaîne de caractères représentant la date ::" -#: library/datetime.rst:1497 +#: library/datetime.rst:1505 msgid "``d.ctime()`` is equivalent to::" msgstr "``d.ctime()`` est équivalent à ::" -#: library/datetime.rst:726 +#: library/datetime.rst:732 msgid "" "on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which :func:`time." "ctime` invokes, but which :meth:`date.ctime` does not invoke) conforms to " @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" "sur les plateformes où la fonction C native :c:func:`ctime` (que :func:`time." "ctime` invoque, mais pas :meth:`date.ctime`) est conforme au standard C." -#: library/datetime.rst:733 +#: library/datetime.rst:739 msgid "" "Return a string representing the date, controlled by an explicit format " "string. Format codes referring to hours, minutes or seconds will see 0 " @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" "heures, minutes ou secondes auront pour valeur 0. Pour une liste complète " "des directives de formatage, voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: library/datetime.rst:741 +#: library/datetime.rst:747 msgid "" "Same as :meth:`.date.strftime`. This makes it possible to specify a format " "string for a :class:`.date` object in :ref:`formatted string literals `__." -msgstr "" -"Ceci ne prend pas en charge l'analyse arbitraire des chaînes de caractères " -"ISO 8601 - il est uniquement destiné à l'opération réciproque de :meth:" -"`datetime.isoformat`. Un analyseur ISO 8601 plus complet, ``dateutil.parser." -"isoparse`` est disponible dans le paquet tiers `dateutil `__." - -#: library/datetime.rst:1426 library/datetime.rst:1773 -msgid "Examples::" -msgstr "Exemples ::" - -#: library/datetime.rst:1028 +#: library/datetime.rst:1036 msgid "" "Return a :class:`.datetime` corresponding to the ISO calendar date specified " "by year, week and day. The non-date components of the datetime are populated " @@ -1641,7 +1644,7 @@ msgstr "" "la date de *datetime* sont renseignées avec leurs valeurs par défaut " "normales. C'est la réciproque de la fonction :meth:`datetime.isocalendar`." -#: library/datetime.rst:1037 +#: library/datetime.rst:1045 msgid "" "Return a :class:`.datetime` corresponding to *date_string*, parsed according " "to *format*." @@ -1649,11 +1652,11 @@ msgstr "" "Renvoie une classe :class:`.datetime` correspondant à *date_string*, " "analysée selon *format*." -#: library/datetime.rst:1040 +#: library/datetime.rst:1048 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: library/datetime.rst:1044 +#: library/datetime.rst:1052 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised if the date_string and format can't be parsed " "by :func:`time.strptime` or if it returns a value which isn't a time tuple. " @@ -1665,7 +1668,7 @@ msgstr "" "pas un *n*-uplet de temps. Pour une liste complète des directives de " "formatage, voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: library/datetime.rst:1055 +#: library/datetime.rst:1063 msgid "" "The earliest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MINYEAR, 1, 1, " "tzinfo=None)``." @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Le plus ancien :class:`.datetime` représentable, ``datetime(MINYEAR, 1, 1, " "tzinfo=None)``." -#: library/datetime.rst:1061 +#: library/datetime.rst:1069 msgid "" "The latest representable :class:`.datetime`, ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23, " "59, 59, 999999, tzinfo=None)``." @@ -1681,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Le dernier :class:`.datetime` représentable, ``datetime(MAXYEAR, 12, 31, 23, " "59, 59, 999999, tzinfo=None)``." -#: library/datetime.rst:1067 +#: library/datetime.rst:1075 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`.datetime` " "objects, ``timedelta(microseconds=1)``." @@ -1689,19 +1692,19 @@ msgstr "" "La plus petite différence possible entre deux objets :class:`.datetime` non-" "égaux, ``timedelta(microseconds=1)``." -#: library/datetime.rst:1693 +#: library/datetime.rst:1701 msgid "In ``range(24)``." msgstr "Dans ``range(24)``." -#: library/datetime.rst:1100 library/datetime.rst:1703 +#: library/datetime.rst:1108 library/datetime.rst:1711 msgid "In ``range(60)``." msgstr "Dans ``range(60)``." -#: library/datetime.rst:1708 +#: library/datetime.rst:1716 msgid "In ``range(1000000)``." msgstr "Dans ``range(1000000)``." -#: library/datetime.rst:1110 +#: library/datetime.rst:1118 msgid "" "The object passed as the *tzinfo* argument to the :class:`.datetime` " "constructor, or ``None`` if none was passed." @@ -1709,7 +1712,7 @@ msgstr "" "L'objet passé en tant que paramètre *tzinfo* du constructeur de la classe :" "class:`.datetime` ou ``None`` si aucun n'a été donné." -#: library/datetime.rst:1719 +#: library/datetime.rst:1727 msgid "" "In ``[0, 1]``. Used to disambiguate wall times during a repeated interval. " "(A repeated interval occurs when clocks are rolled back at the end of " @@ -1723,36 +1726,36 @@ msgstr "" "décrémenté pour des raisons politiques.) La valeur 0 (1) représente le plus " "ancien (récent) des deux moments représentés par la même heure." -#: library/datetime.rst:1129 +#: library/datetime.rst:1137 msgid "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 + timedelta``" -#: library/datetime.rst:2310 library/datetime.rst:2327 -#: library/datetime.rst:2392 library/datetime.rst:2401 +#: library/datetime.rst:2329 library/datetime.rst:2346 +#: library/datetime.rst:2411 library/datetime.rst:2420 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: library/datetime.rst:1131 +#: library/datetime.rst:1139 msgid "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" msgstr "``datetime2 = datetime1 - timedelta``" -#: library/datetime.rst:2343 +#: library/datetime.rst:2362 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: library/datetime.rst:1133 +#: library/datetime.rst:1141 msgid "``timedelta = datetime1 - datetime2``" msgstr "``timedelta = datetime1 - datetime2``" -#: library/datetime.rst:1135 +#: library/datetime.rst:1143 msgid "``datetime1 < datetime2``" msgstr "``datetime1 < datetime2``" -#: library/datetime.rst:1135 +#: library/datetime.rst:1143 msgid "Compares :class:`.datetime` to :class:`.datetime`. (4)" msgstr "Compare :class:`.datetime` à :class:`.datetime`. (4)" -#: library/datetime.rst:1140 +#: library/datetime.rst:1148 #, fuzzy msgid "" "datetime2 is a duration of timedelta removed from datetime1, moving forward " @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "" "qu'aucun ajustement de fuseau horaire n'est réalisé même si l'entrée est " "avisée." -#: library/datetime.rst:1149 +#: library/datetime.rst:1157 msgid "" "Computes the datetime2 such that datetime2 + timedelta == datetime1. As for " "addition, the result has the same :attr:`~.datetime.tzinfo` attribute as the " @@ -1784,7 +1787,7 @@ msgstr "" "que le *datetime* d'entrée, et aucun ajustement de fuseau horaire n'est " "réalisé même si l'entrée est avisée." -#: library/datetime.rst:1154 +#: library/datetime.rst:1162 #, fuzzy msgid "" "Subtraction of a :class:`.datetime` from a :class:`.datetime` is defined " @@ -1796,7 +1799,7 @@ msgstr "" "avisés. Si l'un est avisé et que l'autre est naïf, une :exc:`TypeError` est " "levée." -#: library/datetime.rst:1158 +#: library/datetime.rst:1166 #, fuzzy msgid "" "If both are naive, or both are aware and have the same :attr:`~.datetime." @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "" "``datetime2 + t == datetime1``. Aucun ajustement de fuseau horaire n'a lieu " "dans ce cas." -#: library/datetime.rst:1163 +#: library/datetime.rst:1171 #, fuzzy msgid "" "If both are aware and have different :attr:`~.datetime.tzinfo` attributes, " @@ -1825,7 +1828,7 @@ msgstr "" "a.utcoffset()) - (b.replace(tzinfo=None) - b.utcoffset())`` à l'exception " "que l'implémentation ne produit jamais de débordement." -#: library/datetime.rst:1169 +#: library/datetime.rst:1177 msgid "" "*datetime1* is considered less than *datetime2* when *datetime1* precedes " "*datetime2* in time." @@ -1833,7 +1836,7 @@ msgstr "" "*datetime1* est considéré inférieur à *datetime2* quand il le précède dans " "le temps." -#: library/datetime.rst:1172 +#: library/datetime.rst:1180 #, fuzzy msgid "" "If one comparand is naive and the other is aware, :exc:`TypeError` is raised " @@ -1844,7 +1847,7 @@ msgstr "" "une comparaison d'ordre est attendue. Pour les comparaisons d'égalité, les " "instances naïves ne sont jamais égales aux instances avisées." -#: library/datetime.rst:1176 +#: library/datetime.rst:1184 #, fuzzy msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`~.datetime.tzinfo` " @@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr "" "premièrement ajustés en soustrayant leurs décalages UTC (obtenus depuis " "``self.utcoffset()``)." -#: library/datetime.rst:1182 +#: library/datetime.rst:1190 #, fuzzy msgid "" "Equality comparisons between aware and naive :class:`.datetime` instances " @@ -1870,7 +1873,7 @@ msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre des instances :class:`.datetime` naïves et " "avisées ne lèvent pas de :exc:`TypeError`." -#: library/datetime.rst:1188 +#: library/datetime.rst:1196 #, fuzzy msgid "" "In order to stop comparison from falling back to the default scheme of " @@ -1894,11 +1897,11 @@ msgstr "" "comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces derniers cas renvoient " "respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: library/datetime.rst:1202 +#: library/datetime.rst:1210 msgid "Return :class:`date` object with same year, month and day." msgstr "Renvoie un objet :class:`date` avec les mêmes année, mois et jour." -#: library/datetime.rst:1207 +#: library/datetime.rst:1215 #, fuzzy msgid "" "Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond and " @@ -1908,11 +1911,11 @@ msgstr "" "microseconde et *fold*. :attr:`.tzinfo` est ``None``. Voir aussi la " "méthode :meth:`timetz`." -#: library/datetime.rst:1219 +#: library/datetime.rst:1227 msgid "The fold value is copied to the returned :class:`.time` object." msgstr "La valeur *fold* est copiée vers l'objet :class:`.time` renvoyé." -#: library/datetime.rst:1216 +#: library/datetime.rst:1224 #, fuzzy msgid "" "Return :class:`.time` object with same hour, minute, second, microsecond, " @@ -1922,7 +1925,7 @@ msgstr "" "seconde, microseconde, *fold* et *tzinfo*. Voir aussi la méthode :meth:" "`time`." -#: library/datetime.rst:1227 +#: library/datetime.rst:1235 #, fuzzy msgid "" "Return a datetime with the same attributes, except for those attributes " @@ -1935,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Notez que ``tzinfo=None`` peut être spécifié pour créer un *datetime* naïf " "depuis un *datetime* avisé sans conversion de la date ou de l'heure." -#: library/datetime.rst:1238 +#: library/datetime.rst:1246 msgid "" "Return a :class:`.datetime` object with new :attr:`.tzinfo` attribute *tz*, " "adjusting the date and time data so the result is the same UTC time as " @@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr "" "valant *tz*, ajustant la date et l'heure pour que le résultat soit le même " "temps UTC que *self*, mais dans le temps local au fuseau *tz*." -#: library/datetime.rst:1242 +#: library/datetime.rst:1250 #, fuzzy msgid "" "If provided, *tz* must be an instance of a :class:`tzinfo` subclass, and " @@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "" "``None``. Si *self* est naïf, Python considère que le temps est exprimé " "dans le fuseau horaire du système." -#: library/datetime.rst:1246 +#: library/datetime.rst:1254 #, fuzzy msgid "" "If called without arguments (or with ``tz=None``) the system local timezone " @@ -1970,7 +1973,7 @@ msgstr "" "l'instance *datetime* convertie aura pour valeur une instance de :class:" "`timezone` avec le nom de fuseau et le décalage obtenus depuis l'OS." -#: library/datetime.rst:1251 +#: library/datetime.rst:1259 msgid "" "If ``self.tzinfo`` is *tz*, ``self.astimezone(tz)`` is equal to *self*: no " "adjustment of date or time data is performed. Else the result is local time " @@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "" "après ``astz = dt.astimezone(tz)``, ``astz - astz.utcoffset()`` aura les " "mêmes données de date et d'heure que ``dt - dt.utcoffset()``." -#: library/datetime.rst:1257 +#: library/datetime.rst:1265 #, fuzzy msgid "" "If you merely want to attach a time zone object *tz* to a datetime *dt* " @@ -1998,7 +2001,7 @@ msgstr "" "d'un *datetime* *dt* avisé sans conversion des données de date et d'heure, " "utilisez ``dt.replace(tzinfo=None)``." -#: library/datetime.rst:1262 +#: library/datetime.rst:1270 msgid "" "Note that the default :meth:`tzinfo.fromutc` method can be overridden in a :" "class:`tzinfo` subclass to affect the result returned by :meth:`astimezone`. " @@ -2009,11 +2012,11 @@ msgstr "" "meth:`astimezone`. En ignorant les cas d'erreurs, :meth:`astimezone` se " "comporte comme ::" -#: library/datetime.rst:1274 +#: library/datetime.rst:1282 msgid "*tz* now can be omitted." msgstr "*tz* peut maintenant être omis." -#: library/datetime.rst:1277 +#: library/datetime.rst:1285 msgid "" "The :meth:`astimezone` method can now be called on naive instances that are " "presumed to represent system local time." @@ -2021,7 +2024,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`astimezone` peut maintenant être appelée sur des instances " "naïves qui sont supposées représenter un temps local au système." -#: library/datetime.rst:1284 +#: library/datetime.rst:1292 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return " @@ -2032,12 +2035,12 @@ msgstr "" "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " "inférieure à un jour." -#: library/datetime.rst:1871 library/datetime.rst:2222 -#: library/datetime.rst:2531 +#: library/datetime.rst:1890 library/datetime.rst:2241 +#: library/datetime.rst:2550 msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes." msgstr "Le décalage UTC peut aussi être autre chose qu'un ensemble de minutes." -#: library/datetime.rst:1294 +#: library/datetime.rst:1302 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None`` " @@ -2048,11 +2051,11 @@ msgstr "" "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " "inférieure à un jour." -#: library/datetime.rst:1881 library/datetime.rst:2031 +#: library/datetime.rst:1900 library/datetime.rst:2050 msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes." msgstr "Le décalage DST n'est pas restreint à des minutes entières." -#: library/datetime.rst:1304 +#: library/datetime.rst:1312 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "tzname(self)``, raises an exception if the latter doesn't return ``None`` or " @@ -2062,7 +2065,7 @@ msgstr "" "tzinfo.tzname(self)``, lève une exception si l'expression précédente ne " "renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères," -#: library/datetime.rst:1319 +#: library/datetime.rst:1327 #, fuzzy msgid "" "where ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` is the " @@ -2083,7 +2086,7 @@ msgstr "" "une valeur non-nulle, :attr:`tm_isdst` est mise à ``1`` ; sinon :attr:" "`tm_isdst` est mise à ``0``." -#: library/datetime.rst:1330 +#: library/datetime.rst:1338 #, fuzzy msgid "" "If :class:`.datetime` instance *d* is naive, this is the same as ``d." @@ -2095,7 +2098,7 @@ msgstr "" "de ce que renvoie ``d.dst()``. L'heure d'été n'est jamais effective pour un " "temps UTC." -#: library/datetime.rst:1334 +#: library/datetime.rst:1342 #, fuzzy msgid "" "If *d* is aware, *d* is normalized to UTC time, by subtracting ``d." @@ -2110,7 +2113,7 @@ msgstr "" "`OverflowError` peut être levée si *d.year* vaut ``MINYEAR``ou ``MAXYEAR`` " "et que l'ajustement UTC fait dépasser les bornes." -#: library/datetime.rst:1343 +#: library/datetime.rst:1351 msgid "" "Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " "as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " @@ -2127,7 +2130,7 @@ msgstr "" "``datetime.replace(tzinfo=timezone.utc)`` pour la rendre avisée, puis vous " "pouvez utiliser :meth:`.datetime.timetuple`." -#: library/datetime.rst:1352 +#: library/datetime.rst:1360 msgid "" "Return the proleptic Gregorian ordinal of the date. The same as ``self." "date().toordinal()``." @@ -2135,7 +2138,7 @@ msgstr "" "Renvoie l'ordinal du calendrier grégorien proleptique de cette date. " "Identique à ``self.date().toordinal()``." -#: library/datetime.rst:1357 +#: library/datetime.rst:1365 msgid "" "Return POSIX timestamp corresponding to the :class:`.datetime` instance. The " "return value is a :class:`float` similar to that returned by :func:`time." @@ -2145,7 +2148,7 @@ msgstr "" "La valeur renvoyée est un :class:`float` similaire à ceux renvoyés par :func:" "`time.time`." -#: library/datetime.rst:1361 +#: library/datetime.rst:1369 #, fuzzy msgid "" "Naive :class:`.datetime` instances are assumed to represent local time and " @@ -2161,14 +2164,14 @@ msgstr "" "plateformes, cette méthode peut lever une :exc:`OverflowError` pour les " "temps trop éloignés dans le passé ou le futur." -#: library/datetime.rst:1368 +#: library/datetime.rst:1376 msgid "" "For aware :class:`.datetime` instances, the return value is computed as::" msgstr "" "Pour les instances :class:`.datetime` avisées, la valeur renvoyée est " "calculée comme suit ::" -#: library/datetime.rst:1375 +#: library/datetime.rst:1383 msgid "" "The :meth:`timestamp` method uses the :attr:`.fold` attribute to " "disambiguate the times during a repeated interval." @@ -2176,7 +2179,7 @@ msgstr "" "La méthode :meth:`timestamp` utilise l'attribut :attr:`.fold` pour " "désambiguïser le temps dans un intervalle répété." -#: library/datetime.rst:1381 +#: library/datetime.rst:1389 #, fuzzy msgid "" "There is no method to obtain the POSIX timestamp directly from a naive :" @@ -2190,11 +2193,11 @@ msgstr "" "que le fuseau horaire de votre système est UTC, vous pouvez obtenir " "l'horodatage *POSIX* en fournissant ``tzinfo=timezone.utc`` ::" -#: library/datetime.rst:1389 +#: library/datetime.rst:1397 msgid "or by calculating the timestamp directly::" msgstr "ou en calculant l'horodatage (*timestamp* en anglais) directement ::" -#: library/datetime.rst:1395 +#: library/datetime.rst:1403 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 0 and Sunday is 6. " "The same as ``self.date().weekday()``. See also :meth:`isoweekday`." @@ -2203,7 +2206,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 6. Identique à ``self.date().weekday()``. Voir aussi :meth:" "`isoweekday`." -#: library/datetime.rst:1401 +#: library/datetime.rst:1409 msgid "" "Return the day of the week as an integer, where Monday is 1 and Sunday is 7. " "The same as ``self.date().isoweekday()``. See also :meth:`weekday`, :meth:" @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr "" "dimanche vaut 7. Identique à ``self.date().isoweekday()``. Voir aussi :meth:" "`weekday`, :meth:`isocalendar`." -#: library/datetime.rst:1408 +#: library/datetime.rst:1416 msgid "" "Return a :term:`named tuple` with three components: ``year``, ``week`` and " "``weekday``. The same as ``self.date().isocalendar()``." @@ -2221,20 +2224,20 @@ msgstr "" "Renvoie un :term:`n-uplet nommé` de 3 éléments : ``year``, " "``week`` et ``weekday``. Identique à ``self.date().isocalendar()``." -#: library/datetime.rst:1414 +#: library/datetime.rst:1422 msgid "Return a string representing the date and time in ISO 8601 format:" msgstr "" "Renvoie une chaîne représentant la date et l'heure au format ISO 8601 :" -#: library/datetime.rst:1416 +#: library/datetime.rst:1424 msgid "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff``, if :attr:`microsecond` is not 0" msgstr "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff``, si :attr:`microsecond` ne vaut pas 0" -#: library/datetime.rst:1417 +#: library/datetime.rst:1425 msgid "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS``, if :attr:`microsecond` is 0" msgstr "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS``, si :attr:`microsecond` vaut 0" -#: library/datetime.rst:1419 +#: library/datetime.rst:1427 msgid "" "If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a string is appended, giving " "the UTC offset:" @@ -2242,7 +2245,7 @@ msgstr "" "Si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne est ajoutée, " "donnant le décalage UTC :" -#: library/datetime.rst:1422 +#: library/datetime.rst:1430 msgid "" "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` " "is not 0" @@ -2250,13 +2253,13 @@ msgstr "" "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, si :attr:`microsecond` " "ne vaut pas 0" -#: library/datetime.rst:1424 +#: library/datetime.rst:1432 msgid "" "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` is 0" msgstr "" "``YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, si :attr:`microsecond` vaut 0" -#: library/datetime.rst:1434 +#: library/datetime.rst:1442 msgid "" "The optional argument *sep* (default ``'T'``) is a one-character separator, " "placed between the date and time portions of the result. For example::" @@ -2265,7 +2268,7 @@ msgstr "" "caractère, placé entre les portions du résultat correspondant à la date et à " "l'heure. Par exemple ::" -#: library/datetime.rst:1809 +#: library/datetime.rst:1828 msgid "" "The optional argument *timespec* specifies the number of additional " "components of the time to include (the default is ``'auto'``). It can be one " @@ -2275,7 +2278,7 @@ msgstr "" "additionnels de temps à inclure (par défaut ``'auto'``). Il peut valoir " "l'une des valeurs suivantes :" -#: library/datetime.rst:1813 +#: library/datetime.rst:1832 msgid "" "``'auto'``: Same as ``'seconds'`` if :attr:`microsecond` is 0, same as " "``'microseconds'`` otherwise." @@ -2283,17 +2286,17 @@ msgstr "" "``'auto'`` : Identique à ``'seconds'`` si :attr:`microsecond` vaut 0, à " "``'microseconds'`` sinon." -#: library/datetime.rst:1815 +#: library/datetime.rst:1834 msgid "``'hours'``: Include the :attr:`hour` in the two-digit ``HH`` format." msgstr "``'hours'`` : Inclut :attr:`hour` au format à deux chiffres ``HH``." -#: library/datetime.rst:1816 +#: library/datetime.rst:1835 msgid "" "``'minutes'``: Include :attr:`hour` and :attr:`minute` in ``HH:MM`` format." msgstr "" "``'minutes'`` : Inclut :attr:`hour` et :attr:`minute` au format ``HH:MM``." -#: library/datetime.rst:1817 +#: library/datetime.rst:1836 msgid "" "``'seconds'``: Include :attr:`hour`, :attr:`minute`, and :attr:`second` in " "``HH:MM:SS`` format." @@ -2301,7 +2304,7 @@ msgstr "" "``'seconds'`` : Inclut :attr:`hour`, :attr:`minute` et :attr:`second` au " "format ``HH:MM:SS``." -#: library/datetime.rst:1819 +#: library/datetime.rst:1838 msgid "" "``'milliseconds'``: Include full time, but truncate fractional second part " "to milliseconds. ``HH:MM:SS.sss`` format." @@ -2309,25 +2312,25 @@ msgstr "" "``'milliseconds'`` : Inclut le temps complet, mais tronque la partie " "fractionnaire des millisecondes, au format ``HH:MM:SS.sss``." -#: library/datetime.rst:1821 +#: library/datetime.rst:1840 msgid "``'microseconds'``: Include full time in ``HH:MM:SS.ffffff`` format." msgstr "" "``'microseconds'`` : Inclut le temps complet, au format ``HH:MM:SS.ffffff``." -#: library/datetime.rst:1825 +#: library/datetime.rst:1844 msgid "Excluded time components are truncated, not rounded." msgstr "Les composants de temps exclus sont tronqués et non arrondis." -#: library/datetime.rst:1466 +#: library/datetime.rst:1474 msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument::" msgstr "" "Une :exc:`ValueError` est levée en cas d'argument *timespec* invalide ::" -#: library/datetime.rst:1840 +#: library/datetime.rst:1859 msgid "Added the *timespec* argument." msgstr "Ajout de l'argument *timespec*." -#: library/datetime.rst:1482 +#: library/datetime.rst:1490 msgid "" "For a :class:`.datetime` instance *d*, ``str(d)`` is equivalent to ``d." "isoformat(' ')``." @@ -2335,11 +2338,11 @@ msgstr "" "Pour une instance *d* de :class:`.datetime`, ``str(d)`` est équivalent à ``d." "isoformat(' ')``." -#: library/datetime.rst:1488 +#: library/datetime.rst:1496 msgid "Return a string representing the date and time::" msgstr "Renvoie une chaîne de caractères représentant la date et l'heure ::" -#: library/datetime.rst:1494 +#: library/datetime.rst:1502 msgid "" "The output string will *not* include time zone information, regardless of " "whether the input is aware or naive." @@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr "" "La chaîne de caractères en sortie n'inclura *pas* d'informations sur le " "fuseau horaire, que l'entrée soit avisée ou naïve." -#: library/datetime.rst:1501 +#: library/datetime.rst:1509 #, fuzzy msgid "" "on platforms where the native C :c:func:`ctime` function (which :func:`time." @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgstr "" "plateformes où la fonction C native :c:func:`ctime` (que :func:`time.ctime` " "invoque, mais pas :meth:`date.ctime`) est conforme au standard C." -#: library/datetime.rst:1507 +#: library/datetime.rst:1515 #, fuzzy msgid "" "Return a string representing the date and time, controlled by an explicit " @@ -2371,7 +2374,7 @@ msgstr "" "de format explicite. Pour une liste complète des directives de formatage, " "voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: library/datetime.rst:1514 +#: library/datetime.rst:1522 #, fuzzy msgid "" "Same as :meth:`.datetime.strftime`. This makes it possible to specify a " @@ -2385,15 +2388,15 @@ msgstr "" "une liste complète des directives de formatage, voir :ref:`strftime-strptime-" "behavior`." -#: library/datetime.rst:1521 +#: library/datetime.rst:1529 msgid "Examples of Usage: :class:`.datetime`" msgstr "Exemple d'utilisation de la classe :class:`.datetime` :" -#: library/datetime.rst:1523 +#: library/datetime.rst:1531 msgid "Examples of working with :class:`~datetime.datetime` objects:" msgstr "Exemples d'utilisation des objets :class:`~datetime.datetime` :" -#: library/datetime.rst:1576 +#: library/datetime.rst:1584 msgid "" "The example below defines a :class:`tzinfo` subclass capturing time zone " "information for Kabul, Afghanistan, which used +4 UTC until 1945 and then " @@ -2403,15 +2406,15 @@ msgstr "" "des informations sur les fuseaux horaires pour Kaboul, en Afghanistan, qui a " "utilisé +4 UTC jusqu'en 1945, puis +4:30 UTC par la suite ::" -#: library/datetime.rst:1623 +#: library/datetime.rst:1631 msgid "Usage of ``KabulTz`` from above::" msgstr "Utilisation de ``KabulTz`` cité plus haut ::" -#: library/datetime.rst:1649 +#: library/datetime.rst:1657 msgid ":class:`.time` Objects" msgstr "Objets :class:`.time`" -#: library/datetime.rst:1651 +#: library/datetime.rst:1659 #, fuzzy msgid "" "A :class:`time` object represents a (local) time of day, independent of any " @@ -2420,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Un objet *time* représente une heure (locale) du jour, indépendante de tout " "jour particulier, et sujette à des ajustements par un objet :class:`tzinfo`." -#: library/datetime.rst:1656 +#: library/datetime.rst:1664 #, fuzzy msgid "" "All arguments are optional. *tzinfo* may be ``None``, or an instance of a :" @@ -2431,7 +2434,7 @@ msgstr "" "instance d'une sous-classe :class:`tzinfo`. Les autres arguments doivent " "être des nombres entiers, dans les intervalles suivants :" -#: library/datetime.rst:1666 +#: library/datetime.rst:1674 #, fuzzy msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised. " @@ -2441,18 +2444,18 @@ msgstr "" "levée. Ils valent tous ``0`` par défaut, à l'exception de *tzinfo* qui " "vaut :const:`None`." -#: library/datetime.rst:1674 +#: library/datetime.rst:1682 msgid "The earliest representable :class:`.time`, ``time(0, 0, 0, 0)``." msgstr "" "Le plus petit objet :class:`.time` représentable, ``time(0, 0, 0, 0)``." -#: library/datetime.rst:1679 +#: library/datetime.rst:1687 msgid "The latest representable :class:`.time`, ``time(23, 59, 59, 999999)``." msgstr "" "Le plus grand objet :class:`.time` représentable, ``time(23, 59, 59, " "999999)``." -#: library/datetime.rst:1684 +#: library/datetime.rst:1692 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`.time` objects, " "``timedelta(microseconds=1)``, although note that arithmetic on :class:`." @@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr "" "égaux, ``timedelta(microseconds=1)``, notez cependant que les objets :class:" "`.time` n'implémentent pas d'opérations arithmétiques." -#: library/datetime.rst:1713 +#: library/datetime.rst:1721 msgid "" "The object passed as the tzinfo argument to the :class:`.time` constructor, " "or ``None`` if none was passed." @@ -2470,7 +2473,7 @@ msgstr "" "L'objet passé comme argument *tzinfo* au constructeur de :class:`.time`, ou " "``None`` si aucune valeur n'a été passée." -#: library/datetime.rst:1727 +#: library/datetime.rst:1735 #, fuzzy msgid "" ":class:`.time` objects support comparison of :class:`.time` to :class:`." @@ -2485,7 +2488,7 @@ msgstr "" "`TypeError` est levée. Pour les égalités, les instances naïves ne sont " "jamais égales aux instances avisées." -#: library/datetime.rst:1733 +#: library/datetime.rst:1741 #, fuzzy msgid "" "If both comparands are aware, and have the same :attr:`~time.tzinfo` " @@ -2510,7 +2513,7 @@ msgstr "" "que la comparaison soit ``==`` ou ``!=``. Ces derniers cas renvoient " "respectivement :const:`False` et :const:`True`." -#: library/datetime.rst:1743 +#: library/datetime.rst:1751 #, fuzzy msgid "" "Equality comparisons between aware and naive :class:`~datetime.time` " @@ -2519,14 +2522,14 @@ msgstr "" "Les comparaisons d'égalité entre instances de :class:`~datetime.time` naïves " "et avisées ne lèvent pas de :exc:`TypeError`." -#: library/datetime.rst:1747 +#: library/datetime.rst:1755 msgid "" "In Boolean contexts, a :class:`.time` object is always considered to be true." msgstr "" "Dans un contexte booléen, un objet :class:`.time` est toujours considéré " "comme vrai." -#: library/datetime.rst:1749 +#: library/datetime.rst:1757 #, fuzzy msgid "" "Before Python 3.5, a :class:`.time` object was considered to be false if it " @@ -2539,31 +2542,38 @@ msgstr "" "propice aux erreurs, il a été supprimé en Python 3.5. Voir :issue:`13936` " "pour les détails complets." -#: library/datetime.rst:1756 +#: library/datetime.rst:1764 msgid "Other constructor:" msgstr "Autre constructeur :" -#: library/datetime.rst:1760 +#: library/datetime.rst:1768 #, fuzzy msgid "" -"Return a :class:`.time` corresponding to a *time_string* in one of the " -"formats emitted by :meth:`time.isoformat`. Specifically, this function " -"supports strings in the format:" +"Return a :class:`.time` corresponding to a *time_string* in any valid ISO " +"8601 format, with the following exceptions:" msgstr "" -"Renvoie une :class:`date` correspondant à *date_string* dans le format émis " -"par :meth:`date.isoformat`. Spécifiquement, cette fonction gère des chaînes " -"dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD``." +"Renvoie une :class:`.datetime` correspondant à *date_string* dans le format " +"émis par :meth:`date.isoformat` et :meth:`datetime.isoformat`." -#: library/datetime.rst:1770 -#, fuzzy +#: library/datetime.rst:1772 msgid "" -"This does *not* support parsing arbitrary ISO 8601 strings. It is only " -"intended as the inverse operation of :meth:`time.isoformat`." +"The leading `T`, normally required in cases where there may be ambiguity " +"between a date and a time, is not required." msgstr "" -"Ceci ne gère pas l'analyse arbitraire de chaînes ISO 8601, ceci est " -"seulement destiné à l'opération inverse de :meth:`time.isoformat`." -#: library/datetime.rst:1791 +#: library/datetime.rst:1774 +msgid "" +"Fractional seconds may have any number of digits (anything beyond 6 will be " +"truncated)." +msgstr "" + +#: library/datetime.rst:1800 +msgid "" +"Previously, this method only supported formats that could be emitted by :" +"meth:`time.isoformat()`." +msgstr "" + +#: library/datetime.rst:1810 #, fuzzy msgid "" "Return a :class:`.time` with the same value, except for those attributes " @@ -2577,20 +2587,20 @@ msgstr "" "`.time` naïve à partir d'une instance :class:`.time` avisée, sans conversion " "des données de temps." -#: library/datetime.rst:1802 +#: library/datetime.rst:1821 msgid "Return a string representing the time in ISO 8601 format, one of:" msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant la date au format ISO 8601 :" -#: library/datetime.rst:1804 +#: library/datetime.rst:1823 msgid "``HH:MM:SS.ffffff``, if :attr:`microsecond` is not 0" msgstr "``HH:MM:SS.ffffff``, si :attr:`microsecond` ne vaut pas 0" -#: library/datetime.rst:1805 +#: library/datetime.rst:1824 msgid "``HH:MM:SS``, if :attr:`microsecond` is 0" msgstr "``HH:MM:SS``, si :attr:`microsecond` vaut 0" -#: library/datetime.rst:1806 +#: library/datetime.rst:1825 msgid "" "``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :meth:`utcoffset` does not " "return ``None``" @@ -2598,7 +2608,7 @@ msgstr "" "``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas " "``None``" -#: library/datetime.rst:1807 +#: library/datetime.rst:1826 msgid "" "``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, if :attr:`microsecond` is 0 and :meth:" "`utcoffset` does not return ``None``" @@ -2606,16 +2616,16 @@ msgstr "" "``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``, si :attr:`microsecond` vaut 0 et :meth:" "`utcoffset` ne renvoie pas ``None``" -#: library/datetime.rst:1827 +#: library/datetime.rst:1846 msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument." msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée en cas d'argument *timespec* invalide." -#: library/datetime.rst:1846 +#: library/datetime.rst:1865 msgid "For a time *t*, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``." msgstr "Pour un temps *t*, ``str(t)`` est équivalent à ``t.isoformat()``." -#: library/datetime.rst:1851 +#: library/datetime.rst:1870 #, fuzzy msgid "" "Return a string representing the time, controlled by an explicit format " @@ -2626,7 +2636,7 @@ msgstr "" "chaîne de formatage explicite. Pour une liste complète des directives de " "formatage, voir :ref:`strftime-strptime-behavior`." -#: library/datetime.rst:1858 +#: library/datetime.rst:1877 #, fuzzy msgid "" "Same as :meth:`.time.strftime`. This makes it possible to specify a format " @@ -2640,7 +2650,7 @@ msgstr "" "liste complète des directives de formatage, voir :ref:`strftime-strptime-" "behavior`." -#: library/datetime.rst:1867 +#: library/datetime.rst:1886 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "utcoffset(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return " @@ -2651,7 +2661,7 @@ msgstr "" "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " "inférieure à un jour." -#: library/datetime.rst:1877 +#: library/datetime.rst:1896 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "dst(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None``, " @@ -2662,7 +2672,7 @@ msgstr "" "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude " "inférieure à un jour." -#: library/datetime.rst:1886 +#: library/datetime.rst:1905 msgid "" "If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo." "tzname(None)``, or raises an exception if the latter doesn't return ``None`` " @@ -2672,19 +2682,19 @@ msgstr "" "tzinfo.tzname(None)``, et lève une exception si l'expression précédente ne " "renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères." -#: library/datetime.rst:1891 +#: library/datetime.rst:1910 msgid "Examples of Usage: :class:`.time`" msgstr "Exemples d'utilisation de :class:`.time`" -#: library/datetime.rst:1893 +#: library/datetime.rst:1912 msgid "Examples of working with a :class:`.time` object::" msgstr "Exemples d'utilisation de l'objet :class:`.time` ::" -#: library/datetime.rst:1924 +#: library/datetime.rst:1943 msgid ":class:`tzinfo` Objects" msgstr "Objets :class:`tzinfo`" -#: library/datetime.rst:1928 +#: library/datetime.rst:1947 msgid "" "This is an abstract base class, meaning that this class should not be " "instantiated directly. Define a subclass of :class:`tzinfo` to capture " @@ -2695,7 +2705,7 @@ msgstr "" "class:`tzinfo` pour capturer des informations sur un fuseau horaire " "particulier." -#: library/datetime.rst:1932 +#: library/datetime.rst:1951 msgid "" "An instance of (a concrete subclass of) :class:`tzinfo` can be passed to the " "constructors for :class:`.datetime` and :class:`.time` objects. The latter " @@ -2711,7 +2721,7 @@ msgstr "" "temps local par rapport à UTC, le nom du fuseau horaire, le décalage d'heure " "d'été, tous relatifs à un objet de date ou d'heure qui leur est passé." -#: library/datetime.rst:1938 +#: library/datetime.rst:1957 #, fuzzy msgid "" "You need to derive a concrete subclass, and (at least) supply " @@ -2730,7 +2740,7 @@ msgstr "" "avec des décalages fixes par rapport à UTC, tels qu'UTC lui-même ou les nord-" "américains EST et EDT." -#: library/datetime.rst:1945 +#: library/datetime.rst:1964 #, fuzzy msgid "" "Special requirement for pickling: A :class:`tzinfo` subclass must have an :" @@ -2743,7 +2753,7 @@ msgstr "" "sans quoi un objet sérialisé ne pourrait pas toujours être désérialisé. " "C'est un prérequis technique qui pourrait être assoupli dans le futur." -#: library/datetime.rst:1950 +#: library/datetime.rst:1969 #, fuzzy msgid "" "A concrete subclass of :class:`tzinfo` may need to implement the following " @@ -2755,7 +2765,7 @@ msgstr "" "l'utilisation qui est faite des objets :mod:`datetime` avisés. Dans le " "doute, implémentez-les toutes." -#: library/datetime.rst:1957 +#: library/datetime.rst:1976 msgid "" "Return offset of local time from UTC, as a :class:`timedelta` object that is " "positive east of UTC. If local time is west of UTC, this should be negative." @@ -2764,7 +2774,7 @@ msgstr "" "objet :class:`timedelta` qui est positif à l'est de UTC. Si l'heure locale " "est à l'ouest de UTC, il doit être négatif." -#: library/datetime.rst:1960 +#: library/datetime.rst:1979 #, fuzzy msgid "" "This represents the *total* offset from UTC; for example, if a :class:" @@ -2787,7 +2797,7 @@ msgstr "" "un jour). La plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront " "probablement à l'une des deux suivantes ::" -#: library/datetime.rst:1971 +#: library/datetime.rst:1990 msgid "" "If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, :meth:`dst` should not return " "``None`` either." @@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, :meth:`dst` ne doit pas non " "plus renvoyer ``None``." -#: library/datetime.rst:1974 +#: library/datetime.rst:1993 msgid "" "The default implementation of :meth:`utcoffset` raises :exc:" "`NotImplementedError`." @@ -2803,7 +2813,7 @@ msgstr "" "L'implémentation par défaut de :meth:`utcoffset` lève une :exc:" "`NotImplementedError`." -#: library/datetime.rst:1983 +#: library/datetime.rst:2002 msgid "" "Return the daylight saving time (DST) adjustment, as a :class:`timedelta` " "object or ``None`` if DST information isn't known." @@ -2811,7 +2821,7 @@ msgstr "" "Renvoie le réglage de l'heure d'été (DST), sous la forme d'un objet :class:" "`timedelta` ou ``None`` si l'information DST n'est pas connue." -#: library/datetime.rst:1987 +#: library/datetime.rst:2006 #, fuzzy msgid "" "Return ``timedelta(0)`` if DST is not in effect. If DST is in effect, return " @@ -2838,7 +2848,7 @@ msgstr "" "`dst` pour tenir compte des heures d'été quand elle traverse des fuseaux " "horaires." -#: library/datetime.rst:1997 +#: library/datetime.rst:2016 msgid "" "An instance *tz* of a :class:`tzinfo` subclass that models both standard and " "daylight times must be consistent in this sense:" @@ -2846,11 +2856,11 @@ msgstr "" "Une instance *tz* d'une sous-classe :class:`tzinfo` convenant à la fois pour " "une heure standard et une heure d'été doit être cohérente :" -#: library/datetime.rst:2000 +#: library/datetime.rst:2019 msgid "``tz.utcoffset(dt) - tz.dst(dt)``" msgstr "``tz.utcoffset(dt) - tz.dst(dt)``" -#: library/datetime.rst:2002 +#: library/datetime.rst:2021 #, fuzzy msgid "" "must return the same result for every :class:`.datetime` *dt* with ``dt." @@ -2874,7 +2884,7 @@ msgstr "" "l'implémentation par défaut de :meth:`tzinfo.fromutc` pour tout de même " "fonctionner correctement avec :meth:`astimezone`." -#: library/datetime.rst:2011 +#: library/datetime.rst:2030 msgid "" "Most implementations of :meth:`dst` will probably look like one of these " "two::" @@ -2882,18 +2892,18 @@ msgstr "" "La plupart des implémentations de :meth:`dst` ressembleront probablement à " "l'une des deux suivantes ::" -#: library/datetime.rst:2017 +#: library/datetime.rst:2036 msgid "or::" msgstr "ou ::" -#: library/datetime.rst:2029 +#: library/datetime.rst:2048 msgid "" "The default implementation of :meth:`dst` raises :exc:`NotImplementedError`." msgstr "" "L'implémentation par défaut de :meth:`dst` lève une :exc:" "`NotImplementedError`." -#: library/datetime.rst:2037 +#: library/datetime.rst:2056 #, fuzzy msgid "" "Return the time zone name corresponding to the :class:`.datetime` object " @@ -2917,7 +2927,7 @@ msgstr "" "renvoyer des noms différents en fonction de valeurs de *dt* spécifiques, en " "particulier si la classe :class:`tzinfo` tient compte de l'heure d'été." -#: library/datetime.rst:2047 +#: library/datetime.rst:2066 msgid "" "The default implementation of :meth:`tzname` raises :exc:" "`NotImplementedError`." @@ -2925,7 +2935,7 @@ msgstr "" "L'implémentation par défaut de :meth:`tzname` lève une :exc:" "`NotImplementedError`." -#: library/datetime.rst:2050 +#: library/datetime.rst:2069 #, fuzzy msgid "" "These methods are called by a :class:`.datetime` or :class:`.time` object, " @@ -2942,7 +2952,7 @@ msgstr "" "être prêtes à recevoir un argument ``None`` pour *dt*, ou une instance de :" "class:`.datetime`." -#: library/datetime.rst:2056 +#: library/datetime.rst:2075 #, fuzzy msgid "" "When ``None`` is passed, it's up to the class designer to decide the best " @@ -2958,7 +2968,7 @@ msgstr "" "``utcoffset(None)`` de renvoyer le décalage UTC standard, comme il n'existe " "aucune autre convention pour obtenir ce décalage." -#: library/datetime.rst:2062 +#: library/datetime.rst:2081 #, fuzzy msgid "" "When a :class:`.datetime` object is passed in response to a :class:`." @@ -2976,7 +2986,7 @@ msgstr "" "étant le temps local, et n'aient pas à se soucier des objets dans d'autres " "fuseaux horaires." -#: library/datetime.rst:2068 +#: library/datetime.rst:2087 msgid "" "There is one more :class:`tzinfo` method that a subclass may wish to " "override:" @@ -2984,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Il y a une dernière méthode de :class:`tzinfo` que les sous-classes peuvent " "vouloir redéfinir :" -#: library/datetime.rst:2073 +#: library/datetime.rst:2092 #, fuzzy msgid "" "This is called from the default :class:`datetime.astimezone()` " @@ -3000,7 +3010,7 @@ msgstr "" "et d'heure, renvoyant un objet *datetime* équivalent à *self*, dans le temps " "local." -#: library/datetime.rst:2079 +#: library/datetime.rst:2098 #, fuzzy msgid "" "Most :class:`tzinfo` subclasses should be able to inherit the default :meth:" @@ -3027,7 +3037,7 @@ msgstr "" "ne pas produire les résultats attendus si le résultat est l'une des heures " "affectées par le changement d'heure." -#: library/datetime.rst:2090 +#: library/datetime.rst:2109 msgid "" "Skipping code for error cases, the default :meth:`fromutc` implementation " "acts like::" @@ -3035,7 +3045,7 @@ msgstr "" "En omettant le code des cas d'erreurs, l'implémentation par défaut de :meth:" "`fromutc` se comporte comme suit ::" -#: library/datetime.rst:2108 +#: library/datetime.rst:2127 msgid "" "In the following :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples." "py>` file there are some examples of :class:`tzinfo` classes:" @@ -3043,7 +3053,7 @@ msgstr "" "Dans le fichier :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples." "py>` il y a des exemples de :class:`tzinfo` classes:" -#: library/datetime.rst:2114 +#: library/datetime.rst:2133 #, fuzzy msgid "" "Note that there are unavoidable subtleties twice per year in a :class:" @@ -3059,7 +3069,7 @@ msgstr "" "la minute qui suit 1:59 (EST) le second dimanche de mars, et se termine à la " "minute qui suit 1:59 (EDT) le premier dimanche de novembre ::" -#: library/datetime.rst:2128 +#: library/datetime.rst:2147 #, fuzzy msgid "" "When DST starts (the \"start\" line), the local wall clock leaps from 1:59 " @@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "" "== 2`` pour le jour où débute l'heure d'été. Par exemple, lors de la " "transition du printemps 2016, nous obtenons ::" -#: library/datetime.rst:2147 +#: library/datetime.rst:2166 #, fuzzy msgid "" "When DST ends (the \"end\" line), there's a potentially worse problem: " @@ -3102,7 +3112,7 @@ msgstr "" "attr:`~datetime.fold` à 0 et les plus récentes l'ont à 1. Par exemple, lors " "de la transition de l'automne 2016, nous obtenons ::" -#: library/datetime.rst:2169 +#: library/datetime.rst:2188 #, fuzzy msgid "" "Note that the :class:`.datetime` instances that differ only by the value of " @@ -3112,7 +3122,7 @@ msgstr "" "valeur de leur attribut :attr:`~datetime.fold` sont considérées égales dans " "les comparaisons." -#: library/datetime.rst:2172 +#: library/datetime.rst:2191 msgid "" "Applications that can't bear wall-time ambiguities should explicitly check " "the value of the :attr:`~datetime.fold` attribute or avoid using hybrid :" @@ -3129,11 +3139,11 @@ msgstr "" "représentant uniquement le fuseau EST (de décalage fixe *-5h*) ou uniquement " "EDT (*-4h*))." -#: library/datetime.rst:2186 +#: library/datetime.rst:2205 msgid ":mod:`zoneinfo`" msgstr "" -#: library/datetime.rst:2181 +#: library/datetime.rst:2200 #, fuzzy msgid "" "The :mod:`datetime` module has a basic :class:`timezone` class (for handling " @@ -3144,7 +3154,7 @@ msgstr "" "décalages fixes par rapport à UTC et :attr:`timezone.utc` comme instance du " "fuseau horaire UTC." -#: library/datetime.rst:2185 +#: library/datetime.rst:2204 #, fuzzy msgid "" "``zoneinfo`` brings the *IANA timezone database* (also known as the Olson " @@ -3154,13 +3164,13 @@ msgstr "" "fuseaux horaires IANA* (aussi appelée base de données Olson), et son " "utilisation est recommandée." -#: library/datetime.rst:2192 +#: library/datetime.rst:2211 msgid "`IANA timezone database `_" msgstr "" "`Base de données des fuseaux horaires de l'IANA `_" -#: library/datetime.rst:2189 +#: library/datetime.rst:2208 msgid "" "The Time Zone Database (often called tz, tzdata or zoneinfo) contains code " "and data that represent the history of local time for many representative " @@ -3175,11 +3185,11 @@ msgstr "" "politiques sur les bornes du fuseau, les décalages UTC, et les règles de " "passage à l'heure d'été." -#: library/datetime.rst:2199 +#: library/datetime.rst:2218 msgid ":class:`timezone` Objects" msgstr "Objets :class:`timezone`" -#: library/datetime.rst:2201 +#: library/datetime.rst:2220 msgid "" "The :class:`timezone` class is a subclass of :class:`tzinfo`, each instance " "of which represents a timezone defined by a fixed offset from UTC." @@ -3188,7 +3198,7 @@ msgstr "" "chaque instance représente un fuseau horaire défini par un décalage fixe par " "rapport à UTC." -#: library/datetime.rst:2205 +#: library/datetime.rst:2224 #, fuzzy msgid "" "Objects of this class cannot be used to represent timezone information in " @@ -3202,7 +3212,7 @@ msgstr "" "emplacements où plusieurs décalages sont utilisés au cours de l'année ou où " "des changements historiques ont été opérés sur le temps civil." -#: library/datetime.rst:2212 +#: library/datetime.rst:2231 #, fuzzy msgid "" "The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object " @@ -3215,7 +3225,7 @@ msgstr "" "strictement compris entre ``-timedelta(hours=24)`` et " "``timedelta(hours=24)``, autrement une :exc:`ValueError` est levée." -#: library/datetime.rst:2217 +#: library/datetime.rst:2236 #, fuzzy msgid "" "The *name* argument is optional. If specified it must be a string that will " @@ -3225,7 +3235,7 @@ msgstr "" "caractères qui sera utilisée comme valeur de retour de la méthode :meth:" "`datetime.tzname`." -#: library/datetime.rst:2239 +#: library/datetime.rst:2258 msgid "" "Return the fixed value specified when the :class:`timezone` instance is " "constructed." @@ -3233,7 +3243,7 @@ msgstr "" "Renvoie la valeur fixe spécifiée lorsque l'instance :class:`timezone` est " "construite." -#: library/datetime.rst:2231 +#: library/datetime.rst:2250 #, fuzzy msgid "" "The *dt* argument is ignored. The return value is a :class:`timedelta` " @@ -3244,7 +3254,7 @@ msgstr "" "instance :class:`timedelta` égale à la différence entre le temps local et " "UTC." -#: library/datetime.rst:2242 +#: library/datetime.rst:2261 #, fuzzy msgid "" "If *name* is not provided in the constructor, the name returned by " @@ -3261,7 +3271,7 @@ msgstr "" "et HH et MM sont respectivement les représentations à deux chiffres de " "``offset.hours`` et ``offset.minutes``." -#: library/datetime.rst:2248 +#: library/datetime.rst:2267 msgid "" "Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain `'UTC'`, not " "``'UTC+00:00'``." @@ -3269,11 +3279,11 @@ msgstr "" "Le nom généré à partir de ``offset=timedelta(0)`` est maintenant \"UTC\" " "plutôt que \"UTC+00:00\"." -#: library/datetime.rst:2255 +#: library/datetime.rst:2274 msgid "Always returns ``None``." msgstr "Renvoie toujours ``None``." -#: library/datetime.rst:2259 +#: library/datetime.rst:2278 msgid "" "Return ``dt + offset``. The *dt* argument must be an aware :class:`." "datetime` instance, with ``tzinfo`` set to ``self``." @@ -3281,15 +3291,15 @@ msgstr "" "Renvoie ``dt + offset``. L'argument *dt* doit être une instance avisée de :" "class:`.datetime`, avec ``tzinfo`` valant ``self``." -#: library/datetime.rst:2266 +#: library/datetime.rst:2285 msgid "The UTC timezone, ``timezone(timedelta(0))``." msgstr "Le fuseau horaire UTC, ``timezone(timedelta(0))``." -#: library/datetime.rst:2275 +#: library/datetime.rst:2294 msgid ":meth:`strftime` and :meth:`strptime` Behavior" msgstr "Comportement de :meth:`strftime` et :meth:`strptime`" -#: library/datetime.rst:2277 +#: library/datetime.rst:2296 #, fuzzy msgid "" ":class:`date`, :class:`.datetime`, and :class:`.time` objects all support a " @@ -3303,7 +3313,7 @@ msgstr "" "la fonction ``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` du module :mod:`time`, " "bien que tous les objets ne comportent pas de méthode :meth:`timetuple`." -#: library/datetime.rst:2281 +#: library/datetime.rst:2300 msgid "" "Conversely, the :meth:`datetime.strptime` class method creates a :class:`." "datetime` object from a string representing a date and time and a " @@ -3313,7 +3323,7 @@ msgstr "" "class:`.datetime` à partir d'une chaîne représentant une date et une heure, " "et une chaîne de format correspondante." -#: library/datetime.rst:2285 +#: library/datetime.rst:2304 msgid "" "The table below provides a high-level comparison of :meth:`strftime` versus :" "meth:`strptime`:" @@ -3321,70 +3331,70 @@ msgstr "" "Le tableau ci-dessous fournit une comparaison de haut niveau entre :meth:" "`strftime` et :meth:`strptime` :" -#: library/datetime.rst:2289 +#: library/datetime.rst:2308 msgid "``strftime``" msgstr "``strftime``" -#: library/datetime.rst:2289 +#: library/datetime.rst:2308 msgid "``strptime``" msgstr "``strptime``" -#: library/datetime.rst:2291 +#: library/datetime.rst:2310 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: library/datetime.rst:2291 +#: library/datetime.rst:2310 msgid "Convert object to a string according to a given format" msgstr "Convertit un objet en une chaîne de caractères selon un format donné" -#: library/datetime.rst:2291 +#: library/datetime.rst:2310 msgid "" "Parse a string into a :class:`.datetime` object given a corresponding format" msgstr "" "Analyse une chaîne de caractères dans un objet :class:`.datetime` en " "fonction du format de correspondance donné" -#: library/datetime.rst:2293 +#: library/datetime.rst:2312 msgid "Type of method" msgstr "Type de méthode" -#: library/datetime.rst:2293 +#: library/datetime.rst:2312 msgid "Instance method" msgstr "Méthode d'instance" -#: library/datetime.rst:2293 +#: library/datetime.rst:2312 msgid "Class method" msgstr "Méthode de classe" -#: library/datetime.rst:2295 +#: library/datetime.rst:2314 msgid "Method of" msgstr "Méthode de" -#: library/datetime.rst:2295 +#: library/datetime.rst:2314 msgid ":class:`date`; :class:`.datetime`; :class:`.time`" msgstr ":class:`date` ; :class:`.datetime` ; :class:`.time`" -#: library/datetime.rst:2295 +#: library/datetime.rst:2314 msgid ":class:`.datetime`" msgstr ":class:`.datetime`" -#: library/datetime.rst:2297 +#: library/datetime.rst:2316 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: library/datetime.rst:2297 +#: library/datetime.rst:2316 msgid "``strftime(format)``" msgstr "``strftime(format)``" -#: library/datetime.rst:2297 +#: library/datetime.rst:2316 msgid "``strptime(date_string, format)``" msgstr "``strptime(date_string, format)``" -#: library/datetime.rst:2302 +#: library/datetime.rst:2321 msgid ":meth:`strftime` and :meth:`strptime` Format Codes" msgstr "Codes de formatage de :meth:`strftime` et :meth:`strptime`" -#: library/datetime.rst:2304 +#: library/datetime.rst:2323 msgid "" "The following is a list of all the format codes that the 1989 C standard " "requires, and these work on all platforms with a standard C implementation." @@ -3393,27 +3403,27 @@ msgstr "" "standard C (version 1989), ils fonctionnent sur toutes les plateformes " "possédant une implémentation de C standard." -#: library/datetime.rst:2411 +#: library/datetime.rst:2430 msgid "Directive" msgstr "Directive" -#: library/datetime.rst:2411 +#: library/datetime.rst:2430 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/datetime.rst:2411 +#: library/datetime.rst:2430 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/datetime.rst:2411 +#: library/datetime.rst:2430 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: library/datetime.rst:2310 +#: library/datetime.rst:2329 msgid "``%a``" msgstr "``%a``" -#: library/datetime.rst:2310 +#: library/datetime.rst:2329 msgid "Weekday as locale's abbreviated name." msgstr "Jour de la semaine abrégé dans la langue locale." @@ -3425,11 +3435,11 @@ msgstr "Sun, Mon, ..., Sat (en_US);" msgid "So, Mo, ..., Sa (de_DE)" msgstr "Lu, Ma, ..., Di (*fr_FR*)" -#: library/datetime.rst:2315 +#: library/datetime.rst:2334 msgid "``%A``" msgstr "``%A``" -#: library/datetime.rst:2315 +#: library/datetime.rst:2334 msgid "Weekday as locale's full name." msgstr "Jour de la semaine complet dans la langue locale." @@ -3441,41 +3451,41 @@ msgstr "*Sunday*, *Monday*, ..., *Saturday* (*en_US*);" msgid "Sonntag, Montag, ..., Samstag (de_DE)" msgstr "Lundi, Mardi, ..., Dimanche (*fr_FR*)" -#: library/datetime.rst:2320 +#: library/datetime.rst:2339 msgid "``%w``" msgstr "``%w``" -#: library/datetime.rst:2320 +#: library/datetime.rst:2339 msgid "Weekday as a decimal number, where 0 is Sunday and 6 is Saturday." msgstr "" "Jour de la semaine en chiffre, avec 0 pour le dimanche et 6 pour le samedi." -#: library/datetime.rst:2320 +#: library/datetime.rst:2339 msgid "0, 1, ..., 6" msgstr "0, 1, ..., 6" -#: library/datetime.rst:2324 +#: library/datetime.rst:2343 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: library/datetime.rst:2324 +#: library/datetime.rst:2343 msgid "Day of the month as a zero-padded decimal number." msgstr "Jour du mois sur deux chiffres." -#: library/datetime.rst:2324 +#: library/datetime.rst:2343 msgid "01, 02, ..., 31" msgstr "01, 02, ..., 31" -#: library/datetime.rst:2337 library/datetime.rst:2346 -#: library/datetime.rst:2355 library/datetime.rst:2373 +#: library/datetime.rst:2356 library/datetime.rst:2365 +#: library/datetime.rst:2374 library/datetime.rst:2392 msgid "\\(9)" msgstr "\\(9)" -#: library/datetime.rst:2327 +#: library/datetime.rst:2346 msgid "``%b``" msgstr "``%b``" -#: library/datetime.rst:2327 +#: library/datetime.rst:2346 msgid "Month as locale's abbreviated name." msgstr "Nom du mois abrégé dans la langue locale." @@ -3487,11 +3497,11 @@ msgstr "Jan, Feb, ..., Dec (*en_US*);" msgid "Jan, Feb, ..., Dez (de_DE)" msgstr "janv., févr., ..., déc. (*fr_FR*)" -#: library/datetime.rst:2332 +#: library/datetime.rst:2351 msgid "``%B``" msgstr "``%B``" -#: library/datetime.rst:2332 +#: library/datetime.rst:2351 msgid "Month as locale's full name." msgstr "Nom complet du mois dans la langue locale." @@ -3503,67 +3513,67 @@ msgstr "*January*, *February*, ..., *December* (*en_US*);" msgid "Januar, Februar, ..., Dezember (de_DE)" msgstr "janvier, février, ..., décembre (*fr_FR*)" -#: library/datetime.rst:2337 +#: library/datetime.rst:2356 msgid "``%m``" msgstr "``%m``" -#: library/datetime.rst:2337 +#: library/datetime.rst:2356 msgid "Month as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du mois sur deux chiffres." -#: library/datetime.rst:2349 +#: library/datetime.rst:2368 msgid "01, 02, ..., 12" msgstr "01, 02, ..., 12" -#: library/datetime.rst:2340 +#: library/datetime.rst:2359 msgid "``%y``" msgstr "``%y``" -#: library/datetime.rst:2340 +#: library/datetime.rst:2359 msgid "Year without century as a zero-padded decimal number." msgstr "Année sur deux chiffres (sans le siècle)." -#: library/datetime.rst:2340 +#: library/datetime.rst:2359 msgid "00, 01, ..., 99" msgstr "00, 01, ..., 99" -#: library/datetime.rst:2343 +#: library/datetime.rst:2362 msgid "``%Y``" msgstr "``%Y``" -#: library/datetime.rst:2343 +#: library/datetime.rst:2362 msgid "Year with century as a decimal number." msgstr "Année complète sur quatre chiffres." -#: library/datetime.rst:2413 +#: library/datetime.rst:2432 msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999" -#: library/datetime.rst:2346 +#: library/datetime.rst:2365 msgid "``%H``" msgstr "``%H``" -#: library/datetime.rst:2346 +#: library/datetime.rst:2365 msgid "Hour (24-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres de 00 à 23." -#: library/datetime.rst:2346 +#: library/datetime.rst:2365 msgid "00, 01, ..., 23" msgstr "00, 01, ..., 23" -#: library/datetime.rst:2349 +#: library/datetime.rst:2368 msgid "``%I``" msgstr "``%I``" -#: library/datetime.rst:2349 +#: library/datetime.rst:2368 msgid "Hour (12-hour clock) as a zero-padded decimal number." msgstr "Heure à deux chiffres pour les horloges 12h (01 à 12)." -#: library/datetime.rst:2352 +#: library/datetime.rst:2371 msgid "``%p``" msgstr "``%p``" -#: library/datetime.rst:2352 +#: library/datetime.rst:2371 msgid "Locale's equivalent of either AM or PM." msgstr "Équivalent local à AM/PM." @@ -3575,56 +3585,56 @@ msgstr "AM, PM (en_US);" msgid "am, pm (de_DE)" msgstr "am, pm (de_DE)" -#: library/datetime.rst:2352 +#: library/datetime.rst:2371 msgid "\\(1), \\(3)" msgstr "\\(1), \\(3)" -#: library/datetime.rst:2355 +#: library/datetime.rst:2374 msgid "``%M``" msgstr "``%M``" -#: library/datetime.rst:2355 +#: library/datetime.rst:2374 msgid "Minute as a zero-padded decimal number." msgstr "Minutes sur deux chiffres." -#: library/datetime.rst:2358 +#: library/datetime.rst:2377 msgid "00, 01, ..., 59" msgstr "00, 01, ..., 59" -#: library/datetime.rst:2358 +#: library/datetime.rst:2377 msgid "``%S``" msgstr "``%S``" -#: library/datetime.rst:2358 +#: library/datetime.rst:2377 msgid "Second as a zero-padded decimal number." msgstr "Secondes sur deux chiffres." -#: library/datetime.rst:2358 +#: library/datetime.rst:2377 msgid "\\(4), \\(9)" msgstr "\\(4), \\(9)" -#: library/datetime.rst:2361 +#: library/datetime.rst:2380 msgid "``%f``" msgstr "``%f``" -#: library/datetime.rst:2361 +#: library/datetime.rst:2380 #, fuzzy msgid "Microsecond as a decimal number, zero-padded to 6 digits." msgstr "Microsecondes sur 6 chiffres." -#: library/datetime.rst:2361 +#: library/datetime.rst:2380 msgid "000000, 000001, ..., 999999" msgstr "000000, 000001, ..., 999999" -#: library/datetime.rst:2361 +#: library/datetime.rst:2380 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: library/datetime.rst:2529 +#: library/datetime.rst:2548 msgid "``%z``" msgstr "``%z``" -#: library/datetime.rst:2365 +#: library/datetime.rst:2384 msgid "" "UTC offset in the form ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (empty string if the object is " "naive)." @@ -3632,43 +3642,43 @@ msgstr "" "Décalage horaire UTC sous la forme ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (chaîne vide si " "l'instance est naïve)." -#: library/datetime.rst:2365 +#: library/datetime.rst:2384 msgid "(empty), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" msgstr "(vide), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216" -#: library/datetime.rst:2370 +#: library/datetime.rst:2389 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: library/datetime.rst:2553 +#: library/datetime.rst:2572 msgid "``%Z``" msgstr "``%Z``" -#: library/datetime.rst:2370 +#: library/datetime.rst:2389 msgid "Time zone name (empty string if the object is naive)." msgstr "Nom du fuseau horaire (chaîne vide si l'instance est naïve)." -#: library/datetime.rst:2370 +#: library/datetime.rst:2389 msgid "(empty), UTC, GMT" msgstr "(vide), UTC, GMT" -#: library/datetime.rst:2373 +#: library/datetime.rst:2392 msgid "``%j``" msgstr "``%j``" -#: library/datetime.rst:2373 +#: library/datetime.rst:2392 msgid "Day of the year as a zero-padded decimal number." msgstr "Numéro du jour dans l'année sur trois chiffres." -#: library/datetime.rst:2373 +#: library/datetime.rst:2392 msgid "001, 002, ..., 366" msgstr "001, 002, ..., 366" -#: library/datetime.rst:2376 +#: library/datetime.rst:2395 msgid "``%U``" msgstr "``%U``" -#: library/datetime.rst:2376 +#: library/datetime.rst:2395 #, fuzzy msgid "" "Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero-" @@ -3679,19 +3689,19 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: library/datetime.rst:2384 +#: library/datetime.rst:2403 msgid "00, 01, ..., 53" msgstr "00, 01, ..., 53" -#: library/datetime.rst:2384 +#: library/datetime.rst:2403 msgid "\\(7), \\(9)" msgstr "\\(7), \\(9)" -#: library/datetime.rst:2384 +#: library/datetime.rst:2403 msgid "``%W``" msgstr "``%W``" -#: library/datetime.rst:2384 +#: library/datetime.rst:2403 #, fuzzy msgid "" "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a zero-" @@ -3702,11 +3712,11 @@ msgstr "" "premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier " "dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0." -#: library/datetime.rst:2392 +#: library/datetime.rst:2411 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: library/datetime.rst:2392 +#: library/datetime.rst:2411 msgid "Locale's appropriate date and time representation." msgstr "Représentation locale de la date et de l'heure." @@ -3718,11 +3728,11 @@ msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (*en_US*);" msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)" msgstr "mar. 16 août 1988 21:30:00 (*fr_FR*)" -#: library/datetime.rst:2397 +#: library/datetime.rst:2416 msgid "``%x``" msgstr "``%x``" -#: library/datetime.rst:2397 +#: library/datetime.rst:2416 msgid "Locale's appropriate date representation." msgstr "Représentation locale de la date." @@ -3738,11 +3748,11 @@ msgstr "08/16/1988 (*en_US*);" msgid "16.08.1988 (de_DE)" msgstr "16/08/1988 (*fr_FR*)" -#: library/datetime.rst:2401 +#: library/datetime.rst:2420 msgid "``%X``" msgstr "``%X``" -#: library/datetime.rst:2401 +#: library/datetime.rst:2420 msgid "Locale's appropriate time representation." msgstr "Représentation locale de l'heure." @@ -3754,19 +3764,19 @@ msgstr "21:30:00 (*en_US*) ;" msgid "21:30:00 (de_DE)" msgstr "21:30:00 (*fr_FR*)" -#: library/datetime.rst:2404 +#: library/datetime.rst:2423 msgid "``%%``" msgstr "``%%``" -#: library/datetime.rst:2404 +#: library/datetime.rst:2423 msgid "A literal ``'%'`` character." msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral." -#: library/datetime.rst:2404 +#: library/datetime.rst:2423 msgid "%" msgstr "%" -#: library/datetime.rst:2407 +#: library/datetime.rst:2426 msgid "" "Several additional directives not required by the C89 standard are included " "for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values." @@ -3775,11 +3785,11 @@ msgstr "" "incluses pour des raisons de commodité. Ces paramètres correspondent tous " "aux valeurs de date de la norme ISO 8601." -#: library/datetime.rst:2413 +#: library/datetime.rst:2432 msgid "``%G``" msgstr "``%G``" -#: library/datetime.rst:2413 +#: library/datetime.rst:2432 msgid "" "ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater " "part of the ISO week (``%V``)." @@ -3787,27 +3797,27 @@ msgstr "" "Année complète ISO 8601 représentant l'année contenant la plus grande partie " "de la semaine ISO (``%V``)." -#: library/datetime.rst:2413 +#: library/datetime.rst:2432 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: library/datetime.rst:2418 +#: library/datetime.rst:2437 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: library/datetime.rst:2418 +#: library/datetime.rst:2437 msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday." msgstr "Jour de la semaine ISO 8601 où 1 correspond au lundi." -#: library/datetime.rst:2418 +#: library/datetime.rst:2437 msgid "1, 2, ..., 7" msgstr "1, 2, ..., 7" -#: library/datetime.rst:2421 +#: library/datetime.rst:2440 msgid "``%V``" msgstr "``%V``" -#: library/datetime.rst:2421 +#: library/datetime.rst:2440 msgid "" "ISO 8601 week as a decimal number with Monday as the first day of the week. " "Week 01 is the week containing Jan 4." @@ -3815,15 +3825,15 @@ msgstr "" "Numéro de la semaine ISO 8601, avec lundi étant le premier jour de la " "semaine. La semaine 01 est la semaine contenant le 4 janvier." -#: library/datetime.rst:2421 +#: library/datetime.rst:2440 msgid "01, 02, ..., 53" msgstr "01, 02, ..., 53" -#: library/datetime.rst:2421 +#: library/datetime.rst:2440 msgid "\\(8), \\(9)" msgstr "\\(8), \\(9)" -#: library/datetime.rst:2428 +#: library/datetime.rst:2447 #, fuzzy msgid "" "These may not be available on all platforms when used with the :meth:" @@ -3840,7 +3850,7 @@ msgstr "" "directives d'année et de semaine précédentes. Appeler :meth:`strptime` avec " "des directives ISO 8601 incomplètes ou ambiguës lèvera une :exc:`ValueError`." -#: library/datetime.rst:2433 +#: library/datetime.rst:2452 #, fuzzy msgid "" "The full set of format codes supported varies across platforms, because " @@ -3856,15 +3866,15 @@ msgstr "" "voir un ensemble complet des codes de formatage implémentés par votre " "plateforme, consultez la documentation de :manpage:`strftime(3)`." -#: library/datetime.rst:2439 +#: library/datetime.rst:2458 msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added." msgstr "``%G``, ``%u`` et ``%V`` ont été ajoutés." -#: library/datetime.rst:2443 +#: library/datetime.rst:2462 msgid "Technical Detail" msgstr "Détail technique" -#: library/datetime.rst:2445 +#: library/datetime.rst:2464 #, fuzzy msgid "" "Broadly speaking, ``d.strftime(fmt)`` acts like the :mod:`time` module's " @@ -3878,7 +3888,7 @@ msgstr "" "la fonction ``time.strftime(fmt, d.timetuple())`` du module :mod:`time`, " "bien que tous les objets ne comportent pas de méthode :meth:`timetuple`." -#: library/datetime.rst:2449 +#: library/datetime.rst:2468 msgid "" "For the :meth:`datetime.strptime` class method, the default value is " "``1900-01-01T00:00:00.000``: any components not specified in the format " @@ -3888,12 +3898,12 @@ msgstr "" "``1900-01-01T00:00:00.000`` : tous les composants non spécifiés dans la " "chaîne de formatage seront retirés de la valeur par défaut. [#]_" -#: library/datetime.rst:2453 +#: library/datetime.rst:2472 msgid "Using ``datetime.strptime(date_string, format)`` is equivalent to::" msgstr "" "L'utilisation de ``datetime.strptime(date_string, format)`` équivaut à ::" -#: library/datetime.rst:2457 +#: library/datetime.rst:2476 msgid "" "except when the format includes sub-second components or timezone offset " "information, which are supported in ``datetime.strptime`` but are discarded " @@ -3903,7 +3913,7 @@ msgstr "" "informations de décalage de fuseau horaire, qui sont prises en charge dans " "``datetime.strptime`` mais pas par ``time.strptime``." -#: library/datetime.rst:2461 +#: library/datetime.rst:2480 #, fuzzy msgid "" "For :class:`.time` objects, the format codes for year, month, and day should " @@ -3916,7 +3926,7 @@ msgstr "" "possèdent pas de telles valeurs. S'ils sont tout de même utilisés, ``1900`` " "est substitué à l'année, et ``1`` au mois et au jour." -#: library/datetime.rst:2465 +#: library/datetime.rst:2484 #, fuzzy msgid "" "For :class:`date` objects, the format codes for hours, minutes, seconds, and " @@ -3928,7 +3938,7 @@ msgstr "" "les objets :class:`date` ne possèdent pas de telles valeurs. S'ils sont " "tous de même utilisés, ils sont substitués par ``0``." -#: library/datetime.rst:2469 +#: library/datetime.rst:2488 msgid "" "For the same reason, handling of format strings containing Unicode code " "points that can't be represented in the charset of the current locale is " @@ -3943,7 +3953,7 @@ msgstr "" "plateformes ``strftime`` lève une :exc:`UnicodeError` ou renvoie une chaîne " "vide." -#: library/datetime.rst:2478 +#: library/datetime.rst:2497 msgid "" "Because the format depends on the current locale, care should be taken when " "making assumptions about the output value. Field orderings will vary (for " @@ -3962,7 +3972,7 @@ msgstr "" "utilisez :meth:`locale.getlocale` pour déterminer l'encodage de la locale " "courante)." -#: library/datetime.rst:2487 +#: library/datetime.rst:2506 msgid "" "The :meth:`strptime` method can parse years in the full [1, 9999] range, but " "years < 1000 must be zero-filled to 4-digit width." @@ -3971,7 +3981,7 @@ msgstr "" "[1, 9999], mais toutes les années < 1000 doivent être représentées sur " "quatre chiffres." -#: library/datetime.rst:2490 +#: library/datetime.rst:2509 msgid "" "In previous versions, :meth:`strftime` method was restricted to years >= " "1900." @@ -3979,13 +3989,13 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux " "années >= 1900." -#: library/datetime.rst:2494 +#: library/datetime.rst:2513 msgid "" "In version 3.2, :meth:`strftime` method was restricted to years >= 1000." msgstr "" "En version 3.2, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux années >= 1000." -#: library/datetime.rst:2499 +#: library/datetime.rst:2518 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%p`` directive only " "affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the " @@ -3995,7 +4005,7 @@ msgstr "" "n'affecte l'heure extraite que si la directive ``%I`` est utilisée pour " "analyser l'heure." -#: library/datetime.rst:2503 +#: library/datetime.rst:2522 msgid "" "Unlike the :mod:`time` module, the :mod:`datetime` module does not support " "leap seconds." @@ -4003,7 +4013,7 @@ msgstr "" "À l'inverse du module :mod:`time`, le module :mod:`datetime` ne gère pas les " "secondes intercalaires." -#: library/datetime.rst:2507 +#: library/datetime.rst:2526 #, fuzzy msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the ``%f`` directive accepts " @@ -4017,7 +4027,7 @@ msgstr "" "caractères de formatage du standard C (mais implémentée séparément dans les " "objets *datetime*, la rendant ainsi toujours disponible)." -#: library/datetime.rst:2514 +#: library/datetime.rst:2533 msgid "" "For a naive object, the ``%z`` and ``%Z`` format codes are replaced by empty " "strings." @@ -4025,11 +4035,11 @@ msgstr "" "Pour les objets naïfs, les codes de formatage ``%z`` et ``%Z`` sont " "remplacés par des chaînes vides." -#: library/datetime.rst:2517 +#: library/datetime.rst:2536 msgid "For an aware object:" msgstr "Pour un objet avisé :" -#: library/datetime.rst:2520 +#: library/datetime.rst:2539 #, fuzzy msgid "" ":meth:`utcoffset` is transformed into a string of the form ``±HHMM[SS[." @@ -4053,7 +4063,7 @@ msgstr "" "``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est remplacé par la chaîne " "`'-0330'``." -#: library/datetime.rst:2534 +#: library/datetime.rst:2553 msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, the " "UTC offsets can have a colon as a separator between hours, minutes and " @@ -4065,7 +4075,7 @@ msgstr "" "minutes et secondes. Par exemple, ``'+01:00:00'``, est analysé comme un " "décalage d'une heure. Par ailleurs, ``'Z'`` est identique à ``'+00:00'``." -#: library/datetime.rst:2542 +#: library/datetime.rst:2561 #, fuzzy msgid "" "In :meth:`strftime`, ``%Z`` is replaced by an empty string if :meth:`tzname` " @@ -4076,19 +4086,19 @@ msgstr "" "vide. Autrement ``%Z`` est remplacé par la valeur renvoyée, qui doit être " "une chaîne." -#: library/datetime.rst:2546 +#: library/datetime.rst:2565 msgid ":meth:`strptime` only accepts certain values for ``%Z``:" msgstr ":meth:`strptime` accepte seulement certaines valeurs pour ``%Z`` :" -#: library/datetime.rst:2548 +#: library/datetime.rst:2567 msgid "any value in ``time.tzname`` for your machine's locale" msgstr "toute valeur dans ``time.tzname`` pour votre machine locale" -#: library/datetime.rst:2549 +#: library/datetime.rst:2568 msgid "the hard-coded values ``UTC`` and ``GMT``" msgstr "les valeurs ``UTC`` et ``GMT`` codés en dur" -#: library/datetime.rst:2551 +#: library/datetime.rst:2570 msgid "" "So someone living in Japan may have ``JST``, ``UTC``, and ``GMT`` as valid " "values, but probably not ``EST``. It will raise ``ValueError`` for invalid " @@ -4098,7 +4108,7 @@ msgstr "" "``UTC`` et ``GMT``, mais probablement pas ``EST``. Les valeurs invalides " "lèvent ``ValueError``." -#: library/datetime.rst:2555 +#: library/datetime.rst:2574 #, fuzzy msgid "" "When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, an " @@ -4109,7 +4119,7 @@ msgstr "" "objet :class:`.datetime` avisé est construit. L'attribut ``tzinfo`` du " "résultat aura pour valeur une instance de :class:`timezone`." -#: library/datetime.rst:2561 +#: library/datetime.rst:2580 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, ``%U`` and ``%W`` are only used " "in calculations when the day of the week and the calendar year (``%Y``) are " @@ -4119,7 +4129,7 @@ msgstr "" "et ``%W`` ne sont utilisées dans les calculs que si le jour de la semaine et " "l'année calendaire (``%Y``) sont spécifiés." -#: library/datetime.rst:2566 +#: library/datetime.rst:2585 msgid "" "Similar to ``%U`` and ``%W``, ``%V`` is only used in calculations when the " "day of the week and the ISO year (``%G``) are specified in a :meth:" @@ -4131,7 +4141,7 @@ msgstr "" "dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et " "``%Y`` ne sont pas interchangeables." -#: library/datetime.rst:2572 +#: library/datetime.rst:2591 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the leading zero is optional " "for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, " @@ -4142,15 +4152,15 @@ msgstr "" "``%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, ``%W`` et ``%V``. Le format ``%y`` requiert " "un zéro en entête." -#: library/datetime.rst:2577 +#: library/datetime.rst:2596 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/datetime.rst:2578 +#: library/datetime.rst:2597 msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity" msgstr "Si on ignore les effets de la Relativité" -#: library/datetime.rst:2580 +#: library/datetime.rst:2599 #, fuzzy msgid "" "This matches the definition of the \"proleptic Gregorian\" calendar in " @@ -4168,7 +4178,7 @@ msgstr "" "base de tous les calculs. Référez-vous au livre pour les algorithmes de " "conversion entre calendriers grégorien proleptique et les autres systèmes." -#: library/datetime.rst:2586 +#: library/datetime.rst:2605 msgid "" "See R. H. van Gent's `guide to the mathematics of the ISO 8601 calendar " "`_ for a " @@ -4178,7 +4188,7 @@ msgstr "" "www.staff.science.uu.nl/~gent0113/calendar/isocalendar.htm>`_ pour une bonne " "explication." -#: library/datetime.rst:2590 +#: library/datetime.rst:2609 msgid "" "Passing ``datetime.strptime('Feb 29', '%b %d')`` will fail since ``1900`` is " "not a leap year." @@ -4186,6 +4196,46 @@ msgstr "" "Passer ``datetime.strptime(‘Feb 29’, ‘%b %d’)`` ne marchera pas car ``1900`` " "n’est pas une année bissextile." +#~ msgid "This is the inverse of :meth:`date.fromisoformat`." +#~ msgstr "C'est la réciproque de :meth:`date.fromisoformat`." + +#~ msgid "Specifically, this function supports strings in the format:" +#~ msgstr "" +#~ "Plus précisément, cette fonction prend en charge les chaînes de " +#~ "caractères dans le format :" + +#~ msgid "" +#~ "This does *not* support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only " +#~ "intended as the inverse operation of :meth:`datetime.isoformat`. A more " +#~ "full-featured ISO 8601 parser, ``dateutil.parser.isoparse`` is available " +#~ "in the third-party package `dateutil `__." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci ne prend pas en charge l'analyse arbitraire des chaînes de " +#~ "caractères ISO 8601 - il est uniquement destiné à l'opération réciproque " +#~ "de :meth:`datetime.isoformat`. Un analyseur ISO 8601 plus complet, " +#~ "``dateutil.parser.isoparse`` est disponible dans le paquet tiers " +#~ "`dateutil `__." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Return a :class:`.time` corresponding to a *time_string* in one of the " +#~ "formats emitted by :meth:`time.isoformat`. Specifically, this function " +#~ "supports strings in the format:" +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie une :class:`date` correspondant à *date_string* dans le format " +#~ "émis par :meth:`date.isoformat`. Spécifiquement, cette fonction gère des " +#~ "chaînes dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD``." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This does *not* support parsing arbitrary ISO 8601 strings. It is only " +#~ "intended as the inverse operation of :meth:`time.isoformat`." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci ne gère pas l'analyse arbitraire de chaînes ISO 8601, ceci est " +#~ "seulement destiné à l'opération inverse de :meth:`time.isoformat`." + #~ msgid "" #~ "Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " #~ "decimal number. All days in a new year preceding the first Monday are " diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index b2f309a1..0496ec70 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "" "details of the total order." msgstr "" -#: library/decimal.rst:531 library/decimal.rst:834 +#: library/decimal.rst:531 library/decimal.rst:835 msgid "" "This operation is unaffected by context and is quiet: no flags are changed " "and no rounding is performed. As an exception, the C version may raise " @@ -678,10 +678,12 @@ msgid "" msgstr "" #: library/decimal.rst:576 -msgid "Classmethod that converts a float to a decimal number, exactly." +msgid "" +"Alternative constructor that only accepts instances of :class:`float` or :" +"class:`int`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:578 +#: library/decimal.rst:579 msgid "" "Note `Decimal.from_float(0.1)` is not the same as `Decimal('0.1')`. Since " "0.1 is not exactly representable in binary floating point, the value is " @@ -690,92 +692,92 @@ msgid "" "`0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:584 +#: library/decimal.rst:585 msgid "" "From Python 3.2 onwards, a :class:`Decimal` instance can also be constructed " "directly from a :class:`float`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:602 +#: library/decimal.rst:603 msgid "" "Fused multiply-add. Return self*other+third with no rounding of the " "intermediate product self*other." msgstr "" -#: library/decimal.rst:610 +#: library/decimal.rst:611 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is canonical and :const:`False` " "otherwise. Currently, a :class:`Decimal` instance is always canonical, so " "this operation always returns :const:`True`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:616 +#: library/decimal.rst:617 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is a finite number, and :const:`False` " "if the argument is an infinity or a NaN." msgstr "" -#: library/decimal.rst:621 +#: library/decimal.rst:622 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is either positive or negative infinity " "and :const:`False` otherwise." msgstr "" -#: library/decimal.rst:626 +#: library/decimal.rst:627 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is a (quiet or signaling) NaN and :" "const:`False` otherwise." msgstr "" -#: library/decimal.rst:631 +#: library/decimal.rst:632 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is a *normal* finite number. Return :" "const:`False` if the argument is zero, subnormal, infinite or a NaN." msgstr "" -#: library/decimal.rst:636 +#: library/decimal.rst:637 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is a quiet NaN, and :const:`False` " "otherwise." msgstr "" -#: library/decimal.rst:641 +#: library/decimal.rst:642 msgid "" "Return :const:`True` if the argument has a negative sign and :const:`False` " "otherwise. Note that zeros and NaNs can both carry signs." msgstr "" -#: library/decimal.rst:646 +#: library/decimal.rst:647 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is a signaling NaN and :const:`False` " "otherwise." msgstr "" -#: library/decimal.rst:651 +#: library/decimal.rst:652 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is subnormal, and :const:`False` " "otherwise." msgstr "" -#: library/decimal.rst:656 +#: library/decimal.rst:657 msgid "" "Return :const:`True` if the argument is a (positive or negative) zero and :" "const:`False` otherwise." msgstr "" -#: library/decimal.rst:661 +#: library/decimal.rst:662 msgid "" "Return the natural (base e) logarithm of the operand. The result is " "correctly rounded using the :const:`ROUND_HALF_EVEN` rounding mode." msgstr "" -#: library/decimal.rst:666 +#: library/decimal.rst:667 msgid "" "Return the base ten logarithm of the operand. The result is correctly " "rounded using the :const:`ROUND_HALF_EVEN` rounding mode." msgstr "" -#: library/decimal.rst:671 +#: library/decimal.rst:672 msgid "" "For a nonzero number, return the adjusted exponent of its operand as a :" "class:`Decimal` instance. If the operand is a zero then ``Decimal('-" @@ -783,74 +785,74 @@ msgid "" "the operand is an infinity then ``Decimal('Infinity')`` is returned." msgstr "" -#: library/decimal.rst:679 +#: library/decimal.rst:680 msgid "" ":meth:`logical_and` is a logical operation which takes two *logical " "operands* (see :ref:`logical_operands_label`). The result is the digit-wise " "``and`` of the two operands." msgstr "" -#: library/decimal.rst:685 +#: library/decimal.rst:686 msgid "" ":meth:`logical_invert` is a logical operation. The result is the digit-wise " "inversion of the operand." msgstr "" -#: library/decimal.rst:690 +#: library/decimal.rst:691 msgid "" ":meth:`logical_or` is a logical operation which takes two *logical operands* " "(see :ref:`logical_operands_label`). The result is the digit-wise ``or`` of " "the two operands." msgstr "" -#: library/decimal.rst:696 +#: library/decimal.rst:697 msgid "" ":meth:`logical_xor` is a logical operation which takes two *logical " "operands* (see :ref:`logical_operands_label`). The result is the digit-wise " "exclusive or of the two operands." msgstr "" -#: library/decimal.rst:702 +#: library/decimal.rst:703 msgid "" "Like ``max(self, other)`` except that the context rounding rule is applied " "before returning and that :const:`NaN` values are either signaled or ignored " "(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." msgstr "" -#: library/decimal.rst:709 +#: library/decimal.rst:710 msgid "" "Similar to the :meth:`.max` method, but the comparison is done using the " "absolute values of the operands." msgstr "" -#: library/decimal.rst:714 +#: library/decimal.rst:715 msgid "" "Like ``min(self, other)`` except that the context rounding rule is applied " "before returning and that :const:`NaN` values are either signaled or ignored " "(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." msgstr "" -#: library/decimal.rst:721 +#: library/decimal.rst:722 msgid "" "Similar to the :meth:`.min` method, but the comparison is done using the " "absolute values of the operands." msgstr "" -#: library/decimal.rst:726 +#: library/decimal.rst:727 msgid "" "Return the largest number representable in the given context (or in the " "current thread's context if no context is given) that is smaller than the " "given operand." msgstr "" -#: library/decimal.rst:732 +#: library/decimal.rst:733 msgid "" "Return the smallest number representable in the given context (or in the " "current thread's context if no context is given) that is larger than the " "given operand." msgstr "" -#: library/decimal.rst:738 +#: library/decimal.rst:739 msgid "" "If the two operands are unequal, return the number closest to the first " "operand in the direction of the second operand. If both operands are " @@ -858,7 +860,7 @@ msgid "" "be the same as the sign of the second operand." msgstr "" -#: library/decimal.rst:745 +#: library/decimal.rst:746 msgid "" "Normalize the number by stripping the rightmost trailing zeros and " "converting any result equal to :const:`Decimal('0')` to :const:" @@ -868,63 +870,63 @@ msgid "" "``Decimal('32.1')``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:754 +#: library/decimal.rst:755 msgid "" "Return a string describing the *class* of the operand. The returned value " "is one of the following ten strings." msgstr "" -#: library/decimal.rst:757 -msgid "``\"-Infinity\"``, indicating that the operand is negative infinity." -msgstr "" - #: library/decimal.rst:758 -msgid "" -"``\"-Normal\"``, indicating that the operand is a negative normal number." +msgid "``\"-Infinity\"``, indicating that the operand is negative infinity." msgstr "" #: library/decimal.rst:759 msgid "" -"``\"-Subnormal\"``, indicating that the operand is negative and subnormal." +"``\"-Normal\"``, indicating that the operand is a negative normal number." msgstr "" #: library/decimal.rst:760 -msgid "``\"-Zero\"``, indicating that the operand is a negative zero." +msgid "" +"``\"-Subnormal\"``, indicating that the operand is negative and subnormal." msgstr "" #: library/decimal.rst:761 -msgid "``\"+Zero\"``, indicating that the operand is a positive zero." +msgid "``\"-Zero\"``, indicating that the operand is a negative zero." msgstr "" #: library/decimal.rst:762 -msgid "" -"``\"+Subnormal\"``, indicating that the operand is positive and subnormal." +msgid "``\"+Zero\"``, indicating that the operand is a positive zero." msgstr "" #: library/decimal.rst:763 msgid "" -"``\"+Normal\"``, indicating that the operand is a positive normal number." +"``\"+Subnormal\"``, indicating that the operand is positive and subnormal." msgstr "" #: library/decimal.rst:764 -msgid "``\"+Infinity\"``, indicating that the operand is positive infinity." +msgid "" +"``\"+Normal\"``, indicating that the operand is a positive normal number." msgstr "" #: library/decimal.rst:765 -msgid "``\"NaN\"``, indicating that the operand is a quiet NaN (Not a Number)." +msgid "``\"+Infinity\"``, indicating that the operand is positive infinity." msgstr "" #: library/decimal.rst:766 +msgid "``\"NaN\"``, indicating that the operand is a quiet NaN (Not a Number)." +msgstr "" + +#: library/decimal.rst:767 msgid "``\"sNaN\"``, indicating that the operand is a signaling NaN." msgstr "" -#: library/decimal.rst:770 +#: library/decimal.rst:771 msgid "" "Return a value equal to the first operand after rounding and having the " "exponent of the second operand." msgstr "" -#: library/decimal.rst:776 +#: library/decimal.rst:777 msgid "" "Unlike other operations, if the length of the coefficient after the quantize " "operation would be greater than precision, then an :const:`InvalidOperation` " @@ -932,13 +934,13 @@ msgid "" "quantized exponent is always equal to that of the right-hand operand." msgstr "" -#: library/decimal.rst:782 +#: library/decimal.rst:783 msgid "" "Also unlike other operations, quantize never signals Underflow, even if the " "result is subnormal and inexact." msgstr "" -#: library/decimal.rst:785 +#: library/decimal.rst:786 msgid "" "If the exponent of the second operand is larger than that of the first then " "rounding may be necessary. In this case, the rounding mode is determined by " @@ -947,19 +949,19 @@ msgid "" "context is used." msgstr "" -#: library/decimal.rst:791 +#: library/decimal.rst:792 msgid "" "An error is returned whenever the resulting exponent is greater than :attr:" "`Emax` or less than :attr:`Etiny`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:796 +#: library/decimal.rst:797 msgid "" "Return ``Decimal(10)``, the radix (base) in which the :class:`Decimal` class " "does all its arithmetic. Included for compatibility with the specification." msgstr "" -#: library/decimal.rst:802 +#: library/decimal.rst:803 msgid "" "Return the remainder from dividing *self* by *other*. This differs from " "``self % other`` in that the sign of the remainder is chosen so as to " @@ -968,11 +970,11 @@ msgid "" "other``, and if two integers are equally near then the even one is chosen." msgstr "" -#: library/decimal.rst:809 +#: library/decimal.rst:810 msgid "If the result is zero then its sign will be the sign of *self*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:820 +#: library/decimal.rst:821 msgid "" "Return the result of rotating the digits of the first operand by an amount " "specified by the second operand. The second operand must be an integer in " @@ -984,20 +986,20 @@ msgid "" "are unchanged." msgstr "" -#: library/decimal.rst:831 +#: library/decimal.rst:832 msgid "" "Test whether self and other have the same exponent or whether both are :" "const:`NaN`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:840 +#: library/decimal.rst:841 msgid "" "Return the first operand with exponent adjusted by the second. Equivalently, " "return the first operand multiplied by ``10**other``. The second operand " "must be an integer." msgstr "" -#: library/decimal.rst:846 +#: library/decimal.rst:847 msgid "" "Return the result of shifting the digits of the first operand by an amount " "specified by the second operand. The second operand must be an integer in " @@ -1008,34 +1010,34 @@ msgid "" "exponent of the first operand are unchanged." msgstr "" -#: library/decimal.rst:856 +#: library/decimal.rst:857 msgid "Return the square root of the argument to full precision." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1440 +#: library/decimal.rst:1457 msgid "" "Convert to a string, using engineering notation if an exponent is needed." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1442 +#: library/decimal.rst:1459 msgid "" "Engineering notation has an exponent which is a multiple of 3. This can " "leave up to 3 digits to the left of the decimal place and may require the " "addition of either one or two trailing zeros." msgstr "" -#: library/decimal.rst:867 +#: library/decimal.rst:868 msgid "" "For example, this converts ``Decimal('123E+1')`` to ``Decimal('1.23E+3')``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:871 +#: library/decimal.rst:872 msgid "" "Identical to the :meth:`to_integral_value` method. The ``to_integral`` name " "has been kept for compatibility with older versions." msgstr "" -#: library/decimal.rst:876 +#: library/decimal.rst:877 msgid "" "Round to the nearest integer, signaling :const:`Inexact` or :const:`Rounded` " "as appropriate if rounding occurs. The rounding mode is determined by the " @@ -1043,18 +1045,18 @@ msgid "" "parameter is given then the rounding mode of the current context is used." msgstr "" -#: library/decimal.rst:884 +#: library/decimal.rst:885 msgid "" "Round to the nearest integer without signaling :const:`Inexact` or :const:" "`Rounded`. If given, applies *rounding*; otherwise, uses the rounding " "method in either the supplied *context* or the current context." msgstr "" -#: library/decimal.rst:892 +#: library/decimal.rst:893 msgid "Logical operands" msgstr "" -#: library/decimal.rst:894 +#: library/decimal.rst:895 msgid "" "The :meth:`logical_and`, :meth:`logical_invert`, :meth:`logical_or`, and :" "meth:`logical_xor` methods expect their arguments to be *logical operands*. " @@ -1062,59 +1064,77 @@ msgid "" "are both zero, and whose digits are all either :const:`0` or :const:`1`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:906 +#: library/decimal.rst:907 msgid "Context objects" msgstr "" -#: library/decimal.rst:908 +#: library/decimal.rst:909 msgid "" "Contexts are environments for arithmetic operations. They govern precision, " "set rules for rounding, determine which signals are treated as exceptions, " "and limit the range for exponents." msgstr "" -#: library/decimal.rst:912 +#: library/decimal.rst:913 msgid "" "Each thread has its own current context which is accessed or changed using " "the :func:`getcontext` and :func:`setcontext` functions:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:918 +#: library/decimal.rst:919 msgid "Return the current context for the active thread." msgstr "" -#: library/decimal.rst:923 +#: library/decimal.rst:924 msgid "Set the current context for the active thread to *c*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:925 +#: library/decimal.rst:926 msgid "" "You can also use the :keyword:`with` statement and the :func:`localcontext` " "function to temporarily change the active context." msgstr "" -#: library/decimal.rst:930 +#: library/decimal.rst:931 msgid "" "Return a context manager that will set the current context for the active " "thread to a copy of *ctx* on entry to the with-statement and restore the " "previous context when exiting the with-statement. If no context is " -"specified, a copy of the current context is used." +"specified, a copy of the current context is used. The *kwargs* argument is " +"used to set the attributes of the new context." msgstr "" -#: library/decimal.rst:935 +#: library/decimal.rst:937 msgid "" "For example, the following code sets the current decimal precision to 42 " "places, performs a calculation, and then automatically restores the previous " "context::" msgstr "" -#: library/decimal.rst:945 +#: library/decimal.rst:947 +msgid "Using keyword arguments, the code would be the following::" +msgstr "" + +#: library/decimal.rst:955 +msgid "" +"Raises :exc:`TypeError` if *kwargs* supplies an attribute that :class:" +"`Context` doesn't support. Raises either :exc:`TypeError` or :exc:" +"`ValueError` if *kwargs* supplies an invalid value for an attribute." +msgstr "" + +#: library/decimal.rst:959 +msgid "" +":meth:`localcontext` now supports setting context attributes through the use " +"of keyword arguments." +msgstr "" + +#: library/decimal.rst:962 msgid "" "New contexts can also be created using the :class:`Context` constructor " "described below. In addition, the module provides three pre-made contexts:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:951 +#: library/decimal.rst:968 msgid "" "This is a standard context defined by the General Decimal Arithmetic " "Specification. Precision is set to nine. Rounding is set to :const:" @@ -1123,12 +1143,12 @@ msgid "" "`Subnormal`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:957 +#: library/decimal.rst:974 msgid "" "Because many of the traps are enabled, this context is useful for debugging." msgstr "" -#: library/decimal.rst:962 +#: library/decimal.rst:979 msgid "" "This is a standard context defined by the General Decimal Arithmetic " "Specification. Precision is set to nine. Rounding is set to :const:" @@ -1136,7 +1156,7 @@ msgid "" "exceptions are not raised during computations)." msgstr "" -#: library/decimal.rst:967 +#: library/decimal.rst:984 msgid "" "Because the traps are disabled, this context is useful for applications that " "prefer to have result value of :const:`NaN` or :const:`Infinity` instead of " @@ -1144,7 +1164,7 @@ msgid "" "presence of conditions that would otherwise halt the program." msgstr "" -#: library/decimal.rst:975 +#: library/decimal.rst:992 msgid "" "This context is used by the :class:`Context` constructor as a prototype for " "new contexts. Changing a field (such a precision) has the effect of " @@ -1152,7 +1172,7 @@ msgid "" "constructor." msgstr "" -#: library/decimal.rst:979 +#: library/decimal.rst:996 msgid "" "This context is most useful in multi-threaded environments. Changing one of " "the fields before threads are started has the effect of setting system-wide " @@ -1160,65 +1180,65 @@ msgid "" "as it would require thread synchronization to prevent race conditions." msgstr "" -#: library/decimal.rst:984 +#: library/decimal.rst:1001 msgid "" "In single threaded environments, it is preferable to not use this context at " "all. Instead, simply create contexts explicitly as described below." msgstr "" -#: library/decimal.rst:987 +#: library/decimal.rst:1004 msgid "" "The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ " "=\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :" "class:`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:992 +#: library/decimal.rst:1009 msgid "" "In addition to the three supplied contexts, new contexts can be created with " "the :class:`Context` constructor." msgstr "" -#: library/decimal.rst:998 +#: library/decimal.rst:1015 msgid "" "Creates a new context. If a field is not specified or is :const:`None`, the " "default values are copied from the :const:`DefaultContext`. If the *flags* " "field is not specified or is :const:`None`, all flags are cleared." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1002 +#: library/decimal.rst:1019 msgid "" "*prec* is an integer in the range [:const:`1`, :const:`MAX_PREC`] that sets " "the precision for arithmetic operations in the context." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1005 +#: library/decimal.rst:1022 msgid "" "The *rounding* option is one of the constants listed in the section " "`Rounding Modes`_." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1008 +#: library/decimal.rst:1025 msgid "" "The *traps* and *flags* fields list any signals to be set. Generally, new " "contexts should only set traps and leave the flags clear." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1011 +#: library/decimal.rst:1028 msgid "" "The *Emin* and *Emax* fields are integers specifying the outer limits " "allowable for exponents. *Emin* must be in the range [:const:`MIN_EMIN`, :" "const:`0`], *Emax* in the range [:const:`0`, :const:`MAX_EMAX`]." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1015 +#: library/decimal.rst:1032 msgid "" "The *capitals* field is either :const:`0` or :const:`1` (the default). If " "set to :const:`1`, exponents are printed with a capital :const:`E`; " "otherwise, a lowercase :const:`e` is used: :const:`Decimal('6.02e+23')`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1019 +#: library/decimal.rst:1036 msgid "" "The *clamp* field is either :const:`0` (the default) or :const:`1`. If set " "to :const:`1`, the exponent ``e`` of a :class:`Decimal` instance " @@ -1232,13 +1252,13 @@ msgid "" "significant trailing zeros. For example::" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1034 +#: library/decimal.rst:1051 msgid "" "A *clamp* value of :const:`1` allows compatibility with the fixed-width " "decimal interchange formats specified in IEEE 754." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1037 +#: library/decimal.rst:1054 msgid "" "The :class:`Context` class defines several general purpose methods as well " "as a large number of methods for doing arithmetic directly in a given " @@ -1251,30 +1271,30 @@ msgid "" "a Decimal instance is accepted." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1050 +#: library/decimal.rst:1067 msgid "Resets all of the flags to :const:`0`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1054 +#: library/decimal.rst:1071 msgid "Resets all of the traps to :const:`0`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1060 +#: library/decimal.rst:1077 msgid "Return a duplicate of the context." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1064 +#: library/decimal.rst:1081 msgid "Return a copy of the Decimal instance num." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1068 +#: library/decimal.rst:1085 msgid "" "Creates a new Decimal instance from *num* but using *self* as context. " "Unlike the :class:`Decimal` constructor, the context precision, rounding " "method, flags, and traps are applied to the conversion." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1072 +#: library/decimal.rst:1089 msgid "" "This is useful because constants are often given to a greater precision than " "is needed by the application. Another benefit is that rounding immediately " @@ -1283,14 +1303,14 @@ msgid "" "sum can change the result:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1086 +#: library/decimal.rst:1103 msgid "" "This method implements the to-number operation of the IBM specification. If " "the argument is a string, no leading or trailing whitespace or underscores " "are permitted." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1092 +#: library/decimal.rst:1109 msgid "" "Creates a new Decimal instance from a float *f* but rounding using *self* as " "the context. Unlike the :meth:`Decimal.from_float` class method, the " @@ -1298,18 +1318,18 @@ msgid "" "conversion." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1112 +#: library/decimal.rst:1129 msgid "" "Returns a value equal to ``Emin - prec + 1`` which is the minimum exponent " "value for subnormal results. When underflow occurs, the exponent is set to :" "const:`Etiny`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1118 +#: library/decimal.rst:1135 msgid "Returns a value equal to ``Emax - prec + 1``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1120 +#: library/decimal.rst:1137 msgid "" "The usual approach to working with decimals is to create :class:`Decimal` " "instances and then apply arithmetic operations which take place within the " @@ -1319,189 +1339,189 @@ msgid "" "recounted here." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1130 +#: library/decimal.rst:1147 msgid "Returns the absolute value of *x*." msgstr "Renvoie la valeur absolue de *x*." -#: library/decimal.rst:1135 +#: library/decimal.rst:1152 msgid "Return the sum of *x* and *y*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1140 +#: library/decimal.rst:1157 msgid "Returns the same Decimal object *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1145 +#: library/decimal.rst:1162 msgid "Compares *x* and *y* numerically." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1150 +#: library/decimal.rst:1167 msgid "Compares the values of the two operands numerically." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1155 +#: library/decimal.rst:1172 msgid "Compares two operands using their abstract representation." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1160 +#: library/decimal.rst:1177 msgid "" "Compares two operands using their abstract representation, ignoring sign." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1165 +#: library/decimal.rst:1182 msgid "Returns a copy of *x* with the sign set to 0." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1170 +#: library/decimal.rst:1187 msgid "Returns a copy of *x* with the sign inverted." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1175 +#: library/decimal.rst:1192 msgid "Copies the sign from *y* to *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1180 +#: library/decimal.rst:1197 msgid "Return *x* divided by *y*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1185 +#: library/decimal.rst:1202 msgid "Return *x* divided by *y*, truncated to an integer." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1190 +#: library/decimal.rst:1207 msgid "Divides two numbers and returns the integer part of the result." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1195 +#: library/decimal.rst:1212 msgid "Returns `e ** x`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1200 +#: library/decimal.rst:1217 msgid "Returns *x* multiplied by *y*, plus *z*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1205 +#: library/decimal.rst:1222 msgid "Returns ``True`` if *x* is canonical; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1210 +#: library/decimal.rst:1227 msgid "Returns ``True`` if *x* is finite; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1215 +#: library/decimal.rst:1232 msgid "Returns ``True`` if *x* is infinite; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1220 +#: library/decimal.rst:1237 msgid "Returns ``True`` if *x* is a qNaN or sNaN; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1225 +#: library/decimal.rst:1242 msgid "" "Returns ``True`` if *x* is a normal number; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1230 +#: library/decimal.rst:1247 msgid "Returns ``True`` if *x* is a quiet NaN; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1235 +#: library/decimal.rst:1252 msgid "Returns ``True`` if *x* is negative; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1240 +#: library/decimal.rst:1257 msgid "" "Returns ``True`` if *x* is a signaling NaN; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1245 +#: library/decimal.rst:1262 msgid "Returns ``True`` if *x* is subnormal; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1250 +#: library/decimal.rst:1267 msgid "Returns ``True`` if *x* is a zero; otherwise returns ``False``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1255 +#: library/decimal.rst:1272 msgid "Returns the natural (base e) logarithm of *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1260 +#: library/decimal.rst:1277 msgid "Returns the base 10 logarithm of *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1265 +#: library/decimal.rst:1282 msgid "Returns the exponent of the magnitude of the operand's MSD." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1270 +#: library/decimal.rst:1287 msgid "Applies the logical operation *and* between each operand's digits." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1275 +#: library/decimal.rst:1292 msgid "Invert all the digits in *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1280 +#: library/decimal.rst:1297 msgid "Applies the logical operation *or* between each operand's digits." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1285 +#: library/decimal.rst:1302 msgid "Applies the logical operation *xor* between each operand's digits." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1290 +#: library/decimal.rst:1307 msgid "Compares two values numerically and returns the maximum." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1305 +#: library/decimal.rst:1322 msgid "Compares the values numerically with their sign ignored." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1300 +#: library/decimal.rst:1317 msgid "Compares two values numerically and returns the minimum." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1310 +#: library/decimal.rst:1327 msgid "Minus corresponds to the unary prefix minus operator in Python." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1315 +#: library/decimal.rst:1332 msgid "Return the product of *x* and *y*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1320 +#: library/decimal.rst:1337 msgid "Returns the largest representable number smaller than *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1325 +#: library/decimal.rst:1342 msgid "Returns the smallest representable number larger than *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1330 +#: library/decimal.rst:1347 msgid "Returns the number closest to *x*, in direction towards *y*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1335 +#: library/decimal.rst:1352 msgid "Reduces *x* to its simplest form." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1340 +#: library/decimal.rst:1357 msgid "Returns an indication of the class of *x*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1345 +#: library/decimal.rst:1362 msgid "" "Plus corresponds to the unary prefix plus operator in Python. This " "operation applies the context precision and rounding, so it is *not* an " "identity operation." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1352 +#: library/decimal.rst:1369 msgid "Return ``x`` to the power of ``y``, reduced modulo ``modulo`` if given." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1354 +#: library/decimal.rst:1371 msgid "" "With two arguments, compute ``x**y``. If ``x`` is negative then ``y`` must " "be integral. The result will be inexact unless ``y`` is integral and the " @@ -1510,42 +1530,42 @@ msgid "" "in the Python version." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1360 +#: library/decimal.rst:1377 msgid "" "``Decimal(0) ** Decimal(0)`` results in ``InvalidOperation``, and if " "``InvalidOperation`` is not trapped, then results in ``Decimal('NaN')``." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1363 +#: library/decimal.rst:1380 msgid "" "The C module computes :meth:`power` in terms of the correctly-rounded :meth:" "`exp` and :meth:`ln` functions. The result is well-defined but only \"almost " "always correctly-rounded\"." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1368 +#: library/decimal.rst:1385 msgid "" "With three arguments, compute ``(x**y) % modulo``. For the three argument " "form, the following restrictions on the arguments hold:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1371 +#: library/decimal.rst:1388 msgid "all three arguments must be integral" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1372 +#: library/decimal.rst:1389 msgid "``y`` must be nonnegative" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1373 +#: library/decimal.rst:1390 msgid "at least one of ``x`` or ``y`` must be nonzero" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1374 +#: library/decimal.rst:1391 msgid "``modulo`` must be nonzero and have at most 'precision' digits" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1376 +#: library/decimal.rst:1393 msgid "" "The value resulting from ``Context.power(x, y, modulo)`` is equal to the " "value that would be obtained by computing ``(x**y) % modulo`` with unbounded " @@ -1554,110 +1574,110 @@ msgid "" "result is always exact." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1386 +#: library/decimal.rst:1403 msgid "Returns a value equal to *x* (rounded), having the exponent of *y*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1391 +#: library/decimal.rst:1408 msgid "Just returns 10, as this is Decimal, :)" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1396 +#: library/decimal.rst:1413 msgid "Returns the remainder from integer division." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1398 +#: library/decimal.rst:1415 msgid "" "The sign of the result, if non-zero, is the same as that of the original " "dividend." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1404 +#: library/decimal.rst:1421 msgid "" "Returns ``x - y * n``, where *n* is the integer nearest the exact value of " "``x / y`` (if the result is 0 then its sign will be the sign of *x*)." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1410 +#: library/decimal.rst:1427 msgid "Returns a rotated copy of *x*, *y* times." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1415 +#: library/decimal.rst:1432 msgid "Returns ``True`` if the two operands have the same exponent." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1420 +#: library/decimal.rst:1437 msgid "Returns the first operand after adding the second value its exp." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1425 +#: library/decimal.rst:1442 msgid "Returns a shifted copy of *x*, *y* times." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1430 +#: library/decimal.rst:1447 msgid "Square root of a non-negative number to context precision." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1435 +#: library/decimal.rst:1452 msgid "Return the difference between *x* and *y*." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1449 +#: library/decimal.rst:1466 msgid "Rounds to an integer." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1454 +#: library/decimal.rst:1471 msgid "Converts a number to a string using scientific notation." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1461 +#: library/decimal.rst:1478 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/decimal.rst:1463 +#: library/decimal.rst:1480 msgid "" "The constants in this section are only relevant for the C module. They are " "also included in the pure Python version for compatibility." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1467 +#: library/decimal.rst:1484 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: library/decimal.rst:1467 +#: library/decimal.rst:1484 msgid "64-bit" msgstr "64-bit" -#: library/decimal.rst:1471 +#: library/decimal.rst:1488 msgid ":const:`425000000`" msgstr ":const:`425000000`" -#: library/decimal.rst:1471 +#: library/decimal.rst:1488 msgid ":const:`999999999999999999`" msgstr ":const:`999999999999999999`" -#: library/decimal.rst:1473 +#: library/decimal.rst:1490 msgid ":const:`-425000000`" msgstr ":const:`-425000000`" -#: library/decimal.rst:1473 +#: library/decimal.rst:1490 msgid ":const:`-999999999999999999`" msgstr ":const:`-999999999999999999`" -#: library/decimal.rst:1475 +#: library/decimal.rst:1492 msgid ":const:`-849999999`" msgstr ":const:`-849999999`" -#: library/decimal.rst:1475 +#: library/decimal.rst:1492 msgid ":const:`-1999999999999999997`" msgstr ":const:`-1999999999999999997`" -#: library/decimal.rst:1481 +#: library/decimal.rst:1498 msgid "" "The value is ``True``. Deprecated, because Python now always has threads." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1487 +#: library/decimal.rst:1504 msgid "" "The default value is ``True``. If Python is :option:`configured using the --" "without-decimal-contextvar option <--without-decimal-contextvar>`, the C " @@ -1666,59 +1686,59 @@ msgid "" "scenarios." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1492 +#: library/decimal.rst:1509 msgid "backported to 3.7 and 3.8." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1496 +#: library/decimal.rst:1513 msgid "Rounding modes" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1500 +#: library/decimal.rst:1517 msgid "Round towards :const:`Infinity`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1504 +#: library/decimal.rst:1521 msgid "Round towards zero." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1508 +#: library/decimal.rst:1525 msgid "Round towards :const:`-Infinity`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1512 +#: library/decimal.rst:1529 msgid "Round to nearest with ties going towards zero." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1516 +#: library/decimal.rst:1533 msgid "Round to nearest with ties going to nearest even integer." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1520 +#: library/decimal.rst:1537 msgid "Round to nearest with ties going away from zero." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1524 +#: library/decimal.rst:1541 msgid "Round away from zero." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1528 +#: library/decimal.rst:1545 msgid "" "Round away from zero if last digit after rounding towards zero would have " "been 0 or 5; otherwise round towards zero." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1535 +#: library/decimal.rst:1552 msgid "Signals" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1537 +#: library/decimal.rst:1554 msgid "" "Signals represent conditions that arise during computation. Each corresponds " "to one context flag and one context trap enabler." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1540 +#: library/decimal.rst:1557 msgid "" "The context flag is set whenever the condition is encountered. After the " "computation, flags may be checked for informational purposes (for instance, " @@ -1726,7 +1746,7 @@ msgid "" "sure to clear all flags before starting the next computation." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1545 +#: library/decimal.rst:1562 msgid "" "If the context's trap enabler is set for the signal, then the condition " "causes a Python exception to be raised. For example, if the :class:" @@ -1734,26 +1754,26 @@ msgid "" "raised upon encountering the condition." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1553 +#: library/decimal.rst:1570 msgid "Altered an exponent to fit representation constraints." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1555 +#: library/decimal.rst:1572 msgid "" "Typically, clamping occurs when an exponent falls outside the context's :" "attr:`Emin` and :attr:`Emax` limits. If possible, the exponent is reduced " "to fit by adding zeros to the coefficient." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1562 +#: library/decimal.rst:1579 msgid "Base class for other signals and a subclass of :exc:`ArithmeticError`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1567 +#: library/decimal.rst:1584 msgid "Signals the division of a non-infinite number by zero." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1569 +#: library/decimal.rst:1586 msgid "" "Can occur with division, modulo division, or when raising a number to a " "negative power. If this signal is not trapped, returns :const:`Infinity` " @@ -1761,32 +1781,32 @@ msgid "" "calculation." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1576 +#: library/decimal.rst:1593 msgid "Indicates that rounding occurred and the result is not exact." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1578 +#: library/decimal.rst:1595 msgid "" "Signals when non-zero digits were discarded during rounding. The rounded " "result is returned. The signal flag or trap is used to detect when results " "are inexact." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1585 +#: library/decimal.rst:1602 msgid "An invalid operation was performed." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1587 +#: library/decimal.rst:1604 msgid "" "Indicates that an operation was requested that does not make sense. If not " "trapped, returns :const:`NaN`. Possible causes include::" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1603 +#: library/decimal.rst:1620 msgid "Numerical overflow." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1605 +#: library/decimal.rst:1622 msgid "" "Indicates the exponent is larger than :attr:`Emax` after rounding has " "occurred. If not trapped, the result depends on the rounding mode, either " @@ -1795,11 +1815,11 @@ msgid "" "`Rounded` are also signaled." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1614 +#: library/decimal.rst:1631 msgid "Rounding occurred though possibly no information was lost." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1616 +#: library/decimal.rst:1633 msgid "" "Signaled whenever rounding discards digits; even if those digits are zero " "(such as rounding :const:`5.00` to :const:`5.0`). If not trapped, returns " @@ -1807,31 +1827,31 @@ msgid "" "digits." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1624 +#: library/decimal.rst:1641 msgid "Exponent was lower than :attr:`Emin` prior to rounding." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1626 +#: library/decimal.rst:1643 msgid "" "Occurs when an operation result is subnormal (the exponent is too small). If " "not trapped, returns the result unchanged." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1632 +#: library/decimal.rst:1649 msgid "Numerical underflow with result rounded to zero." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1634 +#: library/decimal.rst:1651 msgid "" "Occurs when a subnormal result is pushed to zero by rounding. :class:" "`Inexact` and :class:`Subnormal` are also signaled." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1640 +#: library/decimal.rst:1657 msgid "Enable stricter semantics for mixing floats and Decimals." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1642 +#: library/decimal.rst:1659 msgid "" "If the signal is not trapped (default), mixing floats and Decimals is " "permitted in the :class:`~decimal.Decimal` constructor, :meth:`~decimal." @@ -1842,26 +1862,26 @@ msgid "" "Context.create_decimal_from_float` do not set the flag." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1650 +#: library/decimal.rst:1667 msgid "" "Otherwise (the signal is trapped), only equality comparisons and explicit " "conversions are silent. All other mixed operations raise :exc:" "`FloatOperation`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1654 +#: library/decimal.rst:1671 msgid "The following table summarizes the hierarchy of signals::" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1675 +#: library/decimal.rst:1692 msgid "Floating Point Notes" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1679 +#: library/decimal.rst:1696 msgid "Mitigating round-off error with increased precision" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1681 +#: library/decimal.rst:1698 msgid "" "The use of decimal floating point eliminates decimal representation error " "(making it possible to represent :const:`0.1` exactly); however, some " @@ -1869,7 +1889,7 @@ msgid "" "fixed precision." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1685 +#: library/decimal.rst:1702 msgid "" "The effects of round-off error can be amplified by the addition or " "subtraction of nearly offsetting quantities resulting in loss of " @@ -1878,24 +1898,24 @@ msgid "" "of the associative and distributive properties of addition:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1709 +#: library/decimal.rst:1726 msgid "" "The :mod:`decimal` module makes it possible to restore the identities by " "expanding the precision sufficiently to avoid loss of significance:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1729 +#: library/decimal.rst:1746 msgid "Special values" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1731 +#: library/decimal.rst:1748 msgid "" "The number system for the :mod:`decimal` module provides special values " "including :const:`NaN`, :const:`sNaN`, :const:`-Infinity`, :const:" "`Infinity`, and two zeros, :const:`+0` and :const:`-0`." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1735 +#: library/decimal.rst:1752 msgid "" "Infinities can be constructed directly with: ``Decimal('Infinity')``. Also, " "they can arise from dividing by zero when the :exc:`DivisionByZero` signal " @@ -1904,14 +1924,14 @@ msgid "" "representable number." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1740 +#: library/decimal.rst:1757 msgid "" "The infinities are signed (affine) and can be used in arithmetic operations " "where they get treated as very large, indeterminate numbers. For instance, " "adding a constant to infinity gives another infinite result." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1744 +#: library/decimal.rst:1761 msgid "" "Some operations are indeterminate and return :const:`NaN`, or if the :exc:" "`InvalidOperation` signal is trapped, raise an exception. For example, " @@ -1922,14 +1942,14 @@ msgid "" "the calculation to proceed while flagging specific results as invalid." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1752 +#: library/decimal.rst:1769 msgid "" "A variant is :const:`sNaN` which signals rather than remaining quiet after " "every operation. This is a useful return value when an invalid result needs " "to interrupt a calculation for special handling." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1756 +#: library/decimal.rst:1773 msgid "" "The behavior of Python's comparison operators can be a little surprising " "where a :const:`NaN` is involved. A test for equality where one of the " @@ -1946,7 +1966,7 @@ msgid "" "methods instead." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1769 +#: library/decimal.rst:1786 msgid "" "The signed zeros can result from calculations that underflow. They keep the " "sign that would have resulted if the calculation had been carried out to " @@ -1954,7 +1974,7 @@ msgid "" "negative zeros are treated as equal and their sign is informational." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1774 +#: library/decimal.rst:1791 msgid "" "In addition to the two signed zeros which are distinct yet equal, there are " "various representations of zero with differing precisions yet equivalent in " @@ -1963,11 +1983,11 @@ msgid "" "that the following calculation returns a value equal to zero:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1789 +#: library/decimal.rst:1806 msgid "Working with threads" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1791 +#: library/decimal.rst:1808 msgid "" "The :func:`getcontext` function accesses a different :class:`Context` object " "for each thread. Having separate thread contexts means that threads may " @@ -1975,20 +1995,20 @@ msgid "" "other threads." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1795 +#: library/decimal.rst:1812 msgid "" "Likewise, the :func:`setcontext` function automatically assigns its target " "to the current thread." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1798 +#: library/decimal.rst:1815 msgid "" "If :func:`setcontext` has not been called before :func:`getcontext`, then :" "func:`getcontext` will automatically create a new context for use in the " "current thread." msgstr "" -#: library/decimal.rst:1802 +#: library/decimal.rst:1819 msgid "" "The new context is copied from a prototype context called *DefaultContext*. " "To control the defaults so that each thread will use the same values " @@ -1997,21 +2017,21 @@ msgid "" "a race condition between threads calling :func:`getcontext`. For example::" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1827 +#: library/decimal.rst:1844 msgid "Recipes" msgstr "Cas pratiques" -#: library/decimal.rst:1829 +#: library/decimal.rst:1846 msgid "" "Here are a few recipes that serve as utility functions and that demonstrate " "ways to work with the :class:`Decimal` class::" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1984 +#: library/decimal.rst:2001 msgid "Decimal FAQ" msgstr "FAQ *decimal*" -#: library/decimal.rst:1986 +#: library/decimal.rst:2003 msgid "" "Q. It is cumbersome to type ``decimal.Decimal('1234.5')``. Is there a way " "to minimize typing when using the interactive interpreter?" @@ -2019,31 +2039,31 @@ msgstr "" "Q. C'est fastidieux de taper ``decimal.Decimal('1234.5')``. Y a-t-il un " "moyen de réduire la frappe quand on utilise l'interpréteur interactif ?" -#: library/decimal.rst:1989 +#: library/decimal.rst:2006 msgid "A. Some users abbreviate the constructor to just a single letter:" msgstr "" "R. Certains utilisateurs abrègent le constructeur en une seule lettre :" -#: library/decimal.rst:1995 +#: library/decimal.rst:2012 msgid "" "Q. In a fixed-point application with two decimal places, some inputs have " "many places and need to be rounded. Others are not supposed to have excess " "digits and need to be validated. What methods should be used?" msgstr "" -#: library/decimal.rst:1999 +#: library/decimal.rst:2016 msgid "" "A. The :meth:`quantize` method rounds to a fixed number of decimal places. " "If the :const:`Inexact` trap is set, it is also useful for validation:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2017 +#: library/decimal.rst:2034 msgid "" "Q. Once I have valid two place inputs, how do I maintain that invariant " "throughout an application?" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2020 +#: library/decimal.rst:2037 msgid "" "A. Some operations like addition, subtraction, and multiplication by an " "integer will automatically preserve fixed point. Others operations, like " @@ -2051,13 +2071,13 @@ msgid "" "places and need to be followed-up with a :meth:`quantize` step:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2038 +#: library/decimal.rst:2055 msgid "" "In developing fixed-point applications, it is convenient to define functions " "to handle the :meth:`quantize` step:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2051 +#: library/decimal.rst:2068 msgid "" "Q. There are many ways to express the same value. The numbers :const:" "`200`, :const:`200.000`, :const:`2E2`, and :const:`.02E+4` all have the same " @@ -2065,19 +2085,19 @@ msgid "" "recognizable canonical value?" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2056 +#: library/decimal.rst:2073 msgid "" "A. The :meth:`normalize` method maps all equivalent values to a single " "representative:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2063 +#: library/decimal.rst:2080 msgid "" "Q. Some decimal values always print with exponential notation. Is there a " "way to get a non-exponential representation?" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2066 +#: library/decimal.rst:2083 msgid "" "A. For some values, exponential notation is the only way to express the " "number of significant places in the coefficient. For example, expressing :" @@ -2085,31 +2105,31 @@ msgid "" "original's two-place significance." msgstr "" -#: library/decimal.rst:2071 +#: library/decimal.rst:2088 msgid "" "If an application does not care about tracking significance, it is easy to " "remove the exponent and trailing zeroes, losing significance, but keeping " "the value unchanged:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2081 +#: library/decimal.rst:2098 msgid "Q. Is there a way to convert a regular float to a :class:`Decimal`?" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2083 +#: library/decimal.rst:2100 msgid "" "A. Yes, any binary floating point number can be exactly expressed as a " "Decimal though an exact conversion may take more precision than intuition " "would suggest:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2092 +#: library/decimal.rst:2109 msgid "" "Q. Within a complex calculation, how can I make sure that I haven't gotten a " "spurious result because of insufficient precision or rounding anomalies." msgstr "" -#: library/decimal.rst:2095 +#: library/decimal.rst:2112 msgid "" "A. The decimal module makes it easy to test results. A best practice is to " "re-run calculations using greater precision and with various rounding modes. " @@ -2117,14 +2137,14 @@ msgid "" "issues, ill-conditioned inputs, or a numerically unstable algorithm." msgstr "" -#: library/decimal.rst:2100 +#: library/decimal.rst:2117 msgid "" "Q. I noticed that context precision is applied to the results of operations " "but not to the inputs. Is there anything to watch out for when mixing " "values of different precisions?" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2104 +#: library/decimal.rst:2121 msgid "" "A. Yes. The principle is that all values are considered to be exact and so " "is the arithmetic on those values. Only the results are rounded. The " @@ -2133,23 +2153,23 @@ msgid "" "haven't been rounded:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2117 +#: library/decimal.rst:2134 msgid "" "The solution is either to increase precision or to force rounding of inputs " "using the unary plus operation:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2126 +#: library/decimal.rst:2143 msgid "" "Alternatively, inputs can be rounded upon creation using the :meth:`Context." "create_decimal` method:" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2132 +#: library/decimal.rst:2149 msgid "Q. Is the CPython implementation fast for large numbers?" msgstr "" -#: library/decimal.rst:2134 +#: library/decimal.rst:2151 msgid "" "A. Yes. In the CPython and PyPy3 implementations, the C/CFFI versions of " "the decimal module integrate the high speed `libmpdec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -728,276 +728,27 @@ msgid "" "exception handlers." msgstr "" -#: library/dis.rst:634 +#: library/dis.rst:633 msgid "" -"Calls the function in position 4 on the stack with arguments (type, val, tb) " -"representing the exception at the top of the stack. Used to implement the " -"call ``context_manager.__exit__(*exc_info())`` when an exception has " -"occurred in a :keyword:`with` statement." +"Performs exception matching for ``except``. Tests whether the TOS1 is an " +"exception matching TOS. Pops TOS and pushes the boolean result of the test." msgstr "" -#: library/dis.rst:641 -msgid "" -"The ``__exit__`` function is in position 4 of the stack rather than 7. " -"Exception representation on the stack now consist of one, not three, items." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:648 -msgid "" -"Pushes :exc:`AssertionError` onto the stack. Used by the :keyword:`assert` " -"statement." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:656 -msgid "" -"Pushes :func:`builtins.__build_class__` onto the stack. It is later called " -"to construct a class." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:662 -msgid "" -"This opcode performs several operations before a with block starts. First, " -"it loads :meth:`~object.__exit__` from the context manager and pushes it " -"onto the stack for later use by :opcode:`WITH_EXCEPT_START`. Then, :meth:" -"`~object.__enter__` is called. Finally, the result of calling the " -"``__enter__()`` method is pushed onto the stack." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:673 -msgid "Push ``len(TOS)`` onto the stack." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:680 -msgid "" -"If TOS is an instance of :class:`collections.abc.Mapping` (or, more " -"technically: if it has the :const:`Py_TPFLAGS_MAPPING` flag set in its :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_flags`), push ``True`` onto the stack. Otherwise, " -"push ``False``." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:690 -msgid "" -"If TOS is an instance of :class:`collections.abc.Sequence` and is *not* an " -"instance of :class:`str`/:class:`bytes`/:class:`bytearray` (or, more " -"technically: if it has the :const:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` flag set in its :c:" -"member:`~PyTypeObject.tp_flags`), push ``True`` onto the stack. Otherwise, " -"push ``False``." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:700 -msgid "" -"TOS is a tuple of mapping keys, and TOS1 is the match subject. If TOS1 " -"contains all of the keys in TOS, push a :class:`tuple` containing the " -"corresponding values. Otherwise, push ``None``." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:1251 -msgid "" -"Previously, this instruction also pushed a boolean value indicating success " -"(``True``) or failure (``False``)." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:713 -msgid "" -"Implements ``name = TOS``. *namei* is the index of *name* in the attribute :" -"attr:`co_names` of the code object. The compiler tries to use :opcode:" -"`STORE_FAST` or :opcode:`STORE_GLOBAL` if possible." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:720 -msgid "" -"Implements ``del name``, where *namei* is the index into :attr:`co_names` " -"attribute of the code object." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:726 -msgid "" -"Unpacks TOS into *count* individual values, which are put onto the stack " -"right-to-left." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:732 -msgid "" -"Implements assignment with a starred target: Unpacks an iterable in TOS into " -"individual values, where the total number of values can be smaller than the " -"number of items in the iterable: one of the new values will be a list of all " -"leftover items." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:737 -msgid "" -"The low byte of *counts* is the number of values before the list value, the " -"high byte of *counts* the number of values after it. The resulting values " -"are put onto the stack right-to-left." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:744 -msgid "" -"Implements ``TOS.name = TOS1``, where *namei* is the index of name in :attr:" -"`co_names`." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:750 -msgid "" -"Implements ``del TOS.name``, using *namei* as index into :attr:`co_names`." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:755 -msgid "Works as :opcode:`STORE_NAME`, but stores the name as a global." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:760 -msgid "Works as :opcode:`DELETE_NAME`, but deletes a global name." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:765 -msgid "Pushes ``co_consts[consti]`` onto the stack." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:770 -msgid "Pushes the value associated with ``co_names[namei]`` onto the stack." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:775 -msgid "" -"Creates a tuple consuming *count* items from the stack, and pushes the " -"resulting tuple onto the stack." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:781 -msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a list." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:786 -msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a set." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:791 -msgid "" -"Pushes a new dictionary object onto the stack. Pops ``2 * count`` items so " -"that the dictionary holds *count* entries: ``{..., TOS3: TOS2, TOS1: TOS}``." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:795 -msgid "" -"The dictionary is created from stack items instead of creating an empty " -"dictionary pre-sized to hold *count* items." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:802 -msgid "" -"The version of :opcode:`BUILD_MAP` specialized for constant keys. Pops the " -"top element on the stack which contains a tuple of keys, then starting from " -"``TOS1``, pops *count* values to form values in the built dictionary." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:811 -msgid "" -"Concatenates *count* strings from the stack and pushes the resulting string " -"onto the stack." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:819 -msgid "" -"Pops a list from the stack and pushes a tuple containing the same values." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:826 -msgid "Calls ``list.extend(TOS1[-i], TOS)``. Used to build lists." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:833 -msgid "Calls ``set.update(TOS1[-i], TOS)``. Used to build sets." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:840 -msgid "Calls ``dict.update(TOS1[-i], TOS)``. Used to build dicts." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:847 -msgid "Like :opcode:`DICT_UPDATE` but raises an exception for duplicate keys." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:854 -msgid "Replaces TOS with ``getattr(TOS, co_names[namei])``." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:859 -msgid "" -"Performs a Boolean operation. The operation name can be found in " -"``cmp_op[opname]``." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:865 -msgid "Performs ``is`` comparison, or ``is not`` if ``invert`` is 1." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:872 -msgid "Performs ``in`` comparison, or ``not in`` if ``invert`` is 1." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:879 -msgid "" -"Imports the module ``co_names[namei]``. TOS and TOS1 are popped and provide " -"the *fromlist* and *level* arguments of :func:`__import__`. The module " -"object is pushed onto the stack. The current namespace is not affected: for " -"a proper import statement, a subsequent :opcode:`STORE_FAST` instruction " -"modifies the namespace." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:888 -msgid "" -"Loads the attribute ``co_names[namei]`` from the module found in TOS. The " -"resulting object is pushed onto the stack, to be subsequently stored by a :" -"opcode:`STORE_FAST` instruction." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:895 -msgid "Increments bytecode counter by *delta*." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:900 -msgid "If TOS is true, sets the bytecode counter to *target*. TOS is popped." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:907 -msgid "If TOS is false, sets the bytecode counter to *target*. TOS is popped." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:914 -msgid "" -"Performs exception matching for ``except``. Tests whether the second value " -"on the stack is an exception matching TOS, and jumps if it is not. Pops one " -"value from the stack." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:920 -msgid "This opcode no longer pops the active exception." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:926 +#: library/dis.rst:640 msgid "" "Performs exception matching for ``except*``. Applies ``split(TOS)`` on the " -"exception group representing TOS1. Jumps if no match is found." +"exception group representing TOS1." msgstr "" -#: library/dis.rst:929 +#: library/dis.rst:643 msgid "" -"Pops one item from the stack (the match type). If a match was found, next " -"item (the exception) and pushes the non-matching part of the exception group " -"followed by the matching part." +"In case of a match, pops two items from the stack and pushes the non-" +"matching subgroup (``None`` in case of full match) followed by the matching " +"subgroup. When there is no match, pops one item (the match type) and pushes " +"``None``." msgstr "" -#: library/dis.rst:938 -msgid "" -"If TOS is not none, sets the bytecode counter to *target*. TOS is popped." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:945 -msgid "If TOS is none, sets the bytecode counter to *target*. TOS is popped." -msgstr "" - -#: library/dis.rst:952 +#: library/dis.rst:652 msgid "" "Combines the raised and reraised exceptions list from TOS, into an exception " "group to propagate from a try-except* block. Uses the original exception " @@ -1006,179 +757,455 @@ msgid "" "there isn't one." msgstr "" +#: library/dis.rst:662 +msgid "" +"Calls the function in position 4 on the stack with arguments (type, val, tb) " +"representing the exception at the top of the stack. Used to implement the " +"call ``context_manager.__exit__(*exc_info())`` when an exception has " +"occurred in a :keyword:`with` statement." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:669 +msgid "" +"The ``__exit__`` function is in position 4 of the stack rather than 7. " +"Exception representation on the stack now consist of one, not three, items." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:676 +msgid "" +"Pushes :exc:`AssertionError` onto the stack. Used by the :keyword:`assert` " +"statement." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:684 +msgid "" +"Pushes :func:`builtins.__build_class__` onto the stack. It is later called " +"to construct a class." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:690 +msgid "" +"This opcode performs several operations before a with block starts. First, " +"it loads :meth:`~object.__exit__` from the context manager and pushes it " +"onto the stack for later use by :opcode:`WITH_EXCEPT_START`. Then, :meth:" +"`~object.__enter__` is called. Finally, the result of calling the " +"``__enter__()`` method is pushed onto the stack." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:701 +msgid "Push ``len(TOS)`` onto the stack." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:708 +msgid "" +"If TOS is an instance of :class:`collections.abc.Mapping` (or, more " +"technically: if it has the :const:`Py_TPFLAGS_MAPPING` flag set in its :c:" +"member:`~PyTypeObject.tp_flags`), push ``True`` onto the stack. Otherwise, " +"push ``False``." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:718 +msgid "" +"If TOS is an instance of :class:`collections.abc.Sequence` and is *not* an " +"instance of :class:`str`/:class:`bytes`/:class:`bytearray` (or, more " +"technically: if it has the :const:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` flag set in its :c:" +"member:`~PyTypeObject.tp_flags`), push ``True`` onto the stack. Otherwise, " +"push ``False``." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:728 +msgid "" +"TOS is a tuple of mapping keys, and TOS1 is the match subject. If TOS1 " +"contains all of the keys in TOS, push a :class:`tuple` containing the " +"corresponding values. Otherwise, push ``None``." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:1279 +msgid "" +"Previously, this instruction also pushed a boolean value indicating success " +"(``True``) or failure (``False``)." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:741 +msgid "" +"Implements ``name = TOS``. *namei* is the index of *name* in the attribute :" +"attr:`co_names` of the code object. The compiler tries to use :opcode:" +"`STORE_FAST` or :opcode:`STORE_GLOBAL` if possible." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:748 +msgid "" +"Implements ``del name``, where *namei* is the index into :attr:`co_names` " +"attribute of the code object." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:754 +msgid "" +"Unpacks TOS into *count* individual values, which are put onto the stack " +"right-to-left." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:760 +msgid "" +"Implements assignment with a starred target: Unpacks an iterable in TOS into " +"individual values, where the total number of values can be smaller than the " +"number of items in the iterable: one of the new values will be a list of all " +"leftover items." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:765 +msgid "" +"The low byte of *counts* is the number of values before the list value, the " +"high byte of *counts* the number of values after it. The resulting values " +"are put onto the stack right-to-left." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:772 +msgid "" +"Implements ``TOS.name = TOS1``, where *namei* is the index of name in :attr:" +"`co_names`." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:778 +msgid "" +"Implements ``del TOS.name``, using *namei* as index into :attr:`co_names`." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:783 +msgid "Works as :opcode:`STORE_NAME`, but stores the name as a global." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:788 +msgid "Works as :opcode:`DELETE_NAME`, but deletes a global name." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:793 +msgid "Pushes ``co_consts[consti]`` onto the stack." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:798 +msgid "Pushes the value associated with ``co_names[namei]`` onto the stack." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:803 +msgid "" +"Creates a tuple consuming *count* items from the stack, and pushes the " +"resulting tuple onto the stack." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:809 +msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a list." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:814 +msgid "Works as :opcode:`BUILD_TUPLE`, but creates a set." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:819 +msgid "" +"Pushes a new dictionary object onto the stack. Pops ``2 * count`` items so " +"that the dictionary holds *count* entries: ``{..., TOS3: TOS2, TOS1: TOS}``." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:823 +msgid "" +"The dictionary is created from stack items instead of creating an empty " +"dictionary pre-sized to hold *count* items." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:830 +msgid "" +"The version of :opcode:`BUILD_MAP` specialized for constant keys. Pops the " +"top element on the stack which contains a tuple of keys, then starting from " +"``TOS1``, pops *count* values to form values in the built dictionary." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:839 +msgid "" +"Concatenates *count* strings from the stack and pushes the resulting string " +"onto the stack." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:847 +msgid "" +"Pops a list from the stack and pushes a tuple containing the same values." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:854 +msgid "Calls ``list.extend(TOS1[-i], TOS)``. Used to build lists." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:861 +msgid "Calls ``set.update(TOS1[-i], TOS)``. Used to build sets." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:868 +msgid "Calls ``dict.update(TOS1[-i], TOS)``. Used to build dicts." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:875 +msgid "Like :opcode:`DICT_UPDATE` but raises an exception for duplicate keys." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:882 +msgid "Replaces TOS with ``getattr(TOS, co_names[namei])``." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:887 +msgid "" +"Performs a Boolean operation. The operation name can be found in " +"``cmp_op[opname]``." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:893 +msgid "Performs ``is`` comparison, or ``is not`` if ``invert`` is 1." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:900 +msgid "Performs ``in`` comparison, or ``not in`` if ``invert`` is 1." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:907 +msgid "" +"Imports the module ``co_names[namei]``. TOS and TOS1 are popped and provide " +"the *fromlist* and *level* arguments of :func:`__import__`. The module " +"object is pushed onto the stack. The current namespace is not affected: for " +"a proper import statement, a subsequent :opcode:`STORE_FAST` instruction " +"modifies the namespace." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:916 +msgid "" +"Loads the attribute ``co_names[namei]`` from the module found in TOS. The " +"resulting object is pushed onto the stack, to be subsequently stored by a :" +"opcode:`STORE_FAST` instruction." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:923 +msgid "Increments bytecode counter by *delta*." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:928 +msgid "Decrements bytecode counter by *delta*. Checks for interrupts." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:935 +msgid "Decrements bytecode counter by *delta*. Does not check for interrupts." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:942 +msgid "" +"If TOS is true, increments the bytecode counter by *delta*. TOS is popped." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:949 +msgid "" +"If TOS is true, decrements the bytecode counter by *delta*. TOS is popped." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:956 +msgid "" +"If TOS is false, increments the bytecode counter by *delta*. TOS is popped." +msgstr "" + #: library/dis.rst:963 msgid "" -"If TOS is true, sets the bytecode counter to *target* and leaves TOS on the " -"stack. Otherwise (TOS is false), TOS is popped." +"If TOS is false, decrements the bytecode counter by *delta*. TOS is popped." msgstr "" -#: library/dis.rst:971 +#: library/dis.rst:970 msgid "" -"If TOS is false, sets the bytecode counter to *target* and leaves TOS on the " -"stack. Otherwise (TOS is true), TOS is popped." +"If TOS is not ``None``, increments the bytecode counter by *delta*. TOS is " +"popped." msgstr "" -#: library/dis.rst:979 -msgid "Set bytecode counter to *target*." +#: library/dis.rst:977 +msgid "" +"If TOS is not ``None``, decrements the bytecode counter by *delta*. TOS is " +"popped." msgstr "" #: library/dis.rst:984 -msgid "Set bytecode counter to *target*. Do not check for interrupts." +msgid "" +"If TOS is ``None``, increments the bytecode counter by *delta*. TOS is " +"popped." msgstr "" #: library/dis.rst:991 msgid "" +"If TOS is ``None``, decrements the bytecode counter by *delta*. TOS is " +"popped." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:998 +msgid "" +"If TOS is true, increments the bytecode counter by *delta* and leaves TOS on " +"the stack. Otherwise (TOS is false), TOS is popped." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:1013 +msgid "The oparg is now a relative delta rather than an absolute target." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:1008 +msgid "" +"If TOS is false, increments the bytecode counter by *delta* and leaves TOS " +"on the stack. Otherwise (TOS is true), TOS is popped." +msgstr "" + +#: library/dis.rst:1019 +msgid "" "TOS is an :term:`iterator`. Call its :meth:`~iterator.__next__` method. If " "this yields a new value, push it on the stack (leaving the iterator below " "it). If the iterator indicates it is exhausted, TOS is popped, and the byte " "code counter is incremented by *delta*." msgstr "" -#: library/dis.rst:999 +#: library/dis.rst:1027 msgid "Loads the global named ``co_names[namei>>1]`` onto the stack." msgstr "" -#: library/dis.rst:1001 +#: library/dis.rst:1029 msgid "" "If the low bit of ``namei`` is set, then a ``NULL`` is pushed to the stack " "before the global variable." msgstr "" -#: library/dis.rst:1007 +#: library/dis.rst:1035 msgid "" "Pushes a reference to the local ``co_varnames[var_num]`` onto the stack." msgstr "" -#: library/dis.rst:1012 +#: library/dis.rst:1040 msgid "Stores TOS into the local ``co_varnames[var_num]``." msgstr "" -#: library/dis.rst:1017 +#: library/dis.rst:1045 msgid "Deletes local ``co_varnames[var_num]``." msgstr "" -#: library/dis.rst:1022 +#: library/dis.rst:1050 msgid "" "Creates a new cell in slot ``i``. If that slot is empty then that value is " "stored into the new cell." msgstr "" -#: library/dis.rst:1030 +#: library/dis.rst:1058 msgid "" "Pushes a reference to the cell contained in slot ``i`` of the \"fast " "locals\" storage. The name of the variable is ``co_fastlocalnames[i]``." msgstr "" -#: library/dis.rst:1033 +#: library/dis.rst:1061 msgid "" "Note that ``LOAD_CLOSURE`` is effectively an alias for ``LOAD_FAST``. It " "exists to keep bytecode a little more readable." msgstr "" -#: library/dis.rst:1045 library/dis.rst:1066 library/dis.rst:1077 +#: library/dis.rst:1073 library/dis.rst:1094 library/dis.rst:1105 msgid "``i`` is no longer offset by the length of ``co_varnames``." msgstr "" -#: library/dis.rst:1042 +#: library/dis.rst:1070 msgid "" "Loads the cell contained in slot ``i`` of the \"fast locals\" storage. " "Pushes a reference to the object the cell contains on the stack." msgstr "" -#: library/dis.rst:1051 +#: library/dis.rst:1079 msgid "" "Much like :opcode:`LOAD_DEREF` but first checks the locals dictionary before " "consulting the cell. This is used for loading free variables in class " "bodies." msgstr "" -#: library/dis.rst:1063 +#: library/dis.rst:1091 msgid "" "Stores TOS into the cell contained in slot ``i`` of the \"fast locals\" " "storage." msgstr "" -#: library/dis.rst:1072 +#: library/dis.rst:1100 msgid "" "Empties the cell contained in slot ``i`` of the \"fast locals\" storage. " "Used by the :keyword:`del` statement." msgstr "" -#: library/dis.rst:1083 +#: library/dis.rst:1111 msgid "" "Copies the ``n`` free variables from the closure into the frame. Removes the " "need for special code on the caller's side when calling closures." msgstr "" -#: library/dis.rst:1092 +#: library/dis.rst:1120 msgid "" "Raises an exception using one of the 3 forms of the ``raise`` statement, " "depending on the value of *argc*:" msgstr "" -#: library/dis.rst:1095 +#: library/dis.rst:1123 msgid "0: ``raise`` (re-raise previous exception)" msgstr "" -#: library/dis.rst:1096 +#: library/dis.rst:1124 msgid "1: ``raise TOS`` (raise exception instance or type at ``TOS``)" msgstr "" -#: library/dis.rst:1097 +#: library/dis.rst:1125 msgid "" "2: ``raise TOS1 from TOS`` (raise exception instance or type at ``TOS1`` " "with ``__cause__`` set to ``TOS``)" msgstr "" -#: library/dis.rst:1103 +#: library/dis.rst:1131 msgid "" "Calls a callable object with the number of arguments specified by ``argc``, " "including the named arguments specified by the preceding :opcode:`KW_NAMES`, " "if any. On the stack are (in ascending order), either:" msgstr "" -#: library/dis.rst:1108 +#: library/dis.rst:1136 msgid "NULL" msgstr "" -#: library/dis.rst:1115 +#: library/dis.rst:1143 msgid "The callable" msgstr "" -#: library/dis.rst:1110 +#: library/dis.rst:1138 msgid "The positional arguments" msgstr "" -#: library/dis.rst:1118 +#: library/dis.rst:1146 msgid "The named arguments" msgstr "" -#: library/dis.rst:1113 +#: library/dis.rst:1141 msgid "or:" msgstr "" -#: library/dis.rst:1116 +#: library/dis.rst:1144 msgid "``self``" msgstr "" -#: library/dis.rst:1117 +#: library/dis.rst:1145 msgid "The remaining positional arguments" msgstr "" -#: library/dis.rst:1120 +#: library/dis.rst:1148 msgid "" "``argc`` is the total of the positional and named arguments, excluding " "``self`` when a ``NULL`` is not present." msgstr "" -#: library/dis.rst:1123 +#: library/dis.rst:1151 msgid "" "``CALL`` pops all arguments and the callable object off the stack, calls the " "callable object with those arguments, and pushes the return value returned " "by the callable object." msgstr "" -#: library/dis.rst:1132 +#: library/dis.rst:1160 msgid "" "Calls a callable object with variable set of positional and keyword " "arguments. If the lowest bit of *flags* is set, the top of the stack " @@ -1190,7 +1217,7 @@ msgid "" "arguments, and pushes the return value returned by the callable object." msgstr "" -#: library/dis.rst:1147 +#: library/dis.rst:1175 msgid "" "Loads a method named ``co_names[namei]`` from the TOS object. TOS is popped. " "This bytecode distinguishes two cases: if TOS has a method with the correct " @@ -1200,70 +1227,70 @@ msgid "" "are pushed." msgstr "" -#: library/dis.rst:1159 +#: library/dis.rst:1187 msgid "" "Prefixes :opcode:`CALL`. Logically this is a no op. It exists to enable " "effective specialization of calls. ``argc`` is the number of arguments as " "described in :opcode:`CALL`." msgstr "" -#: library/dis.rst:1168 +#: library/dis.rst:1196 msgid "" "Pushes a ``NULL`` to the stack. Used in the call sequence to match the " "``NULL`` pushed by :opcode:`LOAD_METHOD` for non-method calls." msgstr "" -#: library/dis.rst:1177 +#: library/dis.rst:1205 msgid "" "Prefixes :opcode:`PRECALL`. Stores a reference to ``co_consts[consti]`` into " "an internal variable for use by :opcode:`CALL`. ``co_consts[consti]`` must " "be a tuple of strings." msgstr "" -#: library/dis.rst:1186 +#: library/dis.rst:1214 msgid "" "Pushes a new function object on the stack. From bottom to top, the consumed " "stack must consist of values if the argument carries a specified flag value" msgstr "" -#: library/dis.rst:1189 +#: library/dis.rst:1217 msgid "" "``0x01`` a tuple of default values for positional-only and positional-or-" "keyword parameters in positional order" msgstr "" -#: library/dis.rst:1191 +#: library/dis.rst:1219 msgid "``0x02`` a dictionary of keyword-only parameters' default values" msgstr "" -#: library/dis.rst:1192 +#: library/dis.rst:1220 msgid "``0x04`` a tuple of strings containing parameters' annotations" msgstr "" -#: library/dis.rst:1193 +#: library/dis.rst:1221 msgid "``0x08`` a tuple containing cells for free variables, making a closure" msgstr "" -#: library/dis.rst:1194 +#: library/dis.rst:1222 msgid "the code associated with the function (at TOS1)" msgstr "" -#: library/dis.rst:1195 +#: library/dis.rst:1223 msgid "the :term:`qualified name` of the function (at TOS)" msgstr "" -#: library/dis.rst:1197 +#: library/dis.rst:1225 msgid "Flag value ``0x04`` is a tuple of strings instead of dictionary" msgstr "" -#: library/dis.rst:1204 +#: library/dis.rst:1232 msgid "" "Pushes a slice object on the stack. *argc* must be 2 or 3. If it is 2, " "``slice(TOS1, TOS)`` is pushed; if it is 3, ``slice(TOS2, TOS1, TOS)`` is " "pushed. See the :func:`slice` built-in function for more information." msgstr "" -#: library/dis.rst:1211 +#: library/dis.rst:1239 msgid "" "Prefixes any opcode which has an argument too big to fit into the default " "one byte. *ext* holds an additional byte which act as higher bits in the " @@ -1271,142 +1298,142 @@ msgid "" "allowed, forming an argument from two-byte to four-byte." msgstr "" -#: library/dis.rst:1219 +#: library/dis.rst:1247 msgid "" "Used for implementing formatted literal strings (f-strings). Pops an " "optional *fmt_spec* from the stack, then a required *value*. *flags* is " "interpreted as follows:" msgstr "" -#: library/dis.rst:1223 +#: library/dis.rst:1251 msgid "``(flags & 0x03) == 0x00``: *value* is formatted as-is." msgstr "" -#: library/dis.rst:1224 +#: library/dis.rst:1252 msgid "" "``(flags & 0x03) == 0x01``: call :func:`str` on *value* before formatting it." msgstr "" -#: library/dis.rst:1226 +#: library/dis.rst:1254 msgid "" "``(flags & 0x03) == 0x02``: call :func:`repr` on *value* before formatting " "it." msgstr "" -#: library/dis.rst:1228 +#: library/dis.rst:1256 msgid "" "``(flags & 0x03) == 0x03``: call :func:`ascii` on *value* before formatting " "it." msgstr "" -#: library/dis.rst:1230 +#: library/dis.rst:1258 msgid "" "``(flags & 0x04) == 0x04``: pop *fmt_spec* from the stack and use it, else " "use an empty *fmt_spec*." msgstr "" -#: library/dis.rst:1233 +#: library/dis.rst:1261 msgid "" "Formatting is performed using :c:func:`PyObject_Format`. The result is " "pushed on the stack." msgstr "" -#: library/dis.rst:1241 +#: library/dis.rst:1269 msgid "" "TOS is a tuple of keyword attribute names, TOS1 is the class being matched " "against, and TOS2 is the match subject. *count* is the number of positional " "sub-patterns." msgstr "" -#: library/dis.rst:1245 +#: library/dis.rst:1273 msgid "" "Pop TOS, TOS1, and TOS2. If TOS2 is an instance of TOS1 and has the " "positional and keyword attributes required by *count* and TOS, push a tuple " "of extracted attributes. Otherwise, push ``None``." msgstr "" -#: library/dis.rst:1258 +#: library/dis.rst:1286 msgid "A no-op. Performs internal tracing, debugging and optimization checks." msgstr "" -#: library/dis.rst:1260 +#: library/dis.rst:1288 msgid "The ``where`` operand marks where the ``RESUME`` occurs:" msgstr "" -#: library/dis.rst:1262 +#: library/dis.rst:1290 msgid "``0`` The start of a function" msgstr "" -#: library/dis.rst:1263 +#: library/dis.rst:1291 msgid "``1`` After a ``yield`` expression" msgstr "" -#: library/dis.rst:1264 +#: library/dis.rst:1292 msgid "``2`` After a ``yield from`` expression" msgstr "" -#: library/dis.rst:1265 +#: library/dis.rst:1293 msgid "``3`` After an ``await`` expression" msgstr "" -#: library/dis.rst:1272 +#: library/dis.rst:1300 msgid "" "Create a generator, coroutine, or async generator from the current frame. " "Clear the current frame and return the newly created generator." msgstr "" -#: library/dis.rst:1280 +#: library/dis.rst:1308 msgid "" "Sends ``None`` to the sub-generator of this generator. Used in ``yield " "from`` and ``await`` statements." msgstr "" -#: library/dis.rst:1288 +#: library/dis.rst:1316 msgid "" "Wraps the value on top of the stack in an ``async_generator_wrapped_value``. " "Used to yield in async generators." msgstr "" -#: library/dis.rst:1296 +#: library/dis.rst:1324 msgid "" "This is not really an opcode. It identifies the dividing line between " "opcodes which don't use their argument and those that do (``< " "HAVE_ARGUMENT`` and ``>= HAVE_ARGUMENT``, respectively)." msgstr "" -#: library/dis.rst:1300 +#: library/dis.rst:1328 msgid "" "Now every instruction has an argument, but opcodes ``< HAVE_ARGUMENT`` " "ignore it. Before, only opcodes ``>= HAVE_ARGUMENT`` had an argument." msgstr "" -#: library/dis.rst:1308 +#: library/dis.rst:1336 msgid "Opcode collections" msgstr "" -#: library/dis.rst:1310 +#: library/dis.rst:1338 msgid "" "These collections are provided for automatic introspection of bytecode " "instructions:" msgstr "" -#: library/dis.rst:1315 +#: library/dis.rst:1343 msgid "Sequence of operation names, indexable using the bytecode." msgstr "" -#: library/dis.rst:1320 +#: library/dis.rst:1348 msgid "Dictionary mapping operation names to bytecodes." msgstr "" -#: library/dis.rst:1325 +#: library/dis.rst:1353 msgid "Sequence of all compare operation names." msgstr "" -#: library/dis.rst:1330 +#: library/dis.rst:1358 msgid "Sequence of bytecodes that access a constant." msgstr "" -#: library/dis.rst:1335 +#: library/dis.rst:1363 msgid "" "Sequence of bytecodes that access a free variable (note that 'free' in this " "context refers to names in the current scope that are referenced by inner " @@ -1414,22 +1441,22 @@ msgid "" "does *not* include references to global or builtin scopes)." msgstr "" -#: library/dis.rst:1343 +#: library/dis.rst:1371 msgid "Sequence of bytecodes that access an attribute by name." msgstr "" -#: library/dis.rst:1348 +#: library/dis.rst:1376 msgid "Sequence of bytecodes that have a relative jump target." msgstr "" -#: library/dis.rst:1353 +#: library/dis.rst:1381 msgid "Sequence of bytecodes that have an absolute jump target." msgstr "" -#: library/dis.rst:1358 +#: library/dis.rst:1386 msgid "Sequence of bytecodes that access a local variable." msgstr "" -#: library/dis.rst:1363 +#: library/dis.rst:1391 msgid "Sequence of bytecodes of Boolean operations." msgstr "" diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index bbc12c52..1e8a68f1 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-12 09:38-0400\n" "Last-Translator: Edith Viau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" "Toute classe trouvée est ainsi cherchée récursivement, afin de tester les " "*docstrings* contenues dans leurs méthodes et leurs classes imbriquées." -#: library/doctest.rst:299 +#: library/doctest.rst:295 msgid "How are Docstring Examples Recognized?" msgstr "Comment les exemples *docstring* sont-ils identifiés ?" -#: library/doctest.rst:301 +#: library/doctest.rst:297 msgid "" "In most cases a copy-and-paste of an interactive console session works fine, " "but doctest isn't trying to do an exact emulation of any specific Python " @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "console fonctionne bien, mais *doctest* n'essaye pas de faire une simulation " "exacte d'un *shell* Python spécifique." -#: library/doctest.rst:326 +#: library/doctest.rst:322 msgid "" "Any expected output must immediately follow the final ``'>>> '`` or ``'... " "'`` line containing the code, and the expected output (if any) extends to " @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" "dernier ``'... '`` contenant le code, et la sortie souhaitée, s'il y en a " "une, s'étend jusqu'au prochain ``'>>> '`` ou à la prochaine ligne vide." -#: library/doctest.rst:330 +#: library/doctest.rst:326 msgid "The fine print:" msgstr "En détail :" -#: library/doctest.rst:332 +#: library/doctest.rst:328 msgid "" "Expected output cannot contain an all-whitespace line, since such a line is " "taken to signal the end of expected output. If expected output does contain " @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "souhaitée doit contenir une ligne vide, ajoutez ```` dans votre " "exemple *doctest* à chaque endroit où une ligne vide est souhaitée." -#: library/doctest.rst:337 +#: library/doctest.rst:333 msgid "" "All hard tab characters are expanded to spaces, using 8-column tab stops. " "Tabs in output generated by the tested code are not modified. Because any " @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "la gestion des tabulations en rédigeant une classe sur mesure :class:" "`DocTestParser`." -#: library/doctest.rst:349 +#: library/doctest.rst:345 msgid "" "Output to stdout is captured, but not output to stderr (exception tracebacks " "are captured via a different means)." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "La sortie vers *stdout* est capturée, mais pas la sortie vers *stderr* (les " "traces d'appel sont capturées par d'autres moyens)." -#: library/doctest.rst:352 +#: library/doctest.rst:348 msgid "" "If you continue a line via backslashing in an interactive session, or for " "any other reason use a backslash, you should use a raw docstring, which will " @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "séance interactive, ou quand vous utilisez une telle barre pour toute autre " "raison, vous devez utiliser une *docstring* brute ::" -#: library/doctest.rst:361 +#: library/doctest.rst:357 msgid "" "Otherwise, the backslash will be interpreted as part of the string. For " "example, the ``\\n`` above would be interpreted as a newline character. " @@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "" "chaque barre oblique inversée dans la version *doctest* (et n'utilisez pas " "dans ce cas de *docstring* brute) ::" -#: library/doctest.rst:370 +#: library/doctest.rst:366 msgid "The starting column doesn't matter::" msgstr "La colonne de départ n'a pas d'importance ::" -#: library/doctest.rst:377 +#: library/doctest.rst:373 msgid "" "and as many leading whitespace characters are stripped from the expected " "output as appeared in the initial ``'>>> '`` line that started the example." @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" "et autant d'espaces sont retirés de la sortie attendue qu'il y avait " "d'espaces avant la ligne commençant par ``'>>> '``." -#: library/doctest.rst:384 +#: library/doctest.rst:380 msgid "What's the Execution Context?" msgstr "Quel est le contexte d'exécution ?" -#: library/doctest.rst:386 +#: library/doctest.rst:382 msgid "" "By default, each time :mod:`doctest` finds a docstring to test, it uses a " "*shallow copy* of :mod:`M`'s globals, so that running tests doesn't change " @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "que les noms définis précédemment dans la *docstring* en cours d'exécution. " "Les exemples ne peuvent voir les noms définis dans d'autres *docstrings*." -#: library/doctest.rst:394 +#: library/doctest.rst:390 msgid "" "You can force use of your own dict as the execution context by passing " "``globs=your_dict`` to :func:`testmod` or :func:`testfile` instead." @@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "" "d'exécution en passant ``globs=your_dict`` à :func:`testmod` ou encore, à :" "func:`testfile`." -#: library/doctest.rst:401 +#: library/doctest.rst:397 msgid "What About Exceptions?" msgstr "Qu'en est-il des exceptions ?" -#: library/doctest.rst:403 +#: library/doctest.rst:399 msgid "" "No problem, provided that the traceback is the only output produced by the " "example: just paste in the traceback. [#]_ Since tracebacks contain details " @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "chemin exact vers un fichier et les numéros de ligne), ceci est un cas où " "*doctest* fait un effort pour être flexible dans ce qu'il accepte." -#: library/doctest.rst:409 +#: library/doctest.rst:405 msgid "Simple example::" msgstr "Exemple simple ::" -#: library/doctest.rst:416 +#: library/doctest.rst:412 msgid "" "That doctest succeeds if :exc:`ValueError` is raised, with the ``list." "remove(x): x not in list`` detail as shown." @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "Ce *doctest* réussit si :exc:`ValueError` est levée, avec le détail ``list." "remote(x): x not in list`` tel que montré." -#: library/doctest.rst:419 +#: library/doctest.rst:415 msgid "" "The expected output for an exception must start with a traceback header, " "which may be either of the following two lines, indented the same as the " @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" "d'appels, qui peut être l'une des deux lignes suivantes, avec la même " "indentation que la première ligne de l'exemple ::" -#: library/doctest.rst:426 +#: library/doctest.rst:422 msgid "" "The traceback header is followed by an optional traceback stack, whose " "contents are ignored by doctest. The traceback stack is typically omitted, " @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" "habituellement omise, ou est copiée verbatim à partir d'une séance " "interactive." -#: library/doctest.rst:430 +#: library/doctest.rst:426 msgid "" "The traceback stack is followed by the most interesting part: the line(s) " "containing the exception type and detail. This is usually the last line of " @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "l'exception a un détail sur plusieurs lignes, il est possible de prolonger " "sur plusieurs lignes ::" -#: library/doctest.rst:442 +#: library/doctest.rst:438 msgid "" "The last three lines (starting with :exc:`ValueError`) are compared against " "the exception's type and detail, and the rest are ignored." @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "comparées avec le type et le détail de l'exception ; tout le reste est " "ignoré." -#: library/doctest.rst:445 +#: library/doctest.rst:441 msgid "" "Best practice is to omit the traceback stack, unless it adds significant " "documentation value to the example. So the last example is probably better " @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "celle-ci ait une valeur significative de documentation de l'exemple. Ainsi, " "le dernier exemple est probablement meilleur tel qui suit ::" -#: library/doctest.rst:455 +#: library/doctest.rst:451 msgid "" "Note that tracebacks are treated very specially. In particular, in the " "rewritten example, the use of ``...`` is independent of doctest's :const:" @@ -594,13 +594,13 @@ msgstr "" "(ou trois cents) virgules ou chiffres, ou une retranscription indentée d'une " "parodie de Monty Python." -#: library/doctest.rst:461 +#: library/doctest.rst:457 msgid "Some details you should read once, but won't need to remember:" msgstr "" "Quelques détails que vous devriez lire une fois, mais que vous pouvez " "oublier :" -#: library/doctest.rst:463 +#: library/doctest.rst:459 msgid "" "Doctest can't guess whether your expected output came from an exception " "traceback or from ordinary printing. So, e.g., an example that expects " @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "une sortie ordinaire commence rarement par une ligne d'en-tête de trace " "d'appels ; ainsi, ceci ne pose pas de vrai problème." -#: library/doctest.rst:470 +#: library/doctest.rst:466 msgid "" "Each line of the traceback stack (if present) must be indented further than " "the first line of the example, *or* start with a non-alphanumeric character. " @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "début du détail de l'exception. Bien sûr, ceci fait la chose adéquate pour " "les traces d'appels véritables." -#: library/doctest.rst:476 +#: library/doctest.rst:472 msgid "" "When the :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` doctest option is specified, " "everything following the leftmost colon and any module information in the " @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "tout ce qui suit le point-virgule se trouvant le plus à gauche ainsi que " "toute information liée au module dans le nom de l'exception sont ignorés." -#: library/doctest.rst:480 +#: library/doctest.rst:476 msgid "" "The interactive shell omits the traceback header line for some :exc:" "`SyntaxError`\\ s. But doctest uses the traceback header line to " @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "trace d'appels, il vous est nécessaire d'ajouter manuellement la ligne d'en-" "tête de la trace d'appels à l'exemple de test." -#: library/doctest.rst:488 +#: library/doctest.rst:484 #, fuzzy msgid "" "For some exceptions, Python displays the position of the error using ``^`` " @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Pour certaines erreurs :exc:`SyntaxError`, Python affiche la position du " "caractère de l'erreur de syntaxe, en utilisant un marqueur ``^`` ::" -#: library/doctest.rst:497 +#: library/doctest.rst:493 msgid "" "Since the lines showing the position of the error come before the exception " "type and detail, they are not checked by doctest. For example, the " @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "" "exemple, le test suivant réussira, même si le marqueur ``^`` n'est pas à la " "bonne place ::" -#: library/doctest.rst:512 +#: library/doctest.rst:508 msgid "Option Flags" msgstr "Options de ligne de commande" -#: library/doctest.rst:514 +#: library/doctest.rst:510 msgid "" "A number of option flags control various aspects of doctest's behavior. " "Symbolic names for the flags are supplied as module constants, which can be :" @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "" "`, et peuvent être passés à l'interface de ligne de " "commande de *doctest* à l'aide de l'option ``-o``." -#: library/doctest.rst:520 +#: library/doctest.rst:516 msgid "The ``-o`` command line option." msgstr "L'option de ligne de commande ``-o``." -#: library/doctest.rst:523 +#: library/doctest.rst:519 msgid "" "The first group of options define test semantics, controlling aspects of how " "doctest decides whether actual output matches an example's expected output:" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "contrôler comment *doctest* décide si la sortie obtenue correspond à la " "sortie attendue de l'exemple :" -#: library/doctest.rst:529 +#: library/doctest.rst:525 msgid "" "By default, if an expected output block contains just ``1``, an actual " "output block containing just ``1`` or just ``True`` is considered to be a " @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "entier\" (*little integer*) fonctionnent encore dans ces cas. Cette option " "disparaîtra probablement, mais pas avant plusieurs années." -#: library/doctest.rst:541 +#: library/doctest.rst:537 msgid "" "By default, if an expected output block contains a line containing only the " "string ````, then that line will match a blank line in the actual " @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "l'option :const:`DONT_ACCEPT_BLANKLINE` est précisée, cette substitution " "n'est pas permise." -#: library/doctest.rst:550 +#: library/doctest.rst:546 msgid "" "When specified, all sequences of whitespace (blanks and newlines) are " "treated as equal. Any sequence of whitespace within the expected output " @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "utile lorsqu'une ligne de sortie attendue est très longue, et que l'on " "souhaite la répartir sur plusieurs lignes dans le fichier source." -#: library/doctest.rst:561 +#: library/doctest.rst:557 msgid "" "When specified, an ellipsis marker (``...``) in the expected output can " "match any substring in the actual output. This includes substrings that " @@ -787,63 +787,31 @@ msgstr "" "correspondances !\" que l'utilisation de ``.*`` dans les expressions " "régulières." +#: library/doctest.rst:566 +msgid "" +"When specified, doctests expecting exceptions pass so long as an exception " +"of the expected type is raised, even if the details (message and fully-" +"qualified exception name) don't match." +msgstr "" + #: library/doctest.rst:570 msgid "" -"When specified, an example that expects an exception passes if an exception " -"of the expected type is raised, even if the exception detail does not " -"match. For example, an example expecting ``ValueError: 42`` will pass if " -"the actual exception raised is ``ValueError: 3*14``, but will fail, e.g., " -"if :exc:`TypeError` is raised." +"For example, an example expecting ``ValueError: 42`` will pass if the actual " +"exception raised is ``ValueError: 3*14``, but will fail if, say, a :exc:" +"`TypeError` is raised instead. It will also ignore any fully-qualified name " +"included before the exception class, which can vary between implementations " +"and versions of Python and the code/libraries in use. Hence, all three of " +"these variations will work with the flag specified:" msgstr "" -"Lorsque précisé, un exemple qui s'attend à une exception réussit le test si " -"une exception du type attendu est levée, même si le détail de l'exception ne " -"correspond pas. Par exemple, un exemple s'attendant à ``ValueError: 42`` " -"réussira si l'exception réellement levée est ``ValueError: 3*14``, mais " -"échouera si par exemple :exc:`TypeError` est levée." -#: library/doctest.rst:576 -msgid "" -"It will also ignore the module name used in Python 3 doctest reports. Hence " -"both of these variations will work with the flag specified, regardless of " -"whether the test is run under Python 2.7 or Python 3.2 (or later versions)::" -msgstr "" -"Il fera fi du nom de module utilisé dans les rapports *doctest* de Python 3. " -"Ainsi, ces deux variations fonctionneront avec l'option précisée, peu " -"importe si le test est exécuté avec Python 2.7 ou Python 3.2 (ou des " -"versions ultérieures) ::" - -#: library/doctest.rst:588 +#: library/doctest.rst:592 msgid "" "Note that :const:`ELLIPSIS` can also be used to ignore the details of the " -"exception message, but such a test may still fail based on whether or not " -"the module details are printed as part of the exception name. Using :const:" -"`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` and the details from Python 2.3 is also the only " -"clear way to write a doctest that doesn't care about the exception detail " -"yet continues to pass under Python 2.3 or earlier (those releases do not " -"support :ref:`doctest directives ` and ignore them as " -"irrelevant comments). For example::" +"exception message, but such a test may still fail based on whether the " +"module name is present or matches exactly." msgstr "" -"Prendre note que :const:`ELLIPSIS` peut aussi être utilisée afin d'ignorer " -"les détails du message d'exception, mais un tel test peut tout de même " -"échouer si les détails du module sont affichés comme faisant partie du nom " -"de l'exception. L'utilisation de :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` et des " -"détails de Python 2.3 est aussi la seule façon claire d'écrire un *doctest* " -"qui ne se soucie pas du détail d'exception tout en continuant de réussir, et " -"ce, pour Python 2.3 ou antérieur (ces versions ne supportent pas les :ref:" -"`instructions doctest `, les ignorant et les traitant " -"comme des commentaires sans pertinence). Par exemple ::" -#: library/doctest.rst:602 -msgid "" -"passes under Python 2.3 and later Python versions with the flag specified, " -"even though the detail changed in Python 2.4 to say \"does not\" instead of " -"\"doesn't\"." -msgstr "" -"réussit sous Python 2.3 ainsi que pour les versions ultérieures de Python, " -"avec l'option précisée, même si le détail a été changé dans Python 2.4 pour " -"mentionner *\"does not\"* plutôt que *\"doesn't\"* (ne fait pas)." - -#: library/doctest.rst:606 +#: library/doctest.rst:596 msgid "" ":const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` now also ignores any information relating " "to the module containing the exception under test." @@ -852,7 +820,7 @@ msgstr "" "information liée au module contenant l'exception qui est en train d'être " "testée." -#: library/doctest.rst:613 +#: library/doctest.rst:603 msgid "" "When specified, do not run the example at all. This can be useful in " "contexts where doctest examples serve as both documentation and test cases, " @@ -868,26 +836,26 @@ msgstr "" "l'exemple peut dépendre de ressources inatteignables pour l'exécuteur de " "test." -#: library/doctest.rst:619 +#: library/doctest.rst:609 msgid "" "The SKIP flag can also be used for temporarily \"commenting out\" examples." msgstr "" "L'option *SKIP* peut aussi être utilisée temporairement afin de commenter " "des exemples et d'en empêcher l'exécution." -#: library/doctest.rst:624 +#: library/doctest.rst:614 msgid "A bitmask or'ing together all the comparison flags above." msgstr "" "Un masque binaire effectuant une composition avec OU de toutes les options " "de comparaisons ci-dessus." -#: library/doctest.rst:626 +#: library/doctest.rst:616 msgid "The second group of options controls how test failures are reported:" msgstr "" "Le deuxième groupe d'options détermine comment les échecs de tests sont " "signalés :" -#: library/doctest.rst:631 +#: library/doctest.rst:621 msgid "" "When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs " "are displayed using a unified diff." @@ -895,7 +863,7 @@ msgstr "" "Lorsque précisé, les défaillances qui font intervenir des sorties attendues " "et réelles multi-lignes sont affichées dans une *diff* unifiée." -#: library/doctest.rst:637 +#: library/doctest.rst:627 msgid "" "When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs " "will be displayed using a context diff." @@ -903,7 +871,7 @@ msgstr "" "Lorsque précisé, les défaillances qui font intervenir des sorties attendues " "et réelles multi-lignes sont affichées dans une *diff* de contexte." -#: library/doctest.rst:643 +#: library/doctest.rst:633 msgid "" "When specified, differences are computed by ``difflib.Differ``, using the " "same algorithm as the popular :file:`ndiff.py` utility. This is the only " @@ -920,7 +888,7 @@ msgstr "" "réelle contient la lettre ``l``, une ligne est insérée avec un marqueur " "caret démarquant les positions de colonnes où il n'y a pas de correspondance." -#: library/doctest.rst:652 +#: library/doctest.rst:642 msgid "" "When specified, display the first failing example in each doctest, but " "suppress output for all remaining examples. This will prevent doctest from " @@ -939,7 +907,7 @@ msgstr "" "exécutés, et sont toujours comptabilisés dans le nombre total des lignes " "échouant ; seulement la sortie est omise." -#: library/doctest.rst:663 +#: library/doctest.rst:653 msgid "" "When specified, exit after the first failing example and don't attempt to " "run the remaining examples. Thus, the number of failures reported will be at " @@ -952,7 +920,7 @@ msgstr "" "durant le débogage, étant donné que les exemples suivant le premier échec ne " "produiront aucune sortie de débogage." -#: library/doctest.rst:668 +#: library/doctest.rst:658 msgid "" "The doctest command line accepts the option ``-f`` as a shorthand for ``-o " "FAIL_FAST``." @@ -960,13 +928,13 @@ msgstr "" "La ligne de commande de *doctest* accepte l'option ``-f`` comme un raccourci " "de ``-o FAIL_FAST``." -#: library/doctest.rst:676 +#: library/doctest.rst:666 msgid "A bitmask or'ing together all the reporting flags above." msgstr "" "Un masque binaire effectuant une composition avec le OU de toutes les " "options de signalement ci-dessus." -#: library/doctest.rst:679 +#: library/doctest.rst:669 msgid "" "There is also a way to register new option flag names, though this isn't " "useful unless you intend to extend :mod:`doctest` internals via subclassing:" @@ -975,7 +943,7 @@ msgstr "" "ceci n'est pas utile sauf dans le cas où vous devez faire une extension pour " "le code interne de :mod:`doctest` par le biais d'une sous-classe :" -#: library/doctest.rst:685 +#: library/doctest.rst:675 msgid "" "Create a new option flag with a given name, and return the new flag's " "integer value. :func:`register_optionflag` can be used when subclassing :" @@ -991,11 +959,11 @@ msgstr "" "`register_optionflag` devrait toujours être appelée par l'expression " "suivante ::" -#: library/doctest.rst:701 +#: library/doctest.rst:691 msgid "Directives" msgstr "Instructions" -#: library/doctest.rst:703 +#: library/doctest.rst:693 msgid "" "Doctest directives may be used to modify the :ref:`option flags ` for an individual example. Doctest directives are special Python " @@ -1006,7 +974,7 @@ msgstr "" "*doctest* sont des commentaires Python spéciaux suivant le code source d'un " "exemple :" -#: library/doctest.rst:714 +#: library/doctest.rst:704 #, fuzzy msgid "" "Whitespace is not allowed between the ``+`` or ``-`` and the directive " @@ -1017,7 +985,7 @@ msgstr "" "et le nom de l'option d'instruction. Le nom de l'option d'instruction peut " "être n'importe lequel des noms d'options expliqués ci-dessus." -#: library/doctest.rst:718 +#: library/doctest.rst:708 msgid "" "An example's doctest directives modify doctest's behavior for that single " "example. Use ``+`` to enable the named behavior, or ``-`` to disable it." @@ -1026,16 +994,18 @@ msgstr "" "*doctest* et ce, seulement pour cet exemple. Utilisez ``+`` pour activer le " "comportement nommé, ou ``-`` pour le désactiver." -#: library/doctest.rst:721 -msgid "For example, this test passes::" +#: library/doctest.rst:711 +#, fuzzy +msgid "For example, this test passes:" msgstr "Par exemple, ce test réussit ::" -#: library/doctest.rst:727 +#: library/doctest.rst:720 +#, fuzzy msgid "" "Without the directive it would fail, both because the actual output doesn't " "have two blanks before the single-digit list elements, and because the " "actual output is on a single line. This test also passes, and also requires " -"a directive to do so::" +"a directive to do so:" msgstr "" "Sans l'instruction, ce serait un échec, et ce, à la fois parce que la sortie " "réelle n'a pas deux espaces vides avant les éléments de la liste formés d'un " @@ -1043,34 +1013,37 @@ msgstr "" "ligne. Ce test réussit aussi, et nécessite lui aussi une instruction pour ce " "faire ::" -#: library/doctest.rst:735 +#: library/doctest.rst:731 +#, fuzzy msgid "" "Multiple directives can be used on a single physical line, separated by " -"commas::" +"commas:" msgstr "" "Plusieurs instructions sont utilisées sur une unique ligne physique, " "séparées par des virgules ::" -#: library/doctest.rst:741 +#: library/doctest.rst:740 +#, fuzzy msgid "" "If multiple directive comments are used for a single example, then they are " -"combined::" +"combined:" msgstr "" "Si plusieurs commentaires d'instructions sont utilisés pour un exemple " "unique, alors ils sont combinés ::" -#: library/doctest.rst:748 +#: library/doctest.rst:750 +#, fuzzy msgid "" "As the previous example shows, you can add ``...`` lines to your example " "containing only directives. This can be useful when an example is too long " -"for a directive to comfortably fit on the same line::" +"for a directive to comfortably fit on the same line:" msgstr "" "Comme l'exemple précédent le démontre, vous pouvez ajouter des lignes " "contenant des points de suspension ``...`` à votre exemple ne contenant que " "des instructions. Ceci peut être utile lorsqu'un exemple est trop long pour " "qu'une instruction puisse être écrite sur la même ligne ::" -#: library/doctest.rst:756 +#: library/doctest.rst:761 msgid "" "Note that since all options are disabled by default, and directives apply " "only to the example they appear in, enabling options (via ``+`` in a " @@ -1088,11 +1061,11 @@ msgstr "" "désactiver une option par l'utilisation de ``-`` dans une instruction peut " "être utile." -#: library/doctest.rst:766 +#: library/doctest.rst:771 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: library/doctest.rst:768 +#: library/doctest.rst:773 msgid "" ":mod:`doctest` is serious about requiring exact matches in expected output. " "If even a single character doesn't match, the test fails. This will " @@ -1109,41 +1082,34 @@ msgstr "" "ensemble (set), Python ne garantit pas que les éléments sont affichés dans " "un ordre particulier ; ainsi un test tel que ::" -#: library/doctest.rst:777 +#: library/doctest.rst:782 msgid "is vulnerable! One workaround is to do ::" msgstr "est vulnérable ! Une alternative est de faire ::" -#: library/doctest.rst:782 +#: library/doctest.rst:787 msgid "instead. Another is to do ::" msgstr "à la place. Une autre façon de faire est ::" -#: library/doctest.rst:790 -msgid "" -"Before Python 3.6, when printing a dict, Python did not guarantee that the " -"key-value pairs was printed in any particular order." -msgstr "" -"Avant Python 3.6, lorsque Python affichait un *dict*, il ne garantissait pas " -"que les paires clés-valeurs suivaient un ordre particulier." - #: library/doctest.rst:793 msgid "There are others, but you get the idea." msgstr "Il y en a d'autres, mais vous saisissez l'idée." #: library/doctest.rst:795 -msgid "" -"Another bad idea is to print things that embed an object address, like ::" +#, fuzzy +msgid "Another bad idea is to print things that embed an object address, like" msgstr "" "Une autre mauvaise idée est d'afficher des choses intégrant l'adresse d'un " "objet, comme ceci ::" -#: library/doctest.rst:803 +#: library/doctest.rst:805 +#, fuzzy msgid "" -"The :const:`ELLIPSIS` directive gives a nice approach for the last example::" +"The :const:`ELLIPSIS` directive gives a nice approach for the last example:" msgstr "" "L'instruction :const:`ELLIPSIS` donne une approche sympathique pour le " "dernier exemple ::" -#: library/doctest.rst:808 +#: library/doctest.rst:813 msgid "" "Floating-point numbers are also subject to small output variations across " "platforms, because Python defers to the platform C library for float " @@ -1155,7 +1121,7 @@ msgstr "" "des *floats*, et les bibliothèques C varient grandement pour ce qui de leur " "qualité sur ce point. ::" -#: library/doctest.rst:819 +#: library/doctest.rst:824 #, fuzzy msgid "" "Numbers of the form ``I/2.**J`` are safe across all platforms, and I often " @@ -1165,7 +1131,7 @@ msgstr "" "plateformes, et je restreins souvent les exemples *doctest* à produire des " "nombres ayant cette forme ::" -#: library/doctest.rst:825 +#: library/doctest.rst:830 msgid "" "Simple fractions are also easier for people to understand, and that makes " "for better documentation." @@ -1173,11 +1139,11 @@ msgstr "" "Les fractions simples sont aussi plus faciles à comprendre, et cela fait une " "meilleure documentation." -#: library/doctest.rst:832 +#: library/doctest.rst:837 msgid "Basic API" msgstr "API de base" -#: library/doctest.rst:834 +#: library/doctest.rst:839 msgid "" "The functions :func:`testmod` and :func:`testfile` provide a simple " "interface to doctest that should be sufficient for most basic uses. For a " @@ -1190,7 +1156,7 @@ msgstr "" "voir les sections :ref:`doctest-simple-testmod` et :ref:`doctest-simple-" "testfile`." -#: library/doctest.rst:842 +#: library/doctest.rst:847 msgid "" "All arguments except *filename* are optional, and should be specified in " "keyword form." @@ -1198,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Tous les arguments sauf *filename* sont optionnels, et doivent être précisés " "sous forme lettrée." -#: library/doctest.rst:845 +#: library/doctest.rst:850 msgid "" "Test examples in the file named *filename*. Return ``(failure_count, " "test_count)``." @@ -1206,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Teste les exemples dans le fichier nommé *filename*. Renvoie " "``(failure_count, test_count)``." -#: library/doctest.rst:848 +#: library/doctest.rst:853 msgid "" "Optional argument *module_relative* specifies how the filename should be " "interpreted:" @@ -1214,7 +1180,7 @@ msgstr "" "L'argument optionnel *module_relative* précise comment le nom de fichier " "doit être interprété :" -#: library/doctest.rst:851 +#: library/doctest.rst:856 msgid "" "If *module_relative* is ``True`` (the default), then *filename* specifies an " "OS-independent module-relative path. By default, this path is relative to " @@ -1232,7 +1198,7 @@ msgstr "" "séparer chaque segment de chemin, et ne peut pas être un chemin absolu " "(c'est-à-dire qu'il ne peut pas commencer par ``/``)." -#: library/doctest.rst:858 +#: library/doctest.rst:863 msgid "" "If *module_relative* is ``False``, then *filename* specifies an OS-specific " "path. The path may be absolute or relative; relative paths are resolved " @@ -1242,7 +1208,7 @@ msgstr "" "chemin en fonction du système d'exploitation. Le chemin peut être absolu ou " "relatif ; les chemins relatifs sont résolus en rapport au répertoire actif." -#: library/doctest.rst:862 +#: library/doctest.rst:867 msgid "" "Optional argument *name* gives the name of the test; by default, or if " "``None``, ``os.path.basename(filename)`` is used." @@ -1250,7 +1216,7 @@ msgstr "" "L'option *name* désigne le nom du test ; par défaut, ou si ``None`` est " "passé en argument, ``os.path.basename(filename)`` est utilisé." -#: library/doctest.rst:865 +#: library/doctest.rst:870 msgid "" "Optional argument *package* is a Python package or the name of a Python " "package whose directory should be used as the base directory for a module-" @@ -1265,7 +1231,7 @@ msgstr "" "les noms de fichiers liés au module. C'est une erreur que de spécifier " "*package* si *module_relative* a ``False`` comme valeur." -#: library/doctest.rst:871 +#: library/doctest.rst:876 msgid "" "Optional argument *globs* gives a dict to be used as the globals when " "executing examples. A new shallow copy of this dict is created for the " @@ -1277,7 +1243,7 @@ msgstr "" "le *doctest* ; ainsi, ces exemples commencent avec un état vide. Par défaut, " "ou si ``None`` est passé en argument, un nouveau *dict* vide est utilisé." -#: library/doctest.rst:876 +#: library/doctest.rst:881 msgid "" "Optional argument *extraglobs* gives a dict merged into the globals used to " "execute examples. This works like :meth:`dict.update`: if *globs* and " @@ -1300,7 +1266,7 @@ msgstr "" "tester un nombre indéfini de sous-classes en passant un *dict* *extraglobs* " "reliant le nom générique à la sous-classe qui doit être testée." -#: library/doctest.rst:885 +#: library/doctest.rst:890 msgid "" "Optional argument *verbose* prints lots of stuff if true, and prints only " "failures if false; by default, or if ``None``, it's true if and only if ``'-" @@ -1311,7 +1277,7 @@ msgstr "" "défaut, ou si ``None``, celle-ci est vraie si et seulement si ``-v`` est " "présent dans ``sys.argv``." -#: library/doctest.rst:889 +#: library/doctest.rst:894 msgid "" "Optional argument *report* prints a summary at the end when true, else " "prints nothing at the end. In verbose mode, the summary is detailed, else " @@ -1321,7 +1287,7 @@ msgstr "" "n'est affiché à la fin. En mode *verbose*, le résumé est détaillé, sinon le " "résumé est très bref (en fait, vide si tous les tests ont réussi)." -#: library/doctest.rst:893 +#: library/doctest.rst:898 msgid "" "Optional argument *optionflags* (default value 0) takes the :ref:`bitwise OR " "` of option flags. See section :ref:`doctest-options`." @@ -1330,7 +1296,7 @@ msgstr "" "valeur :ref:`bitwise OR ` des options de ligne de commande. Voir la " "section :ref:`doctest-options`." -#: library/doctest.rst:897 +#: library/doctest.rst:902 msgid "" "Optional argument *raise_on_error* defaults to false. If true, an exception " "is raised upon the first failure or unexpected exception in an example. " @@ -1343,7 +1309,7 @@ msgstr "" "lors d'un post-mortem. Le comportement par défaut est de poursuivre " "l'exécution des exemples." -#: library/doctest.rst:1042 +#: library/doctest.rst:1047 msgid "" "Optional argument *parser* specifies a :class:`DocTestParser` (or subclass) " "that should be used to extract tests from the files. It defaults to a " @@ -1354,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Par défaut, on utilise un analyseur normal (c'est-à-dire, " "``DocTestParser()``)." -#: library/doctest.rst:1046 +#: library/doctest.rst:1051 msgid "" "Optional argument *encoding* specifies an encoding that should be used to " "convert the file to unicode." @@ -1362,7 +1328,7 @@ msgstr "" "L'option *encoding* définit un encodage à utiliser pour convertir le fichier " "en format *unicode*." -#: library/doctest.rst:912 +#: library/doctest.rst:917 msgid "" "All arguments are optional, and all except for *m* should be specified in " "keyword form." @@ -1370,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Toutes les options sont facultatives, et toutes sauf *m* doivent être " "définies en format lettré." -#: library/doctest.rst:915 +#: library/doctest.rst:920 msgid "" "Test examples in docstrings in functions and classes reachable from module " "*m* (or module :mod:`__main__` if *m* is not supplied or is ``None``), " @@ -1380,7 +1346,7 @@ msgstr "" "accessibles depuis le module *m* (ou depuis le module :mod:`__main__` si *m* " "n'a pas été défini ou est ``None``), en commençant par ``m.__doc__``." -#: library/doctest.rst:919 +#: library/doctest.rst:924 msgid "" "Also test examples reachable from dict ``m.__test__``, if it exists and is " "not ``None``. ``m.__test__`` maps names (strings) to functions, classes and " @@ -1394,18 +1360,18 @@ msgstr "" "classes sont fouillées pour des exemples ; les chaînes de caractères sont " "fouillées directement, comme si elles étaient des *docstrings*." -#: library/doctest.rst:924 +#: library/doctest.rst:929 msgid "" "Only docstrings attached to objects belonging to module *m* are searched." msgstr "" "Seulement les *docstrings* attribuées à des objets appartenant au module *m* " "sont fouillées." -#: library/doctest.rst:926 +#: library/doctest.rst:931 msgid "Return ``(failure_count, test_count)``." msgstr "Renvoie ``(failure_count, test_count)``." -#: library/doctest.rst:928 +#: library/doctest.rst:933 msgid "" "Optional argument *name* gives the name of the module; by default, or if " "``None``, ``m.__name__`` is used." @@ -1413,7 +1379,7 @@ msgstr "" "L'option *name* donne le nom du module ; par défaut, ou si ``None``, ``m." "__name__`` est utilisé." -#: library/doctest.rst:931 +#: library/doctest.rst:936 msgid "" "Optional argument *exclude_empty* defaults to false. If true, objects for " "which no doctests are found are excluded from consideration. The default is " @@ -1431,7 +1397,7 @@ msgstr "" "*exclude_empty* dans le constructeur de la classe plus récente :class:" "`DocTestFinder` prend vrai comme valeur par défaut." -#: library/doctest.rst:938 +#: library/doctest.rst:943 msgid "" "Optional arguments *extraglobs*, *verbose*, *report*, *optionflags*, " "*raise_on_error*, and *globs* are the same as for function :func:`testfile` " @@ -1441,7 +1407,7 @@ msgstr "" "*raise_on_error*, et *globs* sont les mêmes que pour la fonction :func:" "`testfile` ci-dessus, sauf pour *globs*, qui est ``m.__dict__`` par défaut." -#: library/doctest.rst:945 +#: library/doctest.rst:950 msgid "" "Test examples associated with object *f*; for example, *f* may be a string, " "a module, a function, or a class object." @@ -1449,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Les exemples de test associés à l'objet *f* ; par exemple, *f* peut être une " "chaîne de caractères, un module, une fonction, ou un objet de classe." -#: library/doctest.rst:948 +#: library/doctest.rst:953 msgid "" "A shallow copy of dictionary argument *globs* is used for the execution " "context." @@ -1457,7 +1423,7 @@ msgstr "" "Une copie superficielle de l'argument-dictionnaire *globs* est utilisée pour " "le contexte d'exécution." -#: library/doctest.rst:950 +#: library/doctest.rst:955 msgid "" "Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to " "``\"NoName\"``." @@ -1465,7 +1431,7 @@ msgstr "" "L'option *name* est utilisée pour les messages d'échec, et prend " "``\"NoName\"`` comme valeur par défaut." -#: library/doctest.rst:953 +#: library/doctest.rst:958 msgid "" "If optional argument *verbose* is true, output is generated even if there " "are no failures. By default, output is generated only in case of an example " @@ -1475,7 +1441,7 @@ msgstr "" "aucun échec. Par défaut, la sortie est générée seulement si un exemple " "échoue." -#: library/doctest.rst:956 +#: library/doctest.rst:961 msgid "" "Optional argument *compileflags* gives the set of flags that should be used " "by the Python compiler when running the examples. By default, or if " @@ -1487,18 +1453,18 @@ msgstr "" "``None``, les options sont inférées à partir de l'ensemble des " "fonctionnalités futures trouvées dans *globs*." -#: library/doctest.rst:960 +#: library/doctest.rst:965 msgid "" "Optional argument *optionflags* works as for function :func:`testfile` above." msgstr "" "L'option *optionflags* fonctionne similairement à la fonction :func:" "`testfile` ci-dessus." -#: library/doctest.rst:966 +#: library/doctest.rst:971 msgid "Unittest API" msgstr "API de tests unitaires" -#: library/doctest.rst:968 +#: library/doctest.rst:973 msgid "" "As your collection of doctest'ed modules grows, you'll want a way to run all " "their doctests systematically. :mod:`doctest` provides two functions that " @@ -1515,7 +1481,7 @@ msgstr "" "`unittest`, il suffit d'ajouter une fonction :func:`load_tests` dans votre " "module de test ::" -#: library/doctest.rst:982 +#: library/doctest.rst:987 msgid "" "There are two main functions for creating :class:`unittest.TestSuite` " "instances from text files and modules with doctests:" @@ -1524,7 +1490,7 @@ msgstr "" "class:`unittest.TestSuite` à partir de fichiers textes et de modules ayant " "des *doctests* :" -#: library/doctest.rst:988 +#: library/doctest.rst:993 msgid "" "Convert doctest tests from one or more text files to a :class:`unittest." "TestSuite`." @@ -1532,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Convertit des tests *doctest* à partir d'un ou plusieurs fichiers vers une " "classe :class:`unittest.TestSuite`." -#: library/doctest.rst:991 +#: library/doctest.rst:996 msgid "" "The returned :class:`unittest.TestSuite` is to be run by the unittest " "framework and runs the interactive examples in each file. If an example in " @@ -1547,17 +1513,17 @@ msgstr "" "`failureException` est levée, affichant le nom du fichier contenant le test " "et un numéro de ligne (celui-ci est parfois approximatif)." -#: library/doctest.rst:997 +#: library/doctest.rst:1002 msgid "Pass one or more paths (as strings) to text files to be examined." msgstr "" "Passe un ou plusieurs chemins (sous forme de chaînes de caractères) à des " "fichiers textes afin d'être vérifiés." -#: library/doctest.rst:999 +#: library/doctest.rst:1004 msgid "Options may be provided as keyword arguments:" msgstr "Les options peuvent être fournies comme des options lettrées :" -#: library/doctest.rst:1001 +#: library/doctest.rst:1006 msgid "" "Optional argument *module_relative* specifies how the filenames in *paths* " "should be interpreted:" @@ -1565,7 +1531,7 @@ msgstr "" "L'option *module_relative* précise comment les noms de fichiers dans *paths* " "doivent être interprétés :" -#: library/doctest.rst:1004 +#: library/doctest.rst:1009 msgid "" "If *module_relative* is ``True`` (the default), then each filename in " "*paths* specifies an OS-independent module-relative path. By default, this " @@ -1584,7 +1550,7 @@ msgstr "" "caractères ``/`` afin de séparer les segments de chemin, et ne peut pas être " "un chemin absolu (c'est-à-dire, il ne peut pas commencer par ``/``)." -#: library/doctest.rst:1012 +#: library/doctest.rst:1017 msgid "" "If *module_relative* is ``False``, then each filename in *paths* specifies " "an OS-specific path. The path may be absolute or relative; relative paths " @@ -1594,7 +1560,7 @@ msgstr "" "chemin en fonction du système d'exploitation. Le chemin peut être absolu ou " "relatif ; les chemins relatifs sont résolus en rapport au répertoire actif." -#: library/doctest.rst:1016 +#: library/doctest.rst:1021 msgid "" "Optional argument *package* is a Python package or the name of a Python " "package whose directory should be used as the base directory for module-" @@ -1611,7 +1577,7 @@ msgstr "" "erreur que de spécifier *package* si *module_relative* a ``False`` comme " "valeur." -#: library/doctest.rst:1023 +#: library/doctest.rst:1028 msgid "" "Optional argument *setUp* specifies a set-up function for the test suite. " "This is called before running the tests in each file. The *setUp* function " @@ -1624,7 +1590,7 @@ msgstr "" "peut accéder aux valeurs globales du test par le biais de l'attribut *globs* " "du test passé." -#: library/doctest.rst:1028 +#: library/doctest.rst:1033 msgid "" "Optional argument *tearDown* specifies a tear-down function for the test " "suite. This is called after running the tests in each file. The *tearDown* " @@ -1637,7 +1603,7 @@ msgstr "" "fonction *setUp* peut accéder aux valeurs globales du test par l'attribut " "*globs* du test passé." -#: library/doctest.rst:1067 +#: library/doctest.rst:1072 msgid "" "Optional argument *globs* is a dictionary containing the initial global " "variables for the tests. A new copy of this dictionary is created for each " @@ -1647,7 +1613,7 @@ msgstr "" "initiales pour les tests. Une nouvelle copie de ce dictionnaire est créée " "pour chaque test. Par défaut, *globs* est un nouveau dictionnaire vide." -#: library/doctest.rst:1037 +#: library/doctest.rst:1042 msgid "" "Optional argument *optionflags* specifies the default doctest options for " "the tests, created by or-ing together individual option flags. See section :" @@ -1660,7 +1626,7 @@ msgstr "" "func:`set_unittest_reportflags` ci-dessous pour une meilleure façon de " "préciser des options de rapport." -#: library/doctest.rst:1049 +#: library/doctest.rst:1054 msgid "" "The global ``__file__`` is added to the globals provided to doctests loaded " "from a text file using :func:`DocFileSuite`." @@ -1669,13 +1635,13 @@ msgstr "" "les *doctests*, ceux-ci étant téléchargés d'un fichier texte utilisant la " "fonction :func:`DocFileSuite`." -#: library/doctest.rst:1055 +#: library/doctest.rst:1060 msgid "Convert doctest tests for a module to a :class:`unittest.TestSuite`." msgstr "" "Convertit les tests *doctest* pour un module donné à une classe :class:" "`unittest.TestSuite`." -#: library/doctest.rst:1057 +#: library/doctest.rst:1062 msgid "" "The returned :class:`unittest.TestSuite` is to be run by the unittest " "framework and runs each doctest in the module. If any of the doctests fail, " @@ -1690,7 +1656,7 @@ msgstr "" "affichant le nom du fichier contenant le test et un numéro de ligne pouvant " "être approximatif." -#: library/doctest.rst:1063 +#: library/doctest.rst:1068 msgid "" "Optional argument *module* provides the module to be tested. It can be a " "module object or a (possibly dotted) module name. If not specified, the " @@ -1700,7 +1666,7 @@ msgstr "" "d'un objet-module ou celle du nom d'un module (possiblement *dotted*). Si " "non-précisée, le module appelant cette fonction est utilisé." -#: library/doctest.rst:1071 +#: library/doctest.rst:1076 msgid "" "Optional argument *extraglobs* specifies an extra set of global variables, " "which is merged into *globs*. By default, no extra globals are used." @@ -1709,7 +1675,7 @@ msgstr "" "globales, à fusionner avec *globs*. Par défaut, aucune variable globale " "supplémentaire est utilisée." -#: library/doctest.rst:1074 +#: library/doctest.rst:1079 msgid "" "Optional argument *test_finder* is the :class:`DocTestFinder` object (or a " "drop-in replacement) that is used to extract doctests from the module." @@ -1718,7 +1684,7 @@ msgstr "" "remplacement *drop-in*) qui est utilisée pour extraire les *doctests* à " "partir du module." -#: library/doctest.rst:1077 +#: library/doctest.rst:1082 msgid "" "Optional arguments *setUp*, *tearDown*, and *optionflags* are the same as " "for function :func:`DocFileSuite` above." @@ -1726,12 +1692,12 @@ msgstr "" "Les options *setUp*, *tearDown* et *optionflags* sont les mêmes que pour la " "fonction :func:`DocFileSuite` ci-dessus." -#: library/doctest.rst:1080 +#: library/doctest.rst:1085 msgid "This function uses the same search technique as :func:`testmod`." msgstr "" "Cette fonction utilise la même technique de recherche que :func:`testmod`." -#: library/doctest.rst:1082 +#: library/doctest.rst:1087 msgid "" ":func:`DocTestSuite` returns an empty :class:`unittest.TestSuite` if " "*module* contains no docstrings instead of raising :exc:`ValueError`." @@ -1740,7 +1706,7 @@ msgstr "" "class:`unittest.TestSuite` si *module* ne contient aucune *docstring*, et " "ce, au lieu de lever l'exception :exc:`ValueError`." -#: library/doctest.rst:1087 +#: library/doctest.rst:1092 msgid "" "Under the covers, :func:`DocTestSuite` creates a :class:`unittest.TestSuite` " "out of :class:`doctest.DocTestCase` instances, and :class:`DocTestCase` is a " @@ -1755,7 +1721,7 @@ msgstr "" "interne), mais l'étude de son code peut répondre à des questions concernant " "les détails exacts de l'intégration du module :mod:`doctest`." -#: library/doctest.rst:1093 +#: library/doctest.rst:1098 msgid "" "Similarly, :func:`DocFileSuite` creates a :class:`unittest.TestSuite` out " "of :class:`doctest.DocFileCase` instances, and :class:`DocFileCase` is a " @@ -1765,7 +1731,7 @@ msgstr "" "TestSuite` à partir des instances :class:`doctest.DocFileCase`, où :class:" "`DocFileCase` est une sous-classe de :class:`DocTestCase`." -#: library/doctest.rst:1097 +#: library/doctest.rst:1102 msgid "" "So both ways of creating a :class:`unittest.TestSuite` run instances of :" "class:`DocTestCase`. This is important for a subtle reason: when you run :" @@ -1790,7 +1756,7 @@ msgstr "" "de moyen de spécifier des options à l'attention des exécuteurs de test de :" "mod:`doctest` à partir de :mod:`unittest`." -#: library/doctest.rst:1107 +#: library/doctest.rst:1112 msgid "" "For this reason, :mod:`doctest` also supports a notion of :mod:`doctest` " "reporting flags specific to :mod:`unittest` support, via this function:" @@ -1799,12 +1765,12 @@ msgstr "" "de :mod:`doctest` qui soit spécifique à :mod:`unittest`, par le biais de " "cette fonction :" -#: library/doctest.rst:1113 +#: library/doctest.rst:1118 msgid "Set the :mod:`doctest` reporting flags to use." msgstr "" "Voir les options de ligne de commandes de :mod:`doctest` pour l'utilisation." -#: library/doctest.rst:1115 +#: library/doctest.rst:1120 msgid "" "Argument *flags* takes the :ref:`bitwise OR ` of option flags. See " "section :ref:`doctest-options`. Only \"reporting flags\" can be used." @@ -1813,7 +1779,7 @@ msgstr "" "arguments. Voir la section :ref:`doctest-options`. Ce sont uniquement les " "\"options de rapport\" qui peuvent être utilisées." -#: library/doctest.rst:1118 +#: library/doctest.rst:1123 msgid "" "This is a module-global setting, and affects all future doctests run by " "module :mod:`unittest`: the :meth:`runTest` method of :class:`DocTestCase` " @@ -1839,7 +1805,7 @@ msgstr "" "construite, les options de rapport du module :mod:`unittest` de :mod:" "`doctest` sont ignorées." -#: library/doctest.rst:1129 +#: library/doctest.rst:1134 msgid "" "The value of the :mod:`unittest` reporting flags in effect before the " "function was called is returned by the function." @@ -1847,11 +1813,11 @@ msgstr "" "La valeur prise par les options de rapport de :mod:`unittest` et ce, avant " "que la fonction n'ait été appelée, est renvoyée par la fonction." -#: library/doctest.rst:1136 +#: library/doctest.rst:1141 msgid "Advanced API" msgstr "API avancé" -#: library/doctest.rst:1138 +#: library/doctest.rst:1143 msgid "" "The basic API is a simple wrapper that's intended to make doctest easy to " "use. It is fairly flexible, and should meet most users' needs; however, if " @@ -1859,13 +1825,13 @@ msgid "" "doctest's capabilities, then you should use the advanced API." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1143 +#: library/doctest.rst:1148 msgid "" "The advanced API revolves around two container classes, which are used to " "store the interactive examples extracted from doctest cases:" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1146 +#: library/doctest.rst:1151 msgid "" ":class:`Example`: A single Python :term:`statement`, paired with its " "expected output." @@ -1873,7 +1839,7 @@ msgstr "" ":class:`Example` : Un unique :term:`statement` Python, pris conjointement " "avec sa sortie attendue." -#: library/doctest.rst:1149 +#: library/doctest.rst:1154 msgid "" ":class:`DocTest`: A collection of :class:`Example`\\ s, typically extracted " "from a single docstring or text file." @@ -1881,55 +1847,55 @@ msgstr "" ":class:`DocTest` : Une collection de :class:`Example`, habituellement " "extraits d'une seule *docstring* ou fichier texte." -#: library/doctest.rst:1152 +#: library/doctest.rst:1157 msgid "" "Additional processing classes are defined to find, parse, and run, and check " "doctest examples:" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1155 +#: library/doctest.rst:1160 msgid "" ":class:`DocTestFinder`: Finds all docstrings in a given module, and uses a :" "class:`DocTestParser` to create a :class:`DocTest` from every docstring that " "contains interactive examples." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1159 +#: library/doctest.rst:1164 msgid "" ":class:`DocTestParser`: Creates a :class:`DocTest` object from a string " "(such as an object's docstring)." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1162 +#: library/doctest.rst:1167 msgid "" ":class:`DocTestRunner`: Executes the examples in a :class:`DocTest`, and " "uses an :class:`OutputChecker` to verify their output." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1165 +#: library/doctest.rst:1170 msgid "" ":class:`OutputChecker`: Compares the actual output from a doctest example " "with the expected output, and decides whether they match." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1168 +#: library/doctest.rst:1173 msgid "" "The relationships among these processing classes are summarized in the " "following diagram::" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1184 +#: library/doctest.rst:1189 msgid "DocTest Objects" msgstr "Objets *doctest*" -#: library/doctest.rst:1189 +#: library/doctest.rst:1194 msgid "" "A collection of doctest examples that should be run in a single namespace. " "The constructor arguments are used to initialize the attributes of the same " "names." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1193 +#: library/doctest.rst:1198 msgid "" ":class:`DocTest` defines the following attributes. They are initialized by " "the constructor, and should not be modified directly." @@ -1937,13 +1903,13 @@ msgstr "" ":class:`DocTest` définit les attributs suivants. Ils sont initialisés par le " "constructeur, et ne doivent pas être modifiés directement." -#: library/doctest.rst:1199 +#: library/doctest.rst:1204 msgid "" "A list of :class:`Example` objects encoding the individual interactive " "Python examples that should be run by this test." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1205 +#: library/doctest.rst:1210 msgid "" "The namespace (aka globals) that the examples should be run in. This is a " "dictionary mapping names to values. Any changes to the namespace made by " @@ -1951,57 +1917,57 @@ msgid "" "`globs` after the test is run." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1213 +#: library/doctest.rst:1218 msgid "" "A string name identifying the :class:`DocTest`. Typically, this is the name " "of the object or file that the test was extracted from." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1219 +#: library/doctest.rst:1224 msgid "" "The name of the file that this :class:`DocTest` was extracted from; or " "``None`` if the filename is unknown, or if the :class:`DocTest` was not " "extracted from a file." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1226 +#: library/doctest.rst:1231 msgid "" "The line number within :attr:`filename` where this :class:`DocTest` begins, " "or ``None`` if the line number is unavailable. This line number is zero-" "based with respect to the beginning of the file." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1233 +#: library/doctest.rst:1238 msgid "" "The string that the test was extracted from, or ``None`` if the string is " "unavailable, or if the test was not extracted from a string." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1240 +#: library/doctest.rst:1245 msgid "Example Objects" msgstr "Exemples d'objets" -#: library/doctest.rst:1245 +#: library/doctest.rst:1250 msgid "" "A single interactive example, consisting of a Python statement and its " "expected output. The constructor arguments are used to initialize the " "attributes of the same names." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1250 +#: library/doctest.rst:1255 msgid "" ":class:`Example` defines the following attributes. They are initialized by " "the constructor, and should not be modified directly." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1256 +#: library/doctest.rst:1261 msgid "" "A string containing the example's source code. This source code consists of " "a single Python statement, and always ends with a newline; the constructor " "adds a newline when necessary." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1263 +#: library/doctest.rst:1268 msgid "" "The expected output from running the example's source code (either from " "stdout, or a traceback in case of exception). :attr:`want` ends with a " @@ -2009,7 +1975,7 @@ msgid "" "The constructor adds a newline when necessary." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1271 +#: library/doctest.rst:1276 msgid "" "The exception message generated by the example, if the example is expected " "to generate an exception; or ``None`` if it is not expected to generate an " @@ -2018,20 +1984,20 @@ msgid "" "unless it's ``None``. The constructor adds a newline if needed." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1280 +#: library/doctest.rst:1285 msgid "" "The line number within the string containing this example where the example " "begins. This line number is zero-based with respect to the beginning of the " "containing string." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1287 +#: library/doctest.rst:1292 msgid "" "The example's indentation in the containing string, i.e., the number of " "space characters that precede the example's first prompt." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1293 +#: library/doctest.rst:1298 msgid "" "A dictionary mapping from option flags to ``True`` or ``False``, which is " "used to override default options for this example. Any option flags not " @@ -2040,11 +2006,11 @@ msgid "" "are set." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1302 +#: library/doctest.rst:1307 msgid "DocTestFinder objects" msgstr "Objets *DocTestFinder*" -#: library/doctest.rst:1307 +#: library/doctest.rst:1312 msgid "" "A processing class used to extract the :class:`DocTest`\\ s that are " "relevant to a given object, from its docstring and the docstrings of its " @@ -2052,48 +2018,48 @@ msgid "" "classes, functions, methods, staticmethods, classmethods, and properties." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1312 +#: library/doctest.rst:1317 msgid "" "The optional argument *verbose* can be used to display the objects searched " "by the finder. It defaults to ``False`` (no output)." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1315 +#: library/doctest.rst:1320 msgid "" "The optional argument *parser* specifies the :class:`DocTestParser` object " "(or a drop-in replacement) that is used to extract doctests from docstrings." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1318 +#: library/doctest.rst:1323 msgid "" "If the optional argument *recurse* is false, then :meth:`DocTestFinder.find` " "will only examine the given object, and not any contained objects." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1321 +#: library/doctest.rst:1326 msgid "" "If the optional argument *exclude_empty* is false, then :meth:`DocTestFinder." "find` will include tests for objects with empty docstrings." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1325 +#: library/doctest.rst:1330 msgid ":class:`DocTestFinder` defines the following method:" msgstr "La classe :class:`DocTestFinder` définit la méthode suivante :" -#: library/doctest.rst:1330 +#: library/doctest.rst:1335 msgid "" "Return a list of the :class:`DocTest`\\ s that are defined by *obj*'s " "docstring, or by any of its contained objects' docstrings." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1333 +#: library/doctest.rst:1338 msgid "" "The optional argument *name* specifies the object's name; this name will be " "used to construct names for the returned :class:`DocTest`\\ s. If *name* is " "not specified, then ``obj.__name__`` is used." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1337 +#: library/doctest.rst:1342 msgid "" "The optional parameter *module* is the module that contains the given " "object. If the module is not specified or is ``None``, then the test finder " @@ -2101,26 +2067,26 @@ msgid "" "module is used:" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1341 +#: library/doctest.rst:1346 msgid "As a default namespace, if *globs* is not specified." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1343 +#: library/doctest.rst:1348 msgid "" "To prevent the DocTestFinder from extracting DocTests from objects that are " "imported from other modules. (Contained objects with modules other than " "*module* are ignored.)" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1347 +#: library/doctest.rst:1352 msgid "To find the name of the file containing the object." msgstr "Afin de trouver le nom du fichier contenant l'objet." -#: library/doctest.rst:1349 +#: library/doctest.rst:1354 msgid "To help find the line number of the object within its file." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1351 +#: library/doctest.rst:1356 msgid "" "If *module* is ``False``, no attempt to find the module will be made. This " "is obscure, of use mostly in testing doctest itself: if *module* is " @@ -2129,7 +2095,7 @@ msgid "" "contained objects will (recursively) be searched for doctests." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1357 +#: library/doctest.rst:1362 msgid "" "The globals for each :class:`DocTest` is formed by combining *globs* and " "*extraglobs* (bindings in *extraglobs* override bindings in *globs*). A new " @@ -2139,21 +2105,21 @@ msgid "" "defaults to ``{}``." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1368 +#: library/doctest.rst:1373 msgid "DocTestParser objects" msgstr "Objets *DocTestParser*" -#: library/doctest.rst:1373 +#: library/doctest.rst:1378 msgid "" "A processing class used to extract interactive examples from a string, and " "use them to create a :class:`DocTest` object." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1445 +#: library/doctest.rst:1450 msgid ":class:`DocTestParser` defines the following methods:" msgstr "La classe :class:`DocTestFinder` définit les méthodes suivantes :" -#: library/doctest.rst:1382 +#: library/doctest.rst:1387 msgid "" "Extract all doctest examples from the given string, and collect them into a :" "class:`DocTest` object." @@ -2161,7 +2127,7 @@ msgstr "" "Extrait tous les exemples de *doctests* à partir de la chaîne de caractère " "donnée, et les réunit dans un objet :class:`DocTest`." -#: library/doctest.rst:1385 +#: library/doctest.rst:1390 msgid "" "*globs*, *name*, *filename*, and *lineno* are attributes for the new :class:" "`DocTest` object. See the documentation for :class:`DocTest` for more " @@ -2171,7 +2137,7 @@ msgstr "" "nouvel objet :class:`DocTest`. Voir la documentation pour :class:`DocTest` " "pour plus d'information." -#: library/doctest.rst:1392 +#: library/doctest.rst:1397 msgid "" "Extract all doctest examples from the given string, and return them as a " "list of :class:`Example` objects. Line numbers are 0-based. The optional " @@ -2179,7 +2145,7 @@ msgid "" "error messages." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1399 +#: library/doctest.rst:1404 msgid "" "Divide the given string into examples and intervening text, and return them " "as a list of alternating :class:`Example`\\ s and strings. Line numbers for " @@ -2187,17 +2153,17 @@ msgid "" "name identifying this string, and is only used for error messages." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1408 +#: library/doctest.rst:1413 msgid "DocTestRunner objects" msgstr "Objets *DocTestRunner*" -#: library/doctest.rst:1413 +#: library/doctest.rst:1418 msgid "" "A processing class used to execute and verify the interactive examples in a :" "class:`DocTest`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1416 +#: library/doctest.rst:1421 msgid "" "The comparison between expected outputs and actual outputs is done by an :" "class:`OutputChecker`. This comparison may be customized with a number of " @@ -2207,7 +2173,7 @@ msgid "" "constructor." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1422 +#: library/doctest.rst:1427 msgid "" "The test runner's display output can be controlled in two ways. First, an " "output function can be passed to :meth:`TestRunner.run`; this function will " @@ -2218,14 +2184,14 @@ msgid "" "`report_unexpected_exception`, and :meth:`report_failure`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1430 +#: library/doctest.rst:1435 msgid "" "The optional keyword argument *checker* specifies the :class:`OutputChecker` " "object (or drop-in replacement) that should be used to compare the expected " "outputs to the actual outputs of doctest examples." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1434 +#: library/doctest.rst:1439 msgid "" "The optional keyword argument *verbose* controls the :class:" "`DocTestRunner`'s verbosity. If *verbose* is ``True``, then information is " @@ -2234,56 +2200,56 @@ msgid "" "verbose output is used iff the command-line switch ``-v`` is used." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1440 +#: library/doctest.rst:1445 msgid "" "The optional keyword argument *optionflags* can be used to control how the " "test runner compares expected output to actual output, and how it displays " "failures. For more information, see section :ref:`doctest-options`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1450 +#: library/doctest.rst:1455 msgid "" "Report that the test runner is about to process the given example. This " "method is provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to " "customize their output; it should not be called directly." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1454 +#: library/doctest.rst:1459 msgid "" "*example* is the example about to be processed. *test* is the test " "*containing example*. *out* is the output function that was passed to :meth:" "`DocTestRunner.run`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1461 +#: library/doctest.rst:1466 msgid "" "Report that the given example ran successfully. This method is provided to " "allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it " "should not be called directly." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1476 +#: library/doctest.rst:1481 msgid "" "*example* is the example about to be processed. *got* is the actual output " "from the example. *test* is the test containing *example*. *out* is the " "output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1472 +#: library/doctest.rst:1477 msgid "" "Report that the given example failed. This method is provided to allow " "subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it should " "not be called directly." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1483 +#: library/doctest.rst:1488 msgid "" "Report that the given example raised an unexpected exception. This method is " "provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their " "output; it should not be called directly." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1487 +#: library/doctest.rst:1492 msgid "" "*example* is the example about to be processed. *exc_info* is a tuple " "containing information about the unexpected exception (as returned by :func:" @@ -2291,13 +2257,13 @@ msgid "" "output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1495 +#: library/doctest.rst:1500 msgid "" "Run the examples in *test* (a :class:`DocTest` object), and display the " "results using the writer function *out*." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1498 +#: library/doctest.rst:1503 msgid "" "The examples are run in the namespace ``test.globs``. If *clear_globs* is " "true (the default), then this namespace will be cleared after the test runs, " @@ -2305,39 +2271,39 @@ msgid "" "after the test completes, then use *clear_globs=False*." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1503 +#: library/doctest.rst:1508 msgid "" "*compileflags* gives the set of flags that should be used by the Python " "compiler when running the examples. If not specified, then it will default " "to the set of future-import flags that apply to *globs*." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1507 +#: library/doctest.rst:1512 msgid "" "The output of each example is checked using the :class:`DocTestRunner`'s " "output checker, and the results are formatted by the :meth:`DocTestRunner." "report_\\*` methods." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1514 +#: library/doctest.rst:1519 msgid "" "Print a summary of all the test cases that have been run by this " "DocTestRunner, and return a :term:`named tuple` ``TestResults(failed, " "attempted)``." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1517 +#: library/doctest.rst:1522 msgid "" "The optional *verbose* argument controls how detailed the summary is. If " "the verbosity is not specified, then the :class:`DocTestRunner`'s verbosity " "is used." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1524 +#: library/doctest.rst:1529 msgid "OutputChecker objects" msgstr "Objets *OutputChecker*" -#: library/doctest.rst:1529 +#: library/doctest.rst:1534 msgid "" "A class used to check the whether the actual output from a doctest example " "matches the expected output. :class:`OutputChecker` defines two methods: :" @@ -2346,11 +2312,11 @@ msgid "" "string describing the differences between two outputs." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1536 +#: library/doctest.rst:1541 msgid ":class:`OutputChecker` defines the following methods:" msgstr "La classe :class:`OutputChecker` définit les méthodes suivantes :" -#: library/doctest.rst:1540 +#: library/doctest.rst:1545 msgid "" "Return ``True`` iff the actual output from an example (*got*) matches the " "expected output (*want*). These strings are always considered to match if " @@ -2359,23 +2325,23 @@ msgid "" "`doctest-options` for more information about option flags." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1549 +#: library/doctest.rst:1554 msgid "" "Return a string describing the differences between the expected output for a " "given example (*example*) and the actual output (*got*). *optionflags* is " "the set of option flags used to compare *want* and *got*." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1557 +#: library/doctest.rst:1562 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#: library/doctest.rst:1559 +#: library/doctest.rst:1564 msgid "Doctest provides several mechanisms for debugging doctest examples:" msgstr "" "*Doctest* fournit plusieurs mécanismes pour déboguer des exemples *doctest* :" -#: library/doctest.rst:1561 +#: library/doctest.rst:1566 msgid "" "Several functions convert doctests to executable Python programs, which can " "be run under the Python debugger, :mod:`pdb`." @@ -2383,7 +2349,7 @@ msgstr "" "Plusieurs fonctions convertissent les *doctests* en programmes Python " "exécutables, qui peuvent être exécutés grâce au débogueur Python, :mod:`pdb`." -#: library/doctest.rst:1564 +#: library/doctest.rst:1569 msgid "" "The :class:`DebugRunner` class is a subclass of :class:`DocTestRunner` that " "raises an exception for the first failing example, containing information " @@ -2391,13 +2357,13 @@ msgid "" "debugging on the example." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1569 +#: library/doctest.rst:1574 msgid "" "The :mod:`unittest` cases generated by :func:`DocTestSuite` support the :" "meth:`debug` method defined by :class:`unittest.TestCase`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1572 +#: library/doctest.rst:1577 msgid "" "You can add a call to :func:`pdb.set_trace` in a doctest example, and you'll " "drop into the Python debugger when that line is executed. Then you can " @@ -2405,21 +2371,21 @@ msgid "" "`a.py` contains just this module docstring::" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1587 +#: library/doctest.rst:1592 msgid "Then an interactive Python session may look like this::" msgstr "Alors une séance interactive de Python peut ressembler à ceci ::" -#: library/doctest.rst:1620 +#: library/doctest.rst:1625 msgid "" "Functions that convert doctests to Python code, and possibly run the " "synthesized code under the debugger:" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1626 +#: library/doctest.rst:1631 msgid "Convert text with examples to a script." msgstr "Convertit du texte contenant des exemples en un script." -#: library/doctest.rst:1628 +#: library/doctest.rst:1633 msgid "" "Argument *s* is a string containing doctest examples. The string is " "converted to a Python script, where doctest examples in *s* are converted to " @@ -2427,12 +2393,12 @@ msgid "" "generated script is returned as a string. For example, ::" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1643 +#: library/doctest.rst:1648 #, fuzzy msgid "displays::" msgstr "affiche ::" -#: library/doctest.rst:1653 +#: library/doctest.rst:1658 msgid "" "This function is used internally by other functions (see below), but can " "also be useful when you want to transform an interactive Python session into " @@ -2442,11 +2408,11 @@ msgstr "" "bas), mais peut aussi être utile lorsque l'on souhaite transformer une " "séance interactive de Python en script Python." -#: library/doctest.rst:1660 +#: library/doctest.rst:1665 msgid "Convert the doctest for an object to a script." msgstr "Convertit en script l'objet *doctest*." -#: library/doctest.rst:1662 +#: library/doctest.rst:1667 msgid "" "Argument *module* is a module object, or dotted name of a module, containing " "the object whose doctests are of interest. Argument *name* is the name " @@ -2456,7 +2422,7 @@ msgid "" "module :file:`a.py` contains a top-level function :func:`f`, then ::" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1672 +#: library/doctest.rst:1677 msgid "" "prints a script version of function :func:`f`'s docstring, with doctests " "converted to code, and the rest placed in comments." @@ -2464,11 +2430,11 @@ msgstr "" "affiche une version script de la *docstring* de la fonction :func:`f`, avec " "des *doctests* convertis en code, et le reste dans les commentaires." -#: library/doctest.rst:1678 +#: library/doctest.rst:1683 msgid "Debug the doctests for an object." msgstr "Débogue les *doctests* pour un objet." -#: library/doctest.rst:1680 +#: library/doctest.rst:1685 msgid "" "The *module* and *name* arguments are the same as for function :func:" "`testsource` above. The synthesized Python script for the named object's " @@ -2476,7 +2442,7 @@ msgid "" "the control of the Python debugger, :mod:`pdb`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1685 +#: library/doctest.rst:1690 msgid "" "A shallow copy of ``module.__dict__`` is used for both local and global " "execution context." @@ -2484,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Une copie superficielle de ``module.__dict__`` est utilisée à la fois pour " "les contextes d'exécution locaux et globaux." -#: library/doctest.rst:1688 +#: library/doctest.rst:1693 msgid "" "Optional argument *pm* controls whether post-mortem debugging is used. If " "*pm* has a true value, the script file is run directly, and the debugger " @@ -2496,11 +2462,11 @@ msgid "" "to :func:`pdb.run`." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1699 +#: library/doctest.rst:1704 msgid "Debug the doctests in a string." msgstr "Débogue les *doctests* dans une chaîne de caractères." -#: library/doctest.rst:1701 +#: library/doctest.rst:1706 msgid "" "This is like function :func:`debug` above, except that a string containing " "doctest examples is specified directly, via the *src* argument." @@ -2509,7 +2475,7 @@ msgstr "" "qu'une chaîne de caractères contenant des exemples *doctest* est définie " "directement, par l'option *src*." -#: library/doctest.rst:1704 +#: library/doctest.rst:1709 msgid "" "Optional argument *pm* has the same meaning as in function :func:`debug` " "above." @@ -2517,7 +2483,7 @@ msgstr "" "L'option *pm* a la même définition que dans la fonction :func:`debug` ci-" "haut." -#: library/doctest.rst:1706 +#: library/doctest.rst:1711 msgid "" "Optional argument *globs* gives a dictionary to use as both local and global " "execution context. If not specified, or ``None``, an empty dictionary is " @@ -2528,7 +2494,7 @@ msgstr "" "dictionnaire vide est utilisé. Si définie, une copie superficielle du " "dictionnaire est utilisée." -#: library/doctest.rst:1711 +#: library/doctest.rst:1716 msgid "" "The :class:`DebugRunner` class, and the special exceptions it may raise, are " "of most interest to testing framework authors, and will only be sketched " @@ -2536,7 +2502,7 @@ msgid "" "(which is a doctest!) for more details:" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1719 +#: library/doctest.rst:1724 msgid "" "A subclass of :class:`DocTestRunner` that raises an exception as soon as a " "failure is encountered. If an unexpected exception occurs, an :exc:" @@ -2546,7 +2512,7 @@ msgid "" "the actual output." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1726 +#: library/doctest.rst:1731 msgid "" "For information about the constructor parameters and methods, see the " "documentation for :class:`DocTestRunner` in section :ref:`doctest-advanced-" @@ -2556,7 +2522,7 @@ msgstr "" "la documentation pour la classe :class:`DocTestrunner` dans la section :reF:" "`doctest-advanced-api`." -#: library/doctest.rst:1729 +#: library/doctest.rst:1734 msgid "" "There are two exceptions that may be raised by :class:`DebugRunner` " "instances:" @@ -2564,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Il y a deux exceptions qui peuvent être levées par des instances :class:" "`DebugRunner` :" -#: library/doctest.rst:1734 +#: library/doctest.rst:1739 msgid "" "An exception raised by :class:`DocTestRunner` to signal that a doctest " "example's actual output did not match its expected output. The constructor " @@ -2575,25 +2541,25 @@ msgstr "" "Les arguments du constructeur sont utilisés pour initialiser les attributs " "des mêmes noms." -#: library/doctest.rst:1738 +#: library/doctest.rst:1743 msgid ":exc:`DocTestFailure` defines the following attributes:" msgstr ":exc:`DocTestFailure` définit les attributs suivants :" -#: library/doctest.rst:1767 +#: library/doctest.rst:1772 msgid "The :class:`DocTest` object that was being run when the example failed." msgstr "" "L'objet issu de la classe :class:`DocTest` qui était en cours d'exécution " "lorsque l'exemple a échoué." -#: library/doctest.rst:1772 +#: library/doctest.rst:1777 msgid "The :class:`Example` that failed." msgstr "L'exemple :class:`Example` qui a échoué." -#: library/doctest.rst:1753 +#: library/doctest.rst:1758 msgid "The example's actual output." msgstr "La sortie obtenue par l'exécution de l'exemple." -#: library/doctest.rst:1758 +#: library/doctest.rst:1763 msgid "" "An exception raised by :class:`DocTestRunner` to signal that a doctest " "example raised an unexpected exception. The constructor arguments are used " @@ -2603,11 +2569,11 @@ msgstr "" "exemple *doctest* a levé une exception inattendue. Les arguments du " "constructeur sont utilisés pour initialiser les attributs des mêmes noms." -#: library/doctest.rst:1762 +#: library/doctest.rst:1767 msgid ":exc:`UnexpectedException` defines the following attributes:" msgstr ":exc:`UnexpectedException` définit les attributs suivants :" -#: library/doctest.rst:1777 +#: library/doctest.rst:1782 msgid "" "A tuple containing information about the unexpected exception, as returned " "by :func:`sys.exc_info`." @@ -2615,11 +2581,11 @@ msgstr "" "Un n-uplet contenant l'information au sujet de l'exception inattendue, telle " "que retourné par :func:`sys.exc_info`." -#: library/doctest.rst:1784 +#: library/doctest.rst:1789 msgid "Soapbox" msgstr "Éditorial" -#: library/doctest.rst:1786 +#: library/doctest.rst:1791 msgid "" "As mentioned in the introduction, :mod:`doctest` has grown to have three " "primary uses:" @@ -2627,26 +2593,26 @@ msgstr "" "Comme mentionné dans l'introduction, :mod:`doctest` a présentement trois " "usages principaux :" -#: library/doctest.rst:1789 +#: library/doctest.rst:1794 msgid "Checking examples in docstrings." msgstr "Vérifier les exemples dans les *docstrings*." -#: library/doctest.rst:1791 +#: library/doctest.rst:1796 msgid "Regression testing." msgstr "Test de régression." -#: library/doctest.rst:1793 +#: library/doctest.rst:1798 msgid "Executable documentation / literate testing." msgstr "De la documentation exécutable / des tests littéraires." -#: library/doctest.rst:1795 +#: library/doctest.rst:1800 msgid "" "These uses have different requirements, and it is important to distinguish " "them. In particular, filling your docstrings with obscure test cases makes " "for bad documentation." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1799 +#: library/doctest.rst:1804 msgid "" "When writing a docstring, choose docstring examples with care. There's an " "art to this that needs to be learned---it may not be natural at first. " @@ -2658,7 +2624,7 @@ msgid "" "\"harmless\" change." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1807 +#: library/doctest.rst:1812 msgid "" "Doctest also makes an excellent tool for regression testing, especially if " "you don't skimp on explanatory text. By interleaving prose and examples, it " @@ -2679,13 +2645,13 @@ msgid "" "different results, blurring the distinction between testing and explaining." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1825 +#: library/doctest.rst:1830 msgid "" "Regression testing is best confined to dedicated objects or files. There " "are several options for organizing tests:" msgstr "" -#: library/doctest.rst:1828 +#: library/doctest.rst:1833 msgid "" "Write text files containing test cases as interactive examples, and test the " "files using :func:`testfile` or :func:`DocFileSuite`. This is recommended, " @@ -2693,7 +2659,7 @@ msgid "" "doctest." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1833 +#: library/doctest.rst:1838 msgid "" "Define functions named ``_regrtest_topic`` that consist of single " "docstrings, containing test cases for the named topics. These functions can " @@ -2701,13 +2667,13 @@ msgid "" "test file." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1837 +#: library/doctest.rst:1842 msgid "" "Define a ``__test__`` dictionary mapping from regression test topics to " "docstrings containing test cases." msgstr "" -#: library/doctest.rst:1840 +#: library/doctest.rst:1845 msgid "" "When you have placed your tests in a module, the module can itself be the " "test runner. When a test fails, you can arrange for your test runner to re-" @@ -2720,11 +2686,11 @@ msgstr "" "échouent et ce, tant que vous travaillez sur le problème. Voici un exemple " "minimal d'un test exécuteur de tests ::" -#: library/doctest.rst:1862 +#: library/doctest.rst:1867 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/doctest.rst:1863 +#: library/doctest.rst:1868 msgid "" "Examples containing both expected output and an exception are not supported. " "Trying to guess where one ends and the other begins is too error-prone, and " @@ -2734,3 +2700,66 @@ msgstr "" "pas supportés. Tenter de deviner où finit l'un et où commence l'autre peut " "mener à plusieurs erreurs, en plus d'être un test qui soit source de " "confusion." + +#~ msgid "" +#~ "When specified, an example that expects an exception passes if an " +#~ "exception of the expected type is raised, even if the exception detail " +#~ "does not match. For example, an example expecting ``ValueError: 42`` " +#~ "will pass if the actual exception raised is ``ValueError: 3*14``, but " +#~ "will fail, e.g., if :exc:`TypeError` is raised." +#~ msgstr "" +#~ "Lorsque précisé, un exemple qui s'attend à une exception réussit le test " +#~ "si une exception du type attendu est levée, même si le détail de " +#~ "l'exception ne correspond pas. Par exemple, un exemple s'attendant à " +#~ "``ValueError: 42`` réussira si l'exception réellement levée est " +#~ "``ValueError: 3*14``, mais échouera si par exemple :exc:`TypeError` est " +#~ "levée." + +#~ msgid "" +#~ "It will also ignore the module name used in Python 3 doctest reports. " +#~ "Hence both of these variations will work with the flag specified, " +#~ "regardless of whether the test is run under Python 2.7 or Python 3.2 (or " +#~ "later versions)::" +#~ msgstr "" +#~ "Il fera fi du nom de module utilisé dans les rapports *doctest* de Python " +#~ "3. Ainsi, ces deux variations fonctionneront avec l'option précisée, peu " +#~ "importe si le test est exécuté avec Python 2.7 ou Python 3.2 (ou des " +#~ "versions ultérieures) ::" + +#~ msgid "" +#~ "Note that :const:`ELLIPSIS` can also be used to ignore the details of the " +#~ "exception message, but such a test may still fail based on whether or not " +#~ "the module details are printed as part of the exception name. Using :" +#~ "const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` and the details from Python 2.3 is also " +#~ "the only clear way to write a doctest that doesn't care about the " +#~ "exception detail yet continues to pass under Python 2.3 or earlier (those " +#~ "releases do not support :ref:`doctest directives ` " +#~ "and ignore them as irrelevant comments). For example::" +#~ msgstr "" +#~ "Prendre note que :const:`ELLIPSIS` peut aussi être utilisée afin " +#~ "d'ignorer les détails du message d'exception, mais un tel test peut tout " +#~ "de même échouer si les détails du module sont affichés comme faisant " +#~ "partie du nom de l'exception. L'utilisation de :const:" +#~ "`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` et des détails de Python 2.3 est aussi la seule " +#~ "façon claire d'écrire un *doctest* qui ne se soucie pas du détail " +#~ "d'exception tout en continuant de réussir, et ce, pour Python 2.3 ou " +#~ "antérieur (ces versions ne supportent pas les :ref:`instructions doctest " +#~ "`, les ignorant et les traitant comme des " +#~ "commentaires sans pertinence). Par exemple ::" + +#~ msgid "" +#~ "passes under Python 2.3 and later Python versions with the flag " +#~ "specified, even though the detail changed in Python 2.4 to say \"does " +#~ "not\" instead of \"doesn't\"." +#~ msgstr "" +#~ "réussit sous Python 2.3 ainsi que pour les versions ultérieures de " +#~ "Python, avec l'option précisée, même si le détail a été changé dans " +#~ "Python 2.4 pour mentionner *\"does not\"* plutôt que *\"doesn't\"* (ne " +#~ "fait pas)." + +#~ msgid "" +#~ "Before Python 3.6, when printing a dict, Python did not guarantee that " +#~ "the key-value pairs was printed in any particular order." +#~ msgstr "" +#~ "Avant Python 3.6, lorsque Python affichait un *dict*, il ne garantissait " +#~ "pas que les paires clés-valeurs suivaient un ordre particulier." diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index fc7a6431..aadc71e1 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:49+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -251,8 +251,9 @@ msgstr "" msgid "" "The ``decoded`` value of the header will have all encoded words decoded to " "unicode. :class:`~encodings.idna` encoded domain names are also decoded to " -"unicode. The ``decoded`` value is set by :attr:`~str.join`\\ ing the :class:" -"`str` value of the elements of the ``groups`` attribute with ``', '``." +"unicode. The ``decoded`` value is set by :ref:`joining ` " +"the :class:`str` value of the elements of the ``groups`` attribute with ``', " +"'``." msgstr "" #: library/email.headerregistry.rst:213 diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index bb758b79..b260c23f 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/email.mime.rst:104 library/email.mime.rst:169 -#: library/email.mime.rst:224 library/email.mime.rst:258 +#: library/email.mime.rst:225 library/email.mime.rst:259 msgid "Added *policy* keyword-only parameter." msgstr "" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "" "Message.attach>` method." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:131 library/email.mime.rst:199 -#: library/email.mime.rst:253 +#: library/email.mime.rst:131 library/email.mime.rst:200 +#: library/email.mime.rst:254 msgid "" "Optional *policy* argument defaults to :class:`compat32 `." @@ -188,11 +188,11 @@ msgid "" "A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" "`MIMEAudio` class is used to create MIME message objects of major type :" "mimetype:`audio`. *_audiodata* is a string containing the raw audio data. " -"If this data can be decoded by the standard Python module :mod:`sndhdr`, " -"then the subtype will be automatically included in the :mailheader:`Content-" -"Type` header. Otherwise you can explicitly specify the audio subtype via the " -"*_subtype* argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* " -"was not given, then :exc:`TypeError` is raised." +"If this data can be decoded as au, wav, aiff, or aifc, then the subtype will " +"be automatically included in the :mailheader:`Content-Type` header. " +"Otherwise you can explicitly specify the audio subtype via the *_subtype* " +"argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* was not " +"given, then :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" #: library/email.mime.rst:155 @@ -216,14 +216,15 @@ msgid "" "A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" "`MIMEImage` class is used to create MIME message objects of major type :" "mimetype:`image`. *_imagedata* is a string containing the raw image data. " -"If this data can be decoded by the standard Python module :mod:`imghdr`, " -"then the subtype will be automatically included in the :mailheader:`Content-" -"Type` header. Otherwise you can explicitly specify the image subtype via the " -"*_subtype* argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* " -"was not given, then :exc:`TypeError` is raised." +"If this data type can be detected (jpeg, png, gif, tiff, rgb, pbm, pgm, ppm, " +"rast, xbm, bmp, webp, and exr attempted), then the subtype will be " +"automatically included in the :mailheader:`Content-Type` header. Otherwise " +"you can explicitly specify the image subtype via the *_subtype* argument. If " +"the minor type could not be guessed and *_subtype* was not given, then :exc:" +"`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:189 +#: library/email.mime.rst:190 msgid "" "Optional *_encoder* is a callable (i.e. function) which will perform the " "actual encoding of the image data for transport. This callable takes one " @@ -235,17 +236,17 @@ msgid "" "encoders` module for a list of the built-in encoders." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:201 +#: library/email.mime.rst:202 msgid "" "*_params* are passed straight through to the :class:`~email.mime.base." "MIMEBase` constructor." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:211 +#: library/email.mime.rst:212 msgid "Module: :mod:`email.mime.message`" msgstr "Module : :mod:`email.mime.message`" -#: library/email.mime.rst:213 +#: library/email.mime.rst:214 msgid "" "A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" "`MIMEMessage` class is used to create MIME objects of main type :mimetype:" @@ -254,17 +255,17 @@ msgid "" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:219 +#: library/email.mime.rst:220 msgid "" "Optional *_subtype* sets the subtype of the message; it defaults to :" "mimetype:`rfc822`." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:231 +#: library/email.mime.rst:232 msgid "Module: :mod:`email.mime.text`" msgstr "Module : :mod:`email.mime.text`" -#: library/email.mime.rst:233 +#: library/email.mime.rst:234 msgid "" "A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" "`MIMEText` class is used to create MIME objects of major type :mimetype:" @@ -277,7 +278,7 @@ msgid "" "Charset` instance." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:243 +#: library/email.mime.rst:244 msgid "" "Unless the *_charset* argument is explicitly set to ``None``, the MIMEText " "object created will have both a :mailheader:`Content-Type` header with a " @@ -290,6 +291,6 @@ msgid "" "Encoding` header)." msgstr "" -#: library/email.mime.rst:255 +#: library/email.mime.rst:256 msgid "*_charset* also accepts :class:`~email.charset.Charset` instances." msgstr "" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 4fd1218a..2c85038c 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -261,26 +261,46 @@ msgstr "" "Décorateur de classe qui garantit qu'une valeur ne puisse être associée qu'à " "un seul nom." -#: library/enum.rst:128 +#: library/enum.rst:127 +msgid ":func:`member`" +msgstr "" + +#: library/enum.rst:129 +msgid "Make ``obj`` a member. Can be used as a decorator." +msgstr "" + +#: library/enum.rst:131 +msgid ":func:`nonmember`" +msgstr "" + +#: library/enum.rst:133 +msgid "Do not make ``obj`` a member. Can be used as a decorator." +msgstr "" + +#: library/enum.rst:136 msgid "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``" msgstr "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``" -#: library/enum.rst:129 +#: library/enum.rst:137 msgid "``StrEnum``, ``EnumCheck``, ``FlagBoundary``, ``property``" msgstr "" -#: library/enum.rst:134 +#: library/enum.rst:138 +msgid "``member``, ``nonmember``" +msgstr "" + +#: library/enum.rst:143 msgid "Data Types" msgstr "" -#: library/enum.rst:139 +#: library/enum.rst:148 msgid "" "*EnumType* is the :term:`metaclass` for *enum* enumerations. It is possible " "to subclass *EnumType* -- see :ref:`Subclassing EnumType ` for details." msgstr "" -#: library/enum.rst:143 +#: library/enum.rst:152 msgid "" "*EnumType* is responsible for setting the correct :meth:`__repr__`, :meth:" "`__str__`, :meth:`__format__`, and :meth:`__reduce__` methods on the final " @@ -288,67 +308,67 @@ msgid "" "providing iteration over the enum class, etc." msgstr "" -#: library/enum.rst:150 +#: library/enum.rst:159 msgid "Returns ``True`` if member belongs to the ``cls``::" msgstr "" -#: library/enum.rst:158 +#: library/enum.rst:167 msgid "" "In Python 3.12 it will be possible to check for member values and not just " "members; until then, a ``TypeError`` will be raised if a non-Enum-member is " "used in a containment check." msgstr "" -#: library/enum.rst:164 +#: library/enum.rst:173 msgid "" "Returns ``['__class__', '__doc__', '__members__', '__module__']`` and the " "names of the members in *cls*::" msgstr "" -#: library/enum.rst:172 +#: library/enum.rst:181 msgid "" "Returns the Enum member in *cls* matching *name*, or raises an :exc:" "`AttributeError`::" msgstr "" -#: library/enum.rst:179 +#: library/enum.rst:188 msgid "" "Returns the Enum member in *cls* matching *name*, or raises an :exc:" "`KeyError`::" msgstr "" -#: library/enum.rst:186 +#: library/enum.rst:195 #, fuzzy msgid "Returns each member in *cls* in definition order::" msgstr "" "Les énumérations sont itérables, l'ordre d'itération est celui dans lequel " "les membres sont déclarés ::" -#: library/enum.rst:193 +#: library/enum.rst:202 msgid "Returns the number of member in *cls*::" msgstr "" -#: library/enum.rst:200 +#: library/enum.rst:209 msgid "Returns each member in *cls* in reverse definition order::" msgstr "" -#: library/enum.rst:208 +#: library/enum.rst:217 msgid "*Enum* is the base class for all *enum* enumerations." msgstr "" -#: library/enum.rst:212 +#: library/enum.rst:221 msgid "The name used to define the ``Enum`` member::" msgstr "" -#: library/enum.rst:219 +#: library/enum.rst:228 msgid "The value given to the ``Enum`` member::" msgstr "" -#: library/enum.rst:224 +#: library/enum.rst:233 msgid "Enum member values" msgstr "Valeurs des membres d'une *Enum*" -#: library/enum.rst:226 +#: library/enum.rst:235 msgid "" "Member values can be anything: :class:`int`, :class:`str`, etc.. If the " "exact value is unimportant you may use :class:`auto` instances and an " @@ -360,24 +380,24 @@ msgstr "" "instances de :class:`auto` et une valeur appropriée sera choisie pour vous. " "Soyez vigilant si vous mélangez :class:`auto` avec d'autres valeurs." -#: library/enum.rst:233 +#: library/enum.rst:242 msgid "" "``_ignore_`` is only used during creation and is removed from the " "enumeration once creation is complete." msgstr "" -#: library/enum.rst:236 +#: library/enum.rst:245 msgid "" "``_ignore_`` is a list of names that will not become members, and whose " "names will also be removed from the completed enumeration. See :ref:" "`TimePeriod ` for an example." msgstr "" -#: library/enum.rst:242 +#: library/enum.rst:251 msgid "This method is called in two different ways:" msgstr "" -#: library/enum.rst:244 +#: library/enum.rst:253 msgid "to look up an existing member:" msgstr "" @@ -385,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "cls" msgstr "" -#: library/enum.rst:251 +#: library/enum.rst:260 msgid "The enum class being called." msgstr "" @@ -393,15 +413,15 @@ msgstr "" msgid "value" msgstr "value" -#: library/enum.rst:247 +#: library/enum.rst:256 msgid "The value to lookup." msgstr "" -#: library/enum.rst:249 +#: library/enum.rst:258 msgid "to use the ``cls`` enum to create a new enum:" msgstr "" -#: library/enum.rst:252 +#: library/enum.rst:261 msgid "The name of the new Enum to create." msgstr "" @@ -409,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "names" msgstr "names" -#: library/enum.rst:253 +#: library/enum.rst:262 msgid "The names/values of the members for the new Enum." msgstr "" @@ -417,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "module" msgstr "module" -#: library/enum.rst:254 +#: library/enum.rst:263 #, fuzzy msgid "The name of the module the new Enum is created in." msgstr "nom du module dans lequel la classe *Enum* se trouve." @@ -426,7 +446,7 @@ msgstr "nom du module dans lequel la classe *Enum* se trouve." msgid "qualname" msgstr "qualname" -#: library/enum.rst:255 +#: library/enum.rst:264 #, fuzzy msgid "The actual location in the module where this Enum can be found." msgstr "nom du module dans lequel la classe *Enum* se trouve." @@ -435,7 +455,7 @@ msgstr "nom du module dans lequel la classe *Enum* se trouve." msgid "type" msgstr "type" -#: library/enum.rst:256 +#: library/enum.rst:265 msgid "A mix-in type for the new Enum." msgstr "" @@ -443,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "start" msgstr "start" -#: library/enum.rst:257 +#: library/enum.rst:266 msgid "The first integer value for the Enum (used by :class:`auto`)" msgstr "" @@ -451,12 +471,12 @@ msgstr "" msgid "boundary" msgstr "" -#: library/enum.rst:258 +#: library/enum.rst:267 msgid "" "How to handle out-of-range values from bit operations (:class:`Flag` only)" msgstr "" -#: library/enum.rst:262 +#: library/enum.rst:271 msgid "" "Returns ``['__class__', '__doc__', '__module__', 'name', 'value']`` and any " "public methods defined on *self.__class__*::" @@ -467,11 +487,11 @@ msgstr "" msgid "name" msgstr "names" -#: library/enum.rst:282 +#: library/enum.rst:291 msgid "The name of the member being defined (e.g. 'RED')." msgstr "" -#: library/enum.rst:283 +#: library/enum.rst:292 msgid "The start value for the Enum; the default is 1." msgstr "" @@ -479,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "count" msgstr "" -#: library/enum.rst:284 +#: library/enum.rst:293 msgid "The number of members currently defined, not including this one." msgstr "" @@ -488,53 +508,53 @@ msgstr "" msgid "last_values" msgstr "value" -#: library/enum.rst:285 +#: library/enum.rst:294 msgid "A list of the previous values." msgstr "" -#: library/enum.rst:287 +#: library/enum.rst:296 msgid "" "A *staticmethod* that is used to determine the next value returned by :class:" "`auto`::" msgstr "" -#: library/enum.rst:302 +#: library/enum.rst:311 msgid "" "A *classmethod* that is used to further configure subsequent subclasses. By " "default, does nothing." msgstr "" -#: library/enum.rst:307 +#: library/enum.rst:316 msgid "" "A *classmethod* for looking up values not found in *cls*. By default it " "does nothing, but can be overridden to implement custom search behavior::" msgstr "" -#: library/enum.rst:328 +#: library/enum.rst:337 msgid "" "Returns the string used for *repr()* calls. By default, returns the *Enum* " "name, member name, and value, but can be overridden::" msgstr "" -#: library/enum.rst:343 +#: library/enum.rst:352 msgid "" "Returns the string used for *str()* calls. By default, returns the *Enum* " "name and member name, but can be overridden::" msgstr "" -#: library/enum.rst:357 +#: library/enum.rst:366 msgid "" "Returns the string used for *format()* and *f-string* calls. By default, " "returns :meth:`__str__` returns, but can be overridden::" msgstr "" -#: library/enum.rst:371 +#: library/enum.rst:380 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`Enum` results in integers of increasing " "value, starting with ``1``." msgstr "" -#: library/enum.rst:377 +#: library/enum.rst:386 msgid "" "*IntEnum* is the same as *Enum*, but its members are also integers and can " "be used anywhere that an integer can be used. If any integer operation is " @@ -542,20 +562,20 @@ msgid "" "enumeration status." msgstr "" -#: library/enum.rst:397 +#: library/enum.rst:406 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`IntEnum` results in integers of increasing " "value, starting with ``1``." msgstr "" -#: library/enum.rst:571 +#: library/enum.rst:580 msgid "" ":meth:`__str__` is now :func:`int.__str__` to better support the " "*replacement of existing constants* use-case. :meth:`__format__` was " "already :func:`int.__format__` for that same reason." msgstr "" -#: library/enum.rst:407 +#: library/enum.rst:416 msgid "" "*StrEnum* is the same as *Enum*, but its members are also strings and can be " "used in most of the same places that a string can be used. The result of " @@ -563,7 +583,7 @@ msgid "" "the enumeration." msgstr "" -#: library/enum.rst:411 +#: library/enum.rst:420 msgid "" "There are places in the stdlib that check for an exact :class:`str` instead " "of a :class:`str` subclass (i.e. ``type(unknown) == str`` instead of " @@ -571,172 +591,172 @@ msgid "" "``str(StrEnum.member)``." msgstr "" -#: library/enum.rst:418 +#: library/enum.rst:427 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`StrEnum` results in the lower-cased member " "name as the value." msgstr "" -#: library/enum.rst:421 +#: library/enum.rst:430 msgid "" ":meth:`__str__` is :func:`str.__str__` to better support the *replacement of " "existing constants* use-case. :meth:`__format__` is likewise :func:`str." "__format__` for that same reason." msgstr "" -#: library/enum.rst:429 +#: library/enum.rst:438 msgid "" "*Flag* members support the bitwise operators ``&`` (*AND*), ``|`` (*OR*), " "``^`` (*XOR*), and ``~`` (*INVERT*); the results of those operators are " "members of the enumeration." msgstr "" -#: library/enum.rst:435 +#: library/enum.rst:444 msgid "Returns *True* if value is in self::" msgstr "" -#: library/enum.rst:455 +#: library/enum.rst:464 msgid "Returns all contained members::" msgstr "" -#: library/enum.rst:464 +#: library/enum.rst:473 msgid "Returns number of members in flag::" msgstr "" -#: library/enum.rst:473 +#: library/enum.rst:482 msgid "Returns *True* if any members in flag, *False* otherwise::" msgstr "" -#: library/enum.rst:485 +#: library/enum.rst:494 msgid "Returns current flag binary or'ed with other::" msgstr "" -#: library/enum.rst:492 +#: library/enum.rst:501 msgid "Returns current flag binary and'ed with other::" msgstr "" -#: library/enum.rst:501 +#: library/enum.rst:510 msgid "Returns current flag binary xor'ed with other::" msgstr "" -#: library/enum.rst:510 +#: library/enum.rst:519 msgid "Returns all the flags in *type(self)* that are not in self::" msgstr "" -#: library/enum.rst:521 +#: library/enum.rst:530 msgid "" "Function used to format any remaining unnamed numeric values. Default is " "the value's repr; common choices are :func:`hex` and :func:`oct`." msgstr "" -#: library/enum.rst:526 +#: library/enum.rst:535 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`Flag` results in integers that are powers " "of two, starting with ``1``." msgstr "" -#: library/enum.rst:529 +#: library/enum.rst:538 msgid "The *repr()* of zero-valued flags has changed. It is now::" msgstr "" -#: library/enum.rst:537 +#: library/enum.rst:546 msgid "" "*IntFlag* is the same as *Flag*, but its members are also integers and can " "be used anywhere that an integer can be used." msgstr "" -#: library/enum.rst:550 +#: library/enum.rst:559 msgid "" "If any integer operation is performed with an *IntFlag* member, the result " "is not an *IntFlag*::" msgstr "" -#: library/enum.rst:556 +#: library/enum.rst:565 msgid "If a *Flag* operation is performed with an *IntFlag* member and:" msgstr "" -#: library/enum.rst:558 +#: library/enum.rst:567 msgid "the result is a valid *IntFlag*: an *IntFlag* is returned" msgstr "" -#: library/enum.rst:559 +#: library/enum.rst:568 msgid "" "the result is not a valid *IntFlag*: the result depends on the " "*FlagBoundary* setting" msgstr "" -#: library/enum.rst:561 +#: library/enum.rst:570 msgid "The *repr()* of unnamed zero-valued flags has changed. It is now:" msgstr "" -#: library/enum.rst:568 +#: library/enum.rst:577 msgid "" "Using :class:`auto` with :class:`IntFlag` results in integers that are " "powers of two, starting with ``1``." msgstr "" -#: library/enum.rst:578 +#: library/enum.rst:587 msgid "" "*EnumCheck* contains the options used by the :func:`verify` decorator to " "ensure various constraints; failed constraints result in a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/enum.rst:583 +#: library/enum.rst:592 msgid "Ensure that each value has only one name::" msgstr "" -#: library/enum.rst:599 +#: library/enum.rst:608 msgid "" "Ensure that there are no missing values between the lowest-valued member and " "the highest-valued member::" msgstr "" -#: library/enum.rst:614 +#: library/enum.rst:623 msgid "" "Ensure that any flag groups/masks contain only named flags -- useful when " "values are specified instead of being generated by :func:`auto`" msgstr "" -#: library/enum.rst:631 +#: library/enum.rst:640 msgid "" "CONTINUOUS and NAMED_FLAGS are designed to work with integer-valued members." msgstr "" -#: library/enum.rst:637 +#: library/enum.rst:646 msgid "" "*FlagBoundary* controls how out-of-range values are handled in *Flag* and " "its subclasses." msgstr "" -#: library/enum.rst:642 +#: library/enum.rst:651 msgid "" "Out-of-range values cause a :exc:`ValueError` to be raised. This is the " "default for :class:`Flag`::" msgstr "" -#: library/enum.rst:659 +#: library/enum.rst:668 msgid "" "Out-of-range values have invalid values removed, leaving a valid *Flag* " "value::" msgstr "" -#: library/enum.rst:672 +#: library/enum.rst:681 msgid "" "Out-of-range values lose their *Flag* membership and revert to :class:`int`. " "This is the default for :class:`IntFlag`::" msgstr "" -#: library/enum.rst:685 +#: library/enum.rst:694 msgid "" "Out-of-range values are kept, and the *Flag* membership is kept. This is " "used for some stdlib flags:" msgstr "" -#: library/enum.rst:701 +#: library/enum.rst:710 msgid "Supported ``__dunder__`` names" msgstr "Noms de la forme ``__dunder__`` disponibles" -#: library/enum.rst:703 +#: library/enum.rst:712 msgid "" ":attr:`__members__` is a read-only ordered mapping of ``member_name``:" "``member`` items. It is only available on the class." @@ -744,7 +764,7 @@ msgstr "" ":attr:`__members__` est un dictionnaire en lecture seule ordonné d'éléments " "``nom_du_membre`` / ``membre``. Il n'est disponible que depuis la classe." -#: library/enum.rst:706 +#: library/enum.rst:715 msgid "" ":meth:`__new__`, if specified, must create and return the enum members; it " "is also a very good idea to set the member's :attr:`_value_` appropriately. " @@ -755,22 +775,22 @@ msgstr "" "du membre est également conseillé. Une fois que tous les membres ont été " "créés, cette méthode n'est plus utilisée." -#: library/enum.rst:712 +#: library/enum.rst:721 msgid "Supported ``_sunder_`` names" msgstr "Noms de la forme ``_sunder_`` disponibles" -#: library/enum.rst:714 +#: library/enum.rst:723 msgid "``_name_`` -- name of the member" msgstr "``_name_`` -- nom du membre" -#: library/enum.rst:715 +#: library/enum.rst:724 msgid "" "``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``" msgstr "" "``_value_`` -- valeur du membre ; il est possible d'y accéder ou de la muer " "dans ``__new__``" -#: library/enum.rst:717 +#: library/enum.rst:726 msgid "" "``_missing_`` -- a lookup function used when a value is not found; may be " "overridden" @@ -778,7 +798,7 @@ msgstr "" "``_missing_`` -- une fonction de recherche qui est appelée quand la valeur " "n'est pas trouvée ; elle peut être redéfinie" -#: library/enum.rst:719 +#: library/enum.rst:728 msgid "" "``_ignore_`` -- a list of names, either as a :class:`list` or a :class:" "`str`, that will not be transformed into members, and will be removed from " @@ -788,7 +808,7 @@ msgstr "" "d'une :func:`str`, qui ne seront pas convertis en membres et seront " "supprimés de la classe résultante" -#: library/enum.rst:722 +#: library/enum.rst:731 msgid "" "``_order_`` -- used in Python 2/3 code to ensure member order is consistent " "(class attribute, removed during class creation)" @@ -797,7 +817,7 @@ msgstr "" "membres est cohérent (attribut de classe, supprimé durant la création de la " "classe)" -#: library/enum.rst:724 +#: library/enum.rst:733 #, fuzzy msgid "" "``_generate_next_value_`` -- used to get an appropriate value for an enum " @@ -807,31 +827,31 @@ msgstr "" "class:`auto` pour obtenir une valeur appropriée à affecter à un membre de " "*l'enum* ; elle peut être redéfinie" -#: library/enum.rst:729 +#: library/enum.rst:738 msgid "" "For standard :class:`Enum` classes the next value chosen is the last value " "seen incremented by one." msgstr "" -#: library/enum.rst:732 +#: library/enum.rst:741 msgid "" "For :class:`Flag` classes the next value chosen will be the next highest " "power-of-two, regardless of the last value seen." msgstr "" -#: library/enum.rst:735 +#: library/enum.rst:744 msgid "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" msgstr "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" -#: library/enum.rst:736 +#: library/enum.rst:745 msgid "``_ignore_``" msgstr "``_ignore_``" -#: library/enum.rst:741 +#: library/enum.rst:750 msgid "Utilities and Decorators" msgstr "" -#: library/enum.rst:745 +#: library/enum.rst:754 msgid "" "*auto* can be used in place of a value. If used, the *Enum* machinery will " "call an *Enum*'s :meth:`_generate_next_value_` to get an appropriate value. " @@ -841,20 +861,20 @@ msgid "" "member's name." msgstr "" -#: library/enum.rst:752 +#: library/enum.rst:761 msgid "" "``_generate_next_value_`` can be overridden to customize the values used by " "*auto*." msgstr "" -#: library/enum.rst:757 +#: library/enum.rst:766 msgid "" "A decorator similar to the built-in *property*, but specifically for " "enumerations. It allows member attributes to have the same names as members " "themselves." msgstr "" -#: library/enum.rst:761 +#: library/enum.rst:770 msgid "" "the *property* and the member must be defined in separate classes; for " "example, the *value* and *name* attributes are defined in the *Enum* class, " @@ -862,7 +882,7 @@ msgid "" "``name``." msgstr "" -#: library/enum.rst:770 +#: library/enum.rst:779 #, fuzzy msgid "" "A :keyword:`class` decorator specifically for enumerations. It searches an " @@ -873,44 +893,52 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`__members__` d'une énumération et recherche des alias ; " "s'il en trouve, l'exception :exc:`ValueError` est levée avec des détails ::" -#: library/enum.rst:788 +#: library/enum.rst:797 msgid "" "A :keyword:`class` decorator specifically for enumerations. Members from :" "class:`EnumCheck` are used to specify which constraints should be checked on " "the decorated enumeration." msgstr "" -#: library/enum.rst:797 +#: library/enum.rst:805 +msgid "A decorator for use in enums: its target will become a member." +msgstr "" + +#: library/enum.rst:811 +msgid "A decorator for use in enums: its target will not become a member." +msgstr "" + +#: library/enum.rst:818 msgid "Notes" msgstr "" -#: library/enum.rst:799 +#: library/enum.rst:820 msgid ":class:`IntEnum`, :class:`StrEnum`, and :class:`IntFlag`" msgstr "" -#: library/enum.rst:801 +#: library/enum.rst:822 msgid "" "These three enum types are designed to be drop-in replacements for existing " "integer- and string-based values; as such, they have extra limitations:" msgstr "" -#: library/enum.rst:804 +#: library/enum.rst:825 msgid "``__str__`` uses the value and not the name of the enum member" msgstr "" -#: library/enum.rst:806 +#: library/enum.rst:827 msgid "" "``__format__``, because it uses ``__str__``, will also use the value of the " "enum member instead of its name" msgstr "" -#: library/enum.rst:809 +#: library/enum.rst:830 msgid "" "If you do not need/want those limitations, you can either create your own " "base class by mixing in the ``int`` or ``str`` type yourself::" msgstr "" -#: library/enum.rst:816 +#: library/enum.rst:837 msgid "or you can reassign the appropriate :meth:`str`, etc., in your enum::" msgstr "" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index c3864b78..7f52d12b 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Dylan Gouin \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -20,10 +20,11 @@ msgid ":mod:`errno` --- Standard errno system symbols" msgstr ":mod:`errno` — Symboles du système *errno* standard" #: library/errno.rst:9 +#, fuzzy msgid "" "This module makes available standard ``errno`` system symbols. The value of " "each symbol is the corresponding integer value. The names and descriptions " -"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" +"are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be all-" "inclusive." msgstr "" "Ce module met à disposition des symboles du système standard ``errno``. La " @@ -61,499 +62,606 @@ msgstr "" "symboles disponibles font partie de cette liste :" #: library/errno.rst:30 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Opération interdite" - -#: library/errno.rst:35 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" - -#: library/errno.rst:40 -msgid "No such process" -msgstr "Processus inexistant" - -#: library/errno.rst:45 -msgid "Interrupted system call." -msgstr "Appel système interrompu" - -#: library/errno.rst:48 -msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." +#, fuzzy +msgid "" +"Operation not permitted. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:53 +#: library/errno.rst:36 +#, fuzzy +msgid "" +"No such file or directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`FileNotFoundError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:42 +#, fuzzy +msgid "" +"No such process. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ProcessLookupError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Interrupted system call. This error is mapped to the exception :exc:" +"`InterruptedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:54 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d'entrée-sortie" -#: library/errno.rst:58 +#: library/errno.rst:59 msgid "No such device or address" msgstr "Dispositif ou adresse inexistant" -#: library/errno.rst:63 +#: library/errno.rst:64 msgid "Arg list too long" msgstr "Liste d'arguments trop longue" -#: library/errno.rst:68 +#: library/errno.rst:69 msgid "Exec format error" msgstr "Erreur de format d'exécution" -#: library/errno.rst:73 +#: library/errno.rst:74 msgid "Bad file number" msgstr "Mauvais descripteur de fichier" -#: library/errno.rst:78 -msgid "No child processes" -msgstr "Pas de processus fils" +#: library/errno.rst:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No child processes. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ChildProcessError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:83 -msgid "Try again" -msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" +#: library/errno.rst:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Try again. This error is mapped to the exception :exc:`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:88 +#: library/errno.rst:90 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: library/errno.rst:93 -msgid "Permission denied" -msgstr "Autorisation refusée" +#: library/errno.rst:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Permission denied. This error is mapped to the exception :exc:" +"`PermissionError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:98 +#: library/errno.rst:101 msgid "Bad address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: library/errno.rst:103 +#: library/errno.rst:106 msgid "Block device required" msgstr "Dispositif de bloc requis" -#: library/errno.rst:108 +#: library/errno.rst:111 msgid "Device or resource busy" msgstr "Dispositif ou ressource occupé" -#: library/errno.rst:113 -msgid "File exists" -msgstr "Fichier déjà existant" +#: library/errno.rst:116 +#, fuzzy +msgid "" +"File exists. This error is mapped to the exception :exc:`FileExistsError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:118 +#: library/errno.rst:122 msgid "Cross-device link" msgstr "Lien inapproprié" -#: library/errno.rst:123 +#: library/errno.rst:127 msgid "No such device" msgstr "Dispositif inexistant" -#: library/errno.rst:128 -msgid "Not a directory" -msgstr "Pas un répertoire" - -#: library/errno.rst:133 -msgid "Is a directory" -msgstr "Est un répertoire" +#: library/errno.rst:132 +#, fuzzy +msgid "" +"Not a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`NotADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." #: library/errno.rst:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Is a directory. This error is mapped to the exception :exc:" +"`IsADirectoryError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." + +#: library/errno.rst:144 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalide" -#: library/errno.rst:143 +#: library/errno.rst:149 msgid "File table overflow" msgstr "Plus de descripteur de fichier disponible" -#: library/errno.rst:148 +#: library/errno.rst:154 msgid "Too many open files" msgstr "Trop de fichiers ouverts" -#: library/errno.rst:153 +#: library/errno.rst:159 msgid "Not a typewriter" msgstr "Opération de contrôle d'entrée-sortie invalide" -#: library/errno.rst:158 +#: library/errno.rst:164 msgid "Text file busy" msgstr "Fichier texte occupé" -#: library/errno.rst:163 +#: library/errno.rst:169 msgid "File too large" msgstr "Fichier trop grand" -#: library/errno.rst:168 +#: library/errno.rst:174 msgid "No space left on device" msgstr "Plus de place sur le dispositif" -#: library/errno.rst:173 +#: library/errno.rst:179 msgid "Illegal seek" msgstr "Recherche invalide" -#: library/errno.rst:178 +#: library/errno.rst:184 msgid "Read-only file system" msgstr "Système de fichiers en lecture seule" -#: library/errno.rst:183 +#: library/errno.rst:189 msgid "Too many links" msgstr "Trop de liens symboliques" -#: library/errno.rst:188 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Tube brisé" +#: library/errno.rst:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Broken pipe. This error is mapped to the exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:193 +#: library/errno.rst:200 msgid "Math argument out of domain of func" msgstr "Argument mathématique hors du domaine de définition de la fonction" -#: library/errno.rst:198 +#: library/errno.rst:205 msgid "Math result not representable" msgstr "Résultat mathématique non représentable" -#: library/errno.rst:203 +#: library/errno.rst:210 msgid "Resource deadlock would occur" msgstr "Un interblocage se produirait sur cette ressource" -#: library/errno.rst:208 +#: library/errno.rst:215 msgid "File name too long" msgstr "Nom de fichier trop long" -#: library/errno.rst:213 +#: library/errno.rst:220 msgid "No record locks available" msgstr "Plus de verrou de fichier disponible" -#: library/errno.rst:218 +#: library/errno.rst:225 msgid "Function not implemented" msgstr "Fonction non implémentée" -#: library/errno.rst:223 +#: library/errno.rst:230 msgid "Directory not empty" msgstr "Dossier non vide" -#: library/errno.rst:228 +#: library/errno.rst:235 msgid "Too many symbolic links encountered" msgstr "Trop de liens symboliques trouvés" -#: library/errno.rst:233 -msgid "Operation would block" -msgstr "L'opération bloquerait" +#: library/errno.rst:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation would block. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:238 +#: library/errno.rst:246 msgid "No message of desired type" msgstr "Pas de message du type voulu" -#: library/errno.rst:243 +#: library/errno.rst:251 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifiant supprimé" -#: library/errno.rst:248 +#: library/errno.rst:256 msgid "Channel number out of range" msgstr "Le numéro de canal est hors des limites" -#: library/errno.rst:253 +#: library/errno.rst:261 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Le niveau 2 n'est pas synchronisé" -#: library/errno.rst:258 +#: library/errno.rst:266 msgid "Level 3 halted" msgstr "Niveau 3 stoppé" -#: library/errno.rst:263 +#: library/errno.rst:271 msgid "Level 3 reset" msgstr "Niveau 3 réinitialisé" -#: library/errno.rst:268 +#: library/errno.rst:276 msgid "Link number out of range" msgstr "Le numéro du lien est hors des limites" -#: library/errno.rst:273 +#: library/errno.rst:281 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Le pilote de protocole n'est pas attaché" -#: library/errno.rst:278 +#: library/errno.rst:286 msgid "No CSI structure available" msgstr "Pas de structure *CSI* disponible" -#: library/errno.rst:283 +#: library/errno.rst:291 msgid "Level 2 halted" msgstr "Niveau 2 stoppé" -#: library/errno.rst:288 +#: library/errno.rst:296 msgid "Invalid exchange" msgstr "Échange invalide" -#: library/errno.rst:293 +#: library/errno.rst:301 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Descripteur de requête invalide" -#: library/errno.rst:298 +#: library/errno.rst:306 msgid "Exchange full" msgstr "Échange complet" -#: library/errno.rst:303 +#: library/errno.rst:311 msgid "No anode" msgstr "Pas de *anode*" -#: library/errno.rst:308 +#: library/errno.rst:316 msgid "Invalid request code" msgstr "Code de requête invalide" -#: library/errno.rst:313 +#: library/errno.rst:321 msgid "Invalid slot" msgstr "*Slot* invalide" -#: library/errno.rst:318 +#: library/errno.rst:326 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier" -#: library/errno.rst:323 +#: library/errno.rst:331 msgid "Bad font file format" msgstr "Mauvais format de fichier de police" -#: library/errno.rst:328 +#: library/errno.rst:336 msgid "Device not a stream" msgstr "Le périphérique n'est pas un flux" -#: library/errno.rst:333 +#: library/errno.rst:341 msgid "No data available" msgstr "Pas de donnée disponible" -#: library/errno.rst:338 +#: library/errno.rst:346 msgid "Timer expired" msgstr "Délai maximal atteint" -#: library/errno.rst:343 +#: library/errno.rst:351 msgid "Out of streams resources" msgstr "Pas assez de ressources de type flux" -#: library/errno.rst:348 +#: library/errno.rst:356 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Machine hors réseau" -#: library/errno.rst:353 +#: library/errno.rst:361 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet non installé" -#: library/errno.rst:358 +#: library/errno.rst:366 msgid "Object is remote" msgstr "L'objet est distant" -#: library/errno.rst:363 +#: library/errno.rst:371 msgid "Link has been severed" msgstr "Lien coupé" -#: library/errno.rst:368 +#: library/errno.rst:376 msgid "Advertise error" msgstr "Erreur d'annonce" -#: library/errno.rst:373 +#: library/errno.rst:381 msgid "Srmount error" msgstr "Erreur *Srmount*" -#: library/errno.rst:378 +#: library/errno.rst:386 msgid "Communication error on send" msgstr "Erreur de communication lors de l'envoi" -#: library/errno.rst:383 +#: library/errno.rst:391 msgid "Protocol error" msgstr "Erreur de protocole" -#: library/errno.rst:388 +#: library/errno.rst:396 msgid "Multihop attempted" msgstr "Transfert à sauts multiples essayé" -#: library/errno.rst:393 +#: library/errno.rst:401 msgid "RFS specific error" msgstr "erreur spécifique *RFS*" -#: library/errno.rst:398 +#: library/errno.rst:406 msgid "Not a data message" msgstr "Pas un message de données" -#: library/errno.rst:403 +#: library/errno.rst:411 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Valeur trop grande pour être stockée dans ce type de donnée" -#: library/errno.rst:408 +#: library/errno.rst:416 msgid "Name not unique on network" msgstr "Nom non-unique dans le réseau" -#: library/errno.rst:413 +#: library/errno.rst:421 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Descripteur de fichier en mauvais état" -#: library/errno.rst:418 +#: library/errno.rst:426 msgid "Remote address changed" msgstr "Adresse distante changée" -#: library/errno.rst:423 +#: library/errno.rst:431 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Accès impossible à une bibliothèque partagée nécessaire" -#: library/errno.rst:428 +#: library/errno.rst:436 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Accès à une bibliothèque partagée corrompue" -#: library/errno.rst:433 +#: library/errno.rst:441 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue" -#: library/errno.rst:438 +#: library/errno.rst:446 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Tentative de liaison entre trop de bibliothèques partagées" -#: library/errno.rst:443 +#: library/errno.rst:451 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Impossible d'exécuter directement une bibliothèque partagée" -#: library/errno.rst:448 +#: library/errno.rst:456 msgid "Illegal byte sequence" msgstr "Séquence de *bytes* illégale" -#: library/errno.rst:453 +#: library/errno.rst:461 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Appel système interrompu qui devrait être relancé" -#: library/errno.rst:458 +#: library/errno.rst:466 msgid "Streams pipe error" msgstr "Erreur d’enchaînement de flux" -#: library/errno.rst:463 +#: library/errno.rst:471 msgid "Too many users" msgstr "Trop d'utilisateurs" -#: library/errno.rst:468 +#: library/errno.rst:476 msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" "Opération d'interface de connexion alors que ce n'est pas une interface de " "connexion" -#: library/errno.rst:473 +#: library/errno.rst:481 msgid "Destination address required" msgstr "Adresse de destination obligatoire" -#: library/errno.rst:478 +#: library/errno.rst:486 msgid "Message too long" msgstr "Message trop long" -#: library/errno.rst:483 +#: library/errno.rst:491 msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "Mauvais type de protocole pour ce connecteur" -#: library/errno.rst:488 +#: library/errno.rst:496 msgid "Protocol not available" msgstr "Protocole pas disponible" -#: library/errno.rst:493 +#: library/errno.rst:501 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non géré" -#: library/errno.rst:498 +#: library/errno.rst:506 msgid "Socket type not supported" msgstr "Type de connecteur non géré" -#: library/errno.rst:503 +#: library/errno.rst:511 msgid "Operation not supported on transport endpoint" msgstr "Opération non gérée par cette fin de lien" -#: library/errno.rst:508 +#: library/errno.rst:516 msgid "Protocol family not supported" msgstr "Famille de protocole non gérée" -#: library/errno.rst:513 +#: library/errno.rst:521 msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "Famille d'adresses non gérée par ce protocole" -#: library/errno.rst:518 +#: library/errno.rst:526 msgid "Address already in use" msgstr "Adresse déjà utilisée" -#: library/errno.rst:523 +#: library/errno.rst:531 msgid "Cannot assign requested address" msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée" -#: library/errno.rst:528 +#: library/errno.rst:536 msgid "Network is down" msgstr "Le réseau est désactivé" -#: library/errno.rst:533 +#: library/errno.rst:541 msgid "Network is unreachable" msgstr "Réseau inaccessible" -#: library/errno.rst:538 +#: library/errno.rst:546 msgid "Network dropped connection because of reset" msgstr "Connexion annulée par le réseau" -#: library/errno.rst:543 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Connexion abandonnée" +#: library/errno.rst:551 +#, fuzzy +msgid "" +"Software caused connection abort. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionAbortedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:548 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Connexion réinitialisée" +#: library/errno.rst:557 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection reset by peer. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionResetError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:553 +#: library/errno.rst:563 msgid "No buffer space available" msgstr "Plus d'espace tampon disponible" -#: library/errno.rst:558 +#: library/errno.rst:568 msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "L'interface de connexion est déjà connectée" -#: library/errno.rst:563 +#: library/errno.rst:573 msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "L'interface de connexion n'est pas connectée" -#: library/errno.rst:568 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" +#: library/errno.rst:578 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send after transport endpoint shutdown. This error is mapped to the " +"exception :exc:`BrokenPipeError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:573 +#: library/errno.rst:584 msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "Trop de descripteurs : impossible d'effectuer la liaison" -#: library/errno.rst:578 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" +#: library/errno.rst:589 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection timed out. This error is mapped to the exception :exc:" +"`TimeoutError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:583 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connexion refusée" +#: library/errno.rst:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection refused. This error is mapped to the exception :exc:" +"`ConnectionRefusedError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:588 +#: library/errno.rst:601 msgid "Host is down" msgstr "Hôte éteint" -#: library/errno.rst:593 +#: library/errno.rst:606 msgid "No route to host" msgstr "Pas de route vers l'hôte" -#: library/errno.rst:598 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Connexion déjà en cours" +#: library/errno.rst:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation already in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:603 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Opération en cours" +#: library/errno.rst:617 +#, fuzzy +msgid "" +"Operation now in progress. This error is mapped to the exception :exc:" +"`BlockingIOError`." +msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`." -#: library/errno.rst:608 +#: library/errno.rst:623 msgid "Stale NFS file handle" msgstr "Descripteur de fichier NFS corrompu" -#: library/errno.rst:613 +#: library/errno.rst:628 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée" -#: library/errno.rst:618 +#: library/errno.rst:633 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "N'est pas un fichier nommé du type *XENIX*" -#: library/errno.rst:623 +#: library/errno.rst:638 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Pas de sémaphore *XENIX* disponible" -#: library/errno.rst:628 +#: library/errno.rst:643 msgid "Is a named type file" msgstr "Est un fichier nommé" -#: library/errno.rst:633 +#: library/errno.rst:648 msgid "Remote I/O error" msgstr "Erreur d'entrées-sorties distante" -#: library/errno.rst:638 +#: library/errno.rst:653 msgid "Quota exceeded" msgstr "Quota dépassé" -#: library/errno.rst:642 +#: library/errno.rst:657 msgid "Interface output queue is full" msgstr "" + +#~ msgid "Operation not permitted" +#~ msgstr "Opération interdite" + +#~ msgid "No such file or directory" +#~ msgstr "Fichier ou répertoire inexistant" + +#~ msgid "No such process" +#~ msgstr "Processus inexistant" + +#~ msgid "Interrupted system call." +#~ msgstr "Appel système interrompu" + +#~ msgid "No child processes" +#~ msgstr "Pas de processus fils" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Ressource temporairement indisponible (réessayez)" + +#~ msgid "Permission denied" +#~ msgstr "Autorisation refusée" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Fichier déjà existant" + +#~ msgid "Not a directory" +#~ msgstr "Pas un répertoire" + +#~ msgid "Is a directory" +#~ msgstr "Est un répertoire" + +#~ msgid "Broken pipe" +#~ msgstr "Tube brisé" + +#~ msgid "Operation would block" +#~ msgstr "L'opération bloquerait" + +#~ msgid "Software caused connection abort" +#~ msgstr "Connexion abandonnée" + +#~ msgid "Connection reset by peer" +#~ msgstr "Connexion réinitialisée" + +#~ msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#~ msgstr "Impossible d'envoyer après l'arrêt du point final du transport" + +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Délai maximal de connexion écoulé" + +#~ msgid "Connection refused" +#~ msgstr "Connexion refusée" + +#~ msgid "Operation already in progress" +#~ msgstr "Connexion déjà en cours" + +#~ msgid "Operation now in progress" +#~ msgstr "Opération en cours" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index a6c09d6b..3edeeee7 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:04+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -227,12 +227,18 @@ msgstr "" #: library/exceptions.rst:131 msgid "" -"A mutable field which is :const:`None` by default and can be set to a " -"string. If it is not :const:`None`, it is included in the traceback. This " -"field can be used to enrich exceptions after they have been caught." +"Add the string ``note`` to the exception's notes which appear in the " +"standard traceback after the exception string. A :exc:`TypeError` is raised " +"if ``note`` is not a string." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:140 +#: library/exceptions.rst:139 +msgid "" +"A list of the notes of this exception, which were added with :meth:" +"`add_note`. This attribute is created when :meth:`add_note` is called." +msgstr "" + +#: library/exceptions.rst:147 msgid "" "All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. " "All user-defined exceptions should also be derived from this class." @@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "" "dérivent de cette classe. Toutes les exceptions définies par l'utilisateur " "devraient également être dérivées de cette classe." -#: library/exceptions.rst:146 +#: library/exceptions.rst:153 msgid "" "The base class for those built-in exceptions that are raised for various " "arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" @@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "" "erreurs arithmétiques : :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." -#: library/exceptions.rst:153 +#: library/exceptions.rst:160 msgid "" "Raised when a :ref:`buffer ` related operation cannot be " "performed." @@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une opération liée à un :ref:`tampon ` ne peut " "pas être exécutée." -#: library/exceptions.rst:159 +#: library/exceptions.rst:166 msgid "" "The base class for the exceptions that are raised when a key or index used " "on a mapping or sequence is invalid: :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. " @@ -270,19 +276,19 @@ msgstr "" "invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement " "par :func:`codecs.lookup`." -#: library/exceptions.rst:165 +#: library/exceptions.rst:172 msgid "Concrete exceptions" msgstr "Exceptions concrètes" -#: library/exceptions.rst:167 +#: library/exceptions.rst:174 msgid "The following exceptions are the exceptions that are usually raised." msgstr "Les exceptions suivantes sont celles qui sont habituellement levées." -#: library/exceptions.rst:173 +#: library/exceptions.rst:180 msgid "Raised when an :keyword:`assert` statement fails." msgstr "Levée lorsqu'une instruction :keyword:`assert` échoue." -#: library/exceptions.rst:178 +#: library/exceptions.rst:185 msgid "" "Raised when an attribute reference (see :ref:`attribute-references`) or " "assignment fails. (When an object does not support attribute references or " @@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "" "`attribute-references`) échoue. (Lorsqu'un objet ne supporte pas du tout la " "référence ou l'assignation d'attribut, :exc:`TypeError` est levé.)" -#: library/exceptions.rst:182 +#: library/exceptions.rst:189 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`obj` attributes can be set using keyword-only " @@ -305,12 +311,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:187 +#: library/exceptions.rst:194 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:192 +#: library/exceptions.rst:199 msgid "" "Raised when the :func:`input` function hits an end-of-file condition (EOF) " "without reading any data. (N.B.: the :meth:`io.IOBase.read` and :meth:`io." @@ -321,11 +327,11 @@ msgstr "" "read` et :meth:`io.IOBase.readline` retournent une chaîne vide lorsqu'elles " "atteignent EOF.)" -#: library/exceptions.rst:199 +#: library/exceptions.rst:206 msgid "Not currently used." msgstr "N’est pas utilisé pour le moment." -#: library/exceptions.rst:204 +#: library/exceptions.rst:211 msgid "" "Raised when a :term:`generator` or :term:`coroutine` is closed; see :meth:" "`generator.close` and :meth:`coroutine.close`. It directly inherits from :" @@ -337,7 +343,7 @@ msgstr "" "de :exc:`BaseException` au lieu de :exc:`Exception` puisqu'il ne s'agit pas " "techniquement d'une erreur." -#: library/exceptions.rst:212 +#: library/exceptions.rst:219 msgid "" "Raised when the :keyword:`import` statement has troubles trying to load a " "module. Also raised when the \"from list\" in ``from ... import`` has a " @@ -347,7 +353,7 @@ msgstr "" "de charger un module. Également levée lorsque Python ne trouve pas un nom " "dans ``from ... import``." -#: library/exceptions.rst:216 +#: library/exceptions.rst:223 msgid "" "The :attr:`name` and :attr:`path` attributes can be set using keyword-only " "arguments to the constructor. When set they represent the name of the module " @@ -359,11 +365,11 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:221 +#: library/exceptions.rst:228 msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:226 +#: library/exceptions.rst:233 msgid "" "A subclass of :exc:`ImportError` which is raised by :keyword:`import` when a " "module could not be located. It is also raised when ``None`` is found in :" @@ -373,7 +379,7 @@ msgstr "" "lorsqu'un module n'a pas pu être localisé. Elle est généralement levée quand " "``None`` est trouvé dans :data:`sys.modules`." -#: library/exceptions.rst:235 +#: library/exceptions.rst:242 msgid "" "Raised when a sequence subscript is out of range. (Slice indices are " "silently truncated to fall in the allowed range; if an index is not an " @@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "" "tranches (*slices*) sont tronqués silencieusement pour tomber dans la plage " "autorisée ; si un indice n'est pas un entier, :exc:`TypeError` est levée.)" -#: library/exceptions.rst:244 +#: library/exceptions.rst:251 msgid "" "Raised when a mapping (dictionary) key is not found in the set of existing " "keys." @@ -391,7 +397,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une clef (de dictionnaire) n'est pas trouvée dans l'ensemble " "des clefs existantes." -#: library/exceptions.rst:251 +#: library/exceptions.rst:258 msgid "" "Raised when the user hits the interrupt key (normally :kbd:`Control-C` or :" "kbd:`Delete`). During execution, a check for interrupts is made regularly. " @@ -406,7 +412,16 @@ msgstr "" "du code qui intercepte :exc:`Exception` et ainsi empêcher l'interpréteur de " "quitter." -#: library/exceptions.rst:260 +#: library/exceptions.rst:266 +msgid "" +"Catching a :exc:`KeyboardInterrupt` requires special consideration. Because " +"it can be raised at unpredictable points, it may, in some circumstances, " +"leave the running program in an inconsistent state. It is generally best to " +"allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " +"avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" +msgstr "" + +#: library/exceptions.rst:276 msgid "" "Raised when an operation runs out of memory but the situation may still be " "rescued (by deleting some objects). The associated value is a string " @@ -425,7 +440,7 @@ msgstr "" "une exception pour qu'une pile d'appels puisse être affichée, dans le cas où " "un programme en cours d'exécution en était la cause." -#: library/exceptions.rst:271 +#: library/exceptions.rst:287 msgid "" "Raised when a local or global name is not found. This applies only to " "unqualified names. The associated value is an error message that includes " @@ -435,7 +450,7 @@ msgstr "" "qu'aux noms non qualifiés. La valeur associée est un message d'erreur qui " "inclut le nom qui n'a pas pu être trouvé." -#: library/exceptions.rst:275 +#: library/exceptions.rst:291 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the " @@ -447,12 +462,12 @@ msgstr "" "ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté d'être " "importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception." -#: library/exceptions.rst:279 +#: library/exceptions.rst:295 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`name` attribute." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:285 +#: library/exceptions.rst:301 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. In user defined base " "classes, abstract methods should raise this exception when they require " @@ -465,7 +480,7 @@ msgstr "" "méthode, ou lorsque la classe est en cours de développement pour indiquer " "que l'implémentation concrète doit encore être ajoutée." -#: library/exceptions.rst:292 +#: library/exceptions.rst:308 msgid "" "It should not be used to indicate that an operator or method is not meant to " "be supported at all -- in that case either leave the operator / method " @@ -476,7 +491,7 @@ msgstr "" "laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une " "sous-classe, assignez-le à :data:`None`." -#: library/exceptions.rst:298 +#: library/exceptions.rst:314 msgid "" "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even " "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " @@ -486,7 +501,7 @@ msgstr "" "même s'ils ont des noms et des objectifs similaires. Voir :data:" "`NotImplemented` pour des détails sur la façon de les utiliser." -#: library/exceptions.rst:307 +#: library/exceptions.rst:323 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " "error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " @@ -497,7 +512,7 @@ msgstr "" "non trouvé\" ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou " "d'autres erreurs accidentelles)." -#: library/exceptions.rst:311 +#: library/exceptions.rst:327 msgid "" "The second form of the constructor sets the corresponding attributes, " "described below. The attributes default to :const:`None` if not specified. " @@ -511,7 +526,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~BaseException.args` contient seulement une paire avec les " "valeurs des deux premiers arguments du constructeur." -#: library/exceptions.rst:317 +#: library/exceptions.rst:333 msgid "" "The constructor often actually returns a subclass of :exc:`OSError`, as " "described in `OS exceptions`_ below. The particular subclass depends on the " @@ -525,11 +540,11 @@ msgstr "" "de la construction d':exc:`OSError` directement ou via un alias, et n'est " "pas hérité lors du sous-classement." -#: library/exceptions.rst:325 +#: library/exceptions.rst:341 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." msgstr "Code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`." -#: library/exceptions.rst:329 +#: library/exceptions.rst:345 msgid "" "Under Windows, this gives you the native Windows error code. The :attr:`." "errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " @@ -539,7 +554,7 @@ msgstr "" "errno` est alors une traduction approximative, en termes POSIX, de ce code " "d'erreur natif." -#: library/exceptions.rst:333 +#: library/exceptions.rst:349 msgid "" "Under Windows, if the *winerror* constructor argument is an integer, the :" "attr:`.errno` attribute is determined from the Windows error code, and the " @@ -551,7 +566,7 @@ msgstr "" "et l'argument *errno* est ignoré. Sur d'autres plateformes, l'argument " "*winerror* est ignoré, et l'attribut :attr:`winerror` n'existe pas." -#: library/exceptions.rst:341 +#: library/exceptions.rst:357 msgid "" "The corresponding error message, as provided by the operating system. It is " "formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" @@ -561,7 +576,7 @@ msgstr "" "d'exploitation. Il est formaté par les fonctions C :c:func:`perror` sous " "POSIX, et :c:func:`FormatMessage` sous Windows." -#: library/exceptions.rst:349 +#: library/exceptions.rst:365 msgid "" "For exceptions that involve a file system path (such as :func:`open` or :" "func:`os.unlink`), :attr:`filename` is the file name passed to the function. " @@ -575,7 +590,7 @@ msgstr "" "à deux chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :" "attr:`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction." -#: library/exceptions.rst:356 +#: library/exceptions.rst:372 msgid "" ":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." "error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" @@ -585,7 +600,7 @@ msgstr "" "error`, :exc:`select.error` et :exc:`mmap.error` ont fusionnées en :exc:" "`OSError`, et le constructeur peut renvoyer une sous-classe." -#: library/exceptions.rst:362 +#: library/exceptions.rst:378 #, fuzzy msgid "" "The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the " @@ -598,7 +613,7 @@ msgstr "" "système de fichiers. De plus, l'argument du constructeur et attribut " "*filename2* a été ajouté." -#: library/exceptions.rst:371 +#: library/exceptions.rst:387 msgid "" "Raised when the result of an arithmetic operation is too large to be " "represented. This cannot occur for integers (which would rather raise :exc:" @@ -615,7 +630,7 @@ msgstr "" "normalisation de la gestion des exceptions de virgule flottante en C, la " "plupart des opérations en virgule flottante ne sont pas vérifiées." -#: library/exceptions.rst:381 +#: library/exceptions.rst:397 msgid "" "This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the " "interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." @@ -625,11 +640,11 @@ msgstr "" "l'interpréteur détecte que la profondeur de récursivité maximale (voir :func:" "`sys.getrecursionlimit`) est dépassée." -#: library/exceptions.rst:385 +#: library/exceptions.rst:401 msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." msgstr "Auparavant, une simple :exc:`RuntimeError` était levée." -#: library/exceptions.rst:391 +#: library/exceptions.rst:407 msgid "" "This exception is raised when a weak reference proxy, created by the :func:" "`weakref.proxy` function, is used to access an attribute of the referent " @@ -642,7 +657,7 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations sur les pointeurs faibles, voir le module :mod:" "`weakref`." -#: library/exceptions.rst:399 +#: library/exceptions.rst:415 msgid "" "Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other " "categories. The associated value is a string indicating what precisely went " @@ -652,7 +667,7 @@ msgstr "" "détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant " "précisément ce qui s'est mal passé." -#: library/exceptions.rst:406 +#: library/exceptions.rst:422 msgid "" "Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:" "`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " @@ -662,7 +677,7 @@ msgstr "" "__next__` d'un :term:`iterator` (itérateur) pour signaler qu'il n'y a pas " "d'autres éléments produits par l'itérateur." -#: library/exceptions.rst:410 +#: library/exceptions.rst:426 msgid "" "The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as " "an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`." @@ -671,7 +686,7 @@ msgstr "" "argument lors de la construction de l'exception, et vaut :const:`None` par " "défaut." -#: library/exceptions.rst:414 +#: library/exceptions.rst:430 msgid "" "When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " @@ -682,7 +697,7 @@ msgstr "" "valeur retournée par la fonction est passée au paramètre :attr:`value` du " "constructeur de l'exception." -#: library/exceptions.rst:419 +#: library/exceptions.rst:435 msgid "" "If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it " "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " @@ -692,7 +707,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`, elle est convertie en :exc:`RuntimeError` (en conservant :" "exc:`StopIteration` comme cause de la nouvelle exception)." -#: library/exceptions.rst:423 +#: library/exceptions.rst:439 msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." @@ -700,7 +715,7 @@ msgstr "" "Ajout de l'attribut ``value`` et de la possibilité pour les fonctions de " "générateur de l'utiliser pour retourner une valeur." -#: library/exceptions.rst:427 +#: library/exceptions.rst:443 msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." @@ -708,7 +723,7 @@ msgstr "" "Introduit la transformation des erreurs RuntimeError via ``from __future__ " "import generator_stop``, cf. :pep:`479`." -#: library/exceptions.rst:431 +#: library/exceptions.rst:447 msgid "" "Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " "raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." @@ -717,7 +732,7 @@ msgstr "" "`StopIteration` est levée dans un générateur elle est transformée en une :" "exc:`RuntimeError`." -#: library/exceptions.rst:437 +#: library/exceptions.rst:453 msgid "" "Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous " "iterator` object to stop the iteration." @@ -725,7 +740,7 @@ msgstr "" "Doit être levée par la méthode :meth:`__anext__` d'un objet :term:" "`asynchronous iterator` pour arrêter l'itération." -#: library/exceptions.rst:444 +#: library/exceptions.rst:460 #, fuzzy msgid "" "Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :" @@ -738,47 +753,47 @@ msgstr "" "fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du " "script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)." -#: library/exceptions.rst:450 +#: library/exceptions.rst:466 msgid "" "The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. " "Details is a tuple whose members are also available as separate attributes." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:455 +#: library/exceptions.rst:471 #, fuzzy msgid "The name of the file the syntax error occurred in." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:459 +#: library/exceptions.rst:475 msgid "" "Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the " "first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:464 +#: library/exceptions.rst:480 msgid "" "The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the " "first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:469 +#: library/exceptions.rst:485 #, fuzzy msgid "The source code text involved in the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:473 +#: library/exceptions.rst:489 msgid "" "Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: " "the first line in the file has a ``lineno`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:478 +#: library/exceptions.rst:494 msgid "" "The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-" "indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:481 +#: library/exceptions.rst:497 msgid "" "For errors in f-string fields, the message is prefixed by \"f-string: \" and " "the offsets are offsets in a text constructed from the replacement " @@ -786,12 +801,12 @@ msgid "" "attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:486 +#: library/exceptions.rst:502 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes." msgstr "Ajout des attributs :attr:`name` et :attr:`path`." -#: library/exceptions.rst:491 +#: library/exceptions.rst:507 msgid "" "Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " "subclass of :exc:`SyntaxError`." @@ -799,7 +814,7 @@ msgstr "" "Classe de base pour les erreurs de syntaxe liées à une indentation " "incorrecte. C'est une sous-classe de :exc:`SyntaxError`." -#: library/exceptions.rst:497 +#: library/exceptions.rst:513 msgid "" "Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " "This is a subclass of :exc:`IndentationError`." @@ -807,7 +822,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une indentation contient une utilisation incohérente des " "tabulations et des espaces. C'est une sous-classe de :exc:`IndentationError`." -#: library/exceptions.rst:503 +#: library/exceptions.rst:519 msgid "" "Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does " "not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " @@ -818,7 +833,7 @@ msgstr "" "espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur " "qui est survenue (en termes bas niveau)." -#: library/exceptions.rst:507 +#: library/exceptions.rst:523 msgid "" "You should report this to the author or maintainer of your Python " "interpreter. Be sure to report the version of the Python interpreter (``sys." @@ -832,7 +847,7 @@ msgstr "" "interactive), le message d'erreur exact (la valeur associée à l'exception) " "et si possible le code source du programme qui a déclenché l'erreur." -#: library/exceptions.rst:516 +#: library/exceptions.rst:532 msgid "" "This exception is raised by the :func:`sys.exit` function. It inherits " "from :exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` so that it is not " @@ -857,7 +872,7 @@ msgstr "" "autre type (comme une chaîne de caractères), la valeur de l'objet est " "affichée et l'état de sortie est un." -#: library/exceptions.rst:527 +#: library/exceptions.rst:543 msgid "" "A call to :func:`sys.exit` is translated into an exception so that clean-up " "handlers (:keyword:`finally` clauses of :keyword:`try` statements) can be " @@ -874,7 +889,7 @@ msgstr "" "immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:" "`os.fork`)." -#: library/exceptions.rst:536 +#: library/exceptions.rst:552 msgid "" "The exit status or error message that is passed to the constructor. " "(Defaults to ``None``.)" @@ -882,7 +897,7 @@ msgstr "" "L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par " "défaut.)" -#: library/exceptions.rst:542 +#: library/exceptions.rst:558 msgid "" "Raised when an operation or function is applied to an object of " "inappropriate type. The associated value is a string giving details about " @@ -892,7 +907,7 @@ msgstr "" "inapproprié. La valeur associée est une chaîne de caractères donnant des " "détails sur le type d'inadéquation." -#: library/exceptions.rst:545 +#: library/exceptions.rst:561 msgid "" "This exception may be raised by user code to indicate that an attempted " "operation on an object is not supported, and is not meant to be. If an " @@ -905,7 +920,7 @@ msgstr "" "donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:" "`NotImplementedError` est plus approprié." -#: library/exceptions.rst:550 +#: library/exceptions.rst:566 msgid "" "Passing arguments of the wrong type (e.g. passing a :class:`list` when an :" "class:`int` is expected) should result in a :exc:`TypeError`, but passing " @@ -917,7 +932,7 @@ msgstr "" "le passage d'arguments avec la mauvaise valeur (e.g. un nombre en dehors des " "limites attendues) devrait résulter en une :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:557 +#: library/exceptions.rst:573 msgid "" "Raised when a reference is made to a local variable in a function or method, " "but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" @@ -927,7 +942,7 @@ msgstr "" "ou une méthode, mais qu'aucune valeur n'a été liée à cette variable. C'est " "une sous-classe de :exc:`NameError`." -#: library/exceptions.rst:564 +#: library/exceptions.rst:580 msgid "" "Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " "subclass of :exc:`ValueError`." @@ -935,7 +950,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur d'encodage ou de décodage liée à Unicode se produit. " "C'est une sous-classe de :exc:`ValueError`." -#: library/exceptions.rst:567 +#: library/exceptions.rst:583 msgid "" ":exc:`UnicodeError` has attributes that describe the encoding or decoding " "error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " @@ -945,27 +960,27 @@ msgstr "" "décodage. Par exemple, ``err.object[err.start:err.end]`` donne l'entrée " "particulière invalide sur laquelle le codec a échoué." -#: library/exceptions.rst:573 +#: library/exceptions.rst:589 msgid "The name of the encoding that raised the error." msgstr "Le nom de l'encodage qui a provoqué l'erreur." -#: library/exceptions.rst:577 +#: library/exceptions.rst:593 msgid "A string describing the specific codec error." msgstr "Une chaîne de caractères décrivant l'erreur de codec spécifique." -#: library/exceptions.rst:581 +#: library/exceptions.rst:597 msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." msgstr "L'objet que le codec essayait d'encoder ou de décoder." -#: library/exceptions.rst:585 +#: library/exceptions.rst:601 msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." msgstr "Le premier index des données invalides dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:589 +#: library/exceptions.rst:605 msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." msgstr "L'index après la dernière donnée invalide dans :attr:`object`." -#: library/exceptions.rst:594 +#: library/exceptions.rst:610 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -973,7 +988,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant l'encodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:600 +#: library/exceptions.rst:616 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -981,7 +996,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant le décodage. C'est " "une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:606 +#: library/exceptions.rst:622 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." @@ -989,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'une erreur liée à Unicode se produit durant la traduction. " "C'est une sous-classe d':exc:`UnicodeError`." -#: library/exceptions.rst:612 +#: library/exceptions.rst:628 msgid "" "Raised when an operation or function receives an argument that has the right " "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " @@ -999,7 +1014,7 @@ msgstr "" "le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas " "décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`." -#: library/exceptions.rst:619 +#: library/exceptions.rst:635 msgid "" "Raised when the second argument of a division or modulo operation is zero. " "The associated value is a string indicating the type of the operands and the " @@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr "" "est zéro. La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes " "et de l'opération." -#: library/exceptions.rst:624 +#: library/exceptions.rst:640 msgid "" "The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." @@ -1017,15 +1032,15 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont conservées pour la compatibilité avec les " "anciennes versions ; depuis Python 3.3, ce sont des alias d':exc:`OSError`." -#: library/exceptions.rst:633 +#: library/exceptions.rst:649 msgid "Only available on Windows." msgstr "Seulement disponible sous Windows." -#: library/exceptions.rst:637 +#: library/exceptions.rst:653 msgid "OS exceptions" msgstr "Exceptions système" -#: library/exceptions.rst:639 +#: library/exceptions.rst:655 msgid "" "The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " "depending on the system error code." @@ -1033,17 +1048,19 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont des sous-classes d':exc:`OSError`, elles sont " "levées en fonction du code d'erreur système." -#: library/exceptions.rst:644 +#: library/exceptions.rst:660 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation would block on an object (e.g. socket) set for non-" -"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " -"``EWOULDBLOCK`` and ``EINPROGRESS``." +"blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" +"data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération bloque sur un objet (par exemple un connecteur) " "configuré pour une opération non-bloquante. Correspond à :c:data:`errno` " "``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` et ``EINPROGRESS``." -#: library/exceptions.rst:649 +#: library/exceptions.rst:665 msgid "" "In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " "more attribute:" @@ -1051,7 +1068,7 @@ msgstr "" "En plus de ceux de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` peut avoir un " "attribut de plus :" -#: library/exceptions.rst:654 +#: library/exceptions.rst:670 msgid "" "An integer containing the number of characters written to the stream before " "it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " @@ -1061,19 +1078,20 @@ msgstr "" "qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des " "classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`." -#: library/exceptions.rst:660 +#: library/exceptions.rst:676 +#, fuzzy msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" -"`errno` ``ECHILD``." +"`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un processus enfant a échoué. Correspond à :c:" "data:`errno` ``ECHILD``." -#: library/exceptions.rst:665 +#: library/exceptions.rst:681 msgid "A base class for connection-related issues." msgstr "Une classe de base pour les problèmes de connexion." -#: library/exceptions.rst:667 +#: library/exceptions.rst:683 msgid "" "Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" "`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." @@ -1082,61 +1100,69 @@ msgstr "" "`ConnectionAbortedError`, :exc:`ConnectionRefusedError` et :exc:" "`ConnectionResetError`." -#: library/exceptions.rst:672 +#: library/exceptions.rst:688 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when trying to write on a pipe " "while the other end has been closed, or trying to write on a socket which " -"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` ``EPIPE`` and " -"``ESHUTDOWN``." +"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EPIPE` and :py:data:`~errno.ESHUTDOWN`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levé en essayant d'écrire sur un " "*pipe* alors que l'autre extrémité a été fermée, ou en essayant d'écrire sur " "un connecteur (*socket* en anglais) qui a été fermé pour l'écriture. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EPIPE`` et ``ESHUTDOWN``." -#: library/exceptions.rst:679 +#: library/exceptions.rst:695 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``." +"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNABORTED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est interrompue par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNABORTED``." -#: library/exceptions.rst:685 +#: library/exceptions.rst:701 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " -"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``." +"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNREFUSED`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une tentative de " "connexion est refusée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` " "``ECONNREFUSED``." -#: library/exceptions.rst:691 +#: library/exceptions.rst:707 +#, fuzzy msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " -"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." +"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" "Une sous-classe de :exc:`ConnectionError`, levée lorsqu'une connexion est " "réinitialisée par le pair. Correspond à :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." -#: library/exceptions.rst:697 +#: library/exceptions.rst:713 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " -"Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``." +"Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" "Levée en essayant de créer un fichier ou un répertoire qui existe déjà. " "Correspond à :c:data:`errno` ``EEXIST``." -#: library/exceptions.rst:702 +#: library/exceptions.rst:718 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " -"to :c:data:`errno` ``ENOENT``." +"to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" "Levée lorsqu'un fichier ou répertoire est demandé mais n'existe pas. " "Correspond à :c:data:`errno` ``ENOENT``." -#: library/exceptions.rst:707 +#: library/exceptions.rst:723 msgid "" "Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." @@ -1144,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Levée lorsqu'un appel système est interrompu par un signal entrant. " "Correspond à :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." -#: library/exceptions.rst:710 +#: library/exceptions.rst:726 msgid "" "Python now retries system calls when a syscall is interrupted by a signal, " "except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " @@ -1154,65 +1180,70 @@ msgstr "" "un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:" "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`." -#: library/exceptions.rst:717 +#: library/exceptions.rst:733 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " -"directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``." +"directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un fichier (comme :func:`os.remove`) est " "demandée sur un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` ``EISDIR``." -#: library/exceptions.rst:723 +#: library/exceptions.rst:739 #, fuzzy msgid "" "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested " "on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also " "be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file " -"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``." +"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ENOTDIR`." msgstr "" "Levée lorsqu'une opération sur un répertoire (comme :func:`os.listdir`) est " "demandée sur autre chose qu'un répertoire. Correspond à :c:data:`errno` " "``ENOTDIR``." -#: library/exceptions.rst:731 +#: library/exceptions.rst:747 +#, fuzzy msgid "" "Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - " -"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``EACCES`` and ``EPERM``." +"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" +"`~errno.EACCES` and :py:data:`~errno.EPERM`." msgstr "" "Levée lorsqu'on essaye d'exécuter une opération sans les droits d'accès " "adéquats — par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" "c:data:`errno` ``EACCES`` et ``EPERM``." -#: library/exceptions.rst:737 +#: library/exceptions.rst:753 +#, fuzzy msgid "" -"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " -"``ESRCH``." +"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" +"py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" "Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " "``ESRCH``." -#: library/exceptions.rst:742 +#: library/exceptions.rst:758 +#, fuzzy msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" -"c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." +"c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" "Levée lorsqu'une fonction système a expiré au niveau système. Correspond à :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." -#: library/exceptions.rst:745 +#: library/exceptions.rst:761 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées." -#: library/exceptions.rst:751 +#: library/exceptions.rst:767 msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" msgstr ":pep:`3151` -- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO" -#: library/exceptions.rst:757 +#: library/exceptions.rst:773 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: library/exceptions.rst:759 +#: library/exceptions.rst:775 msgid "" "The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" "`warning-categories` documentation for more details." @@ -1220,16 +1251,16 @@ msgstr "" "Les exceptions suivantes sont utilisées comme catégories d'avertissement ; " "voir :mod:`warning-categories` pour plus d'informations." -#: library/exceptions.rst:764 +#: library/exceptions.rst:780 msgid "Base class for warning categories." msgstr "Classe de base pour les catégories d'avertissement." -#: library/exceptions.rst:769 +#: library/exceptions.rst:785 msgid "Base class for warnings generated by user code." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements générés par du code utilisateur." -#: library/exceptions.rst:774 +#: library/exceptions.rst:790 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for other Python developers." @@ -1237,18 +1268,18 @@ msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités obsolètes, " "lorsque ces avertissements sont destinés aux autres développeurs Python." -#: library/exceptions.rst:777 +#: library/exceptions.rst:793 msgid "" "Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module (:" "pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode ` shows this " "warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:797 +#: library/exceptions.rst:813 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:786 +#: library/exceptions.rst:802 msgid "" "Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " "deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." @@ -1257,7 +1288,7 @@ msgstr "" "indiquent que la fonctionnalité peut encore être utilisée actuellement, mais " "qu'elle sera supprimée dans le futur." -#: library/exceptions.rst:790 +#: library/exceptions.rst:806 msgid "" "This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming " "deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " @@ -1267,23 +1298,23 @@ msgstr "" "d’une obsolescence à venir est inhabituel, et :exc:`DeprecationWarning` est " "préféré pour les obsolescences actuelles." -#: library/exceptions.rst:820 library/exceptions.rst:847 +#: library/exceptions.rst:836 library/exceptions.rst:863 msgid "" "Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python " "Development Mode ` shows this warning." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:802 +#: library/exceptions.rst:818 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." msgstr "Classe de base pour les avertissements sur de la syntaxe douteuse." -#: library/exceptions.rst:807 +#: library/exceptions.rst:823 msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur les comportements d'exécution " "douteux." -#: library/exceptions.rst:812 +#: library/exceptions.rst:828 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for end users of applications that are written in Python." @@ -1292,43 +1323,43 @@ msgstr "" "seront obsolètes dans le futur quand ces avertissements destinés aux " "utilisateurs finaux des applications écrites en Python." -#: library/exceptions.rst:818 +#: library/exceptions.rst:834 msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements sur des erreurs probables dans les " "importations de modules." -#: library/exceptions.rst:826 +#: library/exceptions.rst:842 msgid "Base class for warnings related to Unicode." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:831 +#: library/exceptions.rst:847 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to encodings." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:833 +#: library/exceptions.rst:849 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:840 +#: library/exceptions.rst:856 msgid "" "Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" "Classe de base pour les avertissements liés à :class:`bytes` et :class:" "`bytearray`." -#: library/exceptions.rst:845 +#: library/exceptions.rst:861 #, fuzzy msgid "Base class for warnings related to resource usage." msgstr "Classe de base pour les avertissements liés à l'Unicode." -#: library/exceptions.rst:854 +#: library/exceptions.rst:870 #, fuzzy msgid "Exception groups" msgstr "Hiérarchie des exceptions" -#: library/exceptions.rst:856 +#: library/exceptions.rst:872 msgid "" "The following are used when it is necessary to raise multiple unrelated " "exceptions. They are part of the exception hierarchy so they can be handled " @@ -1337,7 +1368,7 @@ msgid "" "based on the types of the contained exceptions." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:865 +#: library/exceptions.rst:881 msgid "" "Both of these exception types wrap the exceptions in the sequence ``excs``. " "The ``msg`` parameter must be a string. The difference between the two " @@ -1348,7 +1379,7 @@ msgid "" "exc:`BaseExceptionGroup`." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:873 +#: library/exceptions.rst:889 msgid "" "The :exc:`BaseExceptionGroup` constructor returns an :exc:`ExceptionGroup` " "rather than a :exc:`BaseExceptionGroup` if all contained exceptions are :exc:" @@ -1357,23 +1388,23 @@ msgid "" "`TypeError` if any contained exception is not an :exc:`Exception` subclass." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:882 +#: library/exceptions.rst:898 msgid "The ``msg`` argument to the constructor. This is a read-only attribute." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:886 +#: library/exceptions.rst:902 msgid "" "A tuple of the exceptions in the ``excs`` sequence given to the constructor. " "This is a read-only attribute." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:891 +#: library/exceptions.rst:907 msgid "" "Returns an exception group that contains only the exceptions from the " "current group that match *condition*, or ``None`` if the result is empty." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:894 +#: library/exceptions.rst:910 msgid "" "The condition can be either a function that accepts an exception and returns " "true for those that should be in the subgroup, or it can be an exception " @@ -1381,43 +1412,43 @@ msgid "" "the same check that is used in an ``except`` clause." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:899 +#: library/exceptions.rst:915 msgid "" "The nesting structure of the current exception is preserved in the result, " "as are the values of its :attr:`message`, :attr:`__traceback__`, :attr:" -"`__cause__`, :attr:`__context__` and :attr:`__note__` fields. Empty nested " +"`__cause__`, :attr:`__context__` and :attr:`__notes__` fields. Empty nested " "groups are omitted from the result." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:904 +#: library/exceptions.rst:920 msgid "" "The condition is checked for all exceptions in the nested exception group, " "including the top-level and any nested exception groups. If the condition is " "true for such an exception group, it is included in the result in full." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:910 +#: library/exceptions.rst:926 msgid "" "Like :meth:`subgroup`, but returns the pair ``(match, rest)`` where " "``match`` is ``subgroup(condition)`` and ``rest`` is the remaining non-" "matching part." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:916 +#: library/exceptions.rst:932 msgid "" "Returns an exception group with the same :attr:`message`, :attr:" -"`__traceback__`, :attr:`__cause__`, :attr:`__context__` and :attr:`__note__` " -"but which wraps the exceptions in ``excs``." +"`__traceback__`, :attr:`__cause__`, :attr:`__context__` and :attr:" +"`__notes__` but which wraps the exceptions in ``excs``." msgstr "" -#: library/exceptions.rst:920 +#: library/exceptions.rst:936 msgid "" "This method is used by :meth:`subgroup` and :meth:`split`. A subclass needs " "to override it in order to make :meth:`subgroup` and :meth:`split` return " "instances of the subclass rather than :exc:`ExceptionGroup`. ::" msgstr "" -#: library/exceptions.rst:932 +#: library/exceptions.rst:948 msgid "" "Note that :exc:`BaseExceptionGroup` defines :meth:`__new__`, so subclasses " "that need a different constructor signature need to override that rather " @@ -1426,11 +1457,11 @@ msgid "" "from it. ::" msgstr "" -#: library/exceptions.rst:951 +#: library/exceptions.rst:967 msgid "Exception hierarchy" msgstr "Hiérarchie des exceptions" -#: library/exceptions.rst:953 +#: library/exceptions.rst:969 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 5332605a..188495e1 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:59+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -54,28 +54,28 @@ msgid "" "On macOS, the fcntl module exposes the ``F_GETPATH`` constant, which obtains " "the path of a file from a file descriptor. On Linux(>=3.15), the fcntl " "module exposes the ``F_OFD_GETLK``, ``F_OFD_SETLK`` and ``F_OFD_SETLKW`` " -"constants, which working with open file description locks." +"constants, which are used when working with open file description locks." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:42 +#: library/fcntl.rst:43 msgid "" "On Linux >= 2.6.11, the fcntl module exposes the ``F_GETPIPE_SZ`` and " "``F_SETPIPE_SZ`` constants, which allow to check and modify a pipe's size " "respectively." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:47 +#: library/fcntl.rst:48 msgid "" "On FreeBSD, the fcntl module exposes the ``F_DUP2FD`` and " "``F_DUP2FD_CLOEXEC`` constants, which allow to duplicate a file descriptor, " "the latter setting ``FD_CLOEXEC`` flag in addition." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:52 +#: library/fcntl.rst:53 msgid "The module defines the following functions:" msgstr "Le module définit les fonctions suivantes :" -#: library/fcntl.rst:57 +#: library/fcntl.rst:58 msgid "" "Perform the operation *cmd* on file descriptor *fd* (file objects providing " "a :meth:`~io.IOBase.fileno` method are accepted as well). The values used " @@ -94,23 +94,23 @@ msgid "" "result in a segmentation violation or a more subtle data corruption." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:74 +#: library/fcntl.rst:75 msgid "If the :c:func:`fcntl` fails, an :exc:`OSError` is raised." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:76 +#: library/fcntl.rst:77 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.fcntl`` with arguments " "``fd``, ``cmd``, ``arg``." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:81 +#: library/fcntl.rst:82 msgid "" "This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that " "the argument handling is even more complicated." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:84 +#: library/fcntl.rst:85 msgid "" "The *request* parameter is limited to values that can fit in 32-bits. " "Additional constants of interest for use as the *request* argument can be " @@ -118,26 +118,26 @@ msgid "" "relevant C header files." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:89 +#: library/fcntl.rst:90 msgid "" "The parameter *arg* can be one of an integer, an object supporting the read-" "only buffer interface (like :class:`bytes`) or an object supporting the read-" "write buffer interface (like :class:`bytearray`)." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:93 +#: library/fcntl.rst:94 msgid "" "In all but the last case, behaviour is as for the :func:`~fcntl.fcntl` " "function." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:96 +#: library/fcntl.rst:97 msgid "" "If a mutable buffer is passed, then the behaviour is determined by the value " "of the *mutate_flag* parameter." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:99 +#: library/fcntl.rst:100 msgid "" "If it is false, the buffer's mutability is ignored and behaviour is as for a " "read-only buffer, except that the 1024 byte limit mentioned above is avoided " @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" "system wants to put there, things should work." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:104 +#: library/fcntl.rst:105 msgid "" "If *mutate_flag* is true (the default), then the buffer is (in effect) " "passed to the underlying :func:`ioctl` system call, the latter's return code " @@ -156,21 +156,21 @@ msgid "" "copied back into the supplied buffer." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:112 +#: library/fcntl.rst:113 msgid "If the :c:func:`ioctl` fails, an :exc:`OSError` exception is raised." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:114 +#: library/fcntl.rst:115 msgid "An example::" msgstr "Un exemple ::" -#: library/fcntl.rst:127 +#: library/fcntl.rst:128 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.ioctl`` with arguments " "``fd``, ``request``, ``arg``." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:132 +#: library/fcntl.rst:133 msgid "" "Perform the lock operation *operation* on file descriptor *fd* (file objects " "providing a :meth:`~io.IOBase.fileno` method are accepted as well). See the " @@ -178,17 +178,17 @@ msgid "" "function is emulated using :c:func:`fcntl`.)" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:137 +#: library/fcntl.rst:138 msgid "If the :c:func:`flock` fails, an :exc:`OSError` exception is raised." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:139 +#: library/fcntl.rst:140 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.flock`` with arguments " "``fd``, ``operation``." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:144 +#: library/fcntl.rst:145 msgid "" "This is essentially a wrapper around the :func:`~fcntl.fcntl` locking calls. " "*fd* is the file descriptor (file objects providing a :meth:`~io.IOBase." @@ -196,19 +196,19 @@ msgid "" "*cmd* is one of the following values:" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:149 +#: library/fcntl.rst:150 msgid ":const:`LOCK_UN` -- unlock" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:150 +#: library/fcntl.rst:151 msgid ":const:`LOCK_SH` -- acquire a shared lock" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:151 +#: library/fcntl.rst:152 msgid ":const:`LOCK_EX` -- acquire an exclusive lock" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:153 +#: library/fcntl.rst:154 msgid "" "When *cmd* is :const:`LOCK_SH` or :const:`LOCK_EX`, it can also be bitwise " "ORed with :const:`LOCK_NB` to avoid blocking on lock acquisition. If :const:" @@ -220,44 +220,44 @@ msgid "" "for writing." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:162 +#: library/fcntl.rst:163 msgid "" "*len* is the number of bytes to lock, *start* is the byte offset at which " "the lock starts, relative to *whence*, and *whence* is as with :func:`io." "IOBase.seek`, specifically:" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:166 +#: library/fcntl.rst:167 msgid ":const:`0` -- relative to the start of the file (:data:`os.SEEK_SET`)" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:167 +#: library/fcntl.rst:168 msgid "" ":const:`1` -- relative to the current buffer position (:data:`os.SEEK_CUR`)" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:168 +#: library/fcntl.rst:169 msgid ":const:`2` -- relative to the end of the file (:data:`os.SEEK_END`)" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:170 +#: library/fcntl.rst:171 msgid "" "The default for *start* is 0, which means to start at the beginning of the " "file. The default for *len* is 0 which means to lock to the end of the " "file. The default for *whence* is also 0." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:174 +#: library/fcntl.rst:175 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.lockf`` with arguments " "``fd``, ``cmd``, ``len``, ``start``, ``whence``." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:176 +#: library/fcntl.rst:177 msgid "Examples (all on a SVR4 compliant system)::" msgstr "" -#: library/fcntl.rst:186 +#: library/fcntl.rst:187 msgid "" "Note that in the first example the return value variable *rv* will hold an " "integer value; in the second example it will hold a :class:`bytes` object. " @@ -265,11 +265,11 @@ msgid "" "therefore using the :func:`flock` call may be better." msgstr "" -#: library/fcntl.rst:197 +#: library/fcntl.rst:198 msgid "Module :mod:`os`" msgstr "Module :mod:`os`" -#: library/fcntl.rst:195 +#: library/fcntl.rst:196 msgid "" "If the locking flags :data:`~os.O_SHLOCK` and :data:`~os.O_EXLOCK` are " "present in the :mod:`os` module (on BSD only), the :func:`os.open` function " diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index 2228d57a..6200a794 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-19 23:19+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "ajout du paramètre facultatif *errors*." #: library/fileinput.rst:226 msgid "" -"This function is deprecated since :func:`input` and :class:`FileInput` now " -"have *encoding* and *errors* parameters." +"This function is deprecated since :func:`fileinput.input` and :class:" +"`FileInput` now have *encoding* and *errors* parameters." msgstr "" #~ msgid "The ``'rU'`` and ``'U'`` modes." diff --git a/library/fractions.po b/library/fractions.po index 70b2d517..fc1cdca5 100644 --- a/library/fractions.po +++ b/library/fractions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 14:55+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -152,10 +152,11 @@ msgstr "" "fraction et dont le dénominateur est positif." #: library/fractions.rst:119 +#, fuzzy msgid "" -"This class method constructs a :class:`Fraction` representing the exact " -"value of *flt*, which must be a :class:`float`. Beware that ``Fraction." -"from_float(0.3)`` is not the same value as ``Fraction(3, 10)``." +"Alternative constructor which only accepts instances of :class:`float` or :" +"class:`numbers.Integral`. Beware that ``Fraction.from_float(0.3)`` is not " +"the same value as ``Fraction(3, 10)``." msgstr "" "Cette méthode de classe construit un objet :class:`Fraction` représentant la " "valeur exacte de *flt*, qui doit être de type :class:`float`. Attention, " @@ -171,12 +172,13 @@ msgstr "" "`Fraction` directement depuis un :class:`float`." #: library/fractions.rst:131 +#, fuzzy msgid "" -"This class method constructs a :class:`Fraction` representing the exact " -"value of *dec*, which must be a :class:`decimal.Decimal` instance." +"Alternative constructor which only accepts instances of :class:`decimal." +"Decimal` or :class:`numbers.Integral`." msgstr "" -"Cette méthode de classe construit un objet :class:`Fraction` représentant la " -"valeur exacte de *dec*, qui doit être de type :class:`decimal.Decimal`." +"Le constructeur de :class:`Fraction` accepte maintenant des instances de :" +"class:`float` et :class:`decimal.Decimal`." #: library/fractions.rst:136 msgid "" @@ -239,6 +241,13 @@ msgstr "Module :mod:`numbers`" msgid "The abstract base classes making up the numeric tower." msgstr "Les classes abstraites représentant la hiérarchie des nombres." +#~ msgid "" +#~ "This class method constructs a :class:`Fraction` representing the exact " +#~ "value of *dec*, which must be a :class:`decimal.Decimal` instance." +#~ msgstr "" +#~ "Cette méthode de classe construit un objet :class:`Fraction` représentant " +#~ "la valeur exacte de *dec*, qui doit être de type :class:`decimal.Decimal`." + #~ msgid "" #~ "Return the greatest common divisor of the integers *a* and *b*. If " #~ "either *a* or *b* is nonzero, then the absolute value of ``gcd(a, b)`` is " diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 6f6452b7..a2497c03 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 22:46+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez contrôler l'affichage du préfixe ``0b`` à l'aide d'un des moyens " "suivants." -#: library/functions.rst:804 library/functions.rst:1102 +#: library/functions.rst:818 library/functions.rst:1118 msgid "See also :func:`format` for more information." msgstr "Voir aussi :func:`format` pour plus d'informations." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "ses seules instances sont ``False`` et ``True`` (voir :ref:`bltin-boolean-" "values`)." -#: library/functions.rst:672 library/functions.rst:888 +#: library/functions.rst:686 library/functions.rst:902 msgid "*x* is now a positional-only parameter." msgstr "*x* est désormais un argument exclusivement optionnel." @@ -742,7 +742,16 @@ msgid "" "have a new ``__wrapped__`` attribute." msgstr "" -#: library/functions.rst:276 +#: library/functions.rst:274 +#, fuzzy +msgid "" +"Class methods can no longer wrap other :term:`descriptors ` such " +"as :func:`property`." +msgstr "" +"les méthodes de classe peuvent encapsuler d'autres :term:`descripteurs " +"` comme :func:`property`." + +#: library/functions.rst:281 msgid "" "Compile the *source* into a code or AST object. Code objects can be " "executed by :func:`exec` or :func:`eval`. *source* can either be a normal " @@ -754,7 +763,7 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets, ou un objet AST. Consultez la documentation du module :" "mod:`ast` pour des informations sur la manipulation d'objets AST." -#: library/functions.rst:281 +#: library/functions.rst:286 msgid "" "The *filename* argument should give the file from which the code was read; " "pass some recognizable value if it wasn't read from a file (``''`` " @@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "" "lu. Donnez quelque chose de reconnaissable lorsqu'il n'a pas été lu depuis " "un fichier (typiquement ``\"\"``)." -#: library/functions.rst:285 +#: library/functions.rst:290 msgid "" "The *mode* argument specifies what kind of code must be compiled; it can be " "``'exec'`` if *source* consists of a sequence of statements, ``'eval'`` if " @@ -778,7 +787,7 @@ msgstr "" "(dans ce dernier cas, les résultats d'expressions donnant autre chose que " "``None`` sont affichés)." -#: library/functions.rst:291 +#: library/functions.rst:296 #, fuzzy msgid "" "The optional arguments *flags* and *dont_inherit* control which :ref:" @@ -803,7 +812,7 @@ msgstr "" "un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul — les instructions " "futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont ignorées." -#: library/functions.rst:302 +#: library/functions.rst:307 #, fuzzy msgid "" "Compiler options and future statements are specified by bits which can be " @@ -819,7 +828,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~__future__._Feature.compiler_flag` de la classe :class:" "`~__future__.Feature` du module :mod:`__future__`." -#: library/functions.rst:310 +#: library/functions.rst:315 msgid "" "The argument *optimize* specifies the optimization level of the compiler; " "the default value of ``-1`` selects the optimization level of the " @@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "" "``1`` (les ``assert`` sont supprimés, ``__debug__`` est ``False``) ou ``2`` " "(les *docstrings* sont également supprimées)." -#: library/functions.rst:316 +#: library/functions.rst:321 msgid "" "This function raises :exc:`SyntaxError` if the compiled source is invalid, " "and :exc:`ValueError` if the source contains null bytes." @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "" "Cette fonction lève une :exc:`SyntaxError` si la source n'est pas valide, " "et :exc:`ValueError` si la source contient des octets *null*." -#: library/functions.rst:319 +#: library/functions.rst:324 msgid "" "If you want to parse Python code into its AST representation, see :func:`ast." "parse`." @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez transformer du code Python en sa représentation AST, voyez :" "func:`ast.parse`." -#: library/functions.rst:322 +#: library/functions.rst:327 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``compile`` with arguments " @@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``compile`` avec les arguments " "``source`` et ``filename``." -#: library/functions.rst:324 +#: library/functions.rst:329 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``compile`` with arguments " "``source`` and ``filename``. This event may also be raised by implicit " @@ -869,7 +878,7 @@ msgstr "" "``source`` et ``filename``. Cet événement peut également être levé par une " "compilation implicite." -#: library/functions.rst:330 +#: library/functions.rst:335 msgid "" "When compiling a string with multi-line code in ``'single'`` or ``'eval'`` " "mode, input must be terminated by at least one newline character. This is " @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" "moins un retour à la ligne. Cela permet de faciliter la distinction entre " "les instructions complètes et incomplètes dans le module :mod:`code`." -#: library/functions.rst:337 +#: library/functions.rst:342 msgid "" "It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/" "complex string when compiling to an AST object due to stack depth " @@ -891,7 +900,7 @@ msgstr "" "suffisamment grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST. " "Ceci est dû à limitation de la profondeur de la pile d'appels." -#: library/functions.rst:341 +#: library/functions.rst:346 #, fuzzy msgid "" "Allowed use of Windows and Mac newlines. Also, input in ``'exec'`` mode " @@ -901,7 +910,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée à ``'exec'`` n'a plus besoin de terminer par un retour à la " "ligne. Ajout du paramètre *optimize*." -#: library/functions.rst:345 +#: library/functions.rst:350 msgid "" "Previously, :exc:`TypeError` was raised when null bytes were encountered in " "*source*." @@ -909,7 +918,7 @@ msgstr "" "précédemment, l'exception :exc:`TypeError` était levée quand un caractère " "nul était rencontré dans *source*." -#: library/functions.rst:349 +#: library/functions.rst:354 msgid "" "``ast.PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` can now be passed in flags to enable " "support for top-level ``await``, ``async for``, and ``async with``." @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "" "pour permettre une gestion de ``await``, ``async for``, et ``async with`` de " "haut niveau." -#: library/functions.rst:356 +#: library/functions.rst:361 msgid "" "Return a complex number with the value *real* + *imag*\\*1j or convert a " "string or number to a complex number. If the first parameter is a string, " @@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "" "class:`int` ou :class:`float`. Si aucun argument n'est fourni, renvoie " "``0j``." -#: library/functions.rst:365 +#: library/functions.rst:370 msgid "" "For a general Python object ``x``, ``complex(x)`` delegates to ``x." "__complex__()``. If ``__complex__()`` is not defined then it falls back to :" @@ -951,7 +960,7 @@ msgstr "" "meth:`__float__`. Si ``__float__()`` n'est pas défini, alors il délègue à :" "meth:`__index__`." -#: library/functions.rst:372 +#: library/functions.rst:377 msgid "" "When converting from a string, the string must not contain whitespace around " "the central ``+`` or ``-`` operator. For example, ``complex('1+2j')`` is " @@ -962,17 +971,17 @@ msgstr "" "``complex('1+2j')`` est correct, mais ``complex('1 + 2j')`` lève une :exc:" "`ValueError`." -#: library/functions.rst:377 +#: library/functions.rst:382 msgid "The complex type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "Le type complexe est décrit dans :ref:`typesnumeric`." -#: library/functions.rst:669 library/functions.rst:885 +#: library/functions.rst:683 library/functions.rst:899 msgid "Grouping digits with underscores as in code literals is allowed." msgstr "" "les chiffres peuvent être groupés avec des tirets bas comme dans les " "expressions littérales." -#: library/functions.rst:382 +#: library/functions.rst:387 msgid "" "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__complex__` and :meth:`__float__` " "are not defined." @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "" "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__complex__` et :meth:`__float__` ne " "sont pas définies." -#: library/functions.rst:389 +#: library/functions.rst:394 msgid "" "This is a relative of :func:`setattr`. The arguments are an object and a " "string. The string must be the name of one of the object's attributes. The " @@ -992,7 +1001,7 @@ msgstr "" "fonction supprime l'attribut nommé, si l'objet l'y autorise. Par exemple " "``delattr(x, 'foobar')`` est l'équivalent de ``del x.foobar``." -#: library/functions.rst:401 +#: library/functions.rst:406 msgid "" "Create a new dictionary. The :class:`dict` object is the dictionary class. " "See :class:`dict` and :ref:`typesmapping` for documentation about this class." @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr "" "dictionnaire. Voir :class:`dict` et :ref:`typesmapping` pour vous documenter " "sur cette classe." -#: library/functions.rst:404 +#: library/functions.rst:409 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`list`, :class:`set`, and :" "class:`tuple` classes, as well as the :mod:`collections` module." @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`." -#: library/functions.rst:410 +#: library/functions.rst:415 msgid "" "Without arguments, return the list of names in the current local scope. " "With an argument, attempt to return a list of valid attributes for that " @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Avec un argument, elle essaye de donner une liste d'attributs valides pour " "cet objet." -#: library/functions.rst:413 +#: library/functions.rst:418 msgid "" "If the object has a method named :meth:`__dir__`, this method will be called " "and must return the list of attributes. This allows objects that implement a " @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "" "`__getattr__` ou :func:`__getattribute__` de personnaliser ce que donnera :" "func:`dir`." -#: library/functions.rst:418 +#: library/functions.rst:423 #, fuzzy msgid "" "If the object does not provide :meth:`__dir__`, the function tries its best " @@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr "" "n'est pas nécessairement complète, et peut être erronée quand l'objet a un :" "func:`__getattr__` personnalisé." -#: library/functions.rst:423 +#: library/functions.rst:428 msgid "" "The default :func:`dir` mechanism behaves differently with different types " "of objects, as it attempts to produce the most relevant, rather than " @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr "" "différents types d'objets, car elle préfère donner une information " "pertinente plutôt qu'exhaustive :" -#: library/functions.rst:427 +#: library/functions.rst:432 msgid "" "If the object is a module object, the list contains the names of the " "module's attributes." @@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "" "si l'objet est un module, la liste contiendra les noms des attributs du " "module ;" -#: library/functions.rst:430 +#: library/functions.rst:435 msgid "" "If the object is a type or class object, the list contains the names of its " "attributes, and recursively of the attributes of its bases." @@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr "" "si l'objet est un type ou une classe, la liste contiendra les noms de ses " "attributs et, récursivement, des attributs de ses parents ;" -#: library/functions.rst:433 +#: library/functions.rst:438 msgid "" "Otherwise, the list contains the object's attributes' names, the names of " "its class's attributes, and recursively of the attributes of its class's " @@ -1082,11 +1091,11 @@ msgstr "" "attributs de la classe, et récursivement des attributs des parents de la " "classe." -#: library/functions.rst:437 +#: library/functions.rst:442 msgid "The resulting list is sorted alphabetically. For example:" msgstr "La liste donnée est triée par ordre alphabétique, par exemple :" -#: library/functions.rst:456 +#: library/functions.rst:461 msgid "" "Because :func:`dir` is supplied primarily as a convenience for use at an " "interactive prompt, it tries to supply an interesting set of names more than " @@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr "" "peut aussi changer d'une version à l'autre. Par exemple, les attributs de " "méta-classes ne sont pas donnés lorsque l'argument est une classe." -#: library/functions.rst:466 +#: library/functions.rst:471 #, fuzzy msgid "" "Take two (non-complex) numbers as arguments and return a pair of numbers " @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "b`` est différent de zéro, il a le même signe que *b*, et ``0 <= abs(a % b) " "< abs(b)``." -#: library/functions.rst:478 +#: library/functions.rst:483 msgid "" "Return an enumerate object. *iterable* must be a sequence, an :term:" "`iterator`, or some other object which supports iteration. The :meth:" @@ -1136,11 +1145,11 @@ msgstr "" "`enumerate` renvoie un *n*-uplet contenant un compte (démarrant à *start*, 0 " "par défaut) et les valeurs obtenues de l'itération sur *iterable*." -#: library/functions.rst:490 +#: library/functions.rst:495 msgid "Equivalent to::" msgstr "Équivalent à ::" -#: library/functions.rst:501 +#: library/functions.rst:507 msgid "" "The arguments are a string and optional globals and locals. If provided, " "*globals* must be a dictionary. If provided, *locals* can be any mapping " @@ -1150,7 +1159,7 @@ msgstr "" "globales. S'il est fourni, *globals* doit être un dictionnaire. S'il est " "fourni, *locals* peut être n'importe quel objet *mapping*." -#: library/functions.rst:505 +#: library/functions.rst:511 #, fuzzy msgid "" "The *expression* argument is parsed and evaluated as a Python expression " @@ -1181,7 +1190,7 @@ msgstr "" "`eval` est appelée. Note, *eval()* n'a pas accès aux :term:`portées " "imbriquées ` (non locales) dans l'environnement englobant." -#: library/functions.rst:520 +#: library/functions.rst:526 msgid "" "The return value is the result of the evaluated expression. Syntax errors " "are reported as exceptions. Example:" @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "La valeur de retour est le résultat de l'expression évaluée. Les erreurs de " "syntaxe sont signalées comme des exceptions. Exemple :" -#: library/functions.rst:527 +#: library/functions.rst:533 #, fuzzy msgid "" "This function can also be used to execute arbitrary code objects (such as " @@ -1202,7 +1211,7 @@ msgstr "" "code plutôt qu'une chaîne. Si l'objet code a été compilé avec l'argument " "*mode* à ``'exec'``, :func:`eval` donnera ``None``." -#: library/functions.rst:532 +#: library/functions.rst:538 #, fuzzy msgid "" "Hints: dynamic execution of statements is supported by the :func:`exec` " @@ -1215,13 +1224,13 @@ msgstr "" "respectivement les dictionnaires globaux et locaux, qui peuvent être utiles " "lors de l'usage de :func:`eval` et :func:`exec`." -#: library/functions.rst:537 +#: library/functions.rst:543 msgid "" "If the given source is a string, then leading and trailing spaces and tabs " "are stripped." msgstr "" -#: library/functions.rst:540 +#: library/functions.rst:546 msgid "" "See :func:`ast.literal_eval` for a function that can safely evaluate strings " "with expressions containing only literals." @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "peut évaluer en toute sécurité des chaînes avec des expressions ne contenant " "que des valeurs littérales." -#: library/functions.rst:579 +#: library/functions.rst:590 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``exec`` with argument " @@ -1239,7 +1248,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``exec`` avec l'argument " "``code_object``." -#: library/functions.rst:581 +#: library/functions.rst:592 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``exec`` with the code object as " "the argument. Code compilation events may also be raised." @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "" "comme argument. Les événements de compilation de code peuvent également être " "levés." -#: library/functions.rst:552 +#: library/functions.rst:558 #, fuzzy msgid "" "This function supports dynamic execution of Python code. *object* must be " @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" "utilisés en dehors d'une fonction, même dans du code passé à :func:`exec`. " "La fonction renvoie ``None``." -#: library/functions.rst:563 +#: library/functions.rst:569 #, fuzzy msgid "" "In all cases, if the optional parts are omitted, the code is executed in the " @@ -1295,7 +1304,7 @@ msgstr "" "``exec`` reçoit deux objets distincts dans *globals* et *locals*, le code " "est exécuté comme s'il était inclus dans une définition de classe." -#: library/functions.rst:573 +#: library/functions.rst:579 msgid "" "If the *globals* dictionary does not contain a value for the key " "``__builtins__``, a reference to the dictionary of the built-in module :mod:" @@ -1309,7 +1318,15 @@ msgstr "" "exposées au code exécuté en insérant votre propre dictionnaire " "``__builtins__`` dans *globals* avant de le donner à :func:`exec`." -#: library/functions.rst:586 +#: library/functions.rst:585 +msgid "" +"The *closure* argument specifies a closure--a tuple of cellvars. It's only " +"valid when the *object* is a code object containing free variables. The " +"length of the tuple must exactly match the number of free variables " +"referenced by the code object." +msgstr "" + +#: library/functions.rst:597 msgid "" "The built-in functions :func:`globals` and :func:`locals` return the current " "global and local dictionary, respectively, which may be useful to pass " @@ -1319,7 +1336,7 @@ msgstr "" "respectivement les dictionnaires globaux et locaux, qui peuvent être utiles " "en deuxième et troisième argument de :func:`exec`." -#: library/functions.rst:592 +#: library/functions.rst:603 msgid "" "The default *locals* act as described for function :func:`locals` below: " "modifications to the default *locals* dictionary should not be attempted. " @@ -1332,7 +1349,12 @@ msgstr "" "observer l'effet du code sur les variables locales, après que :func:`exec` " "soit terminée." -#: library/functions.rst:600 +#: library/functions.rst:608 +#, fuzzy +msgid "Added the *closure* parameter." +msgstr "ajout de l'argument nommé *flush*." + +#: library/functions.rst:614 msgid "" "Construct an iterator from those elements of *iterable* for which *function* " "returns true. *iterable* may be either a sequence, a container which " @@ -1346,7 +1368,7 @@ msgstr "" "est ``None``, la fonction identité est prise, c'est-à-dire que tous les " "éléments faux d'*iterable* sont supprimés." -#: library/functions.rst:606 +#: library/functions.rst:620 msgid "" "Note that ``filter(function, iterable)`` is equivalent to the generator " "expression ``(item for item in iterable if function(item))`` if function is " @@ -1358,7 +1380,7 @@ msgstr "" "``None``, et de ``(item for item in iterable if item)`` si *function* est " "``None``." -#: library/functions.rst:611 +#: library/functions.rst:625 msgid "" "See :func:`itertools.filterfalse` for the complementary function that " "returns elements of *iterable* for which *function* returns false." @@ -1366,12 +1388,12 @@ msgstr "" "Voir :func:`itertools.filterfalse` pour la fonction complémentaire qui donne " "les éléments d'*iterable* pour lesquels *function* renvoie ``False``." -#: library/functions.rst:621 +#: library/functions.rst:635 msgid "Return a floating point number constructed from a number or string *x*." msgstr "" "Renvoie un nombre a virgule flottante depuis un nombre ou une chaîne *x*." -#: library/functions.rst:623 +#: library/functions.rst:637 #, fuzzy msgid "" "If the argument is a string, it should contain a decimal number, optionally " @@ -1391,7 +1413,7 @@ msgstr "" "conformer à la grammaire suivante, après que les espaces en début et fin de " "chaîne aient été retirées :" -#: library/functions.rst:638 +#: library/functions.rst:652 #, fuzzy msgid "" "Here ``floatnumber`` is the form of a Python floating-point literal, " @@ -1404,7 +1426,7 @@ msgstr "" "exemple, ``\"inf\"``, ``\" Inf\"``, ``\"INFINITY\"``, et ``\" iNfiNity\"`` " "sont tous des orthographes valides pour un infini positif." -#: library/functions.rst:643 +#: library/functions.rst:657 msgid "" "Otherwise, if the argument is an integer or a floating point number, a " "floating point number with the same value (within Python's floating point " @@ -1417,7 +1439,7 @@ msgstr "" "dehors de l'intervalle d'un nombre a virgule flottante pour Python, :exc:" "`OverflowError` est levée." -#: library/functions.rst:648 +#: library/functions.rst:662 msgid "" "For a general Python object ``x``, ``float(x)`` delegates to ``x." "__float__()``. If ``__float__()`` is not defined then it falls back to :" @@ -1427,23 +1449,23 @@ msgstr "" "__float__()``. Si ``__float__()`` n'est pas défini alors il est délégué à :" "meth:`__index__`." -#: library/functions.rst:652 +#: library/functions.rst:666 msgid "If no argument is given, ``0.0`` is returned." msgstr "Sans argument, ``0.0`` est renvoyé." -#: library/functions.rst:654 +#: library/functions.rst:668 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: library/functions.rst:667 +#: library/functions.rst:681 msgid "The float type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "Le type *float* est décrit dans :ref:`typesnumeric`." -#: library/functions.rst:675 +#: library/functions.rst:689 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__float__` is not defined." msgstr "revient à :meth:`__index__` si :meth:`__float__` n'est pas définie." -#: library/functions.rst:685 +#: library/functions.rst:699 #, fuzzy msgid "" "Convert a *value* to a \"formatted\" representation, as controlled by " @@ -1456,7 +1478,7 @@ msgstr "" "valeur, cependant il existe une syntaxe standard utilisée par la plupart des " "types natifs : :ref:`formatspec`." -#: library/functions.rst:690 +#: library/functions.rst:704 msgid "" "The default *format_spec* is an empty string which usually gives the same " "effect as calling :func:`str(value) `." @@ -1464,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Par défaut, *format_spec* est une chaîne vide. Dans ce cas, appeler cette " "fonction a généralement le même effet qu'appeler :func:`str(value) `." -#: library/functions.rst:693 +#: library/functions.rst:707 msgid "" "A call to ``format(value, format_spec)`` is translated to ``type(value)." "__format__(value, format_spec)`` which bypasses the instance dictionary when " @@ -1480,7 +1502,7 @@ msgstr "" "mod:`object` et que *format_spec* n'est pas vide, ou si *format_spec* ou le " "résultat ne sont pas des chaînes de caractères." -#: library/functions.rst:700 +#: library/functions.rst:714 msgid "" "``object().__format__(format_spec)`` raises :exc:`TypeError` if " "*format_spec* is not an empty string." @@ -1488,7 +1510,7 @@ msgstr "" "``object().__format__(format_spec)`` lève :exc:`TypeError` si *format_spec* " "n'est pas une chaîne vide." -#: library/functions.rst:709 +#: library/functions.rst:723 msgid "" "Return a new :class:`frozenset` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``frozenset`` is a built-in class. See :class:`frozenset` and :" @@ -1498,7 +1520,7 @@ msgstr "" "tirés d'*iterable*. ``frozenset`` est une classe native. Voir :class:" "`frozenset` et :ref:`types-set` pour la documentation sur cette classe." -#: library/functions.rst:713 +#: library/functions.rst:727 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`set`, :class:`list`, :class:" "`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` module." @@ -1507,7 +1529,7 @@ msgstr "" "`list`, :class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:" "`collections`." -#: library/functions.rst:720 +#: library/functions.rst:734 msgid "" "Return the value of the named attribute of *object*. *name* must be a " "string. If the string is the name of one of the object's attributes, the " @@ -1523,7 +1545,7 @@ msgstr "" "que *default* est fourni, celui-ci est renvoyé. Sinon l'exception :exc:" "`AttributeError` est levée." -#: library/functions.rst:728 +#: library/functions.rst:742 msgid "" "Since :ref:`private name mangling ` happens at " "compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " @@ -1531,7 +1553,7 @@ msgid "" "`getattr`." msgstr "" -#: library/functions.rst:736 +#: library/functions.rst:750 #, fuzzy msgid "" "Return the dictionary implementing the current module namespace. For code " @@ -1543,7 +1565,7 @@ msgstr "" "fonction ou méthode, c'est le module où elle est définie, et non le module " "d'où elle est appelée)." -#: library/functions.rst:743 +#: library/functions.rst:757 msgid "" "The arguments are an object and a string. The result is ``True`` if the " "string is the name of one of the object's attributes, ``False`` if not. " @@ -1555,7 +1577,7 @@ msgstr "" "``False`` (l'implémentation appelle ``getattr(object, name)`` et regarde si " "une exception :exc:`AttributeError` a été levée)." -#: library/functions.rst:751 +#: library/functions.rst:765 msgid "" "Return the hash value of the object (if it has one). Hash values are " "integers. They are used to quickly compare dictionary keys during a " @@ -1568,7 +1590,7 @@ msgstr "" "ont la même valeur de hachage (même si leurs types sont différents, comme " "pour ``1`` et ``1.0``)." -#: library/functions.rst:758 +#: library/functions.rst:772 msgid "" "For objects with custom :meth:`__hash__` methods, note that :func:`hash` " "truncates the return value based on the bit width of the host machine. See :" @@ -1578,7 +1600,7 @@ msgstr "" "func:`hash` tronque la valeur donnée en fonction du nombre de bits de la " "machine hôte. Voir :meth:`__hash__` pour plus d'information." -#: library/functions.rst:764 +#: library/functions.rst:778 msgid "" "Invoke the built-in help system. (This function is intended for interactive " "use.) If no argument is given, the interactive help system starts on the " @@ -1595,7 +1617,7 @@ msgstr "" "la console. Si l'argument est d'un autre type, une page d'aide sur cet objet " "est générée." -#: library/functions.rst:771 +#: library/functions.rst:785 #, fuzzy msgid "" "Note that if a slash(/) appears in the parameter list of a function when " @@ -1609,14 +1631,14 @@ msgstr "" "plus d'informations, voir :ref:`La FAQ sur les arguments positionnels `." -#: library/functions.rst:776 +#: library/functions.rst:790 msgid "" "This function is added to the built-in namespace by the :mod:`site` module." msgstr "" "Cette fonction est ajoutée à l'espace de nommage natif par le module :mod:" "`site`." -#: library/functions.rst:778 +#: library/functions.rst:792 msgid "" "Changes to :mod:`pydoc` and :mod:`inspect` mean that the reported signatures " "for callables are now more comprehensive and consistent." @@ -1624,7 +1646,7 @@ msgstr "" "les changements aux modules :mod:`pydoc` et :mod:`inspect` rendent les " "signatures des appelables plus compréhensibles et cohérentes." -#: library/functions.rst:785 +#: library/functions.rst:799 msgid "" "Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with " "\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :" @@ -1634,7 +1656,7 @@ msgstr "" "pas un :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui " "renvoie un entier. Quelques exemples :" -#: library/functions.rst:794 +#: library/functions.rst:808 msgid "" "If you want to convert an integer number to an uppercase or lower " "hexadecimal string with prefix or not, you can use either of the following " @@ -1644,7 +1666,7 @@ msgstr "" "majuscule ou non, préfixée ou non, vous pouvez utiliser l'une des méthodes " "suivantes :" -#: library/functions.rst:806 +#: library/functions.rst:820 msgid "" "See also :func:`int` for converting a hexadecimal string to an integer using " "a base of 16." @@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Voir aussi :func:`int` pour convertir une chaîne hexadécimale en un entier " "(en affectant 16 à l'argument *base*)." -#: library/functions.rst:811 +#: library/functions.rst:825 msgid "" "To obtain a hexadecimal string representation for a float, use the :meth:" "`float.hex` method." @@ -1660,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Pour obtenir une représentation hexadécimale sous forme de chaîne d'un " "nombre à virgule flottante, utilisez la méthode :meth:`float.hex`." -#: library/functions.rst:817 +#: library/functions.rst:831 msgid "" "Return the \"identity\" of an object. This is an integer which is " "guaranteed to be unique and constant for this object during its lifetime. " @@ -1671,7 +1693,7 @@ msgstr "" "constant pour cet objet durant sa durée de vie. Deux objets dont les durées " "de vie ne se chevauchent pas peuvent partager le même :func:`id`." -#: library/functions.rst:824 +#: library/functions.rst:838 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.id`` with argument " @@ -1680,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``builtins.id`` avec l'argument " "``id``." -#: library/functions.rst:829 +#: library/functions.rst:843 msgid "" "If the *prompt* argument is present, it is written to standard output " "without a trailing newline. The function then reads a line from input, " @@ -1692,7 +1714,7 @@ msgstr "" "standard et la convertit en chaîne (supprimant le retour à la ligne final) " "quelle renvoie. Lorsque EOF est lu, :exc:`EOFError` est levée. Exemple ::" -#: library/functions.rst:839 +#: library/functions.rst:853 msgid "" "If the :mod:`readline` module was loaded, then :func:`input` will use it to " "provide elaborate line editing and history features." @@ -1700,7 +1722,7 @@ msgstr "" "Si le module :mod:`readline` est chargé, :func:`input` l'utilisera pour " "fournir des fonctionnalités d'édition et d'historique élaborées." -#: library/functions.rst:842 +#: library/functions.rst:856 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` with argument " @@ -1709,7 +1731,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` avec l'argument " "``prompt``." -#: library/functions.rst:844 +#: library/functions.rst:858 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` with argument " "``prompt`` before reading input" @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` avec l'argument " "``prompt`` avant de lire l'entrée." -#: library/functions.rst:847 +#: library/functions.rst:861 #, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` with " @@ -1726,15 +1748,16 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` avec " "l'argument ``result``." -#: library/functions.rst:849 +#: library/functions.rst:863 +#, fuzzy msgid "" -"Raises an auditing event ``builtins.input/result`` with the result after " -"successfully reading input." +"Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` with " +"the result after successfully reading input." msgstr "" "Lève un événement d'audit ``builtins.input/result`` avec le résultat après " "avoir lu avec succès l'entrée." -#: library/functions.rst:856 +#: library/functions.rst:870 msgid "" "Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return " "``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`__int__`, ``int(x)`` " @@ -1749,7 +1772,7 @@ msgstr "" "``int(x)`` renvoie ``x.__trunc__()``. Les nombres à virgule flottante sont " "tronqués vers zéro." -#: library/functions.rst:863 +#: library/functions.rst:877 msgid "" "If *x* is not a number or if *base* is given, then *x* must be a string, :" "class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an :ref:`integer " @@ -1778,11 +1801,11 @@ msgstr "" "0)`` n'est pas légal, alors que ``int('010')`` l'est tout comme ``int('010', " "8)``." -#: library/functions.rst:876 +#: library/functions.rst:890 msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "Le type des entiers est décrit dans :ref:`typesnumeric`." -#: library/functions.rst:878 +#: library/functions.rst:892 msgid "" "If *base* is not an instance of :class:`int` and the *base* object has a :" "meth:`base.__index__ ` method, that method is called to " @@ -1795,15 +1818,15 @@ msgstr "" "meth:`base.__int__ ` au lieu de :meth:`base.__index__ " "`." -#: library/functions.rst:891 +#: library/functions.rst:905 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__int__` is not defined." msgstr "Revient à :meth:`__index__` si :meth:`__int__` n'est pas définie." -#: library/functions.rst:894 +#: library/functions.rst:908 msgid "The delegation to :meth:`__trunc__` is deprecated." msgstr "" -#: library/functions.rst:900 +#: library/functions.rst:914 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the *object* argument is an instance of the *classinfo* " @@ -1813,7 +1836,8 @@ msgid "" "objects (or recursively, other such tuples) or a :ref:`types-union` of " "multiple types, return ``True`` if *object* is an instance of any of the " "types. If *classinfo* is not a type or tuple of types and such tuples, a :" -"exc:`TypeError` exception is raised." +"exc:`TypeError` exception is raised. :exc:`TypeError` may not be raised for " +"an invalid type if an earlier check succeeds." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *object* est une instance de *classinfo*, ou d'une de " "ses classes filles, directe, indirecte, ou :term:`abstraite `) of *classinfo*. A class is considered a " -"subclass of itself. *classinfo* may be a tuple of class objects or a :ref:" -"`types-union`, in which case return ``True`` if *class* is a subclass of any " -"entry in *classinfo*. In any other case, a :exc:`TypeError` exception is " -"raised." +"subclass of itself. *classinfo* may be a tuple of class objects (or " +"recursively, other such tuples) or a :ref:`types-union`, in which case " +"return ``True`` if *class* is a subclass of any entry in *classinfo*. In " +"any other case, a :exc:`TypeError` exception is raised." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *class* est une classe fille (directe, indirecte ou :" "term:`abstraite `) de *classinfo*. Une classe est " @@ -1844,7 +1868,7 @@ msgstr "" "classes, dans ce cas la vérification sera faite pour chaque classe de " "*classinfo*. Dans tous les autres cas, :exc:`TypeError` est levée." -#: library/functions.rst:929 +#: library/functions.rst:945 #, fuzzy msgid "" "Return an :term:`iterator` object. The first argument is interpreted very " @@ -1870,11 +1894,11 @@ msgstr "" "de :meth:`~iterator.__next__`. Si la valeur reçue est égale à *sentinel* :" "exc:`StopIteration` est levée, sinon la valeur est renvoyée." -#: library/functions.rst:942 +#: library/functions.rst:958 msgid "See also :ref:`typeiter`." msgstr "Voir aussi :ref:`typeiter`." -#: library/functions.rst:944 +#: library/functions.rst:960 msgid "" "One useful application of the second form of :func:`iter` is to build a " "block-reader. For example, reading fixed-width blocks from a binary database " @@ -1884,7 +1908,7 @@ msgstr "" "construire un lecteur par blocs. Par exemple, lire des blocs de taille fixe " "d'une base de donnée binaire jusqu'à ce que la fin soit atteinte ::" -#: library/functions.rst:956 +#: library/functions.rst:972 msgid "" "Return the length (the number of items) of an object. The argument may be a " "sequence (such as a string, bytes, tuple, list, or range) or a collection " @@ -1895,13 +1919,13 @@ msgstr "" "liste ou un intervalle) ou une collection (telle qu'un dictionnaire, un " "ensemble ou un ensemble figé)." -#: library/functions.rst:962 +#: library/functions.rst:978 msgid "" "``len`` raises :exc:`OverflowError` on lengths larger than :data:`sys." "maxsize`, such as :class:`range(2 ** 100) `." msgstr "" -#: library/functions.rst:970 +#: library/functions.rst:986 msgid "" "Rather than being a function, :class:`list` is actually a mutable sequence " "type, as documented in :ref:`typesseq-list` and :ref:`typesseq`." @@ -1910,7 +1934,7 @@ msgstr "" "type séquentiel muable, comme décrit dans :ref:`typesseq-list` et :ref:" "`typesseq`." -#: library/functions.rst:976 +#: library/functions.rst:992 msgid "" "Update and return a dictionary representing the current local symbol table. " "Free variables are returned by :func:`locals` when it is called in function " @@ -1923,7 +1947,7 @@ msgstr "" "corps d'une classe. Notez qu’au niveau d’un module, :func:`locals` et :func:" "`globals` sont le même dictionnaire." -#: library/functions.rst:982 +#: library/functions.rst:998 msgid "" "The contents of this dictionary should not be modified; changes may not " "affect the values of local and free variables used by the interpreter." @@ -1932,7 +1956,7 @@ msgstr "" "n'affectent pas les valeurs des variables locales ou libres utilisées par " "l'interpréteur." -#: library/functions.rst:987 +#: library/functions.rst:1003 msgid "" "Return an iterator that applies *function* to every item of *iterable*, " "yielding the results. If additional *iterable* arguments are passed, " @@ -1949,7 +1973,7 @@ msgstr "" "où les arguments sont déjà rangés sous forme de *n*-uplets, voir :func:" "`itertools.starmap`." -#: library/functions.rst:998 +#: library/functions.rst:1014 msgid "" "Return the largest item in an iterable or the largest of two or more " "arguments." @@ -1957,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Renvoie le plus grand élément d'un itérable, ou l'argument le plus grand " "parmi au moins deux arguments." -#: library/functions.rst:1001 +#: library/functions.rst:1017 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The largest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -1968,7 +1992,7 @@ msgstr "" "deux arguments positionnels sont fournis, l'argument le plus grand sera " "renvoyé." -#: library/functions.rst:1043 +#: library/functions.rst:1059 msgid "" "There are two optional keyword-only arguments. The *key* argument specifies " "a one-argument ordering function like that used for :meth:`list.sort`. The " @@ -1982,7 +2006,7 @@ msgstr "" "fourni est vide. Si l'itérable est vide et que *default* n'est pas fourni, :" "exc:`ValueError` est levée." -#: library/functions.rst:1012 +#: library/functions.rst:1028 msgid "" "If multiple items are maximal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -1994,15 +2018,15 @@ msgstr "" "stabilité lors du tri, tels que ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)" "[0]`` et ``heapq.nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``." -#: library/functions.rst:1054 +#: library/functions.rst:1070 msgid "The *default* keyword-only argument." msgstr "L'argument nommé (et seulement donné par son nom) *default*." -#: library/functions.rst:1057 +#: library/functions.rst:1073 msgid "The *key* can be ``None``." msgstr "l'argument *key* peut être ``None``." -#: library/functions.rst:1028 +#: library/functions.rst:1044 msgid "" "Return a \"memory view\" object created from the given argument. See :ref:" "`typememoryview` for more information." @@ -2010,7 +2034,7 @@ msgstr "" "Renvoie une « vue mémoire » (*memory view*) créée depuis l'argument. Voir :" "ref:`typememoryview` pour plus d'informations." -#: library/functions.rst:1035 +#: library/functions.rst:1051 msgid "" "Return the smallest item in an iterable or the smallest of two or more " "arguments." @@ -2018,7 +2042,7 @@ msgstr "" "Renvoie le plus petit élément d'un itérable ou le plus petit d'au moins deux " "arguments." -#: library/functions.rst:1038 +#: library/functions.rst:1054 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The smallest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -2028,7 +2052,7 @@ msgstr "" "plus petit élément de l'itérable est renvoyé. Si au moins deux arguments " "positionnels sont fournis, le plus petit argument positionnel est renvoyé." -#: library/functions.rst:1049 +#: library/functions.rst:1065 msgid "" "If multiple items are minimal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -2040,7 +2064,7 @@ msgstr "" "du tri, tels que ``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` et ``heapq." "nsmallest(1, iterable, key=keyfunc)``." -#: library/functions.rst:1063 +#: library/functions.rst:1079 #, fuzzy msgid "" "Retrieve the next item from the :term:`iterator` by calling its :meth:" @@ -2051,7 +2075,7 @@ msgstr "" "__next__`. Si *default* est fourni, il sera renvoyé si l'itérateur est " "épuisé, sinon :exc:`StopIteration` est levée." -#: library/functions.rst:1070 +#: library/functions.rst:1086 #, fuzzy msgid "" "Return a new featureless object. :class:`object` is a base for all classes. " @@ -2062,7 +2086,7 @@ msgstr "" "classes. C'est elle qui porte les méthodes communes à toutes les instances " "de classes en Python. Cette fonction n'accepte aucun argument." -#: library/functions.rst:1076 +#: library/functions.rst:1092 msgid "" ":class:`object` does *not* have a :attr:`~object.__dict__`, so you can't " "assign arbitrary attributes to an instance of the :class:`object` class." @@ -2071,7 +2095,7 @@ msgstr "" "pouvez donc pas assigner d'attributs arbitraires à une instance d':class:" "`object`." -#: library/functions.rst:1082 +#: library/functions.rst:1098 msgid "" "Convert an integer number to an octal string prefixed with \"0o\". The " "result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " @@ -2083,7 +2107,7 @@ msgstr "" "objet :class:`int`, il doit définir une méthode :meth:`__index__` qui donne " "un entier, par exemple :" -#: library/functions.rst:1092 +#: library/functions.rst:1108 #, fuzzy msgid "" "If you want to convert an integer number to an octal string either with the " @@ -2092,7 +2116,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez convertir un nombre entier en chaîne octale, avec ou sans le " "préfixe ``0o``, vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes." -#: library/functions.rst:1109 +#: library/functions.rst:1125 msgid "" "Open *file* and return a corresponding :term:`file object`. If the file " "cannot be opened, an :exc:`OSError` is raised. See :ref:`tut-files` for more " @@ -2102,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Si le fichier ne peut pas être ouvert, une :exc:`OSError` est levée. Voir :" "ref:`tut-files` pour plus d'exemple d'utilisation de cette fonction." -#: library/functions.rst:1113 +#: library/functions.rst:1129 #, fuzzy msgid "" "*file* is a :term:`path-like object` giving the pathname (absolute or " @@ -2117,7 +2141,7 @@ msgstr "" "descripteur de fichier est donné, il sera fermé en même temps que l'objet " "d'entrée-sortie renvoyé, sauf si *closefd* est mis à ``False``)." -#: library/functions.rst:1119 +#: library/functions.rst:1135 #, fuzzy msgid "" "*mode* is an optional string that specifies the mode in which the file is " @@ -2126,10 +2150,10 @@ msgid "" "already exists), ``'x'`` for exclusive creation, and ``'a'`` for appending " "(which on *some* Unix systems, means that *all* writes append to the end of " "the file regardless of the current seek position). In text mode, if " -"*encoding* is not specified the encoding used is platform-dependent: " -"``locale.getpreferredencoding(False)`` is called to get the current locale " -"encoding. (For reading and writing raw bytes use binary mode and leave " -"*encoding* unspecified.) The available modes are:" +"*encoding* is not specified the encoding used is platform-dependent: :func:" +"`locale.getencoding()` is called to get the current locale encoding. (For " +"reading and writing raw bytes use binary mode and leave *encoding* " +"unspecified.) The available modes are:" msgstr "" "*mode* est une chaîne optionnelle permettant de spécifier dans quel mode le " "fichier est ouvert. Par défaut, *mode* vaut ``'r'`` qui signifie « ouvrir en " @@ -2145,72 +2169,72 @@ msgstr "" "mode binaire sans préciser *encoding* non spécifié). Les modes disponibles " "sont :" -#: library/functions.rst:1136 +#: library/functions.rst:1152 msgid "Character" msgstr "Caractère" -#: library/functions.rst:1136 +#: library/functions.rst:1152 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/functions.rst:1138 +#: library/functions.rst:1154 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/functions.rst:1138 +#: library/functions.rst:1154 msgid "open for reading (default)" msgstr "ouvre en lecture (par défaut)" -#: library/functions.rst:1139 +#: library/functions.rst:1155 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: library/functions.rst:1139 +#: library/functions.rst:1155 msgid "open for writing, truncating the file first" msgstr "ouvre en écriture, en effaçant le contenu du fichier" -#: library/functions.rst:1140 +#: library/functions.rst:1156 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/functions.rst:1140 +#: library/functions.rst:1156 msgid "open for exclusive creation, failing if the file already exists" msgstr "ouvre pour une création exclusive, échouant si le fichier existe déjà" -#: library/functions.rst:1141 +#: library/functions.rst:1157 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/functions.rst:1141 +#: library/functions.rst:1157 #, fuzzy msgid "open for writing, appending to the end of file if it exists" msgstr "ouvre en écriture, ajoutant à la fin du fichier s'il existe" -#: library/functions.rst:1142 +#: library/functions.rst:1158 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/functions.rst:1142 +#: library/functions.rst:1158 msgid "binary mode" msgstr "mode binaire" -#: library/functions.rst:1143 +#: library/functions.rst:1159 msgid "``'t'``" msgstr "``'t'``" -#: library/functions.rst:1143 +#: library/functions.rst:1159 msgid "text mode (default)" msgstr "mode texte (par défaut)" -#: library/functions.rst:1144 +#: library/functions.rst:1160 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/functions.rst:1144 +#: library/functions.rst:1160 msgid "open for updating (reading and writing)" msgstr "ouvre en modification (lecture et écriture)" -#: library/functions.rst:1147 +#: library/functions.rst:1163 #, fuzzy msgid "" "The default mode is ``'r'`` (open for reading text, a synonym of ``'rt'``). " @@ -2221,7 +2245,7 @@ msgstr "" "``'rt'``). Les modes ``'w+'`` et ``'w+b'`` ouvrent et vident le fichier. Les " "modes ``'r+'`` et ``'r+b'`` ouvrent le fichier sans le vider." -#: library/functions.rst:1151 +#: library/functions.rst:1167 msgid "" "As mentioned in the :ref:`io-overview`, Python distinguishes between binary " "and text I/O. Files opened in binary mode (including ``'b'`` in the *mode* " @@ -2239,7 +2263,7 @@ msgstr "" "octets ayant été décodés au préalable en utilisant un encodage déduit de " "l'environnement ou *encoding* s'il est donné." -#: library/functions.rst:1161 +#: library/functions.rst:1177 msgid "" "Python doesn't depend on the underlying operating system's notion of text " "files; all the processing is done by Python itself, and is therefore " @@ -2249,12 +2273,17 @@ msgstr "" "jacent. Tout le traitement est effectué par Python lui-même, et est ainsi " "indépendant de la plate-forme." -#: library/functions.rst:1165 +#: library/functions.rst:1181 +#, fuzzy msgid "" "*buffering* is an optional integer used to set the buffering policy. Pass 0 " "to switch buffering off (only allowed in binary mode), 1 to select line " "buffering (only usable in text mode), and an integer > 1 to indicate the " -"size in bytes of a fixed-size chunk buffer. When no *buffering* argument is " +"size in bytes of a fixed-size chunk buffer. Note that specifying a buffer " +"size this way applies for binary buffered I/O, but ``TextIOWrapper`` (i.e., " +"files opened with ``mode='r+'``) would have another buffering. To disable " +"buffering in ``TextIOWrapper``, consider using the ``write_through`` flag " +"for :func:`io.TextIOWrapper.reconfigure`. When no *buffering* argument is " "given, the default buffering policy works as follows:" msgstr "" "*buffering* est un entier optionnel permettant de configurer l'espace " @@ -2264,7 +2293,7 @@ msgstr "" "en octets d'un tampon de taille fixe. Sans l'argument *buffering*, les " "comportements par défaut sont les suivants :" -#: library/functions.rst:1171 +#: library/functions.rst:1191 msgid "" "Binary files are buffered in fixed-size chunks; the size of the buffer is " "chosen using a heuristic trying to determine the underlying device's \"block " @@ -2277,7 +2306,7 @@ msgstr "" "DEFAULT_BUFFER_SIZE`. Sur de nombreux systèmes, le tampon sera de 4096 ou " "8192 octets." -#: library/functions.rst:1176 +#: library/functions.rst:1196 msgid "" "\"Interactive\" text files (files for which :meth:`~io.IOBase.isatty` " "returns ``True``) use line buffering. Other text files use the policy " @@ -2287,13 +2316,14 @@ msgstr "" "isatty` renvoie ``True``) utilisent un tampon par lignes. Les autres " "fichiers texte sont traités comme les fichiers binaires." -#: library/functions.rst:1180 +#: library/functions.rst:1200 +#, fuzzy msgid "" "*encoding* is the name of the encoding used to decode or encode the file. " "This should only be used in text mode. The default encoding is platform " -"dependent (whatever :func:`locale.getpreferredencoding` returns), but any :" -"term:`text encoding` supported by Python can be used. See the :mod:`codecs` " -"module for the list of supported encodings." +"dependent (whatever :func:`locale.getencoding` returns), but any :term:`text " +"encoding` supported by Python can be used. See the :mod:`codecs` module for " +"the list of supported encodings." msgstr "" "*encoding* est le nom de l'encodage utilisé pour encoder ou décoder le " "fichier. Il doit seulement être utilisé en mode texte. L'encodage par défaut " @@ -2302,7 +2332,7 @@ msgstr "" "par Python peut être utilisé. Voir :mod:`codecs` pour une liste des " "encodages pris en charge." -#: library/functions.rst:1187 +#: library/functions.rst:1206 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of " @@ -2317,7 +2347,7 @@ msgstr "" "d'erreur enregistré avec :func:`codecs.register_error` est aussi un argument " "valide. Les noms standards sont :" -#: library/functions.rst:1195 +#: library/functions.rst:1214 msgid "" "``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` exception if there is an encoding " "error. The default value of ``None`` has the same effect." @@ -2325,7 +2355,7 @@ msgstr "" "``'strict'`` pour lever une :exc:`ValueError` si une erreur d'encodage est " "rencontrée. La valeur par défaut, ``None``, a le même effet." -#: library/functions.rst:1199 +#: library/functions.rst:1218 msgid "" "``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to " "data loss." @@ -2333,7 +2363,7 @@ msgstr "" "``'ignore'`` ignore les erreurs. Notez qu'ignorer les erreurs d'encodage " "peut mener à des pertes de données." -#: library/functions.rst:1202 +#: library/functions.rst:1221 msgid "" "``'replace'`` causes a replacement marker (such as ``'?'``) to be inserted " "where there is malformed data." @@ -2341,7 +2371,7 @@ msgstr "" "``'replace'`` insère un marqueur de substitution (tel que ``'?'``) en place " "des données mal formées." -#: library/functions.rst:1205 +#: library/functions.rst:1224 #, fuzzy msgid "" "``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as low surrogate " @@ -2357,7 +2387,7 @@ msgstr "" "l'écriture de la donnée. C'est utile pour traiter des fichiers d'un encodage " "inconnu." -#: library/functions.rst:1212 +#: library/functions.rst:1231 msgid "" "``'xmlcharrefreplace'`` is only supported when writing to a file. Characters " "not supported by the encoding are replaced with the appropriate XML " @@ -2367,7 +2397,7 @@ msgstr "" "fichier. Les caractères non gérés par l'encodage sont remplacés par une " "entité XML de la forme ``&#nnn;``." -#: library/functions.rst:1216 +#: library/functions.rst:1235 msgid "" "``'backslashreplace'`` replaces malformed data by Python's backslashed " "escape sequences." @@ -2375,7 +2405,7 @@ msgstr "" "``'backslashreplace'`` remplace les données mal formées par des séquences " "d'échappement Python (utilisant des barres obliques inverses)." -#: library/functions.rst:1219 +#: library/functions.rst:1238 msgid "" "``'namereplace'`` (also only supported when writing) replaces unsupported " "characters with ``\\N{...}`` escape sequences." @@ -2383,7 +2413,7 @@ msgstr "" "``'namereplace'`` (aussi supporté lors de l'écriture) remplace les " "caractères non gérés par des séquences d'échappement ``\\N{...}``." -#: library/functions.rst:1227 +#: library/functions.rst:1246 msgid "" "*newline* controls how :term:`universal newlines` mode works (it only " "applies to text mode). It can be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, " @@ -2394,7 +2424,7 @@ msgstr "" "``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, et ``'\\r\\n'``. Il fonctionne comme " "suit :" -#: library/functions.rst:1231 +#: library/functions.rst:1250 msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, universal " "newlines mode is enabled. Lines in the input can end in ``'\\n'``, " @@ -2412,7 +2442,7 @@ msgstr "" "valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne donnée, " "qui est rendue telle quelle." -#: library/functions.rst:1239 +#: library/functions.rst:1258 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -2426,7 +2456,7 @@ msgstr "" "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." -#: library/functions.rst:1245 +#: library/functions.rst:1264 #, fuzzy msgid "" "If *closefd* is ``False`` and a file descriptor rather than a filename was " @@ -2439,7 +2469,7 @@ msgstr "" "le fichier sera fermé. Si un nom de fichier est donné, *closefd* doit rester " "``True`` (la valeur par défaut) sans quoi une erreur est levée." -#: library/functions.rst:1250 +#: library/functions.rst:1269 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -2453,13 +2483,13 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en tant qu'*opener* " "aura le même effet que donner ``None``)." -#: library/functions.rst:1256 +#: library/functions.rst:1275 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier ` " "nouvellement créé." -#: library/functions.rst:1258 +#: library/functions.rst:1277 msgid "" "The following example uses the :ref:`dir_fd ` parameter of the :func:" "`os.open` function to open a file relative to a given directory::" @@ -2467,7 +2497,7 @@ msgstr "" "L'exemple suivant utilise le paramètre :ref:`dir_fd ` de la " "fonction :func:`os.open` pour ouvrir un fichier relatif au dossier courant ::" -#: library/functions.rst:1271 +#: library/functions.rst:1290 msgid "" "The type of :term:`file object` returned by the :func:`open` function " "depends on the mode. When :func:`open` is used to open a file in a text " @@ -2493,7 +2523,7 @@ msgstr "" "BufferedRandom`. Lorsque le tampon est désactivé, le flux brut, une classe " "fille de :class:`io.RawIOBase`, :class:`io.FileIO` est renvoyée." -#: library/functions.rst:1292 +#: library/functions.rst:1311 #, fuzzy msgid "" "See also the file handling modules, such as :mod:`fileinput`, :mod:`io` " @@ -2504,7 +2534,7 @@ msgstr "" "`fileinput`, :mod:`io` (où :func:`open` est déclarée), :mod:`os`, :mod:`os." "path`, :mod:`tmpfile`, et :mod:`shutil`." -#: library/functions.rst:1296 +#: library/functions.rst:1315 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``file``, " "``mode``, ``flags``." @@ -2512,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``open`` avec les arguments " "``file``, ``mode`` et ``flags``." -#: library/functions.rst:1298 +#: library/functions.rst:1317 msgid "" "The ``mode`` and ``flags`` arguments may have been modified or inferred from " "the original call." @@ -2520,21 +2550,21 @@ msgstr "" "Les arguments ``mode`` et ``flags`` peuvent avoir été modifiés ou déduits de " "l'appel original." -#: library/functions.rst:1303 +#: library/functions.rst:1322 msgid "The *opener* parameter was added." msgstr "ajout du paramètre *opener*." -#: library/functions.rst:1304 +#: library/functions.rst:1323 msgid "The ``'x'`` mode was added." msgstr "ajout du mode ``'x'``." -#: library/functions.rst:1305 +#: library/functions.rst:1324 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" ":exc:`IOError` était normalement levée, elle est maintenant un alias de :exc:" "`OSError`." -#: library/functions.rst:1306 +#: library/functions.rst:1325 msgid "" ":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive " "creation mode (``'x'``) already exists." @@ -2542,11 +2572,11 @@ msgstr "" ":exc:`FileExistsError` est maintenant levée si le fichier ouvert en mode " "création exclusive (``'x'``) existe déjà." -#: library/functions.rst:1311 +#: library/functions.rst:1330 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." -#: library/functions.rst:1315 +#: library/functions.rst:1334 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -2556,15 +2586,15 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` pour la justification)." -#: library/functions.rst:1318 +#: library/functions.rst:1337 msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added." msgstr "ajout du gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``." -#: library/functions.rst:1322 +#: library/functions.rst:1341 msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`." msgstr "prise en charge des objets implémentant :class:`os.PathLike`." -#: library/functions.rst:1323 +#: library/functions.rst:1342 msgid "" "On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io." "RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`." @@ -2572,12 +2602,12 @@ msgstr "" "Sous Windows, ouvrir un *buffer* du terminal peut renvoyer une sous-classe " "de :class:`io.RawIOBase` autre que :class:`io.FileIO`." -#: library/functions.rst:1326 +#: library/functions.rst:1345 #, fuzzy msgid "The ``'U'`` mode has been removed." msgstr "ajout du mode ``'x'``." -#: library/functions.rst:1331 +#: library/functions.rst:1350 msgid "" "Given a string representing one Unicode character, return an integer " "representing the Unicode code point of that character. For example, " @@ -2589,7 +2619,7 @@ msgstr "" "entier ``97`` et ``ord('€')`` (symbole euro) renvoie ``8364``. Il s'agit de " "l'inverse de :func:`chr`." -#: library/functions.rst:1339 +#: library/functions.rst:1358 msgid "" "Return *base* to the power *exp*; if *mod* is present, return *base* to the " "power *exp*, modulo *mod* (computed more efficiently than ``pow(base, exp) % " @@ -2601,7 +2631,7 @@ msgstr "" "``pow(base, exp) % mod``). La forme à deux arguments ``pow(base, exp)`` est " "équivalente à l'opérateur puissance : ``base**exp``." -#: library/functions.rst:1344 +#: library/functions.rst:1363 #, fuzzy msgid "" "The arguments must have numeric types. With mixed operand types, the " @@ -2622,7 +2652,7 @@ msgstr "" "convertis en ``float``, et le résultat sera un ``float`` aussi. Par exemple, " "``10**2`` donne ``100``, alors que ``10**-2`` donne ``0.01``." -#: library/functions.rst:1354 +#: library/functions.rst:1373 msgid "" "For :class:`int` operands *base* and *exp*, if *mod* is present, *mod* must " "also be of integer type and *mod* must be nonzero. If *mod* is present and " @@ -2636,11 +2666,11 @@ msgstr "" "être premiers entre eux. Dans ce cas, ``pow(inv_base, -exp, mod)`` est " "renvoyé, où *inv_base* est un inverse de *base* modulo *mod*." -#: library/functions.rst:1360 +#: library/functions.rst:1379 msgid "Here's an example of computing an inverse for ``38`` modulo ``97``::" msgstr "Voici un exemple de calcul d'un inverse de ``38`` modulo ``97`` ::" -#: library/functions.rst:1367 +#: library/functions.rst:1386 msgid "" "For :class:`int` operands, the three-argument form of ``pow`` now allows the " "second argument to be negative, permitting computation of modular inverses." @@ -2649,14 +2679,14 @@ msgstr "" "permet maintenant au deuxième argument d'être négatif, permettant le calcul " "des inverses modulaires." -#: library/functions.rst:1372 +#: library/functions.rst:1391 msgid "" "Allow keyword arguments. Formerly, only positional arguments were supported." msgstr "" "Autorise les arguments par mots-clés. Auparavant, seuls les arguments " "positionnels étaient autorisés." -#: library/functions.rst:1379 +#: library/functions.rst:1398 #, fuzzy msgid "" "Print *objects* to the text stream *file*, separated by *sep* and followed " @@ -2667,7 +2697,7 @@ msgstr "" "*end*. Les arguments *sep*, *end*, *file*, et *flush*, s'ils sont présents, " "doivent être nommés." -#: library/functions.rst:1383 +#: library/functions.rst:1402 msgid "" "All non-keyword arguments are converted to strings like :func:`str` does and " "written to the stream, separated by *sep* and followed by *end*. Both *sep* " @@ -2681,7 +2711,7 @@ msgstr "" "les valeurs par défaut. Si aucun *objects* n'est donné :func:`print` écris " "seulement *end*." -#: library/functions.rst:1389 +#: library/functions.rst:1408 msgid "" "The *file* argument must be an object with a ``write(string)`` method; if it " "is not present or ``None``, :data:`sys.stdout` will be used. Since printed " @@ -2694,7 +2724,7 @@ msgstr "" "peut pas être utilisé avec des fichiers ouverts en mode binaire. Pour ceux-" "ci utilisez plutôt ``file.write(...)``." -#: library/functions.rst:1394 +#: library/functions.rst:1413 #, fuzzy msgid "" "Whether the output is buffered is usually determined by *file*, but if the " @@ -2703,15 +2733,15 @@ msgstr "" "Que la sortie utilise un *buffer* ou non est souvent décidé par *file*, mais " "si l'argument *flush* est vrai, le tampon du flux est vidé explicitement." -#: library/functions.rst:1397 +#: library/functions.rst:1416 msgid "Added the *flush* keyword argument." msgstr "ajout de l'argument nommé *flush*." -#: library/functions.rst:1403 +#: library/functions.rst:1422 msgid "Return a property attribute." msgstr "Renvoie un attribut propriété." -#: library/functions.rst:1405 +#: library/functions.rst:1424 msgid "" "*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function " "for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an " @@ -2722,11 +2752,11 @@ msgstr "" "supprimer la valeur d'un attribut, et *doc* créé une *docstring* pour " "l'attribut." -#: library/functions.rst:1409 +#: library/functions.rst:1428 msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::" msgstr "Une utilisation courante : définir un attribut managé ``x`` ::" -#: library/functions.rst:1426 +#: library/functions.rst:1445 #, fuzzy msgid "" "If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = " @@ -2736,7 +2766,7 @@ msgstr "" "anglais), ``c.x = value`` invoque le mutateur (*setter*), et ``del x`` le " "destructeur (*deleter*)." -#: library/functions.rst:1429 +#: library/functions.rst:1448 msgid "" "If given, *doc* will be the docstring of the property attribute. Otherwise, " "the property will copy *fget*'s docstring (if it exists). This makes it " @@ -2748,7 +2778,7 @@ msgstr "" "création de propriétés en lecture seule en utilisant simplement :func:" "`property` comme un :term:`décorateur ` ::" -#: library/functions.rst:1442 +#: library/functions.rst:1461 msgid "" "The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a " "\"getter\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the " @@ -2758,7 +2788,7 @@ msgstr "" "*getter* d'un attribut du même nom, et donne *\"Get the current voltage\"* " "comme *docstring* de *voltage*." -#: library/functions.rst:1446 +#: library/functions.rst:1465 msgid "" "A property object has :attr:`~property.getter`, :attr:`~property.setter`, " "and :attr:`~property.deleter` methods usable as decorators that create a " @@ -2770,7 +2800,7 @@ msgstr "" "une copie de la propriété avec les accesseurs correspondants définis par la " "fonction de décoration. C'est plus clair avec un exemple ::" -#: library/functions.rst:1468 +#: library/functions.rst:1487 msgid "" "This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the " "additional functions the same name as the original property (``x`` in this " @@ -2780,7 +2810,7 @@ msgstr "" "donner aux fonctions additionnelles le même nom que la propriété (``x`` dans " "ce cas)." -#: library/functions.rst:1472 +#: library/functions.rst:1491 msgid "" "The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and " "``fdel`` corresponding to the constructor arguments." @@ -2788,11 +2818,11 @@ msgstr "" "L'objet propriété renvoyé à aussi les attributs ``fget``, ``fset`` et " "``fdel`` correspondants aux arguments du constructeur." -#: library/functions.rst:1475 +#: library/functions.rst:1494 msgid "The docstrings of property objects are now writeable." msgstr "Les *docstrings* des objets propriété peuvent maintenant être écrits." -#: library/functions.rst:1484 +#: library/functions.rst:1503 msgid "" "Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`." @@ -2801,7 +2831,7 @@ msgstr "" "type de séquence immuable, comme décrit dans :ref:`typesseq-range` et :ref:" "`typesseq`." -#: library/functions.rst:1490 +#: library/functions.rst:1509 #, fuzzy msgid "" "Return a string containing a printable representation of an object. For " @@ -2820,7 +2850,7 @@ msgstr "" "l'adresse de l'objet. Une classe peut contrôler ce que cette fonction " "renvoie pour ses instances en définissant une méthode :meth:`__repr__`." -#: library/functions.rst:1501 +#: library/functions.rst:1520 msgid "" "Return a reverse :term:`iterator`. *seq* must be an object which has a :" "meth:`__reversed__` method or supports the sequence protocol (the :meth:" @@ -2832,7 +2862,7 @@ msgstr "" "séquence (la méthode :meth:`__len__` et la méthode :meth:`__getitem__` avec " "des arguments entiers commençant à zéro)." -#: library/functions.rst:1509 +#: library/functions.rst:1528 msgid "" "Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If " "*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its " @@ -2842,7 +2872,7 @@ msgstr "" "virgule. Si *ndigits* est omis (ou est ``None``), l'entier le plus proche " "est renvoyé." -#: library/functions.rst:1513 +#: library/functions.rst:1532 #, fuzzy msgid "" "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " @@ -2861,7 +2891,7 @@ msgstr "" "zéro, ou négatif). La valeur renvoyée est un entier si *ndigits* n'est pas " "donné, (ou est ``None``). Sinon elle est du même type que *number*." -#: library/functions.rst:1522 +#: library/functions.rst:1541 msgid "" "For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." "__round__``." @@ -2869,7 +2899,7 @@ msgstr "" "Pour tout autre objet Python ``number``, ``round`` délègue à ``number." "__round__``." -#: library/functions.rst:1527 +#: library/functions.rst:1546 msgid "" "The behavior of :func:`round` for floats can be surprising: for example, " "``round(2.675, 2)`` gives ``2.67`` instead of the expected ``2.68``. This is " @@ -2883,7 +2913,7 @@ msgstr "" "fractions de décimaux ne peuvent pas être représentés exactement en nombre a " "virgule flottante. Voir :ref:`tut-fp-issues` pour plus d'information." -#: library/functions.rst:1538 +#: library/functions.rst:1557 msgid "" "Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-" @@ -2893,7 +2923,7 @@ msgstr "" "d'*iterable*. ``set`` est une classe native. Voir :class:`set` et :ref:" "`types-set` pour la documentation de cette classe." -#: library/functions.rst:1542 +#: library/functions.rst:1561 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` " @@ -2902,7 +2932,7 @@ msgstr "" "D'autres conteneurs existent, comme : :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, et :class:`dict`, ainsi que le module :mod:`collections`." -#: library/functions.rst:1549 +#: library/functions.rst:1568 #, fuzzy msgid "" "This is the counterpart of :func:`getattr`. The arguments are an object, a " @@ -2917,14 +2947,14 @@ msgstr "" "si l'objet l'autorise. Par exemple, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` équivaut à " "``x.foobar = 123``." -#: library/functions.rst:1557 +#: library/functions.rst:1576 msgid "" "Since :ref:`private name mangling ` happens at " "compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " "with two leading underscores) name in order to set it with :func:`setattr`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1566 +#: library/functions.rst:1585 #, fuzzy msgid "" "Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by " @@ -2949,16 +2979,16 @@ msgstr "" "Voir :func:`itertools.islice` pour une version alternative renvoyant un " "itérateur." -#: library/functions.rst:1579 +#: library/functions.rst:1598 msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." msgstr "Renvoie une nouvelle liste triée depuis les éléments d'*iterable*." -#: library/functions.rst:1581 +#: library/functions.rst:1600 msgid "" "Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." msgstr "A deux arguments optionnels qui doivent être nommés." -#: library/functions.rst:1583 +#: library/functions.rst:1602 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str." @@ -2969,7 +2999,7 @@ msgstr "" "lower``). La valeur par défaut est ``None`` (compare les éléments " "directement)." -#: library/functions.rst:1587 +#: library/functions.rst:1606 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2977,7 +3007,7 @@ msgstr "" "*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments " "est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées." -#: library/functions.rst:1590 +#: library/functions.rst:1609 msgid "" "Use :func:`functools.cmp_to_key` to convert an old-style *cmp* function to a " "*key* function." @@ -2985,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`functools.cmp_to_key` pour convertir l'ancienne notation " "*cmp* en une fonction *key*." -#: library/functions.rst:1593 +#: library/functions.rst:1612 msgid "" "The built-in :func:`sorted` function is guaranteed to be stable. A sort is " "stable if it guarantees not to change the relative order of elements that " @@ -2997,7 +3027,7 @@ msgstr "" "eux. C'est utile pour trier en plusieurs passes (par exemple par département " "puis par salaire)." -#: library/functions.rst:1598 +#: library/functions.rst:1617 msgid "" "The sort algorithm uses only ``<`` comparisons between items. While " "defining an :meth:`~object.__lt__` method will suffice for sorting, :PEP:`8` " @@ -3009,17 +3039,17 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: library/functions.rst:1607 +#: library/functions.rst:1626 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Pour des exemples de tris et un bref tutoriel, consultez :ref:`sortinghowto`." -#: library/functions.rst:1611 +#: library/functions.rst:1630 msgid "Transform a method into a static method." msgstr "Transforme une méthode en méthode statique." -#: library/functions.rst:1613 +#: library/functions.rst:1632 msgid "" "A static method does not receive an implicit first argument. To declare a " "static method, use this idiom::" @@ -3027,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Une méthode statique ne reçoit pas de premier argument implicitement. Voilà " "comment déclarer une méthode statique ::" -#: library/functions.rst:1620 +#: library/functions.rst:1639 msgid "" "The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see :ref:" "`function` for details." @@ -3035,7 +3065,7 @@ msgstr "" "La forme ``@staticmethod`` est un :term:`décorateur ` de " "fonction. Consultez :ref:`function` pour plus de détails." -#: library/functions.rst:1623 +#: library/functions.rst:1642 #, fuzzy msgid "" "A static method can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on " @@ -3046,7 +3076,7 @@ msgstr "" "f()``) comme sur une instance (par exemple, ``C().f()``). De plus, elles " "peuvent être appelées comme des fonctions régulières (comme ``f()``)." -#: library/functions.rst:1627 +#: library/functions.rst:1646 #, fuzzy msgid "" "Static methods in Python are similar to those found in Java or C++. Also, " @@ -3057,7 +3087,7 @@ msgstr "" "ou en C++. Consultez :func:`classmethod` pour une variante utile pour créer " "des constructeurs alternatifs." -#: library/functions.rst:1631 +#: library/functions.rst:1650 msgid "" "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "regular function and do something with its result. This is needed in some " @@ -3071,26 +3101,26 @@ msgstr "" "depuis le corps d'une classe, et souhaiteriez éviter sa transformation en " "méthode d'instance. Pour ces cas, faites comme suit ::" -#: library/functions.rst:1643 +#: library/functions.rst:1662 msgid "For more information on static methods, see :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les méthodes statiques, consultez :ref:`types`." -#: library/functions.rst:1645 +#: library/functions.rst:1664 msgid "" "Static methods now inherit the method attributes (``__module__``, " "``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` and ``__annotations__``), have a " "new ``__wrapped__`` attribute, and are now callable as regular functions." msgstr "" -#: library/functions.rst:1660 +#: library/functions.rst:1679 msgid "" "Return a :class:`str` version of *object*. See :func:`str` for details." msgstr "" "Renvoie une version d'*object* sous forme de :class:`str`. Voir :func:`str` " "pour plus de détails." -#: library/functions.rst:1662 +#: library/functions.rst:1681 msgid "" "``str`` is the built-in string :term:`class`. For general information about " "strings, see :ref:`textseq`." @@ -3098,7 +3128,7 @@ msgstr "" "``str`` est la :term:`classe ` native des chaînes de caractères. Pour " "des informations générales à propos des chaînes, consultez :ref:`textseq`." -#: library/functions.rst:1668 +#: library/functions.rst:1687 msgid "" "Sums *start* and the items of an *iterable* from left to right and returns " "the total. The *iterable*'s items are normally numbers, and the start value " @@ -3108,7 +3138,7 @@ msgstr "" "donne le total. Les éléments de l'*iterable* sont normalement des nombres, " "et la valeur de *start* ne peut pas être une chaîne de caractères." -#: library/functions.rst:1672 +#: library/functions.rst:1691 msgid "" "For some use cases, there are good alternatives to :func:`sum`. The " "preferred, fast way to concatenate a sequence of strings is by calling ``''." @@ -3122,11 +3152,11 @@ msgstr "" "meilleure précision, voir :func:`math.fsum`. Pour concaténer une série " "d'itérables, utilisez plutôt :func:`itertools.chain`." -#: library/functions.rst:1678 +#: library/functions.rst:1697 msgid "The *start* parameter can be specified as a keyword argument." msgstr "le paramètre *start* peut être passé comme un argument nommé." -#: library/functions.rst:1683 +#: library/functions.rst:1702 msgid "" "Return a proxy object that delegates method calls to a parent or sibling " "class of *type*. This is useful for accessing inherited methods that have " @@ -3136,7 +3166,7 @@ msgstr "" "de méthode à une classe parente ou sœur de *type*. C'est utile pour accéder " "aux méthodes héritées qui ont été remplacées dans une classe." -#: library/functions.rst:1687 +#: library/functions.rst:1706 msgid "" "The *object-or-type* determines the :term:`method resolution order` to be " "searched. The search starts from the class right after the *type*." @@ -3145,7 +3175,7 @@ msgstr "" "` est utilisé pour la recherche. La recherche " "commence à partir de la classe qui suit immédiatement le *type*." -#: library/functions.rst:1691 +#: library/functions.rst:1710 msgid "" "For example, if :attr:`~class.__mro__` of *object-or-type* is ``D -> B -> C -" "> A -> object`` and the value of *type* is ``B``, then :func:`super` " @@ -3155,7 +3185,7 @@ msgstr "" "-> A -> object`` et la valeur de *type* est ``B``, alors :func:`super` " "recherche ``C -> A -> object``." -#: library/functions.rst:1695 +#: library/functions.rst:1714 msgid "" "The :attr:`~class.__mro__` attribute of the *object-or-type* lists the " "method resolution search order used by both :func:`getattr` and :func:" @@ -3167,7 +3197,7 @@ msgstr "" "`super`. L'attribut est dynamique et peut changer lorsque la hiérarchie " "d'héritage est modifiée." -#: library/functions.rst:1700 +#: library/functions.rst:1719 msgid "" "If the second argument is omitted, the super object returned is unbound. If " "the second argument is an object, ``isinstance(obj, type)`` must be true. " @@ -3179,7 +3209,7 @@ msgstr "" "le second argument est un type, ``issubclass(type2, type)`` doit être vrai " "(c'est utile pour les méthodes de classe)." -#: library/functions.rst:1705 +#: library/functions.rst:1724 msgid "" "There are two typical use cases for *super*. In a class hierarchy with " "single inheritance, *super* can be used to refer to parent classes without " @@ -3192,7 +3222,7 @@ msgstr "" "maintenable. Cet usage se rapproche de l'usage de *super* dans d'autres " "langages de programmation." -#: library/functions.rst:1710 +#: library/functions.rst:1729 #, fuzzy msgid "" "The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a " @@ -3216,12 +3246,12 @@ msgstr "" "dans la hiérarchie, et parce que l'ordre peut inclure des classes sœurs " "inconnues avant l'exécution)." -#: library/functions.rst:1720 +#: library/functions.rst:1739 msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" msgstr "" "Dans tous les cas, un appel typique à une classe parente ressemble à ::" -#: library/functions.rst:1727 +#: library/functions.rst:1746 msgid "" "In addition to method lookups, :func:`super` also works for attribute " "lookups. One possible use case for this is calling :term:`descriptors " @@ -3231,7 +3261,7 @@ msgstr "" "la recherche d'attributs. Un cas d'utilisation possible est l'appel d'un :" "term:`descripteur ` d'une classe parente ou sœur." -#: library/functions.rst:1731 +#: library/functions.rst:1750 msgid "" "Note that :func:`super` is implemented as part of the binding process for " "explicit dotted attribute lookups such as ``super().__getitem__(name)``. It " @@ -3248,7 +3278,7 @@ msgstr "" "n'est pas défini pour les recherches implicites via des instructions ou des " "opérateurs tels que ``super()[name]``." -#: library/functions.rst:1738 +#: library/functions.rst:1757 msgid "" "Also note that, aside from the zero argument form, :func:`super` is not " "limited to use inside methods. The two argument form specifies the " @@ -3265,7 +3295,7 @@ msgstr "" "propos de la classe en cours de définition, ainsi qu'accéder à l'instance " "courante pour les méthodes ordinaires." -#: library/functions.rst:1745 +#: library/functions.rst:1764 msgid "" "For practical suggestions on how to design cooperative classes using :func:" "`super`, see `guide to using super() `_." -#: library/functions.rst:1754 +#: library/functions.rst:1773 msgid "" "Rather than being a function, :class:`tuple` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-tuple` and :ref:`typesseq`." @@ -3283,7 +3313,7 @@ msgstr "" "Plutôt qu'être une fonction, :class:`tuple` est en fait un type de séquence " "immuable, comme documenté dans :ref:`typesseq-tuple` et :ref:`typesseq`." -#: library/functions.rst:1763 +#: library/functions.rst:1782 msgid "" "With one argument, return the type of an *object*. The return value is a " "type object and generally the same object as returned by :attr:`object." @@ -3293,7 +3323,7 @@ msgstr "" "objet type et généralement la même que la valeur de l'attribut :attr:`object." "__class__ `." -#: library/functions.rst:1767 +#: library/functions.rst:1786 msgid "" "The :func:`isinstance` built-in function is recommended for testing the type " "of an object, because it takes subclasses into account." @@ -3301,7 +3331,7 @@ msgstr "" "La fonction native :func:`isinstance` est recommandée pour tester le type " "d'un objet, car elle prend en compte l'héritage." -#: library/functions.rst:1771 +#: library/functions.rst:1790 #, fuzzy msgid "" "With three arguments, return a new type object. This is essentially a " @@ -3325,11 +3355,11 @@ msgstr "" "`~object.__dict__`. Par exemple, les deux instructions suivantes créent deux " "instances identiques de :class:`type` :" -#: library/functions.rst:1786 +#: library/functions.rst:1805 msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." msgstr "Voir aussi :ref:`bltin-type-objects`." -#: library/functions.rst:1788 +#: library/functions.rst:1807 msgid "" "Keyword arguments provided to the three argument form are passed to the " "appropriate metaclass machinery (usually :meth:`~object.__init_subclass__`) " @@ -3337,12 +3367,12 @@ msgid "" "would." msgstr "" -#: library/functions.rst:1793 +#: library/functions.rst:1812 #, fuzzy msgid "See also :ref:`class-customization`." msgstr "Voir aussi :ref:`class-customization`." -#: library/functions.rst:1795 +#: library/functions.rst:1814 msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." @@ -3351,7 +3381,7 @@ msgstr "" "ne doivent plus utiliser la forme à un argument pour récupérer le type d'un " "objet." -#: library/functions.rst:1801 +#: library/functions.rst:1820 msgid "" "Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, " "or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute." @@ -3360,7 +3390,7 @@ msgstr "" "instance ou de n'importe quel objet avec un attribut :attr:`~object." "__dict__`." -#: library/functions.rst:1804 +#: library/functions.rst:1823 msgid "" "Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object." "__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on " @@ -3373,7 +3403,7 @@ msgstr "" "exemple, les classes utilisent un :class:`types.MappingProxyType` pour " "éviter les modifications directes du dictionnaire)." -#: library/functions.rst:1809 +#: library/functions.rst:1828 msgid "" "Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`. Note, the " "locals dictionary is only useful for reads since updates to the locals " @@ -3383,45 +3413,45 @@ msgstr "" "dictionnaire des variables locales n'est utile qu'en lecture, car ses " "écritures sont ignorées." -#: library/functions.rst:1813 +#: library/functions.rst:1832 msgid "" "A :exc:`TypeError` exception is raised if an object is specified but it " "doesn't have a :attr:`~object.__dict__` attribute (for example, if its class " "defines the :attr:`~object.__slots__` attribute)." msgstr "" -#: library/functions.rst:1819 +#: library/functions.rst:1838 msgid "" "Iterate over several iterables in parallel, producing tuples with an item " "from each one." msgstr "" -#: library/functions.rst:1822 +#: library/functions.rst:1841 #, fuzzy msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/functions.rst:1831 +#: library/functions.rst:1850 msgid "" "More formally: :func:`zip` returns an iterator of tuples, where the *i*-th " "tuple contains the *i*-th element from each of the argument iterables." msgstr "" -#: library/functions.rst:1834 +#: library/functions.rst:1853 msgid "" "Another way to think of :func:`zip` is that it turns rows into columns, and " "columns into rows. This is similar to `transposing a matrix `_." msgstr "" -#: library/functions.rst:1838 +#: library/functions.rst:1857 msgid "" ":func:`zip` is lazy: The elements won't be processed until the iterable is " "iterated on, e.g. by a :keyword:`!for` loop or by wrapping in a :class:" "`list`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1842 +#: library/functions.rst:1861 msgid "" "One thing to consider is that the iterables passed to :func:`zip` could have " "different lengths; sometimes by design, and sometimes because of a bug in " @@ -3429,51 +3459,51 @@ msgid "" "approaches to dealing with this issue:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1847 +#: library/functions.rst:1866 msgid "" "By default, :func:`zip` stops when the shortest iterable is exhausted. It " "will ignore the remaining items in the longer iterables, cutting off the " "result to the length of the shortest iterable::" msgstr "" -#: library/functions.rst:1854 +#: library/functions.rst:1873 msgid "" ":func:`zip` is often used in cases where the iterables are assumed to be of " "equal length. In such cases, it's recommended to use the ``strict=True`` " "option. Its output is the same as regular :func:`zip`::" msgstr "" -#: library/functions.rst:1861 +#: library/functions.rst:1880 msgid "" "Unlike the default behavior, it checks that the lengths of iterables are " "identical, raising a :exc:`ValueError` if they aren't:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1869 +#: library/functions.rst:1888 msgid "" "Without the ``strict=True`` argument, any bug that results in iterables of " "different lengths will be silenced, possibly manifesting as a hard-to-find " "bug in another part of the program." msgstr "" -#: library/functions.rst:1873 +#: library/functions.rst:1892 msgid "" "Shorter iterables can be padded with a constant value to make all the " "iterables have the same length. This is done by :func:`itertools." "zip_longest`." msgstr "" -#: library/functions.rst:1877 +#: library/functions.rst:1896 msgid "" "Edge cases: With a single iterable argument, :func:`zip` returns an iterator " "of 1-tuples. With no arguments, it returns an empty iterator." msgstr "" -#: library/functions.rst:1880 +#: library/functions.rst:1899 msgid "Tips and tricks:" msgstr "" -#: library/functions.rst:1882 +#: library/functions.rst:1901 #, fuzzy msgid "" "The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This " @@ -3489,7 +3519,7 @@ msgstr "" "``n`` appels à l'itérateur. Cela a pour effet de diviser la séquence en " "morceaux de taille *n*." -#: library/functions.rst:1888 +#: library/functions.rst:1907 msgid "" ":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " "list::" @@ -3497,12 +3527,12 @@ msgstr "" ":func:`zip` peut être utilisée conjointement avec l'opérateur ``*`` pour " "dézipper une liste ::" -#: library/functions.rst:1899 +#: library/functions.rst:1918 #, fuzzy msgid "Added the ``strict`` argument." msgstr "ajout de l'argument ``strict``." -#: library/functions.rst:1911 +#: library/functions.rst:1930 msgid "" "This is an advanced function that is not needed in everyday Python " "programming, unlike :func:`importlib.import_module`." @@ -3510,7 +3540,7 @@ msgstr "" "C'est une fonction avancée qui n'est pas fréquemment nécessaire, " "contrairement à :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1914 +#: library/functions.rst:1933 msgid "" "This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be " "replaced (by importing the :mod:`builtins` module and assigning to " @@ -3530,7 +3560,7 @@ msgstr "" "à trouver l'implémentation par défaut. L'usage direct de :func:`__import__` " "est aussi déconseillé en faveur de :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1923 +#: library/functions.rst:1942 #, fuzzy msgid "" "The function imports the module *name*, potentially using the given " @@ -3547,7 +3577,7 @@ msgstr "" "l'argument *locals* et n'utilise *globals* que pour déterminer le contexte " "du paquet de l'instruction :keyword:`import`." -#: library/functions.rst:1930 +#: library/functions.rst:1949 msgid "" "*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the " "default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* " @@ -3560,7 +3590,7 @@ msgstr "" "positive indique le nombre de dossiers parents relativement au dossier du " "module appelant :func:`__import__` (voir la :pep:`328`)." -#: library/functions.rst:1936 +#: library/functions.rst:1955 msgid "" "When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the " "top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the " @@ -3572,7 +3602,7 @@ msgstr "" "et *pas* le module nommé par *name*. Cependant, lorsqu'un argument " "*fromlist* est fourni, le module nommé par *name* est renvoyé." -#: library/functions.rst:1941 +#: library/functions.rst:1960 msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" @@ -3580,11 +3610,11 @@ msgstr "" "Par exemple, l'instruction ``import spam`` renvoie un code intermédiaire " "(*bytecode* en anglais) ressemblant au code suivant ::" -#: library/functions.rst:1946 +#: library/functions.rst:1965 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" msgstr "L'instruction ``import spam.ham`` appelle ::" -#: library/functions.rst:1950 +#: library/functions.rst:1969 msgid "" "Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is " "the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." @@ -3592,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Notez comment :func:`__import__` renvoie ici le module de plus haut niveau " "parce que c'est l'objet lié à un nom par l'instruction :keyword:`import`." -#: library/functions.rst:1953 +#: library/functions.rst:1972 msgid "" "On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " "saus`` results in ::" @@ -3600,7 +3630,7 @@ msgstr "" "En revanche, l'instruction ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` " "donne ::" -#: library/functions.rst:1960 +#: library/functions.rst:1979 msgid "" "Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From " "this object, the names to import are retrieved and assigned to their " @@ -3609,7 +3639,7 @@ msgstr "" "Ici le module ``spam.ham`` est renvoyé par :func:`__import__`. De cet objet, " "les noms à importer sont récupérés et assignés à leurs noms respectifs." -#: library/functions.rst:1964 +#: library/functions.rst:1983 msgid "" "If you simply want to import a module (potentially within a package) by " "name, use :func:`importlib.import_module`." @@ -3617,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez simplement importer un module (potentiellement dans un " "paquet) par son nom, utilisez :func:`importlib.import_module`." -#: library/functions.rst:1967 +#: library/functions.rst:1986 msgid "" "Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the " "default value to 0)." @@ -3625,7 +3655,7 @@ msgstr "" "les valeurs négatives pour *level* ne sont plus prises en charge (et sa " "valeur par défaut est 0)." -#: library/functions.rst:1971 +#: library/functions.rst:1990 msgid "" "When the command line options :option:`-E` or :option:`-I` are being used, " "the environment variable :envvar:`PYTHONCASEOK` is now ignored." @@ -3633,11 +3663,11 @@ msgstr "" "Quand les options :option:`-E` ou :option:`-I` sont précisées dans la ligne " "de commande, la variable d'environnement :envvar:`PYTHONCASEOK` est ignorée." -#: library/functions.rst:1976 +#: library/functions.rst:1995 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/functions.rst:1977 +#: library/functions.rst:1996 msgid "" "Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If " "you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index f464388f..0911a76c 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -289,8 +289,7 @@ msgid "" "long-running processes such as web servers." msgstr "" "Un `cache LRU (*least recently used*) `_ " +"Algorithmes_de_remplacement_des_lignes_de_cache#LRU_.28Least_Recently_Used.29>`_ " "fonctionne de manière optimale lorsque les appels récents sont les prochains " "appels les plus probables (par exemple, les articles les plus lus d'un " "serveur d'actualités ont tendance à ne changer que d'un jour à l'autre). La " @@ -529,6 +528,10 @@ msgstr "" "premier argument automatiquement ::" #: library/functools.rst:439 +msgid ":data:`types.UnionType` and :data:`typing.Union` can also be used::" +msgstr "" + +#: library/functools.rst:456 msgid "" "For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument " "can be passed explicitly to the decorator itself::" @@ -536,7 +539,7 @@ msgstr "" "Pour le code qui n’utilise pas les indications de type, le type souhaité " "peut être passé explicitement en argument au décorateur ::" -#: library/functools.rst:450 +#: library/functools.rst:467 #, fuzzy msgid "" "To enable registering :term:`lambdas` and pre-existing functions, " @@ -545,7 +548,7 @@ msgstr "" "Pour permettre l'enregistrement de *lambdas* et de fonctions pré-existantes, " "l'attribut :func:`register` peut être utilisé sous forme fonctionnelle ::" -#: library/functools.rst:458 +#: library/functools.rst:475 #, fuzzy msgid "" "The :func:`register` attribute returns the undecorated function. This " @@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "" "d'empiler les décorateurs, la sérialisation, et la création de tests " "unitaires pour chaque variante indépendamment ::" -#: library/functools.rst:472 +#: library/functools.rst:489 msgid "" "When called, the generic function dispatches on the type of the first " "argument::" @@ -564,7 +567,7 @@ msgstr "" "Quand elle est appelée, la fonction générique distribue sur le type du " "premier argument ::" -#: library/functools.rst:492 +#: library/functools.rst:509 #, fuzzy msgid "" "Where there is no registered implementation for a specific type, its method " @@ -579,14 +582,14 @@ msgstr "" "est enregistrée pour le type d'``object``, et elle sera utilisée si aucune " "implémentation n'est trouvée." -#: library/functools.rst:498 +#: library/functools.rst:515 msgid "" "If an implementation is registered to an :term:`abstract base class`, " "virtual subclasses of the base class will be dispatched to that " "implementation::" msgstr "" -#: library/functools.rst:513 +#: library/functools.rst:530 #, fuzzy msgid "" "To check which implementation the generic function will choose for a given " @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "" "Pour vérifier quelle implémentation la fonction générique choisira pour un " "type donné, utiliser l'attribut ``dispatch()`` ::" -#: library/functools.rst:521 +#: library/functools.rst:538 msgid "" "To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` " "attribute::" @@ -603,13 +606,21 @@ msgstr "" "Pour accéder à toutes les implémentations enregistrées, utiliser l'attribut " "en lecture seule ``registry`` ::" -#: library/functools.rst:535 +#: library/functools.rst:552 #, fuzzy msgid "The :func:`register` attribute now supports using type annotations." msgstr "" "L’attribut :func:`register` gère l’utilisation des indications de type." -#: library/functools.rst:541 +#: library/functools.rst:555 +#, fuzzy +msgid "" +"The :func:`register` attribute now supports :data:`types.UnionType` and :" +"data:`typing.Union` as type annotations." +msgstr "" +"L’attribut :func:`register` gère l’utilisation des indications de type." + +#: library/functools.rst:562 msgid "" "Transform a method into a :term:`single-dispatch ` :term:" "`generic function`." @@ -617,7 +628,7 @@ msgstr "" "Transforme une méthode en une :term:`fonction générique ` :" "term:`single-dispatch `." -#: library/functools.rst:544 +#: library/functools.rst:565 #, fuzzy msgid "" "To define a generic method, decorate it with the ``@singledispatchmethod`` " @@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "" "type du premier argument non *self* ni *cls*, donc la fonction doit être " "conçue en conséquence ::" -#: library/functools.rst:562 +#: library/functools.rst:583 msgid "" "``@singledispatchmethod`` supports nesting with other decorators such as :" "func:`@classmethod`. Note that to allow for ``dispatcher." @@ -639,14 +650,14 @@ msgid "" "rather than an instance of the class::" msgstr "" -#: library/functools.rst:584 +#: library/functools.rst:605 msgid "" "The same pattern can be used for other similar decorators: :func:" "`@staticmethod`, :func:`@abstractmethod`, " "and others." msgstr "" -#: library/functools.rst:593 +#: library/functools.rst:614 msgid "" "Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " "optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " @@ -671,7 +682,7 @@ msgstr "" "met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le " "dictionnaire de l'instance)." -#: library/functools.rst:603 +#: library/functools.rst:624 msgid "" "To allow access to the original function for introspection and other " "purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " @@ -683,7 +694,7 @@ msgstr "" "func:`lru_cache`), cette fonction ajoute automatiquement un attribut " "``__wrapped__`` qui référence la fonction englobée." -#: library/functools.rst:608 +#: library/functools.rst:629 msgid "" "The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " "which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " @@ -697,7 +708,7 @@ msgstr "" "décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien " "moins utiles." -#: library/functools.rst:614 +#: library/functools.rst:635 msgid "" ":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " "attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " @@ -711,20 +722,20 @@ msgstr "" "dans la fonction englobante). :exc:`AttributeError` est toujours levée si le " "fonction englobante elle même a des attributs non existants dans *updated*." -#: library/functools.rst:620 +#: library/functools.rst:641 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." msgstr "Ajout automatique de l'attribut ``__wrapped__``." -#: library/functools.rst:623 +#: library/functools.rst:644 msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default." msgstr "Copie de l'attribut ``__annotations__`` par défaut." -#: library/functools.rst:626 +#: library/functools.rst:647 msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`." msgstr "" "Les attributs manquants ne lèvent plus d'exception :exc:`AttributeError`." -#: library/functools.rst:629 +#: library/functools.rst:650 msgid "" "The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " "even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" @@ -733,7 +744,7 @@ msgstr "" "L'attribut ``__wrapped__`` renvoie toujours la fonction englobée, même si " "cette fonction définit un attribut ``__wrapped__``. (voir :issue:`17482`)" -#: library/functools.rst:637 +#: library/functools.rst:658 msgid "" "This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a " "function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to " @@ -745,7 +756,7 @@ msgstr "" "C'est équivalent à ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, " "assigned=assigned, updated=updated)``. Par exemple ::" -#: library/functools.rst:663 +#: library/functools.rst:684 msgid "" "Without the use of this decorator factory, the name of the example function " "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" @@ -755,11 +766,11 @@ msgstr "" "d'exemple aurait été ``'wrapper'``, et la chaîne de documentation de la " "fonction :func:`example` originale aurait été perdue." -#: library/functools.rst:671 +#: library/functools.rst:692 msgid ":class:`partial` Objects" msgstr "Objets :class:`partial`" -#: library/functools.rst:673 +#: library/functools.rst:694 msgid "" ":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " "They have three read-only attributes:" @@ -767,7 +778,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`partial` sont des objets appelables créés par :func:" "`partial`. Ils ont trois attributs en lecture seule :" -#: library/functools.rst:679 +#: library/functools.rst:700 msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." @@ -775,7 +786,7 @@ msgstr "" "Un objet ou une fonction appelable. Les appels à l'objet :class:`partial` " "seront transmis à :attr:`func` avec les nouveaux arguments et mots-clés." -#: library/functools.rst:685 +#: library/functools.rst:706 msgid "" "The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional " "arguments provided to a :class:`partial` object call." @@ -783,7 +794,7 @@ msgstr "" "Les arguments positionnels qui seront ajoutés avant les arguments fournis " "lors de l'appel d'un objet :class:`partial`." -#: library/functools.rst:691 +#: library/functools.rst:712 msgid "" "The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object " "is called." @@ -791,7 +802,7 @@ msgstr "" "Les arguments nommés qui seront fournis quand l'objet :class:`partial` est " "appelé." -#: library/functools.rst:694 +#: library/functools.rst:715 msgid "" ":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are " "callable, weak referencable, and can have attributes. There are some " diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index 276a9b39..b8d0ce68 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:40+0200\n" "Last-Translator: Julien VITARD \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -25,16 +25,14 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/glob.py`" #: library/glob.rst:21 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`glob` module finds all the pathnames matching a specified pattern " "according to the rules used by the Unix shell, although results are returned " "in arbitrary order. No tilde expansion is done, but ``*``, ``?``, and " "character ranges expressed with ``[]`` will be correctly matched. This is " "done by using the :func:`os.scandir` and :func:`fnmatch.fnmatch` functions " -"in concert, and not by actually invoking a subshell. Note that unlike :func:" -"`fnmatch.fnmatch`, :mod:`glob` treats filenames beginning with a dot (``.``) " -"as special cases. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os." -"path.expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)" +"in concert, and not by actually invoking a subshell." msgstr "" "Le module :mod:`glob` recherche tous les chemins correspondant à un motif " "particulier selon les règles utilisées par le shell Unix, les résultats sont " @@ -48,7 +46,15 @@ msgstr "" "remplacer le tilde et les variables shell, nous vous conseillons d'utiliser " "les fonctions :func:`os.path.expanduser` et :func:`os.path.expandvars`.)" -#: library/glob.rst:31 +#: library/glob.rst:28 +msgid "" +"Note that files beginning with a dot (``.``) can only be matched by patterns " +"that also start with a dot, unlike :func:`fnmatch.fnmatch` or :func:`pathlib." +"Path.glob`. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path." +"expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)" +msgstr "" + +#: library/glob.rst:34 msgid "" "For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " "``'[?]'`` matches the character ``'?'``." @@ -56,13 +62,13 @@ msgstr "" "Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des " "crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``." -#: library/glob.rst:36 +#: library/glob.rst:39 msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." msgstr "" "Le module :mod:`pathlib` offre une représentation objet de haut niveau des " "chemins." -#: library/glob.rst:42 +#: library/glob.rst:45 #, fuzzy msgid "" "Return a possibly-empty list of path names that match *pathname*, which must " @@ -82,7 +88,7 @@ msgstr "" "symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le " "shell)." -#: library/glob.rst:51 +#: library/glob.rst:54 msgid "" "If *root_dir* is not ``None``, it should be a :term:`path-like object` " "specifying the root directory for searching. It has the same effect on :" @@ -90,13 +96,13 @@ msgid "" "*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*." msgstr "" -#: library/glob.rst:57 +#: library/glob.rst:60 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." msgstr "" -#: library/glob.rst:63 +#: library/glob.rst:66 #, fuzzy msgid "" "If *recursive* is true, the pattern \"``**``\" will match any files and zero " @@ -109,25 +115,25 @@ msgstr "" "caractère de séparation ``os.sep``, seuls les répertoires et sous-" "répertoires sont reconnus." -#: library/glob.rst:68 +#: library/glob.rst:71 msgid "" "If *include_hidden* is true, \"``**``\" pattern will match hidden " "directories." msgstr "" -#: library/glob.rst:93 +#: library/glob.rst:96 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``." msgstr "" -#: library/glob.rst:94 +#: library/glob.rst:97 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob/2`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/glob.rst:74 +#: library/glob.rst:77 msgid "" "Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an " "inordinate amount of time." @@ -135,19 +141,19 @@ msgstr "" "Utiliser le motif \"``**``\" dans de grandes arborescences de dossier peut " "consommer une quantité de temps démesurée." -#: library/glob.rst:96 +#: library/glob.rst:99 msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"." msgstr "Gestion des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"." -#: library/glob.rst:99 +#: library/glob.rst:102 msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters." msgstr "" -#: library/glob.rst:102 +#: library/glob.rst:105 msgid "Added the *include_hidden* parameter." msgstr "" -#: library/glob.rst:90 +#: library/glob.rst:93 msgid "" "Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` " "without actually storing them all simultaneously." @@ -155,7 +161,7 @@ msgstr "" "Renvoie un :term:`iterator` qui produit les mêmes valeurs que :func:`glob`, " "sans toutes les charger en mémoire simultanément." -#: library/glob.rst:108 +#: library/glob.rst:111 msgid "" "Escape all special characters (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``). This is useful " "if you want to match an arbitrary literal string that may have special " @@ -170,7 +176,7 @@ msgstr "" "Windows ``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` renvoie ``'//?/c:/Quo vadis[?]." "txt'``." -#: library/glob.rst:117 +#: library/glob.rst:120 msgid "" "For example, consider a directory containing the following files: :file:`1." "gif`, :file:`2.txt`, :file:`card.gif` and a subdirectory :file:`sub` which " @@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "" "les résultats suivants. Notons que les composantes principales des chemins " "sont préservées. ::" -#: library/glob.rst:135 +#: library/glob.rst:138 msgid "" "If the directory contains files starting with ``.`` they won't be matched by " "default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :" @@ -194,11 +200,11 @@ msgstr "" "reconnus par défaut. Par exemple, considérons un répertoire contenant :file:" "`card.gif` et :file:`.card.gif` ::" -#: library/glob.rst:147 +#: library/glob.rst:150 msgid "Module :mod:`fnmatch`" msgstr "Module :mod:`fnmatch`" -#: library/glob.rst:148 +#: library/glob.rst:151 msgid "Shell-style filename (not path) expansion" msgstr "" "Recherche de noms de fichiers de style shell (ne concerne pas les chemins)" diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 11f4cf86..0d3e8d21 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "" "Group database entries are reported as a tuple-like object, whose attributes " "correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, " -"see ````):" +"see ````):" msgstr "" #: library/grp.rst:18 diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 4dbc1224..9e7ea61c 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -150,18 +150,19 @@ msgid "Hashlib now uses SHA3 and SHAKE from OpenSSL 1.1.1 and newer." msgstr "" #: library/hashlib.rst:94 +#, fuzzy msgid "" -"For example, to obtain the digest of the byte string ``b'Nobody inspects the " -"spammish repetition'``::" +"For example, to obtain the digest of the byte string ``b\"Nobody inspects " +"the spammish repetition\"``::" msgstr "" "Par exemple, pour obtenir l'empreinte de la chaîne ``b'Nobody inspects the " "spammish repetition'`` ::" -#: library/hashlib.rst:108 +#: library/hashlib.rst:106 msgid "More condensed:" msgstr "En plus condensé ::" -#: library/hashlib.rst:115 +#: library/hashlib.rst:113 msgid "" "Is a generic constructor that takes the string *name* of the desired " "algorithm as its first parameter. It also exists to allow access to the " @@ -175,15 +176,15 @@ msgstr "" "librairie OpenSSL peut offrir. Les constructeurs nommés sont beaucoup plus " "rapides que :func:`new` et doivent être privilégiés." -#: library/hashlib.rst:121 +#: library/hashlib.rst:119 msgid "Using :func:`new` with an algorithm provided by OpenSSL:" msgstr "En utilisant :func:`new` avec un algorithme fourni par OpenSSL ::" -#: library/hashlib.rst:128 +#: library/hashlib.rst:126 msgid "Hashlib provides the following constant attributes:" msgstr "*Hashlib* fournit les constantes suivantes ::" -#: library/hashlib.rst:132 +#: library/hashlib.rst:130 msgid "" "A set containing the names of the hash algorithms guaranteed to be supported " "by this module on all platforms. Note that 'md5' is in this list despite " @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "dans cette liste malgré certains éditeurs qui offrent une implémentation " "Python de la librairie compatible FIPS l'excluant." -#: library/hashlib.rst:141 +#: library/hashlib.rst:139 msgid "" "A set containing the names of the hash algorithms that are available in the " "running Python interpreter. These names will be recognized when passed to :" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" "ensemble. Le même algorithme peut apparaître plusieurs fois dans cet " "ensemble sous un nom différent (grâce à OpenSSL)." -#: library/hashlib.rst:149 +#: library/hashlib.rst:147 msgid "" "The following values are provided as constant attributes of the hash objects " "returned by the constructors:" @@ -217,19 +218,19 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes sont fournis en tant qu'attributs constants des objets " "hachés retournés par les constructeurs ::" -#: library/hashlib.rst:155 +#: library/hashlib.rst:153 msgid "The size of the resulting hash in bytes." msgstr "La taille du *hash* résultant en octets." -#: library/hashlib.rst:159 +#: library/hashlib.rst:157 msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." msgstr "La taille interne d'un bloc de l'algorithme de hachage en octets." -#: library/hashlib.rst:161 +#: library/hashlib.rst:159 msgid "A hash object has the following attributes:" msgstr "L'objet haché possède les attributs suivants ::" -#: library/hashlib.rst:165 +#: library/hashlib.rst:163 msgid "" "The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a " "parameter to :func:`new` to create another hash of this type." @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" "transmissible à la fonction :func:`new` pour créer un autre objet haché de " "ce type." -#: library/hashlib.rst:168 +#: library/hashlib.rst:166 msgid "" "The name attribute has been present in CPython since its inception, but " "until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some " @@ -248,11 +249,11 @@ msgstr "" "pas spécifié formellement jusqu'à Python 3.4, il peut ne pas exister sur " "certaines plate-formes." -#: library/hashlib.rst:173 +#: library/hashlib.rst:171 msgid "A hash object has the following methods:" msgstr "L'objet haché possède les méthodes suivantes ::" -#: library/hashlib.rst:178 +#: library/hashlib.rst:176 msgid "" "Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls " "are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: " @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "" "sont équivalent à la concaténation de tous les arguments : ``m.update(a); m." "update(b)`` est équivalent à ``m.update(a+b)``." -#: library/hashlib.rst:183 +#: library/hashlib.rst:181 msgid "" "The Python GIL is released to allow other threads to run while hash updates " "on data larger than 2047 bytes is taking place when using hash algorithms " @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "" "larges que 2047 octets, lorsque les algorithmes fournis par OpenSSL sont " "utilisés." -#: library/hashlib.rst:191 +#: library/hashlib.rst:189 msgid "" "Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. " "This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes " @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" "un objet de type *bytes* de taille :attr:`digest_size` qui contient des " "octets dans l'intervalle 0 à 255." -#: library/hashlib.rst:226 +#: library/hashlib.rst:224 msgid "" "Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of " "double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to " @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "" "hexadécimaux. Cela peut être utilisé pour échanger sans risque des valeurs " "dans les *e-mails* ou dans les environnements non binaires." -#: library/hashlib.rst:205 +#: library/hashlib.rst:203 msgid "" "Return a copy (\"clone\") of the hash object. This can be used to " "efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring." @@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "" "calculer efficacement les *digests* de données partageant des sous-chaînes " "communes." -#: library/hashlib.rst:210 +#: library/hashlib.rst:208 msgid "SHAKE variable length digests" msgstr "Synthèse de messages de taille variable SHAKE" -#: library/hashlib.rst:212 +#: library/hashlib.rst:210 msgid "" "The :func:`shake_128` and :func:`shake_256` algorithms provide variable " "length digests with length_in_bits//2 up to 128 or 256 bits of security. As " @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "longueur. Les longueurs maximales ne sont pas limitées par l'algorithme " "SHAKE." -#: library/hashlib.rst:219 +#: library/hashlib.rst:217 msgid "" "Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. " "This is a bytes object of size *length* which may contain bytes in the whole " @@ -330,23 +331,23 @@ msgstr "" "un objet de type *bytes* de taille *length* qui contient des octets dans " "l'intervalle 0 à 255." -#: library/hashlib.rst:232 +#: library/hashlib.rst:230 #, fuzzy msgid "File hashing" msgstr "Hachage simple" -#: library/hashlib.rst:234 +#: library/hashlib.rst:232 msgid "" "The hashlib module provides a helper function for efficient hashing of a " "file or file-like object." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:239 +#: library/hashlib.rst:237 msgid "" "Return a digest object that has been updated with contents of file object." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:241 +#: library/hashlib.rst:239 msgid "" "*fileobj* must be a file-like object opened for reading in binary mode. It " "accepts file objects from builtin :func:`open`, :class:`~io.BytesIO` " @@ -357,22 +358,22 @@ msgid "" "caller to close *fileobj*." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:249 +#: library/hashlib.rst:247 msgid "" "*digest* must either be a hash algorithm name as a *str*, a hash " "constructor, or a callable that returns a hash object." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:252 +#: library/hashlib.rst:250 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Exemples" -#: library/hashlib.rst:275 +#: library/hashlib.rst:273 msgid "Key derivation" msgstr "Dérivation de clé" -#: library/hashlib.rst:277 +#: library/hashlib.rst:275 msgid "" "Key derivation and key stretching algorithms are designed for secure " "password hashing. Naive algorithms such as ``sha1(password)`` are not " @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "" "bonne fonction de hachage doit être paramétrable, lente, et inclure un `sel " "`_." -#: library/hashlib.rst:285 +#: library/hashlib.rst:283 msgid "" "The function provides PKCS#5 password-based key derivation function 2. It " "uses HMAC as pseudorandom function." @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" "Cryptographic Standards #5 v2.0*). Elle utilise HMAC comme fonction de " "pseudo-aléatoire." -#: library/hashlib.rst:288 +#: library/hashlib.rst:286 msgid "" "The string *hash_name* is the desired name of the hash digest algorithm for " "HMAC, e.g. 'sha1' or 'sha256'. *password* and *salt* are interpreted as " @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "" "``1024``). *salt* doit être de 16 octets ou plus provenant d'une source " "correcte, e.g. :func:`os.urandom`." -#: library/hashlib.rst:294 +#: library/hashlib.rst:292 msgid "" "The number of *iterations* should be chosen based on the hash algorithm and " "computing power. As of 2022, hundreds of thousands of iterations of SHA-256 " @@ -419,7 +420,7 @@ msgid "" "the `stackexchange pbkdf2 iterations question`_ explain in detail." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:300 +#: library/hashlib.rst:298 msgid "" "*dklen* is the length of the derived key. If *dklen* is ``None`` then the " "digest size of the hash algorithm *hash_name* is used, e.g. 64 for SHA-512." @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "" "taille du message de l'algorithme de hachage *hash_name* est utilisé, e.g. " "64 pour SHA-512." -#: library/hashlib.rst:313 +#: library/hashlib.rst:311 msgid "" "A fast implementation of *pbkdf2_hmac* is available with OpenSSL. The " "Python implementation uses an inline version of :mod:`hmac`. It is about " @@ -438,13 +439,13 @@ msgstr "" "L'implémentation Python utilise une version anonyme de :mod:`hmac`. Elle est " "trois fois plus lente et ne libère pas le GIL." -#: library/hashlib.rst:319 +#: library/hashlib.rst:317 msgid "" "Slow Python implementation of *pbkdf2_hmac* is deprecated. In the future the " "function will only be available when Python is compiled with OpenSSL." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:325 +#: library/hashlib.rst:323 msgid "" "The function provides scrypt password-based key derivation function as " "defined in :rfc:`7914`." @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "" "La fonction fournit la fonction de dérivation de clé *scrypt* comme définie " "dans :rfc:`7914`." -#: library/hashlib.rst:328 +#: library/hashlib.rst:326 msgid "" "*password* and *salt* must be :term:`bytes-like objects `. Applications and libraries should limit *password* to a sensible " @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "" "longueur raisonnable (e.g. 1024). *salt* doit être de 16 octets ou plus " "provenant d'une source correcte, e.g. :func:`os.urandom`." -#: library/hashlib.rst:333 +#: library/hashlib.rst:331 msgid "" "*n* is the CPU/Memory cost factor, *r* the block size, *p* parallelization " "factor and *maxmem* limits memory (OpenSSL 1.1.0 defaults to 32 MiB). " @@ -474,11 +475,11 @@ msgstr "" "facteur de parallélisation et *maxmem* limite la mémoire (OpenSSL 1.1.0 " "limite à 32 MB par défaut). *dklen* est la longueur de la clé dérivée." -#: library/hashlib.rst:341 +#: library/hashlib.rst:339 msgid "BLAKE2" msgstr "BLAKE2" -#: library/hashlib.rst:348 +#: library/hashlib.rst:346 msgid "" "BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes " "in two flavors:" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "" "BLAKE2_ est une fonction de hachage cryptographique définie dans la :rfc:" "`7693` et disponible en deux versions ::" -#: library/hashlib.rst:351 +#: library/hashlib.rst:349 msgid "" "**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size " "between 1 and 64 bytes," @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "" "**BLAKE2b**, optimisée pour les plates-formes 64-bit et produisant des " "messages de toutes tailles entre 1 et 64 octets," -#: library/hashlib.rst:354 +#: library/hashlib.rst:352 msgid "" "**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of " "any size between 1 and 32 bytes." @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "" "**BLAKE2s**, optimisée pour les plates-formes de 8 à 32-bit et produisant " "des messages de toutes tailles entre 1 et 32 octets." -#: library/hashlib.rst:357 +#: library/hashlib.rst:355 msgid "" "BLAKE2 supports **keyed mode** (a faster and simpler replacement for HMAC_), " "**salted hashing**, **personalization**, and **tree hashing**." @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "" "rapide et plus simple pour HMAC_), **salted hashing**, **personalization**, " "et **tree hashing**." -#: library/hashlib.rst:360 +#: library/hashlib.rst:358 msgid "" "Hash objects from this module follow the API of standard library's :mod:" "`hashlib` objects." @@ -519,15 +520,15 @@ msgstr "" "Les objets hachés de ce module suivent l'API des objets du module :mod:" "`hashlib` de la librairie standard." -#: library/hashlib.rst:365 +#: library/hashlib.rst:363 msgid "Creating hash objects" msgstr "Création d'objets hachés" -#: library/hashlib.rst:367 +#: library/hashlib.rst:365 msgid "New hash objects are created by calling constructor functions:" msgstr "Les nouveaux objets hachés sont créés en appelant les constructeurs ::" -#: library/hashlib.rst:381 +#: library/hashlib.rst:379 msgid "" "These functions return the corresponding hash objects for calculating " "BLAKE2b or BLAKE2s. They optionally take these general parameters:" @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "" "Ces fonctions produisent l'objet haché correspondant aux calculs de BLAKE2b " "ou BLAKE2s. Elles prennent ces paramètres optionnels ::" -#: library/hashlib.rst:384 +#: library/hashlib.rst:382 msgid "" "*data*: initial chunk of data to hash, which must be :term:`bytes-like " "object`. It can be passed only as positional argument." @@ -543,11 +544,11 @@ msgstr "" "*data*: morceau initial de données à hacher, qui doit être un objet de type :" "term:`bytes-like object`. Il peut être passé comme argument positionnel." -#: library/hashlib.rst:387 +#: library/hashlib.rst:385 msgid "*digest_size*: size of output digest in bytes." msgstr "*digest_size*: taille en sortie du message en octets." -#: library/hashlib.rst:389 +#: library/hashlib.rst:387 msgid "" "*key*: key for keyed hashing (up to 64 bytes for BLAKE2b, up to 32 bytes for " "BLAKE2s)." @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" "*key*: clé pour les code d'authentification de message *keyed hashing* " "(jusqu'à 64 octets pour BLAKE2b, jusqu'à 32 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:392 +#: library/hashlib.rst:390 msgid "" "*salt*: salt for randomized hashing (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 " "bytes for BLAKE2s)." @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "" "*salt*: sel pour le hachage randomisé *randomized hashing* (jusqu'à 16 " "octets pour BLAKE2b, jusqu'à 8 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:395 +#: library/hashlib.rst:393 msgid "" "*person*: personalization string (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 bytes " "for BLAKE2s)." @@ -571,57 +572,57 @@ msgstr "" "*person*: chaîne de personnalisation (jusqu'à 16 octets pour BLAKE2b, " "jusqu'à 8 octets pour BLAKE2s)." -#: library/hashlib.rst:398 +#: library/hashlib.rst:396 msgid "The following table shows limits for general parameters (in bytes):" msgstr "" "Le tableau suivant présente les limites des paramètres généraux (en " "octets) ::" -#: library/hashlib.rst:401 +#: library/hashlib.rst:399 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: library/hashlib.rst:401 +#: library/hashlib.rst:399 msgid "digest_size" msgstr "digest_size" -#: library/hashlib.rst:401 +#: library/hashlib.rst:399 msgid "len(key)" msgstr "len(key)" -#: library/hashlib.rst:401 +#: library/hashlib.rst:399 msgid "len(salt)" msgstr "len(salt)" -#: library/hashlib.rst:401 +#: library/hashlib.rst:399 msgid "len(person)" msgstr "len(person)" -#: library/hashlib.rst:403 +#: library/hashlib.rst:401 msgid "BLAKE2b" msgstr "BLAKE2b" -#: library/hashlib.rst:403 +#: library/hashlib.rst:401 msgid "64" msgstr "64" -#: library/hashlib.rst:403 +#: library/hashlib.rst:401 msgid "16" msgstr "16" -#: library/hashlib.rst:404 +#: library/hashlib.rst:402 msgid "BLAKE2s" msgstr "BLAKE2s" -#: library/hashlib.rst:404 +#: library/hashlib.rst:402 msgid "32" msgstr "32" -#: library/hashlib.rst:404 +#: library/hashlib.rst:402 msgid "8" msgstr "8" -#: library/hashlib.rst:409 +#: library/hashlib.rst:407 msgid "" "BLAKE2 specification defines constant lengths for salt and personalization " "parameters, however, for convenience, this implementation accepts byte " @@ -638,24 +639,24 @@ msgstr "" "``b'salt'`` et ``b'salt\\x00'`` sont la même valeur (Ce n'est pas le cas " "pour *key*.)" -#: library/hashlib.rst:416 +#: library/hashlib.rst:414 msgid "These sizes are available as module `constants`_ described below." msgstr "" "Ces tailles sont disponibles comme `constants`_ du module et décrites ci-" "dessous." -#: library/hashlib.rst:418 +#: library/hashlib.rst:416 msgid "" "Constructor functions also accept the following tree hashing parameters:" msgstr "" "Les fonctions constructeur acceptent aussi les paramètres suivants pour le " "*tree hashing* ::" -#: library/hashlib.rst:420 +#: library/hashlib.rst:418 msgid "*fanout*: fanout (0 to 255, 0 if unlimited, 1 in sequential mode)." msgstr "*fanout*: *fanout* (0 à 255, 0 si illimité, 1 en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:422 +#: library/hashlib.rst:420 msgid "" "*depth*: maximal depth of tree (1 to 255, 255 if unlimited, 1 in sequential " "mode)." @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "" "*depth*: profondeur maximale de l'arbre (1 à 255, 255 si illimité, 1 en mode " "séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:425 +#: library/hashlib.rst:423 #, fuzzy msgid "" "*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to ``2**32-1``, 0 if unlimited " @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "" "*leaf_size*: taille maximale en octets d'une feuille (0 à 2**32-1, 0 si " "illimité ou en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:428 +#: library/hashlib.rst:426 #, fuzzy msgid "" "*node_offset*: node offset (0 to ``2**64-1`` for BLAKE2b, 0 to ``2**48-1`` " @@ -681,14 +682,14 @@ msgstr "" "*node_offset*: décalage de nœud (0 à 2**64-1 pour BLAKE2b, 0 à 2**48-1 pour " "BLAKE2s, 0 pour la première feuille la plus à gauche, ou en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:431 +#: library/hashlib.rst:429 msgid "" "*node_depth*: node depth (0 to 255, 0 for leaves, or in sequential mode)." msgstr "" "*node_depth*: profondeur de nœuds (0 à 255, 0 pour les feuilles, ou en mode " "séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:433 +#: library/hashlib.rst:431 msgid "" "*inner_size*: inner digest size (0 to 64 for BLAKE2b, 0 to 32 for BLAKE2s, 0 " "in sequential mode)." @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "" "*inner_size*: taille interne du message (0 à 64 pour BLAKE2b, 0 à 32 pour " "BLAKE2s, 0 en mode séquentiel)." -#: library/hashlib.rst:436 +#: library/hashlib.rst:434 msgid "" "*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one " "(`False` for sequential mode)." @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Explanation of tree mode parameters." msgstr "" -#: library/hashlib.rst:442 +#: library/hashlib.rst:440 msgid "" "See section 2.10 in `BLAKE2 specification `_ for comprehensive review of tree hashing." @@ -716,38 +717,38 @@ msgstr "" "Voir section 2.10 dans `BLAKE2 specification `_ pour une approche compréhensive du *tree hashing*." -#: library/hashlib.rst:448 +#: library/hashlib.rst:446 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/hashlib.rst:453 +#: library/hashlib.rst:451 msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)." msgstr "Longueur du sel (longueur maximale acceptée par les constructeurs)." -#: library/hashlib.rst:459 +#: library/hashlib.rst:457 msgid "" "Personalization string length (maximum length accepted by constructors)." msgstr "" "Longueur de la chaîne de personnalisation (longueur maximale acceptée par " "les constructeurs)." -#: library/hashlib.rst:465 +#: library/hashlib.rst:463 msgid "Maximum key size." msgstr "Taille maximale de clé." -#: library/hashlib.rst:471 +#: library/hashlib.rst:469 msgid "Maximum digest size that the hash function can output." msgstr "Taille maximale du message que peut fournir la fonction de hachage." -#: library/hashlib.rst:475 +#: library/hashlib.rst:473 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/hashlib.rst:478 +#: library/hashlib.rst:476 msgid "Simple hashing" msgstr "Hachage simple" -#: library/hashlib.rst:480 +#: library/hashlib.rst:478 msgid "" "To calculate hash of some data, you should first construct a hash object by " "calling the appropriate constructor function (:func:`blake2b` or :func:" @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "" "l'empreinte du message en appelant la méthode :meth:`digest` (ou :meth:" "`hexdigest` pour les chaînes hexadécimales)." -#: library/hashlib.rst:493 +#: library/hashlib.rst:491 msgid "" "As a shortcut, you can pass the first chunk of data to update directly to " "the constructor as the positional argument:" @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "" "Pour raccourcir, vous pouvez passer directement au constructeur, comme " "argument positionnel, le premier morceau du message à mettre à jour ::" -#: library/hashlib.rst:500 +#: library/hashlib.rst:498 msgid "" "You can call :meth:`hash.update` as many times as you need to iteratively " "update the hash:" @@ -778,11 +779,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez appeler la méthode :meth:`hash.update` autant de fois que " "nécessaire pour mettre à jour le *hash* de manière itérative ::" -#: library/hashlib.rst:513 +#: library/hashlib.rst:511 msgid "Using different digest sizes" msgstr "Usage de tailles d'empreintes différentes" -#: library/hashlib.rst:515 +#: library/hashlib.rst:513 msgid "" "BLAKE2 has configurable size of digests up to 64 bytes for BLAKE2b and up to " "32 bytes for BLAKE2s. For example, to replace SHA-1 with BLAKE2b without " @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "" "par BLAKE2b sans changer la taille de la sortie, nous pouvons dire à BLAKE2b " "de produire une empreinte de 20 octets ::" -#: library/hashlib.rst:529 +#: library/hashlib.rst:527 msgid "" "Hash objects with different digest sizes have completely different outputs " "(shorter hashes are *not* prefixes of longer hashes); BLAKE2b and BLAKE2s " @@ -804,11 +805,11 @@ msgstr "" "de *hash* plus longs); BLAKE2b et BLAKE2s produisent des sorties différentes " "même si les longueurs des sorties sont les mêmes ::" -#: library/hashlib.rst:545 +#: library/hashlib.rst:543 msgid "Keyed hashing" msgstr "Code d'authentification de message" -#: library/hashlib.rst:547 +#: library/hashlib.rst:545 #, fuzzy msgid "" "Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler " @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "" "manière sécurisée dans le mode préfixe MAC grâce à la propriété " "d'indifférentiabilité héritée de BLAKE." -#: library/hashlib.rst:553 +#: library/hashlib.rst:551 msgid "" "This example shows how to get a (hex-encoded) 128-bit authentication code " "for message ``b'message data'`` with key ``b'pseudorandom key'``::" @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "" "128-bit (en hexadécimal) pour un message ``b'message data'`` avec la clé " "``b'pseudorandom key'`` ::" -#: library/hashlib.rst:563 +#: library/hashlib.rst:561 msgid "" "As a practical example, a web application can symmetrically sign cookies " "sent to users and later verify them to make sure they weren't tampered with::" @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "" "*cookies* envoyés aux utilisateurs et les vérifier plus tard pour être " "certaine qu'ils n'aient pas été altérés ::" -#: library/hashlib.rst:592 +#: library/hashlib.rst:590 msgid "" "Even though there's a native keyed hashing mode, BLAKE2 can, of course, be " "used in HMAC construction with :mod:`hmac` module::" @@ -850,11 +851,11 @@ msgstr "" "(MAC), BLAKE2 peut, bien sûr, être utilisé pour construire un HMAC en " "combinaison du module :mod:`hmac` ::" -#: library/hashlib.rst:603 +#: library/hashlib.rst:601 msgid "Randomized hashing" msgstr "Hachage randomisé" -#: library/hashlib.rst:605 +#: library/hashlib.rst:603 msgid "" "By setting *salt* parameter users can introduce randomization to the hash " "function. Randomized hashing is useful for protecting against collision " @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "" "se protéger des attaques par collisions sur les fonctions de hachage " "utilisées dans les signatures numériques." -#: library/hashlib.rst:609 +#: library/hashlib.rst:607 msgid "" "Randomized hashing is designed for situations where one party, the message " "preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party, " @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "" "par une signature numérique lorsque tous les morceaux du message sont " "préparés par le signataire." -#: library/hashlib.rst:628 +#: library/hashlib.rst:626 msgid "" "(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" `_)" @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "" "(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" `_, article en anglais)" -#: library/hashlib.rst:631 +#: library/hashlib.rst:629 msgid "" "In BLAKE2 the salt is processed as a one-time input to the hash function " "during initialization, rather than as an input to each compression function." @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" "Dans BLAKE2, le sel est passé une seule fois lors de l'initialisation de la " "fonction de hachage, plutôt qu'à chaque appel d'une fonction de compression." -#: library/hashlib.rst:636 +#: library/hashlib.rst:634 msgid "" "*Salted hashing* (or just hashing) with BLAKE2 or any other general-purpose " "cryptographic hash function, such as SHA-256, is not suitable for hashing " @@ -932,11 +933,11 @@ msgstr "" "mots de passe. Voir `BLAKE2 FAQ `_ pour plus " "d'informations." -#: library/hashlib.rst:659 +#: library/hashlib.rst:657 msgid "Personalization" msgstr "Personnalisation" -#: library/hashlib.rst:661 +#: library/hashlib.rst:659 msgid "" "Sometimes it is useful to force hash function to produce different digests " "for the same input for different purposes. Quoting the authors of the Skein " @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "" "différentes empreintes de message d'une même entrée pour différentes " "utilisations. Pour citer les auteurs de la fonction de hachage Skein  ::" -#: library/hashlib.rst:665 +#: library/hashlib.rst:663 msgid "" "We recommend that all application designers seriously consider doing this; " "we have seen many protocols where a hash that is computed in one part of the " @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "" "prendre en entrée le même *hash*. Personnaliser chaque fonction de hachage " "utilisée dans le protocole stoppe immédiatement ce genre d'attaque." -#: library/hashlib.rst:672 +#: library/hashlib.rst:670 msgid "" "(`The Skein Hash Function Family `_, p. 21)" @@ -971,12 +972,12 @@ msgstr "" "(`The Skein Hash Function Family `_, p. 21, article en anglais)" -#: library/hashlib.rst:676 +#: library/hashlib.rst:674 msgid "BLAKE2 can be personalized by passing bytes to the *person* argument::" msgstr "" "BLAKE2 peut être personnalisé en passant des *bytes* à l'argument *person* ::" -#: library/hashlib.rst:690 +#: library/hashlib.rst:688 msgid "" "Personalization together with the keyed mode can also be used to derive " "different keys from a single one." @@ -984,17 +985,17 @@ msgstr "" "La personnalisation et le *keyed mode* peuvent être utilisés ensemble pour " "dériver différentes clés à partir d'une seule." -#: library/hashlib.rst:704 +#: library/hashlib.rst:702 msgid "Tree mode" msgstr "Mode Arbre" -#: library/hashlib.rst:706 +#: library/hashlib.rst:704 msgid "Here's an example of hashing a minimal tree with two leaf nodes::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente comment hacher un arbre minimal avec deux " "nœuds terminaux ::" -#: library/hashlib.rst:712 +#: library/hashlib.rst:710 msgid "" "This example uses 64-byte internal digests, and returns the 32-byte final " "digest::" @@ -1002,11 +1003,11 @@ msgstr "" "Cet exemple utilise en interne des empreintes de 64 octets, et produit " "finalement des empreintes 32 octets ::" -#: library/hashlib.rst:742 +#: library/hashlib.rst:740 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: library/hashlib.rst:744 +#: library/hashlib.rst:742 msgid "" "BLAKE2_ was designed by *Jean-Philippe Aumasson*, *Samuel Neves*, *Zooko " "Wilcox-O'Hearn*, and *Christian Winnerlein* based on SHA-3_ finalist BLAKE_ " @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "" "créé par *Jean-Philippe Aumasson*, *Luca Henzen*, *Willi Meier*, et *Raphael " "C.-W. Phan*." -#: library/hashlib.rst:749 +#: library/hashlib.rst:747 msgid "" "It uses core algorithm from ChaCha_ cipher designed by *Daniel J. " "Bernstein*." @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Il utilise le cœur de l'algorithme de chiffrement de ChaCha_ conçu par " "*Daniel J. Bernstein*." -#: library/hashlib.rst:751 +#: library/hashlib.rst:749 msgid "" "The stdlib implementation is based on pyblake2_ module. It was written by " "*Dmitry Chestnykh* based on C implementation written by *Samuel Neves*. The " @@ -1037,12 +1038,12 @@ msgstr "" "l'implémentation C écrite par *Samuel Neves*. La documentation a été copiée " "depuis pyblake2_ et écrite par *Dmitry Chestnykh*." -#: library/hashlib.rst:755 +#: library/hashlib.rst:753 msgid "The C code was partly rewritten for Python by *Christian Heimes*." msgstr "" "Le code C a été partiellement réécrit pour Python par *Christian Heimes*." -#: library/hashlib.rst:757 +#: library/hashlib.rst:755 msgid "" "The following public domain dedication applies for both C hash function " "implementation, extension code, and this documentation:" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Le transfert dans le domaine publique s'applique pour l'implémentation C de " "la fonction de hachage, ses extensions et cette documentation ::" -#: library/hashlib.rst:760 +#: library/hashlib.rst:758 msgid "" "To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright " "and related and neighboring rights to this software to the public domain " @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "" "domaine public dans le monde entier. Ce logiciel est distribué sans aucune " "garantie." -#: library/hashlib.rst:764 +#: library/hashlib.rst:762 msgid "" "You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along " "with this software. If not, see https://creativecommons.org/publicdomain/" @@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Domain Dedication*. Sinon, voir https://creativecommons.org/publicdomain/" "zero/1.0/." -#: library/hashlib.rst:768 +#: library/hashlib.rst:766 msgid "" "The following people have helped with development or contributed their " "changes to the project and the public domain according to the Creative " @@ -1081,38 +1082,38 @@ msgstr "" "modification du projet et au domaine public selon la licence Creative " "Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal ::" -#: library/hashlib.rst:772 +#: library/hashlib.rst:770 msgid "*Alexandr Sokolovskiy*" msgstr "*Alexandr Sokolovskiy*" -#: library/hashlib.rst:787 +#: library/hashlib.rst:785 msgid "Module :mod:`hmac`" msgstr "Module :mod:`hmac`" -#: library/hashlib.rst:787 +#: library/hashlib.rst:785 msgid "A module to generate message authentication codes using hashes." msgstr "" "Un module pour générer des codes d'authentification utilisant des *hash*." -#: library/hashlib.rst:790 +#: library/hashlib.rst:788 msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`" -#: library/hashlib.rst:790 +#: library/hashlib.rst:788 msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments." msgstr "" "Un autre moyen d'encoder des *hash* binaires dans des environnements non " "binaires." -#: library/hashlib.rst:793 +#: library/hashlib.rst:791 msgid "https://blake2.net" msgstr "https://blake2.net" -#: library/hashlib.rst:793 +#: library/hashlib.rst:791 msgid "Official BLAKE2 website." msgstr "Site officiel de BLAKE2." -#: library/hashlib.rst:796 +#: library/hashlib.rst:794 msgid "" "https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/" "documents/fips180-2.pdf" @@ -1120,11 +1121,11 @@ msgstr "" "https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/" "documents/fips180-2.pdf" -#: library/hashlib.rst:796 +#: library/hashlib.rst:794 msgid "The FIPS 180-2 publication on Secure Hash Algorithms." msgstr "La publication FIPS 180-2 sur les algorithmes de hachage sécurisés." -#: library/hashlib.rst:800 +#: library/hashlib.rst:798 msgid "" "https://en.wikipedia.org/wiki/" "Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms" @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "" "https://en.wikipedia.org/wiki/" "Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms" -#: library/hashlib.rst:799 +#: library/hashlib.rst:797 msgid "" "Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and " "what that means regarding their use." @@ -1140,22 +1141,22 @@ msgstr "" "Article Wikipedia contenant les informations relatives aux algorithmes ayant " "des problèmes et leur interprétation au regard de leur utilisation." -#: library/hashlib.rst:803 +#: library/hashlib.rst:801 #, fuzzy msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc8018.txt" msgstr "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt" -#: library/hashlib.rst:803 +#: library/hashlib.rst:801 #, fuzzy msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.1" msgstr "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0" -#: library/hashlib.rst:805 +#: library/hashlib.rst:803 msgid "" "https://nvlpubs.nist.gov/nistpubs/Legacy/SP/nistspecialpublication800-132.pdf" msgstr "" -#: library/hashlib.rst:806 +#: library/hashlib.rst:804 msgid "NIST Recommendation for Password-Based Key Derivation." msgstr "" diff --git a/library/http.po b/library/http.po index 6d9d0fc6..d6ac9891 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:05+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -61,14 +61,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`http.cookiejar` fournit un mécanisme de persistance des " "cookies" -#: library/http.rst:24 +#: library/http.rst:25 msgid "" -":mod:`http` is also a module that defines a number of HTTP status codes and " -"associated messages through the :class:`http.HTTPStatus` enum:" +"The :mod:`http` module also defines the following enums that help you work " +"with http related code:" msgstr "" -":mod:`http` est aussi un module qui définit une liste de codes d'état HTTP " -"et les messages associés par le biais de l'énumération :class:`http." -"HTTPStatus` :" #: library/http.rst:31 msgid "" @@ -78,7 +75,7 @@ msgstr "" "Sous-classe de :class:`enum.IntEnum` qui définit un ensemble de codes d'état " "HTTP, messages explicatifs et descriptions complètes écrites en anglais." -#: library/http.rst:34 +#: library/http.rst:146 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" @@ -87,9 +84,10 @@ msgid "HTTP status codes" msgstr "Codes d'état HTTP" #: library/http.rst:55 +#, fuzzy msgid "" -"Supported, `IANA-registered `_ status codes available in :class:`http." +"Supported, `IANA-registered status codes `_ available in :class:`http." "HTTPStatus` are:" msgstr "" "Les codes d'état disponibles (`enregistrés auprès de l'IANA `_ available in :class:`http.HTTPMethod` are:" +msgstr "" +"Les codes d'état disponibles (`enregistrés auprès de l'IANA `_) dans :" +"class:`http.HTTPStatus` sont :" + +#: library/http.rst:170 +msgid "Method" +msgstr "" + +#: library/http.rst:172 +msgid "``GET``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:172 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.1" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.1" + +#: library/http.rst:173 +msgid "``HEAD``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:173 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.2" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.2" + +#: library/http.rst:174 +msgid "``POST``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:174 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.3" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.3" + +#: library/http.rst:175 +msgid "``PUT``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:175 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.4" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.4" + +#: library/http.rst:176 +msgid "``DELETE``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:176 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.5" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.5" + +#: library/http.rst:177 +#, fuzzy +msgid "``CONNECT``" +msgstr "``CONFLICT``" + +#: library/http.rst:177 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.6" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.6" + +#: library/http.rst:178 +msgid "``OPTIONS``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:178 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.7" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.1" + +#: library/http.rst:179 +msgid "``TRACE``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:179 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 4.3.8" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7231`, Section 6.3.1" + +#: library/http.rst:180 +msgid "``PATCH``" +msgstr "" + +#: library/http.rst:180 +#, fuzzy +msgid "HTTP/1.1 :rfc:`5789`" +msgstr "HTTP/1.1 :rfc:`7233`, Section 4.1" + +#~ msgid "" +#~ ":mod:`http` is also a module that defines a number of HTTP status codes " +#~ "and associated messages through the :class:`http.HTTPStatus` enum:" +#~ msgstr "" +#~ ":mod:`http` est aussi un module qui définit une liste de codes d'état " +#~ "HTTP et les messages associés par le biais de l'énumération :class:`http." +#~ "HTTPStatus` :" diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index 3973bbb5..40f16bc1 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -186,21 +186,23 @@ msgstr "" #: library/http.server.rst:160 msgid "" -"This specifies the HTTP protocol version used in responses. If set to " -"``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP persistent connections; however, " -"your server *must* then include an accurate ``Content-Length`` header " -"(using :meth:`send_header`) in all of its responses to clients. For " -"backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``." +"Specifies the HTTP version to which the server is conformant. It is sent in " +"responses to let the client know the server's communication capabilities for " +"future requests. If set to ``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP " +"persistent connections; however, your server *must* then include an accurate " +"``Content-Length`` header (using :meth:`send_header`) in all of its " +"responses to clients. For backwards compatibility, the setting defaults to " +"``'HTTP/1.0'``." msgstr "" -#: library/http.server.rst:168 +#: library/http.server.rst:170 msgid "" "Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP " "headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http." "client.HTTPMessage`." msgstr "" -#: library/http.server.rst:174 +#: library/http.server.rst:176 msgid "" "This attribute contains a mapping of error code integers to two-element " "tuples containing a short and long message. For example, ``{code: " @@ -209,33 +211,33 @@ msgid "" "It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods." msgstr "" -#: library/http.server.rst:180 +#: library/http.server.rst:182 msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:184 +#: library/http.server.rst:186 msgid "" "Calls :meth:`handle_one_request` once (or, if persistent connections are " "enabled, multiple times) to handle incoming HTTP requests. You should never " "need to override it; instead, implement appropriate :meth:`do_\\*` methods." msgstr "" -#: library/http.server.rst:191 +#: library/http.server.rst:193 msgid "" "This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:" "`do_\\*` method. You should never need to override it." msgstr "" -#: library/http.server.rst:196 +#: library/http.server.rst:198 msgid "" -"When a HTTP/1.1 compliant server receives an ``Expect: 100-continue`` " +"When an HTTP/1.1 conformant server receives an ``Expect: 100-continue`` " "request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 " "OK`` headers. This method can be overridden to raise an error if the server " "does not want the client to continue. For e.g. server can choose to send " "``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``." msgstr "" -#: library/http.server.rst:207 +#: library/http.server.rst:209 msgid "" "Sends and logs a complete error reply to the client. The numeric *code* " "specifies the HTTP error code, with *message* as an optional, short, human " @@ -250,13 +252,13 @@ msgid "" "Reset Content``, ``304 Not Modified``." msgstr "" -#: library/http.server.rst:219 +#: library/http.server.rst:221 msgid "" "The error response includes a Content-Length header. Added the *explain* " "argument." msgstr "" -#: library/http.server.rst:225 +#: library/http.server.rst:227 msgid "" "Adds a response header to the headers buffer and logs the accepted request. " "The HTTP response line is written to the internal buffer, followed by " @@ -267,13 +269,13 @@ msgid "" "followed by an :meth:`end_headers` call." msgstr "" -#: library/http.server.rst:234 +#: library/http.server.rst:236 msgid "" "Headers are stored to an internal buffer and :meth:`end_headers` needs to be " "called explicitly." msgstr "" -#: library/http.server.rst:240 +#: library/http.server.rst:242 msgid "" "Adds the HTTP header to an internal buffer which will be written to the " "output stream when either :meth:`end_headers` or :meth:`flush_headers` is " @@ -282,11 +284,11 @@ msgid "" "`end_headers` MUST BE called in order to complete the operation." msgstr "" -#: library/http.server.rst:246 +#: library/http.server.rst:248 msgid "Headers are stored in an internal buffer." msgstr "" -#: library/http.server.rst:251 +#: library/http.server.rst:253 msgid "" "Sends the response header only, used for the purposes when ``100 Continue`` " "response is sent by the server to the client. The headers not buffered and " @@ -294,37 +296,37 @@ msgid "" "message corresponding the response *code* is sent." msgstr "" -#: library/http.server.rst:260 +#: library/http.server.rst:262 msgid "" "Adds a blank line (indicating the end of the HTTP headers in the response) " "to the headers buffer and calls :meth:`flush_headers()`." msgstr "" -#: library/http.server.rst:264 +#: library/http.server.rst:266 msgid "The buffered headers are written to the output stream." msgstr "" -#: library/http.server.rst:269 +#: library/http.server.rst:271 msgid "" "Finally send the headers to the output stream and flush the internal headers " "buffer." msgstr "" -#: library/http.server.rst:276 +#: library/http.server.rst:278 msgid "" "Logs an accepted (successful) request. *code* should specify the numeric " "HTTP code associated with the response. If a size of the response is " "available, then it should be passed as the *size* parameter." msgstr "" -#: library/http.server.rst:282 +#: library/http.server.rst:284 msgid "" "Logs an error when a request cannot be fulfilled. By default, it passes the " "message to :meth:`log_message`, so it takes the same arguments (*format* and " "additional values)." msgstr "" -#: library/http.server.rst:289 +#: library/http.server.rst:291 msgid "" "Logs an arbitrary message to ``sys.stderr``. This is typically overridden to " "create custom error logging mechanisms. The *format* argument is a standard " @@ -333,103 +335,103 @@ msgid "" "and current date and time are prefixed to every message logged." msgstr "" -#: library/http.server.rst:297 +#: library/http.server.rst:299 msgid "" "Returns the server software's version string. This is a combination of the :" "attr:`server_version` and :attr:`sys_version` attributes." msgstr "" -#: library/http.server.rst:302 +#: library/http.server.rst:304 msgid "" "Returns the date and time given by *timestamp* (which must be ``None`` or in " "the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. " "If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time." msgstr "" -#: library/http.server.rst:306 +#: library/http.server.rst:308 msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``." msgstr "" -#: library/http.server.rst:310 +#: library/http.server.rst:312 msgid "Returns the current date and time, formatted for logging." msgstr "" -#: library/http.server.rst:314 +#: library/http.server.rst:316 msgid "Returns the client address." msgstr "" -#: library/http.server.rst:316 +#: library/http.server.rst:318 msgid "" "Previously, a name lookup was performed. To avoid name resolution delays, it " "now always returns the IP address." msgstr "" -#: library/http.server.rst:323 +#: library/http.server.rst:325 msgid "" "This class serves files from the directory *directory* and below, or the " "current directory if *directory* is not provided, directly mapping the " "directory structure to HTTP requests." msgstr "" -#: library/http.server.rst:327 +#: library/http.server.rst:329 msgid "The *directory* parameter." msgstr "" -#: library/http.server.rst:330 +#: library/http.server.rst:332 msgid "The *directory* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" -#: library/http.server.rst:333 +#: library/http.server.rst:335 msgid "" "A lot of the work, such as parsing the request, is done by the base class :" "class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` " "and :func:`do_HEAD` functions." msgstr "" -#: library/http.server.rst:337 +#: library/http.server.rst:339 msgid "" "The following are defined as class-level attributes of :class:" "`SimpleHTTPRequestHandler`:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:342 +#: library/http.server.rst:344 msgid "" "This will be ``\"SimpleHTTP/\" + __version__``, where ``__version__`` is " "defined at the module level." msgstr "" -#: library/http.server.rst:347 +#: library/http.server.rst:349 msgid "" "A dictionary mapping suffixes into MIME types, contains custom overrides for " "the default system mappings. The mapping is used case-insensitively, and so " "should contain only lower-cased keys." msgstr "" -#: library/http.server.rst:351 +#: library/http.server.rst:353 msgid "" "This dictionary is no longer filled with the default system mappings, but " "only contains overrides." msgstr "" -#: library/http.server.rst:355 +#: library/http.server.rst:357 msgid "" "The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class defines the following methods:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:359 +#: library/http.server.rst:361 msgid "" "This method serves the ``'HEAD'`` request type: it sends the headers it " "would send for the equivalent ``GET`` request. See the :meth:`do_GET` method " "for a more complete explanation of the possible headers." msgstr "" -#: library/http.server.rst:365 +#: library/http.server.rst:367 msgid "" "The request is mapped to a local file by interpreting the request as a path " "relative to the current working directory." msgstr "" -#: library/http.server.rst:368 +#: library/http.server.rst:370 msgid "" "If the request was mapped to a directory, the directory is checked for a " "file named ``index.html`` or ``index.htm`` (in that order). If found, the " @@ -439,7 +441,7 @@ msgid "" "func:`~os.listdir` fails." msgstr "" -#: library/http.server.rst:375 +#: library/http.server.rst:377 msgid "" "If the request was mapped to a file, it is opened. Any :exc:`OSError` " "exception in opening the requested file is mapped to a ``404``, ``'File not " @@ -450,51 +452,51 @@ msgid "" "*extensions_map* variable, and the file contents are returned." msgstr "" -#: library/http.server.rst:383 +#: library/http.server.rst:385 msgid "" "A ``'Content-type:'`` header with the guessed content type is output, " "followed by a ``'Content-Length:'`` header with the file's size and a " "``'Last-Modified:'`` header with the file's modification time." msgstr "" -#: library/http.server.rst:387 +#: library/http.server.rst:389 msgid "" "Then follows a blank line signifying the end of the headers, and then the " "contents of the file are output. If the file's MIME type starts with ``text/" "`` the file is opened in text mode; otherwise binary mode is used." msgstr "" -#: library/http.server.rst:391 +#: library/http.server.rst:393 msgid "" "For example usage, see the implementation of the :func:`test` function " "invocation in the :mod:`http.server` module." msgstr "" -#: library/http.server.rst:394 +#: library/http.server.rst:396 msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header." msgstr "" -#: library/http.server.rst:397 +#: library/http.server.rst:399 msgid "" "The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class can be used in the following " "manner in order to create a very basic webserver serving files relative to " "the current directory::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:414 +#: library/http.server.rst:416 msgid "" ":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` " "switch of the interpreter. Similar to the previous example, this serves " "files relative to the current directory::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:420 +#: library/http.server.rst:422 msgid "" "The server listens to port 8000 by default. The default can be overridden by " "passing the desired port number as an argument::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:425 +#: library/http.server.rst:427 msgid "" "By default, the server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--" "bind`` specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and " @@ -502,40 +504,51 @@ msgid "" "server to bind to localhost only::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:432 +#: library/http.server.rst:434 msgid "``--bind`` argument was introduced." msgstr "" -#: library/http.server.rst:435 +#: library/http.server.rst:437 msgid "``--bind`` argument enhanced to support IPv6" msgstr "" -#: library/http.server.rst:438 +#: library/http.server.rst:440 msgid "" "By default, the server uses the current directory. The option ``-d/--" "directory`` specifies a directory to which it should serve the files. For " "example, the following command uses a specific directory::" msgstr "" -#: library/http.server.rst:444 +#: library/http.server.rst:446 msgid "``--directory`` argument was introduced." msgstr "" #: library/http.server.rst:449 msgid "" +"By default, the server is conformant to HTTP/1.0. The option ``-p/--" +"protocol`` specifies the HTTP version to which the server is conformant. For " +"example, the following command runs an HTTP/1.1 conformant server::" +msgstr "" + +#: library/http.server.rst:455 +msgid "``--protocol`` argument was introduced." +msgstr "" + +#: library/http.server.rst:460 +msgid "" "This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the " "current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to " "local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`." msgstr "" -#: library/http.server.rst:455 +#: library/http.server.rst:466 msgid "" "CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute " "redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent " "prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code." msgstr "" -#: library/http.server.rst:460 +#: library/http.server.rst:471 msgid "" "The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, " "if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- " @@ -543,41 +556,41 @@ msgid "" "denoting CGI scripts." msgstr "" -#: library/http.server.rst:465 +#: library/http.server.rst:476 msgid "" "The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI " "scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads " "to somewhere below the ``cgi_directories`` path." msgstr "" -#: library/http.server.rst:469 +#: library/http.server.rst:480 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:473 +#: library/http.server.rst:484 msgid "" "This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to " "treat as containing CGI scripts." msgstr "" -#: library/http.server.rst:476 +#: library/http.server.rst:487 msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:" msgstr "" -#: library/http.server.rst:480 +#: library/http.server.rst:491 msgid "" "This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI " "scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying " "to POST to a non-CGI url." msgstr "" -#: library/http.server.rst:484 +#: library/http.server.rst:495 msgid "" "Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security " "reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403." msgstr "" -#: library/http.server.rst:487 +#: library/http.server.rst:498 msgid "" ":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing " "the ``--cgi`` option::" diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 8067c2b8..30b1a1a3 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,173 +22,175 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/imghdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/imghdr.py`" -#: library/imghdr.rst:10 -msgid "The :mod:`imghdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/imghdr.rst:13 +msgid "" +"The :mod:`imghdr` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#imghdr>` for " +"details and alternatives)." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:15 +#: library/imghdr.rst:16 msgid "" "The :mod:`imghdr` module determines the type of image contained in a file or " "byte stream." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:18 +#: library/imghdr.rst:19 #, fuzzy msgid "The :mod:`imghdr` module defines the following function:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/imghdr.rst:23 +#: library/imghdr.rst:24 msgid "" "Tests the image data contained in the file named by *file*, and returns a " "string describing the image type. If optional *h* is provided, the *file* " "argument is ignored and *h* is assumed to contain the byte stream to test." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:27 +#: library/imghdr.rst:28 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/imghdr.rst:30 +#: library/imghdr.rst:31 msgid "" "The following image types are recognized, as listed below with the return " "value from :func:`what`:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:35 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/imghdr.rst:34 +#: library/imghdr.rst:35 msgid "Image format" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:37 msgid "``'rgb'``" msgstr "``'rgb'``" -#: library/imghdr.rst:36 +#: library/imghdr.rst:37 msgid "SGI ImgLib Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:39 msgid "``'gif'``" msgstr "``'gif'``" -#: library/imghdr.rst:38 +#: library/imghdr.rst:39 msgid "GIF 87a and 89a Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:41 msgid "``'pbm'``" msgstr "``'pbm'``" -#: library/imghdr.rst:40 +#: library/imghdr.rst:41 msgid "Portable Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:43 msgid "``'pgm'``" msgstr "``'pgm'``" -#: library/imghdr.rst:42 +#: library/imghdr.rst:43 msgid "Portable Graymap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:45 msgid "``'ppm'``" msgstr "``'ppm'``" -#: library/imghdr.rst:44 +#: library/imghdr.rst:45 msgid "Portable Pixmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:47 msgid "``'tiff'``" msgstr "``'tiff'``" -#: library/imghdr.rst:46 +#: library/imghdr.rst:47 msgid "TIFF Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:49 msgid "``'rast'``" msgstr "``'rast'``" -#: library/imghdr.rst:48 +#: library/imghdr.rst:49 msgid "Sun Raster Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:51 msgid "``'xbm'``" msgstr "``'xbm'``" -#: library/imghdr.rst:50 +#: library/imghdr.rst:51 msgid "X Bitmap Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:53 msgid "``'jpeg'``" msgstr "``'jpeg'``" -#: library/imghdr.rst:52 +#: library/imghdr.rst:53 msgid "JPEG data in JFIF or Exif formats" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:55 msgid "``'bmp'``" msgstr "``'bmp'``" -#: library/imghdr.rst:54 +#: library/imghdr.rst:55 msgid "BMP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:57 msgid "``'png'``" msgstr "``'png'``" -#: library/imghdr.rst:56 +#: library/imghdr.rst:57 msgid "Portable Network Graphics" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:58 +#: library/imghdr.rst:59 msgid "``'webp'``" msgstr "``'webp'``" -#: library/imghdr.rst:58 +#: library/imghdr.rst:59 msgid "WebP files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:60 +#: library/imghdr.rst:61 msgid "``'exr'``" msgstr "``'exr'``" -#: library/imghdr.rst:60 +#: library/imghdr.rst:61 msgid "OpenEXR Files" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:63 +#: library/imghdr.rst:64 msgid "The *exr* and *webp* formats were added." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:67 +#: library/imghdr.rst:68 msgid "" "You can extend the list of file types :mod:`imghdr` can recognize by " "appending to this variable:" msgstr "" -#: library/imghdr.rst:73 +#: library/imghdr.rst:74 msgid "" "A list of functions performing the individual tests. Each function takes " "two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:" "`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:77 +#: library/imghdr.rst:78 msgid "" "The test function should return a string describing the image type if the " "test succeeded, or ``None`` if it failed." msgstr "" -#: library/imghdr.rst:80 +#: library/imghdr.rst:81 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 0dab92b5..d2379d47 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/imp.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/gzip.py`" -#: library/imp.rst:10 +#: library/imp.rst:12 msgid "The :mod:`imp` module is deprecated in favor of :mod:`importlib`." msgstr "" diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index 74fc252a..63f4255b 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgid "" "package metadata. Built in part on Python's import system, this library " "intends to replace similar functionality in the `entry point API`_ and " "`metadata API`_ of ``pkg_resources``. Along with :mod:`importlib.resources` " -"in Python 3.7 and newer (backported as `importlib_resources`_ for older " -"versions of Python), this can eliminate the need to use the older and less " -"efficient ``pkg_resources`` package." +"(with new features backported to the `importlib_resources`_ package), this " +"can eliminate the need to use the older and less efficient ``pkg_resources`` " +"package." msgstr "" #: library/importlib.metadata.rst:25 diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 36079069..b34b774e 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -425,16 +425,14 @@ msgid "" msgstr "" #: library/importlib.rst:285 -msgid "" -"An abstract base class representing a :term:`meta path finder`. For " -"compatibility, this is a subclass of :class:`Finder`." +msgid "An abstract base class representing a :term:`meta path finder`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:345 +#: library/importlib.rst:344 msgid "No longer a subclass of :class:`Finder`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:295 +#: library/importlib.rst:294 msgid "" "An abstract method for finding a :term:`spec ` for the " "specified module. If this is a top-level import, *path* will be ``None``. " @@ -446,7 +444,7 @@ msgid "" "implementing concrete ``MetaPathFinders``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:309 +#: library/importlib.rst:308 msgid "" "A legacy method for finding a :term:`loader` for the specified module. If " "this is a top-level import, *path* will be ``None``. Otherwise, this is a " @@ -455,35 +453,35 @@ msgid "" "returned." msgstr "" -#: library/importlib.rst:315 +#: library/importlib.rst:314 msgid "" "If :meth:`find_spec` is defined, backwards-compatible functionality is " "provided." msgstr "" -#: library/importlib.rst:318 +#: library/importlib.rst:317 msgid "" "Returns ``None`` when called instead of raising :exc:`NotImplementedError`. " "Can use :meth:`find_spec` to provide functionality." msgstr "" -#: library/importlib.rst:379 library/importlib.rst:660 -#: library/importlib.rst:717 +#: library/importlib.rst:378 library/importlib.rst:659 +#: library/importlib.rst:716 msgid "Use :meth:`find_spec` instead." msgstr "" -#: library/importlib.rst:328 +#: library/importlib.rst:327 msgid "" "An optional method which, when called, should invalidate any internal cache " "used by the finder. Used by :func:`importlib.invalidate_caches` when " "invalidating the caches of all finders on :data:`sys.meta_path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:332 +#: library/importlib.rst:331 msgid "Returns ``None`` when called instead of ``NotImplemented``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:338 +#: library/importlib.rst:337 msgid "" "An abstract base class representing a :term:`path entry finder`. Though it " "bears some similarities to :class:`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` is " @@ -491,7 +489,7 @@ msgid "" "`importlib.machinery.PathFinder`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:350 +#: library/importlib.rst:349 msgid "" "An abstract method for finding a :term:`spec ` for the " "specified module. The finder will search for the module only within the :" @@ -502,7 +500,7 @@ msgid "" "concrete ``PathEntryFinders``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:362 +#: library/importlib.rst:361 msgid "" "A legacy method for finding a :term:`loader` for the specified module. " "Returns a 2-tuple of ``(loader, portion)`` where ``portion`` is a sequence " @@ -515,62 +513,60 @@ msgid "" "failure to find anything for the module)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:372 +#: library/importlib.rst:371 msgid "" "If :meth:`find_spec` is defined then backwards-compatible functionality is " "provided." msgstr "" -#: library/importlib.rst:375 +#: library/importlib.rst:374 msgid "" "Returns ``(None, [])`` instead of raising :exc:`NotImplementedError`. Uses :" "meth:`find_spec` when available to provide functionality." msgstr "" -#: library/importlib.rst:384 +#: library/importlib.rst:383 msgid "" "A concrete implementation of :meth:`Finder.find_module` which is equivalent " "to ``self.find_loader(fullname)[0]``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:392 +#: library/importlib.rst:391 msgid "" "An optional method which, when called, should invalidate any internal cache " "used by the finder. Used by :meth:`importlib.machinery.PathFinder." "invalidate_caches` when invalidating the caches of all cached finders." msgstr "" -#: library/importlib.rst:400 +#: library/importlib.rst:399 msgid "" "An abstract base class for a :term:`loader`. See :pep:`302` for the exact " "definition for a loader." msgstr "" -#: library/importlib.rst:403 +#: library/importlib.rst:402 msgid "" "Loaders that wish to support resource reading should implement a :meth:" "`get_resource_reader` method as specified by :class:`importlib.abc." "ResourceReader`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:407 +#: library/importlib.rst:406 msgid "Introduced the optional :meth:`get_resource_reader` method." msgstr "" -#: library/importlib.rst:412 +#: library/importlib.rst:411 msgid "" "A method that returns the module object to use when importing a module. " "This method may return ``None``, indicating that default module creation " "semantics should take place." msgstr "" -#: library/importlib.rst:418 -msgid "" -"Starting in Python 3.6, this method will not be optional when :meth:" -"`exec_module` is defined." +#: library/importlib.rst:417 +msgid "This method is no longer optional when :meth:`exec_module` is defined." msgstr "" -#: library/importlib.rst:424 +#: library/importlib.rst:423 msgid "" "An abstract method that executes the module in its own namespace when a " "module is imported or reloaded. The module should already be initialized " @@ -578,17 +574,17 @@ msgid "" "`create_module` must be defined." msgstr "" -#: library/importlib.rst:431 +#: library/importlib.rst:430 msgid ":meth:`create_module` must also be defined." msgstr "" -#: library/importlib.rst:436 +#: library/importlib.rst:435 msgid "" "A legacy method for loading a module. If the module cannot be loaded, :exc:" "`ImportError` is raised, otherwise the loaded module is returned." msgstr "" -#: library/importlib.rst:440 +#: library/importlib.rst:439 msgid "" "If the requested module already exists in :data:`sys.modules`, that module " "should be used and reloaded. Otherwise the loader should create a new module " @@ -599,48 +595,48 @@ msgid "" "left alone (see :func:`importlib.util.module_for_loader`)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:449 +#: library/importlib.rst:448 msgid "" "The loader should set several attributes on the module (note that some of " "these attributes can change when a module is reloaded):" msgstr "" -#: library/importlib.rst:455 +#: library/importlib.rst:454 msgid ":attr:`__name__`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:454 +#: library/importlib.rst:453 msgid "" "The module's fully-qualified name. It is ``'__main__'`` for an executed " "module." msgstr "" -#: library/importlib.rst:460 +#: library/importlib.rst:459 msgid ":attr:`__file__`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:458 +#: library/importlib.rst:457 msgid "" "The location the :term:`loader` used to load the module. For example, for " "modules loaded from a .py file this is the filename. It is not set on all " "modules (e.g. built-in modules)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:464 +#: library/importlib.rst:463 msgid ":attr:`__cached__`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:463 +#: library/importlib.rst:462 msgid "" "The filename of a compiled version of the module's code. It is not set on " "all modules (e.g. built-in modules)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:472 +#: library/importlib.rst:471 msgid ":attr:`__path__`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:467 +#: library/importlib.rst:466 msgid "" "The list of locations where the package's submodules will be found. Most of " "the time this is a single directory. The import system passes this attribute " @@ -649,38 +645,38 @@ msgid "" "as an indicator that the module is a package." msgstr "" -#: library/importlib.rst:477 +#: library/importlib.rst:476 msgid ":attr:`__package__`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:475 +#: library/importlib.rst:474 msgid "" "The fully-qualified name of the package the module is in (or the empty " "string for a top-level module). If the module is a package then this is the " "same as :attr:`__name__`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:480 +#: library/importlib.rst:479 msgid ":attr:`__loader__`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:480 +#: library/importlib.rst:479 msgid "The :term:`loader` used to load the module." msgstr "" -#: library/importlib.rst:482 +#: library/importlib.rst:481 msgid "" "When :meth:`exec_module` is available then backwards-compatible " "functionality is provided." msgstr "" -#: library/importlib.rst:485 +#: library/importlib.rst:484 msgid "" "Raise :exc:`ImportError` when called instead of :exc:`NotImplementedError`. " "Functionality provided when :meth:`exec_module` is available." msgstr "" -#: library/importlib.rst:490 +#: library/importlib.rst:489 msgid "" "The recommended API for loading a module is :meth:`exec_module` (and :meth:" "`create_module`). Loaders should implement it instead of :meth:" @@ -689,18 +685,18 @@ msgid "" "implemented." msgstr "" -#: library/importlib.rst:499 +#: library/importlib.rst:498 msgid "" "A legacy method which when implemented calculates and returns the given " "module's representation, as a string. The module type's default :meth:" "`__repr__` will use the result of this method as appropriate." msgstr "" -#: library/importlib.rst:505 +#: library/importlib.rst:504 msgid "Made optional instead of an abstractmethod." msgstr "" -#: library/importlib.rst:508 +#: library/importlib.rst:507 msgid "The import machinery now takes care of this automatically." msgstr "" @@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Use :meth:`Loader.exec_module` instead." msgstr "" -#: library/importlib.resources.abc.rst:220 library/importlib.rst:862 +#: library/importlib.resources.abc.rst:220 library/importlib.rst:861 msgid "Returns :attr:`path`." msgstr "" @@ -1139,59 +1135,59 @@ msgid "" "Returns a :class:`importlib.abc.Traversable` object for the loaded package." msgstr "" -#: library/importlib.rst:516 +#: library/importlib.rst:515 msgid ":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks" msgstr "" -#: library/importlib.rst:521 +#: library/importlib.rst:520 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:525 +#: library/importlib.rst:524 msgid "" "This module contains the various objects that help :keyword:`import` find " "and load modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:530 +#: library/importlib.rst:529 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for source " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:537 +#: library/importlib.rst:536 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for non-optimized bytecode " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:552 +#: library/importlib.rst:551 msgid "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES` instead." msgstr "" -#: library/importlib.rst:547 +#: library/importlib.rst:546 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for optimized bytecode " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:557 +#: library/importlib.rst:556 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for bytecode " "modules (including the leading dot)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:562 +#: library/importlib.rst:561 msgid "The value is no longer dependent on ``__debug__``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:567 +#: library/importlib.rst:566 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for extension " "modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:574 +#: library/importlib.rst:573 msgid "" "Returns a combined list of strings representing all file suffixes for " "modules recognized by the standard import machinery. This is a helper for " @@ -1200,56 +1196,56 @@ msgid "" "`inspect.getmodulename`)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:585 +#: library/importlib.rst:584 msgid "" "An :term:`importer` for built-in modules. All known built-in modules are " "listed in :data:`sys.builtin_module_names`. This class implements the :class:" "`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." msgstr "" -#: library/importlib.rst:604 library/importlib.rst:632 +#: library/importlib.rst:603 library/importlib.rst:631 msgid "" "Only class methods are defined by this class to alleviate the need for " "instantiation." msgstr "" -#: library/importlib.rst:593 +#: library/importlib.rst:592 msgid "" "As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader." "create_module` and :meth:`Loader.exec_module`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:600 +#: library/importlib.rst:599 msgid "" "An :term:`importer` for frozen modules. This class implements the :class:" "`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." msgstr "" -#: library/importlib.rst:607 +#: library/importlib.rst:606 msgid "" "Gained :meth:`~Loader.create_module` and :meth:`~Loader.exec_module` methods." msgstr "" -#: library/importlib.rst:614 +#: library/importlib.rst:613 msgid "" ":term:`Finder ` for modules declared in the Windows registry. This " "class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC." msgstr "" -#: library/importlib.rst:622 +#: library/importlib.rst:621 msgid "" "Use :mod:`site` configuration instead. Future versions of Python may not " "enable this finder by default." msgstr "" -#: library/importlib.rst:629 +#: library/importlib.rst:628 msgid "" "A :term:`Finder ` for :data:`sys.path` and package ``__path__`` " "attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` " "ABC." msgstr "" -#: library/importlib.rst:637 +#: library/importlib.rst:636 msgid "" "Class method that attempts to find a :term:`spec ` for the " "module specified by *fullname* on :data:`sys.path` or, if defined, on " @@ -1263,47 +1259,47 @@ msgid "" "cache and returned." msgstr "" -#: library/importlib.rst:651 +#: library/importlib.rst:650 msgid "" "If the current working directory -- represented by an empty string -- is no " "longer valid then ``None`` is returned but no value is cached in :data:`sys." "path_importer_cache`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:658 +#: library/importlib.rst:657 msgid "A legacy wrapper around :meth:`find_spec`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:665 +#: library/importlib.rst:664 msgid "" "Calls :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.invalidate_caches` on all finders " "stored in :data:`sys.path_importer_cache` that define the method. Otherwise " "entries in :data:`sys.path_importer_cache` set to ``None`` are deleted." msgstr "" -#: library/importlib.rst:670 +#: library/importlib.rst:669 msgid "Entries of ``None`` in :data:`sys.path_importer_cache` are deleted." msgstr "" -#: library/importlib.rst:673 +#: library/importlib.rst:672 msgid "" "Calls objects in :data:`sys.path_hooks` with the current working directory " "for ``''`` (i.e. the empty string)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:680 +#: library/importlib.rst:679 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` which " "caches results from the file system." msgstr "" -#: library/importlib.rst:683 +#: library/importlib.rst:682 msgid "" "The *path* argument is the directory for which the finder is in charge of " "searching." msgstr "" -#: library/importlib.rst:686 +#: library/importlib.rst:685 msgid "" "The *loader_details* argument is a variable number of 2-item tuples each " "containing a loader and a sequence of file suffixes the loader recognizes. " @@ -1311,7 +1307,7 @@ msgid "" "module's name and the path to the file found." msgstr "" -#: library/importlib.rst:691 +#: library/importlib.rst:690 msgid "" "The finder will cache the directory contents as necessary, making stat calls " "for each module search to verify the cache is not outdated. Because cache " @@ -1324,159 +1320,159 @@ msgid "" "to call :func:`importlib.invalidate_caches`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:705 +#: library/importlib.rst:704 msgid "The path the finder will search in." msgstr "" -#: library/importlib.rst:709 +#: library/importlib.rst:708 msgid "Attempt to find the spec to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:715 +#: library/importlib.rst:714 msgid "Attempt to find the loader to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:722 +#: library/importlib.rst:721 msgid "Clear out the internal cache." msgstr "" -#: library/importlib.rst:726 +#: library/importlib.rst:725 msgid "" "A class method which returns a closure for use on :attr:`sys.path_hooks`. An " "instance of :class:`FileFinder` is returned by the closure using the path " "argument given to the closure directly and *loader_details* indirectly." msgstr "" -#: library/importlib.rst:731 +#: library/importlib.rst:730 msgid "" "If the argument to the closure is not an existing directory, :exc:" "`ImportError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:737 +#: library/importlib.rst:736 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.SourceLoader` by " "subclassing :class:`importlib.abc.FileLoader` and providing some concrete " "implementations of other methods." msgstr "" -#: library/importlib.rst:745 +#: library/importlib.rst:744 msgid "The name of the module that this loader will handle." msgstr "" -#: library/importlib.rst:749 +#: library/importlib.rst:748 msgid "The path to the source file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:753 +#: library/importlib.rst:752 msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package." msgstr "" -#: library/importlib.rst:757 +#: library/importlib.rst:756 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:761 +#: library/importlib.rst:760 msgid "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:808 +#: library/importlib.rst:807 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` where " "specifying the name of the module to load is optional." msgstr "" -#: library/importlib.rst:813 +#: library/importlib.rst:812 msgid "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` instead." msgstr "" -#: library/importlib.rst:775 +#: library/importlib.rst:774 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.FileLoader` which can " "import bytecode files (i.e. no source code files exist)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:778 +#: library/importlib.rst:777 msgid "" "Please note that direct use of bytecode files (and thus not source code " "files) inhibits your modules from being usable by all Python implementations " "or new versions of Python which change the bytecode format." msgstr "" -#: library/importlib.rst:787 +#: library/importlib.rst:786 msgid "The name of the module the loader will handle." msgstr "" -#: library/importlib.rst:791 +#: library/importlib.rst:790 msgid "The path to the bytecode file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:795 +#: library/importlib.rst:794 msgid "Determines if the module is a package based on :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:799 +#: library/importlib.rst:798 msgid "Returns the code object for :attr:`name` created from :attr:`path`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:803 +#: library/importlib.rst:802 msgid "" "Returns ``None`` as bytecode files have no source when this loader is used." msgstr "" -#: library/importlib.rst:818 +#: library/importlib.rst:817 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` for " "extension modules." msgstr "" -#: library/importlib.rst:821 +#: library/importlib.rst:820 msgid "" "The *fullname* argument specifies the name of the module the loader is to " "support. The *path* argument is the path to the extension module's file." msgstr "" -#: library/importlib.rst:828 +#: library/importlib.rst:827 msgid "Name of the module the loader supports." msgstr "" -#: library/importlib.rst:832 +#: library/importlib.rst:831 msgid "Path to the extension module." msgstr "" -#: library/importlib.rst:836 +#: library/importlib.rst:835 msgid "" "Creates the module object from the given specification in accordance with :" "pep:`489`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:843 +#: library/importlib.rst:842 msgid "Initializes the given module object in accordance with :pep:`489`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:849 +#: library/importlib.rst:848 msgid "" "Returns ``True`` if the file path points to a package's ``__init__`` module " "based on :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:854 +#: library/importlib.rst:853 msgid "Returns ``None`` as extension modules lack a code object." msgstr "" -#: library/importlib.rst:858 +#: library/importlib.rst:857 msgid "Returns ``None`` as extension modules do not have source code." msgstr "" -#: library/importlib.rst:869 +#: library/importlib.rst:868 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.InspectLoader` for " "namespace packages. This is an alias for a private class and is only made " "public for introspecting the ``__loader__`` attribute on namespace packages::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:887 +#: library/importlib.rst:886 msgid "" "A specification for a module's import-system-related state. This is " "typically exposed as the module's :attr:`__spec__` attribute. In the " @@ -1489,31 +1485,31 @@ msgid "" "reflected in the module's :attr:`__spec__.origin`, and vice versa." msgstr "" -#: library/importlib.rst:901 +#: library/importlib.rst:900 msgid "(:attr:`__name__`)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:903 +#: library/importlib.rst:902 msgid "" "The module's fully-qualified name. The :term:`finder` should always set this " "attribute to a non-empty string." msgstr "" -#: library/importlib.rst:908 +#: library/importlib.rst:907 msgid "(:attr:`__loader__`)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:910 +#: library/importlib.rst:909 msgid "" "The :term:`loader` used to load the module. The :term:`finder` should always " "set this attribute." msgstr "" -#: library/importlib.rst:915 +#: library/importlib.rst:914 msgid "(:attr:`__file__`)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:917 +#: library/importlib.rst:916 msgid "" "The location the :term:`loader` should use to load the module. For example, " "for modules loaded from a .py file this is the filename. The :term:`finder` " @@ -1522,11 +1518,11 @@ msgid "" "namespace packages), it should be set to ``None``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:925 +#: library/importlib.rst:924 msgid "(:attr:`__path__`)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:927 +#: library/importlib.rst:926 msgid "" "The list of locations where the package's submodules will be found. Most of " "the time this is a single directory. The :term:`finder` should set this " @@ -1536,66 +1532,66 @@ msgid "" "packages." msgstr "" -#: library/importlib.rst:936 +#: library/importlib.rst:935 msgid "" "The :term:`finder` may set this attribute to an object containing " "additional, module-specific data to use when loading the module. Otherwise " "it should be set to ``None``." msgstr "" -#: library/importlib.rst:942 +#: library/importlib.rst:941 msgid "(:attr:`__cached__`)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:944 +#: library/importlib.rst:943 msgid "" "The filename of a compiled version of the module's code. The :term:`finder` " "should always set this attribute but it may be ``None`` for modules that do " "not need compiled code stored." msgstr "" -#: library/importlib.rst:950 +#: library/importlib.rst:949 msgid "(:attr:`__package__`)" msgstr "" -#: library/importlib.rst:952 +#: library/importlib.rst:951 msgid "" "(Read-only) The fully-qualified name of the package the module is in (or the " "empty string for a top-level module). If the module is a package then this " "is the same as :attr:`name`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:959 +#: library/importlib.rst:958 msgid "``True`` if the spec's :attr:`origin` refers to a loadable location," msgstr "" -#: library/importlib.rst:959 +#: library/importlib.rst:958 msgid "" "``False`` otherwise. This value impacts how :attr:`origin` is interpreted " "and how the module's :attr:`__file__` is populated." msgstr "" -#: library/importlib.rst:964 +#: library/importlib.rst:963 msgid ":mod:`importlib.util` -- Utility code for importers" msgstr "" -#: library/importlib.rst:970 +#: library/importlib.rst:969 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/util.py`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:974 +#: library/importlib.rst:973 msgid "" "This module contains the various objects that help in the construction of " "an :term:`importer`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:979 +#: library/importlib.rst:978 msgid "" "The bytes which represent the bytecode version number. If you need help with " "loading/writing bytecode then consider :class:`importlib.abc.SourceLoader`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:986 +#: library/importlib.rst:985 msgid "" "Return the :pep:`3147`/:pep:`488` path to the byte-compiled file associated " "with the source *path*. For example, if *path* is ``/foo/bar/baz.py`` the " @@ -1605,7 +1601,7 @@ msgid "" "`NotImplementedError` will be raised)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:993 +#: library/importlib.rst:992 msgid "" "The *optimization* parameter is used to specify the optimization level of " "the bytecode file. An empty string represents no optimization, so ``/foo/bar/" @@ -1618,7 +1614,7 @@ msgid "" "be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1003 +#: library/importlib.rst:1002 msgid "" "The *debug_override* parameter is deprecated and can be used to override the " "system's value for ``__debug__``. A ``True`` value is the equivalent of " @@ -1627,17 +1623,17 @@ msgid "" "are not ``None`` then :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1011 +#: library/importlib.rst:1010 msgid "" "The *optimization* parameter was added and the *debug_override* parameter " "was deprecated." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1031 library/importlib.rst:1181 +#: library/importlib.rst:1030 library/importlib.rst:1180 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/importlib.rst:1021 +#: library/importlib.rst:1020 msgid "" "Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source " "code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz." @@ -1647,25 +1643,25 @@ msgid "" "cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1036 +#: library/importlib.rst:1035 msgid "" "Decode the given bytes representing source code and return it as a string " "with universal newlines (as required by :meth:`importlib.abc.InspectLoader." "get_source`)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1044 +#: library/importlib.rst:1043 msgid "Resolve a relative module name to an absolute one." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1046 +#: library/importlib.rst:1045 msgid "" "If **name** has no leading dots, then **name** is simply returned. This " "allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__." "parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1051 +#: library/importlib.rst:1050 msgid "" ":exc:`ImportError` is raised if **name** is a relative module name but " "**package** is a false value (e.g. ``None`` or the empty string). :exc:" @@ -1673,13 +1669,13 @@ msgid "" "package (e.g. requesting ``..bacon`` from within the ``spam`` package)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1059 +#: library/importlib.rst:1058 msgid "" "To improve consistency with import statements, raise :exc:`ImportError` " "instead of :exc:`ValueError` for invalid relative import attempts." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1066 +#: library/importlib.rst:1065 msgid "" "Find the :term:`spec ` for a module, optionally relative to the " "specified **package** name. If the module is in :attr:`sys.modules`, then " @@ -1689,30 +1685,30 @@ msgid "" "if no spec is found." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1073 +#: library/importlib.rst:1072 msgid "" "If **name** is for a submodule (contains a dot), the parent module is " "automatically imported." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1076 +#: library/importlib.rst:1075 msgid "**name** and **package** work the same as for :func:`import_module`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1080 +#: library/importlib.rst:1079 msgid "" "Raises :exc:`ModuleNotFoundError` instead of :exc:`AttributeError` if " "**package** is in fact not a package (i.e. lacks a :attr:`__path__` " "attribute)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1087 +#: library/importlib.rst:1086 msgid "" "Create a new module based on **spec** and :meth:`spec.loader.create_module " "`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1090 +#: library/importlib.rst:1089 msgid "" "If :meth:`spec.loader.create_module ` " "does not return ``None``, then any pre-existing attributes will not be " @@ -1720,14 +1716,14 @@ msgid "" "accessing **spec** or setting an attribute on the module." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1095 +#: library/importlib.rst:1094 msgid "" "This function is preferred over using :class:`types.ModuleType` to create a " "new module as **spec** is used to set as many import-controlled attributes " "on the module as possible." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1103 +#: library/importlib.rst:1102 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to handle " "selecting the proper module object to load with. The decorated method is " @@ -1737,7 +1733,7 @@ msgid "" "work on static methods because of the assumption of two arguments." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1112 +#: library/importlib.rst:1111 msgid "" "The decorated method will take in the **name** of the module to be loaded as " "expected for a :term:`loader`. If the module is not found in :data:`sys." @@ -1747,7 +1743,7 @@ msgid "" "available). These attributes are set unconditionally to support reloading." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1120 +#: library/importlib.rst:1119 msgid "" "If an exception is raised by the decorated method and a module was added to :" "data:`sys.modules`, then the module will be removed to prevent a partially " @@ -1755,25 +1751,25 @@ msgid "" "was already in :data:`sys.modules` then it is left alone." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1125 +#: library/importlib.rst:1124 msgid "" ":attr:`__loader__` and :attr:`__package__` are automatically set (when " "possible)." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1129 +#: library/importlib.rst:1128 msgid "" "Set :attr:`__name__`, :attr:`__loader__` :attr:`__package__` unconditionally " "to support reloading." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1133 +#: library/importlib.rst:1132 msgid "" "The import machinery now directly performs all the functionality provided by " "this function." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1139 +#: library/importlib.rst:1138 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :" "attr:`__loader__` attribute on the returned module. If the attribute is " @@ -1782,23 +1778,23 @@ msgid "" "`__loader__` should be set to." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1146 +#: library/importlib.rst:1145 msgid "" "Set ``__loader__`` if set to ``None``, as if the attribute does not exist." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1159 +#: library/importlib.rst:1158 msgid "The import machinery takes care of this automatically." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1155 +#: library/importlib.rst:1154 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :" "attr:`__package__` attribute on the returned module. If :attr:`__package__` " "is set and has a value other than ``None`` it will not be changed." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1164 +#: library/importlib.rst:1163 msgid "" "A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " "instance based on a loader. The parameters have the same meaning as they do " @@ -1807,7 +1803,7 @@ msgid "" "spec." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1174 +#: library/importlib.rst:1173 msgid "" "A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " "instance based on the path to a file. Missing information will be filled in " @@ -1815,20 +1811,20 @@ msgid "" "module will be file-based." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1186 +#: library/importlib.rst:1185 msgid "" "Return the hash of *source_bytes* as bytes. A hash-based ``.pyc`` file " "embeds the :func:`source_hash` of the corresponding source file's contents " "in its header." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1194 +#: library/importlib.rst:1193 msgid "" "A class which postpones the execution of the loader of a module until the " "module has an attribute accessed." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1197 +#: library/importlib.rst:1196 msgid "" "This class **only** works with loaders that define :meth:`~importlib.abc." "Loader.exec_module` as control over what module type is used for the module " @@ -1841,7 +1837,7 @@ msgid "" "raised if such a substitution is detected." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1208 +#: library/importlib.rst:1207 msgid "" "For projects where startup time is critical, this class allows for " "potentially minimizing the cost of loading a module if it is never used. For " @@ -1850,66 +1846,64 @@ msgid "" "postponed and thus occurring out of context." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1216 +#: library/importlib.rst:1215 msgid "" "Began calling :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module`, removing the " "compatibility warning for :class:`importlib.machinery.BuiltinImporter` and :" "class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader`." msgstr "" -#: library/importlib.rst:1223 +#: library/importlib.rst:1222 msgid "" "A static method which returns a callable that creates a lazy loader. This is " "meant to be used in situations where the loader is passed by class instead " "of by instance. ::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1236 +#: library/importlib.rst:1235 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/importlib.rst:1239 +#: library/importlib.rst:1238 msgid "Importing programmatically" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1241 +#: library/importlib.rst:1240 msgid "" "To programmatically import a module, use :func:`importlib.import_module`. ::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1250 +#: library/importlib.rst:1249 msgid "Checking if a module can be imported" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1252 +#: library/importlib.rst:1251 msgid "" "If you need to find out if a module can be imported without actually doing " "the import, then you should use :func:`importlib.util.find_spec`. ::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1275 +#: library/importlib.rst:1274 msgid "Importing a source file directly" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1277 -msgid "" -"To import a Python source file directly, use the following recipe (Python " -"3.5 and newer only)::" +#: library/importlib.rst:1276 +msgid "To import a Python source file directly, use the following recipe::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1295 +#: library/importlib.rst:1293 msgid "Implementing lazy imports" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1297 +#: library/importlib.rst:1295 msgid "The example below shows how to implement lazy imports::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1319 +#: library/importlib.rst:1317 msgid "Setting up an importer" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1321 +#: library/importlib.rst:1319 msgid "" "For deep customizations of import, you typically want to implement an :term:" "`importer`. This means managing both the :term:`finder` and :term:`loader` " @@ -1923,16 +1917,14 @@ msgid "" "for the appropriate classes defined within this package)::" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1353 +#: library/importlib.rst:1351 msgid "Approximating :func:`importlib.import_module`" msgstr "" -#: library/importlib.rst:1355 +#: library/importlib.rst:1353 msgid "" "Import itself is implemented in Python code, making it possible to expose " "most of the import machinery through importlib. The following helps " "illustrate the various APIs that importlib exposes by providing an " -"approximate implementation of :func:`importlib.import_module` (Python 3.4 " -"and newer for the importlib usage, Python 3.6 and newer for other parts of " -"the code). ::" +"approximate implementation of :func:`importlib.import_module`::" msgstr "" diff --git a/library/importlib.resources.abc.po b/library/importlib.resources.abc.po index 6fa0e9fa..1581d1e2 100644 --- a/library/importlib.resources.abc.po +++ b/library/importlib.resources.abc.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Report-Msgid-Bugs-To:\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/importlib.resources.po b/library/importlib.resources.po index 426ac523..962ee42c 100644 --- a/library/importlib.resources.po +++ b/library/importlib.resources.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 9d5ddec5..f429528d 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -782,14 +782,15 @@ msgid "" "Get the documentation string for an object, cleaned up with :func:" "`cleandoc`. If the documentation string for an object is not provided and " "the object is a class, a method, a property or a descriptor, retrieve the " -"documentation string from the inheritance hierarchy." +"documentation string from the inheritance hierarchy. Return ``None`` if the " +"documentation string is invalid or missing." msgstr "" -#: library/inspect.rst:516 +#: library/inspect.rst:517 msgid "Documentation strings are now inherited if not overridden." msgstr "" -#: library/inspect.rst:522 +#: library/inspect.rst:523 msgid "" "Return in a single string any lines of comments immediately preceding the " "object's source code (for a class, function, or method), or at the top of " @@ -798,25 +799,27 @@ msgid "" "been defined in C or the interactive shell." msgstr "" -#: library/inspect.rst:531 +#: library/inspect.rst:532 msgid "" "Return the name of the (text or binary) file in which an object was defined. " "This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " "class, or function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:538 -msgid "Try to guess which module an object was defined in." -msgstr "" - -#: library/inspect.rst:543 +#: library/inspect.rst:539 msgid "" -"Return the name of the Python source file in which an object was defined. " -"This will fail with a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, " -"class, or function." +"Try to guess which module an object was defined in. Return ``None`` if the " +"module cannot be determined." msgstr "" -#: library/inspect.rst:550 +#: library/inspect.rst:545 +msgid "" +"Return the name of the Python source file in which an object was defined or " +"``None`` if no way can be identified to get the source. This will fail with " +"a :exc:`TypeError` if the object is a built-in module, class, or function." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:553 msgid "" "Return a list of source lines and starting line number for an object. The " "argument may be a module, class, method, function, traceback, frame, or code " @@ -826,13 +829,13 @@ msgid "" "code cannot be retrieved." msgstr "" -#: library/inspect.rst:569 +#: library/inspect.rst:572 msgid "" ":exc:`OSError` is raised instead of :exc:`IOError`, now an alias of the " "former." msgstr "" -#: library/inspect.rst:564 +#: library/inspect.rst:567 msgid "" "Return the text of the source code for an object. The argument may be a " "module, class, method, function, traceback, frame, or code object. The " @@ -840,13 +843,13 @@ msgid "" "the source code cannot be retrieved." msgstr "" -#: library/inspect.rst:576 +#: library/inspect.rst:579 msgid "" "Clean up indentation from docstrings that are indented to line up with " "blocks of code." msgstr "" -#: library/inspect.rst:579 +#: library/inspect.rst:582 msgid "" "All leading whitespace is removed from the first line. Any leading " "whitespace that can be uniformly removed from the second line onwards is " @@ -854,28 +857,28 @@ msgid "" "Also, all tabs are expanded to spaces." msgstr "" -#: library/inspect.rst:588 +#: library/inspect.rst:591 msgid "Introspecting callables with the Signature object" msgstr "" -#: library/inspect.rst:592 +#: library/inspect.rst:595 msgid "" "The Signature object represents the call signature of a callable object and " "its return annotation. To retrieve a Signature object, use the :func:" "`signature` function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:598 +#: library/inspect.rst:601 msgid "Return a :class:`Signature` object for the given ``callable``::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:615 +#: library/inspect.rst:618 msgid "" "Accepts a wide range of Python callables, from plain functions and classes " "to :func:`functools.partial` objects." msgstr "" -#: library/inspect.rst:618 +#: library/inspect.rst:621 msgid "" "For objects defined in modules using stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``), :func:`signature` will attempt to " @@ -886,7 +889,7 @@ msgid "" "instructions on how to use these parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:627 +#: library/inspect.rst:630 msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if no signature can be provided, and :exc:" "`TypeError` if that type of object is not supported. Also, if the " @@ -895,39 +898,39 @@ msgid "" "exception." msgstr "" -#: library/inspect.rst:633 +#: library/inspect.rst:636 msgid "" "A slash(/) in the signature of a function denotes that the parameters prior " "to it are positional-only. For more info, see :ref:`the FAQ entry on " "positional-only parameters `." msgstr "" -#: library/inspect.rst:637 +#: library/inspect.rst:640 msgid "" "``follow_wrapped`` parameter. Pass ``False`` to get a signature of " "``callable`` specifically (``callable.__wrapped__`` will not be used to " "unwrap decorated callables.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:642 +#: library/inspect.rst:645 msgid "``globals``, ``locals``, and ``eval_str`` parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:647 +#: library/inspect.rst:650 msgid "" "Some callables may not be introspectable in certain implementations of " "Python. For example, in CPython, some built-in functions defined in C " "provide no metadata about their arguments." msgstr "" -#: library/inspect.rst:654 +#: library/inspect.rst:657 msgid "" "A Signature object represents the call signature of a function and its " "return annotation. For each parameter accepted by the function it stores a :" "class:`Parameter` object in its :attr:`parameters` collection." msgstr "" -#: library/inspect.rst:658 +#: library/inspect.rst:661 msgid "" "The optional *parameters* argument is a sequence of :class:`Parameter` " "objects, which is validated to check that there are no parameters with " @@ -936,54 +939,54 @@ msgid "" "defaults follow parameters without defaults." msgstr "" -#: library/inspect.rst:664 +#: library/inspect.rst:667 msgid "" "The optional *return_annotation* argument, can be an arbitrary Python " "object, is the \"return\" annotation of the callable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:667 +#: library/inspect.rst:670 msgid "" "Signature objects are *immutable*. Use :meth:`Signature.replace` to make a " "modified copy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:670 +#: library/inspect.rst:673 msgid "Signature objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:675 +#: library/inspect.rst:678 msgid "A special class-level marker to specify absence of a return annotation." msgstr "" -#: library/inspect.rst:679 +#: library/inspect.rst:682 msgid "" "An ordered mapping of parameters' names to the corresponding :class:" "`Parameter` objects. Parameters appear in strict definition order, " "including keyword-only parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1007 +#: library/inspect.rst:1010 msgid "" "Python only explicitly guaranteed that it preserved the declaration order of " "keyword-only parameters as of version 3.7, although in practice this order " "had always been preserved in Python 3." msgstr "" -#: library/inspect.rst:690 +#: library/inspect.rst:693 msgid "" "The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no " "\"return\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:695 +#: library/inspect.rst:698 msgid "" "Create a mapping from positional and keyword arguments to parameters. " "Returns :class:`BoundArguments` if ``*args`` and ``**kwargs`` match the " "signature, or raises a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:701 +#: library/inspect.rst:704 msgid "" "Works the same way as :meth:`Signature.bind`, but allows the omission of " "some required arguments (mimics :func:`functools.partial` behavior.) " @@ -991,7 +994,7 @@ msgid "" "arguments do not match the signature." msgstr "" -#: library/inspect.rst:708 +#: library/inspect.rst:711 msgid "" "Create a new Signature instance based on the instance replace was invoked " "on. It is possible to pass different ``parameters`` and/or " @@ -1000,7 +1003,7 @@ msgid "" "attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:725 +#: library/inspect.rst:728 msgid "" "Return a :class:`Signature` (or its subclass) object for a given callable " "``obj``. Pass ``follow_wrapped=False`` to get a signature of ``obj`` " @@ -1008,138 +1011,138 @@ msgid "" "will be used as the namespaces when resolving annotations." msgstr "" -#: library/inspect.rst:730 +#: library/inspect.rst:733 msgid "This method simplifies subclassing of :class:`Signature`::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:739 +#: library/inspect.rst:742 msgid "``globalns`` and ``localns`` parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:745 +#: library/inspect.rst:748 msgid "" "Parameter objects are *immutable*. Instead of modifying a Parameter object, " "you can use :meth:`Parameter.replace` to create a modified copy." msgstr "" -#: library/inspect.rst:748 +#: library/inspect.rst:751 msgid "Parameter objects are picklable and hashable." msgstr "" -#: library/inspect.rst:753 +#: library/inspect.rst:756 msgid "" "A special class-level marker to specify absence of default values and " "annotations." msgstr "" -#: library/inspect.rst:758 +#: library/inspect.rst:761 msgid "" "The name of the parameter as a string. The name must be a valid Python " "identifier." msgstr "" -#: library/inspect.rst:763 +#: library/inspect.rst:766 msgid "" "CPython generates implicit parameter names of the form ``.0`` on the code " "objects used to implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:767 +#: library/inspect.rst:770 msgid "" "These parameter names are exposed by this module as names like ``implicit0``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:773 +#: library/inspect.rst:776 msgid "" "The default value for the parameter. If the parameter has no default value, " "this attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:778 +#: library/inspect.rst:781 msgid "" "The annotation for the parameter. If the parameter has no annotation, this " "attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:783 +#: library/inspect.rst:786 msgid "" "Describes how argument values are bound to the parameter. Possible values " "(accessible via :class:`Parameter`, like ``Parameter.KEYWORD_ONLY``):" msgstr "" -#: library/inspect.rst:789 +#: library/inspect.rst:792 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: library/inspect.rst:789 +#: library/inspect.rst:792 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/inspect.rst:791 +#: library/inspect.rst:794 msgid "*POSITIONAL_ONLY*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:791 +#: library/inspect.rst:794 msgid "" "Value must be supplied as a positional argument. Positional only parameters " "are those which appear before a ``/`` entry (if present) in a Python " "function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:796 +#: library/inspect.rst:799 msgid "*POSITIONAL_OR_KEYWORD*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:796 +#: library/inspect.rst:799 msgid "" "Value may be supplied as either a keyword or positional argument (this is " "the standard binding behaviour for functions implemented in Python.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:801 +#: library/inspect.rst:804 msgid "*VAR_POSITIONAL*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:801 +#: library/inspect.rst:804 msgid "" "A tuple of positional arguments that aren't bound to any other parameter. " "This corresponds to a ``*args`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:806 +#: library/inspect.rst:809 msgid "*KEYWORD_ONLY*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:806 +#: library/inspect.rst:809 msgid "" "Value must be supplied as a keyword argument. Keyword only parameters are " "those which appear after a ``*`` or ``*args`` entry in a Python function " "definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:811 +#: library/inspect.rst:814 msgid "*VAR_KEYWORD*" msgstr "" -#: library/inspect.rst:811 +#: library/inspect.rst:814 msgid "" "A dict of keyword arguments that aren't bound to any other parameter. This " "corresponds to a ``**kwargs`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: library/inspect.rst:817 +#: library/inspect.rst:820 msgid "Example: print all keyword-only arguments without default values::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:831 +#: library/inspect.rst:834 msgid "Describes a enum value of Parameter.kind." msgstr "" -#: library/inspect.rst:835 +#: library/inspect.rst:838 msgid "Example: print all descriptions of arguments::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:850 +#: library/inspect.rst:853 msgid "" "Create a new Parameter instance based on the instance replaced was invoked " "on. To override a :class:`Parameter` attribute, pass the corresponding " @@ -1147,94 +1150,94 @@ msgid "" "pass :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:868 +#: library/inspect.rst:871 msgid "" "In Python 3.3 Parameter objects were allowed to have ``name`` set to " "``None`` if their ``kind`` was set to ``POSITIONAL_ONLY``. This is no longer " "permitted." msgstr "" -#: library/inspect.rst:875 +#: library/inspect.rst:878 msgid "" "Result of a :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` call. " "Holds the mapping of arguments to the function's parameters." msgstr "" -#: library/inspect.rst:880 +#: library/inspect.rst:883 msgid "" "A mutable mapping of parameters' names to arguments' values. Contains only " "explicitly bound arguments. Changes in :attr:`arguments` will reflect in :" "attr:`args` and :attr:`kwargs`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:884 +#: library/inspect.rst:887 msgid "" "Should be used in conjunction with :attr:`Signature.parameters` for any " "argument processing purposes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:889 +#: library/inspect.rst:892 msgid "" "Arguments for which :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` " "relied on a default value are skipped. However, if needed, use :meth:" "`BoundArguments.apply_defaults` to add them." msgstr "" -#: library/inspect.rst:894 +#: library/inspect.rst:897 msgid "" ":attr:`arguments` is now of type :class:`dict`. Formerly, it was of type :" "class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:900 +#: library/inspect.rst:903 msgid "" "A tuple of positional arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:905 +#: library/inspect.rst:908 msgid "" "A dict of keyword arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:910 +#: library/inspect.rst:913 msgid "A reference to the parent :class:`Signature` object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:914 +#: library/inspect.rst:917 msgid "Set default values for missing arguments." msgstr "" -#: library/inspect.rst:916 -msgid "" -"For variable-positional arguments (``*args``) the default is an empty tuple." -msgstr "" - #: library/inspect.rst:919 msgid "" +"For variable-positional arguments (``*args``) the default is an empty tuple." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:922 +msgid "" "For variable-keyword arguments (``**kwargs``) the default is an empty dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:932 +#: library/inspect.rst:935 msgid "" "The :attr:`args` and :attr:`kwargs` properties can be used to invoke " "functions::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:945 +#: library/inspect.rst:948 msgid ":pep:`362` - Function Signature Object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:946 +#: library/inspect.rst:949 msgid "The detailed specification, implementation details and examples." msgstr "" -#: library/inspect.rst:952 +#: library/inspect.rst:955 msgid "Classes and functions" msgstr "Classes et fonctions" -#: library/inspect.rst:956 +#: library/inspect.rst:959 msgid "" "Arrange the given list of classes into a hierarchy of nested lists. Where a " "nested list appears, it contains classes derived from the class whose entry " @@ -1245,19 +1248,19 @@ msgid "" "will appear multiple times." msgstr "" -#: library/inspect.rst:967 +#: library/inspect.rst:970 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` is returned:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:970 +#: library/inspect.rst:973 msgid "" "``FullArgSpec(args, varargs, varkw, defaults, kwonlyargs, kwonlydefaults, " "annotations)``" msgstr "" -#: library/inspect.rst:973 +#: library/inspect.rst:976 msgid "" "*args* is a list of the positional parameter names. *varargs* is the name of " "the ``*`` parameter or ``None`` if arbitrary positional arguments are not " @@ -1272,7 +1275,7 @@ msgid "" "report the function return value annotation (if any)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:988 +#: library/inspect.rst:991 msgid "" "Note that :func:`signature` and :ref:`Signature Object ` provide the recommended API for callable introspection, and support " @@ -1282,14 +1285,14 @@ msgid "" "``inspect`` module API." msgstr "" -#: library/inspect.rst:995 +#: library/inspect.rst:998 msgid "" "This function is now based on :func:`signature`, but still ignores " "``__wrapped__`` attributes and includes the already bound first parameter in " "the signature output for bound methods." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1000 +#: library/inspect.rst:1003 msgid "" "This method was previously documented as deprecated in favour of :func:" "`signature` in Python 3.5, but that decision has been reversed in order to " @@ -1297,7 +1300,7 @@ msgid "" "code migrating away from the legacy :func:`getargspec` API." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1015 +#: library/inspect.rst:1018 msgid "" "Get information about arguments passed into a particular frame. A :term:" "`named tuple` ``ArgInfo(args, varargs, keywords, locals)`` is returned. " @@ -1306,18 +1309,18 @@ msgid "" "dictionary of the given frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1032 +#: library/inspect.rst:1035 msgid "This function was inadvertently marked as deprecated in Python 3.5." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1027 +#: library/inspect.rst:1030 msgid "" "Format a pretty argument spec from the four values returned by :func:" "`getargvalues`. The format\\* arguments are the corresponding optional " "formatting functions that are called to turn names and values into strings." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1037 +#: library/inspect.rst:1040 msgid "" "Return a tuple of class cls's base classes, including cls, in method " "resolution order. No class appears more than once in this tuple. Note that " @@ -1325,7 +1328,7 @@ msgid "" "user-defined metatype is in use, cls will be the first element of the tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1045 +#: library/inspect.rst:1048 msgid "" "Bind the *args* and *kwds* to the argument names of the Python function or " "method *func*, as if it was called with them. For bound methods, bind also " @@ -1338,11 +1341,11 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1068 +#: library/inspect.rst:1071 msgid "Use :meth:`Signature.bind` and :meth:`Signature.bind_partial` instead." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1074 +#: library/inspect.rst:1077 msgid "" "Get the mapping of external name references in a Python function or method " "*func* to their current values. A :term:`named tuple` " @@ -1354,18 +1357,18 @@ msgid "" "builtins." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1083 +#: library/inspect.rst:1086 msgid "" ":exc:`TypeError` is raised if *func* is not a Python function or method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1090 +#: library/inspect.rst:1093 msgid "" "Get the object wrapped by *func*. It follows the chain of :attr:" "`__wrapped__` attributes returning the last object in the chain." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1093 +#: library/inspect.rst:1096 msgid "" "*stop* is an optional callback accepting an object in the wrapper chain as " "its sole argument that allows the unwrapping to be terminated early if the " @@ -1375,68 +1378,68 @@ msgid "" "``__signature__`` attribute defined." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1100 +#: library/inspect.rst:1103 msgid ":exc:`ValueError` is raised if a cycle is encountered." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1107 +#: library/inspect.rst:1110 msgid "Compute the annotations dict for an object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1109 +#: library/inspect.rst:1112 msgid "" "``obj`` may be a callable, class, or module. Passing in an object of any " "other type raises :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1112 +#: library/inspect.rst:1115 msgid "" "Returns a dict. ``get_annotations()`` returns a new dict every time it's " "called; calling it twice on the same object will return two different but " "equivalent dicts." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1116 +#: library/inspect.rst:1119 msgid "This function handles several details for you:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1118 +#: library/inspect.rst:1121 msgid "" "If ``eval_str`` is true, values of type ``str`` will be un-stringized using :" "func:`eval()`. This is intended for use with stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1122 +#: library/inspect.rst:1125 msgid "" "If ``obj`` doesn't have an annotations dict, returns an empty dict. " "(Functions and methods always have an annotations dict; classes, modules, " "and other types of callables may not.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1126 +#: library/inspect.rst:1129 msgid "" "Ignores inherited annotations on classes. If a class doesn't have its own " "annotations dict, returns an empty dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1128 +#: library/inspect.rst:1131 msgid "" "All accesses to object members and dict values are done using ``getattr()`` " "and ``dict.get()`` for safety." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1130 +#: library/inspect.rst:1133 msgid "Always, always, always returns a freshly-created dict." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1132 +#: library/inspect.rst:1135 msgid "" "``eval_str`` controls whether or not values of type ``str`` are replaced " "with the result of calling :func:`eval()` on those values:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1135 +#: library/inspect.rst:1138 msgid "" "If eval_str is true, :func:`eval()` is called on values of type ``str``. " "(Note that ``get_annotations`` doesn't catch exceptions; if :func:`eval()` " @@ -1444,12 +1447,12 @@ msgid "" "call.)" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1139 +#: library/inspect.rst:1142 msgid "" "If eval_str is false (the default), values of type ``str`` are unchanged." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1141 +#: library/inspect.rst:1144 msgid "" "``globals`` and ``locals`` are passed in to :func:`eval()`; see the " "documentation for :func:`eval()` for more information. If ``globals`` or " @@ -1457,49 +1460,125 @@ msgid "" "specific default, contingent on ``type(obj)``:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1146 +#: library/inspect.rst:1149 msgid "If ``obj`` is a module, ``globals`` defaults to ``obj.__dict__``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1147 +#: library/inspect.rst:1150 msgid "" "If ``obj`` is a class, ``globals`` defaults to ``sys.modules[obj.__module__]." "__dict__`` and ``locals`` defaults to the ``obj`` class namespace." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1150 +#: library/inspect.rst:1153 msgid "" "If ``obj`` is a callable, ``globals`` defaults to ``obj.__globals__``, " "although if ``obj`` is a wrapped function (using ``functools." "update_wrapper()``) it is first unwrapped." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1154 +#: library/inspect.rst:1157 msgid "" "Calling ``get_annotations`` is best practice for accessing the annotations " "dict of any object. See :ref:`annotations-howto` for more information on " "annotations best practices." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1164 +#: library/inspect.rst:1167 msgid "The interpreter stack" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1166 +#: library/inspect.rst:1169 msgid "" -"When the following functions return \"frame records,\" each record is a :" -"term:`named tuple` ``FrameInfo(frame, filename, lineno, function, " -"code_context, index)``. The tuple contains the frame object, the filename, " -"the line number of the current line, the function name, a list of lines of " -"context from the source code, and the index of the current line within that " +"Some of the following functions return :class:`FrameInfo` objects. For " +"backwards compatibility these objects allow tuple-like operations on all " +"attributes except ``positions``. This behavior is considered deprecated and " +"may be removed in the future." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1178 +msgid "The :ref:`frame object ` that the record corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1182 +msgid "" +"The file name associated with the code being executed by the frame this " +"record corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1187 +msgid "" +"The line number of the current line associated with the code being executed " +"by the frame this record corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1192 +msgid "" +"The function name that is being executed by the frame this record " +"corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1196 +msgid "" +"A list of lines of context from the source code that's being executed by the " +"frame this record corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1239 +msgid "" +"The index of the current line being executed in the :attr:`code_context` " "list." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1174 +#: library/inspect.rst:1205 +msgid "" +"A :class:`dis.Positions` object containing the start line number, end line " +"number, start column offset, and end column offset associated with the " +"instruction being executed by the frame this record corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1209 msgid "Return a named tuple instead of a tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1179 +#: library/inspect.rst:1212 +msgid "" +"Changed the return object from a named tuple to a regular object (that is " +"backwards compatible with the previous named tuple)." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1220 +msgid "" +"The file name associated with the code being executed by the frame this " +"traceback corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1225 +msgid "" +"The line number of the current line associated with the code being executed " +"by the frame this traceback corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1230 +msgid "" +"The function name that is being executed by the frame this traceback " +"corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1234 +msgid "" +"A list of lines of context from the source code that's being executed by the " +"frame this traceback corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1243 +msgid "" +"A :class:`dis.Positions` object containing the start line number, end line " +"number, start column offset, and end column offset associated with the " +"instruction being executed by the frame this traceback corresponds to." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1250 msgid "" "Keeping references to frame objects, as found in the first element of the " "frame records these functions return, can cause your program to create " @@ -1511,7 +1590,7 @@ msgid "" "consumption which occurs." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1187 +#: library/inspect.rst:1258 msgid "" "Though the cycle detector will catch these, destruction of the frames (and " "local variables) can be made deterministic by removing the cycle in a :" @@ -1519,53 +1598,61 @@ msgid "" "disabled when Python was compiled or using :func:`gc.disable`. For example::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1199 +#: library/inspect.rst:1270 msgid "" "If you want to keep the frame around (for example to print a traceback " "later), you can also break reference cycles by using the :meth:`frame.clear` " "method." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1203 +#: library/inspect.rst:1274 msgid "" "The optional *context* argument supported by most of these functions " "specifies the number of lines of context to return, which are centered " "around the current line." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1210 +#: library/inspect.rst:1281 msgid "" -"Get information about a frame or traceback object. A :term:`named tuple` " -"``Traceback(filename, lineno, function, code_context, index)`` is returned." +"Get information about a frame or traceback object. A :class:`Traceback` " +"object is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1216 -msgid "" -"Get a list of frame records for a frame and all outer frames. These frames " -"represent the calls that lead to the creation of *frame*. The first entry in " -"the returned list represents *frame*; the last entry represents the " -"outermost call on *frame*'s stack." +#: library/inspect.rst:1284 +msgid "A :class:`Traceback` object is returned instead of a named tuple." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1234 library/inspect.rst:1271 +#: library/inspect.rst:1289 +msgid "" +"Get a list of :class:`FrameInfo` objects for a frame and all outer frames. " +"These frames represent the calls that lead to the creation of *frame*. The " +"first entry in the returned list represents *frame*; the last entry " +"represents the outermost call on *frame*'s stack." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1309 library/inspect.rst:1350 msgid "" "A list of :term:`named tuples ` ``FrameInfo(frame, filename, " "lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1229 -msgid "" -"Get a list of frame records for a traceback's frame and all inner frames. " -"These frames represent calls made as a consequence of *frame*. The first " -"entry in the list represents *traceback*; the last entry represents where " -"the exception was raised." +#: library/inspect.rst:1314 library/inspect.rst:1355 +msgid "A list of :class:`FrameInfo` objects is returned." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1242 +#: library/inspect.rst:1304 +msgid "" +"Get a list of :class:`FrameInfo` objects for a traceback's frame and all " +"inner frames. These frames represent calls made as a consequence of " +"*frame*. The first entry in the list represents *traceback*; the last entry " +"represents where the exception was raised." +msgstr "" + +#: library/inspect.rst:1319 msgid "Return the frame object for the caller's stack frame." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1246 +#: library/inspect.rst:1323 msgid "" "This function relies on Python stack frame support in the interpreter, which " "isn't guaranteed to exist in all implementations of Python. If running in " @@ -1573,26 +1660,26 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1254 +#: library/inspect.rst:1331 msgid "" -"Return a list of frame records for the caller's stack. The first entry in " -"the returned list represents the caller; the last entry represents the " -"outermost call on the stack." +"Return a list of :class:`FrameInfo` objects for the caller's stack. The " +"first entry in the returned list represents the caller; the last entry " +"represents the outermost call on the stack." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1266 +#: library/inspect.rst:1345 msgid "" -"Return a list of frame records for the stack between the current frame and " -"the frame in which an exception currently being handled was raised in. The " -"first entry in the list represents the caller; the last entry represents " -"where the exception was raised." +"Return a list of :class:`FrameInfo` objects for the stack between the " +"current frame and the frame in which an exception currently being handled " +"was raised in. The first entry in the list represents the caller; the last " +"entry represents where the exception was raised." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1278 +#: library/inspect.rst:1359 msgid "Fetching attributes statically" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1280 +#: library/inspect.rst:1361 msgid "" "Both :func:`getattr` and :func:`hasattr` can trigger code execution when " "fetching or checking for the existence of attributes. Descriptors, like " @@ -1600,20 +1687,20 @@ msgid "" "`__getattribute__` may be called." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1285 +#: library/inspect.rst:1366 msgid "" "For cases where you want passive introspection, like documentation tools, " "this can be inconvenient. :func:`getattr_static` has the same signature as :" "func:`getattr` but avoids executing code when it fetches attributes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1291 +#: library/inspect.rst:1372 msgid "" "Retrieve attributes without triggering dynamic lookup via the descriptor " "protocol, :meth:`__getattr__` or :meth:`__getattribute__`." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1294 +#: library/inspect.rst:1375 msgid "" "Note: this function may not be able to retrieve all attributes that getattr " "can fetch (like dynamically created attributes) and may find attributes that " @@ -1621,31 +1708,31 @@ msgid "" "return descriptors objects instead of instance members." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1300 +#: library/inspect.rst:1381 msgid "" "If the instance :attr:`~object.__dict__` is shadowed by another member (for " "example a property) then this function will be unable to find instance " "members." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1306 +#: library/inspect.rst:1387 msgid "" ":func:`getattr_static` does not resolve descriptors, for example slot " "descriptors or getset descriptors on objects implemented in C. The " "descriptor object is returned instead of the underlying attribute." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1310 +#: library/inspect.rst:1391 msgid "" "You can handle these with code like the following. Note that for arbitrary " "getset descriptors invoking these may trigger code execution::" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1336 +#: library/inspect.rst:1417 msgid "Current State of Generators and Coroutines" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1338 +#: library/inspect.rst:1419 msgid "" "When implementing coroutine schedulers and for other advanced uses of " "generators, it is useful to determine whether a generator is currently " @@ -1654,31 +1741,31 @@ msgid "" "generator to be determined easily." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1346 +#: library/inspect.rst:1427 msgid "Get current state of a generator-iterator." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1367 +#: library/inspect.rst:1448 msgid "Possible states are:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1349 +#: library/inspect.rst:1430 msgid "GEN_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1350 +#: library/inspect.rst:1431 msgid "GEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1351 +#: library/inspect.rst:1432 msgid "GEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1352 +#: library/inspect.rst:1433 msgid "GEN_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1358 +#: library/inspect.rst:1439 msgid "" "Get current state of a coroutine object. The function is intended to be " "used with coroutine objects created by :keyword:`async def` functions, but " @@ -1686,30 +1773,30 @@ msgid "" "``cr_frame`` attributes." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1364 +#: library/inspect.rst:1445 msgid "CORO_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1365 +#: library/inspect.rst:1446 msgid "CORO_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1366 +#: library/inspect.rst:1447 msgid "CORO_SUSPENDED: Currently suspended at an await expression." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1367 +#: library/inspect.rst:1448 msgid "CORO_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1371 +#: library/inspect.rst:1452 msgid "" "The current internal state of the generator can also be queried. This is " "mostly useful for testing purposes, to ensure that internal state is being " "updated as expected:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1377 +#: library/inspect.rst:1458 msgid "" "Get the mapping of live local variables in *generator* to their current " "values. A dictionary is returned that maps from variable names to values. " @@ -1717,14 +1804,14 @@ msgid "" "generator, and all the same caveats apply." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1382 +#: library/inspect.rst:1463 msgid "" "If *generator* is a :term:`generator` with no currently associated frame, " "then an empty dictionary is returned. :exc:`TypeError` is raised if " "*generator* is not a Python generator object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1388 +#: library/inspect.rst:1469 msgid "" "This function relies on the generator exposing a Python stack frame for " "introspection, which isn't guaranteed to be the case in all implementations " @@ -1732,72 +1819,72 @@ msgid "" "dictionary." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1397 +#: library/inspect.rst:1478 msgid "" "This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but works " "for coroutine objects created by :keyword:`async def` functions." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1406 +#: library/inspect.rst:1487 msgid "Code Objects Bit Flags" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1408 +#: library/inspect.rst:1489 msgid "" "Python code objects have a ``co_flags`` attribute, which is a bitmap of the " "following flags:" msgstr "" -#: library/inspect.rst:1413 +#: library/inspect.rst:1494 msgid "The code object is optimized, using fast locals." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1417 +#: library/inspect.rst:1498 msgid "" "If set, a new dict will be created for the frame's ``f_locals`` when the " "code object is executed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1422 +#: library/inspect.rst:1503 msgid "The code object has a variable positional parameter (``*args``-like)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1426 +#: library/inspect.rst:1507 msgid "The code object has a variable keyword parameter (``**kwargs``-like)." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1430 +#: library/inspect.rst:1511 msgid "The flag is set when the code object is a nested function." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1434 +#: library/inspect.rst:1515 msgid "" "The flag is set when the code object is a generator function, i.e. a " "generator object is returned when the code object is executed." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1439 +#: library/inspect.rst:1520 msgid "" "The flag is set when the code object is a coroutine function. When the code " "object is executed it returns a coroutine object. See :pep:`492` for more " "details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1447 +#: library/inspect.rst:1528 msgid "" "The flag is used to transform generators into generator-based coroutines. " "Generator objects with this flag can be used in ``await`` expression, and " "can ``yield from`` coroutine objects. See :pep:`492` for more details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1456 +#: library/inspect.rst:1537 msgid "" "The flag is set when the code object is an asynchronous generator function. " "When the code object is executed it returns an asynchronous generator " "object. See :pep:`525` for more details." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1463 +#: library/inspect.rst:1544 msgid "" "The flags are specific to CPython, and may not be defined in other Python " "implementations. Furthermore, the flags are an implementation detail, and " @@ -1805,24 +1892,24 @@ msgid "" "use public APIs from the :mod:`inspect` module for any introspection needs." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1473 +#: library/inspect.rst:1554 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: library/inspect.rst:1475 +#: library/inspect.rst:1556 msgid "" "The :mod:`inspect` module also provides a basic introspection capability " "from the command line." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1480 +#: library/inspect.rst:1561 msgid "" "By default, accepts the name of a module and prints the source of that " "module. A class or function within the module can be printed instead by " "appended a colon and the qualified name of the target object." msgstr "" -#: library/inspect.rst:1486 +#: library/inspect.rst:1567 msgid "" "Print information about the specified object rather than the source code" msgstr "" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 5a5e6ef6..0e535ff3 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "since :exc:`IOError` is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:848 library/io.rst:1109 +#: library/io.rst:853 library/io.rst:1116 msgid "Text I/O" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:1097 +#: library/io.rst:1104 msgid "Binary I/O" msgstr "" @@ -149,8 +149,7 @@ msgstr "" #: library/io.rst:114 msgid "" "The default encoding of :class:`TextIOWrapper` and :func:`open` is locale-" -"specific (:func:`locale.getpreferredencoding(False) `)." +"specific (:func:`locale.getencoding`)." msgstr "" #: library/io.rst:117 @@ -262,54 +261,61 @@ msgstr "" #: library/io.rst:201 msgid "" -"This function returns *encoding* if it is not ``None`` and ``\"locale\"`` if " -"*encoding* is ``None``." +"This function returns *encoding* if it is not ``None``. Otherwise, it " +"returns ``\"locale\"`` or ``\"utf-8\"`` depending on :ref:`UTF-8 Mode `." msgstr "" -#: library/io.rst:204 +#: library/io.rst:205 msgid "" "This function emits an :class:`EncodingWarning` if :data:`sys.flags." -"warn_default_encoding ` is true and *encoding* is None. " +"warn_default_encoding ` is true and *encoding* is ``None``. " "*stacklevel* specifies where the warning is emitted. For example::" msgstr "" -#: library/io.rst:214 +#: library/io.rst:215 msgid "" "In this example, an :class:`EncodingWarning` is emitted for the caller of " "``read_text()``." msgstr "" -#: library/io.rst:217 +#: library/io.rst:218 msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information." msgstr "" -#: library/io.rst:224 +#: library/io.rst:222 +msgid "" +":func:`text_encoding` returns \"utf-8\" when UTF-8 mode is enabled and " +"*encoding* is ``None``." +msgstr "" + +#: library/io.rst:229 msgid "" "This is a compatibility alias for the builtin :exc:`BlockingIOError` " "exception." msgstr "" -#: library/io.rst:230 +#: library/io.rst:235 msgid "" "An exception inheriting :exc:`OSError` and :exc:`ValueError` that is raised " "when an unsupported operation is called on a stream." msgstr "" -#: library/io.rst:237 +#: library/io.rst:242 msgid ":mod:`sys`" msgstr "" -#: library/io.rst:237 +#: library/io.rst:242 msgid "" "contains the standard IO streams: :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, " "and :data:`sys.stderr`." msgstr "" -#: library/io.rst:242 +#: library/io.rst:247 msgid "Class hierarchy" msgstr "" -#: library/io.rst:244 +#: library/io.rst:249 msgid "" "The implementation of I/O streams is organized as a hierarchy of classes. " "First :term:`abstract base classes ` (ABCs), which are " @@ -317,7 +323,7 @@ msgid "" "providing the standard stream implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:251 +#: library/io.rst:256 msgid "" "The abstract base classes also provide default implementations of some " "methods in order to help implementation of concrete stream classes. For " @@ -325,7 +331,7 @@ msgid "" "meth:`~IOBase.readinto` and :meth:`~IOBase.readline`." msgstr "" -#: library/io.rst:256 +#: library/io.rst:261 msgid "" "At the top of the I/O hierarchy is the abstract base class :class:`IOBase`. " "It defines the basic interface to a stream. Note, however, that there is no " @@ -334,14 +340,14 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: library/io.rst:261 +#: library/io.rst:266 msgid "" "The :class:`RawIOBase` ABC extends :class:`IOBase`. It deals with the " "reading and writing of bytes to a stream. :class:`FileIO` subclasses :class:" "`RawIOBase` to provide an interface to files in the machine's file system." msgstr "" -#: library/io.rst:265 +#: library/io.rst:270 msgid "" "The :class:`BufferedIOBase` ABC extends :class:`IOBase`. It deals with " "buffering on a raw binary stream (:class:`RawIOBase`). Its subclasses, :" @@ -352,7 +358,7 @@ msgid "" "class:`BytesIO`, is a stream of in-memory bytes." msgstr "" -#: library/io.rst:273 +#: library/io.rst:278 msgid "" "The :class:`TextIOBase` ABC extends :class:`IOBase`. It deals with streams " "whose bytes represent text, and handles encoding and decoding to and from " @@ -361,101 +367,101 @@ msgid "" "Finally, :class:`StringIO` is an in-memory stream for text." msgstr "" -#: library/io.rst:279 +#: library/io.rst:284 msgid "" "Argument names are not part of the specification, and only the arguments of :" "func:`open` are intended to be used as keyword arguments." msgstr "" -#: library/io.rst:282 +#: library/io.rst:287 msgid "" "The following table summarizes the ABCs provided by the :mod:`io` module:" msgstr "" -#: library/io.rst:287 +#: library/io.rst:292 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: library/io.rst:287 +#: library/io.rst:292 msgid "Inherits" msgstr "" -#: library/io.rst:287 +#: library/io.rst:292 msgid "Stub Methods" msgstr "" -#: library/io.rst:287 +#: library/io.rst:292 msgid "Mixin Methods and Properties" msgstr "" -#: library/io.rst:294 library/io.rst:298 +#: library/io.rst:299 library/io.rst:303 msgid ":class:`IOBase`" msgstr "" -#: library/io.rst:289 +#: library/io.rst:294 msgid "``fileno``, ``seek``, and ``truncate``" msgstr "``fileno``, ``seek``, et ``truncate``" -#: library/io.rst:289 +#: library/io.rst:294 msgid "" "``close``, ``closed``, ``__enter__``, ``__exit__``, ``flush``, ``isatty``, " "``__iter__``, ``__next__``, ``readable``, ``readline``, ``readlines``, " "``seekable``, ``tell``, ``writable``, and ``writelines``" msgstr "" -#: library/io.rst:294 +#: library/io.rst:299 msgid ":class:`RawIOBase`" msgstr "" -#: library/io.rst:294 +#: library/io.rst:299 msgid "``readinto`` and ``write``" msgstr "``readinto`` et ``write``" -#: library/io.rst:294 +#: library/io.rst:299 msgid "Inherited :class:`IOBase` methods, ``read``, and ``readall``" msgstr "" -#: library/io.rst:296 +#: library/io.rst:301 msgid ":class:`BufferedIOBase`" msgstr "" -#: library/io.rst:296 +#: library/io.rst:301 msgid "``detach``, ``read``, ``read1``, and ``write``" msgstr "``detach``, ``read``, ``read1``, et ``write``" -#: library/io.rst:296 +#: library/io.rst:301 msgid "Inherited :class:`IOBase` methods, ``readinto``, and ``readinto1``" msgstr "" -#: library/io.rst:298 +#: library/io.rst:303 msgid ":class:`TextIOBase`" msgstr "" -#: library/io.rst:298 +#: library/io.rst:303 msgid "``detach``, ``read``, ``readline``, and ``write``" msgstr "``detach``, ``read``, ``readline``, et ``write``" -#: library/io.rst:298 +#: library/io.rst:303 msgid "" "Inherited :class:`IOBase` methods, ``encoding``, ``errors``, and ``newlines``" msgstr "" -#: library/io.rst:305 +#: library/io.rst:310 msgid "I/O Base Classes" msgstr "" -#: library/io.rst:309 +#: library/io.rst:314 msgid "The abstract base class for all I/O classes." msgstr "" -#: library/io.rst:311 +#: library/io.rst:316 msgid "" "This class provides empty abstract implementations for many methods that " "derived classes can override selectively; the default implementations " "represent a file that cannot be read, written or seeked." msgstr "" -#: library/io.rst:316 +#: library/io.rst:321 msgid "" "Even though :class:`IOBase` does not declare :meth:`read` or :meth:`write` " "because their signatures will vary, implementations and clients should " @@ -464,20 +470,20 @@ msgid "" "they do not support are called." msgstr "" -#: library/io.rst:322 +#: library/io.rst:327 msgid "" "The basic type used for binary data read from or written to a file is :class:" "`bytes`. Other :term:`bytes-like objects ` are accepted " "as method arguments too. Text I/O classes work with :class:`str` data." msgstr "" -#: library/io.rst:326 +#: library/io.rst:331 msgid "" "Note that calling any method (even inquiries) on a closed stream is " "undefined. Implementations may raise :exc:`ValueError` in this case." msgstr "" -#: library/io.rst:329 +#: library/io.rst:334 msgid "" ":class:`IOBase` (and its subclasses) supports the iterator protocol, meaning " "that an :class:`IOBase` object can be iterated over yielding the lines in a " @@ -486,140 +492,140 @@ msgid "" "character strings). See :meth:`~IOBase.readline` below." msgstr "" -#: library/io.rst:335 +#: library/io.rst:340 msgid "" ":class:`IOBase` is also a context manager and therefore supports the :" "keyword:`with` statement. In this example, *file* is closed after the :" "keyword:`!with` statement's suite is finished---even if an exception occurs::" msgstr "" -#: library/io.rst:342 +#: library/io.rst:347 msgid ":class:`IOBase` provides these data attributes and methods:" msgstr "" -#: library/io.rst:346 +#: library/io.rst:351 msgid "" "Flush and close this stream. This method has no effect if the file is " "already closed. Once the file is closed, any operation on the file (e.g. " "reading or writing) will raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/io.rst:350 +#: library/io.rst:355 msgid "" "As a convenience, it is allowed to call this method more than once; only the " "first call, however, will have an effect." msgstr "" -#: library/io.rst:355 +#: library/io.rst:360 msgid "``True`` if the stream is closed." msgstr "" -#: library/io.rst:359 +#: library/io.rst:364 msgid "" "Return the underlying file descriptor (an integer) of the stream if it " "exists. An :exc:`OSError` is raised if the IO object does not use a file " "descriptor." msgstr "" -#: library/io.rst:365 +#: library/io.rst:370 msgid "" "Flush the write buffers of the stream if applicable. This does nothing for " "read-only and non-blocking streams." msgstr "" -#: library/io.rst:370 +#: library/io.rst:375 msgid "" "Return ``True`` if the stream is interactive (i.e., connected to a terminal/" "tty device)." msgstr "" -#: library/io.rst:375 +#: library/io.rst:380 msgid "" "Return ``True`` if the stream can be read from. If ``False``, :meth:`read` " "will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:380 +#: library/io.rst:385 msgid "" "Read and return one line from the stream. If *size* is specified, at most " "*size* bytes will be read." msgstr "" -#: library/io.rst:383 +#: library/io.rst:388 msgid "" "The line terminator is always ``b'\\n'`` for binary files; for text files, " "the *newline* argument to :func:`open` can be used to select the line " "terminator(s) recognized." msgstr "" -#: library/io.rst:389 +#: library/io.rst:394 msgid "" "Read and return a list of lines from the stream. *hint* can be specified to " "control the number of lines read: no more lines will be read if the total " "size (in bytes/characters) of all lines so far exceeds *hint*." msgstr "" -#: library/io.rst:393 +#: library/io.rst:398 msgid "" "*hint* values of ``0`` or less, as well as ``None``, are treated as no hint." msgstr "" -#: library/io.rst:396 +#: library/io.rst:401 msgid "" "Note that it's already possible to iterate on file objects using ``for line " "in file: ...`` without calling ``file.readlines()``." msgstr "" -#: library/io.rst:401 +#: library/io.rst:406 msgid "" "Change the stream position to the given byte *offset*. *offset* is " "interpreted relative to the position indicated by *whence*. The default " "value for *whence* is :data:`SEEK_SET`. Values for *whence* are:" msgstr "" -#: library/io.rst:405 +#: library/io.rst:410 msgid "" ":data:`SEEK_SET` or ``0`` -- start of the stream (the default); *offset* " "should be zero or positive" msgstr "" -#: library/io.rst:407 +#: library/io.rst:412 msgid "" ":data:`SEEK_CUR` or ``1`` -- current stream position; *offset* may be " "negative" msgstr "" -#: library/io.rst:409 +#: library/io.rst:414 msgid "" ":data:`SEEK_END` or ``2`` -- end of the stream; *offset* is usually negative" msgstr "" -#: library/io.rst:412 +#: library/io.rst:417 msgid "Return the new absolute position." msgstr "" -#: library/io.rst:923 +#: library/io.rst:928 msgid "The ``SEEK_*`` constants." msgstr "" -#: library/io.rst:417 +#: library/io.rst:422 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`. The valid values for a file could depend " "on it being open in text or binary mode." msgstr "" -#: library/io.rst:424 +#: library/io.rst:429 msgid "" "Return ``True`` if the stream supports random access. If ``False``, :meth:" "`seek`, :meth:`tell` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:429 +#: library/io.rst:434 msgid "Return the current stream position." msgstr "" -#: library/io.rst:433 +#: library/io.rst:438 msgid "" "Resize the stream to the given *size* in bytes (or the current position if " "*size* is not specified). The current stream position isn't changed. This " @@ -628,34 +634,34 @@ msgid "" "additional bytes are zero-filled). The new file size is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:440 +#: library/io.rst:445 msgid "Windows will now zero-fill files when extending." msgstr "" -#: library/io.rst:445 +#: library/io.rst:450 msgid "" "Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`write` " "and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/io.rst:450 +#: library/io.rst:455 msgid "" "Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it " "is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end." msgstr "" -#: library/io.rst:456 +#: library/io.rst:461 msgid "" "Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default " "implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase." "close` method." msgstr "" -#: library/io.rst:463 +#: library/io.rst:468 msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:465 +#: library/io.rst:470 msgid "" "Raw binary streams typically provide low-level access to an underlying OS " "device or API, and do not try to encapsulate it in high-level primitives " @@ -663,13 +669,13 @@ msgid "" "text streams, described later in this page)." msgstr "" -#: library/io.rst:470 +#: library/io.rst:475 msgid "" ":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:" "`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:475 +#: library/io.rst:480 msgid "" "Read up to *size* bytes from the object and return them. As a convenience, " "if *size* is unspecified or -1, all bytes until EOF are returned. Otherwise, " @@ -677,25 +683,25 @@ msgid "" "if the operating system call returns fewer than *size* bytes." msgstr "" -#: library/io.rst:480 +#: library/io.rst:485 msgid "" "If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. " "If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` " "is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:484 +#: library/io.rst:489 msgid "" "The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:489 +#: library/io.rst:494 msgid "" "Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple " "calls to the stream if necessary." msgstr "" -#: library/io.rst:494 +#: library/io.rst:499 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, and " "return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" @@ -703,7 +709,7 @@ msgid "" "available, ``None`` is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:502 +#: library/io.rst:507 msgid "" "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, to the underlying raw " "stream, and return the number of bytes written. This can be less than the " @@ -714,13 +720,13 @@ msgid "" "the implementation should only access *b* during the method call." msgstr "" -#: library/io.rst:515 +#: library/io.rst:520 msgid "" "Base class for binary streams that support some kind of buffering. It " "inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:518 +#: library/io.rst:523 msgid "" "The main difference with :class:`RawIOBase` is that methods :meth:`read`, :" "meth:`readinto` and :meth:`write` will try (respectively) to read as much " @@ -728,7 +734,7 @@ msgid "" "perhaps more than one system call." msgstr "" -#: library/io.rst:523 +#: library/io.rst:528 msgid "" "In addition, those methods can raise :exc:`BlockingIOError` if the " "underlying raw stream is in non-blocking mode and cannot take or give enough " @@ -736,55 +742,55 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: library/io.rst:528 +#: library/io.rst:533 msgid "" "Besides, the :meth:`read` method does not have a default implementation that " "defers to :meth:`readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:531 +#: library/io.rst:536 msgid "" "A typical :class:`BufferedIOBase` implementation should not inherit from a :" "class:`RawIOBase` implementation, but wrap one, like :class:`BufferedWriter` " "and :class:`BufferedReader` do." msgstr "" -#: library/io.rst:535 +#: library/io.rst:540 msgid "" ":class:`BufferedIOBase` provides or overrides these data attributes and " "methods in addition to those from :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:540 +#: library/io.rst:545 msgid "" "The underlying raw stream (a :class:`RawIOBase` instance) that :class:" "`BufferedIOBase` deals with. This is not part of the :class:" "`BufferedIOBase` API and may not exist on some implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:546 +#: library/io.rst:551 msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it." msgstr "" -#: library/io.rst:548 +#: library/io.rst:553 msgid "" "After the raw stream has been detached, the buffer is in an unusable state." msgstr "" -#: library/io.rst:551 +#: library/io.rst:556 msgid "" "Some buffers, like :class:`BytesIO`, do not have the concept of a single raw " "stream to return from this method. They raise :exc:`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:559 +#: library/io.rst:564 msgid "" "Read and return up to *size* bytes. If the argument is omitted, ``None``, " "or negative, data is read and returned until EOF is reached. An empty :" "class:`bytes` object is returned if the stream is already at EOF." msgstr "" -#: library/io.rst:563 +#: library/io.rst:568 msgid "" "If the argument is positive, and the underlying raw stream is not " "interactive, multiple raw reads may be issued to satisfy the byte count " @@ -793,13 +799,13 @@ msgid "" "imminent." msgstr "" -#: library/io.rst:592 library/io.rst:602 +#: library/io.rst:597 library/io.rst:607 msgid "" "A :exc:`BlockingIOError` is raised if the underlying raw stream is in non " "blocking-mode, and has no data available at the moment." msgstr "" -#: library/io.rst:574 +#: library/io.rst:579 msgid "" "Read and return up to *size* bytes, with at most one call to the underlying " "raw stream's :meth:`~RawIOBase.read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) " @@ -807,26 +813,26 @@ msgid "" "top of a :class:`BufferedIOBase` object." msgstr "" -#: library/io.rst:580 +#: library/io.rst:585 msgid "" "If *size* is ``-1`` (the default), an arbitrary number of bytes are returned " "(more than zero unless EOF is reached)." msgstr "" -#: library/io.rst:585 +#: library/io.rst:590 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b* and " "return the number of bytes read. For example, *b* might be a :class:" "`bytearray`." msgstr "" -#: library/io.rst:589 +#: library/io.rst:594 msgid "" "Like :meth:`read`, multiple reads may be issued to the underlying raw " "stream, unless the latter is interactive." msgstr "" -#: library/io.rst:597 +#: library/io.rst:602 msgid "" "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, " "using at most one call to the underlying raw stream's :meth:`~RawIOBase." @@ -834,7 +840,7 @@ msgid "" "read." msgstr "" -#: library/io.rst:609 +#: library/io.rst:614 msgid "" "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of " "bytes written (always equal to the length of *b* in bytes, since if the " @@ -843,41 +849,41 @@ msgid "" "or held in a buffer for performance and latency reasons." msgstr "" -#: library/io.rst:616 +#: library/io.rst:621 msgid "" "When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if the data " "needed to be written to the raw stream but it couldn't accept all the data " "without blocking." msgstr "" -#: library/io.rst:620 +#: library/io.rst:625 msgid "" "The caller may release or mutate *b* after this method returns, so the " "implementation should only access *b* during the method call." msgstr "" -#: library/io.rst:625 +#: library/io.rst:630 msgid "Raw File I/O" msgstr "" -#: library/io.rst:629 +#: library/io.rst:634 msgid "" "A raw binary stream representing an OS-level file containing bytes data. It " "inherits :class:`RawIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:632 +#: library/io.rst:637 msgid "The *name* can be one of two things:" msgstr "" -#: library/io.rst:634 +#: library/io.rst:639 msgid "" "a character string or :class:`bytes` object representing the path to the " "file which will be opened. In this case closefd must be ``True`` (the " "default) otherwise an error will be raised." msgstr "" -#: library/io.rst:637 +#: library/io.rst:642 msgid "" "an integer representing the number of an existing OS-level file descriptor " "to which the resulting :class:`FileIO` object will give access. When the " @@ -885,7 +891,7 @@ msgid "" "set to ``False``." msgstr "" -#: library/io.rst:642 +#: library/io.rst:647 msgid "" "The *mode* can be ``'r'``, ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` for reading " "(default), writing, exclusive creation or appending. The file will be " @@ -896,13 +902,13 @@ msgid "" "``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing." msgstr "" -#: library/io.rst:650 +#: library/io.rst:655 msgid "" "The :meth:`read` (when called with a positive argument), :meth:`readinto` " "and :meth:`write` methods on this class will only make one system call." msgstr "" -#: library/io.rst:653 +#: library/io.rst:658 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -916,382 +922,381 @@ msgstr "" "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en temps qu'*opener* " "aura le même effet que donner ``None``)." -#: library/io.rst:659 +#: library/io.rst:664 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier ` " "nouvellement créé." -#: library/io.rst:661 +#: library/io.rst:666 msgid "" "See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* " "parameter." msgstr "" -#: library/io.rst:664 +#: library/io.rst:669 msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added." msgstr "" -#: library/io.rst:668 +#: library/io.rst:673 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." -#: library/io.rst:671 +#: library/io.rst:676 msgid "" ":class:`FileIO` provides these data attributes in addition to those from :" "class:`RawIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:676 +#: library/io.rst:681 msgid "The mode as given in the constructor." msgstr "" -#: library/io.rst:680 +#: library/io.rst:685 msgid "" "The file name. This is the file descriptor of the file when no name is " "given in the constructor." msgstr "" -#: library/io.rst:685 +#: library/io.rst:690 msgid "Buffered Streams" msgstr "" -#: library/io.rst:687 +#: library/io.rst:692 msgid "" "Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than " "raw I/O does." msgstr "" -#: library/io.rst:692 +#: library/io.rst:697 msgid "" "A binary stream using an in-memory bytes buffer. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` " "method is called." msgstr "" -#: library/io.rst:696 +#: library/io.rst:701 msgid "" "The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that " "contains initial data." msgstr "" -#: library/io.rst:699 +#: library/io.rst:704 msgid "" ":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those " "from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:704 +#: library/io.rst:709 msgid "" "Return a readable and writable view over the contents of the buffer without " "copying them. Also, mutating the view will transparently update the " "contents of the buffer::" msgstr "" -#: library/io.rst:715 +#: library/io.rst:720 msgid "" "As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or " "closed." msgstr "" -#: library/io.rst:722 +#: library/io.rst:727 msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:727 +#: library/io.rst:732 msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.read`." msgstr "" -#: library/io.rst:772 +#: library/io.rst:777 msgid "The *size* argument is now optional." msgstr "" -#: library/io.rst:734 +#: library/io.rst:739 msgid "" "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`~BufferedIOBase.readinto`." msgstr "" -#: library/io.rst:740 +#: library/io.rst:745 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a readable, non " "seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:744 +#: library/io.rst:749 msgid "" "When reading data from this object, a larger amount of data may be requested " "from the underlying raw stream, and kept in an internal buffer. The buffered " "data can then be returned directly on subsequent reads." msgstr "" -#: library/io.rst:748 +#: library/io.rst:753 msgid "" "The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable " "*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used." msgstr "" -#: library/io.rst:752 +#: library/io.rst:757 msgid "" ":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to " "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:757 +#: library/io.rst:762 msgid "" "Return bytes from the stream without advancing the position. At most one " "single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of " "bytes returned may be less or more than requested." msgstr "" -#: library/io.rst:763 +#: library/io.rst:768 msgid "" "Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until " "EOF or if the read call would block in non-blocking mode." msgstr "" -#: library/io.rst:768 +#: library/io.rst:773 msgid "" "Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If " "at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, " "one raw stream read call is made." msgstr "" -#: library/io.rst:778 +#: library/io.rst:783 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a writeable, non " "seekable :class:`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:" "`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:782 +#: library/io.rst:787 msgid "" "When writing to this object, data is normally placed into an internal " "buffer. The buffer will be written out to the underlying :class:`RawIOBase` " "object under various conditions, including:" msgstr "" -#: library/io.rst:786 +#: library/io.rst:791 msgid "when the buffer gets too small for all pending data;" msgstr "" -#: library/io.rst:787 +#: library/io.rst:792 msgid "when :meth:`flush()` is called;" msgstr "" -#: library/io.rst:788 +#: library/io.rst:793 msgid "" "when a :meth:`seek()` is requested (for :class:`BufferedRandom` objects);" msgstr "" -#: library/io.rst:789 +#: library/io.rst:794 msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed." msgstr "" -#: library/io.rst:791 +#: library/io.rst:796 msgid "" "The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable " "*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:795 +#: library/io.rst:800 msgid "" ":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to " "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:800 +#: library/io.rst:805 msgid "" "Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:" "`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks." msgstr "" -#: library/io.rst:805 +#: library/io.rst:810 msgid "" "Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes " "written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if " "the buffer needs to be written out but the raw stream blocks." msgstr "" -#: library/io.rst:813 +#: library/io.rst:818 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to a seekable :class:" "`RawIOBase` raw binary stream. It inherits :class:`BufferedReader` and :" "class:`BufferedWriter`." msgstr "" -#: library/io.rst:817 +#: library/io.rst:822 msgid "" "The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given " "in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:" "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:821 +#: library/io.rst:826 msgid "" ":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :" "class:`BufferedWriter` can do. In addition, :meth:`seek` and :meth:`tell` " "are guaranteed to be implemented." msgstr "" -#: library/io.rst:828 +#: library/io.rst:833 msgid "" "A buffered binary stream providing higher-level access to two non seekable :" "class:`RawIOBase` raw binary streams---one readable, the other writeable. It " "inherits :class:`BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:832 +#: library/io.rst:837 msgid "" "*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and " "writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :" "data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." msgstr "" -#: library/io.rst:836 +#: library/io.rst:841 msgid "" ":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\'s " "methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:" "`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:842 +#: library/io.rst:847 msgid "" ":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its " "underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader " "and writer; use :class:`BufferedRandom` instead." msgstr "" -#: library/io.rst:852 +#: library/io.rst:857 msgid "" "Base class for text streams. This class provides a character and line based " "interface to stream I/O. It inherits :class:`IOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:855 +#: library/io.rst:860 msgid "" ":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods " "in addition to those from :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:860 +#: library/io.rst:865 msgid "" "The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and " "to encode strings into bytes." msgstr "" -#: library/io.rst:865 +#: library/io.rst:870 msgid "The error setting of the decoder or encoder." msgstr "" -#: library/io.rst:869 +#: library/io.rst:874 msgid "" "A string, a tuple of strings, or ``None``, indicating the newlines " "translated so far. Depending on the implementation and the initial " "constructor flags, this may not be available." msgstr "" -#: library/io.rst:875 +#: library/io.rst:880 msgid "" "The underlying binary buffer (a :class:`BufferedIOBase` instance) that :" "class:`TextIOBase` deals with. This is not part of the :class:`TextIOBase` " "API and may not exist in some implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:881 +#: library/io.rst:886 msgid "" "Separate the underlying binary buffer from the :class:`TextIOBase` and " "return it." msgstr "" -#: library/io.rst:884 +#: library/io.rst:889 msgid "" "After the underlying buffer has been detached, the :class:`TextIOBase` is in " "an unusable state." msgstr "" -#: library/io.rst:887 +#: library/io.rst:892 msgid "" "Some :class:`TextIOBase` implementations, like :class:`StringIO`, may not " "have the concept of an underlying buffer and calling this method will raise :" "exc:`UnsupportedOperation`." msgstr "" -#: library/io.rst:895 +#: library/io.rst:900 msgid "" "Read and return at most *size* characters from the stream as a single :class:" "`str`. If *size* is negative or ``None``, reads until EOF." msgstr "" -#: library/io.rst:900 +#: library/io.rst:905 msgid "" "Read until newline or EOF and return a single ``str``. If the stream is " "already at EOF, an empty string is returned." msgstr "" -#: library/io.rst:903 +#: library/io.rst:908 msgid "If *size* is specified, at most *size* characters will be read." msgstr "" -#: library/io.rst:907 +#: library/io.rst:912 msgid "" "Change the stream position to the given *offset*. Behaviour depends on the " "*whence* parameter. The default value for *whence* is :data:`SEEK_SET`." msgstr "" -#: library/io.rst:911 +#: library/io.rst:916 msgid "" ":data:`SEEK_SET` or ``0``: seek from the start of the stream (the default); " "*offset* must either be a number returned by :meth:`TextIOBase.tell`, or " "zero. Any other *offset* value produces undefined behaviour." msgstr "" -#: library/io.rst:915 +#: library/io.rst:920 msgid "" ":data:`SEEK_CUR` or ``1``: \"seek\" to the current position; *offset* must " "be zero, which is a no-operation (all other values are unsupported)." msgstr "" -#: library/io.rst:918 +#: library/io.rst:923 msgid "" ":data:`SEEK_END` or ``2``: seek to the end of the stream; *offset* must be " "zero (all other values are unsupported)." msgstr "" -#: library/io.rst:921 +#: library/io.rst:926 msgid "Return the new absolute position as an opaque number." msgstr "" -#: library/io.rst:928 +#: library/io.rst:933 msgid "" "Return the current stream position as an opaque number. The number does not " "usually represent a number of bytes in the underlying binary storage." msgstr "" -#: library/io.rst:934 +#: library/io.rst:939 msgid "" "Write the string *s* to the stream and return the number of characters " "written." msgstr "" -#: library/io.rst:941 +#: library/io.rst:946 msgid "" "A buffered text stream providing higher-level access to a :class:" "`BufferedIOBase` buffered binary stream. It inherits :class:`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:945 +#: library/io.rst:950 msgid "" "*encoding* gives the name of the encoding that the stream will be decoded or " -"encoded with. It defaults to :func:`locale.getpreferredencoding(False) " -"`. ``encoding=\"locale\"`` can be used to " -"specify the current locale's encoding explicitly. See :ref:`io-text-" -"encoding` for more information." +"encoded with. It defaults to :func:`locale.getencoding()`. " +"``encoding=\"locale\"`` can be used to specify the current locale's encoding " +"explicitly. See :ref:`io-text-encoding` for more information." msgstr "" -#: library/io.rst:951 +#: library/io.rst:955 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled. Pass ``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` " @@ -1306,13 +1311,13 @@ msgid "" "that has been registered with :func:`codecs.register_error` is also valid." msgstr "" -#: library/io.rst:967 +#: library/io.rst:971 msgid "" "*newline* controls how line endings are handled. It can be ``None``, " "``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as follows:" msgstr "" -#: library/io.rst:970 +#: library/io.rst:974 #, fuzzy msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, :term:" @@ -1332,7 +1337,7 @@ msgstr "" "autre valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne " "donnée, qui est rendue tel qu'elle." -#: library/io.rst:979 +#: library/io.rst:983 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -1346,24 +1351,24 @@ msgstr "" "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "la chaîne donnée." -#: library/io.rst:985 +#: library/io.rst:989 msgid "" "If *line_buffering* is ``True``, :meth:`flush` is implied when a call to " "write contains a newline character or a carriage return." msgstr "" -#: library/io.rst:988 +#: library/io.rst:992 msgid "" "If *write_through* is ``True``, calls to :meth:`write` are guaranteed not to " "be buffered: any data written on the :class:`TextIOWrapper` object is " "immediately handled to its underlying binary *buffer*." msgstr "" -#: library/io.rst:992 +#: library/io.rst:996 msgid "The *write_through* argument has been added." msgstr "" -#: library/io.rst:995 +#: library/io.rst:999 msgid "" "The default *encoding* is now ``locale.getpreferredencoding(False)`` instead " "of ``locale.getpreferredencoding()``. Don't change temporary the locale " @@ -1371,108 +1376,112 @@ msgid "" "instead of the user preferred encoding." msgstr "" -#: library/io.rst:1001 +#: library/io.rst:1005 msgid "" "The *encoding* argument now supports the ``\"locale\"`` dummy encoding name." msgstr "" -#: library/io.rst:1004 +#: library/io.rst:1008 msgid "" ":class:`TextIOWrapper` provides these data attributes and methods in " "addition to those from :class:`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:1009 +#: library/io.rst:1013 msgid "Whether line buffering is enabled." msgstr "" -#: library/io.rst:1013 +#: library/io.rst:1017 msgid "Whether writes are passed immediately to the underlying binary buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:1021 +#: library/io.rst:1025 msgid "" "Reconfigure this text stream using new settings for *encoding*, *errors*, " "*newline*, *line_buffering* and *write_through*." msgstr "" -#: library/io.rst:1024 +#: library/io.rst:1028 msgid "" "Parameters not specified keep current settings, except ``errors='strict'`` " "is used when *encoding* is specified but *errors* is not specified." msgstr "" -#: library/io.rst:1028 +#: library/io.rst:1032 msgid "" "It is not possible to change the encoding or newline if some data has " "already been read from the stream. On the other hand, changing encoding " "after write is possible." msgstr "" -#: library/io.rst:1032 +#: library/io.rst:1036 msgid "" "This method does an implicit stream flush before setting the new parameters." msgstr "" -#: library/io.rst:1040 +#: library/io.rst:1041 +msgid "The method supports ``encoding=\"locale\"`` option." +msgstr "" + +#: library/io.rst:1047 msgid "" "A text stream using an in-memory text buffer. It inherits :class:" "`TextIOBase`." msgstr "" -#: library/io.rst:1043 +#: library/io.rst:1050 msgid "" "The text buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` method is called." msgstr "" -#: library/io.rst:1046 +#: library/io.rst:1053 msgid "" "The initial value of the buffer can be set by providing *initial_value*. If " "newline translation is enabled, newlines will be encoded as if by :meth:" "`~TextIOBase.write`. The stream is positioned at the start of the buffer." msgstr "" -#: library/io.rst:1051 +#: library/io.rst:1058 msgid "" "The *newline* argument works like that of :class:`TextIOWrapper`, except " "that when writing output to the stream, if *newline* is ``None``, newlines " "are written as ``\\n`` on all platforms." msgstr "" -#: library/io.rst:1055 +#: library/io.rst:1062 msgid "" ":class:`StringIO` provides this method in addition to those from :class:" "`TextIOBase` and :class:`IOBase`:" msgstr "" -#: library/io.rst:1060 +#: library/io.rst:1067 msgid "" "Return a ``str`` containing the entire contents of the buffer. Newlines are " "decoded as if by :meth:`~TextIOBase.read`, although the stream position is " "not changed." msgstr "" -#: library/io.rst:1064 +#: library/io.rst:1071 msgid "Example usage::" msgstr "Exemple d'utilisation ::" -#: library/io.rst:1086 +#: library/io.rst:1093 msgid "" "A helper codec that decodes newlines for :term:`universal newlines` mode. It " "inherits :class:`codecs.IncrementalDecoder`." msgstr "" -#: library/io.rst:1091 +#: library/io.rst:1098 msgid "Performance" msgstr "Performances" -#: library/io.rst:1093 +#: library/io.rst:1100 msgid "" "This section discusses the performance of the provided concrete I/O " "implementations." msgstr "" -#: library/io.rst:1099 +#: library/io.rst:1106 msgid "" "By reading and writing only large chunks of data even when the user asks for " "a single byte, buffered I/O hides any inefficiency in calling and executing " @@ -1485,7 +1494,7 @@ msgid "" "data." msgstr "" -#: library/io.rst:1111 +#: library/io.rst:1118 msgid "" "Text I/O over a binary storage (such as a file) is significantly slower than " "binary I/O over the same storage, because it requires conversions between " @@ -1495,23 +1504,23 @@ msgid "" "to the reconstruction algorithm used." msgstr "" -#: library/io.rst:1118 +#: library/io.rst:1125 msgid "" ":class:`StringIO`, however, is a native in-memory unicode container and will " "exhibit similar speed to :class:`BytesIO`." msgstr "" -#: library/io.rst:1122 +#: library/io.rst:1129 msgid "Multi-threading" msgstr "Fils d'exécution" -#: library/io.rst:1124 +#: library/io.rst:1131 msgid "" ":class:`FileIO` objects are thread-safe to the extent that the operating " "system calls (such as ``read(2)`` under Unix) they wrap are thread-safe too." msgstr "" -#: library/io.rst:1127 +#: library/io.rst:1134 msgid "" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) " @@ -1519,15 +1528,15 @@ msgid "" "them from multiple threads at once." msgstr "" -#: library/io.rst:1132 +#: library/io.rst:1139 msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe." msgstr "" -#: library/io.rst:1135 +#: library/io.rst:1142 msgid "Reentrancy" msgstr "" -#: library/io.rst:1137 +#: library/io.rst:1144 msgid "" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) are " @@ -1538,7 +1547,7 @@ msgid "" "from entering the buffered object." msgstr "" -#: library/io.rst:1145 +#: library/io.rst:1152 msgid "" "The above implicitly extends to text files, since the :func:`open()` " "function will wrap a buffered object inside a :class:`TextIOWrapper`. This " diff --git a/library/json.po b/library/json.po index cade0b00..3544c9e7 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Caliendo Julien \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -103,25 +103,11 @@ msgstr "" "sortie par défaut. L'ordre n'est perdu que si les conteneurs sous-jacents ne " "sont pas ordonnés." -#: library/json.rst:128 -msgid "" -"Prior to Python 3.7, :class:`dict` was not guaranteed to be ordered, so " -"inputs and outputs were typically scrambled unless :class:`collections." -"OrderedDict` was specifically requested. Starting with Python 3.7, the " -"regular :class:`dict` became order preserving, so it is no longer necessary " -"to specify :class:`collections.OrderedDict` for JSON generation and parsing." -msgstr "" -"Avant Python 3.7, :class:`dict` n'était pas garanti d'être ordonné, donc les " -"entrées et sorties étaient mélangées à moins d'utiliser explicitement un :" -"class:`collections.OrderedDict`. Depuis Python 3.7, un :class:`dict` " -"conserve son ordre, il n'est donc plus nécessaire d'utiliser un :class:" -"`collections.OrderedDict` pour générer et analyser du JSON." - -#: library/json.rst:137 +#: library/json.rst:130 msgid "Basic Usage" msgstr "Utilisation de base" -#: library/json.rst:144 +#: library/json.rst:137 msgid "" "Serialize *obj* as a JSON formatted stream to *fp* (a ``.write()``-" "supporting :term:`file-like object`) using this :ref:`conversion table ` prenant en charge ``.write()``), en utilisant cette :ref:" "`table de conversion `." -#: library/json.rst:148 +#: library/json.rst:141 msgid "" "If *skipkeys* is true (default: ``False``), then dict keys that are not of a " "basic type (:class:`str`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`bool`, " @@ -142,7 +128,7 @@ msgstr "" "class:`float`, :class:`bool`, ``None``) sont ignorées. Elles provoquent " "normalement la levée d'une :exc:`TypeError`." -#: library/json.rst:152 +#: library/json.rst:145 msgid "" "The :mod:`json` module always produces :class:`str` objects, not :class:" "`bytes` objects. Therefore, ``fp.write()`` must support :class:`str` input." @@ -151,7 +137,7 @@ msgstr "" "objets :class:`bytes`. ``fp.write()`` doit ainsi prendre en charge un objet :" "class:`str` en entrée." -#: library/json.rst:429 +#: library/json.rst:422 msgid "" "If *ensure_ascii* is true (the default), the output is guaranteed to have " "all incoming non-ASCII characters escaped. If *ensure_ascii* is false, " @@ -161,7 +147,7 @@ msgstr "" "ASCII sont tous échappés à la sortie. Si *ensure_ascii* vaut ``False``, ils " "sont écrits tels quels." -#: library/json.rst:160 +#: library/json.rst:153 #, fuzzy msgid "" "If *check_circular* is false (default: ``True``), then the circular " @@ -172,7 +158,7 @@ msgstr "" "des références circulaires pour les conteneurs est ignorée, et une référence " "circulaire cause une :exc:`OverflowError` (ou pire)." -#: library/json.rst:164 +#: library/json.rst:157 msgid "" "If *allow_nan* is false (default: ``True``), then it will be a :exc:" "`ValueError` to serialize out of range :class:`float` values (``nan``, " @@ -186,7 +172,7 @@ msgstr "" "Si *allow_nan* vaut ``True``, les équivalents JavaScript (``NaN``, " "``Infinity``, ``-Infinity``) sont utilisés." -#: library/json.rst:448 +#: library/json.rst:441 msgid "" "If *indent* is a non-negative integer or string, then JSON array elements " "and object members will be pretty-printed with that indent level. An indent " @@ -204,11 +190,11 @@ msgstr "" "une chaîne (telle que ``\"\\t\"``), cette chaîne est utilisée pour indenter " "à chaque niveau." -#: library/json.rst:455 +#: library/json.rst:448 msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers." msgstr "Autorise les chaînes en plus des nombres entiers pour *indent*." -#: library/json.rst:458 +#: library/json.rst:451 msgid "" "If specified, *separators* should be an ``(item_separator, key_separator)`` " "tuple. The default is ``(', ', ': ')`` if *indent* is ``None`` and ``(',', " @@ -220,11 +206,11 @@ msgstr "" "``None``, et ``(',', ': ')`` autrement. Pour obtenir la représentation JSON " "la plus compacte possible, passez ``(',', ':')`` pour éliminer les espaces." -#: library/json.rst:463 +#: library/json.rst:456 msgid "Use ``(',', ': ')`` as default if *indent* is not ``None``." msgstr "Utilise ``(',', ': ')`` par défaut si *indent* n'est pas ``None``." -#: library/json.rst:466 +#: library/json.rst:459 msgid "" "If specified, *default* should be a function that gets called for objects " "that can't otherwise be serialized. It should return a JSON encodable " @@ -236,7 +222,7 @@ msgstr "" "représentation composée d'objets Python sérialisable en JSON ou lever une :" "exc:`TypeError`. Si non spécifié, une :exc:`TypeError` est levée." -#: library/json.rst:193 +#: library/json.rst:186 msgid "" "If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries " "will be sorted by key." @@ -244,7 +230,7 @@ msgstr "" "Si *sort_keys* vaut ``True`` (``False`` par défaut), les dictionnaires sont " "retranscrits triés selon leurs clés." -#: library/json.rst:196 +#: library/json.rst:189 msgid "" "To use a custom :class:`JSONEncoder` subclass (e.g. one that overrides the :" "meth:`default` method to serialize additional types), specify it with the " @@ -255,14 +241,14 @@ msgstr "" "additionnels), spécifiez-la avec le paramètre nommé *cls* ; autrement, :" "class:`JSONEncoder` est utilisée." -#: library/json.rst:273 +#: library/json.rst:266 msgid "" "All optional parameters are now :ref:`keyword-only `." msgstr "" "tous les paramètres optionnels sont maintenant des :ref:`keyword-only " "`." -#: library/json.rst:205 +#: library/json.rst:198 msgid "" "Unlike :mod:`pickle` and :mod:`marshal`, JSON is not a framed protocol, so " "trying to serialize multiple objects with repeated calls to :func:`dump` " @@ -273,7 +259,7 @@ msgstr "" "répétés à :func:`dump` en utilisant le même *fp* résulte en un fichier JSON " "invalide." -#: library/json.rst:214 +#: library/json.rst:207 msgid "" "Serialize *obj* to a JSON formatted :class:`str` using this :ref:`conversion " "table `. The arguments have the same meaning as in :func:" @@ -283,7 +269,7 @@ msgstr "" "ref:`table de conversion `. Les arguments ont la même " "signification que ceux de :func:`dump`." -#: library/json.rst:220 +#: library/json.rst:213 msgid "" "Keys in key/value pairs of JSON are always of the type :class:`str`. When a " "dictionary is converted into JSON, all the keys of the dictionary are " @@ -298,7 +284,7 @@ msgstr "" "résultat peut ne pas être égal à l'original. Ainsi, ``loads(dumps(x)) != x`` " "si x contient des clés qui ne sont pas des chaînes." -#: library/json.rst:229 +#: library/json.rst:222 msgid "" "Deserialize *fp* (a ``.read()``-supporting :term:`text file` or :term:" "`binary file` containing a JSON document) to a Python object using this :ref:" @@ -308,7 +294,7 @@ msgstr "" "``.read()`` et contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant " "cette :ref:`table de conversion `." -#: library/json.rst:233 +#: library/json.rst:226 msgid "" "*object_hook* is an optional function that will be called with the result of " "any object literal decoded (a :class:`dict`). The return value of " @@ -323,7 +309,7 @@ msgstr "" "personnalisés (p. ex. les *class hinting* de `JSON-RPC `_)." -#: library/json.rst:239 +#: library/json.rst:232 msgid "" "*object_pairs_hook* is an optional function that will be called with the " "result of any object literal decoded with an ordered list of pairs. The " @@ -338,11 +324,11 @@ msgstr "" "personnalisés. *object_pairs_hook* prend la priorité sur *object_hook*, si " "cette dernière est aussi définie." -#: library/json.rst:344 +#: library/json.rst:337 msgid "Added support for *object_pairs_hook*." msgstr "ajout du support de *object_pairs_hook*." -#: library/json.rst:347 +#: library/json.rst:340 msgid "" "*parse_float*, if specified, will be called with the string of every JSON " "float to be decoded. By default, this is equivalent to ``float(num_str)``. " @@ -355,7 +341,7 @@ msgstr "" "autre type de données ou un autre analyseur pour les nombres réels JSON (p. " "ex. :class:`decimal.Decimal`)." -#: library/json.rst:352 +#: library/json.rst:345 msgid "" "*parse_int*, if specified, will be called with the string of every JSON int " "to be decoded. By default, this is equivalent to ``int(num_str)``. This " @@ -368,7 +354,7 @@ msgstr "" "autre type de données ou un autre analyseur pour les nombres entiers JSON " "(p. ex. :class:`float`)." -#: library/json.rst:357 +#: library/json.rst:350 msgid "" "*parse_constant*, if specified, will be called with one of the following " "strings: ``'-Infinity'``, ``'Infinity'``, ``'NaN'``. This can be used to " @@ -379,11 +365,11 @@ msgstr "" "``'NaN'``. Cela peut servir à lever une exception si des nombres JSON " "invalides sont rencontrés." -#: library/json.rst:263 +#: library/json.rst:256 msgid "*parse_constant* doesn't get called on 'null', 'true', 'false' anymore." msgstr "*parse_constant* n'est plus appelée pour *null*, *true* ou *false*." -#: library/json.rst:266 +#: library/json.rst:259 msgid "" "To use a custom :class:`JSONDecoder` subclass, specify it with the ``cls`` " "kwarg; otherwise :class:`JSONDecoder` is used. Additional keyword arguments " @@ -394,7 +380,7 @@ msgstr "" "utilisée. Les arguments nommés additionnels sont passés au constructeur de " "cette classe." -#: library/json.rst:288 library/json.rst:367 +#: library/json.rst:281 library/json.rst:360 msgid "" "If the data being deserialized is not a valid JSON document, a :exc:" "`JSONDecodeError` will be raised." @@ -402,7 +388,7 @@ msgstr "" "Si les données à désérialiser ne sont pas un document JSON valide, une :exc:" "`JSONDecodeError` est levée." -#: library/json.rst:276 +#: library/json.rst:269 msgid "" "*fp* can now be a :term:`binary file`. The input encoding should be UTF-8, " "UTF-16 or UTF-32." @@ -410,7 +396,7 @@ msgstr "" "*fp* peut maintenant être un :class:`binary file`. Son encodage doit être " "UTF-8, UTF-16 ou UTF-32." -#: library/json.rst:282 +#: library/json.rst:275 msgid "" "Deserialize *s* (a :class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray` " "instance containing a JSON document) to a Python object using this :ref:" @@ -420,11 +406,11 @@ msgstr "" "`bytearray` contenant un document JSON) vers un objet Python en utilisant " "cette :ref:`table de conversion `." -#: library/json.rst:286 +#: library/json.rst:279 msgid "The other arguments have the same meaning as in :func:`load`." msgstr "Les autres arguments ont la même signification que dans :func:`load`." -#: library/json.rst:291 +#: library/json.rst:284 msgid "" "*s* can now be of type :class:`bytes` or :class:`bytearray`. The input " "encoding should be UTF-8, UTF-16 or UTF-32." @@ -432,95 +418,95 @@ msgstr "" "*s* peut maintenant être de type :class:`bytes` ou :class:`bytearray`. " "L'encodage d'entrée doit être UTF-8, UTF-16 ou UTF-32." -#: library/json.rst:295 +#: library/json.rst:288 msgid "The keyword argument *encoding* has been removed." msgstr "suppression de l’argument nommé *encoding*." -#: library/json.rst:300 +#: library/json.rst:293 msgid "Encoders and Decoders" msgstr "Encodeurs et décodeurs" -#: library/json.rst:304 +#: library/json.rst:297 msgid "Simple JSON decoder." msgstr "Décodeur simple JSON." -#: library/json.rst:306 +#: library/json.rst:299 msgid "Performs the following translations in decoding by default:" msgstr "Applique par défaut les conversions suivantes en décodant :" -#: library/json.rst:400 +#: library/json.rst:393 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: library/json.rst:400 +#: library/json.rst:393 msgid "Python" msgstr "Python" -#: library/json.rst:402 +#: library/json.rst:395 msgid "object" msgstr "objet" -#: library/json.rst:402 +#: library/json.rst:395 msgid "dict" msgstr "*dict*" -#: library/json.rst:404 +#: library/json.rst:397 msgid "array" msgstr "*array*" -#: library/json.rst:315 +#: library/json.rst:308 msgid "list" msgstr "*list*" -#: library/json.rst:406 +#: library/json.rst:399 msgid "string" msgstr "*string*" -#: library/json.rst:406 +#: library/json.rst:399 msgid "str" msgstr "*str*" -#: library/json.rst:319 +#: library/json.rst:312 msgid "number (int)" msgstr "*number* (nombre entier)" -#: library/json.rst:319 +#: library/json.rst:312 msgid "int" msgstr "*int*" -#: library/json.rst:321 +#: library/json.rst:314 msgid "number (real)" msgstr "*number* (nombre réel)" -#: library/json.rst:321 +#: library/json.rst:314 msgid "float" msgstr "*float*" -#: library/json.rst:410 +#: library/json.rst:403 msgid "true" msgstr "*true*" -#: library/json.rst:410 +#: library/json.rst:403 msgid "True" msgstr "*True*" -#: library/json.rst:412 +#: library/json.rst:405 msgid "false" msgstr "*false*" -#: library/json.rst:412 +#: library/json.rst:405 msgid "False" msgstr "*False*" -#: library/json.rst:414 +#: library/json.rst:407 msgid "null" msgstr "*null*" -#: library/json.rst:414 +#: library/json.rst:407 msgid "None" msgstr "``None``" -#: library/json.rst:330 +#: library/json.rst:323 msgid "" "It also understands ``NaN``, ``Infinity``, and ``-Infinity`` as their " "corresponding ``float`` values, which is outside the JSON spec." @@ -529,7 +515,7 @@ msgstr "" "comme leurs valeurs ``float`` correspondantes, bien que ne faisant pas " "partie de la spécification JSON." -#: library/json.rst:333 +#: library/json.rst:326 msgid "" "*object_hook*, if specified, will be called with the result of every JSON " "object decoded and its return value will be used in place of the given :" @@ -542,7 +528,7 @@ msgstr "" "décodeurs personnalisés (p. ex prendre en charge les indications de classe " "de `JSON-RPC `_)." -#: library/json.rst:338 +#: library/json.rst:331 msgid "" "*object_pairs_hook*, if specified will be called with the result of every " "JSON object decoded with an ordered list of pairs. The return value of " @@ -557,7 +543,7 @@ msgstr "" "*object_pairs_hook* prend la priorité sur *object_hook*, si cette dernière " "est aussi définie." -#: library/json.rst:362 +#: library/json.rst:355 msgid "" "If *strict* is false (``True`` is the default), then control characters will " "be allowed inside strings. Control characters in this context are those " @@ -569,13 +555,13 @@ msgstr "" "contrôle dans ce contexte sont ceux dont les codes sont dans l'intervalle " "0--31, incluant ``'\\t'`` (tabulation), ``'\\n'``, ``'\\r'`` et ``'\\0'``." -#: library/json.rst:471 +#: library/json.rst:464 msgid "All parameters are now :ref:`keyword-only `." msgstr "" "Tous les paramètres sont maintenant des :ref:`keyword-only `." -#: library/json.rst:375 +#: library/json.rst:368 msgid "" "Return the Python representation of *s* (a :class:`str` instance containing " "a JSON document)." @@ -583,7 +569,7 @@ msgstr "" "Renvoie la représentation Python de *s* (une instance :class:`str` contenant " "un document JSON)." -#: library/json.rst:378 +#: library/json.rst:371 msgid "" ":exc:`JSONDecodeError` will be raised if the given JSON document is not " "valid." @@ -591,7 +577,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`JSONDecodeError` est levée si le document JSON donné n'est pas " "valide." -#: library/json.rst:383 +#: library/json.rst:376 msgid "" "Decode a JSON document from *s* (a :class:`str` beginning with a JSON " "document) and return a 2-tuple of the Python representation and the index in " @@ -602,7 +588,7 @@ msgstr "" "représentation Python de l'objet et l'index dans *s* où le document se " "terminait." -#: library/json.rst:387 +#: library/json.rst:380 msgid "" "This can be used to decode a JSON document from a string that may have " "extraneous data at the end." @@ -610,33 +596,33 @@ msgstr "" "Elle peut être utilisée pour décoder un document JSON depuis une chaîne qui " "peut contenir des données supplémentaires à la fin." -#: library/json.rst:393 +#: library/json.rst:386 msgid "Extensible JSON encoder for Python data structures." msgstr "Encodeur JSON extensible pour les structures de données Python." -#: library/json.rst:395 +#: library/json.rst:388 msgid "Supports the following objects and types by default:" msgstr "Prend en charge par défaut les objets et types suivants :" -#: library/json.rst:404 +#: library/json.rst:397 msgid "list, tuple" msgstr "*list*, *tuple*" -#: library/json.rst:408 +#: library/json.rst:401 msgid "int, float, int- & float-derived Enums" msgstr "*int*, *float*, et *Enums* dérivées d'*int* ou de *float*" -#: library/json.rst:408 +#: library/json.rst:401 msgid "number" msgstr "*number*" -#: library/json.rst:417 +#: library/json.rst:410 msgid "Added support for int- and float-derived Enum classes." msgstr "" "ajout de la prise en charge des classes *Enum* dérivées d'*int* ou de " "*float*." -#: library/json.rst:420 +#: library/json.rst:413 msgid "" "To extend this to recognize other objects, subclass and implement a :meth:" "`default` method with another method that returns a serializable object for " @@ -649,7 +635,7 @@ msgstr "" "il convient d'appeler l'implémentation de la classe mère (pour lever une :" "exc:`TypeError`)." -#: library/json.rst:425 +#: library/json.rst:418 msgid "" "If *skipkeys* is false (the default), a :exc:`TypeError` will be raised when " "trying to encode keys that are not :class:`str`, :class:`int`, :class:" @@ -660,7 +646,7 @@ msgstr "" "`float` ou ``None``. Si *skipkeys* vaut ``True``, ces éléments sont " "simplement ignorés." -#: library/json.rst:433 +#: library/json.rst:426 #, fuzzy msgid "" "If *check_circular* is true (the default), then lists, dicts, and custom " @@ -674,7 +660,7 @@ msgstr "" "causeraient une :exc:`OverflowError`). Autrement, la vérification n'a pas " "lieu." -#: library/json.rst:438 +#: library/json.rst:431 msgid "" "If *allow_nan* is true (the default), then ``NaN``, ``Infinity``, and ``-" "Infinity`` will be encoded as such. This behavior is not JSON specification " @@ -687,7 +673,7 @@ msgstr "" "encodeurs-décodeurs JavaScript. Autrement, une :exc:`ValueError` est levée " "pour de telles valeurs." -#: library/json.rst:444 +#: library/json.rst:437 msgid "" "If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries " "will be sorted by key; this is useful for regression tests to ensure that " @@ -697,7 +683,7 @@ msgstr "" "sont triés par clés en sortie ; cela est utile lors de tests de régression " "pour pouvoir comparer les sérialisations JSON au jour le jour." -#: library/json.rst:477 +#: library/json.rst:470 msgid "" "Implement this method in a subclass such that it returns a serializable " "object for *o*, or calls the base implementation (to raise a :exc:" @@ -707,7 +693,7 @@ msgstr "" "sérialisable pour *o*, ou appelle l'implémentation de base (qui lèvera une :" "exc:`TypeError`)." -#: library/json.rst:481 +#: library/json.rst:474 msgid "" "For example, to support arbitrary iterators, you could implement :meth:" "`default` like this::" @@ -715,7 +701,7 @@ msgstr "" "Par exemple, pour prendre en charge les itérations arbitraires, la :meth:" "`default` peut être écrite ainsi ::" -#: library/json.rst:497 +#: library/json.rst:490 msgid "" "Return a JSON string representation of a Python data structure, *o*. For " "example::" @@ -723,7 +709,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne JSON représentant la structure de données Python *o*. " "Par exemple ::" -#: library/json.rst:506 +#: library/json.rst:499 msgid "" "Encode the given object, *o*, and yield each string representation as " "available. For example::" @@ -731,40 +717,40 @@ msgstr "" "Encode l'objet *o* donné, et produit chaque chaîne représentant l'objet " "selon disponibilité. Par exemple ::" -#: library/json.rst:514 +#: library/json.rst:507 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/json.rst:518 +#: library/json.rst:511 msgid "Subclass of :exc:`ValueError` with the following additional attributes:" msgstr "" "Sous-classe de :exc:`ValueError` avec les attributs additionnels suivants :" -#: library/json.rst:522 +#: library/json.rst:515 msgid "The unformatted error message." msgstr "Le message d'erreur non formaté." -#: library/json.rst:526 +#: library/json.rst:519 msgid "The JSON document being parsed." msgstr "Le document JSON en cours de traitement." -#: library/json.rst:530 +#: library/json.rst:523 msgid "The start index of *doc* where parsing failed." msgstr "L'index de *doc* à partir duquel l'analyse a échoué." -#: library/json.rst:534 +#: library/json.rst:527 msgid "The line corresponding to *pos*." msgstr "La ligne correspondant à *pos*." -#: library/json.rst:538 +#: library/json.rst:531 msgid "The column corresponding to *pos*." msgstr "La colonne correspondant à *pos*." -#: library/json.rst:544 +#: library/json.rst:537 msgid "Standard Compliance and Interoperability" msgstr "Conformité au standard et Interopérabilité" -#: library/json.rst:546 +#: library/json.rst:539 #, fuzzy msgid "" "The JSON format is specified by :rfc:`7159` and by `ECMA-404 ` de ce module sont strictement définies, et ne " "résolvent donc pas directement le problème de l'encodage des caractères." -#: library/json.rst:578 +#: library/json.rst:571 msgid "" "The RFC prohibits adding a byte order mark (BOM) to the start of a JSON " "text, and this module's serializer does not add a BOM to its output. The RFC " @@ -860,7 +846,7 @@ msgstr "" "ignorent ces BOM. Le désérialiseur de ce module lève une :exc:`ValueError` " "quand un BOM est présent au début du fichier." -#: library/json.rst:584 +#: library/json.rst:577 msgid "" "The RFC does not explicitly forbid JSON strings which contain byte sequences " "that don't correspond to valid Unicode characters (e.g. unpaired UTF-16 " @@ -875,11 +861,11 @@ msgstr "" "retranscrit (quand présents dans la :class:`str` originale) les *code " "points* de telles séquences." -#: library/json.rst:592 +#: library/json.rst:585 msgid "Infinite and NaN Number Values" msgstr "Valeurs numériques infinies et NaN" -#: library/json.rst:594 +#: library/json.rst:587 msgid "" "The RFC does not permit the representation of infinite or NaN number values. " "Despite that, by default, this module accepts and outputs ``Infinity``, ``-" @@ -890,7 +876,7 @@ msgstr "" "Infinity`` et ``NaN`` comme s'ils étaient des valeurs numériques littérales " "JSON valides ::" -#: library/json.rst:609 +#: library/json.rst:602 msgid "" "In the serializer, the *allow_nan* parameter can be used to alter this " "behavior. In the deserializer, the *parse_constant* parameter can be used " @@ -900,11 +886,11 @@ msgstr "" "ce comportement. Dans le désérialiseur, le paramètre *parse_constant* peut " "être utilisé pour changer ce comportement." -#: library/json.rst:615 +#: library/json.rst:608 msgid "Repeated Names Within an Object" msgstr "Noms répétés au sein d'un objet" -#: library/json.rst:617 +#: library/json.rst:610 msgid "" "The RFC specifies that the names within a JSON object should be unique, but " "does not mandate how repeated names in JSON objects should be handled. By " @@ -916,17 +902,17 @@ msgstr "" "ce module ne lève pas d'exception ; à la place, il ignore tous les couples " "nom-valeur sauf le dernier pour un nom donné ::" -#: library/json.rst:626 +#: library/json.rst:619 msgid "The *object_pairs_hook* parameter can be used to alter this behavior." msgstr "" "Le paramètre *object_pairs_hook* peut être utilisé pour modifier ce " "comportement." -#: library/json.rst:630 +#: library/json.rst:623 msgid "Top-level Non-Object, Non-Array Values" msgstr "Valeurs de plus haut niveau (hors objets ou tableaux)" -#: library/json.rst:632 +#: library/json.rst:625 msgid "" "The old version of JSON specified by the obsolete :rfc:`4627` required that " "the top-level value of a JSON text must be either a JSON object or array " @@ -942,7 +928,7 @@ msgstr "" "restriction, jamais implémentée par ce module, que ce soit dans le " "sérialiseur ou le désérialiseur." -#: library/json.rst:639 +#: library/json.rst:632 msgid "" "Regardless, for maximum interoperability, you may wish to voluntarily adhere " "to the restriction yourself." @@ -950,33 +936,33 @@ msgstr "" "Cependant, pour une interopérabilité maximale, vous pourriez volontairement " "souhaiter adhérer à cette restriction." -#: library/json.rst:644 +#: library/json.rst:637 msgid "Implementation Limitations" msgstr "Limitations de l'implémentation" -#: library/json.rst:646 +#: library/json.rst:639 msgid "Some JSON deserializer implementations may set limits on:" msgstr "" "Certaines implémentations de désérialiseurs JSON peuvent avoir des limites " "sur :" -#: library/json.rst:648 +#: library/json.rst:641 msgid "the size of accepted JSON texts" msgstr "la taille des textes JSON acceptés ;" -#: library/json.rst:649 +#: library/json.rst:642 msgid "the maximum level of nesting of JSON objects and arrays" msgstr "le niveau maximum d'objets et tableaux JSON imbriqués ;" -#: library/json.rst:650 +#: library/json.rst:643 msgid "the range and precision of JSON numbers" msgstr "l'intervalle et la précision des nombres JSON ;" -#: library/json.rst:651 +#: library/json.rst:644 msgid "the content and maximum length of JSON strings" msgstr "le contenu et la longueur maximale des chaînes JSON." -#: library/json.rst:653 +#: library/json.rst:646 msgid "" "This module does not impose any such limits beyond those of the relevant " "Python datatypes themselves or the Python interpreter itself." @@ -984,7 +970,7 @@ msgstr "" "Ce module n'impose pas de telles limites si ce n'est celles inhérentes aux " "types de données Python ou à l'interpréteur." -#: library/json.rst:656 +#: library/json.rst:649 msgid "" "When serializing to JSON, beware any such limitations in applications that " "may consume your JSON. In particular, it is common for JSON numbers to be " @@ -1002,15 +988,15 @@ msgstr "" "sérialisation de grands :class:`int` Python, ou d'instances de types " "numériques « exotiques » comme :class:`decimal.Decimal`." -#: library/json.rst:669 +#: library/json.rst:662 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: library/json.rst:674 +#: library/json.rst:667 msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/tool.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json/tool.py`" -#: library/json.rst:678 +#: library/json.rst:671 msgid "" "The :mod:`json.tool` module provides a simple command line interface to " "validate and pretty-print JSON objects." @@ -1018,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`json.tool` fournit une simple interface en ligne de commande " "pour valider et réécrire élégamment des objets JSON." -#: library/json.rst:681 +#: library/json.rst:674 msgid "" "If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :" "attr:`sys.stdin` and :attr:`sys.stdout` will be used respectively:" @@ -1027,7 +1013,7 @@ msgstr "" "spécifiés, :attr:`sys.stdin` et :attr:`sys.stdout` sont utilisés " "respectivement :" -#: library/json.rst:693 +#: library/json.rst:686 msgid "" "The output is now in the same order as the input. Use the :option:`--sort-" "keys` option to sort the output of dictionaries alphabetically by key." @@ -1036,20 +1022,20 @@ msgstr "" "l'option :option:`--sort-keys` pour sortir des dictionnaires triés " "alphabétiquement par clés." -#: library/json.rst:700 +#: library/json.rst:693 msgid "Command line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: library/json.rst:704 +#: library/json.rst:697 msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:" msgstr "Le fichier JSON à valider ou réécrire élégamment :" -#: library/json.rst:720 +#: library/json.rst:713 msgid "If *infile* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`." msgstr "" "Si *infile* n'est pas spécifié, lit le document depuis :attr:`sys.stdin`." -#: library/json.rst:724 +#: library/json.rst:717 msgid "" "Write the output of the *infile* to the given *outfile*. Otherwise, write it " "to :attr:`sys.stdout`." @@ -1057,11 +1043,11 @@ msgstr "" "Écrit la sortie générée par *infile* vers le fichier *outfile* donné. " "Autrement, écrit sur :attr:`sys.stdout`." -#: library/json.rst:729 +#: library/json.rst:722 msgid "Sort the output of dictionaries alphabetically by key." msgstr "Trie alphabétiquement les dictionnaires par clés." -#: library/json.rst:735 +#: library/json.rst:728 msgid "" "Disable escaping of non-ascii characters, see :func:`json.dumps` for more " "information." @@ -1069,23 +1055,23 @@ msgstr "" "Désactive l’échappement des caractères non ASCII, voir :func:`json.dumps` " "pour plus d'informations." -#: library/json.rst:741 +#: library/json.rst:734 msgid "Parse every input line as separate JSON object." msgstr "Transforme chaque ligne d'entrée en un objet JSON individuel." -#: library/json.rst:747 +#: library/json.rst:740 msgid "Mutually exclusive options for whitespace control." msgstr "Options mutuellement exclusives de contrôle des espaces." -#: library/json.rst:753 +#: library/json.rst:746 msgid "Show the help message." msgstr "Affiche le message d'aide." -#: library/json.rst:757 +#: library/json.rst:750 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/json.rst:758 +#: library/json.rst:751 msgid "" "As noted in `the errata for RFC 7159 `_, JSON permits literal U+2028 (LINE SEPARATOR) " @@ -1098,5 +1084,19 @@ msgstr "" "caractères, alors que Javascript (selon le standard ECMAScript édition 5.1) " "ne le permet pas." +#~ msgid "" +#~ "Prior to Python 3.7, :class:`dict` was not guaranteed to be ordered, so " +#~ "inputs and outputs were typically scrambled unless :class:`collections." +#~ "OrderedDict` was specifically requested. Starting with Python 3.7, the " +#~ "regular :class:`dict` became order preserving, so it is no longer " +#~ "necessary to specify :class:`collections.OrderedDict` for JSON generation " +#~ "and parsing." +#~ msgstr "" +#~ "Avant Python 3.7, :class:`dict` n'était pas garanti d'être ordonné, donc " +#~ "les entrées et sorties étaient mélangées à moins d'utiliser explicitement " +#~ "un :class:`collections.OrderedDict`. Depuis Python 3.7, un :class:`dict` " +#~ "conserve son ordre, il n'est donc plus nécessaire d'utiliser un :class:" +#~ "`collections.OrderedDict` pour générer et analyser du JSON." + #~ msgid "*encoding* keyword argument." #~ msgstr "L'argument nommé *encodage*." diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 789c25f3..150db86f 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:26+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -674,14 +674,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "On Android or if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, always " -"return ``'UTF-8'``, the :term:`locale encoding` and the *do_setlocale* " +"return ``'utf-8'``, the :term:`locale encoding` and the *do_setlocale* " "argument are ignored." msgstr "" "Sur Android ou dans le mode UTF-8 (avec l'option :option:`-X` ``utf8``), " "renvoie toujours ``'UTF-8'``, la locale et l'argument *do_setlocale* sont " "ignorés." -#: library/locale.rst:333 +#: library/locale.rst:351 msgid "" "The :ref:`Python preinitialization ` configures the LC_CTYPE " "locale. See also the :term:`filesystem encoding and error handler`." @@ -690,13 +690,39 @@ msgstr "" #: library/locale.rst:336 #, fuzzy msgid "" -"The function now always returns ``UTF-8`` on Android or if the :ref:`Python " -"UTF-8 Mode ` is enabled." +"The function now always returns ``\"utf-8\"`` on Android or if the :ref:" +"`Python UTF-8 Mode ` is enabled." msgstr "" "La fonction renvoie maintenant toujours ``UTF-8`` sur Android ou si le mode " "UTF-8 est activé." #: library/locale.rst:343 +msgid "Get the current :term:`locale encoding`:" +msgstr "" + +#: library/locale.rst:345 +msgid "On Android and VxWorks, return ``\"utf-8\"``." +msgstr "" + +#: library/locale.rst:346 +msgid "" +"On Unix, return the encoding of the current :data:`LC_CTYPE` locale. Return " +"``\"utf-8\"`` if ``nl_langinfo(CODESET)`` returns an empty string: for " +"example, if the current LC_CTYPE locale is not supported." +msgstr "" + +#: library/locale.rst:349 +msgid "On Windows, return the ANSI code page." +msgstr "" + +#: library/locale.rst:354 +msgid "" +"This function is similar to :func:`getpreferredencoding(False) " +"` except this function ignores the :ref:`Python UTF-8 " +"Mode `." +msgstr "" + +#: library/locale.rst:363 msgid "" "Returns a normalized locale code for the given locale name. The returned " "locale code is formatted for use with :func:`setlocale`. If normalization " @@ -706,7 +732,7 @@ msgstr "" "renvoyé est structuré de façon à être utilisé avec :func:`setlocale`. Si la " "normalisation échoue, le nom d'origine est renvoyé inchangé." -#: library/locale.rst:347 +#: library/locale.rst:367 msgid "" "If the given encoding is not known, the function defaults to the default " "encoding for the locale code just like :func:`setlocale`." @@ -714,13 +740,13 @@ msgstr "" "Si l'encodage donné n'est pas connu, la fonction utilise l'encodage par " "défaut pour le code du paramètre régional, tout comme :func:`setlocale`." -#: library/locale.rst:353 +#: library/locale.rst:373 msgid "Sets the locale for *category* to the default setting." msgstr "" "Définit le paramètre régional de la catégorie *category* au réglage par " "défaut." -#: library/locale.rst:355 +#: library/locale.rst:375 msgid "" "The default setting is determined by calling :func:`getdefaultlocale`. " "*category* defaults to :const:`LC_ALL`." @@ -728,7 +754,7 @@ msgstr "" "Le réglage par défaut est déterminé en appelant :func:`getdefaultlocale`. La " "catégorie *category* vaut par défaut :const:`LC_ALL`." -#: library/locale.rst:361 +#: library/locale.rst:381 msgid "" "Compares two strings according to the current :const:`LC_COLLATE` setting. " "As any other compare function, returns a negative, or a positive value, or " @@ -740,7 +766,7 @@ msgstr "" "négative, positive, ou ``0``, selon si *string1* est lexicographiquement " "inférieure, supérieure, ou égale à *string2*." -#: library/locale.rst:369 +#: library/locale.rst:389 msgid "" "Transforms a string to one that can be used in locale-aware comparisons. " "For example, ``strxfrm(s1) < strxfrm(s2)`` is equivalent to ``strcoll(s1, " @@ -753,7 +779,7 @@ msgstr "" "Cette fonction peut être utilisée lorsque la même chaîne est comparée de " "façon répétitive, par exemple lors de l'assemblage d'une séquence de chaînes." -#: library/locale.rst:378 +#: library/locale.rst:398 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_NUMERIC` setting. " "The format follows the conventions of the ``%`` operator. For floating " @@ -765,7 +791,7 @@ msgstr "" "valeurs à virgule flottante, le point décimal est modifié si nécessaire. Si " "*grouping* est vrai, le regroupement est également pris en compte." -#: library/locale.rst:383 +#: library/locale.rst:403 msgid "" "If *monetary* is true, the conversion uses monetary thousands separator and " "grouping strings." @@ -773,7 +799,7 @@ msgstr "" "Si *monetary* est vrai, la conversion utilise un séparateur des milliers " "monétaire et des chaînes de regroupement." -#: library/locale.rst:386 +#: library/locale.rst:406 msgid "" "Processes formatting specifiers as in ``format % val``, but takes the " "current locale settings into account." @@ -781,26 +807,26 @@ msgstr "" "Traite les marqueurs de structure en ``format % val``, mais en prenant en " "compte les paramètres régionaux actuels." -#: library/locale.rst:389 +#: library/locale.rst:409 msgid "The *monetary* keyword parameter was added." msgstr "" -#: library/locale.rst:395 +#: library/locale.rst:415 msgid "" "Please note that this function works like :meth:`format_string` but will " "only work for exactly one ``%char`` specifier. For example, ``'%f'`` and " "``'%.0f'`` are both valid specifiers, but ``'%f KiB'`` is not." msgstr "" -#: library/locale.rst:399 +#: library/locale.rst:419 msgid "For whole format strings, use :func:`format_string`." msgstr "" -#: library/locale.rst:401 +#: library/locale.rst:421 msgid "Use :meth:`format_string` instead." msgstr "" -#: library/locale.rst:407 +#: library/locale.rst:427 msgid "" "Formats a number *val* according to the current :const:`LC_MONETARY` " "settings." @@ -808,7 +834,7 @@ msgstr "" "Structure un nombre *val* en fonction du paramètre :const:`LC_MONETARY` " "actuel." -#: library/locale.rst:409 +#: library/locale.rst:429 msgid "" "The returned string includes the currency symbol if *symbol* is true, which " "is the default. If *grouping* is true (which is not the default), grouping " @@ -821,7 +847,7 @@ msgstr "" "vrai (ce qui n'est pas le cas par défaut), le symbole de la devise " "internationale est utilisé." -#: library/locale.rst:414 +#: library/locale.rst:434 msgid "" "Note that this function will not work with the 'C' locale, so you have to " "set a locale via :func:`setlocale` first." @@ -829,7 +855,7 @@ msgstr "" "Notez que cette fonction ne fonctionnera pas avec le paramètre régional 'C', " "vous devez donc d'abord en définir un via :func:`setlocale`." -#: library/locale.rst:420 +#: library/locale.rst:440 msgid "" "Formats a floating point number using the same format as the built-in " "function ``str(float)``, but takes the decimal point into account." @@ -837,7 +863,7 @@ msgstr "" "Structure un nombre flottant en utilisant le même format que la fonction " "native ``str(float)``, mais en prenant en compte le point décimal." -#: library/locale.rst:426 +#: library/locale.rst:446 msgid "" "Converts a string into a normalized number string, following the :const:" "`LC_NUMERIC` settings." @@ -845,7 +871,7 @@ msgstr "" "Convertit une chaîne de caractères en une chaîne de nombres normalisés, en " "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." -#: library/locale.rst:434 +#: library/locale.rst:454 #, fuzzy msgid "" "Converts a normalized number string into a formatted string following the :" @@ -854,15 +880,16 @@ msgstr "" "Convertit une chaîne de caractères en une chaîne de nombres normalisés, en " "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." -#: library/locale.rst:442 +#: library/locale.rst:462 +#, fuzzy msgid "" -"Converts a string to a floating point number, following the :const:" -"`LC_NUMERIC` settings." +"Converts a string to a number, following the :const:`LC_NUMERIC` settings, " +"by calling *func* on the result of calling :func:`delocalize` on *string*." msgstr "" -"Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en suivant " -"les réglages :const:`LC_NUMERIC`." +"Convertit une chaîne de caractères en un entier, en suivant les réglages :" +"const:`LC_NUMERIC`." -#: library/locale.rst:448 +#: library/locale.rst:468 msgid "" "Converts a string to an integer, following the :const:`LC_NUMERIC` " "conventions." @@ -870,7 +897,7 @@ msgstr "" "Convertit une chaîne de caractères en un entier, en suivant les réglages :" "const:`LC_NUMERIC`." -#: library/locale.rst:455 +#: library/locale.rst:475 msgid "" "Locale category for the character type functions. Depending on the settings " "of this category, the functions of module :mod:`string` dealing with case " @@ -880,7 +907,7 @@ msgstr "" "Suivant les réglages de la catégorie, les fonctions du module :mod:`string` " "gérant la casse peuvent changer leur comportement." -#: library/locale.rst:462 +#: library/locale.rst:482 msgid "" "Locale category for sorting strings. The functions :func:`strcoll` and :" "func:`strxfrm` of the :mod:`locale` module are affected." @@ -889,7 +916,7 @@ msgstr "" "fonctions :func:`strcoll` et :func:`strxfrm` du module :mod:`locale` sont " "concernées." -#: library/locale.rst:468 +#: library/locale.rst:488 msgid "" "Locale category for the formatting of time. The function :func:`time." "strftime` follows these conventions." @@ -897,7 +924,7 @@ msgstr "" "Catégorie de paramètre régional pour la mise en forme de la date et de " "l'heure. La fonction :func:`time.strftime` suit ces conventions." -#: library/locale.rst:474 +#: library/locale.rst:494 msgid "" "Locale category for formatting of monetary values. The available options " "are available from the :func:`localeconv` function." @@ -906,7 +933,7 @@ msgstr "" "monétaires. Les options disponibles sont accessibles à partir de la " "fonction :func:`localeconv`." -#: library/locale.rst:480 +#: library/locale.rst:500 msgid "" "Locale category for message display. Python currently does not support " "application specific locale-aware messages. Messages displayed by the " @@ -919,7 +946,7 @@ msgstr "" "d'exploitation, comme ceux renvoyés par :func:`os.strerror` peuvent être " "affectés par cette catégorie." -#: library/locale.rst:488 +#: library/locale.rst:508 msgid "" "Locale category for formatting numbers. The functions :func:`.format`, :" "func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:`locale` module are " @@ -931,7 +958,7 @@ msgstr "" "module :mod:`locale` sont affectées par cette catégorie. Toutes les autres " "opérations de mise en forme des nombres ne sont pas affectées." -#: library/locale.rst:496 +#: library/locale.rst:516 msgid "" "Combination of all locale settings. If this flag is used when the locale is " "changed, setting the locale for all categories is attempted. If that fails " @@ -948,7 +975,7 @@ msgstr "" "indiquant le réglage pour toutes les catégories est renvoyée. Cette chaîne " "peut alors être utilisée plus tard pour restaurer les paramètres d'origine." -#: library/locale.rst:505 +#: library/locale.rst:525 msgid "" "This is a symbolic constant used for different values returned by :func:" "`localeconv`." @@ -956,15 +983,15 @@ msgstr "" "Ceci est une constante symbolique utilisée pour différentes valeurs " "renvoyées par :func:`localeconv`." -#: library/locale.rst:509 +#: library/locale.rst:529 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/locale.rst:522 +#: library/locale.rst:542 msgid "Background, details, hints, tips and caveats" msgstr "Contexte, détails, conseils, astuces et mises en garde" -#: library/locale.rst:524 +#: library/locale.rst:544 #, fuzzy msgid "" "The C standard defines the locale as a program-wide property that may be " @@ -978,7 +1005,7 @@ msgstr "" "fréquents de paramètres régionaux peuvent causer des *core dumps*. Cela " "rend l'utilisation correcte de ces paramètres quelque peu pénible." -#: library/locale.rst:529 +#: library/locale.rst:549 msgid "" "Initially, when a program is started, the locale is the ``C`` locale, no " "matter what the user's preferred locale is. There is one exception: the :" @@ -995,7 +1022,7 @@ msgstr "" "veut utiliser les réglages de l'utilisateur pour les autres catégories, en " "appelant ``setlocale(LC_ALL, '')``." -#: library/locale.rst:536 +#: library/locale.rst:556 msgid "" "It is generally a bad idea to call :func:`setlocale` in some library " "routine, since as a side effect it affects the entire program. Saving and " @@ -1008,7 +1035,7 @@ msgstr "" "mauvais : c'est coûteux et cela affecte d'autres fils d'exécutions qui " "s'exécutent avant que les paramètres n'aient été restaurés." -#: library/locale.rst:541 +#: library/locale.rst:561 msgid "" "If, when coding a module for general use, you need a locale independent " "version of an operation that is affected by the locale (such as certain " @@ -1027,7 +1054,7 @@ msgstr "" "dernier recours que vous devez documenter que votre module n'est pas " "compatible avec les réglages du paramètre régional ``C``." -#: library/locale.rst:548 +#: library/locale.rst:568 msgid "" "The only way to perform numeric operations according to the locale is to use " "the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :" @@ -1037,7 +1064,7 @@ msgstr "" "paramètres régionaux est d'utiliser les fonctions spéciales définies par ce " "module : :func:`atof`, :func:`atoi`, :func:`.format`, :func:`.str`." -#: library/locale.rst:552 +#: library/locale.rst:572 msgid "" "There is no way to perform case conversions and character classifications " "according to the locale. For (Unicode) text strings these are done " @@ -1056,11 +1083,11 @@ msgstr "" "dire les octets non ASCII) ne sont jamais convertis ou considérés comme " "faisant partie d'une classe de caractères comme une lettre ou une espace." -#: library/locale.rst:563 +#: library/locale.rst:583 msgid "For extension writers and programs that embed Python" msgstr "Pour les auteurs d'extensions et les programmes qui intègrent Python" -#: library/locale.rst:565 +#: library/locale.rst:585 msgid "" "Extension modules should never call :func:`setlocale`, except to find out " "what the current locale is. But since the return value can only be used " @@ -1072,7 +1099,7 @@ msgstr "" "ne peut être utilisée que pour le restaurer, ce n'est pas très utile (sauf " "peut-être pour savoir si le paramètre régional est défini à ``C`` ou non)." -#: library/locale.rst:570 +#: library/locale.rst:590 msgid "" "When Python code uses the :mod:`locale` module to change the locale, this " "also affects the embedding application. If the embedding application " @@ -1089,11 +1116,11 @@ msgstr "" "s'assurer que le module :mod:`_locale` n'est pas accessible en tant que " "bibliothèque partagée." -#: library/locale.rst:581 +#: library/locale.rst:601 msgid "Access to message catalogs" msgstr "Accéder aux catalogues de messages" -#: library/locale.rst:589 +#: library/locale.rst:609 msgid "" "The locale module exposes the C library's gettext interface on systems that " "provide this interface. It consists of the functions :func:`!gettext`, :" @@ -1110,7 +1137,7 @@ msgstr "" "similaires aux fonctions du module :mod:`gettext`, mais utilisent le format " "binaire de la bibliothèque C pour les catalogues de messages." -#: library/locale.rst:596 +#: library/locale.rst:616 msgid "" "Python applications should normally find no need to invoke these functions, " "and should use :mod:`gettext` instead. A known exception to this rule are " @@ -1126,3 +1153,10 @@ msgstr "" "ou :c:func:`dcgettext`. Pour ces applications, il peut être nécessaire de " "lier le domaine du texte, afin que les bibliothèques puissent régionaliser " "correctement leurs catalogues de messages." + +#~ msgid "" +#~ "Converts a string to a floating point number, following the :const:" +#~ "`LC_NUMERIC` settings." +#~ msgstr "" +#~ "Convertit une chaîne de caractères en nombre à virgule flottante, en " +#~ "suivant les réglages :const:`LC_NUMERIC`." diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index 9bf60060..4e33bfdc 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -836,8 +836,8 @@ msgstr "" msgid "" "The ``level`` entry can be one of ``DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL`` " "or ``NOTSET``. For the root logger only, ``NOTSET`` means that all messages " -"will be logged. Level values are :func:`eval`\\ uated in the context of the " -"``logging`` package's namespace." +"will be logged. Level values are :ref:`evaluated ` in the context " +"of the ``logging`` package's namespace." msgstr "" #: library/logging.config.rst:722 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: library/logging.config.rst:766 msgid "" -"The ``args`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of the " +"The ``args`` entry, when :ref:`evaluated ` in the context of the " "``logging`` package's namespace, is the list of arguments to the constructor " "for the handler class. Refer to the constructors for the relevant handlers, " "or to the examples below, to see how typical entries are constructed. If not " @@ -899,9 +899,10 @@ msgstr "" #: library/logging.config.rst:772 msgid "" -"The optional ``kwargs`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of " -"the ``logging`` package's namespace, is the keyword argument dict to the " -"constructor for the handler class. If not provided, it defaults to ``{}``." +"The optional ``kwargs`` entry, when :ref:`evaluated ` in the " +"context of the ``logging`` package's namespace, is the keyword argument dict " +"to the constructor for the handler class. If not provided, it defaults to " +"``{}``." msgstr "" #: library/logging.config.rst:829 diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 0c2df918..ede406d6 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "" msgid "Attribute name" msgstr "" -#: library/logging.rst:1196 +#: library/logging.rst:1186 msgid "Format" msgstr "Format" -#: library/logging.rst:1196 +#: library/logging.rst:1186 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1760,20 +1760,7 @@ msgid "" "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1083 -msgid "" -"The above module-level convenience functions, which delegate to the root " -"logger, call :func:`basicConfig` to ensure that at least one handler is " -"available. Because of this, they should *not* be used in threads, in " -"versions of Python earlier than 2.7.1 and 3.2, unless at least one handler " -"has been added to the root logger *before* the threads are started. In " -"earlier versions of Python, due to a thread safety shortcoming in :func:" -"`basicConfig`, this can (under rare circumstances) lead to handlers being " -"added multiple times to the root logger, which can in turn lead to multiple " -"messages for the same event." -msgstr "" - -#: library/logging.rst:1095 +#: library/logging.rst:1085 msgid "" "Provides an overriding level *level* for all loggers which takes precedence " "over the logger's own level. When the need arises to temporarily throttle " @@ -1787,7 +1774,7 @@ msgid "" "individual loggers." msgstr "" -#: library/logging.rst:1106 +#: library/logging.rst:1096 msgid "" "Note that if you have defined any custom logging level higher than " "``CRITICAL`` (this is not recommended), you won't be able to rely on the " @@ -1795,13 +1782,13 @@ msgid "" "a suitable value." msgstr "" -#: library/logging.rst:1111 +#: library/logging.rst:1101 msgid "" "The *level* parameter was defaulted to level ``CRITICAL``. See :issue:" "`28524` for more information about this change." msgstr "" -#: library/logging.rst:1117 +#: library/logging.rst:1107 msgid "" "Associates level *level* with text *levelName* in an internal dictionary, " "which is used to map numeric levels to a textual representation, for example " @@ -1811,24 +1798,24 @@ msgid "" "and they should increase in increasing order of severity." msgstr "" -#: library/logging.rst:1124 +#: library/logging.rst:1114 msgid "" "If you are thinking of defining your own levels, please see the section on :" "ref:`custom-levels`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1129 +#: library/logging.rst:1119 msgid "" "Returns a mapping from level names to their corresponding logging levels. " "For example, the string \"CRITICAL\" maps to :const:`CRITICAL`. The returned " "mapping is copied from an internal mapping on each call to this function." msgstr "" -#: library/logging.rst:1137 +#: library/logging.rst:1127 msgid "Returns the textual or numeric representation of logging level *level*." msgstr "" -#: library/logging.rst:1139 +#: library/logging.rst:1129 msgid "" "If *level* is one of the predefined levels :const:`CRITICAL`, :const:" "`ERROR`, :const:`WARNING`, :const:`INFO` or :const:`DEBUG` then you get the " @@ -1838,20 +1825,20 @@ msgid "" "the corresponding string representation is returned." msgstr "" -#: library/logging.rst:1146 +#: library/logging.rst:1136 msgid "" "The *level* parameter also accepts a string representation of the level such " "as 'INFO'. In such cases, this functions returns the corresponding numeric " "value of the level." msgstr "" -#: library/logging.rst:1150 +#: library/logging.rst:1140 msgid "" "If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' % " "level is returned." msgstr "" -#: library/logging.rst:1153 +#: library/logging.rst:1143 msgid "" "Levels are internally integers (as they need to be compared in the logging " "logic). This function is used to convert between an integer level and the " @@ -1860,7 +1847,7 @@ msgid "" "vice versa." msgstr "" -#: library/logging.rst:1159 +#: library/logging.rst:1149 msgid "" "In Python versions earlier than 3.4, this function could also be passed a " "text level, and would return the corresponding numeric value of the level. " @@ -1868,7 +1855,7 @@ msgid "" "Python 3.4, but reinstated in 3.4.2 due to retain backward compatibility." msgstr "" -#: library/logging.rst:1167 +#: library/logging.rst:1157 msgid "" "Creates and returns a new :class:`LogRecord` instance whose attributes are " "defined by *attrdict*. This function is useful for taking a pickled :class:" @@ -1876,7 +1863,7 @@ msgid "" "as a :class:`LogRecord` instance at the receiving end." msgstr "" -#: library/logging.rst:1175 +#: library/logging.rst:1165 msgid "" "Does basic configuration for the logging system by creating a :class:" "`StreamHandler` with a default :class:`Formatter` and adding it to the root " @@ -1885,13 +1872,13 @@ msgid "" "no handlers are defined for the root logger." msgstr "" -#: library/logging.rst:1181 +#: library/logging.rst:1171 msgid "" "This function does nothing if the root logger already has handlers " "configured, unless the keyword argument *force* is set to ``True``." msgstr "" -#: library/logging.rst:1184 +#: library/logging.rst:1174 msgid "" "This function should be called from the main thread before other threads are " "started. In versions of Python prior to 2.7.1 and 3.2, if this function is " @@ -1900,54 +1887,54 @@ msgid "" "unexpected results such as messages being duplicated in the log." msgstr "" -#: library/logging.rst:1191 +#: library/logging.rst:1181 msgid "The following keyword arguments are supported." msgstr "" -#: library/logging.rst:1198 +#: library/logging.rst:1188 msgid "*filename*" msgstr "*filename*" -#: library/logging.rst:1198 +#: library/logging.rst:1188 msgid "" "Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified " "filename, rather than a :class:`StreamHandler`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1202 +#: library/logging.rst:1192 msgid "*filemode*" msgstr "*filemode*" -#: library/logging.rst:1202 +#: library/logging.rst:1192 msgid "" "If *filename* is specified, open the file in this :ref:`mode `. " "Defaults to ``'a'``." msgstr "" -#: library/logging.rst:1206 +#: library/logging.rst:1196 msgid "*format*" msgstr "*format*" -#: library/logging.rst:1206 +#: library/logging.rst:1196 msgid "" "Use the specified format string for the handler. Defaults to attributes " "``levelname``, ``name`` and ``message`` separated by colons." msgstr "" -#: library/logging.rst:1211 +#: library/logging.rst:1201 msgid "*datefmt*" msgstr "*datefmt*" -#: library/logging.rst:1211 +#: library/logging.rst:1201 msgid "" "Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1214 +#: library/logging.rst:1204 msgid "*style*" msgstr "*style*" -#: library/logging.rst:1214 +#: library/logging.rst:1204 msgid "" "If *format* is specified, use this style for the format string. One of " "``'%'``, ``'{'`` or ``'$'`` for :ref:`printf-style `." msgstr "" -#: library/logging.rst:1225 +#: library/logging.rst:1215 msgid "*stream*" msgstr "*stream*" -#: library/logging.rst:1225 +#: library/logging.rst:1215 msgid "" "Use the specified stream to initialize the :class:`StreamHandler`. Note that " "this argument is incompatible with *filename* - if both are present, a " "``ValueError`` is raised." msgstr "" -#: library/logging.rst:1231 +#: library/logging.rst:1221 msgid "*handlers*" msgstr "*handlers*" -#: library/logging.rst:1231 +#: library/logging.rst:1221 msgid "" "If specified, this should be an iterable of already created handlers to add " "to the root logger. Any handlers which don't already have a formatter set " @@ -1987,34 +1974,34 @@ msgid "" "present, a ``ValueError`` is raised." msgstr "" -#: library/logging.rst:1240 +#: library/logging.rst:1230 #, fuzzy msgid "*force*" msgstr "*format*" -#: library/logging.rst:1240 +#: library/logging.rst:1230 msgid "" "If this keyword argument is specified as true, any existing handlers " "attached to the root logger are removed and closed, before carrying out the " "configuration as specified by the other arguments." msgstr "" -#: library/logging.rst:1246 +#: library/logging.rst:1236 msgid "*encoding*" msgstr "" -#: library/logging.rst:1246 +#: library/logging.rst:1236 msgid "" "If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " "used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " "the output file." msgstr "" -#: library/logging.rst:1251 +#: library/logging.rst:1241 msgid "*errors*" msgstr "" -#: library/logging.rst:1251 +#: library/logging.rst:1241 msgid "" "If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " "used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " @@ -2023,39 +2010,39 @@ msgid "" "`open`, which means that it will be treated the same as passing 'errors'." msgstr "" -#: library/logging.rst:1262 +#: library/logging.rst:1252 msgid "The *style* argument was added." msgstr "" -#: library/logging.rst:1265 +#: library/logging.rst:1255 msgid "" "The *handlers* argument was added. Additional checks were added to catch " "situations where incompatible arguments are specified (e.g. *handlers* " "together with *stream* or *filename*, or *stream* together with *filename*)." msgstr "" -#: library/logging.rst:1271 +#: library/logging.rst:1261 msgid "The *force* argument was added." msgstr "" -#: library/logging.rst:1274 +#: library/logging.rst:1264 msgid "The *encoding* and *errors* arguments were added." msgstr "" -#: library/logging.rst:1279 +#: library/logging.rst:1269 msgid "" "Informs the logging system to perform an orderly shutdown by flushing and " "closing all handlers. This should be called at application exit and no " "further use of the logging system should be made after this call." msgstr "" -#: library/logging.rst:1283 +#: library/logging.rst:1273 msgid "" "When the logging module is imported, it registers this function as an exit " "handler (see :mod:`atexit`), so normally there's no need to do that manually." msgstr "" -#: library/logging.rst:1290 +#: library/logging.rst:1280 msgid "" "Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a " "logger. The class should define :meth:`__init__` such that only a name " @@ -2067,26 +2054,26 @@ msgid "" "loggers." msgstr "" -#: library/logging.rst:1301 +#: library/logging.rst:1291 msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1303 +#: library/logging.rst:1293 msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record." msgstr "" -#: library/logging.rst:1305 +#: library/logging.rst:1295 msgid "" "This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to " "allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " "logging event is constructed." msgstr "" -#: library/logging.rst:1310 +#: library/logging.rst:1300 msgid "The factory has the following signature:" msgstr "" -#: library/logging.rst:1312 +#: library/logging.rst:1302 msgid "" "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " "**kwargs)``" @@ -2094,7 +2081,7 @@ msgstr "" "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " "**kwargs)``" -#: library/logging.rst:1314 +#: library/logging.rst:1304 msgid "The logger name." msgstr "" @@ -2102,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "level" msgstr "level" -#: library/logging.rst:1315 +#: library/logging.rst:1305 msgid "The logging level (numeric)." msgstr "" @@ -2110,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "fn" msgstr "fn" -#: library/logging.rst:1316 +#: library/logging.rst:1306 msgid "The full pathname of the file where the logging call was made." msgstr "" @@ -2118,19 +2105,19 @@ msgstr "" msgid "lno" msgstr "lno" -#: library/logging.rst:1317 +#: library/logging.rst:1307 msgid "The line number in the file where the logging call was made." msgstr "" -#: library/logging.rst:1318 +#: library/logging.rst:1308 msgid "The logging message." msgstr "" -#: library/logging.rst:1319 +#: library/logging.rst:1309 msgid "The arguments for the logging message." msgstr "" -#: library/logging.rst:1320 +#: library/logging.rst:1310 msgid "An exception tuple, or ``None``." msgstr "" @@ -2138,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "func" msgstr "func" -#: library/logging.rst:1321 +#: library/logging.rst:1311 msgid "The name of the function or method which invoked the logging call." msgstr "" @@ -2146,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "sinfo" msgstr "sinfo" -#: library/logging.rst:1323 +#: library/logging.rst:1313 msgid "" "A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, " "showing the call hierarchy." @@ -2156,15 +2143,15 @@ msgstr "" msgid "kwargs" msgstr "" -#: library/logging.rst:1325 +#: library/logging.rst:1315 msgid "Additional keyword arguments." msgstr "" -#: library/logging.rst:1329 +#: library/logging.rst:1319 msgid "Module-Level Attributes" msgstr "" -#: library/logging.rst:1333 +#: library/logging.rst:1323 msgid "" "A \"handler of last resort\" is available through this attribute. This is a :" "class:`StreamHandler` writing to ``sys.stderr`` with a level of ``WARNING``, " @@ -2175,22 +2162,22 @@ msgid "" "reason, ``lastResort`` can be set to ``None``." msgstr "" -#: library/logging.rst:1344 +#: library/logging.rst:1334 msgid "Integration with the warnings module" msgstr "" -#: library/logging.rst:1346 +#: library/logging.rst:1336 msgid "" "The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` " "with the :mod:`warnings` module." msgstr "" -#: library/logging.rst:1351 +#: library/logging.rst:1341 msgid "" "This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off." msgstr "" -#: library/logging.rst:1354 +#: library/logging.rst:1344 msgid "" "If *capture* is ``True``, warnings issued by the :mod:`warnings` module will " "be redirected to the logging system. Specifically, a warning will be " @@ -2199,46 +2186,46 @@ msgid "" "`WARNING`." msgstr "" -#: library/logging.rst:1359 +#: library/logging.rst:1349 msgid "" "If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system " "will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i." "e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)." msgstr "" -#: library/logging.rst:1367 +#: library/logging.rst:1357 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Module :mod:`logging.config`" -#: library/logging.rst:1367 +#: library/logging.rst:1357 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuration pour le module de journalisation." -#: library/logging.rst:1370 +#: library/logging.rst:1360 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Module :mod:`logging.handlers`" -#: library/logging.rst:1370 +#: library/logging.rst:1360 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Gestionnaires utiles inclus avec le module de journalisation." -#: library/logging.rst:1374 +#: library/logging.rst:1364 msgid ":pep:`282` - A Logging System" msgstr "" -#: library/logging.rst:1373 +#: library/logging.rst:1363 msgid "" "The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "standard library." msgstr "" -#: library/logging.rst:1379 +#: library/logging.rst:1369 msgid "" "`Original Python logging package `_" msgstr "" -#: library/logging.rst:1377 +#: library/logging.rst:1367 msgid "" "This is the original source for the :mod:`logging` package. The version of " "the package available from this site is suitable for use with Python 1.5.2, " diff --git a/library/mailcap.po b/library/mailcap.po index ceb1be79..f22d3c97 100644 --- a/library/mailcap.po +++ b/library/mailcap.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,17 @@ msgstr "" msgid ":mod:`mailcap` --- Mailcap file handling" msgstr ":mod:`mailcap` — Manipulation de fichiers Mailcap" -#: library/mailcap.rst:7 +#: library/mailcap.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/mailcap.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/mailcap.py`" -#: library/mailcap.rst:11 +#: library/mailcap.rst:14 +msgid "" +"The :mod:`mailcap` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#mailcap>` " +"for details). The :mod:`mimetypes` module provides an alternative." +msgstr "" + +#: library/mailcap.rst:17 #, fuzzy msgid "" "Mailcap files are used to configure how MIME-aware applications such as mail " @@ -46,7 +52,7 @@ msgstr "" "programme :program:`xmpeg` peut automatiquement débuter la lecture de ce " "dernier." -#: library/mailcap.rst:20 +#: library/mailcap.rst:26 #, fuzzy msgid "" "The mailcap format is documented in :rfc:`1524`, \"A User Agent " @@ -59,7 +65,7 @@ msgstr "" "pas un standard Internet. Cependant, la plupart des systèmes Unix savent " "gérer les fichiers *mailcap*." -#: library/mailcap.rst:27 +#: library/mailcap.rst:33 msgid "" "Return a 2-tuple; the first element is a string containing the command line " "to be executed (which can be passed to :func:`os.system`), and the second " @@ -71,7 +77,7 @@ msgstr "" "system`), et le second élément est l’entrée *mailcap* pour un type de MIME " "donné. Si le type MIME n’est pas identifié, ``(None, None)`` est renvoyé." -#: library/mailcap.rst:32 +#: library/mailcap.rst:38 msgid "" "*key* is the name of the field desired, which represents the type of " "activity to be performed; the default value is 'view', since in the most " @@ -87,7 +93,7 @@ msgstr "" "si le besoin consiste à créer un nouveau corps de données (body) ou modifier " "celui existant. Voir la :rfc:`1524` pour une liste complète des champs." -#: library/mailcap.rst:39 +#: library/mailcap.rst:45 msgid "" "*filename* is the filename to be substituted for ``%s`` in the command line; " "the default value is ``'/dev/null'`` which is almost certainly not what you " @@ -98,7 +104,7 @@ msgstr "" "pas celle que vous attendez. Donc la plupart du temps, le nom de fichier " "doit être indiqué." -#: library/mailcap.rst:43 +#: library/mailcap.rst:49 msgid "" "*plist* can be a list containing named parameters; the default value is " "simply an empty list. Each entry in the list must be a string containing " @@ -119,7 +125,7 @@ msgstr "" "``[‘id=1’, ‘number=2’, ‘total=3’]``, la ligne de commande qui en résulte est " "``’showpartial 1 2 3’``." -#: library/mailcap.rst:52 +#: library/mailcap.rst:58 msgid "" "In a mailcap file, the \"test\" field can optionally be specified to test " "some external condition (such as the machine architecture, or the window " @@ -134,7 +140,7 @@ msgstr "" "vérifie automatiquement ces conditions et ignore l’entrée si la vérification " "échoue." -#: library/mailcap.rst:60 +#: library/mailcap.rst:66 msgid "" "Returns a dictionary mapping MIME types to a list of mailcap file entries. " "This dictionary must be passed to the :func:`findmatch` function. An entry " @@ -147,7 +153,7 @@ msgstr "" "dictionnaires, mais il n’est pas nécessaire de connaitre les détails de " "cette représentation." -#: library/mailcap.rst:65 +#: library/mailcap.rst:71 msgid "" "The information is derived from all of the mailcap files found on the " "system. Settings in the user's mailcap file :file:`$HOME/.mailcap` will " @@ -160,6 +166,6 @@ msgstr "" "systèmes des fichiers *mailcap* :file:`/etc/mailcap`, :file:`/usr/etc/" "mailcap`, et :file:`/usr/local/etc/mailcap`." -#: library/mailcap.rst:70 +#: library/mailcap.rst:76 msgid "An example usage::" msgstr "Un exemple d’utilisation ::" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 1ed31b69..1563b64f 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 21:42+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,10 +62,11 @@ msgid "Number-theoretic and representation functions" msgstr "Fonctions arithmétiques et de représentation" #: library/math.rst:34 +#, fuzzy msgid "" "Return the ceiling of *x*, the smallest integer greater than or equal to " -"*x*. If *x* is not a float, delegates to ``x.__ceil__()``, which should " -"return an :class:`~numbers.Integral` value." +"*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ `, which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière par excès de *x*, le plus petit entier supérieur " "ou égal à *x*. Si *x* est un flottant, délègue à ``x.__ceil()__``, qui doit " @@ -119,8 +120,9 @@ msgid "Return the absolute value of *x*." msgstr "Renvoie la valeur absolue de *x*." #: library/math.rst:71 +#, fuzzy msgid "" -"Return *x* factorial as an integer. Raises :exc:`ValueError` if *x* is not " +"Return *n* factorial as an integer. Raises :exc:`ValueError` if *n* is not " "integral or is negative." msgstr "" "Renvoie la factorielle de *x* sous forme d'entier. Lève une :exc:" @@ -131,10 +133,11 @@ msgid "Accepting floats with integral values (like ``5.0``) is deprecated." msgstr "" #: library/math.rst:80 +#, fuzzy msgid "" -"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " -"*x* is not a float, delegates to ``x.__floor__()``, which should return an :" -"class:`~numbers.Integral` value." +"Return the floor of *x*, the largest integer less than or equal to *x*. If " +"*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " +"which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " "inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." @@ -487,66 +490,69 @@ msgstr "" "représentable : aucune erreur d'arrondi n'est introduite." #: library/math.rst:301 +#, fuzzy msgid "" -"Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:`~numbers." -"Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() `." +"Return *x* with the fractional part removed, leaving the integer part. This " +"rounds toward 0: ``trunc()`` is equivalent to :func:`floor` for positive " +"*x*, and equivalent to :func:`ceil` for negative *x*. If *x* is not a float, " +"delegates to :meth:`x.__trunc__ `, which should return an :" +"class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" -"Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:`~numbers." -"Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x.__trunc__() `." +"Renvoie la partie entière (par défaut) de *x*, le plus grand entier " +"inférieur ou égal à *x*. Si *x* n'est pas un flottant, délègue à ``x." +"__floor()__``, qui doit renvoyer une valeur :class:`~numbers.Integral`." -#: library/math.rst:307 +#: library/math.rst:309 msgid "Return the value of the least significant bit of the float *x*:" msgstr "" -#: library/math.rst:309 +#: library/math.rst:311 #, fuzzy msgid "If *x* is a NaN (not a number), return *x*." msgstr "" "Renvoie ``True`` si *x* est NaN (*Not a Number*, ou *Pas un Nombre* en " "français), et ``False`` sinon." -#: library/math.rst:310 +#: library/math.rst:312 msgid "If *x* is negative, return ``ulp(-x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:311 +#: library/math.rst:313 msgid "If *x* is a positive infinity, return *x*." msgstr "" -#: library/math.rst:312 +#: library/math.rst:314 msgid "" "If *x* is equal to zero, return the smallest positive *denormalized* " "representable float (smaller than the minimum positive *normalized* float, :" "data:`sys.float_info.min `)." msgstr "" -#: library/math.rst:315 +#: library/math.rst:317 msgid "" "If *x* is equal to the largest positive representable float, return the " "value of the least significant bit of *x*, such that the first float smaller " "than *x* is ``x - ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:318 +#: library/math.rst:320 msgid "" "Otherwise (*x* is a positive finite number), return the value of the least " "significant bit of *x*, such that the first float bigger than *x* is ``x + " "ulp(x)``." msgstr "" -#: library/math.rst:322 +#: library/math.rst:324 msgid "ULP stands for \"Unit in the Last Place\"." msgstr "" -#: library/math.rst:324 +#: library/math.rst:326 msgid "" "See also :func:`math.nextafter` and :data:`sys.float_info.epsilon `." msgstr "" -#: library/math.rst:330 +#: library/math.rst:332 msgid "" "Note that :func:`frexp` and :func:`modf` have a different call/return " "pattern than their C equivalents: they take a single argument and return a " @@ -558,7 +564,7 @@ msgstr "" "une paire de valeurs au lieu de placer la seconde valeur de retour dans un " "*paramètre de sortie* (cela n'existe pas en Python)." -#: library/math.rst:335 +#: library/math.rst:337 msgid "" "For the :func:`ceil`, :func:`floor`, and :func:`modf` functions, note that " "*all* floating-point numbers of sufficiently large magnitude are exact " @@ -573,16 +579,16 @@ msgstr "" "quel cas tout flottant *x* tel que ``abs(x) >= 2**52`` n'a aucun *bit* " "fractionnel." -#: library/math.rst:343 +#: library/math.rst:345 msgid "Power and logarithmic functions" msgstr "Fonctions logarithme et exponentielle" -#: library/math.rst:347 +#: library/math.rst:349 #, fuzzy msgid "Return the cube root of *x*." msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*." -#: library/math.rst:354 +#: library/math.rst:356 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, where *e* = 2.718281... is the base of " "natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or " @@ -592,12 +598,12 @@ msgstr "" "logarithmes naturels. Cela est en général plus précis que ``math.e ** x`` ou " "``pow(math.e, x)``." -#: library/math.rst:361 +#: library/math.rst:363 #, fuzzy msgid "Return *2* raised to the power *x*." msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*." -#: library/math.rst:368 +#: library/math.rst:370 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, minus 1. Here *e* is the base of " "natural logarithms. For small floats *x*, the subtraction in ``exp(x) - 1`` " @@ -611,11 +617,11 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\ ; la fonction :func:`expm1` " "fournit un moyen de calculer cette quantité en précision complète ::" -#: library/math.rst:385 +#: library/math.rst:387 msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)." msgstr "Avec un argument, renvoie le logarithme naturel de *x* (en base *e*)." -#: library/math.rst:387 +#: library/math.rst:389 msgid "" "With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, " "calculated as ``log(x)/log(base)``." @@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "" "Avec deux arguments, renvoie le logarithme de *x* en la *base* donnée, " "calculé par ``log(x)/log(base)``." -#: library/math.rst:393 +#: library/math.rst:395 msgid "" "Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated " "in a way which is accurate for *x* near zero." @@ -631,7 +637,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de *1+x* (en base *e*). Le résultat est " "calculé par un moyen qui reste exact pour *x* proche de zéro." -#: library/math.rst:399 +#: library/math.rst:401 msgid "" "Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 2)``." @@ -639,7 +645,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme en base 2 de *x*. C'est en général plus précis que " "``log(x, 2)``." -#: library/math.rst:406 +#: library/math.rst:408 msgid "" ":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an " "integer in binary, excluding the sign and leading zeros." @@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "" ":meth:`int.bit_length` renvoie le nombre de bits nécessaires pour " "représenter un entier en binaire, en excluant le signe et les zéros de début." -#: library/math.rst:412 +#: library/math.rst:414 msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 10)``." @@ -655,7 +661,7 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme de *x* en base 10. C'est habituellement plus exact que " "``log(x, 10)``." -#: library/math.rst:418 +#: library/math.rst:420 #, fuzzy msgid "" "Return ``x`` raised to the power ``y``. Exceptional cases follow the IEEE " @@ -671,7 +677,7 @@ msgstr "" "n'est pas entier, alors ``pow(x, y)`` est non défini et lève une :exc:" "`ValueError`." -#: library/math.rst:425 +#: library/math.rst:427 msgid "" "Unlike the built-in ``**`` operator, :func:`math.pow` converts both its " "arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` " @@ -681,43 +687,43 @@ msgstr "" "convertit ses deux arguments en :class:`float`. Utilisez ``**`` ou la " "primitive :func:`pow` pour calculer des puissances exactes d'entiers." -#: library/math.rst:429 +#: library/math.rst:431 msgid "" "The special cases ``pow(0.0, -inf)`` and ``pow(-0.0, -inf)`` were changed to " "return ``inf`` instead of raising :exc:`ValueError`, for consistency with " "IEEE 754." msgstr "" -#: library/math.rst:437 +#: library/math.rst:439 msgid "Return the square root of *x*." msgstr "Renvoie la racine carrée de *x*." -#: library/math.rst:441 +#: library/math.rst:443 msgid "Trigonometric functions" msgstr "Fonctions trigonométriques" -#: library/math.rst:445 +#: library/math.rst:447 #, fuzzy msgid "" "Return the arc cosine of *x*, in radians. The result is between ``0`` and " "``pi``." msgstr "Renvoie l'arc cosinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:451 +#: library/math.rst:453 #, fuzzy msgid "" "Return the arc sine of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` and " "``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc sinus de *x*, en radians." -#: library/math.rst:457 +#: library/math.rst:459 #, fuzzy msgid "" "Return the arc tangent of *x*, in radians. The result is between ``-pi/2`` " "and ``pi/2``." msgstr "Renvoie l'arc tangente de *x*, en radians." -#: library/math.rst:463 +#: library/math.rst:465 msgid "" "Return ``atan(y / x)``, in radians. The result is between ``-pi`` and " "``pi``. The vector in the plane from the origin to point ``(x, y)`` makes " @@ -733,11 +739,11 @@ msgstr "" "pour l'angle. par exemple ``atan(1)`` et ``atan2(1, 1)`` donnent tous deux " "``pi/4``, mais ``atan2(-1, -1)`` donne ``-3*pi/4``." -#: library/math.rst:473 +#: library/math.rst:475 msgid "Return the cosine of *x* radians." msgstr "Renvoie le cosinus de *x* radians." -#: library/math.rst:478 +#: library/math.rst:480 msgid "" "Return the Euclidean distance between two points *p* and *q*, each given as " "a sequence (or iterable) of coordinates. The two points must have the same " @@ -747,11 +753,11 @@ msgstr "" "séquences (ou des itérables) de coordonnées. Les deux points doivent avoir " "la même dimension." -#: library/math.rst:482 +#: library/math.rst:484 msgid "Roughly equivalent to::" msgstr "À peu près équivalent à ::" -#: library/math.rst:491 +#: library/math.rst:493 msgid "" "Return the Euclidean norm, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. This is " "the length of the vector from the origin to the point given by the " @@ -761,7 +767,7 @@ msgstr "" "C'est la norme du vecteur entre l'origine et le point donné par les " "coordonnées." -#: library/math.rst:495 +#: library/math.rst:497 msgid "" "For a two dimensional point ``(x, y)``, this is equivalent to computing the " "hypotenuse of a right triangle using the Pythagorean theorem, ``sqrt(x*x + " @@ -771,7 +777,7 @@ msgstr "" "valeur de l’hypoténuse d'un triangle rectangle en utilisant le théorème de " "Pythagore, ``sqrt(x*x + y*y)``." -#: library/math.rst:499 +#: library/math.rst:501 msgid "" "Added support for n-dimensional points. Formerly, only the two dimensional " "case was supported." @@ -779,38 +785,38 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des points à n-dimensions. Auparavant seuls les points " "bi-dimensionnels étaient gérés." -#: library/math.rst:503 +#: library/math.rst:505 msgid "" "Improved the algorithm's accuracy so that the maximum error is under 1 ulp " "(unit in the last place). More typically, the result is almost always " "correctly rounded to within 1/2 ulp." msgstr "" -#: library/math.rst:511 +#: library/math.rst:513 msgid "Return the sine of *x* radians." msgstr "Renvoie le sinus de *x* radians." -#: library/math.rst:516 +#: library/math.rst:518 msgid "Return the tangent of *x* radians." msgstr "Renvoie la tangente de *x* radians." -#: library/math.rst:520 +#: library/math.rst:522 msgid "Angular conversion" msgstr "Conversion angulaire" -#: library/math.rst:524 +#: library/math.rst:526 msgid "Convert angle *x* from radians to degrees." msgstr "Convertit l'angle *x* de radians en degrés." -#: library/math.rst:529 +#: library/math.rst:531 msgid "Convert angle *x* from degrees to radians." msgstr "Convertit l'ange *x* de degrés en radians." -#: library/math.rst:533 +#: library/math.rst:535 msgid "Hyperbolic functions" msgstr "Fonctions hyperboliques" -#: library/math.rst:535 +#: library/math.rst:537 msgid "" "`Hyperbolic functions `_ " "are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " @@ -820,35 +826,35 @@ msgstr "" "Fonction_hyperbolique>`_ sont analogues à des fonctions trigonométriques qui " "sont basées sur des hyperboles au lieu de cercles." -#: library/math.rst:541 +#: library/math.rst:543 msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:546 +#: library/math.rst:548 msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie l'arc sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:551 +#: library/math.rst:553 msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie l'arc tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:556 +#: library/math.rst:558 msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:561 +#: library/math.rst:563 msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:566 +#: library/math.rst:568 msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de *x*." -#: library/math.rst:570 +#: library/math.rst:572 msgid "Special functions" msgstr "Fonctions spéciales" -#: library/math.rst:574 +#: library/math.rst:576 msgid "" "Return the `error function `_ " "at *x*." @@ -856,7 +862,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction d'erreur `_ en *x*." -#: library/math.rst:577 +#: library/math.rst:579 msgid "" "The :func:`erf` function can be used to compute traditional statistical " "functions such as the `cumulative standard normal distribution `_ ::" -#: library/math.rst:590 +#: library/math.rst:592 msgid "" "Return the complementary error function at *x*. The `complementary error " "function `_ is defined as " @@ -881,7 +887,7 @@ msgstr "" "*x*, où la soustraction en partant de 1,0 entraînerait une `perte de " "précision `_\\." -#: library/math.rst:601 +#: library/math.rst:603 msgid "" "Return the `Gamma function `_ " "at *x*." @@ -889,7 +895,7 @@ msgstr "" "Renvoie la `fonction Gamma `_ " "en *x*." -#: library/math.rst:609 +#: library/math.rst:611 msgid "" "Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at " "*x*." @@ -897,19 +903,19 @@ msgstr "" "Renvoie le logarithme naturel de la valeur absolue de la fonction gamma en " "*x*." -#: library/math.rst:616 +#: library/math.rst:618 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: library/math.rst:620 +#: library/math.rst:622 msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *π* = 3.141592…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:625 +#: library/math.rst:627 msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision." msgstr "La constante mathématique *e* = 2.718281…, à la précision disponible." -#: library/math.rst:630 +#: library/math.rst:632 msgid "" "The mathematical constant *τ* = 6.283185..., to available precision. Tau is " "a circle constant equal to 2\\ *π*, the ratio of a circle's circumference to " @@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "" "v=jG7vhMMXagQ>`_, et profitez-en pour célébrer le `Jour de Tau `_ en bavardant comme deux pies !" -#: library/math.rst:641 +#: library/math.rst:643 msgid "" "A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math." "inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``." @@ -932,17 +938,21 @@ msgstr "" "Un flottant positif infini. (Pour un infini négatif, utilisez ``-math." "inf``.) Équivalent au résultat de ``float('inf')``." -#: library/math.rst:649 +#: library/math.rst:651 msgid "" -"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " -"``float('nan')``." -msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." +"A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " +"``float('nan')``. Due to the requirements of the `IEEE-754 standard `_, ``math.nan`` and ``float('nan')`` are not " +"considered to equal to any other numeric value, including themselves. To " +"check whether a number is a NaN, use the :func:`isnan` function to test for " +"NaNs instead of ``is`` or ``==``. Example::" +msgstr "" -#: library/math.rst:652 +#: library/math.rst:669 msgid "It is now always available." msgstr "" -#: library/math.rst:660 +#: library/math.rst:677 msgid "" "The :mod:`math` module consists mostly of thin wrappers around the platform " "C math library functions. Behavior in exceptional cases follows Annex F of " @@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "" "cette règle, par exemple ``pow(float('nan'), 0.0)`` ou ``hypot(float('nan'), " "float('inf'))``." -#: library/math.rst:672 +#: library/math.rst:689 msgid "" "Note that Python makes no effort to distinguish signaling NaNs from quiet " "NaNs, and behavior for signaling NaNs remains unspecified. Typical behavior " @@ -981,10 +991,24 @@ msgstr "" "spécifié. Le comportement standard est de traiter tous les NaNs comme s'ils " "étaient silencieux." -#: library/math.rst:679 +#: library/math.rst:696 msgid "Module :mod:`cmath`" msgstr "Module :mod:`cmath`" -#: library/math.rst:680 +#: library/math.rst:697 msgid "Complex number versions of many of these functions." msgstr "Version complexe de beaucoup de ces fonctions." + +#~ msgid "" +#~ "Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:" +#~ "`~numbers.Integral` (habituellement un entier). Délègue à :meth:`x." +#~ "__trunc__() `." + +#~ msgid "" +#~ "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output " +#~ "of ``float('nan')``." +#~ msgstr "Un flottant valant NaN. Équivalent au résultat de ``float('nan')``." diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index e5a83311..ecee39cb 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/msilib/__init__.py`" msgstr "**Code source:** :source:`Lib/email/__init__.py`" -#: library/msilib.rst:16 -msgid "The :mod:`msilib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/msilib.rst:19 +msgid "" +"The :mod:`msilib` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#msilib>` for " +"details)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:21 +#: library/msilib.rst:22 msgid "" "The :mod:`msilib` supports the creation of Microsoft Installer (``.msi``) " "files. Because these files often contain an embedded \"cabinet\" file (``." @@ -36,7 +38,7 @@ msgid "" "database is possible." msgstr "" -#: library/msilib.rst:26 +#: library/msilib.rst:27 msgid "" "This package aims to provide complete access to all tables in an ``.msi`` " "file, therefore, it is a fairly low-level API. One primary application of " @@ -44,40 +46,40 @@ msgid "" "that currently uses a different version of ``msilib``)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:31 +#: library/msilib.rst:32 msgid "" "The package contents can be roughly split into four parts: low-level CAB " "routines, low-level MSI routines, higher-level MSI routines, and standard " "table structures." msgstr "" -#: library/msilib.rst:38 +#: library/msilib.rst:39 msgid "" "Create a new CAB file named *cabname*. *files* must be a list of tuples, " "each containing the name of the file on disk, and the name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:42 +#: library/msilib.rst:43 msgid "" "The files are added to the CAB file in the order they appear in the list. " "All files are added into a single CAB file, using the MSZIP compression " "algorithm." msgstr "" -#: library/msilib.rst:45 +#: library/msilib.rst:46 msgid "" "Callbacks to Python for the various steps of MSI creation are currently not " "exposed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:51 +#: library/msilib.rst:52 msgid "" "Return the string representation of a new unique identifier. This wraps the " "Windows API functions :c:func:`UuidCreate` and :c:func:`UuidToString`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:57 +#: library/msilib.rst:58 msgid "" "Return a new database object by calling MsiOpenDatabase. *path* is the " "file name of the MSI file; *persist* can be one of the constants " @@ -88,84 +90,84 @@ msgid "" "new one created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:68 +#: library/msilib.rst:69 msgid "" "Return a new record object by calling :c:func:`MSICreateRecord`. *count* is " "the number of fields of the record." msgstr "" -#: library/msilib.rst:74 +#: library/msilib.rst:75 msgid "" "Create and return a new database *name*, initialize it with *schema*, and " "set the properties *ProductName*, *ProductCode*, *ProductVersion*, and " "*Manufacturer*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:78 +#: library/msilib.rst:79 msgid "" "*schema* must be a module object containing ``tables`` and " "``_Validation_records`` attributes; typically, :mod:`msilib.schema` should " "be used." msgstr "" -#: library/msilib.rst:82 +#: library/msilib.rst:83 msgid "" "The database will contain just the schema and the validation records when " "this function returns." msgstr "" -#: library/msilib.rst:88 +#: library/msilib.rst:89 msgid "Add all *records* to the table named *table* in *database*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:90 +#: library/msilib.rst:91 msgid "" "The *table* argument must be one of the predefined tables in the MSI schema, " "e.g. ``'Feature'``, ``'File'``, ``'Component'``, ``'Dialog'``, " "``'Control'``, etc." msgstr "" -#: library/msilib.rst:94 +#: library/msilib.rst:95 msgid "" "*records* should be a list of tuples, each one containing all fields of a " "record according to the schema of the table. For optional fields, ``None`` " "can be passed." msgstr "" -#: library/msilib.rst:98 +#: library/msilib.rst:99 msgid "Field values can be ints, strings, or instances of the Binary class." msgstr "" -#: library/msilib.rst:103 +#: library/msilib.rst:104 msgid "" "Represents entries in the Binary table; inserting such an object using :func:" "`add_data` reads the file named *filename* into the table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:109 +#: library/msilib.rst:110 msgid "" "Add all table content from *module* to *database*. *module* must contain an " "attribute *tables* listing all tables for which content should be added, and " "one attribute per table that has the actual content." msgstr "" -#: library/msilib.rst:113 +#: library/msilib.rst:114 msgid "This is typically used to install the sequence tables." msgstr "" -#: library/msilib.rst:118 +#: library/msilib.rst:119 msgid "" "Add the file *path* into the ``_Stream`` table of *database*, with the " "stream name *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:124 +#: library/msilib.rst:125 msgid "" "Return a new UUID, in the format that MSI typically requires (i.e. in curly " "braces, and with all hexdigits in uppercase)." msgstr "" -#: library/msilib.rst:130 +#: library/msilib.rst:131 msgid "" "`FCICreate `_ " "`UuidCreate `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:137 +#: library/msilib.rst:138 msgid "Database Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:142 +#: library/msilib.rst:143 msgid "" "Return a view object, by calling :c:func:`MSIDatabaseOpenView`. *sql* is the " "SQL statement to execute." msgstr "" -#: library/msilib.rst:148 +#: library/msilib.rst:149 msgid "" "Commit the changes pending in the current transaction, by calling :c:func:" "`MSIDatabaseCommit`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:154 +#: library/msilib.rst:155 msgid "" "Return a new summary information object, by calling :c:func:" "`MsiGetSummaryInformation`. *count* is the maximum number of updated values." msgstr "" -#: library/msilib.rst:160 +#: library/msilib.rst:161 msgid "Close the database object, through :c:func:`MsiCloseHandle`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:166 +#: library/msilib.rst:167 msgid "" "`MSIDatabaseOpenView `_ `MSIDatabaseCommit `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:174 +#: library/msilib.rst:175 msgid "View Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:179 +#: library/msilib.rst:180 msgid "" "Execute the SQL query of the view, through :c:func:`MSIViewExecute`. If " "*params* is not ``None``, it is a record describing actual values of the " "parameter tokens in the query." msgstr "" -#: library/msilib.rst:186 +#: library/msilib.rst:187 msgid "" "Return a record describing the columns of the view, through calling :c:func:" "`MsiViewGetColumnInfo`. *kind* can be either ``MSICOLINFO_NAMES`` or " "``MSICOLINFO_TYPES``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:193 +#: library/msilib.rst:194 msgid "" "Return a result record of the query, through calling :c:func:`MsiViewFetch`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:198 +#: library/msilib.rst:199 msgid "" "Modify the view, by calling :c:func:`MsiViewModify`. *kind* can be one of " "``MSIMODIFY_SEEK``, ``MSIMODIFY_REFRESH``, ``MSIMODIFY_INSERT``, " @@ -242,15 +244,15 @@ msgid "" "``MSIMODIFY_VALIDATE_FIELD``, or ``MSIMODIFY_VALIDATE_DELETE``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:205 +#: library/msilib.rst:206 msgid "*data* must be a record describing the new data." msgstr "" -#: library/msilib.rst:210 +#: library/msilib.rst:211 msgid "Close the view, through :c:func:`MsiViewClose`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:215 +#: library/msilib.rst:216 msgid "" "`MsiViewExecute `_ `MSIViewGetColumnInfo `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:224 +#: library/msilib.rst:225 msgid "Summary Information Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:229 +#: library/msilib.rst:230 msgid "" "Return a property of the summary, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetProperty`. *field* is the name of the property, and can be " @@ -276,26 +278,26 @@ msgid "" "``PID_WORDCOUNT``, ``PID_CHARCOUNT``, ``PID_APPNAME``, or ``PID_SECURITY``." msgstr "" -#: library/msilib.rst:240 +#: library/msilib.rst:241 msgid "" "Return the number of summary properties, through :c:func:" "`MsiSummaryInfoGetPropertyCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:246 +#: library/msilib.rst:247 msgid "" "Set a property through :c:func:`MsiSummaryInfoSetProperty`. *field* can have " "the same values as in :meth:`GetProperty`, *value* is the new value of the " "property. Possible value types are integer and string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:253 +#: library/msilib.rst:254 msgid "" "Write the modified properties to the summary information stream, using :c:" "func:`MsiSummaryInfoPersist`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:259 +#: library/msilib.rst:260 msgid "" "`MsiSummaryInfoGetProperty `_ `MsiSummaryInfoGetPropertyCount `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:267 +#: library/msilib.rst:268 msgid "Record Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:272 +#: library/msilib.rst:273 msgid "" "Return the number of fields of the record, through :c:func:" "`MsiRecordGetFieldCount`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:278 +#: library/msilib.rst:279 msgid "" "Return the value of *field* as an integer where possible. *field* must be " "an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:284 +#: library/msilib.rst:285 msgid "" "Return the value of *field* as a string where possible. *field* must be an " "integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:290 +#: library/msilib.rst:291 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetString`. *field* must be " "an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:296 +#: library/msilib.rst:297 msgid "" "Set *field* to the contents of the file named *value*, through :c:func:" "`MsiRecordSetStream`. *field* must be an integer; *value* a string." msgstr "" -#: library/msilib.rst:302 +#: library/msilib.rst:303 msgid "" "Set *field* to *value* through :c:func:`MsiRecordSetInteger`. Both *field* " "and *value* must be an integer." msgstr "" -#: library/msilib.rst:308 +#: library/msilib.rst:309 msgid "" "Set all fields of the record to 0, through :c:func:`MsiRecordClearData`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:313 +#: library/msilib.rst:314 msgid "" "`MsiRecordGetFieldCount `_ `MsiRecordSetString `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:322 +#: library/msilib.rst:323 msgid "Errors" msgstr "" -#: library/msilib.rst:324 +#: library/msilib.rst:325 msgid "" "All wrappers around MSI functions raise :exc:`MSIError`; the string inside " "the exception will contain more detail." msgstr "" -#: library/msilib.rst:331 +#: library/msilib.rst:332 msgid "CAB Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:336 +#: library/msilib.rst:337 msgid "" "The class :class:`CAB` represents a CAB file. During MSI construction, files " "will be added simultaneously to the ``Files`` table, and to a CAB file. " @@ -383,34 +385,34 @@ msgid "" "added to the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:341 +#: library/msilib.rst:342 msgid "*name* is the name of the CAB file in the MSI file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:346 +#: library/msilib.rst:347 msgid "" "Add the file with the pathname *full* to the CAB file, under the name " "*logical*. If there is already a file named *logical*, a new file name is " "created." msgstr "" -#: library/msilib.rst:350 +#: library/msilib.rst:351 msgid "" "Return the index of the file in the CAB file, and the new name of the file " "inside the CAB file." msgstr "" -#: library/msilib.rst:356 +#: library/msilib.rst:357 msgid "" "Generate a CAB file, add it as a stream to the MSI file, put it into the " "``Media`` table, and remove the generated file from the disk." msgstr "" -#: library/msilib.rst:363 +#: library/msilib.rst:364 msgid "Directory Objects" msgstr "" -#: library/msilib.rst:368 +#: library/msilib.rst:369 msgid "" "Create a new directory in the Directory table. There is a current component " "at each point in time for the directory, which is either explicitly created " @@ -422,7 +424,7 @@ msgid "" "table. *componentflags* specifies the default flags that new components get." msgstr "" -#: library/msilib.rst:380 +#: library/msilib.rst:381 msgid "" "Add an entry to the Component table, and make this component the current " "component for this directory. If no component name is given, the directory " @@ -431,7 +433,7 @@ msgid "" "is given, the KeyPath is left null in the Component table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:389 +#: library/msilib.rst:390 msgid "" "Add a file to the current component of the directory, starting a new one if " "there is no current component. By default, the file name in the source and " @@ -440,17 +442,17 @@ msgid "" "*language* can be specified for the entry in the File table." msgstr "" -#: library/msilib.rst:398 +#: library/msilib.rst:399 msgid "" "Add a list of files to the current component as specified in the glob " "pattern. Individual files can be excluded in the *exclude* list." msgstr "" -#: library/msilib.rst:404 +#: library/msilib.rst:405 msgid "Remove ``.pyc`` files on uninstall." msgstr "" -#: library/msilib.rst:409 +#: library/msilib.rst:410 msgid "" "`Directory Table `_ `File Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:417 +#: library/msilib.rst:418 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" -#: library/msilib.rst:422 +#: library/msilib.rst:423 msgid "" "Add a new record to the ``Feature`` table, using the values *id*, *parent." "id*, *title*, *desc*, *display*, *level*, *directory*, and *attributes*. The " @@ -471,104 +473,104 @@ msgid "" "of :class:`Directory`." msgstr "" -#: library/msilib.rst:430 +#: library/msilib.rst:431 msgid "" "Make this feature the current feature of :mod:`msilib`. New components are " "automatically added to the default feature, unless a feature is explicitly " "specified." msgstr "" -#: library/msilib.rst:437 +#: library/msilib.rst:438 msgid "" "`Feature Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:442 +#: library/msilib.rst:443 msgid "GUI classes" msgstr "" -#: library/msilib.rst:444 +#: library/msilib.rst:445 msgid "" ":mod:`msilib` provides several classes that wrap the GUI tables in an MSI " "database. However, no standard user interface is provided." msgstr "" -#: library/msilib.rst:450 +#: library/msilib.rst:451 msgid "" "Base class of the dialog controls. *dlg* is the dialog object the control " "belongs to, and *name* is the control's name." msgstr "" -#: library/msilib.rst:456 +#: library/msilib.rst:457 msgid "Make an entry into the ``ControlEvent`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:461 +#: library/msilib.rst:462 msgid "Make an entry into the ``EventMapping`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:466 +#: library/msilib.rst:467 msgid "Make an entry into the ``ControlCondition`` table for this control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:471 +#: library/msilib.rst:472 msgid "" "Create a radio button control named *name*. *property* is the installer " "property that gets set when a radio button is selected." msgstr "" -#: library/msilib.rst:477 +#: library/msilib.rst:478 msgid "" "Add a radio button named *name* to the group, at the coordinates *x*, *y*, " "*width*, *height*, and with the label *text*. If *value* is ``None``, it " "defaults to *name*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:484 +#: library/msilib.rst:485 msgid "" "Return a new :class:`Dialog` object. An entry in the ``Dialog`` table is " "made, with the specified coordinates, dialog attributes, title, name of the " "first, default, and cancel controls." msgstr "" -#: library/msilib.rst:491 +#: library/msilib.rst:492 msgid "" "Return a new :class:`Control` object. An entry in the ``Control`` table is " "made with the specified parameters." msgstr "" -#: library/msilib.rst:494 +#: library/msilib.rst:495 msgid "" "This is a generic method; for specific types, specialized methods are " "provided." msgstr "" -#: library/msilib.rst:500 +#: library/msilib.rst:501 msgid "Add and return a ``Text`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:505 +#: library/msilib.rst:506 msgid "Add and return a ``Bitmap`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:510 +#: library/msilib.rst:511 msgid "Add and return a ``Line`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:515 +#: library/msilib.rst:516 msgid "Add and return a ``PushButton`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:520 +#: library/msilib.rst:521 msgid "Add and return a ``RadioButtonGroup`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:525 +#: library/msilib.rst:526 msgid "Add and return a ``CheckBox`` control." msgstr "" -#: library/msilib.rst:530 +#: library/msilib.rst:531 msgid "" "`Dialog Table `_ `Control Table `_" msgstr "" -#: library/msilib.rst:541 +#: library/msilib.rst:542 msgid "Precomputed tables" msgstr "" -#: library/msilib.rst:543 +#: library/msilib.rst:544 msgid "" ":mod:`msilib` provides a few subpackages that contain only schema and table " "definitions. Currently, these definitions are based on MSI version 2.0." msgstr "" -#: library/msilib.rst:549 +#: library/msilib.rst:550 msgid "" "This is the standard MSI schema for MSI 2.0, with the *tables* variable " "providing a list of table definitions, and *_Validation_records* providing " "the data for MSI validation." msgstr "" -#: library/msilib.rst:556 +#: library/msilib.rst:557 msgid "" "This module contains table contents for the standard sequence tables: " "*AdminExecuteSequence*, *AdminUISequence*, *AdvtExecuteSequence*, " "*InstallExecuteSequence*, and *InstallUISequence*." msgstr "" -#: library/msilib.rst:563 +#: library/msilib.rst:564 msgid "" "This module contains definitions for the UIText and ActionText tables, for " "the standard installer actions." diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index b96518cf..51244520 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1584,7 +1584,11 @@ msgstr "" "Maintenant supporté sous Unix quand la méthode de démarrage ``'spawn'`` est " "utilisée." -#: library/multiprocessing.rst:1080 +#: library/multiprocessing.rst:1078 +msgid "Accepts a :term:`path-like object`." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:1083 msgid "" "Set the method which should be used to start child processes. *method* can " "be ``'fork'``, ``'spawn'`` or ``'forkserver'``." @@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Règle la méthode qui doit être utilisée pour démarrer un processus fils. " "*method* peut être ``'fork'``, ``'spawn'`` ou ``'forkserver'``." -#: library/multiprocessing.rst:1083 +#: library/multiprocessing.rst:1086 msgid "" "Note that this should be called at most once, and it should be protected " "inside the ``if __name__ == '__main__'`` clause of the main module." @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "" "l'appel devrait être protégé à l'intérieur d'une clause ``if __name__ == " "'__main__'`` dans le module principal." -#: library/multiprocessing.rst:1091 +#: library/multiprocessing.rst:1094 msgid "" ":mod:`multiprocessing` contains no analogues of :func:`threading." "active_count`, :func:`threading.enumerate`, :func:`threading.settrace`, :" @@ -1613,11 +1617,11 @@ msgstr "" "func:`threading.setprofile`, :class:`threading.Timer`, ou :class:`threading." "local`." -#: library/multiprocessing.rst:1098 +#: library/multiprocessing.rst:1101 msgid "Connection Objects" msgstr "Objets de connexions" -#: library/multiprocessing.rst:1102 +#: library/multiprocessing.rst:1105 msgid "" "Connection objects allow the sending and receiving of picklable objects or " "strings. They can be thought of as message oriented connected sockets." @@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "" "sérialisables ou de chaînes de caractères. Ils peuvent être vus comme des " "interfaces de connexion (*sockets*) connectées orientées messages." -#: library/multiprocessing.rst:1105 +#: library/multiprocessing.rst:1108 msgid "" "Connection objects are usually created using :func:`Pipe ` -- see also :ref:`multiprocessing-listeners-clients`." @@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr "" "` – voir aussi :ref:`multiprocessing-listeners-" "clients`." -#: library/multiprocessing.rst:1113 +#: library/multiprocessing.rst:1116 msgid "" "Send an object to the other end of the connection which should be read " "using :meth:`recv`." @@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr "" "Envoie un objet sur l'autre extrémité de la connexion, qui devra être lu " "avec :meth:`recv`." -#: library/multiprocessing.rst:1116 +#: library/multiprocessing.rst:1119 msgid "" "The object must be picklable. Very large pickles (approximately 32 MiB+, " "though it depends on the OS) may raise a :exc:`ValueError` exception." @@ -1652,7 +1656,7 @@ msgstr "" "32 Mo+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:1121 +#: library/multiprocessing.rst:1124 msgid "" "Return an object sent from the other end of the connection using :meth:" "`send`. Blocks until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` " @@ -1663,27 +1667,27 @@ msgstr "" "une :exc:`EOFError` s'il n'y a plus rien à recevoir et que l'autre extrémité " "a été fermée." -#: library/multiprocessing.rst:1128 +#: library/multiprocessing.rst:1131 msgid "Return the file descriptor or handle used by the connection." msgstr "" "Renvoie le descripteur de fichier ou identifiant utilisé par la connexion." -#: library/multiprocessing.rst:1132 +#: library/multiprocessing.rst:1135 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: library/multiprocessing.rst:1134 +#: library/multiprocessing.rst:1137 msgid "This is called automatically when the connection is garbage collected." msgstr "" "Elle est appelée automatiquement quand la connexion est collectée par le " "ramasse-miettes." -#: library/multiprocessing.rst:1138 +#: library/multiprocessing.rst:1141 msgid "Return whether there is any data available to be read." msgstr "" "Renvoie vrai ou faux selon si des données sont disponibles à la lecture." -#: library/multiprocessing.rst:1140 +#: library/multiprocessing.rst:1143 msgid "" "If *timeout* is not specified then it will return immediately. If *timeout* " "is a number then this specifies the maximum time in seconds to block. If " @@ -1693,7 +1697,7 @@ msgstr "" "*timeout* est un nombre alors il spécifie le temps maximum de blocage en " "secondes. Si *timeout* est ``None``, un temps d'attente infini est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:1144 +#: library/multiprocessing.rst:1147 msgid "" "Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" "`multiprocessing.connection.wait`." @@ -1701,13 +1705,13 @@ msgstr "" "Notez que plusieurs objets de connexions peuvent être attendus en même temps " "à l'aide de :func:`multiprocessing.connection.wait`." -#: library/multiprocessing.rst:1149 +#: library/multiprocessing.rst:1152 msgid "Send byte data from a :term:`bytes-like object` as a complete message." msgstr "" "Envoie des données binaires depuis un :term:`bytes-like object` comme un " "message complet." -#: library/multiprocessing.rst:1151 +#: library/multiprocessing.rst:1154 msgid "" "If *offset* is given then data is read from that position in *buffer*. If " "*size* is given then that many bytes will be read from buffer. Very large " @@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr "" "MiB+, bien que cela dépende de l'OS) pourront lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/multiprocessing.rst:1158 +#: library/multiprocessing.rst:1161 msgid "" "Return a complete message of byte data sent from the other end of the " "connection as a string. Blocks until there is something to receive. Raises :" @@ -1732,7 +1736,7 @@ msgstr "" "qu'il y ait quelque chose à recevoir. Lève une :exc:`EOFError` s'il ne reste " "rien à recevoir et que l'autre côté de la connexion a été fermé." -#: library/multiprocessing.rst:1163 +#: library/multiprocessing.rst:1166 msgid "" "If *maxlength* is specified and the message is longer than *maxlength* then :" "exc:`OSError` is raised and the connection will no longer be readable." @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Si *maxlength* est précisé que que le message est plus long que *maxlength* " "alors une :exc:`OSError` est levée et la connexion n'est plus lisible." -#: library/multiprocessing.rst:1167 +#: library/multiprocessing.rst:1170 msgid "" "This function used to raise :exc:`IOError`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "" "Cette fonction levait auparavant une :exc:`IOError`, qui est maintenant un " "alias pour :exc:`OSError`." -#: library/multiprocessing.rst:1174 +#: library/multiprocessing.rst:1177 msgid "" "Read into *buffer* a complete message of byte data sent from the other end " "of the connection and return the number of bytes in the message. Blocks " @@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr "" "exc:`EOFError` s'il ne reste rien à recevoir et que l'autre côté de la " "connexion a été fermé." -#: library/multiprocessing.rst:1180 +#: library/multiprocessing.rst:1183 msgid "" "*buffer* must be a writable :term:`bytes-like object`. If *offset* is given " "then the message will be written into the buffer from that position. Offset " @@ -1772,7 +1776,7 @@ msgstr "" "position. *offset* doit être un entier positif, inférieur à la taille de " "*buffer* (en octets)." -#: library/multiprocessing.rst:1185 +#: library/multiprocessing.rst:1188 msgid "" "If the buffer is too short then a :exc:`BufferTooShort` exception is raised " "and the complete message is available as ``e.args[0]`` where ``e`` is the " @@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr "" "le message complet est accessible via ``e.args[0]`` où ``e`` est l'instance " "de l'exception." -#: library/multiprocessing.rst:1189 +#: library/multiprocessing.rst:1192 msgid "" "Connection objects themselves can now be transferred between processes " "using :meth:`Connection.send` and :meth:`Connection.recv`." @@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr "" "les processus en utilisant :meth:`Connection.send` et :meth:`Connection." "recv`." -#: library/multiprocessing.rst:1193 +#: library/multiprocessing.rst:1196 msgid "" "Connection objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -1802,11 +1806,11 @@ msgstr "" "`~contextmanager.__enter__` renvoie l'objet de connexion, et :meth:" "`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:`close`." -#: library/multiprocessing.rst:1198 +#: library/multiprocessing.rst:1201 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" -#: library/multiprocessing.rst:1223 +#: library/multiprocessing.rst:1226 msgid "" "The :meth:`Connection.recv` method automatically unpickles the data it " "receives, which can be a security risk unless you can trust the process " @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "" "qu'elle reçoit, ce qui peut être un risque de sécurité à moins que vous ne " "fassiez réellement confiance au processus émetteur du message." -#: library/multiprocessing.rst:1227 +#: library/multiprocessing.rst:1230 msgid "" "Therefore, unless the connection object was produced using :func:`Pipe` you " "should only use the :meth:`~Connection.recv` and :meth:`~Connection.send` " @@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "" "recv` et :meth:`~Connection.send` après avoir effectué une quelconque forme " "d'authentification. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:1234 +#: library/multiprocessing.rst:1237 msgid "" "If a process is killed while it is trying to read or write to a pipe then " "the data in the pipe is likely to become corrupted, because it may become " @@ -1838,11 +1842,11 @@ msgstr "" "alors les données du tube ont des chances d'être corrompues, parce qu'il " "devient impossible d'être sûr d'où se trouvent les bornes du message." -#: library/multiprocessing.rst:1240 +#: library/multiprocessing.rst:1243 msgid "Synchronization primitives" msgstr "Primitives de synchronisation" -#: library/multiprocessing.rst:1244 +#: library/multiprocessing.rst:1247 msgid "" "Generally synchronization primitives are not as necessary in a multiprocess " "program as they are in a multithreaded program. See the documentation for :" @@ -1852,7 +1856,7 @@ msgstr "" "un programme multi-processus comme elles le sont dans un programme multi-" "fils d'exécution. Voir la documentation du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:1248 +#: library/multiprocessing.rst:1251 msgid "" "Note that one can also create synchronization primitives by using a manager " "object -- see :ref:`multiprocessing-managers`." @@ -1860,11 +1864,11 @@ msgstr "" "Notez que vous pouvez aussi créer des primitives de synchronisation en " "utilisant un objet gestionnaire – voir :ref:`multiprocessing-managers`." -#: library/multiprocessing.rst:1253 +#: library/multiprocessing.rst:1256 msgid "A barrier object: a clone of :class:`threading.Barrier`." msgstr "Un objet barrière : un clone de :class:`threading.Barrier`." -#: library/multiprocessing.rst:1259 +#: library/multiprocessing.rst:1262 msgid "" "A bounded semaphore object: a close analog of :class:`threading." "BoundedSemaphore`." @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Un objet sémaphore lié : un analogue proche de :class:`threading." "BoundedSemaphore`." -#: library/multiprocessing.rst:1262 library/multiprocessing.rst:1400 +#: library/multiprocessing.rst:1265 library/multiprocessing.rst:1403 msgid "" "A solitary difference from its close analog exists: its ``acquire`` method's " "first argument is named *block*, as is consistent with :meth:`Lock.acquire`." @@ -1881,7 +1885,7 @@ msgstr "" "de sa méthode ``acquire`` est appelé *block*, pour la cohérence avec :meth:" "`Lock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1266 +#: library/multiprocessing.rst:1269 msgid "" "On macOS, this is indistinguishable from :class:`Semaphore` because " "``sem_getvalue()`` is not implemented on that platform." @@ -1889,12 +1893,12 @@ msgstr "" "Sur macOS, elle n'est pas distinguable de la classe :class:`Semaphore` parce " "que ``sem_getvalue()`` n'est pas implémentée sur cette plateforme." -#: library/multiprocessing.rst:1271 +#: library/multiprocessing.rst:1274 msgid "A condition variable: an alias for :class:`threading.Condition`." msgstr "" "Une variable conditionnelle : un alias pour :class:`threading.Condition`." -#: library/multiprocessing.rst:1273 +#: library/multiprocessing.rst:1276 msgid "" "If *lock* is specified then it should be a :class:`Lock` or :class:`RLock` " "object from :mod:`multiprocessing`." @@ -1902,15 +1906,15 @@ msgstr "" "Si *lock* est spécifié il doit être un objet :class:`Lock` ou :class:`RLock` " "du module :mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:1276 library/multiprocessing.rst:1810 +#: library/multiprocessing.rst:1279 library/multiprocessing.rst:1828 msgid "The :meth:`~threading.Condition.wait_for` method was added." msgstr "La méthode :meth:`~threading.Condition.wait_for` a été ajoutée." -#: library/multiprocessing.rst:1281 +#: library/multiprocessing.rst:1284 msgid "A clone of :class:`threading.Event`." msgstr "Un clone de :class:`threading.Event`." -#: library/multiprocessing.rst:1286 +#: library/multiprocessing.rst:1289 msgid "" "A non-recursive lock object: a close analog of :class:`threading.Lock`. Once " "a process or thread has acquired a lock, subsequent attempts to acquire it " @@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "" "dans :class:`multiprocessing.Lock` et s'appliquent aux processus et aux fils " "d'exécution, à l'exception de ce qui est indiqué." -#: library/multiprocessing.rst:1294 +#: library/multiprocessing.rst:1297 msgid "" "Note that :class:`Lock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialized with a default " @@ -1939,7 +1943,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: library/multiprocessing.rst:1298 +#: library/multiprocessing.rst:1301 msgid "" ":class:`Lock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -1947,11 +1951,11 @@ msgstr "" ":class:`Lock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisé avec une instruction :keyword:`with`." -#: library/multiprocessing.rst:1303 library/multiprocessing.rst:1354 +#: library/multiprocessing.rst:1306 library/multiprocessing.rst:1357 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "Acquiert un verrou, bloquant ou non bloquant." -#: library/multiprocessing.rst:1305 +#: library/multiprocessing.rst:1308 msgid "" "With the *block* argument set to ``True`` (the default), the method call " "will block until the lock is in an unlocked state, then set it to locked and " @@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr "" "de renvoyer ``True``. Notez que le nom de ce premier argument diffère de " "celui de :meth:`threading.Lock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1310 +#: library/multiprocessing.rst:1313 msgid "" "With the *block* argument set to ``False``, the method call does not block. " "If the lock is currently in a locked state, return ``False``; otherwise set " @@ -1973,7 +1977,7 @@ msgstr "" "verrou est actuellement verrouillé, renvoie ``False`` ; autrement verrouille " "le verrou et renvoie ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1314 +#: library/multiprocessing.rst:1317 msgid "" "When invoked with a positive, floating-point value for *timeout*, block for " "at most the number of seconds specified by *timeout* as long as the lock can " @@ -1997,7 +2001,7 @@ msgstr "" "alors ignoré. Renvoie ``True`` si le verrou a été acquis et ``False`` si le " "temps de *timeout* a expiré." -#: library/multiprocessing.rst:1329 +#: library/multiprocessing.rst:1332 msgid "" "Release a lock. This can be called from any process or thread, not only the " "process or thread which originally acquired the lock." @@ -2006,7 +2010,7 @@ msgstr "" "fil d'exécution, pas uniquement le processus ou le fil qui a acquis le " "verrou à l'origine." -#: library/multiprocessing.rst:1332 +#: library/multiprocessing.rst:1335 msgid "" "Behavior is the same as in :meth:`threading.Lock.release` except that when " "invoked on an unlocked lock, a :exc:`ValueError` is raised." @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" "lorsque la méthode est appelée sur un verrou déverrouillé, une :exc:" "`ValueError` est levée." -#: library/multiprocessing.rst:1338 +#: library/multiprocessing.rst:1341 msgid "" "A recursive lock object: a close analog of :class:`threading.RLock`. A " "recursive lock must be released by the process or thread that acquired it. " @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "" "même processus/fil peut l'acquérir à nouveau sans bloquer ; le processus/fil " "doit le libérer autant de fois qu'il l'acquiert." -#: library/multiprocessing.rst:1344 +#: library/multiprocessing.rst:1347 msgid "" "Note that :class:`RLock` is actually a factory function which returns an " "instance of ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialized with a default " @@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "" "instance de ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialisée avec un " "contexte par défaut." -#: library/multiprocessing.rst:1348 +#: library/multiprocessing.rst:1351 msgid "" ":class:`RLock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." @@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "" ":class:`RLock` supporte le protocole :term:`context manager` et peut ainsi " "être utilisée avec une instruction :keyword:`with`." -#: library/multiprocessing.rst:1356 +#: library/multiprocessing.rst:1359 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``True``, block until the lock " "is in an unlocked state (not owned by any process or thread) unless the lock " @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "" "le comportement de ce premier argument comparé à l'implémentation de :meth:" "`threading.RLock.acquire`, à commencer par le nom de l'argument lui-même." -#: library/multiprocessing.rst:1366 +#: library/multiprocessing.rst:1369 msgid "" "When invoked with the *block* argument set to ``False``, do not block. If " "the lock has already been acquired (and thus is owned) by another process or " @@ -2085,7 +2089,7 @@ msgstr "" "à ``False``. Si le verrou est déverrouillé, le processus/fil courant en " "prend possession et incrémente son niveau de récursion, renvoyant ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1374 +#: library/multiprocessing.rst:1377 msgid "" "Use and behaviors of the *timeout* argument are the same as in :meth:`Lock." "acquire`. Note that some of these behaviors of *timeout* differ from the " @@ -2095,7 +2099,7 @@ msgstr "" "pour :meth:`Lock.acquire`. Notez que certains de ces comportements diffèrent " "par rapport à ceux implémentés par :meth:`threading.RLock.acquire`." -#: library/multiprocessing.rst:1381 +#: library/multiprocessing.rst:1384 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement " "the recursion level is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any " @@ -2112,7 +2116,7 @@ msgstr "" "récursion est toujours strictement positif, le verrou reste verrouillé et " "propriété du processus/fil appelant." -#: library/multiprocessing.rst:1389 +#: library/multiprocessing.rst:1392 msgid "" "Only call this method when the calling process or thread owns the lock. An :" "exc:`AssertionError` is raised if this method is called by a process or " @@ -2126,11 +2130,11 @@ msgstr "" "n'est pas verrouillé (possédé). Notez que le type d'exception levé dans " "cette situation diffère du comportement de :meth:`threading.RLock.release`." -#: library/multiprocessing.rst:1398 +#: library/multiprocessing.rst:1401 msgid "A semaphore object: a close analog of :class:`threading.Semaphore`." msgstr "Un objet sémaphore, proche analogue de :class:`threading.Semaphore`." -#: library/multiprocessing.rst:1405 +#: library/multiprocessing.rst:1408 msgid "" "On macOS, ``sem_timedwait`` is unsupported, so calling ``acquire()`` with a " "timeout will emulate that function's behavior using a sleeping loop." @@ -2139,7 +2143,7 @@ msgstr "" "``acquire()`` avec un temps d'exécution limité émule le comportement de " "cette fonction en utilisant une boucle d'attente." -#: library/multiprocessing.rst:1410 +#: library/multiprocessing.rst:1413 msgid "" "If the SIGINT signal generated by :kbd:`Ctrl-C` arrives while the main " "thread is blocked by a call to :meth:`BoundedSemaphore.acquire`, :meth:`Lock." @@ -2153,7 +2157,7 @@ msgstr "" "acquire`, :meth:`Condition.acquire` ou :meth:`Condition.wait`, l'appel sera " "immédiatement interrompu et une :exc:`KeyboardInterrupt` sera levée." -#: library/multiprocessing.rst:1416 +#: library/multiprocessing.rst:1419 msgid "" "This differs from the behaviour of :mod:`threading` where SIGINT will be " "ignored while the equivalent blocking calls are in progress." @@ -2161,7 +2165,7 @@ msgstr "" "Cela diffère du comportement de :mod:`threading` où le *SIGINT* est ignoré " "tant que les appels bloquants sont en cours." -#: library/multiprocessing.rst:1421 +#: library/multiprocessing.rst:1424 msgid "" "Some of this package's functionality requires a functioning shared semaphore " "implementation on the host operating system. Without one, the :mod:" @@ -2175,11 +2179,11 @@ msgstr "" "de l'importer lèveront une :exc:`ImportError`. Voir :issue:`3770` pour plus " "d'informations." -#: library/multiprocessing.rst:1429 +#: library/multiprocessing.rst:1432 msgid "Shared :mod:`ctypes` Objects" msgstr "Objets :mod:`ctypes` partagés" -#: library/multiprocessing.rst:1431 +#: library/multiprocessing.rst:1434 msgid "" "It is possible to create shared objects using shared memory which can be " "inherited by child processes." @@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Il est possible de créer des objets partagés utilisant une mémoire partagée " "pouvant être héritée par les processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:1436 +#: library/multiprocessing.rst:1439 msgid "" "Return a :mod:`ctypes` object allocated from shared memory. By default the " "return value is actually a synchronized wrapper for the object. The object " @@ -2198,7 +2202,7 @@ msgstr "" "L'objet en lui-même est accessible par l'attribut *value* de l'une :class:" "`Value`." -#: library/multiprocessing.rst:1440 library/multiprocessing.rst:1527 +#: library/multiprocessing.rst:1443 library/multiprocessing.rst:1530 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the returned object: it is either " "a ctypes type or a one character typecode of the kind used by the :mod:" @@ -2208,7 +2212,7 @@ msgstr "" "d'un type *ctype* soit d'un caractère *typecode* tel qu'utilisé par le " "module :mod:`array`. *\\*args* est passé au constructeur de ce type." -#: library/multiprocessing.rst:1444 +#: library/multiprocessing.rst:1447 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new recursive lock object is " "created to synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` " @@ -2224,7 +2228,7 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1451 +#: library/multiprocessing.rst:1454 msgid "" "Operations like ``+=`` which involve a read and write are not atomic. So " "if, for instance, you want to atomically increment a shared value it is " @@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "" "incrémentation atomique sur une valeur partagée, vous ne pouvez pas " "simplement faire ::" -#: library/multiprocessing.rst:1457 +#: library/multiprocessing.rst:1460 msgid "" "Assuming the associated lock is recursive (which it is by default) you can " "instead do ::" @@ -2243,12 +2247,12 @@ msgstr "" "En supposant que le verrou associé est récursif (ce qui est le cas par " "défaut), vous pouvez à la place faire ::" -#: library/multiprocessing.rst:1463 library/multiprocessing.rst:1553 -#: library/multiprocessing.rst:1568 +#: library/multiprocessing.rst:1466 library/multiprocessing.rst:1556 +#: library/multiprocessing.rst:1571 msgid "Note that *lock* is a keyword-only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: library/multiprocessing.rst:1467 +#: library/multiprocessing.rst:1470 msgid "" "Return a ctypes array allocated from shared memory. By default the return " "value is actually a synchronized wrapper for the array." @@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée. Par défaut la " "valeur de retour est en fait un *wrapper* synchronisé autour du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1470 +#: library/multiprocessing.rst:1473 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2272,7 +2276,7 @@ msgstr "" "zéros. Autrement, *size*or_initializer* est une séquence qui sera utilisée " "pour initialiser le tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1477 +#: library/multiprocessing.rst:1480 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`Lock` or :class:" @@ -2288,11 +2292,11 @@ msgstr "" "automatiquement protégé par un verrou, donc il ne sera pas forcément " "« *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1484 +#: library/multiprocessing.rst:1487 msgid "Note that *lock* is a keyword only argument." msgstr "Notez que *lock* est un argument *keyword-only*." -#: library/multiprocessing.rst:1486 +#: library/multiprocessing.rst:1489 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has *value* and *raw* attributes " "which allow one to use it to store and retrieve strings." @@ -2301,11 +2305,11 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères." -#: library/multiprocessing.rst:1491 +#: library/multiprocessing.rst:1494 msgid "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.sharedctypes`" -#: library/multiprocessing.rst:1496 +#: library/multiprocessing.rst:1499 msgid "" "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module provides functions for " "allocating :mod:`ctypes` objects from shared memory which can be inherited " @@ -2315,7 +2319,7 @@ msgstr "" "allouer des objets :mod:`ctypes` depuis la mémoire partagée, qui peuvent " "être hérités par les processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:1502 +#: library/multiprocessing.rst:1505 msgid "" "Although it is possible to store a pointer in shared memory remember that " "this will refer to a location in the address space of a specific process. " @@ -2329,11 +2333,11 @@ msgstr "" "chances d'être invalide dans le contexte d'un autre processus et " "déréférencer le pointeur depuis ce second processus peut causer un plantage." -#: library/multiprocessing.rst:1510 +#: library/multiprocessing.rst:1513 msgid "Return a ctypes array allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un tableau *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: library/multiprocessing.rst:1512 +#: library/multiprocessing.rst:1515 msgid "" "*typecode_or_type* determines the type of the elements of the returned " "array: it is either a ctypes type or a one character typecode of the kind " @@ -2350,7 +2354,7 @@ msgstr "" "*size_or_initializer* est une séquence qui sera utilisée pour initialiser le " "tableau et dont la taille détermine celle du tableau." -#: library/multiprocessing.rst:1519 +#: library/multiprocessing.rst:1522 msgid "" "Note that setting and getting an element is potentially non-atomic -- use :" "func:`Array` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2360,11 +2364,11 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :func:`Array` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:1525 +#: library/multiprocessing.rst:1528 msgid "Return a ctypes object allocated from shared memory." msgstr "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée." -#: library/multiprocessing.rst:1531 +#: library/multiprocessing.rst:1534 msgid "" "Note that setting and getting the value is potentially non-atomic -- use :" "func:`Value` instead to make sure that access is automatically synchronized " @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :func:`Value` pour vous assurer de synchroniser " "automatiquement avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:1535 +#: library/multiprocessing.rst:1538 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has ``value`` and ``raw`` " "attributes which allow one to use it to store and retrieve strings -- see " @@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr "" "*raw* qui permettent de l'utiliser pour stocker et récupérer des chaînes de " "caractères – voir la documentation de :mod:`ctypes`." -#: library/multiprocessing.rst:1541 +#: library/multiprocessing.rst:1544 msgid "" "The same as :func:`RawArray` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2394,7 +2398,7 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un tableau *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1545 library/multiprocessing.rst:1561 +#: library/multiprocessing.rst:1548 library/multiprocessing.rst:1564 msgid "" "If *lock* is ``True`` (the default) then a new lock object is created to " "synchronize access to the value. If *lock* is a :class:`~multiprocessing." @@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "" "l'accès à l'objet renvoyé ne sera pas automatiquement protégé par un verrou, " "donc il ne sera pas forcément « *process-safe* »." -#: library/multiprocessing.rst:1557 +#: library/multiprocessing.rst:1560 msgid "" "The same as :func:`RawValue` except that depending on the value of *lock* a " "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " @@ -2420,7 +2424,7 @@ msgstr "" "un *wrapper* de synchronisation *process-safe* pourra être renvoyé à la " "place d'un objet *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1572 +#: library/multiprocessing.rst:1575 msgid "" "Return a ctypes object allocated from shared memory which is a copy of the " "ctypes object *obj*." @@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet *ctypes* alloué depuis la mémoire partagée, qui est une " "copie de l'objet *ctypes* *obj*." -#: library/multiprocessing.rst:1577 +#: library/multiprocessing.rst:1580 msgid "" "Return a process-safe wrapper object for a ctypes object which uses *lock* " "to synchronize access. If *lock* is ``None`` (the default) then a :class:" @@ -2438,7 +2442,7 @@ msgstr "" "*lock* pour synchroniser l'accès. Si *lock* est ``None`` (par défaut), un " "objet :class:`multiprocessing.RLock` est créé automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:1581 +#: library/multiprocessing.rst:1584 msgid "" "A synchronized wrapper will have two methods in addition to those of the " "object it wraps: :meth:`get_obj` returns the wrapped object and :meth:" @@ -2448,7 +2452,7 @@ msgstr "" "qu'il enveloppe : :meth:`get_obj` renvoie l'objet *wrappé* et :meth:" "`get_lock` renvoie le verrou utilisé pour la synchronisation." -#: library/multiprocessing.rst:1585 +#: library/multiprocessing.rst:1588 msgid "" "Note that accessing the ctypes object through the wrapper can be a lot " "slower than accessing the raw ctypes object." @@ -2456,12 +2460,12 @@ msgstr "" "Notez qu'accéder à l'objet *ctypes* à travers le *wrapper* peut s'avérer " "beaucoup plus lent qu'accéder directement à l'objet *ctypes* brut." -#: library/multiprocessing.rst:1588 +#: library/multiprocessing.rst:1591 msgid "Synchronized objects support the :term:`context manager` protocol." msgstr "" "Les objets synchronisés supportent le protocole :term:`context manager`." -#: library/multiprocessing.rst:1592 +#: library/multiprocessing.rst:1595 msgid "" "The table below compares the syntax for creating shared ctypes objects from " "shared memory with the normal ctypes syntax. (In the table ``MyStruct`` is " @@ -2472,63 +2476,63 @@ msgstr "" "le tableau, ``MyStruct`` est une sous-classe quelconque de :class:`ctypes." "Structure`.)" -#: library/multiprocessing.rst:1597 +#: library/multiprocessing.rst:1600 msgid "ctypes" msgstr "ctypes" -#: library/multiprocessing.rst:1597 +#: library/multiprocessing.rst:1600 msgid "sharedctypes using type" msgstr "*sharedctypes* utilisant un type" -#: library/multiprocessing.rst:1597 +#: library/multiprocessing.rst:1600 msgid "sharedctypes using typecode" msgstr "*sharedctypes* utilisant un *typecode*" -#: library/multiprocessing.rst:1599 +#: library/multiprocessing.rst:1602 msgid "c_double(2.4)" msgstr "c_double(2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1599 +#: library/multiprocessing.rst:1602 msgid "RawValue(c_double, 2.4)" msgstr "RawValue(c_double, 2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1599 +#: library/multiprocessing.rst:1602 msgid "RawValue('d', 2.4)" msgstr "RawValue('d', 2.4)" -#: library/multiprocessing.rst:1600 +#: library/multiprocessing.rst:1603 msgid "MyStruct(4, 6)" msgstr "MyStruct(4, 6)" -#: library/multiprocessing.rst:1600 +#: library/multiprocessing.rst:1603 msgid "RawValue(MyStruct, 4, 6)" msgstr "RawValue(MyStruct, 4, 6)" -#: library/multiprocessing.rst:1601 +#: library/multiprocessing.rst:1604 msgid "(c_short * 7)()" msgstr "(c_short * 7)()" -#: library/multiprocessing.rst:1601 +#: library/multiprocessing.rst:1604 msgid "RawArray(c_short, 7)" msgstr "RawArray(c_short, 7)" -#: library/multiprocessing.rst:1601 +#: library/multiprocessing.rst:1604 msgid "RawArray('h', 7)" msgstr "RawArray('h', 7)" -#: library/multiprocessing.rst:1602 +#: library/multiprocessing.rst:1605 msgid "(c_int * 3)(9, 2, 8)" msgstr "(c_int * 3)(9, 2, 8)" -#: library/multiprocessing.rst:1602 +#: library/multiprocessing.rst:1605 msgid "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" msgstr "RawArray(c_int, (9, 2, 8))" -#: library/multiprocessing.rst:1602 +#: library/multiprocessing.rst:1605 msgid "RawArray('i', (9, 2, 8))" msgstr "RawArray('i', (9, 2, 8))" -#: library/multiprocessing.rst:1606 +#: library/multiprocessing.rst:1609 msgid "" "Below is an example where a number of ctypes objects are modified by a child " "process::" @@ -2536,15 +2540,15 @@ msgstr "" "Ci-dessous un exemple où des objets *ctypes* sont modifiés par un processus " "fils ::" -#: library/multiprocessing.rst:1644 +#: library/multiprocessing.rst:1647 msgid "The results printed are ::" msgstr "Les résultats affichés sont ::" -#: library/multiprocessing.rst:1657 +#: library/multiprocessing.rst:1660 msgid "Managers" msgstr "Gestionnaires" -#: library/multiprocessing.rst:1659 +#: library/multiprocessing.rst:1662 msgid "" "Managers provide a way to create data which can be shared between different " "processes, including sharing over a network between processes running on " @@ -2559,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Les autres processus peuvent accéder aux objets partagés à l'aide de " "mandataires." -#: library/multiprocessing.rst:1667 +#: library/multiprocessing.rst:1671 msgid "" "Returns a started :class:`~multiprocessing.managers.SyncManager` object " "which can be used for sharing objects between processes. The returned " @@ -2572,7 +2576,7 @@ msgstr "" "méthodes pour créer des objets partagés et renvoyer les mandataires " "correspondants." -#: library/multiprocessing.rst:1675 +#: library/multiprocessing.rst:1679 msgid "" "Manager processes will be shutdown as soon as they are garbage collected or " "their parent process exits. The manager classes are defined in the :mod:" @@ -2582,11 +2586,11 @@ msgstr "" "le ramasse-miettes ou que leur processus parent se terminera. Les classes " "gestionnaires sont définies dans le module :mod:`multiprocessing.managers` :" -#: library/multiprocessing.rst:1681 +#: library/multiprocessing.rst:1685 msgid "Create a BaseManager object." msgstr "Crée un objet *BaseManager*." -#: library/multiprocessing.rst:1683 +#: library/multiprocessing.rst:1687 msgid "" "Once created one should call :meth:`start` or ``get_server()." "serve_forever()`` to ensure that the manager object refers to a started " @@ -2596,7 +2600,7 @@ msgstr "" "serve_forever()`` pour assurer que l'objet gestionnaire référence un " "processus gestionnaire démarré." -#: library/multiprocessing.rst:1686 +#: library/multiprocessing.rst:1690 msgid "" "*address* is the address on which the manager process listens for new " "connections. If *address* is ``None`` then an arbitrary one is chosen." @@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr "" "de nouvelles connexions. Si *address* est ``None``, une adresse arbitraire " "est choisie." -#: library/multiprocessing.rst:1689 +#: library/multiprocessing.rst:1693 msgid "" "*authkey* is the authentication key which will be used to check the validity " "of incoming connections to the server process. If *authkey* is ``None`` " @@ -2617,7 +2621,27 @@ msgstr "" "``None`` alors ``current_process().authkey`` est utilisée. Autrement " "*authkey* est utilisée et doit être une chaîne d'octets." -#: library/multiprocessing.rst:1696 +#: library/multiprocessing.rst:1698 +msgid "" +"*serializer* must be ``'pickle'`` (use :mod:`pickle` serialization) or " +"``'xmlrpclib'`` (use :mod:`xmlrpc.client` serialization)." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:1701 +msgid "" +"*ctx* is a context object, or ``None`` (use the current context). See the :" +"func:`get_context` function." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:1704 +msgid "" +"*shutdown_timeout* is a timeout in seconds used to wait until the process " +"used by the manager completes in the :meth:`shutdown` method. If the " +"shutdown times out, the process is terminated. If terminating the process " +"also times out, the process is killed." +msgstr "" + +#: library/multiprocessing.rst:1714 msgid "" "Start a subprocess to start the manager. If *initializer* is not ``None`` " "then the subprocess will call ``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -2626,7 +2650,7 @@ msgstr "" "n'est pas ``None`` alors le sous-processus appellera " "``initializer(*initargs)`` quand il démarrera." -#: library/multiprocessing.rst:1701 +#: library/multiprocessing.rst:1719 msgid "" "Returns a :class:`Server` object which represents the actual server under " "the control of the Manager. The :class:`Server` object supports the :meth:" @@ -2636,16 +2660,16 @@ msgstr "" "du gestionnaire. L'objet :class:`Server` supporte la méthode :meth:" "`serve_forever` ::" -#: library/multiprocessing.rst:1710 +#: library/multiprocessing.rst:1728 msgid ":class:`Server` additionally has an :attr:`address` attribute." msgstr ":class:`Server` possède en plus un attribut :attr:`address`." -#: library/multiprocessing.rst:1714 +#: library/multiprocessing.rst:1732 msgid "Connect a local manager object to a remote manager process::" msgstr "" "Connecte un objet gestionnaire local au processus gestionnaire distant ::" -#: library/multiprocessing.rst:1722 +#: library/multiprocessing.rst:1740 msgid "" "Stop the process used by the manager. This is only available if :meth:" "`start` has been used to start the server process." @@ -2654,11 +2678,11 @@ msgstr "" "uniquement si :meth:`start` a été utilisée pour démarrer le processus " "serveur." -#: library/multiprocessing.rst:1725 +#: library/multiprocessing.rst:1743 msgid "This can be called multiple times." msgstr "Cette méthode peut être appelée plusieurs fois." -#: library/multiprocessing.rst:1729 +#: library/multiprocessing.rst:1747 msgid "" "A classmethod which can be used for registering a type or callable with the " "manager class." @@ -2666,7 +2690,7 @@ msgstr "" "Une méthode de classe qui peut être utilisée pour enregistrer un type ou un " "appelable avec la classe gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:1732 +#: library/multiprocessing.rst:1750 msgid "" "*typeid* is a \"type identifier\" which is used to identify a particular " "type of shared object. This must be a string." @@ -2674,7 +2698,7 @@ msgstr "" "*typeif* est un « *type identifier* » qui est utilisé pour identifier un " "type particulier d'objet partagé. Cela doit être une chaîne de caractères." -#: library/multiprocessing.rst:1735 +#: library/multiprocessing.rst:1753 msgid "" "*callable* is a callable used for creating objects for this type " "identifier. If a manager instance will be connected to the server using " @@ -2687,7 +2711,7 @@ msgstr "" "*create_method* vaut ``False`` alors cet argument peut être laissé à " "``None``." -#: library/multiprocessing.rst:1741 +#: library/multiprocessing.rst:1759 msgid "" "*proxytype* is a subclass of :class:`BaseProxy` which is used to create " "proxies for shared objects with this *typeid*. If ``None`` then a proxy " @@ -2697,7 +2721,7 @@ msgstr "" "des mandataires autour des objets partagés avec ce *typeid*. S'il est " "``None``, une classe mandataire sera créée automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:1745 +#: library/multiprocessing.rst:1763 msgid "" "*exposed* is used to specify a sequence of method names which proxies for " "this typeid should be allowed to access using :meth:`BaseProxy." @@ -2716,7 +2740,7 @@ msgstr "" "quel attribut qui possède une méthode :meth:`~object.__call__` et dont le " "nom ne commence pas par un ``'_'``.)" -#: library/multiprocessing.rst:1754 +#: library/multiprocessing.rst:1772 msgid "" "*method_to_typeid* is a mapping used to specify the return type of those " "exposed methods which should return a proxy. It maps method names to typeid " @@ -2733,7 +2757,7 @@ msgstr "" "de ce tableau associatif ou si la valeur associée est ``None``, l'objet " "renvoyé par la méthode sera une copie de la valeur." -#: library/multiprocessing.rst:1761 +#: library/multiprocessing.rst:1779 msgid "" "*create_method* determines whether a method should be created with name " "*typeid* which can be used to tell the server process to create a new shared " @@ -2744,17 +2768,17 @@ msgstr "" "un nouvel objet partagé et d'en renvoyer un mandataire. a valeur par défaut " "est ``True``." -#: library/multiprocessing.rst:1765 +#: library/multiprocessing.rst:1783 msgid ":class:`BaseManager` instances also have one read-only property:" msgstr "" "Les instances de :class:`BaseManager` ont aussi une propriété en lecture " "seule :" -#: library/multiprocessing.rst:1769 +#: library/multiprocessing.rst:1787 msgid "The address used by the manager." msgstr "L'adresse utilisée par le gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:1771 +#: library/multiprocessing.rst:1789 msgid "" "Manager objects support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` starts the server " @@ -2767,7 +2791,7 @@ msgstr "" "l'objet gestionnaire. :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`shutdown`." -#: library/multiprocessing.rst:1777 +#: library/multiprocessing.rst:1795 msgid "" "In previous versions :meth:`~contextmanager.__enter__` did not start the " "manager's server process if it was not already started." @@ -2775,7 +2799,7 @@ msgstr "" "Dans les versions précédentes :meth:`~contextmanager.__enter__` ne démarrait " "pas le processus serveur du gestionnaire s'il n'était pas déjà démarré." -#: library/multiprocessing.rst:1782 +#: library/multiprocessing.rst:1800 msgid "" "A subclass of :class:`BaseManager` which can be used for the synchronization " "of processes. Objects of this type are returned by :func:`multiprocessing." @@ -2785,7 +2809,7 @@ msgstr "" "synchronisation entre processus. Des objets de ce type sont renvoyés par :" "func:`multiprocessing.Manager`." -#: library/multiprocessing.rst:1786 +#: library/multiprocessing.rst:1804 msgid "" "Its methods create and return :ref:`multiprocessing-proxy_objects` for a " "number of commonly used data types to be synchronized across processes. This " @@ -2796,14 +2820,14 @@ msgstr "" "synchronisés entre les processus. Elles incluent notamment des listes et " "dictionnaires partagés." -#: library/multiprocessing.rst:1792 +#: library/multiprocessing.rst:1810 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Barrier` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Barrier` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1799 +#: library/multiprocessing.rst:1817 msgid "" "Create a shared :class:`threading.BoundedSemaphore` object and return a " "proxy for it." @@ -2811,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.BoundedSemaphore` partagé et renvoie un " "mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1804 +#: library/multiprocessing.rst:1822 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Condition` object and return a proxy for " "it." @@ -2819,7 +2843,7 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Condition` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1807 +#: library/multiprocessing.rst:1825 msgid "" "If *lock* is supplied then it should be a proxy for a :class:`threading." "Lock` or :class:`threading.RLock` object." @@ -2827,40 +2851,40 @@ msgstr "" "Si *lock* est fourni alors il doit être un mandataire pour un objet :class:" "`threading.Lock` ou :class:`threading.RLock`." -#: library/multiprocessing.rst:1815 +#: library/multiprocessing.rst:1833 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Event` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Event` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1819 +#: library/multiprocessing.rst:1837 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Lock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Lock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1823 +#: library/multiprocessing.rst:1841 msgid "Create a shared :class:`Namespace` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`Namespace` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: library/multiprocessing.rst:1827 +#: library/multiprocessing.rst:1845 msgid "Create a shared :class:`queue.Queue` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`queue.Queue` partagé et renvoie un mandataire pour cet " "objet." -#: library/multiprocessing.rst:1831 +#: library/multiprocessing.rst:1849 msgid "" "Create a shared :class:`threading.RLock` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.RLock` partagé et renvoie un mandataire pour " "cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1835 +#: library/multiprocessing.rst:1853 msgid "" "Create a shared :class:`threading.Semaphore` object and return a proxy for " "it." @@ -2868,11 +2892,11 @@ msgstr "" "Crée un objet :class:`threading.Semaphore` partagé et renvoie un mandataire " "pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1840 +#: library/multiprocessing.rst:1858 msgid "Create an array and return a proxy for it." msgstr "Crée un tableau et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1844 +#: library/multiprocessing.rst:1862 msgid "" "Create an object with a writable ``value`` attribute and return a proxy for " "it." @@ -2880,17 +2904,17 @@ msgstr "" "Crée un objet avec un attribut ``value`` accessible en écriture et renvoie " "un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1851 +#: library/multiprocessing.rst:1869 msgid "Create a shared :class:`dict` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`dict` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1856 +#: library/multiprocessing.rst:1874 msgid "Create a shared :class:`list` object and return a proxy for it." msgstr "" "Crée un objet :class:`list` partagé et renvoie un mandataire pour cet objet." -#: library/multiprocessing.rst:1858 +#: library/multiprocessing.rst:1876 msgid "" "Shared objects are capable of being nested. For example, a shared container " "object such as a shared list can contain other shared objects which will all " @@ -2900,11 +2924,11 @@ msgstr "" "partagé tel qu'une liste partagée peu contenir d'autres objets partagés qui " "seront aussi gérés et synchronisés par le :class:`SyncManager`." -#: library/multiprocessing.rst:1865 +#: library/multiprocessing.rst:1883 msgid "A type that can register with :class:`SyncManager`." msgstr "Un type qui peut être enregistré avec :class:`SyncManager`." -#: library/multiprocessing.rst:1867 +#: library/multiprocessing.rst:1885 msgid "" "A namespace object has no public methods, but does have writable attributes. " "Its representation shows the values of its attributes." @@ -2913,7 +2937,7 @@ msgstr "" "attributs accessibles en écriture. Sa représentation montre les valeurs de " "ses attributs." -#: library/multiprocessing.rst:1870 +#: library/multiprocessing.rst:1888 msgid "" "However, when using a proxy for a namespace object, an attribute beginning " "with ``'_'`` will be an attribute of the proxy and not an attribute of the " @@ -2922,11 +2946,11 @@ msgstr "" "Cependant, en utilisant un mandataire pour un espace de nommage, un attribut " "débutant par ``'_'`` est un attribut du mandataire et non de l'objet cible :" -#: library/multiprocessing.rst:1886 +#: library/multiprocessing.rst:1904 msgid "Customized managers" msgstr "Gestionnaires personnalisés" -#: library/multiprocessing.rst:1888 +#: library/multiprocessing.rst:1906 msgid "" "To create one's own manager, one creates a subclass of :class:`BaseManager` " "and uses the :meth:`~BaseManager.register` classmethod to register new types " @@ -2937,11 +2961,11 @@ msgstr "" "pour enregistrer de nouveaux types ou *callables* au gestionnaire. Par " "exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:1913 +#: library/multiprocessing.rst:1931 msgid "Using a remote manager" msgstr "Utiliser un gestionnaire distant" -#: library/multiprocessing.rst:1915 +#: library/multiprocessing.rst:1933 msgid "" "It is possible to run a manager server on one machine and have clients use " "it from other machines (assuming that the firewalls involved allow it)." @@ -2950,7 +2974,7 @@ msgstr "" "des clients l'utilisant sur d'autres machines (en supposant que les pare-" "feus impliqués l'autorisent)." -#: library/multiprocessing.rst:1918 +#: library/multiprocessing.rst:1936 msgid "" "Running the following commands creates a server for a single shared queue " "which remote clients can access::" @@ -2958,15 +2982,15 @@ msgstr "" "Exécuter les commandes suivantes crée un serveur pour une file simple " "partagée à laquelle des clients distants peuvent accéder ::" -#: library/multiprocessing.rst:1930 +#: library/multiprocessing.rst:1948 msgid "One client can access the server as follows::" msgstr "Un client peut accéder au serveur comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:1940 +#: library/multiprocessing.rst:1958 msgid "Another client can also use it::" msgstr "Un autre client peut aussi l'utiliser ::" -#: library/multiprocessing.rst:1951 +#: library/multiprocessing.rst:1969 msgid "" "Local processes can also access that queue, using the code from above on the " "client to access it remotely::" @@ -2974,11 +2998,11 @@ msgstr "" "Les processus locaux peuvent aussi accéder à cette file, utilisant le code " "précédent sur le client pour y accéder à distance ::" -#: library/multiprocessing.rst:1976 +#: library/multiprocessing.rst:1994 msgid "Proxy Objects" msgstr "Objets mandataires" -#: library/multiprocessing.rst:1978 +#: library/multiprocessing.rst:1996 msgid "" "A proxy is an object which *refers* to a shared object which lives " "(presumably) in a different process. The shared object is said to be the " @@ -2989,7 +3013,7 @@ msgstr "" "*référent* du mandataire. Plusieurs mandataires peuvent avoir un même " "référent." -#: library/multiprocessing.rst:1982 +#: library/multiprocessing.rst:2000 msgid "" "A proxy object has methods which invoke corresponding methods of its " "referent (although not every method of the referent will necessarily be " @@ -3001,7 +3025,7 @@ msgstr "" "soient pas nécessairement accessibles à travers le mandataire). De cette " "manière, un mandataire peut être utilisé comme le serait sont référent :" -#: library/multiprocessing.rst:2000 +#: library/multiprocessing.rst:2018 msgid "" "Notice that applying :func:`str` to a proxy will return the representation " "of the referent, whereas applying :func:`repr` will return the " @@ -3010,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Notez qu'appliquer :func:`str` à un mandataire renvoie la représentation du " "référent, alors que :func:`repr` renvoie celle du mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2004 +#: library/multiprocessing.rst:2022 msgid "" "An important feature of proxy objects is that they are picklable so they can " "be passed between processes. As such, a referent can contain :ref:" @@ -3023,13 +3047,13 @@ msgstr "" "d'imbriquer des listes et dictionnaires gérés ainsi que d'autres :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` :" -#: library/multiprocessing.rst:2020 +#: library/multiprocessing.rst:2038 msgid "Similarly, dict and list proxies may be nested inside one another::" msgstr "" "De même, les mandataires de listes et dictionnaires peuvent être imbriqués " "dans d'autres ::" -#: library/multiprocessing.rst:2033 +#: library/multiprocessing.rst:2051 msgid "" "If standard (non-proxy) :class:`list` or :class:`dict` objects are contained " "in a referent, modifications to those mutable values will not be propagated " @@ -3048,7 +3072,7 @@ msgstr "" "travers le gestionnaire et modifie effectivement l'élément, il est ainsi " "possible de réassigner la valeur modifiée au conteneur mandataire ::" -#: library/multiprocessing.rst:2052 +#: library/multiprocessing.rst:2070 msgid "" "This approach is perhaps less convenient than employing nested :ref:" "`multiprocessing-proxy_objects` for most use cases but also demonstrates a " @@ -3059,7 +3083,7 @@ msgstr "" "d'utilisation, mais démontre aussi un certain niveau de contrôle sur la " "synchronisation." -#: library/multiprocessing.rst:2058 +#: library/multiprocessing.rst:2076 msgid "" "The proxy types in :mod:`multiprocessing` do nothing to support comparisons " "by value. So, for instance, we have:" @@ -3067,40 +3091,40 @@ msgstr "" "Les types de mandataires de :mod:`multiprocessing` n'implémentent rien pour " "la comparaison par valeurs. Par exemple, on a :" -#: library/multiprocessing.rst:2066 +#: library/multiprocessing.rst:2084 msgid "" "One should just use a copy of the referent instead when making comparisons." msgstr "" "Il faut à la place simplement utiliser une copie du référent pour faire les " "comparaisons." -#: library/multiprocessing.rst:2070 +#: library/multiprocessing.rst:2088 msgid "Proxy objects are instances of subclasses of :class:`BaseProxy`." msgstr "" "Les objets mandataires sont des instances de sous-classes de :class:" "`BaseProxy`." -#: library/multiprocessing.rst:2074 +#: library/multiprocessing.rst:2092 msgid "Call and return the result of a method of the proxy's referent." msgstr "" "Appelle et renvoie le résultat d'une méthode du référent du mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2076 +#: library/multiprocessing.rst:2094 msgid "" "If ``proxy`` is a proxy whose referent is ``obj`` then the expression ::" msgstr "" "Si ``proxy`` est un mandataire sont le référent est ``obj``, alors " "l'expression ::" -#: library/multiprocessing.rst:2080 +#: library/multiprocessing.rst:2098 msgid "will evaluate the expression ::" msgstr "s'évalue comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2084 +#: library/multiprocessing.rst:2102 msgid "in the manager's process." msgstr "dans le processus du gestionnaire." -#: library/multiprocessing.rst:2086 +#: library/multiprocessing.rst:2104 msgid "" "The returned value will be a copy of the result of the call or a proxy to a " "new shared object -- see documentation for the *method_to_typeid* argument " @@ -3110,7 +3134,7 @@ msgstr "" "sur un nouvel objet partagé – voir l'a documentation de l'argument " "*method_to_typeid* de :meth:`BaseManager.register`." -#: library/multiprocessing.rst:2090 +#: library/multiprocessing.rst:2108 msgid "" "If an exception is raised by the call, then is re-raised by :meth:" "`_callmethod`. If some other exception is raised in the manager's process " @@ -3122,7 +3146,7 @@ msgstr "" "gestionnaire, elle est convertie en une :exc:`RemoteError` et est levée par :" "meth:`_callmethod`." -#: library/multiprocessing.rst:2095 +#: library/multiprocessing.rst:2113 msgid "" "Note in particular that an exception will be raised if *methodname* has not " "been *exposed*." @@ -3130,31 +3154,31 @@ msgstr "" "Notez en particulier qu'une exception est levée si *methodname* n'est pas " "*exposée*." -#: library/multiprocessing.rst:2098 +#: library/multiprocessing.rst:2116 msgid "An example of the usage of :meth:`_callmethod`:" msgstr "Un exemple d'utilisation de :meth:`_callmethod` :" -#: library/multiprocessing.rst:2114 +#: library/multiprocessing.rst:2132 msgid "Return a copy of the referent." msgstr "Renvoie une copie du référent." -#: library/multiprocessing.rst:2116 +#: library/multiprocessing.rst:2134 msgid "If the referent is unpicklable then this will raise an exception." msgstr "Si le référent n'est pas sérialisable, une exception est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2120 +#: library/multiprocessing.rst:2138 msgid "Return a representation of the proxy object." msgstr "Renvoie la représentation de l'objet mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2124 +#: library/multiprocessing.rst:2142 msgid "Return the representation of the referent." msgstr "Renvoie la représentation du référent." -#: library/multiprocessing.rst:2128 +#: library/multiprocessing.rst:2146 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: library/multiprocessing.rst:2130 +#: library/multiprocessing.rst:2148 msgid "" "A proxy object uses a weakref callback so that when it gets garbage " "collected it deregisters itself from the manager which owns its referent." @@ -3163,7 +3187,7 @@ msgstr "" "que quand il est collecté par le ramasse-miettes, il se désenregistre auprès " "du gestionnaire qui possède le référent." -#: library/multiprocessing.rst:2133 +#: library/multiprocessing.rst:2151 msgid "" "A shared object gets deleted from the manager process when there are no " "longer any proxies referring to it." @@ -3171,11 +3195,11 @@ msgstr "" "Un objet partagé est supprimé par le processus gestionnaire quand plus aucun " "mandataire ne le référence." -#: library/multiprocessing.rst:2138 +#: library/multiprocessing.rst:2156 msgid "Process Pools" msgstr "Pools de processus" -#: library/multiprocessing.rst:2143 +#: library/multiprocessing.rst:2161 msgid "" "One can create a pool of processes which will carry out tasks submitted to " "it with the :class:`Pool` class." @@ -3183,7 +3207,7 @@ msgstr "" "On peut créer un pool de processus qui exécuteront les tâches qui lui seront " "soumises avec la classe :class:`Pool`." -#: library/multiprocessing.rst:2148 +#: library/multiprocessing.rst:2166 msgid "" "A process pool object which controls a pool of worker processes to which " "jobs can be submitted. It supports asynchronous results with timeouts and " @@ -3194,7 +3218,7 @@ msgstr "" "*timeouts* et des *callbacks* et possède une implémentation parallèle de " "*map*." -#: library/multiprocessing.rst:2152 +#: library/multiprocessing.rst:2170 msgid "" "*processes* is the number of worker processes to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -3202,7 +3226,7 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de processus *workers* à utiliser. Si *processes* " "est ``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2155 library/multiprocessing.rst:2716 +#: library/multiprocessing.rst:2173 library/multiprocessing.rst:2734 msgid "" "If *initializer* is not ``None`` then each worker process will call " "``initializer(*initargs)`` when it starts." @@ -3210,7 +3234,7 @@ msgstr "" "Si *initializer* n'est pas ``None``, chaque processus *worker* appellera " "``initializer(*initargs)`` en démarrant." -#: library/multiprocessing.rst:2158 +#: library/multiprocessing.rst:2176 msgid "" "*maxtasksperchild* is the number of tasks a worker process can complete " "before it will exit and be replaced with a fresh worker process, to enable " @@ -3223,7 +3247,7 @@ msgstr "" "*maxtasksperchild* est ``None``, ce qui signifie que le *worker* vit aussi " "longtemps que le pool." -#: library/multiprocessing.rst:2163 +#: library/multiprocessing.rst:2181 msgid "" "*context* can be used to specify the context used for starting the worker " "processes. Usually a pool is created using the function :func:" @@ -3235,7 +3259,7 @@ msgstr "" "fonction :func:`multiprocessing.Pool` ou de la méthode :meth:`Pool` d'un " "objet de contexte. Dans les deux cas *context* est réglé de façon appropriée." -#: library/multiprocessing.rst:2169 +#: library/multiprocessing.rst:2187 msgid "" "Note that the methods of the pool object should only be called by the " "process which created the pool." @@ -3243,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Notez que les méthodes de l'objet *pool* ne doivent être appelées que par le " "processus qui l'a créé." -#: library/multiprocessing.rst:2173 +#: library/multiprocessing.rst:2191 msgid "" ":class:`multiprocessing.pool` objects have internal resources that need to " "be properly managed (like any other resource) by using the pool as a context " @@ -3256,7 +3280,7 @@ msgstr "" "`terminate` manuellement. Si cela n'est pas fait, le processus peut être " "bloqué à la finalisation." -#: library/multiprocessing.rst:2178 +#: library/multiprocessing.rst:2196 msgid "" "Note that it is **not correct** to rely on the garbage collector to destroy " "the pool as CPython does not assure that the finalizer of the pool will be " @@ -3266,15 +3290,15 @@ msgstr "" "détruire le pool car CPython ne garantit pas que le *finalizer* du pool est " "appelé (voir :meth:`object.__del__` pour plus d'informations)." -#: library/multiprocessing.rst:2182 +#: library/multiprocessing.rst:2200 msgid "*maxtasksperchild*" msgstr "*maxtasksperchild*" -#: library/multiprocessing.rst:2185 +#: library/multiprocessing.rst:2203 msgid "*context*" msgstr "*context*" -#: library/multiprocessing.rst:2190 +#: library/multiprocessing.rst:2208 msgid "" "Worker processes within a :class:`Pool` typically live for the complete " "duration of the Pool's work queue. A frequent pattern found in other systems " @@ -3293,7 +3317,7 @@ msgstr "" "fraîchement lancé. L'argument *maxtasksperchild* de :class:`Pool` expose " "cette fonctionnalité à l'utilisateur final." -#: library/multiprocessing.rst:2200 +#: library/multiprocessing.rst:2218 msgid "" "Call *func* with arguments *args* and keyword arguments *kwds*. It blocks " "until the result is ready. Given this blocks, :meth:`apply_async` is better " @@ -3305,7 +3329,7 @@ msgstr "" "meth:`apply_async` est préférable pour exécuter du travail en parallèle. De " "plus, *func* est exécutée sur un seul des *workers* du pool." -#: library/multiprocessing.rst:2207 +#: library/multiprocessing.rst:2225 msgid "" "A variant of the :meth:`apply` method which returns a :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." @@ -3313,7 +3337,7 @@ msgstr "" "Une variante de la méthode :meth:`apply` qui renvoie un objet :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult`." -#: library/multiprocessing.rst:2210 library/multiprocessing.rst:2241 +#: library/multiprocessing.rst:2228 library/multiprocessing.rst:2259 msgid "" "If *callback* is specified then it should be a callable which accepts a " "single argument. When the result becomes ready *callback* is applied to it, " @@ -3325,7 +3349,7 @@ msgstr "" "résultat, si l'appel n'échoue pas auquel cas *error_callback* est appelé à " "la place." -#: library/multiprocessing.rst:2215 library/multiprocessing.rst:2246 +#: library/multiprocessing.rst:2233 library/multiprocessing.rst:2264 msgid "" "If *error_callback* is specified then it should be a callable which accepts " "a single argument. If the target function fails, then the *error_callback* " @@ -3335,7 +3359,7 @@ msgstr "" "accepte un seul argument. Si la fonction cible échoue, alors " "*error_callback* est appelé avec l'instance de l'exception." -#: library/multiprocessing.rst:2219 library/multiprocessing.rst:2250 +#: library/multiprocessing.rst:2237 library/multiprocessing.rst:2268 msgid "" "Callbacks should complete immediately since otherwise the thread which " "handles the results will get blocked." @@ -3343,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Les *callbacks* doivent se terminer immédiatement, autrement le fil " "d'exécution qui gère les résultats se retrouverait bloqué." -#: library/multiprocessing.rst:2224 +#: library/multiprocessing.rst:2242 msgid "" "A parallel equivalent of the :func:`map` built-in function (it supports only " "one *iterable* argument though, for multiple iterables see :meth:`starmap`). " @@ -3353,7 +3377,7 @@ msgstr "" "qu'un seul argument *itérable* ; pour en passer plusieurs, référez-vous à :" "meth:`starmap`). Elle bloque jusqu'à ce que le résultat soit prêt." -#: library/multiprocessing.rst:2228 +#: library/multiprocessing.rst:2246 msgid "" "This method chops the iterable into a number of chunks which it submits to " "the process pool as separate tasks. The (approximate) size of these chunks " @@ -3363,7 +3387,7 @@ msgstr "" "pool de processus comme des tâches séparées. La taille (approximative) de " "ces morceaux peut être précisée en passant à *chunksize* un entier positif." -#: library/multiprocessing.rst:2232 +#: library/multiprocessing.rst:2250 msgid "" "Note that it may cause high memory usage for very long iterables. Consider " "using :meth:`imap` or :meth:`imap_unordered` with explicit *chunksize* " @@ -3374,7 +3398,7 @@ msgstr "" "`imap_unordered` avec l'option *chunksize* explicite pour une meilleure " "efficacité." -#: library/multiprocessing.rst:2238 +#: library/multiprocessing.rst:2256 msgid "" "A variant of the :meth:`.map` method which returns a :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult` object." @@ -3382,11 +3406,11 @@ msgstr "" "Une variante de la méthode :meth:`.map` qui renvoie un objet :class:" "`~multiprocessing.pool.AsyncResult`." -#: library/multiprocessing.rst:2255 +#: library/multiprocessing.rst:2273 msgid "A lazier version of :meth:`.map`." msgstr "Une version paresseuse de :meth:`map`." -#: library/multiprocessing.rst:2257 +#: library/multiprocessing.rst:2275 msgid "" "The *chunksize* argument is the same as the one used by the :meth:`.map` " "method. For very long iterables using a large value for *chunksize* can " @@ -3397,7 +3421,7 @@ msgstr "" "*chunksize* peut faire s'exécuter la tâche **beaucoup** plus rapidement " "qu'en utilisant la valeur par défaut de ``1``." -#: library/multiprocessing.rst:2262 +#: library/multiprocessing.rst:2280 msgid "" "Also if *chunksize* is ``1`` then the :meth:`!next` method of the iterator " "returned by the :meth:`imap` method has an optional *timeout* parameter: " @@ -3409,7 +3433,7 @@ msgstr "" "*timeout* : ``next(timeout)`` lève une :exc:`multiprocessing.TimeoutError` " "si le résultat ne peut pas être renvoyé avant *timeout* secondes." -#: library/multiprocessing.rst:2269 +#: library/multiprocessing.rst:2287 msgid "" "The same as :meth:`imap` except that the ordering of the results from the " "returned iterator should be considered arbitrary. (Only when there is only " @@ -3419,7 +3443,7 @@ msgstr "" "l'itérateur renvoyé doit être considéré comme arbitraire. (L'ordre n'est " "garanti que quand il n'y a qu'un *worker*.)" -#: library/multiprocessing.rst:2275 +#: library/multiprocessing.rst:2293 #, fuzzy msgid "" "Like :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.map` except that the elements of the " @@ -3428,7 +3452,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`map` à l'exception que les éléments d'*iterable* doivent " "être des itérables qui seront dépaquetés comme arguments pour la fonction." -#: library/multiprocessing.rst:2279 +#: library/multiprocessing.rst:2297 msgid "" "Hence an *iterable* of ``[(1,2), (3, 4)]`` results in ``[func(1,2), " "func(3,4)]``." @@ -3436,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Par conséquent un *iterable* ``[(1,2), (3, 4)]`` donnera pour résultat " "``[func(1,2), func(3,4)]``." -#: library/multiprocessing.rst:2286 +#: library/multiprocessing.rst:2304 msgid "" "A combination of :meth:`starmap` and :meth:`map_async` that iterates over " "*iterable* of iterables and calls *func* with the iterables unpacked. " @@ -3446,7 +3470,7 @@ msgstr "" "*iterable* (composé d'itérables) et appelle *func* pour chaque itérable " "dépaqueté. Renvoie l'objet résultat." -#: library/multiprocessing.rst:2294 +#: library/multiprocessing.rst:2312 msgid "" "Prevents any more tasks from being submitted to the pool. Once all the " "tasks have been completed the worker processes will exit." @@ -3454,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Empêche de nouvelles tâches d'être envoyées à la *pool*. Les processus " "*workers* se terminent une fois que toutes les tâches ont été complétées." -#: library/multiprocessing.rst:2299 +#: library/multiprocessing.rst:2317 msgid "" "Stops the worker processes immediately without completing outstanding work. " "When the pool object is garbage collected :meth:`terminate` will be called " @@ -3464,7 +3488,7 @@ msgstr "" "courants. Quand l'objet *pool* est collecté par le ramasse-miettes, sa " "méthode :meth:`terminate` est appelée immédiatement." -#: library/multiprocessing.rst:2305 +#: library/multiprocessing.rst:2323 msgid "" "Wait for the worker processes to exit. One must call :meth:`close` or :meth:" "`terminate` before using :meth:`join`." @@ -3472,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Attend que les processus *workers* se terminent. Il est nécessaire " "d'appeler :meth:`close` ou :meth:`terminate` avant d'utiliser :meth:`join`." -#: library/multiprocessing.rst:2308 +#: library/multiprocessing.rst:2326 msgid "" "Pool objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the pool " @@ -3483,7 +3507,7 @@ msgstr "" "__enter__` renvoie l'objet *pool* et :meth:`~contextmanager.__exit__` " "appelle :meth:`terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2316 +#: library/multiprocessing.rst:2334 msgid "" "The class of the result returned by :meth:`Pool.apply_async` and :meth:`Pool." "map_async`." @@ -3491,7 +3515,7 @@ msgstr "" "La classe des résultats renvoyés par :meth:`Pool.apply_async` et :meth:`Pool." "map_async`." -#: library/multiprocessing.rst:2321 +#: library/multiprocessing.rst:2339 msgid "" "Return the result when it arrives. If *timeout* is not ``None`` and the " "result does not arrive within *timeout* seconds then :exc:`multiprocessing." @@ -3503,16 +3527,16 @@ msgstr "" "TimeoutError` est levée. Si l'appel distance lève une exception, alors elle " "est relayée par :meth:`get`." -#: library/multiprocessing.rst:2328 +#: library/multiprocessing.rst:2346 msgid "Wait until the result is available or until *timeout* seconds pass." msgstr "" "Attend que le résultat soit disponible ou que *timeout* secondes s'écoulent." -#: library/multiprocessing.rst:2332 +#: library/multiprocessing.rst:2350 msgid "Return whether the call has completed." msgstr "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie." -#: library/multiprocessing.rst:2336 +#: library/multiprocessing.rst:2354 msgid "" "Return whether the call completed without raising an exception. Will raise :" "exc:`ValueError` if the result is not ready." @@ -3520,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` ou ``False`` suivant si la tâche est accomplie sans lever " "d'exception. Lève une :exc:`ValueError` si le résultat n'est pas prêt." -#: library/multiprocessing.rst:2339 +#: library/multiprocessing.rst:2357 msgid "" "If the result is not ready, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`AssertionError`." @@ -3528,16 +3552,16 @@ msgstr "" "Si le résultat n'est pas prêt, une :exc:`ValueError` est levée au lieu " "d'une :exc:`AssertionError` auparavant." -#: library/multiprocessing.rst:2343 +#: library/multiprocessing.rst:2361 msgid "The following example demonstrates the use of a pool::" msgstr "" "Les exemples suivants présentent l'utilisation d'un pool de *workers* ::" -#: library/multiprocessing.rst:2370 +#: library/multiprocessing.rst:2388 msgid "Listeners and Clients" msgstr "Auditeurs et Clients" -#: library/multiprocessing.rst:2375 +#: library/multiprocessing.rst:2393 msgid "" "Usually message passing between processes is done using queues or by using :" "class:`~Connection` objects returned by :func:`~multiprocessing.Pipe`." @@ -3546,7 +3570,7 @@ msgstr "" "utilisant des files ou des objets :class:`~Connection` renvoyés par :func:" "`~multiprocessing.Pipe`." -#: library/multiprocessing.rst:2379 +#: library/multiprocessing.rst:2397 msgid "" "However, the :mod:`multiprocessing.connection` module allows some extra " "flexibility. It basically gives a high level message oriented API for " @@ -3561,7 +3585,7 @@ msgstr "" "utilisant le module :mod:`hmac`, et pour interroger de multiples connexions " "en même temps." -#: library/multiprocessing.rst:2388 +#: library/multiprocessing.rst:2406 msgid "" "Send a randomly generated message to the other end of the connection and " "wait for a reply." @@ -3569,7 +3593,7 @@ msgstr "" "Envoie un message généré aléatoirement à l'autre extrémité de la connexion " "et attend une réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2391 +#: library/multiprocessing.rst:2409 msgid "" "If the reply matches the digest of the message using *authkey* as the key " "then a welcome message is sent to the other end of the connection. " @@ -3580,7 +3604,7 @@ msgstr "" "connexion. Autrement, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est " "levée." -#: library/multiprocessing.rst:2397 +#: library/multiprocessing.rst:2415 msgid "" "Receive a message, calculate the digest of the message using *authkey* as " "the key, and then send the digest back." @@ -3588,7 +3612,7 @@ msgstr "" "Reçoit un message, calcule le condensat du message en utilisant la clé " "*authkey*, et envoie le condensat en réponse." -#: library/multiprocessing.rst:2400 +#: library/multiprocessing.rst:2418 msgid "" "If a welcome message is not received, then :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` is raised." @@ -3596,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Si un message de bienvenue n'est pas reçu, une :exc:`~multiprocessing." "AuthenticationError` est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2405 +#: library/multiprocessing.rst:2423 msgid "" "Attempt to set up a connection to the listener which is using address " "*address*, returning a :class:`~Connection`." @@ -3604,7 +3628,7 @@ msgstr "" "Essaie d'établir une connexion avec l'auditeur qui utilise l'adresse " "*address*, renvoie une :class:`~Connection`." -#: library/multiprocessing.rst:2408 +#: library/multiprocessing.rst:2426 msgid "" "The type of the connection is determined by *family* argument, but this can " "generally be omitted since it can usually be inferred from the format of " @@ -3614,7 +3638,7 @@ msgstr "" "généralement être omis puisqu'il peut être inféré depuis le format " "d'*address*. (Voir :ref:`multiprocessing-address-formats`)" -#: library/multiprocessing.rst:2412 library/multiprocessing.rst:2447 +#: library/multiprocessing.rst:2430 library/multiprocessing.rst:2465 msgid "" "If *authkey* is given and not None, it should be a byte string and will be " "used as the secret key for an HMAC-based authentication challenge. No " @@ -3628,7 +3652,7 @@ msgstr "" "``None``. Une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` est levée si " "l'authentification échoue. Voir :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -#: library/multiprocessing.rst:2420 +#: library/multiprocessing.rst:2438 msgid "" "A wrapper for a bound socket or Windows named pipe which is 'listening' for " "connections." @@ -3636,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Une enveloppe autour d'un connecteur lié ou un tube nommé sous Windows qui " "écoute pour des connexions." -#: library/multiprocessing.rst:2423 +#: library/multiprocessing.rst:2441 msgid "" "*address* is the address to be used by the bound socket or named pipe of the " "listener object." @@ -3644,7 +3668,7 @@ msgstr "" "*address* est l'adresse à utiliser par le connecteur lié ou le tube nommé de " "l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2428 +#: library/multiprocessing.rst:2446 msgid "" "If an address of '0.0.0.0' is used, the address will not be a connectable " "end point on Windows. If you require a connectable end-point, you should use " @@ -3654,7 +3678,7 @@ msgstr "" "d'accès connectable sous Windows. Si vous avez besoin d'un point d'accès " "connectable, utilisez '127.0.0.1'." -#: library/multiprocessing.rst:2432 +#: library/multiprocessing.rst:2450 msgid "" "*family* is the type of socket (or named pipe) to use. This can be one of " "the strings ``'AF_INET'`` (for a TCP socket), ``'AF_UNIX'`` (for a Unix " @@ -3678,7 +3702,7 @@ msgstr "" "``'AF_UNIX'`` et qu'*address* est ``None``, le connecteur est créé dans un " "répertoire temporaire privé créé avec :func:`tempfile.mkstemp`." -#: library/multiprocessing.rst:2443 +#: library/multiprocessing.rst:2461 msgid "" "If the listener object uses a socket then *backlog* (1 by default) is passed " "to the :meth:`~socket.socket.listen` method of the socket once it has been " @@ -3688,7 +3712,7 @@ msgstr "" "passé à la méthode :meth:`~socket.socket.listen` du connecteur une fois " "qu'il a été lié." -#: library/multiprocessing.rst:2455 +#: library/multiprocessing.rst:2473 msgid "" "Accept a connection on the bound socket or named pipe of the listener object " "and return a :class:`~Connection` object. If authentication is attempted and " @@ -3699,7 +3723,7 @@ msgstr "" "d'authentification échoue, une :exc:`~multiprocessing.AuthenticationError` " "est levée." -#: library/multiprocessing.rst:2462 +#: library/multiprocessing.rst:2480 msgid "" "Close the bound socket or named pipe of the listener object. This is called " "automatically when the listener is garbage collected. However it is " @@ -3709,16 +3733,16 @@ msgstr "" "appelée automatiquement quand l'auditeur est collecté par le ramasse-" "miettes. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement." -#: library/multiprocessing.rst:2466 +#: library/multiprocessing.rst:2484 msgid "Listener objects have the following read-only properties:" msgstr "" "Les objets auditeurs ont aussi les propriétés en lecture seule suivantes :" -#: library/multiprocessing.rst:2470 +#: library/multiprocessing.rst:2488 msgid "The address which is being used by the Listener object." msgstr "L'adresse utilisée par l'objet auditeur." -#: library/multiprocessing.rst:2474 +#: library/multiprocessing.rst:2492 msgid "" "The address from which the last accepted connection came. If this is " "unavailable then it is ``None``." @@ -3726,7 +3750,7 @@ msgstr "" "L'adresse depuis laquelle a été établie la dernière connexion. ``None`` si " "aucune n'est disponible." -#: library/multiprocessing.rst:2477 +#: library/multiprocessing.rst:2495 msgid "" "Listener objects now support the context management protocol -- see :ref:" "`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the " @@ -3737,7 +3761,7 @@ msgstr "" "renvoie l'objet auditeur, et :meth:`~contextmanager.__exit__` appelle :meth:" "`close`." -#: library/multiprocessing.rst:2484 +#: library/multiprocessing.rst:2502 msgid "" "Wait till an object in *object_list* is ready. Returns the list of those " "objects in *object_list* which are ready. If *timeout* is a float then the " @@ -3751,23 +3775,23 @@ msgstr "" "l'appelle bloquera pour une durée non limitée. Un *timeout* négatif est " "équivalent à un *timeout* nul." -#: library/multiprocessing.rst:2490 +#: library/multiprocessing.rst:2508 msgid "" "For both Unix and Windows, an object can appear in *object_list* if it is" msgstr "" "Pour Unix et Windows, un objet peut apparaître dans *object_list* s'il est" -#: library/multiprocessing.rst:2493 +#: library/multiprocessing.rst:2511 msgid "a readable :class:`~multiprocessing.connection.Connection` object;" msgstr "" "un objet :class:`~multiprocessing.connection.Connection` accessible en " "lecture ;" -#: library/multiprocessing.rst:2494 +#: library/multiprocessing.rst:2512 msgid "a connected and readable :class:`socket.socket` object; or" msgstr "un objet :class:`socket.socket` connecté et accessible en lecture ; ou" -#: library/multiprocessing.rst:2495 +#: library/multiprocessing.rst:2513 msgid "" "the :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` attribute of a :class:" "`~multiprocessing.Process` object." @@ -3775,7 +3799,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`~multiprocessing.Process.sentinel` d'un objet :class:" "`~multiprocessing.Process`." -#: library/multiprocessing.rst:2498 +#: library/multiprocessing.rst:2516 msgid "" "A connection or socket object is ready when there is data available to be " "read from it, or the other end has been closed." @@ -3783,7 +3807,7 @@ msgstr "" "Une connexion (*socket* en anglais) est prête quand il y a des données " "disponibles en lecture dessus, ou que l'autre extrémité a été fermée." -#: library/multiprocessing.rst:2501 +#: library/multiprocessing.rst:2519 msgid "" "**Unix**: ``wait(object_list, timeout)`` almost equivalent ``select." "select(object_list, [], [], timeout)``. The difference is that, if :func:" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "" "`OSError` avec un numéro d'erreur ``EINTR``, alors que :func:`wait` ne le " "fera pas." -#: library/multiprocessing.rst:2507 +#: library/multiprocessing.rst:2525 msgid "" "**Windows**: An item in *object_list* must either be an integer handle which " "is waitable (according to the definition used by the documentation of the " @@ -3811,11 +3835,11 @@ msgstr "" "(notez que les identifiants de tubes et de connecteurs **ne sont pas** des " "identifiants *waitables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2517 +#: library/multiprocessing.rst:2535 msgid "**Examples**" msgstr "**Exemples**" -#: library/multiprocessing.rst:2519 +#: library/multiprocessing.rst:2537 msgid "" "The following server code creates a listener which uses ``'secret " "password'`` as an authentication key. It then waits for a connection and " @@ -3825,13 +3849,13 @@ msgstr "" "comme clé d'authentification. Il attend ensuite une connexion et envoie les " "données au client ::" -#: library/multiprocessing.rst:2538 +#: library/multiprocessing.rst:2556 msgid "" "The following code connects to the server and receives some data from the " "server::" msgstr "Le code suivant se connecte au serveur et en reçoit des données ::" -#: library/multiprocessing.rst:2555 +#: library/multiprocessing.rst:2573 msgid "" "The following code uses :func:`~multiprocessing.connection.wait` to wait for " "messages from multiple processes at once::" @@ -3839,11 +3863,11 @@ msgstr "" "Le code suivant utilise :func:`~multiprocessing.connection.wait` pour " "attendre des messages depuis plusieurs processus à la fois ::" -#: library/multiprocessing.rst:2594 +#: library/multiprocessing.rst:2612 msgid "Address Formats" msgstr "Formats d'adresses" -#: library/multiprocessing.rst:2596 +#: library/multiprocessing.rst:2614 msgid "" "An ``'AF_INET'`` address is a tuple of the form ``(hostname, port)`` where " "*hostname* is a string and *port* is an integer." @@ -3851,7 +3875,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_INET'`` est une paire de la forme ``(hostname, port)`` où " "*hostname* est une chaîne et *port* un entier ;" -#: library/multiprocessing.rst:2599 +#: library/multiprocessing.rst:2617 msgid "" "An ``'AF_UNIX'`` address is a string representing a filename on the " "filesystem." @@ -3859,7 +3883,7 @@ msgstr "" "une adresse ``'AF_UNIX'`` est une chaîne représentant un nom de fichier sur " "le système de fichiers ;" -#: library/multiprocessing.rst:2602 +#: library/multiprocessing.rst:2620 msgid "" "An ``'AF_PIPE'`` address is a string of the form :samp:`r'\\\\\\\\.\\\\pipe\\" "\\{PipeName}'`. To use :func:`Client` to connect to a named pipe on a " @@ -3872,7 +3896,7 @@ msgstr "" "il faut utiliser une adresse de la forme :samp:`r'\\\\\\\\{NomDeLaMachine}\\" "\\pipe\\\\{NomDuTube}'`." -#: library/multiprocessing.rst:2607 +#: library/multiprocessing.rst:2625 msgid "" "Note that any string beginning with two backslashes is assumed by default to " "be an ``'AF_PIPE'`` address rather than an ``'AF_UNIX'`` address." @@ -3881,11 +3905,11 @@ msgstr "" "défaut comme l'adresse d'un ``'AF_PIPE'`` plutôt qu'une adresse " "``'AF_UNIX'``." -#: library/multiprocessing.rst:2614 +#: library/multiprocessing.rst:2632 msgid "Authentication keys" msgstr "Clés d'authentification" -#: library/multiprocessing.rst:2616 +#: library/multiprocessing.rst:2634 msgid "" "When one uses :meth:`Connection.recv `, the data received " "is automatically unpickled. Unfortunately unpickling data from an untrusted " @@ -3898,7 +3922,7 @@ msgstr "" "sécurité. Par conséquent :class:`Listener` et :func:`Client` utilisent le " "module :mod:`hmac` pour fournir une authentification par condensat." -#: library/multiprocessing.rst:2622 +#: library/multiprocessing.rst:2640 msgid "" "An authentication key is a byte string which can be thought of as a " "password: once a connection is established both ends will demand proof that " @@ -3911,7 +3935,7 @@ msgstr "" "(Démontrer que les deux utilisent la même clé n'implique **pas** d'échanger " "la clé sur la connexion.)" -#: library/multiprocessing.rst:2628 +#: library/multiprocessing.rst:2646 msgid "" "If authentication is requested but no authentication key is specified then " "the return value of ``current_process().authkey`` is used (see :class:" @@ -3929,7 +3953,7 @@ msgstr "" "processus partageront une clé d'authentification unique qui peut être " "utilisée pour mettre en place des connexions entre-eux." -#: library/multiprocessing.rst:2636 +#: library/multiprocessing.rst:2654 msgid "" "Suitable authentication keys can also be generated by using :func:`os." "urandom`." @@ -3937,11 +3961,11 @@ msgstr "" "Des clés d'authentification adaptées peuvent aussi être générées par :func:" "`os.urandom`." -#: library/multiprocessing.rst:2640 +#: library/multiprocessing.rst:2658 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" -#: library/multiprocessing.rst:2642 +#: library/multiprocessing.rst:2660 msgid "" "Some support for logging is available. Note, however, that the :mod:" "`logging` package does not use process shared locks so it is possible " @@ -3953,7 +3977,7 @@ msgstr "" "processus et il est donc possible (dépendant du type de gestionnaire) que " "les messages de différents processus soient mélangés." -#: library/multiprocessing.rst:2649 +#: library/multiprocessing.rst:2667 msgid "" "Returns the logger used by :mod:`multiprocessing`. If necessary, a new one " "will be created." @@ -3961,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Renvoie le journaliseur utilisé par :mod:`multiprocessing`. Si nécessaire, " "un nouveau sera créé." -#: library/multiprocessing.rst:2652 +#: library/multiprocessing.rst:2670 msgid "" "When first created the logger has level :data:`logging.NOTSET` and no " "default handler. Messages sent to this logger will not by default propagate " @@ -3971,7 +3995,7 @@ msgstr "" "et pas de gestionnaire par défaut. Les messages envoyés à ce journaliseur ne " "seront pas propagés par défaut au journaliseur principal." -#: library/multiprocessing.rst:2656 +#: library/multiprocessing.rst:2674 msgid "" "Note that on Windows child processes will only inherit the level of the " "parent process's logger -- any other customization of the logger will not be " @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "" "journaliseur du processus parent – toute autre personnalisation du " "journaliseur ne sera pas héritée." -#: library/multiprocessing.rst:2663 +#: library/multiprocessing.rst:2681 #, fuzzy msgid "" "This function performs a call to :func:`get_logger` but in addition to " @@ -3995,22 +4019,22 @@ msgstr "" "qui envoie la sortie sur :data:`sys.stderr` en utilisant le format " "``'[%(levelname)s/%(processName)s] %(message)s'``." -#: library/multiprocessing.rst:2669 +#: library/multiprocessing.rst:2687 msgid "Below is an example session with logging turned on::" msgstr "" "L'exemple ci-dessous présente une session avec la journalisation activée ::" -#: library/multiprocessing.rst:2684 +#: library/multiprocessing.rst:2702 msgid "For a full table of logging levels, see the :mod:`logging` module." msgstr "" "Pour un tableau complet des niveaux de journalisation, voir le module :mod:" "`logging`." -#: library/multiprocessing.rst:2688 +#: library/multiprocessing.rst:2706 msgid "The :mod:`multiprocessing.dummy` module" msgstr "Le module :mod:`multiprocessing.dummy`" -#: library/multiprocessing.rst:2693 +#: library/multiprocessing.rst:2711 msgid "" ":mod:`multiprocessing.dummy` replicates the API of :mod:`multiprocessing` " "but is no more than a wrapper around the :mod:`threading` module." @@ -4018,7 +4042,7 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing.dummy` réplique toute l'API de :mod:`multiprocessing` " "mais n'est rien de plus qu'une interface autour du module :mod:`threading`." -#: library/multiprocessing.rst:2698 +#: library/multiprocessing.rst:2716 msgid "" "In particular, the ``Pool`` function provided by :mod:`multiprocessing." "dummy` returns an instance of :class:`ThreadPool`, which is a subclass of :" @@ -4030,7 +4054,7 @@ msgstr "" "class:`Pool`. Elle a la même interface, mais elle utilise un pool de fils " "d'exécution plutôt qu'un pool de processus." -#: library/multiprocessing.rst:2706 +#: library/multiprocessing.rst:2724 msgid "" "A thread pool object which controls a pool of worker threads to which jobs " "can be submitted. :class:`ThreadPool` instances are fully interface " @@ -4046,7 +4070,7 @@ msgstr "" "avec un contexte, soit en appelant explicitement :meth:`~multiprocessing." "pool.Pool.close` et :meth:`~multiprocessing.pool.Pool.terminate`." -#: library/multiprocessing.rst:2713 +#: library/multiprocessing.rst:2731 msgid "" "*processes* is the number of worker threads to use. If *processes* is " "``None`` then the number returned by :func:`os.cpu_count` is used." @@ -4054,14 +4078,14 @@ msgstr "" "*processes* est le nombre de fils d'exécution à utiliser. Si *processes* est " "``None``, le nombre renvoyé par :func:`os.cpu_count` est utilisé." -#: library/multiprocessing.rst:2719 +#: library/multiprocessing.rst:2737 msgid "" "Unlike :class:`Pool`, *maxtasksperchild* and *context* cannot be provided." msgstr "" "À la différence de :class:`Pool`, *maxtasksperchild* et *context* ne peuvent " "pas être passés en arguments." -#: library/multiprocessing.rst:2723 +#: library/multiprocessing.rst:2741 msgid "" "A :class:`ThreadPool` shares the same interface as :class:`Pool`, which is " "designed around a pool of processes and predates the introduction of the :" @@ -4078,7 +4102,7 @@ msgstr "" "représenter le statut de tâches asynchrones, :class:`AsyncResult`, qui n'est " "pas géré par les autres modules." -#: library/multiprocessing.rst:2730 +#: library/multiprocessing.rst:2748 msgid "" "Users should generally prefer to use :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`, which has a simpler interface that was designed around " @@ -4092,11 +4116,11 @@ msgstr "" "`concurrent.futures.Future` qui sont compatibles avec de nombreux modules, " "dont :mod:`asyncio`." -#: library/multiprocessing.rst:2740 +#: library/multiprocessing.rst:2758 msgid "Programming guidelines" msgstr "Lignes directrices de programmation" -#: library/multiprocessing.rst:2742 +#: library/multiprocessing.rst:2760 msgid "" "There are certain guidelines and idioms which should be adhered to when " "using :mod:`multiprocessing`." @@ -4104,19 +4128,19 @@ msgstr "" "Il y a certaines lignes directrices et idiomes à respecter pour utiliser :" "mod:`multiprocessing`." -#: library/multiprocessing.rst:2747 +#: library/multiprocessing.rst:2765 msgid "All start methods" msgstr "Toutes les méthodes de démarrage" -#: library/multiprocessing.rst:2749 +#: library/multiprocessing.rst:2767 msgid "The following applies to all start methods." msgstr "Les règles suivantes s'appliquent aux méthodes de démarrage." -#: library/multiprocessing.rst:2751 +#: library/multiprocessing.rst:2769 msgid "Avoid shared state" msgstr "Éviter les états partagés" -#: library/multiprocessing.rst:2753 +#: library/multiprocessing.rst:2771 msgid "" "As far as possible one should try to avoid shifting large amounts of data " "between processes." @@ -4124,7 +4148,7 @@ msgstr "" "Autant que possible, il faut éviter de transférer de gros volumes de données " "entre les processus." -#: library/multiprocessing.rst:2756 +#: library/multiprocessing.rst:2774 msgid "" "It is probably best to stick to using queues or pipes for communication " "between processes rather than using the lower level synchronization " @@ -4134,21 +4158,21 @@ msgstr "" "pour gérer la communication entre processus plutôt que d'utiliser des " "primitives de synchronisation plus bas-niveau." -#: library/multiprocessing.rst:2760 +#: library/multiprocessing.rst:2778 msgid "Picklability" msgstr "Sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2762 +#: library/multiprocessing.rst:2780 msgid "Ensure that the arguments to the methods of proxies are picklable." msgstr "" "Assurez-vous que les arguments passés aux méthodes des mandataires soient " "sérialisables (*pickables*)." -#: library/multiprocessing.rst:2764 +#: library/multiprocessing.rst:2782 msgid "Thread safety of proxies" msgstr "Sûreté des mandataires à travers les fils d'exécution" -#: library/multiprocessing.rst:2766 +#: library/multiprocessing.rst:2784 msgid "" "Do not use a proxy object from more than one thread unless you protect it " "with a lock." @@ -4156,18 +4180,18 @@ msgstr "" "N'utilisez pas d'objet mandataire depuis plus d'un fil d'exécution à moins " "que vous ne le protégiez avec un verrou." -#: library/multiprocessing.rst:2769 +#: library/multiprocessing.rst:2787 msgid "" "(There is never a problem with different processes using the *same* proxy.)" msgstr "" "Il n'y a jamais de problème à avoir plusieurs processus qui utilisent un " "*même* mandataire." -#: library/multiprocessing.rst:2771 +#: library/multiprocessing.rst:2789 msgid "Joining zombie processes" msgstr "Attendre les processus zombies" -#: library/multiprocessing.rst:2773 +#: library/multiprocessing.rst:2791 msgid "" "On Unix when a process finishes but has not been joined it becomes a zombie. " "There should never be very many because each time a new process starts (or :" @@ -4186,11 +4210,11 @@ msgstr "" "processus. Toutefois, il est, en règle générale, conseillé d'attendre " "explicitement tous les processus que vous démarrez." -#: library/multiprocessing.rst:2781 +#: library/multiprocessing.rst:2799 msgid "Better to inherit than pickle/unpickle" msgstr "Mieux vaut hériter que sérialiser - désérialiser" -#: library/multiprocessing.rst:2783 +#: library/multiprocessing.rst:2801 msgid "" "When using the *spawn* or *forkserver* start methods many types from :mod:" "`multiprocessing` need to be picklable so that child processes can use " @@ -4207,11 +4231,11 @@ msgstr "" "processus qui nécessite l'accès à une ressource partagée créée autre part " "qu'il en hérite depuis un de ses processus ancêtres." -#: library/multiprocessing.rst:2791 +#: library/multiprocessing.rst:2809 msgid "Avoid terminating processes" msgstr "Éviter de terminer les processus" -#: library/multiprocessing.rst:2793 +#: library/multiprocessing.rst:2811 msgid "" "Using the :meth:`Process.terminate ` " "method to stop a process is liable to cause any shared resources (such as " @@ -4223,7 +4247,7 @@ msgstr "" "indisponible aux autres processus des ressources partagées (comme des " "verrous, sémaphores, tubes et files) actuellement utilisées par le processus." -#: library/multiprocessing.rst:2799 +#: library/multiprocessing.rst:2817 msgid "" "Therefore it is probably best to only consider using :meth:`Process." "terminate ` on processes which never use " @@ -4233,11 +4257,11 @@ msgstr "" "` que sur les processus qui n'utilisent " "jamais de ressources partagées." -#: library/multiprocessing.rst:2803 +#: library/multiprocessing.rst:2821 msgid "Joining processes that use queues" msgstr "Attendre les processus qui utilisent des files" -#: library/multiprocessing.rst:2805 +#: library/multiprocessing.rst:2823 msgid "" "Bear in mind that a process that has put items in a queue will wait before " "terminating until all the buffered items are fed by the \"feeder\" thread to " @@ -4252,7 +4276,7 @@ msgstr "" "` de la queue pour éviter ce " "comportement)." -#: library/multiprocessing.rst:2811 +#: library/multiprocessing.rst:2829 msgid "" "This means that whenever you use a queue you need to make sure that all " "items which have been put on the queue will eventually be removed before the " @@ -4267,11 +4291,11 @@ msgstr "" "termineront. Souvenez-vous aussi que tous les processus non *daemons* sont " "attendus automatiquement." -#: library/multiprocessing.rst:2817 +#: library/multiprocessing.rst:2835 msgid "An example which will deadlock is the following::" msgstr "L'exemple suivant provoque un interblocage ::" -#: library/multiprocessing.rst:2831 +#: library/multiprocessing.rst:2849 msgid "" "A fix here would be to swap the last two lines (or simply remove the ``p." "join()`` line)." @@ -4279,11 +4303,11 @@ msgstr "" "Une solution ici consiste à intervertir les deux dernières lignes (ou " "simplement à supprimer la ligne ``p.join()``)." -#: library/multiprocessing.rst:2834 +#: library/multiprocessing.rst:2852 msgid "Explicitly pass resources to child processes" msgstr "Passer explicitement les ressources aux processus fils" -#: library/multiprocessing.rst:2836 +#: library/multiprocessing.rst:2854 msgid "" "On Unix using the *fork* start method, a child process can make use of a " "shared resource created in a parent process using a global resource. " @@ -4295,7 +4319,7 @@ msgstr "" "utilisant une ressource globale. Cependant, il est préférable de passer " "l'objet en argument au constructeur du processus fils." -#: library/multiprocessing.rst:2841 +#: library/multiprocessing.rst:2859 msgid "" "Apart from making the code (potentially) compatible with Windows and the " "other start methods this also ensures that as long as the child process is " @@ -4310,24 +4334,24 @@ msgstr "" "libérées quand l'objet est collecté par le ramasse-miettes du processus " "parent." -#: library/multiprocessing.rst:2848 +#: library/multiprocessing.rst:2866 msgid "So for instance ::" msgstr "Donc par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2860 +#: library/multiprocessing.rst:2878 msgid "should be rewritten as ::" msgstr "devrait être réécrit comme ::" -#: library/multiprocessing.rst:2872 +#: library/multiprocessing.rst:2890 msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" msgstr "" "Faire attention à remplacer :data:`sys.stdin` par un objet simili-fichier" -#: library/multiprocessing.rst:2874 +#: library/multiprocessing.rst:2892 msgid ":mod:`multiprocessing` originally unconditionally called::" msgstr "À l'origine, :mod:`multiprocessing` appelait inconditionnellement ::" -#: library/multiprocessing.rst:2878 +#: library/multiprocessing.rst:2896 msgid "" "in the :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` method --- this resulted " "in issues with processes-in-processes. This has been changed to::" @@ -4335,7 +4359,7 @@ msgstr "" "dans la méthode :meth:`multiprocessing.Process._bootstrap` — cela provoquait " "des problèmes avec les processus imbriqués. Cela peut être changé en ::" -#: library/multiprocessing.rst:2884 +#: library/multiprocessing.rst:2902 msgid "" "Which solves the fundamental issue of processes colliding with each other " "resulting in a bad file descriptor error, but introduces a potential danger " @@ -4352,7 +4376,7 @@ msgstr "" "peut amener les données à être transmises à l'objet à plusieurs reprises, " "résultant en une corruption." -#: library/multiprocessing.rst:2891 +#: library/multiprocessing.rst:2909 msgid "" "If you write a file-like object and implement your own caching, you can make " "it fork-safe by storing the pid whenever you append to the cache, and " @@ -4363,28 +4387,28 @@ msgstr "" "que vous ajoutez des données au cache, et annulez le cache quand le *pid* " "change. Par exemple ::" -#: library/multiprocessing.rst:2903 +#: library/multiprocessing.rst:2921 msgid "" "For more information, see :issue:`5155`, :issue:`5313` and :issue:`5331`" msgstr "" "Pour plus d'informations, voir :issue:`5155`, :issue:`5313` et :issue:`5331`" -#: library/multiprocessing.rst:2906 +#: library/multiprocessing.rst:2924 msgid "The *spawn* and *forkserver* start methods" msgstr "Les méthodes de démarrage *spawn* et *forkserver*" -#: library/multiprocessing.rst:2908 +#: library/multiprocessing.rst:2926 msgid "" "There are a few extra restriction which don't apply to the *fork* start " "method." msgstr "" "Certaines restrictions ne s'appliquent pas à la méthode de démarrage *fork*." -#: library/multiprocessing.rst:2911 +#: library/multiprocessing.rst:2929 msgid "More picklability" msgstr "Contraintes supplémentaires sur la sérialisation" -#: library/multiprocessing.rst:2913 +#: library/multiprocessing.rst:2931 msgid "" "Ensure that all arguments to :meth:`Process.__init__` are picklable. Also, " "if you subclass :class:`~multiprocessing.Process` then make sure that " @@ -4397,11 +4421,11 @@ msgstr "" "sérialisables quand la méthode :meth:`Process.start ` est appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2918 +#: library/multiprocessing.rst:2936 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" -#: library/multiprocessing.rst:2920 +#: library/multiprocessing.rst:2938 msgid "" "Bear in mind that if code run in a child process tries to access a global " "variable, then the value it sees (if any) may not be the same as the value " @@ -4414,7 +4438,7 @@ msgstr "" "moment même où :meth:`Process.start ` est " "appelée." -#: library/multiprocessing.rst:2925 +#: library/multiprocessing.rst:2943 msgid "" "However, global variables which are just module level constants cause no " "problems." @@ -4422,11 +4446,11 @@ msgstr "" "Cependant, les variables globales qui sont juste des constantes de modules " "ne posent pas de problèmes." -#: library/multiprocessing.rst:2928 +#: library/multiprocessing.rst:2946 msgid "Safe importing of main module" msgstr "Importation sécurisée du module principal" -#: library/multiprocessing.rst:2930 +#: library/multiprocessing.rst:2948 msgid "" "Make sure that the main module can be safely imported by a new Python " "interpreter without causing unintended side effects (such a starting a new " @@ -4436,7 +4460,7 @@ msgstr "" "un nouvel interpréteur Python sans causer d'effets de bord inattendus (comme " "le démarrage d'un nouveau processus)." -#: library/multiprocessing.rst:2934 +#: library/multiprocessing.rst:2952 msgid "" "For example, using the *spawn* or *forkserver* start method running the " "following module would fail with a :exc:`RuntimeError`::" @@ -4444,7 +4468,7 @@ msgstr "" "Par exemple, utiliser la méthode de démarrage *spawn* ou *forkserver* pour " "lancer le module suivant échouerait avec une :exc:`RuntimeError` ::" -#: library/multiprocessing.rst:2946 +#: library/multiprocessing.rst:2964 msgid "" "Instead one should protect the \"entry point\" of the program by using ``if " "__name__ == '__main__':`` as follows::" @@ -4452,7 +4476,7 @@ msgstr "" "Vous devriez plutôt protéger le « point d'entrée » du programme en utilisant " "``if __name__ == '__main__':`` comme suit ::" -#: library/multiprocessing.rst:2960 +#: library/multiprocessing.rst:2978 msgid "" "(The ``freeze_support()`` line can be omitted if the program will be run " "normally instead of frozen.)" @@ -4460,7 +4484,7 @@ msgstr "" "(La ligne ``freeze_support()`` peut être omise si le programme est " "uniquement lancé normalement et pas figé.)" -#: library/multiprocessing.rst:2963 +#: library/multiprocessing.rst:2981 msgid "" "This allows the newly spawned Python interpreter to safely import the module " "and then run the module's ``foo()`` function." @@ -4468,7 +4492,7 @@ msgstr "" "Cela permet aux interpréteurs Python fraîchement instanciés d'importer en " "toute sécurité le module et d'exécution ensuite la fonction ``foo()``." -#: library/multiprocessing.rst:2966 +#: library/multiprocessing.rst:2984 msgid "" "Similar restrictions apply if a pool or manager is created in the main " "module." @@ -4476,21 +4500,21 @@ msgstr "" "Des restrictions similaires s'appliquent si un pool ou un gestionnaire est " "créé dans le module principal." -#: library/multiprocessing.rst:2973 +#: library/multiprocessing.rst:2991 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/multiprocessing.rst:2975 +#: library/multiprocessing.rst:2993 msgid "Demonstration of how to create and use customized managers and proxies:" msgstr "" "Démonstration de comment créer et utiliser des gestionnaires et mandataires " "personnalisés :" -#: library/multiprocessing.rst:2981 +#: library/multiprocessing.rst:2999 msgid "Using :class:`~multiprocessing.pool.Pool`:" msgstr "En utilisant :class:`~multiprocessing.pool.Pool` :" -#: library/multiprocessing.rst:2987 +#: library/multiprocessing.rst:3005 msgid "" "An example showing how to use queues to feed tasks to a collection of worker " "processes and collect the results:" diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index af0719a9..0c67b50d 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,13 @@ msgstr "" msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)" msgstr ":mod:`nis` — Interface à Sun's NIS (pages jaunes)" -#: library/nis.rst:13 -msgid "The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/nis.rst:16 +msgid "" +"The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#nis>` for " +"details)." msgstr "" -#: library/nis.rst:18 +#: library/nis.rst:19 msgid "" "The :mod:`nis` module gives a thin wrapper around the NIS library, useful " "for central administration of several hosts." @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`nis` est une simple abstraction de la librairie NIS, utile " "pour l'administration centralisée de plusieurs hôtes." -#: library/nis.rst:21 +#: library/nis.rst:22 msgid "" "Because NIS exists only on Unix systems, this module is only available for " "Unix." @@ -39,11 +41,11 @@ msgstr "" "Du fait que NIS existe seulement sur les systèmes Unix, ce module est " "seulement disponible pour Unix." -#: library/nis.rst:23 +#: library/nis.rst:24 msgid "The :mod:`nis` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les instructions suivantes :" -#: library/nis.rst:28 +#: library/nis.rst:29 msgid "" "Return the match for *key* in map *mapname*, or raise an error (:exc:`nis." "error`) if there is none. Both should be strings, *key* is 8-bit clean. " @@ -56,13 +58,13 @@ msgstr "" "dictionnaire arbitraire d'octets (pourrait contenir ``NULL`` et autres " "joyeusetés)." -#: library/nis.rst:45 +#: library/nis.rst:46 msgid "Note that *mapname* is first checked if it is an alias to another name." msgstr "" "Notez que *mapname* est vérifié la première fois si c'est un alias d'un " "autre nom." -#: library/nis.rst:47 library/nis.rst:55 +#: library/nis.rst:48 library/nis.rst:56 msgid "" "The *domain* argument allows overriding the NIS domain used for the lookup. " "If unspecified, lookup is in the default NIS domain." @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "" "recherches. Lorsqu'il n'est pas spécifié, recherche est dans le domaine NIS " "défaut." -#: library/nis.rst:41 +#: library/nis.rst:42 msgid "" "Return a dictionary mapping *key* to *value* such that ``match(key, " "mapname)==value``. Note that both keys and values of the dictionary are " @@ -81,18 +83,18 @@ msgstr "" "mapname)==value``. Notez que les clés comme les valeurs peuvent contenir des " "séquences arbitraires d'octets." -#: library/nis.rst:53 +#: library/nis.rst:54 msgid "Return a list of all valid maps." msgstr "Renvoie la liste de toutes les correspondances valides." -#: library/nis.rst:61 +#: library/nis.rst:62 msgid "Return the system default NIS domain." msgstr "Renvoie le domaine NIS par défaut du système." -#: library/nis.rst:64 +#: library/nis.rst:65 msgid "The :mod:`nis` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`nis` définit les exceptions suivantes :" -#: library/nis.rst:68 +#: library/nis.rst:69 msgid "An error raised when a NIS function returns an error code." msgstr "Une erreur apparaît quand une fonction NIS renvoie un code d'erreur." diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 6b6e71a0..9f17efb9 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "" "These option syntaxes are not supported by :mod:`optparse`, and they never " "will be. This is deliberate: the first three are non-standard on any " "environment, and the last only makes sense if you're exclusively targeting " -"VMS, MS-DOS, and/or Windows." +"Windows or certain legacy platforms (e.g. VMS, MS-DOS)." msgstr "" #: library/optparse.rst:160 diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 1687aab1..d931694c 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -21,38 +21,18 @@ msgstr ":mod:`os.path` — manipulation courante des chemins" #: library/os.path.rst:7 msgid "" "**Source code:** :source:`Lib/posixpath.py` (for POSIX) and :source:`Lib/" -"ntpath.py` (for Windows NT)." +"ntpath.py` (for Windows)." msgstr "" #: library/os.path.rst:14 msgid "" "This module implements some useful functions on pathnames. To read or write " "files see :func:`open`, and for accessing the filesystem see the :mod:`os` " -"module. The path parameters can be passed as either strings, or bytes. " -"Applications are encouraged to represent file names as (Unicode) character " -"strings. Unfortunately, some file names may not be representable as strings " -"on Unix, so applications that need to support arbitrary file names on Unix " -"should use bytes objects to represent path names. Vice versa, using bytes " -"objects cannot represent all file names on Windows (in the standard ``mbcs`` " -"encoding), hence Windows applications should use string objects to access " -"all files." +"module. The path parameters can be passed as strings, or bytes, or any " +"object implementing the :class:`os.PathLike` protocol." msgstr "" -"Ce module implémente certaines fonctions utiles sur le nom des chemins. Pour " -"lire ou écrire des fichiers, voir :func:`open`, et pour accéder au système " -"de fichier, voir le module :mod:`os`. Les paramètres de chemin d’accès " -"peuvent être passés sous forme de chaînes de caractères ou de chaîne " -"d'octets. Les programmes sont encouragés à représenter les noms de fichiers " -"en tant que chaînes de caractères Unicode. Malheureusement, certains noms de " -"fichiers peuvent ne pas être représentés sous forme de chaînes de caractères " -"sous UNIX, ainsi, les programmes qui doivent prendre en charge les noms de " -"fichiers arbitraires sur UNIX doivent utiliser des chaînes d'octets pour " -"représenter leurs chemins d’accès. Inversement, l’utilisation de chaîne " -"d'octets ne peut pas représenter tous les noms de fichiers sous Windows " -"(dans le codage ``mbcs`` standard), par conséquent les applications Windows " -"doivent utiliser des chaînes de caractères Unicode pour accéder à tous les " -"fichiers." -#: library/os.path.rst:25 +#: library/os.path.rst:19 msgid "" "Unlike a unix shell, Python does not do any *automatic* path expansions. " "Functions such as :func:`expanduser` and :func:`expandvars` can be invoked " @@ -65,13 +45,13 @@ msgstr "" "lorsqu'une application souhaite une extension de chemin semblable à celui " "d'une invite de commande (voir aussi le module :mod:`glob`)." -#: library/os.path.rst:32 +#: library/os.path.rst:26 msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." msgstr "" "Le module :mod:`pathlib` offre une représentation objet de haut niveau des " "chemins." -#: library/os.path.rst:37 +#: library/os.path.rst:31 msgid "" "All of these functions accept either only bytes or only string objects as " "their parameters. The result is an object of the same type, if a path or " @@ -81,7 +61,7 @@ msgstr "" "caractères en tant que paramètres. Le résultat est un objet du même type si " "un chemin ou un nom de fichier est renvoyé." -#: library/os.path.rst:44 +#: library/os.path.rst:37 msgid "" "Since different operating systems have different path name conventions, " "there are several versions of this module in the standard library. The :mod:" @@ -99,15 +79,15 @@ msgstr "" "utiliser les modules individuels si vous voulez manipuler un chemin qui est " "*toujours* dans l'un des différents formats. Ils ont tous la même interface :" -#: library/os.path.rst:52 +#: library/os.path.rst:45 msgid ":mod:`posixpath` for UNIX-style paths" msgstr ":mod:`posixpath` pour les chemins de type UNIX" -#: library/os.path.rst:53 +#: library/os.path.rst:46 msgid ":mod:`ntpath` for Windows paths" msgstr ":mod:`ntpath` pour les chemins Windows" -#: library/os.path.rst:58 +#: library/os.path.rst:51 msgid "" ":func:`exists`, :func:`lexists`, :func:`isdir`, :func:`isfile`, :func:" "`islink`, and :func:`ismount` now return ``False`` instead of raising an " @@ -115,7 +95,7 @@ msgid "" "OS level." msgstr "" -#: library/os.path.rst:66 +#: library/os.path.rst:59 msgid "" "Return a normalized absolutized version of the pathname *path*. On most " "platforms, this is equivalent to calling the function :func:`normpath` as " @@ -125,15 +105,15 @@ msgstr "" "plupart des plates-formes, cela équivaut à appeler la fonction :func:" "`normpath` comme suit : ``normpath(join(os.getcwd(), chemin))``." -#: library/os.path.rst:83 library/os.path.rst:132 library/os.path.rst:158 -#: library/os.path.rst:204 library/os.path.rst:233 library/os.path.rst:252 -#: library/os.path.rst:272 library/os.path.rst:301 library/os.path.rst:351 -#: library/os.path.rst:396 library/os.path.rst:427 library/os.path.rst:459 -#: library/os.path.rst:515 +#: library/os.path.rst:76 library/os.path.rst:125 library/os.path.rst:151 +#: library/os.path.rst:197 library/os.path.rst:226 library/os.path.rst:245 +#: library/os.path.rst:265 library/os.path.rst:294 library/os.path.rst:344 +#: library/os.path.rst:389 library/os.path.rst:420 library/os.path.rst:452 +#: library/os.path.rst:508 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.path.rst:76 +#: library/os.path.rst:69 msgid "" "Return the base name of pathname *path*. This is the second element of the " "pair returned by passing *path* to the function :func:`split`. Note that " @@ -147,7 +127,7 @@ msgstr "" "program:`basename` ; là où :program:`basename` pour ``'/foo/bar/'`` renvoie " "``'bar'``, la fonction :func:`basename` renvoie une chaîne vide (``''``)." -#: library/os.path.rst:89 +#: library/os.path.rst:82 msgid "" "Return the longest common sub-path of each pathname in the sequence " "*paths*. Raise :exc:`ValueError` if *paths* contain both absolute and " @@ -155,34 +135,34 @@ msgid "" "empty. Unlike :func:`commonprefix`, this returns a valid path." msgstr "" -#: library/os.path.rst:395 library/os.path.rst:423 library/os.path.rst:439 +#: library/os.path.rst:388 library/os.path.rst:416 library/os.path.rst:432 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/os.path.rst:99 +#: library/os.path.rst:92 msgid "Accepts a sequence of :term:`path-like objects `." msgstr "" -#: library/os.path.rst:105 +#: library/os.path.rst:98 msgid "" "Return the longest path prefix (taken character-by-character) that is a " "prefix of all paths in *list*. If *list* is empty, return the empty string " "(``''``)." msgstr "" -#: library/os.path.rst:111 +#: library/os.path.rst:104 msgid "" "This function may return invalid paths because it works a character at a " "time. To obtain a valid path, see :func:`commonpath`." msgstr "" -#: library/os.path.rst:129 +#: library/os.path.rst:122 msgid "" "Return the directory name of pathname *path*. This is the first element of " "the pair returned by passing *path* to the function :func:`split`." msgstr "" -#: library/os.path.rst:138 +#: library/os.path.rst:131 msgid "" "Return ``True`` if *path* refers to an existing path or an open file " "descriptor. Returns ``False`` for broken symbolic links. On some " @@ -191,26 +171,26 @@ msgid "" "physically exists." msgstr "" -#: library/os.path.rst:144 +#: library/os.path.rst:137 msgid "" "*path* can now be an integer: ``True`` is returned if it is an open file " "descriptor, ``False`` otherwise." msgstr "" -#: library/os.path.rst:154 +#: library/os.path.rst:147 msgid "" "Return ``True`` if *path* refers to an existing path. Returns ``True`` for " "broken symbolic links. Equivalent to :func:`exists` on platforms lacking :" "func:`os.lstat`." msgstr "" -#: library/os.path.rst:166 +#: library/os.path.rst:159 msgid "" "On Unix and Windows, return the argument with an initial component of ``~`` " "or ``~user`` replaced by that *user*'s home directory." msgstr "" -#: library/os.path.rst:171 +#: library/os.path.rst:164 msgid "" "On Unix, an initial ``~`` is replaced by the environment variable :envvar:" "`HOME` if it is set; otherwise the current user's home directory is looked " @@ -218,7 +198,7 @@ msgid "" "initial ``~user`` is looked up directly in the password directory." msgstr "" -#: library/os.path.rst:176 +#: library/os.path.rst:169 msgid "" "On Windows, :envvar:`USERPROFILE` will be used if set, otherwise a " "combination of :envvar:`HOMEPATH` and :envvar:`HOMEDRIVE` will be used. An " @@ -227,17 +207,17 @@ msgid "" "replacing it if so." msgstr "" -#: library/os.path.rst:181 +#: library/os.path.rst:174 msgid "" "If the expansion fails or if the path does not begin with a tilde, the path " "is returned unchanged." msgstr "" -#: library/os.path.rst:187 +#: library/os.path.rst:180 msgid "No longer uses :envvar:`HOME` on Windows." msgstr "" -#: library/os.path.rst:196 +#: library/os.path.rst:189 msgid "" "Return the argument with environment variables expanded. Substrings of the " "form ``$name`` or ``${name}`` are replaced by the value of environment " @@ -245,13 +225,13 @@ msgid "" "variables are left unchanged." msgstr "" -#: library/os.path.rst:201 +#: library/os.path.rst:194 msgid "" "On Windows, ``%name%`` expansions are supported in addition to ``$name`` and " "``${name}``." msgstr "" -#: library/os.path.rst:210 +#: library/os.path.rst:203 msgid "" "Return the time of last access of *path*. The return value is a floating " "point number giving the number of seconds since the epoch (see the :mod:" @@ -259,7 +239,7 @@ msgid "" "inaccessible." msgstr "" -#: library/os.path.rst:217 +#: library/os.path.rst:210 msgid "" "Return the time of last modification of *path*. The return value is a " "floating point number giving the number of seconds since the epoch (see " @@ -267,7 +247,7 @@ msgid "" "is inaccessible." msgstr "" -#: library/os.path.rst:227 +#: library/os.path.rst:220 msgid "" "Return the system's ctime which, on some systems (like Unix) is the time of " "the last metadata change, and, on others (like Windows), is the creation " @@ -276,41 +256,41 @@ msgid "" "file does not exist or is inaccessible." msgstr "" -#: library/os.path.rst:239 +#: library/os.path.rst:232 msgid "" "Return the size, in bytes, of *path*. Raise :exc:`OSError` if the file does " "not exist or is inaccessible." msgstr "" -#: library/os.path.rst:248 +#: library/os.path.rst:241 msgid "" "Return ``True`` if *path* is an absolute pathname. On Unix, that means it " "begins with a slash, on Windows that it begins with a (back)slash after " "chopping off a potential drive letter." msgstr "" -#: library/os.path.rst:258 +#: library/os.path.rst:251 msgid "" "Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` regular file. This " "follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be " "true for the same path." msgstr "" -#: library/os.path.rst:268 +#: library/os.path.rst:261 msgid "" "Return ``True`` if *path* is an :func:`existing ` directory. This " "follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true " "for the same path." msgstr "" -#: library/os.path.rst:278 +#: library/os.path.rst:271 msgid "" "Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing ` directory " "entry that is a symbolic link. Always ``False`` if symbolic links are not " "supported by the Python runtime." msgstr "" -#: library/os.path.rst:288 +#: library/os.path.rst:281 msgid "" "Return ``True`` if pathname *path* is a :dfn:`mount point`: a point in a " "file system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " @@ -323,11 +303,11 @@ msgid "" "called to see if it is different from the input path." msgstr "" -#: library/os.path.rst:298 +#: library/os.path.rst:291 msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows." msgstr "" -#: library/os.path.rst:307 +#: library/os.path.rst:300 msgid "" "Join one or more path components intelligently. The return value is the " "concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one " @@ -337,7 +317,7 @@ msgid "" "joining continues from the absolute path component." msgstr "" -#: library/os.path.rst:314 +#: library/os.path.rst:307 msgid "" "On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e." "g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, " @@ -347,19 +327,19 @@ msgid "" "file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`." msgstr "" -#: library/os.path.rst:321 +#: library/os.path.rst:314 #, fuzzy msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*." -#: library/os.path.rst:327 +#: library/os.path.rst:320 msgid "" "Normalize the case of a pathname. On Windows, convert all characters in the " "pathname to lowercase, and also convert forward slashes to backward slashes. " "On other operating systems, return the path unchanged." msgstr "" -#: library/os.path.rst:337 +#: library/os.path.rst:330 msgid "" "Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level " "references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all " @@ -368,7 +348,7 @@ msgid "" "backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`." msgstr "" -#: library/os.path.rst:344 +#: library/os.path.rst:337 msgid "" "On POSIX systems, in accordance with `IEEE Std 1003.1 2013 Edition; 4.13 " "Pathname Resolution \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -209,12 +209,12 @@ msgid "" msgstr "" #: library/os.rst:108 -msgid ":func:`sys.getfilesystemencoding()` returns ``'UTF-8'``." +msgid ":func:`sys.getfilesystemencoding()` returns ``'utf-8'``." msgstr "" #: library/os.rst:109 msgid "" -":func:`locale.getpreferredencoding()` returns ``'UTF-8'`` (the " +":func:`locale.getpreferredencoding()` returns ``'utf-8'`` (the " "*do_setlocale* argument has no effect)." msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: library/os.rst:116 msgid "" -"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'UTF-8'``. rather than the " +"On Unix, :func:`os.device_encoding` returns ``'utf-8'`` rather than the " "device encoding." msgstr "" @@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "" "Renvoie l'identifiant de fichier correspondant au terminal contrôlant le " "processus." -#: library/os.rst:333 library/os.rst:351 library/os.rst:370 library/os.rst:413 -#: library/os.rst:461 library/os.rst:481 library/os.rst:501 library/os.rst:540 -#: library/os.rst:557 library/os.rst:577 library/os.rst:603 library/os.rst:620 -#: library/os.rst:635 library/os.rst:651 library/os.rst:868 library/os.rst:899 -#: library/os.rst:957 library/os.rst:990 library/os.rst:1185 -#: library/os.rst:1213 library/os.rst:1397 library/os.rst:1429 -#: library/os.rst:1489 library/os.rst:1506 library/os.rst:1551 -#: library/os.rst:1868 library/os.rst:1895 library/os.rst:1937 -#: library/os.rst:2139 library/os.rst:2205 library/os.rst:2893 -#: library/os.rst:3279 library/os.rst:3688 library/os.rst:3702 -#: library/os.rst:3716 library/os.rst:3731 library/os.rst:3746 -#: library/os.rst:3762 library/os.rst:3778 library/os.rst:3792 -#: library/os.rst:3868 library/os.rst:3896 library/os.rst:4060 -#: library/os.rst:4313 library/os.rst:4344 library/os.rst:4414 -#: library/os.rst:4466 library/os.rst:4496 library/os.rst:4519 -#: library/os.rst:4535 library/os.rst:4553 library/os.rst:4708 -#: library/os.rst:4738 library/os.rst:4758 +#: library/os.rst:340 library/os.rst:358 library/os.rst:378 library/os.rst:421 +#: library/os.rst:469 library/os.rst:489 library/os.rst:509 library/os.rst:549 +#: library/os.rst:566 library/os.rst:586 library/os.rst:612 library/os.rst:629 +#: library/os.rst:644 library/os.rst:660 library/os.rst:877 library/os.rst:908 +#: library/os.rst:966 library/os.rst:999 library/os.rst:1190 +#: library/os.rst:1220 library/os.rst:1302 library/os.rst:1437 +#: library/os.rst:1458 library/os.rst:1518 library/os.rst:1535 +#: library/os.rst:1819 library/os.rst:1902 library/os.rst:1942 +#: library/os.rst:1970 library/os.rst:2181 library/os.rst:2236 +#: library/os.rst:3067 library/os.rst:3701 library/os.rst:3715 +#: library/os.rst:3729 library/os.rst:3743 library/os.rst:3759 +#: library/os.rst:3773 library/os.rst:3790 library/os.rst:3805 +#: library/os.rst:3833 library/os.rst:3895 library/os.rst:4041 +#: library/os.rst:4321 library/os.rst:4353 library/os.rst:4388 +#: library/os.rst:4457 library/os.rst:4511 library/os.rst:4536 +#: library/os.rst:4555 library/os.rst:4573 library/os.rst:4591 +#: library/os.rst:4746 library/os.rst:4777 library/os.rst:4787 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." @@ -351,11 +351,13 @@ msgstr "" "(sur certaines plate-formes), et est équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C." #: library/os.rst:178 +#, fuzzy msgid "" "This mapping is captured the first time the :mod:`os` module is imported, " "typically during Python startup as part of processing :file:`site.py`. " -"Changes to the environment made after this time are not reflected in ``os." -"environ``, except for changes made by modifying ``os.environ`` directly." +"Changes to the environment made after this time are not reflected in :data:" +"`os.environ`, except for changes made by modifying :data:`os.environ` " +"directly." msgstr "" "Ce *mapping* est capturé la première fois que le module :mod:`os` est " "importé, typiquement pendant le démarrage de Python, lors de l'exécution de :" @@ -386,9 +388,10 @@ msgstr "" "Utilisez :data:`environb` si vous désirez utiliser un encodage différent." #: library/os.rst:193 +#, fuzzy msgid "" -"Calling :func:`putenv` directly does not change ``os.environ``, so it's " -"better to modify ``os.environ``." +"Calling :func:`putenv` directly does not change :data:`os.environ`, so it's " +"better to modify :data:`os.environ`." msgstr "" "Appeler :func:`putenv` ne change pas directement ``os.environ``, donc il est " "préférable de modifier ``os.environ``." @@ -407,8 +410,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You can delete items in this mapping to unset environment variables. :func:" -"`unsetenv` will be called automatically when an item is deleted from ``os." -"environ``, and when one of the :meth:`pop` or :meth:`clear` methods is " +"`unsetenv` will be called automatically when an item is deleted from :data:" +"`os.environ`, and when one of the :meth:`pop` or :meth:`clear` methods is " "called." msgstr "" "Si la plate-forme prend en charge la fonction :func:`unsetenv`, vous pouvez " @@ -527,13 +530,13 @@ msgstr "" #: library/os.rst:294 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " -"*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are str." +"*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are str. Note that " +"since :func:`getenv` uses :data:`os.environ`, the mapping of :func:`getenv` " +"is similarly also captured on import, and the function may not reflect " +"future environment changes." msgstr "" -"Renvoie la valeur de la variable d'environnement *key* si elle existe, ou " -"*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur renvoyée sont " -"des *str*." -#: library/os.rst:297 +#: library/os.rst:300 msgid "" "On Unix, keys and values are decoded with :func:`sys.getfilesystemencoding` " "and ``'surrogateescape'`` error handler. Use :func:`os.getenvb` if you would " @@ -543,21 +546,21 @@ msgstr "" "getfilesystemencoding` et le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``. " "Utilisez :func:`os.getenvb` si vous voulez utiliser un encodage différent." -#: library/os.rst:301 +#: library/os.rst:304 msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix, Windows." msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : la plupart des dérivés d'Unix, Windows." -#: library/os.rst:306 +#: library/os.rst:309 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " -"*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are bytes." +"*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are bytes. Note " +"that since :func:`getenvb` uses :data:`os.environb`, the mapping of :func:" +"`getenvb` is similarly also captured on import, and the function may not " +"reflect future environment changes." msgstr "" -"Renvoie la valeur de la variable d'environnement *key* si elle existe, ou " -"*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur de retour " -"sont des *bytes*." -#: library/os.rst:309 +#: library/os.rst:316 msgid "" ":func:`getenvb` is only available if :data:`supports_bytes_environ` is " "``True``." @@ -565,11 +568,11 @@ msgstr "" ":func:`getenvb` n'est disponible que si :data:`supports_bytes_environ` vaut " "``True``." -#: library/os.rst:313 +#: library/os.rst:320 msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : la plupart des dérivés Unix." -#: library/os.rst:319 +#: library/os.rst:326 msgid "" "Returns the list of directories that will be searched for a named " "executable, similar to a shell, when launching a process. *env*, when " @@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "" "rechercher le PATH. Par défaut quand *env* est ``None``, :data:`environ` est " "utilisé." -#: library/os.rst:330 +#: library/os.rst:337 msgid "" "Return the effective group id of the current process. This corresponds to " "the \"set id\" bit on the file being executed in the current process." @@ -590,32 +593,34 @@ msgstr "" "Renvoie l'identifiant du groupe effectif du processus actuel. Ça correspond " "au bit \"*set id*\" du fichier qui s'exécute dans le processus actuel." -#: library/os.rst:340 +#: library/os.rst:347 msgid "Return the current process's effective user id." msgstr "Renvoie l'identifiant de l'utilisateur effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:349 +#: library/os.rst:356 msgid "Return the real group id of the current process." msgstr "Renvoie l'identifiant de groupe réel du processus actuel." -#: library/os.rst:356 +#: library/os.rst:363 +#, fuzzy msgid "" "Return list of group ids that *user* belongs to. If *group* is not in the " "list, it is included; typically, *group* is specified as the group ID field " -"from the password record for *user*." +"from the password record for *user*, because that group ID will otherwise be " +"potentially omitted." msgstr "" "Renvoie la liste d'identifiants de groupes auxquels *user* appartient. Si " "*group* n'est pas dans la liste, il y est inclus. Typiquement, *group* vaut " "le *group ID* de l'enregistrement *passwd* de *user*." -#: library/os.rst:367 +#: library/os.rst:375 msgid "" "Return list of supplemental group ids associated with the current process." msgstr "" "Renvoie une liste d'identifiants de groupes additionnels associés au " "processus actuel." -#: library/os.rst:373 +#: library/os.rst:381 #, fuzzy msgid "" "On macOS, :func:`getgroups` behavior differs somewhat from other Unix " @@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "" "valeur de la cible de déploiement, :const:`MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`, peut " "être obtenue par la fonction :func:`sysconfig.get_config_var`." -#: library/os.rst:390 +#: library/os.rst:398 msgid "" "Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the " "process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass." @@ -662,13 +667,13 @@ msgstr "" "l'utilisateur, et se replie finalement sur ``pwd.getpwduid(os.getuid())[0]`` " "pour avoir le nom lié à l'identifiant de l'utilisateur courant." -#: library/os.rst:432 library/os.rst:944 library/os.rst:1577 -#: library/os.rst:2239 library/os.rst:3061 library/os.rst:3673 -#: library/os.rst:4156 library/os.rst:4274 +#: library/os.rst:440 library/os.rst:953 library/os.rst:1597 +#: library/os.rst:2259 library/os.rst:3081 library/os.rst:3693 +#: library/os.rst:4185 library/os.rst:4303 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/os.rst:402 +#: library/os.rst:410 msgid "" "Return the process group id of the process with process id *pid*. If *pid* " "is 0, the process group id of the current process is returned." @@ -677,15 +682,15 @@ msgstr "" "*pid* vaut 0, l'identifiant de groupe de processus du processus actuel est " "renvoyé." -#: library/os.rst:411 +#: library/os.rst:419 msgid "Return the id of the current process group." msgstr "Renvoie l'identifiant du groupe de processus actuel." -#: library/os.rst:420 +#: library/os.rst:428 msgid "Return the current process id." msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel." -#: library/os.rst:427 +#: library/os.rst:435 msgid "" "Return the parent's process id. When the parent process has exited, on Unix " "the id returned is the one of the init process (1), on Windows it is still " @@ -696,11 +701,11 @@ msgstr "" "Windows, c'est toujours le même id, qui peut déjà avoir été réutilisé par un " "autre processus." -#: library/os.rst:433 +#: library/os.rst:441 msgid "Added support for Windows." msgstr "Prise en charge sur Windows." -#: library/os.rst:441 +#: library/os.rst:449 msgid "" "Get program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -719,13 +724,13 @@ msgstr "" "processus appelant, le groupe de processus du processus appelant, ou " "l'identifiant d'utilisateur réel du processus appelant." -#: library/os.rst:458 +#: library/os.rst:466 msgid "" "Parameters for the :func:`getpriority` and :func:`setpriority` functions." msgstr "" "Paramètres pour les fonctions :func:`getpriority` et :func:`setpriority`." -#: library/os.rst:467 +#: library/os.rst:475 msgid "" "Return a tuple (ruid, euid, suid) denoting the current process's real, " "effective, and saved user ids." @@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "" "Renvoie un triplet (*ruid*, *euid*, *suid*) dénotant les identifiants de " "l'utilisateur réel, effectif et sauvé du processus actuel." -#: library/os.rst:477 +#: library/os.rst:485 msgid "" "Return a tuple (rgid, egid, sgid) denoting the current process's real, " "effective, and saved group ids." @@ -741,11 +746,11 @@ msgstr "" "Renvoie un triplet (*rgid*, *egid*, *sgid*) dénotant les identifiants des " "groupes de processus réel effectif, et sauvé du processus actuel." -#: library/os.rst:489 +#: library/os.rst:497 msgid "Return the current process's real user id." msgstr "Renvoie l'identifiant réel du processus actuel." -#: library/os.rst:496 +#: library/os.rst:504 msgid "" "Call the system initgroups() to initialize the group access list with all of " "the groups of which the specified username is a member, plus the specified " @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "" "groupes d'accès des groupes dont *username* est membre, plus le groupe " "spécifié par *gid*." -#: library/os.rst:509 +#: library/os.rst:517 msgid "" "Set the environment variable named *key* to the string *value*. Such " "changes to the environment affect subprocesses started with :func:`os." @@ -765,13 +770,15 @@ msgstr "" "De tels changements à l'environnement affectent les sous-processus lancés " "par :func:`os.system`, :func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: library/os.rst:513 +#: library/os.rst:521 #, fuzzy msgid "" -"Assignments to items in ``os.environ`` are automatically translated into " +"Assignments to items in :data:`os.environ` are automatically translated into " "corresponding calls to :func:`putenv`; however, calls to :func:`putenv` " -"don't update ``os.environ``, so it is actually preferable to assign to items " -"of ``os.environ``." +"don't update :data:`os.environ`, so it is actually preferable to assign to " +"items of :data:`os.environ`. This also applies to :func:`getenv` and :func:" +"`getenvb`, which respectively use :data:`os.environ` and :data:`os.environb` " +"in their implementations." msgstr "" "Quand :func:`putenv` est géré, les assignations d'éléments dans ``os." "environ`` sont automatiquement traduites en appels correspondants à :func:" @@ -779,7 +786,7 @@ msgstr "" "environ`` à jour. Il est donc préférable d'assigner les éléments de ``os." "environ``." -#: library/os.rst:520 +#: library/os.rst:529 #, fuzzy msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and macOS, setting ``environ`` may " @@ -789,31 +796,31 @@ msgstr "" "assignations sur ``environ`` peut causer des fuites de mémoire. Referez-vous " "à la documentation système de :func:`putenv`." -#: library/os.rst:523 +#: library/os.rst:532 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.putenv`` with arguments " "``key``, ``value``." msgstr "" -#: library/os.rst:525 +#: library/os.rst:534 #, fuzzy msgid "The function is now always available." msgstr "Cette fonction n'est pas disponible sur MacOS." -#: library/os.rst:531 +#: library/os.rst:540 msgid "Set the current process's effective group id." msgstr "" "Définit l'identifiant du groupe de processus effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:538 +#: library/os.rst:547 msgid "Set the current process's effective user id." msgstr "Définit l'identifiant de l'utilisateur effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:545 +#: library/os.rst:554 msgid "Set the current process' group id." msgstr "Définit l'identifiant du groupe de processus actuel." -#: library/os.rst:552 +#: library/os.rst:561 msgid "" "Set the list of supplemental group ids associated with the current process " "to *groups*. *groups* must be a sequence, and each element must be an " @@ -825,7 +832,7 @@ msgstr "" "nombre entier identifiant un groupe. Cette opération est typiquement " "disponible uniquement pour le super utilisateur." -#: library/os.rst:558 +#: library/os.rst:567 #, fuzzy msgid "" "On macOS, the length of *groups* may not exceed the system-defined maximum " @@ -839,7 +846,7 @@ msgstr "" "renvoie pas la même liste de groupes que celle définie par l'appel à " "*setgroups*." -#: library/os.rst:565 +#: library/os.rst:574 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgrp` or ``setpgrp(0, 0)`` depending on " "which version is implemented (if any). See the Unix manual for the " @@ -849,7 +856,7 @@ msgstr "" "version implémentée (s'il y en a une). Voir le manuel Unix pour la " "sémantique de l'opération." -#: library/os.rst:573 +#: library/os.rst:582 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgid` to set the process group id of the " "process with id *pid* to the process group with id *pgrp*. See the Unix " @@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "" "groupe de processus d'identifiant *pgrp*. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: library/os.rst:584 +#: library/os.rst:593 msgid "" "Set program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -883,29 +890,29 @@ msgstr "" "entre ``-20`` et ``19``. La priorité par défaut est 0 ; les priorités plus " "faibles amènent à un ordonnancement plus favorable." -#: library/os.rst:601 +#: library/os.rst:610 msgid "Set the current process's real and effective group ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des groupes réel et effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:608 +#: library/os.rst:617 msgid "Set the current process's real, effective, and saved group ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des groupes réel, effectif et sauvé du processus " "actuel." -#: library/os.rst:617 +#: library/os.rst:626 msgid "Set the current process's real, effective, and saved user ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des utilisateurs réel, effectif et sauvé du processus " "actuel." -#: library/os.rst:626 +#: library/os.rst:635 msgid "Set the current process's real and effective user ids." msgstr "" "Définit l'identifiant des utilisateurs réel et effectif du processus actuel." -#: library/os.rst:633 +#: library/os.rst:642 msgid "" "Call the system call :c:func:`getsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -913,7 +920,7 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`getsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: library/os.rst:640 +#: library/os.rst:649 msgid "" "Call the system call :c:func:`setsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -921,11 +928,11 @@ msgstr "" "Produit l'appel système :c:func:`setsid`. Voir le manuel Unix pour la " "sémantique." -#: library/os.rst:649 +#: library/os.rst:658 msgid "Set the current process's user id." msgstr "Définit l'identifiant de l'utilisateur du processus actuel." -#: library/os.rst:657 +#: library/os.rst:666 msgid "" "Return the error message corresponding to the error code in *code*. On " "platforms where :c:func:`strerror` returns ``NULL`` when given an unknown " @@ -935,7 +942,7 @@ msgstr "" "plate-formes où :c:func:`strerror` renvoie ``NULL`` quand un numéro d'erreur " "inconnu est donné, une :exc:`ValueError` est levée." -#: library/os.rst:664 +#: library/os.rst:673 msgid "" "``True`` if the native OS type of the environment is bytes (eg. ``False`` on " "Windows)." @@ -943,11 +950,11 @@ msgstr "" "``True`` si le type natif de l'environnement du système d'exploitation est " "*bytes* (par exemple : ``False`` sur Windows)." -#: library/os.rst:672 +#: library/os.rst:681 msgid "Set the current numeric umask and return the previous umask." msgstr "Définit le *umask* actuel et renvoie la valeur précédente." -#: library/os.rst:681 +#: library/os.rst:690 msgid "" "Returns information identifying the current operating system. The return " "value is an object with five attributes:" @@ -955,29 +962,29 @@ msgstr "" "Renvoie des informations identifiant le système d'exploitation actuel. La " "valeur de retour est un objet à cinq attributs :" -#: library/os.rst:684 +#: library/os.rst:693 msgid ":attr:`sysname` - operating system name" msgstr ":attr:`sysname` — nom du système d'exploitation" -#: library/os.rst:685 +#: library/os.rst:694 msgid ":attr:`nodename` - name of machine on network (implementation-defined)" msgstr "" ":attr:`nodename` — nom de la machine sur le réseau (dépendant de " "l'implémentation)" -#: library/os.rst:686 +#: library/os.rst:695 msgid ":attr:`release` - operating system release" msgstr ":attr:`release` — *release* du système d'exploitation" -#: library/os.rst:687 +#: library/os.rst:696 msgid ":attr:`version` - operating system version" msgstr ":attr:`version` — version du système d'exploitation" -#: library/os.rst:688 +#: library/os.rst:697 msgid ":attr:`machine` - hardware identifier" msgstr ":attr:`machine` — identifiant du matériel" -#: library/os.rst:690 +#: library/os.rst:699 msgid "" "For backwards compatibility, this object is also iterable, behaving like a " "five-tuple containing :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:`release`, :" @@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "" "comme un quintuplet contenant :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:" "`release`, :attr:`version`, et :attr:`machine` dans cet ordre." -#: library/os.rst:695 +#: library/os.rst:704 msgid "" "Some systems truncate :attr:`nodename` to 8 characters or to the leading " "component; a better way to get the hostname is :func:`socket.gethostname` " @@ -998,11 +1005,11 @@ msgstr "" "func:`socket.gethostname` ou encore ``socket.gethostbyaddr(socket." "gethostname())``." -#: library/os.rst:701 +#: library/os.rst:710 msgid ":ref:`Availability `: recent flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4275 +#: library/os.rst:4304 msgid "" "Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " "attributes." @@ -1010,7 +1017,7 @@ msgstr "" "type de retour changé d'un quintuplet en un objet compatible avec le type " "*n*-uplet, avec des attributs nommés." -#: library/os.rst:711 +#: library/os.rst:720 msgid "" "Unset (delete) the environment variable named *key*. Such changes to the " "environment affect subprocesses started with :func:`os.system`, :func:" @@ -1020,35 +1027,35 @@ msgstr "" "l'environnement affectent les sous-processus lancés avec :func:`os.system`, :" "func:`popen` ou :func:`fork` et :func:`execv`." -#: library/os.rst:715 +#: library/os.rst:724 #, fuzzy msgid "" -"Deletion of items in ``os.environ`` is automatically translated into a " +"Deletion of items in :data:`os.environ` is automatically translated into a " "corresponding call to :func:`unsetenv`; however, calls to :func:`unsetenv` " -"don't update ``os.environ``, so it is actually preferable to delete items of " -"``os.environ``." +"don't update :data:`os.environ`, so it is actually preferable to delete " +"items of :data:`os.environ`." msgstr "" "Quand :func:`unsetenv` est gérée, la suppression d'éléments dans ``os." "environ`` est automatiquement interprétée en un appel correspondant à :func:" "`unsetenv`, mais les appels à :func:`unsetenv` ne mettent pas ``os.environ`` " "à jour. Donc il est préférable de supprimer les éléments de ``os.environ``." -#: library/os.rst:720 +#: library/os.rst:729 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.unsetenv`` with argument " "``key``." msgstr "" -#: library/os.rst:722 +#: library/os.rst:731 #, fuzzy msgid "The function is now always available and is also available on Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Windows." -#: library/os.rst:729 +#: library/os.rst:738 msgid "File Object Creation" msgstr "Création de fichiers objets" -#: library/os.rst:731 +#: library/os.rst:740 #, fuzzy msgid "" "These functions create new :term:`file objects `. (See also :" @@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Cette fonction crée de nouveaux :term:`fichiers objets `. (Voir " "aussi :func:`~os.open` pour ouvrir des descripteurs de fichiers)." -#: library/os.rst:737 +#: library/os.rst:746 msgid "" "Return an open file object connected to the file descriptor *fd*. This is " "an alias of the :func:`open` built-in function and accepts the same " @@ -1069,18 +1076,18 @@ msgstr "" "La seule différence est que le premier argument de :func:`fdopen` doit " "toujours être un entier." -#: library/os.rst:746 +#: library/os.rst:755 msgid "File Descriptor Operations" msgstr "Opérations sur les descripteurs de fichiers" -#: library/os.rst:748 +#: library/os.rst:757 msgid "" "These functions operate on I/O streams referenced using file descriptors." msgstr "" "Ces fonctions opèrent sur des flux d'entrées/sorties référencés par des " "descripteurs de fichiers." -#: library/os.rst:750 +#: library/os.rst:759 msgid "" "File descriptors are small integers corresponding to a file that has been " "opened by the current process. For example, standard input is usually file " @@ -1098,7 +1105,7 @@ msgstr "" "connecteurs (*socket* en anglais) et les tubes (*pipe* en anglais) sont " "également référencés par des descripteurs." -#: library/os.rst:757 +#: library/os.rst:766 msgid "" "The :meth:`~io.IOBase.fileno` method can be used to obtain the file " "descriptor associated with a :term:`file object` when required. Note that " @@ -1111,11 +1118,11 @@ msgstr "" "fichier objet, ignorant donc des aspects tels que la mise en tampon interne " "des données." -#: library/os.rst:765 +#: library/os.rst:774 msgid "Close file descriptor *fd*." msgstr "Ferme le descripteur de fichier *fd*." -#: library/os.rst:769 +#: library/os.rst:778 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To close a " @@ -1128,7 +1135,7 @@ msgstr "" "la primitive :func:`open`, :func:`popen` ou :func:`fdopen`, il faut utiliser " "sa méthode :meth:`~io.IOBase.close`." -#: library/os.rst:777 +#: library/os.rst:786 msgid "" "Close all file descriptors from *fd_low* (inclusive) to *fd_high* " "(exclusive), ignoring errors. Equivalent to (but much faster than)::" @@ -1137,7 +1144,7 @@ msgstr "" "*fd_high* (exclus), en ignorant les erreurs. Équivalent (mais beaucoup plus " "rapide) à ::" -#: library/os.rst:789 +#: library/os.rst:798 msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " "*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " @@ -1147,7 +1154,7 @@ msgid "" "attr:`~OSError.errno` set to :data:`errno.EXDEV`." msgstr "" -#: library/os.rst:1453 +#: library/os.rst:1473 msgid "" "This copy is done without the additional cost of transferring data from the " "kernel to user space and then back into the kernel. Additionally, some " @@ -1155,19 +1162,19 @@ msgid "" "files are opened as binary." msgstr "" -#: library/os.rst:801 +#: library/os.rst:810 msgid "" "The return value is the amount of bytes copied. This could be less than the " "amount requested." msgstr "" -#: library/os.rst:805 +#: library/os.rst:814 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux kernel >= 4.5 or glibc >= 2.27." msgstr "" ":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." -#: library/os.rst:811 +#: library/os.rst:820 msgid "" "Return a string describing the encoding of the device associated with *fd* " "if it is connected to a terminal; else return :const:`None`." @@ -1175,17 +1182,17 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères décrivant l'encodage du périphérique " "associé à *fd* s'il est connecté à un terminal, sinon renvoie :const:`None`." -#: library/os.rst:814 +#: library/os.rst:823 msgid "" "On Unix, if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, return " "``'UTF-8'`` rather than the device encoding." msgstr "" -#: library/os.rst:817 +#: library/os.rst:826 msgid "On Unix, the function now implements the Python UTF-8 Mode." msgstr "" -#: library/os.rst:823 +#: library/os.rst:832 msgid "" "Return a duplicate of file descriptor *fd*. The new file descriptor is :ref:" "`non-inheritable `." @@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie du descripteur de fichier *fd*. Le nouveau descripteur de " "fichier est :ref:`non-héritable `." -#: library/os.rst:826 +#: library/os.rst:835 msgid "" "On Windows, when duplicating a standard stream (0: stdin, 1: stdout, 2: " "stderr), the new file descriptor is :ref:`inheritable `." @@ -1202,11 +1209,11 @@ msgstr "" "2 : *stderr*), le nouveau descripteur de fichier est :ref:`héritable " "`." -#: library/os.rst:1032 +#: library/os.rst:1052 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." msgstr "Le nouveau descripteur de fichier est maintenant non-héritable." -#: library/os.rst:836 +#: library/os.rst:845 msgid "" "Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if " "necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable " @@ -1218,16 +1225,16 @@ msgstr "" "ref:`héritable ` par défaut, ou non-héritable si " "*inheritable* vaut ``False``." -#: library/os.rst:841 +#: library/os.rst:850 msgid "Add the optional *inheritable* parameter." msgstr "Ajout du paramètre optionnel *inheritable*." -#: library/os.rst:844 +#: library/os.rst:853 msgid "Return *fd2* on success. Previously, ``None`` was always returned." msgstr "" "Renvoie *fd2* en cas de succès. Auparavant, ``None`` était toujours renvoyé." -#: library/os.rst:850 +#: library/os.rst:859 msgid "" "Change the mode of the file given by *fd* to the numeric *mode*. See the " "docs for :func:`chmod` for possible values of *mode*. As of Python 3.3, " @@ -1237,13 +1244,13 @@ msgstr "" "la documentation de :func:`chmod` pour les valeurs possibles de *mode*. " "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(fd, mode)``." -#: library/os.rst:1843 library/os.rst:1934 +#: library/os.rst:1863 library/os.rst:1954 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chmod`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:861 +#: library/os.rst:870 msgid "" "Change the owner and group id of the file given by *fd* to the numeric *uid* " "and *gid*. To leave one of the ids unchanged, set it to -1. See :func:" @@ -1254,13 +1261,13 @@ msgstr "" "inchangés, mettez-le à ``-1``. Voir :func:`chown`. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chown(fd, uid, gid)``." -#: library/os.rst:1865 library/os.rst:1947 +#: library/os.rst:1885 library/os.rst:1967 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chown`` with arguments " "``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:873 +#: library/os.rst:882 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. Does not force update " "of metadata." @@ -1268,11 +1275,11 @@ msgstr "" "Force l'écriture du fichier ayant le descripteur *fd* sur le disque. Ne " "force pas la mise à jour des méta-données." -#: library/os.rst:879 +#: library/os.rst:888 msgid "This function is not available on MacOS." msgstr "Cette fonction n'est pas disponible sur MacOS." -#: library/os.rst:884 +#: library/os.rst:893 msgid "" "Return system configuration information relevant to an open file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -1292,7 +1299,7 @@ msgstr "" "sont pas inclues dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est " "également accepté." -#: library/os.rst:2196 +#: library/os.rst:2216 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -1304,11 +1311,11 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``pathconf_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour code d'erreur." -#: library/os.rst:897 +#: library/os.rst:906 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.pathconf(fd, name)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.pathconf(fd, name)``." -#: library/os.rst:904 +#: library/os.rst:913 msgid "" "Get the status of the file descriptor *fd*. Return a :class:`stat_result` " "object." @@ -1316,15 +1323,15 @@ msgstr "" "Récupère le statut du descripteur de fichier *fd*. Renvoie un objet :class:" "`stat_result`." -#: library/os.rst:907 +#: library/os.rst:916 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(fd)``." msgstr "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(fd)``." -#: library/os.rst:2031 +#: library/os.rst:2051 msgid "The :func:`.stat` function." msgstr "La fonction :func:`.stat`." -#: library/os.rst:916 +#: library/os.rst:925 msgid "" "Return information about the filesystem containing the file associated with " "file descriptor *fd*, like :func:`statvfs`. As of Python 3.3, this is " @@ -1334,7 +1341,7 @@ msgstr "" "associé au descripteur *fd*, comme :func:`statvfs`. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.statvfs(fd)``." -#: library/os.rst:925 +#: library/os.rst:934 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. On Unix, this calls " "the native :c:func:`fsync` function; on Windows, the MS :c:func:`_commit` " @@ -1344,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Unix, cet appel appel la fonction native :c:func:`fsync`, sur Windows, la " "fonction MS :c:func:`_commit`." -#: library/os.rst:928 +#: library/os.rst:937 msgid "" "If you're starting with a buffered Python :term:`file object` *f*, first do " "``f.flush()``, and then do ``os.fsync(f.fileno())``, to ensure that all " @@ -1355,7 +1362,7 @@ msgstr "" "fileno())`` pour être sûr que tous les tampons internes associés à *f* " "soient écrits sur le disque." -#: library/os.rst:937 +#: library/os.rst:946 msgid "" "Truncate the file corresponding to file descriptor *fd*, so that it is at " "most *length* bytes in size. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -1365,17 +1372,17 @@ msgstr "" "long de *length* *bytes*. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "truncate(fd, length)``." -#: library/os.rst:941 +#: library/os.rst:950 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``fd``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3064 +#: library/os.rst:3084 msgid "Added support for Windows" msgstr "Prise en charge de Windows" -#: library/os.rst:951 +#: library/os.rst:960 msgid "" "Get the blocking mode of the file descriptor: ``False`` if the :data:" "`O_NONBLOCK` flag is set, ``True`` if the flag is cleared." @@ -1384,12 +1391,12 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` est mis, et ``True`` si l'indicateur est " "effacé." -#: library/os.rst:954 +#: library/os.rst:963 msgid "See also :func:`set_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "" "Voir également :func:`set_blocking` et :meth:`socket.socket.setblocking`." -#: library/os.rst:963 +#: library/os.rst:972 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptor *fd* is open and connected to a tty(-" "like) device, else ``False``." @@ -1397,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le descripteur de fichier *fd* est ouvert et connecté à " "un périphérique TTY (ou compatible), sinon ``False``." -#: library/os.rst:969 +#: library/os.rst:978 msgid "" "Apply, test or remove a POSIX lock on an open file descriptor. *fd* is an " "open file descriptor. *cmd* specifies the command to use - one of :data:" @@ -1410,17 +1417,24 @@ msgstr "" "`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK`, ou :data:`F_TEST`). *len* spécifie la section du " "fichier à verrouiller." -#: library/os.rst:975 +#: library/os.rst:984 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.lockf`` with arguments " "``fd``, ``cmd``, ``len``." msgstr "" -#: library/os.rst:987 +#: library/os.rst:996 msgid "Flags that specify what action :func:`lockf` will take." msgstr "Indicateurs spécifiant quelle action :func:`lockf` va prendre." -#: library/os.rst:996 +#: library/os.rst:1005 +msgid "" +"Prepare the tty of which fd is a file descriptor for a new login session. " +"Make the calling process a session leader; make the tty the controlling tty, " +"the stdin, the stdout, and the stderr of the calling process; close fd." +msgstr "" + +#: library/os.rst:1016 msgid "" "Set the current position of file descriptor *fd* to position *pos*, modified " "by *how*: :const:`SEEK_SET` or ``0`` to set the position relative to the " @@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr "" "la placer par rapport à la fin du fichier. Renvoie la nouvelle position du " "curseur en bytes, à partir du début." -#: library/os.rst:1007 +#: library/os.rst:1027 msgid "" "Parameters to the :func:`lseek` function. Their values are 0, 1, and 2, " "respectively." @@ -1444,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Paramètres de la fonction :func:`lseek`. Leur valeur est respectivement 0, " "1, et 2." -#: library/os.rst:1010 +#: library/os.rst:1030 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`." @@ -1452,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Certains systèmes d'exploitation pourraient gérer des valeurs additionnelles " "telles que :data:`os.SEEK_HOLE` ou :data:`os.SEEK_DATA`." -#: library/os.rst:1017 +#: library/os.rst:1037 msgid "" "Open the file *path* and set various flags according to *flags* and possibly " "its mode according to *mode*. When computing *mode*, the current umask " @@ -1465,7 +1479,7 @@ msgstr "" "fichier nouvellement ouvert. Le nouveau descripteur de fichier est :ref:`non-" "héritable `." -#: library/os.rst:1022 +#: library/os.rst:1042 msgid "" "For a description of the flag and mode values, see the C run-time " "documentation; flag constants (like :const:`O_RDONLY` and :const:`O_WRONLY`) " @@ -1478,7 +1492,7 @@ msgstr "" "module :mod:`os`. En particulier, sur Windows, ajouter :const:`O_BINARY` est " "nécessaire pour ouvrir des fichiers en binaire." -#: library/os.rst:1027 +#: library/os.rst:1047 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." @@ -1486,13 +1500,13 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge des :ref:`chemins relatifs à des descripteurs " "de répertoires ` avec le paramètre *dir_fd*." -#: library/os.rst:1030 +#: library/os.rst:1050 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``path``, " "``mode``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:1037 +#: library/os.rst:1057 msgid "" "This function is intended for low-level I/O. For normal usage, use the " "built-in function :func:`open`, which returns a :term:`file object` with :" @@ -1505,11 +1519,11 @@ msgstr "" "Pour envelopper un descripteur de fichier dans un fichier objet, utilisez :" "func:`fdopen`." -#: library/os.rst:2072 library/os.rst:2162 library/os.rst:2274 +#: library/os.rst:2092 library/os.rst:2182 library/os.rst:2294 msgid "The *dir_fd* argument." msgstr "L'argument *dir_fd*." -#: library/os.rst:1364 library/os.rst:4396 +#: library/os.rst:1384 library/os.rst:4425 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -1519,15 +1533,15 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: library/os.rst:1740 library/os.rst:1803 library/os.rst:1883 -#: library/os.rst:1938 library/os.rst:2010 library/os.rst:2075 -#: library/os.rst:2143 library/os.rst:2206 library/os.rst:2296 -#: library/os.rst:2655 library/os.rst:3067 library/os.rst:3123 -#: library/os.rst:3282 library/os.rst:3644 library/os.rst:4133 +#: library/os.rst:1760 library/os.rst:1823 library/os.rst:1903 +#: library/os.rst:1958 library/os.rst:2030 library/os.rst:2095 +#: library/os.rst:2163 library/os.rst:2226 library/os.rst:2316 +#: library/os.rst:2675 library/os.rst:3087 library/os.rst:3143 +#: library/os.rst:3302 library/os.rst:3664 library/os.rst:4162 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:1053 +#: library/os.rst:1073 msgid "" "The following constants are options for the *flags* parameter to the :func:" "`~os.open` function. They can be combined using the bitwise OR operator ``|" @@ -1543,34 +1557,34 @@ msgstr "" "consultez la page de manuel Unix :manpage:`open(2)` ou la `MSDN `_ sur Windows." -#: library/os.rst:1068 +#: library/os.rst:1088 msgid "The above constants are available on Unix and Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont disponibles sur Unix et Windows." -#: library/os.rst:1079 +#: library/os.rst:1099 msgid "The above constants are only available on Unix." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Unix." -#: library/os.rst:1081 +#: library/os.rst:1101 msgid "Add :data:`O_CLOEXEC` constant." msgstr "Ajout de la constante :data:`O_CLOCEXEC`." -#: library/os.rst:1092 +#: library/os.rst:1112 msgid "The above constants are only available on Windows." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Windows." -#: library/os.rst:1099 +#: library/os.rst:1119 #, fuzzy msgid "The above constants are only available on macOS." msgstr "Les constantes ci-dessus sont uniquement disponibles sur Unix." -#: library/os.rst:1101 +#: library/os.rst:1121 msgid "" "Add :data:`O_EVTONLY`, :data:`O_FSYNC`, :data:`O_SYMLINK` and :data:" "`O_NOFOLLOW_ANY` constants." msgstr "" -#: library/os.rst:1115 +#: library/os.rst:1135 msgid "" "The above constants are extensions and not present if they are not defined " "by the C library." @@ -1578,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Les constantes ci-dessus sont des extensions et ne sont pas présentes si " "elles ne sont pas définies par la bibliothèque C." -#: library/os.rst:1118 +#: library/os.rst:1138 msgid "" "Add :data:`O_PATH` on systems that support it. Add :data:`O_TMPFILE`, only " "available on Linux Kernel 3.11 or newer." @@ -1586,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Ajout de :data:`O_PATH` sur les systèmes qui le gèrent. Ajout de :data:" "`O_TMPFILE`, uniquement disponible sur Linux Kernel 3.11 ou plus récent." -#: library/os.rst:1128 +#: library/os.rst:1148 msgid "" "Open a new pseudo-terminal pair. Return a pair of file descriptors " "``(master, slave)`` for the pty and the tty, respectively. The new file " @@ -1599,15 +1613,15 @@ msgstr "" "`. Pour une approche (légèrement) plus portable, utilisez le " "module :mod:`pty`." -#: library/os.rst:1160 library/os.rst:3830 +#: library/os.rst:1180 library/os.rst:3850 msgid ":ref:`Availability `: some flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains dérivés Unix." -#: library/os.rst:1147 +#: library/os.rst:1167 msgid "The new file descriptors are now non-inheritable." msgstr "Les nouveaux descripteurs de fichiers sont maintenant non-héritables." -#: library/os.rst:1141 +#: library/os.rst:1161 msgid "" "Create a pipe. Return a pair of file descriptors ``(r, w)`` usable for " "reading and writing, respectively. The new file descriptor is :ref:`non-" @@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "" "``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire. Les nouveaux " "descripteurs de fichiers sont :ref:`non-héritables `." -#: library/os.rst:1153 +#: library/os.rst:1173 msgid "" "Create a pipe with *flags* set atomically. *flags* can be constructed by " "ORing together one or more of these values: :data:`O_NONBLOCK`, :data:" @@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr "" "`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Renvoie une paire de descripteurs de " "fichiers ``(r, w)`` utilisables respectivement pour lire et pour écrire." -#: library/os.rst:1166 +#: library/os.rst:1186 msgid "" "Ensures that enough disk space is allocated for the file specified by *fd* " "starting from *offset* and continuing for *len* bytes." @@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Assure que suffisamment d'espace sur le disque est alloué pour le fichier " "spécifié par *fd* partant de *offset* et continuant sur *len* bytes." -#: library/os.rst:1176 +#: library/os.rst:1196 msgid "" "Announces an intention to access data in a specific pattern thus allowing " "the kernel to make optimizations. The advice applies to the region of the " @@ -1655,7 +1669,7 @@ msgstr "" "`POSIX_FADV_RANDOM`, :data:`POSIX_FADV_NOREUSE`, :data:" "`POSIX_FADV_WILLNEED`, ou :data:`POSIX_FADV_DONTNEED`." -#: library/os.rst:1196 +#: library/os.rst:1216 msgid "" "Flags that can be used in *advice* in :func:`posix_fadvise` that specify the " "access pattern that is likely to be used." @@ -1664,7 +1678,7 @@ msgstr "" "`posix_fadvise` et qui spécifient le motif d'accès qui est censé être " "utilisé." -#: library/os.rst:1206 +#: library/os.rst:1226 msgid "" "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, " "leaving the file offset unchanged." @@ -1672,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Lit au maximum *n* octets depuis le descripteur de fichier *fd* à la " "position *offset* sans modifier cette position." -#: library/os.rst:1353 +#: library/os.rst:1373 msgid "" "Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file " "referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned." @@ -1680,7 +1694,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne d'octets contenant les octets lus, ou une chaîne d'octets " "vide si la fin du fichier pointé par *fd* est atteinte." -#: library/os.rst:1219 +#: library/os.rst:1239 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :" "term:`bytes-like objects ` *buffers*, leaving the file " @@ -1692,7 +1706,7 @@ msgstr "" "modifier la position dans le fichier. Les données sont transférées dans " "chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour." -#: library/os.rst:1294 +#: library/os.rst:1314 msgid "" "The flags argument contains a bitwise OR of zero or more of the following " "flags:" @@ -1700,15 +1714,15 @@ msgstr "" "L'argument *flags* contient un OU logique bit-à-bit de zéro ou plusieurs des " "indicateurs suivants :" -#: library/os.rst:1227 +#: library/os.rst:1247 msgid ":data:`RWF_HIPRI`" msgstr ":data:`RWF_HIPRI`" -#: library/os.rst:1228 +#: library/os.rst:1248 msgid ":data:`RWF_NOWAIT`" msgstr ":data:`RWF_NOWAIT`" -#: library/os.rst:1482 +#: library/os.rst:1502 msgid "" "Return the total number of bytes actually read which can be less than the " "total capacity of all the objects." @@ -1716,7 +1730,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre total d'octets réellement lus, qui peut être inférieur à " "la capacité totale de tous les objets." -#: library/os.rst:1303 library/os.rst:1547 +#: library/os.rst:1323 library/os.rst:1567 msgid "" "The operating system may set a limit (:func:`sysconf` value " "``'SC_IOV_MAX'``) on the number of buffers that can be used." @@ -1724,11 +1738,11 @@ msgstr "" "Le système d'exploitation peut définir une limite (valeur :func:`sysconf` " "``'SC_IOV_MAX'``) sur le nombre de mémoires tampons pouvant être utilisées." -#: library/os.rst:1236 +#: library/os.rst:1256 msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`." msgstr "Combine les fonctionnalités de :func:`os.readv` et :func:`os.pread`." -#: library/os.rst:1241 +#: library/os.rst:1261 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " @@ -1739,7 +1753,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:1247 +#: library/os.rst:1267 msgid "" "Do not wait for data which is not immediately available. If this flag is " "specified, the system call will return instantly if it would have to read " @@ -1749,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Si cette option est spécifiée, l'appel système retourne instantanément s'il " "doit lire les données du stockage sous-jacent ou attendre un verrou." -#: library/os.rst:1251 +#: library/os.rst:1271 msgid "" "If some data was successfully read, it will return the number of bytes read. " "If no bytes were read, it will return ``-1`` and set errno to :data:`errno." @@ -1759,11 +1773,11 @@ msgstr "" "renvoyé. Si aucun octet n'a été lu, renvoie ``-1`` et affecte à *errno* la " "valeur :data:`errno.EAGAIN`." -#: library/os.rst:1256 +#: library/os.rst:1276 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.14 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.14 et ultérieures." -#: library/os.rst:1262 +#: library/os.rst:1282 msgid "" "High priority read/write. Allows block-based filesystems to use polling of " "the device, which provides lower latency, but may use additional resources." @@ -1772,7 +1786,7 @@ msgstr "" "bloc d'utiliser le *polling* du périphérique, qui fournit une latence " "inférieure, mais peut utiliser des ressources supplémentaires." -#: library/os.rst:1266 +#: library/os.rst:1286 msgid "" "Currently, on Linux, this feature is usable only on a file descriptor opened " "using the :data:`O_DIRECT` flag." @@ -1780,11 +1794,11 @@ msgstr "" "Actuellement, sous Linux, cette fonctionnalité est utilisable uniquement sur " "un descripteur de fichier ouvert à l'aide de l'option :data:`O_DIRECT`." -#: library/os.rst:1270 +#: library/os.rst:1290 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.6 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.6 et ultérieures." -#: library/os.rst:1276 +#: library/os.rst:1296 msgid "" "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of " "*offset*, leaving the file offset unchanged." @@ -1792,11 +1806,11 @@ msgstr "" "Écrit la chaîne d'octets de *str* dans le descripteur de fichier *fd* à la " "position *offset* en laissant la position dans le fichier inchangée." -#: library/os.rst:1522 +#: library/os.rst:1542 msgid "Return the number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre d'octets effectivement écrits." -#: library/os.rst:1288 +#: library/os.rst:1308 msgid "" "Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at a offset *offset*, " "leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:" @@ -1810,29 +1824,29 @@ msgstr "" "object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu " "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc." -#: library/os.rst:1297 +#: library/os.rst:1317 msgid ":data:`RWF_DSYNC`" msgstr ":data:`RWF_DSYNC`" -#: library/os.rst:1298 +#: library/os.rst:1318 msgid ":data:`RWF_SYNC`" msgstr ":data:`RWF_SYNC`" -#: library/os.rst:1299 +#: library/os.rst:1319 #, fuzzy msgid ":data:`RWF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.UF_APPEND`" -#: library/os.rst:1301 +#: library/os.rst:1321 msgid "Return the total number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits." -#: library/os.rst:1306 +#: library/os.rst:1326 msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`." msgstr "" "Combine les fonctionnalités de :func:`os. writev` et :func:`os. pwrite`." -#: library/os.rst:1311 +#: library/os.rst:1331 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " @@ -1843,7 +1857,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:1317 +#: library/os.rst:1337 #, fuzzy msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` :func:`os.open` flag. " @@ -1853,11 +1867,11 @@ msgstr "" "``open(2)``. L' effet de cette option s'applique uniquement à la plage de " "données écrite par l'appel système." -#: library/os.rst:1331 +#: library/os.rst:1351 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.7 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.7 et ultérieures." -#: library/os.rst:1327 +#: library/os.rst:1347 #, fuzzy msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_SYNC` :func:`os.open` flag. " @@ -1867,7 +1881,7 @@ msgstr "" "``open(2)``. L'effet de cette option s'applique uniquement à la plage de " "données écrite par l'appel système." -#: library/os.rst:1337 +#: library/os.rst:1357 msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_APPEND` :func:`os.open` flag. " "This flag is meaningful only for :func:`os.pwritev`, and its effect applies " @@ -1877,16 +1891,16 @@ msgid "" "*offset* is updated." msgstr "" -#: library/os.rst:1345 +#: library/os.rst:1365 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.16 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 4.6 et ultérieures." -#: library/os.rst:1351 +#: library/os.rst:1371 msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*." msgstr "Lit au maximum *n* octets du descripteur de fichier *fd*." -#: library/os.rst:1358 +#: library/os.rst:1378 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To read a \"file " @@ -1900,7 +1914,7 @@ msgstr "" "func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou par :data:`stdin`, utilisez sa méthode :" "meth:`~file.read` ou :meth:`~file.readline`." -#: library/os.rst:1373 +#: library/os.rst:1393 #, fuzzy msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *in_fd* to file descriptor *out_fd* " @@ -1911,7 +1925,7 @@ msgstr "" "descripteur de fichier *out* en démarrant à *offset*. Renvoie le nombre de " "bytes envoyés. Quand EOF est atteint, renvoie 0." -#: library/os.rst:1377 +#: library/os.rst:1397 msgid "" "The first function notation is supported by all platforms that define :func:" "`sendfile`." @@ -1919,7 +1933,7 @@ msgstr "" "La première notation de fonction est prise en charge par toutes les plate-" "formes qui définissent :func:`sendfile`." -#: library/os.rst:1380 +#: library/os.rst:1400 #, fuzzy msgid "" "On Linux, if *offset* is given as ``None``, the bytes are read from the " @@ -1928,7 +1942,7 @@ msgstr "" "Sur Linux, si *offset* est donné par ``None``, les bytes sont lus depuis la " "position actuelle de *in* et la position de *in* est mise à jour." -#: library/os.rst:1383 +#: library/os.rst:1403 #, fuzzy msgid "" "The second case may be used on macOS and FreeBSD where *headers* and " @@ -1941,7 +1955,7 @@ msgstr "" "et après que les données de *in* ne soient écrites. Renvoie la même chose " "que le premier cas." -#: library/os.rst:1387 +#: library/os.rst:1407 #, fuzzy msgid "" "On macOS and FreeBSD, a value of ``0`` for *count* specifies to send until " @@ -1950,7 +1964,7 @@ msgstr "" "Sur Mac OS X et FreeBSD, une valeur de 0 pour *count* spécifié d'envoyer " "jusqu'à ce que la fin de *in* ne soit atteinte." -#: library/os.rst:1390 +#: library/os.rst:1410 #, fuzzy msgid "" "All platforms support sockets as *out_fd* file descriptor, and some " @@ -1960,7 +1974,7 @@ msgstr "" "fichier *out*, et certaines plate-formes autorisent d'autres types (par " "exemple, un fichier normal ou un tube) également." -#: library/os.rst:1393 +#: library/os.rst:1413 msgid "" "Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* " "arguments." @@ -1968,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Les applications multiplateformes ne devraient pas utiliser les arguments " "*headers*, *trailers*, et *flags*." -#: library/os.rst:1400 +#: library/os.rst:1420 msgid "" "For a higher-level wrapper of :func:`sendfile`, see :meth:`socket.socket." "sendfile`." @@ -1976,11 +1990,11 @@ msgstr "" "Pour une interface de plus haut niveau de :func:`sendfile`, voir :meth:" "`socket.socket.setfile`." -#: library/os.rst:1405 +#: library/os.rst:1425 msgid "Parameters *out* and *in* was renamed to *out_fd* and *in_fd*." msgstr "" -#: library/os.rst:1411 +#: library/os.rst:1431 msgid "" "Set the blocking mode of the specified file descriptor. Set the :data:" "`O_NONBLOCK` flag if blocking is ``False``, clear the flag otherwise." @@ -1989,18 +2003,18 @@ msgstr "" "l'indicateur :data:`O_NONBLOCK` si *blocking* vaut ``False``, efface " "l'indicateur sinon." -#: library/os.rst:1414 +#: library/os.rst:1434 msgid "See also :func:`get_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "Voir aussi :func:`get_blocking` et :meth:`socket;socket.setblocking`." -#: library/os.rst:1425 +#: library/os.rst:1445 msgid "" "Parameters to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " "them." msgstr "" "Paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les gère." -#: library/os.rst:1434 +#: library/os.rst:1454 #, fuzzy msgid "" "Parameter to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " @@ -2009,7 +2023,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les gère." -#: library/os.rst:1444 +#: library/os.rst:1464 msgid "" "Transfer *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " "*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " @@ -2021,7 +2035,7 @@ msgid "" "`~OSError.errno` set to :data:`errno.EXDEV`." msgstr "" -#: library/os.rst:1458 +#: library/os.rst:1478 msgid "" "Upon successful completion, returns the number of bytes spliced to or from " "the pipe. A return value of 0 means end of input. If *src* refers to a pipe, " @@ -2030,14 +2044,14 @@ msgid "" "the pipe." msgstr "" -#: library/os.rst:1465 +#: library/os.rst:1485 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux kernel >= 2.6.17 and glibc >= 2.5" msgstr "" ":ref:`Disponibilité `: noyaux Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." -#: library/os.rst:1477 +#: library/os.rst:1497 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like " "objects ` *buffers*. Transfer data into each buffer until " @@ -2048,7 +2062,7 @@ msgstr "" "bytes-compatibles ` muables : *buffers*. Les données sont " "transférées dans chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour." -#: library/os.rst:1495 +#: library/os.rst:1515 msgid "" "Return the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`)." @@ -2056,7 +2070,7 @@ msgstr "" "Renvoie le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* (un " "descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: library/os.rst:1503 +#: library/os.rst:1523 msgid "" "Set the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`) to *pg*." @@ -2064,7 +2078,7 @@ msgstr "" "Place *pg* dans le groupe de processus associé au terminal donné par *fd* " "(un descripteur de fichier ouvert comme renvoyé par :func:`os.open`)." -#: library/os.rst:1511 +#: library/os.rst:1531 msgid "" "Return a string which specifies the terminal device associated with file " "descriptor *fd*. If *fd* is not associated with a terminal device, an " @@ -2074,11 +2088,11 @@ msgstr "" "au descripteur de fichier *fd*. Si *fd* n'est pas associé à un périphérique " "terminal, une exception est levée." -#: library/os.rst:1520 +#: library/os.rst:1540 msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*." msgstr "Écrit la chaîne d'octets de *str* vers le descripteur de fichier *fd*." -#: library/os.rst:1526 +#: library/os.rst:1546 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To write a " @@ -2092,7 +2106,7 @@ msgstr "" "func:`open`, :func:`popen`, ou par :func:`fdopen`, ou par :data:`sys.stdout` " "ou :data:`sys.stderr`, utilisez sa méthode :meth:`~file.write`." -#: library/os.rst:1540 +#: library/os.rst:1560 msgid "" "Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a " "sequence of :term:`bytes-like objects `. Buffers are " @@ -2104,15 +2118,15 @@ msgstr "" "object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu " "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc." -#: library/os.rst:1545 +#: library/os.rst:1565 msgid "Returns the total number of bytes actually written." msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits." -#: library/os.rst:1558 +#: library/os.rst:1578 msgid "Querying the size of a terminal" msgstr "Demander la taille d'un terminal" -#: library/os.rst:1564 +#: library/os.rst:1584 msgid "" "Return the size of the terminal window as ``(columns, lines)``, tuple of " "type :class:`terminal_size`." @@ -2120,7 +2134,7 @@ msgstr "" "Renvoie la taille du terminal comme un couple ``(columns, lines)`` de type :" "class:`terminal_size`." -#: library/os.rst:1567 +#: library/os.rst:1587 msgid "" "The optional argument ``fd`` (default ``STDOUT_FILENO``, or standard output) " "specifies which file descriptor should be queried." @@ -2129,7 +2143,7 @@ msgstr "" "standard) spécifie le descripteur de fichier auquel la requête doit être " "envoyée." -#: library/os.rst:1570 +#: library/os.rst:1590 msgid "" "If the file descriptor is not connected to a terminal, an :exc:`OSError` is " "raised." @@ -2137,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Si le descripteur de fichier n'est pas connecté à un terminal, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: library/os.rst:1573 +#: library/os.rst:1593 msgid "" ":func:`shutil.get_terminal_size` is the high-level function which should " "normally be used, ``os.get_terminal_size`` is the low-level implementation." @@ -2146,7 +2160,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisée, ``os.get_terminal_size`` en est l'implémentation " "bas-niveau." -#: library/os.rst:1581 +#: library/os.rst:1601 msgid "" "A subclass of tuple, holding ``(columns, lines)`` of the terminal window " "size." @@ -2154,19 +2168,19 @@ msgstr "" "Une sous-classe de *tuple*, contenant ``(columns, lines)``, la taille du " "terminal." -#: library/os.rst:1585 +#: library/os.rst:1605 msgid "Width of the terminal window in characters." msgstr "Longueur du terminal en caractères." -#: library/os.rst:1589 +#: library/os.rst:1609 msgid "Height of the terminal window in characters." msgstr "Hauteur du terminal en caractères." -#: library/os.rst:1595 +#: library/os.rst:1615 msgid "Inheritance of File Descriptors" msgstr "Héritage de descripteurs de fichiers" -#: library/os.rst:1599 +#: library/os.rst:1619 msgid "" "A file descriptor has an \"inheritable\" flag which indicates if the file " "descriptor can be inherited by child processes. Since Python 3.4, file " @@ -2176,7 +2190,7 @@ msgstr "" "par les processus-fils. Depuis Python 3.4, les descripteurs de fichiers " "créés par Python ne sont pas héritable par défaut." -#: library/os.rst:1603 +#: library/os.rst:1623 msgid "" "On UNIX, non-inheritable file descriptors are closed in child processes at " "the execution of a new program, other file descriptors are inherited." @@ -2184,7 +2198,7 @@ msgstr "" "Sur UNIX, les descripteurs de fichiers non-héritables sont fermés dans les " "processus-fils à l'exécution, les autres descripteurs sont hérités." -#: library/os.rst:1606 +#: library/os.rst:1626 msgid "" "On Windows, non-inheritable handles and file descriptors are closed in child " "processes, except for standard streams (file descriptors 0, 1 and 2: stdin, " @@ -2203,35 +2217,35 @@ msgstr "" "standards) sont fermés, et les identificateurs héritables sont hérités " "seulement si le paramètre *close_fds* vaut ``False``." -#: library/os.rst:1616 +#: library/os.rst:1636 msgid "" "Get the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur « héritable » (booléen) du descripteur de fichier " "spécifié." -#: library/os.rst:1620 +#: library/os.rst:1640 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor." msgstr "Définit le marqueur « héritable » du descripteur de fichier spécifié." -#: library/os.rst:1624 +#: library/os.rst:1644 msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." msgstr "" "Récupère le marqueur « héritable » (booléen) de l'identificateur spécifié." -#: library/os.rst:1632 library/os.rst:4168 library/os.rst:4214 +#: library/os.rst:1652 library/os.rst:4197 library/os.rst:4243 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/os.rst:1630 +#: library/os.rst:1650 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified handle." msgstr "Définit le marqueur « héritable » de l'identificateur spécifié." -#: library/os.rst:1638 +#: library/os.rst:1658 msgid "Files and Directories" msgstr "Fichiers et répertoires" -#: library/os.rst:1640 +#: library/os.rst:1660 msgid "" "On some Unix platforms, many of these functions support one or more of these " "features:" @@ -2239,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Sur certaines plate-formes Unix, beaucoup de ces fonctions gèrent une ou " "plusieurs des fonctionnalités suivantes :" -#: library/os.rst:1645 +#: library/os.rst:1665 #, fuzzy msgid "" "**specifying a file descriptor:** Normally the *path* argument provided to " @@ -2256,7 +2270,7 @@ msgstr "" "fonction opérera alors sur le fichier référencé par le descripteur. (Pour " "les systèmes POSIX, Python appellera la version ``f...`` de la fonction.)" -#: library/os.rst:1653 +#: library/os.rst:1673 #, fuzzy msgid "" "You can check whether or not *path* can be specified as a file descriptor " @@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr "" "sur votre plate-forme en utilisant :data:`os.supports_fd`. Si c'est " "indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1658 +#: library/os.rst:1678 #, fuzzy msgid "" "If the function also supports *dir_fd* or *follow_symlinks* arguments, it's " @@ -2278,7 +2292,7 @@ msgstr "" "spécifier l'un de ces arguments est une erreur quand *path* est donné en " "tant que descripteur de fichier." -#: library/os.rst:1663 +#: library/os.rst:1683 #, fuzzy msgid "" "**paths relative to directory descriptors:** If *dir_fd* is not ``None``, it " @@ -2296,7 +2310,7 @@ msgstr "" "ignoré. (Pour les systèmes POSIX, Python appellera la version ``...at`` ou " "``f...at`` de la fonction.)" -#: library/os.rst:1670 +#: library/os.rst:1690 #, fuzzy msgid "" "You can check whether or not *dir_fd* is supported for a particular function " @@ -2307,7 +2321,7 @@ msgstr "" "utilisant :data:`os.supports_dir_fd`. Si c'est indisponible, l'utiliser " "lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1676 +#: library/os.rst:1696 #, fuzzy msgid "" "**not following symlinks:** If *follow_symlinks* is ``False``, and the last " @@ -2322,7 +2336,7 @@ msgstr "" "pointé par le lien. (Pour les systèmes POSIX, Python appellera la version " "``l...`` de la fonction.)" -#: library/os.rst:1682 +#: library/os.rst:1702 #, fuzzy msgid "" "You can check whether or not *follow_symlinks* is supported for a particular " @@ -2333,7 +2347,7 @@ msgstr "" "utilisant :data:`os.supports_follow_symlinks`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1690 +#: library/os.rst:1710 msgid "" "Use the real uid/gid to test for access to *path*. Note that most " "operations will use the effective uid/gid, therefore this routine can be " @@ -2355,7 +2369,7 @@ msgstr "" "pas. Voir la page de manuel Unix :manpage:`access(2)` pour plus " "d'informations." -#: library/os.rst:1699 +#: library/os.rst:1719 msgid "" "This function can support specifying :ref:`paths relative to directory " "descriptors ` and :ref:`not following symlinks `." @@ -2364,7 +2378,7 @@ msgstr "" "des descripteurs de fichiers ` et :ref:`le suivi des liens " "symboliques `." -#: library/os.rst:1702 +#: library/os.rst:1722 msgid "" "If *effective_ids* is ``True``, :func:`access` will perform its access " "checks using the effective uid/gid instead of the real uid/gid. " @@ -2379,7 +2393,7 @@ msgstr "" "supports_effective_ids`. S'il est indisponible, l'utiliser lèvera une :exc:" "`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:1710 +#: library/os.rst:1730 msgid "" "Using :func:`access` to check if a user is authorized to e.g. open a file " "before actually doing so using :func:`open` creates a security hole, because " @@ -2394,11 +2408,11 @@ msgstr "" "pour le manipuler. Il est préférable d'utiliser les techniques :term:`EAFP`. " "Par exemple ::" -#: library/os.rst:1721 +#: library/os.rst:1741 msgid "is better written as::" msgstr "est mieux écrit comme suit ::" -#: library/os.rst:1733 +#: library/os.rst:1753 msgid "" "I/O operations may fail even when :func:`access` indicates that they would " "succeed, particularly for operations on network filesystems which may have " @@ -2409,11 +2423,11 @@ msgstr "" "les systèmes de fichiers réseaux qui peuvent avoir une sémantique de " "permissions au-delà du modèle de bits de permission usuel POSIX." -#: library/os.rst:1737 +#: library/os.rst:1757 msgid "Added the *dir_fd*, *effective_ids*, and *follow_symlinks* parameters." msgstr "Paramètres *dir_fd*, *effective_ids*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:1749 +#: library/os.rst:1769 msgid "" "Values to pass as the *mode* parameter of :func:`access` to test the " "existence, readability, writability and executability of *path*, " @@ -2422,11 +2436,11 @@ msgstr "" "Valeurs à passer au paramètre *mode* de :func:`access` pour tester " "respectivement l'existence, les droits de lecture, d'écriture et d'exécution." -#: library/os.rst:1758 +#: library/os.rst:1778 msgid "Change the current working directory to *path*." msgstr "Change le répertoire de travail actuel par *path*." -#: library/os.rst:1760 +#: library/os.rst:1780 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `. " "The descriptor must refer to an opened directory, not an open file." @@ -2435,7 +2449,7 @@ msgstr "" "fichier `. Le descripteur doit référencer un répertoire ouvert, pas " "un fichier ouvert." -#: library/os.rst:1763 +#: library/os.rst:1783 msgid "" "This function can raise :exc:`OSError` and subclasses such as :exc:" "`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError`, and :exc:`NotADirectoryError`." @@ -2443,20 +2457,20 @@ msgstr "" "Cette fonction peut lever :exc:`OSError` et des sous-classes telles que :exc:" "`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError` et :exc:`NotADirectoryError`." -#: library/os.rst:1893 +#: library/os.rst:1913 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chdir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:1768 +#: library/os.rst:1788 msgid "" "Added support for specifying *path* as a file descriptor on some platforms." msgstr "" "Prise en charge de la spécification de *path* par un descripteur de fichier " "sur certaines plate-formes." -#: library/os.rst:1778 +#: library/os.rst:1798 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*. *flags* may take a " "combination (bitwise OR) of the following values (as defined in the :mod:" @@ -2466,72 +2480,72 @@ msgstr "" "peut prendre une combinaison (OU bit-à-bit) des valeurs suivantes (comme " "défini dans le module :mod:`stat`) :" -#: library/os.rst:1781 +#: library/os.rst:1801 msgid ":data:`stat.UF_NODUMP`" msgstr ":data:`stat.UF_NODUMP`" -#: library/os.rst:1782 +#: library/os.rst:1802 msgid ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" -#: library/os.rst:1783 +#: library/os.rst:1803 msgid ":data:`stat.UF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.UF_APPEND`" -#: library/os.rst:1784 +#: library/os.rst:1804 msgid ":data:`stat.UF_OPAQUE`" msgstr ":data:`stat.UF_OPAQUE`" -#: library/os.rst:1785 +#: library/os.rst:1805 msgid ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" -#: library/os.rst:1786 +#: library/os.rst:1806 msgid ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" msgstr ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" -#: library/os.rst:1787 +#: library/os.rst:1807 msgid ":data:`stat.UF_HIDDEN`" msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN`" -#: library/os.rst:1788 +#: library/os.rst:1808 msgid ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" msgstr ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" -#: library/os.rst:1789 +#: library/os.rst:1809 msgid ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" -#: library/os.rst:1790 +#: library/os.rst:1810 msgid ":data:`stat.SF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.SF_APPEND`" -#: library/os.rst:1791 +#: library/os.rst:1811 msgid ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" -#: library/os.rst:1792 +#: library/os.rst:1812 msgid ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" -#: library/os.rst:1794 +#: library/os.rst:1814 msgid "" "This function can support :ref:`not following symlinks `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`le suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:1919 +#: library/os.rst:1939 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chflags`` with arguments " "``path``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:1800 +#: library/os.rst:1820 msgid "The *follow_symlinks* argument." msgstr "L'argument *follow_symlinks*." -#: library/os.rst:1809 +#: library/os.rst:1829 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. *mode* may take one of the " "following values (as defined in the :mod:`stat` module) or bitwise ORed " @@ -2541,83 +2555,83 @@ msgstr "" "une des valeurs suivantes (comme défini dans le module :mod:`stat`) ou une " "combinaison (OU bit-à-bit) de ces valeurs :" -#: library/os.rst:1813 +#: library/os.rst:1833 msgid ":data:`stat.S_ISUID`" msgstr ":data:`stat.S_ISUID`" -#: library/os.rst:1814 +#: library/os.rst:1834 msgid ":data:`stat.S_ISGID`" msgstr ":data:`stat.S_ISGID`" -#: library/os.rst:1815 +#: library/os.rst:1835 msgid ":data:`stat.S_ENFMT`" msgstr ":data:`stat.S_ENFMT`" -#: library/os.rst:1816 +#: library/os.rst:1836 msgid ":data:`stat.S_ISVTX`" msgstr ":data:`stat.S_ISVTX`" -#: library/os.rst:1817 +#: library/os.rst:1837 msgid ":data:`stat.S_IREAD`" msgstr ":data:`stat.S_IREAD`" -#: library/os.rst:1818 +#: library/os.rst:1838 msgid ":data:`stat.S_IWRITE`" msgstr ":data:`stat.S_IWRITE`" -#: library/os.rst:1819 +#: library/os.rst:1839 msgid ":data:`stat.S_IEXEC`" msgstr ":data:`stat.S_IEXEC`" -#: library/os.rst:1820 +#: library/os.rst:1840 msgid ":data:`stat.S_IRWXU`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXU`" -#: library/os.rst:1821 +#: library/os.rst:1841 msgid ":data:`stat.S_IRUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IRUSR`" -#: library/os.rst:1822 +#: library/os.rst:1842 msgid ":data:`stat.S_IWUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IWUSR`" -#: library/os.rst:1823 +#: library/os.rst:1843 msgid ":data:`stat.S_IXUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IXUSR`" -#: library/os.rst:1824 +#: library/os.rst:1844 msgid ":data:`stat.S_IRWXG`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXG`" -#: library/os.rst:1825 +#: library/os.rst:1845 msgid ":data:`stat.S_IRGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IRGRP`" -#: library/os.rst:1826 +#: library/os.rst:1846 msgid ":data:`stat.S_IWGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IWGRP`" -#: library/os.rst:1827 +#: library/os.rst:1847 msgid ":data:`stat.S_IXGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IXGRP`" -#: library/os.rst:1828 +#: library/os.rst:1848 msgid ":data:`stat.S_IRWXO`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXO`" -#: library/os.rst:1829 +#: library/os.rst:1849 msgid ":data:`stat.S_IROTH`" msgstr ":data:`stat.S_IROTH`" -#: library/os.rst:1830 +#: library/os.rst:1850 msgid ":data:`stat.S_IWOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IWOTH`" -#: library/os.rst:1831 +#: library/os.rst:1851 msgid ":data:`stat.S_IXOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IXOTH`" -#: library/os.rst:1858 library/os.rst:3113 +#: library/os.rst:1878 library/os.rst:3133 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" "ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " @@ -2628,7 +2642,7 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:1839 +#: library/os.rst:1859 msgid "" "Although Windows supports :func:`chmod`, you can only set the file's read-" "only flag with it (via the ``stat.S_IWRITE`` and ``stat.S_IREAD`` constants " @@ -2639,7 +2653,7 @@ msgstr "" "et ``stat.S_IREAD`` ou une constante entière correspondante). Tous les " "autres bits sont ignorés." -#: library/os.rst:1869 +#: library/os.rst:1889 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." @@ -2647,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification de *path* par un répertoire ouvert et " "des arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:1855 +#: library/os.rst:1875 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. To " "leave one of the ids unchanged, set it to -1." @@ -2656,7 +2670,7 @@ msgstr "" "numériques *uid* et *gid*. Pour laisser l'un de ces identifiants inchangé, " "le définir à ``-1``." -#: library/os.rst:1862 +#: library/os.rst:1882 msgid "" "See :func:`shutil.chown` for a higher-level function that accepts names in " "addition to numeric ids." @@ -2664,15 +2678,15 @@ msgstr "" "Voir :func:`shutil.chown` pour une fonction de plus haut-niveau qui accepte " "des noms en plus des identifiants numériques." -#: library/os.rst:1873 +#: library/os.rst:1893 msgid "Supports a :term:`path-like object`." msgstr "Accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:1879 +#: library/os.rst:1899 msgid "Change the root directory of the current process to *path*." msgstr "Change le répertoire racine du processus actuel par *path*." -#: library/os.rst:1889 +#: library/os.rst:1909 msgid "" "Change the current working directory to the directory represented by the " "file descriptor *fd*. The descriptor must refer to an opened directory, not " @@ -2683,25 +2697,25 @@ msgstr "" "ouvert, pas un fichier ouvert. Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os." "chdir(fd)``." -#: library/os.rst:1900 +#: library/os.rst:1920 msgid "Return a string representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant le répertoire de travail " "actuel." -#: library/os.rst:1905 +#: library/os.rst:1925 msgid "Return a bytestring representing the current working directory." msgstr "" "Renvoie une chaîne de *bytes* représentant le répertoire de travail actuel." -#: library/os.rst:1907 +#: library/os.rst:1927 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows, rather than the ANSI " "code page: see :pep:`529` for the rationale. The function is no longer " "deprecated on Windows." msgstr "" -#: library/os.rst:1915 +#: library/os.rst:1935 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*, like :func:`chflags`, but do " "not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -2711,7 +2725,7 @@ msgstr "" "`chflags`, mais ne suit pas les liens symboliques. Depuis Python 3.3, c'est " "équivalent à ``os.chflags(path, flags, follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:1929 +#: library/os.rst:1949 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. If path is a symlink, this " "affects the symlink rather than the target. See the docs for :func:`chmod` " @@ -2724,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.chmod(path, mode, " "follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:1943 +#: library/os.rst:1963 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. " "This function will not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is " @@ -2734,11 +2748,11 @@ msgstr "" "*gid*. Cette fonction ne suivra pas les liens symboliques. Depuis Python " "3.3, c'est équivalent à ``os.chown(path, uid, gid, follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:1957 +#: library/os.rst:1977 msgid "Create a hard link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien matériel appelé *dst* pointant sur *src*." -#: library/os.rst:1959 +#: library/os.rst:1979 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `, and :ref:" @@ -2749,25 +2763,25 @@ msgstr "" "répertoires `, et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:1963 +#: library/os.rst:1983 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.link`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:1967 +#: library/os.rst:1987 msgid "Added Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: library/os.rst:1970 +#: library/os.rst:1990 msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* arguments." msgstr "Arguments *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, et *follow_symlinks* ajoutés." -#: library/os.rst:2326 library/os.rst:3035 +#: library/os.rst:2346 library/os.rst:3055 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *src* et *dst*." -#: library/os.rst:1979 +#: library/os.rst:1999 #, fuzzy msgid "" "Return a list containing the names of the entries in the directory given by " @@ -2781,7 +2795,7 @@ msgstr "" "spéciales ``'.'`` et ``'..'`` même si elles sont présentes dans le " "répertoire." -#: library/os.rst:1985 +#: library/os.rst:2005 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the " @@ -2793,7 +2807,7 @@ msgstr "" "`PathLike`), les noms de fichiers renvoyés seront aussi de type ``bytes`` ; " "dans toutes les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2411 +#: library/os.rst:2431 msgid "" "This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " "`; the file descriptor must refer to a directory." @@ -2801,19 +2815,19 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`la spécification de descripteurs " "de fichiers`. Le descripteur doit référencer un répertoire." -#: library/os.rst:1993 +#: library/os.rst:2013 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listdir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:1996 +#: library/os.rst:2016 msgid "To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`." msgstr "" "Pour encoder des noms de fichiers de type ``str`` en ``bytes``, utilisez la " "fonction :func:`~os.encode`." -#: library/os.rst:2000 +#: library/os.rst:2020 msgid "" "The :func:`scandir` function returns directory entries along with file " "attribute information, giving better performance for many common use cases." @@ -2822,17 +2836,17 @@ msgstr "" "leurs attributs , offrant une meilleure performance pour beaucoup de cas " "utilisés fréquemment." -#: library/os.rst:2004 +#: library/os.rst:2024 msgid "The *path* parameter became optional." msgstr "Le paramètre *path* est devenu optionnel." -#: library/os.rst:2897 +#: library/os.rst:2917 msgid "Added support for specifying *path* as an open file descriptor." msgstr "" "ajout de la possibilité de spécifier *path* comme descripteur de fichier " "ouvert." -#: library/os.rst:2016 +#: library/os.rst:2036 msgid "" "Perform the equivalent of an :c:func:`lstat` system call on the given path. " "Similar to :func:`~os.stat`, but does not follow symbolic links. Return a :" @@ -2842,7 +2856,7 @@ msgstr "" "donné. Similaire à :func:`~os.stat` mais ne suit pas les liens symboliques. " "Renvoie un objet de type :class:`stat_result`." -#: library/os.rst:2020 +#: library/os.rst:2040 msgid "" "On platforms that do not support symbolic links, this is an alias for :func:" "`~os.stat`." @@ -2850,7 +2864,7 @@ msgstr "" "Sur les plate-formes qui ne gérant pas les liens symboliques, c'est un alias " "pour :func:`~os.stat`." -#: library/os.rst:2023 +#: library/os.rst:2043 msgid "" "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." @@ -2858,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Depuis Python 3.3, c'est équivalent à ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." -#: library/os.rst:2064 library/os.rst:2157 library/os.rst:2231 +#: library/os.rst:2084 library/os.rst:2177 library/os.rst:2251 msgid "" "This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2866,15 +2880,15 @@ msgstr "" "Cette fonction peut également gérer :ref:`des chemins relatifs à des " "descripteurs de répertoires `." -#: library/os.rst:2240 library/os.rst:3028 +#: library/os.rst:2260 library/os.rst:3048 msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." msgstr "Prise en charge des les liens symboliques sur Windows 6.0 (Vista)." -#: library/os.rst:2036 +#: library/os.rst:2056 msgid "Added the *dir_fd* parameter." msgstr "Paramètre *dir_fd* ajouté." -#: library/os.rst:2042 +#: library/os.rst:2062 msgid "" "On Windows, now opens reparse points that represent another path (name " "surrogates), including symbolic links and directory junctions. Other kinds " @@ -2882,12 +2896,12 @@ msgid "" "stat`." msgstr "" -#: library/os.rst:2051 +#: library/os.rst:2071 msgid "Create a directory named *path* with numeric mode *mode*." msgstr "" "Crée un répertoire appelé *path* avec pour mode, la valeur numérique *mode*." -#: library/os.rst:2053 +#: library/os.rst:2073 #, fuzzy msgid "" "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised. If a " @@ -2898,7 +2912,7 @@ msgstr "" "`IsADirectoryError` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les " "répertoires." -#: library/os.rst:2058 +#: library/os.rst:2078 msgid "" "On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " "value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " @@ -2913,7 +2927,7 @@ msgstr "" "plate-forme. Sous certaines plate-formes, ils seront ignorés et vous devrez " "appeler explicitement :func:`chmod` pour les modifier." -#: library/os.rst:2067 +#: library/os.rst:2087 msgid "" "It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " "module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." @@ -2921,13 +2935,13 @@ msgstr "" "Il est également possible de créer des répertoires temporaires, voir la " "fonction :func:`tempfile.mkdtemp` du module :mod:`tempfile`." -#: library/os.rst:2104 +#: library/os.rst:2124 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.mkdir`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2085 +#: library/os.rst:2105 msgid "" "Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " "intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." @@ -2936,7 +2950,7 @@ msgstr "" "tous les répertoires de niveau intermédiaire nécessaires pour contenir le " "répertoire « feuille »." -#: library/os.rst:2088 +#: library/os.rst:2108 msgid "" "The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir` for creating the leaf " "directory; see :ref:`the mkdir() description ` for how it is " @@ -2951,7 +2965,7 @@ msgstr "" "valeur de *umask* avant d'invoquer :func:`makedirs`. Les bits de permissions " "des répertoires intermédiaires déjà existants ne sont pas modifiés." -#: library/os.rst:2094 +#: library/os.rst:2114 #, fuzzy msgid "" "If *exist_ok* is ``False`` (the default), a :exc:`FileExistsError` is raised " @@ -2960,7 +2974,7 @@ msgstr "" "Si *exist_ok* vaut ``False`` (valeur par défaut), une :exc:`FileExistsError` " "est levée si le répertoire cible existe déjà." -#: library/os.rst:2099 +#: library/os.rst:2119 msgid "" ":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " "include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." @@ -2968,15 +2982,15 @@ msgstr "" "Un appel à :func:`makedirs` est confus si les éléments du chemin à créer " "contiennent :data:`pardir` (par exemple, ``\"..\"`` sur les systèmes UNIX)." -#: library/os.rst:2102 +#: library/os.rst:2122 msgid "This function handles UNC paths correctly." msgstr "Cette fonction gère les chemins UNC correctement." -#: library/os.rst:2106 +#: library/os.rst:2126 msgid "The *exist_ok* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: library/os.rst:2111 +#: library/os.rst:2131 msgid "" "Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" "func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " @@ -2989,7 +3003,7 @@ msgstr "" "pas possible ) implémenter de manière sécurisée, il a été retiré pour Python " "3.4.1. Voir :issue:`21082`." -#: library/os.rst:2119 +#: library/os.rst:2139 msgid "" "The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly-" "created intermediate-level directories." @@ -2997,7 +3011,7 @@ msgstr "" "L'argument *mode* n'affecte plus les bits d'autorisation de fichier des " "répertoires intermédiaires créés." -#: library/os.rst:2126 +#: library/os.rst:2146 msgid "" "Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " "current umask value is first masked out from the mode." @@ -3006,7 +3020,7 @@ msgstr "" "appelé *path* avec le mode numérique *mode*. La valeur actuelle de *umask* " "est d'abord masquée du mode." -#: library/os.rst:2132 +#: library/os.rst:2152 msgid "" "FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " "they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " @@ -3023,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Notez que :func:`mkfifo` n'ouvre pas le FIFO — il crée juste un point de " "rendez-vous." -#: library/os.rst:2149 +#: library/os.rst:2169 msgid "" "Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " "*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " @@ -3042,7 +3056,7 @@ msgstr "" "définit le fichier spécial de périphérique tout juste créé (probablement en " "utilisant :func:`os.makedev`), sinon, cet argument est ignoré." -#: library/os.rst:2171 +#: library/os.rst:2191 msgid "" "Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3051,7 +3065,7 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2177 +#: library/os.rst:2197 msgid "" "Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3060,13 +3074,13 @@ msgstr "" "(habituellement le champ :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:" "`stat`)." -#: library/os.rst:2183 +#: library/os.rst:2203 msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." msgstr "" "Compose un nombre de périphérique brut à partir des nombres de périphérique " "mineur et majeur." -#: library/os.rst:2188 +#: library/os.rst:2208 msgid "" "Return system configuration information relevant to a named file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -3086,14 +3100,14 @@ msgstr "" "configuration non incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* " "est également accepté." -#: library/os.rst:2890 library/os.rst:3056 +#: library/os.rst:2910 library/os.rst:3076 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`la spécification d'un descripteur de " "fichier `." -#: library/os.rst:2212 +#: library/os.rst:2232 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " "to the integer values defined for those names by the host operating system. " @@ -3104,7 +3118,7 @@ msgstr "" "d'exploitation hôte. Cette variable peut être utilisée pour déterminer " "l'ensemble des noms connus du système d'exploitation." -#: library/os.rst:2221 +#: library/os.rst:2241 msgid "" "Return a string representing the path to which the symbolic link points. " "The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " @@ -3116,7 +3130,7 @@ msgstr "" "chemin absolu. S'il est relatif, il peut être converti en chemin absolu en " "utilisant ``os.path.join(os.path.dirname(path), result)``." -#: library/os.rst:2226 +#: library/os.rst:2246 msgid "" "If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" "`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " @@ -3129,7 +3143,7 @@ msgstr "" "une chaîne d'octets (directement ou indirectement), le résultat sera une " "chaîne d'octets." -#: library/os.rst:2234 +#: library/os.rst:2254 msgid "" "When trying to resolve a path that may contain links, use :func:`~os.path." "realpath` to properly handle recursion and platform differences." @@ -3138,23 +3152,23 @@ msgstr "" "utilisez :func:`~os.path.realpath` pour gérer correctement la récursion et " "les différences de plate-forme." -#: library/os.rst:2246 +#: library/os.rst:2266 msgid "Accepts a :term:`path-like object` on Unix." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` sur Unix." -#: library/os.rst:2249 +#: library/os.rst:2269 msgid "Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows." msgstr "" "Accepte un :term:`path-like object` et une chaine d’octets sous Windows." -#: library/os.rst:2252 +#: library/os.rst:2272 msgid "" "Added support for directory junctions, and changed to return the " "substitution path (which typically includes ``\\\\?\\`` prefix) rather than " "the optional \"print name\" field that was previously returned." msgstr "" -#: library/os.rst:2259 +#: library/os.rst:2279 #, fuzzy msgid "" "Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, an :exc:" @@ -3165,7 +3179,7 @@ msgstr "" "`IsADirectoryError` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les " "répertoires." -#: library/os.rst:2374 library/os.rst:3010 +#: library/os.rst:2394 library/os.rst:3030 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -3173,7 +3187,7 @@ msgstr "" "Cette fonction prend en charge :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs " "de répertories `." -#: library/os.rst:2266 +#: library/os.rst:2286 msgid "" "On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " "to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " @@ -3185,17 +3199,17 @@ msgstr "" "l'espace de stockage alloué au fichier ne sera pas disponible avant que le " "fichier original ne soit plus utilisé." -#: library/os.rst:2270 +#: library/os.rst:2290 msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." msgstr "La fonction est sémantiquement identique à :func:`unlink`." -#: library/os.rst:2294 library/os.rst:3078 +#: library/os.rst:2314 library/os.rst:3098 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.remove`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2285 +#: library/os.rst:2305 msgid "" "Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " "the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " @@ -3216,7 +3230,7 @@ msgstr "" "``'foo'`` s'ils sont vides. Lève une :exc:`OSError` si le répertoire feuille " "n'a pas pu être supprimé avec succès." -#: library/os.rst:2302 +#: library/os.rst:2322 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* exists, the operation " "will fail with an :exc:`OSError` subclass in a number of cases:" @@ -3225,12 +3239,12 @@ msgstr "" "l'opération échoue avec une sous-classe :exc:`OSError` dans un certain " "nombre de cas :" -#: library/os.rst:2305 +#: library/os.rst:2325 msgid "On Windows, if *dst* exists a :exc:`FileExistsError` is always raised." msgstr "" "Sous Windows, si *dst* existe, une :exc:`FileExistsError` est toujours levée." -#: library/os.rst:2307 +#: library/os.rst:2327 #, fuzzy msgid "" "On Unix, if *src* is a file and *dst* is a directory or vice-versa, an :exc:" @@ -3249,7 +3263,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2356 +#: library/os.rst:2376 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." @@ -3258,7 +3272,7 @@ msgstr "" "*dst_dir_fd* pour fournir :ref:`des chemins relatifs à des descripteurs de " "fichiers `." -#: library/os.rst:2319 +#: library/os.rst:2339 msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." @@ -3266,17 +3280,17 @@ msgstr "" "Si vous désirez un écrasement multiplateformes de la destination, utilisez " "la fonction :func:`replace`." -#: library/os.rst:2342 library/os.rst:2359 +#: library/os.rst:2362 library/os.rst:2379 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rename`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:2323 +#: library/os.rst:2343 msgid "The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments." msgstr "Les arguments *src_dir_fd* et *dst_dir_fd*." -#: library/os.rst:2332 +#: library/os.rst:2352 msgid "" "Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " "except creation of any intermediate directories needed to make the new " @@ -3291,7 +3305,7 @@ msgstr "" "chemin les plus à droite de l'ancien nom seront élagués en utilisant :func:" "`removedirs`." -#: library/os.rst:2339 +#: library/os.rst:2359 msgid "" "This function can fail with the new directory structure made if you lack " "permissions needed to remove the leaf directory or file." @@ -3300,17 +3314,18 @@ msgstr "" "définie si vous n'avez pas les permissions nécessaires pour supprimer le " "répertoire ou fichier feuille." -#: library/os.rst:2344 +#: library/os.rst:2364 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *old* et *new*." -#: library/os.rst:2350 +#: library/os.rst:2370 +#, fuzzy msgid "" -"Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a directory, :exc:" -"`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it will be " -"replaced silently if the user has permission. The operation may fail if " -"*src* and *dst* are on different filesystems. If successful, the renaming " -"will be an atomic operation (this is a POSIX requirement)." +"Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a non-empty " +"directory, :exc:`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it " +"will be replaced silently if the user has permission. The operation may " +"fail if *src* and *dst* are on different filesystems. If successful, the " +"renaming will be an atomic operation (this is a POSIX requirement)." msgstr "" "Renomme le fichier ou le répertoire *src* en *dst*. Si *dst* est un " "répertoire, une :exc:`OSError` est levée. Si *dst* existe et est un fichier, " @@ -3319,7 +3334,7 @@ msgstr "" "différent. Si le renommage est effectué avec succès, il est une opération " "atomique (nécessité POSIX)." -#: library/os.rst:2369 +#: library/os.rst:2389 #, fuzzy msgid "" "Remove (delete) the directory *path*. If the directory does not exist or is " @@ -3332,17 +3347,17 @@ msgstr "" "levée, selon le cas. Pour supprimer des arborescences de répertoires " "entières, utilisez :func:`shutil.rmtree`." -#: library/os.rst:2377 +#: library/os.rst:2397 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rmdir`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3080 +#: library/os.rst:3100 msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "Le paramètre *dir_fd*." -#: library/os.rst:2388 +#: library/os.rst:2408 #, fuzzy msgid "" "Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " @@ -3357,7 +3372,7 @@ msgstr "" "ordre arbitraire, et les entrées spéciales ``'.'`` et ``'..'`` ne sont pas " "incluses." -#: library/os.rst:2395 +#: library/os.rst:2415 msgid "" "Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " "the performance of code that also needs file type or file attribute " @@ -3378,7 +3393,7 @@ msgstr "" "symboliques ; :func:`os.DirEntry.stat` nécessite toujours un appel système " "sous Unix, mais seulement pour les liens symboliques sous Windows." -#: library/os.rst:2405 +#: library/os.rst:2425 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " @@ -3392,13 +3407,13 @@ msgstr "" "DirEntry.path` de chaque :class:`os.DirEntry` sera ``bytes`` ; dans toutes " "les autres circonstances, ils seront de type ``str``." -#: library/os.rst:2414 +#: library/os.rst:2434 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.scandir`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:2416 +#: library/os.rst:2436 msgid "" "The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " "and has the following method:" @@ -3406,11 +3421,11 @@ msgstr "" "L'itérateur :func:`scandir` gère le protocole :term:`context manager` et " "possède la méthode suivante :" -#: library/os.rst:2421 +#: library/os.rst:2441 msgid "Close the iterator and free acquired resources." msgstr "Ferme l'itérateur et libère les ressources acquises." -#: library/os.rst:2423 +#: library/os.rst:2443 msgid "" "This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " "collected, or when an error happens during iterating. However it is " @@ -3421,7 +3436,7 @@ msgstr "" "l'itération. Il est cependant conseillé de l'appeler explicitement ou " "d'utiliser l'instruction :keyword:`with`." -#: library/os.rst:2430 +#: library/os.rst:2450 msgid "" "The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " "the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " @@ -3433,7 +3448,7 @@ msgstr "" "*path* et ne débutant pas par ``'.'``. L'appel ``entry.is_file()`` ne va " "généralement pas faire d'appel système supplémentaire ::" -#: library/os.rst:2442 +#: library/os.rst:2462 msgid "" "On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " @@ -3452,7 +3467,7 @@ msgstr "" "`_." -#: library/os.rst:2454 +#: library/os.rst:2474 msgid "" "Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" "`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " @@ -3464,16 +3479,16 @@ msgstr "" "entièrement consommé ni explicitement fermé, un :exc:`ResourceWarning` sera " "émis dans son destructeur." -#: library/os.rst:2460 +#: library/os.rst:2480 msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`." -#: library/os.rst:2462 +#: library/os.rst:2482 msgid "Added support for :ref:`file descriptors ` on Unix." msgstr "" "Ajout de la gestion des :ref:`descripteurs de fichiers ` sur Unix." -#: library/os.rst:2468 +#: library/os.rst:2488 msgid "" "Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " "attributes of a directory entry." @@ -3481,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Objet donné par :func:`scandir` pour exposer le chemin du fichier et " "d'autres attributs de fichier d'une entrée du répertoire." -#: library/os.rst:2471 +#: library/os.rst:2491 msgid "" ":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " "making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " @@ -3491,7 +3506,7 @@ msgstr "" "d'appels système additionnels. Quand un appel système ``stat()`` ou " "``lstat()`` est réalisé, l'objet ``os.DirEntry`` mettra le résultat en cache." -#: library/os.rst:2475 +#: library/os.rst:2495 msgid "" "``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " "structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " @@ -3504,7 +3519,7 @@ msgstr "" "l'appel à :func:`scandir`, appelez ``os.stat(entry.path)`` pour mettre à " "jour ces informations." -#: library/os.rst:2480 +#: library/os.rst:2500 msgid "" "Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " "may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " @@ -3516,7 +3531,7 @@ msgstr "" "contrôle fin des erreurs, vous pouvez attraper les :exc:`OSError` en " "appelant les méthodes de ``os.DirEntry`` et les traiter comme il vous semble." -#: library/os.rst:2485 +#: library/os.rst:2505 msgid "" "To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " "implements the :class:`PathLike` interface." @@ -3524,20 +3539,20 @@ msgstr "" "Pour être directement utilisable comme un :term:`path-like object`, ``os." "DirEntry`` implémente l'interface :class:`PathLike`." -#: library/os.rst:2488 +#: library/os.rst:2508 msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" msgstr "" "Les attributs et méthodes des instances de ``os.DirEntry`` sont les " "suivants :" -#: library/os.rst:2492 +#: library/os.rst:2512 msgid "" "The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." msgstr "" "Le nom de fichier de base de l'entrée, relatif à l'argument *path* de :func:" "`scandir`." -#: library/os.rst:2495 +#: library/os.rst:2515 msgid "" "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3547,7 +3562,7 @@ msgstr "" "`scandir` est de type ``bytes``, sinon il sera de type ``str``. Utilisez :" "func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*." -#: library/os.rst:2501 +#: library/os.rst:2521 msgid "" "The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." "name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " @@ -3563,7 +3578,7 @@ msgstr "" "`descripteur de fichier ` l'attribut :attr:`path` sera égal à " "l'attribut :attr:`name`." -#: library/os.rst:2508 +#: library/os.rst:2528 msgid "" "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3574,11 +3589,11 @@ msgstr "" "``str``. Utilisez :func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de " "type *bytes*." -#: library/os.rst:2514 +#: library/os.rst:2534 msgid "Return the inode number of the entry." msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée." -#: library/os.rst:2516 +#: library/os.rst:2536 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." "path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." @@ -3587,7 +3602,7 @@ msgstr "" "stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` pour obtenir l'information " "à jour." -#: library/os.rst:2520 +#: library/os.rst:2540 msgid "" "On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " "Unix." @@ -3595,7 +3610,7 @@ msgstr "" "Au premier appel non mis en cache, un appel système est requis sur Windows, " "mais pas sur Unix." -#: library/os.rst:2525 +#: library/os.rst:2545 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " "a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " @@ -3605,7 +3620,7 @@ msgstr "" "pointant vers un répertoire ; renvoie ``False`` si l'entrée est (ou pointe " "vers) un autre type de fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2529 +#: library/os.rst:2549 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " @@ -3615,7 +3630,7 @@ msgstr "" "est un répertoire (sans suivre les liens symboliques) ; renvoie ``False`` si " "l'entrée est n'importe quel autre type de fichier ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2533 +#: library/os.rst:2553 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " @@ -3625,7 +3640,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` avec :func:`stat.S_ISDIR` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2537 +#: library/os.rst:2557 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " @@ -3642,7 +3657,7 @@ msgstr "" "requis pour suivre le lien symbolique, à moins que *follow_symlinks* vaille " "``False``." -#: library/os.rst:2574 +#: library/os.rst:2594 msgid "" "This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" "exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." @@ -3651,7 +3666,7 @@ msgstr "" "`PermissionError`, mais :exc:`FileNotFoundError` est interceptée et pas " "levée." -#: library/os.rst:2549 +#: library/os.rst:2569 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " "file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" @@ -3662,7 +3677,7 @@ msgstr "" "sur un dossier ou sur un répertoire ou autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2553 +#: library/os.rst:2573 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " @@ -3673,7 +3688,7 @@ msgstr "" "si l'entrée est un répertoire ou une autre entrée non-fichier, ou s'il " "n'existe plus." -#: library/os.rst:2557 +#: library/os.rst:2577 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " "made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." @@ -3682,7 +3697,7 @@ msgstr "" "les appels système réalisés, et les exceptions levées sont les mêmes que " "pour :func:`~os.DirEntry.is_dir`." -#: library/os.rst:2562 +#: library/os.rst:2582 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " "``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " @@ -3692,7 +3707,7 @@ msgstr "" "``False`` si l'entrée pinte vers un répertoire ou tout autre type de " "fichier, ou s'il n'existe plus." -#: library/os.rst:2566 +#: library/os.rst:2586 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." "islink` to fetch up-to-date information." @@ -3700,7 +3715,7 @@ msgstr "" "Le résultat est mis en cache dans l'objet ``os.DirEntry``. Appelez :func:`os." "path.islink` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2569 +#: library/os.rst:2589 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " @@ -3712,7 +3727,7 @@ msgstr "" "certains systèmes de fichiers Unix qui renvoient ``dirent.d_type == " "DT_UNKNOWN``." -#: library/os.rst:2579 +#: library/os.rst:2599 msgid "" "Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " "symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " @@ -3722,7 +3737,7 @@ msgstr "" "méthode suit les liens symboliques par défaut. Pour avoir les statistiques " "sur un lien symbolique, ajouter l'argument ``follow_symlinks=False``." -#: library/os.rst:2583 +#: library/os.rst:2603 #, fuzzy msgid "" "On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " @@ -3733,7 +3748,7 @@ msgstr "" "cela requiert uniquement un appel système si *follow_symlinks* vaut ``True`` " "et l'entrée n'est pas un lien symbolique." -#: library/os.rst:2588 +#: library/os.rst:2608 msgid "" "On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" "class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " @@ -3743,7 +3758,7 @@ msgstr "" "classe :class:`stat_result` sont toujours définis à 0. Appelez la fonction :" "func:`os.stat` pour avoir ces attributs." -#: library/os.rst:2592 +#: library/os.rst:2612 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " @@ -3753,7 +3768,7 @@ msgstr "" "séparé pour les valeurs ``True`` ou ``False`` de *follow_symlinks*. Appelez :" "func:`os.stat` pour obtenir l'information à jour." -#: library/os.rst:2596 +#: library/os.rst:2616 msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -3765,7 +3780,7 @@ msgstr "" "``name`` a la même signification, ainsi que les méthodes ``is_dir()``, " "``is_file()``, ``is_symlink()`` et ``stat()``." -#: library/os.rst:2604 +#: library/os.rst:2624 msgid "" "Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" "class:`bytes` paths on Windows." @@ -3773,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de l'interface :class:`~os.PathLike`. Ajout du support des " "chemins :class:`bytes` sous Windows." -#: library/os.rst:2611 +#: library/os.rst:2631 msgid "" "Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" "c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " @@ -3787,7 +3802,7 @@ msgstr "" "ou indirectement à travers une interface :class:`PathLike` -- ou comme un " "descripteur de fichier ouvert. Renvoie un objet :class:`stat_result`." -#: library/os.rst:2617 +#: library/os.rst:2637 msgid "" "This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." @@ -3796,7 +3811,7 @@ msgstr "" "informations d'un lien symbolique, ajoutez l'argument " "``follow_symlinks=False`` ou utilisez la fonction :func:`lstat`." -#: library/os.rst:3444 library/os.rst:3476 library/os.rst:3496 +#: library/os.rst:3464 library/os.rst:3496 library/os.rst:3516 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" "ref:`not following symlinks `." @@ -3805,7 +3820,7 @@ msgstr "" "fichier ` et :ref:`le non-suivi des liens symboliques " "`." -#: library/os.rst:2623 +#: library/os.rst:2643 msgid "" "On Windows, passing ``follow_symlinks=False`` will disable following all " "name-surrogate reparse points, which includes symlinks and directory " @@ -3819,15 +3834,15 @@ msgid "" "junction points, which will raise the usual exceptions." msgstr "" -#: library/os.rst:3364 +#: library/os.rst:3384 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/os.rst:2649 +#: library/os.rst:2669 msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." msgstr "les fonctions :func:`fstat` et :func:`lstat`." -#: library/os.rst:2651 +#: library/os.rst:2671 msgid "" "Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file " "descriptor instead of a path." @@ -3835,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Les arguments *dir_fd* et *follow_symlinks* ont été ajoutés, spécification " "d'un descripteur de fichier à la place d'un chemin ajoutée également." -#: library/os.rst:2658 +#: library/os.rst:2678 msgid "" "On Windows, all reparse points that can be resolved by the operating system " "are now followed, and passing ``follow_symlinks=False`` disables following " @@ -3845,7 +3860,7 @@ msgid "" "of raising an error." msgstr "" -#: library/os.rst:2669 +#: library/os.rst:2689 msgid "" "Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:" "`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." @@ -3855,16 +3870,16 @@ msgstr "" "structure :c:func:`stat`. Utilisé pour le résultat des fonctions :func:`os." "stat`, :func:`os.fstat`, et :func:`os.lstat`." -#: library/os.rst:2673 +#: library/os.rst:2693 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: library/os.rst:2677 +#: library/os.rst:2697 msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." msgstr "" "Mode du fichier : type du fichier et bits de mode du fichier (permissions)." -#: library/os.rst:2681 +#: library/os.rst:2701 msgid "" "Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a " "given value of ``st_dev``. Typically:" @@ -3873,11 +3888,11 @@ msgstr "" "manière unique le fichier pour une certaine valeur de ``st_dev``. " "Typiquement :" -#: library/os.rst:2684 +#: library/os.rst:2704 msgid "the inode number on Unix," msgstr "le numéro d'*inode* sur Unix," -#: library/os.rst:2685 +#: library/os.rst:2705 msgid "" "the `file index `_ on " "Windows" @@ -3885,23 +3900,23 @@ msgstr "" "l’`index de fichier `_ " "sur Windows" -#: library/os.rst:2691 +#: library/os.rst:2711 msgid "Identifier of the device on which this file resides." msgstr "Identifiant du périphérique sur lequel ce fichier se trouve." -#: library/os.rst:2695 +#: library/os.rst:2715 msgid "Number of hard links." msgstr "Nombre de liens matériels." -#: library/os.rst:2699 +#: library/os.rst:2719 msgid "User identifier of the file owner." msgstr "Identifiant d'utilisateur du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2703 +#: library/os.rst:2723 msgid "Group identifier of the file owner." msgstr "Identifiant de groupe du propriétaire du fichier." -#: library/os.rst:2707 +#: library/os.rst:2727 msgid "" "Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " "size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " @@ -3911,37 +3926,37 @@ msgstr "" "symbolique. La taille d'un lien symbolique est la longueur du nom de chemin " "qu'il contient sans le byte nul final." -#: library/os.rst:2711 +#: library/os.rst:2731 msgid "Timestamps:" msgstr "Horodatages :" -#: library/os.rst:2715 +#: library/os.rst:2735 msgid "Time of most recent access expressed in seconds." msgstr "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2719 +#: library/os.rst:2739 msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2739 +#: library/os.rst:2759 msgid "Platform dependent:" msgstr "Dépendant de la plate-forme :" -#: library/os.rst:2741 +#: library/os.rst:2761 msgid "the time of most recent metadata change on Unix," msgstr "le moment du changement de méta-données le plus récent sur Unix," -#: library/os.rst:2726 +#: library/os.rst:2746 msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds." msgstr "le moment de création sur Windows, exprimé en secondes." -#: library/os.rst:2730 +#: library/os.rst:2750 msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "Moment de l'accès le plus récent, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2734 +#: library/os.rst:2754 msgid "" "Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " "integer." @@ -3949,13 +3964,13 @@ msgstr "" "Moment de la modification de contenu la plus récente, exprimé en " "nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2742 +#: library/os.rst:2762 msgid "" "the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "le moment de création sur Windows, exprimé en nanosecondes, par un entier." -#: library/os.rst:2747 +#: library/os.rst:2767 msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -3970,7 +3985,7 @@ msgstr "" "secondes, et :attr:`st_atime` a une précision de 1 jour. Regardez la " "documentation de votre système d'exploitation pour plus de détails." -#: library/os.rst:2754 +#: library/os.rst:2774 msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -3989,7 +4004,7 @@ msgstr "" "avez besoin d'horodatages exacts, vous devriez toujours utiliser :attr:" "`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:`st_ctime_ns`." -#: library/os.rst:2763 +#: library/os.rst:2783 msgid "" "On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " "available:" @@ -3997,7 +4012,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes Unix (tels que Linux), les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2768 +#: library/os.rst:2788 msgid "" "Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" "`st_size`/512 when the file has holes." @@ -4005,7 +4020,7 @@ msgstr "" "Nombre de blocs de 512 *bytes* alloués pour le fichier. Cette valeur peut " "être inférieure à :attr:`st_size`/512 quand le fichier a des trous." -#: library/os.rst:2773 +#: library/os.rst:2793 msgid "" "\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " "smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." @@ -4014,15 +4029,15 @@ msgstr "" "système de fichiers. Écrire dans un fichier avec des blocs plus petits peut " "causer des modifications (lecture-écriture-réécriture) inefficaces." -#: library/os.rst:2778 +#: library/os.rst:2798 msgid "Type of device if an inode device." msgstr "Type de périphérique si l'*inode* représente un périphérique." -#: library/os.rst:2782 +#: library/os.rst:2802 msgid "User defined flags for file." msgstr "Marqueurs définis par l'utilisateur pour le fichier." -#: library/os.rst:2784 +#: library/os.rst:2804 msgid "" "On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " "available (but may be only filled out if root tries to use them):" @@ -4031,22 +4046,22 @@ msgstr "" "peuvent être disponibles (mais peuvent être complétés uniquement lorsque le " "super-utilisateur *root* tente de les utiliser) :" -#: library/os.rst:2789 +#: library/os.rst:2809 msgid "File generation number." msgstr "Nombre de génération de fichier." -#: library/os.rst:2793 +#: library/os.rst:2813 msgid "Time of file creation." msgstr "Moment de la création du fichier." -#: library/os.rst:2795 +#: library/os.rst:2815 msgid "" "On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Solaris et dérivés, les attributs suivants peuvent " "également être disponibles :" -#: library/os.rst:2800 +#: library/os.rst:2820 msgid "" "String that uniquely identifies the type of the filesystem that contains the " "file." @@ -4054,32 +4069,32 @@ msgstr "" "Chaîne qui identifie de manière unique le type du système de fichiers qui " "contient le fichier." -#: library/os.rst:2803 +#: library/os.rst:2823 #, fuzzy msgid "On macOS systems, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être " "disponibles :" -#: library/os.rst:2807 +#: library/os.rst:2827 msgid "Real size of the file." msgstr "Taillé réelle du fichier." -#: library/os.rst:2811 +#: library/os.rst:2831 msgid "Creator of the file." msgstr "Créateur du fichier." -#: library/os.rst:2815 +#: library/os.rst:2835 msgid "File type." msgstr "Type du fichier." -#: library/os.rst:2817 +#: library/os.rst:2837 #, fuzzy msgid "On Windows systems, the following attributes are also available:" msgstr "" "Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles :" -#: library/os.rst:2821 +#: library/os.rst:2841 msgid "" "Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:" @@ -4091,14 +4106,14 @@ msgstr "" "`GetileInformationByHandle`. Soir les constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` du " "module :mod:`stat`." -#: library/os.rst:2828 +#: library/os.rst:2848 msgid "" "When :attr:`st_file_attributes` has the ``FILE_ATTRIBUTE_REPARSE_POINT`` " "set, this field contains the tag identifying the type of reparse point. See " "the ``IO_REPARSE_TAG_*`` constants in the :mod:`stat` module." msgstr "" -#: library/os.rst:2832 +#: library/os.rst:2852 msgid "" "The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " "useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On " @@ -4108,7 +4123,7 @@ msgstr "" "sont utiles pour l'extraction d'informations d'une structure :c:type:`stat`. " "(Sur Windows, certains éléments sont remplis avec des valeurs factices.)" -#: library/os.rst:2836 +#: library/os.rst:2856 msgid "" "For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " "accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " @@ -4130,7 +4145,7 @@ msgstr "" "élément de type :class:`stat_result` comme un *n*-uplet donne toujours des " "entiers." -#: library/os.rst:2845 +#: library/os.rst:2865 msgid "" "Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` " "members." @@ -4138,32 +4153,32 @@ msgstr "" "Les attributs :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, et :attr:" "`st_ctime_ns` ont été ajoutés." -#: library/os.rst:2849 +#: library/os.rst:2869 msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2852 +#: library/os.rst:2872 msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." msgstr "" "Windows renvoie maintenant l'index du fichier dans l'attribut :attr:" "`st_ino`, lorsqu'il est disponible." -#: library/os.rst:2856 +#: library/os.rst:2876 msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives." msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés." -#: library/os.rst:2859 +#: library/os.rst:2879 #, fuzzy msgid "Added the :attr:`st_reparse_tag` member on Windows." msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." -#: library/os.rst:2862 +#: library/os.rst:2882 msgid "" "On Windows, the :attr:`st_mode` member now identifies special files as :" "const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` or :const:`S_IFBLK` as appropriate." msgstr "" -#: library/os.rst:2869 +#: library/os.rst:2889 msgid "" "Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value " "is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and " @@ -4180,7 +4195,7 @@ msgstr "" "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:" "`f_fsid`." -#: library/os.rst:2876 +#: library/os.rst:2896 msgid "" "Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " "bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" @@ -4192,7 +4207,7 @@ msgstr "" "monté en lecture-seule, et si :const:`ST_NOSUID` est activé, la sémantique " "des bits de *setuid* / *getuid* est désactivée ou non gérée." -#: library/os.rst:2881 +#: library/os.rst:2901 msgid "" "Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " "These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" @@ -4216,11 +4231,11 @@ msgstr "" "à jour les moments d'accès aux répertoires), :const:`ST_REALTIME` (Met " "*atime* à jour relativement à *mtime* / *ctime*)." -#: library/os.rst:2894 +#: library/os.rst:2914 msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." msgstr "Ajout des constantes :const:`ST_RDONLY` et :const:`ST_NOSUID`." -#: library/os.rst:2900 +#: library/os.rst:2920 msgid "" "The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" "`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" @@ -4232,11 +4247,11 @@ msgstr "" "`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" "`ST_NODIRATIME`, et :const:`ST_RELATIME`." -#: library/os.rst:2909 +#: library/os.rst:2929 msgid "Added :attr:`f_fsid`." msgstr "Ajout de :attr:`f_fsid`." -#: library/os.rst:2915 +#: library/os.rst:2935 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4256,7 +4271,7 @@ msgstr "" "toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si la " "fonctionnalité n'est pas réellement accessible." -#: library/os.rst:2925 +#: library/os.rst:2945 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts an open file descriptor for " @@ -4270,7 +4285,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2932 +#: library/os.rst:2952 msgid "" "Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " "on Windows." @@ -4278,7 +4293,7 @@ msgstr "" "Actuellement, le paramètre *dir_fd* ne fonctionne que sur les plate-formes " "Unix. Il ne fonctionne jamais sur Windows." -#: library/os.rst:2940 +#: library/os.rst:2960 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating whether :func:`os.access` permits " @@ -4292,13 +4307,13 @@ msgstr "" "func:`os.access`. Si la plate-forme le gère, la collection contiendra :func:" "`os.access`, sinon elle sera vide." -#: library/os.rst:2946 +#: library/os.rst:2966 msgid "" "This expression evaluates to ``True`` if :func:`os.access` supports " "``effective_ids=True`` on the local platform::" msgstr "" -#: library/os.rst:2951 +#: library/os.rst:2971 #, fuzzy msgid "" "Currently *effective_ids* is only supported on Unix platforms; it does not " @@ -4307,7 +4322,7 @@ msgstr "" "Actuellement, *effective_ids* ne fonctionne que sur les plate-formes Unix, " "ça ne fonctionne pas sur Windows." -#: library/os.rst:2959 +#: library/os.rst:2979 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4325,7 +4340,7 @@ msgstr "" "mais elles lèveront une exception si la fonctionnalité n'est pas réellement " "disponible." -#: library/os.rst:2966 +#: library/os.rst:2986 #, fuzzy msgid "" "To determine whether a particular function permits specifying an open file " @@ -4340,7 +4355,7 @@ msgstr "" "détermine si :func:`os.chdir` accepte un descripteur de fichier ouvert quand " "appelée sur votre plate-forme actuelle ::" -#: library/os.rst:2979 +#: library/os.rst:2999 #, fuzzy msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " @@ -4361,7 +4376,7 @@ msgstr "" "permettent toujours de spécifier le paramètre, mais lèvent une exception si " "la fonctionnalité n'est pas réellement disponible." -#: library/os.rst:2989 +#: library/os.rst:3009 #, fuzzy msgid "" "To check whether a particular function accepts ``False`` for its " @@ -4375,11 +4390,11 @@ msgstr "" "``supports_follow_symlinks``. Par exemple, cette expression détermine si le " "paramètre *follow_symlink* de :func:`os.stat` est disponible ::" -#: library/os.rst:3002 +#: library/os.rst:3022 msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Crée un lien symbolique pointant vers *src* et appelé *dst*." -#: library/os.rst:3004 +#: library/os.rst:3024 msgid "" "On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " "morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " @@ -4395,7 +4410,7 @@ msgstr "" "symbolique sera créé comme un répertoire, sinon comme un fichier (par " "défaut). Sur les autres plateformes, *target_id_directory* est ignoré." -#: library/os.rst:3015 +#: library/os.rst:3035 msgid "" "On newer versions of Windows 10, unprivileged accounts can create symlinks " "if Developer Mode is enabled. When Developer Mode is not available/enabled, " @@ -4403,20 +4418,20 @@ msgid "" "must be run as an administrator." msgstr "" -#: library/os.rst:3021 +#: library/os.rst:3041 msgid "" ":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." msgstr "" ":exc:`OSError` est levée quand la fonction est appelée par un utilisateur " "sans privilèges." -#: library/os.rst:3024 +#: library/os.rst:3044 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.symlink`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3031 +#: library/os.rst:3051 msgid "" "Added the *dir_fd* argument, and now allow *target_is_directory* on non-" "Windows platforms." @@ -4424,15 +4439,15 @@ msgstr "" "Ajout de l'argument *dir_fd* et maintenant, permission de " "*target_is_directory* sur les plate-formes non Windows." -#: library/os.rst:3038 +#: library/os.rst:3058 msgid "Added support for unelevated symlinks on Windows with Developer Mode." msgstr "" -#: library/os.rst:3044 +#: library/os.rst:3064 msgid "Force write of everything to disk." msgstr "Force l'écriture de tout sur le disque." -#: library/os.rst:3053 +#: library/os.rst:3073 msgid "" "Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " "bytes in size." @@ -4440,13 +4455,13 @@ msgstr "" "Tronque le fichier correspondant à *path*, afin qu'il soit au maximum long " "de *length* bytes." -#: library/os.rst:3058 +#: library/os.rst:3078 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``path``, ``length``." msgstr "" -#: library/os.rst:3073 +#: library/os.rst:3093 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " "to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " @@ -4456,13 +4471,13 @@ msgstr "" "identique à :func:`remove`. Le nom ``unlink`` est un nom Unix traditionnel. " "Veuillez voir la documentation de :func:`remove` pour plus d'informations." -#: library/os.rst:3089 +#: library/os.rst:3109 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" "Voir les derniers moments d'accès et de modification du fichier spécifiés " "par *path*." -#: library/os.rst:3091 +#: library/os.rst:3111 msgid "" ":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " "the times set on *path* and are used as follows:" @@ -4470,7 +4485,7 @@ msgstr "" "La fonction :func:`utime` prend deux paramètres optionnels, *times* et *ns*. " "Ils spécifient le temps mis pour *path* et est utilisé comme suit :" -#: library/os.rst:3094 +#: library/os.rst:3114 msgid "" "If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." @@ -4478,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Si *ns* est spécifié, ce doit être un couple de la forme ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` où chaque membre est un entier qui exprime des nanosecondes." -#: library/os.rst:3097 +#: library/os.rst:3117 msgid "" "If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " "mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." @@ -4487,7 +4502,7 @@ msgstr "" "``(atime, mtime)`` où chaque membre est un entier ou une expression à " "virgule flottante." -#: library/os.rst:3100 +#: library/os.rst:3120 msgid "" "If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " "specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." @@ -4496,12 +4511,12 @@ msgstr "" "spécifier ``ns = (atime_ns, mtime_ns)`` où les deux moments sont le moment " "actuel." -#: library/os.rst:3104 +#: library/os.rst:3124 msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." msgstr "" "Il est erroné de spécifier des *n*-uplets pour *times* et *ns* à la fois." -#: library/os.rst:3106 +#: library/os.rst:3126 #, fuzzy msgid "" "Note that the exact times you set here may not be returned by a subsequent :" @@ -4521,13 +4536,13 @@ msgstr "" "*st_atime_ns* et *st_mtime_ns* de l'objet résultat de la fonction :func:`os." "stat` avec le paramètre *ns* valant `utime`." -#: library/os.rst:3117 +#: library/os.rst:3137 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.utime`` with arguments " "``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3119 +#: library/os.rst:3139 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." @@ -4535,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Ajoute la prise en charge d'un descripteur de fichier pour *path* et des " "paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks* et *ns*." -#: library/os.rst:3133 +#: library/os.rst:3153 msgid "" "Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" "down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " @@ -4547,7 +4562,7 @@ msgstr "" "l'arbre enraciné en le répertoire *rop* (incluant ledit répertoire *top*), " "fournit un triplet ``(dirpath, dirnames, filenames)``." -#: library/os.rst:3138 +#: library/os.rst:3158 #, fuzzy msgid "" "*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " @@ -4568,7 +4583,7 @@ msgstr "" "(qui commence à *top*) vers un répertoire dans *dirpath*, faites ``os.path." "join(dirpath, name)``." -#: library/os.rst:3148 +#: library/os.rst:3168 msgid "" "If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " "a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " @@ -4587,7 +4602,7 @@ msgstr "" "avant que les *n*-uplets pour le répertoires et ses sous-répertoires ne " "soient générés." -#: library/os.rst:3156 +#: library/os.rst:3176 msgid "" "When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" "place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " @@ -4610,7 +4625,7 @@ msgstr "" "parce qu'en mode bas-en-haut, les répertoires dans *dirnames* sont générés " "avant que *dirpath* ne soit lui-même généré." -#: library/os.rst:3165 +#: library/os.rst:3185 msgid "" "By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " @@ -4626,7 +4641,7 @@ msgstr "" "avorter le parcours. Notez que le nom de fichier est disponible dans " "l'attribut ``filename`` de l'objet exception." -#: library/os.rst:3171 +#: library/os.rst:3191 msgid "" "By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " "to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " @@ -4636,7 +4651,7 @@ msgstr "" "un répertoire. Définissez *followlinks* avec ``True`` pour visiter les " "répertoires pointés par des liens symboliques sur les systèmes qui le gère." -#: library/os.rst:3177 +#: library/os.rst:3197 msgid "" "Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " "recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " @@ -4646,7 +4661,7 @@ msgstr "" "récursion infinie si un lien pointe vers un répertoire parent de lui-même. :" "func:`walk` ne garde pas de trace des répertoires qu'il a déjà visité." -#: library/os.rst:3183 +#: library/os.rst:3203 msgid "" "If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " "between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " @@ -4656,7 +4671,7 @@ msgstr "" "actuel entre deux exécutions de :func:`walk`. :func:`walk` ne change jamais " "le répertoire actuel, et suppose que l'appelant ne le fait pas non plus." -#: library/os.rst:3248 +#: library/os.rst:3268 msgid "" "This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " "each directory under the starting directory, except that it doesn't look " @@ -4666,7 +4681,7 @@ msgstr "" "dans chaque répertoire à partir du répertoire de départ, si ce n'est qu'il " "ne cherche pas après un sous-répertoire CSV ::" -#: library/os.rst:3200 +#: library/os.rst:3220 msgid "" "In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " "walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " @@ -4676,13 +4691,13 @@ msgstr "" "parcourir l'arbre de bas-en-haut est essentiel : :func:`rmdir` ne permet pas " "de supprimer un répertoire avant qu'un ne soit vide ::" -#: library/os.rst:3215 +#: library/os.rst:3235 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.walk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``." msgstr "" -#: library/os.rst:3217 +#: library/os.rst:3237 msgid "" "This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " "making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." @@ -4691,7 +4706,7 @@ msgstr "" "listdir`, ce qui la rend plus rapide en réduisant le nombre d'appels à :func:" "`os.stat`." -#: library/os.rst:3231 +#: library/os.rst:3251 msgid "" "This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " "``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." @@ -4699,7 +4714,7 @@ msgstr "" "Se comporte exactement comme :func:`walk`, si ce n'est qu'il fournit un " "quadruplet ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, et gère ``dir_fd``." -#: library/os.rst:3234 +#: library/os.rst:3254 msgid "" "*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " "and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." @@ -4708,7 +4723,7 @@ msgstr "" "`walk` et *dirfd* est un descripteur de fichier faisant référence au " "répertoire *dirpath*." -#: library/os.rst:3237 +#: library/os.rst:3257 msgid "" "This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " "` and :ref:`not following symlinks `. Note however " @@ -4721,7 +4736,7 @@ msgstr "" "fonctions, la valeur par défaut de *follow_symlinks* pour :func:`walk` est " "``False``." -#: library/os.rst:3244 +#: library/os.rst:3264 msgid "" "Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " "next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " @@ -4731,7 +4746,7 @@ msgstr "" "valides que jusque la prochaine itération. Donc vous devriez les dupliquer " "(par exemple avec :func:`dup`) si vous désirez les garder plus longtemps." -#: library/os.rst:3261 +#: library/os.rst:3281 msgid "" "In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " "doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" @@ -4740,17 +4755,17 @@ msgstr "" "func:`rmdir` ne permet pas de supprimer un répertoire avant qu'il ne soit " "vide ::" -#: library/os.rst:3276 +#: library/os.rst:3296 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fwalk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/os.rst:3285 +#: library/os.rst:3305 msgid "Added support for :class:`bytes` paths." msgstr "Ajout de la gestion des chemins de type :class:`bytes`." -#: library/os.rst:3291 +#: library/os.rst:3311 msgid "" "Create an anonymous file and return a file descriptor that refers to it. " "*flags* must be one of the ``os.MFD_*`` constants available on the system " @@ -4758,7 +4773,7 @@ msgid "" "descriptor is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3296 +#: library/os.rst:3316 msgid "" "The name supplied in *name* is used as a filename and will be displayed as " "the target of the corresponding symbolic link in the directory ``/proc/self/" @@ -4768,7 +4783,7 @@ msgid "" "side effects." msgstr "" -#: library/os.rst:3304 +#: library/os.rst:3324 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " "newer." @@ -4776,11 +4791,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3326 +#: library/os.rst:3346 msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`." msgstr "" -#: library/os.rst:3330 +#: library/os.rst:3350 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " @@ -4790,7 +4805,7 @@ msgstr "" "6.0 et plus récent, OpenBSD 2.7 et plus récent. L'utilisation de *flags* " "requiert Linux 4.6 ou plus récent." -#: library/os.rst:3336 +#: library/os.rst:3356 msgid "" "Create and return an event file descriptor. The file descriptors supports " "raw :func:`read` and :func:`write` with a buffer size of 8, :func:`~select." @@ -4799,7 +4814,7 @@ msgid "" "ref:`non-inheritable `." msgstr "" -#: library/os.rst:3342 +#: library/os.rst:3362 msgid "" "*initval* is the initial value of the event counter. The initial value must " "be an 32 bit unsigned integer. Please note that the initial value is limited " @@ -4807,39 +4822,39 @@ msgid "" "integer with a maximum value of 2\\ :sup:`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3347 +#: library/os.rst:3367 msgid "" "*flags* can be constructed from :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:`EFD_NONBLOCK`, " "and :const:`EFD_SEMAPHORE`." msgstr "" -#: library/os.rst:3350 +#: library/os.rst:3370 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is specified and the event counter is non-zero, :" "func:`eventfd_read` returns 1 and decrements the counter by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3353 +#: library/os.rst:3373 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is not specified and the event counter is non-" "zero, :func:`eventfd_read` returns the current event counter value and " "resets the counter to zero." msgstr "" -#: library/os.rst:3357 +#: library/os.rst:3377 msgid "" "If the event counter is zero and :const:`EFD_NONBLOCK` is not specified, :" "func:`eventfd_read` blocks." msgstr "" -#: library/os.rst:3360 +#: library/os.rst:3380 msgid "" ":func:`eventfd_write` increments the event counter. Write blocks if the " "write operation would increment the counter to a value larger than 2\\ :sup:" "`64`\\ -\\ 2." msgstr "" -#: library/os.rst:3382 +#: library/os.rst:3402 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.27 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4848,40 +4863,40 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3387 +#: library/os.rst:3407 msgid "" "Read value from an :func:`eventfd` file descriptor and return a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3400 library/os.rst:3417 +#: library/os.rst:3420 library/os.rst:3437 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: See :func:`eventfd`" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:3396 +#: library/os.rst:3416 msgid "" "Add value to an :func:`eventfd` file descriptor. *value* must be a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." msgstr "" -#: library/os.rst:3405 +#: library/os.rst:3425 #, fuzzy msgid "Set close-on-exec flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "Définit le marqueur « héritable » du descripteur de fichier spécifié." -#: library/os.rst:3413 +#: library/os.rst:3433 msgid "" "Set :const:`O_NONBLOCK` status flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "" -#: library/os.rst:3422 +#: library/os.rst:3442 msgid "" "Provide semaphore-like semantics for reads from a :func:`eventfd` file " "descriptor. On read the internal counter is decremented by one." msgstr "" -#: library/os.rst:3426 +#: library/os.rst:3446 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 or newer with glibc 2.8 or " @@ -4890,15 +4905,15 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc " "2.27 ou plus récente." -#: library/os.rst:3431 +#: library/os.rst:3451 msgid "Linux extended attributes" msgstr "Attributs étendus pour Linux" -#: library/os.rst:3435 +#: library/os.rst:3455 msgid "These functions are all available on Linux only." msgstr "Toutes ces fonctions ne sont disponibles que sur Linux." -#: library/os.rst:3439 +#: library/os.rst:3459 msgid "" "Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " "*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -4911,17 +4926,17 @@ msgstr "" "`PathLike`). Si c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec " "l'encodage du système de fichiers." -#: library/os.rst:3447 +#: library/os.rst:3467 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.getxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3481 library/os.rst:3506 +#: library/os.rst:3501 library/os.rst:3526 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." msgstr "Accepte un :term:`path-like object` pour *path* et *attribute*." -#: library/os.rst:3455 +#: library/os.rst:3475 msgid "" "Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " "attributes in the list are represented as strings decoded with the " @@ -4933,13 +4948,13 @@ msgstr "" "sont décodés avec l'encodage du système de fichier. Si *path* vaut " "``None``, :func:`listxattr` examinera le répertoire actuel." -#: library/os.rst:3463 +#: library/os.rst:3483 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listxattr`` with argument " "``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3471 +#: library/os.rst:3491 #, fuzzy msgid "" "Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " @@ -4953,13 +4968,13 @@ msgstr "" "c'est une chaîne de caractères, elle est encodée avec l'encodage du système " "de fichiers." -#: library/os.rst:3479 +#: library/os.rst:3499 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.removexattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -#: library/os.rst:3487 +#: library/os.rst:3507 #, fuzzy msgid "" "Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " @@ -4981,7 +4996,7 @@ msgstr "" "donné et que l'attribut existe déjà, l'attribut ne sera pas créé et " "``ENODATA`` sera levée." -#: library/os.rst:3501 +#: library/os.rst:3521 msgid "" "A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " "be ignored on some filesystems." @@ -4989,13 +5004,13 @@ msgstr "" "Un bogue des versions inférieures à 2.6.39 du noyau Linux faisait que les " "marqueurs de *flags* étaient ignorés sur certains systèmes." -#: library/os.rst:3504 +#: library/os.rst:3524 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.setxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``." msgstr "" -#: library/os.rst:3512 +#: library/os.rst:3532 msgid "" "The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " "is 64 KiB on Linux." @@ -5003,7 +5018,7 @@ msgstr "" "La taille maximum que peut faire la valeur d'un attribut étendu. " "Actuellement, c'est 64 KiB sur Lniux." -#: library/os.rst:3518 +#: library/os.rst:3538 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must create an attribute." @@ -5011,7 +5026,7 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`. Elle " "indique que l'opération doit créer un attribut." -#: library/os.rst:3524 +#: library/os.rst:3544 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must replace an existing attribute." @@ -5019,16 +5034,16 @@ msgstr "" "C'est une valeur possible pour l'argument *flags* de :func:`setxattr`.Elle " "indique que l'opération doit remplacer un attribut existant." -#: library/os.rst:3531 +#: library/os.rst:3551 msgid "Process Management" msgstr "Gestion des processus" -#: library/os.rst:3533 +#: library/os.rst:3553 msgid "These functions may be used to create and manage processes." msgstr "" "Ces fonctions peuvent être utilisées pour créer et gérer des processus." -#: library/os.rst:3535 +#: library/os.rst:3555 msgid "" "The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " "the new program loaded into the process. In each case, the first of these " @@ -5047,7 +5062,7 @@ msgstr "" "exemple, ``os.execv('/bin/echo/', ['foo', 'bar'])`` affichera uniquement " "``bar`` sur la sortie standard ; ``foo`` semblera être ignoré." -#: library/os.rst:3546 +#: library/os.rst:3566 msgid "" "Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " "default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " @@ -5061,37 +5076,37 @@ msgstr "" "Attention : appeler cette fonction n'appellera pas le gestionnaire de signal " "Python enregistré par :const:`SIGABRT` à l'aide de :func:`signal.signal`." -#: library/os.rst:3555 +#: library/os.rst:3575 msgid "Add a path to the DLL search path." msgstr "" -#: library/os.rst:3557 +#: library/os.rst:3577 msgid "" "This search path is used when resolving dependencies for imported extension " -"modules (the module itself is resolved through sys.path), and also by :mod:" -"`ctypes`." +"modules (the module itself is resolved through :data:`sys.path`), and also " +"by :mod:`ctypes`." msgstr "" -#: library/os.rst:3561 +#: library/os.rst:3581 msgid "" "Remove the directory by calling **close()** on the returned object or using " "it in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/os.rst:3564 +#: library/os.rst:3584 msgid "" "See the `Microsoft documentation `_ for more information about how " "DLLs are loaded." msgstr "" -#: library/os.rst:3568 +#: library/os.rst:3588 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.add_dll_directory`` with " "argument ``path``." msgstr "" -#: library/os.rst:3572 +#: library/os.rst:3592 msgid "" "Previous versions of CPython would resolve DLLs using the default behavior " "for the current process. This led to inconsistencies, such as only sometimes " @@ -5099,14 +5114,14 @@ msgid "" "such as ``AddDllDirectory`` having no effect." msgstr "" -#: library/os.rst:3579 +#: library/os.rst:3599 msgid "" "In 3.8, the two primary ways DLLs are loaded now explicitly override the " "process-wide behavior to ensure consistency. See the :ref:`porting notes " "` for information on updating libraries." msgstr "" -#: library/os.rst:3594 +#: library/os.rst:3614 msgid "" "These functions all execute a new program, replacing the current process; " "they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " @@ -5118,7 +5133,7 @@ msgstr "" "dans le processus actuel, et aura le même identifiant de processus (PID) que " "l'appelant. Les erreurs seront reportées par des exceptions :exc:`OSError`." -#: library/os.rst:3599 +#: library/os.rst:3619 msgid "" "The current process is replaced immediately. Open file objects and " "descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " @@ -5131,7 +5146,7 @@ msgstr "" "manuellement en utilisant :func:`sys.stdout.flush` ou :func:`os.fsync` avant " "d'appeler une fonction :func:`exec\\* `." -#: library/os.rst:3605 +#: library/os.rst:3625 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " "in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " @@ -5154,7 +5169,7 @@ msgstr "" "devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est pas " "obligatoire." -#: library/os.rst:3614 +#: library/os.rst:3634 msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -5177,7 +5192,7 @@ msgstr "" "localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin absolue ou relatif " "approprié." -#: library/os.rst:3624 +#: library/os.rst:3644 msgid "" "For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5194,7 +5209,7 @@ msgstr "" "`execlp`, :func:`execv`, et :func:`execvp` causent toutes un héritage de " "l'environnement du processus actuel par le processus fils." -#: library/os.rst:3631 +#: library/os.rst:3651 msgid "" "For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " "open file descriptor. This functionality may not be supported on your " @@ -5208,13 +5223,13 @@ msgstr "" "disponible en utilisant :data:`os._supports_fd`. Si c'est indisponible, " "l'utiliser lèvera une :exc:`NotImplementedError`." -#: library/os.rst:3636 +#: library/os.rst:3656 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.exec`` with arguments " "``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:3640 +#: library/os.rst:3660 #, fuzzy msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor for :func:" @@ -5223,7 +5238,7 @@ msgstr "" "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de fichier ouvert pour " "*path* pour :func:`execve`." -#: library/os.rst:3649 +#: library/os.rst:3669 msgid "" "Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " "stdio buffers, etc." @@ -5231,7 +5246,7 @@ msgstr "" "Quitte le processus avec le statut *n*, sans appeler les gestionnaires de " "nettoyage, sans purger les tampons des fichiers, etc." -#: library/os.rst:3654 +#: library/os.rst:3674 msgid "" "The standard way to exit is ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` should normally " "only be used in the child process after a :func:`fork`." @@ -5240,7 +5255,7 @@ msgstr "" "normalement être utilisé uniquement par le processus fils après un :func:" "`fork`." -#: library/os.rst:3657 +#: library/os.rst:3677 msgid "" "The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " "although they are not required. These are typically used for system " @@ -5252,7 +5267,7 @@ msgstr "" "utilisés pour les programmes systèmes écrits en Python, comme un programme " "de gestion de l'exécution des commandes d'un serveur de mails." -#: library/os.rst:3663 +#: library/os.rst:3683 msgid "" "Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " "some variation. These constants are defined where they are defined by the " @@ -5262,13 +5277,13 @@ msgstr "" "plate-formes Unix étant donné qu'il en existe des variations. Ces constantes " "sont définies là où elles sont définies par la plate-forme sous-jacente." -#: library/os.rst:3670 +#: library/os.rst:3690 msgid "" "Exit code that means no error occurred. May be taken from the defined value " "of ``EXIT_SUCCESS`` on some platforms. Generally has a value of zero." msgstr "" -#: library/os.rst:3678 +#: library/os.rst:3698 msgid "" "Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " "wrong number of arguments are given." @@ -5276,36 +5291,36 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant que les commandes n'ont pas été utilisées " "correctement, comme quand le mauvais nombre d'arguments a été donné." -#: library/os.rst:3686 +#: library/os.rst:3706 msgid "Exit code that means the input data was incorrect." msgstr "" "Code de sortie signifiant que les données en entrées étaient incorrectes." -#: library/os.rst:3693 +#: library/os.rst:3713 msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un des fichiers d'entrée n'existe pas ou n'est " "pas lisible." -#: library/os.rst:3700 +#: library/os.rst:3720 msgid "Exit code that means a specified user did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un utilisateur spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3707 +#: library/os.rst:3727 msgid "Exit code that means a specified host did not exist." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un hôte spécifié n'existe pas." -#: library/os.rst:3714 +#: library/os.rst:3734 msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." msgstr "Code de sortie signifiant qu'un service requis n'est pas disponible." -#: library/os.rst:3721 +#: library/os.rst:3741 msgid "Exit code that means an internal software error was detected." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur interne d'un programme a été " "détectée." -#: library/os.rst:3728 +#: library/os.rst:3748 msgid "" "Exit code that means an operating system error was detected, such as the " "inability to fork or create a pipe." @@ -5314,7 +5329,7 @@ msgstr "" "détectée, comme l'incapacité à réaliser un *fork* ou à créer un tuyau " "(*pipe*)." -#: library/os.rst:3736 +#: library/os.rst:3756 msgid "" "Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " "had some other kind of error." @@ -5322,20 +5337,20 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier n'existe pas, n'a pas pu être " "ouvert, ou avait une autre erreur." -#: library/os.rst:3744 +#: library/os.rst:3764 msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un fichier spécifié par l'utilisateur n'a pas " "pu être créé." -#: library/os.rst:3751 +#: library/os.rst:3771 msgid "" "Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'une erreur est apparue pendant une E/S sur un " "fichier." -#: library/os.rst:3758 +#: library/os.rst:3778 msgid "" "Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " "that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " @@ -5345,7 +5360,7 @@ msgstr "" "quelque chose qui pourrait ne pas être une erreur, comme une connexion au " "réseau qui n'a pas pu être établie pendant une opération réessayable." -#: library/os.rst:3767 +#: library/os.rst:3787 msgid "" "Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " "understood." @@ -5353,7 +5368,7 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'un protocole d'échange est illégal, invalide, " "ou non-compris." -#: library/os.rst:3775 +#: library/os.rst:3795 msgid "" "Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " "operation (but not intended for file system problems)." @@ -5361,17 +5376,17 @@ msgstr "" "Code de sortie signifiant qu'il manque certaines permissions pour réaliser " "une opération (mais n'est pas destiné au problèmes de système de fichiers)." -#: library/os.rst:3783 +#: library/os.rst:3803 msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." msgstr "Code de sortie signifiant qu'une erreur de configuration est apparue." -#: library/os.rst:3790 +#: library/os.rst:3810 msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." msgstr "" "Code de sortie signifiant quelque chose comme « une entrée n'a pas été " "trouvée »." -#: library/os.rst:3797 +#: library/os.rst:3817 msgid "" "Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " "in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." @@ -5380,7 +5395,7 @@ msgstr "" "processus fils dans le processus père. Si une erreur apparaît, une :exc:" "`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3800 +#: library/os.rst:3820 #, fuzzy msgid "" "Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " @@ -5389,24 +5404,24 @@ msgstr "" "Notez que certaines plate-formes (dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin) ont des " "problèmes connus lors d'utilisation de *fork()* depuis un fil d'exécution." -#: library/os.rst:3803 +#: library/os.rst:3823 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fork`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3805 +#: library/os.rst:3825 msgid "" "Calling ``fork()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3811 +#: library/os.rst:3831 msgid "See :mod:`ssl` for applications that use the SSL module with fork()." msgstr "" "Voit :mod:`ssl` pour les application qui utilisent le module SSL avec " "*fork()*." -#: library/os.rst:3818 +#: library/os.rst:3838 msgid "" "Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " "terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " @@ -5421,18 +5436,18 @@ msgstr "" "approche plus portable, utilisez le module :mod:`pty`. Si une erreur " "apparaît, une :exc:`OSError` est levée." -#: library/os.rst:3824 +#: library/os.rst:3844 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.forkpty`` with no arguments." msgstr "" -#: library/os.rst:3826 +#: library/os.rst:3846 msgid "" "Calling ``forkpty()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: library/os.rst:3839 +#: library/os.rst:3859 msgid "" "Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " "available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." @@ -5440,7 +5455,7 @@ msgstr "" "Envoie le signal *sig* au processus *pid*. Les constantes pour les signaux " "spécifiques à la plate-forme hôte sont définies dans le module :mod:`signal`." -#: library/os.rst:3842 +#: library/os.rst:3862 msgid "" "Windows: The :data:`signal.CTRL_C_EVENT` and :data:`signal.CTRL_BREAK_EVENT` " "signals are special signals which can only be sent to console processes " @@ -5457,37 +5472,37 @@ msgstr "" "sera mis à *sig*. La version Windows de :func:`kill` prend en plus les " "identificateurs de processus à tuer." -#: library/os.rst:3850 +#: library/os.rst:3870 msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." msgstr "Voir également :func:`signal.pthread_kill`." -#: library/os.rst:3852 +#: library/os.rst:3872 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.kill`` with arguments " "``pid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3854 +#: library/os.rst:3874 msgid "Windows support." msgstr "Prise en charge de Windows." -#: library/os.rst:3864 +#: library/os.rst:3884 msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." msgstr "Envoie le signal *sig* au groupe de processus *pgid*." -#: library/os.rst:3866 +#: library/os.rst:3886 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.killpg`` with arguments " "``pgid``, ``sig``." msgstr "" -#: library/os.rst:3873 +#: library/os.rst:3893 msgid "" "Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." msgstr "" "Ajoute *increment* à la priorité du processus. Renvoie la nouvelle priorité." -#: library/os.rst:3880 +#: library/os.rst:3900 msgid "" "Return a file descriptor referring to the process *pid*. This descriptor " "can be used to perform process management without races and signals. The " @@ -5495,16 +5510,16 @@ msgid "" "currently defined." msgstr "" -#: library/os.rst:3885 +#: library/os.rst:3905 msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details." msgstr "" -#: library/os.rst:3887 +#: library/os.rst:3907 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.3+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:3893 +#: library/os.rst:3913 msgid "" "Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." @@ -5512,14 +5527,15 @@ msgstr "" "Verrouille les segments du programme en mémoire. La valeur de *op* (définie " "dans ````) détermine quels segments sont verrouillés." -#: library/os.rst:3901 +#: library/os.rst:3921 +#, fuzzy msgid "" "Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " "object connected to the pipe, which can be read or written depending on " -"whether *mode* is ``'r'`` (default) or ``'w'``. The *buffering* argument has " -"the same meaning as the corresponding argument to the built-in :func:`open` " -"function. The returned file object reads or writes text strings rather than " -"bytes." +"whether *mode* is ``'r'`` (default) or ``'w'``. The *buffering* argument " +"have the same meaning as the corresponding argument to the built-in :func:" +"`open` function. The returned file object reads or writes text strings " +"rather than bytes." msgstr "" "Ouvre un tuyau vers ou depuis la commande *cmd*. La valeur de retour est un " "fichier objet ouvert relié au tuyau qui peut être lu ou écrit selon la " @@ -5528,7 +5544,7 @@ msgstr "" "`open`. L'objet fichier renvoyé écrit (ou lit) des chaînes de caractères et " "non de bytes." -#: library/os.rst:3908 +#: library/os.rst:3929 msgid "" "The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " "successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " @@ -5549,14 +5565,14 @@ msgstr "" "été tué). Sur les systèmes Windows, la valeur de retour contient le code de " "retour du processus fils dans un entier signé ." -#: library/os.rst:3918 +#: library/os.rst:3939 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the ``close`` " "method result (exit status) into an exit code if it is not ``None``. On " "Windows, the ``close`` method result is directly the exit code (or ``None``)." msgstr "" -#: library/os.rst:3923 +#: library/os.rst:3944 msgid "" "This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " "documentation for more powerful ways to manage and communicate with " @@ -5566,29 +5582,42 @@ msgstr "" "documentation de cette classe pour des méthodes plus puissantes pour gérer " "et communiquer avec des sous-processus." -#: library/os.rst:3932 +#: library/os.rst:3949 +msgid "" +"The :ref:`Python UTF-8 Mode ` affects encodings used for *cmd* " +"and pipe contents." +msgstr "" + +#: library/os.rst:3952 +msgid "" +":func:`popen` is a simple wrapper around :class:`subprocess.Popen`. Use :" +"class:`subprocess.Popen` or :func:`subprocess.run` to control options like " +"encodings." +msgstr "" + +#: library/os.rst:3961 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawn` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:3934 +#: library/os.rst:3963 msgid "" "Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`." msgstr "" -#: library/os.rst:3936 +#: library/os.rst:3965 msgid "" "The positional-only arguments *path*, *args*, and *env* are similar to :func:" "`execve`." msgstr "" -#: library/os.rst:3939 +#: library/os.rst:3968 msgid "" "The *path* parameter is the path to the executable file. The *path* should " "contain a directory. Use :func:`posix_spawnp` to pass an executable file " "without directory." msgstr "" -#: library/os.rst:3943 +#: library/os.rst:3972 msgid "" "The *file_actions* argument may be a sequence of tuples describing actions " "to take on specific file descriptors in the child process between the C " @@ -5597,31 +5626,31 @@ msgid "" "describing the remaining tuple elements:" msgstr "" -#: library/os.rst:3951 +#: library/os.rst:3980 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3953 +#: library/os.rst:3982 msgid "Performs ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3957 +#: library/os.rst:3986 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3959 +#: library/os.rst:3988 msgid "Performs ``os.close(fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3963 +#: library/os.rst:3992 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" msgstr "" -#: library/os.rst:3965 +#: library/os.rst:3994 msgid "Performs ``os.dup2(fd, new_fd)``." msgstr "" -#: library/os.rst:3967 +#: library/os.rst:3996 msgid "" "These tuples correspond to the C library :c:func:" "`posix_spawn_file_actions_addopen`, :c:func:" @@ -5630,7 +5659,7 @@ msgid "" "`posix_spawn` call itself." msgstr "" -#: library/os.rst:3973 +#: library/os.rst:4002 msgid "" "The *setpgroup* argument will set the process group of the child to the " "value specified. If the value specified is 0, the child's process group ID " @@ -5639,7 +5668,7 @@ msgid "" "corresponds to the C library :c:data:`POSIX_SPAWN_SETPGROUP` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3979 +#: library/os.rst:4008 msgid "" "If the *resetids* argument is ``True`` it will reset the effective UID and " "GID of the child to the real UID and GID of the parent process. If the " @@ -5650,7 +5679,7 @@ msgid "" "library :c:data:`POSIX_SPAWN_RESETIDS` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3987 +#: library/os.rst:4016 msgid "" "If the *setsid* argument is ``True``, it will create a new session ID for " "`posix_spawn`. *setsid* requires :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSID` or :c:data:" @@ -5658,7 +5687,7 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/os.rst:3992 +#: library/os.rst:4021 msgid "" "The *setsigmask* argument will set the signal mask to the signal set " "specified. If the parameter is not used, then the child inherits the " @@ -5666,14 +5695,14 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSIGMASK` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:3997 +#: library/os.rst:4026 msgid "" "The *sigdef* argument will reset the disposition of all signals in the set " "specified. This argument corresponds to the C library :c:data:" "`POSIX_SPAWN_SETSIGDEF` flag." msgstr "" -#: library/os.rst:4001 +#: library/os.rst:4030 msgid "" "The *scheduler* argument must be a tuple containing the (optional) scheduler " "policy and an instance of :class:`sched_param` with the scheduler " @@ -5683,30 +5712,30 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` flags." msgstr "" -#: library/os.rst:4024 +#: library/os.rst:4053 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.posix_spawn`` with arguments " "``path``, ``argv``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4018 +#: library/os.rst:4047 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawnp` C library API for use from Python." msgstr "" -#: library/os.rst:4020 +#: library/os.rst:4049 msgid "" "Similar to :func:`posix_spawn` except that the system searches for the " "*executable* file in the list of directories specified by the :envvar:`PATH` " "environment variable (in the same way as for ``execvp(3)``)." msgstr "" -#: library/os.rst:4028 +#: library/os.rst:4057 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: See :func:`posix_spawn` documentation." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : dérivés récents de Unix." -#: library/os.rst:4034 +#: library/os.rst:4063 msgid "" "Register callables to be executed when a new child process is forked using :" "func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional " @@ -5717,12 +5746,12 @@ msgstr "" "clonage de processus. Les paramètres sont optionnels et par mots-clé " "uniquement. Chacun spécifie un point d'appel différent." -#: library/os.rst:4039 +#: library/os.rst:4068 msgid "*before* is a function called before forking a child process." msgstr "" "*before* est une fonction appelée avant de *forker* un processus enfant." -#: library/os.rst:4040 +#: library/os.rst:4069 msgid "" "*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking " "a child process." @@ -5730,11 +5759,11 @@ msgstr "" "*after_in_parent* est une fonction appelée depuis le processus parent après " "avoir *forké* un processus enfant." -#: library/os.rst:4042 +#: library/os.rst:4071 msgid "*after_in_child* is a function called from the child process." msgstr "*after_in_child* est une fonction appelée depuis le processus enfant." -#: library/os.rst:4044 +#: library/os.rst:4073 msgid "" "These calls are only made if control is expected to return to the Python " "interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as " @@ -5744,7 +5773,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur Python. Un lancement de :mod:`subprocess` typique ne les " "déclenchera pas, car l'enfant ne ré-entre pas dans l'interpréteur." -#: library/os.rst:4048 +#: library/os.rst:4077 msgid "" "Functions registered for execution before forking are called in reverse " "registration order. Functions registered for execution after forking " @@ -5755,7 +5784,7 @@ msgstr "" "l'exécution après le *fork* (soit dans le parent ou dans l'enfant) sont " "appelées dans l'ordre de leur enregistrement." -#: library/os.rst:4053 +#: library/os.rst:4082 msgid "" "Note that :c:func:`fork` calls made by third-party C code may not call those " "functions, unless it explicitly calls :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:" @@ -5766,15 +5795,15 @@ msgstr "" "explicitement :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` et :" "c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -#: library/os.rst:4057 +#: library/os.rst:4086 msgid "There is no way to unregister a function." msgstr "Il n'y a aucun moyen d'annuler l'enregistrement d'une fonction." -#: library/os.rst:4073 +#: library/os.rst:4102 msgid "Execute the program *path* in a new process." msgstr "Exécute le programme *path* dans un nouveau processus." -#: library/os.rst:4075 +#: library/os.rst:4104 msgid "" "(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " "for spawning new processes and retrieving their results; using that module " @@ -5786,7 +5815,7 @@ msgstr "" "est préférable d'utiliser ce module que ces fonctions. Voyez surtout la " "section :ref:`subprocess-replacements`.)" -#: library/os.rst:4080 +#: library/os.rst:4109 msgid "" "If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " "new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " @@ -5801,13 +5830,13 @@ msgstr "" "en fait l'identificateur du processus (*process handle*) et peut donc être " "utilisé avec la fonction :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4086 +#: library/os.rst:4115 msgid "" "Note on VxWorks, this function doesn't return ``-signal`` when the new " "process is killed. Instead it raises OSError exception." msgstr "" -#: library/os.rst:4089 +#: library/os.rst:4118 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " "differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " @@ -5829,7 +5858,7 @@ msgstr "" "fils devraient commencer avec le nom de la commande à lancer, mais ce n'est " "pas obligatoire." -#: library/os.rst:4098 +#: library/os.rst:4127 msgid "" "The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" @@ -5852,7 +5881,7 @@ msgstr "" "envvar:`PATH` pour localiser l'exécutable. *path* doit contenir un chemin " "absolue ou relatif approprié." -#: library/os.rst:4108 +#: library/os.rst:4137 msgid "" "For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5874,7 +5903,7 @@ msgstr "" "caractères. Des valeurs invalides pour les clefs ou les valeurs met la " "fonction en échec et renvoie ``127``." -#: library/os.rst:4117 +#: library/os.rst:4146 msgid "" "As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " "are equivalent::" @@ -5882,13 +5911,13 @@ msgstr "" "Par exemple, les appels suivants à :func:`spawnlp` et :func:`spawnvpe` sont " "équivalents ::" -#: library/os.rst:4126 +#: library/os.rst:4155 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.spawn`` with arguments " "``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -#: library/os.rst:4132 +#: library/os.rst:4161 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:" "`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on " @@ -5901,7 +5930,7 @@ msgstr "" "appels concurrents (*thread-safe*) sur Windows, il est conseillé d'utiliser " "le module :mod:`subprocess` à la place." -#: library/os.rst:4140 +#: library/os.rst:4169 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If either of these values is given, the :func:" @@ -5913,7 +5942,7 @@ msgstr "" "`spawn\\*` sortiront dès que le nouveau processus est créé, avec le PID du " "processus comme valeur de retour." -#: library/os.rst:4150 +#: library/os.rst:4179 msgid "" "Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\*` " @@ -5928,7 +5957,7 @@ msgstr "" "l'exécution est effectuée avec succès, ou ``-signal`` si un signal tue le " "processus." -#: library/os.rst:4162 +#: library/os.rst:4191 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. These are less portable than those listed above. :" @@ -5944,11 +5973,11 @@ msgstr "" "`P_OVERLAY` est utilisé, le processus actuel sera remplacé. La fonction :" "func:`spawn\\* ` ne sort jamais." -#: library/os.rst:4173 +#: library/os.rst:4202 msgid "Start a file with its associated application." msgstr "Lance un fichier avec son application associée." -#: library/os.rst:4175 +#: library/os.rst:4204 msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -5962,7 +5991,7 @@ msgstr "" "commande interactif : le fichier est ouvert avec l'application associée à " "l'extension (s'il y en a une)." -#: library/os.rst:4180 +#: library/os.rst:4209 msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " @@ -5975,28 +6004,28 @@ msgstr "" "utilisés sur des fichiers) ainsi que ``'explore'`` et ``'find'`` (qui " "doivent être utilisés sur des répertoires)." -#: library/os.rst:4185 +#: library/os.rst:4214 msgid "" "When launching an application, specify *arguments* to be passed as a single " "string. This argument may have no effect when using this function to launch " "a document." msgstr "" -#: library/os.rst:4189 +#: library/os.rst:4218 msgid "" "The default working directory is inherited, but may be overridden by the " "*cwd* argument. This should be an absolute path. A relative *path* will be " "resolved against this argument." msgstr "" -#: library/os.rst:4193 +#: library/os.rst:4222 msgid "" "Use *show_cmd* to override the default window style. Whether this has any " "effect will depend on the application being launched. Values are integers as " "supported by the Win32 :c:func:`ShellExecute` function." msgstr "" -#: library/os.rst:4197 +#: library/os.rst:4226 #, fuzzy msgid "" ":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " @@ -6016,7 +6045,7 @@ msgstr "" "Utilisez la fonction :func:`os.path.normpath` pour vous assurer que le " "chemin est encodé correctement pour Win32." -#: library/os.rst:4205 +#: library/os.rst:4234 msgid "" "To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`ShellExecute` " "function is not resolved until this function is first called. If the " @@ -6027,25 +6056,25 @@ msgstr "" "fonction na pas été appelée. Si la fonction ne peut être interprétée, une :" "exc:`NotImplementedError` est levée." -#: library/os.rst:4209 +#: library/os.rst:4238 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile`` with arguments " "``path``, ``operation``." msgstr "" -#: library/os.rst:4211 +#: library/os.rst:4240 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile/2`` with arguments " "``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." msgstr "" -#: library/os.rst:4215 +#: library/os.rst:4244 msgid "" "Added the *arguments*, *cwd* and *show_cmd* arguments, and the ``os." "startfile/2`` audit event." msgstr "" -#: library/os.rst:4222 +#: library/os.rst:4251 #, fuzzy msgid "" "Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " @@ -6063,13 +6092,13 @@ msgstr "" "*command* génère une sortie, elle sera envoyée à l'interpréteur standard de " "flux." -#: library/os.rst:4230 +#: library/os.rst:4259 msgid "" "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " "format specified for :func:`wait`." msgstr "" -#: library/os.rst:4233 +#: library/os.rst:4262 msgid "" "On Windows, the return value is that returned by the system shell after " "running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" @@ -6084,7 +6113,7 @@ msgstr "" "commande lancée. Sur les systèmes qui utilisent un invite de commande non-" "natif, consultez la documentation propre à l'invite." -#: library/os.rst:4239 +#: library/os.rst:4268 msgid "" "The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " "new processes and retrieving their results; using that module is preferable " @@ -6097,20 +6126,20 @@ msgstr "" "ref:`subprocess-replacements` de la documentation du module :mod:" "`subprocess` pour des informations plus précises et utiles." -#: library/os.rst:4244 +#: library/os.rst:4273 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the result " "(exit status) into an exit code. On Windows, the result is directly the exit " "code." msgstr "" -#: library/os.rst:4248 +#: library/os.rst:4277 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.system`` with argument " "``command``." msgstr "" -#: library/os.rst:4255 +#: library/os.rst:4284 msgid "" "Returns the current global process times. The return value is an object with " "five attributes:" @@ -6118,32 +6147,32 @@ msgstr "" "Renvoie les temps globaux actuels d'exécution du processus. La valeur de " "retour est un objet avec cinq attributs :" -#: library/os.rst:4258 +#: library/os.rst:4287 #, fuzzy msgid ":attr:`!user` - user time" msgstr ":attr:`user` — le temps utilisateur" -#: library/os.rst:4259 +#: library/os.rst:4288 #, fuzzy msgid ":attr:`!system` - system time" msgstr ":attr:`system` — le temps système" -#: library/os.rst:4260 +#: library/os.rst:4289 #, fuzzy msgid ":attr:`!children_user` - user time of all child processes" msgstr ":attr:`children_user` — temps utilisateur de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4261 +#: library/os.rst:4290 #, fuzzy msgid ":attr:`!children_system` - system time of all child processes" msgstr ":attr:`children_system` — le temps système de tous les processus fils" -#: library/os.rst:4262 +#: library/os.rst:4291 #, fuzzy msgid ":attr:`!elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" msgstr ":attr:`elapsed` — temps écoulé réel depuis un point fixé dans le passé" -#: library/os.rst:4264 +#: library/os.rst:4293 #, fuzzy msgid "" "For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " @@ -6154,7 +6183,7 @@ msgstr "" "comme un quintuplet contenant :attr:`user`, :attr:`system`, :attr:" "`children_user`, :attr:`children_system`, et :attr:`elapsed` dans cet ordre." -#: library/os.rst:4268 +#: library/os.rst:4297 #, fuzzy msgid "" "See the Unix manual page :manpage:`times(2)` and :manpage:`times(3)` manual " @@ -6167,7 +6196,7 @@ msgstr "" "Windows correspondante. Sur Windows, seuls :attr:`user` et :attr:`system` " "sont connus. Les autres attributs sont nuls." -#: library/os.rst:4282 +#: library/os.rst:4311 msgid "" "Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " "pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " @@ -6182,19 +6211,19 @@ msgstr "" "Le bit de poids fort du *byte* de poids faible est mis à 1 si un (fichier " "système) *core file* a été produit." -#: library/os.rst:4393 +#: library/os.rst:4422 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4295 +#: library/os.rst:4324 msgid "" ":func:`waitpid` can be used to wait for the completion of a specific child " "process and has more options." msgstr "" -#: library/os.rst:4300 +#: library/os.rst:4329 #, fuzzy msgid "" "Wait for the completion of one or more child processes. *idtype* can be :" @@ -6218,7 +6247,7 @@ msgstr "" "`si_code` ou ``None`` si :data:`WNOHANG` est spécifié et qu'il n'y a pas " "d'enfant dans un état que l'on peut attendre." -#: library/os.rst:4320 +#: library/os.rst:4349 msgid "" "These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " "how *id* is interpreted." @@ -6226,18 +6255,18 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour *idtypes* pour la fonction :func:`waitid`. Elles " "affectent l'interprétation de *id*." -#: library/os.rst:4329 +#: library/os.rst:4358 msgid "" "This is a Linux-specific *idtype* that indicates that *id* is a file " "descriptor that refers to a process." msgstr "" -#: library/os.rst:4333 +#: library/os.rst:4362 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.4+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/os.rst:4340 +#: library/os.rst:4369 msgid "" "Flags that can be used in *options* in :func:`waitid` that specify what " "child signal to wait for." @@ -6245,7 +6274,7 @@ msgstr "" "Marqueurs qui peuvent être utilisés pour la fonction :func:`waitid` qui " "spécifient quel signal attendre du fils." -#: library/os.rst:4355 +#: library/os.rst:4384 msgid "" "These are the possible values for :attr:`si_code` in the result returned by :" "func:`waitid`." @@ -6253,15 +6282,15 @@ msgstr "" "Les valeurs possibles pour :attr:`si_code` dans le résultat renvoyé par :" "func:`waitid`." -#: library/os.rst:4362 +#: library/os.rst:4391 msgid "Added :data:`CLD_KILLED` and :data:`CLD_STOPPED` values." msgstr "" -#: library/os.rst:4368 +#: library/os.rst:4397 msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." msgstr "Les détails de cette fonction diffèrent sur Unix et Windows." -#: library/os.rst:4370 +#: library/os.rst:4399 msgid "" "On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " "and return a tuple containing its process id and exit status indication " @@ -6275,7 +6304,7 @@ msgstr "" "la valeur de l'argument entier *options*, qui devrait valoir ``0`` pour les " "opérations normales." -#: library/os.rst:4375 +#: library/os.rst:4404 msgid "" "If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " "for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " @@ -6292,7 +6321,7 @@ msgstr "" "``-1``, une requête est faite pour le statut de chaque processus du groupe " "de processus donné par ``-pid`` (la valeur absolue de *pid*)." -#: library/os.rst:4382 +#: library/os.rst:4411 msgid "" "An :exc:`OSError` is raised with the value of errno when the syscall returns " "-1." @@ -6300,7 +6329,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`OSError` est levée avec la valeur de *errno* quand l'appel système " "renvoie ``-1``." -#: library/os.rst:4385 +#: library/os.rst:4414 msgid "" "On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " "and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " @@ -6322,7 +6351,7 @@ msgstr "" "appelées avec :const:`P_NOWAIT` renvoient des identificateurs de processus " "appropriés." -#: library/os.rst:4404 +#: library/os.rst:4433 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" "element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " @@ -6338,13 +6367,13 @@ msgstr "" "ressources. L'argument *options* est le même que celui fourni à :func:" "`waitpid` et :func:`wait4`." -#: library/os.rst:4425 +#: library/os.rst:4454 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exitcode." msgstr "" -#: library/os.rst:4419 +#: library/os.rst:4448 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " "process id, exit status indication, and resource usage information is " @@ -6359,22 +6388,22 @@ msgstr "" "d'utilisation des ressources. Les arguments de :func:`wait4` sont les mêmes " "que ceux fournis à :func:`waitpid`." -#: library/os.rst:4433 +#: library/os.rst:4462 msgid "Convert a wait status to an exit code." msgstr "" -#: library/os.rst:4435 +#: library/os.rst:4464 msgid "On Unix:" msgstr "" -#: library/os.rst:4437 +#: library/os.rst:4466 msgid "" "If the process exited normally (if ``WIFEXITED(status)`` is true), return " "the process exit status (return ``WEXITSTATUS(status)``): result greater " "than or equal to 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4440 +#: library/os.rst:4469 msgid "" "If the process was terminated by a signal (if ``WIFSIGNALED(status)`` is " "true), return ``-signum`` where *signum* is the number of the signal that " @@ -6382,15 +6411,15 @@ msgid "" "than 0." msgstr "" -#: library/os.rst:4444 +#: library/os.rst:4473 msgid "Otherwise, raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/os.rst:4446 +#: library/os.rst:4475 msgid "On Windows, return *status* shifted right by 8 bits." msgstr "" -#: library/os.rst:4448 +#: library/os.rst:4477 msgid "" "On Unix, if the process is being traced or if :func:`waitpid` was called " "with :data:`WUNTRACED` option, the caller must first check if " @@ -6398,13 +6427,13 @@ msgid "" "``WIFSTOPPED(status)`` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4455 +#: library/os.rst:4484 msgid "" ":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :func:" "`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` functions." msgstr "" -#: library/os.rst:4463 +#: library/os.rst:4492 msgid "" "The option for :func:`waitpid` to return immediately if no child process " "status is available immediately. The function returns ``(0, 0)`` in this " @@ -6414,7 +6443,7 @@ msgstr "" "processus fils n'est disponible dans l'immédiat. La fonction renvoie ``(0, " "0)`` dans ce cas." -#: library/os.rst:4471 +#: library/os.rst:4500 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been " "continued from a job control stop since their status was last reported." @@ -6423,11 +6452,11 @@ msgstr "" "continués après un arrêt du *job control* depuis leurs derniers reports de " "statuts." -#: library/os.rst:4474 +#: library/os.rst:4503 msgid ":ref:`Availability `: some Unix systems." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : certains systèmes Unix." -#: library/os.rst:4479 +#: library/os.rst:4508 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been stopped " "but their current state has not been reported since they were stopped." @@ -6435,7 +6464,7 @@ msgstr "" "Cette option cause les processus fils à être reportés s'ils ont été stoppés " "mais que leur état actuel n'a pas été reporté depuis qu'ils ont été stoppés." -#: library/os.rst:4485 +#: library/os.rst:4514 msgid "" "The following functions take a process status code as returned by :func:" "`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " @@ -6445,7 +6474,7 @@ msgstr "" "`system`, :func:`wait`, ou :func:`waitpid` en paramètre. Ils peuvent être " "utilisés pour déterminer la disposition d'un processus." -#: library/os.rst:4491 +#: library/os.rst:4520 msgid "" "Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " "return ``False``." @@ -6453,11 +6482,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si un vidage système (*core dump*) a été généré pour le " "processus, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4560 +#: library/os.rst:4589 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4501 +#: library/os.rst:4530 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if a stopped child has been resumed by delivery of :data:" @@ -6467,11 +6496,11 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus a été continué après un arrêt du *job " "control*, renvoie ``False`` autrement." -#: library/os.rst:4505 +#: library/os.rst:4534 msgid "See :data:`WCONTINUED` option." msgstr "" -#: library/os.rst:4512 +#: library/os.rst:4541 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was stopped by delivery of a signal, " @@ -6480,14 +6509,14 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4515 +#: library/os.rst:4544 msgid "" ":func:`WIFSTOPPED` only returns ``True`` if the :func:`waitpid` call was " "done using :data:`WUNTRACED` option or when the process is being traced " "(see :manpage:`ptrace(2)`)." msgstr "" -#: library/os.rst:4523 +#: library/os.rst:4552 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process was terminated by a signal, otherwise return " @@ -6496,7 +6525,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé à cause d'un signal, sinon, " "renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4531 +#: library/os.rst:4560 #, fuzzy msgid "" "Return ``True`` if the process exited terminated normally, that is, by " @@ -6506,33 +6535,33 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le processus s'est terminé en faisant un appel système :" "manpage:`exit(2)`, sinon, renvoie ``False``." -#: library/os.rst:4540 +#: library/os.rst:4569 #, fuzzy msgid "Return the process exit status." msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel." -#: library/os.rst:4542 +#: library/os.rst:4571 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFEXITED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4549 +#: library/os.rst:4578 msgid "Return the signal which caused the process to stop." msgstr "Renvoie le signal qui a causé l'arrêt du processus." -#: library/os.rst:4551 +#: library/os.rst:4580 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSTOPPED` is true." msgstr "" -#: library/os.rst:4558 +#: library/os.rst:4587 #, fuzzy msgid "Return the number of the signal that caused the process to terminate." msgstr "Renvoie le signal qui a amené le processus à quitter." -#: library/os.rst:4566 +#: library/os.rst:4595 msgid "Interface to the scheduler" msgstr "Interface pour l'ordonnanceur" -#: library/os.rst:4568 +#: library/os.rst:4597 msgid "" "These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " "system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " @@ -6543,7 +6572,7 @@ msgstr "" "plate-formes Unix. Pour des informations plus détaillées, consultez les " "pages de manuels Unix." -#: library/os.rst:4574 +#: library/os.rst:4603 msgid "" "The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " "operating system." @@ -6551,11 +6580,11 @@ msgstr "" "Les polices d'ordonnancement suivantes sont exposées si elles sont gérées " "par le système d'exploitation." -#: library/os.rst:4579 +#: library/os.rst:4608 msgid "The default scheduling policy." msgstr "La police d'ordonnancement par défaut." -#: library/os.rst:4583 +#: library/os.rst:4612 msgid "" "Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " "interactivity on the rest of the computer." @@ -6564,25 +6593,25 @@ msgstr "" "processeur. Cette police essaye de préserver l'interactivité pour le reste " "de l'ordinateur." -#: library/os.rst:4588 +#: library/os.rst:4617 msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." msgstr "" "Police d'ordonnancement pour les tâches de fond avec une priorité " "extrêmement faible." -#: library/os.rst:4592 +#: library/os.rst:4621 msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." msgstr "Police d'ordonnancement pour des programmes serveurs sporadiques." -#: library/os.rst:4596 +#: library/os.rst:4625 msgid "A First In First Out scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *FIFO* (dernier arrivé, premier servi)." -#: library/os.rst:4600 +#: library/os.rst:4629 msgid "A round-robin scheduling policy." msgstr "Une police d'ordonnancement *round-robin* (tourniquet)." -#: library/os.rst:4604 +#: library/os.rst:4633 msgid "" "This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " "this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " @@ -6593,7 +6622,7 @@ msgstr "" "d'ordonnancement et la priorité du processus fils sont remises aux valeurs " "par défaut." -#: library/os.rst:4611 +#: library/os.rst:4640 msgid "" "This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " @@ -6603,15 +6632,15 @@ msgstr "" "pour :func:`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, et :func:" "`sched_getparam`. Un objet de ce type est immuable." -#: library/os.rst:4615 +#: library/os.rst:4644 msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" msgstr "Pour le moment, il n'y a qu'un seul paramètre possible :" -#: library/os.rst:4619 +#: library/os.rst:4648 msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." msgstr "La priorité d'ordonnancement pour une police d'ordonnancement." -#: library/os.rst:4624 +#: library/os.rst:4653 msgid "" "Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6619,7 +6648,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur minimum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4630 +#: library/os.rst:4659 msgid "" "Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6627,7 +6656,7 @@ msgstr "" "Récupère la valeur maximum pour une priorité pour la police *policy*. " "*policy* est une des constantes de police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4636 +#: library/os.rst:4665 msgid "" "Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " "the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " @@ -6638,7 +6667,7 @@ msgstr "" "police définies ci-dessus. *param* est une instance de la classe :class:" "`sched_param`." -#: library/os.rst:4643 +#: library/os.rst:4672 msgid "" "Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. The result is one of the scheduling policy " @@ -6648,7 +6677,7 @@ msgstr "" "de 0 signifie le processus appelant. Le résultat est une des constantes de " "police définies ci-dessus." -#: library/os.rst:4650 +#: library/os.rst:4679 #, fuzzy msgid "" "Set the scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " @@ -6658,7 +6687,7 @@ msgstr "" "*pid* de ``0`` signifie le processus appelant. *param* est une instance de :" "class:`sched_param`." -#: library/os.rst:4656 +#: library/os.rst:4685 msgid "" "Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " "process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." @@ -6667,7 +6696,7 @@ msgstr "" "pour le processus de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus " "appelant." -#: library/os.rst:4662 +#: library/os.rst:4691 msgid "" "Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " "*pid* of 0 means the calling process." @@ -6675,11 +6704,11 @@ msgstr "" "Renvoie le quantum de temps du *round-robin* (en secondes) pour le processus " "de PID *pid*. Un *pid* de ``0`` signifie le processus appelant." -#: library/os.rst:4668 +#: library/os.rst:4697 msgid "Voluntarily relinquish the CPU." msgstr "Abandonne volontairement le processeur." -#: library/os.rst:4673 +#: library/os.rst:4702 msgid "" "Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " "set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " @@ -6689,7 +6718,7 @@ msgstr "" "``0``) à un ensemble de CPUs. *mask* est un itérable d'entiers représentant " "l'ensemble de CPUs auquel le processus doit être restreint." -#: library/os.rst:4680 +#: library/os.rst:4709 msgid "" "Return the set of CPUs the process with PID *pid* (or the current process if " "zero) is restricted to." @@ -6697,11 +6726,11 @@ msgstr "" "Renvoie l'ensemble de CPUs auquel le processus de PID *pid* (ou le processus " "actuel si *pid* vaut ``0``) est restreint." -#: library/os.rst:4687 +#: library/os.rst:4716 msgid "Miscellaneous System Information" msgstr "Diverses informations sur le système" -#: library/os.rst:4692 +#: library/os.rst:4721 msgid "" "Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " "configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " @@ -6721,7 +6750,7 @@ msgstr "" "incluses dans ce *mapping*, passer un entier pour *name* est également " "accepté." -#: library/os.rst:4700 +#: library/os.rst:4729 msgid "" "If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " "returned." @@ -6729,7 +6758,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de configuration spécifiée par *name* n'est pas définie, " "``None`` est renvoyé." -#: library/os.rst:4703 +#: library/os.rst:4732 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -6741,7 +6770,7 @@ msgstr "" "par le système hôte, même si elle est incluse dans ``confstr_names``, une :" "exc:`OSError` est levée avec :const:`errno.EINVAL` pour numéro d'erreur." -#: library/os.rst:4713 +#: library/os.rst:4742 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6751,13 +6780,13 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4722 +#: library/os.rst:4751 msgid "" "Return the number of CPUs in the system. Returns ``None`` if undetermined." msgstr "" "Renvoie le nombre de CPUs dans le système. Renvoie ``None`` si indéterminé." -#: library/os.rst:4724 +#: library/os.rst:4753 msgid "" "This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " "use. The number of usable CPUs can be obtained with ``len(os." @@ -6767,7 +6796,7 @@ msgstr "" "peut utiliser. Le nombre de CPUs utilisables peut être obtenu avec ``len(os." "sched_getaffinity(0))``" -#: library/os.rst:4734 +#: library/os.rst:4763 msgid "" "Return the number of processes in the system run queue averaged over the " "last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " @@ -6777,7 +6806,7 @@ msgstr "" "moyenne dans les dernières 1, 5, et 15 minutes, ou lève une :exc:`OSError` " "si la charge moyenne est impossible à récupérer." -#: library/os.rst:4743 +#: library/os.rst:4772 msgid "" "Return integer-valued system configuration values. If the configuration " "value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " @@ -6791,7 +6820,7 @@ msgstr "" "s'appliquent également ici, le dictionnaire qui fournit les informations sur " "les noms connus est donné par ``sysconf_names``." -#: library/os.rst:4753 +#: library/os.rst:4782 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -6801,11 +6830,11 @@ msgstr "" "entières définies pour ces noms par le système d'exploitation hôte. Cela " "peut être utilisé pour déterminer l'ensemble des noms connus du système." -#: library/os.rst:4759 +#: library/os.rst:4788 msgid "Add ``'SC_MINSIGSTKSZ'`` name." msgstr "" -#: library/os.rst:4762 +#: library/os.rst:4791 msgid "" "The following data values are used to support path manipulation operations. " "These are defined for all platforms." @@ -6813,7 +6842,7 @@ msgstr "" "Les valeurs suivantes sont utilisées pour gérer les opérations de " "manipulations de chemins. Elles sont définies pour toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4765 +#: library/os.rst:4794 msgid "" "Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " "module." @@ -6821,7 +6850,7 @@ msgstr "" "Des opérations de plus haut niveau sur les chemins sont définies dans le " "module :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4771 +#: library/os.rst:4800 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the current " "directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6831,7 +6860,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire actuel. Ça vaut ``'.'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4779 +#: library/os.rst:4808 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the parent " "directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -6841,7 +6870,7 @@ msgstr "" "référencer le répertoire parent. Ça vaut ``'..'`` pour Windows et POSIX. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4788 +#: library/os.rst:4817 msgid "" "The character used by the operating system to separate pathname components. " "This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " @@ -6856,7 +6885,7 @@ msgstr "" "et :func:`os.path.join`), mais ça peut s'avérer utile occasionnellement. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4798 +#: library/os.rst:4827 msgid "" "An alternative character used by the operating system to separate pathname " "components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " @@ -6868,7 +6897,7 @@ msgstr "" "vaut ``'/'`` sur Windows où ``sep`` est un antislash ``'\\'``. Également " "disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4807 +#: library/os.rst:4836 msgid "" "The character which separates the base filename from the extension; for " "example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6877,7 +6906,7 @@ msgstr "" "exemple, le ``'.'`` de :file:`os.py`. Également disponible par :mod:`os." "path`." -#: library/os.rst:4815 +#: library/os.rst:4844 msgid "" "The character conventionally used by the operating system to separate search " "path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " @@ -6888,7 +6917,7 @@ msgstr "" "d'environnement :envvar:`PATH`). Cela vaut ``':'`` pour POSIX, ou ``';'`` " "pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4822 +#: library/os.rst:4851 msgid "" "The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:" "`spawn\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. " @@ -6898,7 +6927,7 @@ msgstr "" "func:`spawn\\* ` si l'environnement n'a pas une clef ``'PATH'``. " "Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4829 +#: library/os.rst:4858 msgid "" "The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " "platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " @@ -6913,7 +6942,7 @@ msgstr "" "écrivez dans un fichier ouvert en mode *texte* (par défaut). Utilisez un " "unique ``'\\n'`` à la place, sur toutes les plate-formes." -#: library/os.rst:4838 +#: library/os.rst:4867 msgid "" "The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " "``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." @@ -6921,7 +6950,7 @@ msgstr "" "Le chemin de fichier du périphérique *null*. Par exemple : ``'/dev/null'`` " "pour POSIX, ``'nul'`` pour Windows. Également disponible par :mod:`os.path`." -#: library/os.rst:4849 +#: library/os.rst:4878 msgid "" "Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." "getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " @@ -6931,11 +6960,11 @@ msgstr "" "`~sys.getdlopenflags`. Voir les pages de manuel Unix :manpage:`dlopen(3)` " "pour les différences de significations entre les marqueurs." -#: library/os.rst:4857 +#: library/os.rst:4886 msgid "Random numbers" msgstr "Nombres aléatoires" -#: library/os.rst:4862 +#: library/os.rst:4891 msgid "" "Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " "requested." @@ -6943,7 +6972,7 @@ msgstr "" "Obtient *size* octets aléatoires. La fonction renvoie éventuellement moins " "d'octets que demandé." -#: library/os.rst:4865 +#: library/os.rst:4894 msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." @@ -6951,7 +6980,7 @@ msgstr "" "Ces octets peuvent être utilisés pour initialiser un générateur de nombres " "aléatoires dans l'espace utilisateur ou pour des raisons cryptographiques." -#: library/os.rst:4868 +#: library/os.rst:4897 msgid "" "``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " "sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " @@ -6963,7 +6992,7 @@ msgstr "" "grosses quantités de données aura un impact négatif sur les autres " "utilisateurs des périphériques ``/dev/random`` et ``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4873 +#: library/os.rst:4902 msgid "" "The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " "following values ORed together: :py:data:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" @@ -6973,7 +7002,7 @@ msgstr "" "valeurs suivantes combinées avec un OU bit-à-bit : :py:data:`os.GRND_RANDOM` " "et :py:data:`GRND_NONBLOCK`." -#: library/os.rst:4877 +#: library/os.rst:4906 msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." @@ -6981,11 +7010,11 @@ msgstr "" "Voir aussi la `page de manuel Linux pour getrandom() `_." -#: library/os.rst:4881 +#: library/os.rst:4910 msgid ":ref:`Availability `: Linux 3.17 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux 3.17 et ultérieures." -#: library/os.rst:4886 +#: library/os.rst:4915 #, fuzzy msgid "" "Return a bytestring of *size* random bytes suitable for cryptographic use." @@ -6993,7 +7022,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne de *size* octets aléatoires utilisable dans un cadre " "cryptographique." -#: library/os.rst:4888 +#: library/os.rst:4917 msgid "" "This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " "The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " @@ -7004,7 +7033,7 @@ msgstr "" "pour les applications cryptographiques, bien que la qualité dépende de " "l'implémentation du système." -#: library/os.rst:4892 +#: library/os.rst:4921 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " "blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " @@ -7021,7 +7050,7 @@ msgstr "" "aléatoires en mode non-bloquant (avec l'option :data:`GRND_NONBLOCK`) ou " "attendre jusqu'à ce que la réserve d'entropie d'*urandom* soit initialisée." -#: library/os.rst:4899 +#: library/os.rst:4928 msgid "" "On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " "device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " @@ -7032,12 +7061,12 @@ msgstr "" "disponible ou n'est pas lisible, l'exception :exc:`NotImplementedError` est " "levée." -#: library/os.rst:4903 +#: library/os.rst:4932 #, fuzzy msgid "On Windows, it will use ``BCryptGenRandom()``." msgstr "Sous Windows, ``CryptGenRandom()`` est utilisée." -#: library/os.rst:4906 +#: library/os.rst:4935 msgid "" "The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" "use interface to the random number generator provided by your platform, " @@ -7047,7 +7076,7 @@ msgstr "" "interface facile à utiliser du générateur de nombres aléatoires fourni par " "votre plate-forme, veuillez regarder :class:`random.SystemRandom`." -#: library/os.rst:4910 +#: library/os.rst:4939 msgid "" "On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " "security." @@ -7055,7 +7084,7 @@ msgstr "" "Sous Linux, ``getrandom()`` est maintenant utilisé en mode bloquant pour " "renforcer la sécurité." -#: library/os.rst:4914 +#: library/os.rst:4943 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " "not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." @@ -7064,7 +7093,7 @@ msgstr "" "d'*urandom* n'est pas encore initialisée), réalise à la place une lecture de " "``/dev/urandom``." -#: library/os.rst:4918 +#: library/os.rst:4947 msgid "" "On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " "available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " @@ -7075,13 +7104,13 @@ msgstr "" "la fonction C ``getentropy()`` est utilisée. Ces fonctions évitent " "l'utilisation interne d'un descripteur de fichier." -#: library/os.rst:4924 +#: library/os.rst:4953 msgid "" "On Windows, ``BCryptGenRandom()`` is used instead of ``CryptGenRandom()`` " "which is deprecated." msgstr "" -#: library/os.rst:4930 +#: library/os.rst:4959 msgid "" "By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " "no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " @@ -7092,7 +7121,7 @@ msgstr "" "urandom``, elle bloque si la réserve d'entropie n'a pas encore été " "initialisée." -#: library/os.rst:4934 +#: library/os.rst:4963 msgid "" "If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " "block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." @@ -7100,7 +7129,7 @@ msgstr "" "Si l'option :py:data:`GRND_NONBLOCK` est activée, :func:`getrandom` ne " "bloque pas dans ces cas, mais lève immédiatement une :exc:`BlockingIOError`." -#: library/os.rst:4941 +#: library/os.rst:4970 msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." @@ -7108,6 +7137,22 @@ msgstr "" "Si ce bit est activé, les octets aléatoires sont puisés depuis ``/dev/" "random`` plutôt que ``/dev/urandom``." +#~ msgid "" +#~ "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " +#~ "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are str." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie la valeur de la variable d'environnement *key* si elle existe, ou " +#~ "*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur renvoyée " +#~ "sont des *str*." + +#~ msgid "" +#~ "Return the value of the environment variable *key* if it exists, or " +#~ "*default* if it doesn't. *key*, *default* and the result are bytes." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie la valeur de la variable d'environnement *key* si elle existe, ou " +#~ "*default* si elle n'existe pas. *key*, *default*, et la valeur de retour " +#~ "sont des *bytes*." + #~ msgid "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised." #~ msgstr "Si le répertoire existe déjà, :exc:`FileExistsError` est levée." diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index 768cb536..8191bf4a 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -18,12 +18,13 @@ msgstr "" msgid ":mod:`ossaudiodev` --- Access to OSS-compatible audio devices" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:9 +#: library/ossaudiodev.rst:12 msgid "" -"The :mod:`ossaudiodev` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +"The :mod:`ossaudiodev` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 " +"<594#ossaudiodev>` for details)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:14 +#: library/ossaudiodev.rst:15 msgid "" "This module allows you to access the OSS (Open Sound System) audio " "interface. OSS is available for a wide range of open-source and commercial " @@ -31,39 +32,39 @@ msgid "" "FreeBSD." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:46 +#: library/ossaudiodev.rst:47 msgid "" "Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was " "raised." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:54 +#: library/ossaudiodev.rst:55 msgid "" "`Open Sound System Programmer's Guide `_" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:54 +#: library/ossaudiodev.rst:55 msgid "the official documentation for the OSS C API" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:56 +#: library/ossaudiodev.rst:57 msgid "" "The module defines a large number of constants supplied by the OSS device " "driver; see ```` on either Linux or FreeBSD for a listing." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:59 +#: library/ossaudiodev.rst:60 msgid ":mod:`ossaudiodev` defines the following variables and functions:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:64 +#: library/ossaudiodev.rst:65 msgid "" "This exception is raised on certain errors. The argument is a string " "describing what went wrong." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:67 +#: library/ossaudiodev.rst:68 msgid "" "(If :mod:`ossaudiodev` receives an error from a system call such as :c:func:" "`open`, :c:func:`write`, or :c:func:`ioctl`, it raises :exc:`OSError`. " @@ -71,13 +72,13 @@ msgid "" "`OSSAudioError`.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:71 +#: library/ossaudiodev.rst:72 msgid "" "(For backwards compatibility, the exception class is also available as " "``ossaudiodev.error``.)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:78 +#: library/ossaudiodev.rst:79 msgid "" "Open an audio device and return an OSS audio device object. This object " "supports many file-like methods, such as :meth:`read`, :meth:`write`, and :" @@ -87,14 +88,14 @@ msgid "" "methods." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:84 +#: library/ossaudiodev.rst:85 msgid "" "*device* is the audio device filename to use. If it is not specified, this " "module first looks in the environment variable :envvar:`AUDIODEV` for a " "device to use. If not found, it falls back to :file:`/dev/dsp`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:88 +#: library/ossaudiodev.rst:89 msgid "" "*mode* is one of ``'r'`` for read-only (record) access, ``'w'`` for write-" "only (playback) access and ``'rw'`` for both. Since many sound cards only " @@ -104,14 +105,14 @@ msgid "" "not both at once." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:95 +#: library/ossaudiodev.rst:96 msgid "" "Note the unusual calling syntax: the *first* argument is optional, and the " "second is required. This is a historical artifact for compatibility with " "the older :mod:`linuxaudiodev` module which :mod:`ossaudiodev` supersedes." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:106 +#: library/ossaudiodev.rst:107 msgid "" "Open a mixer device and return an OSS mixer device object. *device* is the " "mixer device filename to use. If it is not specified, this module first " @@ -119,53 +120,53 @@ msgid "" "If not found, it falls back to :file:`/dev/mixer`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:115 +#: library/ossaudiodev.rst:116 msgid "Audio Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:117 +#: library/ossaudiodev.rst:118 msgid "" "Before you can write to or read from an audio device, you must call three " "methods in the correct order:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:120 +#: library/ossaudiodev.rst:121 msgid ":meth:`setfmt` to set the output format" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:122 +#: library/ossaudiodev.rst:123 msgid ":meth:`channels` to set the number of channels" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:124 +#: library/ossaudiodev.rst:125 msgid ":meth:`speed` to set the sample rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:126 +#: library/ossaudiodev.rst:127 msgid "" "Alternately, you can use the :meth:`setparameters` method to set all three " "audio parameters at once. This is more convenient, but may not be as " "flexible in all cases." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:130 +#: library/ossaudiodev.rst:131 msgid "" "The audio device objects returned by :func:`.open` define the following " "methods and (read-only) attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:136 +#: library/ossaudiodev.rst:137 msgid "" "Explicitly close the audio device. When you are done writing to or reading " "from an audio device, you should explicitly close it. A closed device " "cannot be used again." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:143 +#: library/ossaudiodev.rst:144 msgid "Return the file descriptor associated with the device." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:148 +#: library/ossaudiodev.rst:149 msgid "" "Read *size* bytes from the audio input and return them as a Python string. " "Unlike most Unix device drivers, OSS audio devices in blocking mode (the " @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "" "is available." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:156 +#: library/ossaudiodev.rst:157 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device and return the " "number of bytes written. If the audio device is in blocking mode (the " @@ -182,11 +183,11 @@ msgid "" "data may not be written---see :meth:`writeall`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:176 +#: library/ossaudiodev.rst:177 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/ossaudiodev.rst:168 +#: library/ossaudiodev.rst:169 msgid "" "Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device: waits until " "the audio device is able to accept data, writes as much data as it will " @@ -197,13 +198,13 @@ msgid "" "of data supplied." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:180 +#: library/ossaudiodev.rst:181 msgid "" "Audio device objects also support the context management protocol, i.e. they " "can be used in a :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:185 +#: library/ossaudiodev.rst:186 msgid "" "The following methods each map to exactly one :c:func:`ioctl` system call. " "The correspondence is obvious: for example, :meth:`setfmt` corresponds to " @@ -212,103 +213,103 @@ msgid "" "underlying :c:func:`ioctl` fails, they all raise :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:194 +#: library/ossaudiodev.rst:195 msgid "" "Put the device into non-blocking mode. Once in non-blocking mode, there is " "no way to return it to blocking mode." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:200 +#: library/ossaudiodev.rst:201 msgid "" "Return a bitmask of the audio output formats supported by the soundcard. " "Some of the formats supported by OSS are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:204 +#: library/ossaudiodev.rst:205 msgid "Format" msgstr "Format" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:259 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/ossaudiodev.rst:206 +#: library/ossaudiodev.rst:207 msgid ":const:`AFMT_MU_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_MU_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:206 +#: library/ossaudiodev.rst:207 msgid "" "a logarithmic encoding (used by Sun ``.au`` files and :file:`/dev/audio`)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:209 +#: library/ossaudiodev.rst:210 msgid ":const:`AFMT_A_LAW`" msgstr ":const:`AFMT_A_LAW`" -#: library/ossaudiodev.rst:209 +#: library/ossaudiodev.rst:210 msgid "a logarithmic encoding" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:211 +#: library/ossaudiodev.rst:212 msgid ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" msgstr ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`" -#: library/ossaudiodev.rst:211 +#: library/ossaudiodev.rst:212 msgid "" "a 4:1 compressed format defined by the Interactive Multimedia Association" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:214 +#: library/ossaudiodev.rst:215 msgid ":const:`AFMT_U8`" msgstr ":const:`AFMT_U8`" -#: library/ossaudiodev.rst:214 +#: library/ossaudiodev.rst:215 msgid "Unsigned, 8-bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:216 +#: library/ossaudiodev.rst:217 msgid ":const:`AFMT_S16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:216 +#: library/ossaudiodev.rst:217 msgid "" "Signed, 16-bit audio, little-endian byte order (as used by Intel processors)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:219 +#: library/ossaudiodev.rst:220 msgid ":const:`AFMT_S16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_S16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:219 +#: library/ossaudiodev.rst:220 msgid "" "Signed, 16-bit audio, big-endian byte order (as used by 68k, PowerPC, Sparc)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:223 msgid ":const:`AFMT_S8`" msgstr ":const:`AFMT_S8`" -#: library/ossaudiodev.rst:222 +#: library/ossaudiodev.rst:223 msgid "Signed, 8 bit audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:224 +#: library/ossaudiodev.rst:225 msgid ":const:`AFMT_U16_LE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_LE`" -#: library/ossaudiodev.rst:224 +#: library/ossaudiodev.rst:225 msgid "Unsigned, 16-bit little-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:226 +#: library/ossaudiodev.rst:227 msgid ":const:`AFMT_U16_BE`" msgstr ":const:`AFMT_U16_BE`" -#: library/ossaudiodev.rst:226 +#: library/ossaudiodev.rst:227 msgid "Unsigned, 16-bit big-endian audio" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:229 +#: library/ossaudiodev.rst:230 msgid "" "Consult the OSS documentation for a full list of audio formats, and note " "that most devices support only a subset of these formats. Some older " @@ -316,7 +317,7 @@ msgid "" "const:`AFMT_S16_LE`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:237 +#: library/ossaudiodev.rst:238 msgid "" "Try to set the current audio format to *format*---see :meth:`getfmts` for a " "list. Returns the audio format that the device was set to, which may not be " @@ -324,7 +325,7 @@ msgid "" "do this by passing an \"audio format\" of :const:`AFMT_QUERY`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:245 +#: library/ossaudiodev.rst:246 msgid "" "Set the number of output channels to *nchannels*. A value of 1 indicates " "monophonic sound, 2 stereophonic. Some devices may have more than 2 " @@ -332,68 +333,68 @@ msgid "" "of channels the device was set to." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:253 +#: library/ossaudiodev.rst:254 msgid "" "Try to set the audio sampling rate to *samplerate* samples per second. " "Returns the rate actually set. Most sound devices don't support arbitrary " "sampling rates. Common rates are:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:258 +#: library/ossaudiodev.rst:259 msgid "Rate" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:260 +#: library/ossaudiodev.rst:261 msgid "8000" msgstr "8000" -#: library/ossaudiodev.rst:260 +#: library/ossaudiodev.rst:261 msgid "default rate for :file:`/dev/audio`" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:263 msgid "11025" msgstr "11025" -#: library/ossaudiodev.rst:262 +#: library/ossaudiodev.rst:263 msgid "speech recording" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:264 +#: library/ossaudiodev.rst:265 msgid "22050" msgstr "22050" -#: library/ossaudiodev.rst:266 +#: library/ossaudiodev.rst:267 msgid "44100" msgstr "44100" -#: library/ossaudiodev.rst:266 +#: library/ossaudiodev.rst:267 msgid "CD quality audio (at 16 bits/sample and 2 channels)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:269 +#: library/ossaudiodev.rst:270 msgid "96000" msgstr "96000" -#: library/ossaudiodev.rst:269 +#: library/ossaudiodev.rst:270 msgid "DVD quality audio (at 24 bits/sample)" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:275 +#: library/ossaudiodev.rst:276 msgid "" "Wait until the sound device has played every byte in its buffer. (This " "happens implicitly when the device is closed.) The OSS documentation " "recommends closing and re-opening the device rather than using :meth:`sync`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:282 +#: library/ossaudiodev.rst:283 msgid "" "Immediately stop playing or recording and return the device to a state where " "it can accept commands. The OSS documentation recommends closing and re-" "opening the device after calling :meth:`reset`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:289 +#: library/ossaudiodev.rst:290 msgid "" "Tell the driver that there is likely to be a pause in the output, making it " "possible for the device to handle the pause more intelligently. You might " @@ -401,13 +402,13 @@ msgid "" "or before doing disk I/O." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:294 +#: library/ossaudiodev.rst:295 msgid "" "The following convenience methods combine several ioctls, or one ioctl and " "some simple calculations." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:300 +#: library/ossaudiodev.rst:301 msgid "" "Set the key audio sampling parameters---sample format, number of channels, " "and sampling rate---in one method call. *format*, *nchannels*, and " @@ -420,75 +421,75 @@ msgid "" "`channels`, and :meth:`speed`)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:310 +#: library/ossaudiodev.rst:311 #, fuzzy msgid "For example, ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/ossaudiodev.rst:314 +#: library/ossaudiodev.rst:315 #, fuzzy msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/ossaudiodev.rst:323 +#: library/ossaudiodev.rst:324 msgid "Returns the size of the hardware buffer, in samples." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:328 +#: library/ossaudiodev.rst:329 msgid "" "Returns the number of samples that are in the hardware buffer yet to be " "played." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:333 +#: library/ossaudiodev.rst:334 msgid "" "Returns the number of samples that could be queued into the hardware buffer " "to be played without blocking." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:336 +#: library/ossaudiodev.rst:337 msgid "Audio device objects also support several read-only attributes:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:341 +#: library/ossaudiodev.rst:342 msgid "Boolean indicating whether the device has been closed." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:346 +#: library/ossaudiodev.rst:347 msgid "String containing the name of the device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:351 +#: library/ossaudiodev.rst:352 msgid "The I/O mode for the file, either ``\"r\"``, ``\"rw\"``, or ``\"w\"``." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:357 +#: library/ossaudiodev.rst:358 msgid "Mixer Device Objects" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:359 +#: library/ossaudiodev.rst:360 msgid "The mixer object provides two file-like methods:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:364 +#: library/ossaudiodev.rst:365 msgid "" "This method closes the open mixer device file. Any further attempts to use " "the mixer after this file is closed will raise an :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:370 +#: library/ossaudiodev.rst:371 msgid "Returns the file handle number of the open mixer device file." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:372 +#: library/ossaudiodev.rst:373 msgid "Mixer objects also support the context management protocol." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:376 +#: library/ossaudiodev.rst:377 msgid "The remaining methods are specific to audio mixing:" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:381 +#: library/ossaudiodev.rst:382 msgid "" "This method returns a bitmask specifying the available mixer controls " "(\"Control\" being a specific mixable \"channel\", such as :const:" @@ -498,7 +499,7 @@ msgid "" "mixer object supports a PCM mixer, use the following Python code::" msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:393 +#: library/ossaudiodev.rst:394 msgid "" "For most purposes, the :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` (master volume) and :" "const:`SOUND_MIXER_PCM` controls should suffice---but code that uses the " @@ -506,7 +507,7 @@ msgid "" "Gravis Ultrasound, for example, :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` does not exist." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:401 +#: library/ossaudiodev.rst:402 msgid "" "Returns a bitmask indicating stereo mixer controls. If a bit is set, the " "corresponding control is stereo; if it is unset, the control is either " @@ -514,20 +515,20 @@ msgid "" "`controls` to determine which)." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:406 +#: library/ossaudiodev.rst:407 msgid "" "See the code example for the :meth:`controls` function for an example of " "getting data from a bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:412 +#: library/ossaudiodev.rst:413 msgid "" "Returns a bitmask specifying the mixer controls that may be used to record. " "See the code example for :meth:`controls` for an example of reading from a " "bitmask." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:418 +#: library/ossaudiodev.rst:419 msgid "" "Returns the volume of a given mixer control. The returned volume is a 2-" "tuple ``(left_volume,right_volume)``. Volumes are specified as numbers from " @@ -535,13 +536,13 @@ msgid "" "still returned, but both volumes are the same." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:423 +#: library/ossaudiodev.rst:424 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid control is specified, or :exc:" "`OSError` if an unsupported control is specified." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:429 +#: library/ossaudiodev.rst:430 msgid "" "Sets the volume for a given mixer control to ``(left,right)``. ``left`` and " "``right`` must be ints and between 0 (silent) and 100 (full volume). On " @@ -550,19 +551,19 @@ msgid "" "of some soundcard's mixers." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:435 +#: library/ossaudiodev.rst:436 msgid "" "Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid mixer control was specified, or if " "the specified volumes were out-of-range." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:441 +#: library/ossaudiodev.rst:442 msgid "" "This method returns a bitmask indicating which control(s) are currently " "being used as a recording source." msgstr "" -#: library/ossaudiodev.rst:447 +#: library/ossaudiodev.rst:448 msgid "" "Call this function to specify a recording source. Returns a bitmask " "indicating the new recording source (or sources) if successful; raises :exc:" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 0f3b1d07..91d73267 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -730,7 +730,13 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d’audit ` ``pathlib.Path.glob`` avec comme " "arguments ``self`` et ``pattern``." -#: library/pathlib.rst:821 +#: library/pathlib.rst:1111 +msgid "" +"Return only directories if *pattern* ends with a pathname components " +"separator (:data:`~os.sep` or :data:`~os.altsep`)." +msgstr "" + +#: library/pathlib.rst:824 msgid "" "Return the name of the group owning the file. :exc:`KeyError` is raised if " "the file's gid isn't found in the system database." @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du groupe propriétaire du fichier. :exc:`KeyError` est levée " "si le *gid* du fichier n'est pas trouvé dans la base de données du système." -#: library/pathlib.rst:827 +#: library/pathlib.rst:830 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a directory (or a symbolic link " "pointing to a directory), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "" "pointant vers un dossier), ``False`` s'il pointe vers une autre sorte de " "fichier." -#: library/pathlib.rst:839 library/pathlib.rst:877 library/pathlib.rst:895 +#: library/pathlib.rst:842 library/pathlib.rst:880 library/pathlib.rst:898 msgid "" "``False`` is also returned if the path doesn't exist or is a broken symlink; " "other errors (such as permission errors) are propagated." @@ -756,7 +762,7 @@ msgstr "" "symbolique cassé. D’autres erreurs (telles que les erreurs de permission) " "sont propagées." -#: library/pathlib.rst:836 +#: library/pathlib.rst:839 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a regular file (or a symbolic link " "pointing to a regular file), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "" "symbolique pointe vers un fichier normal), ``False`` s'il pointe vers une " "autre sorte de fichier." -#: library/pathlib.rst:845 +#: library/pathlib.rst:848 msgid "" "Return ``True`` if the path is a :dfn:`mount point`: a point in a file " "system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " @@ -782,13 +788,13 @@ msgstr "" "détecter tous les points de montage pour toutes les variantes Unix et POSIX. " "Non implémenté sous Windows." -#: library/pathlib.rst:857 +#: library/pathlib.rst:860 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a symbolic link, ``False`` otherwise." msgstr "" "Renvoie ``True`` si le chemin pointe sur un lien symbolique, ``False`` sinon." -#: library/pathlib.rst:859 +#: library/pathlib.rst:862 msgid "" "``False`` is also returned if the path doesn't exist; other errors (such as " "permission errors) are propagated." @@ -796,7 +802,7 @@ msgstr "" "``False`` est aussi renvoyé si le chemin n'existe pas ; d'autres erreurs " "(telles que les erreurs de permission) sont propagées." -#: library/pathlib.rst:865 +#: library/pathlib.rst:868 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a Unix socket (or a symbolic link " "pointing to a Unix socket), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -805,7 +811,7 @@ msgstr "" "symbolique pointant vers un connecteur Unix), ``False`` s'il pointe vers une " "autre sorte de fichier." -#: library/pathlib.rst:874 +#: library/pathlib.rst:877 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a FIFO (or a symbolic link pointing to " "a FIFO), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -814,7 +820,7 @@ msgstr "" "pointant vers une FIFO), ``False`` s'il pointe vers une autre sorte de " "fichier." -#: library/pathlib.rst:883 +#: library/pathlib.rst:886 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a block device (or a symbolic link " "pointing to a block device), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -823,7 +829,7 @@ msgstr "" "symbolique pointant vers un périphérique), ``False`` s'il pointe vers une " "autre sorte de fichier." -#: library/pathlib.rst:892 +#: library/pathlib.rst:895 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a character device (or a symbolic link " "pointing to a character device), ``False`` if it points to another kind of " @@ -833,7 +839,7 @@ msgstr "" "un lien symbolique pointant vers un périphérique à caractères), ``False`` " "s'il pointe vers une autre sorte de fichier." -#: library/pathlib.rst:901 +#: library/pathlib.rst:904 msgid "" "When the path points to a directory, yield path objects of the directory " "contents::" @@ -841,7 +847,7 @@ msgstr "" "Quand le chemin pointe vers un dossier, donne par séquences les objets " "chemin du contenu du dossier ::" -#: library/pathlib.rst:915 +#: library/pathlib.rst:918 msgid "" "The children are yielded in arbitrary order, and the special entries ``'.'`` " "and ``'..'`` are not included. If a file is removed from or added to the " @@ -849,7 +855,7 @@ msgid "" "be included is unspecified." msgstr "" -#: library/pathlib.rst:922 +#: library/pathlib.rst:925 msgid "" "Like :meth:`Path.chmod` but, if the path points to a symbolic link, the " "symbolic link's mode is changed rather than its target's." @@ -857,7 +863,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`Path.chmod`, mais, si le chemin pointe vers un lien symbolique, " "le mode du lien symbolique est changé plutôt que celui de sa cible." -#: library/pathlib.rst:928 +#: library/pathlib.rst:931 msgid "" "Like :meth:`Path.stat` but, if the path points to a symbolic link, return " "the symbolic link's information rather than its target's." @@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`Path.stat`, mais, si le chemin pointe vers un lien symbolique, " "renvoie les informations du lien symbolique plutôt que celui de sa cible." -#: library/pathlib.rst:934 +#: library/pathlib.rst:937 msgid "" "Create a new directory at this given path. If *mode* is given, it is " "combined with the process' ``umask`` value to determine the file mode and " @@ -876,7 +882,7 @@ msgstr "" "de fichier et les droits d'accès. Si le chemin existe déjà, :exc:" "`FileExistsError` est levée." -#: library/pathlib.rst:939 +#: library/pathlib.rst:942 msgid "" "If *parents* is true, any missing parents of this path are created as " "needed; they are created with the default permissions without taking *mode* " @@ -886,7 +892,7 @@ msgstr "" "sont créés avec les permissions par défaut sans prendre en compte *mode* " "(reproduisant la commande POSIX ``mkdir -p``)." -#: library/pathlib.rst:943 +#: library/pathlib.rst:946 msgid "" "If *parents* is false (the default), a missing parent raises :exc:" "`FileNotFoundError`." @@ -894,7 +900,7 @@ msgstr "" "Si *parents* est faux (valeur par défaut), un parent manquant lève :exc:" "`FileNotFoundError`." -#: library/pathlib.rst:946 +#: library/pathlib.rst:949 msgid "" "If *exist_ok* is false (the default), :exc:`FileExistsError` is raised if " "the target directory already exists." @@ -902,7 +908,7 @@ msgstr "" "Si *exist_ok* est faux (valeur par défaut), :exc:`FileExistsError` est levé " "si le dossier cible existe déjà." -#: library/pathlib.rst:949 +#: library/pathlib.rst:952 msgid "" "If *exist_ok* is true, :exc:`FileExistsError` exceptions will be ignored " "(same behavior as the POSIX ``mkdir -p`` command), but only if the last path " @@ -913,11 +919,11 @@ msgstr "" "seulement si le dernier segment de chemin existe et n'est pas un dossier." # « nouveau dans la version … » -#: library/pathlib.rst:953 +#: library/pathlib.rst:956 msgid "The *exist_ok* parameter was added." msgstr "ajout du paramètre *exist_ok*." -#: library/pathlib.rst:959 +#: library/pathlib.rst:962 msgid "" "Open the file pointed to by the path, like the built-in :func:`open` " "function does::" @@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "" "Ouvre le fichier pointé par le chemin, comme la fonction native :func:`open` " "le fait ::" -#: library/pathlib.rst:971 +#: library/pathlib.rst:974 msgid "" "Return the name of the user owning the file. :exc:`KeyError` is raised if " "the file's uid isn't found in the system database." @@ -934,18 +940,18 @@ msgstr "" "`KeyError` est levée si l’*uid* de l’utilisateur du fichier n'est pas trouvé " "dans la base de données du système." -#: library/pathlib.rst:977 +#: library/pathlib.rst:980 msgid "Return the binary contents of the pointed-to file as a bytes object::" msgstr "" "Renvoie le contenu binaire du fichier pointé en tant que chaîne d’octets ::" -#: library/pathlib.rst:990 +#: library/pathlib.rst:993 msgid "Return the decoded contents of the pointed-to file as a string::" msgstr "" "Renvoie le contenu décodé du fichier pointé en tant que chaîne de " "caractères ::" -#: library/pathlib.rst:998 +#: library/pathlib.rst:1001 msgid "" "The file is opened and then closed. The optional parameters have the same " "meaning as in :func:`open`." @@ -953,7 +959,7 @@ msgstr "" "Le fichier est ouvert, puis fermé. Les paramètres optionnels ont la même " "signification que dans :func:`open`." -#: library/pathlib.rst:1006 +#: library/pathlib.rst:1009 msgid "" "Return the path to which the symbolic link points (as returned by :func:`os." "readlink`)::" @@ -961,11 +967,13 @@ msgstr "" "Renvoie le chemin vers lequel le lien symbolique pointe (tel que renvoyé " "par :func:`os.readlink`) ::" -#: library/pathlib.rst:1019 +#: library/pathlib.rst:1022 +#, fuzzy msgid "" "Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path " "instance pointing to *target*. On Unix, if *target* exists and is a file, " -"it will be replaced silently if the user has permission. *target* can be " +"it will be replaced silently if the user has permission. On Windows, if " +"*target* exists, :exc:`FileExistsError` will be raised. *target* can be " "either a string or another path object::" msgstr "" "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie et renvoie une " @@ -974,7 +982,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur en a la permission. *target* peut être soit une chaîne de " "caractères, soit un autre chemin ::" -#: library/pathlib.rst:1047 +#: library/pathlib.rst:1051 msgid "" "The target path may be absolute or relative. Relative paths are interpreted " "relative to the current working directory, *not* the directory of the Path " @@ -982,21 +990,22 @@ msgid "" msgstr "" # « nouveau dans la version … » -#: library/pathlib.rst:1051 +#: library/pathlib.rst:1055 msgid "Added return value, return the new Path instance." msgstr "ajout de la valeur de retour, renvoie une nouvelle instance *Path*." -#: library/pathlib.rst:1043 +#: library/pathlib.rst:1047 +#, fuzzy msgid "" "Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path " "instance pointing to *target*. If *target* points to an existing file or " -"directory, it will be unconditionally replaced." +"empty directory, it will be unconditionally replaced." msgstr "" "Renomme ce fichier ou dossier vers la cible *target* fournie, et renvoie une " "nouvelle instance de *Path* pointant sur *target*. Si *target* pointe sur un " "fichier ou un dossier existant, il est systématiquement remplacé." -#: library/pathlib.rst:1057 +#: library/pathlib.rst:1061 #, fuzzy msgid "" "Make the path absolute, without normalization or resolving symlinks. Returns " @@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Rend le chemin absolu, résolvant les liens symboliques. Un nouveau chemin " "est renvoyé ::" -#: library/pathlib.rst:1069 +#: library/pathlib.rst:1073 msgid "" "Make the path absolute, resolving any symlinks. A new path object is " "returned::" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Rend le chemin absolu, résolvant les liens symboliques. Un nouveau chemin " "est renvoyé ::" -#: library/pathlib.rst:1078 +#: library/pathlib.rst:1082 msgid "" "\"``..``\" components are also eliminated (this is the only method to do " "so)::" @@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Les composantes \"``..``\" sont aussi éliminées (c'est la seule méthode pour " "le faire) ::" -#: library/pathlib.rst:1084 +#: library/pathlib.rst:1088 msgid "" "If the path doesn't exist and *strict* is ``True``, :exc:`FileNotFoundError` " "is raised. If *strict* is ``False``, the path is resolved as far as " @@ -1036,11 +1045,11 @@ msgstr "" "résolution du chemin, :exc:`RuntimeError` est levée." # « nouveau dans la version … » -#: library/pathlib.rst:1090 +#: library/pathlib.rst:1094 msgid "The *strict* argument (pre-3.6 behavior is strict)." msgstr "l'argument *strict* (le comportement *pré-3.6* est strict par défaut)." -#: library/pathlib.rst:1095 +#: library/pathlib.rst:1099 msgid "" "This is like calling :func:`Path.glob` with \"``**/``\" added in front of " "the given relative *pattern*::" @@ -1048,7 +1057,7 @@ msgstr "" "C'est similaire à appeler :func:`Path.glob` avec \"``**/``\" ajouté au début " "du motif *pattern* relatif ::" -#: library/pathlib.rst:1105 +#: library/pathlib.rst:1109 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``pathlib.Path.rglob`` with " "arguments ``self``, ``pattern``." @@ -1056,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d’audit ` ``pathlib.Path.glob`` avec comme " "arguments ``self`` et ``pattern``." -#: library/pathlib.rst:1110 +#: library/pathlib.rst:1117 msgid "Remove this directory. The directory must be empty." msgstr "Supprime ce dossier. Le dossier doit être vide." -#: library/pathlib.rst:1115 +#: library/pathlib.rst:1122 msgid "" "Return whether this path points to the same file as *other_path*, which can " "be either a Path object, or a string. The semantics are similar to :func:" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr "" "être soit un chemin, soit une chaîne de caractères. La sémantique est " "similaire à :func:`os.path.samefile` et :func:`os.path.samestat`." -#: library/pathlib.rst:1119 +#: library/pathlib.rst:1126 msgid "" "An :exc:`OSError` can be raised if either file cannot be accessed for some " "reason." @@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "" ":exc:`OSError` peut être levée si l'un des fichiers ne peut être accédé pour " "quelque raison." -#: library/pathlib.rst:1136 +#: library/pathlib.rst:1143 msgid "" "Make this path a symbolic link to *target*. Under Windows, " "*target_is_directory* must be true (default ``False``) if the link's target " @@ -1089,30 +1098,30 @@ msgstr "" "si la cible du lien est un dossier. Sous POSIX, la valeur de " "*target_is_directory* est ignorée." -#: library/pathlib.rst:1152 +#: library/pathlib.rst:1159 msgid "" "The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.symlink`'s." msgstr "" "L'ordre des arguments (lien, cible) est l'opposé de ceux de :func:`os." "symlink`." -#: library/pathlib.rst:1157 +#: library/pathlib.rst:1164 msgid "Make this path a hard link to the same file as *target*." msgstr "" "Crée un lien direct (« *hard link* ») pointant sur le même fichier que " "*target*." -#: library/pathlib.rst:1160 +#: library/pathlib.rst:1167 msgid "" "The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.link`'s." msgstr "" "L'ordre des arguments (lien, cible) est l'opposé de celui de :func:`os.link`." -#: library/pathlib.rst:1167 +#: library/pathlib.rst:1174 msgid "Make *target* a hard link to this path." msgstr "" -#: library/pathlib.rst:1171 +#: library/pathlib.rst:1178 msgid "" "This function does not make this path a hard link to *target*, despite the " "implication of the function and argument names. The argument order (target, " @@ -1120,14 +1129,14 @@ msgid "" "hardlink_to`, but matches that of :func:`os.link`." msgstr "" -#: library/pathlib.rst:1180 +#: library/pathlib.rst:1187 msgid "" "This method is deprecated in favor of :meth:`Path.hardlink_to`, as the " "argument order of :meth:`Path.link_to` does not match that of :meth:`Path." "symlink_to`." msgstr "" -#: library/pathlib.rst:1187 +#: library/pathlib.rst:1194 msgid "" "Create a file at this given path. If *mode* is given, it is combined with " "the process' ``umask`` value to determine the file mode and access flags. " @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "" "*exist_ok* est vrai (et si l'heure de modification est mise à jour avec " "l'heure courante), sinon :exc:`FileExistsError` est levée." -#: library/pathlib.rst:1196 +#: library/pathlib.rst:1203 msgid "" "Remove this file or symbolic link. If the path points to a directory, use :" "func:`Path.rmdir` instead." @@ -1149,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Supprime ce fichier ou lien symbolique. Si le chemin pointe vers un dossier, " "utilisez :func:`Path.rmdir` à la place." -#: library/pathlib.rst:1199 +#: library/pathlib.rst:1206 msgid "" "If *missing_ok* is false (the default), :exc:`FileNotFoundError` is raised " "if the path does not exist." @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Si *missing_ok* est faux (valeur par défaut), une :exc:`FileNotFoundError` " "est levée si le chemin n'existe pas." -#: library/pathlib.rst:1202 +#: library/pathlib.rst:1209 msgid "" "If *missing_ok* is true, :exc:`FileNotFoundError` exceptions will be ignored " "(same behavior as the POSIX ``rm -f`` command)." @@ -1165,11 +1174,11 @@ msgstr "" "Si *missing_ok* est vrai, les exceptions :exc:`FileNotFoundError` sont " "ignorées (même comportement que la commande POSIX ``rm -f``)." -#: library/pathlib.rst:1205 +#: library/pathlib.rst:1212 msgid "The *missing_ok* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *missing_ok*." -#: library/pathlib.rst:1211 +#: library/pathlib.rst:1218 msgid "" "Open the file pointed to in bytes mode, write *data* to it, and close the " "file::" @@ -1177,11 +1186,11 @@ msgstr "" "Ouvre le fichier pointé en mode binaire, écrit *data* dedans, et ferme le " "fichier ::" -#: library/pathlib.rst:1220 +#: library/pathlib.rst:1227 msgid "An existing file of the same name is overwritten." msgstr "Le fichier du même nom, s'il existe, est écrasé." -#: library/pathlib.rst:1227 +#: library/pathlib.rst:1234 msgid "" "Open the file pointed to in text mode, write *data* to it, and close the " "file::" @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Ouvre le fichier pointé en mode texte, écrit *data* dedans, et ferme le " "fichier ::" -#: library/pathlib.rst:1236 +#: library/pathlib.rst:1243 msgid "" "An existing file of the same name is overwritten. The optional parameters " "have the same meaning as in :func:`open`." @@ -1199,15 +1208,15 @@ msgstr "" # « nouveau dans la version … » # Pas de majuscule après « : » -#: library/pathlib.rst:1241 +#: library/pathlib.rst:1248 msgid "The *newline* parameter was added." msgstr "ajout du paramètre *newline*." -#: library/pathlib.rst:1245 +#: library/pathlib.rst:1252 msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module" msgstr "Correspondance des outils du module :mod:`os`" -#: library/pathlib.rst:1247 +#: library/pathlib.rst:1254 msgid "" "Below is a table mapping various :mod:`os` functions to their corresponding :" "class:`PurePath`/:class:`Path` equivalent." @@ -1215,7 +1224,7 @@ msgstr "" "Ci-dessous se trouve un tableau associant diverses fonctions :mod:`os` à " "leur équivalent :class:`PurePath` / :class:`Path` correspondant." -#: library/pathlib.rst:1252 +#: library/pathlib.rst:1259 msgid "" "Not all pairs of functions/methods below are equivalent. Some of them, " "despite having some overlapping use-cases, have different semantics. They " @@ -1223,240 +1232,240 @@ msgid "" "relpath` and :meth:`PurePath.relative_to`." msgstr "" -#: library/pathlib.rst:1258 +#: library/pathlib.rst:1265 msgid ":mod:`os` and :mod:`os.path`" msgstr ":mod:`os` et :mod:`os.path`" -#: library/pathlib.rst:1258 +#: library/pathlib.rst:1265 msgid ":mod:`pathlib`" msgstr ":mod:`pathlib`" -#: library/pathlib.rst:1260 +#: library/pathlib.rst:1267 msgid ":func:`os.path.abspath`" msgstr ":func:`os.path.abspath`" -#: library/pathlib.rst:1260 +#: library/pathlib.rst:1267 #, fuzzy msgid ":meth:`Path.absolute` [#]_" msgstr ":meth:`Path.resolve` [#]_" -#: library/pathlib.rst:1261 +#: library/pathlib.rst:1268 #, fuzzy msgid ":func:`os.path.realpath`" msgstr ":func:`os.path.relpath`" -#: library/pathlib.rst:1261 +#: library/pathlib.rst:1268 #, fuzzy msgid ":meth:`Path.resolve`" msgstr ":meth:`Path.resolve` [#]_" -#: library/pathlib.rst:1262 +#: library/pathlib.rst:1269 msgid ":func:`os.chmod`" msgstr ":func:`os.chmod`" -#: library/pathlib.rst:1262 +#: library/pathlib.rst:1269 msgid ":meth:`Path.chmod`" msgstr ":meth:`Path.chmod`" -#: library/pathlib.rst:1263 +#: library/pathlib.rst:1270 msgid ":func:`os.mkdir`" msgstr ":func:`os.mkdir`" -#: library/pathlib.rst:1264 +#: library/pathlib.rst:1271 msgid ":meth:`Path.mkdir`" msgstr ":meth:`Path.mkdir`" -#: library/pathlib.rst:1264 +#: library/pathlib.rst:1271 msgid ":func:`os.makedirs`" msgstr ":func:`os.makedirs`" -#: library/pathlib.rst:1265 +#: library/pathlib.rst:1272 msgid ":func:`os.rename`" msgstr ":func:`os.rename`" -#: library/pathlib.rst:1265 +#: library/pathlib.rst:1272 msgid ":meth:`Path.rename`" msgstr ":meth:`Path.rename`" -#: library/pathlib.rst:1266 +#: library/pathlib.rst:1273 msgid ":func:`os.replace`" msgstr ":func:`os.replace`" -#: library/pathlib.rst:1266 +#: library/pathlib.rst:1273 msgid ":meth:`Path.replace`" msgstr ":meth:`Path.replace`" -#: library/pathlib.rst:1267 +#: library/pathlib.rst:1274 msgid ":func:`os.rmdir`" msgstr ":func:`os.rmdir`" -#: library/pathlib.rst:1267 +#: library/pathlib.rst:1274 msgid ":meth:`Path.rmdir`" msgstr ":meth:`Path.rmdir`" -#: library/pathlib.rst:1268 +#: library/pathlib.rst:1275 msgid ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`" msgstr ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`" -#: library/pathlib.rst:1268 +#: library/pathlib.rst:1275 msgid ":meth:`Path.unlink`" msgstr ":meth:`Path.unlink`" -#: library/pathlib.rst:1269 +#: library/pathlib.rst:1276 msgid ":func:`os.getcwd`" msgstr ":func:`os.getcwd`" -#: library/pathlib.rst:1269 +#: library/pathlib.rst:1276 msgid ":func:`Path.cwd`" msgstr ":func:`Path.cwd`" -#: library/pathlib.rst:1270 +#: library/pathlib.rst:1277 msgid ":func:`os.path.exists`" msgstr ":func:`os.path.exists`" -#: library/pathlib.rst:1270 +#: library/pathlib.rst:1277 msgid ":meth:`Path.exists`" msgstr ":meth:`Path.exists`" -#: library/pathlib.rst:1271 +#: library/pathlib.rst:1278 msgid ":func:`os.path.expanduser`" msgstr ":func:`os.path.expanduser`" -#: library/pathlib.rst:1271 +#: library/pathlib.rst:1278 msgid ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`" msgstr ":meth:`Path.expanduser` et :meth:`Path.home`" -#: library/pathlib.rst:1273 +#: library/pathlib.rst:1280 msgid ":func:`os.listdir`" msgstr ":func:`os.listdir`" -#: library/pathlib.rst:1273 +#: library/pathlib.rst:1280 msgid ":meth:`Path.iterdir`" msgstr ":meth:`Path.iterdir`" -#: library/pathlib.rst:1274 +#: library/pathlib.rst:1281 msgid ":func:`os.path.isdir`" msgstr ":func:`os.path.isdir`" -#: library/pathlib.rst:1274 +#: library/pathlib.rst:1281 msgid ":meth:`Path.is_dir`" msgstr ":meth:`Path.is_dir`" -#: library/pathlib.rst:1275 +#: library/pathlib.rst:1282 msgid ":func:`os.path.isfile`" msgstr ":func:`os.path.isfile`" -#: library/pathlib.rst:1275 +#: library/pathlib.rst:1282 msgid ":meth:`Path.is_file`" msgstr ":meth:`Path.is_file`" -#: library/pathlib.rst:1276 +#: library/pathlib.rst:1283 msgid ":func:`os.path.islink`" msgstr ":func:`os.path.islink`" -#: library/pathlib.rst:1276 +#: library/pathlib.rst:1283 msgid ":meth:`Path.is_symlink`" msgstr ":meth:`Path.is_symlink`" -#: library/pathlib.rst:1277 +#: library/pathlib.rst:1284 msgid ":func:`os.link`" msgstr ":func:`os.link`" -#: library/pathlib.rst:1277 +#: library/pathlib.rst:1284 msgid ":meth:`Path.hardlink_to`" msgstr ":meth:`Path.hardlink_to`" -#: library/pathlib.rst:1278 +#: library/pathlib.rst:1285 msgid ":func:`os.symlink`" msgstr ":func:`os.symlink`" -#: library/pathlib.rst:1278 +#: library/pathlib.rst:1285 msgid ":meth:`Path.symlink_to`" msgstr ":meth:`Path.symlink_to`" -#: library/pathlib.rst:1279 +#: library/pathlib.rst:1286 msgid ":func:`os.readlink`" msgstr ":func:`os.readlink`" -#: library/pathlib.rst:1279 +#: library/pathlib.rst:1286 msgid ":meth:`Path.readlink`" msgstr ":meth:`Path.readlink`" -#: library/pathlib.rst:1280 +#: library/pathlib.rst:1287 msgid ":func:`os.path.relpath`" msgstr ":func:`os.path.relpath`" -#: library/pathlib.rst:1280 +#: library/pathlib.rst:1287 msgid ":meth:`Path.relative_to` [#]_" msgstr ":meth:`Path.relative_to` [#]_" -#: library/pathlib.rst:1281 +#: library/pathlib.rst:1288 msgid ":func:`os.stat`" msgstr ":func:`os.stat`" -#: library/pathlib.rst:1281 +#: library/pathlib.rst:1288 msgid ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`" msgstr ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`" -#: library/pathlib.rst:1284 +#: library/pathlib.rst:1291 msgid ":func:`os.path.isabs`" msgstr ":func:`os.path.isabs`" -#: library/pathlib.rst:1284 +#: library/pathlib.rst:1291 msgid ":meth:`PurePath.is_absolute`" msgstr ":meth:`PurePath.is_absolute`" -#: library/pathlib.rst:1285 +#: library/pathlib.rst:1292 msgid ":func:`os.path.join`" msgstr ":func:`os.path.join`" -#: library/pathlib.rst:1285 +#: library/pathlib.rst:1292 msgid ":func:`PurePath.joinpath`" msgstr ":func:`PurePath.joinpath`" -#: library/pathlib.rst:1286 +#: library/pathlib.rst:1293 msgid ":func:`os.path.basename`" msgstr ":func:`os.path.basename`" -#: library/pathlib.rst:1286 +#: library/pathlib.rst:1293 msgid ":data:`PurePath.name`" msgstr ":data:`PurePath.name`" -#: library/pathlib.rst:1287 +#: library/pathlib.rst:1294 msgid ":func:`os.path.dirname`" msgstr ":func:`os.path.dirname`" -#: library/pathlib.rst:1287 +#: library/pathlib.rst:1294 msgid ":data:`PurePath.parent`" msgstr ":data:`PurePath.parent`" -#: library/pathlib.rst:1288 +#: library/pathlib.rst:1295 msgid ":func:`os.path.samefile`" msgstr ":func:`os.path.samefile`" -#: library/pathlib.rst:1288 +#: library/pathlib.rst:1295 msgid ":meth:`Path.samefile`" msgstr ":meth:`Path.samefile`" -#: library/pathlib.rst:1289 +#: library/pathlib.rst:1296 msgid ":func:`os.path.splitext`" msgstr ":func:`os.path.splitext`" -#: library/pathlib.rst:1289 +#: library/pathlib.rst:1296 msgid ":data:`PurePath.suffix`" msgstr ":data:`PurePath.suffix`" -#: library/pathlib.rst:1293 +#: library/pathlib.rst:1300 msgid "Footnotes" msgstr "" -#: library/pathlib.rst:1294 +#: library/pathlib.rst:1301 msgid "" ":func:`os.path.abspath` normalizes the resulting path, which may change its " "meaning in the presence of symlinks, while :meth:`Path.absolute` does not." msgstr "" -#: library/pathlib.rst:1295 +#: library/pathlib.rst:1302 msgid "" ":meth:`Path.relative_to` requires ``self`` to be the subpath of the " "argument, but :func:`os.path.relpath` does not." diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 88d14617..4b27c062 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 19:59+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -376,12 +376,15 @@ msgstr "" "contexte étudié." #: library/pdb.rst:232 +#, fuzzy msgid "" "Multiple commands may be entered on a single line, separated by ``;;``. (A " "single ``;`` is not used as it is the separator for multiple commands in a " "line that is passed to the Python parser.) No intelligence is applied to " "separating the commands; the input is split at the first ``;;`` pair, even " -"if it is in the middle of a quoted string." +"if it is in the middle of a quoted string. A workaround for strings with " +"double semicolons is to use implicit string concatenation ``';'';'`` or ``\";" +"\"\";\"``." msgstr "" "Plusieurs commandes peuvent être saisies sur une seule ligne, séparées par " "``;;``. (Un seul ``;`` n'est pas utilisé car il est le séparateur de " @@ -390,7 +393,7 @@ msgstr "" "divisée à la première paire de ``;;`` paire, même si il est au milieu d'une " "chaîne de caractères." -#: library/pdb.rst:242 +#: library/pdb.rst:243 #, fuzzy msgid "" "If a file :file:`.pdbrc` exists in the user's home directory or in the " @@ -406,13 +409,13 @@ msgstr "" "d’accueil de l’utilisateur est lu en premier et les alias définis dedans " "peuvent être surchargés par le fichier local." -#: library/pdb.rst:248 +#: library/pdb.rst:249 msgid "" ":file:`.pdbrc` is now read with ``'utf-8'`` encoding. Previously, it was " "read with the system locale encoding." msgstr "" -#: library/pdb.rst:252 +#: library/pdb.rst:253 msgid "" ":file:`.pdbrc` can now contain commands that continue debugging, such as :" "pdbcmd:`continue` or :pdbcmd:`next`. Previously, these commands had no " @@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "" "continue le débogage, comme :pdbcmd:`continue` ou :pdbcmd:`next`. " "Précédemment, ces commandes n'avaient aucun effet." -#: library/pdb.rst:260 +#: library/pdb.rst:261 msgid "" "Without argument, print the list of available commands. With a *command* as " "argument, print help about that command. ``help pdb`` displays the full " @@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "" "Puisque l'argument *command* doit être un identificateur, ``help exec`` doit " "être entré pour obtenir de l'aide sur la commande ``!``." -#: library/pdb.rst:268 +#: library/pdb.rst:269 msgid "" "Print a stack trace, with the most recent frame at the bottom. An arrow " "indicates the current frame, which determines the context of most commands." @@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "" "indique le *frame* courant, qui détermine le contexte de la plupart des " "commandes." -#: library/pdb.rst:273 +#: library/pdb.rst:274 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels down in the stack trace " "(to a newer frame)." @@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le bas " "dans la trace de pile (vers une *frame* plus récente)." -#: library/pdb.rst:278 +#: library/pdb.rst:279 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels up in the stack trace " "(to an older frame)." @@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "" "Déplace le niveau de la *frame* courante *count* (par défaut un) vers le " "haut dans la trace de pile (vers une *frame* plus ancienne)." -#: library/pdb.rst:283 +#: library/pdb.rst:284 msgid "" "With a *lineno* argument, set a break there in the current file. With a " "*function* argument, set a break at the first executable statement within " @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "" "est recherché sur :data:`sys.path`. Notez que chaque point d'arrêt reçoit un " "numéro auquel se réfèrent toutes les autres commandes de point d'arrêt." -#: library/pdb.rst:290 +#: library/pdb.rst:291 msgid "" "If a second argument is present, it is an expression which must evaluate to " "true before the breakpoint is honored." @@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "" "Si un second argument est présent, c'est une expression qui doit évaluer à " "*True* avant que le point d'arrêt ne soit honoré." -#: library/pdb.rst:293 +#: library/pdb.rst:294 msgid "" "Without argument, list all breaks, including for each breakpoint, the number " "of times that breakpoint has been hit, the current ignore count, and the " @@ -497,7 +500,7 @@ msgstr "" "nombre de fois qu'un point d'arrêt a été atteint, le nombre de ignore, et la " "condition associée le cas échéant." -#: library/pdb.rst:299 +#: library/pdb.rst:300 msgid "" "Temporary breakpoint, which is removed automatically when it is first hit. " "The arguments are the same as for :pdbcmd:`break`." @@ -505,7 +508,7 @@ msgstr "" "Point d'arrêt temporaire, qui est enlevé automatiquement au premier passage. " "Les arguments sont les mêmes que pour :pdbcmd:`break`." -#: library/pdb.rst:304 +#: library/pdb.rst:305 msgid "" "With a *filename:lineno* argument, clear all the breakpoints at this line. " "With a space separated list of breakpoint numbers, clear those breakpoints. " @@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "" "efface ces points d'arrêt. Sans argument, efface tous les points d'arrêt " "(mais demande d'abord confirmation)." -#: library/pdb.rst:310 +#: library/pdb.rst:311 msgid "" "Disable the breakpoints given as a space separated list of breakpoint " "numbers. Disabling a breakpoint means it cannot cause the program to stop " @@ -529,11 +532,11 @@ msgstr "" "différence d'effacer un point d'arrêt, il reste dans la liste des points " "d'arrêt et peut être (ré)activé." -#: library/pdb.rst:317 +#: library/pdb.rst:318 msgid "Enable the breakpoints specified." msgstr "Active les points d'arrêt spécifiés." -#: library/pdb.rst:321 +#: library/pdb.rst:322 msgid "" "Set the ignore count for the given breakpoint number. If count is omitted, " "the ignore count is set to 0. A breakpoint becomes active when the ignore " @@ -547,7 +550,7 @@ msgstr "" "fois que le point d'arrêt est atteint et que le point d'arrêt n'est pas " "désactivé et que toute condition associée est évaluée comme vraie." -#: library/pdb.rst:329 +#: library/pdb.rst:330 msgid "" "Set a new *condition* for the breakpoint, an expression which must evaluate " "to true before the breakpoint is honored. If *condition* is absent, any " @@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "" "*condition* est absente, toute condition existante est supprimée, c'est-à-" "dire que le point d'arrêt est rendu inconditionnel." -#: library/pdb.rst:335 +#: library/pdb.rst:336 msgid "" "Specify a list of commands for breakpoint number *bpnumber*. The commands " "themselves appear on the following lines. Type a line containing just " @@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "" "Les commandes elles-mêmes apparaissent sur les lignes suivantes. Tapez une " "ligne contenant juste ``end`` pour terminer les commandes. Un exemple ::" -#: library/pdb.rst:344 +#: library/pdb.rst:345 msgid "" "To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it " "immediately with ``end``; that is, give no commands." @@ -576,14 +579,14 @@ msgstr "" "Pour supprimer toutes les commandes depuis un point d'arrêt, écrivez " "``commands`` suivi immédiatement de ``end`` ; ceci supprime les commandes." -#: library/pdb.rst:347 +#: library/pdb.rst:348 msgid "" "With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set." msgstr "" "Sans argument *bpnumber*, ``commands`` se réfère au dernier point d'arrêt " "défini." -#: library/pdb.rst:349 +#: library/pdb.rst:350 msgid "" "You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use " "the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that " @@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "" "programme. Utilisez simplement la commande :pdbcmd:`continue`, ou :pdbcmd:" "`step`, ou toute autre commande qui reprend l'exécution." -#: library/pdb.rst:353 +#: library/pdb.rst:354 msgid "" "Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" "pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" @@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "" "sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste à " "exécuter." -#: library/pdb.rst:362 +#: library/pdb.rst:363 msgid "" "If you use the 'silent' command in the command list, the usual message about " "stopping at a breakpoint is not printed. This may be desirable for " @@ -627,7 +630,7 @@ msgstr "" "n'affiche quoi que ce soit, vous ne voyez aucun signe indiquant que le point " "de rupture a été atteint." -#: library/pdb.rst:369 +#: library/pdb.rst:370 msgid "" "Execute the current line, stop at the first possible occasion (either in a " "function that is called or on the next line in the current function)." @@ -636,7 +639,7 @@ msgstr "" "dans une fonction qui est appelée, soit sur la ligne suivante de la fonction " "courante)." -#: library/pdb.rst:374 +#: library/pdb.rst:375 msgid "" "Continue execution until the next line in the current function is reached or " "it returns. (The difference between :pdbcmd:`next` and :pdbcmd:`step` is " @@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "" "tandis que :pdbcmd:`next` exécute les fonctions appelées à (presque) pleine " "vitesse, ne s'arrêtant qu'à la ligne suivante dans la fonction courante.)" -#: library/pdb.rst:382 +#: library/pdb.rst:383 msgid "" "Without argument, continue execution until the line with a number greater " "than the current one is reached." @@ -658,7 +661,7 @@ msgstr "" "Sans argument, continue l'exécution jusqu'à ce que la ligne avec un nombre " "supérieur au nombre actuel soit atteinte." -#: library/pdb.rst:385 +#: library/pdb.rst:386 msgid "" "With a line number, continue execution until a line with a number greater or " "equal to that is reached. In both cases, also stop when the current frame " @@ -668,21 +671,21 @@ msgstr "" "un numéro supérieur ou égal à celui-ci soit atteinte. Dans les deux cas, " "arrête également lorsque la *frame* courante revient." -#: library/pdb.rst:389 +#: library/pdb.rst:390 msgid "Allow giving an explicit line number." msgstr "Permet de donner un numéro de ligne explicite." -#: library/pdb.rst:394 +#: library/pdb.rst:395 msgid "Continue execution until the current function returns." msgstr "Continue l'exécution jusqu'au retour de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:398 +#: library/pdb.rst:399 msgid "Continue execution, only stop when a breakpoint is encountered." msgstr "" "Continue l'exécution, seulement s'arrête quand un point d'arrêt est " "rencontré." -#: library/pdb.rst:402 +#: library/pdb.rst:403 msgid "" "Set the next line that will be executed. Only available in the bottom-most " "frame. This lets you jump back and execute code again, or jump forward to " @@ -693,7 +696,7 @@ msgstr "" "nouveau le code, ou de passer en avant pour sauter le code que vous ne " "voulez pas exécuter." -#: library/pdb.rst:406 +#: library/pdb.rst:407 msgid "" "It should be noted that not all jumps are allowed -- for instance it is not " "possible to jump into the middle of a :keyword:`for` loop or out of a :" @@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "" "n'est pas possible de sauter au milieu d'une boucle :keyword:`for` ou en " "dehors d'une clause :keyword:`finally`." -#: library/pdb.rst:412 +#: library/pdb.rst:413 msgid "" "List source code for the current file. Without arguments, list 11 lines " "around the current line or continue the previous listing. With ``.`` as " @@ -718,7 +721,7 @@ msgstr "" "liste la plage donnée; si le second argument est inférieur au premier, il " "est interprété comme un compte." -#: library/pdb.rst:418 +#: library/pdb.rst:419 msgid "" "The current line in the current frame is indicated by ``->``. If an " "exception is being debugged, the line where the exception was originally " @@ -730,11 +733,11 @@ msgstr "" "initialement levée ou propagée est indiquée par ``>>``, si elle diffère de " "la ligne courante." -#: library/pdb.rst:423 +#: library/pdb.rst:424 msgid "The ``>>`` marker." msgstr "Le marqueur ``>>``." -#: library/pdb.rst:428 +#: library/pdb.rst:429 msgid "" "List all source code for the current function or frame. Interesting lines " "are marked as for :pdbcmd:`list`." @@ -742,15 +745,15 @@ msgstr "" "Liste le code source de la fonction ou du bloc courant. Les lignes " "intéressantes sont marquées comme pour :pdbcmd:`list`." -#: library/pdb.rst:435 +#: library/pdb.rst:436 msgid "Print the argument list of the current function." msgstr "Affiche la liste d'arguments de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:439 +#: library/pdb.rst:440 msgid "Evaluate the *expression* in the current context and print its value." msgstr "Évalue l'*expression* dans le contexte courant et affiche sa valeur." -#: library/pdb.rst:443 +#: library/pdb.rst:444 msgid "" "``print()`` can also be used, but is not a debugger command --- this " "executes the Python :func:`print` function." @@ -758,7 +761,7 @@ msgstr "" "``print()`` peut aussi être utilisée, mais n'est pas une commande du " "débogueur --- il exécute la fonction Python :func:`print`." -#: library/pdb.rst:449 +#: library/pdb.rst:450 msgid "" "Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of the expression is pretty-" "printed using the :mod:`pprint` module." @@ -766,15 +769,15 @@ msgstr "" "Comme la commande :pdbcmd:`p`, sauf que la valeur de l'expression est " "joliment affiché en utilisant le module :mod:`pprint`." -#: library/pdb.rst:454 +#: library/pdb.rst:455 msgid "Print the type of the *expression*." msgstr "Affiche le type de l'*expression*." -#: library/pdb.rst:458 +#: library/pdb.rst:459 msgid "Try to get source code for the given object and display it." msgstr "Essaie d'obtenir le code source pour l'objet donné et l'affiche." -#: library/pdb.rst:464 +#: library/pdb.rst:465 msgid "" "Display the value of the expression if it changed, each time execution stops " "in the current frame." @@ -782,12 +785,12 @@ msgstr "" "Affiche la valeur de l'expression si elle a changée, chaque fois que " "l'exécution s'arrête dans la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:467 +#: library/pdb.rst:468 msgid "Without expression, list all display expressions for the current frame." msgstr "" "Sans expression, liste toutes les expressions pour la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:473 +#: library/pdb.rst:474 msgid "" "Do not display the expression any more in the current frame. Without " "expression, clear all display expressions for the current frame." @@ -795,7 +798,7 @@ msgstr "" "N'affiche plus l'expression dans la *frame* courante. Sans expression, " "efface toutes les expressions d'affichage de la *frame* courante." -#: library/pdb.rst:480 +#: library/pdb.rst:481 msgid "" "Start an interactive interpreter (using the :mod:`code` module) whose global " "namespace contains all the (global and local) names found in the current " @@ -805,7 +808,7 @@ msgstr "" "l'espace de nommage global contient tous les noms (*global* et *local*) " "trouvés dans la portée courante." -#: library/pdb.rst:490 +#: library/pdb.rst:491 msgid "" "Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " "*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " @@ -820,7 +823,7 @@ msgstr "" "courant pour *name* est affiché. Si aucun argument n'est donné, tous les " "alias sont listés." -#: library/pdb.rst:496 +#: library/pdb.rst:497 msgid "" "Aliases may be nested and can contain anything that can be legally typed at " "the pdb prompt. Note that internal pdb commands *can* be overridden by " @@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "" "récursivement au premier mot de la ligne de commande; tous les autres mots " "de la ligne sont laissés seuls." -#: library/pdb.rst:502 +#: library/pdb.rst:503 msgid "" "As an example, here are two useful aliases (especially when placed in the :" "file:`.pdbrc` file)::" @@ -843,11 +846,11 @@ msgstr "" "Comme un exemple, voici deux alias utiles (spécialement quand il est placé " "dans le fichier :file:`.pdbrc`) ::" -#: library/pdb.rst:512 +#: library/pdb.rst:513 msgid "Delete the specified alias." msgstr "Supprime l'alias spécifié." -#: library/pdb.rst:516 +#: library/pdb.rst:517 msgid "" "Execute the (one-line) *statement* in the context of the current stack " "frame. The exclamation point can be omitted unless the first word of the " @@ -861,7 +864,7 @@ msgstr "" "définir une variable globale, vous pouvez préfixer la commande d'assignation " "avec une instruction :keyword:`global` sur la même ligne, par exemple ::" -#: library/pdb.rst:528 +#: library/pdb.rst:529 msgid "" "Restart the debugged Python program. If an argument is supplied, it is " "split with :mod:`shlex` and the result is used as the new :data:`sys.argv`. " @@ -873,11 +876,11 @@ msgstr "" "`sys.argv`. L'historique, les points d'arrêt, les actions et les options du " "débogueur sont préservés. :pdbcmd:`restart` est un alias pour :pdbcmd:`run`." -#: library/pdb.rst:535 +#: library/pdb.rst:536 msgid "Quit from the debugger. The program being executed is aborted." msgstr "Quitte le débogueur. Le programme exécuté est arrêté." -#: library/pdb.rst:539 +#: library/pdb.rst:540 msgid "" "Enter a recursive debugger that steps through the code argument (which is an " "arbitrary expression or statement to be executed in the current environment)." @@ -886,16 +889,16 @@ msgstr "" "une expression arbitraire ou une instruction à exécuter dans l'environnement " "courant)." -#: library/pdb.rst:545 +#: library/pdb.rst:546 #, fuzzy msgid "Print the return value for the last return of a function." msgstr "Affiche la liste d'arguments de la fonction courante." -#: library/pdb.rst:548 +#: library/pdb.rst:549 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/pdb.rst:549 +#: library/pdb.rst:550 msgid "" "Whether a frame is considered to originate in a certain module is determined " "by the ``__name__`` in the frame globals." diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 4df2f945..77a50346 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -303,10 +303,11 @@ msgstr "" "versions anciennes." #: library/pickle.rst:149 +#, fuzzy msgid "" "Protocol version 2 was introduced in Python 2.3. It provides much more " -"efficient pickling of :term:`new-style class`\\es. Refer to :pep:`307` for " -"information about improvements brought by protocol 2." +"efficient pickling of :term:`new-style classes `. Refer " +"to :pep:`307` for information about improvements brought by protocol 2." msgstr "" "Le protocole 2, introduit en Python 2.3, offre une sérialisation bien plus " "efficace des :term:`nouvelles classes `. Voir la :pep:`307` " @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "" "automatiquement, d'où l'absence d'un argument. Les octets situés après la " "représentation sérialisée de l'objet sont ignorés." -#: library/pickle.rst:264 +#: library/pickle.rst:249 msgid "" "Arguments *file*, *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* and " "*buffers* have the same meaning as in the :class:`Unpickler` constructor." @@ -511,6 +512,16 @@ msgstr "" "Renvoie l'objet reconstitué à partir de la représentation sérialisée *data*, " "qui doit être fournie sous la forme d'un :term:`bytes-like object`." +#: library/pickle.rst:264 +#, fuzzy +msgid "" +"Arguments *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* and *buffers* have " +"the same meaning as in the :class:`Unpickler` constructor." +msgstr "" +"Les arguments *file*, *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* et " +"*buffers* sont identiques à ceux du constructeur de la classe :class:" +"`Unpickler`." + #: library/pickle.rst:271 msgid "The :mod:`pickle` module defines three exceptions:" msgstr "Le module :mod:`pickle` définit trois types d'exceptions :" @@ -931,50 +942,53 @@ msgid "The following types can be pickled:" msgstr "Les objets des types suivants peuvent être sérialisés :" #: library/pickle.rst:497 -msgid "``None``, ``True``, and ``False``" +#, fuzzy +msgid "``None``, ``True``, and ``False``;" msgstr "``None``, ``True`` et ``False`` ;" #: library/pickle.rst:499 -msgid "integers, floating point numbers, complex numbers" +#, fuzzy +msgid "integers, floating-point numbers, complex numbers;" msgstr "les entiers, nombres à virgule flottante et nombres complexes ;" #: library/pickle.rst:501 -msgid "strings, bytes, bytearrays" +#, fuzzy +msgid "strings, bytes, bytearrays;" msgstr "les chaînes de caractères, *bytes* et *bytearrays* ;" #: library/pickle.rst:503 -msgid "tuples, lists, sets, and dictionaries containing only picklable objects" +#, fuzzy +msgid "" +"tuples, lists, sets, and dictionaries containing only picklable objects;" msgstr "" "les *n*-uplets, listes, ensembles et dictionnaires, à condition que tous les " "objets qu'ils contiennent soient sérialisables." #: library/pickle.rst:505 +#, fuzzy msgid "" -"functions defined at the top level of a module (using :keyword:`def`, not :" -"keyword:`lambda`)" +"functions (built-in and user-defined) accessible from the top level of a " +"module (using :keyword:`def`, not :keyword:`lambda`);" msgstr "" "les fonctions définies au niveau le plus haut dans un module (avec :keyword:" "`def`, mais pas :keyword:`lambda`) ;" #: library/pickle.rst:508 -msgid "built-in functions defined at the top level of a module" -msgstr "les fonctions natives définies au plus haut niveau dans un module ;" - -#: library/pickle.rst:510 -msgid "classes that are defined at the top level of a module" +#, fuzzy +msgid "classes accessible from the top level of a module;" msgstr "les classes définies au plus haut niveau dans un module ;" -#: library/pickle.rst:512 +#: library/pickle.rst:510 +#, fuzzy msgid "" -"instances of such classes whose :attr:`~object.__dict__` or the result of " -"calling :meth:`__getstate__` is picklable (see section :ref:`pickle-inst` " -"for details)." +"instances of such classes whose the result of calling :meth:`__getstate__` " +"is picklable (see section :ref:`pickle-inst` for details)." msgstr "" "les instances de telles classes, à condition que leur :attr:`~object." "__dict__`, ou la valeur de retour de :meth:`__getstate__`, soit sérialisable " "(voir :ref:`pickle-inst` pour plus d'informations)." -#: library/pickle.rst:516 +#: library/pickle.rst:513 msgid "" "Attempts to pickle unpicklable objects will raise the :exc:`PicklingError` " "exception; when this happens, an unspecified number of bytes may have " @@ -990,13 +1004,14 @@ msgstr "" "d'imbrication peut lever une exception :exc:`RecursionError`. Pour augmenter " "la limite (avec précaution), voir :func:`sys.setrecursionlimit`." -#: library/pickle.rst:523 +#: library/pickle.rst:520 +#, fuzzy msgid "" -"Note that functions (built-in and user-defined) are pickled by \"fully " -"qualified\" name reference, not by value. [#]_ This means that only the " -"function name is pickled, along with the name of the module the function is " -"defined in. Neither the function's code, nor any of its function attributes " -"are pickled. Thus the defining module must be importable in the unpickling " +"Note that functions (built-in and user-defined) are pickled by fully :term:" +"`qualified name`, not by value. [#]_ This means that only the function name " +"is pickled, along with the name of the containing module and classes. " +"Neither the function's code, nor any of its function attributes are " +"pickled. Thus the defining module must be importable in the unpickling " "environment, and the module must contain the named object, otherwise an " "exception will be raised. [#]_" msgstr "" @@ -1009,28 +1024,30 @@ msgstr "" "de désérialisation. Il doit contenir l'objet du nom spécifié, sans quoi une " "exception sera levée [#]_." -#: library/pickle.rst:530 +#: library/pickle.rst:527 +#, fuzzy msgid "" -"Similarly, classes are pickled by named reference, so the same restrictions " -"in the unpickling environment apply. Note that none of the class's code or " -"data is pickled, so in the following example the class attribute ``attr`` is " -"not restored in the unpickling environment::" +"Similarly, classes are pickled by fully qualified name, so the same " +"restrictions in the unpickling environment apply. Note that none of the " +"class's code or data is pickled, so in the following example the class " +"attribute ``attr`` is not restored in the unpickling environment::" msgstr "" "De même, les classes sont sérialisées par leur nom. Les mêmes prérequis sur " "l'environnement de désérialisation s'appliquent. Le code de la classe et les " "données qu'elle contient ne sont pas sérialisés. Par exemple, dans ce code, " "l'attribut ``attr`` ne sera pas restauré à la désérialisation :" -#: library/pickle.rst:540 +#: library/pickle.rst:537 +#, fuzzy msgid "" "These restrictions are why picklable functions and classes must be defined " -"in the top level of a module." +"at the top level of a module." msgstr "" "Cette sérialisation par le nom est la raison pour laquelle les fonctions et " "classes à sérialiser doivent impérativement être définies au plus haut " "niveau dans un module." -#: library/pickle.rst:543 +#: library/pickle.rst:540 msgid "" "Similarly, when class instances are pickled, their class's code and data are " "not pickled along with them. Only the instance data are pickled. This is " @@ -1052,11 +1069,11 @@ msgstr "" "version afin que des conversions puissent être implémentées dans la méthode :" "meth:`__setstate__` de la classe." -#: library/pickle.rst:555 +#: library/pickle.rst:552 msgid "Pickling Class Instances" msgstr "Sérialisation des instances d'une classe" -#: library/pickle.rst:559 +#: library/pickle.rst:556 msgid "" "In this section, we describe the general mechanisms available to you to " "define, customize, and control how class instances are pickled and unpickled." @@ -1065,7 +1082,7 @@ msgstr "" "pour définir, personnaliser et contrôler la manière dont les instances d'une " "classe sont sérialisées et désérialisées." -#: library/pickle.rst:562 +#: library/pickle.rst:559 msgid "" "In most cases, no additional code is needed to make instances picklable. By " "default, pickle will retrieve the class and the attributes of an instance " @@ -1082,7 +1099,7 @@ msgstr "" "attributs sont simplement restaurés à partir des valeurs conservées. En " "d'autres termes, les opérations sont celles qu'effectue le code suivant ::" -#: library/pickle.rst:577 +#: library/pickle.rst:574 msgid "" "Classes can alter the default behaviour by providing one or several special " "methods:" @@ -1090,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Les classes peuvent personnaliser le comportement par défaut en définissant " "des méthodes spéciales :" -#: library/pickle.rst:582 +#: library/pickle.rst:579 msgid "" "In protocols 2 and newer, classes that implements the :meth:" "`__getnewargs_ex__` method can dictate the values passed to the :meth:" @@ -1107,7 +1124,7 @@ msgstr "" "seront passés à :meth:`__new__` — autrement dit, l'appel sera ``classe." "__new__(*args, **kwargs)``." -#: library/pickle.rst:590 +#: library/pickle.rst:587 msgid "" "You should implement this method if the :meth:`__new__` method of your class " "requires keyword-only arguments. Otherwise, it is recommended for " @@ -1118,12 +1135,12 @@ msgstr "" "définir :meth:`__getnewargs__` pour préserver la compatibilité avec les " "protocoles anciens." -#: library/pickle.rst:594 +#: library/pickle.rst:591 msgid ":meth:`__getnewargs_ex__` is now used in protocols 2 and 3." msgstr "" ":meth:`__getnewargs_ex__` est désormais appelée dans les protocoles 2 et 3." -#: library/pickle.rst:600 +#: library/pickle.rst:597 msgid "" "This method serves a similar purpose as :meth:`__getnewargs_ex__`, but " "supports only positional arguments. It must return a tuple of arguments " @@ -1134,7 +1151,7 @@ msgstr "" "arguments passés à :meth:`__new__` lors de la désérialisation : l'appel sera " "``classe.__new__(*args)``." -#: library/pickle.rst:604 +#: library/pickle.rst:601 msgid "" ":meth:`__getnewargs__` will not be called if :meth:`__getnewargs_ex__` is " "defined." @@ -1142,7 +1159,7 @@ msgstr "" "Si :meth:`__getnewargs_ex__` est définie, elle prend la priorité et :meth:" "`__getnewargs__` n'est jamais appelée." -#: library/pickle.rst:607 +#: library/pickle.rst:604 msgid "" "Before Python 3.6, :meth:`__getnewargs__` was called instead of :meth:" "`__getnewargs_ex__` in protocols 2 and 3." @@ -1150,13 +1167,13 @@ msgstr "" "Auparavant, :meth:`__getnewargs__` était appelée au lieu de :meth:" "`__getnewargs_ex__` dans les protocoles 2 et 3." -#: library/pickle.rst:614 +#: library/pickle.rst:611 +#, fuzzy msgid "" -"Classes can further influence how their instances are pickled; if the class " -"defines the method :meth:`__getstate__`, it is called and the returned " -"object is pickled as the contents for the instance, instead of the contents " -"of the instance's dictionary. If the :meth:`__getstate__` method is absent, " -"the instance's :attr:`~object.__dict__` is pickled as usual." +"Classes can further influence how their instances are pickled by overriding " +"the method :meth:`__getstate__`. It is called and the returned object is " +"pickled as the contents for the instance, instead of a default state. There " +"are several cases:" msgstr "" "Des personnalisations plus poussées de la sérialisation sont possibles à " "l'aide de la méthode :meth:`__getstate__`. Lorsque :meth:`__getstate__` est " @@ -1164,7 +1181,41 @@ msgstr "" "et place du :attr:`~object.__dict__`, le dictionnaire des attributs de " "l'instance." -#: library/pickle.rst:623 +#: library/pickle.rst:616 +msgid "" +"For a class that has no instance :attr:`~object.__dict__` and no :attr:" +"`~object.__slots__`, the default state is ``None``." +msgstr "" + +#: library/pickle.rst:619 +msgid "" +"For a class that has an instance :attr:`~object.__dict__` and no :attr:" +"`~object.__slots__`, the default state is ``self.__dict__``." +msgstr "" + +#: library/pickle.rst:622 +msgid "" +"For a class that has an instance :attr:`~object.__dict__` and :attr:`~object." +"__slots__`, the default state is a tuple consisting of two dictionaries: " +"``self.__dict__``, and a dictionary mapping slot names to slot values. Only " +"slots that have a value are included in the latter." +msgstr "" + +#: library/pickle.rst:628 +msgid "" +"For a class that has :attr:`~object.__slots__` and no instance :attr:" +"`~object.__dict__`, the default state is a tuple whose first item is " +"``None`` and whose second item is a dictionary mapping slot names to slot " +"values described in the previous bullet." +msgstr "" + +#: library/pickle.rst:633 +msgid "" +"Added the default implementation of the ``__getstate__()`` method in the :" +"class:`object` class." +msgstr "" + +#: library/pickle.rst:640 msgid "" "Upon unpickling, if the class defines :meth:`__setstate__`, it is called " "with the unpickled state. In that case, there is no requirement for the " @@ -1176,7 +1227,7 @@ msgstr "" "d'être un dictionnaire). Si elle ne l'est pas, les attributs de l'objet sont " "tirés de l'état, qui dans ce cas doit être obligatoirement un dictionnaire." -#: library/pickle.rst:630 +#: library/pickle.rst:647 msgid "" "If :meth:`__getstate__` returns a false value, the :meth:`__setstate__` " "method will not be called upon unpickling." @@ -1184,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Si :meth:`__getstate__` renvoie une valeur fausse, :meth:`__setstate__` ne " "sera pas appelée à la désérialisation." -#: library/pickle.rst:634 +#: library/pickle.rst:651 msgid "" "Refer to the section :ref:`pickle-state` for more information about how to " "use the methods :meth:`__getstate__` and :meth:`__setstate__`." @@ -1192,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`pickle-state` pour plus d'informations sur :meth:`__getstate__` " "et :meth:`__setstate__`." -#: library/pickle.rst:639 +#: library/pickle.rst:656 msgid "" "At unpickling time, some methods like :meth:`__getattr__`, :meth:" "`__getattribute__`, or :meth:`__setattr__` may be called upon the instance. " @@ -1206,7 +1257,7 @@ msgstr "" "l'objet, leur classe doit les initialiser dans la méthode :meth:`__new__`, " "puisque la méthode :meth:`__init__` n'est pas appelée." -#: library/pickle.rst:648 +#: library/pickle.rst:665 msgid "" "As we shall see, pickle does not use directly the methods described above. " "In fact, these methods are part of the copy protocol which implements the :" @@ -1220,7 +1271,7 @@ msgstr "" "une interface unifiée pour l'accès aux données nécessaires à la " "sérialisation comme à la copie [#]_." -#: library/pickle.rst:654 +#: library/pickle.rst:671 msgid "" "Although powerful, implementing :meth:`__reduce__` directly in your classes " "is error prone. For this reason, class designers should use the high-level " @@ -1236,7 +1287,7 @@ msgstr "" "`__state__`. Cependant, il existe des cas où l'on ne peut pas se passer de :" "meth:`__reduce__`, ou bien elle permet une sérialisation plus efficace." -#: library/pickle.rst:663 +#: library/pickle.rst:680 msgid "" "The interface is currently defined as follows. The :meth:`__reduce__` " "method takes no argument and shall return either a string or preferably a " @@ -1246,7 +1297,7 @@ msgstr "" "argument et renvoie soit une chaîne de caractères, soit (c'est conseillé) un " "*n*-uplet. On appelle souvent l'objet renvoyé « valeur de réduction »." -#: library/pickle.rst:667 +#: library/pickle.rst:684 msgid "" "If a string is returned, the string should be interpreted as the name of a " "global variable. It should be the object's local name relative to its " @@ -1254,7 +1305,7 @@ msgid "" "object's module. This behaviour is typically useful for singletons." msgstr "" -#: library/pickle.rst:672 +#: library/pickle.rst:689 msgid "" "When a tuple is returned, it must be between two and six items long. " "Optional items can either be omitted, or ``None`` can be provided as their " @@ -1265,13 +1316,13 @@ msgstr "" "suivants sont facultatifs et peuvent être simplement omis, ou bien mis à " "``None``. Les éléments sont, dans l'ordre :" -#: library/pickle.rst:678 +#: library/pickle.rst:695 msgid "" "A callable object that will be called to create the initial version of the " "object." msgstr "Un objet appelable qui sera appelé pour créer l'objet initial." -#: library/pickle.rst:681 +#: library/pickle.rst:698 msgid "" "A tuple of arguments for the callable object. An empty tuple must be given " "if the callable does not accept any argument." @@ -1279,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'arguments passés à cet objet appelable. Donnez un *n*-uplet " "vide si l'objet appelable n'accepte pas d'arguments." -#: library/pickle.rst:684 +#: library/pickle.rst:701 msgid "" "Optionally, the object's state, which will be passed to the object's :meth:" "`__setstate__` method as previously described. If the object has no such " @@ -1291,7 +1342,7 @@ msgstr "" "dictionnaire, et ses éléments compléteront l'attribut :attr:`~object." "__dict__`." -#: library/pickle.rst:689 +#: library/pickle.rst:706 msgid "" "Optionally, an iterator (and not a sequence) yielding successive items. " "These items will be appended to the object either using ``obj.append(item)`` " @@ -1311,7 +1362,7 @@ msgstr "" "utilisée selon la version du protocole *pickle* et le nombre d'éléments à " "ajouter, c'est pourquoi elles doivent être définies toutes les deux)." -#: library/pickle.rst:698 +#: library/pickle.rst:715 msgid "" "Optionally, an iterator (not a sequence) yielding successive key-value " "pairs. These items will be stored to the object using ``obj[key] = " @@ -1324,7 +1375,7 @@ msgstr "" "classes héritant de ``dict``, mais peut servir à d'autres classes à la seule " "condition qu'elles implémentent la méthode :meth:`__setitem__`." -#: library/pickle.rst:703 +#: library/pickle.rst:720 msgid "" "Optionally, a callable with a ``(obj, state)`` signature. This callable " "allows the user to programmatically control the state-updating behavior of a " @@ -1337,11 +1388,11 @@ msgstr "" "un objet en particulier, outrepassant la méthode :meth:`__setstate__`. Si " "cet objet appelable est fourni, :meth:`__setstate__` n'est pas appelée." -#: library/pickle.rst:709 +#: library/pickle.rst:726 msgid "The optional sixth tuple item, ``(obj, state)``, was added." msgstr "ajout du sixième élément." -#: library/pickle.rst:715 +#: library/pickle.rst:732 msgid "" "Alternatively, a :meth:`__reduce_ex__` method may be defined. The only " "difference is this method should take a single integer argument, the " @@ -1357,11 +1408,11 @@ msgstr "" "méthode est principalement destinée à renvoyer des valeurs de réduction " "compatibles avec les versions anciennes de Python." -#: library/pickle.rst:727 +#: library/pickle.rst:744 msgid "Persistence of External Objects" msgstr "Persistance d'objets externes" -#: library/pickle.rst:733 +#: library/pickle.rst:750 msgid "" "For the benefit of object persistence, the :mod:`pickle` module supports the " "notion of a reference to an object outside the pickled data stream. Such " @@ -1374,7 +1425,7 @@ msgstr "" "persistant. Le protocole 0 requiert que cet ID soit une chaîne de caractères " "alphanumériques [#]_. Les suivants autorisent un objet quelconque." -#: library/pickle.rst:739 +#: library/pickle.rst:756 msgid "" "The resolution of such persistent IDs is not defined by the :mod:`pickle` " "module; it will delegate this resolution to the user-defined methods on the " @@ -1385,7 +1436,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur sur les objets sérialiseurs et désérialiseurs, à savoir :meth:" "`~Pickler.persistent_id` et :meth:`~Unpickler.persistent_load`." -#: library/pickle.rst:744 +#: library/pickle.rst:761 msgid "" "To pickle objects that have an external persistent ID, the pickler must have " "a custom :meth:`~Pickler.persistent_id` method that takes an object as an " @@ -1403,7 +1454,7 @@ msgstr "" "cette chaîne qui est sérialisée et elle est marquée de manière spéciale pour " "être reconnue comme un ID persistant." -#: library/pickle.rst:751 +#: library/pickle.rst:768 msgid "" "To unpickle external objects, the unpickler must have a custom :meth:" "`~Unpickler.persistent_load` method that takes a persistent ID object and " @@ -1413,7 +1464,7 @@ msgstr "" "doit posséder une méthode :meth:`~Unpickler.persistent_load` qui prend un ID " "et renvoie l'objet qu'il désigne." -#: library/pickle.rst:755 +#: library/pickle.rst:772 msgid "" "Here is a comprehensive example presenting how persistent ID can be used to " "pickle external objects by reference." @@ -1421,11 +1472,11 @@ msgstr "" "Voici un exemple complet qui montre comment sérialiser des objets externes " "en leur affectant des ID persistants." -#: library/pickle.rst:763 +#: library/pickle.rst:780 msgid "Dispatch Tables" msgstr "Tables de distribution" -#: library/pickle.rst:765 +#: library/pickle.rst:782 msgid "" "If one wants to customize pickling of some classes without disturbing any " "other code which depends on pickling, then one can create a pickler with a " @@ -1435,7 +1486,7 @@ msgstr "" "sans affecter le reste du code, on peut créer un sérialiseur avec une table " "de distribution spécifique." -#: library/pickle.rst:769 +#: library/pickle.rst:786 msgid "" "The global dispatch table managed by the :mod:`copyreg` module is available " "as :data:`copyreg.dispatch_table`. Therefore, one may choose to use a " @@ -1446,11 +1497,11 @@ msgstr "" "modifiée de :data:`copyreg.dispatch_table` comme table spécifique à un " "sérialiseur." -#: library/pickle.rst:774 +#: library/pickle.rst:791 msgid "For example ::" msgstr "Par exemple, le code :" -#: library/pickle.rst:781 +#: library/pickle.rst:798 msgid "" "creates an instance of :class:`pickle.Pickler` with a private dispatch table " "which handles the ``SomeClass`` class specially. Alternatively, the code ::" @@ -1459,21 +1510,27 @@ msgstr "" "distribution propre qui traite la classe ``SomeClass`` de manière " "spécifique. Le code :" -#: library/pickle.rst:791 +#: library/pickle.rst:808 +#, fuzzy msgid "" -"does the same, but all instances of ``MyPickler`` will by default share the " -"same dispatch table. The equivalent code using the :mod:`copyreg` module " -"is ::" +"does the same but all instances of ``MyPickler`` will by default share the " +"private dispatch table. On the other hand, the code ::" msgstr "" "fait la même chose, mais toutes les instances de ``MyPickler`` partageront " "par défaut la même table de distribution. L'équivalent avec :mod:`copyreg` " "serait :" -#: library/pickle.rst:802 +#: library/pickle.rst:815 +msgid "" +"modifies the global dispatch table shared by all users of the :mod:`copyreg` " +"module." +msgstr "" + +#: library/pickle.rst:820 msgid "Handling Stateful Objects" msgstr "Traitement des objets à état" -#: library/pickle.rst:808 +#: library/pickle.rst:826 msgid "" "Here's an example that shows how to modify pickling behavior for a class. " "The :class:`TextReader` class opens a text file, and returns the line number " @@ -1494,15 +1551,15 @@ msgstr "" "implémenté à travers les méthodes :meth:`__setstate__` et :meth:" "`__getstate__`." -#: library/pickle.rst:854 +#: library/pickle.rst:872 msgid "A sample usage might be something like this::" msgstr "Voici un exemple d'utilisation :" -#: library/pickle.rst:868 +#: library/pickle.rst:886 msgid "Custom Reduction for Types, Functions, and Other Objects" msgstr "Réduction personnalisée pour les types, fonctions et autres objets" -#: library/pickle.rst:872 +#: library/pickle.rst:890 msgid "" "Sometimes, :attr:`~Pickler.dispatch_table` may not be flexible enough. In " "particular we may want to customize pickling based on another criterion than " @@ -1514,7 +1571,7 @@ msgstr "" "sérialisation selon d'autres critères que le type de l'objet, ou bien " "personnaliser la sérialisation des fonctions et des classes." -#: library/pickle.rst:877 +#: library/pickle.rst:895 msgid "" "For those cases, it is possible to subclass from the :class:`Pickler` class " "and implement a :meth:`~Pickler.reducer_override` method. This method can " @@ -1528,7 +1585,7 @@ msgstr "" "peut aussi renvoyer ``NotImplemented``, auquel cas la méthode habituelle de " "réduction par table s'applique." -#: library/pickle.rst:882 +#: library/pickle.rst:900 msgid "" "If both the :attr:`~Pickler.dispatch_table` and :meth:`~Pickler." "reducer_override` are defined, then :meth:`~Pickler.reducer_override` method " @@ -1537,7 +1594,7 @@ msgstr "" "Si :attr:`~Pickler.dispatch_table` et :meth:`~Pickler.reducer_override` sont " "tous les deux définis, :meth:`~Pickler.reducer_override` a la priorité." -#: library/pickle.rst:887 +#: library/pickle.rst:905 msgid "" "For performance reasons, :meth:`~Pickler.reducer_override` may not be called " "for the following objects: ``None``, ``True``, ``False``, and exact " @@ -1551,17 +1608,17 @@ msgstr "" "`float`, :class:`bytes`, :class:`str`, :class:`dict`, :class:`set`, :class:" "`frozenset`, :class:`list` et :class:`tuple`." -#: library/pickle.rst:893 +#: library/pickle.rst:911 msgid "" "Here is a simple example where we allow pickling and reconstructing a given " "class::" msgstr "Voici un exemple simple qui implémente la sérialisation d'une classe :" -#: library/pickle.rst:928 +#: library/pickle.rst:946 msgid "Out-of-band Buffers" msgstr "Tampons hors-bande" -#: library/pickle.rst:932 +#: library/pickle.rst:950 msgid "" "In some contexts, the :mod:`pickle` module is used to transfer massive " "amounts of data. Therefore, it can be important to minimize the number of " @@ -1578,7 +1635,7 @@ msgstr "" "données pour les besoins de la conversion de structures d'objets semblables " "à des graphes en flux séquentiels d'octets." -#: library/pickle.rst:939 +#: library/pickle.rst:957 msgid "" "This constraint can be eschewed if both the *provider* (the implementation " "of the object types to be transferred) and the *consumer* (the " @@ -1590,11 +1647,11 @@ msgstr "" "de communication) emploient les possibilités de transfert hors-bande " "offertes par les protocoles 5 et suivants." -#: library/pickle.rst:945 +#: library/pickle.rst:963 msgid "Provider API" msgstr "API des producteurs" -#: library/pickle.rst:947 +#: library/pickle.rst:965 msgid "" "The large data objects to be pickled must implement a :meth:`__reduce_ex__` " "method specialized for protocol 5 and higher, which returns a :class:" @@ -1606,7 +1663,7 @@ msgstr "" "renvoie un objet :class:`PickleBuffer` au lieu d'un objet :class:`bytes` dès " "que la taille le justifie." -#: library/pickle.rst:952 +#: library/pickle.rst:970 msgid "" "A :class:`PickleBuffer` object *signals* that the underlying buffer is " "eligible for out-of-band data transfer. Those objects remain compatible " @@ -1619,11 +1676,11 @@ msgstr "" "classique du module :mod:`pickle`. Cependant, les consommateurs peuvent " "aussi choisir d'indiquer à :mod:`pickle` qu'ils gèrent eux-mêmes ces tampons." -#: library/pickle.rst:959 +#: library/pickle.rst:977 msgid "Consumer API" msgstr "API des consommateurs" -#: library/pickle.rst:961 +#: library/pickle.rst:979 msgid "" "A communications system can enable custom handling of the :class:" "`PickleBuffer` objects generated when serializing an object graph." @@ -1631,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Un système de communication peut gérer de manière spécifique les objets :" "class:`PickleBuffer` générés lors de la sérialisation d'un réseau d'objets." -#: library/pickle.rst:964 +#: library/pickle.rst:982 msgid "" "On the sending side, it needs to pass a *buffer_callback* argument to :class:" "`Pickler` (or to the :func:`dump` or :func:`dumps` function), which will be " @@ -1646,7 +1703,7 @@ msgstr "" "*buffer_callback* ne verront pas leurs données copiées dans le flux " "sérialisé. Il leur sera substitué un marqueur léger." -#: library/pickle.rst:971 +#: library/pickle.rst:989 msgid "" "On the receiving side, it needs to pass a *buffers* argument to :class:" "`Unpickler` (or to the :func:`load` or :func:`loads` function), which is an " @@ -1664,7 +1721,7 @@ msgstr "" "qu'attendent les reconstructeurs des objets dont la sérialisation a abouti " "aux objets :class:`PickleBuffer`." -#: library/pickle.rst:979 +#: library/pickle.rst:997 msgid "" "Between the sending side and the receiving side, the communications system " "is free to implement its own transfer mechanism for out-of-band buffers. " @@ -1676,11 +1733,11 @@ msgstr "" "optimisations possibles se trouvent l'utilisation de mémoire partagée et la " "compression spécifique au type de données." -#: library/pickle.rst:985 +#: library/pickle.rst:1003 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/pickle.rst:987 +#: library/pickle.rst:1005 msgid "" "Here is a trivial example where we implement a :class:`bytearray` subclass " "able to participate in out-of-band buffer pickling::" @@ -1688,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple trivial où est implémentée une classe fille de :class:" "`bytearray` capable de sérialisation hors-bande." -#: library/pickle.rst:1011 +#: library/pickle.rst:1029 msgid "" "The reconstructor (the ``_reconstruct`` class method) returns the buffer's " "providing object if it has the right type. This is an easy way to simulate " @@ -1698,7 +1755,7 @@ msgstr "" "``_reconstruct``) renvoie directement le tampon original. Il s'agit d'une " "manière simple de simuler l'absence de copie dans cet exemple simpliste." -#: library/pickle.rst:1015 +#: library/pickle.rst:1033 msgid "" "On the consumer side, we can pickle those objects the usual way, which when " "unserialized will give us a copy of the original object::" @@ -1706,7 +1763,7 @@ msgstr "" "En tant que consommateur des objets, on peut les sérialiser de la manière " "classique. La désérialisation conduit alors à une copie." -#: library/pickle.rst:1024 +#: library/pickle.rst:1042 msgid "" "But if we pass a *buffer_callback* and then give back the accumulated " "buffers when unserializing, we are able to get back the original object::" @@ -1714,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Mais en passant un *buffer_callback* et en donnant les tampons accumulés au " "désérialiseur, il n'y a plus de copie." -#: library/pickle.rst:1034 +#: library/pickle.rst:1052 msgid "" "This example is limited by the fact that :class:`bytearray` allocates its " "own memory: you cannot create a :class:`bytearray` instance that is backed " @@ -1731,15 +1788,15 @@ msgstr "" "aucune copie (ou bien de minimiser le nombre de copies) lors du transfert de " "données d'un système à l'autre ou d'un processus à l'autre." -#: library/pickle.rst:1041 +#: library/pickle.rst:1059 msgid ":pep:`574` -- Pickle protocol 5 with out-of-band data" msgstr ":pep:`574` — Protocole *pickle* 5 avec données hors-bande" -#: library/pickle.rst:1047 +#: library/pickle.rst:1065 msgid "Restricting Globals" msgstr "Restriction des noms dans l'espace de nommage global" -#: library/pickle.rst:1052 +#: library/pickle.rst:1070 msgid "" "By default, unpickling will import any class or function that it finds in " "the pickle data. For many applications, this behaviour is unacceptable as " @@ -1752,7 +1809,7 @@ msgstr "" "l'environnement de désérialisation. Observez le résultat de ce flux de " "données fait-main lorsqu'il est lu :" -#: library/pickle.rst:1062 +#: library/pickle.rst:1080 msgid "" "In this example, the unpickler imports the :func:`os.system` function and " "then apply the string argument \"echo hello world\". Although this example " @@ -1764,7 +1821,7 @@ msgstr "" "inoffensif, mais il n'est pas difficile d'imaginer des variantes qui " "endommageraient le système." -#: library/pickle.rst:1066 +#: library/pickle.rst:1084 msgid "" "For this reason, you may want to control what gets unpickled by customizing :" "meth:`Unpickler.find_class`. Unlike its name suggests, :meth:`Unpickler." @@ -1781,7 +1838,7 @@ msgstr "" "résolution des noms globaux ou de la restreindre à un sous-ensemble que l'on " "considère sûr." -#: library/pickle.rst:1072 +#: library/pickle.rst:1090 msgid "" "Here is an example of an unpickler allowing only few safe classes from the :" "mod:`builtins` module to be loaded::" @@ -1789,13 +1846,14 @@ msgstr "" "Voici un exemple de désérialiseur qui permet seulement la désérialisation " "d'un petit nombre de classes sûres du module :mod:`builtins`." -#: library/pickle.rst:1101 -msgid "A sample usage of our unpickler working has intended::" +#: library/pickle.rst:1119 +#, fuzzy +msgid "A sample usage of our unpickler working as intended::" msgstr "" "Et voici un exemple d'utilisation montrant que notre désérialiseur " "fonctionne comme prévu :" -#: library/pickle.rst:1120 +#: library/pickle.rst:1138 msgid "" "As our examples shows, you have to be careful with what you allow to be " "unpickled. Therefore if security is a concern, you may want to consider " @@ -1807,83 +1865,83 @@ msgstr "" "sage de se tourner vers des alternatives comme l'API du module :mod:`xmlrpc." "client`, ou des bibliothèques tierces." -#: library/pickle.rst:1127 +#: library/pickle.rst:1145 msgid "Performance" msgstr "Performances" -#: library/pickle.rst:1129 +#: library/pickle.rst:1147 msgid "" "Recent versions of the pickle protocol (from protocol 2 and upwards) feature " "efficient binary encodings for several common features and built-in types. " "Also, the :mod:`pickle` module has a transparent optimizer written in C." msgstr "" -#: library/pickle.rst:1137 +#: library/pickle.rst:1155 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/pickle.rst:1139 +#: library/pickle.rst:1157 msgid "" "For the simplest code, use the :func:`dump` and :func:`load` functions. ::" msgstr "" "Dans les cas les plus simples, utilisez les fonctions :func:`dump` et :func:" "`load`." -#: library/pickle.rst:1155 +#: library/pickle.rst:1173 msgid "The following example reads the resulting pickled data. ::" msgstr "Le code suivant lit les données qui viennent d'être sérialisées :" -#: library/pickle.rst:1172 +#: library/pickle.rst:1190 msgid "Module :mod:`copyreg`" msgstr "Module :mod:`copyreg`" -#: library/pickle.rst:1172 +#: library/pickle.rst:1190 msgid "Pickle interface constructor registration for extension types." msgstr "" "Enregistre les fonctions de sérialisation pour les types définis par " "l'utilisateur." -#: library/pickle.rst:1175 +#: library/pickle.rst:1193 msgid "Module :mod:`pickletools`" msgstr "Module :mod:`pickletools`" -#: library/pickle.rst:1175 +#: library/pickle.rst:1193 msgid "Tools for working with and analyzing pickled data." msgstr "Outils pour travailler sur les données sérialisées et les analyser." -#: library/pickle.rst:1178 +#: library/pickle.rst:1196 msgid "Module :mod:`shelve`" msgstr "Module :mod:`shelve`" -#: library/pickle.rst:1178 +#: library/pickle.rst:1196 msgid "Indexed databases of objects; uses :mod:`pickle`." msgstr "Bases de données indexées (module fondé sur :mod:`pickle`)." -#: library/pickle.rst:1181 +#: library/pickle.rst:1199 msgid "Module :mod:`copy`" msgstr "Module :mod:`copy`" -#: library/pickle.rst:1181 +#: library/pickle.rst:1199 msgid "Shallow and deep object copying." msgstr "Copie superficielle ou récursive d'objets." -#: library/pickle.rst:1183 +#: library/pickle.rst:1201 msgid "Module :mod:`marshal`" msgstr "Module :mod:`marshal`" -#: library/pickle.rst:1184 +#: library/pickle.rst:1202 msgid "High-performance serialization of built-in types." msgstr "Sérialisation haute-performance des types natifs." -#: library/pickle.rst:1188 +#: library/pickle.rst:1206 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/pickle.rst:1189 +#: library/pickle.rst:1207 msgid "Don't confuse this with the :mod:`marshal` module" msgstr "À ne pas confondre avec ce que fait le module :mod:`marshal`." -#: library/pickle.rst:1191 +#: library/pickle.rst:1209 msgid "" "This is why :keyword:`lambda` functions cannot be pickled: all :keyword:`!" "lambda` functions share the same name: ````." @@ -1891,7 +1949,7 @@ msgstr "" "C'est la raison pour laquelle les fonctions :keyword:`lambda` ne peuvent pas " "être sérialisées : elles partagent toutes le même nom, à savoir ````." -#: library/pickle.rst:1194 +#: library/pickle.rst:1212 msgid "" "The exception raised will likely be an :exc:`ImportError` or an :exc:" "`AttributeError` but it could be something else." @@ -1899,7 +1957,7 @@ msgstr "" "L'exception levée est généralement de type :exc:`ImportError` ou :exc:" "`AttributeError`, mais ce n'est pas systématique." -#: library/pickle.rst:1197 +#: library/pickle.rst:1215 msgid "" "The :mod:`copy` module uses this protocol for shallow and deep copying " "operations." @@ -1907,14 +1965,18 @@ msgstr "" "Le module :mod:`copy` fait appel à ce protocole pour les opérations de copie " "superficielle comme récursive." -#: library/pickle.rst:1200 +#: library/pickle.rst:1218 +#, fuzzy msgid "" -"The limitation on alphanumeric characters is due to the fact the persistent " -"IDs, in protocol 0, are delimited by the newline character. Therefore if " -"any kind of newline characters occurs in persistent IDs, the resulting " -"pickle will become unreadable." +"The limitation on alphanumeric characters is due to the fact that persistent " +"IDs in protocol 0 are delimited by the newline character. Therefore if any " +"kind of newline characters occurs in persistent IDs, the resulting pickled " +"data will become unreadable." msgstr "" "La restriction aux caractères alphanumériques est due au fait que, dans le " "protocole 0, les ID persistants sont délimités par des retours à la ligne. " "Si un quelconque retour à la ligne apparaissait dans ces ID, le flux binaire " "deviendrait illisible." + +#~ msgid "built-in functions defined at the top level of a module" +#~ msgstr "les fonctions natives définies au plus haut niveau dans un module ;" diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index c723c992..a0887ca6 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-28 18:32+0200\n" "Last-Translator: Bruno Inec \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,12 +22,14 @@ msgstr ":mod:`pipes` — Interface au *pipelines* shell" msgid "**Source code:** :source:`Lib/pipes.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pipes.py`" -#: library/pipes.rst:13 +#: library/pipes.rst:17 #, fuzzy -msgid "The :mod:`pipes` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgid "" +"The :mod:`pipes` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#pipes>` for " +"details). Please use the :mod:`subprocess` module instead." msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" -#: library/pipes.rst:18 +#: library/pipes.rst:20 msgid "" "The :mod:`pipes` module defines a class to abstract the concept of a " "*pipeline* --- a sequence of converters from one file to another." @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`pipes` définit une classe permettant d'abstraire le concept " "de *pipeline* --- une séquence de convertisseurs d'un fichier vers un autre." -#: library/pipes.rst:21 +#: library/pipes.rst:23 msgid "" "Because the module uses :program:`/bin/sh` command lines, a POSIX or " "compatible shell for :func:`os.system` and :func:`os.popen` is required." @@ -44,39 +46,39 @@ msgstr "" "shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et :func:`os." "popen`." -#: library/pipes.rst:25 +#: library/pipes.rst:27 msgid ":ref:`Availability `: Unix. Not available on VxWorks." msgstr "" -#: library/pipes.rst:26 +#: library/pipes.rst:28 msgid "The :mod:`pipes` module defines the following class:" msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :" -#: library/pipes.rst:31 +#: library/pipes.rst:33 msgid "An abstraction of a pipeline." msgstr "Une abstraction d'un *pipeline*." -#: library/pipes.rst:33 +#: library/pipes.rst:35 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/pipes.rst:48 +#: library/pipes.rst:50 msgid "Template Objects" msgstr "L'Objet *Template*" -#: library/pipes.rst:50 +#: library/pipes.rst:52 msgid "Template objects following methods:" msgstr "Les méthodes de l'objet *Template* :" -#: library/pipes.rst:55 +#: library/pipes.rst:57 msgid "Restore a pipeline template to its initial state." msgstr "Réinitialise un modèle de *pipeline* à son état initial." -#: library/pipes.rst:60 +#: library/pipes.rst:62 msgid "Return a new, equivalent, pipeline template." msgstr "Renvoie un nouveau modèle de *pipeline*, équivalent." -#: library/pipes.rst:65 +#: library/pipes.rst:67 msgid "" "If *flag* is true, turn debugging on. Otherwise, turn debugging off. When " "debugging is on, commands to be executed are printed, and the shell is given " @@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "" "débogage est actif, les commandes à exécuter seront affichée et le shell est " "pourvu de la commande ``set -x`` afin d'être plus verbeux." -#: library/pipes.rst:72 +#: library/pipes.rst:74 msgid "" "Append a new action at the end. The *cmd* variable must be a valid bourne " "shell command. The *kind* variable consists of two letters." @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "" "commande *bourne shell* valide. La variable *kind* est composée de deux " "lettres." -#: library/pipes.rst:75 +#: library/pipes.rst:77 msgid "" "The first letter can be either of ``'-'`` (which means the command reads its " "standard input), ``'f'`` (which means the commands reads a given file on the " @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "" "fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` (qui signifie que la " "commande ne lit pas d'entrée, et donc doit être la première.)" -#: library/pipes.rst:80 +#: library/pipes.rst:82 msgid "" "Similarly, the second letter can be either of ``'-'`` (which means the " "command writes to standard output), ``'f'`` (which means the command writes " @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "" "commande écrit sur un fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` " "(qui signifie que la commande n'écrit rien, et donc doit être la dernière.)" -#: library/pipes.rst:88 +#: library/pipes.rst:90 msgid "" "Add a new action at the beginning. See :meth:`append` for explanations of " "the arguments." @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" "Ajoute une nouvelle action au début. Voir :meth:`append` pour plus " "d'explications sur les arguments." -#: library/pipes.rst:94 +#: library/pipes.rst:96 msgid "" "Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by " "the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given." @@ -136,6 +138,6 @@ msgstr "" "le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que seulement un des deux " "('r' ou 'w') peut être donné." -#: library/pipes.rst:100 +#: library/pipes.rst:102 msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe." msgstr "Copie *infile* vers *outfile* au travers du *pipe*." diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index 40c6b8bb..e36764ed 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "" #: library/pkgutil.rst:28 msgid "" "This will add to the package's ``__path__`` all subdirectories of " -"directories on ``sys.path`` named after the package. This is useful if one " -"wants to distribute different parts of a single logical package as multiple " -"directories." +"directories on :data:`sys.path` named after the package. This is useful if " +"one wants to distribute different parts of a single logical package as " +"multiple directories." msgstr "" #: library/pkgutil.rst:33 @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "" #: library/pkgutil.rst:131 msgid "" -"If fullname contains a '.', the finders will be for the package containing " -"fullname, otherwise they will be all registered top level finders (i.e. " -"those on both sys.meta_path and sys.path_hooks)." +"If fullname contains a ``'.'``, the finders will be for the package " +"containing fullname, otherwise they will be all registered top level finders " +"(i.e. those on both :data:`sys.meta_path` and :data:`sys.path_hooks`)." msgstr "" #: library/pkgutil.rst:135 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #: library/pkgutil.rst:147 msgid "" "Yields :class:`ModuleInfo` for all submodules on *path*, or, if *path* is " -"``None``, all top-level modules on ``sys.path``." +"``None``, all top-level modules on :data:`sys.path`." msgstr "" #: library/pkgutil.rst:171 diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 0208742d..f2bf465f 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:42+0100\n" "Last-Translator: Stephan Michaud \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -239,8 +239,9 @@ msgstr "" "par défaut de ``'0'``) à la différence de ``sys.version``." #: library/platform.rst:142 +#, fuzzy msgid "" -"Returns the system's release, e.g. ``'2.2.0'`` or ``'NT'`` An empty string " +"Returns the system's release, e.g. ``'2.2.0'`` or ``'NT'``. An empty string " "is returned if the value cannot be determined." msgstr "" "Renvoie la version de déploiement du système, par exemple, ``'2.2.0'`` ou " @@ -302,7 +303,8 @@ msgid "Entries which cannot be determined are set to ``''``." msgstr "Les entrées qui ne peuvent pas être identifiées ont la valeur ``''``." #: library/platform.rst:178 -msgid "Result changed from a tuple to a namedtuple." +#, fuzzy +msgid "Result changed from a tuple to a :func:`~collections.namedtuple`." msgstr "Le type renvoyé passe d'un sextuplet à un *namedtuple*." #: library/platform.rst:183 @@ -331,17 +333,20 @@ msgid "Windows Platform" msgstr "Plateforme Windows" #: library/platform.rst:202 +#, fuzzy msgid "" "Get additional version information from the Windows Registry and return a " "tuple ``(release, version, csd, ptype)`` referring to OS release, version " -"number, CSD level (service pack) and OS type (multi/single processor)." +"number, CSD level (service pack) and OS type (multi/single processor). " +"Values which cannot be determined are set to the defaults given as " +"parameters (which all default to an empty string)." msgstr "" "Interroge le registre Windows pour de l'information supplémentaire et " "renvoie un triplet de ``(release, version, csd, ptype)`` faisant référence " "au numéro de version du SE, le numéro de version, le niveau de CSD (Service " "Pack) et le type de SE (monoprocesseur ou multiprocesseur)." -#: library/platform.rst:206 +#: library/platform.rst:208 msgid "" "As a hint: *ptype* is ``'Uniprocessor Free'`` on single processor NT " "machines and ``'Multiprocessor Free'`` on multi processor machines. The " @@ -355,17 +360,19 @@ msgstr "" "code de débogage dans le SE. Au contraire, *'Checked'* indique que le SE " "utilise du code de débogage pour valider les paramètres, etc." -#: library/platform.rst:214 +#: library/platform.rst:216 +#, fuzzy msgid "" -"Returns a string representing the current Windows edition. Possible values " -"include but are not limited to ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, " -"``'ServerStandard'``, and ``'nanoserver'``." +"Returns a string representing the current Windows edition, or ``None`` if " +"the value cannot be determined. Possible values include but are not limited " +"to ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, ``'ServerStandard'``, and " +"``'nanoserver'``." msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant l'édition courante de Windows. " "Des exemples de valeurs possibles sont : ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, " "``'ServerStandard'`` et ``'nanoserver'``." -#: library/platform.rst:222 +#: library/platform.rst:224 msgid "" "Return ``True`` if the Windows edition returned by :func:`win32_edition` is " "recognized as an IoT edition." @@ -373,12 +380,12 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si l'édition de Windows renvoyée par la fonction :func:" "`win32_edition` est reconnue comme une édition IoT." -#: library/platform.rst:229 +#: library/platform.rst:231 #, fuzzy msgid "macOS Platform" msgstr "Plateforme Mac OS" -#: library/platform.rst:234 +#: library/platform.rst:236 #, fuzzy msgid "" "Get macOS version information and return it as tuple ``(release, " @@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "" "versioninfo, machine)``. *versioninfo* est un triplet de ``(version, " "dev_stage, non_release_version)``." -#: library/platform.rst:238 +#: library/platform.rst:240 msgid "" "Entries which cannot be determined are set to ``''``. All tuple entries are " "strings." @@ -397,11 +404,11 @@ msgstr "" "Les entrées qui ne peuvent pas être identifiées auront la valeur ``''``. Les " "membres du *n*-uplet sont tous des chaînes de caractères." -#: library/platform.rst:243 +#: library/platform.rst:245 msgid "Unix Platforms" msgstr "Plateformes Unix" -#: library/platform.rst:247 +#: library/platform.rst:249 msgid "" "Tries to determine the libc version against which the file executable " "(defaults to the Python interpreter) is linked. Returns a tuple of strings " @@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "" "paire de chaînes de caractères ``(lib, version)``. Les valeurs passées en " "paramètre seront retournées si la recherche échoue." -#: library/platform.rst:251 +#: library/platform.rst:253 msgid "" "Note that this function has intimate knowledge of how different libc " "versions add symbols to the executable is probably only usable for " @@ -424,16 +431,16 @@ msgstr "" "symboles au fichier exécutable. Elle n'est probablement utilisable qu'avec " "des exécutables compilés avec :program:`gcc`." -#: library/platform.rst:255 +#: library/platform.rst:257 msgid "The file is read and scanned in chunks of *chunksize* bytes." msgstr "Le fichier est lu en blocs de *chunksize* octets." -#: library/platform.rst:259 +#: library/platform.rst:261 #, fuzzy msgid "Linux Platforms" msgstr "Plateformes Unix" -#: library/platform.rst:263 +#: library/platform.rst:265 msgid "" "Get operating system identification from ``os-release`` file and return it " "as a dict. The ``os-release`` file is a `freedesktop.org standard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -93,64 +93,64 @@ msgid "" "the following::" msgstr "" -#: library/profile.rst:82 +#: library/profile.rst:83 msgid "" -"The first line indicates that 197 calls were monitored. Of those calls, 192 " +"The first line indicates that 214 calls were monitored. Of those calls, 207 " "were :dfn:`primitive`, meaning that the call was not induced via recursion. " -"The next line: ``Ordered by: standard name``, indicates that the text string " -"in the far right column was used to sort the output. The column headings " -"include:" +"The next line: ``Ordered by: cumulative name``, indicates that the text " +"string in the far right column was used to sort the output. The column " +"headings include:" msgstr "" -#: library/profile.rst:88 +#: library/profile.rst:89 msgid "ncalls" msgstr "" -#: library/profile.rst:88 +#: library/profile.rst:89 msgid "for the number of calls." msgstr "" -#: library/profile.rst:92 +#: library/profile.rst:93 msgid "tottime" msgstr "" -#: library/profile.rst:91 +#: library/profile.rst:92 msgid "" "for the total time spent in the given function (and excluding time made in " "calls to sub-functions)" msgstr "" -#: library/profile.rst:102 +#: library/profile.rst:103 msgid "percall" msgstr "" -#: library/profile.rst:95 +#: library/profile.rst:96 msgid "is the quotient of ``tottime`` divided by ``ncalls``" msgstr "" -#: library/profile.rst:99 +#: library/profile.rst:100 msgid "cumtime" msgstr "" -#: library/profile.rst:98 +#: library/profile.rst:99 msgid "" "is the cumulative time spent in this and all subfunctions (from invocation " "till exit). This figure is accurate *even* for recursive functions." msgstr "" -#: library/profile.rst:102 +#: library/profile.rst:103 msgid "is the quotient of ``cumtime`` divided by primitive calls" msgstr "" -#: library/profile.rst:105 +#: library/profile.rst:106 msgid "filename:lineno(function)" msgstr "" -#: library/profile.rst:105 +#: library/profile.rst:106 msgid "provides the respective data of each function" msgstr "" -#: library/profile.rst:107 +#: library/profile.rst:108 msgid "" "When there are two numbers in the first column (for example ``3/1``), it " "means that the function recursed. The second value is the number of " @@ -159,54 +159,54 @@ msgid "" "single figure is printed." msgstr "" -#: library/profile.rst:113 +#: library/profile.rst:114 msgid "" "Instead of printing the output at the end of the profile run, you can save " "the results to a file by specifying a filename to the :func:`run` function::" msgstr "" -#: library/profile.rst:120 +#: library/profile.rst:121 msgid "" "The :class:`pstats.Stats` class reads profile results from a file and " "formats them in various ways." msgstr "" -#: library/profile.rst:123 +#: library/profile.rst:124 msgid "" "The files :mod:`cProfile` and :mod:`profile` can also be invoked as a script " "to profile another script. For example::" msgstr "" -#: library/profile.rst:128 +#: library/profile.rst:129 msgid "``-o`` writes the profile results to a file instead of to stdout" msgstr "" -#: library/profile.rst:130 +#: library/profile.rst:131 msgid "" "``-s`` specifies one of the :func:`~pstats.Stats.sort_stats` sort values to " "sort the output by. This only applies when ``-o`` is not supplied." msgstr "" -#: library/profile.rst:133 +#: library/profile.rst:134 msgid "``-m`` specifies that a module is being profiled instead of a script." msgstr "" -#: library/profile.rst:135 +#: library/profile.rst:136 msgid "Added the ``-m`` option to :mod:`cProfile`." msgstr "" -#: library/profile.rst:138 +#: library/profile.rst:139 msgid "Added the ``-m`` option to :mod:`profile`." msgstr "" -#: library/profile.rst:141 +#: library/profile.rst:142 msgid "" "The :mod:`pstats` module's :class:`~pstats.Stats` class has a variety of " "methods for manipulating and printing the data saved into a profile results " "file::" msgstr "" -#: library/profile.rst:149 +#: library/profile.rst:150 msgid "" "The :meth:`~pstats.Stats.strip_dirs` method removed the extraneous path from " "all the module names. The :meth:`~pstats.Stats.sort_stats` method sorted all " @@ -215,44 +215,44 @@ msgid "" "statistics. You might try the following sort calls::" msgstr "" -#: library/profile.rst:158 +#: library/profile.rst:159 msgid "" "The first call will actually sort the list by function name, and the second " "call will print out the statistics. The following are some interesting " "calls to experiment with::" msgstr "" -#: library/profile.rst:164 +#: library/profile.rst:165 msgid "" "This sorts the profile by cumulative time in a function, and then only " "prints the ten most significant lines. If you want to understand what " "algorithms are taking time, the above line is what you would use." msgstr "" -#: library/profile.rst:168 +#: library/profile.rst:169 msgid "" "If you were looking to see what functions were looping a lot, and taking a " "lot of time, you would do::" msgstr "" -#: library/profile.rst:173 +#: library/profile.rst:174 msgid "" "to sort according to time spent within each function, and then print the " "statistics for the top ten functions." msgstr "" -#: library/profile.rst:176 +#: library/profile.rst:177 msgid "You might also try::" msgstr "" -#: library/profile.rst:180 +#: library/profile.rst:181 msgid "" "This will sort all the statistics by file name, and then print out " "statistics for only the class init methods (since they are spelled with " "``__init__`` in them). As one final example, you could try::" msgstr "" -#: library/profile.rst:186 +#: library/profile.rst:187 msgid "" "This line sorts statistics with a primary key of time, and a secondary key " "of cumulative time, and then prints out some of the statistics. To be " @@ -261,46 +261,46 @@ msgid "" "list is printed." msgstr "" -#: library/profile.rst:191 +#: library/profile.rst:192 msgid "" "If you wondered what functions called the above functions, you could now " "(``p`` is still sorted according to the last criteria) do::" msgstr "" -#: library/profile.rst:196 +#: library/profile.rst:197 msgid "and you would get a list of callers for each of the listed functions." msgstr "" -#: library/profile.rst:198 +#: library/profile.rst:199 msgid "" "If you want more functionality, you're going to have to read the manual, or " "guess what the following functions do::" msgstr "" -#: library/profile.rst:204 +#: library/profile.rst:205 msgid "" "Invoked as a script, the :mod:`pstats` module is a statistics browser for " "reading and examining profile dumps. It has a simple line-oriented " "interface (implemented using :mod:`cmd`) and interactive help." msgstr "" -#: library/profile.rst:209 +#: library/profile.rst:210 msgid ":mod:`profile` and :mod:`cProfile` Module Reference" msgstr "" -#: library/profile.rst:215 +#: library/profile.rst:216 msgid "" "Both the :mod:`profile` and :mod:`cProfile` modules provide the following " "functions:" msgstr "" -#: library/profile.rst:220 +#: library/profile.rst:221 msgid "" "This function takes a single argument that can be passed to the :func:`exec` " "function, and an optional file name. In all cases this routine executes::" msgstr "" -#: library/profile.rst:225 +#: library/profile.rst:226 msgid "" "and gathers profiling statistics from the execution. If no file name is " "present, then this function automatically creates a :class:`~pstats.Stats` " @@ -309,24 +309,24 @@ msgid "" "how the results are sorted." msgstr "" -#: library/profile.rst:233 +#: library/profile.rst:234 msgid "" "This function is similar to :func:`run`, with added arguments to supply the " "globals and locals dictionaries for the *command* string. This routine " "executes::" msgstr "" -#: library/profile.rst:239 +#: library/profile.rst:240 msgid "and gathers profiling statistics as in the :func:`run` function above." msgstr "" -#: library/profile.rst:243 +#: library/profile.rst:244 msgid "" "This class is normally only used if more precise control over profiling is " "needed than what the :func:`cProfile.run` function provides." msgstr "" -#: library/profile.rst:246 +#: library/profile.rst:247 msgid "" "A custom timer can be supplied for measuring how long code takes to run via " "the *timer* argument. This must be a function that returns a single number " @@ -336,61 +336,61 @@ msgid "" "time unit would be ``.001``." msgstr "" -#: library/profile.rst:253 +#: library/profile.rst:254 msgid "" "Directly using the :class:`Profile` class allows formatting profile results " "without writing the profile data to a file::" msgstr "" -#: library/profile.rst:268 +#: library/profile.rst:269 msgid "" "The :class:`Profile` class can also be used as a context manager (supported " "only in :mod:`cProfile` module. see :ref:`typecontextmanager`)::" msgstr "" -#: library/profile.rst:278 +#: library/profile.rst:279 msgid "Added context manager support." msgstr "Ajout de la gestion des gestionnaires de contexte." -#: library/profile.rst:283 +#: library/profile.rst:284 msgid "Start collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`." msgstr "" -#: library/profile.rst:287 +#: library/profile.rst:288 msgid "Stop collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`." msgstr "" -#: library/profile.rst:291 +#: library/profile.rst:292 msgid "" "Stop collecting profiling data and record the results internally as the " "current profile." msgstr "" -#: library/profile.rst:296 +#: library/profile.rst:297 msgid "" "Create a :class:`~pstats.Stats` object based on the current profile and " "print the results to stdout." msgstr "" -#: library/profile.rst:301 +#: library/profile.rst:302 msgid "Write the results of the current profile to *filename*." msgstr "" -#: library/profile.rst:305 +#: library/profile.rst:306 msgid "Profile the cmd via :func:`exec`." msgstr "" -#: library/profile.rst:309 +#: library/profile.rst:310 msgid "" "Profile the cmd via :func:`exec` with the specified global and local " "environment." msgstr "" -#: library/profile.rst:314 +#: library/profile.rst:315 msgid "Profile ``func(*args, **kwargs)``" msgstr "" -#: library/profile.rst:316 +#: library/profile.rst:317 msgid "" "Note that profiling will only work if the called command/function actually " "returns. If the interpreter is terminated (e.g. via a :func:`sys.exit` call " @@ -398,23 +398,23 @@ msgid "" "printed." msgstr "" -#: library/profile.rst:324 +#: library/profile.rst:325 msgid "The :class:`Stats` Class" msgstr "" -#: library/profile.rst:326 +#: library/profile.rst:327 msgid "" "Analysis of the profiler data is done using the :class:`~pstats.Stats` class." msgstr "" -#: library/profile.rst:333 +#: library/profile.rst:334 msgid "" "This class constructor creates an instance of a \"statistics object\" from a " "*filename* (or list of filenames) or from a :class:`Profile` instance. " "Output will be printed to the stream specified by *stream*." msgstr "" -#: library/profile.rst:337 +#: library/profile.rst:338 msgid "" "The file selected by the above constructor must have been created by the " "corresponding version of :mod:`profile` or :mod:`cProfile`. To be specific, " @@ -428,17 +428,17 @@ msgid "" "can be used." msgstr "" -#: library/profile.rst:348 +#: library/profile.rst:349 msgid "" "Instead of reading the profile data from a file, a :class:`cProfile.Profile` " "or :class:`profile.Profile` object can be used as the profile data source." msgstr "" -#: library/profile.rst:351 +#: library/profile.rst:352 msgid ":class:`Stats` objects have the following methods:" msgstr "" -#: library/profile.rst:355 +#: library/profile.rst:356 msgid "" "This method for the :class:`Stats` class removes all leading path " "information from file names. It is very useful in reducing the size of the " @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "single entry." msgstr "" -#: library/profile.rst:369 +#: library/profile.rst:370 msgid "" "This method of the :class:`Stats` class accumulates additional profiling " "information into the current profiling object. Its arguments should refer " @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "functions are automatically accumulated into single function statistics." msgstr "" -#: library/profile.rst:379 +#: library/profile.rst:380 msgid "" "Save the data loaded into the :class:`Stats` object to a file named " "*filename*. The file is created if it does not exist, and is overwritten if " @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "the :class:`profile.Profile` and :class:`cProfile.Profile` classes." msgstr "" -#: library/profile.rst:387 +#: library/profile.rst:388 msgid "" "This method modifies the :class:`Stats` object by sorting it according to " "the supplied criteria. The argument can be either a string or a SortKey " @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "" "prone." msgstr "" -#: library/profile.rst:394 +#: library/profile.rst:395 msgid "" "When more than one key is provided, then additional keys are used as " "secondary criteria when there is equality in all keys selected before them. " @@ -488,161 +488,161 @@ msgid "" "function names) by sorting by file name." msgstr "" -#: library/profile.rst:400 +#: library/profile.rst:401 msgid "" "For the string argument, abbreviations can be used for any key names, as " "long as the abbreviation is unambiguous." msgstr "" -#: library/profile.rst:403 +#: library/profile.rst:404 msgid "The following are the valid string and SortKey:" msgstr "" -#: library/profile.rst:406 +#: library/profile.rst:407 msgid "Valid String Arg" msgstr "" -#: library/profile.rst:406 +#: library/profile.rst:407 msgid "Valid enum Arg" msgstr "" -#: library/profile.rst:406 +#: library/profile.rst:407 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/profile.rst:408 +#: library/profile.rst:409 msgid "``'calls'``" msgstr "``'calls'``" -#: library/profile.rst:408 +#: library/profile.rst:409 msgid "SortKey.CALLS" msgstr "" -#: library/profile.rst:420 +#: library/profile.rst:421 msgid "call count" msgstr "" -#: library/profile.rst:410 +#: library/profile.rst:411 msgid "``'cumulative'``" msgstr "``'cumulative'``" -#: library/profile.rst:410 +#: library/profile.rst:411 msgid "SortKey.CUMULATIVE" msgstr "" -#: library/profile.rst:412 +#: library/profile.rst:413 msgid "cumulative time" msgstr "" -#: library/profile.rst:412 +#: library/profile.rst:413 msgid "``'cumtime'``" msgstr "``'cumtime'``" -#: library/profile.rst:414 library/profile.rst:420 library/profile.rst:434 +#: library/profile.rst:415 library/profile.rst:421 library/profile.rst:435 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: library/profile.rst:414 +#: library/profile.rst:415 msgid "``'file'``" msgstr "``'file'``" -#: library/profile.rst:416 library/profile.rst:418 +#: library/profile.rst:417 library/profile.rst:419 msgid "file name" msgstr "" -#: library/profile.rst:416 +#: library/profile.rst:417 msgid "``'filename'``" msgstr "``'filename'``" -#: library/profile.rst:416 +#: library/profile.rst:417 msgid "SortKey.FILENAME" msgstr "" -#: library/profile.rst:418 +#: library/profile.rst:419 msgid "``'module'``" msgstr "``'module'``" -#: library/profile.rst:420 +#: library/profile.rst:421 msgid "``'ncalls'``" msgstr "``'ncalls'``" -#: library/profile.rst:422 +#: library/profile.rst:423 msgid "``'pcalls'``" msgstr "``'pcalls'``" -#: library/profile.rst:422 +#: library/profile.rst:423 msgid "SortKey.PCALLS" msgstr "" -#: library/profile.rst:422 +#: library/profile.rst:423 msgid "primitive call count" msgstr "" -#: library/profile.rst:424 +#: library/profile.rst:425 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: library/profile.rst:424 +#: library/profile.rst:425 msgid "SortKey.LINE" msgstr "" -#: library/profile.rst:424 +#: library/profile.rst:425 msgid "line number" msgstr "" -#: library/profile.rst:426 +#: library/profile.rst:427 msgid "``'name'``" msgstr "``'name'``" -#: library/profile.rst:426 +#: library/profile.rst:427 msgid "SortKey.NAME" msgstr "" -#: library/profile.rst:426 +#: library/profile.rst:427 msgid "function name" msgstr "" -#: library/profile.rst:428 +#: library/profile.rst:429 msgid "``'nfl'``" msgstr "``'nfl'``" -#: library/profile.rst:428 +#: library/profile.rst:429 msgid "SortKey.NFL" msgstr "" -#: library/profile.rst:428 +#: library/profile.rst:429 msgid "name/file/line" msgstr "" -#: library/profile.rst:430 +#: library/profile.rst:431 msgid "``'stdname'``" msgstr "``'stdname'``" -#: library/profile.rst:430 +#: library/profile.rst:431 msgid "SortKey.STDNAME" msgstr "" -#: library/profile.rst:430 +#: library/profile.rst:431 msgid "standard name" msgstr "" -#: library/profile.rst:432 +#: library/profile.rst:433 msgid "``'time'``" msgstr "``'time'``" -#: library/profile.rst:432 +#: library/profile.rst:433 msgid "SortKey.TIME" msgstr "" -#: library/profile.rst:434 +#: library/profile.rst:435 msgid "internal time" msgstr "" -#: library/profile.rst:434 +#: library/profile.rst:435 msgid "``'tottime'``" msgstr "``'tottime'``" -#: library/profile.rst:437 +#: library/profile.rst:438 msgid "" "Note that all sorts on statistics are in descending order (placing most time " "consuming items first), where as name, file, and line number searches are in " @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "" "SortKey.FILENAME, SortKey.LINE)``." msgstr "" -#: library/profile.rst:448 +#: library/profile.rst:449 msgid "" "For backward-compatibility reasons, the numeric arguments ``-1``, ``0``, " "``1``, and ``2`` are permitted. They are interpreted as ``'stdname'``, " @@ -665,31 +665,31 @@ msgid "" "used, and additional arguments will be silently ignored." msgstr "" -#: library/profile.rst:456 +#: library/profile.rst:457 msgid "Added the SortKey enum." msgstr "" -#: library/profile.rst:461 +#: library/profile.rst:462 msgid "" "This method for the :class:`Stats` class reverses the ordering of the basic " "list within the object. Note that by default ascending vs descending order " "is properly selected based on the sort key of choice." msgstr "" -#: library/profile.rst:471 +#: library/profile.rst:472 msgid "" "This method for the :class:`Stats` class prints out a report as described in " "the :func:`profile.run` definition." msgstr "" -#: library/profile.rst:474 +#: library/profile.rst:475 msgid "" "The order of the printing is based on the last :meth:`~pstats.Stats." "sort_stats` operation done on the object (subject to caveats in :meth:" "`~pstats.Stats.add` and :meth:`~pstats.Stats.strip_dirs`)." msgstr "" -#: library/profile.rst:479 +#: library/profile.rst:480 msgid "" "The arguments provided (if any) can be used to limit the list down to the " "significant entries. Initially, the list is taken to be the complete set of " @@ -701,20 +701,20 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: library/profile.rst:490 +#: library/profile.rst:491 msgid "" "would first limit the printing to first 10% of list, and then only print " "functions that were part of filename :file:`.\\*foo:`. In contrast, the " "command::" msgstr "" -#: library/profile.rst:496 +#: library/profile.rst:497 msgid "" "would limit the list to all functions having file names :file:`.\\*foo:`, " "and then proceed to only print the first 10% of them." msgstr "" -#: library/profile.rst:502 +#: library/profile.rst:503 msgid "" "This method for the :class:`Stats` class prints a list of all functions that " "called each function in the profiled database. The ordering is identical to " @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "" "produced the stats:" msgstr "" -#: library/profile.rst:509 +#: library/profile.rst:510 msgid "" "With :mod:`profile`, a number is shown in parentheses after each caller to " "show how many times this specific call was made. For convenience, a second " @@ -732,14 +732,14 @@ msgid "" "at the right." msgstr "" -#: library/profile.rst:514 +#: library/profile.rst:515 msgid "" "With :mod:`cProfile`, each caller is preceded by three numbers: the number " "of times this specific call was made, and the total and cumulative times " "spent in the current function while it was invoked by this specific caller." msgstr "" -#: library/profile.rst:522 +#: library/profile.rst:523 msgid "" "This method for the :class:`Stats` class prints a list of all function that " "were called by the indicated function. Aside from this reversal of " @@ -747,7 +747,7 @@ msgid "" "are identical to the :meth:`~pstats.Stats.print_callers` method." msgstr "" -#: library/profile.rst:530 +#: library/profile.rst:531 msgid "" "This method returns an instance of StatsProfile, which contains a mapping of " "function names to instances of FunctionProfile. Each FunctionProfile " @@ -755,17 +755,17 @@ msgid "" "long the function took to run, how many times it was called, etc..." msgstr "" -#: library/profile.rst:535 +#: library/profile.rst:536 msgid "" "Added the following dataclasses: StatsProfile, FunctionProfile. Added the " "following function: get_stats_profile." msgstr "" -#: library/profile.rst:542 +#: library/profile.rst:543 msgid "What Is Deterministic Profiling?" msgstr "" -#: library/profile.rst:544 +#: library/profile.rst:545 msgid "" ":dfn:`Deterministic profiling` is meant to reflect the fact that all " "*function call*, *function return*, and *exception* events are monitored, " @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "being spent." msgstr "" -#: library/profile.rst:553 +#: library/profile.rst:554 msgid "" "In Python, since there is an interpreter active during execution, the " "presence of instrumented code is not required in order to do deterministic " @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "" "time statistics about the execution of a Python program." msgstr "" -#: library/profile.rst:562 +#: library/profile.rst:563 msgid "" "Call count statistics can be used to identify bugs in code (surprising " "counts), and to identify possible inline-expansion points (high call " @@ -802,11 +802,11 @@ msgid "" "compared to iterative implementations." msgstr "" -#: library/profile.rst:575 +#: library/profile.rst:576 msgid "Limitations" msgstr "" -#: library/profile.rst:577 +#: library/profile.rst:578 msgid "" "One limitation has to do with accuracy of timing information. There is a " "fundamental problem with deterministic profilers involving accuracy. The " @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "first error induces a second source of error." msgstr "" -#: library/profile.rst:585 +#: library/profile.rst:586 msgid "" "The second problem is that it \"takes a while\" from when an event is " "dispatched until the profiler's call to get the time actually *gets* the " @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "clock tick), but it *can* accumulate and become very significant." msgstr "" -#: library/profile.rst:595 +#: library/profile.rst:596 msgid "" "The problem is more important with :mod:`profile` than with the lower-" "overhead :mod:`cProfile`. For this reason, :mod:`profile` provides a means " @@ -844,11 +844,11 @@ msgid "" "calibration." msgstr "" -#: library/profile.rst:609 +#: library/profile.rst:610 msgid "Calibration" msgstr "" -#: library/profile.rst:611 +#: library/profile.rst:612 msgid "" "The profiler of the :mod:`profile` module subtracts a constant from each " "event handling time to compensate for the overhead of calling the time " @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "" "platform (see :ref:`profile-limitations`). ::" msgstr "" -#: library/profile.rst:622 +#: library/profile.rst:623 msgid "" "The method executes the number of Python calls given by the argument, " "directly and again under the profiler, measuring the time for both. It then " @@ -867,48 +867,48 @@ msgid "" "4.04e-6." msgstr "" -#: library/profile.rst:628 +#: library/profile.rst:629 msgid "" "The object of this exercise is to get a fairly consistent result. If your " "computer is *very* fast, or your timer function has poor resolution, you " "might have to pass 100000, or even 1000000, to get consistent results." msgstr "" -#: library/profile.rst:632 +#: library/profile.rst:633 msgid "" "When you have a consistent answer, there are three ways you can use it::" msgstr "" -#: library/profile.rst:646 +#: library/profile.rst:647 msgid "" "If you have a choice, you are better off choosing a smaller constant, and " "then your results will \"less often\" show up as negative in profile " "statistics." msgstr "" -#: library/profile.rst:652 +#: library/profile.rst:653 msgid "Using a custom timer" msgstr "" -#: library/profile.rst:654 +#: library/profile.rst:655 msgid "" "If you want to change how current time is determined (for example, to force " "use of wall-clock time or elapsed process time), pass the timing function " "you want to the :class:`Profile` class constructor::" msgstr "" -#: library/profile.rst:660 +#: library/profile.rst:661 msgid "" "The resulting profiler will then call ``your_time_func``. Depending on " "whether you are using :class:`profile.Profile` or :class:`cProfile.Profile`, " "``your_time_func``'s return value will be interpreted differently:" msgstr "" -#: library/profile.rst:678 +#: library/profile.rst:679 msgid ":class:`profile.Profile`" msgstr "" -#: library/profile.rst:665 +#: library/profile.rst:666 msgid "" "``your_time_func`` should return a single number, or a list of numbers whose " "sum is the current time (like what :func:`os.times` returns). If the " @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "" "routine." msgstr "" -#: library/profile.rst:671 +#: library/profile.rst:672 msgid "" "Be warned that you should calibrate the profiler class for the timer " "function that you choose (see :ref:`profile-calibration`). For most " @@ -929,11 +929,11 @@ msgid "" "along with the appropriate calibration constant." msgstr "" -#: library/profile.rst:692 +#: library/profile.rst:693 msgid ":class:`cProfile.Profile`" msgstr "" -#: library/profile.rst:681 +#: library/profile.rst:682 msgid "" "``your_time_func`` should return a single number. If it returns integers, " "you can also invoke the class constructor with a second argument specifying " @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "" "you would construct the :class:`Profile` instance as follows::" msgstr "" -#: library/profile.rst:689 +#: library/profile.rst:690 msgid "" "As the :class:`cProfile.Profile` class cannot be calibrated, custom timer " "functions should be used with care and should be as fast as possible. For " @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "" "in the C source of the internal :mod:`_lsprof` module." msgstr "" -#: library/profile.rst:694 +#: library/profile.rst:695 msgid "" "Python 3.3 adds several new functions in :mod:`time` that can be used to " "make precise measurements of process or wall-clock time. For example, see :" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 1440ce30..dae11dbb 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 17:35+0100\n" "Last-Translator: Lcaracol \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -233,7 +233,8 @@ msgstr "" "`Full` (*timeout* est ignoré dans ce cas)." #: library/queue.rst:141 -msgid "Equivalent to ``put(item, False)``." +#, fuzzy +msgid "Equivalent to ``put(item, block=False)``." msgstr "Équivalent à ``put(item, False)``." #: library/queue.rst:146 @@ -379,9 +380,10 @@ msgstr "" "ignorés et fournis uniquement pour la compatibilité avec :meth:`Queue.put`." #: library/queue.rst:251 +#, fuzzy msgid "" -"Equivalent to ``put(item)``, provided for compatibility with :meth:`Queue." -"put_nowait`." +"Equivalent to ``put(item, block=False)``, provided for compatibility with :" +"meth:`Queue.put_nowait`." msgstr "" "Équivalent de ``put(item)``, fourni pour la compatibilité avec :meth:`Queue." "put_nowait`." diff --git a/library/random.po b/library/random.po index 39d8b3aa..da179ad9 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 15:32+0100\n" "Last-Translator: Khaïs COLIN \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: library/random.rst:259 msgid "" "The *population* must be a sequence. Automatic conversion of sets to lists " -"is longer supported." +"is no longer supported." msgstr "" #: library/random.rst:266 diff --git a/library/re.po b/library/re.po index d7d1d05f..34baf4d7 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 22:50+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations" msgstr ":mod:`re` — Opérations à base d'expressions rationnelles" #: library/re.rst:10 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/re.py`" +#, fuzzy +msgid "**Source code:** :source:`Lib/re/`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re.py`" #: library/re.rst:14 @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "The special characters are:" msgstr "Les caractères spéciaux sont :" -#: library/re.rst:1492 +#: library/re.rst:1502 msgid "``.``" msgstr "``.``" @@ -345,14 +346,14 @@ msgid "" "greedy quantifiers, these do not allow back-tracking when the expression " "following it fails to match. These are known as :dfn:`possessive` " "quantifiers. For example, ``a*a`` will match ``'aaaa'`` because the ``a*`` " -"will match all 4 ``'a'``s, but, when the final ``'a'`` is encountered, the " -"expression is backtracked so that in the end the ``a*`` ends up matching 3 " -"``'a'``s total, and the fourth ``'a'`` is matched by the final ``'a'``. " +"will match all 4 ``'a'``\\ s, but, when the final ``'a'`` is encountered, " +"the expression is backtracked so that in the end the ``a*`` ends up matching " +"3 ``'a'``\\ s total, and the fourth ``'a'`` is matched by the final ``'a'``. " "However, when ``a*+a`` is used to match ``'aaaa'``, the ``a*+`` will match " "all 4 ``'a'``, but when the final ``'a'`` fails to find any more characters " "to match, the expression cannot be backtracked and will thus fail to match. " "``x*+``, ``x++`` and ``x?+`` are equivalent to ``(?>x*)``, ``(?>x+)`` and " -"``(?>x?)`` correspondigly." +"``(?>x?)`` correspondingly." msgstr "" #: library/re.rst:187 @@ -426,10 +427,10 @@ msgid "" "establishing any backtracking points. This is the possessive version of the " "quantifier above. For example, on the 6-character string ``'aaaaaa'``, " "``a{3,5}+aa`` attempt to match 5 ``'a'`` characters, then, requiring 2 more " -"``'a'``s, will need more characters than available and thus fail, while " -"``a{3,5}aa`` will match with ``a{3,5}`` capturing 5, then 4 ``'a'``s by " -"backtracking and then the final 2 ``'a'``s are matched by the final ``aa`` " -"in the pattern. ``x{m,n}+`` is equivalent to ``(?>x{m,n})``." +"``'a'``\\ s, will need more characters than available and thus fail, while " +"``a{3,5}aa`` will match with ``a{3,5}`` capturing 5, then 4 ``'a'``\\ s by " +"backtracking and then the final 2 ``'a'``\\ s are matched by the final " +"``aa`` in the pattern. ``x{m,n}+`` is equivalent to ``(?>x{m,n})``." msgstr "" "Fait valider par l'expression rationnelle résultante entre *m* et *n* " "répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins " @@ -771,7 +772,7 @@ msgid "" "thus fail to match." msgstr "" -#: library/re.rst:418 +#: library/re.rst:421 msgid "``(?P...)``" msgstr "``(?P...)``" @@ -844,11 +845,15 @@ msgstr "``\\g``" msgid "``\\g<1>``" msgstr "``\\g<1>``" -#: library/re.rst:424 +#: library/re.rst:420 +msgid "Group names containing non-ASCII characters in bytes patterns." +msgstr "" + +#: library/re.rst:427 msgid "``(?P=name)``" msgstr "``(?P=name)``" -#: library/re.rst:423 +#: library/re.rst:426 msgid "" "A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by " "the earlier group named *name*." @@ -856,19 +861,19 @@ msgstr "" "Une référence arrière à un groupe nommé ; elle correspond à n'importe quel " "texte validé plus tôt par le groupe nommé *name*." -#: library/re.rst:429 +#: library/re.rst:432 msgid "``(?#...)``" msgstr "``(?#...)``" -#: library/re.rst:429 +#: library/re.rst:432 msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored." msgstr "Un commentaire ; le contenu des parenthèses est simplement ignoré." -#: library/re.rst:436 +#: library/re.rst:439 msgid "``(?=...)``" msgstr "``(?=...)``" -#: library/re.rst:434 +#: library/re.rst:437 msgid "" "Matches if ``...`` matches next, but doesn't consume any of the string. " "This is called a :dfn:`lookahead assertion`. For example, ``Isaac (?" @@ -879,11 +884,11 @@ msgstr "" "=Asimov)`` correspondra à la chaîne ``'Isaac '`` seulement si elle est " "suivie par ``'Asimov'``." -#: library/re.rst:443 +#: library/re.rst:446 msgid "``(?!...)``" msgstr "``(?!...)``" -#: library/re.rst:441 +#: library/re.rst:444 msgid "" "Matches if ``...`` doesn't match next. This is a :dfn:`negative lookahead " "assertion`. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only " @@ -893,11 +898,11 @@ msgstr "" "`negative lookahead`. Par exemple, ``Isaac (?!Asimov)`` correspondra à la " "chaîne ``'Isaac '`` seulement si elle *n'est pas* suivie par ``'Asimov'``." -#: library/re.rst:470 +#: library/re.rst:473 msgid "``(?<=...)``" msgstr "``(?<=...)``" -#: library/re.rst:448 +#: library/re.rst:451 msgid "" "Matches if the current position in the string is preceded by a match for " "``...`` that ends at the current position. This is called a :dfn:`positive " @@ -922,19 +927,19 @@ msgstr "" "préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la " "fonction :func:`match` :" -#: library/re.rst:463 +#: library/re.rst:466 msgid "This example looks for a word following a hyphen:" msgstr "Cet exemple recherche un mot suivi d'un trait d'union :" -#: library/re.rst:469 +#: library/re.rst:472 msgid "Added support for group references of fixed length." msgstr "Ajout du support des références aux groupes de taille fixe." -#: library/re.rst:479 +#: library/re.rst:482 msgid "``(?'`` ainsi que " "``'user@host.com'`` mais pas ``''``." -#: library/re.rst:490 +#: library/re.rst:492 +msgid "Group *id* containing anything except ASCII digits." +msgstr "" + +#: library/re.rst:496 msgid "" "The special sequences consist of ``'\\'`` and a character from the list " "below. If the ordinary character is not an ASCII digit or an ASCII letter, " @@ -982,11 +991,11 @@ msgstr "" "second caractère de la séquence. Par exemple, ``\\$`` correspond au " "caractère ``'$'``." -#: library/re.rst:505 +#: library/re.rst:511 msgid "``\\number``" msgstr "``\\number``" -#: library/re.rst:498 +#: library/re.rst:504 msgid "" "Matches the contents of the group of the same number. Groups are numbered " "starting from 1. For example, ``(.+) \\1`` matches ``'the the'`` or ``'55 " @@ -1007,19 +1016,19 @@ msgstr "" "À l'intérieur des ``'['`` et ``']'`` d'une classe de caractères, tous les " "échappements numériques sont traités comme des caractères." -#: library/re.rst:510 +#: library/re.rst:516 msgid "``\\A``" msgstr "``\\A``" -#: library/re.rst:510 +#: library/re.rst:516 msgid "Matches only at the start of the string." msgstr "Correspond uniquement au début d'une chaîne de caractères." -#: library/re.rst:526 +#: library/re.rst:532 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: library/re.rst:515 +#: library/re.rst:521 msgid "" "Matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. A word " "is defined as a sequence of word characters. Note that formally, ``\\b`` is " @@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr "" "que ``r'\\bfoo\\b'`` validera ``'foo'``, ``'foo.'``, ``'(foo)'`` ou ``'bar " "foo baz'`` mais pas ``'foobar'`` ou ``'foo3'``." -#: library/re.rst:522 +#: library/re.rst:528 msgid "" "By default Unicode alphanumerics are the ones used in Unicode patterns, but " "this can be changed by using the :const:`ASCII` flag. Word boundaries are " @@ -1050,11 +1059,11 @@ msgstr "" "caractères, ``\\b`` représente le caractère *retour arrière*, par " "compatibilité avec les chaînes littérales Python." -#: library/re.rst:537 +#: library/re.rst:543 msgid "``\\B``" msgstr "``\\B``" -#: library/re.rst:531 +#: library/re.rst:537 msgid "" "Matches the empty string, but only when it is *not* at the beginning or end " "of a word. This means that ``r'py\\B'`` matches ``'python'``, ``'py3'``, " @@ -1072,15 +1081,15 @@ msgstr "" "puisse être changé avec l'option :const:`ASCII`. Les délimitations de mots " "sont déterminées par la locale si l'option :const:`LOCALE` est utilisée." -#: library/re.rst:549 +#: library/re.rst:555 msgid "``\\d``" msgstr "``\\d``" -#: library/re.rst:566 library/re.rst:586 +#: library/re.rst:572 library/re.rst:592 msgid "For Unicode (str) patterns:" msgstr "Pour les motifs Unicode (*str*) :" -#: library/re.rst:543 +#: library/re.rst:549 msgid "" "Matches any Unicode decimal digit (that is, any character in Unicode " "character category [Nd]). This includes ``[0-9]``, and also many other " @@ -1092,19 +1101,19 @@ msgstr "" "caractères de chiffres. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, seuls les " "caractères de la classe ``[0-9]`` correspondront." -#: library/re.rst:570 library/re.rst:592 +#: library/re.rst:576 library/re.rst:598 msgid "For 8-bit (bytes) patterns:" msgstr "Pour les motifs 8-bit (*bytes*) :" -#: library/re.rst:549 +#: library/re.rst:555 msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to ``[0-9]``." msgstr "Valide n'importe quel chiffre décimal ; équivalent à ``[0-9]``." -#: library/re.rst:556 +#: library/re.rst:562 msgid "``\\D``" msgstr "``\\D``" -#: library/re.rst:554 +#: library/re.rst:560 msgid "" "Matches any character which is not a decimal digit. This is the opposite of " "``\\d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1114,11 +1123,11 @@ msgstr "" "``\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à " "``[^0-9]``." -#: library/re.rst:570 +#: library/re.rst:576 msgid "``\\s``" msgstr "``\\s``" -#: library/re.rst:562 +#: library/re.rst:568 msgid "" "Matches Unicode whitespace characters (which includes " "``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, and also many other characters, for example the non-" @@ -1131,7 +1140,7 @@ msgstr "" "const:`ASCII` est utilisée, seuls les caractères de la classe " "``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont validés." -#: library/re.rst:569 +#: library/re.rst:575 msgid "" "Matches characters considered whitespace in the ASCII character set; this is " "equivalent to ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -1139,11 +1148,11 @@ msgstr "" "Valide les caractères considérés comme des espacements dans la table ASCII ; " "équivalent à ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: library/re.rst:577 +#: library/re.rst:583 msgid "``\\S``" msgstr "``\\S``" -#: library/re.rst:575 +#: library/re.rst:581 msgid "" "Matches any character which is not a whitespace character. This is the " "opposite of ``\\s``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the " @@ -1153,11 +1162,11 @@ msgstr "" "l'opposé de ``\\s``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient " "équivalent à ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: library/re.rst:592 +#: library/re.rst:598 msgid "``\\w``" msgstr "``\\w``" -#: library/re.rst:583 +#: library/re.rst:589 msgid "" "Matches Unicode word characters; this includes most characters that can be " "part of a word in any language, as well as numbers and the underscore. If " @@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr "" "les nombres et les tirets bas. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, " "seuls les caractères de la classe ``[a-zA-Z0-9_]`` sont validés." -#: library/re.rst:589 +#: library/re.rst:595 msgid "" "Matches characters considered alphanumeric in the ASCII character set; this " "is equivalent to ``[a-zA-Z0-9_]``. If the :const:`LOCALE` flag is used, " @@ -1179,11 +1188,11 @@ msgstr "" "zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères " "considérés alphanumériques dans la locale et le tiret bas seront acceptés." -#: library/re.rst:601 +#: library/re.rst:607 msgid "``\\W``" msgstr "``\\W``" -#: library/re.rst:597 +#: library/re.rst:603 msgid "" "Matches any character which is not a word character. This is the opposite of " "``\\w``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1196,15 +1205,15 @@ msgstr "" "considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, ne correspondent " "pas." -#: library/re.rst:606 +#: library/re.rst:612 msgid "``\\Z``" msgstr "``\\Z``" -#: library/re.rst:606 +#: library/re.rst:612 msgid "Matches only at the end of the string." msgstr "Correspond uniquement à la fin d'une chaîne de caractères." -#: library/re.rst:622 +#: library/re.rst:628 msgid "" "Most of the standard escapes supported by Python string literals are also " "accepted by the regular expression parser::" @@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr "" "La plupart des échappements standards supportés par les chaînes littérales " "sont aussi acceptés par l'analyseur d'expressions rationnelles ::" -#: library/re.rst:629 +#: library/re.rst:635 msgid "" "(Note that ``\\b`` is used to represent word boundaries, and means " "\"backspace\" only inside character classes.)" @@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr "" "signifie « *retour arrière* » uniquement à l'intérieur d'une classe de " "caractères)" -#: library/re.rst:632 +#: library/re.rst:638 msgid "" "``'\\u'``, ``'\\U'``, and ``'\\N'`` escape sequences are only recognized in " "Unicode patterns. In bytes patterns they are errors. Unknown escapes of " @@ -1232,7 +1241,7 @@ msgstr "" "ce sont des erreurs. Les échappements inconnus de lettres ASCII sont " "réservés pour une utilisation future et sont considérés comme des erreurs." -#: library/re.rst:636 +#: library/re.rst:642 msgid "" "Octal escapes are included in a limited form. If the first digit is a 0, or " "if there are three octal digits, it is considered an octal escape. " @@ -1245,18 +1254,18 @@ msgstr "" "vers un groupe. Comme pour les chaînes littérales, les séquences octales ne " "font jamais plus de 3 caractères de long." -#: library/re.rst:641 +#: library/re.rst:647 msgid "The ``'\\u'`` and ``'\\U'`` escape sequences have been added." msgstr "Les séquences d'échappement ``'\\u'`` et ``'\\U'`` ont été ajoutées." -#: library/re.rst:644 +#: library/re.rst:650 msgid "" "Unknown escapes consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are errors." msgstr "" "Les séquences inconnues composées de ``'\\'`` et d'une lettre ASCII sont " "maintenant des erreurs." -#: library/re.rst:647 +#: library/re.rst:653 msgid "" "The ``'\\N{name}'`` escape sequence has been added. As in string literals, " "it expands to the named Unicode character (e.g. ``'\\N{EM DASH}'``)." @@ -1265,11 +1274,11 @@ msgstr "" "chaînes de caractères littérales, elle est transformée vers le caractère " "Unicode correspondant (par exemple ``'\\N{EM DASH}'``)." -#: library/re.rst:655 +#: library/re.rst:661 msgid "Module Contents" msgstr "Contenu du module" -#: library/re.rst:657 +#: library/re.rst:663 msgid "" "The module defines several functions, constants, and an exception. Some of " "the functions are simplified versions of the full featured methods for " @@ -1281,7 +1290,7 @@ msgstr "" "complètes des expressions rationnelles compilées. La plupart des " "applications non triviales utilisent toujours la version compilée." -#: library/re.rst:662 +#: library/re.rst:668 msgid "" "Flag constants are now instances of :class:`RegexFlag`, which is a subclass " "of :class:`enum.IntFlag`." @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Les constantes d'options sont maintenant des instances de :class:" "`RegexFlag`, sous-classe de :class:`enum.IntFlag`." -#: library/re.rst:668 +#: library/re.rst:674 msgid "" "Compile a regular expression pattern into a :ref:`regular expression object " "`, which can be used for matching using its :func:`~Pattern." @@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr "" "search`, décrites ci-dessous, peuvent être utilisées pour analyser des " "textes." -#: library/re.rst:673 +#: library/re.rst:679 msgid "" "The expression's behaviour can be modified by specifying a *flags* value. " "Values can be any of the following variables, combined using bitwise OR (the " @@ -1310,15 +1319,15 @@ msgstr "" "*flags*. Les valeurs sont comprises dans les variables suivantes, et peuvent " "être combinées avec un *ou* bit-à-bit (opérateur ``|``)." -#: library/re.rst:677 +#: library/re.rst:683 msgid "The sequence ::" msgstr "La séquence ::" -#: library/re.rst:682 +#: library/re.rst:688 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/re.rst:686 +#: library/re.rst:692 msgid "" "but using :func:`re.compile` and saving the resulting regular expression " "object for reuse is more efficient when the expression will be used several " @@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "" "renvoyée pour la réutiliser est plus efficace quand l'expression est amenée " "à être utilisée plusieurs fois dans un même programme." -#: library/re.rst:692 +#: library/re.rst:698 msgid "" "The compiled versions of the most recent patterns passed to :func:`re." "compile` and the module-level matching functions are cached, so programs " @@ -1340,16 +1349,16 @@ msgstr "" "les programmes qui n'utilisent que quelques expressions rationnelles en même " "temps n'ont pas à s'inquiéter de la compilation de ces expressions." -#: library/re.rst:699 +#: library/re.rst:705 msgid "" "An :class:`enum.IntFlag` class containing the regex options listed below." msgstr "" -#: library/re.rst:701 +#: library/re.rst:707 msgid "- added to ``__all__``" msgstr "" -#: library/re.rst:706 +#: library/re.rst:712 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and " "``\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "n'a du sens que pour les motifs Unicode, et est ignoré pour les motifs 8-" "bit. Correspond à l'option de groupe ``(?a)``." -#: library/re.rst:711 +#: library/re.rst:717 msgid "" "Note that for backward compatibility, the :const:`re.U` flag still exists " "(as well as its synonym :const:`re.UNICODE` and its embedded counterpart ``(?" @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "" "que l'analyse est faite en Unicode par défaut pour les chaînes de caractères " "(et que l'analyse Unicode n'est pas permise pour les chaînes 8-bit)." -#: library/re.rst:720 +#: library/re.rst:726 msgid "" "Display debug information about compiled expression. No corresponding inline " "flag." @@ -1382,7 +1391,7 @@ msgstr "" "Affiche des informations de débogage à propos de l'expression compilée. N'a " "pas d'option de groupe équivalente." -#: library/re.rst:727 +#: library/re.rst:733 msgid "" "Perform case-insensitive matching; expressions like ``[A-Z]`` will also " "match lowercase letters. Full Unicode matching (such as ``Ü`` matching " @@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "" "que l'option :const:`re.LOCALE` n'est pas utilisée. Correspond au marqueur " "de groupe ``(?i)``." -#: library/re.rst:734 +#: library/re.rst:740 #, fuzzy msgid "" "Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " @@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "" "*Kelvin sign*). Si la constante :const:`ASCII` est utilisée, seuls les " "caractères 'a' à 'z' et 'A' à 'Z' seront concernés." -#: library/re.rst:745 +#: library/re.rst:751 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " "dependent on the current locale. This flag can be used only with bytes " @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "" "elle est capable de gérer plusieurs locales et langages. Correspond à " "l'option de groupe ``(?L)``." -#: library/re.rst:754 +#: library/re.rst:760 msgid "" ":const:`re.LOCALE` can be used only with bytes patterns and is not " "compatible with :const:`re.ASCII`." @@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "" ":const:`re.LOCALE` ne peut être utilisée qu'avec les motifs 8-bit et n'est " "pas compatible avec :const:`re.ASCII`." -#: library/re.rst:758 +#: library/re.rst:764 msgid "" "Compiled regular expression objects with the :const:`re.LOCALE` flag no " "longer depend on the locale at compile time. Only the locale at matching " @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgstr "" "LOCALE` ne dépendent plus de la *locale* au moment de la compilation. " "Seulement la *locale* au moment de la correspondance affecte le résultat." -#: library/re.rst:767 +#: library/re.rst:773 msgid "" "When specified, the pattern character ``'^'`` matches at the beginning of " "the string and at the beginning of each line (immediately following each " @@ -1472,7 +1481,7 @@ msgstr "" "immédiatement avant le saut de ligne (s'il y a) à la fin de la chaîne. " "Correspond à l'option de groupe ``(?m)``." -#: library/re.rst:777 +#: library/re.rst:783 msgid "" "Indicates no flag being applied, the value is ``0``. This flag may be used " "as a default value for a function keyword argument or as a base value that " @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgid "" "value::" msgstr "" -#: library/re.rst:790 +#: library/re.rst:796 msgid "" "Make the ``'.'`` special character match any character at all, including a " "newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline. " @@ -1490,7 +1499,7 @@ msgstr "" "de ligne ; sans cette option, ``'.'`` correspondrait à tout caractère à " "l'exception du saut de ligne. Correspond à l'option de groupe ``(?s)``." -#: library/re.rst:800 +#: library/re.rst:806 msgid "" "This flag allows you to write regular expressions that look nicer and are " "more readable by allowing you to visually separate logical sections of the " @@ -1511,7 +1520,7 @@ msgstr "" "précédé d'un *backslash* non échappé, tous les caractères depuis le ``#`` le " "plus à gauche jusqu'à la fin de la ligne sont ignorés." -#: library/re.rst:809 +#: library/re.rst:815 msgid "" "This means that the two following regular expression objects that match a " "decimal number are functionally equal::" @@ -1519,11 +1528,11 @@ msgstr "" "Cela signifie que les deux expressions rationnelles suivantes qui valident " "un nombre décimal sont fonctionnellement égales ::" -#: library/re.rst:817 +#: library/re.rst:823 msgid "Corresponds to the inline flag ``(?x)``." msgstr "Correspond à l'option de groupe ``(?x)``." -#: library/re.rst:822 +#: library/re.rst:828 msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where the regular " "expression *pattern* produces a match, and return a corresponding :ref:" @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "" "dans la chaîne ne valide le motif ; notez que cela est différent de trouver " "une correspondance avec une chaîne vide à un certain endroit de la chaîne." -#: library/re.rst:831 +#: library/re.rst:837 msgid "" "If zero or more characters at the beginning of *string* match the regular " "expression *pattern*, return a corresponding :ref:`match object `. Return ``None`` if the " @@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela " "est différent d'une correspondance avec une chaîne vide." -#: library/re.rst:855 +#: library/re.rst:861 msgid "" "Split *string* by the occurrences of *pattern*. If capturing parentheses " "are used in *pattern*, then the text of all groups in the pattern are also " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "différent de zéro, il ne pourra y avoir plus de *maxsplit* séparations, et " "le reste de la chaîne sera renvoyé comme le dernier élément de la liste. ::" -#: library/re.rst:870 +#: library/re.rst:876 msgid "" "If there are capturing groups in the separator and it matches at the start " "of the string, the result will start with an empty string. The same holds " @@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "" "correspondance au début de la chaîne, le résultat commencera par une chaîne " "vide. La même chose se produit pour la fin de la chaîne ::" -#: library/re.rst:877 +#: library/re.rst:883 msgid "" "That way, separator components are always found at the same relative indices " "within the result list." @@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr "" "De cette manière, les séparateurs sont toujours trouvés aux mêmes indices " "relatifs dans la liste résultante." -#: library/re.rst:880 +#: library/re.rst:886 msgid "" "Empty matches for the pattern split the string only when not adjacent to a " "previous empty match." @@ -1619,18 +1628,18 @@ msgstr "" "seulement lorsqu'ils ne sont pas adjacents à une correspondance vide " "précédente." -#: library/re.rst:980 library/re.rst:1004 +#: library/re.rst:986 library/re.rst:1014 msgid "Added the optional flags argument." msgstr "ajout de l'argument optionnel *flags*." -#: library/re.rst:893 +#: library/re.rst:899 msgid "" "Added support of splitting on a pattern that could match an empty string." msgstr "" "Gestion du découpage avec un motif qui pourrait correspondre à une chaine de " "caractère vide." -#: library/re.rst:899 +#: library/re.rst:905 #, fuzzy msgid "" "Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of " @@ -1644,7 +1653,7 @@ msgstr "" "dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues " "dans le résultat." -#: library/re.rst:903 +#: library/re.rst:909 msgid "" "The result depends on the number of capturing groups in the pattern. If " "there are no groups, return a list of strings matching the whole pattern. " @@ -1654,13 +1663,13 @@ msgid "" "result." msgstr "" -#: library/re.rst:926 +#: library/re.rst:932 msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match." msgstr "" "Les correspondances non vides peuvent maintenant démarrer juste après une " "correspondance vide précédente." -#: library/re.rst:921 +#: library/re.rst:927 msgid "" "Return an :term:`iterator` yielding :ref:`match objects ` " "over all non-overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The " @@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "" "dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues " "dans le résultat." -#: library/re.rst:932 +#: library/re.rst:938 msgid "" "Return the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " "occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " @@ -1699,7 +1708,7 @@ msgstr "" "arrières, telles que ``\\6``, sont remplacées par la sous-chaîne " "correspondant au groupe 6 dans le motif. Par exemple ::" -#: library/re.rst:948 +#: library/re.rst:954 msgid "" "If *repl* is a function, it is called for every non-overlapping occurrence " "of *pattern*. The function takes a single :ref:`match object `, et renvoie la chaîne de remplacement. " "Par exemple ::" -#: library/re.rst:960 +#: library/re.rst:966 msgid "The pattern may be a string or a :ref:`pattern object `." msgstr "" "Le motif peut être une chaîne de caractères ou un :ref:`objet expression " "rationnelle `." -#: library/re.rst:962 +#: library/re.rst:968 msgid "" "The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " "to be replaced; *count* must be a non-negative integer. If omitted or zero, " @@ -1731,7 +1740,7 @@ msgstr "" "précédente correspondance, ainsi ``sub('x*', '-', 'abxd')`` renvoie ``'-a-b--" "d-'``." -#: library/re.rst:970 +#: library/re.rst:976 msgid "" "In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " "backreferences described above, ``\\g`` will use the substring matched " @@ -1753,11 +1762,11 @@ msgstr "" "par un caractère littéral ``'0'``. La référence arrière ``\\g<0>`` est " "remplacée par la sous-chaîne entière validée par l'expression rationnelle." -#: library/re.rst:1007 library/re.rst:1238 +#: library/re.rst:1017 library/re.rst:1248 msgid "Unmatched groups are replaced with an empty string." msgstr "Les groupes sans correspondance sont remplacés par une chaîne vide." -#: library/re.rst:986 +#: library/re.rst:992 msgid "" "Unknown escapes in *pattern* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now " "are errors." @@ -1765,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et " "une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." -#: library/re.rst:990 +#: library/re.rst:996 msgid "" "Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are " "errors." @@ -1773,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Les séquences d'échappement inconnues dans *repl* formées par ``'\\'`` et " "une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." -#: library/re.rst:994 +#: library/re.rst:1000 msgid "" "Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a previous non-" "empty match." @@ -1781,7 +1790,13 @@ msgstr "" "Les correspondances vides pour le motif sont remplacées lorsqu'elles sont " "adjacentes à une correspondance non vide précédente." -#: library/re.rst:1001 +#: library/re.rst:1004 +msgid "" +"Group *id* containing anything except ASCII digits. Group names containing " +"non-ASCII characters in bytes replacement strings." +msgstr "" + +#: library/re.rst:1011 msgid "" "Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, " "number_of_subs_made)``." @@ -1789,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Réalise la même opération que :func:`sub`, mais renvoie une paire " "``(nouvelle_chaîne, nombre_de_substitutions_réalisées)``." -#: library/re.rst:1013 +#: library/re.rst:1023 msgid "" "Escape special characters in *pattern*. This is useful if you want to match " "an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters " @@ -1799,7 +1814,7 @@ msgstr "" "voulez valider une quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des " "métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple ::" -#: library/re.rst:1028 +#: library/re.rst:1038 msgid "" "This function must not be used for the replacement string in :func:`sub` " "and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::" @@ -1808,11 +1823,11 @@ msgstr "" "dans :func:`sub` et :func:`subn`, seuls les antislash devraient être " "échappés. Par exemple ::" -#: library/re.rst:1036 +#: library/re.rst:1046 msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped." msgstr "Le caractère ``'_'`` n'est plus échappé." -#: library/re.rst:1039 +#: library/re.rst:1049 msgid "" "Only characters that can have special meaning in a regular expression are " "escaped. As a result, ``'!'``, ``'\"'``, ``'%'``, ``\"'\"``, ``','``, " @@ -1824,11 +1839,11 @@ msgstr "" "``'%'``, ``\"'\"``, ``','``, ``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, " "``'>'``, ``'@'``, et ``\"`\"`` ne sont plus échappés." -#: library/re.rst:1048 +#: library/re.rst:1058 msgid "Clear the regular expression cache." msgstr "Vide le cache d'expressions rationnelles." -#: library/re.rst:1053 +#: library/re.rst:1063 msgid "" "Exception raised when a string passed to one of the functions here is not a " "valid regular expression (for example, it might contain unmatched " @@ -1843,36 +1858,36 @@ msgstr "" "contient aucune correspondance pour un motif. Les instances de l'erreur ont " "les attributs additionnels suivants :" -#: library/re.rst:1061 +#: library/re.rst:1071 msgid "The unformatted error message." msgstr "Le message d'erreur non formaté." -#: library/re.rst:1065 +#: library/re.rst:1075 msgid "The regular expression pattern." msgstr "Le motif d'expression rationnelle." -#: library/re.rst:1069 +#: library/re.rst:1079 msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)." msgstr "" "L'index dans *pattern* où la compilation a échoué (peut valoir ``None``)." -#: library/re.rst:1073 +#: library/re.rst:1083 msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgstr "La ligne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." -#: library/re.rst:1077 +#: library/re.rst:1087 msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgstr "La colonne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." -#: library/re.rst:1079 +#: library/re.rst:1089 msgid "Added additional attributes." msgstr "Ajout des attributs additionnels." -#: library/re.rst:1085 +#: library/re.rst:1095 msgid "Regular Expression Objects" msgstr "Objets d'expressions rationnelles" -#: library/re.rst:1087 +#: library/re.rst:1097 msgid "" "Compiled regular expression objects support the following methods and " "attributes:" @@ -1880,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Les expressions rationnelles compilées supportent les méthodes et attributs " "suivants :" -#: library/re.rst:1092 +#: library/re.rst:1102 msgid "" "Scan through *string* looking for the first location where this regular " "expression produces a match, and return a corresponding :ref:`match object " @@ -1894,7 +1909,7 @@ msgstr "" "dans la chaîne ne satisfait le motif ; notez que cela est différent que de " "trouver une correspondance vide dans la chaîne." -#: library/re.rst:1098 +#: library/re.rst:1108 msgid "" "The optional second parameter *pos* gives an index in the string where the " "search is to start; it defaults to ``0``. This is not completely equivalent " @@ -1908,7 +1923,7 @@ msgstr "" "``'^'`` correspond au début réel de la chaîne et aux positions juste après " "un saut de ligne, mais pas nécessairement à l'index où la recherche commence." -#: library/re.rst:1104 +#: library/re.rst:1114 msgid "" "The optional parameter *endpos* limits how far the string will be searched; " "it will be as if the string is *endpos* characters long, so only the " @@ -1925,7 +1940,7 @@ msgstr "" "expression rationnelle compilée, ``rx.search(string, 0, 50)`` est équivalent " "à ``rx.search(string[:50], 0)``. ::" -#: library/re.rst:1119 +#: library/re.rst:1129 msgid "" "If zero or more characters at the *beginning* of *string* match this regular " "expression, return a corresponding :ref:`match object `. " @@ -1937,7 +1952,7 @@ msgstr "" "objects>` trouvé. Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; " "notez que cela est différent d'une correspondance vide." -#: library/re.rst:1142 +#: library/re.rst:1152 msgid "" "The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the :" "meth:`~Pattern.search` method. ::" @@ -1945,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Les paramètres optionnels *pos* et *endpos* ont le même sens que pour la " "méthode :meth:`~Pattern.search`. ::" -#: library/re.rst:1132 +#: library/re.rst:1142 msgid "" "If you want to locate a match anywhere in *string*, use :meth:`~Pattern." "search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)." @@ -1953,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez une recherche n'importe où dans *string*, utilisez plutôt :" "meth:`~Pattern.search` (voir aussi :ref:`search-vs-match`)." -#: library/re.rst:1138 +#: library/re.rst:1148 msgid "" "If the whole *string* matches this regular expression, return a " "corresponding :ref:`match object `. Return ``None`` if the " @@ -1965,11 +1980,11 @@ msgstr "" "la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela est différent d'une " "correspondance vide." -#: library/re.rst:1156 +#: library/re.rst:1166 msgid "Identical to the :func:`split` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`split`, en utilisant le motif compilé." -#: library/re.rst:1161 +#: library/re.rst:1171 msgid "" "Similar to the :func:`findall` function, using the compiled pattern, but " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " @@ -1979,7 +1994,7 @@ msgstr "" "accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent la " "région de recherche comme pour :meth:`search`." -#: library/re.rst:1168 +#: library/re.rst:1178 msgid "" "Similar to the :func:`finditer` function, using the compiled pattern, but " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " @@ -1989,15 +2004,15 @@ msgstr "" "mais accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent " "la région de recherche comme pour :meth:`search`." -#: library/re.rst:1175 +#: library/re.rst:1185 msgid "Identical to the :func:`sub` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`sub`, en utilisant le motif compilé." -#: library/re.rst:1180 +#: library/re.rst:1190 msgid "Identical to the :func:`subn` function, using the compiled pattern." msgstr "Identique à la fonction :func:`subn`, en utilisant le motif compilé." -#: library/re.rst:1185 +#: library/re.rst:1195 msgid "" "The regex matching flags. This is a combination of the flags given to :func:" "`.compile`, any ``(?...)`` inline flags in the pattern, and implicit flags " @@ -2008,11 +2023,11 @@ msgstr "" "``(?...)`` dans le motif, et des options implicites comme :data:`UNICODE` si " "le motif est une chaîne Unicode." -#: library/re.rst:1192 +#: library/re.rst:1202 msgid "The number of capturing groups in the pattern." msgstr "Le nombre de groupes de capture dans le motif." -#: library/re.rst:1197 +#: library/re.rst:1207 msgid "" "A dictionary mapping any symbolic group names defined by ``(?P)`` to " "group numbers. The dictionary is empty if no symbolic groups were used in " @@ -2022,11 +2037,11 @@ msgstr "" "P)`` aux groupes numérotés. Le dictionnaire est vide si aucun groupe " "symbolique n'est utilisé dans le motif." -#: library/re.rst:1204 +#: library/re.rst:1214 msgid "The pattern string from which the pattern object was compiled." msgstr "La chaîne de motif depuis laquelle l'objet motif a été compilé." -#: library/re.rst:1207 +#: library/re.rst:1217 msgid "" "Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Compiled " "regular expression objects are considered atomic." @@ -2034,11 +2049,11 @@ msgstr "" "Ajout du support des fonctions :func:`copy.copy` et :func:`copy.deepcopy`. " "Les expressions régulières compilées sont considérées atomiques." -#: library/re.rst:1215 +#: library/re.rst:1225 msgid "Match Objects" msgstr "Objets de correspondance" -#: library/re.rst:1217 +#: library/re.rst:1227 msgid "" "Match objects always have a boolean value of ``True``. Since :meth:`~Pattern." "match` and :meth:`~Pattern.search` return ``None`` when there is no match, " @@ -2049,12 +2064,12 @@ msgstr "" "quand il n'y a pas de correspondance, vous pouvez tester s'il y a eu " "correspondance avec une simple instruction ``if`` ::" -#: library/re.rst:1226 +#: library/re.rst:1236 msgid "Match objects support the following methods and attributes:" msgstr "" "Les objets de correspondance supportent les méthodes et attributs suivants :" -#: library/re.rst:1231 +#: library/re.rst:1241 msgid "" "Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " "string *template*, as done by the :meth:`~Pattern.sub` method. Escapes such " @@ -2069,7 +2084,7 @@ msgstr "" "(``\\g<1>``, ``\\g``) sont remplacées par les contenus des groupes " "correspondant." -#: library/re.rst:1243 +#: library/re.rst:1253 msgid "" "Returns one or more subgroups of the match. If there is a single argument, " "the result is a single string; if there are multiple arguments, the result " @@ -2096,7 +2111,7 @@ msgstr "" "sera ``None``. Si un groupe est contenu dans une partie du motif qui a " "plusieurs correspondances, seule la dernière correspondance est renvoyée. ::" -#: library/re.rst:1265 +#: library/re.rst:1275 msgid "" "If the regular expression uses the ``(?P...)`` syntax, the *groupN* " "arguments may also be strings identifying groups by their group name. If a " @@ -2108,20 +2123,20 @@ msgstr "" "groupes par leurs noms. Si une chaîne donnée en argument n'est pas utilisée " "comme nom de groupe dans le motif, une exception :exc:`IndexError` est levée." -#: library/re.rst:1270 +#: library/re.rst:1280 msgid "A moderately complicated example::" msgstr "Un exemple modérément compliqué ::" -#: library/re.rst:1278 +#: library/re.rst:1288 msgid "Named groups can also be referred to by their index::" msgstr "Les groupes nommés peuvent aussi être référencés par leur index ::" -#: library/re.rst:1285 +#: library/re.rst:1295 msgid "If a group matches multiple times, only the last match is accessible::" msgstr "" "Si un groupe a plusieurs correspondances, seule la dernière est accessible ::" -#: library/re.rst:1294 +#: library/re.rst:1304 msgid "" "This is identical to ``m.group(g)``. This allows easier access to an " "individual group from a match::" @@ -2129,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Cela est identique à ``m.group(g)``. Cela permet un accès plus facile à un " "groupe individuel depuis une correspondance ::" -#: library/re.rst:1310 +#: library/re.rst:1320 msgid "" "Return a tuple containing all the subgroups of the match, from 1 up to " "however many groups are in the pattern. The *default* argument is used for " @@ -2139,11 +2154,11 @@ msgstr "" "de 1 jusqu'au nombre de groupes dans le motif. L'argument *default* est " "utilisé pour les groupes sans correspondance ; il vaut ``None`` par défaut." -#: library/re.rst:1536 +#: library/re.rst:1546 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/re.rst:1320 +#: library/re.rst:1330 msgid "" "If we make the decimal place and everything after it optional, not all " "groups might participate in the match. These groups will default to " @@ -2154,7 +2169,7 @@ msgstr "" "correspondance vaudront ``None`` sauf si une autre valeur est donnée à " "l'argument *default* ::" -#: library/re.rst:1333 +#: library/re.rst:1343 msgid "" "Return a dictionary containing all the *named* subgroups of the match, keyed " "by the subgroup name. The *default* argument is used for groups that did " @@ -2165,7 +2180,7 @@ msgstr "" "utilisé pour les groupes qui ne figurent pas dans la correspondance ; il " "vaut ``None`` par défaut. Par exemple ::" -#: library/re.rst:1345 +#: library/re.rst:1355 msgid "" "Return the indices of the start and end of the substring matched by *group*; " "*group* defaults to zero (meaning the whole matched substring). Return " @@ -2180,7 +2195,7 @@ msgstr "" "groupe *g* qui y figure, la sous-chaîne correspondant au groupe *g* " "(équivalente à ``m.group(g)``) est ::" -#: library/re.rst:1353 +#: library/re.rst:1363 msgid "" "Note that ``m.start(group)`` will equal ``m.end(group)`` if *group* matched " "a null string. For example, after ``m = re.search('b(c?)', 'cba')``, ``m." @@ -2193,11 +2208,11 @@ msgstr "" "end(1)`` valent tous deux 2, et ``m.start(2)`` lève une exception :exc:" "`IndexError`." -#: library/re.rst:1358 +#: library/re.rst:1368 msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::" msgstr "Un exemple qui supprimera *remove_this* d'une adresse mail ::" -#: library/re.rst:1368 +#: library/re.rst:1378 msgid "" "For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note " "that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. " @@ -2208,7 +2223,7 @@ msgstr "" "``(-1, -1)`` est renvoyé. *group* vaut par défaut zéro, pour la " "correspondance entière." -#: library/re.rst:1375 +#: library/re.rst:1385 msgid "" "The value of *pos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :meth:" "`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is the " @@ -2219,7 +2234,7 @@ msgstr "" "objects>`. C'est l'index dans la chaîne à partir duquel le moteur " "d'expressions rationnelles recherche une correspondance." -#: library/re.rst:1382 +#: library/re.rst:1392 msgid "" "The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~Pattern.search` or :" "meth:`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object `. This is " @@ -2230,7 +2245,7 @@ msgstr "" "objects>`. C'est l'index dans la chaîne que le moteur d'expressions " "rationnelles ne dépassera pas." -#: library/re.rst:1389 +#: library/re.rst:1399 msgid "" "The integer index of the last matched capturing group, or ``None`` if no " "group was matched at all. For example, the expressions ``(a)b``, ``((a)" @@ -2244,7 +2259,7 @@ msgstr "" "``'ab'``, alors que l'expression ``(a)(b)`` aura un ``lastindex == 2`` si " "appliquée à la même chaîne." -#: library/re.rst:1398 +#: library/re.rst:1408 msgid "" "The name of the last matched capturing group, or ``None`` if the group " "didn't have a name, or if no group was matched at all." @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Le nom du dernier groupe capturant validé, ou ``None`` si le groupe n'a pas " "de nom, ou si aucun groupe ne correspondait." -#: library/re.rst:1404 +#: library/re.rst:1414 msgid "" "The :ref:`regular expression object ` whose :meth:`~Pattern." "match` or :meth:`~Pattern.search` method produced this match instance." @@ -2260,11 +2275,11 @@ msgstr "" ":ref:`L'expression rationnelle ` dont la méthode :meth:`~Pattern." "match` ou :meth:`~Pattern.search` a produit cet objet de correspondance." -#: library/re.rst:1410 +#: library/re.rst:1420 msgid "The string passed to :meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search`." msgstr "La chaîne passée à :meth:`~Pattern.match` ou :meth:`~Pattern.search`." -#: library/re.rst:1413 +#: library/re.rst:1423 msgid "" "Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects " "are considered atomic." @@ -2272,15 +2287,15 @@ msgstr "" "Ajout du support des fonctions :func:`copy.copy` et :func:`copy.deepcopy`. " "Les objets correspondants sont considérés atomiques." -#: library/re.rst:1421 +#: library/re.rst:1431 msgid "Regular Expression Examples" msgstr "Exemples d'expressions rationnelles" -#: library/re.rst:1425 +#: library/re.rst:1435 msgid "Checking for a Pair" msgstr "Rechercher une paire" -#: library/re.rst:1427 +#: library/re.rst:1437 msgid "" "In this example, we'll use the following helper function to display match " "objects a little more gracefully::" @@ -2288,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, nous nous aidons de la fonction suivante pour afficher de " "manière plus jolie les objets qui correspondent ::" -#: library/re.rst:1435 +#: library/re.rst:1445 msgid "" "Suppose you are writing a poker program where a player's hand is represented " "as a 5-character string with each character representing a card, \"a\" for " @@ -2302,13 +2317,13 @@ msgstr "" "(*ten*), et les caractères de « 2 » à « 9 » représentant les cartes avec ces " "valeurs." -#: library/re.rst:1440 +#: library/re.rst:1450 msgid "To see if a given string is a valid hand, one could do the following::" msgstr "" "Pour vérifier qu'une chaîne donnée est une main valide, on pourrait faire " "comme suit ::" -#: library/re.rst:1450 +#: library/re.rst:1460 msgid "" "That last hand, ``\"727ak\"``, contained a pair, or two of the same valued " "cards. To match this with a regular expression, one could use backreferences " @@ -2318,7 +2333,7 @@ msgstr "" "valeur. Pour valider cela avec une expression rationnelle, on pourrait " "utiliser des références arrière comme ::" -#: library/re.rst:1460 +#: library/re.rst:1470 msgid "" "To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~Match." "group` method of the match object in the following manner::" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" "méthode :meth:`~Match.group` de l'objet de correspondance de la manière " "suivante ::" -#: library/re.rst:1479 +#: library/re.rst:1489 msgid "Simulating scanf()" msgstr "Simuler *scanf()*" -#: library/re.rst:1483 +#: library/re.rst:1493 msgid "" "Python does not currently have an equivalent to :c:func:`scanf`. Regular " "expressions are generally more powerful, though also more verbose, than :c:" @@ -2345,100 +2360,100 @@ msgstr "" "suivant présente des expressions rationnelles plus ou moins équivalentes aux " "éléments de formats de :c:func:`scanf`." -#: library/re.rst:1490 +#: library/re.rst:1500 msgid ":c:func:`scanf` Token" msgstr "Élément de :c:func:`scanf`" -#: library/re.rst:1490 +#: library/re.rst:1500 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression rationnelle" -#: library/re.rst:1492 +#: library/re.rst:1502 msgid "``%c``" msgstr "``%c``" -#: library/re.rst:1494 +#: library/re.rst:1504 msgid "``%5c``" msgstr "``%5c``" -#: library/re.rst:1494 +#: library/re.rst:1504 msgid "``.{5}``" msgstr "``.{5}``" -#: library/re.rst:1496 +#: library/re.rst:1506 msgid "``%d``" msgstr "``%d``" -#: library/re.rst:1496 +#: library/re.rst:1506 msgid "``[-+]?\\d+``" msgstr "``[-+]?\\d+``" -#: library/re.rst:1498 +#: library/re.rst:1508 msgid "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" msgstr "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" -#: library/re.rst:1498 +#: library/re.rst:1508 msgid "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" msgstr "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" -#: library/re.rst:1500 +#: library/re.rst:1510 msgid "``%i``" msgstr "``%i``" -#: library/re.rst:1500 +#: library/re.rst:1510 msgid "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" msgstr "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" -#: library/re.rst:1502 +#: library/re.rst:1512 msgid "``%o``" msgstr "``%o``" -#: library/re.rst:1502 +#: library/re.rst:1512 msgid "``[-+]?[0-7]+``" msgstr "``[-+]?[0-7]+``" -#: library/re.rst:1504 +#: library/re.rst:1514 msgid "``%s``" msgstr "``%s``" -#: library/re.rst:1504 +#: library/re.rst:1514 msgid "``\\S+``" msgstr "``\\S+``" -#: library/re.rst:1506 +#: library/re.rst:1516 msgid "``%u``" msgstr "``%u``" -#: library/re.rst:1506 +#: library/re.rst:1516 msgid "``\\d+``" msgstr "``\\d+``" -#: library/re.rst:1508 +#: library/re.rst:1518 msgid "``%x``, ``%X``" msgstr "``%x``, ``%X``" -#: library/re.rst:1508 +#: library/re.rst:1518 msgid "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" msgstr "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" -#: library/re.rst:1511 +#: library/re.rst:1521 msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::" msgstr "" "Pour extraire le nom de fichier et les nombres depuis une chaîne comme ::" -#: library/re.rst:1515 +#: library/re.rst:1525 msgid "you would use a :c:func:`scanf` format like ::" msgstr "vous utiliseriez un format :c:func:`scanf` comme ::" -#: library/re.rst:1519 +#: library/re.rst:1529 msgid "The equivalent regular expression would be ::" msgstr "L'expression rationnelle équivalente serait ::" -#: library/re.rst:1527 +#: library/re.rst:1537 msgid "search() vs. match()" msgstr "search() vs. match()" -#: library/re.rst:1531 +#: library/re.rst:1541 msgid "" "Python offers two different primitive operations based on regular " "expressions: :func:`re.match` checks for a match only at the beginning of " @@ -2450,7 +2465,7 @@ msgstr "" "début de la chaîne, tandis que :func:`re.search` en recherche une n'importe " "où dans la chaîne (ce que fait Perl par défaut)." -#: library/re.rst:1542 +#: library/re.rst:1552 msgid "" "Regular expressions beginning with ``'^'`` can be used with :func:`search` " "to restrict the match at the beginning of the string::" @@ -2458,7 +2473,7 @@ msgstr "" "Les expressions rationnelles commençant par ``'^'`` peuvent être utilisées " "avec :func:`search` pour restreindre la recherche au début de la chaîne ::" -#: library/re.rst:1550 +#: library/re.rst:1560 msgid "" "Note however that in :const:`MULTILINE` mode :func:`match` only matches at " "the beginning of the string, whereas using :func:`search` with a regular " @@ -2469,11 +2484,11 @@ msgstr "" "qu'au début de la chaîne, alors que :func:`search` avec une expression " "rationnelle commençant par ``'^'`` recherchera au début de chaque ligne. ::" -#: library/re.rst:1560 +#: library/re.rst:1570 msgid "Making a Phonebook" msgstr "Construire un répertoire téléphonique" -#: library/re.rst:1562 +#: library/re.rst:1572 msgid "" ":func:`split` splits a string into a list delimited by the passed pattern. " "The method is invaluable for converting textual data into data structures " @@ -2485,7 +2500,7 @@ msgstr "" "structures de données qui peuvent être lues et modifiées par Python comme " "démontré dans l'exemple suivant qui crée un répertoire téléphonique." -#: library/re.rst:1567 +#: library/re.rst:1577 msgid "" "First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are " "using triple-quoted string syntax" @@ -2493,7 +2508,7 @@ msgstr "" "Tout d'abord, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous " "utilisons ici une chaîne à guillemets triples" -#: library/re.rst:1580 +#: library/re.rst:1590 msgid "" "The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string " "into a list with each nonempty line having its own entry:" @@ -2502,7 +2517,7 @@ msgstr "" "maintenant la chaîne en une liste où chaque ligne non vide aura sa propre " "entrée :" -#: library/re.rst:1593 +#: library/re.rst:1603 msgid "" "Finally, split each entry into a list with first name, last name, telephone " "number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` " @@ -2513,7 +2528,7 @@ msgstr "" "`split` parce que l'adresse contient des espaces, qui sont notre motif de " "séparation :" -#: library/re.rst:1606 +#: library/re.rst:1616 msgid "" "The ``:?`` pattern matches the colon after the last name, so that it does " "not occur in the result list. With a ``maxsplit`` of ``4``, we could " @@ -2523,11 +2538,11 @@ msgstr "" "qu'ils n'apparaissent pas dans la liste résultante. Avec un ``maxsplit`` de " "``4``, nous pourrions séparer le numéro du nom de la rue :" -#: library/re.rst:1621 +#: library/re.rst:1631 msgid "Text Munging" msgstr "Mélanger les lettres des mots" -#: library/re.rst:1623 +#: library/re.rst:1633 msgid "" ":func:`sub` replaces every occurrence of a pattern with a string or the " "result of a function. This example demonstrates using :func:`sub` with a " @@ -2539,11 +2554,11 @@ msgstr "" "avec une fonction qui mélange aléatoirement les caractères de chaque mot " "dans une phrase (à l'exception des premiers et derniers caractères) ::" -#: library/re.rst:1640 +#: library/re.rst:1650 msgid "Finding all Adverbs" msgstr "Trouver tous les adverbes" -#: library/re.rst:1642 +#: library/re.rst:1652 msgid "" ":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first " "one as :func:`search` does. For example, if a writer wanted to find all of " @@ -2555,11 +2570,11 @@ msgstr "" "voulait trouver tous les adverbes dans un texte, il/elle devrait utiliser :" "func:`findall` de la manière suivante ::" -#: library/re.rst:1653 +#: library/re.rst:1663 msgid "Finding all Adverbs and their Positions" msgstr "Trouver tous les adverbes et leurs positions" -#: library/re.rst:1655 +#: library/re.rst:1665 msgid "" "If one wants more information about all matches of a pattern than the " "matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :ref:`match objects " @@ -2574,11 +2589,11 @@ msgstr "" "leurs positions* dans un texte, il/elle utiliserait :func:`finditer` de la " "manière suivante ::" -#: library/re.rst:1669 +#: library/re.rst:1679 msgid "Raw String Notation" msgstr "Notation brutes de chaînes" -#: library/re.rst:1671 +#: library/re.rst:1681 msgid "" "Raw string notation (``r\"text\"``) keeps regular expressions sane. Without " "it, every backslash (``'\\'``) in a regular expression would have to be " @@ -2591,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Par exemple, les deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement " "identiques ::" -#: library/re.rst:1681 +#: library/re.rst:1691 msgid "" "When one wants to match a literal backslash, it must be escaped in the " "regular expression. With raw string notation, this means ``r\"\\\\\"``. " @@ -2603,11 +2618,11 @@ msgstr "" "\"``. Sans elle, il faudrait utiliser ``\"\\\\\\\\\"``, faisant que les " "deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement identiques ::" -#: library/re.rst:1693 +#: library/re.rst:1703 msgid "Writing a Tokenizer" msgstr "Écrire un analyseur lexical" -#: library/re.rst:1695 +#: library/re.rst:1705 msgid "" "A `tokenizer or scanner `_ " "analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " @@ -2618,7 +2633,7 @@ msgstr "" "caractères. C'est une première étape utile dans l'écriture d'un compilateur " "ou d'un interpréteur." -#: library/re.rst:1699 +#: library/re.rst:1709 msgid "" "The text categories are specified with regular expressions. The technique " "is to combine those into a single master regular expression and to loop over " @@ -2628,11 +2643,11 @@ msgstr "" "La technique est de les combiner dans une unique expression rationnelle " "maîtresse, et de boucler sur les correspondances successives ::" -#: library/re.rst:1755 +#: library/re.rst:1765 msgid "The tokenizer produces the following output::" msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante ::" -#: library/re.rst:1778 +#: library/re.rst:1788 msgid "" "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, " "2009. The third edition of the book no longer covers Python at all, but the " diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index 8a15444b..d6485dc5 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "" "A number of alterations are also made to the :mod:`sys` module. Firstly, " "``sys.path`` may be altered as described above. ``sys.argv[0]`` is updated " -"with the value of ``file_path`` and ``sys.modules[__name__]`` is updated " +"with the value of ``path_name`` and ``sys.modules[__name__]`` is updated " "with a temporary module object for the module being executed. All " "modifications to items in :mod:`sys` are reverted before the function " "returns." diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po index 98521b98..afc89a68 100644 --- a/library/security_warnings.po +++ b/library/security_warnings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -98,3 +98,12 @@ msgid "" ":mod:`zipfile`: :ref:`maliciously prepared .zip files can cause disk volume " "exhaustion `" msgstr "" + +#: library/security_warnings.rst:36 +msgid "" +"The :option:`-I` command line option can be used to run Python in isolated " +"mode. When it cannot be used, the :option:`-P` option or the :envvar:" +"`PYTHONSAFEPATH` environment variable can be used to not prepend a " +"potentially unsafe path to :data:`sys.path` such as the current directory, " +"the script's directory or an empty string." +msgstr "" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 8ed2d2ae..ea940770 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:26+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Si *follow_symlinks* est faux et *src* est un lien symbolique, un nouveau " "lien symbolique est créé au lieu de copier le fichier pointé par *src*." -#: library/shutil.rst:176 library/shutil.rst:207 +#: library/shutil.rst:177 library/shutil.rst:208 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copyfile`` with " "arguments ``src``, ``dst``." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Lève :exc:`SameFileError` au lieu de :exc:`Error`. Puisque la première est " "une sous-classe de la seconde, le changement assure la rétrocompatibilité." -#: library/shutil.rst:184 library/shutil.rst:281 library/shutil.rst:375 +#: library/shutil.rst:185 library/shutil.rst:287 library/shutil.rst:381 msgid "" "Platform-specific fast-copy syscalls may be used internally in order to copy " "the file more efficiently. See :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "plus d'informations. Si :func:`copymode` ne peut pas modifier les liens " "symboliques sur la plateforme cible alors que c'est demandé, il ne fait rien." -#: library/shutil.rst:178 +#: library/shutil.rst:179 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copymode`` with " "arguments ``src``, ``dst``." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Please see :data:`os.supports_follow_symlinks` for more information." msgstr "" -#: library/shutil.rst:209 +#: library/shutil.rst:210 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copystat`` with " "arguments ``src``, ``dst``." @@ -273,17 +273,18 @@ msgid "" "Copies the file *src* to the file or directory *dst*. *src* and *dst* " "should be :term:`path-like objects ` or strings. If *dst* " "specifies a directory, the file will be copied into *dst* using the base " -"filename from *src*. Returns the path to the newly created file." +"filename from *src*. If *dst* specifies a file that already exists, it will " +"be replaced. Returns the path to the newly created file." msgstr "" -#: library/shutil.rst:165 +#: library/shutil.rst:166 msgid "" "If *follow_symlinks* is false, and *src* is a symbolic link, *dst* will be " "created as a symbolic link. If *follow_symlinks* is true and *src* is a " "symbolic link, *dst* will be a copy of the file *src* refers to." msgstr "" -#: library/shutil.rst:170 +#: library/shutil.rst:171 msgid "" ":func:`~shutil.copy` copies the file data and the file's permission mode " "(see :func:`os.chmod`). Other metadata, like the file's creation and " @@ -291,18 +292,18 @@ msgid "" "original, use :func:`~shutil.copy2` instead." msgstr "" -#: library/shutil.rst:180 +#: library/shutil.rst:181 msgid "" "Added *follow_symlinks* argument. Now returns path to the newly created file." msgstr "" -#: library/shutil.rst:191 +#: library/shutil.rst:192 msgid "" "Identical to :func:`~shutil.copy` except that :func:`copy2` also attempts to " "preserve file metadata." msgstr "" -#: library/shutil.rst:194 +#: library/shutil.rst:195 msgid "" "When *follow_symlinks* is false, and *src* is a symbolic link, :func:`copy2` " "attempts to copy all metadata from the *src* symbolic link to the newly-" @@ -312,33 +313,32 @@ msgid "" "`copy2` never raises an exception because it cannot preserve file metadata." msgstr "" -#: library/shutil.rst:203 +#: library/shutil.rst:204 msgid "" ":func:`copy2` uses :func:`copystat` to copy the file metadata. Please see :" "func:`copystat` for more information about platform support for modifying " "symbolic link metadata." msgstr "" -#: library/shutil.rst:211 +#: library/shutil.rst:212 msgid "" "Added *follow_symlinks* argument, try to copy extended file system " "attributes too (currently Linux only). Now returns path to the newly created " "file." msgstr "" -#: library/shutil.rst:223 +#: library/shutil.rst:224 msgid "" "This factory function creates a function that can be used as a callable for :" "func:`copytree`\\'s *ignore* argument, ignoring files and directories that " "match one of the glob-style *patterns* provided. See the example below." msgstr "" -#: library/shutil.rst:232 +#: library/shutil.rst:233 msgid "" "Recursively copy an entire directory tree rooted at *src* to a directory " -"named *dst* and return the destination directory. *dirs_exist_ok* dictates " -"whether to raise an exception in case *dst* or any missing parent directory " -"already exists." +"named *dst* and return the destination directory. All intermediate " +"directories needed to contain *dst* will also be created by default." msgstr "" #: library/shutil.rst:237 @@ -393,27 +393,36 @@ msgstr "" #: library/shutil.rst:269 msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copytree`` with " -"arguments ``src``, ``dst``." -msgstr "" - -#: library/shutil.rst:271 -msgid "Copy metadata when *symlinks* is false. Now returns *dst*." +"If *dirs_exist_ok* is false (the default) and *dst* already exists, a :exc:" +"`FileExistsError` is raised. If *dirs_exist_ok* is true, the copying " +"operation will continue if it encounters existing directories, and files " +"within the *dst* tree will be overwritten by corresponding files from the " +"*src* tree." msgstr "" #: library/shutil.rst:275 msgid "" +"Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copytree`` with " +"arguments ``src``, ``dst``." +msgstr "" + +#: library/shutil.rst:277 +msgid "Copy metadata when *symlinks* is false. Now returns *dst*." +msgstr "" + +#: library/shutil.rst:281 +msgid "" "Added the *copy_function* argument to be able to provide a custom copy " -"function. Added the *ignore_dangling_symlinks* argument to silent dangling " +"function. Added the *ignore_dangling_symlinks* argument to silence dangling " "symlinks errors when *symlinks* is false." msgstr "" -#: library/shutil.rst:286 +#: library/shutil.rst:292 #, fuzzy msgid "The *dirs_exist_ok* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: library/shutil.rst:293 +#: library/shutil.rst:299 msgid "" "Delete an entire directory tree; *path* must point to a directory (but not a " "symbolic link to a directory). If *ignore_errors* is true, errors resulting " @@ -422,13 +431,13 @@ msgid "" "they raise an exception." msgstr "" -#: library/shutil.rst:299 +#: library/shutil.rst:305 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:304 +#: library/shutil.rst:310 msgid "" "On platforms that support the necessary fd-based functions a symlink attack " "resistant version of :func:`rmtree` is used by default. On other platforms, " @@ -439,13 +448,13 @@ msgid "" "attribute to determine which case applies." msgstr "" -#: library/shutil.rst:312 +#: library/shutil.rst:318 msgid "" "If *onerror* is provided, it must be a callable that accepts three " "parameters: *function*, *path*, and *excinfo*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:315 +#: library/shutil.rst:321 msgid "" "The first parameter, *function*, is the function which raised the exception; " "it depends on the platform and implementation. The second parameter, " @@ -454,50 +463,50 @@ msgid "" "exc_info`. Exceptions raised by *onerror* will not be caught." msgstr "" -#: library/shutil.rst:321 +#: library/shutil.rst:327 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.rmtree`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:323 +#: library/shutil.rst:329 msgid "" "Added a symlink attack resistant version that is used automatically if " "platform supports fd-based functions." msgstr "" -#: library/shutil.rst:327 +#: library/shutil.rst:333 msgid "" "On Windows, will no longer delete the contents of a directory junction " "before removing the junction." msgstr "" -#: library/shutil.rst:331 +#: library/shutil.rst:337 #, fuzzy msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "Le paramètre *exist_ok*." -#: library/shutil.rst:336 +#: library/shutil.rst:342 msgid "" "Indicates whether the current platform and implementation provides a symlink " "attack resistant version of :func:`rmtree`. Currently this is only true for " "platforms supporting fd-based directory access functions." msgstr "" -#: library/shutil.rst:345 +#: library/shutil.rst:351 msgid "" "Recursively move a file or directory (*src*) to another location (*dst*) and " "return the destination." msgstr "" -#: library/shutil.rst:348 +#: library/shutil.rst:354 msgid "" "If the destination is an existing directory, then *src* is moved inside that " "directory. If the destination already exists but is not a directory, it may " "be overwritten depending on :func:`os.rename` semantics." msgstr "" -#: library/shutil.rst:352 +#: library/shutil.rst:358 msgid "" "If the destination is on the current filesystem, then :func:`os.rename` is " "used. Otherwise, *src* is copied to *dst* using *copy_function* and then " @@ -505,7 +514,7 @@ msgid "" "will be created in or as *dst* and *src* will be removed." msgstr "" -#: library/shutil.rst:357 +#: library/shutil.rst:363 msgid "" "If *copy_function* is given, it must be a callable that takes two arguments " "*src* and *dst*, and will be used to copy *src* to *dst* if :func:`os." @@ -516,84 +525,84 @@ msgid "" "the expense of not copying any of the metadata." msgstr "" -#: library/shutil.rst:365 +#: library/shutil.rst:371 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.move`` with arguments " "``src``, ``dst``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:367 +#: library/shutil.rst:373 msgid "" "Added explicit symlink handling for foreign filesystems, thus adapting it to " "the behavior of GNU's :program:`mv`. Now returns *dst*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:372 +#: library/shutil.rst:378 msgid "Added the *copy_function* keyword argument." msgstr "" -#: library/shutil.rst:380 +#: library/shutil.rst:386 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for both *src* and *dst*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:385 +#: library/shutil.rst:391 msgid "" "Return disk usage statistics about the given path as a :term:`named tuple` " "with the attributes *total*, *used* and *free*, which are the amount of " "total, used and free space, in bytes. *path* may be a file or a directory." msgstr "" -#: library/shutil.rst:392 +#: library/shutil.rst:398 msgid "On Windows, *path* can now be a file or directory." msgstr "" -#: library/shutil.rst:395 +#: library/shutil.rst:401 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/shutil.rst:399 +#: library/shutil.rst:405 msgid "Change owner *user* and/or *group* of the given *path*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:401 +#: library/shutil.rst:407 msgid "" "*user* can be a system user name or a uid; the same applies to *group*. At " "least one argument is required." msgstr "" -#: library/shutil.rst:404 +#: library/shutil.rst:410 msgid "See also :func:`os.chown`, the underlying function." msgstr "" -#: library/shutil.rst:406 +#: library/shutil.rst:412 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.chown`` with arguments " "``path``, ``user``, ``group``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:409 +#: library/shutil.rst:415 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/shutil.rst:415 +#: library/shutil.rst:421 msgid "" "Return the path to an executable which would be run if the given *cmd* was " "called. If no *cmd* would be called, return ``None``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:418 +#: library/shutil.rst:424 msgid "" "*mode* is a permission mask passed to :func:`os.access`, by default " "determining if the file exists and executable." msgstr "" -#: library/shutil.rst:421 +#: library/shutil.rst:427 msgid "" "When no *path* is specified, the results of :func:`os.environ` are used, " "returning either the \"PATH\" value or a fallback of :attr:`os.defpath`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:424 +#: library/shutil.rst:430 msgid "" "On Windows, the current directory is always prepended to the *path* whether " "or not you use the default or provide your own, which is the behavior the " @@ -604,24 +613,24 @@ msgid "" "directories. For example, on Windows::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:437 +#: library/shutil.rst:443 msgid "" "The :class:`bytes` type is now accepted. If *cmd* type is :class:`bytes`, " "the result type is also :class:`bytes`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:443 +#: library/shutil.rst:449 msgid "" "This exception collects exceptions that are raised during a multi-file " "operation. For :func:`copytree`, the exception argument is a list of 3-" "tuples (*srcname*, *dstname*, *exception*)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:450 +#: library/shutil.rst:456 msgid "Platform-dependent efficient copy operations" msgstr "" -#: library/shutil.rst:452 +#: library/shutil.rst:458 msgid "" "Starting from Python 3.8, all functions involving a file copy (:func:" "`copyfile`, :func:`~shutil.copy`, :func:`copy2`, :func:`copytree`, and :func:" @@ -631,58 +640,51 @@ msgid "" "buffers in Python as in \"``outfd.write(infd.read())``\"." msgstr "" -#: library/shutil.rst:460 +#: library/shutil.rst:466 msgid "On macOS `fcopyfile`_ is used to copy the file content (not metadata)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:462 +#: library/shutil.rst:468 msgid "On Linux :func:`os.sendfile` is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:464 +#: library/shutil.rst:470 msgid "" "On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger default buffer size (1 MiB " "instead of 64 KiB) and a :func:`memoryview`-based variant of :func:`shutil." "copyfileobj` is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:468 +#: library/shutil.rst:474 msgid "" "If the fast-copy operation fails and no data was written in the destination " "file then shutil will silently fallback on using less efficient :func:" "`copyfileobj` function internally." msgstr "" -#: library/shutil.rst:477 +#: library/shutil.rst:483 msgid "copytree example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:479 -msgid "" -"This example is the implementation of the :func:`copytree` function, " -"described above, with the docstring omitted. It demonstrates many of the " -"other functions provided by this module. ::" +#: library/shutil.rst:485 +msgid "An example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:514 -msgid "Another example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" -msgstr "" - -#: library/shutil.rst:520 +#: library/shutil.rst:491 msgid "" "This will copy everything except ``.pyc`` files and files or directories " "whose name starts with ``tmp``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:523 +#: library/shutil.rst:494 msgid "Another example that uses the *ignore* argument to add a logging call::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:538 +#: library/shutil.rst:509 msgid "rmtree example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:540 +#: library/shutil.rst:511 msgid "" "This example shows how to remove a directory tree on Windows where some of " "the files have their read-only bit set. It uses the onerror callback to " @@ -690,26 +692,26 @@ msgid "" "propagate. ::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:558 +#: library/shutil.rst:529 msgid "Archiving operations" msgstr "" -#: library/shutil.rst:562 +#: library/shutil.rst:533 #, fuzzy msgid "Added support for the *xztar* format." msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``." -#: library/shutil.rst:566 +#: library/shutil.rst:537 msgid "" "High-level utilities to create and read compressed and archived files are " "also provided. They rely on the :mod:`zipfile` and :mod:`tarfile` modules." msgstr "" -#: library/shutil.rst:571 +#: library/shutil.rst:542 msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." msgstr "" -#: library/shutil.rst:573 +#: library/shutil.rst:544 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " "format-specific extension. *format* is the archive format: one of " @@ -718,14 +720,14 @@ msgid "" "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:579 +#: library/shutil.rst:550 msgid "" "*root_dir* is a directory that will be the root directory of the archive, " "all paths in the archive will be relative to it; for example, we typically " "chdir into *root_dir* before creating the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:583 +#: library/shutil.rst:554 msgid "" "*base_dir* is the directory where we start archiving from; i.e. *base_dir* " "will be the common prefix of all files and directories in the archive. " @@ -733,90 +735,90 @@ msgid "" "example-with-basedir` for how to use *base_dir* and *root_dir* together." msgstr "" -#: library/shutil.rst:589 +#: library/shutil.rst:560 msgid "*root_dir* and *base_dir* both default to the current directory." msgstr "" -#: library/shutil.rst:591 +#: library/shutil.rst:562 msgid "" "If *dry_run* is true, no archive is created, but the operations that would " "be executed are logged to *logger*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:594 +#: library/shutil.rst:565 msgid "" "*owner* and *group* are used when creating a tar archive. By default, uses " "the current owner and group." msgstr "" -#: library/shutil.rst:597 +#: library/shutil.rst:568 msgid "" "*logger* must be an object compatible with :pep:`282`, usually an instance " "of :class:`logging.Logger`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:600 +#: library/shutil.rst:571 msgid "The *verbose* argument is unused and deprecated." msgstr "" -#: library/shutil.rst:602 +#: library/shutil.rst:573 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.make_archive`` with " "arguments ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:606 +#: library/shutil.rst:577 msgid "This function is not thread-safe." msgstr "" -#: library/shutil.rst:608 +#: library/shutil.rst:579 msgid "" "The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU " "format for archives created with ``format=\"tar\"``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:615 +#: library/shutil.rst:586 msgid "" "Return a list of supported formats for archiving. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:700 +#: library/shutil.rst:677 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:620 +#: library/shutil.rst:591 msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:621 +#: library/shutil.rst:592 msgid "" "*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives." msgstr "" -#: library/shutil.rst:705 +#: library/shutil.rst:682 msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:706 +#: library/shutil.rst:683 msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:707 +#: library/shutil.rst:684 msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:626 +#: library/shutil.rst:597 msgid "" "You can register new formats or provide your own archiver for any existing " "formats, by using :func:`register_archive_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:632 +#: library/shutil.rst:603 msgid "Register an archiver for the format *name*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:634 +#: library/shutil.rst:605 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the " @@ -825,33 +827,33 @@ msgid "" "*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:640 +#: library/shutil.rst:611 msgid "" "If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be " "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:643 +#: library/shutil.rst:614 msgid "" "*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " "of archivers. Defaults to an empty string." msgstr "" -#: library/shutil.rst:649 +#: library/shutil.rst:620 msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." msgstr "" -#: library/shutil.rst:654 +#: library/shutil.rst:625 msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." msgstr "" -#: library/shutil.rst:656 +#: library/shutil.rst:627 msgid "" "*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is " "unpacked. If not provided, the current working directory is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:659 +#: library/shutil.rst:630 msgid "" "*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " "\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" @@ -860,126 +862,134 @@ msgid "" "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: library/shutil.rst:666 +#: library/shutil.rst:637 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " "arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:668 +#: library/shutil.rst:641 +msgid "" +"Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " +"is possible that files are created outside of the path specified in the " +"*extract_dir* argument, e.g. members that have absolute filenames starting " +"with \"/\" or filenames with two dots \"..\"." +msgstr "" + +#: library/shutil.rst:646 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." msgstr "" -#: library/shutil.rst:674 +#: library/shutil.rst:651 msgid "" "Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " "*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." "zip`` for Zip files." msgstr "" -#: library/shutil.rst:678 +#: library/shutil.rst:655 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive the path of the archive, followed by the directory the " "archive must be extracted to." msgstr "" -#: library/shutil.rst:682 +#: library/shutil.rst:659 msgid "" "When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that " "will be passed as keywords arguments to the callable." msgstr "" -#: library/shutil.rst:685 +#: library/shutil.rst:662 msgid "" "*description* can be provided to describe the format, and will be returned " "by the :func:`get_unpack_formats` function." msgstr "" -#: library/shutil.rst:691 +#: library/shutil.rst:668 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." msgstr "" -#: library/shutil.rst:696 +#: library/shutil.rst:673 msgid "" "Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." msgstr "" -#: library/shutil.rst:702 +#: library/shutil.rst:679 msgid "" "*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " "module is available)." msgstr "" -#: library/shutil.rst:704 +#: library/shutil.rst:681 msgid "*tar*: uncompressed tar file." msgstr "" -#: library/shutil.rst:709 +#: library/shutil.rst:686 msgid "" "You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " "formats, by using :func:`register_unpack_format`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:716 +#: library/shutil.rst:693 msgid "Archiving example" msgstr "" -#: library/shutil.rst:718 +#: library/shutil.rst:695 msgid "" "In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " "found in the :file:`.ssh` directory of the user::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:728 +#: library/shutil.rst:705 msgid "The resulting archive contains:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:746 +#: library/shutil.rst:723 msgid "Archiving example with *base_dir*" msgstr "" -#: library/shutil.rst:748 +#: library/shutil.rst:725 msgid "" "In this example, similar to the `one above `_, we " "show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of " "*base_dir*. We now have the following directory structure:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:762 +#: library/shutil.rst:739 msgid "" "In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but :file:" "`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::" msgstr "" -#: library/shutil.rst:776 +#: library/shutil.rst:753 msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:" msgstr "" -#: library/shutil.rst:786 +#: library/shutil.rst:763 msgid "Querying the size of the output terminal" msgstr "" -#: library/shutil.rst:790 +#: library/shutil.rst:767 msgid "Get the size of the terminal window." msgstr "" -#: library/shutil.rst:792 +#: library/shutil.rst:769 msgid "" "For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " "``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " "is a positive integer, it is used." msgstr "" -#: library/shutil.rst:796 +#: library/shutil.rst:773 msgid "" "When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " "terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" "`os.get_terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:800 +#: library/shutil.rst:777 msgid "" "If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " "system doesn't support querying, or because we are not connected to a " @@ -988,17 +998,17 @@ msgid "" "emulators." msgstr "" -#: library/shutil.rst:806 +#: library/shutil.rst:783 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "" -#: library/shutil.rst:808 +#: library/shutil.rst:785 msgid "" "See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." msgstr "" -#: library/shutil.rst:813 +#: library/shutil.rst:790 msgid "" "The ``fallback`` values are also used if :func:`os.get_terminal_size` " "returns zeroes." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 84fb1e5a..36a853cc 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:27+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -75,11 +75,18 @@ msgid "" "signal handlers will be called when the calculation finishes." msgstr "" -#: library/signal.rst:54 +#: library/signal.rst:49 +msgid "" +"If the handler raises an exception, it will be raised \"out of thin air\" in " +"the main thread. See the :ref:`note below ` for a " +"discussion." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:57 msgid "Signals and threads" msgstr "" -#: library/signal.rst:56 +#: library/signal.rst:59 msgid "" "Python signal handlers are always executed in the main Python thread of the " "main interpreter, even if the signal was received in another thread. This " @@ -88,18 +95,18 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: library/signal.rst:61 +#: library/signal.rst:64 msgid "" "Besides, only the main thread of the main interpreter is allowed to set a " "new signal handler." msgstr "" -#: library/signal.rst:65 +#: library/signal.rst:68 #, fuzzy msgid "Module contents" msgstr "Contenu du module" -#: library/signal.rst:67 +#: library/signal.rst:70 msgid "" "signal (SIG*), handler (:const:`SIG_DFL`, :const:`SIG_IGN`) and sigmask (:" "const:`SIG_BLOCK`, :const:`SIG_UNBLOCK`, :const:`SIG_SETMASK`) related " @@ -110,29 +117,29 @@ msgid "" "class:`Signals` objects." msgstr "" -#: library/signal.rst:77 +#: library/signal.rst:80 #, fuzzy msgid "The signal module defines three enums:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :" -#: library/signal.rst:81 +#: library/signal.rst:84 msgid "" ":class:`enum.IntEnum` collection of SIG* constants and the CTRL_* constants." msgstr "" -#: library/signal.rst:87 +#: library/signal.rst:90 msgid "" ":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_DFL` and :const:" "`SIG_IGN`." msgstr "" -#: library/signal.rst:93 +#: library/signal.rst:96 msgid "" ":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_BLOCK`, :const:" "`SIG_UNBLOCK` and :const:`SIG_SETMASK`." msgstr "" -#: library/signal.rst:95 +#: library/signal.rst:98 #, fuzzy msgid "" "Availability: Unix. See the man page :manpage:`sigprocmask(3)` and :manpage:" @@ -141,11 +148,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:101 +#: library/signal.rst:104 msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" msgstr "" -#: library/signal.rst:106 +#: library/signal.rst:109 msgid "" "This is one of two standard signal handling options; it will simply perform " "the default function for the signal. For example, on most systems the " @@ -153,103 +160,103 @@ msgid "" "default action for :const:`SIGCHLD` is to simply ignore it." msgstr "" -#: library/signal.rst:114 +#: library/signal.rst:117 msgid "" "This is another standard signal handler, which will simply ignore the given " "signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:120 +#: library/signal.rst:123 msgid "Abort signal from :manpage:`abort(3)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:124 +#: library/signal.rst:127 msgid "Timer signal from :manpage:`alarm(2)`." msgstr "" -#: library/signal.rst:138 library/signal.rst:154 library/signal.rst:186 -#: library/signal.rst:218 library/signal.rst:230 library/signal.rst:488 +#: library/signal.rst:141 library/signal.rst:157 library/signal.rst:189 +#: library/signal.rst:221 library/signal.rst:233 library/signal.rst:492 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:130 +#: library/signal.rst:133 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." msgstr "" -#: library/signal.rst:249 library/signal.rst:259 +#: library/signal.rst:252 library/signal.rst:262 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/signal.rst:136 +#: library/signal.rst:139 msgid "Bus error (bad memory access)." msgstr "" -#: library/signal.rst:142 +#: library/signal.rst:145 msgid "Child process stopped or terminated." msgstr "" -#: library/signal.rst:148 +#: library/signal.rst:151 msgid "Alias to :data:`SIGCHLD`." msgstr "" -#: library/signal.rst:152 +#: library/signal.rst:155 msgid "Continue the process if it is currently stopped" msgstr "" -#: library/signal.rst:158 +#: library/signal.rst:161 msgid "Floating-point exception. For example, division by zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:161 +#: library/signal.rst:164 msgid "" ":exc:`ZeroDivisionError` is raised when the second argument of a division or " "modulo operation is zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:166 +#: library/signal.rst:169 msgid "" "Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process." msgstr "" -#: library/signal.rst:172 +#: library/signal.rst:175 msgid "Illegal instruction." msgstr "" -#: library/signal.rst:176 +#: library/signal.rst:179 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + C)." msgstr "" -#: library/signal.rst:178 +#: library/signal.rst:181 msgid "Default action is to raise :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -#: library/signal.rst:182 +#: library/signal.rst:185 msgid "Kill signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:184 +#: library/signal.rst:187 msgid "It cannot be caught, blocked, or ignored." msgstr "" -#: library/signal.rst:190 +#: library/signal.rst:193 msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers." msgstr "" -#: library/signal.rst:192 +#: library/signal.rst:195 msgid "Default action is to ignore the signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:198 +#: library/signal.rst:201 msgid "Segmentation fault: invalid memory reference." msgstr "" -#: library/signal.rst:202 +#: library/signal.rst:205 msgid "" "Stack fault on coprocessor. The Linux kernel does not raise this signal: it " "can only be raised in user space." msgstr "" -#: library/signal.rst:207 +#: library/signal.rst:210 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Linux, on architectures where the signal " @@ -258,23 +265,23 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:212 +#: library/signal.rst:215 msgid "Termination signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:216 +#: library/signal.rst:219 msgid "User-defined signal 1." msgstr "" -#: library/signal.rst:222 +#: library/signal.rst:225 msgid "User-defined signal 2." msgstr "" -#: library/signal.rst:228 +#: library/signal.rst:231 msgid "Window resize signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:234 +#: library/signal.rst:237 msgid "" "All the signal numbers are defined symbolically. For example, the hangup " "signal is defined as :const:`signal.SIGHUP`; the variable names are " @@ -285,35 +292,37 @@ msgid "" "only those names defined by the system are defined by this module." msgstr "" -#: library/signal.rst:245 +#: library/signal.rst:248 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+C` keystroke event. This signal " "can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:255 +#: library/signal.rst:258 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+Break` keystroke event. This " "signal can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:265 -msgid "One more than the number of the highest signal number." +#: library/signal.rst:268 +msgid "" +"One more than the number of the highest signal number. Use :func:" +"`valid_signals` to get valid signal numbers." msgstr "" -#: library/signal.rst:270 +#: library/signal.rst:274 msgid "" "Decrements interval timer in real time, and delivers :const:`SIGALRM` upon " "expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:276 +#: library/signal.rst:280 msgid "" "Decrements interval timer only when the process is executing, and delivers " "SIGVTALRM upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:282 +#: library/signal.rst:286 msgid "" "Decrements interval timer both when the process executes and when the system " "is executing on behalf of the process. Coupled with ITIMER_VIRTUAL, this " @@ -321,29 +330,29 @@ msgid "" "and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration." msgstr "" -#: library/signal.rst:290 +#: library/signal.rst:294 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:297 +#: library/signal.rst:301 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be unblocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:304 +#: library/signal.rst:308 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that the signal mask is to be replaced." msgstr "" -#: library/signal.rst:310 +#: library/signal.rst:314 msgid "The :mod:`signal` module defines one exception:" msgstr "" -#: library/signal.rst:314 +#: library/signal.rst:318 msgid "" "Raised to signal an error from the underlying :func:`setitimer` or :func:" "`getitimer` implementation. Expect this error if an invalid interval timer " @@ -351,18 +360,18 @@ msgid "" "of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:319 +#: library/signal.rst:323 msgid "" "This error used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:324 +#: library/signal.rst:328 #, fuzzy msgid "The :mod:`signal` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :" -#: library/signal.rst:329 +#: library/signal.rst:333 msgid "" "If *time* is non-zero, this function requests that a :const:`SIGALRM` signal " "be sent to the process in *time* seconds. Any previously scheduled alarm is " @@ -373,13 +382,13 @@ msgid "" "scheduled." msgstr "" -#: library/signal.rst:337 +#: library/signal.rst:341 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`alarm(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:342 +#: library/signal.rst:346 msgid "" "Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned " "value may be a callable Python object, or one of the special values :const:" @@ -390,43 +399,43 @@ msgid "" "not installed from Python." msgstr "" -#: library/signal.rst:353 +#: library/signal.rst:357 msgid "" "Return the system description of the signal *signalnum*, such as " "\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " "signal is not recognized." msgstr "" -#: library/signal.rst:362 +#: library/signal.rst:366 msgid "" "Return the set of valid signal numbers on this platform. This can be less " "than ``range(1, NSIG)`` if some signals are reserved by the system for " "internal use." msgstr "" -#: library/signal.rst:371 +#: library/signal.rst:375 msgid "" "Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " "handler will then be called. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:376 +#: library/signal.rst:380 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`signal(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:377 +#: library/signal.rst:381 msgid "" "See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" "func:`sigpending`." msgstr "" -#: library/signal.rst:383 +#: library/signal.rst:387 msgid "Sends a signal to the calling process. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:390 +#: library/signal.rst:394 msgid "" "Send signal *sig* to the process referred to by file descriptor *pidfd*. " "Python does not currently support the *siginfo* parameter; it must be " @@ -434,16 +443,16 @@ msgid "" "values are currently defined." msgstr "" -#: library/signal.rst:395 +#: library/signal.rst:399 msgid "See the :manpage:`pidfd_send_signal(2)` man page for more information." msgstr "" -#: library/signal.rst:397 +#: library/signal.rst:401 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.1+" msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/signal.rst:403 +#: library/signal.rst:407 msgid "" "Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the " "same process as the caller. The target thread can be executing any code " @@ -454,7 +463,7 @@ msgid "" "running system call to fail with :exc:`InterruptedError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:411 +#: library/signal.rst:415 #, fuzzy msgid "" "Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " @@ -465,19 +474,19 @@ msgstr "" "ident` de :class:`threading.Thread` pour obtenir une valeur appropriée pour " "*thread_id*." -#: library/signal.rst:415 +#: library/signal.rst:419 msgid "" "If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" -#: library/signal.rst:418 +#: library/signal.rst:422 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``signal.pthread_kill`` with " "arguments ``thread_id``, ``signalnum``." msgstr "" -#: library/signal.rst:422 +#: library/signal.rst:426 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -486,59 +495,59 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:423 +#: library/signal.rst:427 msgid "See also :func:`os.kill`." msgstr "" -#: library/signal.rst:430 +#: library/signal.rst:434 msgid "" "Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask " "is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " "Return the old signal mask as a set of signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:434 +#: library/signal.rst:438 msgid "" "The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." msgstr "" -#: library/signal.rst:436 +#: library/signal.rst:440 msgid "" ":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " "set and the *mask* argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:438 +#: library/signal.rst:442 msgid "" ":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set " "of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " "is not blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:441 +#: library/signal.rst:445 msgid "" ":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " "argument." msgstr "" -#: library/signal.rst:444 +#: library/signal.rst:448 msgid "" "*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:" "`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask " "including all signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:448 +#: library/signal.rst:452 msgid "" "For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " "signal mask of the calling thread." msgstr "" -#: library/signal.rst:451 +#: library/signal.rst:455 msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked." msgstr "" -#: library/signal.rst:455 +#: library/signal.rst:459 #, fuzzy msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" @@ -547,11 +556,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : Unix (regardez la page man pour :" "manpage:`pthread_getcpuclockid(3)` pour plus d’information)." -#: library/signal.rst:456 +#: library/signal.rst:460 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:463 +#: library/signal.rst:467 msgid "" "Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:" "`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* " @@ -561,7 +570,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: library/signal.rst:470 +#: library/signal.rst:474 msgid "" "When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal " "sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will " @@ -569,21 +578,21 @@ msgid "" "`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." msgstr "" -#: library/signal.rst:476 +#: library/signal.rst:480 msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." msgstr "" -#: library/signal.rst:478 +#: library/signal.rst:482 msgid "" "Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" "`ItimerError`." msgstr "" -#: library/signal.rst:486 +#: library/signal.rst:490 msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." msgstr "" -#: library/signal.rst:493 +#: library/signal.rst:497 msgid "" "Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the " "signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by " @@ -591,7 +600,7 @@ msgid "" "processed." msgstr "" -#: library/signal.rst:498 +#: library/signal.rst:502 msgid "" "The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not " "enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, " @@ -599,7 +608,7 @@ msgid "" "*fd* before calling poll or select again." msgstr "" -#: library/signal.rst:557 +#: library/signal.rst:561 msgid "" "When threads are enabled, this function can only be called from :ref:`the " "main thread of the main interpreter `; attempting to " @@ -607,14 +616,14 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: library/signal.rst:508 +#: library/signal.rst:512 msgid "" "There are two common ways to use this function. In both approaches, you use " "the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " "determine *which* signal or signals have arrived." msgstr "" -#: library/signal.rst:513 +#: library/signal.rst:517 msgid "" "In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte " "values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can " @@ -625,7 +634,7 @@ msgid "" "warning to be printed to stderr when signals are lost." msgstr "" -#: library/signal.rst:522 +#: library/signal.rst:526 msgid "" "In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore " "the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's " @@ -635,35 +644,35 @@ msgid "" "spurious warning messages." msgstr "" -#: library/signal.rst:529 +#: library/signal.rst:533 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "" -#: library/signal.rst:532 +#: library/signal.rst:536 msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." msgstr "" -#: library/signal.rst:537 +#: library/signal.rst:541 msgid "" "Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system " "calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " "system calls will be interrupted. Returns nothing." msgstr "" -#: library/signal.rst:543 +#: library/signal.rst:547 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`siginterrupt(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:544 +#: library/signal.rst:548 msgid "" "Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the " "restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:" "`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal." msgstr "" -#: library/signal.rst:551 +#: library/signal.rst:555 msgid "" "Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* " "can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of " @@ -673,7 +682,7 @@ msgid "" "information.)" msgstr "" -#: library/signal.rst:562 +#: library/signal.rst:566 msgid "" "The *handler* is called with two arguments: the signal number and the " "current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame " @@ -681,7 +690,7 @@ msgid "" "see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." msgstr "" -#: library/signal.rst:567 +#: library/signal.rst:571 msgid "" "On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:" "`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" @@ -691,24 +700,24 @@ msgid "" "``SIG*`` module level constant." msgstr "" -#: library/signal.rst:578 +#: library/signal.rst:582 msgid "" "Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling " "thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " "set of the pending signals." msgstr "" -#: library/signal.rst:584 +#: library/signal.rst:588 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigpending(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:585 +#: library/signal.rst:589 msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:592 +#: library/signal.rst:596 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -716,19 +725,19 @@ msgid "" "number." msgstr "" -#: library/signal.rst:598 +#: library/signal.rst:602 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwait(3)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:599 +#: library/signal.rst:603 msgid "" "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" "`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:607 +#: library/signal.rst:611 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -739,7 +748,7 @@ msgid "" "`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." msgstr "" -#: library/signal.rst:616 +#: library/signal.rst:620 msgid "" "The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" "`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" @@ -747,53 +756,53 @@ msgid "" "`si_band`." msgstr "" -#: library/signal.rst:623 +#: library/signal.rst:627 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwaitinfo(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:624 +#: library/signal.rst:628 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: library/signal.rst:628 +#: library/signal.rst:632 msgid "" "The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and " "the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " "rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:636 +#: library/signal.rst:640 msgid "" "Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument " "specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is " "performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs." msgstr "" -#: library/signal.rst:642 +#: library/signal.rst:646 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigtimedwait(2)` for further information." msgstr "" -#: library/signal.rst:643 +#: library/signal.rst:647 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." msgstr "" -#: library/signal.rst:647 +#: library/signal.rst:651 msgid "" "The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by " "a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " "(see :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: library/signal.rst:656 +#: library/signal.rst:660 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Exemple" -#: library/signal.rst:658 +#: library/signal.rst:662 msgid "" "Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to " "limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is " @@ -803,11 +812,11 @@ msgid "" "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" msgstr "" -#: library/signal.rst:682 +#: library/signal.rst:686 msgid "Note on SIGPIPE" msgstr "" -#: library/signal.rst:684 +#: library/signal.rst:688 msgid "" "Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :" "const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its " @@ -816,10 +825,40 @@ msgid "" "entry point to catch this exception as follows::" msgstr "" -#: library/signal.rst:711 +#: library/signal.rst:715 msgid "" "Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to " "avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit " -"unexpectedly also whenever any socket connection is interrupted while your " +"unexpectedly whenever any socket connection is interrupted while your " "program is still writing to it." msgstr "" + +#: library/signal.rst:724 +msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:726 +msgid "" +"If a signal handler raises an exception, the exception will be propagated to " +"the main thread and may be raised after any :term:`bytecode` instruction. " +"Most notably, a :exc:`KeyboardInterrupt` may appear at any point during " +"execution. Most Python code, including the standard library, cannot be made " +"robust against this, and so a :exc:`KeyboardInterrupt` (or any other " +"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the " +"program in an unexpected state." +msgstr "" + +#: library/signal.rst:733 +msgid "To illustrate this issue, consider the following code::" +msgstr "" + +#: library/signal.rst:750 +msgid "" +"For many programs, especially those that merely want to exit on :exc:" +"`KeyboardInterrupt`, this is not a problem, but applications that are " +"complex or require high reliability should avoid raising exceptions from " +"signal handlers. They should also avoid catching :exc:`KeyboardInterrupt` as " +"a means of gracefully shutting down. Instead, they should install their " +"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that " +"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::" +msgstr "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index 3993f332..0f4da61e 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:55+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -26,38 +26,38 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/smtpd.py`" msgid "This module offers several classes to implement SMTP (email) servers." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:17 +#: library/smtpd.rst:23 msgid "" -":mod:`smtpd` will be removed in Python 3.12 (:pep:`594`). The `aiosmtpd " -"`_ package is a recommended replacement " -"for this module. It is based on :mod:`asyncio` and provides a more " -"straightforward API." +"The :mod:`smtpd` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#smtpd>` for " +"details). The `aiosmtpd `_ package is a " +"recommended replacement for this module. It is based on :mod:`asyncio` and " +"provides a more straightforward API." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:23 +#: library/smtpd.rst:24 msgid "" "Several server implementations are present; one is a generic do-nothing " "implementation, which can be overridden, while the other two offer specific " "mail-sending strategies." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:27 +#: library/smtpd.rst:28 msgid "" "Additionally the SMTPChannel may be extended to implement very specific " "interaction behaviour with SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:30 +#: library/smtpd.rst:31 msgid "" "The code supports :RFC:`5321`, plus the :rfc:`1870` SIZE and :rfc:`6531` " "SMTPUTF8 extensions." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:35 +#: library/smtpd.rst:36 msgid "SMTPServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:41 +#: library/smtpd.rst:42 msgid "" "Create a new :class:`SMTPServer` object, which binds to local address " "*localaddr*. It will treat *remoteaddr* as an upstream SMTP relayer. Both " @@ -66,20 +66,20 @@ msgid "" "insert itself into :mod:`asyncore`'s event loop on instantiation." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:157 +#: library/smtpd.rst:158 msgid "" "*data_size_limit* specifies the maximum number of bytes that will be " "accepted in a ``DATA`` command. A value of ``None`` or ``0`` means no limit." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:51 +#: library/smtpd.rst:52 msgid "" "*map* is the socket map to use for connections (an initially empty " "dictionary is a suitable value). If not specified the :mod:`asyncore` " "global socket map is used." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:55 +#: library/smtpd.rst:56 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. When ``True``, " @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:62 +#: library/smtpd.rst:63 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. When *decode_data* is ``False`` (the " @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" "be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:72 +#: library/smtpd.rst:73 msgid "" "Raise a :exc:`NotImplementedError` exception. Override this in subclasses to " "do something useful with this message. Whatever was passed in the " @@ -111,209 +111,209 @@ msgid "" "format)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:80 +#: library/smtpd.rst:81 msgid "" "If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* " "argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a " "bytes object." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:84 +#: library/smtpd.rst:85 msgid "" "*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if " "``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains " "the following keys:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:91 +#: library/smtpd.rst:92 msgid "*mail_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:89 +#: library/smtpd.rst:90 msgid "" "a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are " "uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:96 +#: library/smtpd.rst:97 msgid "*rcpt_options*:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:94 +#: library/smtpd.rst:95 msgid "" "same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT " "TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:98 +#: library/smtpd.rst:99 msgid "" "Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature " "to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements may " "add keys to the kwargs dictionary." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:102 +#: library/smtpd.rst:103 msgid "" "Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return " "the desired response string in :RFC:`5321` format." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:107 +#: library/smtpd.rst:108 msgid "" "Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for " "managing SMTP clients." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:110 +#: library/smtpd.rst:111 msgid "The *map* constructor argument." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:113 +#: library/smtpd.rst:114 msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:116 +#: library/smtpd.rst:117 msgid "" "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* constructor parameters, and the " "*kwargs* parameter to :meth:`process_message` when *decode_data* is " "``False``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:179 +#: library/smtpd.rst:180 msgid "*decode_data* is now ``False`` by default." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:126 +#: library/smtpd.rst:127 msgid "DebuggingServer Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:131 +#: library/smtpd.rst:132 msgid "" "Create a new debugging server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Messages will be discarded, and printed on stdout." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:136 +#: library/smtpd.rst:137 msgid "PureProxy Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:141 +#: library/smtpd.rst:142 msgid "" "Create a new pure proxy server. Arguments are as per :class:`SMTPServer`. " "Everything will be relayed to *remoteaddr*. Note that running this has a " "good chance to make you into an open relay, so please be careful." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:147 +#: library/smtpd.rst:148 msgid "SMTPChannel Objects" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:152 +#: library/smtpd.rst:153 msgid "" "Create a new :class:`SMTPChannel` object which manages the communication " "between the server and a single SMTP client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:155 +#: library/smtpd.rst:156 msgid "*conn* and *addr* are as per the instance variables described below." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:161 +#: library/smtpd.rst:162 msgid "" "*enable_SMTPUTF8* determines whether the ``SMTPUTF8`` extension (as defined " "in :RFC:`6531`) should be enabled. The default is ``False``. *decode_data* " "and *enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:166 +#: library/smtpd.rst:167 msgid "" "A dictionary can be specified in *map* to avoid using a global socket map." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:168 +#: library/smtpd.rst:169 msgid "" "*decode_data* specifies whether the data portion of the SMTP transaction " "should be decoded using UTF-8. The default is ``False``. *decode_data* and " "*enable_SMTPUTF8* cannot be set to ``True`` at the same time." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:173 +#: library/smtpd.rst:174 msgid "" "To use a custom SMTPChannel implementation you need to override the :attr:" "`SMTPServer.channel_class` of your :class:`SMTPServer`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:176 +#: library/smtpd.rst:177 msgid "The *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* parameters were added." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:182 +#: library/smtpd.rst:183 msgid "The :class:`SMTPChannel` has the following instance variables:" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:186 +#: library/smtpd.rst:187 msgid "Holds the :class:`SMTPServer` that spawned this channel." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:190 +#: library/smtpd.rst:191 msgid "Holds the socket object connecting to the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:194 +#: library/smtpd.rst:195 msgid "" "Holds the address of the client, the second value returned by :func:`socket." "accept `" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:199 +#: library/smtpd.rst:200 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " "client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " "``\"\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:205 +#: library/smtpd.rst:206 msgid "" "Holds the current state of the channel. This will be either :attr:`COMMAND` " "initially and then :attr:`DATA` after the client sends a \"DATA\" line." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:211 +#: library/smtpd.rst:212 msgid "" "Holds a string containing the greeting sent by the client in its \"HELO\"." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:215 +#: library/smtpd.rst:216 msgid "" "Holds a string containing the address identified in the \"MAIL FROM:\" line " "from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:220 +#: library/smtpd.rst:221 msgid "" "Holds a list of strings containing the addresses identified in the \"RCPT TO:" "\" lines from the client." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:225 +#: library/smtpd.rst:226 msgid "" "Holds a string containing all of the data sent by the client during the DATA " "state, up to but not including the terminating ``\"\\r\\n.\\r\\n\"``." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:230 +#: library/smtpd.rst:231 msgid "" "Holds the fully-qualified domain name of the server as returned by :func:" "`socket.getfqdn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:235 +#: library/smtpd.rst:236 msgid "" "Holds the name of the client peer as returned by ``conn.getpeername()`` " "where ``conn`` is :attr:`conn`." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:238 +#: library/smtpd.rst:239 msgid "" "The :class:`SMTPChannel` operates by invoking methods named " "``smtp_`` upon reception of a command line from the client. Built " @@ -321,112 +321,112 @@ msgid "" "following commands (and responding to them appropriately):" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:244 +#: library/smtpd.rst:245 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: library/smtpd.rst:244 +#: library/smtpd.rst:245 msgid "Action taken" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:246 +#: library/smtpd.rst:247 msgid "HELO" msgstr "HELO" -#: library/smtpd.rst:246 +#: library/smtpd.rst:247 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to base command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:248 +#: library/smtpd.rst:249 msgid "EHLO" msgstr "EHLO" -#: library/smtpd.rst:248 +#: library/smtpd.rst:249 msgid "" "Accepts the greeting from the client and stores it in :attr:" "`seen_greeting`. Sets server to extended command mode." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:250 +#: library/smtpd.rst:251 msgid "NOOP" msgstr "NOOP" -#: library/smtpd.rst:250 +#: library/smtpd.rst:251 msgid "Takes no action." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:251 +#: library/smtpd.rst:252 msgid "QUIT" msgstr "QUIT" -#: library/smtpd.rst:251 +#: library/smtpd.rst:252 msgid "Closes the connection cleanly." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:252 +#: library/smtpd.rst:253 msgid "MAIL" msgstr "MAIL" -#: library/smtpd.rst:252 +#: library/smtpd.rst:253 msgid "" "Accepts the \"MAIL FROM:\" syntax and stores the supplied address as :attr:" "`mailfrom`. In extended command mode, accepts the :rfc:`1870` SIZE " "attribute and responds appropriately based on the value of *data_size_limit*." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:256 +#: library/smtpd.rst:257 msgid "RCPT" msgstr "RCPT" -#: library/smtpd.rst:256 +#: library/smtpd.rst:257 msgid "" "Accepts the \"RCPT TO:\" syntax and stores the supplied addresses in the :" "attr:`rcpttos` list." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:258 +#: library/smtpd.rst:259 msgid "RSET" msgstr "RSET" -#: library/smtpd.rst:258 +#: library/smtpd.rst:259 msgid "" "Resets the :attr:`mailfrom`, :attr:`rcpttos`, and :attr:`received_data`, but " "not the greeting." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:261 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: library/smtpd.rst:260 +#: library/smtpd.rst:261 msgid "" "Sets the internal state to :attr:`DATA` and stores remaining lines from the " "client in :attr:`received_data` until the terminator ``\"\\r\\n.\\r\\n\"`` " "is received." msgstr "" -#: library/smtpd.rst:263 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "HELP" msgstr "HELP" -#: library/smtpd.rst:263 +#: library/smtpd.rst:264 msgid "Returns minimal information on command syntax" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:265 msgid "VRFY" msgstr "VRFY" -#: library/smtpd.rst:264 +#: library/smtpd.rst:265 msgid "Returns code 252 (the server doesn't know if the address is valid)" msgstr "" -#: library/smtpd.rst:265 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "EXPN" msgstr "EXPN" -#: library/smtpd.rst:265 +#: library/smtpd.rst:266 msgid "Reports that the command is not implemented." msgstr "" diff --git a/library/sndhdr.po b/library/sndhdr.po index c411f976..b28b874d 100644 --- a/library/sndhdr.po +++ b/library/sndhdr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 17:46+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,11 +22,13 @@ msgstr ":mod:`sndhdr` — Détermine le type d'un fichier audio" msgid "**Source code:** :source:`Lib/sndhdr.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sndhdr.py`" -#: library/sndhdr.rst:17 -msgid "The :mod:`sndhdr` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/sndhdr.rst:20 +msgid "" +"The :mod:`sndhdr` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#sndhdr>` for " +"details and alternatives)." msgstr "" -#: library/sndhdr.rst:22 +#: library/sndhdr.rst:23 msgid "" "The :mod:`sndhdr` provides utility functions which attempt to determine the " "type of sound data which is in a file. When these functions are able to " @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "" "*n*-uplet, *bits_per_sample* sera soit la taille d'un échantillon en bits, " "soit ``'A'`` pour *A-LAW* ou ``'U'`` pour *u-LAW*." -#: library/sndhdr.rst:39 +#: library/sndhdr.rst:40 msgid "" "Determines the type of sound data stored in the file *filename* using :func:" "`whathdr`. If it succeeds, returns a namedtuple as described above, " @@ -68,11 +70,11 @@ msgstr "" "utilisant :func:`whathdr`. Si elle y parvient, le *namedtuple* décrit plus " "haut est renvoyé, sinon, ``None``." -#: library/sndhdr.rst:53 +#: library/sndhdr.rst:54 msgid "Result changed from a tuple to a namedtuple." msgstr "Le type renvoyé passe d'un *n*-uplet à un *n*-uplet nommé." -#: library/sndhdr.rst:49 +#: library/sndhdr.rst:50 msgid "" "Determines the type of sound data stored in a file based on the file " "header. The name of the file is given by *filename*. This function returns " diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 0a7397d0..24fc370c 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 20:35+0100\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "Previously, :const:`AF_UNIX` socket paths were assumed to use UTF-8 encoding." msgstr "" -#: library/socket.rst:997 library/socket.rst:1769 +#: library/socket.rst:1019 library/socket.rst:1791 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." @@ -372,9 +372,8 @@ msgstr "" #: library/socket.rst:235 msgid "" "All errors raise exceptions. The normal exceptions for invalid argument " -"types and out-of-memory conditions can be raised; starting from Python 3.3, " -"errors related to socket or address semantics raise :exc:`OSError` or one of " -"its subclasses (they used to raise :exc:`socket.error`)." +"types and out-of-memory conditions can be raised. Errors related to socket " +"or address semantics raise :exc:`OSError` or one of its subclasses." msgstr "" #: library/socket.rst:240 @@ -527,158 +526,164 @@ msgid "" "can be used in the same way that ``TCP_KEEPIDLE`` is used on Linux." msgstr "" -#: library/socket.rst:466 library/socket.rst:477 +#: library/socket.rst:391 +msgid "" +"Added ``TCP_CONNECTION_INFO``. On MacOS this constant can be used in the " +"same way that ``TCP_INFO`` is used on Linux and BSD." +msgstr "" + +#: library/socket.rst:470 library/socket.rst:481 msgid "" "Many constants of these forms, documented in the Linux documentation, are " "also defined in the socket module." msgstr "" -#: library/socket.rst:400 +#: library/socket.rst:404 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25, NetBSD >= 8." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.25" -#: library/socket.rst:403 +#: library/socket.rst:407 #, fuzzy msgid "NetBSD support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/socket.rst:409 +#: library/socket.rst:413 msgid "" "CAN_BCM, in the CAN protocol family, is the broadcast manager (BCM) " "protocol. Broadcast manager constants, documented in the Linux " "documentation, are also defined in the socket module." msgstr "" -#: library/socket.rst:449 +#: library/socket.rst:453 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.25" -#: library/socket.rst:416 +#: library/socket.rst:420 msgid "" "The :data:`CAN_BCM_CAN_FD_FRAME` flag is only available on Linux >= 4.8." msgstr "" -#: library/socket.rst:422 +#: library/socket.rst:426 msgid "" "Enables CAN FD support in a CAN_RAW socket. This is disabled by default. " "This allows your application to send both CAN and CAN FD frames; however, " "you must accept both CAN and CAN FD frames when reading from the socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:437 +#: library/socket.rst:441 msgid "This constant is documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: library/socket.rst:429 +#: library/socket.rst:433 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.6." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 3.6." -#: library/socket.rst:434 +#: library/socket.rst:438 msgid "" "Joins the applied CAN filters such that only CAN frames that match all given " "CAN filters are passed to user space." msgstr "" -#: library/socket.rst:440 +#: library/socket.rst:444 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.1." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 4.8." -#: library/socket.rst:445 +#: library/socket.rst:449 msgid "" "CAN_ISOTP, in the CAN protocol family, is the ISO-TP (ISO 15765-2) protocol. " "ISO-TP constants, documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: library/socket.rst:454 +#: library/socket.rst:458 msgid "" "CAN_J1939, in the CAN protocol family, is the SAE J1939 protocol. J1939 " "constants, documented in the Linux documentation." msgstr "" -#: library/socket.rst:458 +#: library/socket.rst:462 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.4." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 3.6." -#: library/socket.rst:469 +#: library/socket.rst:473 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.2." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.2." -#: library/socket.rst:481 +#: library/socket.rst:485 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.30." -#: library/socket.rst:490 +#: library/socket.rst:494 msgid "" "Constants for Windows' WSAIoctl(). The constants are used as arguments to " "the :meth:`~socket.socket.ioctl` method of socket objects." msgstr "" -#: library/socket.rst:1391 +#: library/socket.rst:1413 msgid "``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH`` was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:499 +#: library/socket.rst:503 msgid "" "TIPC related constants, matching the ones exported by the C socket API. See " "the TIPC documentation for more information." msgstr "" -#: library/socket.rst:506 +#: library/socket.rst:510 msgid "Constants for Linux Kernel cryptography." msgstr "" -#: library/socket.rst:1691 +#: library/socket.rst:1713 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.38." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 2.6.38." -#: library/socket.rst:518 +#: library/socket.rst:522 msgid "Constants for Linux host/guest communication." msgstr "" -#: library/socket.rst:521 +#: library/socket.rst:525 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.8." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 4.8." -#: library/socket.rst:527 +#: library/socket.rst:531 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: BSD, macOS." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : BSD, OSX." -#: library/socket.rst:532 +#: library/socket.rst:536 msgid "" "This constant contains a boolean value which indicates if IPv6 is supported " "on this platform." msgstr "" -#: library/socket.rst:538 +#: library/socket.rst:542 msgid "" "These are string constants containing Bluetooth addresses with special " "meanings. For example, :const:`BDADDR_ANY` can be used to indicate any " "address when specifying the binding socket with :const:`BTPROTO_RFCOMM`." msgstr "" -#: library/socket.rst:547 +#: library/socket.rst:551 msgid "" "For use with :const:`BTPROTO_HCI`. :const:`HCI_FILTER` is not available for " "NetBSD or DragonFlyBSD. :const:`HCI_TIME_STAMP` and :const:`HCI_DATA_DIR` " "are not available for FreeBSD, NetBSD, or DragonFlyBSD." msgstr "" -#: library/socket.rst:554 +#: library/socket.rst:558 msgid "" "Constant for Qualcomm's IPC router protocol, used to communicate with " "service providing remote processors." msgstr "" -#: library/socket.rst:557 +#: library/socket.rst:561 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.7." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 4.8." -#: library/socket.rst:563 +#: library/socket.rst:567 msgid "" "LOCAL_CREDS and LOCAL_CREDS_PERSISTENT can be used with SOCK_DGRAM, " "SOCK_STREAM sockets, equivalent to Linux/DragonFlyBSD SO_PASSCRED, while " @@ -687,25 +692,36 @@ msgid "" "message type." msgstr "" -#: library/socket.rst:572 +#: library/socket.rst:576 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : BSD, OSX." -#: library/socket.rst:575 +#: library/socket.rst:580 +msgid "" +"Constant to optimize CPU locality, to be used in conjunction with :data:" +"`SO_REUSEPORT`." +msgstr "" + +#: library/socket.rst:585 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.9" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Linux >= 3.6." + +#: library/socket.rst:588 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/socket.rst:578 +#: library/socket.rst:591 msgid "Creating sockets" msgstr "" -#: library/socket.rst:580 +#: library/socket.rst:593 msgid "" "The following functions all create :ref:`socket objects `." msgstr "" -#: library/socket.rst:585 +#: library/socket.rst:598 msgid "" "Create a new socket using the given address family, socket type and protocol " "number. The address family should be :const:`AF_INET` (the default), :const:" @@ -718,7 +734,7 @@ msgid "" "`CAN_J1939`." msgstr "" -#: library/socket.rst:595 +#: library/socket.rst:608 msgid "" "If *fileno* is specified, the values for *family*, *type*, and *proto* are " "auto-detected from the specified file descriptor. Auto-detection can be " @@ -729,56 +745,56 @@ msgid "" "This may help close a detached socket using :meth:`socket.close()`." msgstr "" -#: library/socket.rst:741 library/socket.rst:1308 +#: library/socket.rst:763 library/socket.rst:1330 msgid "The newly created socket is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter ` du connecteur " "nouvellement créé." -#: library/socket.rst:606 +#: library/socket.rst:619 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.__new__`` with arguments " "``self``, ``family``, ``type``, ``protocol``." msgstr "" -#: library/socket.rst:608 +#: library/socket.rst:621 msgid "The AF_CAN family was added. The AF_RDS family was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:612 +#: library/socket.rst:625 msgid "The CAN_BCM protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:743 +#: library/socket.rst:765 msgid "The returned socket is now non-inheritable." msgstr "" -#: library/socket.rst:618 +#: library/socket.rst:631 msgid "The CAN_ISOTP protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:621 +#: library/socket.rst:634 msgid "" "When :const:`SOCK_NONBLOCK` or :const:`SOCK_CLOEXEC` bit flags are applied " "to *type* they are cleared, and :attr:`socket.type` will not reflect them. " "They are still passed to the underlying system `socket()` call. Therefore," msgstr "" -#: library/socket.rst:633 +#: library/socket.rst:646 msgid "" "will still create a non-blocking socket on OSes that support " "``SOCK_NONBLOCK``, but ``sock.type`` will be set to ``socket.SOCK_STREAM``." msgstr "" -#: library/socket.rst:637 +#: library/socket.rst:650 msgid "The CAN_J1939 protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:640 +#: library/socket.rst:653 msgid "The IPPROTO_MPTCP protocol was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:645 +#: library/socket.rst:658 msgid "" "Build a pair of connected socket objects using the given address family, " "socket type, and protocol number. Address family, socket type, and protocol " @@ -787,29 +803,29 @@ msgid "" "`AF_INET`." msgstr "" -#: library/socket.rst:650 +#: library/socket.rst:663 #, fuzzy msgid "The newly created sockets are :ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter ` du connecteur " "nouvellement créé." -#: library/socket.rst:652 +#: library/socket.rst:665 msgid "" "The returned socket objects now support the whole socket API, rather than a " "subset." msgstr "" -#: library/socket.rst:656 +#: library/socket.rst:669 msgid "The returned sockets are now non-inheritable." msgstr "" -#: library/socket.rst:659 +#: library/socket.rst:672 #, fuzzy msgid "Windows support added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows" -#: library/socket.rst:665 +#: library/socket.rst:678 msgid "" "Connect to a TCP service listening on the internet *address* (a 2-tuple " "``(host, port)``), and return the socket object. This is a higher-level " @@ -820,31 +836,43 @@ msgid "" "IPv4 and IPv6." msgstr "" -#: library/socket.rst:673 +#: library/socket.rst:686 msgid "" "Passing the optional *timeout* parameter will set the timeout on the socket " "instance before attempting to connect. If no *timeout* is supplied, the " "global default timeout setting returned by :func:`getdefaulttimeout` is used." msgstr "" -#: library/socket.rst:678 +#: library/socket.rst:691 msgid "" "If supplied, *source_address* must be a 2-tuple ``(host, port)`` for the " "socket to bind to as its source address before connecting. If host or port " "are '' or 0 respectively the OS default behavior will be used." msgstr "" -#: library/socket.rst:682 +#: library/socket.rst:695 +msgid "" +"When a connection cannot be created, an exception is raised. By default, it " +"is the exception from the last address in the list. If *all_errors* is " +"``True``, it is an :exc:`ExceptionGroup` containing the errors of all " +"attempts." +msgstr "" + +#: library/socket.rst:700 msgid "*source_address* was added." msgstr "" -#: library/socket.rst:687 +#: library/socket.rst:703 +msgid "*all_errors* was added." +msgstr "" + +#: library/socket.rst:709 msgid "" "Convenience function which creates a TCP socket bound to *address* (a 2-" "tuple ``(host, port)``) and return the socket object." msgstr "" -#: library/socket.rst:690 +#: library/socket.rst:712 msgid "" "*family* should be either :data:`AF_INET` or :data:`AF_INET6`. *backlog* is " "the queue size passed to :meth:`socket.listen`; when ``0`` a default " @@ -852,7 +880,7 @@ msgid "" "`SO_REUSEPORT` socket option." msgstr "" -#: library/socket.rst:695 +#: library/socket.rst:717 msgid "" "If *dualstack_ipv6* is true and the platform supports it the socket will be " "able to accept both IPv4 and IPv6 connections, else it will raise :exc:" @@ -865,20 +893,20 @@ msgid "" "func:`has_dualstack_ipv6`:" msgstr "" -#: library/socket.rst:717 +#: library/socket.rst:739 msgid "" "On POSIX platforms the :data:`SO_REUSEADDR` socket option is set in order to " "immediately reuse previous sockets which were bound on the same *address* " "and remained in TIME_WAIT state." msgstr "" -#: library/socket.rst:725 +#: library/socket.rst:747 msgid "" "Return ``True`` if the platform supports creating a TCP socket which can " "handle both IPv4 and IPv6 connections." msgstr "" -#: library/socket.rst:732 +#: library/socket.rst:754 msgid "" "Duplicate the file descriptor *fd* (an integer as returned by a file " "object's :meth:`fileno` method) and build a socket object from the result. " @@ -891,38 +919,38 @@ msgid "" "socket is assumed to be in blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:749 +#: library/socket.rst:771 msgid "" "Instantiate a socket from data obtained from the :meth:`socket.share` " "method. The socket is assumed to be in blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:1794 +#: library/socket.rst:1816 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: library/socket.rst:759 +#: library/socket.rst:781 msgid "" "This is a Python type object that represents the socket object type. It is " "the same as ``type(socket(...))``." msgstr "" -#: library/socket.rst:764 +#: library/socket.rst:786 msgid "Other functions" msgstr "Autres fonctions" -#: library/socket.rst:766 +#: library/socket.rst:788 msgid "The :mod:`socket` module also offers various network-related services:" msgstr "" -#: library/socket.rst:771 +#: library/socket.rst:793 msgid "" "Close a socket file descriptor. This is like :func:`os.close`, but for " "sockets. On some platforms (most noticeable Windows) :func:`os.close` does " "not work for socket file descriptors." msgstr "" -#: library/socket.rst:779 +#: library/socket.rst:801 msgid "" "Translate the *host*/*port* argument into a sequence of 5-tuples that " "contain all the necessary arguments for creating a socket connected to that " @@ -932,7 +960,7 @@ msgid "" "and *port*, you can pass ``NULL`` to the underlying C API." msgstr "" -#: library/socket.rst:786 +#: library/socket.rst:808 msgid "" "The *family*, *type* and *proto* arguments can be optionally specified in " "order to narrow the list of addresses returned. Passing zero as a value for " @@ -943,15 +971,15 @@ msgid "" "domain name." msgstr "" -#: library/socket.rst:794 +#: library/socket.rst:816 msgid "The function returns a list of 5-tuples with the following structure:" msgstr "" -#: library/socket.rst:796 +#: library/socket.rst:818 msgid "``(family, type, proto, canonname, sockaddr)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:798 +#: library/socket.rst:820 msgid "" "In these tuples, *family*, *type*, *proto* are all integers and are meant to " "be passed to the :func:`.socket` function. *canonname* will be a string " @@ -963,30 +991,30 @@ msgid "" "be passed to the :meth:`socket.connect` method." msgstr "" -#: library/socket.rst:808 +#: library/socket.rst:830 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getaddrinfo`` with " "arguments ``host``, ``port``, ``family``, ``type``, ``protocol``." msgstr "" -#: library/socket.rst:810 +#: library/socket.rst:832 msgid "" "The following example fetches address information for a hypothetical TCP " "connection to ``example.org`` on port 80 (results may differ on your system " "if IPv6 isn't enabled)::" msgstr "" -#: library/socket.rst:820 +#: library/socket.rst:842 msgid "parameters can now be passed using keyword arguments." msgstr "" -#: library/socket.rst:823 +#: library/socket.rst:845 msgid "" "for IPv6 multicast addresses, string representing an address will not " "contain ``%scope_id`` part." msgstr "" -#: library/socket.rst:829 +#: library/socket.rst:851 msgid "" "Return a fully qualified domain name for *name*. If *name* is omitted or " "empty, it is interpreted as the local host. To find the fully qualified " @@ -997,7 +1025,7 @@ msgid "" "``'0.0.0.0'``, the hostname from :func:`gethostname` is returned." msgstr "" -#: library/socket.rst:840 +#: library/socket.rst:862 msgid "" "Translate a host name to IPv4 address format. The IPv4 address is returned " "as a string, such as ``'100.50.200.5'``. If the host name is an IPv4 " @@ -1007,13 +1035,13 @@ msgid "" "stack support." msgstr "" -#: library/socket.rst:860 +#: library/socket.rst:882 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyname`` with " "argument ``hostname``." msgstr "" -#: library/socket.rst:851 +#: library/socket.rst:873 msgid "" "Translate a host name to IPv4 address format, extended interface. Return a " "triple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is the host's " @@ -1025,25 +1053,25 @@ msgid "" "stack support." msgstr "" -#: library/socket.rst:865 +#: library/socket.rst:887 msgid "" "Return a string containing the hostname of the machine where the Python " "interpreter is currently executing." msgstr "" -#: library/socket.rst:868 +#: library/socket.rst:890 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostname`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/socket.rst:870 +#: library/socket.rst:892 msgid "" "Note: :func:`gethostname` doesn't always return the fully qualified domain " "name; use :func:`getfqdn` for that." msgstr "" -#: library/socket.rst:876 +#: library/socket.rst:898 msgid "" "Return a triple ``(hostname, aliaslist, ipaddrlist)`` where *hostname* is " "the primary host name responding to the given *ip_address*, *aliaslist* is a " @@ -1054,13 +1082,13 @@ msgid "" "`gethostbyaddr` supports both IPv4 and IPv6." msgstr "" -#: library/socket.rst:884 +#: library/socket.rst:906 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyaddr`` with " "argument ``ip_address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:889 +#: library/socket.rst:911 msgid "" "Translate a socket address *sockaddr* into a 2-tuple ``(host, port)``. " "Depending on the settings of *flags*, the result can contain a fully-" @@ -1068,24 +1096,24 @@ msgid "" "Similarly, *port* can contain a string port name or a numeric port number." msgstr "" -#: library/socket.rst:894 +#: library/socket.rst:916 msgid "" "For IPv6 addresses, ``%scope_id`` is appended to the host part if *sockaddr* " "contains meaningful *scope_id*. Usually this happens for multicast addresses." msgstr "" -#: library/socket.rst:897 +#: library/socket.rst:919 msgid "" "For more information about *flags* you can consult :manpage:`getnameinfo(3)`." msgstr "" -#: library/socket.rst:899 +#: library/socket.rst:921 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getnameinfo`` with " "argument ``sockaddr``." msgstr "" -#: library/socket.rst:903 +#: library/socket.rst:925 msgid "" "Translate an internet protocol name (for example, ``'icmp'``) to a constant " "suitable for passing as the (optional) third argument to the :func:`.socket` " @@ -1094,66 +1122,66 @@ msgid "" "chosen automatically if the protocol is omitted or zero." msgstr "" -#: library/socket.rst:912 +#: library/socket.rst:934 msgid "" "Translate an internet service name and protocol name to a port number for " "that service. The optional protocol name, if given, should be ``'tcp'`` or " "``'udp'``, otherwise any protocol will match." msgstr "" -#: library/socket.rst:916 +#: library/socket.rst:938 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyname`` with " "arguments ``servicename``, ``protocolname``." msgstr "" -#: library/socket.rst:921 +#: library/socket.rst:943 msgid "" "Translate an internet port number and protocol name to a service name for " "that service. The optional protocol name, if given, should be ``'tcp'`` or " "``'udp'``, otherwise any protocol will match." msgstr "" -#: library/socket.rst:925 +#: library/socket.rst:947 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyport`` with " "arguments ``port``, ``protocolname``." msgstr "" -#: library/socket.rst:930 +#: library/socket.rst:952 msgid "" "Convert 32-bit positive integers from network to host byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 4-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:937 +#: library/socket.rst:959 msgid "" "Convert 16-bit positive integers from network to host byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 2-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:959 +#: library/socket.rst:981 msgid "" "Raises :exc:`OverflowError` if *x* does not fit in a 16-bit unsigned integer." msgstr "" -#: library/socket.rst:948 +#: library/socket.rst:970 msgid "" "Convert 32-bit positive integers from host to network byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 4-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:955 +#: library/socket.rst:977 msgid "" "Convert 16-bit positive integers from host to network byte order. On " "machines where the host byte order is the same as network byte order, this " "is a no-op; otherwise, it performs a 2-byte swap operation." msgstr "" -#: library/socket.rst:966 +#: library/socket.rst:988 msgid "" "Convert an IPv4 address from dotted-quad string format (for example, " "'123.45.67.89') to 32-bit packed binary format, as a bytes object four " @@ -1163,26 +1191,26 @@ msgid "" "returns." msgstr "" -#: library/socket.rst:972 +#: library/socket.rst:994 msgid "" ":func:`inet_aton` also accepts strings with less than three dots; see the " "Unix manual page :manpage:`inet(3)` for details." msgstr "" -#: library/socket.rst:975 +#: library/socket.rst:997 msgid "" "If the IPv4 address string passed to this function is invalid, :exc:" "`OSError` will be raised. Note that exactly what is valid depends on the " "underlying C implementation of :c:func:`inet_aton`." msgstr "" -#: library/socket.rst:979 +#: library/socket.rst:1001 msgid "" ":func:`inet_aton` does not support IPv6, and :func:`inet_pton` should be " "used instead for IPv4/v6 dual stack support." msgstr "" -#: library/socket.rst:985 +#: library/socket.rst:1007 msgid "" "Convert a 32-bit packed IPv4 address (a :term:`bytes-like object` four bytes " "in length) to its standard dotted-quad string representation (for example, " @@ -1192,7 +1220,7 @@ msgid "" "an argument." msgstr "" -#: library/socket.rst:992 +#: library/socket.rst:1014 msgid "" "If the byte sequence passed to this function is not exactly 4 bytes in " "length, :exc:`OSError` will be raised. :func:`inet_ntoa` does not support " @@ -1200,7 +1228,7 @@ msgid "" "support." msgstr "" -#: library/socket.rst:1003 +#: library/socket.rst:1025 msgid "" "Convert an IP address from its family-specific string format to a packed, " "binary format. :func:`inet_pton` is useful when a library or network " @@ -1208,7 +1236,7 @@ msgid "" "func:`inet_aton`) or :c:type:`struct in6_addr`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1008 +#: library/socket.rst:1030 msgid "" "Supported values for *address_family* are currently :const:`AF_INET` and :" "const:`AF_INET6`. If the IP address string *ip_string* is invalid, :exc:" @@ -1217,16 +1245,16 @@ msgid "" "`inet_pton`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1035 +#: library/socket.rst:1057 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix (maybe not all platforms), Windows." msgstr "" -#: library/socket.rst:1036 +#: library/socket.rst:1058 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/socket.rst:1022 +#: library/socket.rst:1044 msgid "" "Convert a packed IP address (a :term:`bytes-like object` of some number of " "bytes) to its standard, family-specific string representation (for example, " @@ -1235,7 +1263,7 @@ msgid "" "in_addr` (similar to :func:`inet_ntoa`) or :c:type:`struct in6_addr`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1029 +#: library/socket.rst:1051 msgid "" "Supported values for *address_family* are currently :const:`AF_INET` and :" "const:`AF_INET6`. If the bytes object *packed_ip* is not the correct length " @@ -1243,7 +1271,7 @@ msgid "" "`OSError` is raised for errors from the call to :func:`inet_ntop`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1051 +#: library/socket.rst:1073 msgid "" "Return the total length, without trailing padding, of an ancillary data item " "with associated data of the given *length*. This value can often be used as " @@ -1254,12 +1282,12 @@ msgid "" "the permissible range of values." msgstr "" -#: library/socket.rst:1082 library/socket.rst:1569 library/socket.rst:1675 +#: library/socket.rst:1104 library/socket.rst:1591 library/socket.rst:1697 msgid "" ":ref:`Availability `: most Unix platforms, possibly others." msgstr "" -#: library/socket.rst:1067 +#: library/socket.rst:1089 msgid "" "Return the buffer size needed for :meth:`~socket.recvmsg` to receive an " "ancillary data item with associated data of the given *length*, along with " @@ -1269,7 +1297,7 @@ msgid "" "values." msgstr "" -#: library/socket.rst:1075 +#: library/socket.rst:1097 msgid "" "Note that some systems might support ancillary data without providing this " "function. Also note that setting the buffer size using the results of this " @@ -1277,142 +1305,142 @@ msgid "" "received, since additional data may be able to fit into the padding area." msgstr "" -#: library/socket.rst:1088 +#: library/socket.rst:1110 msgid "" "Return the default timeout in seconds (float) for new socket objects. A " "value of ``None`` indicates that new socket objects have no timeout. When " "the socket module is first imported, the default is ``None``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1095 +#: library/socket.rst:1117 msgid "" "Set the default timeout in seconds (float) for new socket objects. When the " "socket module is first imported, the default is ``None``. See :meth:" "`~socket.settimeout` for possible values and their respective meanings." msgstr "" -#: library/socket.rst:1103 +#: library/socket.rst:1125 msgid "" "Set the machine's hostname to *name*. This will raise an :exc:`OSError` if " "you don't have enough rights." msgstr "" -#: library/socket.rst:1106 +#: library/socket.rst:1128 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sethostname`` with " "argument ``name``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1109 +#: library/socket.rst:1131 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/socket.rst:1115 +#: library/socket.rst:1137 msgid "" "Return a list of network interface information (index int, name string) " "tuples. :exc:`OSError` if the system call fails." msgstr "" -#: library/socket.rst:1147 library/socket.rst:1164 +#: library/socket.rst:1169 library/socket.rst:1186 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix, Windows." -#: library/socket.rst:1150 library/socket.rst:1167 +#: library/socket.rst:1172 library/socket.rst:1189 #, fuzzy msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/socket.rst:1128 +#: library/socket.rst:1150 msgid "" "On Windows network interfaces have different names in different contexts " "(all names are examples):" msgstr "" -#: library/socket.rst:1131 +#: library/socket.rst:1153 msgid "UUID: ``{FB605B73-AAC2-49A6-9A2F-25416AEA0573}``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1132 +#: library/socket.rst:1154 msgid "name: ``ethernet_32770``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1133 +#: library/socket.rst:1155 msgid "friendly name: ``vEthernet (nat)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1134 +#: library/socket.rst:1156 msgid "description: ``Hyper-V Virtual Ethernet Adapter``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1136 +#: library/socket.rst:1158 msgid "" "This function returns names of the second form from the list, " "``ethernet_32770`` in this example case." msgstr "" -#: library/socket.rst:1142 +#: library/socket.rst:1164 msgid "" "Return a network interface index number corresponding to an interface name. :" "exc:`OSError` if no interface with the given name exists." msgstr "" -#: library/socket.rst:1171 +#: library/socket.rst:1193 msgid "\"Interface name\" is a name as documented in :func:`if_nameindex`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1159 +#: library/socket.rst:1181 msgid "" "Return a network interface name corresponding to an interface index number. :" "exc:`OSError` if no interface with the given index exists." msgstr "" -#: library/socket.rst:1176 +#: library/socket.rst:1198 msgid "" "Send the list of file descriptors *fds* over an :const:`AF_UNIX` socket " "*sock*. The *fds* parameter is a sequence of file descriptors. Consult :meth:" "`sendmsg` for the documentation of these parameters." msgstr "" -#: library/socket.rst:1181 +#: library/socket.rst:1203 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix supporting :meth:`~socket.sendmsg` " "and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism." msgstr "" -#: library/socket.rst:1187 +#: library/socket.rst:1209 msgid "" "Receive up to *maxfds* file descriptors from an :const:`AF_UNIX` socket " "*sock*. Return ``(msg, list(fds), flags, addr)``. Consult :meth:`recvmsg` " "for the documentation of these parameters." msgstr "" -#: library/socket.rst:1192 +#: library/socket.rst:1214 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix supporting :meth:`~socket.recvmsg` " "and :const:`SCM_RIGHTS` mechanism." msgstr "" -#: library/socket.rst:1197 +#: library/socket.rst:1219 msgid "Any truncated integers at the end of the list of file descriptors." msgstr "" -#: library/socket.rst:1203 +#: library/socket.rst:1225 msgid "Socket Objects" msgstr "" -#: library/socket.rst:1205 +#: library/socket.rst:1227 msgid "" "Socket objects have the following methods. Except for :meth:`~socket." "makefile`, these correspond to Unix system calls applicable to sockets." msgstr "" -#: library/socket.rst:1209 +#: library/socket.rst:1231 msgid "" "Support for the :term:`context manager` protocol was added. Exiting the " "context manager is equivalent to calling :meth:`~socket.close`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1216 +#: library/socket.rst:1238 msgid "" "Accept a connection. The socket must be bound to an address and listening " "for connections. The return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* " @@ -1421,12 +1449,12 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: library/socket.rst:1310 +#: library/socket.rst:1332 msgid "The socket is now non-inheritable." msgstr "" -#: library/socket.rst:1441 library/socket.rst:1530 library/socket.rst:1620 -#: library/socket.rst:1680 +#: library/socket.rst:1463 library/socket.rst:1552 library/socket.rst:1642 +#: library/socket.rst:1702 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the method now retries the system call instead of raising an :exc:" @@ -1436,19 +1464,19 @@ msgstr "" "aucune exception, la fonction réessaye l'appel système au lieu de lever une :" "exc:`InterruptedError` (voir la :pep:`475` à propos du raisonnement)." -#: library/socket.rst:1234 +#: library/socket.rst:1256 msgid "" "Bind the socket to *address*. The socket must not already be bound. (The " "format of *address* depends on the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1237 +#: library/socket.rst:1259 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.bind`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1241 +#: library/socket.rst:1263 msgid "" "Mark the socket closed. The underlying system resource (e.g. a file " "descriptor) is also closed when all file objects from :meth:`makefile()` are " @@ -1457,20 +1485,20 @@ msgid "" "flushed)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1247 +#: library/socket.rst:1269 msgid "" "Sockets are automatically closed when they are garbage-collected, but it is " "recommended to :meth:`close` them explicitly, or to use a :keyword:`with` " "statement around them." msgstr "" -#: library/socket.rst:1251 +#: library/socket.rst:1273 msgid "" ":exc:`OSError` is now raised if an error occurs when the underlying :c:func:" "`close` call is made." msgstr "" -#: library/socket.rst:1257 +#: library/socket.rst:1279 msgid "" ":meth:`close()` releases the resource associated with a connection but does " "not necessarily close the connection immediately. If you want to close the " @@ -1478,13 +1506,13 @@ msgid "" "`close()`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1265 +#: library/socket.rst:1287 msgid "" "Connect to a remote socket at *address*. (The format of *address* depends on " "the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1268 +#: library/socket.rst:1290 msgid "" "If the connection is interrupted by a signal, the method waits until the " "connection completes, or raise a :exc:`TimeoutError` on timeout, if the " @@ -1494,13 +1522,13 @@ msgid "" "(or the exception raised by the signal handler)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1293 +#: library/socket.rst:1315 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.connect`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1277 +#: library/socket.rst:1299 msgid "" "The method now waits until the connection completes instead of raising an :" "exc:`InterruptedError` exception if the connection is interrupted by a " @@ -1508,7 +1536,7 @@ msgid "" "blocking or has a timeout (see the :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1286 +#: library/socket.rst:1308 msgid "" "Like ``connect(address)``, but return an error indicator instead of raising " "an exception for errors returned by the C-level :c:func:`connect` call " @@ -1518,38 +1546,38 @@ msgid "" "asynchronous connects." msgstr "" -#: library/socket.rst:1297 +#: library/socket.rst:1319 msgid "" "Put the socket object into closed state without actually closing the " "underlying file descriptor. The file descriptor is returned, and can be " "reused for other purposes." msgstr "" -#: library/socket.rst:1306 +#: library/socket.rst:1328 msgid "Duplicate the socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:1316 +#: library/socket.rst:1338 msgid "" "Return the socket's file descriptor (a small integer), or -1 on failure. " "This is useful with :func:`select.select`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1319 +#: library/socket.rst:1341 msgid "" "Under Windows the small integer returned by this method cannot be used where " "a file descriptor can be used (such as :func:`os.fdopen`). Unix does not " "have this limitation." msgstr "" -#: library/socket.rst:1325 +#: library/socket.rst:1347 msgid "" "Get the :ref:`inheritable flag ` of the socket's file " "descriptor or socket's handle: ``True`` if the socket can be inherited in " "child processes, ``False`` if it cannot." msgstr "" -#: library/socket.rst:1334 +#: library/socket.rst:1356 msgid "" "Return the remote address to which the socket is connected. This is useful " "to find out the port number of a remote IPv4/v6 socket, for instance. (The " @@ -1557,14 +1585,14 @@ msgid "" "above.) On some systems this function is not supported." msgstr "" -#: library/socket.rst:1342 +#: library/socket.rst:1364 msgid "" "Return the socket's own address. This is useful to find out the port number " "of an IPv4/v6 socket, for instance. (The format of the address returned " "depends on the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1349 +#: library/socket.rst:1371 msgid "" "Return the value of the given socket option (see the Unix man page :manpage:" "`getsockopt(2)`). The needed symbolic constants (:const:`SO_\\*` etc.) are " @@ -1576,16 +1604,16 @@ msgid "" "`struct` for a way to decode C structures encoded as byte strings)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1361 +#: library/socket.rst:1383 msgid "" "Return ``True`` if socket is in blocking mode, ``False`` if in non-blocking." msgstr "" -#: library/socket.rst:1364 +#: library/socket.rst:1386 msgid "This is equivalent to checking ``socket.gettimeout() == 0``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1371 +#: library/socket.rst:1393 msgid "" "Return the timeout in seconds (float) associated with socket operations, or " "``None`` if no timeout is set. This reflects the last call to :meth:" @@ -1596,30 +1624,30 @@ msgstr "" msgid "platform" msgstr "" -#: library/socket.rst:1378 +#: library/socket.rst:1400 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: library/socket.rst:1380 +#: library/socket.rst:1402 msgid "" "The :meth:`ioctl` method is a limited interface to the WSAIoctl system " "interface. Please refer to the `Win32 documentation `_ for more information." msgstr "" -#: library/socket.rst:1385 +#: library/socket.rst:1407 msgid "" "On other platforms, the generic :func:`fcntl.fcntl` and :func:`fcntl.ioctl` " "functions may be used; they accept a socket object as their first argument." msgstr "" -#: library/socket.rst:1388 +#: library/socket.rst:1410 msgid "" "Currently only the following control codes are supported: ``SIO_RCVALL``, " "``SIO_KEEPALIVE_VALS``, and ``SIO_LOOPBACK_FAST_PATH``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1396 +#: library/socket.rst:1418 msgid "" "Enable a server to accept connections. If *backlog* is specified, it must " "be at least 0 (if it is lower, it is set to 0); it specifies the number of " @@ -1627,11 +1655,11 @@ msgid "" "connections. If not specified, a default reasonable value is chosen." msgstr "" -#: library/socket.rst:1401 +#: library/socket.rst:1423 msgid "The *backlog* parameter is now optional." msgstr "" -#: library/socket.rst:1409 +#: library/socket.rst:1431 msgid "" "Return a :term:`file object` associated with the socket. The exact returned " "type depends on the arguments given to :meth:`makefile`. These arguments " @@ -1640,28 +1668,28 @@ msgid "" "``'b'``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1414 +#: library/socket.rst:1436 msgid "" "The socket must be in blocking mode; it can have a timeout, but the file " "object's internal buffer may end up in an inconsistent state if a timeout " "occurs." msgstr "" -#: library/socket.rst:1418 +#: library/socket.rst:1440 msgid "" "Closing the file object returned by :meth:`makefile` won't close the " "original socket unless all other file objects have been closed and :meth:" "`socket.close` has been called on the socket object." msgstr "" -#: library/socket.rst:1424 +#: library/socket.rst:1446 msgid "" "On Windows, the file-like object created by :meth:`makefile` cannot be used " "where a file object with a file descriptor is expected, such as the stream " "arguments of :meth:`subprocess.Popen`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1431 +#: library/socket.rst:1453 msgid "" "Receive data from the socket. The return value is a bytes object " "representing the data received. The maximum amount of data to be received " @@ -1670,13 +1698,13 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: library/socket.rst:1438 +#: library/socket.rst:1460 msgid "" "For best match with hardware and network realities, the value of *bufsize* " "should be a relatively small power of 2, for example, 4096." msgstr "" -#: library/socket.rst:1449 +#: library/socket.rst:1471 msgid "" "Receive data from the socket. The return value is a pair ``(bytes, " "address)`` where *bytes* is a bytes object representing the data received " @@ -1686,14 +1714,14 @@ msgid "" "address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1460 +#: library/socket.rst:1482 msgid "" "For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain " "``%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" "`getnameinfo`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1467 +#: library/socket.rst:1489 msgid "" "Receive normal data (up to *bufsize* bytes) and ancillary data from the " "socket. The *ancbufsize* argument sets the size in bytes of the internal " @@ -1704,7 +1732,7 @@ msgid "" "*flags* argument defaults to 0 and has the same meaning as for :meth:`recv`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1477 +#: library/socket.rst:1499 msgid "" "The return value is a 4-tuple: ``(data, ancdata, msg_flags, address)``. The " "*data* item is a :class:`bytes` object holding the non-ancillary data " @@ -1719,7 +1747,7 @@ msgid "" "socket, if available; otherwise, its value is unspecified." msgstr "" -#: library/socket.rst:1491 +#: library/socket.rst:1513 msgid "" "On some systems, :meth:`sendmsg` and :meth:`recvmsg` can be used to pass " "file descriptors between processes over an :const:`AF_UNIX` socket. When " @@ -1732,7 +1760,7 @@ msgid "" "descriptors received via this mechanism." msgstr "" -#: library/socket.rst:1502 +#: library/socket.rst:1524 msgid "" "Some systems do not indicate the truncated length of ancillary data items " "which have been only partially received. If an item appears to extend " @@ -1741,7 +1769,7 @@ msgid "" "provided it has not been truncated before the start of its associated data." msgstr "" -#: library/socket.rst:1509 +#: library/socket.rst:1531 msgid "" "On systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` mechanism, the following " "function will receive up to *maxfds* file descriptors, returning the message " @@ -1750,7 +1778,7 @@ msgid "" "meth:`sendmsg`. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1538 +#: library/socket.rst:1560 msgid "" "Receive normal data and ancillary data from the socket, behaving as :meth:" "`recvmsg` would, but scatter the non-ancillary data into a series of buffers " @@ -1763,7 +1791,7 @@ msgid "" "arguments have the same meaning as for :meth:`recvmsg`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1549 +#: library/socket.rst:1571 msgid "" "The return value is a 4-tuple: ``(nbytes, ancdata, msg_flags, address)``, " "where *nbytes* is the total number of bytes of non-ancillary data written " @@ -1771,11 +1799,11 @@ msgid "" "for :meth:`recvmsg`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1554 +#: library/socket.rst:1576 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/socket.rst:1575 +#: library/socket.rst:1597 msgid "" "Receive data from the socket, writing it into *buffer* instead of creating a " "new bytestring. The return value is a pair ``(nbytes, address)`` where " @@ -1785,7 +1813,7 @@ msgid "" "format of *address* depends on the address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1585 +#: library/socket.rst:1607 msgid "" "Receive up to *nbytes* bytes from the socket, storing the data into a buffer " "rather than creating a new bytestring. If *nbytes* is not specified (or 0), " @@ -1794,7 +1822,7 @@ msgid "" "of the optional argument *flags*; it defaults to zero." msgstr "" -#: library/socket.rst:1594 +#: library/socket.rst:1616 msgid "" "Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. " "The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` " @@ -1804,7 +1832,7 @@ msgid "" "data. For further information on this topic, consult the :ref:`socket-howto`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1609 +#: library/socket.rst:1631 msgid "" "Send data to the socket. The socket must be connected to a remote socket. " "The optional *flags* argument has the same meaning as for :meth:`recv` " @@ -1814,13 +1842,13 @@ msgid "" "to determine how much data, if any, was successfully sent." msgstr "" -#: library/socket.rst:1616 +#: library/socket.rst:1638 msgid "" "The socket timeout is no more reset each time data is sent successfully. The " "socket timeout is now the maximum total duration to send all data." msgstr "" -#: library/socket.rst:1629 +#: library/socket.rst:1651 msgid "" "Send data to the socket. The socket should not be connected to a remote " "socket, since the destination socket is specified by *address*. The " @@ -1829,13 +1857,13 @@ msgid "" "address family --- see above.)" msgstr "" -#: library/socket.rst:1635 +#: library/socket.rst:1657 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendto`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1645 +#: library/socket.rst:1667 msgid "" "Send normal and ancillary data to the socket, gathering the non-ancillary " "data from a series of buffers and concatenating it into a single message. " @@ -1855,27 +1883,27 @@ msgid "" "bytes of non-ancillary data sent." msgstr "" -#: library/socket.rst:1665 +#: library/socket.rst:1687 msgid "" "The following function sends the list of file descriptors *fds* over an :" "const:`AF_UNIX` socket, on systems which support the :const:`SCM_RIGHTS` " "mechanism. See also :meth:`recvmsg`. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1676 +#: library/socket.rst:1698 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendmsg`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1687 +#: library/socket.rst:1709 msgid "" "Specialized version of :meth:`~socket.sendmsg` for :const:`AF_ALG` socket. " "Set mode, IV, AEAD associated data length and flags for :const:`AF_ALG` " "socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:1696 +#: library/socket.rst:1718 msgid "" "Send a file until EOF is reached by using high-performance :mod:`os." "sendfile` and return the total number of bytes which were sent. *file* must " @@ -1889,38 +1917,38 @@ msgid "" "be of :const:`SOCK_STREAM` type. Non-blocking sockets are not supported." msgstr "" -#: library/socket.rst:1712 +#: library/socket.rst:1734 msgid "" "Set the :ref:`inheritable flag ` of the socket's file " "descriptor or socket's handle." msgstr "" -#: library/socket.rst:1720 +#: library/socket.rst:1742 msgid "" "Set blocking or non-blocking mode of the socket: if *flag* is false, the " "socket is set to non-blocking, else to blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:1723 +#: library/socket.rst:1745 msgid "" "This method is a shorthand for certain :meth:`~socket.settimeout` calls:" msgstr "" -#: library/socket.rst:1725 +#: library/socket.rst:1747 msgid "``sock.setblocking(True)`` is equivalent to ``sock.settimeout(None)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1727 +#: library/socket.rst:1749 msgid "``sock.setblocking(False)`` is equivalent to ``sock.settimeout(0.0)``" msgstr "" -#: library/socket.rst:1729 +#: library/socket.rst:1751 msgid "" "The method no longer applies :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket." "type`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1736 +#: library/socket.rst:1758 msgid "" "Set a timeout on blocking socket operations. The *value* argument can be a " "nonnegative floating point number expressing seconds, or ``None``. If a non-" @@ -1930,19 +1958,19 @@ msgid "" "blocking mode. If ``None`` is given, the socket is put in blocking mode." msgstr "" -#: library/socket.rst:1743 +#: library/socket.rst:1765 msgid "" "For further information, please consult the :ref:`notes on socket timeouts " "`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1745 +#: library/socket.rst:1767 msgid "" "The method no longer toggles :const:`SOCK_NONBLOCK` flag on :attr:`socket." "type`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1758 +#: library/socket.rst:1780 msgid "" "Set the value of the given socket option (see the Unix manual page :manpage:" "`setsockopt(2)`). The needed symbolic constants are defined in the :mod:" @@ -1955,11 +1983,11 @@ msgid "" "C function with ``optval=NULL`` and ``optlen=optlen``." msgstr "" -#: library/socket.rst:1772 +#: library/socket.rst:1794 msgid "setsockopt(level, optname, None, optlen: int) form added." msgstr "" -#: library/socket.rst:1778 +#: library/socket.rst:1800 msgid "" "Shut down one or both halves of the connection. If *how* is :const:" "`SHUT_RD`, further receives are disallowed. If *how* is :const:`SHUT_WR`, " @@ -1967,7 +1995,7 @@ msgid "" "and receives are disallowed." msgstr "" -#: library/socket.rst:1786 +#: library/socket.rst:1808 msgid "" "Duplicate a socket and prepare it for sharing with a target process. The " "target process must be provided with *process_id*. The resulting bytes " @@ -1978,48 +2006,48 @@ msgid "" "process." msgstr "" -#: library/socket.rst:1798 +#: library/socket.rst:1820 msgid "" "Note that there are no methods :meth:`read` or :meth:`write`; use :meth:" "`~socket.recv` and :meth:`~socket.send` without *flags* argument instead." msgstr "" -#: library/socket.rst:1801 +#: library/socket.rst:1823 msgid "" "Socket objects also have these (read-only) attributes that correspond to the " "values given to the :class:`~socket.socket` constructor." msgstr "" -#: library/socket.rst:1807 +#: library/socket.rst:1829 msgid "The socket family." msgstr "" -#: library/socket.rst:1812 +#: library/socket.rst:1834 msgid "The socket type." msgstr "" -#: library/socket.rst:1817 +#: library/socket.rst:1839 msgid "The socket protocol." msgstr "" -#: library/socket.rst:1824 +#: library/socket.rst:1846 msgid "Notes on socket timeouts" msgstr "" -#: library/socket.rst:1826 +#: library/socket.rst:1848 msgid "" "A socket object can be in one of three modes: blocking, non-blocking, or " "timeout. Sockets are by default always created in blocking mode, but this " "can be changed by calling :func:`setdefaulttimeout`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1830 +#: library/socket.rst:1852 msgid "" "In *blocking mode*, operations block until complete or the system returns an " "error (such as connection timed out)." msgstr "" -#: library/socket.rst:1833 +#: library/socket.rst:1855 msgid "" "In *non-blocking mode*, operations fail (with an error that is unfortunately " "system-dependent) if they cannot be completed immediately: functions from " @@ -2027,14 +2055,14 @@ msgid "" "for reading or writing." msgstr "" -#: library/socket.rst:1838 +#: library/socket.rst:1860 msgid "" "In *timeout mode*, operations fail if they cannot be completed within the " "timeout specified for the socket (they raise a :exc:`timeout` exception) or " "if the system returns an error." msgstr "" -#: library/socket.rst:1843 +#: library/socket.rst:1865 msgid "" "At the operating system level, sockets in *timeout mode* are internally set " "in non-blocking mode. Also, the blocking and timeout modes are shared " @@ -2043,11 +2071,11 @@ msgid "" "you decide to use the :meth:`~socket.fileno()` of a socket." msgstr "" -#: library/socket.rst:1850 +#: library/socket.rst:1872 msgid "Timeouts and the ``connect`` method" msgstr "" -#: library/socket.rst:1852 +#: library/socket.rst:1874 msgid "" "The :meth:`~socket.connect` operation is also subject to the timeout " "setting, and in general it is recommended to call :meth:`~socket.settimeout` " @@ -2057,24 +2085,24 @@ msgid "" "setting." msgstr "" -#: library/socket.rst:1860 +#: library/socket.rst:1882 msgid "Timeouts and the ``accept`` method" msgstr "" -#: library/socket.rst:1862 +#: library/socket.rst:1884 msgid "" "If :func:`getdefaulttimeout` is not :const:`None`, sockets returned by the :" "meth:`~socket.accept` method inherit that timeout. Otherwise, the behaviour " "depends on settings of the listening socket:" msgstr "" -#: library/socket.rst:1866 +#: library/socket.rst:1888 msgid "" "if the listening socket is in *blocking mode* or in *timeout mode*, the " "socket returned by :meth:`~socket.accept` is in *blocking mode*;" msgstr "" -#: library/socket.rst:1869 +#: library/socket.rst:1891 msgid "" "if the listening socket is in *non-blocking mode*, whether the socket " "returned by :meth:`~socket.accept` is in blocking or non-blocking mode is " @@ -2082,11 +2110,11 @@ msgid "" "it is recommended you manually override this setting." msgstr "" -#: library/socket.rst:1878 +#: library/socket.rst:1900 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/socket.rst:1880 +#: library/socket.rst:1902 msgid "" "Here are four minimal example programs using the TCP/IP protocol: a server " "that echoes all data that it receives back (servicing only one client), and " @@ -2099,11 +2127,11 @@ msgid "" "new socket returned by :meth:`~socket.accept`." msgstr "" -#: library/socket.rst:1890 +#: library/socket.rst:1912 msgid "The first two examples support IPv4 only. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1921 +#: library/socket.rst:1943 msgid "" "The next two examples are identical to the above two, but support both IPv4 " "and IPv6. The server side will listen to the first address family available " @@ -2113,73 +2141,73 @@ msgid "" "resolution, and sends traffic to the first one connected successfully. ::" msgstr "" -#: library/socket.rst:1993 +#: library/socket.rst:2015 msgid "" "The next example shows how to write a very simple network sniffer with raw " "sockets on Windows. The example requires administrator privileges to modify " "the interface::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2018 +#: library/socket.rst:2040 msgid "" "The next example shows how to use the socket interface to communicate to a " "CAN network using the raw socket protocol. To use CAN with the broadcast " "manager protocol instead, open a socket with::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2024 +#: library/socket.rst:2046 msgid "" "After binding (:const:`CAN_RAW`) or connecting (:const:`CAN_BCM`) the " "socket, you can use the :meth:`socket.send`, and the :meth:`socket.recv` " "operations (and their counterparts) on the socket object as usual." msgstr "" -#: library/socket.rst:2028 +#: library/socket.rst:2050 msgid "This last example might require special privileges::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2068 +#: library/socket.rst:2090 msgid "" "Running an example several times with too small delay between executions, " "could lead to this error::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2073 +#: library/socket.rst:2095 msgid "" "This is because the previous execution has left the socket in a " "``TIME_WAIT`` state, and can't be immediately reused." msgstr "" -#: library/socket.rst:2076 +#: library/socket.rst:2098 msgid "" "There is a :mod:`socket` flag to set, in order to prevent this, :data:" "`socket.SO_REUSEADDR`::" msgstr "" -#: library/socket.rst:2083 +#: library/socket.rst:2105 msgid "" "the :data:`SO_REUSEADDR` flag tells the kernel to reuse a local socket in " "``TIME_WAIT`` state, without waiting for its natural timeout to expire." msgstr "" -#: library/socket.rst:2089 +#: library/socket.rst:2111 msgid "" "For an introduction to socket programming (in C), see the following papers:" msgstr "" -#: library/socket.rst:2091 +#: library/socket.rst:2113 msgid "" "*An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Stuart " "Sechrest" msgstr "" -#: library/socket.rst:2093 +#: library/socket.rst:2115 msgid "" "*An Advanced 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Samuel J. " "Leffler et al," msgstr "" -#: library/socket.rst:2096 +#: library/socket.rst:2118 msgid "" "both in the UNIX Programmer's Manual, Supplementary Documents 1 (sections " "PS1:7 and PS1:8). The platform-specific reference material for the various " diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index eadc1843..f25e3dcb 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -19,11 +19,13 @@ msgstr "" msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" msgstr ":mod:`spwd` — La base de données de mots de passe *shadow*" -#: library/spwd.rst:9 -msgid "The :mod:`spwd` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/spwd.rst:12 +msgid "" +"The :mod:`spwd` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#spwd>` for " +"details and alternatives)." msgstr "" -#: library/spwd.rst:14 +#: library/spwd.rst:15 msgid "" "This module provides access to the Unix shadow password database. It is " "available on various Unix versions." @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe " "*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX." -#: library/spwd.rst:17 +#: library/spwd.rst:18 msgid "" "You must have enough privileges to access the shadow password database (this " "usually means you have to be root)." @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "" "de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez être " "*root*)." -#: library/spwd.rst:20 +#: library/spwd.rst:21 msgid "" "Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose " "attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute " @@ -51,133 +53,133 @@ msgstr "" "aux membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir " "````) :" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:26 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:26 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: library/spwd.rst:25 +#: library/spwd.rst:26 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:28 msgid "0" msgstr "0" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:28 msgid "``sp_namp``" msgstr "``sp_namp``" -#: library/spwd.rst:27 +#: library/spwd.rst:28 msgid "Login name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:30 msgid "1" msgstr "1" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:30 msgid "``sp_pwdp``" msgstr "``sp_pwdp``" -#: library/spwd.rst:29 +#: library/spwd.rst:30 msgid "Encrypted password" msgstr "Mot de passe haché" -#: library/spwd.rst:31 +#: library/spwd.rst:32 msgid "2" msgstr "2" -#: library/spwd.rst:31 +#: library/spwd.rst:32 msgid "``sp_lstchg``" msgstr "``sp_lstchg``" -#: library/spwd.rst:31 +#: library/spwd.rst:32 msgid "Date of last change" msgstr "Date du dernier changement" -#: library/spwd.rst:33 +#: library/spwd.rst:34 msgid "3" msgstr "3" -#: library/spwd.rst:33 +#: library/spwd.rst:34 msgid "``sp_min``" msgstr "``sp_min``" -#: library/spwd.rst:33 +#: library/spwd.rst:34 msgid "Minimal number of days between changes" msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:36 +#: library/spwd.rst:37 msgid "4" msgstr "4" -#: library/spwd.rst:36 +#: library/spwd.rst:37 msgid "``sp_max``" msgstr "``sp_max``" -#: library/spwd.rst:36 +#: library/spwd.rst:37 msgid "Maximum number of days between changes" msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications" -#: library/spwd.rst:39 +#: library/spwd.rst:40 msgid "5" msgstr "5" -#: library/spwd.rst:39 +#: library/spwd.rst:40 msgid "``sp_warn``" msgstr "``sp_warn``" -#: library/spwd.rst:39 +#: library/spwd.rst:40 msgid "Number of days before password expires to warn user about it" msgstr "" "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel " "l'utilisateur doit être prévenu" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:43 msgid "6" msgstr "6" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:43 msgid "``sp_inact``" msgstr "``sp_inact``" -#: library/spwd.rst:42 +#: library/spwd.rst:43 msgid "Number of days after password expires until account is disabled" msgstr "" "Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du " "mot de passe" -#: library/spwd.rst:46 +#: library/spwd.rst:47 msgid "7" msgstr "7" -#: library/spwd.rst:46 +#: library/spwd.rst:47 msgid "``sp_expire``" msgstr "``sp_expire``" -#: library/spwd.rst:46 +#: library/spwd.rst:47 msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" msgstr "" "Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1\\ :sup:`er` " "janvier 1970" -#: library/spwd.rst:49 +#: library/spwd.rst:50 msgid "8" msgstr "8" -#: library/spwd.rst:49 +#: library/spwd.rst:50 msgid "``sp_flag``" msgstr "``sp_flag``" -#: library/spwd.rst:49 +#: library/spwd.rst:50 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: library/spwd.rst:52 +#: library/spwd.rst:53 msgid "" "The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." @@ -186,17 +188,17 @@ msgstr "" "les autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée " "est introuvable." -#: library/spwd.rst:55 +#: library/spwd.rst:56 msgid "The following functions are defined:" msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :" -#: library/spwd.rst:60 +#: library/spwd.rst:61 msgid "Return the shadow password database entry for the given user name." msgstr "" "Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom " "d'utilisateur donné." -#: library/spwd.rst:62 +#: library/spwd.rst:63 msgid "" "Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user " "doesn't have privileges." @@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "" "Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si " "l’utilisateur n’a pas les droits suffisants." -#: library/spwd.rst:68 +#: library/spwd.rst:69 msgid "" "Return a list of all available shadow password database entries, in " "arbitrary order." @@ -212,19 +214,19 @@ msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de " "passe *shadow*, dans un ordre arbitraire." -#: library/spwd.rst:75 +#: library/spwd.rst:76 msgid "Module :mod:`grp`" msgstr "Module :mod:`grp`" -#: library/spwd.rst:75 +#: library/spwd.rst:76 msgid "An interface to the group database, similar to this." msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci." -#: library/spwd.rst:77 +#: library/spwd.rst:78 msgid "Module :mod:`pwd`" msgstr "Module :mod:`pwd`" -#: library/spwd.rst:78 +#: library/spwd.rst:79 msgid "An interface to the normal password database, similar to this." msgstr "" "Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à " diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 6322fc43..157612fd 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:55+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -551,47 +551,59 @@ msgstr "" #: library/sqlite3.rst:399 msgid "" +"Open a :class:`Blob` handle to the :abbr:`BLOB (Binary Large OBject)` " +"located in table name *table*, column name *column*, and row index *row* of " +"database *name*. When *readonly* is :const:`True` the blob is opened without " +"write permissions. Trying to open a blob in a ``WITHOUT ROWID`` table will " +"raise :exc:`OperationalError`." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:409 +msgid "" +"The blob size cannot be changed using the :class:`Blob` class. Use the SQL " +"function ``zeroblob`` to create a blob with a fixed size." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:416 +msgid "" "This method commits the current transaction. If you don't call this method, " "anything you did since the last call to ``commit()`` is not visible from " "other database connections. If you wonder why you don't see the data you've " "written to the database, please check you didn't forget to call this method." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:406 +#: library/sqlite3.rst:423 msgid "" "This method rolls back any changes to the database since the last call to :" "meth:`commit`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:411 +#: library/sqlite3.rst:428 msgid "" "This closes the database connection. Note that this does not automatically " "call :meth:`commit`. If you just close your database connection without " "calling :meth:`commit` first, your changes will be lost!" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:417 +#: library/sqlite3.rst:434 msgid "" -"This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" -"meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor.execute` " -"method with the *parameters* given, and returns the cursor." +"Create a new :class:`Cursor` object and call :meth:`~Cursor.execute` on it " +"with the given *sql* and *parameters*. Return the new cursor object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:424 +#: library/sqlite3.rst:440 msgid "" -"This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" -"meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." -"executemany` method with the *parameters* given, and returns the cursor." +"Create a new :class:`Cursor` object and call :meth:`~Cursor.executemany` on " +"it with the given *sql* and *parameters*. Return the new cursor object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:431 +#: library/sqlite3.rst:446 msgid "" -"This is a nonstandard shortcut that creates a cursor object by calling the :" -"meth:`~Connection.cursor` method, calls the cursor's :meth:`~Cursor." -"executescript` method with the given *sql_script*, and returns the cursor." +"Create a new :class:`Cursor` object and call :meth:`~Cursor.executescript` " +"on it with the given *sql_script*. Return the new cursor object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:438 +#: library/sqlite3.rst:452 msgid "" "Creates a user-defined function that you can later use from within SQL " "statements under the function name *name*. *num_params* is the number of " @@ -604,25 +616,25 @@ msgid "" "older versions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:448 +#: library/sqlite3.rst:462 msgid "" "The function can return any of the types supported by SQLite: bytes, str, " "int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:451 +#: library/sqlite3.rst:465 msgid "The *deterministic* parameter was added." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:471 library/sqlite3.rst:797 +#: library/sqlite3.rst:485 library/sqlite3.rst:652 library/sqlite3.rst:875 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: library/sqlite3.rst:461 +#: library/sqlite3.rst:475 msgid "Creates a user-defined aggregate function." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:463 +#: library/sqlite3.rst:477 msgid "" "The aggregate class must implement a ``step`` method, which accepts the " "number of parameters *num_params* (if *num_params* is -1, the function may " @@ -630,51 +642,93 @@ msgid "" "the final result of the aggregate." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:468 +#: library/sqlite3.rst:482 msgid "" "The ``finalize`` method can return any of the types supported by SQLite: " "bytes, str, int, float and ``None``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:478 -msgid "" -"Creates a collation with the specified *name* and *callable*. The callable " -"will be passed two string arguments. It should return -1 if the first is " -"ordered lower than the second, 0 if they are ordered equal and 1 if the " -"first is ordered higher than the second. Note that this controls sorting " -"(ORDER BY in SQL) so your comparisons don't affect other SQL operations." +#: library/sqlite3.rst:492 +msgid "Creates user-defined aggregate window function *name*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:484 -msgid "" -"Note that the callable will get its parameters as Python bytestrings, which " -"will normally be encoded in UTF-8." +#: library/sqlite3.rst:494 +msgid "*aggregate_class* must implement the following methods:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:487 -msgid "" -"The following example shows a custom collation that sorts \"the wrong way\":" +#: library/sqlite3.rst:496 +msgid "``step``: adds a row to the current window" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:491 -msgid "" -"To remove a collation, call ``create_collation`` with ``None`` as callable::" +#: library/sqlite3.rst:497 +msgid "``value``: returns the current value of the aggregate" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:495 +#: library/sqlite3.rst:498 +msgid "``inverse``: removes a row from the current window" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:499 +msgid "``finalize``: returns the final value of the aggregate" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:501 +msgid "" +"``step`` and ``value`` accept *num_params* number of parameters, unless " +"*num_params* is ``-1``, in which case they may take any number of " +"arguments. ``finalize`` and ``value`` can return any of the types supported " +"by SQLite: :class:`bytes`, :class:`str`, :class:`int`, :class:`float`, and :" +"const:`None`. Call :meth:`create_window_function` with *aggregate_class* " +"set to :const:`None` to clear window function *name*." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:509 +msgid "" +"Aggregate window functions are supported by SQLite 3.25.0 and higher. :exc:" +"`NotSupportedError` will be raised if used with older versions." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:521 +msgid "" +"Create a collation named *name* using the collating function *callable*. " +"*callable* is passed two :class:`string ` arguments, and it should " +"return an :class:`integer `:" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:525 +msgid "``1`` if the first is ordered higher than the second" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:526 +msgid "``-1`` if the first is ordered lower than the second" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:527 +msgid "``0`` if they are ordered equal" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:529 +msgid "The following example shows a reverse sorting collation:" +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:533 +msgid "Remove a collation function by setting *callable* to :const:`None`." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:535 msgid "" "The collation name can contain any Unicode character. Earlier, only ASCII " "characters were allowed." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:502 +#: library/sqlite3.rst:542 msgid "" "You can call this method from a different thread to abort any queries that " "might be executing on the connection. The query will then abort and the " "caller will get an exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:509 +#: library/sqlite3.rst:549 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for each attempt " "to access a column of a table in the database. The callback should return :" @@ -684,7 +738,7 @@ msgid "" "in the :mod:`sqlite3` module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:516 +#: library/sqlite3.rst:556 msgid "" "The first argument to the callback signifies what kind of operation is to be " "authorized. The second and third argument will be arguments or :const:`None` " @@ -695,7 +749,7 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:523 +#: library/sqlite3.rst:563 msgid "" "Please consult the SQLite documentation about the possible values for the " "first argument and the meaning of the second and third argument depending on " @@ -703,16 +757,16 @@ msgid "" "module." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:527 +#: library/sqlite3.rst:567 msgid "" "Passing :const:`None` as *authorizer_callback* will disable the authorizer." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:529 +#: library/sqlite3.rst:569 msgid "Added support for disabling the authorizer using :const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:535 +#: library/sqlite3.rst:575 msgid "" "This routine registers a callback. The callback is invoked for every *n* " "instructions of the SQLite virtual machine. This is useful if you want to " @@ -720,26 +774,26 @@ msgid "" "a GUI." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:540 +#: library/sqlite3.rst:580 msgid "" "If you want to clear any previously installed progress handler, call the " "method with :const:`None` for *handler*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:543 +#: library/sqlite3.rst:583 msgid "" "Returning a non-zero value from the handler function will terminate the " "currently executing query and cause it to raise an :exc:`OperationalError` " "exception." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:550 +#: library/sqlite3.rst:590 msgid "" "Registers *trace_callback* to be called for each SQL statement that is " "actually executed by the SQLite backend." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:553 +#: library/sqlite3.rst:593 msgid "" "The only argument passed to the callback is the statement (as :class:`str`) " "that is being executed. The return value of the callback is ignored. Note " @@ -749,19 +803,19 @@ msgid "" "of triggers defined in the current database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:561 +#: library/sqlite3.rst:601 msgid "" "Passing :const:`None` as *trace_callback* will disable the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:564 +#: library/sqlite3.rst:604 msgid "" "Exceptions raised in the trace callback are not propagated. As a development " "and debugging aid, use :meth:`~sqlite3.enable_callback_tracebacks` to enable " "printing tracebacks from exceptions raised in the trace callback." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:574 +#: library/sqlite3.rst:614 msgid "" "This routine allows/disallows the SQLite engine to load SQLite extensions " "from shared libraries. SQLite extensions can define new functions, " @@ -769,38 +823,38 @@ msgid "" "extension is the fulltext-search extension distributed with SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:596 +#: library/sqlite3.rst:636 msgid "Loadable extensions are disabled by default. See [#f1]_." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:581 +#: library/sqlite3.rst:621 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.enable_load_extension`` " "with arguments ``connection``, ``enabled``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:585 +#: library/sqlite3.rst:625 msgid "Added the ``sqlite3.enable_load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:592 +#: library/sqlite3.rst:632 msgid "" "This routine loads an SQLite extension from a shared library. You have to " "enable extension loading with :meth:`enable_load_extension` before you can " "use this routine." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:598 +#: library/sqlite3.rst:638 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.load_extension`` with " "arguments ``connection``, ``path``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:602 +#: library/sqlite3.rst:642 msgid "Added the ``sqlite3.load_extension`` auditing event." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:607 +#: library/sqlite3.rst:647 msgid "" "You can change this attribute to a callable that accepts the cursor and the " "original row as a tuple and will return the real result row. This way, you " @@ -808,7 +862,7 @@ msgid "" "object that can also access columns by name." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:616 +#: library/sqlite3.rst:656 msgid "" "If returning a tuple doesn't suffice and you want name-based access to " "columns, you should consider setting :attr:`row_factory` to the highly-" @@ -818,7 +872,7 @@ msgid "" "approach or even a db_row based solution." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:628 +#: library/sqlite3.rst:668 msgid "" "Using this attribute you can control what objects are returned for the " "``TEXT`` data type. By default, this attribute is set to :class:`str` and " @@ -826,23 +880,23 @@ msgid "" "you want to return :class:`bytes` instead, you can set it to :class:`bytes`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:633 +#: library/sqlite3.rst:673 msgid "" "You can also set it to any other callable that accepts a single bytestring " "parameter and returns the resulting object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:636 +#: library/sqlite3.rst:676 msgid "See the following example code for illustration:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:643 +#: library/sqlite3.rst:683 msgid "" "Returns the total number of database rows that have been modified, inserted, " "or deleted since the database connection was opened." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:649 +#: library/sqlite3.rst:689 msgid "" "Returns an iterator to dump the database in an SQL text format. Useful when " "saving an in-memory database for later restoration. This function provides " @@ -850,11 +904,11 @@ msgid "" "shell." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:654 +#: library/sqlite3.rst:694 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/sqlite3.rst:668 +#: library/sqlite3.rst:708 msgid "" "This method makes a backup of an SQLite database even while it's being " "accessed by other clients, or concurrently by the same connection. The copy " @@ -862,14 +916,14 @@ msgid "" "class:`Connection` instance." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:673 +#: library/sqlite3.rst:713 msgid "" "By default, or when *pages* is either ``0`` or a negative integer, the " "entire database is copied in a single step; otherwise the method performs a " "loop copying up to *pages* pages at a time." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:677 +#: library/sqlite3.rst:717 msgid "" "If *progress* is specified, it must either be ``None`` or a callable object " "that will be executed at each iteration with three integer arguments, " @@ -877,7 +931,7 @@ msgid "" "pages still to be copied and the *total* number of pages." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:682 +#: library/sqlite3.rst:722 msgid "" "The *name* argument specifies the database name that will be copied: it must " "be a string containing either ``\"main\"``, the default, to indicate the " @@ -886,64 +940,101 @@ msgid "" "an attached database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:688 +#: library/sqlite3.rst:728 msgid "" "The *sleep* argument specifies the number of seconds to sleep by between " "successive attempts to backup remaining pages, can be specified either as an " "integer or a floating point value." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:692 +#: library/sqlite3.rst:732 msgid "Example 1, copy an existing database into another::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:706 +#: library/sqlite3.rst:746 msgid "Example 2, copy an existing database into a transient copy::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:719 +#: library/sqlite3.rst:759 msgid "" "Get a connection run-time limit. *category* is the limit category to be " "queried." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:722 +#: library/sqlite3.rst:762 msgid "Example, query the maximum length of an SQL statement::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:734 +#: library/sqlite3.rst:774 msgid "" "Set a connection run-time limit. *category* is the limit category to be set. " "*limit* is the new limit. If the new limit is a negative number, the limit " "is unchanged." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:738 +#: library/sqlite3.rst:778 msgid "" "Attempts to increase a limit above its hard upper bound are silently " "truncated to the hard upper bound. Regardless of whether or not the limit " "was changed, the prior value of the limit is returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:742 +#: library/sqlite3.rst:782 msgid "Example, limit the number of attached databases to 1::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:754 +#: library/sqlite3.rst:793 +msgid "" +"This method serializes a database into a :class:`bytes` object. For an " +"ordinary on-disk database file, the serialization is just a copy of the disk " +"file. For an in-memory database or a \"temp\" database, the serialization " +"is the same sequence of bytes which would be written to disk if that " +"database were backed up to disk." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:799 +msgid "" +"*name* is the database to be serialized, and defaults to the main database." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:804 +msgid "" +"This method is only available if the underlying SQLite library has the " +"serialize API." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:812 +msgid "" +"This method causes the database connection to disconnect from database " +"*name*, and reopen *name* as an in-memory database based on the " +"serialization contained in *data*. Deserialization will raise :exc:" +"`OperationalError` if the database connection is currently involved in a " +"read transaction or a backup operation. :exc:`DataError` will be raised if " +"``len(data)`` is larger than ``2**63 - 1``, and :exc:`DatabaseError` will be " +"raised if *data* does not contain a valid SQLite database." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:823 +msgid "" +"This method is only available if the underlying SQLite library has the " +"deserialize API." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:832 msgid "Cursor Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:758 +#: library/sqlite3.rst:836 msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:765 +#: library/sqlite3.rst:843 msgid "" "Executes an SQL statement. Values may be bound to the statement using :ref:" "`placeholders `." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:768 +#: library/sqlite3.rst:846 msgid "" ":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to " "execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. " @@ -951,7 +1042,7 @@ msgid "" "with one call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:776 +#: library/sqlite3.rst:854 msgid "" "Executes a :ref:`parameterized ` SQL command against " "all parameter sequences or mappings found in the sequence " @@ -959,11 +1050,11 @@ msgid "" "`iterator` yielding parameters instead of a sequence." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:783 +#: library/sqlite3.rst:861 msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:790 +#: library/sqlite3.rst:868 msgid "" "This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL " "statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes " @@ -971,23 +1062,23 @@ msgid "" "`isolation_level`; any transaction control must be added to *sql_script*." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:795 +#: library/sqlite3.rst:873 msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:804 +#: library/sqlite3.rst:882 msgid "" "Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :" "const:`None` when no more data is available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:810 +#: library/sqlite3.rst:888 msgid "" "Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty " "list is returned when no more rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:813 +#: library/sqlite3.rst:891 msgid "" "The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " "If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to " @@ -996,7 +1087,7 @@ msgid "" "not being available, fewer rows may be returned." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:819 +#: library/sqlite3.rst:897 msgid "" "Note there are performance considerations involved with the *size* " "parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " @@ -1004,42 +1095,42 @@ msgid "" "the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:826 +#: library/sqlite3.rst:904 msgid "" "Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that " "the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this " "operation. An empty list is returned when no rows are available." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:832 +#: library/sqlite3.rst:910 msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:834 +#: library/sqlite3.rst:912 msgid "" "The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" "`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " "with the cursor." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:843 +#: library/sqlite3.rst:921 msgid "Required by the DB-API. Does nothing in :mod:`sqlite3`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:847 +#: library/sqlite3.rst:925 msgid "" "Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements " "this attribute, the database engine's own support for the determination of " "\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:851 +#: library/sqlite3.rst:929 msgid "" "For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed " "up into :attr:`rowcount`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:854 +#: library/sqlite3.rst:932 msgid "" "As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is " "-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the " @@ -1048,7 +1139,7 @@ msgid "" "rows a query produced until all rows were fetched." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:862 +#: library/sqlite3.rst:940 msgid "" "This read-only attribute provides the row id of the last inserted row. It is " "only updated after successful ``INSERT`` or ``REPLACE`` statements using " @@ -1058,33 +1149,33 @@ msgid "" "const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:870 +#: library/sqlite3.rst:948 msgid "Inserts into ``WITHOUT ROWID`` tables are not recorded." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:872 +#: library/sqlite3.rst:950 msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:877 +#: library/sqlite3.rst:955 msgid "" "Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" "`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " "fetched per call." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:882 +#: library/sqlite3.rst:960 msgid "" "This read-only attribute provides the column names of the last query. To " "remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " "column where the last six items of each tuple are :const:`None`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:886 +#: library/sqlite3.rst:964 msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:890 +#: library/sqlite3.rst:968 msgid "" "This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` " "used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by " @@ -1092,91 +1183,148 @@ msgid "" "`connection` attribute that refers to *con*::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:903 +#: library/sqlite3.rst:981 msgid "Row Objects" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:907 +#: library/sqlite3.rst:985 msgid "" "A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." "row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in " "most of its features." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:911 +#: library/sqlite3.rst:989 msgid "" "It supports mapping access by column name and index, iteration, " "representation, equality testing and :func:`len`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:914 +#: library/sqlite3.rst:992 msgid "" "If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members " "are equal, they compare equal." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:919 +#: library/sqlite3.rst:997 msgid "" "This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is " "the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:922 +#: library/sqlite3.rst:1000 msgid "Added support of slicing." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:925 +#: library/sqlite3.rst:1003 msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:937 +#: library/sqlite3.rst:1015 msgid "Now we plug :class:`Row` in::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:969 +#: library/sqlite3.rst:1045 +#, fuzzy +msgid "Blob Objects" +msgstr "Objets de connexions" + +#: library/sqlite3.rst:1051 +msgid "" +"A :class:`Blob` instance is a :term:`file-like object` that can read and " +"write data in an SQLite :abbr:`BLOB (Binary Large OBject)`. Call :func:" +"`len(blob) ` to get the size (number of bytes) of the blob. Use indices " +"and :term:`slices ` for direct access to the blob data." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1056 +msgid "" +"Use the :class:`Blob` as a :term:`context manager` to ensure that the blob " +"handle is closed after use." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1063 +msgid "Close the blob." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1065 +msgid "" +"The blob will be unusable from this point onward. An :class:`~sqlite3." +"Error` (or subclass) exception will be raised if any further operation is " +"attempted with the blob." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1071 +msgid "" +"Read *length* bytes of data from the blob at the current offset position. If " +"the end of the blob is reached, the data up to :abbr:`EOF (End of File)` " +"will be returned. When *length* is not specified, or is negative, :meth:" +"`~Blob.read` will read until the end of the blob." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1079 +msgid "" +"Write *data* to the blob at the current offset. This function cannot change " +"the blob length. Writing beyond the end of the blob will raise :exc:" +"`ValueError`." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1085 +msgid "Return the current access position of the blob." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1089 +msgid "" +"Set the current access position of the blob to *offset*. The *origin* " +"argument defaults to :data:`os.SEEK_SET` (absolute blob positioning). Other " +"values for *origin* are :data:`os.SEEK_CUR` (seek relative to the current " +"position) and :data:`os.SEEK_END` (seek relative to the blob’s end)." +msgstr "" + +#: library/sqlite3.rst:1099 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/sqlite3.rst:973 +#: library/sqlite3.rst:1103 msgid "A subclass of :exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:977 +#: library/sqlite3.rst:1107 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :" "exc:`Exception`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:982 +#: library/sqlite3.rst:1112 msgid "" "The numeric error code from the `SQLite API `_" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:989 +#: library/sqlite3.rst:1119 msgid "" "The symbolic name of the numeric error code from the `SQLite API `_" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:996 +#: library/sqlite3.rst:1126 msgid "Exception raised for errors that are related to the database." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1000 +#: library/sqlite3.rst:1130 msgid "" "Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " "e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1005 +#: library/sqlite3.rst:1135 msgid "" "Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already " "exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters " "specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1011 +#: library/sqlite3.rst:1141 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database's operation and " "not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected " @@ -1184,7 +1332,7 @@ msgid "" "not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1018 +#: library/sqlite3.rst:1148 msgid "" "Exception raised in case a method or database API was used which is not " "supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` " @@ -1192,82 +1340,82 @@ msgid "" "turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1027 +#: library/sqlite3.rst:1159 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1031 +#: library/sqlite3.rst:1163 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: library/sqlite3.rst:1033 +#: library/sqlite3.rst:1165 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1036 +#: library/sqlite3.rst:1168 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1056 +#: library/sqlite3.rst:1188 msgid "Python type" msgstr "Type Python" -#: library/sqlite3.rst:1056 +#: library/sqlite3.rst:1188 msgid "SQLite type" msgstr "SQLite type" -#: library/sqlite3.rst:1058 +#: library/sqlite3.rst:1190 msgid ":const:`None`" msgstr ":const:`None`" -#: library/sqlite3.rst:1058 +#: library/sqlite3.rst:1190 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: library/sqlite3.rst:1060 +#: library/sqlite3.rst:1192 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: library/sqlite3.rst:1060 +#: library/sqlite3.rst:1192 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: library/sqlite3.rst:1062 +#: library/sqlite3.rst:1194 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: library/sqlite3.rst:1062 +#: library/sqlite3.rst:1194 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: library/sqlite3.rst:1047 +#: library/sqlite3.rst:1179 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: library/sqlite3.rst:1064 +#: library/sqlite3.rst:1196 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: library/sqlite3.rst:1067 +#: library/sqlite3.rst:1199 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: library/sqlite3.rst:1067 +#: library/sqlite3.rst:1199 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: library/sqlite3.rst:1053 +#: library/sqlite3.rst:1185 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1064 +#: library/sqlite3.rst:1196 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1070 +#: library/sqlite3.rst:1202 msgid "" "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " "can store additional Python types in an SQLite database via object " @@ -1275,11 +1423,11 @@ msgid "" "to different Python types via converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1077 +#: library/sqlite3.rst:1209 msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1079 +#: library/sqlite3.rst:1211 msgid "" "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " @@ -1287,23 +1435,23 @@ msgid "" "str, bytes." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1084 +#: library/sqlite3.rst:1216 msgid "" "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "Python type to one of the supported ones." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1089 +#: library/sqlite3.rst:1221 msgid "Letting your object adapt itself" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1091 +#: library/sqlite3.rst:1223 msgid "" "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "have a class like this::" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1098 +#: library/sqlite3.rst:1230 msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types to be used for representing the " @@ -1313,18 +1461,18 @@ msgid "" "class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1108 +#: library/sqlite3.rst:1240 msgid "Registering an adapter callable" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1110 +#: library/sqlite3.rst:1242 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the type to the " "string representation and register the function with :meth:" "`register_adapter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1115 +#: library/sqlite3.rst:1247 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " @@ -1332,100 +1480,100 @@ msgid "" "representation, but as a Unix timestamp." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1124 +#: library/sqlite3.rst:1256 msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1126 +#: library/sqlite3.rst:1258 msgid "" "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "work." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1129 +#: library/sqlite3.rst:1261 msgid "Enter converters." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1131 +#: library/sqlite3.rst:1263 msgid "" "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1134 +#: library/sqlite3.rst:1266 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`Point` object from it." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1139 +#: library/sqlite3.rst:1271 msgid "" "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "matter under which data type you sent the value to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1148 +#: library/sqlite3.rst:1280 msgid "" "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1151 +#: library/sqlite3.rst:1283 msgid "Implicitly via the declared type" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1153 +#: library/sqlite3.rst:1285 msgid "Explicitly via the column name" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1155 +#: library/sqlite3.rst:1287 msgid "" "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "`PARSE_COLNAMES`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1158 +#: library/sqlite3.rst:1290 msgid "The following example illustrates both approaches." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1164 +#: library/sqlite3.rst:1296 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1166 +#: library/sqlite3.rst:1298 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1169 +#: library/sqlite3.rst:1301 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1173 +#: library/sqlite3.rst:1305 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1177 +#: library/sqlite3.rst:1309 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1181 +#: library/sqlite3.rst:1313 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1187 +#: library/sqlite3.rst:1319 msgid "" "The default \"timestamp\" converter ignores UTC offsets in the database and " "always returns a naive :class:`datetime.datetime` object. To preserve UTC " @@ -1433,17 +1581,17 @@ msgid "" "offset-aware converter with :func:`register_converter`." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1195 +#: library/sqlite3.rst:1327 msgid "Controlling Transactions" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1197 +#: library/sqlite3.rst:1329 msgid "" "The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by " "default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1200 +#: library/sqlite3.rst:1332 msgid "" "``autocommit`` mode means that statements that modify the database take " "effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables " @@ -1451,14 +1599,14 @@ msgid "" "ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1205 +#: library/sqlite3.rst:1337 msgid "" "The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement " "implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. " "``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1209 +#: library/sqlite3.rst:1341 msgid "" "You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly " "executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or " @@ -1468,7 +1616,7 @@ msgid "" "``EXCLUSIVE``." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1216 +#: library/sqlite3.rst:1348 msgid "" "You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management " "by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the " @@ -1478,27 +1626,27 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1222 +#: library/sqlite3.rst:1354 msgid "" "Note that :meth:`~Cursor.executescript` disregards :attr:`isolation_level`; " "any transaction control must be added explicitly." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1225 +#: library/sqlite3.rst:1357 msgid "" ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1231 +#: library/sqlite3.rst:1363 msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1235 +#: library/sqlite3.rst:1367 msgid "Using shortcut methods" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1237 +#: library/sqlite3.rst:1369 msgid "" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " @@ -1510,38 +1658,38 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1249 +#: library/sqlite3.rst:1381 msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1251 +#: library/sqlite3.rst:1383 msgid "" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1254 +#: library/sqlite3.rst:1386 msgid "" "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "case-insensitively by name:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1261 +#: library/sqlite3.rst:1393 msgid "Using the connection as a context manager" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1263 +#: library/sqlite3.rst:1395 msgid "" "Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "rolled back; otherwise, the transaction is committed:" msgstr "" -#: library/sqlite3.rst:1272 +#: library/sqlite3.rst:1404 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/sqlite3.rst:1273 +#: library/sqlite3.rst:1405 msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably macOS) have SQLite libraries which are " diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index bbc368ee..e716d477 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:31+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "" #: library/ssl.rst:716 msgid "" -"This protocol is not available if OpenSSL is compiled with the " -"``OPENSSL_NO_SSL2`` flag." +"This protocol is not available if OpenSSL is compiled with the ``no-ssl2`` " +"option." msgstr "" #: library/ssl.rst:721 @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "" #: library/ssl.rst:731 msgid "" -"This protocol is not be available if OpenSSL is compiled with the " -"``OPENSSL_NO_SSLv3`` flag." +"This protocol is not available if OpenSSL is compiled with the ``no-ssl3`` " +"option." msgstr "" #: library/ssl.rst:736 @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" #: library/ssl.rst:1399 msgid "" "Return the actual SSL protocol version negotiated by the connection as a " -"string, or ``None`` is no secure connection is established. As of this " +"string, or ``None`` if no secure connection is established. As of this " "writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, " "``\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " "may define more return values." @@ -1824,10 +1824,9 @@ msgid "" "must be the path to a single file in PEM format containing the certificate " "as well as any number of CA certificates needed to establish the " "certificate's authenticity. The *keyfile* string, if present, must point to " -"a file containing the private key in. Otherwise the private key will be " -"taken from *certfile* as well. See the discussion of :ref:`ssl-" -"certificates` for more information on how the certificate is stored in the " -"*certfile*." +"a file containing the private key. Otherwise the private key will be taken " +"from *certfile* as well. See the discussion of :ref:`ssl-certificates` for " +"more information on how the certificate is stored in the *certfile*." msgstr "" #: library/ssl.rst:1556 diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 6e9c1ae9..c0bddb5b 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 15:32+0200\n" -"Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:52+0200\n" +"Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Opération" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:921 library/stdtypes.rst:2358 -#: library/stdtypes.rst:3579 +#: library/stdtypes.rst:275 library/stdtypes.rst:921 library/stdtypes.rst:2365 +#: library/stdtypes.rst:3576 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "``x or y``" msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" msgstr "si *x* est faux, alors *y*, sinon *x*" -#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:926 library/stdtypes.rst:2364 -#: library/stdtypes.rst:3585 +#: library/stdtypes.rst:285 library/stdtypes.rst:926 library/stdtypes.rst:2371 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "``x and y``" msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "si *x* est faux, alors *x*, sinon *y*" -#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1165 library/stdtypes.rst:2370 -#: library/stdtypes.rst:3591 +#: library/stdtypes.rst:288 library/stdtypes.rst:1165 library/stdtypes.rst:2377 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "si *x* est faux, alors ``True``, sinon ``False``" -#: library/stdtypes.rst:935 library/stdtypes.rst:2372 library/stdtypes.rst:2376 -#: library/stdtypes.rst:3593 library/stdtypes.rst:3597 -#: library/stdtypes.rst:3599 +#: library/stdtypes.rst:935 library/stdtypes.rst:2379 library/stdtypes.rst:2383 +#: library/stdtypes.rst:3590 library/stdtypes.rst:3594 +#: library/stdtypes.rst:3596 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:972 library/stdtypes.rst:2404 -#: library/stdtypes.rst:3629 +#: library/stdtypes.rst:319 library/stdtypes.rst:972 library/stdtypes.rst:2411 +#: library/stdtypes.rst:3626 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Ce tableau résume les opérations de comparaison :" -#: library/stdtypes.rst:2335 library/stdtypes.rst:3556 -#: library/stdtypes.rst:3579 +#: library/stdtypes.rst:2342 library/stdtypes.rst:3553 +#: library/stdtypes.rst:3576 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "un nombre complexe avec *re* pour partie réelle et *im* pour partie " "imaginaire. *im* vaut zéro par défaut." -#: library/stdtypes.rst:1158 library/stdtypes.rst:3616 +#: library/stdtypes.rst:1158 library/stdtypes.rst:3613 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "``pow(x, y)``" msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* à la puissance *y*" -#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1150 library/stdtypes.rst:2394 -#: library/stdtypes.rst:3612 library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:312 library/stdtypes.rst:1150 library/stdtypes.rst:2401 +#: library/stdtypes.rst:3609 library/stdtypes.rst:3616 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "``x | y``" msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou ` binaire de *x* et *y*" -#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1171 library/stdtypes.rst:2384 -#: library/stdtypes.rst:3605 +#: library/stdtypes.rst:419 library/stdtypes.rst:1171 library/stdtypes.rst:2391 +#: library/stdtypes.rst:3602 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "" "indice de la première occurrence de *x* dans *s* (à ou après l'indice *i* et " "avant indice *j*)" -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" @@ -2544,12 +2544,14 @@ msgstr "" "``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple." #: library/stdtypes.rst:1519 +#, fuzzy msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" -"`object.__str__() `, which is the \"informal\" or nicely " -"printable string representation of *object*. For string objects, this is " -"the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object.__str__` " -"method, then :func:`str` falls back to returning :meth:`repr(object) `." +"`type(object).__str__(object) `, which is the \"informal\" " +"or nicely printable string representation of *object*. For string objects, " +"this is the string itself. If *object* does not have a :meth:`~object." +"__str__` method, then :func:`str` falls back to returning :meth:" +"`repr(object) `." msgstr "" "Si ni *encoding* ni *errors* ne sont donnés, ``str(object)`` renvoie :meth:" "`object.__str__() `, qui est la représentation de chaîne " @@ -2557,7 +2559,7 @@ msgstr "" "chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :" "func:`str` utilise :meth:`repr(object) `." -#: library/stdtypes.rst:1530 +#: library/stdtypes.rst:1531 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2577,7 +2579,7 @@ msgstr "" "`binaryseq` et :ref:`bufferobjects` pour plus d'informations sur les " "*buffers*." -#: library/stdtypes.rst:1539 +#: library/stdtypes.rst:1540 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr "" "informelle de la chaîne est renvoyé (voir aussi l'option :option:`-b` de " "Python). Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1547 +#: library/stdtypes.rst:1548 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2601,11 +2603,11 @@ msgstr "" "de caractères, voir les sections :ref:`f-strings` et :ref:`formatstrings`. " "La section :ref:`stringservices` contient aussi des informations." -#: library/stdtypes.rst:1559 +#: library/stdtypes.rst:1560 msgid "String Methods" msgstr "Méthodes de chaînes de caractères" -#: library/stdtypes.rst:1564 +#: library/stdtypes.rst:1565 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2613,7 +2615,7 @@ msgstr "" "Les chaînes implémentent toutes les opérations :ref:`communes des séquences " "`, ainsi que les autres méthodes décrites ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:1567 +#: library/stdtypes.rst:1568 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2629,7 +2631,7 @@ msgstr "" "difficile à utiliser correctement, mais il est souvent plus rapide pour les " "cas, il peut gérer (:ref:`old-string-formatting`)." -#: library/stdtypes.rst:1574 +#: library/stdtypes.rst:1575 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2639,7 +2641,7 @@ msgstr "" "nombre d'autres modules qui fournissent différents services relatifs au " "texte (y compris les expressions régulières dans le module :mod:`re`)." -#: library/stdtypes.rst:1580 +#: library/stdtypes.rst:1581 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2647,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec son premier caractère en majuscule et le " "reste en minuscule." -#: library/stdtypes.rst:1583 +#: library/stdtypes.rst:1584 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2657,7 +2659,7 @@ msgstr "" "majuscule. Cela veut dire que les caractères comme les digrammes auront " "seulement leur première lettre en majuscule, au lieu du caractère en entier." -#: library/stdtypes.rst:1590 +#: library/stdtypes.rst:1591 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2665,7 +2667,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie *casefolded* de la chaîne. Les chaînes *casefolded* " "peuvent être utilisées dans des comparaison insensibles à la casse." -#: library/stdtypes.rst:1593 +#: library/stdtypes.rst:1594 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2679,7 +2681,7 @@ msgstr "" "Comme il est déjà minuscule, :meth:`lower` ferait rien à ``'ß'``; :meth:" "`casefold` le convertit en ``\"ss\"``." -#: library/stdtypes.rst:1599 +#: library/stdtypes.rst:1600 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -2687,7 +2689,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de *casefolding* est décrit dans la section 3.13 de la norme " "Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1607 +#: library/stdtypes.rst:1608 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2698,7 +2700,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1615 +#: library/stdtypes.rst:1616 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2708,7 +2710,7 @@ msgstr "" "[*start*, *end*]. Les arguments facultatifs *start* et *end* sont " "interprétés comme pour des *slices*." -#: library/stdtypes.rst:1622 +#: library/stdtypes.rst:1623 msgid "" "Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " "is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -2729,24 +2731,24 @@ msgstr "" "`error-handlers`. Pour une liste des encodages possibles, voir la section :" "ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:1631 +#: library/stdtypes.rst:1632 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1636 +#: library/stdtypes.rst:1637 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Gestion des arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:2775 +#: library/stdtypes.rst:2772 msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1646 +#: library/stdtypes.rst:1647 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2759,7 +2761,7 @@ msgstr "" "position. Si l'argument optionnel *end* est fourni, la comparaison s'arrête " "à cette position." -#: library/stdtypes.rst:1654 +#: library/stdtypes.rst:1655 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2789,7 +2791,7 @@ msgstr "" "et la colonne en cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont " "le caractère est représenté lors de l'affichage." -#: library/stdtypes.rst:1675 +#: library/stdtypes.rst:1676 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "" "interprétés comme dans la notation des *slice*. Donne ``-1`` si *sub* n'est " "pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:1681 +#: library/stdtypes.rst:1682 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est une sous " "chaine ou non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:1691 +#: library/stdtypes.rst:1692 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2826,7 +2828,7 @@ msgstr "" "clé. Renvoie une copie de la chaîne où chaque champ de remplacement est " "remplacé par la valeur de chaîne de l'argument correspondant." -#: library/stdtypes.rst:1701 +#: library/stdtypes.rst:1702 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`formatstrings` pour une description des options de formatage qui " "peuvent être spécifiées dans les chaînes de format." -#: library/stdtypes.rst:1705 +#: library/stdtypes.rst:1706 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2853,7 +2855,7 @@ msgstr "" "est différent de ``LC_CTYPE``. Ce changement temporaire affecte les autres " "fils d'exécution." -#: library/stdtypes.rst:1714 +#: library/stdtypes.rst:1715 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2862,7 +2864,7 @@ msgstr "" "temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains " "cas." -#: library/stdtypes.rst:1722 +#: library/stdtypes.rst:1723 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2872,7 +2874,7 @@ msgstr "" "directement et non copié dans un :class:`dict`. C'est utile si, par exemple " "``mapping`` est une sous-classe de ``dict`` :" -#: library/stdtypes.rst:1738 +#: library/stdtypes.rst:1739 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2880,7 +2882,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~str.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la chaîne " "est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1744 +#: library/stdtypes.rst:1745 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2892,7 +2894,7 @@ msgstr "" "alphanumérique si l'un des tests suivants renvoie ``True`` : ``c." "isalpha()``, ``c.isdecimal()``, ``c.isdigit()`` ou ``c.isnumeric()``." -#: library/stdtypes.rst:1752 +#: library/stdtypes.rst:1753 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -2908,7 +2910,7 @@ msgstr "" "\"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\" comme catégorie générale. Notez que ceci est " "différent de la propriété *Alphabetic* définie dans la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1761 +#: library/stdtypes.rst:1762 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " @@ -2918,7 +2920,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle " "``\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``." -#: library/stdtypes.rst:1770 +#: library/stdtypes.rst:1771 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2932,7 +2934,7 @@ msgstr "" "en base 10, tels que U+0660, ARABIC-INDIC DIGIT ZERO. Spécifiquement, un " "caractère décimal est un caractère dans la catégorie Unicode générale \"Nd\"." -#: library/stdtypes.rst:1780 +#: library/stdtypes.rst:1781 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "" "chiffre est un caractère dont la valeur de la propriété *Numeric_Type* est " "*Digit* ou *Decimal*." -#: library/stdtypes.rst:1790 +#: library/stdtypes.rst:1791 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2958,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si la chaîne est un identifiant valide selon la définition " "du langage, section :ref:`identifiers`." -#: library/stdtypes.rst:1793 +#: library/stdtypes.rst:1794 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2966,11 +2968,11 @@ msgstr "" "Utilisez :func:`keyword.iskeyword` pour savoir si la chaîne ``s`` est un " "identifiant réservé, tels que :keyword:`def` et :keyword:`class`." -#: library/stdtypes.rst:1796 +#: library/stdtypes.rst:1797 msgid "Example: ::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:1809 +#: library/stdtypes.rst:1810 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2979,7 +2981,7 @@ msgstr "" "sont en minuscules et qu'elle contient au moins un caractère capitalisable. " "Renvoie ``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1815 +#: library/stdtypes.rst:1816 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2996,7 +2998,7 @@ msgstr "" "les priorités *Numeric_Type=Digit*, *Numeric_Type=Decimal*, ou " "*Numeric_Type=Numeric*." -#: library/stdtypes.rst:1825 +#: library/stdtypes.rst:1826 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "" "`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le " "traitement des chaînes écrites sur :data:`sys.stdout` ou :data:`sys.stderr`.)" -#: library/stdtypes.rst:1836 +#: library/stdtypes.rst:1837 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." @@ -3024,7 +3026,7 @@ msgstr "" "et qu'il y a au moins un autre caractère. Renvoie ``False`` dans le cas " "contraire." -#: library/stdtypes.rst:1839 +#: library/stdtypes.rst:1840 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" "`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " @@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr "" "`unicodedata`) sa catégorie générale est ``Zs`` (« séparateur, espace »), ou " "sa classe bidirectionnelle est une de ``WS``, ``B``, ou ``S``." -#: library/stdtypes.rst:1847 +#: library/stdtypes.rst:1848 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3048,7 +3050,7 @@ msgstr "" "minuscules ne peuvent suivre que des caractères capitalisables. Renvoie " "``False`` dans le cas contraire." -#: library/stdtypes.rst:1854 +#: library/stdtypes.rst:1855 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3057,7 +3059,7 @@ msgstr "" "la chaîne sont en majuscules et il y a au moins un caractère différentiable " "sur la casse, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:1870 +#: library/stdtypes.rst:1873 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3069,7 +3071,7 @@ msgstr "" "pas une chaîne, y compris pour les objets :class:`bytes`. Le séparateur " "entre les éléments est la chaîne fournissant cette méthode." -#: library/stdtypes.rst:1878 +#: library/stdtypes.rst:1881 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3080,7 +3082,7 @@ msgstr "" "ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1885 +#: library/stdtypes.rst:1888 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la chaîne avec tous les caractères capitalisables [4]_ " "convertis en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:1888 +#: library/stdtypes.rst:1891 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3096,7 +3098,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de mise en minuscules utilisé est décrit dans la section 3.13 " "de la norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1894 +#: library/stdtypes.rst:1897 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3110,13 +3112,13 @@ msgstr "" "des espaces. L'argument *chars* n'est pas un préfixe, toutes les " "combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:1904 +#: library/stdtypes.rst:1907 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:1915 +#: library/stdtypes.rst:1918 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3124,7 +3126,7 @@ msgstr "" "Cette méthode statique renvoie une table de traduction utilisable pour :meth:" "`str.translate`." -#: library/stdtypes.rst:1917 +#: library/stdtypes.rst:1920 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "" "correspondre des points de code Unicode (nombres entiers) ou des caractères " "(chaînes de longueur 1) à des points de code Unicode." -#: library/stdtypes.rst:1922 +#: library/stdtypes.rst:1925 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3148,7 +3150,7 @@ msgstr "" "argument est fourni, ce doit être une chaîne dont chaque caractère " "correspondra à ``None`` dans le résultat." -#: library/stdtypes.rst:1930 +#: library/stdtypes.rst:1933 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3160,7 +3162,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra la chaîne elle-même, suivie de deux chaînes vides." -#: library/stdtypes.rst:1938 +#: library/stdtypes.rst:1941 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3168,7 +3170,7 @@ msgstr "" "Si la chaîne de caractères commence par la chaîne *prefix*, renvoie " "``string[len(prefix):]``. Sinon, renvoie une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1952 +#: library/stdtypes.rst:1955 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3178,7 +3180,7 @@ msgstr "" "*suffix* n'est pas vide, renvoie ``string[:-len(suffix)]``. Sinon, renvoie " "une copie de la chaîne originale ::" -#: library/stdtypes.rst:1966 +#: library/stdtypes.rst:1969 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3188,7 +3190,7 @@ msgstr "" "chaîne *old* sont remplacés par *new*. Si l'argument optionnel *count* est " "donné, seules les *count* premières occurrences sont remplacées." -#: library/stdtypes.rst:1973 +#: library/stdtypes.rst:1976 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3199,7 +3201,7 @@ msgstr "" "arguments facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la " "notation des *slices*. Donne ``-1`` en cas d'échec." -#: library/stdtypes.rst:1980 +#: library/stdtypes.rst:1983 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3207,7 +3209,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`rfind` mais lève une exception :exc:`ValueError` lorsque la " "sous-chaîne *sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:1986 +#: library/stdtypes.rst:1989 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3218,7 +3220,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). La chaîne d'origine est renvoyée si *width* est " "inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:1993 +#: library/stdtypes.rst:1996 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3230,7 +3232,7 @@ msgstr "" "partie après le séparateur. Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet " "contiendra deux chaînes vides, puis par la chaîne elle-même." -#: library/stdtypes.rst:2001 +#: library/stdtypes.rst:2004 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr "" "par la droite, :meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit " "en détail ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2010 +#: library/stdtypes.rst:2013 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3259,13 +3261,13 @@ msgstr "" "L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons de ses " "valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:2020 +#: library/stdtypes.rst:2023 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2030 +#: library/stdtypes.rst:2033 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3279,7 +3281,7 @@ msgstr "" "``maxsplit+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre " "de découpes n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)." -#: library/stdtypes.rst:2036 +#: library/stdtypes.rst:2039 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3293,15 +3295,15 @@ msgstr "" "(par exemple, ``'1<>2<>3'.split('<>')`` renvoie ``['1', '2', '3']``). " "Découper une chaîne vide en spécifiant *sep* donne ``['']``." -#: library/stdtypes.rst:2058 library/stdtypes.rst:2178 -#: library/stdtypes.rst:3091 library/stdtypes.rst:3198 -#: library/stdtypes.rst:3239 library/stdtypes.rst:3281 -#: library/stdtypes.rst:3313 library/stdtypes.rst:3363 -#: library/stdtypes.rst:3432 library/stdtypes.rst:3456 +#: library/stdtypes.rst:2061 library/stdtypes.rst:2181 +#: library/stdtypes.rst:3088 library/stdtypes.rst:3195 +#: library/stdtypes.rst:3236 library/stdtypes.rst:3278 +#: library/stdtypes.rst:3310 library/stdtypes.rst:3360 +#: library/stdtypes.rst:3429 library/stdtypes.rst:3453 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2051 +#: library/stdtypes.rst:2054 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3317,7 +3319,7 @@ msgstr "" "diviser une chaîne vide ou une chaîne composée d'espaces avec un séparateur " "``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:2073 +#: library/stdtypes.rst:2076 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3327,7 +3329,7 @@ msgstr "" "niveau des limites des lignes. Les sauts de ligne ne sont pas inclus dans la " "liste des résultats, sauf si *keepends* est donné, et est vrai." -#: library/stdtypes.rst:2077 +#: library/stdtypes.rst:2080 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3335,107 +3337,107 @@ msgstr "" "Cette méthode découpe sur les limites de ligne suivantes. Ces limites sont " "un sur ensemble de :term:`universal newlines`." -#: library/stdtypes.rst:2081 +#: library/stdtypes.rst:2084 msgid "Representation" msgstr "Représentation" -#: library/stdtypes.rst:2081 +#: library/stdtypes.rst:2084 msgid "Description" msgstr "Description" -#: library/stdtypes.rst:2083 +#: library/stdtypes.rst:2086 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2083 +#: library/stdtypes.rst:2086 msgid "Line Feed" msgstr "Saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2085 +#: library/stdtypes.rst:2088 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: library/stdtypes.rst:2085 +#: library/stdtypes.rst:2088 msgid "Carriage Return" msgstr "Retour chariot" -#: library/stdtypes.rst:2087 +#: library/stdtypes.rst:2090 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: library/stdtypes.rst:2087 +#: library/stdtypes.rst:2090 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retour chariot + saut de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2089 +#: library/stdtypes.rst:2092 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` or ``\\x0b``" -#: library/stdtypes.rst:2089 +#: library/stdtypes.rst:2092 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulation verticale" -#: library/stdtypes.rst:2091 +#: library/stdtypes.rst:2094 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` or ``\\x0c``" -#: library/stdtypes.rst:2091 +#: library/stdtypes.rst:2094 msgid "Form Feed" msgstr "Saut de page" -#: library/stdtypes.rst:2093 +#: library/stdtypes.rst:2096 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: library/stdtypes.rst:2093 +#: library/stdtypes.rst:2096 msgid "File Separator" msgstr "Séparateur de fichiers" -#: library/stdtypes.rst:2095 +#: library/stdtypes.rst:2098 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: library/stdtypes.rst:2095 +#: library/stdtypes.rst:2098 msgid "Group Separator" msgstr "Séparateur de groupes" -#: library/stdtypes.rst:2097 +#: library/stdtypes.rst:2100 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: library/stdtypes.rst:2097 +#: library/stdtypes.rst:2100 msgid "Record Separator" msgstr "Séparateur d'enregistrements" -#: library/stdtypes.rst:2099 +#: library/stdtypes.rst:2102 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: library/stdtypes.rst:2099 +#: library/stdtypes.rst:2102 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Ligne suivante (code de contrôle *C1*)" -#: library/stdtypes.rst:2101 +#: library/stdtypes.rst:2104 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: library/stdtypes.rst:2101 +#: library/stdtypes.rst:2104 msgid "Line Separator" msgstr "Séparateur de ligne" -#: library/stdtypes.rst:2103 +#: library/stdtypes.rst:2106 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: library/stdtypes.rst:2103 +#: library/stdtypes.rst:2106 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Séparateur de paragraphe" -#: library/stdtypes.rst:2108 +#: library/stdtypes.rst:2111 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` et ``\\f`` ajoutés à la liste des limites de lignes." -#: library/stdtypes.rst:2117 +#: library/stdtypes.rst:2120 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3445,11 +3447,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de ligne à la fin ne " "se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:2126 +#: library/stdtypes.rst:2129 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "À titre de comparaison, ``split('\\n')`` donne ::" -#: library/stdtypes.rst:2136 +#: library/stdtypes.rst:2139 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3461,7 +3463,7 @@ msgstr "" "*start* est donné, la comparaison commence à cette position, et lorsque " "*end* est donné, la comparaison s'arrête à celle ci." -#: library/stdtypes.rst:2144 +#: library/stdtypes.rst:2147 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr "" "L'argument *chars* est pas un préfixe ni un suffixe, toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:2155 +#: library/stdtypes.rst:2158 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3487,7 +3489,7 @@ msgstr "" "figurant pas dans le jeu de caractères dans *chars*. La même opération à " "lieu par la droite. Par exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:2168 +#: library/stdtypes.rst:2171 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3497,7 +3499,7 @@ msgstr "" "convertis en minuscules et vice versa. Notez qu'il est pas nécessairement " "vrai que ``s.swapcase().swapcase() == s``." -#: library/stdtypes.rst:2175 +#: library/stdtypes.rst:2178 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3505,7 +3507,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en initiales majuscules de la chaîne où les mots " "commencent par une capitale et les caractères restants sont en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3400 +#: library/stdtypes.rst:3397 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3518,14 +3520,22 @@ msgstr "" "apostrophes (typiquement de la forme possessive en Anglais) forment les " "limites de mot, ce qui n'est pas toujours le résultat souhaité ::" -#: library/stdtypes.rst:3408 +#: library/stdtypes.rst:2194 msgid "" -"A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" +"The :func:`string.capwords` function does not have this problem, as it " +"splits words on spaces only." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:2197 +#, fuzzy +msgid "" +"Alternatively, a workaround for apostrophes can be constructed using regular " +"expressions::" msgstr "" "Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " "en utilisant des expressions rationnelles ::" -#: library/stdtypes.rst:2205 +#: library/stdtypes.rst:2212 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3545,7 +3555,7 @@ msgstr "" "pour supprimer le caractère de la chaîne de renvoyée soit lever une " "exception :exc:`LookupError` pour ne pas changer le caractère." -#: library/stdtypes.rst:2214 +#: library/stdtypes.rst:2221 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3553,7 +3563,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser :meth:`str.maketrans` pour créer une table de " "correspondances de caractères dans différents formats." -#: library/stdtypes.rst:2217 +#: library/stdtypes.rst:2224 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3561,7 +3571,7 @@ msgstr "" "Voir aussi le module :mod:`codecs` pour une approche plus souple de " "changements de caractères par correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2223 +#: library/stdtypes.rst:2230 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3575,7 +3585,7 @@ msgstr "" "catégorie Unicode d'un caractère du résultat n'est pas \"Lu\" (*Letter*, " "*uppercase*), mais par exemple \"Lt\" (*Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:2229 +#: library/stdtypes.rst:2236 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3583,7 +3593,7 @@ msgstr "" "L'algorithme de capitalisation utilisé est décrit dans la section 3.13 de la " "norme Unicode." -#: library/stdtypes.rst:2235 +#: library/stdtypes.rst:2242 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3596,11 +3606,11 @@ msgstr "" "rembourrage *après* le caractère désigne plutôt qu'avant. La chaîne " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2253 +#: library/stdtypes.rst:2260 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatage de chaines à la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:2266 +#: library/stdtypes.rst:2273 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3618,7 +3628,7 @@ msgstr "" "ces alternatives apporte son lot d'avantages et inconvénients en matière de " "simplicité, de flexibilité et/ou de généralisation possible." -#: library/stdtypes.rst:2274 +#: library/stdtypes.rst:2281 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3634,7 +3644,7 @@ msgstr "" "plusieurs éléments de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:" "`sprintf` du langage C." -#: library/stdtypes.rst:2280 +#: library/stdtypes.rst:2287 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3646,7 +3656,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés par la chaîne de format, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3511 +#: library/stdtypes.rst:3508 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3654,11 +3664,11 @@ msgstr "" "Un indicateur de conversion contient deux ou plusieurs caractères et " "comporte les éléments suivants, qui doivent apparaître dans cet ordre :" -#: library/stdtypes.rst:3514 +#: library/stdtypes.rst:3511 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "Le caractère ``'%'``, qui marque le début du marqueur." -#: library/stdtypes.rst:3516 +#: library/stdtypes.rst:3513 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3666,7 +3676,7 @@ msgstr "" "La clé de correspondance (facultative), composée d'une suite de caractères " "entre parenthèse (par exemple, ``(somename)``)." -#: library/stdtypes.rst:3519 +#: library/stdtypes.rst:3516 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3674,7 +3684,7 @@ msgstr "" "Des options de conversion, facultatives, qui affectent le résultat de " "certains types de conversion." -#: library/stdtypes.rst:3522 +#: library/stdtypes.rst:3519 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "" "est lue de l'élément suivant du *n*-uplet *values*, et l'objet à convertir " "vient après la largeur de champ minimale et la précision facultative." -#: library/stdtypes.rst:3526 +#: library/stdtypes.rst:3523 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3696,15 +3706,15 @@ msgstr "" "lue à partir de l'élément suivant du *n*-uplet *values* et la valeur à " "convertir vient ensuite." -#: library/stdtypes.rst:3531 +#: library/stdtypes.rst:3528 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificateur de longueur (facultatif)." -#: library/stdtypes.rst:3533 +#: library/stdtypes.rst:3530 msgid "Conversion type." msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:2314 +#: library/stdtypes.rst:2321 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3717,7 +3727,7 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3544 +#: library/stdtypes.rst:3541 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3725,36 +3735,36 @@ msgstr "" "Dans ce cas, aucune ``*`` ne peuvent se trouver dans le format (car ces " "``*`` nécessitent une liste (accès séquentiel) de paramètres)." -#: library/stdtypes.rst:3547 +#: library/stdtypes.rst:3544 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Les caractères indicateurs de conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3556 +#: library/stdtypes.rst:3553 msgid "Flag" msgstr "Option" -#: library/stdtypes.rst:3558 +#: library/stdtypes.rst:3555 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: library/stdtypes.rst:3558 +#: library/stdtypes.rst:3555 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "La conversion utilisera la \"forme alternative\" (définie ci-dessous)." -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: library/stdtypes.rst:3561 +#: library/stdtypes.rst:3558 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "Les valeurs numériques converties seront complétée de zéros." -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3560 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: library/stdtypes.rst:3563 +#: library/stdtypes.rst:3560 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3762,11 +3772,11 @@ msgstr "" "La valeur convertie est ajustée à gauche (remplace la conversion ``'0'`` si " "les deux sont données)." -#: library/stdtypes.rst:3566 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: library/stdtypes.rst:3566 +#: library/stdtypes.rst:3563 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3774,11 +3784,11 @@ msgstr "" "(un espace) Un espace doit être laissé avant un nombre positif (ou chaîne " "vide) produite par la conversion d'une valeur signée." -#: library/stdtypes.rst:3569 +#: library/stdtypes.rst:3566 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: library/stdtypes.rst:3569 +#: library/stdtypes.rst:3566 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3786,7 +3796,7 @@ msgstr "" "Un caractère de signe (``'+'`` ou ``'-'``) précède la valeur convertie " "(remplace le marqueur \"espace\")." -#: library/stdtypes.rst:3573 +#: library/stdtypes.rst:3570 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3795,91 +3805,91 @@ msgstr "" "est ignoré car il est pas nécessaire pour Python, donc par exemple ``%ld`` " "est identique à ``%d``." -#: library/stdtypes.rst:3576 +#: library/stdtypes.rst:3573 msgid "The conversion types are:" msgstr "Les types utilisables dans les conversion sont :" -#: library/stdtypes.rst:3579 +#: library/stdtypes.rst:3576 msgid "Conversion" msgstr "Conversion" -#: library/stdtypes.rst:3581 +#: library/stdtypes.rst:3578 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/stdtypes.rst:2362 library/stdtypes.rst:3583 +#: library/stdtypes.rst:2369 library/stdtypes.rst:3580 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Entier décimal signé." -#: library/stdtypes.rst:3583 +#: library/stdtypes.rst:3580 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: library/stdtypes.rst:3585 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/stdtypes.rst:3585 +#: library/stdtypes.rst:3582 msgid "Signed octal value." msgstr "Valeur octale signée." -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: library/stdtypes.rst:3587 +#: library/stdtypes.rst:3584 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Type obsolète — identique à ``'d'``." -#: library/stdtypes.rst:3589 +#: library/stdtypes.rst:3586 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/stdtypes.rst:3589 +#: library/stdtypes.rst:3586 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Hexadécimal signé (en minuscules)." -#: library/stdtypes.rst:3591 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/stdtypes.rst:3591 +#: library/stdtypes.rst:3588 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Hexadécimal signé (capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3593 +#: library/stdtypes.rst:3590 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/stdtypes.rst:3593 +#: library/stdtypes.rst:3590 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (minuscule)." -#: library/stdtypes.rst:3595 +#: library/stdtypes.rst:3592 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/stdtypes.rst:3595 +#: library/stdtypes.rst:3592 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Format exponentiel pour un *float* (en capitales)." -#: library/stdtypes.rst:3597 +#: library/stdtypes.rst:3594 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/stdtypes.rst:2378 library/stdtypes.rst:3599 +#: library/stdtypes.rst:2385 library/stdtypes.rst:3596 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Format décimal pour un *float*." -#: library/stdtypes.rst:3599 +#: library/stdtypes.rst:3596 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/stdtypes.rst:3601 +#: library/stdtypes.rst:3598 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/stdtypes.rst:3601 +#: library/stdtypes.rst:3598 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3888,11 +3898,11 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3605 +#: library/stdtypes.rst:3602 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/stdtypes.rst:3605 +#: library/stdtypes.rst:3602 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3901,51 +3911,51 @@ msgstr "" "inférieur à ``-4`` ou pas plus petit que la précision, sinon le format " "décimal." -#: library/stdtypes.rst:3609 +#: library/stdtypes.rst:3606 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/stdtypes.rst:2388 +#: library/stdtypes.rst:2395 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "" "Un seul caractère (accepte des entiers ou une chaîne d'un seul caractère)." -#: library/stdtypes.rst:3622 +#: library/stdtypes.rst:3619 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/stdtypes.rst:2391 +#: library/stdtypes.rst:2398 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`repr`)." -#: library/stdtypes.rst:3616 +#: library/stdtypes.rst:3613 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/stdtypes.rst:2394 +#: library/stdtypes.rst:2401 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (convertit n'importe quel objet Python avec :func:`str`)." -#: library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:3616 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: library/stdtypes.rst:2397 +#: library/stdtypes.rst:2404 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (convertit n'importe quel objet Python en utilisant :func:`ascii`)." -#: library/stdtypes.rst:3625 +#: library/stdtypes.rst:3622 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/stdtypes.rst:3625 +#: library/stdtypes.rst:3622 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Aucun argument n'est converti, donne un caractère de ``'%'`` dans le " "résultat." -#: library/stdtypes.rst:3632 +#: library/stdtypes.rst:3629 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3953,7 +3963,7 @@ msgstr "" "La forme alternative entraîne l'insertion d'un préfixe octal (``'0o'``) " "avant le premier chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3636 +#: library/stdtypes.rst:3633 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3963,7 +3973,7 @@ msgstr "" "(respectivement pour les formats ``'x'`` et ``'X'``) avant le premier " "chiffre." -#: library/stdtypes.rst:3640 +#: library/stdtypes.rst:3637 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3971,14 +3981,14 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal, même si aucun " "chiffre ne le suit." -#: library/stdtypes.rst:3643 +#: library/stdtypes.rst:3640 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres après la virgule, 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3647 +#: library/stdtypes.rst:3644 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3986,7 +3996,7 @@ msgstr "" "La forme alternative implique la présence d'un point décimal et les zéros " "non significatifs sont conservés (ils ne le seraient pas autrement)." -#: library/stdtypes.rst:3650 +#: library/stdtypes.rst:3647 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3994,15 +4004,15 @@ msgstr "" "La précision détermine le nombre de chiffres significatifs avant et après la " "virgule. 6 par défaut." -#: library/stdtypes.rst:3654 +#: library/stdtypes.rst:3651 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Si la précision est ``N``, la sortie est tronquée à ``N`` caractères." -#: library/stdtypes.rst:3663 +#: library/stdtypes.rst:3660 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Voir la :pep:`237`." -#: library/stdtypes.rst:2434 +#: library/stdtypes.rst:2441 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." @@ -4010,7 +4020,7 @@ msgstr "" "Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions " "``%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne." -#: library/stdtypes.rst:2439 +#: library/stdtypes.rst:2446 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -4018,7 +4028,7 @@ msgstr "" "Les conversions ``%f`` pour nombres dont la valeur absolue est supérieure à " "``1e50`` ne sont plus remplacés par des conversions ``%g``." -#: library/stdtypes.rst:2450 +#: library/stdtypes.rst:2457 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -4026,7 +4036,7 @@ msgstr "" "Séquences Binaires --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: library/stdtypes.rst:2458 +#: library/stdtypes.rst:2465 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -4038,7 +4048,7 @@ msgstr "" "qui utilise le :ref:`buffer protocol ` pour accéder à la " "mémoire d'autres objets binaires sans avoir besoin d'en faire une copie." -#: library/stdtypes.rst:2463 +#: library/stdtypes.rst:2470 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4046,11 +4056,11 @@ msgstr "" "Le module :mod:`array` permet le stockage efficace de types basiques comme " "les entiers de 32 bits et les *float* double précision IEEE754." -#: library/stdtypes.rst:2469 +#: library/stdtypes.rst:2476 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objets *bytes*" -#: library/stdtypes.rst:2473 +#: library/stdtypes.rst:2480 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4062,7 +4072,7 @@ msgstr "" "méthodes qui ne sont valables que lors de la manipulation de données ASCII " "et sont étroitement liés aux objets *str* dans bien d'autres aspects." -#: library/stdtypes.rst:2480 +#: library/stdtypes.rst:2487 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4070,25 +4080,25 @@ msgstr "" "Tout d'abord, la syntaxe des *bytes* littéraux est en grande partie la même " "que pour les chaînes littérales, en dehors du préfixe ``b`` :" -#: library/stdtypes.rst:2483 +#: library/stdtypes.rst:2490 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "" "Les guillemets simples : ``b'autorisent aussi les guillemets \"doubles\"'``" -#: library/stdtypes.rst:2484 +#: library/stdtypes.rst:2491 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "" "Les guillemets doubles : ``b\"permettent aussi les guillemets 'simples'\"``." -#: library/stdtypes.rst:2485 +#: library/stdtypes.rst:2492 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double " "quotes\"\"\"``" -#: library/stdtypes.rst:2487 +#: library/stdtypes.rst:2494 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4099,7 +4109,7 @@ msgstr "" "delà de 127 doivent être entrées dans littéraux de *bytes* en utilisant une " "séquence d'échappement appropriée." -#: library/stdtypes.rst:2491 +#: library/stdtypes.rst:2498 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4111,7 +4121,7 @@ msgstr "" "différentes formes littérales de *bytes*, y compris les séquences " "d'échappement supportées." -#: library/stdtypes.rst:2495 +#: library/stdtypes.rst:2502 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4134,7 +4144,7 @@ msgstr "" "sur des données binaires qui ne sont pas compatibles ASCII conduit " "généralement à leur corruption)." -#: library/stdtypes.rst:2505 +#: library/stdtypes.rst:2512 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4142,26 +4152,26 @@ msgstr "" "En plus des formes littérales, des objets *bytes* peuvent être créés par de " "nombreux moyens :" -#: library/stdtypes.rst:2508 +#: library/stdtypes.rst:2515 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Un objet *bytes* rempli de zéros d'une longueur spécifiée : ``bytes(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2509 +#: library/stdtypes.rst:2516 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "D'un itérable d'entiers : ``bytes(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2510 +#: library/stdtypes.rst:2517 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copier des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytes(obj)``" -#: library/stdtypes.rst:2512 +#: library/stdtypes.rst:2519 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytes `." -#: library/stdtypes.rst:2514 +#: library/stdtypes.rst:2521 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4173,7 +4183,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytes* a une méthode de classe " "pour lire des données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2520 +#: library/stdtypes.rst:2527 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4183,7 +4193,7 @@ msgstr "" "la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres hexadécimaux par " "octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2527 +#: library/stdtypes.rst:2534 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4191,7 +4201,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` saute maintenant dans la chaîne tous les caractères " "ASCII \"blancs\", pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2531 +#: library/stdtypes.rst:2538 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4199,7 +4209,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet *bytes* " "en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2630 +#: library/stdtypes.rst:2627 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4207,7 +4217,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet du " "*byte*." -#: library/stdtypes.rst:2542 +#: library/stdtypes.rst:2549 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default " @@ -4222,7 +4232,7 @@ msgstr "" "Les valeurs positives calculent la position du séparateur en partant de la " "droite, les valeurs négatives de la gauche." -#: library/stdtypes.rst:2558 +#: library/stdtypes.rst:2565 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4231,7 +4241,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2562 +#: library/stdtypes.rst:2569 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4243,7 +4253,7 @@ msgstr "" "que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " "chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" -#: library/stdtypes.rst:2567 +#: library/stdtypes.rst:2574 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4253,32 +4263,11 @@ msgstr "" "est souvent plus utile que par exemple ``bytes([46, 46, 46])``. Vous pouvez " "toujours convertir un *bytes* en liste d'entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2572 -msgid "" -"For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " -"conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a built-" -"in binary data type) and Unicode strings were permitted. This was a " -"backwards compatibility workaround to account for the fact that Python " -"originally only supported 8-bit text, and Unicode text was a later addition. " -"In Python 3.x, those implicit conversions are gone - conversions between 8-" -"bit binary data and Unicode text must be explicit, and bytes and string " -"objects will always compare unequal." -msgstr "" -"Pour les utilisateurs de Python 2.x : Dans la série 2.x de Python, une " -"variété de conversions implicites entre les chaînes 8-bit (la chose la plus " -"proche d'un type natif de données binaires offert par Python 2) et des " -"chaînes Unicode étaient permises. C'était une solution de contournement, " -"pour garder la rétro-compatibilité, considérant que Python ne prenait " -"initialement en charge que le texte 8 bits, le texte Unicode est un ajout " -"ultérieur. En Python 3.x, ces conversions implicites ont disparues, les " -"conversions entre les données binaires et texte Unicode doivent être " -"explicites, et les *bytes* sont toujours différents des chaînes." - -#: library/stdtypes.rst:2585 +#: library/stdtypes.rst:2582 msgid "Bytearray Objects" msgstr "Objets *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2589 +#: library/stdtypes.rst:2586 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4286,7 +4275,7 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` sont l'équivalent muable des objets :class:" "`bytes`." -#: library/stdtypes.rst:2594 +#: library/stdtypes.rst:2591 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4294,27 +4283,27 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de syntaxe littérale dédiée aux *bytearray*, ils sont toujours " "créés en appelant le constructeur :" -#: library/stdtypes.rst:2597 +#: library/stdtypes.rst:2594 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Créer une instance vide: ``bytearray()``" -#: library/stdtypes.rst:2598 +#: library/stdtypes.rst:2595 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Créer une instance remplie de zéros d'une longueur donnée : ``bytearray(10)``" -#: library/stdtypes.rst:2599 +#: library/stdtypes.rst:2596 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "À partir d'un itérable d'entiers : ``bytearray(range(20))``" -#: library/stdtypes.rst:2600 +#: library/stdtypes.rst:2597 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copie des données binaires existantes via le *buffer protocol* : " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: library/stdtypes.rst:2602 +#: library/stdtypes.rst:2599 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4324,11 +4313,11 @@ msgstr "" "séquence :ref:`muables ` en plus des opérations communes " "de *bytes* et *bytearray* décrites dans :ref:`bytes-methods`." -#: library/stdtypes.rst:2606 +#: library/stdtypes.rst:2603 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Voir aussi la fonction native :ref:`bytearray `." -#: library/stdtypes.rst:2608 +#: library/stdtypes.rst:2605 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4340,7 +4329,7 @@ msgstr "" "données binaires. Par conséquent, le type *bytearray* a une méthode de " "classe pour lire les données dans ce format :" -#: library/stdtypes.rst:2614 +#: library/stdtypes.rst:2611 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4350,7 +4339,7 @@ msgstr "" "décodant la chaîne donnée. La chaîne doit contenir deux chiffres " "hexadécimaux par octet, les espaces ASCII sont ignorés." -#: library/stdtypes.rst:2621 +#: library/stdtypes.rst:2618 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4358,7 +4347,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` saute maintenant tous les caractères \"blancs\" " "ASCII dans la chaîne, pas seulement les espaces." -#: library/stdtypes.rst:2625 +#: library/stdtypes.rst:2622 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4366,7 +4355,7 @@ msgstr "" "Une fonction de conversion inverse existe pour transformer un objet " "*bytearray* en sa représentation hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2638 +#: library/stdtypes.rst:2635 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " @@ -4377,7 +4366,7 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:2643 +#: library/stdtypes.rst:2640 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4390,7 +4379,7 @@ msgstr "" "chaînes de texte, où l'indexation et le *slicing* produit une chaîne de " "longueur 1)" -#: library/stdtypes.rst:2648 +#: library/stdtypes.rst:2645 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4402,11 +4391,11 @@ msgstr "" "exemple ``bytearray([46, 46, 46])``. Vous pouvez toujours convertir un objet " "*bytearray* en une liste de nombres entiers en utilisant ``list(b)``." -#: library/stdtypes.rst:2657 +#: library/stdtypes.rst:2654 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Opérations sur les *bytes* et *bytearray*" -#: library/stdtypes.rst:2662 +#: library/stdtypes.rst:2659 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4421,7 +4410,7 @@ msgstr "" "opérations sans provoquer d'erreurs. Cependant, le type du résultat peut " "dépendre de l'ordre des opérandes." -#: library/stdtypes.rst:2670 +#: library/stdtypes.rst:2667 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4431,11 +4420,11 @@ msgstr "" "comme arguments, tout comme les méthodes sur les chaînes n'acceptent pas les " "*bytes* comme arguments. Par exemple, vous devez écrire ::" -#: library/stdtypes.rst:2677 +#: library/stdtypes.rst:2674 msgid "and::" msgstr "et ::" -#: library/stdtypes.rst:2682 +#: library/stdtypes.rst:2679 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " @@ -4446,7 +4435,7 @@ msgstr "" "travaillez avec des données binaires arbitraires. Ces restrictions sont " "couvertes ci-dessous." -#: library/stdtypes.rst:2687 +#: library/stdtypes.rst:2684 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4454,7 +4443,7 @@ msgstr "" "Utiliser ces opérations basées sur l'ASCII pour manipuler des données " "binaires qui ne sont pas au format ASCII peut les corrompre." -#: library/stdtypes.rst:2690 +#: library/stdtypes.rst:2687 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4462,7 +4451,7 @@ msgstr "" "Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* peuvent être utilisées " "avec des données binaires arbitraires." -#: library/stdtypes.rst:2696 +#: library/stdtypes.rst:2693 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4472,8 +4461,8 @@ msgstr "" "séquence *sub* dans l'intervalle [*start*, *end*]. Les arguments facultatifs " "*start* et *end* sont interprétés comme pour un *slice*." -#: library/stdtypes.rst:2799 library/stdtypes.rst:2887 -#: library/stdtypes.rst:2900 +#: library/stdtypes.rst:2796 library/stdtypes.rst:2884 +#: library/stdtypes.rst:2897 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4481,31 +4470,31 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher peut être un quelconque :term:`bytes-like " "object` ou un nombre entier compris entre 0 et 255." -#: library/stdtypes.rst:2811 library/stdtypes.rst:2890 -#: library/stdtypes.rst:2903 +#: library/stdtypes.rst:2808 library/stdtypes.rst:2887 +#: library/stdtypes.rst:2900 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Accepte aussi un nombre entier compris entre 0 et 255 comme sous-séquence." -#: library/stdtypes.rst:2710 +#: library/stdtypes.rst:2707 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " "data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2719 +#: library/stdtypes.rst:2716 #, fuzzy msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2745 library/stdtypes.rst:2968 -#: library/stdtypes.rst:3013 library/stdtypes.rst:3069 -#: library/stdtypes.rst:3157 library/stdtypes.rst:3324 -#: library/stdtypes.rst:3422 library/stdtypes.rst:3465 -#: library/stdtypes.rst:3667 +#: library/stdtypes.rst:2742 library/stdtypes.rst:2965 +#: library/stdtypes.rst:3010 library/stdtypes.rst:3066 +#: library/stdtypes.rst:3154 library/stdtypes.rst:3321 +#: library/stdtypes.rst:3419 library/stdtypes.rst:3462 +#: library/stdtypes.rst:3664 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4514,21 +4503,21 @@ msgstr "" "produit toujours un nouvel objet, même si aucune modification n'a été " "effectuée." -#: library/stdtypes.rst:2732 +#: library/stdtypes.rst:2729 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " "original binary data::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2741 +#: library/stdtypes.rst:2738 #, fuzzy msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2754 +#: library/stdtypes.rst:2751 msgid "" "Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " "``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " @@ -4547,14 +4536,14 @@ msgstr "" "register_error`, voir la section :ref:`error-handlers`. Pour une liste des " "encodages possibles, voir la section :ref:`standard-encodings`." -#: library/stdtypes.rst:2762 +#: library/stdtypes.rst:2759 msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " "Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:2768 +#: library/stdtypes.rst:2765 msgid "" "Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" "`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " @@ -4564,11 +4553,11 @@ msgstr "" "`bytes-like object` directement, sans avoir besoin d'utiliser un *bytes* ou " "*bytearray* temporaire." -#: library/stdtypes.rst:2772 +#: library/stdtypes.rst:2769 msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Gère les arguments nommés." -#: library/stdtypes.rst:2783 +#: library/stdtypes.rst:2780 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4581,13 +4570,13 @@ msgstr "" "position. Avec l'argument optionnel *end*, la comparaison s'arrête à cette " "position." -#: library/stdtypes.rst:2788 +#: library/stdtypes.rst:2785 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Les suffixes à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2794 +#: library/stdtypes.rst:2791 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4599,7 +4588,7 @@ msgstr "" "facultatifs *start* et *end* sont interprétés comme dans la notation des " "*slices*. Donne ``-1`` si *sub* n'est pas trouvé." -#: library/stdtypes.rst:2804 +#: library/stdtypes.rst:2801 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4609,7 +4598,7 @@ msgstr "" "de connaître la position de *sub*. Pour vérifier si *sub* est présent ou " "non, utilisez l'opérateur :keyword:`in` ::" -#: library/stdtypes.rst:2818 +#: library/stdtypes.rst:2815 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4617,7 +4606,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`~bytes.find`, mais lève une :exc:`ValueError` lorsque la " "séquence est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2831 +#: library/stdtypes.rst:2828 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4633,7 +4622,7 @@ msgstr "" "éléments est le contenu du *bytes* ou du *bytearray* depuis lequel cette " "méthode est appelée." -#: library/stdtypes.rst:2842 +#: library/stdtypes.rst:2839 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4646,7 +4635,7 @@ msgstr "" "être des :term:`bytes-like objects ` et avoir la même " "longueur." -#: library/stdtypes.rst:2853 +#: library/stdtypes.rst:2850 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4660,11 +4649,11 @@ msgstr "" "est pas trouvé, le triplet renvoyé contiendra une copie de la séquence " "d'origine, suivi de deux *bytes* ou *bytearray* vides." -#: library/stdtypes.rst:2917 +#: library/stdtypes.rst:2914 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "Le séparateur à rechercher peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2866 +#: library/stdtypes.rst:2863 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4674,7 +4663,7 @@ msgstr "" "séquence *old* sont remplacées par *new*. Si l'argument optionnel *count* " "est donné, seules les *count* premières occurrences de sont remplacés." -#: library/stdtypes.rst:2870 +#: library/stdtypes.rst:2867 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4682,7 +4671,7 @@ msgstr "" "La sous-séquence à rechercher et son remplacement peuvent être n'importe " "quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:2882 +#: library/stdtypes.rst:2879 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4694,7 +4683,7 @@ msgstr "" "sont interprétés comme dans la notation des *slices*. Donne ``-1`` si *sub* " "n'est pas trouvable." -#: library/stdtypes.rst:2897 +#: library/stdtypes.rst:2894 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4702,7 +4691,7 @@ msgstr "" "Semblable à :meth:`~bytes.rfind` mais lève une :exc:`ValueError` lorsque " "*sub* est introuvable." -#: library/stdtypes.rst:2910 +#: library/stdtypes.rst:2907 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4716,7 +4705,7 @@ msgstr "" "Si le séparateur n'est pas trouvé, le triplet contiendra deux *bytes* ou " "*bytesarray* vides suivi d’une copie de la séquence d'origine." -#: library/stdtypes.rst:2923 +#: library/stdtypes.rst:2920 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4728,13 +4717,13 @@ msgstr "" "rechercher. Avec l'argument *start* la recherche commence à cette position. " "Avec l'argument *end* option, la recherche s'arrête à cette position." -#: library/stdtypes.rst:2928 +#: library/stdtypes.rst:2925 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Le préfixe(s) à rechercher peuvent être n'importe quel :term:`bytes-like " "object`." -#: library/stdtypes.rst:2934 +#: library/stdtypes.rst:2931 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4745,25 +4734,25 @@ msgstr "" "*delete* sont supprimés, et les octets restants changés par la table de " "correspondance donnée, qui doit être un objet *bytes* d'une longueur de 256." -#: library/stdtypes.rst:2939 +#: library/stdtypes.rst:2936 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Vous pouvez utiliser la méthode :func:`bytes.maketrans` pour créer une table " "de correspondance." -#: library/stdtypes.rst:2942 +#: library/stdtypes.rst:2939 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" msgstr "" "Donnez ``None`` comme *table* pour seulement supprimer des caractères ::" -#: library/stdtypes.rst:2948 +#: library/stdtypes.rst:2945 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* est maintenant accepté comme argument nommé." -#: library/stdtypes.rst:2952 +#: library/stdtypes.rst:2949 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4777,7 +4766,7 @@ msgstr "" "appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section " "ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet." -#: library/stdtypes.rst:2961 +#: library/stdtypes.rst:2958 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4789,7 +4778,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieur ou égal à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2975 +#: library/stdtypes.rst:2972 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4801,7 +4790,7 @@ msgstr "" "espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence initiale est " "renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:2989 +#: library/stdtypes.rst:2986 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4818,14 +4807,14 @@ msgstr "" "*chars* n’est pas un préfixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont " "supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3001 +#: library/stdtypes.rst:2998 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3020 +#: library/stdtypes.rst:3017 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4837,7 +4826,7 @@ msgstr "" "défaut est un espace ASCII). Pour les objets :class:`bytes`, la séquence " "d'origine est renvoyée si *width* est inférieure ou égale à ``len(s)``." -#: library/stdtypes.rst:3034 +#: library/stdtypes.rst:3031 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4854,7 +4843,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` se comporte comme :meth:`split` qui est décrit en détail ci-" "dessous." -#: library/stdtypes.rst:3045 +#: library/stdtypes.rst:3042 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4869,14 +4858,14 @@ msgstr "" "supprimés. L'argument *chars* n'est pas un suffixe : toutes les combinaisons " "de ses valeurs sont retirées ::" -#: library/stdtypes.rst:3057 +#: library/stdtypes.rst:3054 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:3076 +#: library/stdtypes.rst:3073 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4890,7 +4879,7 @@ msgstr "" "éléments), Si *maxsplit* n'est pas spécifié ou faut ``-1``, il n'y a aucune " "limite au nombre de découpes (elles sont toutes effectuées)." -#: library/stdtypes.rst:3082 +#: library/stdtypes.rst:3079 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4908,7 +4897,7 @@ msgstr "" "``[b'']`` ou ``[bytearray(b'')]`` en fonction du type de l'objet découpé. " "L'argument *sep* peut être n'importe quel :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3100 +#: library/stdtypes.rst:3097 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4924,7 +4913,7 @@ msgstr "" "diviser une séquence vide ou une séquence composée d'espaces ASCII avec un " "séparateur ``None`` renvoie ``[]``." -#: library/stdtypes.rst:3121 +#: library/stdtypes.rst:3118 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4940,14 +4929,14 @@ msgstr "" "espaces ASCII sont supprimés. L'argument *chars* n'est ni un préfixe ni un " "suffixe, toutes les combinaisons de ses valeurs sont supprimées ::" -#: library/stdtypes.rst:3134 +#: library/stdtypes.rst:3131 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." msgstr "" "La séquence de valeurs à supprimer peut être tout :term:`bytes-like object`." -#: library/stdtypes.rst:3143 +#: library/stdtypes.rst:3140 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " @@ -4960,7 +4949,7 @@ msgstr "" "que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section *ne modifient pas* " "les octets, ils produisent de nouveaux objets." -#: library/stdtypes.rst:3151 +#: library/stdtypes.rst:3148 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4970,7 +4959,7 @@ msgstr "" "caractère ASCII, le premier octet en capitale et le reste en minuscules. Les " "octets non ASCII ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3164 +#: library/stdtypes.rst:3161 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -5001,7 +4990,7 @@ msgstr "" "cours est incrémentée de un indépendamment de la façon dont l'octet est " "représenté lors de l’affichage ::" -#: library/stdtypes.rst:3192 +#: library/stdtypes.rst:3189 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -5016,7 +5005,7 @@ msgstr "" "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`` et les " "chiffres : ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3209 +#: library/stdtypes.rst:3206 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -5028,7 +5017,7 @@ msgstr "" "caractères ASCII alphabétiques sont : " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3225 +#: library/stdtypes.rst:3222 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -5037,7 +5026,7 @@ msgstr "" "octets ASCII, renvoie ``False`` dans le cas contraire. Les octets ASCII dans " "l'intervalle ``0``---``0x7F``." -#: library/stdtypes.rst:3235 +#: library/stdtypes.rst:3232 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5047,7 +5036,7 @@ msgstr "" "et que la séquence n'est pas vide, sinon ``False``. Les chiffres ASCII sont " "ceux dans la séquence d'octets ``b'0123456789'``." -#: library/stdtypes.rst:3250 +#: library/stdtypes.rst:3247 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5055,8 +5044,8 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère ASCII minuscule dans la " "séquence et aucune capitale, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3302 library/stdtypes.rst:3368 -#: library/stdtypes.rst:3437 +#: library/stdtypes.rst:3299 library/stdtypes.rst:3365 +#: library/stdtypes.rst:3434 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5065,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Les caractères ASCII minuscules sont ``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Les " "capitales ASCII sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: library/stdtypes.rst:3268 +#: library/stdtypes.rst:3265 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5077,7 +5066,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espace, tabulation, saut de ligne, retour chariot, " "tabulation verticale, saut de page)." -#: library/stdtypes.rst:3277 +#: library/stdtypes.rst:3274 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5087,7 +5076,7 @@ msgstr "" "vide, sinon ``False``. Voir :meth:`bytes.title` pour plus de détails sur la " "définition de *titlecase*." -#: library/stdtypes.rst:3292 +#: library/stdtypes.rst:3289 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5096,7 +5085,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` s'il y a au moins un caractère alphabétique majuscule ASCII " "dans la séquence et aucun caractère ASCII minuscule, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:3310 +#: library/stdtypes.rst:3307 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5104,7 +5093,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII en " "majuscules sont convertis en leur équivalent en minuscules." -#: library/stdtypes.rst:3335 +#: library/stdtypes.rst:3332 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5116,7 +5105,7 @@ msgstr "" "newlines` pour découper les lignes. Les fins de ligne ne sont pas inclus " "dans la liste des résultats, sauf si *keepends* est donné et vrai." -#: library/stdtypes.rst:3347 +#: library/stdtypes.rst:3344 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5126,7 +5115,7 @@ msgstr "" "cette méthode renvoie une liste vide pour la chaîne vide, et un saut de " "ligne à la fin ne se traduit pas par une ligne supplémentaire ::" -#: library/stdtypes.rst:3360 +#: library/stdtypes.rst:3357 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5134,7 +5123,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en majuscules et vice-versa." -#: library/stdtypes.rst:3372 +#: library/stdtypes.rst:3369 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5145,7 +5134,7 @@ msgstr "" "bin`` est toujours vrai. Les conversions majuscule/minuscule en ASCII étant " "toujours symétrique, ce qui n'est pas toujours vrai avec Unicode." -#: library/stdtypes.rst:3386 +#: library/stdtypes.rst:3383 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5155,7 +5144,7 @@ msgstr "" "commencent par un caractère ASCII majuscule et les caractères restants sont " "en minuscules. Les octets non capitalisables ne sont pas modifiés." -#: library/stdtypes.rst:3395 +#: library/stdtypes.rst:3392 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5166,7 +5155,14 @@ msgstr "" "caractères ASCII majuscules sont ``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Aucun " "autre octet n'est capitalisable." -#: library/stdtypes.rst:3429 +#: library/stdtypes.rst:3405 +msgid "" +"A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" +msgstr "" +"Une solution pour contourner le problème des apostrophes peut être obtenue " +"en utilisant des expressions rationnelles ::" + +#: library/stdtypes.rst:3426 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5174,7 +5170,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de la séquence dont tous les caractères ASCII minuscules " "sont convertis en leur équivalent majuscule." -#: library/stdtypes.rst:3450 +#: library/stdtypes.rst:3447 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5189,11 +5185,11 @@ msgstr "" "séquence d'origine est renvoyée si *width* est inférieur ou égale à " "``len(seq)``." -#: library/stdtypes.rst:3472 +#: library/stdtypes.rst:3469 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Formatage de *bytes* a la ``printf``" -#: library/stdtypes.rst:3489 +#: library/stdtypes.rst:3486 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5206,7 +5202,7 @@ msgstr "" "correctement). Si la valeur à afficher peut être un *n*-uplet ou un " "dictionnaire, mettez le a l'intérieur d'un autre *n*-uplet." -#: library/stdtypes.rst:3494 +#: library/stdtypes.rst:3491 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5222,7 +5218,7 @@ msgstr "" "plus de *values*. L'effet est similaire à la fonction :c:func:`sprintf` du " "langage C." -#: library/stdtypes.rst:3501 +#: library/stdtypes.rst:3498 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5234,7 +5230,7 @@ msgstr "" "nombre d'éléments spécifiés dans le format en *bytes*, ou un seul objet de " "correspondances ( *mapping object*, par exemple, un dictionnaire)." -#: library/stdtypes.rst:3535 +#: library/stdtypes.rst:3532 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5247,15 +5243,15 @@ msgstr "" "caractère ``'%'``. La clé indique quelle valeur du dictionnaire doit être " "formatée. Par exemple :" -#: library/stdtypes.rst:3609 +#: library/stdtypes.rst:3606 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Octet simple (Accepte un nombre entier ou un seul objet *byte*)." -#: library/stdtypes.rst:3612 +#: library/stdtypes.rst:3609 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/stdtypes.rst:3612 +#: library/stdtypes.rst:3609 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5263,7 +5259,7 @@ msgstr "" "*Bytes* (tout objet respectant le :ref:`buffer protocol ` ou " "ayant la méthode :meth:`__bytes__`)." -#: library/stdtypes.rst:3616 +#: library/stdtypes.rst:3613 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5271,15 +5267,16 @@ msgstr "" "``'s'`` est un alias de ``'b'`` et ne devrait être utilisé que pour du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3619 +#: library/stdtypes.rst:3616 +#, fuzzy msgid "" -"Bytes (converts any Python object using ``repr(obj)." -"encode('ascii','backslashreplace)``)." +"Bytes (converts any Python object using ``repr(obj).encode('ascii', " +"'backslashreplace')``)." msgstr "" "*Bytes* (convertis n'importe quel objet Python en utilisant ``repr(obj)." "encode('ascii', 'backslashreplace)``)." -#: library/stdtypes.rst:3622 +#: library/stdtypes.rst:3619 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5287,27 +5284,27 @@ msgstr "" "``'r'`` est un alias de ``'a'`` et ne devrait être utilise que dans du code " "Python2/3." -#: library/stdtypes.rst:3622 +#: library/stdtypes.rst:3619 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: library/stdtypes.rst:3657 +#: library/stdtypes.rst:3654 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%s'`` est obsolète, mais ne sera pas retiré des version 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3660 +#: library/stdtypes.rst:3657 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` est obsolète mais ne sera pas retiré dans Python 3.x." -#: library/stdtypes.rst:3672 +#: library/stdtypes.rst:3669 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` -- Ajout du formatage via % aux *bytes* et *bytesarray*" -#: library/stdtypes.rst:3679 +#: library/stdtypes.rst:3676 msgid "Memory Views" msgstr "Vues de mémoires" -#: library/stdtypes.rst:3681 +#: library/stdtypes.rst:3678 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5317,7 +5314,7 @@ msgstr "" "données internes d'un objet prenant en charge le :ref:`buffer protocol " "`." -#: library/stdtypes.rst:3687 +#: library/stdtypes.rst:3684 #, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " @@ -5328,7 +5325,7 @@ msgstr "" "le *buffer protocol*. Les objets natifs prenant en charge le *buffer " "protocol* sont :class:`bytes` et :class:`bytearray`." -#: library/stdtypes.rst:3691 +#: library/stdtypes.rst:3688 #, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " @@ -5342,7 +5339,7 @@ msgstr "" "d'autres types tels que :class:`array.array` les éléments peuvent être plus " "grands." -#: library/stdtypes.rst:3696 +#: library/stdtypes.rst:3693 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5358,7 +5355,7 @@ msgstr "" "L'attribut :class:`~memoryview.itemsize` vous donnera la taille en octets " "d'un élément." -#: library/stdtypes.rst:3703 +#: library/stdtypes.rst:3700 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5366,7 +5363,7 @@ msgstr "" "Une :class:`memoryview` autorise le découpage et l'indiçage de ses données. " "Découper sur une dimension donnera une sous-vue ::" -#: library/stdtypes.rst:3716 +#: library/stdtypes.rst:3713 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5385,11 +5382,11 @@ msgstr "" "Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet " "vide." -#: library/stdtypes.rst:3725 +#: library/stdtypes.rst:3722 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Voici un exemple avec un autre format que *byte* ::" -#: library/stdtypes.rst:3737 +#: library/stdtypes.rst:3734 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5398,7 +5395,7 @@ msgstr "" "autorisera les assignations de tranches à une dimension. Redimensionner " "n'est cependant pas autorisé ::" -#: library/stdtypes.rst:3758 +#: library/stdtypes.rst:3755 msgid "" "One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " "'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." @@ -5408,7 +5405,7 @@ msgstr "" "les formats 'B', 'b', ou 'c' sont aussi hachables. La fonction de hachage " "est définie tel que ``hash(m) == hash(m.tobytes())`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3770 +#: library/stdtypes.rst:3767 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " "with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." @@ -5417,7 +5414,7 @@ msgstr "" "*memoryviews* à une dimension avec les formats 'B', 'b', ou 'c' sont " "maintenant hachables." -#: library/stdtypes.rst:3774 +#: library/stdtypes.rst:3771 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5425,16 +5422,16 @@ msgstr "" "*memoryview* est maintenant enregistrée automatiquement avec :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: library/stdtypes.rst:3778 +#: library/stdtypes.rst:3775 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "les *memoryviews* peut maintenant être indexées par un *n*-uplet d'entiers." -#: library/stdtypes.rst:3781 +#: library/stdtypes.rst:3778 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr "La :class:`memoryview` dispose de plusieurs méthodes :" -#: library/stdtypes.rst:3785 +#: library/stdtypes.rst:3782 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5445,7 +5442,7 @@ msgstr "" "égales, le format respectifs des opérandes étant interprétés en utilisant la " "syntaxe de :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3789 +#: library/stdtypes.rst:3786 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5453,7 +5450,7 @@ msgstr "" "Pour le sous-ensemble des formats de :mod:`struct` supportés par :meth:" "`tolist`, ``v`` et ``w`` sont égaux si ``v.tolist() ==w.tolist()`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3808 +#: library/stdtypes.rst:3805 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5463,7 +5460,7 @@ msgstr "" "objets seront toujours considérés différents (même si les formats et les " "valeurs contenues sont identiques) ::" -#: library/stdtypes.rst:3824 +#: library/stdtypes.rst:3821 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5471,7 +5468,7 @@ msgstr "" "Notez que pour les *memoryview*, comme pour les nombres à virgule flottante, " "``v is w`` *n'implique pas* ``v == w``." -#: library/stdtypes.rst:3827 +#: library/stdtypes.rst:3824 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5479,7 +5476,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes comparaient la mémoire brute sans tenir compte du " "format de l'objet ni de sa structure logique." -#: library/stdtypes.rst:3833 +#: library/stdtypes.rst:3830 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5487,7 +5484,7 @@ msgstr "" "Renvoie les données du *buffer* sous forme de *bytes*. Cela équivaut à " "appeler le constructeur :class:`bytes` sur le *memoryview*. ::" -#: library/stdtypes.rst:3842 +#: library/stdtypes.rst:3839 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5499,7 +5496,7 @@ msgstr "" "`tobytes` supporte toutes les chaînes de format, y compris celles qui ne " "sont pas connues du module :mod:`struct`." -#: library/stdtypes.rst:3847 +#: library/stdtypes.rst:3844 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5514,7 +5511,7 @@ msgstr "" "Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " "``order=None`` est identique à ``order='C'``." -#: library/stdtypes.rst:3856 +#: library/stdtypes.rst:3853 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5522,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Renvoie une chaîne contenant deux chiffres hexadécimaux pour chaque octet de " "la mémoire. ::" -#: library/stdtypes.rst:3865 +#: library/stdtypes.rst:3862 #, fuzzy msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " @@ -5533,12 +5530,12 @@ msgstr "" "et *bytes_per_sep* pour insérer des séparateurs entre les octets dans la " "sortie hexadécimale." -#: library/stdtypes.rst:3872 +#: library/stdtypes.rst:3869 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "" "Renvoie les données de la mémoire sous la forme d'une liste d'éléments. ::" -#: library/stdtypes.rst:3882 +#: library/stdtypes.rst:3879 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5546,7 +5543,7 @@ msgstr "" ":meth:`tolist` prend désormais en charge tous les formats d'un caractère du " "module :mod:`struct` ainsi que des représentations multidimensionnelles." -#: library/stdtypes.rst:3889 +#: library/stdtypes.rst:3886 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5554,7 +5551,7 @@ msgstr "" "Renvoie une version en lecture seule de l'objet *memoryview*. Cet objet " "original *memoryview* est inchangé. ::" -#: library/stdtypes.rst:3908 +#: library/stdtypes.rst:3905 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5569,7 +5566,7 @@ msgstr "" "lever ces restrictions (et en libérer les ressources liées) aussi tôt que " "possible." -#: library/stdtypes.rst:3914 +#: library/stdtypes.rst:3911 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5579,7 +5576,7 @@ msgstr "" "*view* lève une :class:`ValueError` (sauf :meth:`release()` elle-même qui " "peut être appelée plusieurs fois) ::" -#: library/stdtypes.rst:3925 +#: library/stdtypes.rst:3922 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5587,7 +5584,7 @@ msgstr "" "Le protocole de gestion de contexte peut être utilisé pour obtenir un effet " "similaire, via l'instruction ``with`` ::" -#: library/stdtypes.rst:3941 +#: library/stdtypes.rst:3938 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5601,7 +5598,7 @@ msgstr "" "mais la mémoire elle-même n'est pas copiée. Les changements supportés sont " "une dimension vers C-:term:`contiguous` et *C-contiguous* vers une dimension." -#: library/stdtypes.rst:3947 +#: library/stdtypes.rst:3944 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5612,37 +5609,37 @@ msgstr "" "'c'). La longueur du résultat en octets doit être la même que la longueur " "initiale." -#: library/stdtypes.rst:3952 +#: library/stdtypes.rst:3949 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Transforme *1D/long* en *1D/unsigned bytes* ::" -#: library/stdtypes.rst:3975 +#: library/stdtypes.rst:3972 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Transforme *1D/unsigned bytes* en *1D/char* ::" -#: library/stdtypes.rst:3988 +#: library/stdtypes.rst:3985 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Transforme *1D/bytes* en *3D/ints* en *1D/signed char* ::" -#: library/stdtypes.rst:4014 +#: library/stdtypes.rst:4011 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Transforme *1D/unsigned char* en *2D/unsigned long* ::" -#: library/stdtypes.rst:4028 +#: library/stdtypes.rst:4025 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "Le format de la source n'est plus restreint lors de la transformation vers " "une vue d'octets." -#: library/stdtypes.rst:4031 +#: library/stdtypes.rst:4028 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Plusieurs attributs en lecture seule sont également disponibles :" -#: library/stdtypes.rst:4035 +#: library/stdtypes.rst:4032 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "L'objet sous-jacent de la *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4046 +#: library/stdtypes.rst:4043 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5652,15 +5649,15 @@ msgstr "" "l'espace que la liste utiliserait en octets, dans une représentation " "contiguë. Ce n'est pas nécessairement égale à ``len(m)`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4065 +#: library/stdtypes.rst:4062 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Tableaux multidimensionnels ::" -#: library/stdtypes.rst:4082 +#: library/stdtypes.rst:4079 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est en lecture seule." -#: library/stdtypes.rst:4086 +#: library/stdtypes.rst:4083 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5672,7 +5669,7 @@ msgstr "" "de formats arbitraires, mais certaines méthodes (comme :meth:`tolist`) sont " "limitées aux formats natifs à un seul élément." -#: library/stdtypes.rst:4091 +#: library/stdtypes.rst:4088 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5680,11 +5677,11 @@ msgstr "" "le format ``'B'`` est maintenant traité selon la syntaxe du module *struct*. " "Cela signifie que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: library/stdtypes.rst:4097 +#: library/stdtypes.rst:4094 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "La taille en octets de chaque élément d'une *memoryview* ::" -#: library/stdtypes.rst:4110 +#: library/stdtypes.rst:4107 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5692,7 +5689,7 @@ msgstr "" "Un nombre entier indiquant le nombre de dimensions d'un tableau multi-" "dimensionnel représenté par la *memoryview*." -#: library/stdtypes.rst:4115 +#: library/stdtypes.rst:4112 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5700,11 +5697,11 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la forme de la " "*memoryview* sous forme d'un tableau à N dimensions." -#: library/stdtypes.rst:4126 +#: library/stdtypes.rst:4123 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Un *n*-uplet vide au lieu de ``None`` lorsque *ndim = 0*." -#: library/stdtypes.rst:4123 +#: library/stdtypes.rst:4120 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5712,29 +5709,29 @@ msgstr "" "Un *n*-uplet d'entiers de longueur :attr:`ndim` donnant la taille en octets " "permettant d'accéder à chaque dimensions du tableau." -#: library/stdtypes.rst:4131 +#: library/stdtypes.rst:4128 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Détail de l'implémentation des *PIL-style arrays*. La valeur n'est donné " "qu'a titre d'information." -#: library/stdtypes.rst:4135 +#: library/stdtypes.rst:4132 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est C-:term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4141 +#: library/stdtypes.rst:4138 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est Fortran :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4147 +#: library/stdtypes.rst:4144 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Un booléen indiquant si la mémoire est :term:`contiguous`." -#: library/stdtypes.rst:4155 +#: library/stdtypes.rst:4152 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Types d'ensembles — :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: library/stdtypes.rst:4159 +#: library/stdtypes.rst:4156 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5750,7 +5747,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les classes natives :class:`dict`, :class:" "`list`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4166 +#: library/stdtypes.rst:4163 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5763,7 +5760,7 @@ msgstr "" "d'insertion. En conséquence, les *sets* n'autorisent ni l'indexation, ni le " "découpage, ou tout autre comportement de séquence." -#: library/stdtypes.rst:4171 +#: library/stdtypes.rst:4168 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5783,7 +5780,7 @@ msgstr "" "--- son contenu ne peut être modifié après sa création, il peut ainsi être " "utilisé comme clef de dictionnaire ou élément d'un autre *set*." -#: library/stdtypes.rst:4179 +#: library/stdtypes.rst:4176 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5793,11 +5790,11 @@ msgstr "" "d'éléments séparés par des virgules et entre accolades, par exemple : " "``{'jack', 'sjoerd'}``, en plus du constructeur de la classe :class:`set`." -#: library/stdtypes.rst:4183 +#: library/stdtypes.rst:4180 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Les constructeurs des deux classes fonctionnent pareil :" -#: library/stdtypes.rst:4188 +#: library/stdtypes.rst:4185 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5810,23 +5807,23 @@ msgstr "" "class:`frozenset`. Si *iterable* n'est pas spécifié, un nouveau *set* vide " "est renvoyé." -#: library/stdtypes.rst:4194 +#: library/stdtypes.rst:4191 #, fuzzy msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4196 +#: library/stdtypes.rst:4193 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4197 +#: library/stdtypes.rst:4194 #, fuzzy msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4198 +#: library/stdtypes.rst:4195 #, fuzzy msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " @@ -5834,7 +5831,7 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le constructeur du type : ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: library/stdtypes.rst:4200 +#: library/stdtypes.rst:4197 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5842,19 +5839,19 @@ msgstr "" "Les instances de :class:`set` et :class:`frozenset` fournissent les " "opérations suivantes :" -#: library/stdtypes.rst:4205 +#: library/stdtypes.rst:4202 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Donne le nombre d'éléments dans le *set* *s* (cardinalité de *s*)." -#: library/stdtypes.rst:4209 +#: library/stdtypes.rst:4206 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Test d'appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4213 +#: library/stdtypes.rst:4210 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Test de non-appartenance de *x* dans *s*." -#: library/stdtypes.rst:4217 +#: library/stdtypes.rst:4214 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5863,11 +5860,11 @@ msgstr "" "Les ensembles sont disjoints si et seulement si leurs intersection est un " "ensemble vide." -#: library/stdtypes.rst:4223 +#: library/stdtypes.rst:4220 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Teste si tous les éléments du set sont dans *other*." -#: library/stdtypes.rst:4227 +#: library/stdtypes.rst:4224 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5875,11 +5872,11 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sous-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set <= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4233 +#: library/stdtypes.rst:4230 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Teste si tous les éléments de *other* sont dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4237 +#: library/stdtypes.rst:4234 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5887,36 +5884,36 @@ msgstr "" "Teste si l'ensemble est un sur-ensemble de *other*, c'est-à-dire, ``set >= " "other and set != other``." -#: library/stdtypes.rst:4243 +#: library/stdtypes.rst:4240 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments viennent de l'ensemble et de " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4248 +#: library/stdtypes.rst:4245 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont commun à l'ensemble et à " "tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4253 +#: library/stdtypes.rst:4250 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont dans l'ensemble mais ne " "sont dans aucun des autres." -#: library/stdtypes.rst:4258 +#: library/stdtypes.rst:4255 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Renvoie un nouvel ensemble dont les éléments sont soit dans l'ensemble, soit " "dans les autres, mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4262 +#: library/stdtypes.rst:4259 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4265 +#: library/stdtypes.rst:4262 #, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" @@ -5934,7 +5931,7 @@ msgstr "" "typiques d'erreurs, en faveur d'une construction plus lisible : ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: library/stdtypes.rst:4272 +#: library/stdtypes.rst:4269 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5952,7 +5949,7 @@ msgstr "" "autre ensemble si et seulement si le premier est un sur-ensemble du second " "(est un sur-ensemble mais n'est pas égal)." -#: library/stdtypes.rst:4279 +#: library/stdtypes.rst:4276 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5963,7 +5960,7 @@ msgstr "" "frozenset('abc')`` envoie ``True``, ainsi que ``set('abc') in " "set([frozenset('abc')])``." -#: library/stdtypes.rst:4283 +#: library/stdtypes.rst:4280 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5975,7 +5972,7 @@ msgstr "" "vides ne sont ni égaux et ni des sous-ensembles l'un de l'autre, donc toutes " "ces comparaisons donnent ``False`` : ``ab``." -#: library/stdtypes.rst:4288 +#: library/stdtypes.rst:4285 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -5984,13 +5981,13 @@ msgstr "" "de sous-ensembles), la sortie de la méthode :meth:`list.sort` n'est pas " "définie pour des listes d'ensembles." -#: library/stdtypes.rst:4291 +#: library/stdtypes.rst:4288 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Les éléments des *sets*, comme les clefs de dictionnaires, doivent être :" "term:`hashable`." -#: library/stdtypes.rst:4293 +#: library/stdtypes.rst:4290 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -6000,7 +5997,7 @@ msgstr "" "`frozenset` renvoient le type de la première opérande. Par exemple : " "``frozenset('ab') | set('bc')`` renvoie une instance de :class:`frozenset`." -#: library/stdtypes.rst:4297 +#: library/stdtypes.rst:4294 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -6008,32 +6005,32 @@ msgstr "" "La table suivante liste les opérations disponibles pour les :class:`set` " "mais qui ne s'appliquent pas aux instances de :class:`frozenset` :" -#: library/stdtypes.rst:4303 +#: library/stdtypes.rst:4300 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Met à jour l'ensemble, ajoutant les éléments de tous les autres." -#: library/stdtypes.rst:4308 +#: library/stdtypes.rst:4305 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Met à jour l'ensemble, ne gardant que les éléments trouvés dans tous les " "autres." -#: library/stdtypes.rst:4313 +#: library/stdtypes.rst:4310 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Met à jour l'ensemble, retirant les éléments trouvés dans les autres." -#: library/stdtypes.rst:4318 +#: library/stdtypes.rst:4315 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Met à jour le set, ne gardant que les éléments trouvés dans un des ensembles " "mais pas dans les deux." -#: library/stdtypes.rst:4322 +#: library/stdtypes.rst:4319 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Ajoute l'élément *elem* au set." -#: library/stdtypes.rst:4326 +#: library/stdtypes.rst:4323 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -6041,11 +6038,11 @@ msgstr "" "Retire l'élément *elem* de l'ensemble. Lève une exception :exc:`KeyError` si " "*elem* n'est pas dans l'ensemble." -#: library/stdtypes.rst:4331 +#: library/stdtypes.rst:4328 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Retire l'élément *elem* de l'ensemble s'il y est." -#: library/stdtypes.rst:4335 +#: library/stdtypes.rst:4332 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6053,11 +6050,11 @@ msgstr "" "Retire et renvoie un élément arbitraire de l'ensemble. Lève une exception :" "exc:`KeyError` si l'ensemble est vide." -#: library/stdtypes.rst:4340 +#: library/stdtypes.rst:4337 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Supprime tous les éléments du *set*." -#: library/stdtypes.rst:4343 +#: library/stdtypes.rst:4340 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6069,7 +6066,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` acceptent n'importe quel itérable comme " "argument." -#: library/stdtypes.rst:4348 +#: library/stdtypes.rst:4345 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6080,11 +6077,11 @@ msgstr "" "recherche d'un *frozenset* équivalent, un *frozenset* temporaire est crée " "depuis *elem*." -#: library/stdtypes.rst:4356 +#: library/stdtypes.rst:4353 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Les types de correspondances — :class:`dict`" -#: library/stdtypes.rst:4366 +#: library/stdtypes.rst:4363 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6098,7 +6095,7 @@ msgstr "" "(Pour les autres conteneurs, voir les types natifs :class:`list`, :class:" "`set`, et :class:`tuple`, ainsi que le module :mod:`collections`.)" -#: library/stdtypes.rst:4372 +#: library/stdtypes.rst:4369 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6121,18 +6118,7 @@ msgstr "" "d'approximations, il est généralement imprudent de les utiliser comme clefs " "de dictionnaires.)" -#: library/stdtypes.rst:4381 -msgid "" -"Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " -"value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` " -"or ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, or by the :class:`dict` constructor." -msgstr "" -"Il est possible de créer des dictionnaires en plaçant entre accolades une " -"liste de paires de ``key: value`` séparés par des virgules, par exemple: " -"``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " -"en utilisant le constructeur de :class:`dict`." - -#: library/stdtypes.rst:4389 +#: library/stdtypes.rst:4382 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6140,12 +6126,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nouveau dictionnaire initialisé depuis un argument positionnel " "optionnel, et un ensemble (vide ou non) d'arguments par mot clef." -#: library/stdtypes.rst:4392 +#: library/stdtypes.rst:4385 #, fuzzy msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Les listes peuvent être construites de différentes manières :" -#: library/stdtypes.rst:4394 +#: library/stdtypes.rst:4387 #, fuzzy msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " @@ -6156,18 +6142,18 @@ msgstr "" "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, ou " "en utilisant le constructeur de :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4396 +#: library/stdtypes.rst:4389 #, fuzzy msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "En utilisant une liste en compréhension : ``[x for x in iterable]``" -#: library/stdtypes.rst:4397 +#: library/stdtypes.rst:4390 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4400 +#: library/stdtypes.rst:4393 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6189,7 +6175,7 @@ msgstr "" "pour cette clef devient la valeur correspondante à cette clef dans le " "nouveau dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4410 +#: library/stdtypes.rst:4403 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6200,7 +6186,7 @@ msgstr "" "depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de " "l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel." -#: library/stdtypes.rst:4415 +#: library/stdtypes.rst:4408 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6208,7 +6194,7 @@ msgstr "" "Typiquement, les exemples suivants renvoient tous un dictionnaire valant " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}`` ::" -#: library/stdtypes.rst:4427 +#: library/stdtypes.rst:4420 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6217,7 +6203,7 @@ msgstr "" "pour des clefs qui sont des identifiants valide en Python. Dans les autres " "cas, toutes les clefs valides sont utilisables." -#: library/stdtypes.rst:4431 +#: library/stdtypes.rst:4424 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6225,16 +6211,16 @@ msgstr "" "Voici les opérations gérées par les dictionnaires, (par conséquent, d'autres " "types de *mapping* peuvent les gérer aussi) :" -#: library/stdtypes.rst:4436 +#: library/stdtypes.rst:4429 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "" "Renvoie une liste de toutes les clés utilisées dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4440 +#: library/stdtypes.rst:4433 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans le dictionnaire *d*." -#: library/stdtypes.rst:4444 +#: library/stdtypes.rst:4437 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6242,7 +6228,7 @@ msgstr "" "Donne l'élément de *d* dont la clef est *key*. Lève une exception :exc:" "`KeyError` si *key* n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4449 +#: library/stdtypes.rst:4442 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6261,7 +6247,7 @@ msgstr "" "meth:`__missing__` doit être une méthode; ça ne peut être une variable " "d'instance ::" -#: library/stdtypes.rst:4467 +#: library/stdtypes.rst:4460 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6271,11 +6257,11 @@ msgstr "" "`collections.Counter`. :class:`collections.defaultdict` implémente aussi " "``__missing__``." -#: library/stdtypes.rst:4473 +#: library/stdtypes.rst:4466 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Assigne ``d[key]`` à *value*." -#: library/stdtypes.rst:4477 +#: library/stdtypes.rst:4470 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6283,15 +6269,15 @@ msgstr "" "Supprime ``d[key]`` de *d*. Lève une exception :exc:`KeyError` si *key* " "n'est pas dans le dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4482 +#: library/stdtypes.rst:4475 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "Renvoie ``True`` si *d* a la clef *key*, sinon ``False``." -#: library/stdtypes.rst:4486 +#: library/stdtypes.rst:4479 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Équivalent à ``not key in d``." -#: library/stdtypes.rst:4490 +#: library/stdtypes.rst:4483 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6299,22 +6285,22 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs du dictionnaire. C'est un raccourci pour " "``iter(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4495 +#: library/stdtypes.rst:4488 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Supprime tous les éléments du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4499 +#: library/stdtypes.rst:4492 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Renvoie une copie de surface du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4503 +#: library/stdtypes.rst:4496 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Crée un nouveau dictionnaire avec les clefs de *iterable* et les valeurs à " "*value*." -#: library/stdtypes.rst:4505 +#: library/stdtypes.rst:4498 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6328,7 +6314,7 @@ msgstr "" "*value* soit un objet mutable comme une liste vide. Pour avoir des valeurs " "distinctes, utiliser plutôt une :ref:`compréhension de dictionnaire `." -#: library/stdtypes.rst:4513 +#: library/stdtypes.rst:4506 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6338,7 +6324,7 @@ msgstr "" "*default*. Si *default* n'est pas donné, il vaut ``None`` par défaut, de " "manière à ce que cette méthode ne lève jamais :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4519 +#: library/stdtypes.rst:4512 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6346,7 +6332,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des éléments du dictionnaire (paires de ``(key, " "value)``). Voir la :ref:`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4524 +#: library/stdtypes.rst:4517 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6354,7 +6340,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des clefs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4529 +#: library/stdtypes.rst:4522 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6364,7 +6350,7 @@ msgstr "" "renvoyée, sinon renvoie *default*. Si *default* n'est pas donné et que " "*key* n'est pas dans le dictionnaire, une :exc:`KeyError` est levée." -#: library/stdtypes.rst:4535 +#: library/stdtypes.rst:4528 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6372,7 +6358,7 @@ msgstr "" "Supprime et renvoie une paire ``(key, value)`` du dictionnaire. Les paires " "sont renvoyées dans un ordre :abbr:`LIFO (dernière entrée, prenière sortie)`." -#: library/stdtypes.rst:4538 +#: library/stdtypes.rst:4531 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6382,7 +6368,7 @@ msgstr "" "destructive, comme souvent dans les algorithmes sur les ensembles. Si le " "dictionnaire est vide, appeler :meth:`popitem` lève une :exc:`KeyError`." -#: library/stdtypes.rst:4542 +#: library/stdtypes.rst:4535 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6391,7 +6377,7 @@ msgstr "" "les versions précédentes, :meth:`popitem` renvoyait une paire clé/valeur " "arbitraire." -#: library/stdtypes.rst:4548 +#: library/stdtypes.rst:4541 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6399,7 +6385,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur inversé sur les clés du dictionnaire. C'est un " "raccourci pour ``reversed(d.keys())``." -#: library/stdtypes.rst:4555 +#: library/stdtypes.rst:4548 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6408,7 +6394,7 @@ msgstr "" "*key* avec comme valeur *default* et renvoie *default*. *default* vaut " "``None`` par défaut." -#: library/stdtypes.rst:4561 +#: library/stdtypes.rst:4554 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6416,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Met à jour le dictionnaire avec les paires de clef/valeur d'*other*, " "écrasant les clefs existantes. Renvoie ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4564 +#: library/stdtypes.rst:4557 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6429,7 +6415,7 @@ msgstr "" "ensuite mis à jour avec ces pairs de clef/valeurs : ``d.update(red=1, " "blue=2)``." -#: library/stdtypes.rst:4571 +#: library/stdtypes.rst:4564 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6437,7 +6423,7 @@ msgstr "" "Renvoie une nouvelle vue des valeurs du dictionnaire. Voir la :ref:" "`documentation des vues `." -#: library/stdtypes.rst:4574 +#: library/stdtypes.rst:4567 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6447,21 +6433,21 @@ msgstr "" "renvoie toujours ``False``. Cela s'applique aussi lorsque l'on compare " "``dict.values()`` à lui-même ::" -#: library/stdtypes.rst:4584 +#: library/stdtypes.rst:4577 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " "*d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4592 +#: library/stdtypes.rst:4585 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " "values of *other* take priority when *d* and *other* share keys." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4598 +#: library/stdtypes.rst:4591 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6471,7 +6457,7 @@ msgstr "" "clé-valeur (``(key, value)``, peu importe leur ordre). Les comparaisons " "d'ordre (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) lèvent une :exc:`TypeError`." -#: library/stdtypes.rst:4602 +#: library/stdtypes.rst:4595 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6480,7 +6466,7 @@ msgstr "" "clé n'affecte pas l'ordre. Les clés ajoutées après un effacement sont " "insérées à la fin. ::" -#: library/stdtypes.rst:4620 +#: library/stdtypes.rst:4613 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6489,16 +6475,16 @@ msgstr "" "comportement était un détail d'implémentation de CPython depuis la version " "3.6." -#: library/stdtypes.rst:4624 +#: library/stdtypes.rst:4617 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Les dictionnaires et les vues de dictionnaires sont réversibles. ::" # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4636 +#: library/stdtypes.rst:4629 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "les dictionnaires sont maintenant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4641 +#: library/stdtypes.rst:4634 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6506,11 +6492,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` peut être utilisé pour créer une vue en " "lecture seule d'un :class:`dict`." -#: library/stdtypes.rst:4648 +#: library/stdtypes.rst:4641 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Les vues de dictionnaires" -#: library/stdtypes.rst:4650 +#: library/stdtypes.rst:4643 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6522,7 +6508,7 @@ msgstr "" "éléments du dictionnaire, ce qui signifie que si le dictionnaire change, la " "vue reflète ces changements." -#: library/stdtypes.rst:4655 +#: library/stdtypes.rst:4648 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6530,11 +6516,11 @@ msgstr "" "Les vues de dictionnaires peuvent être itérées et ainsi renvoyer les données " "du dictionnaire, elle gèrent aussi les tests de présence :" -#: library/stdtypes.rst:4660 +#: library/stdtypes.rst:4653 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Renvoie le nombre d'entrées du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4664 +#: library/stdtypes.rst:4657 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6542,7 +6528,7 @@ msgstr "" "Renvoie un itérateur sur les clefs, les valeurs, ou les éléments " "(représentés par des paires ``(key, value)`` du dictionnaire." -#: library/stdtypes.rst:4667 +#: library/stdtypes.rst:4660 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6554,7 +6540,7 @@ msgstr "" "``pairs = zip(d.values(), d.keys())``. Un autre moyen de construire la même " "liste est ``pairs = [(v, k) for (k, v) in d.items()]``." -#: library/stdtypes.rst:4672 +#: library/stdtypes.rst:4665 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6563,11 +6549,11 @@ msgstr "" "dictionnaire peut lever une :exc:`RuntimeError` ou ne pas fournir toutes les " "entrées." -#: library/stdtypes.rst:4675 +#: library/stdtypes.rst:4668 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "L'ordre d'un dictionnaire est toujours l'ordre des insertions." -#: library/stdtypes.rst:4680 +#: library/stdtypes.rst:4673 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6576,7 +6562,7 @@ msgstr "" "dictionnaire sous-jacent (dans le dernier cas, *x* doit être une paire " "``(key, value)``)." -#: library/stdtypes.rst:4685 +#: library/stdtypes.rst:4678 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6585,17 +6571,17 @@ msgstr "" "dictionnaire. La vue est itérée dans l'ordre inverse d'insertion." # suit un ':' ("changed in version X.Y") -#: library/stdtypes.rst:4688 +#: library/stdtypes.rst:4681 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "les vues de dictionnaires sont dorénavant réversibles." -#: library/stdtypes.rst:4693 +#: library/stdtypes.rst:4686 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4698 +#: library/stdtypes.rst:4691 msgid "" "Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " "values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " @@ -6614,15 +6600,15 @@ msgstr "" "abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, " "``<``, ou ``^``)." -#: library/stdtypes.rst:4705 +#: library/stdtypes.rst:4698 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Exemple d'utilisation de vue de dictionnaire ::" -#: library/stdtypes.rst:4746 +#: library/stdtypes.rst:4739 msgid "Context Manager Types" msgstr "Le type gestionnaire de contexte" -#: library/stdtypes.rst:4753 +#: library/stdtypes.rst:4746 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6635,7 +6621,7 @@ msgstr "" "entré avant l'exécution du corps de l'instruction, et qui est quitté lorsque " "l'instruction se termine :" -#: library/stdtypes.rst:4761 +#: library/stdtypes.rst:4754 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6647,7 +6633,7 @@ msgstr "" "cette méthode est liée à l'identifiant donné au :keyword:`!as` de " "l'instruction :keyword:`with` utilisant ce gestionnaire de contexte." -#: library/stdtypes.rst:4766 +#: library/stdtypes.rst:4759 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6658,7 +6644,7 @@ msgstr "" "autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :" "keyword:`with`." -#: library/stdtypes.rst:4770 +#: library/stdtypes.rst:4763 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6673,7 +6659,7 @@ msgstr "" "renvoyée. Ça permet de changer le contexte courant dans le corps du :keyword:" "`with` sans affecter le code en dehors de l'instruction :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4780 +#: library/stdtypes.rst:4773 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6687,7 +6673,7 @@ msgstr "" "l'exception, sa valeur, et la trace de la pile (*traceback*). Sinon les " "trois arguments valent ``None``." -#: library/stdtypes.rst:4785 +#: library/stdtypes.rst:4778 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6704,7 +6690,7 @@ msgstr "" "pendant l'exécution de cette méthode remplaceront toute exception qui s'est " "produite dans le corps du :keyword:`!with`." -#: library/stdtypes.rst:4792 +#: library/stdtypes.rst:4785 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6718,7 +6704,7 @@ msgstr "" "Ceci permet au code de gestion du contexte de comprendre si une méthode :" "meth:`__exit__` a échoué." -#: library/stdtypes.rst:4798 +#: library/stdtypes.rst:4791 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6733,7 +6719,7 @@ msgstr "" "protocole de gestion du contexte. Voir les exemples dans la documentation du " "module :mod:`contextlib`." -#: library/stdtypes.rst:4804 +#: library/stdtypes.rst:4797 #, fuzzy msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " @@ -6750,7 +6736,7 @@ msgstr "" "`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un " "générateur non décoré." -#: library/stdtypes.rst:4811 +#: library/stdtypes.rst:4804 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6765,24 +6751,24 @@ msgstr "" "d'exécution, les le coût d'un accès au dictionnaire d'une classe unique est " "négligeable." -#: library/stdtypes.rst:4819 +#: library/stdtypes.rst:4812 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4824 +#: library/stdtypes.rst:4817 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4831 +#: library/stdtypes.rst:4824 #, fuzzy msgid "Generic Alias Type" msgstr "Types générateurs" -#: library/stdtypes.rst:4837 +#: library/stdtypes.rst:4830 msgid "" "``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " "` a class. They are most often used with :ref:`container " @@ -6792,19 +6778,19 @@ msgid "" "are intended primarily for use with :term:`type annotations `." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4847 +#: library/stdtypes.rst:4840 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4850 +#: library/stdtypes.rst:4843 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4853 +#: library/stdtypes.rst:4846 msgid "" "For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " "` of the class may indicate the type(s) of the elements an " @@ -6813,7 +6799,7 @@ msgid "" "`bytes`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4859 +#: library/stdtypes.rst:4852 msgid "" "For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " "container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " @@ -6822,7 +6808,7 @@ msgid "" "the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4865 +#: library/stdtypes.rst:4858 msgid "" "If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " @@ -6830,7 +6816,7 @@ msgid "" "annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4871 +#: library/stdtypes.rst:4864 msgid "" "If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " "``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." @@ -6839,21 +6825,21 @@ msgid "" "objects>` objects with ``re.Match[bytes]``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4877 +#: library/stdtypes.rst:4870 msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " "directly." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4883 +#: library/stdtypes.rst:4876 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " "expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4891 +#: library/stdtypes.rst:4884 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6861,13 +6847,13 @@ msgid "" "of type :class:`str` and values of type :class:`int`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4899 +#: library/stdtypes.rst:4892 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4907 +#: library/stdtypes.rst:4900 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -6876,327 +6862,333 @@ msgid "" "discouraged, but will run without errors::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4917 +#: library/stdtypes.rst:4910 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4928 +#: library/stdtypes.rst:4921 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4936 +#: library/stdtypes.rst:4929 msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4944 +#: library/stdtypes.rst:4937 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " "items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4955 +#: library/stdtypes.rst:4948 msgid "Standard Generic Classes" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4957 +#: library/stdtypes.rst:4950 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4960 +#: library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`tuple`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4961 +#: library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`list`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4962 +#: library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`dict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4963 +#: library/stdtypes.rst:4956 msgid ":class:`set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4964 +#: library/stdtypes.rst:4957 msgid ":class:`frozenset`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4965 +#: library/stdtypes.rst:4958 msgid ":class:`type`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4966 +#: library/stdtypes.rst:4959 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4967 +#: library/stdtypes.rst:4960 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4968 +#: library/stdtypes.rst:4961 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4969 +#: library/stdtypes.rst:4962 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4970 +#: library/stdtypes.rst:4963 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4971 +#: library/stdtypes.rst:4964 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4972 +#: library/stdtypes.rst:4965 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4973 +#: library/stdtypes.rst:4966 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4974 +#: library/stdtypes.rst:4967 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4975 +#: library/stdtypes.rst:4968 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4976 +#: library/stdtypes.rst:4969 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4977 +#: library/stdtypes.rst:4970 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4978 +#: library/stdtypes.rst:4971 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4979 +#: library/stdtypes.rst:4972 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4980 +#: library/stdtypes.rst:4973 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4981 +#: library/stdtypes.rst:4974 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4982 +#: library/stdtypes.rst:4975 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4983 +#: library/stdtypes.rst:4976 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4984 +#: library/stdtypes.rst:4977 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4985 +#: library/stdtypes.rst:4978 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4986 +#: library/stdtypes.rst:4979 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4987 +#: library/stdtypes.rst:4980 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4988 +#: library/stdtypes.rst:4981 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4989 +#: library/stdtypes.rst:4982 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4990 +#: library/stdtypes.rst:4983 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4991 +#: library/stdtypes.rst:4984 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4992 +#: library/stdtypes.rst:4985 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4993 +#: library/stdtypes.rst:4986 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4994 +#: library/stdtypes.rst:4987 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4995 +#: library/stdtypes.rst:4988 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4996 +#: library/stdtypes.rst:4989 msgid ":class:`dataclasses.Field`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4997 +#: library/stdtypes.rst:4990 msgid ":class:`functools.cached_property`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4998 +#: library/stdtypes.rst:4991 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:4999 +#: library/stdtypes.rst:4992 msgid ":class:`os.PathLike`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5000 +#: library/stdtypes.rst:4993 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5001 +#: library/stdtypes.rst:4994 msgid ":class:`queue.Queue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5002 +#: library/stdtypes.rst:4995 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5003 +#: library/stdtypes.rst:4996 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5004 +#: library/stdtypes.rst:4997 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5005 +#: library/stdtypes.rst:4998 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5006 +#: library/stdtypes.rst:4999 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5007 +#: library/stdtypes.rst:5000 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5008 +#: library/stdtypes.rst:5001 msgid ":class:`shelve.Shelf`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5009 +#: library/stdtypes.rst:5002 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5010 +#: library/stdtypes.rst:5003 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5011 +#: library/stdtypes.rst:5004 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5012 +#: library/stdtypes.rst:5005 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5013 +#: library/stdtypes.rst:5006 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5018 +#: library/stdtypes.rst:5011 #, fuzzy msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5020 +#: library/stdtypes.rst:5013 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5024 +#: library/stdtypes.rst:5017 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5032 +#: library/stdtypes.rst:5025 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " "class::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5042 +#: library/stdtypes.rst:5035 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5053 +#: library/stdtypes.rst:5046 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5060 +#: library/stdtypes.rst:5053 +msgid "" +"A boolean that is true if the alias has been unpacked using the ``*`` " +"operator (see :data:`~typing.TypeVarTuple`)." +msgstr "" + +#: library/stdtypes.rst:5062 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5060 +#: library/stdtypes.rst:5062 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5065 +#: library/stdtypes.rst:5067 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5063 +#: library/stdtypes.rst:5065 msgid "" "Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " "provided they implement the special class method :meth:`~object." "__class_getitem__`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5068 +#: library/stdtypes.rst:5070 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5068 +#: library/stdtypes.rst:5070 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5077 +#: library/stdtypes.rst:5079 #, fuzzy msgid "Union Type" msgstr "Type de conversion." -#: library/stdtypes.rst:5083 +#: library/stdtypes.rst:5085 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7205,7 +7197,7 @@ msgid "" "Union`." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5090 +#: library/stdtypes.rst:5092 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7213,66 +7205,66 @@ msgid "" "class:`float`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5100 +#: library/stdtypes.rst:5102 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5102 +#: library/stdtypes.rst:5104 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5106 +#: library/stdtypes.rst:5108 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5110 +#: library/stdtypes.rst:5112 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5114 +#: library/stdtypes.rst:5116 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5118 +#: library/stdtypes.rst:5120 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5125 +#: library/stdtypes.rst:5127 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5131 +#: library/stdtypes.rst:5133 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5139 +#: library/stdtypes.rst:5141 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5152 +#: library/stdtypes.rst:5154 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5170 +#: library/stdtypes.rst:5172 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5178 +#: library/stdtypes.rst:5180 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Autres types natifs" -#: library/stdtypes.rst:5180 +#: library/stdtypes.rst:5182 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7280,11 +7272,11 @@ msgstr "" "L'interpréteur gère aussi d'autres types d'objets, la plupart ne supportant " "cependant qu'une ou deux opérations." -#: library/stdtypes.rst:5187 +#: library/stdtypes.rst:5189 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: library/stdtypes.rst:5189 +#: library/stdtypes.rst:5191 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7302,7 +7294,7 @@ msgstr "" "objet module nommé *foo* existe, il nécessite cependant une *définition* " "(externe) d'un module nommé *foo* quelque part.)" -#: library/stdtypes.rst:5196 +#: library/stdtypes.rst:5198 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7320,7 +7312,7 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas écrire ``m.__dict__ = {}``). Modifier :attr:`~object." "__dict__` directement n'est pas recommandé." -#: library/stdtypes.rst:5204 +#: library/stdtypes.rst:5206 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. S'ils sont chargés depuis un fichier, ils sont représentés " "````." -#: library/stdtypes.rst:5212 +#: library/stdtypes.rst:5214 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Les classes et instances de classes" -#: library/stdtypes.rst:5214 +#: library/stdtypes.rst:5216 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Voir :ref:`objects` et :ref:`class`." -#: library/stdtypes.rst:5220 +#: library/stdtypes.rst:5222 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: library/stdtypes.rst:5222 +#: library/stdtypes.rst:5224 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7351,7 +7343,7 @@ msgstr "" "opération applicable à un objet fonction est de l'appeler : ``func(argument-" "list)``." -#: library/stdtypes.rst:5225 +#: library/stdtypes.rst:5227 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7363,15 +7355,15 @@ msgstr "" "opérations (l'appel à la fonction), mais leur implémentation est différente, " "d'où les deux types distincts." -#: library/stdtypes.rst:5229 +#: library/stdtypes.rst:5231 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Voir :ref:`function` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5235 +#: library/stdtypes.rst:5237 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: library/stdtypes.rst:5239 +#: library/stdtypes.rst:5241 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7383,7 +7375,7 @@ msgstr "" "listes), et les méthodes d'instances de classes. Les méthodes natives sont " "représentées avec le type qui les supporte." -#: library/stdtypes.rst:5244 +#: library/stdtypes.rst:5246 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7404,7 +7396,7 @@ msgstr "" "n)`` est tout à fait équivalent à appeler ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, …, arg-n)``." -#: library/stdtypes.rst:5253 +#: library/stdtypes.rst:5255 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7421,15 +7413,15 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Pour affecter l'attribut, vous devrez explicitement " "l'affecter à sa fonction sous-jacente ::" -#: library/stdtypes.rst:5304 +#: library/stdtypes.rst:5306 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Voir :ref:`types` pour plus d'information." -#: library/stdtypes.rst:5281 +#: library/stdtypes.rst:5283 msgid "Code Objects" msgstr "Objets code" -#: library/stdtypes.rst:5287 +#: library/stdtypes.rst:5289 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7445,13 +7437,13 @@ msgstr "" "fonction native :func:`compile` et peuvent être obtenus des objets fonction " "via leur attribut :attr:`__code__`. Voir aussi le module :mod:`code`." -#: library/stdtypes.rst:5294 +#: library/stdtypes.rst:5296 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." msgstr "" -#: library/stdtypes.rst:5301 +#: library/stdtypes.rst:5303 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7460,11 +7452,11 @@ msgstr "" "d'une chaîne contenant du code) aux fonction natives :func:`exec` ou :func:" "`eval`." -#: library/stdtypes.rst:5310 +#: library/stdtypes.rst:5312 msgid "Type Objects" msgstr "Objets type" -#: library/stdtypes.rst:5316 +#: library/stdtypes.rst:5318 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7476,15 +7468,15 @@ msgstr "" "opération spéciale sur les types. Le module standard :mod:`types` définit " "les noms de tous les types natifs." -#: library/stdtypes.rst:5321 +#: library/stdtypes.rst:5323 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Les types sont représentés : ````." -#: library/stdtypes.rst:5327 +#: library/stdtypes.rst:5329 msgid "The Null Object" msgstr "L'objet Null" -#: library/stdtypes.rst:5329 +#: library/stdtypes.rst:5331 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7494,15 +7486,15 @@ msgstr "" "valeur. Il ne supporte aucune opération spéciale. Il existe exactement un " "objet *null* nommé ``None`` (c'est un nom natif). ``type(None)()``." -#: library/stdtypes.rst:5333 +#: library/stdtypes.rst:5335 msgid "It is written as ``None``." msgstr "C'est écrit ``None``." -#: library/stdtypes.rst:5340 +#: library/stdtypes.rst:5342 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "L'objet points de suspension" -#: library/stdtypes.rst:5342 +#: library/stdtypes.rst:5344 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7514,15 +7506,15 @@ msgstr "" "objet *ellipsis*, nommé :const:`Ellipsis` (un nom natif). ``type(Ellipsis)" "()`` produit le *singleton* :const:`Ellipsis`." -#: library/stdtypes.rst:5347 +#: library/stdtypes.rst:5349 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "C'est écrit ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: library/stdtypes.rst:5353 +#: library/stdtypes.rst:5355 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "L'objet *NotImplemented*" -#: library/stdtypes.rst:5355 +#: library/stdtypes.rst:5357 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7534,15 +7526,15 @@ msgstr "" "pour plus d'informations. Il n'y a qu'un seul objet ``NotImplemented``. " "``type(NotImplemented)()`` renvoie un *singleton*." -#: library/stdtypes.rst:5360 +#: library/stdtypes.rst:5362 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``." -#: library/stdtypes.rst:5366 +#: library/stdtypes.rst:5368 msgid "Boolean Values" msgstr "Valeurs booléennes" -#: library/stdtypes.rst:5368 +#: library/stdtypes.rst:5370 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7561,15 +7553,15 @@ msgstr "" "valeur en booléen tant que la valeur peut être interprétée en une valeur de " "vérité (voir :ref:`truth` au dessus)." -#: library/stdtypes.rst:5381 +#: library/stdtypes.rst:5383 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement." -#: library/stdtypes.rst:5387 +#: library/stdtypes.rst:5389 msgid "Internal Objects" msgstr "Objets internes" -#: library/stdtypes.rst:5389 +#: library/stdtypes.rst:5391 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7577,11 +7569,11 @@ msgstr "" "Voir :ref:`types`. Ils décrivent les objets *stack frame*, *traceback*, et " "*slice*." -#: library/stdtypes.rst:5396 +#: library/stdtypes.rst:5398 msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" -#: library/stdtypes.rst:5398 +#: library/stdtypes.rst:5400 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7591,7 +7583,7 @@ msgstr "" "certains types, lorsque ça a du sens. Certains ne sont *pas* listés par la " "fonction native :func:`dir`." -#: library/stdtypes.rst:5405 +#: library/stdtypes.rst:5407 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7599,20 +7591,20 @@ msgstr "" "Un dictionnaire ou un autre *mapping object* utilisé pour stocker les " "attributs (modifiables) de l'objet." -#: library/stdtypes.rst:5411 +#: library/stdtypes.rst:5413 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "La classe de l'instance de classe." -#: library/stdtypes.rst:5416 +#: library/stdtypes.rst:5418 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "Le *n*-uplet des classes parentes d'un objet classe." -#: library/stdtypes.rst:5421 +#: library/stdtypes.rst:5423 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "Le nom de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou générateur." -#: library/stdtypes.rst:5427 +#: library/stdtypes.rst:5429 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7620,7 +7612,7 @@ msgstr "" "Le :term:`qualified name` de la classe, fonction, méthode, descripteur, ou " "générateur." -#: library/stdtypes.rst:5435 +#: library/stdtypes.rst:5437 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7628,7 +7620,7 @@ msgstr "" "Cet attribut est un *n*-uplet contenant les classes parents prises en compte " "lors de la résolution de méthode." -#: library/stdtypes.rst:5441 +#: library/stdtypes.rst:5443 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7639,7 +7631,7 @@ msgstr "" "la l'initialisation de la classe, et son résultat est stocké dans " "l'attribut :attr:`~class.__mro__`." -#: library/stdtypes.rst:5448 +#: library/stdtypes.rst:5450 #, fuzzy msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " @@ -7650,11 +7642,11 @@ msgstr "" "immédiates. Cette méthode renvoie la liste de toutes ces références encore " "valables. Exemple ::" -#: library/stdtypes.rst:5457 +#: library/stdtypes.rst:5459 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/stdtypes.rst:5458 +#: library/stdtypes.rst:5460 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -7662,7 +7654,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur ces méthodes spéciales peuvent être trouvées dans le " "*Python Reference Manual* (:ref:`customization`)." -#: library/stdtypes.rst:5461 +#: library/stdtypes.rst:5463 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -7670,13 +7662,13 @@ msgstr "" "Par conséquent, la liste ``[1, 2]`` est considérée égale à ``[1.0, 2.0]``. " "Idem avec des *n*-uplets." -#: library/stdtypes.rst:5464 +#: library/stdtypes.rst:5466 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Nécessairement, puisque l'analyseur ne peut pas discerner le type des " "opérandes." -#: library/stdtypes.rst:5466 +#: library/stdtypes.rst:5468 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of " "\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -7686,7 +7678,7 @@ msgstr "" "category* est soit \"Lu\" (pour *Letter*, *uppercase*), soit \"Ll\" (pour " "*Letter*, *lowercase*), soit \"Lt\" (pour *Letter*, *titlecase*)." -#: library/stdtypes.rst:5469 +#: library/stdtypes.rst:5471 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." @@ -7694,5 +7686,37 @@ msgstr "" "Pour insérer un *n*-uplet, vous devez donc donner un *n*-uplet d'un seul " "élément, contenant le *n*-uplet à insérer." +#~ msgid "" +#~ "For Python 2.x users: In the Python 2.x series, a variety of implicit " +#~ "conversions between 8-bit strings (the closest thing 2.x offers to a " +#~ "built-in binary data type) and Unicode strings were permitted. This was a " +#~ "backwards compatibility workaround to account for the fact that Python " +#~ "originally only supported 8-bit text, and Unicode text was a later " +#~ "addition. In Python 3.x, those implicit conversions are gone - " +#~ "conversions between 8-bit binary data and Unicode text must be explicit, " +#~ "and bytes and string objects will always compare unequal." +#~ msgstr "" +#~ "Pour les utilisateurs de Python 2.x : Dans la série 2.x de Python, une " +#~ "variété de conversions implicites entre les chaînes 8-bit (la chose la " +#~ "plus proche d'un type natif de données binaires offert par Python 2) et " +#~ "des chaînes Unicode étaient permises. C'était une solution de " +#~ "contournement, pour garder la rétro-compatibilité, considérant que Python " +#~ "ne prenait initialement en charge que le texte 8 bits, le texte Unicode " +#~ "est un ajout ultérieur. En Python 3.x, ces conversions implicites ont " +#~ "disparues, les conversions entre les données binaires et texte Unicode " +#~ "doivent être explicites, et les *bytes* sont toujours différents des " +#~ "chaînes." + +#~ msgid "" +#~ "Dictionaries can be created by placing a comma-separated list of ``key: " +#~ "value`` pairs within braces, for example: ``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}" +#~ "`` or ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, or by the :class:`dict` " +#~ "constructor." +#~ msgstr "" +#~ "Il est possible de créer des dictionnaires en plaçant entre accolades une " +#~ "liste de paires de ``key: value`` séparés par des virgules, par exemple: " +#~ "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``, " +#~ "ou en utilisant le constructeur de :class:`dict`." + #~ msgid "``s.pop([i])``" #~ msgstr "``s.pop([i])``" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 67efd0c8..3ff09e6e 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Le sens des différentes options d'alignement est donné comme suit :" msgid "Option" msgstr "Option" -#: library/string.rst:370 library/string.rst:455 library/string.rst:490 +#: library/string.rst:370 library/string.rst:464 library/string.rst:499 msgid "Meaning" msgstr "Signification" @@ -667,6 +667,18 @@ msgstr "" #: library/string.rst:385 msgid "" +"The ``'z'`` option coerces negative zero floating-point values to positive " +"zero after rounding to the format precision. This option is only valid for " +"floating-point presentation types." +msgstr "" + +#: library/string.rst:389 +#, fuzzy +msgid "Added the ``'z'`` option (see also :pep:`682`)." +msgstr "Ajout de l'option ``','`` (voir :pep:`378`)." + +#: library/string.rst:394 +msgid "" "The ``'#'`` option causes the \"alternate form\" to be used for the " "conversion. The alternate form is defined differently for different types. " "This option is only valid for integer, float and complex types. For " @@ -690,7 +702,7 @@ msgstr "" "seulement si un chiffre le suit. De plus, pour les conversions ``'g'`` et " "``'G'``, les zéros finaux ne sont pas retirés du résultat." -#: library/string.rst:399 +#: library/string.rst:408 msgid "" "The ``','`` option signals the use of a comma for a thousands separator. For " "a locale aware separator, use the ``'n'`` integer presentation type instead." @@ -699,11 +711,11 @@ msgstr "" "milliers. Pour un séparateur prenant en compte la configuration de " "localisation, utilisez plutôt le type de présentation entière ``'n'``." -#: library/string.rst:403 +#: library/string.rst:412 msgid "Added the ``','`` option (see also :pep:`378`)." msgstr "Ajout de l'option ``','`` (voir :pep:`378`)." -#: library/string.rst:408 +#: library/string.rst:417 msgid "" "The ``'_'`` option signals the use of an underscore for a thousands " "separator for floating point presentation types and for integer presentation " @@ -718,11 +730,11 @@ msgstr "" "4 chiffres. Pour les autres types de représentation, spécifier cette option " "est une erreur." -#: library/string.rst:415 +#: library/string.rst:424 msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)." msgstr "Ajout de l'option ``'_'`` (voir aussi :pep:`515`)." -#: library/string.rst:418 +#: library/string.rst:427 msgid "" "*width* is a decimal integer defining the minimum total field width, " "including any prefixes, separators, and other formatting characters. If not " @@ -733,7 +745,7 @@ msgstr "" "formatage. Si elle n'est pas spécifiée, alors le champ *width* est déterminé " "par le contenu." -#: library/string.rst:422 +#: library/string.rst:431 msgid "" "When no explicit alignment is given, preceding the *width* field by a zero " "(``'0'``) character enables sign-aware zero-padding for numeric types. This " @@ -745,13 +757,13 @@ msgstr "" "selon leur signe. Cela est équivalent à un caractère de remplissage *fill* " "valant ``'0'`` avec le type d'alignement *alignment* valant ``'='``." -#: library/string.rst:427 +#: library/string.rst:436 msgid "" "Preceding the *width* field by ``'0'`` no longer affects the default " "alignment for strings." msgstr "" -#: library/string.rst:431 +#: library/string.rst:440 #, fuzzy msgid "" "The *precision* is a decimal integer indicating how many digits should be " @@ -770,55 +782,55 @@ msgstr "" "autrement dit, combien de caractères du champ sont utilisés. Le " "spécificateur *precision* n'est pas autorisé sur les entiers." -#: library/string.rst:439 +#: library/string.rst:448 msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented." msgstr "" "Finalement, le spécificateur *type* détermine comment la donnée doit être " "représentée." -#: library/string.rst:441 +#: library/string.rst:450 msgid "The available string presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation de chaîne sont :" -#: library/string.rst:455 library/string.rst:490 +#: library/string.rst:464 library/string.rst:499 msgid "Type" msgstr "Type" -#: library/string.rst:446 +#: library/string.rst:455 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: library/string.rst:446 +#: library/string.rst:455 msgid "String format. This is the default type for strings and may be omitted." msgstr "" "Format de chaîne. C'est le type par défaut pour les chaînes de caractères et " "peut être omis." -#: library/string.rst:478 library/string.rst:565 +#: library/string.rst:487 library/string.rst:574 msgid "None" msgstr "``None``" -#: library/string.rst:449 +#: library/string.rst:458 msgid "The same as ``'s'``." msgstr "Pareil que ``'s'``." -#: library/string.rst:452 +#: library/string.rst:461 msgid "The available integer presentation types are:" msgstr "Les types disponibles de représentation d'entier sont :" -#: library/string.rst:457 +#: library/string.rst:466 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: library/string.rst:457 +#: library/string.rst:466 msgid "Binary format. Outputs the number in base 2." msgstr "Format binaire. Affiche le nombre en base 2." -#: library/string.rst:459 +#: library/string.rst:468 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: library/string.rst:459 +#: library/string.rst:468 msgid "" "Character. Converts the integer to the corresponding unicode character " "before printing." @@ -826,27 +838,27 @@ msgstr "" "Caractère. Convertit l'entier en caractère Unicode associé avant de " "l'afficher." -#: library/string.rst:462 +#: library/string.rst:471 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: library/string.rst:462 +#: library/string.rst:471 msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10." msgstr "Entier décimal. Affiche le nombre en base 10." -#: library/string.rst:464 +#: library/string.rst:473 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: library/string.rst:464 +#: library/string.rst:473 msgid "Octal format. Outputs the number in base 8." msgstr "Format octal. Affiche le nombre en base 8." -#: library/string.rst:466 +#: library/string.rst:475 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: library/string.rst:466 +#: library/string.rst:475 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the " "digits above 9." @@ -854,11 +866,11 @@ msgstr "" "Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres " "minuscules pour les chiffres au-dessus de 9." -#: library/string.rst:469 +#: library/string.rst:478 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: library/string.rst:469 +#: library/string.rst:478 msgid "" "Hex format. Outputs the number in base 16, using upper-case letters for the " "digits above 9. In case ``'#'`` is specified, the prefix ``'0x'`` will be " @@ -868,11 +880,11 @@ msgstr "" "majuscules pour les chiffres au-dessus de 9. Si ``'#'`` est présent, le " "préfixe ``'0x'`` est également passé en majuscules pour devenir ``'0X'``." -#: library/string.rst:558 +#: library/string.rst:567 msgid "``'n'``" msgstr "``'n'``" -#: library/string.rst:474 +#: library/string.rst:483 msgid "" "Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -881,11 +893,11 @@ msgstr "" "localisation qui sont utilisés afin de déterminer le séparateur de nombres " "approprié." -#: library/string.rst:478 +#: library/string.rst:487 msgid "The same as ``'d'``." msgstr "Pareil que ``'d'``." -#: library/string.rst:481 +#: library/string.rst:490 msgid "" "In addition to the above presentation types, integers can be formatted with " "the floating point presentation types listed below (except ``'n'`` and " @@ -898,7 +910,7 @@ msgstr "" "func:`float` est utilisée pour convertir l'entier en flottant avant le " "formatage." -#: library/string.rst:486 +#: library/string.rst:495 msgid "" "The available presentation types for :class:`float` and :class:`~decimal." "Decimal` values are:" @@ -906,11 +918,11 @@ msgstr "" "Les représentations possibles pour les :class:`float` et les :class:" "`~decimal.Decimal` sont :" -#: library/string.rst:492 +#: library/string.rst:501 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: library/string.rst:492 +#: library/string.rst:501 msgid "" "Scientific notation. For a given precision ``p``, formats the number in " "scientific notation with the letter 'e' separating the coefficient from the " @@ -932,11 +944,11 @@ msgstr "" "la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas affichée à moins " "que l'option ``#`` ne soit utilisée." -#: library/string.rst:504 +#: library/string.rst:513 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: library/string.rst:504 +#: library/string.rst:513 msgid "" "Scientific notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the " "separator character." @@ -944,11 +956,11 @@ msgstr "" "Notation scientifique. Pareil que ``'e'`` sauf que Python utilise la lettre " "majuscule 'E' comme séparateur." -#: library/string.rst:507 +#: library/string.rst:516 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: library/string.rst:507 +#: library/string.rst:516 msgid "" "Fixed-point notation. For a given precision ``p``, formats the number as a " "decimal number with exactly ``p`` digits following the decimal point. With " @@ -967,11 +979,11 @@ msgstr "" "la virgule, la virgule (c.-à-d. le point décimal en Python) n'est pas " "affichée à moins que l'option ``#`` ne soit utilisée." -#: library/string.rst:517 +#: library/string.rst:526 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: library/string.rst:517 +#: library/string.rst:526 msgid "" "Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and " "``inf`` to ``INF``." @@ -979,11 +991,11 @@ msgstr "" "Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et " "``inf`` qui devient ``INF``." -#: library/string.rst:520 +#: library/string.rst:529 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: library/string.rst:520 +#: library/string.rst:529 msgid "" "General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to " "``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point " @@ -995,7 +1007,7 @@ msgstr "" "virgule fixe soit en notation scientifique, en fonction de la magnitude. Une " "précision de ``0`` est considérée équivalente à une précision de ``1``." -#: library/string.rst:527 +#: library/string.rst:536 msgid "" "The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with " "presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent " @@ -1018,7 +1030,7 @@ msgstr "" "retirée s'il n'y a aucun chiffre la suivant, sauf si l'option ``'#'`` est " "utilisée." -#: library/string.rst:540 +#: library/string.rst:549 msgid "" "With no precision given, uses a precision of ``6`` significant digits for :" "class:`float`. For :class:`~decimal.Decimal`, the coefficient of the result " @@ -1034,7 +1046,7 @@ msgstr "" "celles dont le dernier chiffre significatif a une position supérieure à 1 ; " "dans les autres cas, la notation en virgule fixe est utilisée." -#: library/string.rst:549 +#: library/string.rst:558 msgid "" "Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are " "formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, " @@ -1044,11 +1056,11 @@ msgstr "" "négatif, *not a number* sont formatées respectivement par ``inf``, ``-inf``, " "``0``, ``-0`` et ``nan``, peu importe la précision." -#: library/string.rst:554 +#: library/string.rst:563 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: library/string.rst:554 +#: library/string.rst:563 msgid "" "General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number " "gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too." @@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "" "nombre est trop grand. La représentation des infinis et de *NaN* sont en " "majuscules également." -#: library/string.rst:558 +#: library/string.rst:567 msgid "" "Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale " "setting to insert the appropriate number separator characters." @@ -1065,11 +1077,11 @@ msgstr "" "Nombre. Pareil que ``'g'``, si ce n'est que la configuration de localisation " "est prise en compte pour insérer le séparateur approprié." -#: library/string.rst:562 +#: library/string.rst:571 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: library/string.rst:562 +#: library/string.rst:571 msgid "" "Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) " "format, followed by a percent sign." @@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe " "(``'f'``), suivi d'un symbole pourcent ``'%'``." -#: library/string.rst:565 +#: library/string.rst:574 msgid "" "For :class:`float` this is the same as ``'g'``, except that when fixed-point " "notation is used to format the result, it always includes at least one digit " @@ -1089,7 +1101,7 @@ msgstr "" "chiffre après la virgule. La précision utilisée est celle nécessaire pour " "afficher la valeur donnée fidèlement." -#: library/string.rst:571 +#: library/string.rst:580 msgid "" "For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` " "depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal " @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Pour les :class:`~decimal.Decimal`, c'est identique à ``'g'`` ou ``'G'`` en " "fonction de la valeur de ``context.capitals`` du contexte décimal courant." -#: library/string.rst:575 +#: library/string.rst:584 msgid "" "The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the " "other format modifiers." @@ -1106,11 +1118,11 @@ msgstr "" "L'effet visé est de coller à la valeur renvoyée par :func:`str` telle que " "modifiée par les autres modificateurs de format." -#: library/string.rst:583 +#: library/string.rst:592 msgid "Format examples" msgstr "Exemples de formats" -#: library/string.rst:585 +#: library/string.rst:594 msgid "" "This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and " "comparison with the old ``%``-formatting." @@ -1118,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Cette section contient des exemples de la syntaxe de :meth:`str.format` et " "des comparaisons avec l'ancien formatage par ``%``." -#: library/string.rst:588 +#: library/string.rst:597 msgid "" "In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with " "the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For " @@ -1128,7 +1140,7 @@ msgstr "" "``%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : " "``'%03.2f'`` peut être changé en ``'{03.2f}'``." -#: library/string.rst:592 +#: library/string.rst:601 msgid "" "The new format syntax also supports new and different options, shown in the " "following examples." @@ -1136,61 +1148,61 @@ msgstr "" "La nouvelle syntaxe de formatage gère également de nouvelles options et des " "options différentes, montrées dans les exemples qui suivent." -#: library/string.rst:595 +#: library/string.rst:604 msgid "Accessing arguments by position::" msgstr "Accéder à un argument par sa position ::" -#: library/string.rst:608 +#: library/string.rst:617 msgid "Accessing arguments by name::" msgstr "Accéder à un argument par son nom ::" -#: library/string.rst:616 +#: library/string.rst:625 msgid "Accessing arguments' attributes::" msgstr "Accéder aux attributs d'un argument ::" -#: library/string.rst:631 +#: library/string.rst:640 msgid "Accessing arguments' items::" msgstr "Accéder aux éléments d'un argument ::" -#: library/string.rst:637 +#: library/string.rst:646 msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::" msgstr "Remplacer ``%s`` et ``%r`` ::" -#: library/string.rst:642 +#: library/string.rst:651 msgid "Aligning the text and specifying a width::" msgstr "Aligner le texte et spécifier une longueur minimale ::" -#: library/string.rst:653 +#: library/string.rst:662 msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::" msgstr "Remplacer ``%+f``, ``%-f``, et ``%f`` et spécifier un signe ::" -#: library/string.rst:662 +#: library/string.rst:671 msgid "" "Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::" msgstr "" "Remplacer ``%x`` et ``%o`` et convertir la valeur dans différentes bases ::" -#: library/string.rst:671 +#: library/string.rst:680 msgid "Using the comma as a thousands separator::" msgstr "Utiliser une virgule comme séparateur des milliers ::" -#: library/string.rst:676 +#: library/string.rst:685 msgid "Expressing a percentage::" msgstr "Exprimer un pourcentage ::" -#: library/string.rst:683 +#: library/string.rst:692 msgid "Using type-specific formatting::" msgstr "Utiliser un formatage propre au type ::" -#: library/string.rst:690 +#: library/string.rst:699 msgid "Nesting arguments and more complex examples::" msgstr "Arguments imbriqués et des exemples plus complexes ::" -#: library/string.rst:724 +#: library/string.rst:733 msgid "Template strings" msgstr "Chaînes modèles" -#: library/string.rst:726 +#: library/string.rst:735 msgid "" "Template strings provide simpler string substitutions as described in :pep:" "`292`. A primary use case for template strings is for internationalization " @@ -1208,7 +1220,7 @@ msgstr "" "l'internationalisation, voir le paquet `flufl.i18n `_ (ressource en anglais)." -#: library/string.rst:736 +#: library/string.rst:745 msgid "" "Template strings support ``$``-based substitutions, using the following " "rules:" @@ -1216,11 +1228,11 @@ msgstr "" "Les chaînes modèles prennent en charge les substitutions basées sur ``$`` en " "utilisant les règles suivantes :" -#: library/string.rst:738 +#: library/string.rst:747 msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``." msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``." -#: library/string.rst:740 +#: library/string.rst:749 msgid "" "``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of " "``\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any " @@ -1236,7 +1248,7 @@ msgstr "" "n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du " "substituant." -#: library/string.rst:747 +#: library/string.rst:756 msgid "" "``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when " "valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the " @@ -1247,7 +1259,7 @@ msgstr "" "directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme " "``\"${noun}ification\"``." -#: library/string.rst:751 +#: library/string.rst:760 msgid "" "Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:" "`ValueError` being raised." @@ -1255,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée " "d'une :exc:`ValueError`." -#: library/string.rst:754 +#: library/string.rst:763 msgid "" "The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements " "these rules. The methods of :class:`Template` are:" @@ -1263,12 +1275,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente " "ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :" -#: library/string.rst:760 +#: library/string.rst:769 msgid "The constructor takes a single argument which is the template string." msgstr "" "Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*." -#: library/string.rst:765 +#: library/string.rst:774 msgid "" "Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is " "any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the " @@ -1283,7 +1295,7 @@ msgstr "" "*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants " "de *kwds* sont prioritaires." -#: library/string.rst:774 +#: library/string.rst:783 msgid "" "Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from " "*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the " @@ -1298,7 +1310,7 @@ msgstr "" "``$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:" "`ValueError`." -#: library/string.rst:780 +#: library/string.rst:789 msgid "" "While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" " "because it always tries to return a usable string instead of raising an " @@ -1314,25 +1326,25 @@ msgstr "" "contient des délimiteurs fantômes, des accolades non fermées, ou des " "substituants qui ne sont pas des identificateurs Python valides." -#: library/string.rst:790 +#: library/string.rst:799 msgid "" "Returns false if the template has invalid placeholders that will cause :meth:" "`substitute` to raise :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: library/string.rst:798 +#: library/string.rst:807 msgid "" "Returns a list of the valid identifiers in the template, in the order they " "first appear, ignoring any invalid identifiers." msgstr "" -#: library/string.rst:803 +#: library/string.rst:812 msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un " "attribut public :" -#: library/string.rst:807 +#: library/string.rst:816 msgid "" "This is the object passed to the constructor's *template* argument. In " "general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced." @@ -1341,11 +1353,11 @@ msgstr "" "vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas " "possible à fournir." -#: library/string.rst:810 +#: library/string.rst:819 msgid "Here is an example of how to use a Template::" msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* ::" -#: library/string.rst:828 +#: library/string.rst:837 msgid "" "Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize " "the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular " @@ -1358,7 +1370,7 @@ msgstr "" "analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les " "attributs suivants :" -#: library/string.rst:833 +#: library/string.rst:842 msgid "" "*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder " "introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should " @@ -1373,7 +1385,7 @@ msgstr "" "escape` sur cette chaîne si nécessaire. Notez aussi que le délimiteur ne " "peut pas être changé après la création de la classe." -#: library/string.rst:840 +#: library/string.rst:849 msgid "" "*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-" "braced placeholders. The default value is the regular expression ``(?a:[_a-" @@ -1386,7 +1398,7 @@ msgstr "" "donné et *braceidpattern* est ``None``, ce motif est aussi utilisé pour les " "marqueurs entre accolades." -#: library/string.rst:847 +#: library/string.rst:856 msgid "" "Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with " "some non-ASCII characters. That's why we use the local ``a`` flag here." @@ -1395,7 +1407,7 @@ msgstr "" "ASCII* peuvent correspondre au motif ``[a-z]``. C'est pourquoi on utilise " "une option locale ``a`` ici." -#: library/string.rst:851 +#: library/string.rst:860 msgid "" "*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " "outside the braces." @@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr "" "*braceidpattern* peut être utilisé pour définir des motifs des motifs " "différents suivant qu’ils sont à l’intérieur ou à l’extérieur des accolades." -#: library/string.rst:855 +#: library/string.rst:864 msgid "" "*braceidpattern* -- This is like *idpattern* but describes the pattern for " "braced placeholders. Defaults to ``None`` which means to fall back to " @@ -1417,7 +1429,7 @@ msgstr "" "l’intérieur d’accolades ou non). S’il est donné, cela vous permet de définir " "des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades." -#: library/string.rst:863 +#: library/string.rst:872 msgid "" "*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling " "the regular expression used for recognizing substitutions. The default " @@ -1432,7 +1444,7 @@ msgstr "" "personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles " "*verbose*." -#: library/string.rst:871 +#: library/string.rst:880 msgid "" "Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by " "overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be " @@ -1446,7 +1458,7 @@ msgstr "" "noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, " "ainsi qu'à la règle du substituant invalide :" -#: library/string.rst:877 +#: library/string.rst:886 msgid "" "*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the " "default pattern." @@ -1454,7 +1466,7 @@ msgstr "" "*escaped* — Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans " "le motif par défaut." -#: library/string.rst:880 +#: library/string.rst:889 msgid "" "*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not " "include the delimiter in capturing group." @@ -1462,7 +1474,7 @@ msgstr "" "*named* — Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne " "devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture." -#: library/string.rst:883 +#: library/string.rst:892 msgid "" "*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it " "should not include either the delimiter or braces in the capturing group." @@ -1470,7 +1482,7 @@ msgstr "" "*braced* — Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure " "ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture." -#: library/string.rst:886 +#: library/string.rst:895 msgid "" "*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a " "single delimiter), and it should appear last in the regular expression." @@ -1479,17 +1491,17 @@ msgstr "" "un seul délimiteur) et il devrait apparaître en dernier dans l'expression " "rationnelle." -#: library/string.rst:889 +#: library/string.rst:898 msgid "" "The methods on this class will raise :exc:`ValueError` if the pattern " "matches the template without one of these named groups matching." msgstr "" -#: library/string.rst:894 +#: library/string.rst:903 msgid "Helper functions" msgstr "Fonctions d'assistance" -#: library/string.rst:898 +#: library/string.rst:907 msgid "" "Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word " "using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 296ff9b1..c4c3f4bf 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -62,16 +62,7 @@ msgstr "" "cas d'utilisation plus avancés, l'interface inhérente :class:`Popen` peut " "être utilisée directement." -#: library/subprocess.rst:36 -msgid "" -"The :func:`run` function was added in Python 3.5; if you need to retain " -"compatibility with older versions, see the :ref:`call-function-trio` section." -msgstr "" -"La fonction :func:`run` a été ajoutée avec Python 3.5 ; si vous avez besoin " -"d'une compatibilité avec des versions plus anciennes, référez-vous à la " -"section :ref:`call-function-trio`." - -#: library/subprocess.rst:45 +#: library/subprocess.rst:42 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return a :class:`CompletedProcess` instance." @@ -79,7 +70,7 @@ msgstr "" "Lance la commande décrite par *args*. Attend que la commande se termine, " "puis renvoie une instance :class:`CompletedProcess`." -#: library/subprocess.rst:48 +#: library/subprocess.rst:45 msgid "" "The arguments shown above are merely the most common ones, described below " "in :ref:`frequently-used-arguments` (hence the use of keyword-only notation " @@ -96,7 +87,7 @@ msgstr "" "et *capture_output*, tous les arguments donnés à cette fonction passent à " "travers cette interface." -#: library/subprocess.rst:55 +#: library/subprocess.rst:52 msgid "" "If *capture_output* is true, stdout and stderr will be captured. When used, " "the internal :class:`Popen` object is automatically created with " @@ -113,7 +104,7 @@ msgstr "" "dans un seul, utilisez ``stdout=PIPE`` et ``stderr=STDOUT`` au lieu de " "*capture_output*." -#: library/subprocess.rst:62 +#: library/subprocess.rst:59 msgid "" "The *timeout* argument is passed to :meth:`Popen.communicate`. If the " "timeout expires, the child process will be killed and waited for. The :exc:" @@ -124,7 +115,7 @@ msgstr "" "expire, le processus enfant sera tué et attendu. Une exception :exc:" "`TimeoutExpired` sera levée une fois que le processus enfant se sera terminé." -#: library/subprocess.rst:67 +#: library/subprocess.rst:64 msgid "" "The *input* argument is passed to :meth:`Popen.communicate` and thus to the " "subprocess's stdin. If used it must be a byte sequence, or a string if " @@ -139,7 +130,7 @@ msgstr "" "utilisé, l'objet interne :class:`Popen` est automatiquement créé avec " "``stdin=PIPE``, et l'argument *stdin* ne doit donc pas être utilisé." -#: library/subprocess.rst:73 +#: library/subprocess.rst:70 msgid "" "If *check* is true, and the process exits with a non-zero exit code, a :exc:" "`CalledProcessError` exception will be raised. Attributes of that exception " @@ -151,7 +142,7 @@ msgstr "" "cette exception contiennent les arguments, le code de statut, et les sorties " "standard et d'erreur si elles ont été capturées." -#: library/subprocess.rst:78 +#: library/subprocess.rst:75 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, file objects for " "stdin, stdout and stderr are opened in text mode using the specified " @@ -166,7 +157,7 @@ msgstr "" "*text* et est fourni pour la rétrocompatibilité. Par défaut, les fichiers " "sont ouverts en mode binaire." -#: library/subprocess.rst:84 +#: library/subprocess.rst:81 msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " @@ -178,15 +169,15 @@ msgstr "" "à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement " "du processus courant. Il est passé directement à :class:`Popen`." -#: library/subprocess.rst:89 +#: library/subprocess.rst:86 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: library/subprocess.rst:107 +#: library/subprocess.rst:104 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters" msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*" -#: library/subprocess.rst:111 +#: library/subprocess.rst:108 msgid "" "Added the *text* parameter, as a more understandable alias of " "*universal_newlines*. Added the *capture_output* parameter." @@ -194,21 +185,21 @@ msgstr "" "Ajout du paramètre *text*, qui agit comme un alias plus compréhensible de " "*universal_newlines*. Ajout du paramètre *capture_output*." -#: library/subprocess.rst:116 +#: library/subprocess.rst:113 msgid "" "The return value from :func:`run`, representing a process that has finished." msgstr "" "La valeur de retour de :func:`run`, représentant un processus qui s'est " "terminé." -#: library/subprocess.rst:120 +#: library/subprocess.rst:117 msgid "" "The arguments used to launch the process. This may be a list or a string." msgstr "" "Les arguments utilisés pour lancer le processus. Cela peut être une liste ou " "une chaîne de caractères." -#: library/subprocess.rst:124 +#: library/subprocess.rst:121 msgid "" "Exit status of the child process. Typically, an exit status of 0 indicates " "that it ran successfully." @@ -216,7 +207,7 @@ msgstr "" "Le code de statut du processus fils. Typiquement, un code de statut de 0 " "indique qu'il s'est exécuté avec succès." -#: library/subprocess.rst:895 +#: library/subprocess.rst:901 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -224,7 +215,7 @@ msgstr "" "Une valeur négative ``-N`` indique que le processus enfant a été terminé par " "un signal ``N`` (seulement sur les systèmes *POSIX*)." -#: library/subprocess.rst:132 +#: library/subprocess.rst:129 msgid "" "Captured stdout from the child process. A bytes sequence, or a string if :" "func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " @@ -235,7 +226,7 @@ msgstr "" "*errors* ou *text=True*. Vaut ``None`` si la sortie standard n'était pas " "capturée." -#: library/subprocess.rst:136 +#: library/subprocess.rst:133 msgid "" "If you ran the process with ``stderr=subprocess.STDOUT``, stdout and stderr " "will be combined in this attribute, and :attr:`stderr` will be ``None``." @@ -244,7 +235,7 @@ msgstr "" "sorties standard et d'erreur seront combinées dans cet attribut, et :attr:" "`stderr` sera mis à ``None``." -#: library/subprocess.rst:142 +#: library/subprocess.rst:139 msgid "" "Captured stderr from the child process. A bytes sequence, or a string if :" "func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " @@ -255,12 +246,12 @@ msgstr "" "*errors* ou *text=True*. Vaut ``None`` si la sortie d'erreur n'était pas " "capturée." -#: library/subprocess.rst:148 +#: library/subprocess.rst:145 msgid "If :attr:`returncode` is non-zero, raise a :exc:`CalledProcessError`." msgstr "" "Si :attr:`returncode` n'est pas nul, lève une :exc:`CalledProcessError`." -#: library/subprocess.rst:154 +#: library/subprocess.rst:151 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to :class:`Popen` and indicates that the special file :data:`os.devnull` " @@ -270,7 +261,7 @@ msgstr "" "ou *stderr* de :class:`Popen` et qui indique que le fichier spécial :data:" "`os.devnull` sera utilisé." -#: library/subprocess.rst:163 +#: library/subprocess.rst:160 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to :class:`Popen` and indicates that a pipe to the standard stream should be " @@ -280,7 +271,7 @@ msgstr "" "ou *stderr* de :class:`Popen` et qui indique qu'un tube vers le flux " "standard doit être ouvert. Surtout utile avec :meth:`Popen.communicate`." -#: library/subprocess.rst:170 +#: library/subprocess.rst:167 msgid "" "Special value that can be used as the *stderr* argument to :class:`Popen` " "and indicates that standard error should go into the same handle as standard " @@ -290,11 +281,11 @@ msgstr "" "`Popen` et qui indique que la sortie d'erreur doit être redirigée vers le " "même descripteur que la sortie standard." -#: library/subprocess.rst:177 +#: library/subprocess.rst:174 msgid "Base class for all other exceptions from this module." msgstr "Classe de base à toutes les autres exceptions du module." -#: library/subprocess.rst:184 +#: library/subprocess.rst:181 msgid "" "Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a timeout expires while " "waiting for a child process." @@ -302,15 +293,15 @@ msgstr "" "Sous-classe de :exc:`SubprocessError`, levée quand un *timeout* expire " "pendant l'attente d'un processus enfant." -#: library/subprocess.rst:226 +#: library/subprocess.rst:225 msgid "Command that was used to spawn the child process." msgstr "La commande utilisée pour instancier le processus fils." -#: library/subprocess.rst:193 +#: library/subprocess.rst:190 msgid "Timeout in seconds." msgstr "Le *timeout* en secondes." -#: library/subprocess.rst:230 +#: library/subprocess.rst:229 msgid "" "Output of the child process if it was captured by :func:`run` or :func:" "`check_output`. Otherwise, ``None``." @@ -318,11 +309,11 @@ msgstr "" "La sortie du processus fils, si capturée par :func:`run` ou :func:" "`check_output`. Autrement, ``None``." -#: library/subprocess.rst:235 +#: library/subprocess.rst:234 msgid "Alias for output, for symmetry with :attr:`stderr`." msgstr "Alias pour *output*, afin d'avoir une symétrie avec :attr:`stderr`." -#: library/subprocess.rst:239 +#: library/subprocess.rst:238 msgid "" "Stderr output of the child process if it was captured by :func:`run`. " "Otherwise, ``None``." @@ -330,19 +321,21 @@ msgstr "" "La sortie d'erreur du processus fils, si capturée par :func:`run`. " "Autrement, ``None``." -#: library/subprocess.rst:242 +#: library/subprocess.rst:241 msgid "*stdout* and *stderr* attributes added" msgstr "Ajout des attributs *stdout* et *stderr*" -#: library/subprocess.rst:216 +#: library/subprocess.rst:213 +#, fuzzy msgid "" "Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a process run by :func:" -"`check_call` or :func:`check_output` returns a non-zero exit status." +"`check_call`, :func:`check_output`, or :func:`run` (with ``check=True``) " +"returns a non-zero exit status." msgstr "" "Sous-classe de :exc:`SubprocessError`, levée quand un processus lancé par :" "func:`check_call` ou :func:`check_output` renvoie un code de statut non nul." -#: library/subprocess.rst:221 +#: library/subprocess.rst:220 msgid "" "Exit status of the child process. If the process exited due to a signal, " "this will be the negative signal number." @@ -350,11 +343,11 @@ msgstr "" "Code de statut du processus fils. Si le processus a été arrêté par un " "signal, le code sera négatif et correspondra à l'opposé du numéro de signal." -#: library/subprocess.rst:249 +#: library/subprocess.rst:248 msgid "Frequently Used Arguments" msgstr "Arguments fréquemment utilisés" -#: library/subprocess.rst:251 +#: library/subprocess.rst:250 msgid "" "To support a wide variety of use cases, the :class:`Popen` constructor (and " "the convenience functions) accept a large number of optional arguments. For " @@ -367,7 +360,7 @@ msgstr "" "peuvent sans problème être laissés à leurs valeurs par défaut. Les arguments " "les plus communément nécessaires sont :" -#: library/subprocess.rst:256 +#: library/subprocess.rst:255 msgid "" "*args* is required for all calls and should be a string, or a sequence of " "program arguments. Providing a sequence of arguments is generally preferred, " @@ -385,7 +378,7 @@ msgstr "" "dessous) soit la chaîne doit simplement contenir le nom du programme à " "exécuter sans spécifier d'arguments supplémentaires." -#: library/subprocess.rst:264 +#: library/subprocess.rst:263 #, fuzzy msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " @@ -413,7 +406,7 @@ msgstr "" "fils doivent être capturées dans le même descripteur de fichier que la " "sortie standard." -#: library/subprocess.rst:279 +#: library/subprocess.rst:278 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as " "*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and " @@ -425,7 +418,7 @@ msgstr "" "seront ouverts en mode texte en utilisant les *encoding* et *errors* " "spécifiés à l'appel, ou les valeurs par défaut de :class:`io.TextIOWrapper`." -#: library/subprocess.rst:285 +#: library/subprocess.rst:284 msgid "" "For *stdin*, line ending characters ``'\\n'`` in the input will be converted " "to the default line separator :data:`os.linesep`. For *stdout* and *stderr*, " @@ -440,7 +433,7 @@ msgstr "" "de la classe :class:`io.TextIOWrapper` quand l'argument *newline* du " "constructeur est ``None``." -#: library/subprocess.rst:291 +#: library/subprocess.rst:290 msgid "" "If text mode is not used, *stdin*, *stdout* and *stderr* will be opened as " "binary streams. No encoding or line ending conversion is performed." @@ -449,15 +442,15 @@ msgstr "" "ouverts comme des flux binaires. Aucune conversion d'encodage ou de fins de " "ligne ne sera réalisée." -#: library/subprocess.rst:294 +#: library/subprocess.rst:293 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters." msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*." -#: library/subprocess.rst:297 +#: library/subprocess.rst:296 msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*." msgstr "Ajout du paramètre *text* comme alias de *universal_newlines*." -#: library/subprocess.rst:302 +#: library/subprocess.rst:301 msgid "" "The newlines attribute of the file objects :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen." "stdout` and :attr:`Popen.stderr` are not updated by the :meth:`Popen." @@ -467,7 +460,7 @@ msgstr "" "et :attr:`Popen.stderr` ne sont pas mis à jour par la méthode :meth:`Popen." "communicate`." -#: library/subprocess.rst:306 +#: library/subprocess.rst:305 msgid "" "If *shell* is ``True``, the specified command will be executed through the " "shell. This can be useful if you are using Python primarily for the " @@ -490,7 +483,7 @@ msgstr "" "`fnmatch`, :func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path." "expanduser` et :mod:`shutil`)." -#: library/subprocess.rst:316 +#: library/subprocess.rst:315 msgid "" "When *universal_newlines* is ``True``, the class uses the encoding :func:" "`locale.getpreferredencoding(False) ` instead " @@ -508,7 +501,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lire la section `Security Considerations`_ avant d'utiliser ``shell=True``." -#: library/subprocess.rst:326 +#: library/subprocess.rst:325 msgid "" "These options, along with all of the other options, are described in more " "detail in the :class:`Popen` constructor documentation." @@ -516,11 +509,11 @@ msgstr "" "Ces options, ainsi que toutes les autres, sont décrites plus en détails dans " "la documentation du constructeur de :class:`Popen`." -#: library/subprocess.rst:331 +#: library/subprocess.rst:330 msgid "Popen Constructor" msgstr "Constructeur de *Popen*" -#: library/subprocess.rst:333 +#: library/subprocess.rst:332 msgid "" "The underlying process creation and management in this module is handled by " "the :class:`Popen` class. It offers a lot of flexibility so that developers " @@ -831,11 +824,10 @@ msgstr "" "le processus enfant juste avant d'exécuter le programme. (POSIX seulement)" #: library/subprocess.rst:501 +#, fuzzy msgid "" -"The *preexec_fn* parameter is not safe to use in the presence of threads in " -"your application. The child process could deadlock before exec is called. " -"If you must use it, keep it trivial! Minimize the number of libraries you " -"call into." +"The *preexec_fn* parameter is NOT SAFE to use in the presence of threads in " +"your application. The child process could deadlock before exec is called." msgstr "" "Le paramètre *preexec_fn* n'est pas sain à utiliser en présence d'autres " "fils d'exécution dans votre application. Le processus fils pourrait être " @@ -843,19 +835,20 @@ msgstr "" "ce paramètre, gardez son utilisation triviale ! Minimisez le nombre de " "bibliothèques que vous y appelez." -#: library/subprocess.rst:509 +#: library/subprocess.rst:507 +#, fuzzy msgid "" "If you need to modify the environment for the child use the *env* parameter " -"rather than doing it in a *preexec_fn*. The *start_new_session* parameter " -"can take the place of a previously common use of *preexec_fn* to call os." -"setsid() in the child." +"rather than doing it in a *preexec_fn*. The *start_new_session* and " +"*process_group* parameters should take the place of code using *preexec_fn* " +"to call :func:`os.setsid` or :func:`os.setpgid` in the child." msgstr "" "Si vous devez modifier l'environnement du fils, utilisez le paramètre *env* " "plutôt que faire cela dans une *preexec_fn*. Le paramètre " "*start_new_session* peut prendre la place de *preexec_fn* qui était " "autrefois communément utilisé pour appeler *os.setsid()* dans le fils." -#: library/subprocess.rst:516 +#: library/subprocess.rst:514 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is no longer supported in subinterpreters. The " "use of the parameter in a subinterpreter raises :exc:`RuntimeError`. The new " @@ -867,7 +860,7 @@ msgstr "" "nouvelle restriction peut affecter les applications déployées avec " "*mod_wsgi*, *uWSGI* et d'autres environnements qui peuvent embarquer Python." -#: library/subprocess.rst:521 +#: library/subprocess.rst:519 msgid "" "If *close_fds* is true, all file descriptors except :const:`0`, :const:`1` " "and :const:`2` will be closed before the child process is executed. " @@ -880,7 +873,7 @@ msgstr "" "fichiers se comportent conformément à leur option d'héritage décrite dans :" "ref:`fd_inheritance`." -#: library/subprocess.rst:526 +#: library/subprocess.rst:524 msgid "" "On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the " "child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :" @@ -891,7 +884,7 @@ msgstr "" "``handle_list`` de :attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, ou par redirection " "des descripteurs standards." -#: library/subprocess.rst:530 +#: library/subprocess.rst:528 msgid "" "The default for *close_fds* was changed from :const:`False` to what is " "described above." @@ -899,7 +892,7 @@ msgstr "" "La valeur par défaut de *close_fds* n'est plus :const:`False`, comme décrit " "ci-dessus." -#: library/subprocess.rst:534 +#: library/subprocess.rst:532 msgid "" "On Windows the default for *close_fds* was changed from :const:`False` to :" "const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set " @@ -910,7 +903,7 @@ msgstr "" "Il est maintenant possible de donner la valeur :const:`True` à *close_fds* " "lors d'une redirection de descripteurs standards." -#: library/subprocess.rst:539 +#: library/subprocess.rst:537 msgid "" "*pass_fds* is an optional sequence of file descriptors to keep open between " "the parent and child. Providing any *pass_fds* forces *close_fds* to be :" @@ -920,11 +913,11 @@ msgstr "" "ouverts entre le parent et l'enfant. Fournir *pass_fds* force *close_fds* à " "valoir :const:`True`. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:543 +#: library/subprocess.rst:541 msgid "The *pass_fds* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*." -#: library/subprocess.rst:546 +#: library/subprocess.rst:544 #, fuzzy msgid "" "If *cwd* is not ``None``, the function changes the working directory to " @@ -939,23 +932,23 @@ msgstr "" "particulier, la fonction recherche *executable* (ou le premier élément dans " "*args*) relativement à *cwd* si le chemin d'exécution est relatif." -#: library/subprocess.rst:552 +#: library/subprocess.rst:550 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" "le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin ` sur " "les systèmes POSIX." -#: library/subprocess.rst:555 +#: library/subprocess.rst:553 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on Windows." msgstr "" "le paramètre *cwd* accepte un :term:`objet chemin ` sur " "Windows." -#: library/subprocess.rst:558 +#: library/subprocess.rst:556 msgid "*cwd* parameter accepts a bytes object on Windows." msgstr "le paramètre *cwd* accepte une séquence d'octets sur Windows" -#: library/subprocess.rst:561 +#: library/subprocess.rst:559 msgid "" "If *restore_signals* is true (the default) all signals that Python has set " "to SIG_IGN are restored to SIG_DFL in the child process before the exec. " @@ -966,24 +959,47 @@ msgstr "" "l'appel à *exec*. Actuellement, cela inclut les signaux *SIGPIPE*, *SIGXFZ* " "et *SIGXFSZ*. (POSIX seulement)" -#: library/subprocess.rst:566 +#: library/subprocess.rst:564 msgid "*restore_signals* was added." msgstr "Ajout de *restore_signals*." -#: library/subprocess.rst:569 +#: library/subprocess.rst:567 +#, fuzzy msgid "" -"If *start_new_session* is true the setsid() system call will be made in the " -"child process prior to the execution of the subprocess. (POSIX only)" +"If *start_new_session* is true the ``setsid()`` system call will be made in " +"the child process prior to the execution of the subprocess." msgstr "" "Si *start_new_session* est vrai, l'appel système à *setsid()* sera réalisé " "dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " "seulement)" -#: library/subprocess.rst:572 +#: library/subprocess.rst:577 library/subprocess.rst:596 +#: library/subprocess.rst:611 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Availability `: POSIX" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows." + +#: library/subprocess.rst:571 msgid "*start_new_session* was added." msgstr "Ajout de *start_new_session*." -#: library/subprocess.rst:575 +#: library/subprocess.rst:574 +#, fuzzy +msgid "" +"If *process_group* is a non-negative integer, the ``setpgid(0, value)`` " +"system call will be made in the child process prior to the execution of the " +"subprocess." +msgstr "" +"Si *start_new_session* est vrai, l'appel système à *setsid()* sera réalisé " +"dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " +"seulement)" + +#: library/subprocess.rst:578 +#, fuzzy +msgid "*process_group* was added." +msgstr "Ajout de *timeout*." + +#: library/subprocess.rst:581 msgid "" "If *group* is not ``None``, the setregid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -992,12 +1008,7 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:590 library/subprocess.rst:605 -#, fuzzy -msgid ":ref:`Availability `: POSIX" -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows." - -#: library/subprocess.rst:584 +#: library/subprocess.rst:590 msgid "" "If *extra_groups* is not ``None``, the setgroups() system call will be made " "in the child process prior to the execution of the subprocess. Strings " @@ -1006,7 +1017,7 @@ msgid "" "verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:593 +#: library/subprocess.rst:599 msgid "" "If *user* is not ``None``, the setreuid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: library/subprocess.rst:602 +#: library/subprocess.rst:608 #, fuzzy msgid "" "If *umask* is not negative, the umask() system call will be made in the " @@ -1025,7 +1036,7 @@ msgstr "" "dans le processus fils avant l'exécution du sous-processus. (POSIX " "seulement)" -#: library/subprocess.rst:608 +#: library/subprocess.rst:614 msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " @@ -1036,7 +1047,7 @@ msgstr "" "à la place du comportement par défaut qui est d'hériter de l'environnement " "du processus courant." -#: library/subprocess.rst:614 +#: library/subprocess.rst:620 msgid "" "If specified, *env* must provide any variables required for the program to " "execute. On Windows, in order to run a `side-by-side assembly`_ the " @@ -1047,11 +1058,12 @@ msgstr "" "l'environnement *env* spécifié **doit** contenir une variable :envvar:" "`SystemRoot` valide." -#: library/subprocess.rst:620 +#: library/subprocess.rst:626 +#, fuzzy msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects " "*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified " -"encoding and *errors*, as described above in :ref:`frequently-used-" +"*encoding* and *errors*, as described above in :ref:`frequently-used-" "arguments`. The *universal_newlines* argument is equivalent to *text* and " "is provided for backwards compatibility. By default, file objects are opened " "in binary mode." @@ -1063,16 +1075,16 @@ msgstr "" "à *text*, est fourni pour la rétrocompatibilité. Autrement, ils sont ouverts " "comme des flux binaires." -#: library/subprocess.rst:626 +#: library/subprocess.rst:632 msgid "*encoding* and *errors* were added." msgstr "Ajout d'*encoding* et *errors*." -#: library/subprocess.rst:1230 +#: library/subprocess.rst:1236 msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*." msgstr "" "*text* a été ajouté comme un alias plus lisible de *universal_newlines*." -#: library/subprocess.rst:632 +#: library/subprocess.rst:638 msgid "" "If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is " "passed to the underlying ``CreateProcess`` function. *creationflags*, if " @@ -1082,55 +1094,55 @@ msgstr "" "à la fonction ``CreateProcess`` inhérente. *creationflags*, si fourni, peut " "avoir l'une des valeurs suivantes :" -#: library/subprocess.rst:636 +#: library/subprocess.rst:642 msgid ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" -#: library/subprocess.rst:637 +#: library/subprocess.rst:643 msgid ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" -#: library/subprocess.rst:638 +#: library/subprocess.rst:644 msgid ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:639 +#: library/subprocess.rst:645 msgid ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:640 +#: library/subprocess.rst:646 msgid ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:641 +#: library/subprocess.rst:647 msgid ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:642 +#: library/subprocess.rst:648 msgid ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:643 +#: library/subprocess.rst:649 msgid ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" -#: library/subprocess.rst:644 +#: library/subprocess.rst:650 msgid ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" msgstr ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" -#: library/subprocess.rst:645 +#: library/subprocess.rst:651 msgid ":data:`DETACHED_PROCESS`" msgstr ":data:`DETACHED_PROCESS`" -#: library/subprocess.rst:646 +#: library/subprocess.rst:652 msgid ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" msgstr ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" -#: library/subprocess.rst:647 +#: library/subprocess.rst:653 msgid ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" msgstr ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" -#: library/subprocess.rst:649 +#: library/subprocess.rst:655 msgid "" "*pipesize* can be used to change the size of the pipe when :data:`PIPE` is " "used for *stdin*, *stdout* or *stderr*. The size of the pipe is only changed " @@ -1138,12 +1150,12 @@ msgid "" "platforms will ignore this parameter." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:654 +#: library/subprocess.rst:660 #, fuzzy msgid "The ``pipesize`` parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *pass_fds*." -#: library/subprocess.rst:657 +#: library/subprocess.rst:663 msgid "" "Popen objects are supported as context managers via the :keyword:`with` " "statement: on exit, standard file descriptors are closed, and the process is " @@ -1153,7 +1165,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with` : à la sortie, les descripteurs de fichiers " "standards sont fermés, et le processus est attendu ::" -#: library/subprocess.rst:664 +#: library/subprocess.rst:670 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with " "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd``, ``env``." @@ -1161,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``subprocess.Popen`` avec comme " "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd`` et ``env``." -#: library/subprocess.rst:666 +#: library/subprocess.rst:672 msgid "" "Popen and the other functions in this module that use it raise an :ref:" "`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with arguments " @@ -1174,11 +1186,11 @@ msgstr "" "être une simple chaîne de caractères ou une liste de chaînes, en fonction de " "la plateforme." -#: library/subprocess.rst:671 +#: library/subprocess.rst:677 msgid "Added context manager support." msgstr "Ajout de la gestion des gestionnaires de contexte." -#: library/subprocess.rst:674 +#: library/subprocess.rst:680 msgid "" "Popen destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` warning if the child " "process is still running." @@ -1186,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Le destructeur de *Popen* émet maintenant un avertissement :exc:" "`ResourceWarning` si le processus fils est toujours en cours d'exécution." -#: library/subprocess.rst:678 +#: library/subprocess.rst:684 msgid "" "Popen can use :func:`os.posix_spawn` in some cases for better performance. " "On Windows Subsystem for Linux and QEMU User Emulation, Popen constructor " @@ -1201,11 +1213,11 @@ msgstr "" "manquant, mais le processus enfant échoue avec un :attr:`~Popen.returncode` " "différent de zéro." -#: library/subprocess.rst:687 +#: library/subprocess.rst:693 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/subprocess.rst:689 +#: library/subprocess.rst:695 msgid "" "Exceptions raised in the child process, before the new program has started " "to execute, will be re-raised in the parent." @@ -1213,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Les exceptions levées dans le processus fils, avant que le nouveau programme " "ait commencé à s'exécuter, seront ré-levées dans le parent." -#: library/subprocess.rst:692 +#: library/subprocess.rst:698 msgid "" "The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " "example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " @@ -1224,7 +1236,7 @@ msgid "" "subprocess." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:699 +#: library/subprocess.rst:705 msgid "" "A :exc:`ValueError` will be raised if :class:`Popen` is called with invalid " "arguments." @@ -1232,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`ValueError` sera levée si :class:`Popen` est appelé avec des " "arguments invalides." -#: library/subprocess.rst:702 +#: library/subprocess.rst:708 msgid "" ":func:`check_call` and :func:`check_output` will raise :exc:" "`CalledProcessError` if the called process returns a non-zero return code." @@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` si le processus appelé renvoie un code de retour non " "nul." -#: library/subprocess.rst:706 +#: library/subprocess.rst:712 msgid "" "All of the functions and methods that accept a *timeout* parameter, such as :" "func:`call` and :meth:`Popen.communicate` will raise :exc:`TimeoutExpired` " @@ -1251,22 +1263,22 @@ msgstr "" "telles que :func:`call` et :meth:`Popen.communicate` lèveront une :exc:" "`TImeoutExpired` si le *timeout* expire avant la fin du processus." -#: library/subprocess.rst:710 +#: library/subprocess.rst:716 msgid "" "Exceptions defined in this module all inherit from :exc:`SubprocessError`." msgstr "" "Toutes les exceptions définies dans ce module héritent de :exc:" "`SubprocessError`." -#: library/subprocess.rst:712 +#: library/subprocess.rst:718 msgid "The :exc:`SubprocessError` base class was added." msgstr "Ajout de la classe de base :exc:`SubprocessError`." -#: library/subprocess.rst:718 +#: library/subprocess.rst:724 msgid "Security Considerations" msgstr "Considérations de sécurité" -#: library/subprocess.rst:720 +#: library/subprocess.rst:726 #, fuzzy msgid "" "Unlike some other popen functions, this implementation will never implicitly " @@ -1288,16 +1300,16 @@ msgstr "" "correctement pour éviter les vulnérabilités de type `shell injection " "`_." -#: library/subprocess.rst:732 +#: library/subprocess.rst:738 msgid "Popen Objects" msgstr "Objets *Popen*" -#: library/subprocess.rst:734 +#: library/subprocess.rst:740 msgid "Instances of the :class:`Popen` class have the following methods:" msgstr "" "Les instances de la classe :class:`Popen` possèdent les méthodes suivantes :" -#: library/subprocess.rst:739 +#: library/subprocess.rst:745 msgid "" "Check if child process has terminated. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute. Otherwise, returns ``None``." @@ -1305,7 +1317,7 @@ msgstr "" "Vérifie que le processus enfant s'est terminé. Modifie et renvoie " "l'attribut :attr:`~Popen.returncode`, sinon, renvoie ``None``." -#: library/subprocess.rst:745 +#: library/subprocess.rst:751 msgid "" "Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute." @@ -1313,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Attend qu'un processus enfant se termine. Modifie l'attribut :attr:`~Popen." "returncode` et le renvoie." -#: library/subprocess.rst:748 +#: library/subprocess.rst:754 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, raise a :exc:" "`TimeoutExpired` exception. It is safe to catch this exception and retry " @@ -1323,7 +1335,7 @@ msgstr "" "*timeout*, une exception :exc:`TimeoutExpired` est levée. Cela ne pose " "aucun problème d'attraper cette exception et de réessayer d'attendre." -#: library/subprocess.rst:754 +#: library/subprocess.rst:760 msgid "" "This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the " "child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting " @@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Utilisez :meth:`Popen.communicate` pour éviter ce problème lors de " "l'utilisation de tubes." -#: library/subprocess.rst:761 +#: library/subprocess.rst:767 msgid "" "The function is implemented using a busy loop (non-blocking call and short " "sleeps). Use the :mod:`asyncio` module for an asynchronous wait: see :class:" @@ -1347,12 +1359,12 @@ msgstr "" "et *sleep* courts). Utilisez le module :mod:`asyncio` pour une attente " "asynchrone : voir :class:`asyncio.create_subprocess_exec`." -#: library/subprocess.rst:806 library/subprocess.rst:1175 -#: library/subprocess.rst:1221 +#: library/subprocess.rst:812 library/subprocess.rst:1181 +#: library/subprocess.rst:1227 msgid "*timeout* was added." msgstr "Ajout de *timeout*." -#: library/subprocess.rst:770 +#: library/subprocess.rst:776 #, fuzzy msgid "" "Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and " @@ -1369,7 +1381,7 @@ msgstr "" "transmettre. Si les flux sont ouverts en mode texte, *input* doit être une " "chaîne de caractère. Autrement, ce doit être un objet *bytes*." -#: library/subprocess.rst:777 +#: library/subprocess.rst:783 msgid "" ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``. The data " "will be strings if streams were opened in text mode; otherwise, bytes." @@ -1378,7 +1390,7 @@ msgstr "" "données seront des chaînes de caractères si les flux sont ouverts en mode " "texte, et des objets *bytes* dans le cas contraire." -#: library/subprocess.rst:781 +#: library/subprocess.rst:787 msgid "" "Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to " "create the Popen object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything " @@ -1390,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Similairement, pour obtenir autre chose que ``None`` dans le *n*-uplet " "résultant, vous devez aussi préciser ``stdout=PIPE`` et/ou ``stderr=PIPE``." -#: library/subprocess.rst:786 +#: library/subprocess.rst:792 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, a :exc:" "`TimeoutExpired` exception will be raised. Catching this exception and " @@ -1400,7 +1412,7 @@ msgstr "" "exc:`TimeoutExpired` est levée. Attraper cette exception et retenter la " "communication ne fait perdre aucune donnée de sortie." -#: library/subprocess.rst:790 +#: library/subprocess.rst:796 msgid "" "The child process is not killed if the timeout expires, so in order to " "cleanup properly a well-behaved application should kill the child process " @@ -1410,7 +1422,7 @@ msgstr "" "nettoyer proprement le tout, une application polie devrait tuer le processus " "fils et terminer la communication ::" -#: library/subprocess.rst:803 +#: library/subprocess.rst:809 msgid "" "The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data " "size is large or unlimited." @@ -1418,15 +1430,15 @@ msgstr "" "Les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez pas cette " "méthode si la taille des données est importante voire illimitée." -#: library/subprocess.rst:812 +#: library/subprocess.rst:818 msgid "Sends the signal *signal* to the child." msgstr "Envoie le signal *signal* au fils." -#: library/subprocess.rst:814 +#: library/subprocess.rst:820 msgid "Do nothing if the process completed." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:818 +#: library/subprocess.rst:824 msgid "" "On Windows, SIGTERM is an alias for :meth:`terminate`. CTRL_C_EVENT and " "CTRL_BREAK_EVENT can be sent to processes started with a *creationflags* " @@ -1436,7 +1448,7 @@ msgstr "" "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." -#: library/subprocess.rst:825 +#: library/subprocess.rst:831 msgid "" "Stop the child. On POSIX OSs the method sends SIGTERM to the child. On " "Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to stop " @@ -1446,7 +1458,7 @@ msgstr "" "signal *SIGTERM* au fils. Sous Windows, la fonction :c:func:" "`TerminateProcess` de l'API *Win32* est appelée pour arrêter le fils." -#: library/subprocess.rst:832 +#: library/subprocess.rst:838 msgid "" "Kills the child. On POSIX OSs the function sends SIGKILL to the child. On " "Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`." @@ -1455,11 +1467,11 @@ msgstr "" "*SIGKILL* au fils. Sous Windows, :meth:`kill` est un alias pour :meth:" "`terminate`." -#: library/subprocess.rst:836 +#: library/subprocess.rst:842 msgid "The following attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: library/subprocess.rst:840 +#: library/subprocess.rst:846 msgid "" "The *args* argument as it was passed to :class:`Popen` -- a sequence of " "program arguments or else a single string." @@ -1467,7 +1479,7 @@ msgstr "" "L'argument *args* tel que passé à :class:`Popen` -- une séquence d'arguments " "du programme ou une simple chaîne de caractères." -#: library/subprocess.rst:847 +#: library/subprocess.rst:853 msgid "" "If the *stdin* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a writeable " "stream object as returned by :func:`open`. If the *encoding* or *errors* " @@ -1481,7 +1493,7 @@ msgstr "" "``True``, le flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument " "*stdin* ne valait pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:856 +#: library/subprocess.rst:862 msgid "" "If the *stdout* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1497,7 +1509,7 @@ msgstr "" "textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stdout* ne valait pas :" "data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:866 +#: library/subprocess.rst:872 msgid "" "If the *stderr* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " @@ -1513,7 +1525,7 @@ msgstr "" "flux est textuel, il est autrement binaire. Si l'argument *stderr* ne valait " "pas :data:`PIPE`, cet attribut est ``None``." -#: library/subprocess.rst:875 +#: library/subprocess.rst:881 msgid "" "Use :meth:`~Popen.communicate` rather than :attr:`.stdin.write `, :attr:`.stdout.read ` or :attr:`.stderr.read ` pour empêcher les *deadlocks* dus au remplissage des tampons des " "tubes de l'OS et bloquant le processus enfant." -#: library/subprocess.rst:883 +#: library/subprocess.rst:889 msgid "The process ID of the child process." msgstr "L'identifiant de processus du processus enfant." -#: library/subprocess.rst:885 +#: library/subprocess.rst:891 msgid "" "Note that if you set the *shell* argument to ``True``, this is the process " "ID of the spawned shell." @@ -1537,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Notez que si vous passez l'argument *shell* à ``True``, il s'agit alors de " "l'identifiant du *shell* instancié." -#: library/subprocess.rst:891 +#: library/subprocess.rst:897 msgid "" "The child return code, set by :meth:`poll` and :meth:`wait` (and indirectly " "by :meth:`communicate`). A ``None`` value indicates that the process hasn't " @@ -1547,11 +1559,11 @@ msgstr "" "indirectement par :meth:`communicate`). Une valeur ``None`` indique que le " "processus ne s'est pas encore terminé." -#: library/subprocess.rst:900 +#: library/subprocess.rst:906 msgid "Windows Popen Helpers" msgstr "Utilitaires *Popen* pour Windows" -#: library/subprocess.rst:902 +#: library/subprocess.rst:908 msgid "" "The :class:`STARTUPINFO` class and following constants are only available on " "Windows." @@ -1559,7 +1571,7 @@ msgstr "" "La classe :class:`STARTUPINFO` et les constantes suivantes sont seulement " "disponibles sous Windows." -#: library/subprocess.rst:908 +#: library/subprocess.rst:914 msgid "" "Partial support of the Windows `STARTUPINFO `__ structure is used for :class:`Popen` " @@ -1571,11 +1583,11 @@ msgstr "" "création d'un objet :class:`Popen`. Les attributs ci-dessous peuvent être " "passés en tant que paramètres *keyword-only*." -#: library/subprocess.rst:913 +#: library/subprocess.rst:919 msgid "Keyword-only argument support was added." msgstr "Ajout de la gestion des paramètres *keyword-only*." -#: library/subprocess.rst:918 +#: library/subprocess.rst:924 msgid "" "A bit field that determines whether certain :class:`STARTUPINFO` attributes " "are used when the process creates a window. ::" @@ -1583,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Un champ de bits déterminant si certains attributs :class:`STARTUPINFO` sont " "utilisés quand le processus crée une fenêtre ::" -#: library/subprocess.rst:926 +#: library/subprocess.rst:932 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard input handle for the process. If :data:`STARTF_USESTDHANDLES` " @@ -1594,7 +1606,7 @@ msgstr "" "`STARTF_USESTDHANDLES` n'est pas spécifié, l'entrée standard par défaut est " "le tampon du clavier." -#: library/subprocess.rst:933 +#: library/subprocess.rst:939 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard output handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1604,7 +1616,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie standard du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie standard par défaut est le tampon de la console." -#: library/subprocess.rst:940 +#: library/subprocess.rst:946 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard error handle for the process. Otherwise, this attribute is " @@ -1614,7 +1626,7 @@ msgstr "" "le descripteur de sortie d'erreur du processus. Autrement, l'attribut est " "ignoré et la sortie d'erreur par défaut est le tampon de la console." -#: library/subprocess.rst:946 +#: library/subprocess.rst:952 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESHOWWINDOW`, this attribute " "can be any of the values that can be specified in the ``nCmdShow`` parameter " @@ -1628,7 +1640,7 @@ msgstr "" "ms633548(v=vs.85).aspx>`__, à l'exception de ``SW_SHOWDEFAULT``. Autrement, " "cet attribut est ignoré." -#: library/subprocess.rst:953 +#: library/subprocess.rst:959 msgid "" ":data:`SW_HIDE` is provided for this attribute. It is used when :class:" "`Popen` is called with ``shell=True``." @@ -1636,7 +1648,7 @@ msgstr "" ":data:`SW_HIDE` est fourni pour cet attribut. Il est utilisé quand :class:" "`Popen` est appelée avec ``shell=True``." -#: library/subprocess.rst:958 +#: library/subprocess.rst:964 msgid "" "A dictionary of additional attributes for process creation as given in " "``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute `__ (ressource en anglais)." -#: library/subprocess.rst:962 +#: library/subprocess.rst:968 msgid "Supported attributes:" msgstr "Attributs gérés :" -#: library/subprocess.rst:980 +#: library/subprocess.rst:986 msgid "**handle_list**" msgstr "**handle_list**" -#: library/subprocess.rst:965 +#: library/subprocess.rst:971 msgid "" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "empty." @@ -1663,7 +1675,7 @@ msgstr "" "Séquence des descripteurs qui hérités du parent. *close_fds* doit être vrai " "si la séquence n'est pas vide." -#: library/subprocess.rst:968 +#: library/subprocess.rst:974 msgid "" "The handles must be temporarily made inheritable by :func:`os." "set_handle_inheritable` when passed to the :class:`Popen` constructor, else :" @@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr "" "`Popen`, sinon :class:`OSError` est levée avec l'erreur Windows " "``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)." -#: library/subprocess.rst:975 +#: library/subprocess.rst:981 msgid "" "In a multithreaded process, use caution to avoid leaking handles that are " "marked inheritable when combining this feature with concurrent calls to " @@ -1689,15 +1701,15 @@ msgstr "" "d'autres processus qui héritent de tous les descripteurs (telle que :func:" "`os.system`)." -#: library/subprocess.rst:985 +#: library/subprocess.rst:991 msgid "Windows Constants" msgstr "Constantes Windows" -#: library/subprocess.rst:987 +#: library/subprocess.rst:993 msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants." msgstr "Le module :mod:`subprocess` expose les constantes suivantes." -#: library/subprocess.rst:991 +#: library/subprocess.rst:997 msgid "" "The standard input device. Initially, this is the console input buffer, " "``CONIN$``." @@ -1705,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Le périphérique d'entrée standard. Initialement, il s'agit du tampon de la " "console d'entrée, ``CONIN$``." -#: library/subprocess.rst:996 +#: library/subprocess.rst:1002 msgid "" "The standard output device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1713,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie standard. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: library/subprocess.rst:1001 +#: library/subprocess.rst:1007 msgid "" "The standard error device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." @@ -1721,11 +1733,11 @@ msgstr "" "Le périphérique de sortie d'erreur. Initialement, il s'agit du tampon de " "l'écran de console actif, ``CONOUT$``." -#: library/subprocess.rst:1006 +#: library/subprocess.rst:1012 msgid "Hides the window. Another window will be activated." msgstr "Cache la fenêtre. Une autre fenêtre sera activée." -#: library/subprocess.rst:1010 +#: library/subprocess.rst:1016 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.hStdInput`, :attr:`STARTUPINFO." "hStdOutput`, and :attr:`STARTUPINFO.hStdError` attributes contain additional " @@ -1735,7 +1747,7 @@ msgstr "" "hStdOutput` et :attr:`STARTUPINFO.hStdError` contiennent des informations " "additionnelles." -#: library/subprocess.rst:1016 +#: library/subprocess.rst:1022 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` attribute contains " "additional information." @@ -1743,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Spécifie que l'attribut :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` contient des " "informations additionnelles." -#: library/subprocess.rst:1021 +#: library/subprocess.rst:1027 msgid "" "The new process has a new console, instead of inheriting its parent's " "console (the default)." @@ -1751,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Le nouveau processus instancie une nouvelle console, plutôt que d'hériter de " "celle de son père (par défaut)." -#: library/subprocess.rst:1026 +#: library/subprocess.rst:1032 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "group will be created. This flag is necessary for using :func:`os.kill` on " @@ -1761,11 +1773,11 @@ msgstr "" "groupe de processus doit être créé. Cette option est nécessaire pour " "utiliser :func:`os.kill` sur le sous-processus." -#: library/subprocess.rst:1030 +#: library/subprocess.rst:1036 msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified." msgstr "L'option est ignorée si :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` est spécifié." -#: library/subprocess.rst:1034 +#: library/subprocess.rst:1040 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an above average priority." @@ -1773,7 +1785,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au-dessus de la moyenne." -#: library/subprocess.rst:1041 +#: library/subprocess.rst:1047 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a below average priority." @@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité au-dessous de la moyenne." -#: library/subprocess.rst:1048 +#: library/subprocess.rst:1054 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a high priority." @@ -1789,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité haute." -#: library/subprocess.rst:1055 +#: library/subprocess.rst:1061 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an idle (lowest) priority." @@ -1797,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura la priorité la plus basse (inactif ou *idle*)." -#: library/subprocess.rst:1062 +#: library/subprocess.rst:1068 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an normal priority. (default)" @@ -1805,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "aura une priorité normale (le défaut)." -#: library/subprocess.rst:1069 +#: library/subprocess.rst:1075 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have realtime priority. You should almost never use " @@ -1822,7 +1834,7 @@ msgstr "" "applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de " "brèves tâches nécessitant des interruptions limitées." -#: library/subprocess.rst:1080 +#: library/subprocess.rst:1086 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not create a window." @@ -1830,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "ne créera pas une nouvelle fenêtre." -#: library/subprocess.rst:1087 +#: library/subprocess.rst:1093 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not inherit its parent's console. This value cannot be used with " @@ -1840,7 +1852,7 @@ msgstr "" "processus n'héritera pas de la console du processus parent. Cette valeur ne " "peut pas être utilisée avec CREATE_NEW_CONSOLE." -#: library/subprocess.rst:1095 +#: library/subprocess.rst:1101 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "does not inherit the error mode of the calling process. Instead, the new " @@ -1854,7 +1866,7 @@ msgstr "" "de multiples fils d'exécution qui s'exécutent avec les erreurs irréversibles " "désactivées." -#: library/subprocess.rst:1105 +#: library/subprocess.rst:1111 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "is not associated with the job." @@ -1862,11 +1874,11 @@ msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu'un processus " "n'est pas associé au *job*." -#: library/subprocess.rst:1113 +#: library/subprocess.rst:1119 msgid "Older high-level API" msgstr "Ancienne interface (*API*) haut-niveau" -#: library/subprocess.rst:1115 +#: library/subprocess.rst:1121 msgid "" "Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to " "subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing " @@ -1876,7 +1888,7 @@ msgstr "" "*subprocess*. Vous pouvez maintenant utiliser :func:`run` dans de nombreux " "cas, mais beaucoup de codes existant font appel à ces trois fonctions." -#: library/subprocess.rst:1122 +#: library/subprocess.rst:1128 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return the :attr:`~Popen.returncode` attribute." @@ -1884,18 +1896,18 @@ msgstr "" "Lance la commande décrite par *args*, attend qu'elle se termine, et renvoie " "son attribut :attr:`~Popen.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1157 +#: library/subprocess.rst:1163 msgid "" "Code needing to capture stdout or stderr should use :func:`run` instead::" msgstr "" "Le code ayant besoin de capturer *stdout* ou *stderr* doit plutôt utiliser ::" "func:`run` ::" -#: library/subprocess.rst:1161 +#: library/subprocess.rst:1167 msgid "To suppress stdout or stderr, supply a value of :data:`DEVNULL`." msgstr "Pour supprimer *stdout* ou *stderr*, passez la valeur :data:`DEVNULL`." -#: library/subprocess.rst:1163 +#: library/subprocess.rst:1169 msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " "signature is the same as that of the :class:`Popen` constructor - this " @@ -1907,7 +1919,7 @@ msgstr "" "class:`Popen` : cette fonction passe tous les arguments fournis autre que " "*timeout* directement à travers cette interface." -#: library/subprocess.rst:1170 +#: library/subprocess.rst:1176 msgid "" "Do not use ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` with this function. The child " "process will block if it generates enough output to a pipe to fill up the OS " @@ -1917,7 +1929,7 @@ msgstr "" "processus enfant bloquera s'il génère assez de données pour remplir le " "tampon du tube de l'OS, puisque les tubes ne seront jamais lus." -#: library/subprocess.rst:1150 +#: library/subprocess.rst:1156 #, fuzzy msgid "" "Run command with arguments. Wait for command to complete. If the return " @@ -1931,11 +1943,11 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` autrement. L'objet :exc:`CalledProcessError` contiendra " "le code de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1184 +#: library/subprocess.rst:1190 msgid "Run command with arguments and return its output." msgstr "Lance la commande avec les arguments et renvoie sa sortie." -#: library/subprocess.rst:1186 +#: library/subprocess.rst:1192 msgid "" "If the return code was non-zero it raises a :exc:`CalledProcessError`. The :" "exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" @@ -1947,11 +1959,11 @@ msgstr "" "de retour dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.returncode`, et la " "sortie du programme dans son attribut :attr:`~CalledProcessError.output`." -#: library/subprocess.rst:1191 +#: library/subprocess.rst:1197 msgid "This is equivalent to::" msgstr "C’est équivalent à ::" -#: library/subprocess.rst:1195 +#: library/subprocess.rst:1201 #, fuzzy msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " @@ -1967,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Cependant, passer explicitement ``input=None`` pour hériter du descripteur " "d'entrée standard du parent n'est pas géré." -#: library/subprocess.rst:1202 +#: library/subprocess.rst:1208 msgid "" "By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual " "encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the " @@ -1978,7 +1990,7 @@ msgstr "" "invoquée, donc le décodage du texte devra souvent être géré au niveau de " "l'application." -#: library/subprocess.rst:1206 +#: library/subprocess.rst:1212 msgid "" "This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or " "*universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-" @@ -1988,7 +2000,7 @@ msgstr "" "ou *universal_newlines* à ``True`` comme décrit dans :ref:`frequently-used-" "arguments` et :func:`run`." -#: library/subprocess.rst:1210 +#: library/subprocess.rst:1216 msgid "" "To also capture standard error in the result, use ``stderr=subprocess." "STDOUT``::" @@ -1996,21 +2008,21 @@ msgstr "" "Pour capturer aussi la sortie d'erreur dans le résultat, utilisez " "``stderr=subprocess.STDOUT`` ::" -#: library/subprocess.rst:1224 +#: library/subprocess.rst:1230 msgid "Support for the *input* keyword argument was added." msgstr "Ajout de la gestion de l'argument nommé *input*." -#: library/subprocess.rst:1227 +#: library/subprocess.rst:1233 msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." msgstr "" "Ajout d'*encoding* et *errors*. Consultez :func:`run` pour plus " "d'informations." -#: library/subprocess.rst:1237 +#: library/subprocess.rst:1243 msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" msgstr "Remplacer les fonctions plus anciennes par le module :mod:`subprocess`" -#: library/subprocess.rst:1239 +#: library/subprocess.rst:1245 msgid "" "In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " "for a." @@ -2018,7 +2030,7 @@ msgstr "" "Dans cette section, « a devient b » signifie que b peut être utilisée en " "remplacement de a." -#: library/subprocess.rst:1243 +#: library/subprocess.rst:1249 msgid "" "All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " "executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" @@ -2028,7 +2040,7 @@ msgstr "" "silencieusement si le programme à exécuter ne peut être trouvé ; les " "fonctions « b » de remplacement lèvent à la place une :exc:`OSError`." -#: library/subprocess.rst:1247 +#: library/subprocess.rst:1253 msgid "" "In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" "exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " @@ -2040,7 +2052,7 @@ msgstr "" "retour non-nul. La sortie est toujours disponible par l'attribut :attr:" "`~CalledProcessError.output` de l'exception levée." -#: library/subprocess.rst:1252 +#: library/subprocess.rst:1258 msgid "" "In the following examples, we assume that the relevant functions have " "already been imported from the :mod:`subprocess` module." @@ -2048,20 +2060,20 @@ msgstr "" "Dans les exemples suivants, nous supposons que les fonctions utilisées ont " "déjà été importées depuis le module :mod:`subprocess`." -#: library/subprocess.rst:1257 +#: library/subprocess.rst:1263 msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution" msgstr "" "Remplacement de la substitution de commandes de terminal :program:`/bin/sh`" -#: library/subprocess.rst:1274 library/subprocess.rst:1291 +#: library/subprocess.rst:1280 library/subprocess.rst:1297 msgid "becomes::" msgstr "devient ::" -#: library/subprocess.rst:1268 +#: library/subprocess.rst:1274 msgid "Replacing shell pipeline" msgstr "Remplacer les *pipes* du *shell*" -#: library/subprocess.rst:1281 +#: library/subprocess.rst:1287 msgid "" "The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order " "for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." @@ -2069,7 +2081,7 @@ msgstr "" "L'appel à ``p1.stdout.close()`` après le démarrage de *p2* est important " "pour que *p1* reçoive un *SIGPIPE* si *p2* se termine avant lui." -#: library/subprocess.rst:1284 +#: library/subprocess.rst:1290 msgid "" "Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " "be used directly:" @@ -2077,69 +2089,69 @@ msgstr "" "Alternativement, pour des entrées fiables, la gestion des tubes du *shell* " "peut directement être utilisé :" -#: library/subprocess.rst:1297 +#: library/subprocess.rst:1303 msgid "Replacing :func:`os.system`" msgstr "Remplacer :func:`os.system`" -#: library/subprocess.rst:1305 +#: library/subprocess.rst:1311 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: library/subprocess.rst:1307 +#: library/subprocess.rst:1313 msgid "Calling the program through the shell is usually not required." msgstr "" "Appeler le programme à travers un *shell* n'est habituellement pas requis." -#: library/subprocess.rst:1308 +#: library/subprocess.rst:1314 msgid "" "The :func:`call` return value is encoded differently to that of :func:`os." "system`." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:1311 +#: library/subprocess.rst:1317 msgid "" "The :func:`os.system` function ignores SIGINT and SIGQUIT signals while the " "command is running, but the caller must do this separately when using the :" "mod:`subprocess` module." msgstr "" -#: library/subprocess.rst:1315 +#: library/subprocess.rst:1321 msgid "A more realistic example would look like this::" msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela ::" -#: library/subprocess.rst:1328 +#: library/subprocess.rst:1334 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn `" -#: library/subprocess.rst:1330 +#: library/subprocess.rst:1336 msgid "P_NOWAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* ::" -#: library/subprocess.rst:1336 +#: library/subprocess.rst:1342 msgid "P_WAIT example::" msgstr "Exemple avec *P_WAIT* ::" -#: library/subprocess.rst:1342 +#: library/subprocess.rst:1348 msgid "Vector example::" msgstr "Exemple avec un tableau ::" -#: library/subprocess.rst:1348 +#: library/subprocess.rst:1354 msgid "Environment example::" msgstr "Exemple en passant un environnement ::" -#: library/subprocess.rst:1357 +#: library/subprocess.rst:1363 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" -#: library/subprocess.rst:1387 +#: library/subprocess.rst:1393 msgid "Return code handling translates as follows::" msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit ::" -#: library/subprocess.rst:1403 +#: library/subprocess.rst:1409 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" msgstr "Remplacer les fonctions du module :mod:`popen2`" -#: library/subprocess.rst:1407 +#: library/subprocess.rst:1413 msgid "" "If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " "through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." @@ -2148,7 +2160,7 @@ msgstr "" "la commande est exécutée à travers */bin/sh*. Si c'est une liste, la " "commande est directement exécutée." -#: library/subprocess.rst:1426 +#: library/subprocess.rst:1432 msgid "" ":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" "`subprocess.Popen`, except that:" @@ -2156,19 +2168,19 @@ msgstr "" ":class:`popen2.Popen3` et :class:`popen2.Popen4` fonctionnent basiquement " "comme :class:`subprocess.Popen`, excepté que :" -#: library/subprocess.rst:1429 +#: library/subprocess.rst:1435 msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." msgstr ":class:`Popen` lève une exception si l'exécution échoue." -#: library/subprocess.rst:1431 +#: library/subprocess.rst:1437 msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." msgstr "L'argument *capturestderr* est remplacé par *stderr*." -#: library/subprocess.rst:1433 +#: library/subprocess.rst:1439 msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." msgstr "``stdin=PIPE`` et ``stdout=PIPE`` doivent être spécifiés." -#: library/subprocess.rst:1435 +#: library/subprocess.rst:1441 msgid "" "popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " "``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " @@ -2178,11 +2190,11 @@ msgstr "" "spécifier ``close_fds=True`` avec :class:`Popen` pour garantir ce " "comportement sur toutes les plateformes ou les anciennes versions de Python." -#: library/subprocess.rst:1441 +#: library/subprocess.rst:1447 msgid "Legacy Shell Invocation Functions" msgstr "Remplacement des fonctions originales d'invocation du *shell*" -#: library/subprocess.rst:1443 +#: library/subprocess.rst:1449 msgid "" "This module also provides the following legacy functions from the 2.x " "``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " @@ -2194,24 +2206,26 @@ msgstr "" "*shell* du système et n'apportent aucune des garanties décrites ci-dessus " "par rapport à la sécurité ou la cohérence de la gestion des exceptions." -#: library/subprocess.rst:1450 +#: library/subprocess.rst:1456 msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie les valeurs ``(exitcode, output)`` de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: library/subprocess.rst:1452 +#: library/subprocess.rst:1458 +#, fuzzy msgid "" "Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " -"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see " -"the notes on :ref:`frequently-used-arguments` for more details." +"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. *encoding* and *errors* are used to " +"decode output; see the notes on :ref:`frequently-used-arguments` for more " +"details." msgstr "" "Exécute la chaîne *cmd* dans un *shell* avec :meth:`Popen.check_output` et " "renvoie une paire ``(exitcode, output)``. L'encodage local est utilisé, voir " "les notes de la section :ref:`frequently-used-arguments` pour plus de " "détails." -#: library/subprocess.rst:1456 +#: library/subprocess.rst:1463 msgid "" "A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " "command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" @@ -2220,15 +2234,15 @@ msgstr "" "supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le " "code de retour de *subprocess*. Par exemple ::" -#: library/subprocess.rst:1490 +#: library/subprocess.rst:1499 msgid ":ref:`Availability `: POSIX & Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : POSIX et Windows." -#: library/subprocess.rst:1471 +#: library/subprocess.rst:1478 msgid "Windows support was added." msgstr "Ajout de la gestion de Windows." -#: library/subprocess.rst:1474 +#: library/subprocess.rst:1481 msgid "" "The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " "it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:" @@ -2238,13 +2252,18 @@ msgstr "" "output)`` comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. " "*exitcode* vaut la même valeur que :attr:`~Popen.returncode`." -#: library/subprocess.rst:1481 +#: library/subprocess.rst:1503 +#, fuzzy +msgid "Added *encoding* and *errors* arguments." +msgstr "Ajout des paramètres *encoding* et *errors*." + +#: library/subprocess.rst:1490 msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." msgstr "" "Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un " "*shell*." -#: library/subprocess.rst:1483 +#: library/subprocess.rst:1492 msgid "" "Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return " "value is a string containing the command's output. Example::" @@ -2253,20 +2272,20 @@ msgstr "" "ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la " "commande. Exemple ::" -#: library/subprocess.rst:1491 +#: library/subprocess.rst:1500 msgid "Windows support added" msgstr "Ajout de la gestion de Windows" -#: library/subprocess.rst:1496 +#: library/subprocess.rst:1508 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: library/subprocess.rst:1501 +#: library/subprocess.rst:1513 msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" msgstr "" "Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows" -#: library/subprocess.rst:1503 +#: library/subprocess.rst:1515 msgid "" "On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " "using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " @@ -2276,14 +2295,14 @@ msgstr "" "être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles " "utilisées par l'environnement *MS C*) :" -#: library/subprocess.rst:1507 +#: library/subprocess.rst:1519 msgid "" "Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." msgstr "" "Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des " "espaces ou des tabulations." -#: library/subprocess.rst:1510 +#: library/subprocess.rst:1522 msgid "" "A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " "argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " @@ -2293,7 +2312,7 @@ msgstr "" "seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets " "peut être intégrée dans un argument." -#: library/subprocess.rst:1515 +#: library/subprocess.rst:1527 msgid "" "A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " "double quotation mark." @@ -2301,7 +2320,7 @@ msgstr "" "Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un " "guillemet double littéral." -#: library/subprocess.rst:1518 +#: library/subprocess.rst:1530 msgid "" "Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " "double quotation mark." @@ -2309,7 +2328,7 @@ msgstr "" "Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent " "immédiatement un guillemet double." -#: library/subprocess.rst:1521 +#: library/subprocess.rst:1533 msgid "" "If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " "backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " @@ -2321,16 +2340,82 @@ msgstr "" "de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain " "guillemet double comme décrit en règle 3." -#: library/subprocess.rst:1530 +#: library/subprocess.rst:1542 msgid ":mod:`shlex`" msgstr ":mod:`shlex`" -#: library/subprocess.rst:1531 +#: library/subprocess.rst:1543 msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." msgstr "" "Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de " "commandes." +#: library/subprocess.rst:1550 +msgid "Disabling use of ``vfork()`` or ``posix_spawn()``" +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1552 +msgid "" +"On Linux, :mod:`subprocess` defaults to using the ``vfork()`` system call " +"internally when it is safe to do so rather than ``fork()``. This greatly " +"improves performance." +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1556 +msgid "" +"If you ever encounter a presumed highly-unusual situation where you need to " +"prevent ``vfork()`` from being used by Python, you can set the :attr:" +"`subprocess._USE_VFORK` attribute to a false value." +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1560 +msgid "subprocess._USE_VFORK = False # See CPython issue gh-NNNNNN." +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1562 +msgid "" +"Setting this has no impact on use of ``posix_spawn()`` which could use " +"``vfork()`` internally within its libc implementation. There is a similar :" +"attr:`subprocess._USE_POSIX_SPAWN` attribute if you need to prevent use of " +"that." +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1567 +msgid "subprocess._USE_POSIX_SPAWN = False # See CPython issue gh-NNNNNN." +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1569 +msgid "" +"It is safe to set these to false on any Python version. They will have no " +"effect on older versions when unsupported. Do not assume the attributes are " +"available to read. Despite their names, a true value does not indicate that " +"the corresponding function will be used, only that that it may be." +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1574 +msgid "" +"Please file issues any time you have to use these private knobs with a way " +"to reproduce the issue you were seeing. Link to that issue from a comment in " +"your code." +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1578 +msgid "``_USE_POSIX_SPAWN``" +msgstr "" + +#: library/subprocess.rst:1579 +msgid "``_USE_VFORK``" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The :func:`run` function was added in Python 3.5; if you need to retain " +#~ "compatibility with older versions, see the :ref:`call-function-trio` " +#~ "section." +#~ msgstr "" +#~ "La fonction :func:`run` a été ajoutée avec Python 3.5 ; si vous avez " +#~ "besoin d'une compatibilité avec des versions plus anciennes, référez-vous " +#~ "à la section :ref:`call-function-trio`." + #~ msgid "" #~ "The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " #~ "example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 8a9523e8..cc1a948d 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,101 +22,103 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/sunau.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/sunau.py`" -#: library/sunau.rst:12 +#: library/sunau.rst:15 #, fuzzy -msgid "The :mod:`sunau` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +msgid "" +"The :mod:`sunau` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#sunau>` for " +"details)." msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/sunau.rst:17 +#: library/sunau.rst:18 msgid "" "The :mod:`sunau` module provides a convenient interface to the Sun AU sound " "format. Note that this module is interface-compatible with the modules :mod:" "`aifc` and :mod:`wave`." msgstr "" -#: library/sunau.rst:21 +#: library/sunau.rst:22 msgid "" "An audio file consists of a header followed by the data. The fields of the " "header are:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:26 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: library/sunau.rst:25 +#: library/sunau.rst:26 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:28 msgid "magic word" msgstr "" -#: library/sunau.rst:27 +#: library/sunau.rst:28 msgid "The four bytes ``.snd``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:30 msgid "header size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:29 +#: library/sunau.rst:30 msgid "Size of the header, including info, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:32 msgid "data size" msgstr "" -#: library/sunau.rst:31 +#: library/sunau.rst:32 msgid "Physical size of the data, in bytes." msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:34 msgid "encoding" msgstr "" -#: library/sunau.rst:33 +#: library/sunau.rst:34 msgid "Indicates how the audio samples are encoded." msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:36 msgid "sample rate" msgstr "" -#: library/sunau.rst:35 +#: library/sunau.rst:36 msgid "The sampling rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:37 +#: library/sunau.rst:38 msgid "# of channels" msgstr "" -#: library/sunau.rst:37 +#: library/sunau.rst:38 msgid "The number of channels in the samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:39 +#: library/sunau.rst:40 msgid "info" msgstr "" -#: library/sunau.rst:39 +#: library/sunau.rst:40 msgid "" "ASCII string giving a description of the audio file (padded with null bytes)." msgstr "" -#: library/sunau.rst:43 +#: library/sunau.rst:44 msgid "" "Apart from the info field, all header fields are 4 bytes in size. They are " "all 32-bit unsigned integers encoded in big-endian byte order." msgstr "" -#: library/sunau.rst:46 +#: library/sunau.rst:47 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/sunau.rst:51 +#: library/sunau.rst:52 #, fuzzy msgid "" "If *file* is a string, open the file by that name, otherwise treat it as a " @@ -125,116 +127,116 @@ msgstr "" "Si *file* est une chaîne de caractères, ouvre le fichier sous ce nom, sinon, " "il est traité comme un objet de type fichier. *mode* peut être :" -#: library/sunau.rst:55 +#: library/sunau.rst:56 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: library/sunau.rst:55 +#: library/sunau.rst:56 msgid "Read only mode." msgstr "Mode lecture seule." -#: library/sunau.rst:58 +#: library/sunau.rst:59 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: library/sunau.rst:58 +#: library/sunau.rst:59 msgid "Write only mode." msgstr "Mode écriture seule." -#: library/sunau.rst:60 +#: library/sunau.rst:61 #, fuzzy msgid "Note that it does not allow read/write files." msgstr "" "Notez que ce module ne permet pas de manipuler des fichiers WAV en lecture/" "écriture." -#: library/sunau.rst:62 +#: library/sunau.rst:63 msgid "" "A *mode* of ``'r'`` returns an :class:`AU_read` object, while a *mode* of " "``'w'`` or ``'wb'`` returns an :class:`AU_write` object." msgstr "" -#: library/sunau.rst:66 +#: library/sunau.rst:67 #, fuzzy msgid "The :mod:`sunau` module defines the following exception:" msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :" -#: library/sunau.rst:70 +#: library/sunau.rst:71 msgid "" "An error raised when something is impossible because of Sun AU specs or " "implementation deficiency." msgstr "" -#: library/sunau.rst:74 +#: library/sunau.rst:75 msgid "The :mod:`sunau` module defines the following data items:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:78 +#: library/sunau.rst:79 msgid "" "An integer every valid Sun AU file begins with, stored in big-endian form. " "This is the string ``.snd`` interpreted as an integer." msgstr "" -#: library/sunau.rst:89 +#: library/sunau.rst:90 msgid "" "Values of the encoding field from the AU header which are supported by this " "module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:100 +#: library/sunau.rst:101 msgid "" "Additional known values of the encoding field from the AU header, but which " "are not supported by this module." msgstr "" -#: library/sunau.rst:107 +#: library/sunau.rst:108 msgid "AU_read Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:109 +#: library/sunau.rst:110 msgid "" "AU_read objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:114 +#: library/sunau.rst:115 msgid "" "Close the stream, and make the instance unusable. (This is called " "automatically on deletion.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:120 +#: library/sunau.rst:121 #, fuzzy msgid "Returns number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)." msgstr "" "Renvoie le nombre de canaux audio (``1`` pour mono, ``2`` pour stéréo)." -#: library/sunau.rst:125 +#: library/sunau.rst:126 msgid "Returns sample width in bytes." msgstr "Renvoie la largeur de l'échantillon en octets." -#: library/sunau.rst:130 +#: library/sunau.rst:131 msgid "Returns sampling frequency." msgstr "Renvoie la fréquence d'échantillonnage." -#: library/sunau.rst:135 +#: library/sunau.rst:136 msgid "Returns number of audio frames." msgstr "Renvoie le nombre de trames audio." -#: library/sunau.rst:140 +#: library/sunau.rst:141 msgid "" "Returns compression type. Supported compression types are ``'ULAW'``, " "``'ALAW'`` and ``'NONE'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:146 +#: library/sunau.rst:147 msgid "" "Human-readable version of :meth:`getcomptype`. The supported types have the " "respective names ``'CCITT G.711 u-law'``, ``'CCITT G.711 A-law'`` and ``'not " "compressed'``." msgstr "" -#: library/sunau.rst:153 +#: library/sunau.rst:154 msgid "" "Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, " "framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:" @@ -244,18 +246,18 @@ msgstr "" "framerate, nframes, comptype, compname)``, équivalent à la sortie des " "méthodes :meth:`get\\*`." -#: library/sunau.rst:160 +#: library/sunau.rst:161 msgid "" "Reads and returns at most *n* frames of audio, as a :class:`bytes` object. " "The data will be returned in linear format. If the original data is in u-" "LAW format, it will be converted." msgstr "" -#: library/sunau.rst:167 +#: library/sunau.rst:168 msgid "Rewind the file pointer to the beginning of the audio stream." msgstr "Remet le pointeur de fichier au début du flux audio." -#: library/sunau.rst:169 +#: library/sunau.rst:170 msgid "" "The following two methods define a term \"position\" which is compatible " "between them, and is otherwise implementation dependent." @@ -265,19 +267,19 @@ msgstr "" "compatible avec la \"position\" de l'autre. Cette position est dépendante de " "l'implémentation." -#: library/sunau.rst:175 +#: library/sunau.rst:176 msgid "" "Set the file pointer to the specified position. Only values returned from :" "meth:`tell` should be used for *pos*." msgstr "" -#: library/sunau.rst:181 +#: library/sunau.rst:182 msgid "" "Return current file pointer position. Note that the returned value has " "nothing to do with the actual position in the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:184 +#: library/sunau.rst:185 #, fuzzy msgid "" "The following two functions are defined for compatibility with the :mod:" @@ -286,53 +288,53 @@ msgstr "" "Les deux méthodes suivantes sont définies pour la compatibilité avec le " "module :mod:`aifc` ; elles ne font rien d’intéressant." -#: library/sunau.rst:190 +#: library/sunau.rst:191 msgid "Returns ``None``." msgstr "Renvoie ``None``." -#: library/sunau.rst:195 +#: library/sunau.rst:196 msgid "Raise an error." msgstr "Lève une erreur." -#: library/sunau.rst:201 +#: library/sunau.rst:202 msgid "AU_write Objects" msgstr "" -#: library/sunau.rst:203 +#: library/sunau.rst:204 msgid "" "AU_write objects, as returned by :func:`.open` above, have the following " "methods:" msgstr "" -#: library/sunau.rst:208 +#: library/sunau.rst:209 msgid "Set the number of channels." msgstr "Définit le nombre de canaux." -#: library/sunau.rst:213 +#: library/sunau.rst:214 msgid "Set the sample width (in bytes.)" msgstr "" -#: library/sunau.rst:215 +#: library/sunau.rst:216 msgid "Added support for 24-bit samples." msgstr "" -#: library/sunau.rst:221 +#: library/sunau.rst:222 msgid "Set the frame rate." msgstr "" -#: library/sunau.rst:226 +#: library/sunau.rst:227 msgid "" "Set the number of frames. This can be later changed, when and if more " "frames are written." msgstr "" -#: library/sunau.rst:232 +#: library/sunau.rst:233 msgid "" "Set the compression type and description. Only ``'NONE'`` and ``'ULAW'`` are " "supported on output." msgstr "" -#: library/sunau.rst:238 +#: library/sunau.rst:239 #, fuzzy msgid "" "The *tuple* should be ``(nchannels, sampwidth, framerate, nframes, comptype, " @@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "" "comptype, compname)``, avec des valeurs valides pour les méthodes :meth:" "`set\\*`. Tous les paramètres sont obligatoires et doivent être définis." -#: library/sunau.rst:245 +#: library/sunau.rst:246 #, fuzzy msgid "" "Return current position in the file, with the same disclaimer for the :meth:" @@ -352,27 +354,27 @@ msgstr "" "Renvoie la position actuelle dans le fichier, avec les mêmes réserves que " "pour les méthodes :meth:`Wave_read.tell` et :meth:`Wave_read.setpos`." -#: library/sunau.rst:251 +#: library/sunau.rst:252 msgid "Write audio frames, without correcting *nframes*." msgstr "Écrit les trames audio sans corriger *nframes*." -#: library/sunau.rst:261 +#: library/sunau.rst:262 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." -#: library/sunau.rst:259 +#: library/sunau.rst:260 msgid "Write audio frames and make sure *nframes* is correct." msgstr "" -#: library/sunau.rst:267 +#: library/sunau.rst:268 msgid "Make sure *nframes* is correct, and close the file." msgstr "" -#: library/sunau.rst:269 +#: library/sunau.rst:270 msgid "This method is called upon deletion." msgstr "" -#: library/sunau.rst:271 +#: library/sunau.rst:272 msgid "" "Note that it is invalid to set any parameters after calling :meth:" "`writeframes` or :meth:`writeframesraw`." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 57b44b55..67832755 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." msgstr "Nombre entier spécifiant le descripteur de la DLL Python." -#: library/sys.rst:828 library/sys.rst:1737 +#: library/sys.rst:854 library/sys.rst:1769 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." @@ -519,6 +519,68 @@ msgstr "" #: library/sys.rst:319 msgid "" +"A :term:`named tuple` holding information about the environment on the " +"*wasm32-emscripten* platform. The named tuple is provisional and may change " +"in the future." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:1000 library/sys.rst:1654 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#: library/sys.rst:1000 library/sys.rst:1654 +msgid "Explanation" +msgstr "Explication" + +#: library/sys.rst:328 +#, fuzzy +msgid ":const:`emscripten_version`" +msgstr ":const:`version`" + +#: library/sys.rst:328 +msgid "" +"Emscripten version as tuple of ints (major, minor, micro), e.g. ``(3, 1, " +"8)``." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:331 +#, fuzzy +msgid ":const:`runtime`" +msgstr ":const:`name`" + +#: library/sys.rst:331 +msgid "" +"Runtime string, e.g. browser user agent, ``'Node.js v14.18.2'``, or " +"``'UNKNOWN'``." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:334 +#, fuzzy +msgid ":const:`pthreads`" +msgstr ":const:`radix`" + +#: library/sys.rst:334 +msgid "``True`` if Python is compiled with Emscripten pthreads support." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:337 +#, fuzzy +msgid ":const:`shared_memory`" +msgstr ":const:`name`" + +#: library/sys.rst:337 +msgid "``True`` if Python is compiled with shared memory support." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:342 +#, fuzzy +msgid "" +":ref:`Availability `: WebAssembly Emscripten platform (*wasm32-" +"emscripten*)." +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." + +#: library/sys.rst:348 +msgid "" "If this is set (not ``None``), Python will write bytecode-cache ``.pyc`` " "files to (and read them from) a parallel directory tree rooted at this " "directory, rather than from ``__pycache__`` directories in the source code " @@ -528,12 +590,12 @@ msgid "" "the same pycache prefix (if any) that you will use at runtime." msgstr "" -#: library/sys.rst:327 +#: library/sys.rst:356 msgid "" "A relative path is interpreted relative to the current working directory." msgstr "" -#: library/sys.rst:329 +#: library/sys.rst:358 msgid "" "This value is initially set based on the value of the :option:`-X` " "``pycache_prefix=PATH`` command-line option or the :envvar:" @@ -541,14 +603,14 @@ msgid "" "If neither are set, it is ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:339 +#: library/sys.rst:368 msgid "" "This function prints out a given traceback and exception to ``sys.stderr``." msgstr "" "Cette fonction affiche la *traceback* et l'exception donnée sur ``sys." "stderr``." -#: library/sys.rst:341 +#: library/sys.rst:370 msgid "" "When an exception is raised and uncaught, the interpreter calls ``sys." "excepthook`` with three arguments, the exception class, exception instance, " @@ -566,13 +628,13 @@ msgstr "" "quitte. La gestion de ces exceptions peut être personnalisé en affectant une " "autre fonction de trois arguments à ``sys.excepthook``." -#: library/sys.rst:348 +#: library/sys.rst:377 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.excepthook`` with arguments " "``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``." msgstr "" -#: library/sys.rst:350 +#: library/sys.rst:379 msgid "" "Raise an auditing event ``sys.excepthook`` with arguments ``hook``, " "``type``, ``value``, ``traceback`` when an uncaught exception occurs. If no " @@ -582,14 +644,14 @@ msgid "" "excepthook`` will be called." msgstr "" -#: library/sys.rst:359 +#: library/sys.rst:388 msgid "" "The :func:`sys.unraisablehook` function handles unraisable exceptions and " "the :func:`threading.excepthook` function handles exception raised by :func:" "`threading.Thread.run`." msgstr "" -#: library/sys.rst:369 +#: library/sys.rst:398 msgid "" "These objects contain the original values of ``breakpointhook``, " "``displayhook``, ``excepthook``, and ``unraisablehook`` at the start of the " @@ -603,41 +665,27 @@ msgstr "" "``excepthook`` et ``unraisablehook`` puissent être restaurés au cas où ils " "seraient remplacés par des objets cassés ou alternatifs." -#: library/sys.rst:375 +#: library/sys.rst:404 msgid "__breakpointhook__" msgstr "``__breakpointhook__``" -#: library/sys.rst:378 +#: library/sys.rst:407 msgid "__unraisablehook__" msgstr "``__unraisablehook__``" -#: library/sys.rst:384 -#, fuzzy +#: library/sys.rst:413 msgid "" -"This function returns the exception instance that is currently being " -"handled. This exception is specific both to the current thread and to the " -"current stack frame. If the current stack frame is not handling an " -"exception, the exception is taken from the calling stack frame, or its " -"caller, and so on until a stack frame is found that is handling an " -"exception. Here, \"handling an exception\" is defined as \"executing an " -"except clause.\" For any stack frame, only the exception being currently " -"handled is accessible." -msgstr "" -"Cette fonction renvoie un triplet qui donne des informations sur l'exception " -"actuellement traitée. L'information renvoyée est spécifique à la fois au " -"fil d'exécution courant et à la *stack frame* courante. Si la *stack frame* " -"actuelle ne traite pas d'exception, l'information est extraite de la *stack " -"frame* parente, puis celle appelante, et ainsi de suite jusqu'à trouver une " -"*stack frame* traitant une exception. Ici, \"traiter une exception\" " -"signifie \"exécute une clause *except*\". Pour chaque *stack frame*, seule " -"l'information à propos d'une exception actuellement traitée est accessible." - -#: library/sys.rst:395 -msgid "" -"If no exception is being handled anywhere on the stack, ``None`` is returned." +"This function, when called while an exception handler is executing (such as " +"an ``except`` or ``except*`` clause), returns the exception instance that " +"was caught by this handler. When exception handlers are nested within one " +"another, only the exception handled by the innermost handler is accessible." msgstr "" -#: library/sys.rst:403 +#: library/sys.rst:418 +msgid "If no exception handler is executing, this function returns ``None``." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:425 #, fuzzy msgid "" "This function returns the old-style representation of the handled exception. " @@ -657,13 +705,13 @@ msgstr "" "encapsule la pile d'appels au point où l'exception s'est produite à " "l'origine." -#: library/sys.rst:414 +#: library/sys.rst:436 msgid "" "If no exception is being handled anywhere on the stack, this function return " "a tuple containing three ``None`` values." msgstr "" -#: library/sys.rst:417 +#: library/sys.rst:439 msgid "" "The ``type`` and ``traceback`` fields are now derived from the ``value`` " "(the exception instance), so when an exception is modified while it is being " @@ -671,7 +719,7 @@ msgid "" "func:`exc_info`." msgstr "" -#: library/sys.rst:425 +#: library/sys.rst:447 msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform-" "dependent Python files are installed; by default, this is also ``'/usr/" @@ -692,7 +740,7 @@ msgstr "" "python{X.Y}/lib-dynload`, où *X.Y* est le numéro de version de Python, par " "exemple ``3.2``." -#: library/sys.rst:436 +#: library/sys.rst:458 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -703,7 +751,7 @@ msgstr "" "modifiée par ``site.py`` pour pointer vers l'environnement virtuel. La " "valeur d'origine sera toujours disponible via :data:`base_exec_prefix`." -#: library/sys.rst:444 +#: library/sys.rst:466 msgid "" "A string giving the absolute path of the executable binary for the Python " "interpreter, on systems where this makes sense. If Python is unable to " @@ -715,13 +763,13 @@ msgstr "" "n'est pas capable de récupérer le chemin réel de son exécutable, :data:`sys." "executable` sera une chaîne vide ou ``None``." -#: library/sys.rst:452 +#: library/sys.rst:474 msgid "" "Raise a :exc:`SystemExit` exception, signaling an intention to exit the " "interpreter." msgstr "" -#: library/sys.rst:454 +#: library/sys.rst:476 msgid "" "The optional argument *arg* can be an integer giving the exit status " "(defaulting to zero), or another type of object. If it is an integer, zero " @@ -750,7 +798,7 @@ msgstr "" "1. Typiquement, ``sys.exit(\"some error message\")`` est un moyen rapide de " "quitter un programme en cas d'erreur." -#: library/sys.rst:467 +#: library/sys.rst:489 #, fuzzy msgid "" "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " @@ -765,7 +813,7 @@ msgstr "" "est aussi possible d'intercepter la tentative de sortie à un niveau au " "dessus." -#: library/sys.rst:472 +#: library/sys.rst:494 msgid "" "If an error occurs in the cleanup after the Python interpreter has caught :" "exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard " @@ -775,7 +823,7 @@ msgstr "" "intercepté un :exc:`SystemExit` (typiquement une erreur en vidant les " "tampons des sorties standard), le code de sortie est changé à 120." -#: library/sys.rst:480 +#: library/sys.rst:502 msgid "" "The :term:`named tuple` *flags* exposes the status of command line flags. " "The attributes are read only." @@ -783,149 +831,159 @@ msgstr "" "La :term:`named tuple` *flags* expose l'état des options de ligne de " "commande. Ces attributs sont en lecture seule." -#: library/sys.rst:533 library/sys.rst:873 +#: library/sys.rst:559 library/sys.rst:899 msgid "attribute" msgstr "attribut" -#: library/sys.rst:484 +#: library/sys.rst:506 msgid "flag" msgstr "option" -#: library/sys.rst:486 +#: library/sys.rst:508 msgid ":const:`debug`" msgstr ":const:`debug`" -#: library/sys.rst:486 +#: library/sys.rst:508 msgid ":option:`-d`" msgstr ":option:`-d`" -#: library/sys.rst:487 +#: library/sys.rst:509 msgid ":const:`inspect`" msgstr ":const:`inspect`" -#: library/sys.rst:488 +#: library/sys.rst:510 msgid ":option:`-i`" msgstr ":option:`-i`" -#: library/sys.rst:488 +#: library/sys.rst:510 msgid ":const:`interactive`" msgstr ":const:`interactive`" -#: library/sys.rst:489 +#: library/sys.rst:511 msgid ":const:`isolated`" msgstr ":const:`isolated`" -#: library/sys.rst:489 +#: library/sys.rst:511 msgid ":option:`-I`" msgstr ":option:`-I`" -#: library/sys.rst:490 +#: library/sys.rst:512 msgid ":const:`optimize`" msgstr ":const:`optimize`" -#: library/sys.rst:490 +#: library/sys.rst:512 msgid ":option:`-O` or :option:`-OO`" msgstr ":option:`-O` or :option:`-OO`" -#: library/sys.rst:491 +#: library/sys.rst:513 msgid ":const:`dont_write_bytecode`" msgstr ":const:`dont_write_bytecode`" -#: library/sys.rst:491 +#: library/sys.rst:513 msgid ":option:`-B`" msgstr ":option:`-B`" -#: library/sys.rst:492 +#: library/sys.rst:514 msgid ":const:`no_user_site`" msgstr ":const:`no_user_site`" -#: library/sys.rst:492 +#: library/sys.rst:514 msgid ":option:`-s`" msgstr ":option:`-s`" -#: library/sys.rst:493 +#: library/sys.rst:515 msgid ":const:`no_site`" msgstr ":const:`no_site`" -#: library/sys.rst:493 +#: library/sys.rst:515 msgid ":option:`-S`" msgstr ":option:`-S`" -#: library/sys.rst:494 +#: library/sys.rst:516 msgid ":const:`ignore_environment`" msgstr ":const:`ignore_environment`" -#: library/sys.rst:494 +#: library/sys.rst:516 msgid ":option:`-E`" msgstr ":option:`-E`" -#: library/sys.rst:495 +#: library/sys.rst:517 msgid ":const:`verbose`" msgstr ":const:`verbose`" -#: library/sys.rst:495 +#: library/sys.rst:517 msgid ":option:`-v`" msgstr ":option:`-v`" -#: library/sys.rst:496 +#: library/sys.rst:518 msgid ":const:`bytes_warning`" msgstr ":const:`bytes_warning`" -#: library/sys.rst:496 +#: library/sys.rst:518 msgid ":option:`-b`" msgstr ":option:`-b`" -#: library/sys.rst:497 +#: library/sys.rst:519 msgid ":const:`quiet`" msgstr ":const:`quiet`" -#: library/sys.rst:497 +#: library/sys.rst:519 msgid ":option:`-q`" msgstr ":option:`-q`" -#: library/sys.rst:498 +#: library/sys.rst:520 msgid ":const:`hash_randomization`" msgstr ":const:`hash_randomization`" -#: library/sys.rst:498 +#: library/sys.rst:520 msgid ":option:`-R`" msgstr ":option:`-R`" -#: library/sys.rst:499 +#: library/sys.rst:521 msgid ":const:`dev_mode`" msgstr ":const:`dev_mode`" -#: library/sys.rst:499 +#: library/sys.rst:521 msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode `)" msgstr "" -#: library/sys.rst:500 +#: library/sys.rst:522 msgid ":const:`utf8_mode`" msgstr ":const:`utf8_mode`" -#: library/sys.rst:500 +#: library/sys.rst:522 #, fuzzy msgid ":option:`-X utf8 <-X>`" msgstr ":option:`-X` ``utf8``" -#: library/sys.rst:503 +#: library/sys.rst:523 +#, fuzzy +msgid ":const:`safe_path`" +msgstr ":const:`seed_bits`" + +#: library/sys.rst:523 +#, fuzzy +msgid ":option:`-P`" +msgstr ":option:`-d`" + +#: library/sys.rst:526 msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." msgstr "Ajout de l'attribut ``quiet`` pour la nouvelle option :option:`-q`." -#: library/sys.rst:506 +#: library/sys.rst:529 msgid "The ``hash_randomization`` attribute." msgstr "L'attribut ``hash_randomization``." -#: library/sys.rst:509 +#: library/sys.rst:532 msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute." msgstr "Suppression de l'attribut obsolète ``division_warning``." -#: library/sys.rst:512 +#: library/sys.rst:535 msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." msgstr "" "Ajout de l'attribut ``isolated`` pour l'option :option:`-I` ``isolated``." -#: library/sys.rst:515 +#: library/sys.rst:538 #, fuzzy msgid "" "Added the ``dev_mode`` attribute for the new :ref:`Python Development Mode " @@ -936,7 +994,13 @@ msgstr "" "``dev`` et l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` " "``utf8``." -#: library/sys.rst:523 +#: library/sys.rst:543 +#, fuzzy +msgid "Added the ``safe_path`` attribute for :option:`-P` option." +msgstr "" +"Ajout de l'attribut ``isolated`` pour l'option :option:`-I` ``isolated``." + +#: library/sys.rst:549 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the float type. It contains " "low level information about the precision and internal representation. The " @@ -953,23 +1017,23 @@ msgstr "" "section 5.2.4.2.2 de *1999 ISO/IEC C standard* [C99]_, *Characteristics of " "floating types*, pour plus de détails." -#: library/sys.rst:533 +#: library/sys.rst:559 msgid "float.h macro" msgstr "macro *float.h*" -#: library/sys.rst:873 +#: library/sys.rst:899 msgid "explanation" msgstr "explication" -#: library/sys.rst:535 +#: library/sys.rst:561 msgid ":const:`epsilon`" msgstr ":const:`epsilon`" -#: library/sys.rst:535 +#: library/sys.rst:561 msgid "DBL_EPSILON" msgstr "DBL_EPSILON" -#: library/sys.rst:535 +#: library/sys.rst:561 #, fuzzy msgid "" "difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is " @@ -978,19 +1042,19 @@ msgstr "" "différence entre 1 et la plus petite valeur plus grande que 1 représentable " "en *float*" -#: library/sys.rst:538 +#: library/sys.rst:564 msgid "See also :func:`math.ulp`." msgstr "Voir aussi : :func:`math.ulp`." -#: library/sys.rst:540 +#: library/sys.rst:566 msgid ":const:`dig`" msgstr ":const:`dig`" -#: library/sys.rst:540 +#: library/sys.rst:566 msgid "DBL_DIG" msgstr "DBL_DIG" -#: library/sys.rst:540 +#: library/sys.rst:566 msgid "" "maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a " "float; see below" @@ -998,15 +1062,15 @@ msgstr "" "nombre maximum de décimales pouvant être représentées fidèlement dans un " "*float* (voir ci-dessous)" -#: library/sys.rst:543 +#: library/sys.rst:569 msgid ":const:`mant_dig`" msgstr ":const:`mant_dig`" -#: library/sys.rst:543 +#: library/sys.rst:569 msgid "DBL_MANT_DIG" msgstr "DBL_MANT_DIG" -#: library/sys.rst:543 +#: library/sys.rst:569 msgid "" "float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a " "float" @@ -1014,28 +1078,28 @@ msgstr "" "précision : nombre de *base-*\\ ``radix`` chiffres dans la mantisse du " "*float*" -#: library/sys.rst:546 +#: library/sys.rst:572 msgid ":const:`max`" msgstr ":const:`max`" -#: library/sys.rst:546 +#: library/sys.rst:572 msgid "DBL_MAX" msgstr "DBL_MAX" -#: library/sys.rst:546 +#: library/sys.rst:572 #, fuzzy msgid "maximum representable positive finite float" msgstr "plus grand `float` fini représentable" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:574 msgid ":const:`max_exp`" msgstr ":const:`max_exp`" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:574 msgid "DBL_MAX_EXP" msgstr "DBL_MAX_EXP" -#: library/sys.rst:548 +#: library/sys.rst:574 #, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " @@ -1044,15 +1108,15 @@ msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit représentable " "sous forme de *float* finit" -#: library/sys.rst:551 +#: library/sys.rst:577 msgid ":const:`max_10_exp`" msgstr ":const:`max_10_exp`" -#: library/sys.rst:551 +#: library/sys.rst:577 msgid "DBL_MAX_10_EXP" msgstr "DBL_MAX_10_EXP" -#: library/sys.rst:551 +#: library/sys.rst:577 #, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " @@ -1061,75 +1125,75 @@ msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``10**e`` est dans l'intervalle des " "nombre flottants finis" -#: library/sys.rst:554 +#: library/sys.rst:580 msgid ":const:`min`" msgstr ":const:`min`" -#: library/sys.rst:554 +#: library/sys.rst:580 msgid "DBL_MIN" msgstr "DBL_MIN" -#: library/sys.rst:554 +#: library/sys.rst:580 #, fuzzy msgid "minimum representable positive *normalized* float" msgstr "plus petit nombre à virgule flottante positif normalisé" -#: library/sys.rst:556 +#: library/sys.rst:582 msgid "" "Use :func:`math.ulp(0.0) ` to get the smallest positive " "*denormalized* representable float." msgstr "" -#: library/sys.rst:560 +#: library/sys.rst:586 msgid ":const:`min_exp`" msgstr ":const:`min_exp`" -#: library/sys.rst:560 +#: library/sys.rst:586 msgid "DBL_MIN_EXP" msgstr "DBL_MIN_EXP" -#: library/sys.rst:560 +#: library/sys.rst:586 #, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un *float* normalisé" -#: library/sys.rst:563 +#: library/sys.rst:589 msgid ":const:`min_10_exp`" msgstr ":const:`min_10_exp`" -#: library/sys.rst:563 +#: library/sys.rst:589 msgid "DBL_MIN_10_EXP" msgstr "DBL_MIN_10_EXP" -#: library/sys.rst:563 +#: library/sys.rst:589 #, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit nombre entier *e* tel que ``10**e`` est un nombre à virgule " "flottante normalisé" -#: library/sys.rst:566 +#: library/sys.rst:592 msgid ":const:`radix`" msgstr ":const:`radix`" -#: library/sys.rst:566 +#: library/sys.rst:592 msgid "FLT_RADIX" msgstr "FLT_RADIX" -#: library/sys.rst:566 +#: library/sys.rst:592 msgid "radix of exponent representation" msgstr "base de la représentation de l'exposant" -#: library/sys.rst:568 +#: library/sys.rst:594 msgid ":const:`rounds`" msgstr ":const:`rounds`" -#: library/sys.rst:568 +#: library/sys.rst:594 msgid "FLT_ROUNDS" msgstr "FLT_ROUNDS" -#: library/sys.rst:568 +#: library/sys.rst:594 msgid "" "integer constant representing the rounding mode used for arithmetic " "operations. This reflects the value of the system FLT_ROUNDS macro at " @@ -1142,7 +1206,7 @@ msgstr "" "5.2.4.4.2.2 de la norme C99 pour une explication des valeurs possibles et de " "leurs significations." -#: library/sys.rst:576 +#: library/sys.rst:602 msgid "" "The attribute :attr:`sys.float_info.dig` needs further explanation. If " "``s`` is any string representing a decimal number with at most :attr:`sys." @@ -1154,7 +1218,7 @@ msgstr "" "float_info.dig` chiffres significatifs, alors, convertir ``s`` en un nombre " "à virgule flottante puis à nouveau en chaîne redonnera la même valeur ::" -#: library/sys.rst:589 +#: library/sys.rst:615 msgid "" "But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " "digits, this isn't always true::" @@ -1162,7 +1226,7 @@ msgstr "" "Cependant, pour les chaînes avec plus de :attr:`sys.float_info.dig` chiffres " "significatifs, ce n'est pas toujours vrai ::" -#: library/sys.rst:598 +#: library/sys.rst:624 msgid "" "A string indicating how the :func:`repr` function behaves for floats. If " "the string has value ``'short'`` then for a finite float ``x``, ``repr(x)`` " @@ -1178,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Python 3.1. Autrement, ``float_repr_style`` a la valeur ``'legacy'`` et\n" "``repr(x)`` se comporte comme les versions antérieures à 3.1." -#: library/sys.rst:611 +#: library/sys.rst:637 msgid "" "Return the number of memory blocks currently allocated by the interpreter, " "regardless of their size. This function is mainly useful for tracking and " @@ -1194,7 +1258,7 @@ msgstr "" "`_clear_type_cache()` et :func:`gc.collect()` peut permettre d'obtenir des " "résultats plus prévisibles." -#: library/sys.rst:618 +#: library/sys.rst:644 msgid "" "If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " "information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." @@ -1202,17 +1266,17 @@ msgstr "" "Si Python n'arrive pas a calculer raisonnablement cette information, :func:" "`getallocatedblocks()` est autorisé à renvoyer 0 à la place." -#: library/sys.rst:626 +#: library/sys.rst:652 msgid "Return the build time API version of Android as an integer." msgstr "" "Renvoie la version de l'API Android utilisée pour compiler sous forme d'un " "entier." -#: library/sys.rst:629 +#: library/sys.rst:655 msgid ":ref:`Availability `: Android." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Android." -#: library/sys.rst:635 +#: library/sys.rst:661 msgid "" "Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " "implementation." @@ -1220,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du codage par défaut actuellement utilisé par " "l'implémentation *Unicode* pour coder les chaînes." -#: library/sys.rst:641 +#: library/sys.rst:667 msgid "" "Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` " "calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " @@ -1230,11 +1294,11 @@ msgstr "" "`dlopen`. Les noms symboliques valeurs peuvent être trouvées dans le module :" "mod:`os`. (Ce sont les constantes ``RTLD_xxx`` e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1276 +#: library/sys.rst:1308 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Unix." -#: library/sys.rst:651 +#: library/sys.rst:677 #, fuzzy msgid "" "Get the :term:`filesystem encoding `: " @@ -1247,7 +1311,7 @@ msgstr "" "noms de fichiers entre Unicode et octets. Le nom de l'encodage est renvoyé " "par :func:`getfilesystemencoding`." -#: library/sys.rst:657 +#: library/sys.rst:683 #, fuzzy msgid "" "For best compatibility, str should be used for filenames in all cases, " @@ -1263,7 +1327,7 @@ msgstr "" "fichiers devraient supporter les deux (*str* ou *bytes*), et convertir en " "interne dans la représentation du système." -#: library/sys.rst:690 +#: library/sys.rst:716 msgid "" ":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " "the correct encoding and errors mode are used." @@ -1272,7 +1336,7 @@ msgstr "" "utilisées pour s'assurer qu'un encodage et un gestionnaire d'erreurs correct " "sont utilisés." -#: library/sys.rst:693 +#: library/sys.rst:719 msgid "" "The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " "startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." @@ -1280,11 +1344,11 @@ msgid "" "c:type:`PyConfig`." msgstr "" -#: library/sys.rst:670 +#: library/sys.rst:696 msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." msgstr ":func:`getfilesystemencoding` ne peut plus renvoyer ``None``." -#: library/sys.rst:673 +#: library/sys.rst:699 msgid "" "Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." @@ -1292,12 +1356,12 @@ msgstr "" "Sur Windows, on est plus assurés d'obtenir ``'mbcs'``. Voir la :pep:`529` " "et :func:`_enablelegacywindowsfsencoding` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:677 +#: library/sys.rst:703 msgid "" "Return ``'utf-8'`` if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled." msgstr "" -#: library/sys.rst:684 +#: library/sys.rst:710 #, fuzzy msgid "" "Get the :term:`filesystem error handler `_ " "for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of " @@ -1378,7 +1442,7 @@ msgstr "" "recipes/577504>`_ pour un exemple d'utilisation récursive de :func:" "`getsizeof` pour trouver la taille d'un contenant et de son contenu." -#: library/sys.rst:738 +#: library/sys.rst:764 msgid "" "Return the interpreter's \"thread switch interval\"; see :func:" "`setswitchinterval`." @@ -1386,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Renvoie la valeur du *thread switch interval* de l'interpréteur, voir :func:" "`setswitchinterval`." -#: library/sys.rst:746 +#: library/sys.rst:772 msgid "" "Return a frame object from the call stack. If optional integer *depth* is " "given, return the frame object that many calls below the top of the stack. " @@ -1400,13 +1464,13 @@ msgstr "" "exc:`ValueError` est levée. La profondeur par défaut est zéro, donnant ainsi " "la *frame* du dessus de la pile." -#: library/sys.rst:751 +#: library/sys.rst:777 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._getframe`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:755 +#: library/sys.rst:781 msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only. It " "is not guaranteed to exist in all implementations of Python." @@ -1415,16 +1479,16 @@ msgstr "" "spécifique. Il n'est pas garanti qu'elle existe dans toutes les " "implémentations de Python." -#: library/sys.rst:765 +#: library/sys.rst:791 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr "" "Renvoie la fonction de profilage tel que défini par :func:`setprofile`." -#: library/sys.rst:774 +#: library/sys.rst:800 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." msgstr "Renvoie la fonction de traçage tel que définie par :func:`settrace`." -#: library/sys.rst:778 +#: library/sys.rst:804 msgid "" "The :func:`gettrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -1436,7 +1500,7 @@ msgstr "" "dépend de l'implémentation et non du langage, elle n'est donc pas forcément " "disponible dans toutes les implémentations de Python." -#: library/sys.rst:786 +#: library/sys.rst:812 msgid "" "Return a named tuple describing the Windows version currently running. The " "named elements are *major*, *minor*, *build*, *platform*, *service_pack*, " @@ -1459,47 +1523,47 @@ msgstr "" "versions antérieures, seuls les 5 premiers éléments sont accessibles par " "leur indice." -#: library/sys.rst:797 +#: library/sys.rst:823 msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." msgstr "*platform* sera :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." -#: library/sys.rst:799 +#: library/sys.rst:825 msgid "*product_type* may be one of the following values:" msgstr "*product_type* peut être une des valeurs suivantes :" -#: library/sys.rst:802 +#: library/sys.rst:828 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/sys.rst:802 +#: library/sys.rst:828 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/sys.rst:804 +#: library/sys.rst:830 msgid ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" msgstr ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" -#: library/sys.rst:804 +#: library/sys.rst:830 msgid "The system is a workstation." msgstr "Le système une station de travail." -#: library/sys.rst:806 +#: library/sys.rst:832 msgid ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" msgstr ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" -#: library/sys.rst:806 +#: library/sys.rst:832 msgid "The system is a domain controller." msgstr "Le système est un contrôleur de domaine." -#: library/sys.rst:809 +#: library/sys.rst:835 msgid ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" msgstr ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" -#: library/sys.rst:809 +#: library/sys.rst:835 msgid "The system is a server, but not a domain controller." msgstr "Le système est un serveur, mais pas un contrôleur de domaine." -#: library/sys.rst:813 +#: library/sys.rst:839 msgid "" "This function wraps the Win32 :c:func:`GetVersionEx` function; see the " "Microsoft documentation on :c:func:`OSVERSIONINFOEX` for more information " @@ -1510,7 +1574,7 @@ msgstr "" "de Microsoft sur :c:func:`OSVERSIONINFOEX` pour plus d'informations sur ces " "champs." -#: library/sys.rst:817 +#: library/sys.rst:843 #, fuzzy msgid "" "*platform_version* returns the major version, minor version and build number " @@ -1523,14 +1587,14 @@ msgstr "" "émulée pour ce processus. Il est destiné à être utilisé pour de la " "journalisation plutôt que pour la détection de fonctionnalités." -#: library/sys.rst:823 +#: library/sys.rst:849 msgid "" "*platform_version* derives the version from kernel32.dll which can be of a " "different version than the OS version. Please use :mod:`platform` module for " "achieving accurate OS version." msgstr "" -#: library/sys.rst:829 +#: library/sys.rst:855 msgid "" "Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*." @@ -1538,11 +1602,11 @@ msgstr "" "Changé en un *n*-uplet nommé, et ajout de *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, et *product_type*." -#: library/sys.rst:833 +#: library/sys.rst:859 msgid "Added *platform_version*" msgstr "Ajout de *platform_version*" -#: library/sys.rst:839 +#: library/sys.rst:865 msgid "" "Returns an *asyncgen_hooks* object, which is similar to a :class:" "`~collections.namedtuple` of the form `(firstiter, finalizer)`, where " @@ -1558,11 +1622,11 @@ msgstr "" "pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event " "loop*." -#: library/sys.rst:846 +#: library/sys.rst:872 msgid "See :pep:`525` for more details." msgstr "Voir la :pep:`525` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1470 +#: library/sys.rst:1502 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" @@ -1570,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.)" -#: library/sys.rst:856 +#: library/sys.rst:882 msgid "" "Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." @@ -1579,7 +1643,7 @@ msgstr "" "le suivi de leur création, telle que défini par :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." -#: library/sys.rst:1491 +#: library/sys.rst:1523 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." @@ -1587,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Cette fonction à été ajoutée à titre provisoire (Voir la :pep:`411` pour " "plus d'informations.) Utilisez la uniquement à des fins de débogage." -#: library/sys.rst:868 +#: library/sys.rst:894 msgid "" "A :term:`named tuple` giving parameters of the numeric hash implementation. " "For more details about hashing of numeric types, see :ref:`numeric-hash`." @@ -1596,77 +1660,77 @@ msgstr "" "fonction de hachage de nombres. Pour plus d'informations sur le hachage des " "types numériques, consultez :ref:`numeric-hash`." -#: library/sys.rst:875 +#: library/sys.rst:901 msgid ":const:`width`" msgstr ":const:`width`" -#: library/sys.rst:875 +#: library/sys.rst:901 msgid "width in bits used for hash values" msgstr "Nombre de bits des valeurs de *hash*" -#: library/sys.rst:877 +#: library/sys.rst:903 msgid ":const:`modulus`" msgstr ":const:`modulus`" -#: library/sys.rst:877 +#: library/sys.rst:903 msgid "prime modulus P used for numeric hash scheme" msgstr "" "contient le premier P utilisé dans le modulo pour les *hash* numériques" -#: library/sys.rst:879 +#: library/sys.rst:905 msgid ":const:`inf`" msgstr ":const:`inf`" -#: library/sys.rst:879 +#: library/sys.rst:905 msgid "hash value returned for a positive infinity" msgstr "valeur du *hash* pour un infini positif" -#: library/sys.rst:881 +#: library/sys.rst:907 msgid ":const:`nan`" msgstr ":const:`nan`" -#: library/sys.rst:881 +#: library/sys.rst:907 msgid "(this attribute is no longer used)" msgstr "" -#: library/sys.rst:883 +#: library/sys.rst:909 msgid ":const:`imag`" msgstr ":const:`imag`" -#: library/sys.rst:883 +#: library/sys.rst:909 msgid "multiplier used for the imaginary part of a complex number" msgstr "multiplicateur utilisé pour la partie imaginaire d'un nombre complexe" -#: library/sys.rst:886 +#: library/sys.rst:912 msgid ":const:`algorithm`" msgstr ":const:`algorithm`" -#: library/sys.rst:886 +#: library/sys.rst:912 msgid "name of the algorithm for hashing of str, bytes, and memoryview" msgstr "" "nom de l'algorithme pour le hachage des *str*, *bytes*, et *memoryview*" -#: library/sys.rst:889 +#: library/sys.rst:915 msgid ":const:`hash_bits`" msgstr ":const:`hash_bits`" -#: library/sys.rst:889 +#: library/sys.rst:915 msgid "internal output size of the hash algorithm" msgstr "taille de la sortie interne de l'algorithme de hachage" -#: library/sys.rst:891 +#: library/sys.rst:917 msgid ":const:`seed_bits`" msgstr ":const:`seed_bits`" -#: library/sys.rst:891 +#: library/sys.rst:917 msgid "size of the seed key of the hash algorithm" msgstr "taille de la *seed key* utilisée par l'algorithme de hachage" -#: library/sys.rst:897 +#: library/sys.rst:923 msgid "Added *algorithm*, *hash_bits* and *seed_bits*" msgstr "Ajout de *algorithm*, *hash_bits* et *seed_bits*" -#: library/sys.rst:903 +#: library/sys.rst:929 msgid "" "The version number encoded as a single integer. This is guaranteed to " "increase with each version, including proper support for non-production " @@ -1678,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Par exemple, pour vérifier que l'interpréteur Python est au moins la version " "1.5, utilisez ::" -#: library/sys.rst:914 +#: library/sys.rst:940 msgid "" "This is called ``hexversion`` since it only really looks meaningful when " "viewed as the result of passing it to the built-in :func:`hex` function. " @@ -1690,12 +1754,12 @@ msgstr "" "`hex`. Le :term:`named tuple` :data:`sys.version_info` représente la même " "information d'une manière plus humaine." -#: library/sys.rst:919 +#: library/sys.rst:945 msgid "More details of ``hexversion`` can be found at :ref:`apiabiversion`." msgstr "" "Consultez :ref:`apiabiversion` pour plus d'informations sur ``hexversion``." -#: library/sys.rst:924 +#: library/sys.rst:950 msgid "" "An object containing information about the implementation of the currently " "running Python interpreter. The following attributes are required to exist " @@ -1705,7 +1769,7 @@ msgstr "" "actuelle de l'interpréteur Python. Les attributs suivants existent " "obligatoirement sur toutes les implémentations Python." -#: library/sys.rst:928 +#: library/sys.rst:954 msgid "" "*name* is the implementation's identifier, e.g. ``'cpython'``. The actual " "string is defined by the Python implementation, but it is guaranteed to be " @@ -1715,7 +1779,7 @@ msgstr "" "chaîne est définie par l'implémentation de Python, mais sera toujours en " "minuscule." -#: library/sys.rst:932 +#: library/sys.rst:958 msgid "" "*version* is a named tuple, in the same format as :data:`sys.version_info`. " "It represents the version of the Python *implementation*. This has a " @@ -1735,7 +1799,7 @@ msgstr "" "valoir ``sys.version_info(2, 7, 2, 'final', 0)``. Pour CPython ces deux " "valeurs sont identiques puisque c'est l'implémentation de référence." -#: library/sys.rst:942 +#: library/sys.rst:968 msgid "" "*hexversion* is the implementation version in hexadecimal format, like :data:" "`sys.hexversion`." @@ -1743,7 +1807,7 @@ msgstr "" "*hexversion* est la version de l'implémentation sous forme hexadécimale, " "comme :data:`sys.hexversion`." -#: library/sys.rst:945 +#: library/sys.rst:971 msgid "" "*cache_tag* is the tag used by the import machinery in the filenames of " "cached modules. By convention, it would be a composite of the " @@ -1758,7 +1822,7 @@ msgstr "" "autre valeur si nécessaire. ``cache_tag`` à ``None`` signifie que la mise " "en cache des modules doit être désactivée." -#: library/sys.rst:952 +#: library/sys.rst:978 msgid "" ":data:`sys.implementation` may contain additional attributes specific to the " "Python implementation. These non-standard attributes must start with an " @@ -1775,13 +1839,13 @@ msgstr "" "cependant changer entre les versions du langage Python.) Voir la :pep:`421` " "pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:963 +#: library/sys.rst:989 msgid "" "The addition of new required attributes must go through the normal PEP " "process. See :pep:`421` for more information." msgstr "" -#: library/sys.rst:968 +#: library/sys.rst:994 msgid "" "A :term:`named tuple` that holds information about Python's internal " "representation of integers. The attributes are read only." @@ -1789,19 +1853,11 @@ msgstr "" "Un :term:`named tuple` qui contient des informations sur la représentation " "interne des entiers de Python. Les attributs sont en lecture seule." -#: library/sys.rst:1622 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribut" - -#: library/sys.rst:1622 -msgid "Explanation" -msgstr "Explication" - -#: library/sys.rst:976 +#: library/sys.rst:1002 msgid ":const:`bits_per_digit`" msgstr ":const:`bits_per_digit`" -#: library/sys.rst:976 +#: library/sys.rst:1002 msgid "" "number of bits held in each digit. Python integers are stored internally in " "base ``2**int_info.bits_per_digit``" @@ -1809,15 +1865,15 @@ msgstr "" "nombre de bits utilisés pour chaque chiffre. Les entiers Python sont " "stockés en interne en base ``2**int_info.bits_per_digit``" -#: library/sys.rst:980 +#: library/sys.rst:1006 msgid ":const:`sizeof_digit`" msgstr ":const:`sizeof_digit`" -#: library/sys.rst:980 +#: library/sys.rst:1006 msgid "size in bytes of the C type used to represent a digit" msgstr "taille en octets du type C utilisé pour représenter un chiffre" -#: library/sys.rst:989 +#: library/sys.rst:1015 msgid "" "When this attribute exists, its value is automatically called (with no " "arguments) when the interpreter is launched in :ref:`interactive mode ` par le module :mod:`site`." -#: library/sys.rst:995 +#: library/sys.rst:1021 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with argument ``hook``." msgstr "" -#: library/sys.rst:997 +#: library/sys.rst:1023 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with the hook object as the argument when the hook is called on startup." msgstr "" -#: library/sys.rst:1006 +#: library/sys.rst:1032 msgid "" "Enter *string* in the table of \"interned\" strings and return the interned " "string -- which is *string* itself or a copy. Interning strings is useful to " @@ -1865,7 +1921,7 @@ msgstr "" "attributs de modules, de classes, ou d'instances ont aussi leurs clés " "internées." -#: library/sys.rst:1014 +#: library/sys.rst:1040 msgid "" "Interned strings are not immortal; you must keep a reference to the return " "value of :func:`intern` around to benefit from it." @@ -1873,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Les chaînes internées ne sont pas immortelles ; vous devez garder une " "référence à la valeur renvoyée par :func:`intern` pour en bénéficier." -#: library/sys.rst:1020 +#: library/sys.rst:1046 msgid "" "Return :const:`True` if the Python interpreter is :term:`shutting down " "`, :const:`False` otherwise." @@ -1881,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Donne :const:`True` si l'interpréteur Python est :term:`en train de " "s'arrêter `, et :const:`False` dans le cas contraire." -#: library/sys.rst:1030 +#: library/sys.rst:1056 msgid "" "These three variables are not always defined; they are set when an exception " "is not handled and the interpreter prints an error message and a stack " @@ -1900,7 +1956,7 @@ msgstr "" "mortem est ``import pdb; pdb.pm()``, voir :mod:`pdb` pour plus " "d'informations.)." -#: library/sys.rst:1038 +#: library/sys.rst:1064 msgid "" "The meaning of the variables is the same as that of the return values from :" "func:`exc_info` above." @@ -1908,7 +1964,7 @@ msgstr "" "La signification de ces variables est la même que celle des valeurs " "renvoyées par :func:`exc_info` ci-dessus." -#: library/sys.rst:1044 +#: library/sys.rst:1070 msgid "" "An integer giving the maximum value a variable of type :c:type:`Py_ssize_t` " "can take. It's usually ``2**31 - 1`` on a 32-bit platform and ``2**63 - 1`` " @@ -1918,7 +1974,7 @@ msgstr "" "`Py_ssize_t` peut prendre. C'est typiquement ``2**31 - 1`` sur une " "plateforme 32 bits et ``2**63 - 1`` sur une plateforme 64 bits." -#: library/sys.rst:1051 +#: library/sys.rst:1077 msgid "" "An integer giving the value of the largest Unicode code point, i.e. " "``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." @@ -1926,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Un entier donnant la valeur du plus grand point de code Unicode, c'est-à-" "dire ``1114111`` (``0x10FFFF`` en hexadécimal)." -#: library/sys.rst:1054 +#: library/sys.rst:1080 msgid "" "Before :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` used to be either ``0xFFFF`` or " "``0x10FFFF``, depending on the configuration option that specified whether " @@ -1936,7 +1992,7 @@ msgstr "" "``0x10FFFF``, en fonction l'option de configuration qui spécifiait si les " "caractères Unicode étaient stockés en UCS-2 ou UCS-4." -#: library/sys.rst:1062 +#: library/sys.rst:1088 msgid "" "A list of :term:`meta path finder` objects that have their :meth:`~importlib." "abc.MetaPathFinder.find_spec` methods called to see if one of the objects " @@ -1955,11 +2011,11 @@ msgstr "" "attr:`__path__` du paquet parent est donné en deuxième argument. La méthode " "renvoie un :term:`module spec`, ou ``None`` si le module ne peut être trouvé." -#: library/sys.rst:1074 +#: library/sys.rst:1100 msgid ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" msgstr ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" -#: library/sys.rst:1074 +#: library/sys.rst:1100 msgid "" "The abstract base class defining the interface of finder objects on :data:" "`meta_path`." @@ -1967,11 +2023,11 @@ msgstr "" "La classe de base abstraite définissant l'interface des objets *finder* de :" "data:`meta_path`." -#: library/sys.rst:1078 +#: library/sys.rst:1104 msgid ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" msgstr ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" -#: library/sys.rst:1077 +#: library/sys.rst:1103 msgid "" "The concrete class which :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "should return instances of." @@ -1979,7 +2035,7 @@ msgstr "" "La classe concrète dont :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "devrait renvoyer des instances." -#: library/sys.rst:1083 +#: library/sys.rst:1109 msgid "" ":term:`Module specs ` were introduced in Python 3.4, by :pep:" "`451`. Earlier versions of Python looked for a method called :meth:" @@ -1993,7 +2049,7 @@ msgstr "" "toujours appelée en dernier recours, dans le cas où une :data:`meta_path` " "n'a pas de méthode :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`." -#: library/sys.rst:1091 +#: library/sys.rst:1117 #, fuzzy msgid "" "This is a dictionary that maps module names to modules which have already " @@ -2010,17 +2066,17 @@ msgstr "" "rechargé. Cependant, le remplacer ne fonctionnera pas forcément comme prévu " "et en supprimer des éléments essentiels peut planter Python." -#: library/sys.rst:1103 +#: library/sys.rst:1129 msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable." msgstr "" -#: library/sys.rst:1106 +#: library/sys.rst:1132 msgid "See also :data:`sys.argv`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1115 +#: library/sys.rst:1141 msgid "" "A list of strings that specifies the search path for modules. Initialized " "from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, plus an installation-" @@ -2030,32 +2086,37 @@ msgstr "" "modules, initialisée à partir de la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONPATH` et d'une valeur par défaut dépendante de l'installation." -#: library/sys.rst:1119 +#: library/sys.rst:1145 msgid "" -"As initialized upon program startup, the first item of this list, " -"``path[0]``, is the directory containing the script that was used to invoke " -"the Python interpreter. If the script directory is not available (e.g. if " -"the interpreter is invoked interactively or if the script is read from " -"standard input), ``path[0]`` is the empty string, which directs Python to " -"search modules in the current directory first. Notice that the script " -"directory is inserted *before* the entries inserted as a result of :envvar:" -"`PYTHONPATH`." -msgstr "" -"Puisqu'il est initialisé au démarrage du programme, le premier élément de " -"cette liste, ``path[0]``, est le dossier contenant le script qui a été " -"utilisé pour invoquer l'interpréteur Python. Si le dossier du script n'est " -"pas disponible (typiquement, si l'interpréteur est invoqué interactivement " -"ou si le script est lu à partir d'une entrée standard), ``path[0]`` sera une " -"chaîne vide, qui indiquera à Python de chercher des modules dans le dossier " -"actuel. Notez que le dossier du script est inséré *avant* les dossiers de :" -"envvar:`PYTHONPATH`." - -#: library/sys.rst:1127 -msgid "" -"The initialization of :data:`sys.path` is documented at :ref:`sys-path-init`." +"By default, as initialized upon program startup, a potentially unsafe path " +"is prepended to :data:`sys.path` (*before* the entries inserted as a result " +"of :envvar:`PYTHONPATH`):" msgstr "" -#: library/sys.rst:1129 +#: library/sys.rst:1149 +msgid "" +"``python -m module`` command line: prepend the current working directory." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:1151 +msgid "" +"``python script.py`` command line: prepend the script's directory. If it's a " +"symbolic link, resolve symbolic links." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:1153 +msgid "" +"``python -c code`` and ``python`` (REPL) command lines: prepend an empty " +"string, which means the current working directory." +msgstr "" + +#: library/sys.rst:1156 +msgid "" +"To not prepend this potentially unsafe path, use the :option:`-P` command " +"line option or the :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable?" +msgstr "" + +#: library/sys.rst:1159 msgid "" "A program is free to modify this list for its own purposes. Only strings " "and bytes should be added to :data:`sys.path`; all other data types are " @@ -2065,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Seuls des *str* ou des *bytes* ne devraient être ajoutés à :data:`sys.path`, " "tous les autres types de données étant ignorés durant l'importation." -#: library/sys.rst:1135 +#: library/sys.rst:1165 msgid "" "Module :mod:`site` This describes how to use .pth files to extend :data:`sys." "path`." @@ -2073,7 +2134,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`site` décrit comment utiliser les fichiers *.pth* pour " "étendre :data:`sys.path`." -#: library/sys.rst:1140 +#: library/sys.rst:1170 msgid "" "A list of callables that take a path argument to try to create a :term:" "`finder` for the path. If a finder can be created, it is to be returned by " @@ -2083,11 +2144,11 @@ msgstr "" "`finder` pour ce chemin. Si un *finder* peut être créé, il doit être renvoyé " "par l'appelable, sinon une :exc:`ImportError` doit être levée." -#: library/sys.rst:1155 +#: library/sys.rst:1185 msgid "Originally specified in :pep:`302`." msgstr "Précisé à l'origine dans la :pep:`302`." -#: library/sys.rst:1149 +#: library/sys.rst:1179 msgid "" "A dictionary acting as a cache for :term:`finder` objects. The keys are " "paths that have been passed to :data:`sys.path_hooks` and the values are the " @@ -2100,7 +2161,7 @@ msgstr "" "de fichiers mais qu'aucun *finder* n'est trouvé dans :data:`sys.path_hooks`, " "``None`` est stocké." -#: library/sys.rst:1157 +#: library/sys.rst:1187 msgid "" "``None`` is stored instead of :class:`imp.NullImporter` when no finder is " "found." @@ -2108,7 +2169,7 @@ msgstr "" "``None`` est stocké à la place de :class:`imp.NullImporter` si aucun " "localisateur n'est trouvé." -#: library/sys.rst:1164 +#: library/sys.rst:1194 msgid "" "This string contains a platform identifier that can be used to append " "platform-specific components to :data:`sys.path`, for instance." @@ -2117,7 +2178,7 @@ msgstr "" "typiquement utilisé pour ajouter des composants spécifiques à :data:`sys." "path`." -#: library/sys.rst:1167 +#: library/sys.rst:1197 msgid "" "For Unix systems, except on Linux and AIX, this is the lowercased OS name as " "returned by ``uname -s`` with the first part of the version as returned by " @@ -2132,59 +2193,77 @@ msgstr "" "souhaitiez tester pour une version spécifique du système, vous pouvez faire " "comme suit ::" -#: library/sys.rst:1180 +#: library/sys.rst:1210 msgid "For other systems, the values are:" msgstr "Pour les autres systèmes, les valeurs sont :" -#: library/sys.rst:1183 +#: library/sys.rst:1213 msgid "System" msgstr "Le système une station de travail." -#: library/sys.rst:1183 +#: library/sys.rst:1213 msgid "``platform`` value" msgstr "Valeur pour ``plateforme``" -#: library/sys.rst:1185 +#: library/sys.rst:1215 msgid "AIX" msgstr "AIX" -#: library/sys.rst:1185 +#: library/sys.rst:1215 msgid "``'aix'``" msgstr "``'aix'``" -#: library/sys.rst:1186 +#: library/sys.rst:1216 +msgid "Emscripten" +msgstr "" + +#: library/sys.rst:1216 +#, fuzzy +msgid "``'emscripten'``" +msgstr "``'exception'``" + +#: library/sys.rst:1217 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: library/sys.rst:1186 +#: library/sys.rst:1217 msgid "``'linux'``" msgstr "``'linux'``" -#: library/sys.rst:1187 +#: library/sys.rst:1218 +msgid "WASI" +msgstr "" + +#: library/sys.rst:1218 +#, fuzzy +msgid "``'wasi'``" +msgstr "``'win32'``" + +#: library/sys.rst:1219 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: library/sys.rst:1187 +#: library/sys.rst:1219 msgid "``'win32'``" msgstr "``'win32'``" -#: library/sys.rst:1188 +#: library/sys.rst:1220 msgid "Windows/Cygwin" msgstr "Windows/Cygwin" -#: library/sys.rst:1188 +#: library/sys.rst:1220 msgid "``'cygwin'``" msgstr "``'cygwin'``" -#: library/sys.rst:1189 +#: library/sys.rst:1221 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: library/sys.rst:1189 +#: library/sys.rst:1221 msgid "``'darwin'``" msgstr "``'darwin'``" -#: library/sys.rst:1192 +#: library/sys.rst:1224 msgid "" "On Linux, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'linux'``, instead of ``'linux2'`` or ``'linux3'``. Since older " @@ -2196,7 +2275,7 @@ msgstr "" "anciennes versions de Python incluent le numéro de version, il est " "recommandé de toujours utiliser ``startswith``, tel qu'utilisé ci-dessus." -#: library/sys.rst:1198 +#: library/sys.rst:1230 msgid "" "On AIX, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'aix'``, instead of ``'aix5'`` or ``'aix7'``. Since older " @@ -2208,7 +2287,7 @@ msgstr "" "anciennes versions de Python incluent le numéro de version, il est " "recommandé de toujours utiliser ``startswith``, tel qu'utilisé ci-dessus." -#: library/sys.rst:1206 +#: library/sys.rst:1238 msgid "" ":attr:`os.name` has a coarser granularity. :func:`os.uname` gives system-" "dependent version information." @@ -2216,7 +2295,7 @@ msgstr "" ":attr:`os.name` a une granularité plus grossière. :func:`os.uname` donne des " "informations sur la version dépendantes du système." -#: library/sys.rst:1209 +#: library/sys.rst:1241 msgid "" "The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " "identity." @@ -2224,45 +2303,45 @@ msgstr "" "Le module :mod:`platform` fournit des vérifications détaillées pour " "l'identité du système." -#: library/sys.rst:1215 +#: library/sys.rst:1247 msgid "" "Name of the platform-specific library directory. It is used to build the " "path of standard library and the paths of installed extension modules." msgstr "" -#: library/sys.rst:1218 +#: library/sys.rst:1250 msgid "" "It is equal to ``\"lib\"`` on most platforms. On Fedora and SuSE, it is " "equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys." "path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):" msgstr "" -#: library/sys.rst:1222 +#: library/sys.rst:1254 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` " "module)" msgstr "" -#: library/sys.rst:1224 +#: library/sys.rst:1256 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: C extension modules of the standard " "library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform " "specific)" msgstr "" -#: library/sys.rst:1227 +#: library/sys.rst:1259 msgid "" "``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys." "platlibdir`): Third-party modules" msgstr "" -#: library/sys.rst:1229 +#: library/sys.rst:1261 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party " "packages" msgstr "" -#: library/sys.rst:1237 +#: library/sys.rst:1269 #, fuzzy msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform " @@ -2281,7 +2360,7 @@ msgstr "" "stockées dans :file:`{prefix}/include/python{X.Y}`, où *X.Y* est le numéro " "de version de Python, par exemple ``3.2``." -#: library/sys.rst:1243 +#: library/sys.rst:1275 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -2292,7 +2371,7 @@ msgstr "" "donnée au moment de la compilation de Python sera toujours disponible, dans :" "data:`base_prefix`." -#: library/sys.rst:1258 +#: library/sys.rst:1290 msgid "" "Strings specifying the primary and secondary prompt of the interpreter. " "These are only defined if the interpreter is in interactive mode. Their " @@ -2309,7 +2388,7 @@ msgstr "" "à lire une nouvelle commande interactive, c'est donc utilisable pour " "implémenter une invite dynamique." -#: library/sys.rst:1268 +#: library/sys.rst:1300 msgid "" "Set the flags used by the interpreter for :c:func:`dlopen` calls, such as " "when the interpreter loads extension modules. Among other things, this will " @@ -2328,7 +2407,7 @@ msgstr "" "trouvés dans le module :mod:`os` (ce sont les constantes ``RTLD_xxx``, " "comme :data:`os.RTLD_LAZY`)." -#: library/sys.rst:1284 +#: library/sys.rst:1316 msgid "" "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " @@ -2356,7 +2435,7 @@ msgstr "" "*multithread*. Sa valeur de retour n'est pas utilisée, elle peut simplement " "renvoyer ``None``." -#: library/sys.rst:1295 +#: library/sys.rst:1327 msgid "" "Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2369,21 +2448,21 @@ msgstr "" "``'c_call'``, ``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* dépend du type de " "l'évènement." -#: library/sys.rst:1300 +#: library/sys.rst:1332 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1383 +#: library/sys.rst:1415 msgid "The events have the following meaning:" msgstr "Les événements ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1388 +#: library/sys.rst:1420 msgid "``'call'``" msgstr "``'call'``" -#: library/sys.rst:1305 +#: library/sys.rst:1337 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The profile " "function is called; *arg* is ``None``." @@ -2391,11 +2470,11 @@ msgstr "" "Une fonction est appelée (ou Python entre dans un autre bloc de code). La " "fonction de traçage est appelée, *arg* est ``None``." -#: library/sys.rst:1403 +#: library/sys.rst:1435 msgid "``'return'``" msgstr "``'return'``" -#: library/sys.rst:1309 +#: library/sys.rst:1341 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The profile function " "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " @@ -2405,11 +2484,11 @@ msgstr "" "fonction de traçage est appelée, *arg* est la valeur qui sera renvoyée, ou " "``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception." -#: library/sys.rst:1315 +#: library/sys.rst:1347 msgid "``'c_call'``" msgstr "``'c_call'``" -#: library/sys.rst:1314 +#: library/sys.rst:1346 msgid "" "A C function is about to be called. This may be an extension function or a " "built-in. *arg* is the C function object." @@ -2417,23 +2496,23 @@ msgstr "" "Une fonction C est sur le point d'être appelée. C'est soit une fonction " "d'extension ou une fonction native. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1318 +#: library/sys.rst:1350 msgid "``'c_return'``" msgstr "``'c_return'``" -#: library/sys.rst:1318 +#: library/sys.rst:1350 msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a renvoyé une valeur. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1320 +#: library/sys.rst:1352 msgid "``'c_exception'``" msgstr "``'c_exception'``" -#: library/sys.rst:1321 +#: library/sys.rst:1353 msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." msgstr "Une fonction C a levé une exception. *arg* représente la fonction C." -#: library/sys.rst:1325 +#: library/sys.rst:1357 msgid "" "Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " @@ -2443,7 +2522,7 @@ msgstr "" "*limit*. Cette limite empêche une récursion infinie de provoquer un " "débordement de la pile C et ainsi un crash de Python." -#: library/sys.rst:1329 +#: library/sys.rst:1361 msgid "" "The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " "the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " @@ -2455,7 +2534,7 @@ msgstr "" "profonde, si sa plate-forme le permet. Cela doit être fait avec précaution, " "car une limite trop élevée peut conduire à un crash." -#: library/sys.rst:1334 +#: library/sys.rst:1366 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." @@ -2463,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Si la nouvelle limite est plus basse que la profondeur actuelle, une :exc:" "`RecursionError` est levée." -#: library/sys.rst:1337 +#: library/sys.rst:1369 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." @@ -2471,7 +2550,7 @@ msgstr "" "Une :exc:`RecursionError` est maintenant levée si la nouvelle limite est " "plus basse que la profondeur de récursion actuelle." -#: library/sys.rst:1344 +#: library/sys.rst:1376 msgid "" "Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" "point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " @@ -2489,7 +2568,7 @@ msgstr "" "d'exécution prenant la main à la fin de l'intervalle revient au système " "d'exploitation. L'interpréteur n'a pas son propre ordonnanceur." -#: library/sys.rst:1361 +#: library/sys.rst:1393 msgid "" "Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " "source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " @@ -2504,7 +2583,7 @@ msgstr "" "pour chaque fil d'exécution qu'il souhaite surveiller ou utilisez :func:" "`threading.settrace`." -#: library/sys.rst:1366 +#: library/sys.rst:1398 msgid "" "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2516,7 +2595,7 @@ msgstr "" "chaîne de caractères pouvant valoir : ``'call'``, ``'line'``, ``'return'``, " "``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* dépend du type de l'évènement." -#: library/sys.rst:1371 +#: library/sys.rst:1403 msgid "" "The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " "new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " @@ -2528,7 +2607,7 @@ msgstr "" "référence à une fonction de traçage locale à utiliser pour ce *scope*, ou " "``None`` si le *Scope* ne doit pas être tracé." -#: library/sys.rst:1376 +#: library/sys.rst:1408 msgid "" "The local trace function should return a reference to itself (or to another " "function for further tracing in that scope), or ``None`` to turn off tracing " @@ -2538,7 +2617,7 @@ msgstr "" "autre fonction de traçage pour un traçage ultérieur dans cette portée), ou " "``None`` pour désactiver le traçage dans cette portée." -#: library/sys.rst:1380 +#: library/sys.rst:1412 msgid "" "If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " "like ``settrace(None)`` is called." @@ -2546,7 +2625,7 @@ msgstr "" "Si une erreur se produit dans la fonction de trace, elle sera désactivée, " "tout comme si ``settrace(None)`` avait été appelée." -#: library/sys.rst:1386 +#: library/sys.rst:1418 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The global trace " "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " @@ -2556,11 +2635,11 @@ msgstr "" "globale est appelée, *arg* est ``None``, la valeur renvoyée donne la " "fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1397 +#: library/sys.rst:1429 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: library/sys.rst:1391 +#: library/sys.rst:1423 msgid "" "The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " "condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " @@ -2577,7 +2656,7 @@ msgstr "" "désactivés pour un cadre d'exécution en mettant :attr:`f_trace_lines` à :" "const:`False` pour ce cadre d'exécution." -#: library/sys.rst:1400 +#: library/sys.rst:1432 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The local trace " "function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " @@ -2589,11 +2668,11 @@ msgstr "" "renvoyée, ou ``None`` si l'événement est causé par la levée d'une exception. " "La valeur renvoyée par la fonction de traçage est ignorée." -#: library/sys.rst:1408 +#: library/sys.rst:1440 msgid "``'exception'``" msgstr "``'exception'``" -#: library/sys.rst:1406 +#: library/sys.rst:1438 msgid "" "An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " @@ -2603,11 +2682,11 @@ msgstr "" "est le triplet ``(exception, valeur, traceback)``, la valeur renvoyée " "spécifie la nouvelle fonction de traçage locale." -#: library/sys.rst:1416 +#: library/sys.rst:1448 msgid "``'opcode'``" msgstr "``'opcode'``" -#: library/sys.rst:1411 +#: library/sys.rst:1443 msgid "" "The interpreter is about to execute a new opcode (see :mod:`dis` for opcode " "details). The local trace function is called; *arg* is ``None``; the return " @@ -2622,7 +2701,7 @@ msgstr "" "explicitement requis en mettant :attr:`f_trace_opcodes` à :const:`True` pour " "cette *frame*." -#: library/sys.rst:1418 +#: library/sys.rst:1450 msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." @@ -2630,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Remarquez que, comme une exception se propage au travers de toute chaîne " "d'appelants, un événement ``'exception'`` est généré à chaque niveau." -#: library/sys.rst:1421 +#: library/sys.rst:1453 msgid "" "For more fine-grained usage, it's possible to set a trace function by " "assigning ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitly, rather than relying on " @@ -2644,19 +2723,19 @@ msgid "" "on each frame)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1432 +#: library/sys.rst:1464 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les objets code et objets représentant une " "*frame* de la pile, consultez :ref:`types`." -#: library/sys.rst:1434 +#: library/sys.rst:1466 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " "arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1438 +#: library/sys.rst:1470 msgid "" "The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -2669,7 +2748,7 @@ msgstr "" "que de la définition du langage, et peut donc ne pas être disponible dans " "toutes les implémentations de Python." -#: library/sys.rst:1445 +#: library/sys.rst:1477 msgid "" "``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:" "`f_trace_opcodes` attributes added to frames" @@ -2677,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Ajout du type d’événement ``'opcode'`` ; les attributs :attr:`f_trace_lines` " "et :attr:`f_trace_opcodes` ont été ajoutés aux cadres d'exécution" -#: library/sys.rst:1450 +#: library/sys.rst:1482 msgid "" "Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" "term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " @@ -2691,25 +2770,25 @@ msgstr "" "première fois, et l'appelable *finalizer* sera appelé lorsqu'un générateur " "asynchrone est sur le point d'être détruit." -#: library/sys.rst:1456 +#: library/sys.rst:1488 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1458 +#: library/sys.rst:1490 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." msgstr "" -#: library/sys.rst:1460 +#: library/sys.rst:1492 msgid "" "Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " "calls, each of which must raise its own event." msgstr "" -#: library/sys.rst:1463 +#: library/sys.rst:1495 msgid "" "See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." @@ -2719,7 +2798,7 @@ msgstr "" "voir l'implémentation de ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` dans :source:" "`Lib/asyncio/base_events.py`" -#: library/sys.rst:1475 +#: library/sys.rst:1507 msgid "" "Allows enabling or disabling coroutine origin tracking. When enabled, the " "``cr_origin`` attribute on coroutine objects will contain a tuple of " @@ -2734,7 +2813,7 @@ msgstr "" "coroutine a été créé, avec l'appel le plus récent en premier. Lorsqu'il est " "désactivé, la valeur de ``cr_origin`` est ``None``." -#: library/sys.rst:1482 +#: library/sys.rst:1514 msgid "" "To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of " "frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " @@ -2744,11 +2823,11 @@ msgstr "" "le nombre de cadres d'exécution dont les informations sont capturées. Pour " "le désactiver, mettez *depth* à zéro." -#: library/sys.rst:1486 +#: library/sys.rst:1518 msgid "This setting is thread-specific." msgstr "Ce paramètre est spécifique au fil d'exécution courant." -#: library/sys.rst:1496 +#: library/sys.rst:1528 #, fuzzy msgid "" "Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " @@ -2758,7 +2837,7 @@ msgstr "" "fichiers à *mbcs* et *replace* respectivement, par cohérence avec les " "versions de Python antérieures à la 3.6." -#: library/sys.rst:1500 +#: library/sys.rst:1532 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." @@ -2766,17 +2845,17 @@ msgstr "" "Équivaut à définir la variable d'environnement :envvar:" "`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` avant de lancer Python." -#: library/sys.rst:1503 +#: library/sys.rst:1535 msgid "" "See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1508 +#: library/sys.rst:1540 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." -#: library/sys.rst:1515 +#: library/sys.rst:1547 msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" @@ -2784,7 +2863,7 @@ msgstr "" ":term:`objets fichiers ` utilisés par l'interpréteur pour " "l'entrée standard, la sortie standard et la sortie d'erreurs :" -#: library/sys.rst:1518 +#: library/sys.rst:1550 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" @@ -2792,7 +2871,7 @@ msgstr "" "``stdin`` est utilisé pour toutes les entrées interactives (y compris les " "appels à :func:`input`)" -#: library/sys.rst:1520 +#: library/sys.rst:1552 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" @@ -2800,13 +2879,13 @@ msgstr "" "``stdout`` est utilisé pour la sortie de :func:`print`, des :term:" "`expression` et pour les invites de :func:`input` ;" -#: library/sys.rst:1522 +#: library/sys.rst:1554 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" "Les invites de l'interpréteur et ses messages d'erreur sont écrits sur " "``stderr``." -#: library/sys.rst:1524 +#: library/sys.rst:1556 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" @@ -2815,13 +2894,13 @@ msgstr "" "renvoyés par la fonction :func:`open`. Leurs paramètres sont choisis comme " "suit :" -#: library/sys.rst:1528 +#: library/sys.rst:1560 msgid "" "The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." "stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." msgstr "" -#: library/sys.rst:1531 +#: library/sys.rst:1563 #, fuzzy msgid "" "On Windows, UTF-8 is used for the console device. Non-character devices " @@ -2843,7 +2922,7 @@ msgstr "" "régionaux système si le processus n'est pas attaché initialement à une " "console." -#: library/sys.rst:1540 +#: library/sys.rst:1572 msgid "" "The special behaviour of the console can be overridden by setting the " "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " @@ -2854,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Python. Dans ce cas, les pages de code de la console sont utilisées comme " "pour tout autre périphérique de caractères." -#: library/sys.rst:1545 +#: library/sys.rst:1577 msgid "" "Under all platforms, you can override the character encoding by setting the :" "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python or by " @@ -2869,7 +2948,7 @@ msgstr "" "Toutefois, pour la console Windows, cela s'applique uniquement lorsque :" "envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` est également défini." -#: library/sys.rst:1552 +#: library/sys.rst:1584 #, fuzzy msgid "" "When interactive, the ``stdout`` stream is line-buffered. Otherwise, it is " @@ -2883,12 +2962,12 @@ msgstr "" "fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec " "l'option :option:`-u` en ligne de commande." -#: library/sys.rst:1558 +#: library/sys.rst:1590 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" -#: library/sys.rst:1564 +#: library/sys.rst:1596 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " @@ -2899,7 +2978,7 @@ msgstr "" "pour écrire des octets sur :data:`stdout`, utilisez ``sys.stdout.buffer." "write(b'abc')``." -#: library/sys.rst:1568 +#: library/sys.rst:1600 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2911,7 +2990,7 @@ msgstr "" "remplacés par des objets de type fichier tel un :class:`io.StringIO` qui " "n'ont pas l'attribut :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer`." -#: library/sys.rst:1578 +#: library/sys.rst:1610 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " @@ -2923,7 +3002,7 @@ msgstr "" "pendant la finalisation, et peuvent être utiles pour écrire dans le vrai " "flux standard, peu importe si l'objet ``sys.std*`` a été redirigé." -#: library/sys.rst:1583 +#: library/sys.rst:1615 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " @@ -2935,7 +3014,7 @@ msgstr "" "cependant la bonne façon de faire serait de sauvegarder explicitement les " "flux avant de les remplacer et ainsi pouvoir les restaurer." -#: library/sys.rst:1589 +#: library/sys.rst:1621 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " @@ -2948,12 +3027,12 @@ msgstr "" "Windows qui ne sont pas connectées à une console, ou les applications Python " "démarrées avec :program:`pythonw`." -#: library/sys.rst:1597 +#: library/sys.rst:1629 msgid "" "A frozenset of strings containing the names of standard library modules." msgstr "" -#: library/sys.rst:1599 +#: library/sys.rst:1631 msgid "" "It is the same on all platforms. Modules which are not available on some " "platforms and modules disabled at Python build are also listed. All module " @@ -2961,7 +3040,7 @@ msgid "" "modules are excluded." msgstr "" -#: library/sys.rst:1604 +#: library/sys.rst:1636 msgid "" "For packages, only the main package is listed: sub-packages and sub-modules " "are not listed. For example, the ``email`` package is listed, but the " @@ -2969,63 +3048,63 @@ msgid "" "listed." msgstr "" -#: library/sys.rst:1609 +#: library/sys.rst:1641 msgid "See also the :attr:`sys.builtin_module_names` list." msgstr "" -#: library/sys.rst:1616 +#: library/sys.rst:1648 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." msgstr "" "Un :term:`named tuple` contenant des informations sur l'implémentation des " "fils d'exécution." -#: library/sys.rst:1624 +#: library/sys.rst:1656 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: library/sys.rst:1624 +#: library/sys.rst:1656 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation des fils d'exécution :" -#: library/sys.rst:1626 +#: library/sys.rst:1658 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "``'nt'`` : Fils d'exécution Windows" -#: library/sys.rst:1627 +#: library/sys.rst:1659 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'`` : Fils d'exécution POSIX" -#: library/sys.rst:1628 +#: library/sys.rst:1660 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "``'solaris'`` : Fils d'exécution Solaris" -#: library/sys.rst:1630 +#: library/sys.rst:1662 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: library/sys.rst:1630 +#: library/sys.rst:1662 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "Nom de l'implémentation du système de verrou :" -#: library/sys.rst:1632 +#: library/sys.rst:1664 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "``'semaphore'`` : Verrou utilisant une sémaphore" -#: library/sys.rst:1633 +#: library/sys.rst:1665 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" "``'mutex+cond'`` : Un verrou utilisant un *mutex* et une *condition variable*" -#: library/sys.rst:1635 +#: library/sys.rst:1667 msgid "``None`` if this information is unknown" msgstr "``None`` si cette information n'est pas connue" -#: library/sys.rst:1637 +#: library/sys.rst:1669 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: library/sys.rst:1637 +#: library/sys.rst:1669 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if this " "information is unknown." @@ -3033,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Nom et version de l'implémentation des fils d'exécution, c'est une chaîne, " "ou ``None`` si ces informations sont inconnues." -#: library/sys.rst:1646 +#: library/sys.rst:1678 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -3047,55 +3126,55 @@ msgstr "" "est égale ou inférieure à ``0``, la pile d'appels n'est pas affichée, seul " "seuls le type et la valeur de l'exception sont le sont." -#: library/sys.rst:1654 +#: library/sys.rst:1686 msgid "Handle an unraisable exception." msgstr "" -#: library/sys.rst:1656 +#: library/sys.rst:1688 msgid "" "Called when an exception has occurred but there is no way for Python to " "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" -#: library/sys.rst:1660 +#: library/sys.rst:1692 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" msgstr "Les arguments *unraisable* ont la signification suivante :" -#: library/sys.rst:1662 +#: library/sys.rst:1694 msgid "*exc_type*: Exception type." msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;" -#: library/sys.rst:1663 +#: library/sys.rst:1695 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1664 +#: library/sys.rst:1696 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "" "*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;" -#: library/sys.rst:1665 +#: library/sys.rst:1697 msgid "*err_msg*: Error message, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1666 +#: library/sys.rst:1698 msgid "*object*: Object causing the exception, can be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1668 +#: library/sys.rst:1700 msgid "" "The default hook formats *err_msg* and *object* as: ``f'{err_msg}: {object!" "r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if *err_msg* is ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1672 +#: library/sys.rst:1704 msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" -#: library/sys.rst:1675 +#: library/sys.rst:1707 msgid "" "Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It " "should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " @@ -3105,7 +3184,7 @@ msgstr "" "créer un cycle de références. *exc_value* doit être nettoyée explicitement " "pour casser ce cycle lorsque l'exception n'est plus nécessaire." -#: library/sys.rst:1679 +#: library/sys.rst:1711 #, fuzzy msgid "" "Storing *object* using a custom hook can resurrect it if it is set to an " @@ -3117,17 +3196,17 @@ msgstr "" "*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter " "des objets." -#: library/sys.rst:1683 +#: library/sys.rst:1715 msgid "See also :func:`excepthook` which handles uncaught exceptions." msgstr "" -#: library/sys.rst:1685 +#: library/sys.rst:1717 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.unraisablehook`` with " "arguments ``hook``, ``unraisable``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1687 +#: library/sys.rst:1719 msgid "" "Raise an auditing event ``sys.unraisablehook`` with arguments ``hook``, " "``unraisable`` when an exception that cannot be handled occurs. The " @@ -3135,7 +3214,7 @@ msgid "" "hook has been set, ``hook`` may be ``None``." msgstr "" -#: library/sys.rst:1696 +#: library/sys.rst:1728 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -3150,7 +3229,7 @@ msgstr "" "utilisez plutôt :data:`version_info` et les fonctions fournies par le " "module :mod:`platform`." -#: library/sys.rst:1705 +#: library/sys.rst:1737 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." @@ -3159,7 +3238,7 @@ msgstr "" "trouver cette information utile en déboguant des conflits de versions entre " "Python et des modules d'extension." -#: library/sys.rst:1711 +#: library/sys.rst:1743 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -3177,11 +3256,11 @@ msgstr "" "attributs sont aussi accessibles par leur nom, ainsi ``sys.version_info[0]`` " "est équivalent à ``sys.version_info.major``, et ainsi de suite." -#: library/sys.rst:1719 +#: library/sys.rst:1751 msgid "Added named component attributes." msgstr "Ajout des attributs nommés." -#: library/sys.rst:1724 +#: library/sys.rst:1756 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " @@ -3191,7 +3270,7 @@ msgstr "" "Ne modifiez pas cette valeur. Reportez-vous au module :mod:`warnings` pour " "plus d'informations sur le gestionnaire d'avertissements." -#: library/sys.rst:1731 +#: library/sys.rst:1763 msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " "stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " @@ -3206,7 +3285,7 @@ msgstr "" "d'information, et la modifier n'a aucun effet sur les clés de registre " "utilisées par Python." -#: library/sys.rst:1742 +#: library/sys.rst:1774 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " @@ -3217,7 +3296,7 @@ msgstr "" "correspondent soit leur valeur, si elle est donnée explicitement, soit à :" "const:`True`. Exemple :" -#: library/sys.rst:1758 +#: library/sys.rst:1790 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " @@ -3227,11 +3306,11 @@ msgstr "" "l'option :option:`-X`. D'autres implémentations pourraient les exposer par " "d'autres moyens, ou pas du tout." -#: library/sys.rst:1766 +#: library/sys.rst:1798 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: library/sys.rst:1767 +#: library/sys.rst:1799 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" @@ -3241,6 +3320,46 @@ msgstr "" "de ce standard est disponible à http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/" "docs/n1256.pdf\\ ." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This function returns the exception instance that is currently being " +#~ "handled. This exception is specific both to the current thread and to " +#~ "the current stack frame. If the current stack frame is not handling an " +#~ "exception, the exception is taken from the calling stack frame, or its " +#~ "caller, and so on until a stack frame is found that is handling an " +#~ "exception. Here, \"handling an exception\" is defined as \"executing an " +#~ "except clause.\" For any stack frame, only the exception being currently " +#~ "handled is accessible." +#~ msgstr "" +#~ "Cette fonction renvoie un triplet qui donne des informations sur " +#~ "l'exception actuellement traitée. L'information renvoyée est spécifique " +#~ "à la fois au fil d'exécution courant et à la *stack frame* courante. Si " +#~ "la *stack frame* actuelle ne traite pas d'exception, l'information est " +#~ "extraite de la *stack frame* parente, puis celle appelante, et ainsi de " +#~ "suite jusqu'à trouver une *stack frame* traitant une exception. Ici, " +#~ "\"traiter une exception\" signifie \"exécute une clause *except*\". Pour " +#~ "chaque *stack frame*, seule l'information à propos d'une exception " +#~ "actuellement traitée est accessible." + +#~ msgid "" +#~ "As initialized upon program startup, the first item of this list, " +#~ "``path[0]``, is the directory containing the script that was used to " +#~ "invoke the Python interpreter. If the script directory is not available " +#~ "(e.g. if the interpreter is invoked interactively or if the script is " +#~ "read from standard input), ``path[0]`` is the empty string, which directs " +#~ "Python to search modules in the current directory first. Notice that the " +#~ "script directory is inserted *before* the entries inserted as a result " +#~ "of :envvar:`PYTHONPATH`." +#~ msgstr "" +#~ "Puisqu'il est initialisé au démarrage du programme, le premier élément de " +#~ "cette liste, ``path[0]``, est le dossier contenant le script qui a été " +#~ "utilisé pour invoquer l'interpréteur Python. Si le dossier du script " +#~ "n'est pas disponible (typiquement, si l'interpréteur est invoqué " +#~ "interactivement ou si le script est lu à partir d'une entrée standard), " +#~ "``path[0]`` sera une chaîne vide, qui indiquera à Python de chercher des " +#~ "modules dans le dossier actuel. Notez que le dossier du script est " +#~ "inséré *avant* les dossiers de :envvar:`PYTHONPATH`." + #~ msgid "" #~ "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " #~ "exit the process when called from the main thread, and the exception is " diff --git a/library/sys_path_init.po b/library/sys_path_init.po index c3f0d710..11cbf378 100644 --- a/library/sys_path_init.po +++ b/library/sys_path_init.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index 28e70af7..76edd439 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,11 +22,13 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/telnetlib.py`" -#: library/telnetlib.rst:14 -msgid "The :mod:`telnetlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/telnetlib.rst:17 +msgid "" +"The :mod:`telnetlib` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 " +"<594#telnetlib>` for details and alternatives)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:19 +#: library/telnetlib.rst:20 msgid "" "The :mod:`telnetlib` module provides a :class:`Telnet` class that implements " "the Telnet protocol. See :rfc:`854` for details about the protocol. In " @@ -37,7 +39,7 @@ msgid "" "in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:27 +#: library/telnetlib.rst:28 msgid "" "The symbolic constants for the telnet commands are: IAC, DONT, DO, WONT, " "WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK " @@ -45,7 +47,7 @@ msgid "" "(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:35 +#: library/telnetlib.rst:36 msgid "" ":class:`Telnet` represents a connection to a Telnet server. The instance is " "initially not connected by default; the :meth:`~Telnet.open` method must be " @@ -57,11 +59,11 @@ msgid "" "global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:44 +#: library/telnetlib.rst:45 msgid "Do not reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:46 +#: library/telnetlib.rst:47 msgid "" "This class has many :meth:`read_\\*` methods. Note that some of them " "raise :exc:`EOFError` when the end of the connection is read, because they " @@ -69,101 +71,101 @@ msgid "" "descriptions below." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:50 +#: library/telnetlib.rst:51 msgid "" "A :class:`Telnet` object is a context manager and can be used in a :keyword:" "`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` " "method is called::" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:59 +#: library/telnetlib.rst:60 msgid "Context manager support added" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:64 +#: library/telnetlib.rst:65 msgid ":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:65 +#: library/telnetlib.rst:66 msgid "Definition of the Telnet protocol." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:71 +#: library/telnetlib.rst:72 msgid "Telnet Objects" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:73 +#: library/telnetlib.rst:74 #, fuzzy msgid ":class:`Telnet` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/telnetlib.rst:78 +#: library/telnetlib.rst:79 msgid "" "Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until " "*timeout* seconds have passed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:81 +#: library/telnetlib.rst:82 msgid "" "When no match is found, return whatever is available instead, possibly empty " "bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data " "is available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:88 +#: library/telnetlib.rst:89 msgid "Read all data until EOF as bytes; block until connection closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:93 +#: library/telnetlib.rst:94 msgid "" "Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if " "EOF is hit. Block if no data is immediately available." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:99 +#: library/telnetlib.rst:100 msgid "Read everything that can be without blocking in I/O (eager)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:110 +#: library/telnetlib.rst:111 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no cooked data available. " "Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in " "the midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:108 +#: library/telnetlib.rst:109 msgid "Read readily available data." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:117 +#: library/telnetlib.rst:118 msgid "Process and return data already in the queues (lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:119 +#: library/telnetlib.rst:120 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the " "midst of an IAC sequence." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:126 +#: library/telnetlib.rst:127 msgid "Return any data available in the cooked queue (very lazy)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:128 +#: library/telnetlib.rst:129 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:134 +#: library/telnetlib.rst:135 msgid "" "Return the data collected between a SB/SE pair (suboption begin/end). The " "callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. " "This method never blocks." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:141 +#: library/telnetlib.rst:142 msgid "" "Connect to a host. The optional second argument is the port number, which " "defaults to the standard Telnet port (23). The optional *timeout* parameter " @@ -171,73 +173,73 @@ msgid "" "attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:146 +#: library/telnetlib.rst:147 msgid "Do not try to reopen an already connected instance." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:148 +#: library/telnetlib.rst:149 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.open`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:153 +#: library/telnetlib.rst:154 msgid "" "Print a debug message when the debug level is ``>`` 0. If extra arguments " "are present, they are substituted in the message using the standard string " "formatting operator." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:160 +#: library/telnetlib.rst:161 msgid "" "Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug " "output you get (on ``sys.stdout``)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:166 +#: library/telnetlib.rst:167 msgid "Close the connection." msgstr "Ferme la connexion." -#: library/telnetlib.rst:171 +#: library/telnetlib.rst:172 msgid "Return the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:176 +#: library/telnetlib.rst:177 msgid "Return the file descriptor of the socket object used internally." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:181 +#: library/telnetlib.rst:182 msgid "" "Write a byte string to the socket, doubling any IAC characters. This can " "block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the " "connection is closed." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:185 +#: library/telnetlib.rst:186 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.write`` with " "arguments ``self``, ``buffer``." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:187 +#: library/telnetlib.rst:188 msgid "" "This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:194 +#: library/telnetlib.rst:195 msgid "Interaction function, emulates a very dumb Telnet client." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:199 +#: library/telnetlib.rst:200 msgid "Multithreaded version of :meth:`interact`." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:204 +#: library/telnetlib.rst:205 msgid "Read until one from a list of a regular expressions matches." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:206 +#: library/telnetlib.rst:207 msgid "" "The first argument is a list of regular expressions, either compiled (:ref:" "`regex objects `) or uncompiled (byte strings). The optional " @@ -245,28 +247,28 @@ msgid "" "indefinitely." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:211 +#: library/telnetlib.rst:212 msgid "" "Return a tuple of three items: the index in the list of the first regular " "expression that matches; the match object returned; and the bytes read up " "till and including the match." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:215 +#: library/telnetlib.rst:216 msgid "" "If end of file is found and no bytes were read, raise :exc:`EOFError`. " "Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is " "the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:219 +#: library/telnetlib.rst:220 msgid "" "If a regular expression ends with a greedy match (such as ``.*``) or if more " "than one expression can match the same input, the results are non-" "deterministic, and may depend on the I/O timing." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:226 +#: library/telnetlib.rst:227 msgid "" "Each time a telnet option is read on the input flow, this *callback* (if " "set) is called with the following parameters: callback(telnet socket, " @@ -274,10 +276,10 @@ msgid "" "telnetlib." msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:234 +#: library/telnetlib.rst:235 msgid "Telnet Example" msgstr "" -#: library/telnetlib.rst:239 +#: library/telnetlib.rst:240 msgid "A simple example illustrating typical use::" msgstr "" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index 8e055eef..c0b24bc2 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:23+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" "for NamedTemporaryFile." msgstr "" -#: library/tempfile.rst:96 library/tempfile.rst:200 +#: library/tempfile.rst:96 library/tempfile.rst:205 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkstemp`` with " "argument ``fullpath``." @@ -161,6 +161,7 @@ msgid "Added *errors* parameter." msgstr "Le paramètre *errors* a été ajouté." #: library/tempfile.rst:80 +#, fuzzy msgid "" "This function operates exactly as :func:`TemporaryFile` does, except that " "the file is guaranteed to have a visible name in the file system (on Unix, " @@ -168,11 +169,10 @@ msgid "" "attr:`name` attribute of the returned file-like object. Whether the name " "can be used to open the file a second time, while the named temporary file " "is still open, varies across platforms (it can be so used on Unix; it cannot " -"on Windows NT or later). If *delete* is true (the default), the file is " -"deleted as soon as it is closed. The returned object is always a file-like " -"object whose :attr:`!file` attribute is the underlying true file object. " -"This file-like object can be used in a :keyword:`with` statement, just like " -"a normal file." +"on Windows). If *delete* is true (the default), the file is deleted as soon " +"as it is closed. The returned object is always a file-like object whose :" +"attr:`!file` attribute is the underlying true file object. This file-like " +"object can be used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file." msgstr "" "Cette fonction fonctionne exactement comme :func:`TemporaryFile`, à la " "différence qu'il est garanti que le fichier soit visible dans le système de " @@ -234,7 +234,14 @@ msgstr "" msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument." msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``." -#: library/tempfile.rst:129 +#: library/tempfile.rst:126 +msgid "" +"Fully implements the :class:`io.BufferedIOBase` and :class:`io.TextIOBase` " +"abstract base classes (depending on whether binary or text *mode* was " +"specified)." +msgstr "" + +#: library/tempfile.rst:134 #, fuzzy msgid "" "This class securely creates a temporary directory using the same rules as :" @@ -250,7 +257,7 @@ msgstr "" "répertoire temporaire et tout son contenu sont supprimés du système de " "fichiers." -#: library/tempfile.rst:135 +#: library/tempfile.rst:140 msgid "" "The directory name can be retrieved from the :attr:`name` attribute of the " "returned object. When the returned object is used as a context manager, " @@ -262,7 +269,7 @@ msgstr "" "contexte, l'attribut :attr:`name` sera lié au nom donné à la clause :keyword:" "`!as` de l'instruction :keyword:`with`, si elle est spécifiée." -#: library/tempfile.rst:140 +#: library/tempfile.rst:145 msgid "" "The directory can be explicitly cleaned up by calling the :func:`cleanup` " "method. If *ignore_cleanup_errors* is true, any unhandled exceptions during " @@ -284,7 +291,7 @@ msgstr "" "la suppression de l'objet par le ramasse-miettes ou l'arrêt de " "l'interpréteur)." -#: library/tempfile.rst:226 +#: library/tempfile.rst:231 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkdtemp`` with " "argument ``fullpath``." @@ -292,11 +299,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``tempfile.mkdtemp`` avec comme " "argument ``fullpath``." -#: library/tempfile.rst:153 +#: library/tempfile.rst:158 msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter." msgstr "ajout du paramètre *ignore_cleanup_errors*." -#: library/tempfile.rst:159 +#: library/tempfile.rst:164 msgid "" "Creates a temporary file in the most secure manner possible. There are no " "race conditions in the file's creation, assuming that the platform properly " @@ -315,7 +322,7 @@ msgstr "" "le fichier est exécutable, alors le fichier n'est exécutable par personne. " "Le descripteur de fichier n'est pas hérité par les processus fils." -#: library/tempfile.rst:167 +#: library/tempfile.rst:172 msgid "" "Unlike :func:`TemporaryFile`, the user of :func:`mkstemp` is responsible for " "deleting the temporary file when done with it." @@ -324,7 +331,7 @@ msgstr "" "est responsable de la suppression du fichier temporaire quand il n'en a plus " "besoin." -#: library/tempfile.rst:170 +#: library/tempfile.rst:175 msgid "" "If *suffix* is not ``None``, the file name will end with that suffix, " "otherwise there will be no suffix. :func:`mkstemp` does not put a dot " @@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "" "point entre le nom du fichier et le suffixe. Si vous en avez besoin, mettez " "le point au début de *suffix*." -#: library/tempfile.rst:175 +#: library/tempfile.rst:180 msgid "" "If *prefix* is not ``None``, the file name will begin with that prefix; " "otherwise, a default prefix is used. The default is the return value of :" @@ -346,7 +353,7 @@ msgstr "" "préfixe, sinon un préfixe par défaut est utilisé. La valeur par défaut est " "la valeur retournée par :func:`gettempprefix` ou :func:`gettempprefixb`." -#: library/tempfile.rst:179 +#: library/tempfile.rst:184 msgid "" "If *dir* is not ``None``, the file will be created in that directory; " "otherwise, a default directory is used. The default directory is chosen " @@ -365,7 +372,7 @@ msgstr "" "ne pas avoir besoin de le mettre entre guillemets lorsque celui-ci est passé " "à des commandes externes via ``os.popen()``." -#: library/tempfile.rst:187 +#: library/tempfile.rst:192 msgid "" "If any of *suffix*, *prefix*, and *dir* are not ``None``, they must be the " "same type. If they are bytes, the returned name will be bytes instead of " @@ -377,7 +384,7 @@ msgstr "" "de type ``bytes`` plutôt que de type ``str``. Si vous voulez forcer la " "valeur renvoyée en ``bytes``, passez ``suffix=b''``." -#: library/tempfile.rst:193 +#: library/tempfile.rst:198 msgid "" "If *text* is specified and true, the file is opened in text mode. Otherwise, " "(the default) the file is opened in binary mode." @@ -385,7 +392,7 @@ msgstr "" "Le fichier est ouvert en mode binaire, sauf si *text* est mis à vrai, auquel " "cas il est ouvert en mode textuel." -#: library/tempfile.rst:196 +#: library/tempfile.rst:201 msgid "" ":func:`mkstemp` returns a tuple containing an OS-level handle to an open " "file (as would be returned by :func:`os.open`) and the absolute pathname of " @@ -396,7 +403,7 @@ msgstr "" "que renvoie :func:`os.open`) et le chemin d'accès absolu de ce fichier, dans " "cet ordre." -#: library/tempfile.rst:228 +#: library/tempfile.rst:233 msgid "" "*suffix*, *prefix*, and *dir* may now be supplied in bytes in order to " "obtain a bytes return value. Prior to this, only str was allowed. *suffix* " @@ -408,13 +415,13 @@ msgstr "" "seul autorisé. *suffix* et *prefix* acceptent maintenant la valeur par " "défaut ``None`` pour que la valeur par défaut appropriée soit utilisée." -#: library/tempfile.rst:234 +#: library/tempfile.rst:239 msgid "The *dir* parameter now accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *dir* accepte un :term:`objet fichier-compatible `." -#: library/tempfile.rst:214 +#: library/tempfile.rst:219 msgid "" "Creates a temporary directory in the most secure manner possible. There are " "no race conditions in the directory's creation. The directory is readable, " @@ -426,7 +433,7 @@ msgstr "" "lecture, en écriture, et son contenu lisible uniquement pour l'ID de " "l'utilisateur créateur." -#: library/tempfile.rst:218 +#: library/tempfile.rst:223 msgid "" "The user of :func:`mkdtemp` is responsible for deleting the temporary " "directory and its contents when done with it." @@ -434,7 +441,7 @@ msgstr "" "L'utilisateur de :func:`mkdtemp` est responsable de la suppression du " "répertoire temporaire et de son contenu lorsqu'il n'en a plus besoin." -#: library/tempfile.rst:221 +#: library/tempfile.rst:226 msgid "" "The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are the same as for :func:" "`mkstemp`." @@ -442,11 +449,11 @@ msgstr "" "Les arguments *prefix*, *suffix*, et *dir* sont les mêmes que pour :func:" "`mkstemp`." -#: library/tempfile.rst:224 +#: library/tempfile.rst:229 msgid ":func:`mkdtemp` returns the absolute pathname of the new directory." msgstr ":func:`mkdtemp` renvoie le chemin absolu du nouveau répertoire." -#: library/tempfile.rst:240 +#: library/tempfile.rst:245 msgid "" "Return the name of the directory used for temporary files. This defines the " "default value for the *dir* argument to all functions in this module." @@ -454,7 +461,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nom du répertoire utilisé pour les fichiers temporaires. C'est la " "valeur par défaut pour l'argument *dir* de toutes les fonctions de ce module." -#: library/tempfile.rst:244 +#: library/tempfile.rst:249 msgid "" "Python searches a standard list of directories to find one which the calling " "user can create files in. The list is:" @@ -462,26 +469,26 @@ msgstr "" "Python cherche un répertoire parmi une liste standard de répertoires dans " "lequel l'utilisateur final peut créer des fichiers. La liste est :" -#: library/tempfile.rst:247 +#: library/tempfile.rst:252 msgid "The directory named by the :envvar:`TMPDIR` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMPDIR`." -#: library/tempfile.rst:249 +#: library/tempfile.rst:254 msgid "The directory named by the :envvar:`TEMP` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TEMP`." -#: library/tempfile.rst:251 +#: library/tempfile.rst:256 msgid "The directory named by the :envvar:`TMP` environment variable." msgstr "" "Le répertoire correspondant à la variable d'environnement :envvar:`TMP`." -#: library/tempfile.rst:253 +#: library/tempfile.rst:258 msgid "A platform-specific location:" msgstr "Un emplacement dépendant de la plateforme :" -#: library/tempfile.rst:255 +#: library/tempfile.rst:260 msgid "" "On Windows, the directories :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" "\\TEMP`, and :file:`\\\\TMP`, in that order." @@ -489,7 +496,7 @@ msgstr "" "Sur Windows, les répertoires :file:`C:\\\\TEMP`, :file:`C:\\\\TMP`, :file:`\\" "\\TEMP`, et :file:`\\\\TMP`, dans cet ordre." -#: library/tempfile.rst:258 +#: library/tempfile.rst:263 msgid "" "On all other platforms, the directories :file:`/tmp`, :file:`/var/tmp`, and :" "file:`/usr/tmp`, in that order." @@ -497,11 +504,11 @@ msgstr "" "Sur toutes les autres plate-formes, les répertoires :file:`/tmp`, :file:`/" "var/tmp`, et :file:`/usr/tmp`, dans cet ordre." -#: library/tempfile.rst:261 +#: library/tempfile.rst:266 msgid "As a last resort, the current working directory." msgstr "En dernier ressort, le répertoire de travail courant." -#: library/tempfile.rst:263 +#: library/tempfile.rst:268 msgid "" "The result of this search is cached, see the description of :data:`tempdir` " "below." @@ -509,7 +516,7 @@ msgstr "" "Le résultat de cette recherche est mis en cache, voir la description de :" "data:`tempdir` dessous." -#: library/tempfile.rst:268 +#: library/tempfile.rst:273 msgid "" "Always returns a str. Previously it would return any :data:`tempdir` value " "regardless of type so long as it was not ``None``." @@ -518,12 +525,12 @@ msgstr "" "Auparavant, elle pouvait renvoyer la valeur de :data:`tempdir` quel que soit " "son type tant que ce n'était pas ``None``." -#: library/tempfile.rst:273 +#: library/tempfile.rst:278 msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes." msgstr "" "Similaire à :func:`gettempdir` mais la valeur retournée est en *bytes*." -#: library/tempfile.rst:279 +#: library/tempfile.rst:284 msgid "" "Return the filename prefix used to create temporary files. This does not " "contain the directory component." @@ -531,12 +538,12 @@ msgstr "" "Renvoie le préfixe de nom de fichier utilisé pour créer les fichiers " "temporaires. Cela ne contient pas le nom du répertoire." -#: library/tempfile.rst:284 +#: library/tempfile.rst:289 msgid "Same as :func:`gettempprefix` but the return value is in bytes." msgstr "" "Similaire à :func:`gettempprefix` mais la valeur retournée est en *bytes*." -#: library/tempfile.rst:288 +#: library/tempfile.rst:293 msgid "" "The module uses a global variable to store the name of the directory used " "for temporary files returned by :func:`gettempdir`. It can be set directly " @@ -553,7 +560,7 @@ msgstr "" "répertoire. Il s'agit de la méthode recommandée car elle n'interfère pas " "avec le code extérieur en modifiant le comportement global du module." -#: library/tempfile.rst:297 +#: library/tempfile.rst:302 msgid "" "When set to a value other than ``None``, this variable defines the default " "value for the *dir* argument to the functions defined in this module, " @@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "" "module, et en particulier son type (``bytes`` ou ``str``). Les :term:`objets " "fichier-compatibles ` ne sont pas acceptés." -#: library/tempfile.rst:302 +#: library/tempfile.rst:307 msgid "" "If ``tempdir`` is ``None`` (the default) at any call to any of the above " "functions except :func:`gettempprefix` it is initialized following the " @@ -574,7 +581,7 @@ msgstr "" "fonctions ci-dessus, sauf :func:`gettempprefix`, la variable est initialisée " "suivant l'algorithme décrit dans :func:`gettempdir`." -#: library/tempfile.rst:308 +#: library/tempfile.rst:313 msgid "" "Beware that if you set ``tempdir`` to a bytes value, there is a nasty side " "effect: The global default return type of :func:`mkstemp` and :func:" @@ -591,20 +598,20 @@ msgstr "" "avec l'implémentation historique du module. Il est fortement recommandé de " "ne pas s'y fier." -#: library/tempfile.rst:319 +#: library/tempfile.rst:324 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/tempfile.rst:321 +#: library/tempfile.rst:326 msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`tempfile` module::" msgstr "" "Voici quelques exemples classiques d'utilisation du module :mod:`tempfile` ::" -#: library/tempfile.rst:353 +#: library/tempfile.rst:358 msgid "Deprecated functions and variables" msgstr "Fonctions et variables obsolètes" -#: library/tempfile.rst:355 +#: library/tempfile.rst:360 msgid "" "A historical way to create temporary files was to first generate a file name " "with the :func:`mktemp` function and then create a file using this name. " @@ -623,11 +630,11 @@ msgstr "" "de créer le fichier immédiatement. Cette approche est utilisée par :func:" "`mkstemp` et les autres fonctions décrites plus haut." -#: library/tempfile.rst:366 +#: library/tempfile.rst:371 msgid "Use :func:`mkstemp` instead." msgstr "Utilisez :func:`mkstemp` à la place." -#: library/tempfile.rst:369 +#: library/tempfile.rst:374 msgid "" "Return an absolute pathname of a file that did not exist at the time the " "call is made. The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are similar to " @@ -639,7 +646,7 @@ msgstr "" "func:`mkstemp` mais les noms de fichiers en *bytes*, ``sufix=None`` et " "``prefix=None`` ne sont pas implémentées." -#: library/tempfile.rst:376 +#: library/tempfile.rst:381 msgid "" "Use of this function may introduce a security hole in your program. By the " "time you get around to doing anything with the file name it returns, someone " diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 17fa8086..5863d7a3 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 11:56+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -507,13 +507,15 @@ msgstr "" "dans le programme Python. Ce n'est pas un fil démon." #: library/threading.rst:292 +#, fuzzy msgid "" "There is the possibility that \"dummy thread objects\" are created. These " "are thread objects corresponding to \"alien threads\", which are threads of " "control started outside the threading module, such as directly from C code. " "Dummy thread objects have limited functionality; they are always considered " -"alive and daemonic, and cannot be :meth:`~Thread.join`\\ ed. They are never " -"deleted, since it is impossible to detect the termination of alien threads." +"alive and daemonic, and cannot be :ref:`joined `. They " +"are never deleted, since it is impossible to detect the termination of alien " +"threads." msgstr "" "Il y a une possibilité que des objets fil d'exécution « fictifs » soient " "créés. Ce sont des objets correspondant à des fils d'exécution " @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "Example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/threading.rst:371 +#: library/threading.rst:373 msgid "" "Wait until the thread terminates. This blocks the calling thread until the " "thread whose :meth:`~Thread.join` method is called terminates -- either " @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "" "termine – soit normalement, soit par une exception non gérée – ou jusqu'à ce " "que le délai optionnel *timeout* soit atteint." -#: library/threading.rst:376 +#: library/threading.rst:378 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "" "`~Thread.join` pour déterminer si le délai a expiré – si le fil d'exécution " "est toujours vivant, c'est que l'appel à :meth:`~Thread.join` a expiré." -#: library/threading.rst:383 +#: library/threading.rst:385 msgid "" "When the *timeout* argument is not present or ``None``, the operation will " "block until the thread terminates." @@ -691,13 +693,14 @@ msgstr "" "Lorsque l'argument *timeout* n'est pas présent ou vaut ``None``, l'opération " "se bloque jusqu'à ce que le fil d'exécution se termine." -#: library/threading.rst:386 -msgid "A thread can be :meth:`~Thread.join`\\ ed many times." +#: library/threading.rst:388 +#, fuzzy +msgid "A thread can be joined many times." msgstr "" "Un fil d'exécution peut être attendu via :meth:`~Thread.join` de nombreuses " "fois." -#: library/threading.rst:388 +#: library/threading.rst:390 msgid "" ":meth:`~Thread.join` raises a :exc:`RuntimeError` if an attempt is made to " "join the current thread as that would cause a deadlock. It is also an error " @@ -710,7 +713,7 @@ msgstr "" "fil d'exécution avant son lancement est aussi une erreur et, si vous tentez " "de le faire, lève la même exception." -#: library/threading.rst:395 +#: library/threading.rst:397 msgid "" "A string used for identification purposes only. It has no semantics. " "Multiple threads may be given the same name. The initial name is set by the " @@ -720,7 +723,7 @@ msgstr "" "Elle n'a pas de sémantique. Plusieurs fils d'exécution peuvent porter le " "même nom. Le nom initial est défini par le constructeur." -#: library/threading.rst:402 +#: library/threading.rst:404 #, fuzzy msgid "" "Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.name`; use it directly as a " @@ -729,7 +732,7 @@ msgstr "" "Anciens accesseur et mutateur pour :attr:`~Thread.name` ; utilisez plutôt ce " "dernier directement." -#: library/threading.rst:409 +#: library/threading.rst:411 msgid "" "The 'thread identifier' of this thread or ``None`` if the thread has not " "been started. This is a nonzero integer. See the :func:`get_ident` " @@ -743,7 +746,7 @@ msgstr "" "se termine et qu'un autre fil est créé. L'identifiant est disponible même " "après que le fil ait terminé." -#: library/threading.rst:417 +#: library/threading.rst:419 #, fuzzy msgid "" "The Thread ID (``TID``) of this thread, as assigned by the OS (kernel). This " @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "" "tout le système (jusqu'à la fin de l'exécution de ce fil, après quoi le " "système d'exploitation peut recycler la valeur)." -#: library/threading.rst:426 +#: library/threading.rst:428 msgid "" "Similar to Process IDs, Thread IDs are only valid (guaranteed unique system-" "wide) from the time the thread is created until the thread has been " @@ -769,18 +772,18 @@ msgstr "" "Tout comme pour les *Process IDs*, les *Thread IDs* ne sont valides " "(garantis uniques sur le système) uniquement du démarrage du fil à sa fin." -#: library/threading.rst:431 +#: library/threading.rst:433 msgid "" ":ref:`Availability `: Requires :func:`get_native_id` function." msgstr "" ":ref:`Disponibilité ` : nécessite la fonction :func:" "`get_native_id`." -#: library/threading.rst:436 +#: library/threading.rst:438 msgid "Return whether the thread is alive." msgstr "Renvoie si le fil d'exécution est vivant ou pas." -#: library/threading.rst:438 +#: library/threading.rst:440 msgid "" "This method returns ``True`` just before the :meth:`~Thread.run` method " "starts until just after the :meth:`~Thread.run` method terminates. The " @@ -791,7 +794,7 @@ msgstr "" "méthode :meth:`~Thread.run`. La fonction :func:`.enumerate` du module " "renvoie une liste de tous les fils d'exécution vivants." -#: library/threading.rst:444 +#: library/threading.rst:446 #, fuzzy msgid "" "A boolean value indicating whether this thread is a daemon thread (``True``) " @@ -808,14 +811,14 @@ msgstr "" "démon et donc tous les fils créés dans ce fil principal ont par défaut la " "valeur :attr:`~Thread.daemon` = ``False``." -#: library/threading.rst:451 +#: library/threading.rst:453 msgid "" "The entire Python program exits when no alive non-daemon threads are left." msgstr "" "Le programme Python se termine lorsqu'il ne reste plus de fils d'exécution " "non-démons vivants." -#: library/threading.rst:456 +#: library/threading.rst:458 #, fuzzy msgid "" "Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.daemon`; use it directly as " @@ -824,11 +827,11 @@ msgstr "" "Anciens accesseur et mutateur pour :attr:`~Thread.daemon` ; utilisez plutôt " "ce dernier directement." -#: library/threading.rst:465 +#: library/threading.rst:467 msgid "Lock Objects" msgstr "Verrous" -#: library/threading.rst:467 +#: library/threading.rst:469 msgid "" "A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a " "particular thread when locked. In Python, it is currently the lowest level " @@ -840,7 +843,7 @@ msgstr "" "plus bas-niveau qui soit disponible, implémentée directement par le module " "d'extension :mod:`_thread`." -#: library/threading.rst:472 +#: library/threading.rst:474 msgid "" "A primitive lock is in one of two states, \"locked\" or \"unlocked\". It is " "created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:`~Lock." @@ -865,11 +868,11 @@ msgstr "" "Déverrouiller un verrou qui n'est pas verrouillé provoque une :exc:" "`RuntimeError`." -#: library/threading.rst:483 +#: library/threading.rst:485 msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" -#: library/threading.rst:485 +#: library/threading.rst:487 msgid "" "When more than one thread is blocked in :meth:`~Lock.acquire` waiting for " "the state to turn to unlocked, only one thread proceeds when a :meth:`~Lock." @@ -877,42 +880,42 @@ msgid "" "proceeds is not defined, and may vary across implementations." msgstr "" -#: library/threading.rst:490 +#: library/threading.rst:492 msgid "All methods are executed atomically." msgstr "" -#: library/threading.rst:495 +#: library/threading.rst:497 msgid "" "The class implementing primitive lock objects. Once a thread has acquired a " "lock, subsequent attempts to acquire it block, until it is released; any " "thread may release it." msgstr "" -#: library/threading.rst:499 +#: library/threading.rst:501 msgid "" "Note that ``Lock`` is actually a factory function which returns an instance " "of the most efficient version of the concrete Lock class that is supported " "by the platform." msgstr "" -#: library/threading.rst:586 +#: library/threading.rst:588 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." msgstr "Acquiert un verrou, bloquant ou non bloquant." -#: library/threading.rst:508 +#: library/threading.rst:510 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``True`` (the default), " "block until the lock is unlocked, then set it to locked and return ``True``." msgstr "" -#: library/threading.rst:511 +#: library/threading.rst:513 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. If " "a call with *blocking* set to ``True`` would block, return ``False`` " "immediately; otherwise, set the lock to locked and return ``True``." msgstr "" -#: library/threading.rst:515 +#: library/threading.rst:517 msgid "" "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " @@ -921,53 +924,53 @@ msgid "" "*blocking* is ``False``." msgstr "" -#: library/threading.rst:521 +#: library/threading.rst:523 msgid "" "The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` " "if not (for example if the *timeout* expired)." msgstr "" -#: library/threading.rst:608 library/threading.rst:855 +#: library/threading.rst:610 library/threading.rst:857 msgid "The *timeout* parameter is new." msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau." -#: library/threading.rst:527 +#: library/threading.rst:529 msgid "" "Lock acquisition can now be interrupted by signals on POSIX if the " "underlying threading implementation supports it." msgstr "" -#: library/threading.rst:534 +#: library/threading.rst:536 msgid "" "Release a lock. This can be called from any thread, not only the thread " "which has acquired the lock." msgstr "" -#: library/threading.rst:537 +#: library/threading.rst:539 msgid "" "When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other " "threads are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow exactly " "one of them to proceed." msgstr "" -#: library/threading.rst:541 +#: library/threading.rst:543 msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/threading.rst:624 +#: library/threading.rst:626 msgid "There is no return value." msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour." -#: library/threading.rst:547 +#: library/threading.rst:549 #, fuzzy msgid "Return ``True`` if the lock is acquired." msgstr "Renvoie ``True`` si le verrou est acquis." -#: library/threading.rst:554 +#: library/threading.rst:556 msgid "RLock Objects" msgstr "" -#: library/threading.rst:556 +#: library/threading.rst:558 msgid "" "A reentrant lock is a synchronization primitive that may be acquired " "multiple times by the same thread. Internally, it uses the concepts of " @@ -976,7 +979,7 @@ msgid "" "lock; in the unlocked state, no thread owns it." msgstr "" -#: library/threading.rst:562 +#: library/threading.rst:564 msgid "" "To lock the lock, a thread calls its :meth:`~RLock.acquire` method; this " "returns once the thread owns the lock. To unlock the lock, a thread calls " @@ -987,13 +990,13 @@ msgid "" "proceed." msgstr "" -#: library/threading.rst:569 +#: library/threading.rst:571 msgid "" "Reentrant locks also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" -#: library/threading.rst:574 +#: library/threading.rst:576 msgid "" "This class implements reentrant lock objects. A reentrant lock must be " "released by the thread that acquired it. Once a thread has acquired a " @@ -1001,14 +1004,14 @@ msgid "" "thread must release it once for each time it has acquired it." msgstr "" -#: library/threading.rst:579 +#: library/threading.rst:581 msgid "" "Note that ``RLock`` is actually a factory function which returns an instance " "of the most efficient version of the concrete RLock class that is supported " "by the platform." msgstr "" -#: library/threading.rst:588 +#: library/threading.rst:590 msgid "" "When invoked without arguments: if this thread already owns the lock, " "increment the recursion level by one, and return immediately. Otherwise, if " @@ -1019,13 +1022,13 @@ msgid "" "ownership of the lock. There is no return value in this case." msgstr "" -#: library/threading.rst:596 +#: library/threading.rst:598 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``True``, do the same thing " "as when called without arguments, and return ``True``." msgstr "" -#: library/threading.rst:599 +#: library/threading.rst:601 msgid "" "When invoked with the *blocking* argument set to ``False``, do not block. " "If a call without an argument would block, return ``False`` immediately; " @@ -1033,7 +1036,7 @@ msgid "" "``True``." msgstr "" -#: library/threading.rst:603 +#: library/threading.rst:605 msgid "" "When invoked with the floating-point *timeout* argument set to a positive " "value, block for at most the number of seconds specified by *timeout* and as " @@ -1041,7 +1044,7 @@ msgid "" "acquired, ``False`` if the timeout has elapsed." msgstr "" -#: library/threading.rst:614 +#: library/threading.rst:616 msgid "" "Release a lock, decrementing the recursion level. If after the decrement it " "is zero, reset the lock to unlocked (not owned by any thread), and if any " @@ -1050,17 +1053,17 @@ msgid "" "is still nonzero, the lock remains locked and owned by the calling thread." msgstr "" -#: library/threading.rst:620 +#: library/threading.rst:622 msgid "" "Only call this method when the calling thread owns the lock. A :exc:" "`RuntimeError` is raised if this method is called when the lock is unlocked." msgstr "" -#: library/threading.rst:630 +#: library/threading.rst:632 msgid "Condition Objects" msgstr "" -#: library/threading.rst:632 +#: library/threading.rst:634 msgid "" "A condition variable is always associated with some kind of lock; this can " "be passed in or one will be created by default. Passing one in is useful " @@ -1068,7 +1071,7 @@ msgid "" "of the condition object: you don't have to track it separately." msgstr "" -#: library/threading.rst:637 +#: library/threading.rst:639 msgid "" "A condition variable obeys the :ref:`context management protocol `: using the ``with`` statement acquires the associated lock for the " @@ -1077,7 +1080,7 @@ msgid "" "associated lock." msgstr "" -#: library/threading.rst:643 +#: library/threading.rst:645 msgid "" "Other methods must be called with the associated lock held. The :meth:" "`~Condition.wait` method releases the lock, and then blocks until another " @@ -1086,14 +1089,14 @@ msgid "" "and returns. It is also possible to specify a timeout." msgstr "" -#: library/threading.rst:649 +#: library/threading.rst:651 msgid "" "The :meth:`~Condition.notify` method wakes up one of the threads waiting for " "the condition variable, if any are waiting. The :meth:`~Condition." "notify_all` method wakes up all threads waiting for the condition variable." msgstr "" -#: library/threading.rst:653 +#: library/threading.rst:655 msgid "" "Note: the :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition.notify_all` " "methods don't release the lock; this means that the thread or threads " @@ -1102,7 +1105,7 @@ msgid "" "or :meth:`~Condition.notify_all` finally relinquishes ownership of the lock." msgstr "" -#: library/threading.rst:659 +#: library/threading.rst:661 msgid "" "The typical programming style using condition variables uses the lock to " "synchronize access to some shared state; threads that are interested in a " @@ -1114,7 +1117,7 @@ msgid "" "situation with unlimited buffer capacity::" msgstr "" -#: library/threading.rst:679 +#: library/threading.rst:681 msgid "" "The ``while`` loop checking for the application's condition is necessary " "because :meth:`~Condition.wait` can return after an arbitrary long time, and " @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgid "" "checking, and eases the computation of timeouts::" msgstr "" -#: library/threading.rst:691 +#: library/threading.rst:693 msgid "" "To choose between :meth:`~Condition.notify` and :meth:`~Condition." "notify_all`, consider whether one state change can be interesting for only " @@ -1133,44 +1136,44 @@ msgid "" "thread." msgstr "" -#: library/threading.rst:699 +#: library/threading.rst:701 msgid "" "This class implements condition variable objects. A condition variable " "allows one or more threads to wait until they are notified by another thread." msgstr "" -#: library/threading.rst:702 +#: library/threading.rst:704 msgid "" "If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` " "or :class:`RLock` object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, " "a new :class:`RLock` object is created and used as the underlying lock." msgstr "" -#: library/threading.rst:830 library/threading.rst:928 -#: library/threading.rst:999 +#: library/threading.rst:832 library/threading.rst:930 +#: library/threading.rst:1001 msgid "changed from a factory function to a class." msgstr "" -#: library/threading.rst:711 +#: library/threading.rst:713 msgid "" "Acquire the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; the return value is whatever that method returns." msgstr "" -#: library/threading.rst:716 +#: library/threading.rst:718 msgid "" "Release the underlying lock. This method calls the corresponding method on " "the underlying lock; there is no return value." msgstr "" -#: library/threading.rst:721 +#: library/threading.rst:723 msgid "" "Wait until notified or until a timeout occurs. If the calling thread has not " "acquired the lock when this method is called, a :exc:`RuntimeError` is " "raised." msgstr "" -#: library/threading.rst:725 +#: library/threading.rst:727 msgid "" "This method releases the underlying lock, and then blocks until it is " "awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same " @@ -1178,14 +1181,14 @@ msgid "" "Once awakened or timed out, it re-acquires the lock and returns." msgstr "" -#: library/threading.rst:730 +#: library/threading.rst:732 msgid "" "When the *timeout* argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof)." msgstr "" -#: library/threading.rst:734 +#: library/threading.rst:736 msgid "" "When the underlying lock is an :class:`RLock`, it is not released using its :" "meth:`release` method, since this may not actually unlock the lock when it " @@ -1195,24 +1198,24 @@ msgid "" "used to restore the recursion level when the lock is reacquired." msgstr "" -#: library/threading.rst:742 +#: library/threading.rst:744 msgid "" "The return value is ``True`` unless a given *timeout* expired, in which case " "it is ``False``." msgstr "" -#: library/threading.rst:964 +#: library/threading.rst:966 msgid "Previously, the method always returned ``None``." msgstr "" -#: library/threading.rst:750 +#: library/threading.rst:752 msgid "" "Wait until a condition evaluates to true. *predicate* should be a callable " "which result will be interpreted as a boolean value. A *timeout* may be " "provided giving the maximum time to wait." msgstr "" -#: library/threading.rst:754 +#: library/threading.rst:756 msgid "" "This utility method may call :meth:`wait` repeatedly until the predicate is " "satisfied, or until a timeout occurs. The return value is the last return " @@ -1220,33 +1223,33 @@ msgid "" "out." msgstr "" -#: library/threading.rst:759 +#: library/threading.rst:761 msgid "" "Ignoring the timeout feature, calling this method is roughly equivalent to " "writing::" msgstr "" -#: library/threading.rst:765 +#: library/threading.rst:767 msgid "" "Therefore, the same rules apply as with :meth:`wait`: The lock must be held " "when called and is re-acquired on return. The predicate is evaluated with " "the lock held." msgstr "" -#: library/threading.rst:773 +#: library/threading.rst:775 msgid "" "By default, wake up one thread waiting on this condition, if any. If the " "calling thread has not acquired the lock when this method is called, a :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/threading.rst:777 +#: library/threading.rst:779 msgid "" "This method wakes up at most *n* of the threads waiting for the condition " "variable; it is a no-op if no threads are waiting." msgstr "" -#: library/threading.rst:780 +#: library/threading.rst:782 msgid "" "The current implementation wakes up exactly *n* threads, if at least *n* " "threads are waiting. However, it's not safe to rely on this behavior. A " @@ -1254,14 +1257,14 @@ msgid "" "threads." msgstr "" -#: library/threading.rst:785 +#: library/threading.rst:787 msgid "" "Note: an awakened thread does not actually return from its :meth:`wait` call " "until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the " "lock, its caller should." msgstr "" -#: library/threading.rst:791 +#: library/threading.rst:793 msgid "" "Wake up all threads waiting on this condition. This method acts like :meth:" "`notify`, but wakes up all waiting threads instead of one. If the calling " @@ -1269,15 +1272,15 @@ msgid "" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" -#: library/threading.rst:796 +#: library/threading.rst:798 msgid "The method ``notifyAll`` is a deprecated alias for this method." msgstr "" -#: library/threading.rst:802 +#: library/threading.rst:804 msgid "Semaphore Objects" msgstr "" -#: library/threading.rst:804 +#: library/threading.rst:806 msgid "" "This is one of the oldest synchronization primitives in the history of " "computer science, invented by the early Dutch computer scientist Edsger W. " @@ -1285,7 +1288,7 @@ msgid "" "acquire` and :meth:`~Semaphore.release`)." msgstr "" -#: library/threading.rst:809 +#: library/threading.rst:811 msgid "" "A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:" "`~Semaphore.acquire` call and incremented by each :meth:`~Semaphore.release` " @@ -1294,12 +1297,12 @@ msgid "" "meth:`~Semaphore.release`." msgstr "" -#: library/threading.rst:815 +#: library/threading.rst:817 msgid "" "Semaphores also support the :ref:`context management protocol `." msgstr "" -#: library/threading.rst:820 +#: library/threading.rst:822 msgid "" "This class implements semaphore objects. A semaphore manages an atomic " "counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number " @@ -1308,28 +1311,28 @@ msgid "" "If not given, *value* defaults to 1." msgstr "" -#: library/threading.rst:826 +#: library/threading.rst:828 msgid "" "The optional argument gives the initial *value* for the internal counter; it " "defaults to ``1``. If the *value* given is less than 0, :exc:`ValueError` is " "raised." msgstr "" -#: library/threading.rst:835 +#: library/threading.rst:837 msgid "Acquire a semaphore." msgstr "" -#: library/threading.rst:837 +#: library/threading.rst:839 msgid "When invoked without arguments:" msgstr "" -#: library/threading.rst:839 +#: library/threading.rst:841 msgid "" "If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one " "and return ``True`` immediately." msgstr "" -#: library/threading.rst:841 +#: library/threading.rst:843 msgid "" "If the internal counter is zero on entry, block until awoken by a call to :" "meth:`~Semaphore.release`. Once awoken (and the counter is greater than 0), " @@ -1338,32 +1341,32 @@ msgid "" "threads are awoken should not be relied on." msgstr "" -#: library/threading.rst:847 +#: library/threading.rst:849 msgid "" "When invoked with *blocking* set to ``False``, do not block. If a call " "without an argument would block, return ``False`` immediately; otherwise, do " "the same thing as when called without arguments, and return ``True``." msgstr "" -#: library/threading.rst:851 +#: library/threading.rst:853 msgid "" "When invoked with a *timeout* other than ``None``, it will block for at most " "*timeout* seconds. If acquire does not complete successfully in that " "interval, return ``False``. Return ``True`` otherwise." msgstr "" -#: library/threading.rst:860 +#: library/threading.rst:862 msgid "" "Release a semaphore, incrementing the internal counter by *n*. When it was " "zero on entry and other threads are waiting for it to become larger than " "zero again, wake up *n* of those threads." msgstr "" -#: library/threading.rst:864 +#: library/threading.rst:866 msgid "Added the *n* parameter to release multiple waiting threads at once." msgstr "" -#: library/threading.rst:870 +#: library/threading.rst:872 msgid "" "Class implementing bounded semaphore objects. A bounded semaphore checks to " "make sure its current value doesn't exceed its initial value. If it does, :" @@ -1372,11 +1375,11 @@ msgid "" "times it's a sign of a bug. If not given, *value* defaults to 1." msgstr "" -#: library/threading.rst:883 +#: library/threading.rst:885 msgid ":class:`Semaphore` Example" msgstr "" -#: library/threading.rst:885 +#: library/threading.rst:887 msgid "" "Semaphores are often used to guard resources with limited capacity, for " "example, a database server. In any situation where the size of the resource " @@ -1384,37 +1387,37 @@ msgid "" "threads, your main thread would initialize the semaphore::" msgstr "" -#: library/threading.rst:894 +#: library/threading.rst:896 msgid "" "Once spawned, worker threads call the semaphore's acquire and release " "methods when they need to connect to the server::" msgstr "" -#: library/threading.rst:904 +#: library/threading.rst:906 msgid "" "The use of a bounded semaphore reduces the chance that a programming error " "which causes the semaphore to be released more than it's acquired will go " "undetected." msgstr "" -#: library/threading.rst:911 +#: library/threading.rst:913 msgid "Event Objects" msgstr "" -#: library/threading.rst:913 +#: library/threading.rst:915 msgid "" "This is one of the simplest mechanisms for communication between threads: " "one thread signals an event and other threads wait for it." msgstr "" -#: library/threading.rst:916 +#: library/threading.rst:918 msgid "" "An event object manages an internal flag that can be set to true with the :" "meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:`~Event.clear` " "method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is true." msgstr "" -#: library/threading.rst:923 +#: library/threading.rst:925 msgid "" "Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set " "to true with the :meth:`~Event.set` method and reset to false with the :meth:" @@ -1422,43 +1425,43 @@ msgid "" "flag is initially false." msgstr "" -#: library/threading.rst:933 +#: library/threading.rst:935 msgid "Return ``True`` if and only if the internal flag is true." msgstr "" -#: library/threading.rst:935 +#: library/threading.rst:937 msgid "The method ``isSet`` is a deprecated alias for this method." msgstr "" -#: library/threading.rst:939 +#: library/threading.rst:941 msgid "" "Set the internal flag to true. All threads waiting for it to become true are " "awakened. Threads that call :meth:`wait` once the flag is true will not " "block at all." msgstr "" -#: library/threading.rst:945 +#: library/threading.rst:947 msgid "" "Reset the internal flag to false. Subsequently, threads calling :meth:`wait` " "will block until :meth:`.set` is called to set the internal flag to true " "again." msgstr "" -#: library/threading.rst:951 +#: library/threading.rst:953 msgid "" "Block until the internal flag is true. If the internal flag is true on " "entry, return immediately. Otherwise, block until another thread calls :" "meth:`.set` to set the flag to true, or until the optional timeout occurs." msgstr "" -#: library/threading.rst:955 +#: library/threading.rst:957 msgid "" "When the timeout argument is present and not ``None``, it should be a " "floating point number specifying a timeout for the operation in seconds (or " "fractions thereof)." msgstr "" -#: library/threading.rst:959 +#: library/threading.rst:961 msgid "" "This method returns ``True`` if and only if the internal flag has been set " "to true, either before the wait call or after the wait starts, so it will " @@ -1466,11 +1469,11 @@ msgid "" "out." msgstr "" -#: library/threading.rst:971 +#: library/threading.rst:973 msgid "Timer Objects" msgstr "" -#: library/threading.rst:973 +#: library/threading.rst:975 msgid "" "This class represents an action that should be run only after a certain " "amount of time has passed --- a timer. :class:`Timer` is a subclass of :" @@ -1478,7 +1481,7 @@ msgid "" "threads." msgstr "" -#: library/threading.rst:977 +#: library/threading.rst:979 msgid "" "Timers are started, as with threads, by calling their :meth:`~Timer.start` " "method. The timer can be stopped (before its action has begun) by calling " @@ -1487,11 +1490,11 @@ msgid "" "by the user." msgstr "" -#: library/threading.rst:983 +#: library/threading.rst:985 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/threading.rst:994 +#: library/threading.rst:996 msgid "" "Create a timer that will run *function* with arguments *args* and keyword " "arguments *kwargs*, after *interval* seconds have passed. If *args* is " @@ -1499,17 +1502,17 @@ msgid "" "``None`` (the default) then an empty dict will be used." msgstr "" -#: library/threading.rst:1004 +#: library/threading.rst:1006 msgid "" "Stop the timer, and cancel the execution of the timer's action. This will " "only work if the timer is still in its waiting stage." msgstr "" -#: library/threading.rst:1009 +#: library/threading.rst:1011 msgid "Barrier Objects" msgstr "" -#: library/threading.rst:1013 +#: library/threading.rst:1015 msgid "" "This class provides a simple synchronization primitive for use by a fixed " "number of threads that need to wait for each other. Each of the threads " @@ -1518,18 +1521,18 @@ msgid "" "calls. At this point, the threads are released simultaneously." msgstr "" -#: library/threading.rst:1019 +#: library/threading.rst:1021 msgid "" "The barrier can be reused any number of times for the same number of threads." msgstr "" -#: library/threading.rst:1021 +#: library/threading.rst:1023 msgid "" "As an example, here is a simple way to synchronize a client and server " "thread::" msgstr "" -#: library/threading.rst:1041 +#: library/threading.rst:1043 msgid "" "Create a barrier object for *parties* number of threads. An *action*, when " "provided, is a callable to be called by one of the threads when they are " @@ -1537,7 +1540,7 @@ msgid "" "the :meth:`wait` method." msgstr "" -#: library/threading.rst:1048 +#: library/threading.rst:1050 msgid "" "Pass the barrier. When all the threads party to the barrier have called " "this function, they are all released simultaneously. If a *timeout* is " @@ -1545,44 +1548,44 @@ msgid "" "constructor." msgstr "" -#: library/threading.rst:1053 +#: library/threading.rst:1055 msgid "" "The return value is an integer in the range 0 to *parties* -- 1, different " "for each thread. This can be used to select a thread to do some special " "housekeeping, e.g.::" msgstr "" -#: library/threading.rst:1062 +#: library/threading.rst:1064 msgid "" "If an *action* was provided to the constructor, one of the threads will have " "called it prior to being released. Should this call raise an error, the " "barrier is put into the broken state." msgstr "" -#: library/threading.rst:1066 +#: library/threading.rst:1068 msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state." msgstr "" -#: library/threading.rst:1068 +#: library/threading.rst:1070 msgid "" "This method may raise a :class:`BrokenBarrierError` exception if the barrier " "is broken or reset while a thread is waiting." msgstr "" -#: library/threading.rst:1073 +#: library/threading.rst:1075 msgid "" "Return the barrier to the default, empty state. Any threads waiting on it " "will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception." msgstr "" -#: library/threading.rst:1076 +#: library/threading.rst:1078 msgid "" "Note that using this function may require some external synchronization if " "there are other threads whose state is unknown. If a barrier is broken it " "may be better to just leave it and create a new one." msgstr "" -#: library/threading.rst:1082 +#: library/threading.rst:1084 msgid "" "Put the barrier into a broken state. This causes any active or future calls " "to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for " @@ -1590,36 +1593,36 @@ msgid "" "application." msgstr "" -#: library/threading.rst:1087 +#: library/threading.rst:1089 msgid "" "It may be preferable to simply create the barrier with a sensible *timeout* " "value to automatically guard against one of the threads going awry." msgstr "" -#: library/threading.rst:1093 +#: library/threading.rst:1095 msgid "The number of threads required to pass the barrier." msgstr "" -#: library/threading.rst:1097 +#: library/threading.rst:1099 msgid "The number of threads currently waiting in the barrier." msgstr "" -#: library/threading.rst:1101 +#: library/threading.rst:1103 msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state." msgstr "" -#: library/threading.rst:1106 +#: library/threading.rst:1108 msgid "" "This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:" "`Barrier` object is reset or broken." msgstr "" -#: library/threading.rst:1113 +#: library/threading.rst:1115 msgid "" "Using locks, conditions, and semaphores in the :keyword:`!with` statement" msgstr "" -#: library/threading.rst:1115 +#: library/threading.rst:1117 msgid "" "All of the objects provided by this module that have :meth:`acquire` and :" "meth:`release` methods can be used as context managers for a :keyword:`with` " @@ -1628,11 +1631,11 @@ msgid "" "Hence, the following snippet::" msgstr "" -#: library/threading.rst:1124 +#: library/threading.rst:1126 msgid "is equivalent to::" msgstr "est équivalente à ::" -#: library/threading.rst:1132 +#: library/threading.rst:1134 msgid "" "Currently, :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :class:" "`Semaphore`, and :class:`BoundedSemaphore` objects may be used as :keyword:" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index ecc5736a..12fbe01f 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:41+0100\n" "Last-Translator: pierre choffe \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "" "difference (see `Threading model`_ for details)." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:851 +#: library/tkinter.rst:908 msgid "Tk" msgstr "Tk" @@ -256,16 +256,125 @@ msgid "" msgstr "" #: library/tkinter.rst:129 +#, fuzzy msgid "" -"The :class:`Tk` class is instantiated without arguments. This creates a " -"toplevel widget of Tk which usually is the main window of an application. " -"Each instance has its own associated Tcl interpreter." +"Construct a toplevel Tk widget, which is usually the main window of an " +"application, and initialize a Tcl interpreter for this widget. Each " +"instance has its own associated Tcl interpreter." msgstr "" "La classe :class:`Tk` est instanciée sans argument. Cela crée un widget de " "haut niveau de Tk qui est généralement la fenêtre principale d'une " "application. Chaque instance a son propre interpréteur Tcl associé." -#: library/tkinter.rst:138 +#: library/tkinter.rst:133 +msgid "" +"The :class:`Tk` class is typically instantiated using all default values. " +"However, the following keyword arguments are currently recognized:" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:137 +msgid "*screenName*" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:137 +msgid "" +"When given (as a string), sets the :envvar:`DISPLAY` environment variable. " +"(X11 only)" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:140 +msgid "*baseName*" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:140 +msgid "" +"Name of the profile file. By default, *baseName* is derived from the " +"program name (``sys.argv[0]``)." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:143 +#, fuzzy +msgid "*className*" +msgstr "*classCommand*" + +#: library/tkinter.rst:143 +msgid "" +"Name of the widget class. Used as a profile file and also as the name with " +"which Tcl is invoked (*argv0* in *interp*)." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:146 +msgid "*useTk*" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:146 +msgid "" +"If ``True``, initialize the Tk subsystem. The :func:`tkinter.Tcl() ` " +"function sets this to ``False``." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:149 +msgid "*sync*" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:149 +msgid "" +"If ``True``, execute all X server commands synchronously, so that errors are " +"reported immediately. Can be used for debugging. (X11 only)" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:159 +msgid "*use*" +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:152 +msgid "" +"Specifies the *id* of the window in which to embed the application, instead " +"of it being created as an independent toplevel window. *id* must be " +"specified in the same way as the value for the -use option for toplevel " +"widgets (that is, it has a form like that returned by :meth:`winfo_id`)." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:158 +msgid "" +"Note that on some platforms this will only work correctly if *id* refers to " +"a Tk frame or toplevel that has its -container option enabled." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:161 +msgid "" +":class:`Tk` reads and interprets profile files, named :file:`.{className}." +"tcl` and :file:`.{baseName}.tcl`, into the Tcl interpreter and calls :func:" +"`exec` on the contents of :file:`.{className}.py` and :file:`.{baseName}." +"py`. The path for the profile files is the :envvar:`HOME` environment " +"variable or, if that isn't defined, then :attr:`os.curdir`." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:170 +msgid "" +"The Tk application object created by instantiating :class:`Tk`. This " +"provides access to the Tcl interpreter. Each widget that is attached the " +"same instance of :class:`Tk` has the same value for its :attr:`tk` attribute." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:177 +msgid "" +"The widget object that contains this widget. For :class:`Tk`, the *master* " +"is :const:`None` because it is the main window. The terms *master* and " +"*parent* are similar and sometimes used interchangeably as argument names; " +"however, calling :meth:`winfo_parent` returns a string of the widget name " +"whereas :attr:`master` returns the object. *parent*/*child* reflects the " +"tree-like relationship while *master*/*slave* reflects the container " +"structure." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:187 +msgid "" +"The immediate descendants of this widget as a :class:`dict` with the child " +"widget names as the keys and the child instance objects as the values." +msgstr "" + +#: library/tkinter.rst:194 msgid "" "The :func:`Tcl` function is a factory function which creates an object much " "like that created by the :class:`Tk` class, except that it does not " @@ -285,103 +394,103 @@ msgstr "" "peut avoir une fenêtre de haut niveau créée (et le sous-système Tk " "initialisé) en appelant sa méthode :meth:`loadtk`." -#: library/tkinter.rst:147 +#: library/tkinter.rst:203 #, fuzzy msgid "The modules that provide Tk support include:" msgstr "Parmi les modules qui savent gérer Tk, nous pouvons citer :" -#: library/tkinter.rst:150 +#: library/tkinter.rst:206 #, fuzzy msgid ":mod:`tkinter`" msgstr ":mod:`tkinter.dnd`" -#: library/tkinter.rst:150 +#: library/tkinter.rst:206 #, fuzzy msgid "Main Tkinter module." msgstr "Modules Tkinter" -#: library/tkinter.rst:153 +#: library/tkinter.rst:209 msgid ":mod:`tkinter.colorchooser`" msgstr ":mod:`tkinter.colorchooser`" -#: library/tkinter.rst:153 +#: library/tkinter.rst:209 msgid "Dialog to let the user choose a color." msgstr "Boîte de dialogue permettant à l'utilisateur de choisir une couleur." -#: library/tkinter.rst:156 +#: library/tkinter.rst:212 msgid ":mod:`tkinter.commondialog`" msgstr ":mod:`tkinter.commondialog`" -#: library/tkinter.rst:156 +#: library/tkinter.rst:212 msgid "Base class for the dialogs defined in the other modules listed here." msgstr "" "Classe de base pour les boîtes de dialogue définies dans les autres modules " "listés ici." -#: library/tkinter.rst:159 +#: library/tkinter.rst:215 msgid ":mod:`tkinter.filedialog`" msgstr ":mod:`tkinter.filedialog`" -#: library/tkinter.rst:159 +#: library/tkinter.rst:215 msgid "Common dialogs to allow the user to specify a file to open or save." msgstr "" "Boîtes de dialogue standard permettant à l'utilisateur de spécifier un " "fichier à ouvrir ou à enregistrer." -#: library/tkinter.rst:162 +#: library/tkinter.rst:218 msgid ":mod:`tkinter.font`" msgstr ":mod:`tkinter.font`" -#: library/tkinter.rst:162 +#: library/tkinter.rst:218 msgid "Utilities to help work with fonts." msgstr "Utilitaires pour gérer les polices de caractères." -#: library/tkinter.rst:165 +#: library/tkinter.rst:221 msgid ":mod:`tkinter.messagebox`" msgstr ":mod:`tkinter.messagebox`" -#: library/tkinter.rst:165 +#: library/tkinter.rst:221 msgid "Access to standard Tk dialog boxes." msgstr "Accès aux boîtes de dialogue Tk standard." -#: library/tkinter.rst:168 +#: library/tkinter.rst:224 msgid ":mod:`tkinter.scrolledtext`" msgstr ":mod:`tkinter.scrolledtext`" -#: library/tkinter.rst:168 +#: library/tkinter.rst:224 msgid "Text widget with a vertical scroll bar built in." msgstr "" "Outil d'affichage de texte avec une barre de défilement verticale intégrée." -#: library/tkinter.rst:171 +#: library/tkinter.rst:227 msgid ":mod:`tkinter.simpledialog`" msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog`" -#: library/tkinter.rst:171 +#: library/tkinter.rst:227 msgid "Basic dialogs and convenience functions." msgstr "Boîtes de dialogue simples et fonctions utilitaires." -#: library/tkinter.rst:175 +#: library/tkinter.rst:231 #, fuzzy msgid ":mod:`tkinter.ttk`" msgstr ":mod:`tkinter.font`" -#: library/tkinter.rst:174 +#: library/tkinter.rst:230 msgid "" "Themed widget set introduced in Tk 8.5, providing modern alternatives for " "many of the classic widgets in the main :mod:`tkinter` module." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:177 +#: library/tkinter.rst:233 msgid "Additional modules:" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:184 +#: library/tkinter.rst:240 #, fuzzy msgid ":mod:`_tkinter`" msgstr ":mod:`tkinter.dnd`" -#: library/tkinter.rst:180 +#: library/tkinter.rst:236 #, fuzzy msgid "" "A binary module that contains the low-level interface to Tcl/Tk. It is " @@ -398,34 +507,34 @@ msgstr "" "d'une bibliothèque partagée (ou DLL) mais elle peut, dans certains cas, être " "liée statiquement à l'interpréteur Python." -#: library/tkinter.rst:188 +#: library/tkinter.rst:244 #, fuzzy msgid ":mod:`idlelib`" msgstr ":mod:`turtle`" -#: library/tkinter.rst:187 +#: library/tkinter.rst:243 msgid "" "Python's Integrated Development and Learning Environment (IDLE). Based on :" "mod:`tkinter`." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:193 +#: library/tkinter.rst:249 #, fuzzy msgid ":mod:`tkinter.constants`" msgstr ":mod:`tkinter.font`" -#: library/tkinter.rst:191 +#: library/tkinter.rst:247 msgid "" "Symbolic constants that can be used in place of strings when passing various " "parameters to Tkinter calls. Automatically imported by the main :mod:" "`tkinter` module." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:197 +#: library/tkinter.rst:253 msgid ":mod:`tkinter.dnd`" msgstr ":mod:`tkinter.dnd`" -#: library/tkinter.rst:196 +#: library/tkinter.rst:252 #, fuzzy msgid "" "(experimental) Drag-and-drop support for :mod:`tkinter`. This will become " @@ -435,30 +544,30 @@ msgstr "" "expérimentale qui ne sera plus maintenue lorsqu'elle sera remplacée par Tk " "DND." -#: library/tkinter.rst:201 +#: library/tkinter.rst:257 #, fuzzy msgid ":mod:`tkinter.tix`" msgstr ":mod:`tkinter.font`" -#: library/tkinter.rst:200 +#: library/tkinter.rst:256 msgid "" "(deprecated) An older third-party Tcl/Tk package that adds several new " "widgets. Better alternatives for most can be found in :mod:`tkinter.ttk`." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:205 +#: library/tkinter.rst:261 msgid ":mod:`turtle`" msgstr ":mod:`turtle`" -#: library/tkinter.rst:204 +#: library/tkinter.rst:260 msgid "Turtle graphics in a Tk window." msgstr "Tortue graphique dans une fenêtre Tk." -#: library/tkinter.rst:208 +#: library/tkinter.rst:264 msgid "Tkinter Life Preserver" msgstr "Guide de survie Tkinter" -#: library/tkinter.rst:210 +#: library/tkinter.rst:266 msgid "" "This section is not designed to be an exhaustive tutorial on either Tk or " "Tkinter. For that, refer to one of the external resources noted earlier. " @@ -467,7 +576,7 @@ msgid "" "how the Tkinter wrapper is structured." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:216 +#: library/tkinter.rst:272 msgid "" "The remainder of this section will help you to identify the classes, " "methods, and options you'll need in your Tkinter application, and where to " @@ -475,19 +584,19 @@ msgid "" "reference manual." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:223 +#: library/tkinter.rst:279 #, fuzzy msgid "A Hello World Program" msgstr "Un simple programme *Hello World*" -#: library/tkinter.rst:225 +#: library/tkinter.rst:281 msgid "" "We'll start by walking through a \"Hello World\" application in Tkinter. " "This isn't the smallest one we could write, but has enough to illustrate " "some key concepts you'll need to know." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:241 +#: library/tkinter.rst:297 msgid "" "After the imports, the next line creates an instance of the :class:`Tk` " "class, which initializes Tk and creates its associated Tcl interpreter. It " @@ -495,57 +604,57 @@ msgid "" "the main window of the application." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:246 +#: library/tkinter.rst:302 msgid "" "The following line creates a frame widget, which in this case will contain a " "label and a button we'll create next. The frame is fit inside the root " "window." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:250 +#: library/tkinter.rst:306 msgid "" "The next line creates a label widget holding a static text string. The :meth:" "`grid` method is used to specify the relative layout (position) of the label " "within its containing frame widget, similar to how tables in HTML work." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:254 +#: library/tkinter.rst:310 msgid "" "A button widget is then created, and placed to the right of the label. When " "pressed, it will call the :meth:`destroy` method of the root window." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:257 +#: library/tkinter.rst:313 msgid "" "Finally, the :meth:`mainloop` method puts everything on the display, and " "responds to user input until the program terminates." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:263 +#: library/tkinter.rst:319 msgid "Important Tk Concepts" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:265 +#: library/tkinter.rst:321 msgid "Even this simple program illustrates the following key Tk concepts:" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:270 +#: library/tkinter.rst:326 #, fuzzy msgid "widgets" msgstr "widget" -#: library/tkinter.rst:268 +#: library/tkinter.rst:324 msgid "" "A Tkinter user interface is made up of individual *widgets*. Each widget is " "represented as a Python object, instantiated from classes like :class:`ttk." "Frame`, :class:`ttk.Label`, and :class:`ttk.Button`." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:276 +#: library/tkinter.rst:332 msgid "widget hierarchy" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:273 +#: library/tkinter.rst:329 msgid "" "Widgets are arranged in a *hierarchy*. The label and button were contained " "within a frame, which in turn was contained within the root window. When " @@ -553,44 +662,44 @@ msgid "" "argument to the widget constructor." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:281 +#: library/tkinter.rst:337 msgid "configuration options" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:279 +#: library/tkinter.rst:335 msgid "" "Widgets have *configuration options*, which modify their appearance and " "behavior, such as the text to display in a label or button. Different " "classes of widgets will have different sets of options." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:286 +#: library/tkinter.rst:342 msgid "geometry management" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:284 +#: library/tkinter.rst:340 msgid "" "Widgets aren't automatically added to the user interface when they are " "created. A *geometry manager* like ``grid`` controls where in the user " "interface they are placed." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:292 +#: library/tkinter.rst:348 msgid "event loop" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:289 +#: library/tkinter.rst:345 msgid "" "Tkinter reacts to user input, changes from your program, and even refreshes " "the display only when actively running an *event loop*. If your program " "isn't running the event loop, your user interface won't update." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:295 +#: library/tkinter.rst:351 msgid "Understanding How Tkinter Wraps Tcl/Tk" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:297 +#: library/tkinter.rst:353 msgid "" "When your application uses Tkinter's classes and methods, internally Tkinter " "is assembling strings representing Tcl/Tk commands, and executing those " @@ -598,7 +707,7 @@ msgid "" "instance." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:302 +#: library/tkinter.rst:358 msgid "" "Whether it's trying to navigate reference documentation, trying to find the " "right method or option, adapting some existing code, or debugging your " @@ -606,13 +715,13 @@ msgid "" "what those underlying Tcl/Tk commands look like." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:307 +#: library/tkinter.rst:363 msgid "" "To illustrate, here is the Tcl/Tk equivalent of the main part of the Tkinter " "script above." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:318 +#: library/tkinter.rst:374 msgid "" "Tcl's syntax is similar to many shell languages, where the first word is the " "command to be executed, with arguments to that command following it, " @@ -620,25 +729,25 @@ msgid "" "following:" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:322 +#: library/tkinter.rst:378 msgid "" "The commands used to create widgets (like ``ttk::frame``) correspond to " "widget classes in Tkinter." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:325 +#: library/tkinter.rst:381 msgid "" "Tcl widget options (like ``-text``) correspond to keyword arguments in " "Tkinter." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:328 +#: library/tkinter.rst:384 msgid "" "Widgets are referred to by a *pathname* in Tcl (like ``.frm.btn``), whereas " "Tkinter doesn't use names but object references." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:331 +#: library/tkinter.rst:387 msgid "" "A widget's place in the widget hierarchy is encoded in its (hierarchical) " "pathname, which uses a ``.`` (dot) as a path separator. The pathname for the " @@ -646,7 +755,7 @@ msgid "" "pathname but by specifying the parent widget when creating each child widget." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:337 +#: library/tkinter.rst:393 msgid "" "Operations which are implemented as separate *commands* in Tcl (like " "``grid`` or ``destroy``) are represented as *methods* on Tkinter widget " @@ -655,18 +764,18 @@ msgid "" "in Tkinter." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:345 +#: library/tkinter.rst:401 msgid "How do I...? What option does...?" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:347 +#: library/tkinter.rst:403 msgid "" "If you're not sure how to do something in Tkinter, and you can't immediately " "find it in the tutorial or reference documentation you're using, there are a " "few strategies that can be helpful." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:351 +#: library/tkinter.rst:407 msgid "" "First, remember that the details of how individual widgets work may vary " "across different versions of both Tkinter and Tcl/Tk. If you're searching " @@ -674,7 +783,7 @@ msgid "" "installed on your system." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:356 +#: library/tkinter.rst:412 msgid "" "When searching for how to use an API, it helps to know the exact name of the " "class, option, or method that you're using. Introspection, either in an " @@ -682,7 +791,7 @@ msgid "" "you need." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:361 +#: library/tkinter.rst:417 msgid "" "To find out what configuration options are available on any widget, call " "its :meth:`configure` method, which returns a dictionary containing a " @@ -690,7 +799,7 @@ msgid "" "values. Use :meth:`keys` to get just the names of each option." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:371 +#: library/tkinter.rst:427 msgid "" "As most widgets have many configuration options in common, it can be useful " "to find out which are specific to a particular widget class. Comparing the " @@ -698,7 +807,7 @@ msgid "" "that." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:380 +#: library/tkinter.rst:436 msgid "" "Similarly, you can find the available methods for a widget object using the " "standard :func:`dir` function. If you try it, you'll see there are over 200 " @@ -706,11 +815,11 @@ msgid "" "is helpful." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:392 +#: library/tkinter.rst:448 msgid "Navigating the Tcl/Tk Reference Manual" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:394 +#: library/tkinter.rst:450 msgid "" "As noted, the official `Tk commands `_ reference manual (man pages) is often the most accurate " @@ -719,7 +828,7 @@ msgid "" "places to look." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:399 +#: library/tkinter.rst:455 msgid "" "While all operations in Tkinter are implemented as method calls on widget " "objects, you've seen that many Tcl/Tk operations appear as commands that " @@ -727,7 +836,7 @@ msgid "" "parameters, e.g." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:409 +#: library/tkinter.rst:465 msgid "" "Others, however, look more like methods called on a widget object (in fact, " "when you create a widget in Tcl/Tk, it creates a Tcl command with the name " @@ -735,7 +844,7 @@ msgid "" "name of a method to call)." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:420 +#: library/tkinter.rst:476 msgid "" "In the official Tcl/Tk reference documentation, you'll find most operations " "that look like method calls on the man page for a specific widget (e.g., " @@ -745,7 +854,7 @@ msgid "" "www.tcl.tk/man/tcl8.6/TkCmd/grid.htm>`_)." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:428 +#: library/tkinter.rst:484 msgid "" "You'll find many common options and methods in the `options `_ or `ttk::widget `_ man page." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:439 +#: library/tkinter.rst:495 msgid "" "Somewhat confusingly, there are also methods on all Tkinter widgets that " "don't actually operate on the widget, but operate at a global scope, " @@ -770,17 +879,17 @@ msgid "" "class:`Widget` class that all Tkinter widgets inherit from)." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:448 +#: library/tkinter.rst:504 msgid "Threading model" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:450 +#: library/tkinter.rst:506 msgid "" "Python and Tcl/Tk have very different threading models, which :mod:`tkinter` " "tries to bridge. If you use threads, you may need to be aware of this." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:453 +#: library/tkinter.rst:509 msgid "" "A Python interpreter may have many threads associated with it. In Tcl, " "multiple threads can be created, but each thread has a separate Tcl " @@ -789,7 +898,7 @@ msgid "" "by the one thread that created it." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:458 +#: library/tkinter.rst:514 msgid "" "Each :class:`Tk` object created by :mod:`tkinter` contains a Tcl " "interpreter. It also keeps track of which thread created that interpreter. " @@ -799,7 +908,7 @@ msgid "" "executed, the result is returned to the calling Python thread." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:465 +#: library/tkinter.rst:521 msgid "" "Tcl/Tk applications are normally event-driven, meaning that after " "initialization, the interpreter runs an event loop (i.e. :func:`Tk." @@ -812,18 +921,18 @@ msgid "" "event handlers." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:474 +#: library/tkinter.rst:530 msgid "" "If the Tcl interpreter is not running the event loop and processing events, " "any :mod:`tkinter` calls made from threads other than the one running the " "Tcl interpreter will fail." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:478 +#: library/tkinter.rst:534 msgid "A number of special cases exist:" msgstr "" -#: library/tkinter.rst:480 +#: library/tkinter.rst:536 msgid "" "Tcl/Tk libraries can be built so they are not thread-aware. In this case, :" "mod:`tkinter` calls the library from the originating Python thread, even if " @@ -831,7 +940,7 @@ msgid "" "lock ensures only one call occurs at a time." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:485 +#: library/tkinter.rst:541 msgid "" "While :mod:`tkinter` allows you to create more than one instance of a :class:" "`Tk` object (with its own interpreter), all interpreters that are part of " @@ -841,7 +950,7 @@ msgid "" "running a thread-aware Tcl/Tk build." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:491 +#: library/tkinter.rst:547 msgid "" "Blocking event handlers are not the only way to prevent the Tcl interpreter " "from reentering the event loop. It is even possible to run multiple nested " @@ -849,21 +958,21 @@ msgid "" "tricky when it comes to events or threads, be aware of these possibilities." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:496 +#: library/tkinter.rst:552 msgid "" "There are a few select :mod:`tkinter` functions that presently work only " "when called from the thread that created the Tcl interpreter." msgstr "" -#: library/tkinter.rst:501 +#: library/tkinter.rst:557 msgid "Handy Reference" msgstr "Guide pratique" -#: library/tkinter.rst:507 +#: library/tkinter.rst:563 msgid "Setting Options" msgstr "Définition des options" -#: library/tkinter.rst:509 +#: library/tkinter.rst:565 msgid "" "Options control things like the color and border width of a widget. Options " "can be set in three ways:" @@ -872,17 +981,17 @@ msgstr "" "la bordure d'un objet graphique. Les options peuvent être réglées de trois " "façons :" -#: library/tkinter.rst:515 +#: library/tkinter.rst:571 msgid "At object creation time, using keyword arguments" msgstr "Lors de la création de l'objet, à l'aide d'arguments par mots-clés" -#: library/tkinter.rst:521 +#: library/tkinter.rst:577 msgid "After object creation, treating the option name like a dictionary index" msgstr "" "Après la création de l'objet, en manipulant le nom de l'option comme une " "entrée de dictionnaire" -#: library/tkinter.rst:526 +#: library/tkinter.rst:582 msgid "" "Use the config() method to update multiple attrs subsequent to object " "creation" @@ -890,7 +999,7 @@ msgstr "" "Utilisez la méthode ``config()`` pour mettre à jour plusieurs attributs " "après la création de l'objet" -#: library/tkinter.rst:528 +#: library/tkinter.rst:584 msgid "" "For a complete explanation of a given option and its behavior, see the Tk " "man pages for the widget in question." @@ -898,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Pour l'explication complète d'une option donnée et de son comportement, voir " "les pages de manuel Tk de l'objet graphique en question." -#: library/tkinter.rst:531 +#: library/tkinter.rst:587 msgid "" "Note that the man pages list \"STANDARD OPTIONS\" and \"WIDGET SPECIFIC " "OPTIONS\" for each widget. The former is a list of options that are common " @@ -913,7 +1022,7 @@ msgstr "" "options standard sont documentées sur la page de manuel :manpage:" "`options(3)`." -#: library/tkinter.rst:537 +#: library/tkinter.rst:593 msgid "" "No distinction between standard and widget-specific options is made in this " "document. Some options don't apply to some kinds of widgets. Whether a " @@ -927,7 +1036,7 @@ msgstr "" "l'objet graphique ; les boutons possèdent une option ``command``, pas les " "étiquettes." -#: library/tkinter.rst:542 +#: library/tkinter.rst:598 msgid "" "The options supported by a given widget are listed in that widget's man " "page, or can be queried at runtime by calling the :meth:`config` method " @@ -942,7 +1051,7 @@ msgstr "" "un dictionnaire dont la clé est le nom de l'option sous forme de chaîne (par " "exemple, ``'relief'``) et dont les valeurs sont des *5-uplets*." -#: library/tkinter.rst:548 +#: library/tkinter.rst:604 msgid "" "Some options, like ``bg`` are synonyms for common options with long names " "(``bg`` is shorthand for \"background\"). Passing the ``config()`` method " @@ -956,79 +1065,79 @@ msgstr "" "un couple, pas un quintuplet. Le couple renvoyé contient le nom abrégé et le " "nom *réel* de l'option, par exemple ``('bg','background')``." -#: library/tkinter.rst:555 +#: library/tkinter.rst:611 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/tkinter.rst:555 +#: library/tkinter.rst:611 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: library/tkinter.rst:555 +#: library/tkinter.rst:611 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/tkinter.rst:557 +#: library/tkinter.rst:613 msgid "0" msgstr "0" -#: library/tkinter.rst:557 +#: library/tkinter.rst:613 msgid "option name" msgstr "nom des options" -#: library/tkinter.rst:559 +#: library/tkinter.rst:615 msgid "``'relief'``" msgstr "``'relief'``" -#: library/tkinter.rst:559 +#: library/tkinter.rst:615 msgid "1" msgstr "1" -#: library/tkinter.rst:559 +#: library/tkinter.rst:615 msgid "option name for database lookup" msgstr "nom de l'option pour la recherche dans la base de données" -#: library/tkinter.rst:561 +#: library/tkinter.rst:617 msgid "2" msgstr "2" -#: library/tkinter.rst:561 +#: library/tkinter.rst:617 msgid "option class for database lookup" msgstr "classe de l'option pour la recherche dans la base de données" -#: library/tkinter.rst:561 +#: library/tkinter.rst:617 msgid "``'Relief'``" msgstr "``'Relief'``" -#: library/tkinter.rst:564 +#: library/tkinter.rst:620 msgid "3" msgstr "3" -#: library/tkinter.rst:564 +#: library/tkinter.rst:620 msgid "default value" msgstr "valeur par défaut" -#: library/tkinter.rst:564 +#: library/tkinter.rst:620 msgid "``'raised'``" msgstr "``'raised'``" -#: library/tkinter.rst:566 +#: library/tkinter.rst:622 msgid "4" msgstr "4" -#: library/tkinter.rst:566 +#: library/tkinter.rst:622 msgid "current value" msgstr "valeur actuelle" -#: library/tkinter.rst:566 +#: library/tkinter.rst:622 msgid "``'groove'``" msgstr "``'groove'``" -#: library/tkinter.rst:569 +#: library/tkinter.rst:625 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/tkinter.rst:574 +#: library/tkinter.rst:630 msgid "" "Of course, the dictionary printed will include all the options available and " "their values. This is meant only as an example." @@ -1036,11 +1145,11 @@ msgstr "" "Bien sûr, le dictionnaire affiché contient toutes les options disponibles et " "leurs valeurs. Ceci n'est donné qu'à titre d'exemple." -#: library/tkinter.rst:579 +#: library/tkinter.rst:635 msgid "The Packer" msgstr "L'empaqueteur" -#: library/tkinter.rst:583 +#: library/tkinter.rst:639 #, fuzzy msgid "" "The packer is one of Tk's geometry-management mechanisms. Geometry " @@ -1060,7 +1169,7 @@ msgstr "" "qualitatives de relation — *above*, *to the left of*, *filling*, etc — et " "calcule tout pour déterminer les coordonnées exactes du placement pour vous." -#: library/tkinter.rst:590 +#: library/tkinter.rst:646 msgid "" "The size of any *master* widget is determined by the size of the \"slave " "widgets\" inside. The packer is used to control where slave widgets appear " @@ -1078,7 +1187,7 @@ msgstr "" "l'arrangement est ajusté dynamiquement pour s'adapter aux changements " "incrémentiels de la configuration, une fois qu'elle est empaquetées." -#: library/tkinter.rst:597 +#: library/tkinter.rst:653 msgid "" "Note that widgets do not appear until they have had their geometry specified " "with a geometry manager. It's a common early mistake to leave out the " @@ -1093,7 +1202,7 @@ msgstr "" "rien n'apparaît. Un objet graphique n'apparaît qu'après que, par exemple, " "la méthode :meth:`pack` de l'empaqueteur lui ait été appliquée." -#: library/tkinter.rst:603 +#: library/tkinter.rst:659 msgid "" "The pack() method can be called with keyword-option/value pairs that control " "where the widget is to appear within its container, and how it is to behave " @@ -1104,11 +1213,11 @@ msgstr "" "comment il doit se comporter lorsque la fenêtre principale de l'application " "est redimensionnée. En voici quelques exemples ::" -#: library/tkinter.rst:613 +#: library/tkinter.rst:669 msgid "Packer Options" msgstr "Options de l'empaqueteur" -#: library/tkinter.rst:615 +#: library/tkinter.rst:671 msgid "" "For more extensive information on the packer and the options that it can " "take, see the man pages and page 183 of John Ousterhout's book." @@ -1116,68 +1225,68 @@ msgstr "" "Pour de plus amples informations sur l'empaqueteur et les options qu'il peut " "prendre, voir les pages de manuel et la page 183 du livre de John Ousterhout." -#: library/tkinter.rst:739 +#: library/tkinter.rst:795 msgid "anchor" msgstr "*anchor*" -#: library/tkinter.rst:619 +#: library/tkinter.rst:675 msgid "" "Anchor type. Denotes where the packer is to place each slave in its parcel." msgstr "" "Type d'ancrage. Indique l'endroit où l'empaqueteur doit placer chaque " "enfant dans son espace." -#: library/tkinter.rst:622 +#: library/tkinter.rst:678 msgid "expand" msgstr "*expand*" -#: library/tkinter.rst:622 +#: library/tkinter.rst:678 msgid "Boolean, ``0`` or ``1``." msgstr "Booléen, ``0`` ou ``1``." -#: library/tkinter.rst:625 +#: library/tkinter.rst:681 msgid "fill" msgstr "*fill*" -#: library/tkinter.rst:625 +#: library/tkinter.rst:681 msgid "Legal values: ``'x'``, ``'y'``, ``'both'``, ``'none'``." msgstr "Valeurs acceptées : ``'x'``, ``'y'``, ``'both'``, ``'none'``." -#: library/tkinter.rst:628 +#: library/tkinter.rst:684 msgid "ipadx and ipady" msgstr "*ipadx* et *ipady*" -#: library/tkinter.rst:628 +#: library/tkinter.rst:684 msgid "" "A distance - designating internal padding on each side of the slave widget." msgstr "" "Une distance — désignant l'écart interne de chaque côté de l'objet graphique " "hérité." -#: library/tkinter.rst:631 +#: library/tkinter.rst:687 msgid "padx and pady" msgstr "*padx* et *pady*" -#: library/tkinter.rst:631 +#: library/tkinter.rst:687 msgid "" "A distance - designating external padding on each side of the slave widget." msgstr "" "Une distance — désignant l'écart externe de chaque côté de l'objet graphique " "hérité." -#: library/tkinter.rst:635 +#: library/tkinter.rst:691 msgid "side" msgstr "*side*" -#: library/tkinter.rst:634 +#: library/tkinter.rst:690 msgid "Legal values are: ``'left'``, ``'right'``, ``'top'``, ``'bottom'``." msgstr "Valeurs acceptées : ``'left'``, ``'right'``, ``'top'``, ``'bottom'``." -#: library/tkinter.rst:638 +#: library/tkinter.rst:694 msgid "Coupling Widget Variables" msgstr "Association des variables de l'objet graphique" -#: library/tkinter.rst:640 +#: library/tkinter.rst:696 msgid "" "The current-value setting of some widgets (like text entry widgets) can be " "connected directly to application variables by using special options. These " @@ -1194,7 +1303,7 @@ msgstr "" "ou pour une autre, l'objet graphique auquel elle est connectée est mis à " "jour pour refléter la nouvelle valeur." -#: library/tkinter.rst:646 +#: library/tkinter.rst:702 msgid "" "Unfortunately, in the current implementation of :mod:`tkinter` it is not " "possible to hand over an arbitrary Python variable to a widget through a " @@ -1209,7 +1318,7 @@ msgstr "" "classées à partir d'une classe appelée `Variable`, définie dans :mod:" "`tkinter`." -#: library/tkinter.rst:652 +#: library/tkinter.rst:708 msgid "" "There are many useful subclasses of Variable already defined: :class:" "`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar`, and :class:`BooleanVar`. " @@ -1225,15 +1334,15 @@ msgstr "" "meth:`!set`. Si vous suivez ce protocole, l'objet graphique suivra toujours " "la valeur de la variable, sans autre intervention de votre part." -#: library/tkinter.rst:838 +#: library/tkinter.rst:895 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/tkinter.rst:692 +#: library/tkinter.rst:748 msgid "The Window Manager" msgstr "Le gestionnaire de fenêtres" -#: library/tkinter.rst:696 +#: library/tkinter.rst:752 msgid "" "In Tk, there is a utility command, ``wm``, for interacting with the window " "manager. Options to the ``wm`` command allow you to control things like " @@ -1250,7 +1359,7 @@ msgstr "" "graphiques de haut niveau sont sous-classés à partir de la classe :class:" "`Wm`, ils peuvent donc appeler directement les méthodes de :class:`Wm`." -#: library/tkinter.rst:703 +#: library/tkinter.rst:759 msgid "" "To get at the toplevel window that contains a given widget, you can often " "just refer to the widget's master. Of course if the widget has been packed " @@ -1270,15 +1379,15 @@ msgstr "" "fait partie de l'implémentation, et non d'une interface avec la " "fonctionnalité Tk." -#: library/tkinter.rst:710 +#: library/tkinter.rst:766 msgid "Here are some examples of typical usage::" msgstr "Voici quelques exemples d'utilisation courante ::" -#: library/tkinter.rst:733 +#: library/tkinter.rst:789 msgid "Tk Option Data Types" msgstr "Types de données des options Tk" -#: library/tkinter.rst:738 +#: library/tkinter.rst:794 msgid "" "Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, " "``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also " @@ -1288,11 +1397,11 @@ msgstr "" "``\"e\"``, ``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"`` et " "``\"center\"``." -#: library/tkinter.rst:745 +#: library/tkinter.rst:801 msgid "bitmap" msgstr "*bitmap*" -#: library/tkinter.rst:742 +#: library/tkinter.rst:798 msgid "" "There are eight built-in, named bitmaps: ``'error'``, ``'gray25'``, " "``'gray50'``, ``'hourglass'``, ``'info'``, ``'questhead'``, ``'question'``, " @@ -1305,30 +1414,30 @@ msgstr "" "X, indiquez le chemin complet du fichier, précédé de ``@``, comme dans ``\"@/" "usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``." -#: library/tkinter.rst:748 +#: library/tkinter.rst:804 msgid "boolean" msgstr "*boolean*" -#: library/tkinter.rst:748 +#: library/tkinter.rst:804 msgid "You can pass integers 0 or 1 or the strings ``\"yes\"`` or ``\"no\"``." msgstr "" "Vous pouvez lui donner les entiers 0 ou 1 ou les chaînes de caractères " "``\"yes\"`` ou ``\"no\"``." -#: library/tkinter.rst:755 +#: library/tkinter.rst:811 msgid "callback" msgstr "*callback*" -#: library/tkinter.rst:751 +#: library/tkinter.rst:807 msgid "This is any Python function that takes no arguments. For example::" msgstr "" "N'importe quelle fonction Python qui ne prend pas d'argument. Par exemple ::" -#: library/tkinter.rst:761 +#: library/tkinter.rst:817 msgid "color" msgstr "*color*" -#: library/tkinter.rst:758 +#: library/tkinter.rst:814 #, fuzzy msgid "" "Colors can be given as the names of X colors in the rgb.txt file, or as " @@ -1344,11 +1453,11 @@ msgstr "" "ici tout chiffre hexadécimal valide. Voir page 160 du livre d'Ousterhout " "pour plus de détails." -#: library/tkinter.rst:767 +#: library/tkinter.rst:823 msgid "cursor" msgstr "*cursor*" -#: library/tkinter.rst:764 +#: library/tkinter.rst:820 msgid "" "The standard X cursor names from :file:`cursorfont.h` can be used, without " "the ``XC_`` prefix. For example to get a hand cursor (:const:`XC_hand2`), " @@ -1361,11 +1470,11 @@ msgstr "" "``\"hand2\"``. Vous pouvez également spécifier votre propre bitmap et " "fichier masque. Voir page 179 du livre d'Ousterhout." -#: library/tkinter.rst:774 +#: library/tkinter.rst:830 msgid "distance" msgstr "*distance*" -#: library/tkinter.rst:770 +#: library/tkinter.rst:826 msgid "" "Screen distances can be specified in either pixels or absolute distances. " "Pixels are given as numbers and absolute distances as strings, with the " @@ -1380,11 +1489,11 @@ msgstr "" "anglais), ``m`` pour les millimètres, ``p`` pour les points d'impression. " "Par exemple, 3,5 pouces est noté ``\"3.5i\"``." -#: library/tkinter.rst:779 +#: library/tkinter.rst:835 msgid "font" msgstr "*font*" -#: library/tkinter.rst:777 +#: library/tkinter.rst:833 msgid "" "Tk uses a list font name format, such as ``{courier 10 bold}``. Font sizes " "with positive numbers are measured in points; sizes with negative numbers " @@ -1395,11 +1504,11 @@ msgstr "" "mesurées en points ; les tailles avec des nombres négatifs sont mesurées en " "pixels." -#: library/tkinter.rst:784 +#: library/tkinter.rst:840 msgid "geometry" msgstr "*geometry*" -#: library/tkinter.rst:782 +#: library/tkinter.rst:838 msgid "" "This is a string of the form ``widthxheight``, where width and height are " "measured in pixels for most widgets (in characters for widgets displaying " @@ -1410,11 +1519,11 @@ msgstr "" "graphiques (en caractères pour les objets graphiques affichant du texte). " "Par exemple : ``fred[\"geometry\"] = \"200x100\"``." -#: library/tkinter.rst:788 +#: library/tkinter.rst:844 msgid "justify" msgstr "*justify*" -#: library/tkinter.rst:787 +#: library/tkinter.rst:843 msgid "" "Legal values are the strings: ``\"left\"``, ``\"center\"``, ``\"right\"``, " "and ``\"fill\"``." @@ -1422,11 +1531,11 @@ msgstr "" "Les valeurs acceptées sont les chaînes de caractères : ``\"left\"``, " "``\"center\"``, ``\"right\"`` et ``\"fill\"``." -#: library/tkinter.rst:793 +#: library/tkinter.rst:849 msgid "region" msgstr "*region*" -#: library/tkinter.rst:791 +#: library/tkinter.rst:847 msgid "" "This is a string with four space-delimited elements, each of which is a " "legal distance (see above). For example: ``\"2 3 4 5\"`` and ``\"3i 2i 4.5i " @@ -1437,11 +1546,11 @@ msgstr "" "``\"2 3 4 5\"``, ``\" 3i 2i 4.5i 2i\"`` et ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` sont " "toutes des régions valides." -#: library/tkinter.rst:797 +#: library/tkinter.rst:853 msgid "relief" msgstr "*relief*" -#: library/tkinter.rst:796 +#: library/tkinter.rst:852 msgid "" "Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: " "``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and " @@ -1451,11 +1560,11 @@ msgstr "" "sont : ``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, et " "``\"ridge\"``." -#: library/tkinter.rst:801 +#: library/tkinter.rst:857 msgid "scrollcommand" msgstr "*scrollcommand*" -#: library/tkinter.rst:800 +#: library/tkinter.rst:856 msgid "" "This is almost always the :meth:`!set` method of some scrollbar widget, but " "can be any widget method that takes a single argument." @@ -1464,20 +1573,20 @@ msgstr "" "défilement, mais peut être n'importe quelle méthode d'objet graphique qui " "prend un seul argument." -#: library/tkinter.rst:804 +#: library/tkinter.rst:860 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "*wrap*" -#: library/tkinter.rst:804 +#: library/tkinter.rst:860 msgid "Must be one of: ``\"none\"``, ``\"char\"``, or ``\"word\"``." msgstr "Doit être l'un d'eux : ``\"none\"``, ``\"char\"``, ou ``\"word\"``." -#: library/tkinter.rst:809 +#: library/tkinter.rst:865 msgid "Bindings and Events" msgstr "Liaisons et événements" -#: library/tkinter.rst:815 +#: library/tkinter.rst:871 msgid "" "The bind method from the widget command allows you to watch for certain " "events and to have a callback function trigger when that event type occurs. " @@ -1488,28 +1597,30 @@ msgstr "" "rappel lorsque ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de " "liaison est la suivante ::" -#: library/tkinter.rst:821 +#: library/tkinter.rst:877 msgid "where:" msgstr "où :" -#: library/tkinter.rst:825 +#: library/tkinter.rst:882 msgid "sequence" msgstr "*sequence*" -#: library/tkinter.rst:824 +#: library/tkinter.rst:880 +#, fuzzy msgid "" -"is a string that denotes the target kind of event. (See the bind man page " -"and page 201 of John Ousterhout's book for details)." +"is a string that denotes the target kind of event. (See the :manpage:" +"`bind(3tk)` man page, and page 201 of John Ousterhout's book, :title-" +"reference:`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition)`, for details)." msgstr "" "est une chaîne de caractères qui indique le type d'événement cible. (Voir " "la page du manuel de *bind* et la page 201 du livre de John Ousterhout pour " "plus de détails)." -#: library/tkinter.rst:830 +#: library/tkinter.rst:887 msgid "func" msgstr "*func*" -#: library/tkinter.rst:828 +#: library/tkinter.rst:885 msgid "" "is a Python function, taking one argument, to be invoked when the event " "occurs. An Event instance will be passed as the argument. (Functions " @@ -1520,11 +1631,11 @@ msgstr "" "déployées de cette façon sont communément appelées *callbacks* ou " "« fonctions de rappel » en français)." -#: library/tkinter.rst:836 +#: library/tkinter.rst:893 msgid "add" msgstr "*add*" -#: library/tkinter.rst:833 +#: library/tkinter.rst:890 msgid "" "is optional, either ``''`` or ``'+'``. Passing an empty string denotes that " "this binding is to replace any other bindings that this event is associated " @@ -1536,7 +1647,7 @@ msgstr "" "cet événement est associé. L'envoi de ``\"+\"`` signifie que cette fonction " "doit être ajoutée à la liste des fonctions liées à ce type d'événement." -#: library/tkinter.rst:845 +#: library/tkinter.rst:902 msgid "" "Notice how the widget field of the event is being accessed in the " "``turn_red()`` callback. This field contains the widget that caught the X " @@ -1551,143 +1662,143 @@ msgstr "" "dans Tk, ce qui peut être utile lorsque vous vous référez aux pages de " "manuel Tk." -#: library/tkinter.rst:851 +#: library/tkinter.rst:908 msgid "Tkinter Event Field" msgstr "Champ *évènement* de Tkinter" -#: library/tkinter.rst:853 +#: library/tkinter.rst:910 msgid "%f" msgstr "%f" -#: library/tkinter.rst:853 +#: library/tkinter.rst:910 msgid "focus" msgstr "focus" -#: library/tkinter.rst:853 +#: library/tkinter.rst:910 msgid "%A" msgstr "%A" -#: library/tkinter.rst:853 +#: library/tkinter.rst:910 msgid "char" msgstr "char" -#: library/tkinter.rst:855 +#: library/tkinter.rst:912 msgid "%h" msgstr "%h" -#: library/tkinter.rst:855 +#: library/tkinter.rst:912 msgid "height" msgstr "hauteur" -#: library/tkinter.rst:855 +#: library/tkinter.rst:912 msgid "%E" msgstr "%E" -#: library/tkinter.rst:855 +#: library/tkinter.rst:912 msgid "send_event" msgstr "send_event" -#: library/tkinter.rst:857 +#: library/tkinter.rst:914 msgid "%k" msgstr "%k" -#: library/tkinter.rst:857 +#: library/tkinter.rst:914 msgid "keycode" msgstr "keycode" -#: library/tkinter.rst:857 +#: library/tkinter.rst:914 msgid "%K" msgstr "%K" -#: library/tkinter.rst:857 +#: library/tkinter.rst:914 msgid "keysym" msgstr "keysym" -#: library/tkinter.rst:859 +#: library/tkinter.rst:916 msgid "%s" msgstr "%s" -#: library/tkinter.rst:859 +#: library/tkinter.rst:916 msgid "state" msgstr "state" -#: library/tkinter.rst:859 +#: library/tkinter.rst:916 msgid "%N" msgstr "%N" -#: library/tkinter.rst:859 +#: library/tkinter.rst:916 msgid "keysym_num" msgstr "keysym_num" -#: library/tkinter.rst:861 +#: library/tkinter.rst:918 msgid "%t" msgstr "%t" -#: library/tkinter.rst:861 +#: library/tkinter.rst:918 msgid "time" msgstr "time" -#: library/tkinter.rst:861 +#: library/tkinter.rst:918 msgid "%T" msgstr "%T" -#: library/tkinter.rst:861 +#: library/tkinter.rst:918 msgid "type" msgstr "type" -#: library/tkinter.rst:863 +#: library/tkinter.rst:920 msgid "%w" msgstr "%w" -#: library/tkinter.rst:863 +#: library/tkinter.rst:920 msgid "width" msgstr "width" -#: library/tkinter.rst:863 +#: library/tkinter.rst:920 msgid "%W" msgstr "%W" -#: library/tkinter.rst:863 +#: library/tkinter.rst:920 msgid "widget" msgstr "widget" -#: library/tkinter.rst:865 +#: library/tkinter.rst:922 msgid "%x" msgstr "%x" -#: library/tkinter.rst:865 +#: library/tkinter.rst:922 msgid "x" msgstr "x" -#: library/tkinter.rst:865 +#: library/tkinter.rst:922 msgid "%X" msgstr "%X" -#: library/tkinter.rst:865 +#: library/tkinter.rst:922 msgid "x_root" msgstr "x_root" -#: library/tkinter.rst:867 +#: library/tkinter.rst:924 msgid "%y" msgstr "%y" -#: library/tkinter.rst:867 +#: library/tkinter.rst:924 msgid "y" msgstr "y" -#: library/tkinter.rst:867 +#: library/tkinter.rst:924 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: library/tkinter.rst:867 +#: library/tkinter.rst:924 msgid "y_root" msgstr "y_root" -#: library/tkinter.rst:872 +#: library/tkinter.rst:929 msgid "The index Parameter" msgstr "Le paramètre index" -#: library/tkinter.rst:874 +#: library/tkinter.rst:931 msgid "" "A number of widgets require \"index\" parameters to be passed. These are " "used to point at a specific place in a Text widget, or to particular " @@ -1699,12 +1810,12 @@ msgstr "" "un objet graphique de type *Entrée*, ou vers des éléments de menu " "particuliers dans un objet graphique de type *Menu*." -#: library/tkinter.rst:881 +#: library/tkinter.rst:938 msgid "Entry widget indexes (index, view index, etc.)" msgstr "" "Index des objets graphique de type *Entrée* (``index``, ``view index``, etc.)" -#: library/tkinter.rst:879 +#: library/tkinter.rst:936 msgid "" "Entry widgets have options that refer to character positions in the text " "being displayed. You can use these :mod:`tkinter` functions to access these " @@ -1715,11 +1826,11 @@ msgstr "" "fonctions :mod:`tkinter` pour accéder à ces points spéciaux dans les objets " "graphiques texte :" -#: library/tkinter.rst:885 +#: library/tkinter.rst:942 msgid "Text widget indexes" msgstr "Index des objets graphiques texte" -#: library/tkinter.rst:884 +#: library/tkinter.rst:941 msgid "" "The index notation for Text widgets is very rich and is best described in " "the Tk man pages." @@ -1727,11 +1838,11 @@ msgstr "" "La notation de l'index des objets graphiques de type *Texte* est très riche " "et mieux décrite dans les pages du manuel Tk." -#: library/tkinter.rst:910 +#: library/tkinter.rst:967 msgid "Menu indexes (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)" msgstr "Index menu (`menu.invoke()`, `menu.entryconfig()`, etc.)" -#: library/tkinter.rst:888 +#: library/tkinter.rst:945 msgid "" "Some options and methods for menus manipulate specific menu entries. Anytime " "a menu index is needed for an option or a parameter, you may pass in:" @@ -1740,7 +1851,7 @@ msgstr "" "éléments de spécifiques. Chaque fois qu'un index de menu est nécessaire pour " "une option ou un paramètre, vous pouvez utiliser :" -#: library/tkinter.rst:891 +#: library/tkinter.rst:948 msgid "" "an integer which refers to the numeric position of the entry in the widget, " "counted from the top, starting with 0;" @@ -1748,7 +1859,7 @@ msgstr "" "un entier qui fait référence à la position numérique de l'entrée dans " "l'objet graphique, comptée à partir du haut, en commençant par 0 ;" -#: library/tkinter.rst:894 +#: library/tkinter.rst:951 msgid "" "the string ``\"active\"``, which refers to the menu position that is " "currently under the cursor;" @@ -1756,13 +1867,13 @@ msgstr "" "la chaîne de caractères ``\"active\"``, qui fait référence à la position du " "menu qui se trouve actuellement sous le curseur ;" -#: library/tkinter.rst:897 +#: library/tkinter.rst:954 msgid "the string ``\"last\"`` which refers to the last menu item;" msgstr "" "la chaîne de caractères ``\"last\"`` qui fait référence au dernier élément " "du menu ;" -#: library/tkinter.rst:899 +#: library/tkinter.rst:956 msgid "" "An integer preceded by ``@``, as in ``@6``, where the integer is interpreted " "as a y pixel coordinate in the menu's coordinate system;" @@ -1770,7 +1881,7 @@ msgstr "" "un entier précédé de ``@``, comme dans ``@6``, où l'entier est interprété " "comme une coordonnée y de pixels dans le système de coordonnées du menu ;" -#: library/tkinter.rst:902 +#: library/tkinter.rst:959 msgid "" "the string ``\"none\"``, which indicates no menu entry at all, most often " "used with menu.activate() to deactivate all entries, and finally," @@ -1779,7 +1890,7 @@ msgstr "" "le plus souvent utilisée avec ``menu.activate()`` pour désactiver toutes les " "entrées, et enfin," -#: library/tkinter.rst:905 +#: library/tkinter.rst:962 msgid "" "a text string that is pattern matched against the label of the menu entry, " "as scanned from the top of the menu to the bottom. Note that this index " @@ -1793,11 +1904,11 @@ msgstr "" "correspondances pour les éléments de menu étiquetés ``last``, ``active`` ou " "``none`` peuvent être interprétés comme les littéraux ci-dessus, plutôt." -#: library/tkinter.rst:913 +#: library/tkinter.rst:970 msgid "Images" msgstr "Images" -#: library/tkinter.rst:915 +#: library/tkinter.rst:972 msgid "" "Images of different formats can be created through the corresponding " "subclass of :class:`tkinter.Image`:" @@ -1805,11 +1916,11 @@ msgstr "" "Des images de différents formats peuvent être créées à travers la sous-" "classe correspondante de :class:`tkinter.Image` :" -#: library/tkinter.rst:918 +#: library/tkinter.rst:975 msgid ":class:`BitmapImage` for images in XBM format." msgstr ":class:`BitmapImage` pour les images au format *XBM*." -#: library/tkinter.rst:920 +#: library/tkinter.rst:977 msgid "" ":class:`PhotoImage` for images in PGM, PPM, GIF and PNG formats. The latter " "is supported starting with Tk 8.6." @@ -1817,7 +1928,7 @@ msgstr "" ":class:`PhotoImage` pour les images aux formats *PGM*, *PPM*, *GIF* et " "*PNG*. Ce dernier est géré à partir de Tk 8.6." -#: library/tkinter.rst:923 +#: library/tkinter.rst:980 msgid "" "Either type of image is created through either the ``file`` or the ``data`` " "option (other options are available as well)." @@ -1825,7 +1936,7 @@ msgstr "" "L'un ou l'autre type d'image est créé par l'option ``file`` ou ``data`` " "(d'autres options sont également disponibles)." -#: library/tkinter.rst:926 +#: library/tkinter.rst:983 msgid "" "The image object can then be used wherever an ``image`` option is supported " "by some widget (e.g. labels, buttons, menus). In these cases, Tk will not " @@ -1840,7 +1951,7 @@ msgstr "" "également supprimées, et Tk affiche une boite vide à l'endroit où l'image " "était utilisée." -#: library/tkinter.rst:934 +#: library/tkinter.rst:991 msgid "" "The `Pillow `_ package adds support for formats " "such as BMP, JPEG, TIFF, and WebP, among others." @@ -1848,11 +1959,11 @@ msgstr "" "Le paquet `Pillow `_ ajoute la prise en charge de " "formats tels que *BMP*, *JPEG*, *TIFF* et *WebP*, entre autres." -#: library/tkinter.rst:940 +#: library/tkinter.rst:997 msgid "File Handlers" msgstr "Gestionnaires de fichiers" -#: library/tkinter.rst:942 +#: library/tkinter.rst:999 msgid "" "Tk allows you to register and unregister a callback function which will be " "called from the Tk mainloop when I/O is possible on a file descriptor. Only " @@ -1863,11 +1974,11 @@ msgstr "" "sorties sont possibles sur un descripteur de fichier. Un seul gestionnaire " "peut être enregistré par descripteur de fichier. Exemple de code ::" -#: library/tkinter.rst:953 +#: library/tkinter.rst:1010 msgid "This feature is not available on Windows." msgstr "Cette fonction n'est pas disponible sous Windows." -#: library/tkinter.rst:955 +#: library/tkinter.rst:1012 msgid "" "Since you don't know how many bytes are available for reading, you may not " "want to use the :class:`~io.BufferedIOBase` or :class:`~io.TextIOBase` :meth:" @@ -1886,7 +1997,7 @@ msgstr "" "fichiers, utilisez des lectures brutes ou ``os.read(file.fileno(), " "maxbytecount)``." -#: library/tkinter.rst:966 +#: library/tkinter.rst:1023 msgid "" "Registers the file handler callback function *func*. The *file* argument may " "either be an object with a :meth:`~io.IOBase.fileno` method (such as a file " @@ -1901,11 +2012,11 @@ msgstr "" "l'une des trois constantes ci-dessous. La fonction de rappel s'utilise comme " "suit ::" -#: library/tkinter.rst:977 +#: library/tkinter.rst:1034 msgid "Unregisters a file handler." msgstr "Désenregistre un gestionnaire de fichiers." -#: library/tkinter.rst:984 +#: library/tkinter.rst:1041 msgid "Constants used in the *mask* arguments." msgstr "Constantes utilisées dans les arguments ``mask``." @@ -2174,9 +2285,6 @@ msgstr "Constantes utilisées dans les arguments ``mask``." #~ "Pour créer un objet graphique en Tk, la commande est toujours de la " #~ "forme ::" -#~ msgid "*classCommand*" -#~ msgstr "*classCommand*" - #~ msgid "denotes which kind of widget to make (a button, a label, a menu...)" #~ msgstr "" #~ "indique le type d'objet graphique à réaliser (un bouton, une étiquette, " diff --git a/library/tomllib.po b/library/tomllib.po index 9a15e873..7bcb4a8d 100644 --- a/library/tomllib.po +++ b/library/tomllib.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index 73608055..818fd6c0 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "capture data for later printing in a lightweight fashion." msgstr "" -#: library/traceback.rst:269 +#: library/traceback.rst:277 msgid "" "Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and " "*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class." @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" "is ``None`` and ``__suppress_context__`` is false." msgstr "" -#: library/traceback.rst:272 +#: library/traceback.rst:280 msgid "" "Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback." msgstr "" @@ -270,97 +270,104 @@ msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception." msgstr "" #: library/traceback.rst:241 -msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback." -msgstr "" - -#: library/traceback.rst:245 -msgid "The class of the original traceback." +msgid "" +"The ``__notes__`` value from the original exception, or ``None`` if the " +"exception does not have any notes. If it is not ``None`` is it formatted in " +"the traceback after the exception string." msgstr "" #: library/traceback.rst:249 -msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred." +msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback." msgstr "" #: library/traceback.rst:253 -msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred." +msgid "The class of the original traceback." msgstr "" #: library/traceback.rst:257 -msgid "For syntax errors - the text where the error occurred." +msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred." msgstr "" #: library/traceback.rst:261 -msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred." +msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred." msgstr "" #: library/traceback.rst:265 +msgid "For syntax errors - the text where the error occurred." +msgstr "" + +#: library/traceback.rst:269 +msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred." +msgstr "" + +#: library/traceback.rst:273 msgid "For syntax errors - the compiler error message." msgstr "" -#: library/traceback.rst:276 +#: library/traceback.rst:284 msgid "" "Print to *file* (default ``sys.stderr``) the exception information returned " "by :meth:`format`." msgstr "" -#: library/traceback.rst:283 +#: library/traceback.rst:291 msgid "Format the exception." msgstr "" -#: library/traceback.rst:285 +#: library/traceback.rst:293 msgid "" "If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be " "formatted." msgstr "" -#: library/traceback.rst:288 +#: library/traceback.rst:296 msgid "" "The return value is a generator of strings, each ending in a newline and " "some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a " "wrapper around this method which just prints the lines to a file." msgstr "" -#: library/traceback.rst:306 +#: library/traceback.rst:314 msgid "" "The message indicating which exception occurred is always the last string in " "the output." msgstr "" -#: library/traceback.rst:297 +#: library/traceback.rst:305 msgid "Format the exception part of the traceback." msgstr "" -#: library/traceback.rst:299 +#: library/traceback.rst:307 msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline." msgstr "" -#: library/traceback.rst:301 +#: library/traceback.rst:309 msgid "" "Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:" "`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display " "detailed information about where the syntax error occurred." msgstr "" -#: library/traceback.rst:309 +#: library/traceback.rst:317 msgid "Added the *compact* parameter." msgstr "" -#: library/traceback.rst:314 +#: library/traceback.rst:322 msgid ":class:`StackSummary` Objects" msgstr "" -#: library/traceback.rst:318 +#: library/traceback.rst:326 msgid "" ":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting." msgstr "" -#: library/traceback.rst:324 +#: library/traceback.rst:332 msgid "" "Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is " "returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)." msgstr "" -#: library/traceback.rst:328 +#: library/traceback.rst:336 msgid "" "If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If " "*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will " @@ -370,14 +377,14 @@ msgid "" "class:`FrameSummary` are captured as object representations." msgstr "" -#: library/traceback.rst:338 +#: library/traceback.rst:346 msgid "" "Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied list of :class:" "`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple should be a " "4-tuple with filename, lineno, name, line as the elements." msgstr "" -#: library/traceback.rst:344 +#: library/traceback.rst:352 msgid "" "Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting " "list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a " @@ -385,18 +392,18 @@ msgid "" "with source text lines." msgstr "" -#: library/traceback.rst:349 +#: library/traceback.rst:357 msgid "" "For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are " "shown, followed by a summary line stating the exact number of further " "repetitions." msgstr "" -#: library/traceback.rst:353 +#: library/traceback.rst:361 msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated." msgstr "" -#: library/traceback.rst:358 +#: library/traceback.rst:366 msgid "" "Returns a string for printing one of the frames involved in the stack. This " "method is called for each :class:`FrameSummary` object to be printed by :" @@ -404,16 +411,16 @@ msgid "" "from the output." msgstr "" -#: library/traceback.rst:367 +#: library/traceback.rst:375 msgid ":class:`FrameSummary` Objects" msgstr "" -#: library/traceback.rst:371 +#: library/traceback.rst:379 msgid "" "A :class:`FrameSummary` object represents a single frame in a traceback." msgstr "" -#: library/traceback.rst:375 +#: library/traceback.rst:383 msgid "" "Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted " "or printed. It may optionally have a stringified version of the frames " @@ -426,11 +433,11 @@ msgid "" "display." msgstr "" -#: library/traceback.rst:388 +#: library/traceback.rst:396 msgid "Traceback Examples" msgstr "" -#: library/traceback.rst:390 +#: library/traceback.rst:398 msgid "" "This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but " "less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a " @@ -438,22 +445,22 @@ msgid "" "`code` module. ::" msgstr "" -#: library/traceback.rst:412 +#: library/traceback.rst:420 msgid "" "The following example demonstrates the different ways to print and format " "the exception and traceback:" msgstr "" -#: library/traceback.rst:451 +#: library/traceback.rst:459 msgid "The output for the example would look similar to this:" msgstr "" -#: library/traceback.rst:498 +#: library/traceback.rst:506 msgid "" "The following example shows the different ways to print and format the " "stack::" msgstr "" -#: library/traceback.rst:524 +#: library/traceback.rst:532 msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:" msgstr "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index f4a92a79..a8e35f21 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -73,128 +73,150 @@ msgid "" "provides backports of these new features to older versions of Python." msgstr "" -#: library/typing.rst:42 +#: library/typing.rst:39 +msgid "" +"For a summary of deprecated features and a deprecation timeline, please see " +"`Deprecation Timeline of Major Features`_." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:46 msgid "Relevant PEPs" msgstr "" -#: library/typing.rst:44 +#: library/typing.rst:48 msgid "" "Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a " "number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type " "annotations. These include:" msgstr "" -#: library/typing.rst:49 +#: library/typing.rst:53 msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations" msgstr "" -#: library/typing.rst:49 +#: library/typing.rst:53 msgid "" "*Introducing* syntax for annotating variables outside of function " "definitions, and :data:`ClassVar`" msgstr "" -#: library/typing.rst:52 +#: library/typing.rst:56 msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)" msgstr "" -#: library/typing.rst:52 +#: library/typing.rst:56 msgid "" "*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:" "`@runtime_checkable` decorator" msgstr "" -#: library/typing.rst:55 +#: library/typing.rst:59 msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:55 +#: library/typing.rst:59 msgid "" "*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard " "library classes as :ref:`generic types`" msgstr "" -#: library/typing.rst:57 +#: library/typing.rst:61 msgid ":pep:`586`: Literal Types" msgstr "" -#: library/typing.rst:58 +#: library/typing.rst:62 msgid "*Introducing* :data:`Literal`" msgstr "" -#: library/typing.rst:59 +#: library/typing.rst:63 msgid "" ":pep:`589`: TypedDict: Type Hints for Dictionaries with a Fixed Set of Keys" msgstr "" -#: library/typing.rst:60 +#: library/typing.rst:64 msgid "*Introducing* :class:`TypedDict`" msgstr "" -#: library/typing.rst:61 +#: library/typing.rst:65 msgid ":pep:`591`: Adding a final qualifier to typing" msgstr "" -#: library/typing.rst:62 +#: library/typing.rst:66 msgid "*Introducing* :data:`Final` and the :func:`@final` decorator" msgstr "" -#: library/typing.rst:63 +#: library/typing.rst:67 msgid ":pep:`593`: Flexible function and variable annotations" msgstr "" -#: library/typing.rst:64 +#: library/typing.rst:68 msgid "*Introducing* :data:`Annotated`" msgstr "" -#: library/typing.rst:67 +#: library/typing.rst:71 msgid ":pep:`604`: Allow writing union types as ``X | Y``" msgstr "" -#: library/typing.rst:66 +#: library/typing.rst:70 msgid "" "*Introducing* :data:`types.UnionType` and the ability to use the binary-or " "operator ``|`` to signify a :ref:`union of types`" msgstr "" -#: library/typing.rst:69 +#: library/typing.rst:73 msgid ":pep:`612`: Parameter Specification Variables" msgstr "" -#: library/typing.rst:70 +#: library/typing.rst:74 msgid "*Introducing* :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`" msgstr "" -#: library/typing.rst:71 +#: library/typing.rst:75 #, fuzzy msgid ":pep:`613`: Explicit Type Aliases" msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:72 +#: library/typing.rst:76 msgid "*Introducing* :data:`TypeAlias`" msgstr "" -#: library/typing.rst:73 +#: library/typing.rst:77 +msgid ":pep:`646`: Variadic Generics" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:78 +msgid "*Introducing* :data:`TypeVarTuple`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:79 msgid ":pep:`647`: User-Defined Type Guards" msgstr "" -#: library/typing.rst:74 +#: library/typing.rst:80 msgid "*Introducing* :data:`TypeGuard`" msgstr "" -#: library/typing.rst:76 +#: library/typing.rst:81 msgid ":pep:`673`: Self type" msgstr "" -#: library/typing.rst:76 +#: library/typing.rst:82 msgid "*Introducing* :data:`Self`" msgstr "" -#: library/typing.rst:81 +#: library/typing.rst:84 +msgid ":pep:`675`: Arbitrary Literal String Type" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:84 +msgid "*Introducing* :data:`LiteralString`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:89 msgid "Type aliases" msgstr "Alias de type" -#: library/typing.rst:83 +#: library/typing.rst:91 #, fuzzy msgid "" "A type alias is defined by assigning the type to the alias. In this example, " @@ -204,7 +226,7 @@ msgstr "" "exemple, ``Vector`` et ``List[float]`` sont traités comme des synonymes " "interchangeables ::" -#: library/typing.rst:94 +#: library/typing.rst:102 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying complex type signatures. For " "example::" @@ -212,7 +234,7 @@ msgstr "" "Les alias de type sont utiles pour simplifier les signatures complexes. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:112 +#: library/typing.rst:120 msgid "" "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " "``type(None)``." @@ -220,17 +242,17 @@ msgstr "" "Notez que ``None`` comme indication de type est un cas particulier et est " "remplacé par ``type(None)``." -#: library/typing.rst:118 +#: library/typing.rst:126 msgid "NewType" msgstr "*NewType*" -#: library/typing.rst:120 +#: library/typing.rst:128 #, fuzzy -msgid "Use the :class:`NewType` helper class to create distinct types::" +msgid "Use the :class:`NewType` helper to create distinct types::" msgstr "" "Aidez-vous de la fonction :func:`NewType` pour créer des types distincts ::" -#: library/typing.rst:127 +#: library/typing.rst:135 msgid "" "The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " "the original type. This is useful in helping catch logical errors::" @@ -239,7 +261,7 @@ msgstr "" "s'agissait d'une sous-classe du type original. C'est utile pour aider à " "détecter les erreurs logiques ::" -#: library/typing.rst:139 +#: library/typing.rst:147 msgid "" "You may still perform all ``int`` operations on a variable of type " "``UserId``, but the result will always be of type ``int``. This lets you " @@ -252,13 +274,13 @@ msgstr "" "où un ``int`` est attendu, mais vous empêche de créer accidentellement un " "``UserId`` d'une manière invalide ::" -#: library/typing.rst:147 +#: library/typing.rst:155 #, fuzzy msgid "" "Note that these checks are enforced only by the static type checker. At " "runtime, the statement ``Derived = NewType('Derived', Base)`` will make " -"``Derived`` a class that immediately returns whatever parameter you pass it. " -"That means the expression ``Derived(some_value)`` does not create a new " +"``Derived`` a callable that immediately returns whatever parameter you pass " +"it. That means the expression ``Derived(some_value)`` does not create a new " "class or introduce much overhead beyond that of a regular function call." msgstr "" "Notez que ces contrôles ne sont exécutés que par le vérificateur de type " @@ -268,7 +290,7 @@ msgstr "" "``Derived(some_value)`` ne crée pas une nouvelle classe ou n'introduit pas " "de surcharge au-delà de celle d'un appel de fonction normal." -#: library/typing.rst:153 +#: library/typing.rst:161 msgid "" "More precisely, the expression ``some_value is Derived(some_value)`` is " "always true at runtime." @@ -276,11 +298,11 @@ msgstr "" "Plus précisément, l'expression ``some_value is Derived(some_value)`` est " "toujours vraie au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:156 +#: library/typing.rst:164 msgid "It is invalid to create a subtype of ``Derived``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:165 +#: library/typing.rst:173 #, fuzzy msgid "" "However, it is possible to create a :class:`NewType` based on a 'derived' " @@ -289,15 +311,15 @@ msgstr "" "Cependant, il est possible de créer un :func:`NewType` basé sur un " "``NewType`` « dérivé » ::" -#: library/typing.rst:173 +#: library/typing.rst:181 msgid "and typechecking for ``ProUserId`` will work as expected." msgstr "et la vérification de type pour ``ProUserId`` fonctionne comme prévu." -#: library/typing.rst:175 +#: library/typing.rst:183 msgid "See :pep:`484` for more details." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:179 +#: library/typing.rst:187 msgid "" "Recall that the use of a type alias declares two types to be *equivalent* to " "one another. Doing ``Alias = Original`` will make the static type checker " @@ -310,7 +332,7 @@ msgstr "" "équivalent* à ``Original`` dans tous les cas. C'est utile lorsque vous " "voulez simplifier des signatures complexes." -#: library/typing.rst:184 +#: library/typing.rst:192 msgid "" "In contrast, ``NewType`` declares one type to be a *subtype* of another. " "Doing ``Derived = NewType('Derived', Original)`` will make the static type " @@ -327,18 +349,18 @@ msgstr "" "prévue. C'est utile lorsque vous voulez éviter les erreurs logiques avec un " "coût d'exécution minimal." -#: library/typing.rst:193 +#: library/typing.rst:201 msgid "" "``NewType`` is now a class rather than a function. There is some additional " "runtime cost when calling ``NewType`` over a regular function. However, " "this cost will be reduced in 3.11.0." msgstr "" -#: library/typing.rst:200 +#: library/typing.rst:208 msgid "Callable" msgstr "Appelable" -#: library/typing.rst:202 +#: library/typing.rst:210 msgid "" "Frameworks expecting callback functions of specific signatures might be type " "hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." @@ -347,11 +369,11 @@ msgstr "" "rappel ayant des signatures spécifiques peuvent être typés en utilisant " "``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#: library/typing.rst:1096 library/typing.rst:2394 +#: library/typing.rst:1142 library/typing.rst:2695 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: library/typing.rst:216 +#: library/typing.rst:228 msgid "" "It is possible to declare the return type of a callable without specifying " "the call signature by substituting a literal ellipsis for the list of " @@ -361,7 +383,7 @@ msgstr "" "la signature de l'appel en indiquant des points de suspension à la liste des " "arguments dans l'indice de type : ``Callable[..., ReturnType]``." -#: library/typing.rst:786 +#: library/typing.rst:832 msgid "" "Callables which take other callables as arguments may indicate that their " "parameter types are dependent on each other using :class:`ParamSpec`. " @@ -372,23 +394,23 @@ msgid "" "ReturnType]`` respectively." msgstr "" -#: library/typing.rst:798 +#: library/typing.rst:844 msgid "" "``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" "pep:`612` for more information." msgstr "" -#: library/typing.rst:233 +#: library/typing.rst:245 msgid "" -"The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " +"The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provides " "examples of usage in ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:239 +#: library/typing.rst:251 msgid "Generics" msgstr "Génériques" -#: library/typing.rst:241 +#: library/typing.rst:253 msgid "" "Since type information about objects kept in containers cannot be statically " "inferred in a generic way, abstract base classes have been extended to " @@ -400,7 +422,7 @@ msgstr "" "(*subscription* en anglais) et indiquer les types attendus pour les éléments " "de conteneur." -#: library/typing.rst:252 +#: library/typing.rst:264 #, fuzzy msgid "" "Generics can be parameterized by using a factory available in typing called :" @@ -409,17 +431,17 @@ msgstr "" "Les génériques peuvent être paramétrés en utilisant une nouvelle fabrique " "(au sens des patrons de conception) disponible en tapant :class:`TypeVar`." -#: library/typing.rst:268 +#: library/typing.rst:280 msgid "User-defined generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:270 +#: library/typing.rst:282 msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." msgstr "" "Une classe définie par l'utilisateur peut être définie comme une classe " "générique." -#: library/typing.rst:296 +#: library/typing.rst:308 msgid "" "``Generic[T]`` as a base class defines that the class ``LoggedVar`` takes a " "single type parameter ``T`` . This also makes ``T`` valid as a type within " @@ -429,7 +451,7 @@ msgstr "" "``LoggedVar`` prend un paramètre de type unique ``T``. Ceci rend également " "``T`` valide en tant que type dans le corps de la classe." -#: library/typing.rst:300 +#: library/typing.rst:312 #, fuzzy msgid "" "The :class:`Generic` base class defines :meth:`~object.__class_getitem__` so " @@ -438,7 +460,7 @@ msgstr "" "La classe de base :class:`Generic` définit :meth:`__class_getitem__` de " "sorte que ``LoggedVar[t]`` est valide comme type ::" -#: library/typing.rst:309 +#: library/typing.rst:321 #, fuzzy msgid "" "A generic type can have any number of type variables. All varieties of :" @@ -447,7 +469,7 @@ msgstr "" "Un type générique peut avoir un nombre quelconque de variables de type et " "vous pouvez fixer des contraintes sur les variables de type ::" -#: library/typing.rst:321 +#: library/typing.rst:333 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" @@ -455,22 +477,22 @@ msgstr "" "Chaque argument de variable de type :class:`Generic` doit être distinct. " "Ceci n'est donc pas valable ::" -#: library/typing.rst:332 +#: library/typing.rst:344 msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" msgstr "Vous pouvez utiliser l'héritage multiple avec :class:`Generic` ::" -#: library/typing.rst:342 +#: library/typing.rst:354 msgid "" "When inheriting from generic classes, some type variables could be fixed::" msgstr "" "Lors de l'héritage de classes génériques, certaines variables de type " "peuvent être corrigées ::" -#: library/typing.rst:352 +#: library/typing.rst:364 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." msgstr "Dans ce cas, ``MyDict`` a un seul paramètre, ``T``." -#: library/typing.rst:354 +#: library/typing.rst:366 msgid "" "Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " "for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " @@ -481,17 +503,17 @@ msgstr "" "``MyIterable`` n'est pas générique mais hérite implicitement de " "``Iterable[Any]`` ::" -#: library/typing.rst:362 +#: library/typing.rst:374 msgid "User defined generic type aliases are also supported. Examples::" msgstr "" "Les alias de type générique définis par l'utilisateur sont également pris en " "charge. Exemples ::" -#: library/typing.rst:379 +#: library/typing.rst:391 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." msgstr ":class:`Generic` n'a plus de métaclasse personnalisée." -#: library/typing.rst:382 +#: library/typing.rst:394 msgid "" "User-defined generics for parameter expressions are also supported via " "parameter specification variables in the form ``Generic[P]``. The behavior " @@ -501,28 +523,28 @@ msgid "" "used to substitute a :class:`ParamSpec`::" msgstr "" -#: library/typing.rst:399 +#: library/typing.rst:411 msgid "" "Furthermore, a generic with only one parameter specification variable will " "accept parameter lists in the forms ``X[[Type1, Type2, ...]]`` and also " "``X[Type1, Type2, ...]`` for aesthetic reasons. Internally, the latter is " -"converted to the former and are thus equivalent::" +"converted to the former, so the following are equivalent::" msgstr "" -#: library/typing.rst:411 +#: library/typing.rst:423 msgid "" "Do note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " "``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " "intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: library/typing.rst:415 +#: library/typing.rst:427 msgid "" ":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" "class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." msgstr "" -#: library/typing.rst:419 +#: library/typing.rst:431 msgid "" "A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " "metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " @@ -535,11 +557,11 @@ msgstr "" "paramétrage des génériques est mis en cache et la plupart des types dans le " "module ``typing`` sont hachables et comparables pour l'égalité." -#: library/typing.rst:426 +#: library/typing.rst:438 msgid "The :data:`Any` type" msgstr "Le type :data:`Any`" -#: library/typing.rst:428 +#: library/typing.rst:440 msgid "" "A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat " "every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " @@ -549,7 +571,7 @@ msgstr "" "chaque type comme étant compatible avec :data:`Any` et :data:`Any` comme " "étant compatible avec chaque type." -#: library/typing.rst:432 +#: library/typing.rst:444 #, fuzzy msgid "" "This means that it is possible to perform any operation or method call on a " @@ -559,7 +581,7 @@ msgstr "" "appel de méthode sur une valeur de type :data:`Any` et de l'affecter à " "n'importe quelle variable ::" -#: library/typing.rst:450 +#: library/typing.rst:462 msgid "" "Notice that no typechecking is performed when assigning a value of type :" "data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did " @@ -573,7 +595,7 @@ msgstr "" "de ``a`` à ``s`` même si ``s`` était déclaré être de type :class:`str` et " "reçoit une valeur :class:`int` au moment de son exécution !" -#: library/typing.rst:456 +#: library/typing.rst:468 msgid "" "Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " "implicitly default to using :data:`Any`::" @@ -581,7 +603,7 @@ msgstr "" "De plus, toutes les fonctions sans type de retour ni type de paramètre sont " "considérées comme utilisant :data:`Any` implicitement par défaut ::" -#: library/typing.rst:469 +#: library/typing.rst:481 msgid "" "This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " "need to mix dynamically and statically typed code." @@ -589,7 +611,7 @@ msgstr "" "Ce comportement permet à :data:`Any` d'être utilisé comme succédané lorsque " "vous avez besoin de mélanger du code typé dynamiquement et statiquement." -#: library/typing.rst:472 +#: library/typing.rst:484 msgid "" "Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. " "Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, " @@ -601,7 +623,7 @@ msgstr "" "`object`. Cependant, contrairement à :data:`Any`, l'inverse n'est pas " "vrai : :class:`object` n'est *pas* un sous-type de chaque autre type." -#: library/typing.rst:477 +#: library/typing.rst:489 msgid "" "That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will " "reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using " @@ -613,7 +635,7 @@ msgstr "" "l'affecter à une variable (ou l'utiliser comme une valeur de retour) d'un " "type plus spécialisé est une erreur de typage. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:499 +#: library/typing.rst:511 msgid "" "Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " "manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." @@ -622,13 +644,14 @@ msgstr "" "quel type de manière sûre. Utiliser :data:`Any` pour indiquer qu'une valeur " "est typée dynamiquement." -#: library/typing.rst:504 +#: library/typing.rst:516 msgid "Nominal vs structural subtyping" msgstr "Sous-typage nominal et sous-typage structurel" -#: library/typing.rst:506 +#: library/typing.rst:518 +#, fuzzy msgid "" -"Initially :pep:`484` defined Python static type system as using *nominal " +"Initially :pep:`484` defined the Python static type system as using *nominal " "subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " "expected if and only if ``A`` is a subclass of ``B``." msgstr "" @@ -637,7 +660,7 @@ msgstr "" "est permise lorsqu'une classe ``B`` est prévue si et seulement si ``A`` est " "une sous-classe de ``B``." -#: library/typing.rst:510 +#: library/typing.rst:522 #, fuzzy msgid "" "This requirement previously also applied to abstract base classes, such as :" @@ -653,7 +676,7 @@ msgstr "" "Python idiomatique typé dynamiquement. Par exemple, ceci est conforme à la :" "pep:`484` ::" -#: library/typing.rst:523 +#: library/typing.rst:535 msgid "" ":pep:`544` allows to solve this problem by allowing users to write the above " "code without explicit base classes in the class definition, allowing " @@ -668,7 +691,7 @@ msgstr "" "de type statique. C'est ce qu'on appelle le *sous-typage structurel* (ou " "typage canard) ::" -#: library/typing.rst:539 +#: library/typing.rst:551 msgid "" "Moreover, by subclassing a special class :class:`Protocol`, a user can " "define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " @@ -678,16 +701,16 @@ msgstr "" "utilisateur peut définir de nouveaux protocoles personnalisés pour profiter " "pleinement du sous-typage structurel (voir exemples ci-dessous)." -#: library/typing.rst:544 +#: library/typing.rst:556 msgid "Module contents" msgstr "" -#: library/typing.rst:546 +#: library/typing.rst:558 #, fuzzy msgid "The module defines the following classes, functions and decorators." msgstr "Ce module définit les classes, fonctions et décorateurs suivants :" -#: library/typing.rst:550 +#: library/typing.rst:562 msgid "" "This module defines several types that are subclasses of pre-existing " "standard library classes which also extend :class:`Generic` to support type " @@ -695,7 +718,7 @@ msgid "" "corresponding pre-existing classes were enhanced to support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:556 +#: library/typing.rst:568 msgid "" "The redundant types are deprecated as of Python 3.9 but no deprecation " "warnings will be issued by the interpreter. It is expected that type " @@ -703,61 +726,88 @@ msgid "" "Python 3.9 or newer." msgstr "" -#: library/typing.rst:561 +#: library/typing.rst:573 msgid "" "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " "first Python version released 5 years after the release of Python 3.9.0. See " "details in :pep:`585`—*Type Hinting Generics In Standard Collections*." msgstr "" -#: library/typing.rst:567 +#: library/typing.rst:579 msgid "Special typing primitives" msgstr "" -#: library/typing.rst:570 +#: library/typing.rst:582 #, fuzzy msgid "Special types" msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:572 +#: library/typing.rst:584 msgid "These can be used as types in annotations and do not support ``[]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:576 +#: library/typing.rst:588 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "Type spécial indiquant un type non contraint." -#: library/typing.rst:578 +#: library/typing.rst:590 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "Chaque type est compatible avec :data:`Any`." -#: library/typing.rst:579 +#: library/typing.rst:591 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr ":data:`Any` est compatible avec tous les types." -#: library/typing.rst:583 +#: library/typing.rst:593 +msgid "" +":data:`Any` can now be used as a base class. This can be useful for avoiding " +"type checker errors with classes that can duck type anywhere or are highly " +"dynamic." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:600 +msgid "" +"Special type that includes only literal strings. A string literal is " +"compatible with ``LiteralString``, as is another ``LiteralString``, but an " +"object typed as just ``str`` is not. A string created by composing " +"``LiteralString``-typed objects is also acceptable as a ``LiteralString``." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2369 +#, fuzzy +msgid "Example::" +msgstr "Par exemple ::" + +#: library/typing.rst:620 +msgid "" +"This is useful for sensitive APIs where arbitrary user-generated strings " +"could generate problems. For example, the two cases above that generate type " +"checker errors could be vulnerable to an SQL injection attack." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:629 msgid "" "The `bottom type `_, a type that " "has no members." msgstr "" -#: library/typing.rst:586 +#: library/typing.rst:632 msgid "" "This can be used to define a function that should never be called, or a " "function that never returns::" msgstr "" -#: library/typing.rst:606 +#: library/typing.rst:652 msgid "" "On older Python versions, :data:`NoReturn` may be used to express the same " "concept. ``Never`` was added to make the intended meaning more explicit." msgstr "" -#: library/typing.rst:611 +#: library/typing.rst:657 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "Type spécial indiquant qu'une fonction ne renvoie rien. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:619 +#: library/typing.rst:665 msgid "" "``NoReturn`` can also be used as a `bottom type `_, a type that has no values. Starting in Python 3.11, " @@ -765,67 +815,67 @@ msgid "" "checkers should treat the two equivalently." msgstr "" -#: library/typing.rst:630 +#: library/typing.rst:676 #, fuzzy msgid "Special type to represent the current enclosed class. For example::" msgstr "Type spécial indiquant qu'une fonction ne renvoie rien. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:641 +#: library/typing.rst:687 msgid "" "This annotation is semantically equivalent to the following, albeit in a " "more succinct fashion::" msgstr "" -#: library/typing.rst:653 +#: library/typing.rst:699 msgid "In general if something currently follows the pattern of::" msgstr "" -#: library/typing.rst:660 +#: library/typing.rst:706 msgid "" "You should use use :data:`Self` as calls to ``SubclassOfFoo.returns_self`` " "would have ``Foo`` as the return type and not ``SubclassOfFoo``." msgstr "" -#: library/typing.rst:663 +#: library/typing.rst:709 msgid "Other common use cases include:" msgstr "" -#: library/typing.rst:665 +#: library/typing.rst:711 msgid "" ":class:`classmethod`\\s that are used as alternative constructors and return " "instances of the ``cls`` parameter." msgstr "" -#: library/typing.rst:667 -msgid "Annotating an :meth:`object.__enter__` method which returns self." +#: library/typing.rst:713 +msgid "Annotating an :meth:`~object.__enter__` method which returns self." msgstr "" -#: library/typing.rst:669 +#: library/typing.rst:715 msgid "For more information, see :pep:`673`." msgstr "" -#: library/typing.rst:675 +#: library/typing.rst:721 msgid "" "Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:682 +#: library/typing.rst:728 #, fuzzy msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." -#: library/typing.rst:687 +#: library/typing.rst:733 msgid "Special forms" msgstr "" -#: library/typing.rst:689 +#: library/typing.rst:735 msgid "" "These can be used as types in annotations using ``[]``, each having a unique " "syntax." msgstr "" -#: library/typing.rst:693 +#: library/typing.rst:739 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty tuple " @@ -835,7 +885,7 @@ msgstr "" "éléments avec le premier élément de type X et le second de type Y. Le type " "du *n*-uplet vide peut être écrit comme ``Tuple[()]``." -#: library/typing.rst:697 +#: library/typing.rst:743 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " @@ -845,7 +895,7 @@ msgstr "" "type ``T1`` et ``T2``. ``Tuple[int, float, str]`` est un triplet composé " "d'un entier, d'un flottant et d'une chaîne de caractères." -#: library/typing.rst:701 +#: library/typing.rst:747 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " @@ -856,7 +906,7 @@ msgstr "" "`Tuple` est équivalent à ``Tuple[Any, ....]`` et, à son tour, à :class:" "`tuple`." -#: library/typing.rst:705 +#: library/typing.rst:751 msgid "" ":class:`builtins.tuple ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -864,14 +914,14 @@ msgstr "" ":class:`builtins.tuple ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:711 +#: library/typing.rst:757 #, fuzzy msgid "" "Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " "Y." msgstr "Type « union » ; ``Union[X, Y]`` signifie X ou Y." -#: library/typing.rst:713 +#: library/typing.rst:759 #, fuzzy msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " @@ -879,58 +929,58 @@ msgid "" msgstr "" "Pour définir une union, utilisez par exemple ``Union[int, str]``. Détail :" -#: library/typing.rst:715 +#: library/typing.rst:761 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "" "Les arguments doivent être des types et il doit y en avoir au moins un." -#: library/typing.rst:717 +#: library/typing.rst:763 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "Les unions d'unions sont aplanies, par exemple ::" -#: library/typing.rst:721 +#: library/typing.rst:767 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "Les unions d'un seul argument disparaissent, par exemple ::" -#: library/typing.rst:725 +#: library/typing.rst:771 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "Les arguments redondants sont ignorés, par exemple ::" -#: library/typing.rst:729 +#: library/typing.rst:775 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" "Lors de la comparaison d'unions, l'ordre des arguments est ignoré, par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:733 +#: library/typing.rst:779 #, fuzzy msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." msgstr "Vous ne pouvez pas sous-classer ou instancier une union." -#: library/typing.rst:735 +#: library/typing.rst:781 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "Vous ne pouvez pas écrire ``Union[X][Y]``." -#: library/typing.rst:737 +#: library/typing.rst:783 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "Ne supprime pas les sous-classes explicites des unions à l'exécution." -#: library/typing.rst:740 +#: library/typing.rst:786 msgid "" "Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:746 +#: library/typing.rst:792 msgid "Optional type." msgstr "Type « optionnel »." -#: library/typing.rst:748 +#: library/typing.rst:794 #, fuzzy msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." msgstr "``Optional[X]`` équivaut à ``Union[X, None]``." -#: library/typing.rst:750 +#: library/typing.rst:796 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -942,7 +992,7 @@ msgstr "" "valeur par défaut) ne nécessite pas, à ce titre, le qualificatif " "``Optional`` sur son annotation de type. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:758 +#: library/typing.rst:804 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " @@ -952,19 +1002,19 @@ msgstr "" "de ``Optional`` est appropriée, que l'argument soit facultatif ou non. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:765 +#: library/typing.rst:811 msgid "" "Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: library/typing.rst:771 +#: library/typing.rst:817 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" "Type Appelable. ``Callable[[int], str]`` est une fonction de type ``(int) -> " "str``." -#: library/typing.rst:773 +#: library/typing.rst:819 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " @@ -975,7 +1025,7 @@ msgstr "" "retour. La liste d'arguments doit être une liste de types ou une ellipse ; " "il doit y avoir un seul type de retour." -#: library/typing.rst:778 +#: library/typing.rst:824 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -992,7 +1042,7 @@ msgstr "" "équivalent à ``Callable[..., Any]`` et, à son tour, à :class:`collections." "abc.Callable`." -#: library/typing.rst:794 +#: library/typing.rst:840 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1000,23 +1050,23 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Callable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:803 +#: library/typing.rst:849 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage with ``Callable``." msgstr "" -#: library/typing.rst:808 +#: library/typing.rst:854 msgid "" "Used with :data:`Callable` and :class:`ParamSpec` to type annotate a higher " "order callable which adds, removes, or transforms parameters of another " "callable. Usage is in the form ``Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., " "ParamSpecVariable]``. ``Concatenate`` is currently only valid when used as " "the first argument to a :data:`Callable`. The last parameter to " -"``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec`." +"``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec` or ellipsis (``...``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:815 +#: library/typing.rst:862 msgid "" "For example, to annotate a decorator ``with_lock`` which provides a :class:" "`threading.Lock` to the decorated function, ``Concatenate`` can be used to " @@ -1027,17 +1077,17 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1309 +#: library/typing.rst:1474 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:857 +#: library/typing.rst:903 msgid ":class:`ParamSpec` and :class:`Callable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:862 +#: library/typing.rst:908 msgid "" "A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " "contrast, a variable annotated with ``Type[C]`` may accept values that are " @@ -1049,11 +1099,11 @@ msgstr "" "qui sont elles-mêmes des classes — plus précisément, elle accepte l'objet " "*class* de ``C``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:871 +#: library/typing.rst:917 msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::" msgstr "Notez que ``Type[C]`` est covariant ::" -#: library/typing.rst:883 +#: library/typing.rst:929 msgid "" "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of ``C`` " "should implement the same constructor signature and class method signatures " @@ -1071,7 +1121,7 @@ msgstr "" "de type est tenu de traiter ce cas particulier peut changer dans les futures " "révisions de :pep:`484`." -#: library/typing.rst:891 +#: library/typing.rst:937 msgid "" "The only legal parameters for :class:`Type` are classes, :data:`Any`, :ref:" "`type variables `, and unions of any of these types. For example::" @@ -1080,7 +1130,7 @@ msgstr "" "`Any`, :ref:`type variables `, et les unions de ces types. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:897 +#: library/typing.rst:943 msgid "" "``Type[Any]`` is equivalent to ``Type`` which in turn is equivalent to " "``type``, which is the root of Python's metaclass hierarchy." @@ -1088,7 +1138,7 @@ msgstr "" "``Type[Any]`` est équivalent à ``Type`` qui à son tour est équivalent à " "``type``, qui est la racine de la hiérarchie des métaclasses de Python." -#: library/typing.rst:902 +#: library/typing.rst:948 msgid "" ":class:`builtins.type ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1096,7 +1146,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.type ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:908 +#: library/typing.rst:954 msgid "" "A type that can be used to indicate to type checkers that the corresponding " "variable or function parameter has a value equivalent to the provided " @@ -1106,7 +1156,7 @@ msgstr "" "de fonction correspondant a une valeur équivalente au littéral fourni (ou un " "parmi plusieurs littéraux). Par exemple ::" -#: library/typing.rst:922 +#: library/typing.rst:968 msgid "" "``Literal[...]`` cannot be subclassed. At runtime, an arbitrary value is " "allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " @@ -1117,7 +1167,7 @@ msgstr "" "les vérificateurs de type peuvent imposer des restrictions. Voir la :pep:" "`586` pour plus de détails sur les types littéraux." -#: library/typing.rst:928 +#: library/typing.rst:974 msgid "" "``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of " "``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will " @@ -1125,12 +1175,12 @@ msgid "" "their parameters are not :term:`hashable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:936 +#: library/typing.rst:982 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" "Construction de type particulière pour indiquer les variables de classe." -#: library/typing.rst:938 +#: library/typing.rst:984 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " @@ -1141,11 +1191,11 @@ msgstr "" "utilisé comme une variable de classe et ne doit pas être défini sur des " "instances de cette classe. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:946 +#: library/typing.rst:992 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr ":data:`ClassVar` n'accepte que les types et ne peut plus être dérivé." -#: library/typing.rst:948 +#: library/typing.rst:994 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -1158,7 +1208,7 @@ msgstr "" "par des vérificateurs tiers. Par exemple, un vérificateur de type peut " "marquer le code suivant comme une erreur ::" -#: library/typing.rst:962 +#: library/typing.rst:1008 msgid "" "A special typing construct to indicate to type checkers that a name cannot " "be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" @@ -1167,7 +1217,7 @@ msgstr "" "qu'un nom ne peut pas être réassigné ou remplacé dans une sous-classe. Par " "exemple ::" -#: library/typing.rst:2277 +#: library/typing.rst:2578 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." @@ -1175,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Ces propriétés ne sont pas vérifiées à l'exécution. Voir la :pep:`591` pour " "plus de détails." -#: library/typing.rst:981 +#: library/typing.rst:1027 msgid "" "A type, introduced in :pep:`593` (``Flexible function and variable " "annotations``), to decorate existing types with context-specific metadata " @@ -1187,12 +1237,12 @@ msgid "" "ignore it and simply treat the type as ``T``. Unlike the ``no_type_check`` " "functionality that currently exists in the ``typing`` module which " "completely disables typechecking annotations on a function or a class, the " -"``Annotated`` type allows for both static typechecking of ``T`` (e.g., via " -"mypy or Pyre, which can safely ignore ``x``) together with runtime access to " -"``x`` within a specific application." +"``Annotated`` type allows for both static typechecking of ``T`` (which can " +"safely ignore ``x``) together with runtime access to ``x`` within a specific " +"application." msgstr "" -#: library/typing.rst:995 +#: library/typing.rst:1041 msgid "" "Ultimately, the responsibility of how to interpret the annotations (if at " "all) is the responsibility of the tool or library encountering the " @@ -1201,21 +1251,21 @@ msgid "" "using ``isinstance()``)." msgstr "" -#: library/typing.rst:1001 +#: library/typing.rst:1047 msgid "" "When a tool or a library does not support annotations or encounters an " "unknown annotation it should just ignore it and treat annotated type as the " "underlying type." msgstr "" -#: library/typing.rst:1005 +#: library/typing.rst:1051 msgid "" "It's up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " "is allowed to have several annotations on one type and how to merge those " "annotations." msgstr "" -#: library/typing.rst:1009 +#: library/typing.rst:1055 msgid "" "Since the ``Annotated`` type allows you to put several annotations of the " "same (or different) type(s) on any node, the tools or libraries consuming " @@ -1223,59 +1273,59 @@ msgid "" "example, if you are doing value range analysis you might allow this::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1018 +#: library/typing.rst:1064 msgid "" "Passing ``include_extras=True`` to :func:`get_type_hints` lets one access " "the extra annotations at runtime." msgstr "" -#: library/typing.rst:1021 +#: library/typing.rst:1067 msgid "The details of the syntax:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1023 +#: library/typing.rst:1069 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" msgstr "" -#: library/typing.rst:1025 +#: library/typing.rst:1071 msgid "" "Multiple type annotations are supported (``Annotated`` supports variadic " "arguments)::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1030 +#: library/typing.rst:1076 msgid "" "``Annotated`` must be called with at least two arguments " "( ``Annotated[int]`` is not valid)" msgstr "" -#: library/typing.rst:1033 +#: library/typing.rst:1079 msgid "" "The order of the annotations is preserved and matters for equality checks::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1040 +#: library/typing.rst:1086 msgid "" "Nested ``Annotated`` types are flattened, with metadata ordered starting " "with the innermost annotation::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1047 +#: library/typing.rst:1093 msgid "Duplicated annotations are not removed::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1053 +#: library/typing.rst:1099 msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1066 +#: library/typing.rst:1112 msgid "" "Special typing form used to annotate the return type of a user-defined type " "guard function. ``TypeGuard`` only accepts a single type argument. At " "runtime, functions marked this way should return a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:1070 +#: library/typing.rst:1116 msgid "" "``TypeGuard`` aims to benefit *type narrowing* -- a technique used by static " "type checkers to determine a more precise type of an expression within a " @@ -1284,44 +1334,44 @@ msgid "" "conditional expression here is sometimes referred to as a \"type guard\"::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1085 +#: library/typing.rst:1131 msgid "" "Sometimes it would be convenient to use a user-defined boolean function as a " "type guard. Such a function should use ``TypeGuard[...]`` as its return " "type to alert static type checkers to this intention." msgstr "" -#: library/typing.rst:1089 +#: library/typing.rst:1135 msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1092 +#: library/typing.rst:1138 msgid "The return value is a boolean." msgstr "" -#: library/typing.rst:1093 +#: library/typing.rst:1139 msgid "" "If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " "``TypeGuard``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1110 +#: library/typing.rst:1156 msgid "" "If ``is_str_list`` is a class or instance method, then the type in " "``TypeGuard`` maps to the type of the second parameter after ``cls`` or " "``self``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1114 +#: library/typing.rst:1160 msgid "" "In short, the form ``def foo(arg: TypeA) -> TypeGuard[TypeB]: ...``, means " "that if ``foo(arg)`` returns ``True``, then ``arg`` narrows from ``TypeA`` " "to ``TypeB``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1120 +#: library/typing.rst:1166 msgid "" "``TypeB`` need not be a narrower form of ``TypeA`` -- it can even be a wider " "form. The main reason is to allow for things like narrowing ``list[object]`` " @@ -1330,28 +1380,28 @@ msgid "" "guards is left to the user." msgstr "" -#: library/typing.rst:1126 +#: library/typing.rst:1172 msgid "" "``TypeGuard`` also works with type variables. For more information, see :" "pep:`647` (User-Defined Type Guards)." msgstr "" -#: library/typing.rst:1133 +#: library/typing.rst:1179 #, fuzzy msgid "Building generic types" msgstr "Types génériques définis par l'utilisateur" -#: library/typing.rst:1135 +#: library/typing.rst:1181 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for creating " "generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1139 +#: library/typing.rst:1185 msgid "Abstract base class for generic types." msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1141 +#: library/typing.rst:1187 msgid "" "A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation of " "this class with one or more type variables. For example, a generic mapping " @@ -1361,19 +1411,19 @@ msgstr "" "de cette classe avec une ou plusieurs variables de type. Par exemple, un " "type de correspondance générique peut être défini comme suit ::" -#: library/typing.rst:1150 +#: library/typing.rst:1196 msgid "This class can then be used as follows::" msgstr "Cette classe peut alors être utilisée comme suit ::" -#: library/typing.rst:1163 +#: library/typing.rst:1209 msgid "Type variable." msgstr "Variables de type." -#: library/typing.rst:1238 library/typing.rst:1415 +#: library/typing.rst:1403 library/typing.rst:1580 msgid "Usage::" msgstr "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1171 +#: library/typing.rst:1217 #, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " @@ -1387,32 +1437,32 @@ msgstr "" "``Generic`` pour plus d'informations sur les types génériques. Les fonctions " "génériques fonctionnent comme suit ::" -#: library/typing.rst:1191 +#: library/typing.rst:1237 msgid "" "Note that type variables can be *bound*, *constrained*, or neither, but " "cannot be both bound *and* constrained." msgstr "" -#: library/typing.rst:1194 +#: library/typing.rst:1240 msgid "" "Bound type variables and constrained type variables have different semantics " "in several important ways. Using a *bound* type variable means that the " "``TypeVar`` will be solved using the most specific type possible::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1209 +#: library/typing.rst:1255 msgid "" "Type variables can be bound to concrete types, abstract types (ABCs or " "protocols), and even unions of types::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1215 +#: library/typing.rst:1261 msgid "" "Using a *constrained* type variable, however, means that the ``TypeVar`` can " "only ever be solved as being exactly one of the constraints given::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1226 +#: library/typing.rst:1272 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." @@ -1421,7 +1471,7 @@ msgstr "" "général, :func:`isinstance` et :func:`issubclass` ne devraient pas être " "utilisés avec les types." -#: library/typing.rst:1229 +#: library/typing.rst:1275 #, fuzzy msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " @@ -1436,13 +1486,94 @@ msgstr "" "(explicitement ou implicitement) à la variable type doit être une sous-" "classe du type frontière (*boundary* en anglais), voir la :pep:`484`." -#: library/typing.rst:1235 +#: library/typing.rst:1281 +msgid "" +"Type variable tuple. A specialized form of :class:`type variable ` " +"that enables *variadic* generics." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1284 +msgid "" +"A normal type variable enables parameterization with a single type. A type " +"variable tuple, in contrast, allows parameterization with an *arbitrary* " +"number of types by acting like an *arbitrary* number of type variables " +"wrapped in a tuple. For example::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1307 +msgid "" +"Note the use of the unpacking operator ``*`` in ``tuple[T, *Ts]``. " +"Conceptually, you can think of ``Ts`` as a tuple of type variables ``(T1, " +"T2, ...)``. ``tuple[T, *Ts]`` would then become ``tuple[T, *(T1, " +"T2, ...)]``, which is equivalent to ``tuple[T, T1, T2, ...]``. (Note that in " +"older versions of Python, you might see this written using :data:`Unpack " +"` instead, as ``Unpack[Ts]``.)" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1315 +msgid "" +"Type variable tuples must *always* be unpacked. This helps distinguish type " +"variable types from normal type variables::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1322 +msgid "" +"Type variable tuples can be used in the same contexts as normal type " +"variables. For example, in class definitions, arguments, and return types::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1331 +msgid "" +"Type variable tuples can be happily combined with normal type variables::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1344 +msgid "" +"However, note that at most one type variable tuple may appear in a single " +"list of type arguments or type parameters::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1351 +msgid "" +"Finally, an unpacked type variable tuple can be used as the type annotation " +"of ``*args``::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1361 +msgid "" +"In contrast to non-unpacked annotations of ``*args`` - e.g. ``*args: int``, " +"which would specify that *all* arguments are ``int`` - ``*args: *Ts`` " +"enables reference to the types of the *individual* arguments in ``*args``. " +"Here, this allows us to ensure the types of the ``*args`` passed to " +"``call_soon`` match the types of the (positional) arguments of ``callback``." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1368 +msgid "For more details on type variable tuples, see :pep:`646`." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1374 +msgid "" +"A typing operator that conceptually marks an object as having been unpacked. " +"For example, using the unpack operator ``*`` on a :class:`type variable " +"tuple ` is equivalent to using ``Unpack`` to mark the type " +"variable tuple as having been unpacked::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1384 +msgid "" +"In fact, ``Unpack`` can be used interchangeably with ``*`` in the context of " +"types. You might see ``Unpack`` being used explicitly in older versions of " +"Python, where ``*`` couldn't be used in certain places::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1400 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: library/typing.rst:1242 +#: library/typing.rst:1407 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1452,7 +1583,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1249 +#: library/typing.rst:1414 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1460,27 +1591,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1273 +#: library/typing.rst:1438 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: library/typing.rst:1277 +#: library/typing.rst:1442 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1279 +#: library/typing.rst:1444 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: library/typing.rst:1286 +#: library/typing.rst:1451 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1493,7 +1624,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1296 +#: library/typing.rst:1461 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1502,17 +1633,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: library/typing.rst:1305 +#: library/typing.rst:1470 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: library/typing.rst:1311 +#: library/typing.rst:1476 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1316 +#: library/typing.rst:1481 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1520,13 +1651,13 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1321 +#: library/typing.rst:1486 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1333 +#: library/typing.rst:1498 #, fuzzy msgid "" "``AnyStr`` is a :class:`constrained type variable ` defined as " @@ -1535,7 +1666,7 @@ msgstr "" "``AnyStr`` est une variable de type définie comme ``AnyStr = " "TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#: library/typing.rst:1336 +#: library/typing.rst:1501 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" @@ -1544,14 +1675,14 @@ msgstr "" "n'importe quel type de chaîne de caractères sans permettre à différents " "types de chaînes de caractères de se mélanger. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1348 +#: library/typing.rst:1513 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" "Classe de base pour les classes de protocole. Les classes de protocole sont " "définies comme suit ::" -#: library/typing.rst:1354 +#: library/typing.rst:1519 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" @@ -1560,7 +1691,7 @@ msgstr "" "de type qui reconnaissent les sous-types structurels (typage canard " "statique), par exemple ::" -#: library/typing.rst:1366 +#: library/typing.rst:1531 msgid "" "See :pep:`544` for details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1572,15 +1703,15 @@ msgstr "" "protocoles d'exécution simples qui ne vérifient que la présence d'attributs " "donnés, ignorant leurs signatures de type." -#: library/typing.rst:1371 +#: library/typing.rst:1536 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "Les classes de protocole peuvent être génériques, par exemple ::" -#: library/typing.rst:1381 +#: library/typing.rst:1546 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "Marquez une classe de protocole comme protocole d'exécution." -#: library/typing.rst:1383 +#: library/typing.rst:1548 #, fuzzy msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " @@ -1595,7 +1726,7 @@ msgstr "" "similaire aux « classes qui ne savent faire qu'une chose » présentes dans :" "mod:`collections.abc` tel que :class:`Iterable`. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1396 +#: library/typing.rst:1561 msgid "" ":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " @@ -1605,44 +1736,46 @@ msgid "" "making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1407 +#: library/typing.rst:1572 msgid "Other special directives" msgstr "" -#: library/typing.rst:1409 +#: library/typing.rst:1574 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: library/typing.rst:1413 +#: library/typing.rst:1578 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "Version typée de :func:`collections.namedtuple`." -#: library/typing.rst:1421 +#: library/typing.rst:1586 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Ce qui est équivalent à ::" -#: library/typing.rst:1425 +#: library/typing.rst:1590 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" "Pour assigner une valeur par défaut à un champ, vous pouvez lui donner dans " "le corps de classe ::" -#: library/typing.rst:1434 +#: library/typing.rst:1599 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" "Les champs avec une valeur par défaut doivent venir après tous les champs " "sans valeur par défaut." -#: library/typing.rst:1436 +#: library/typing.rst:1601 +#, fuzzy msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " "``_fields`` attribute and the default values are in the ``_field_defaults`` " -"attribute both of which are part of the namedtuple API.)" +"attribute, both of which are part of the :func:`~collections.namedtuple` " +"API.)" msgstr "" "La classe résultante a un attribut supplémentaire ``__annotations__`` " "donnant un dictionnaire qui associe les noms des champs aux types de champs. " @@ -1650,28 +1783,35 @@ msgstr "" "défaut sont dans l'attribut ``_field_defaults`` qui font partie de l'API " "*namedtuple*.)" -#: library/typing.rst:1442 +#: library/typing.rst:1607 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" "Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " "des méthodes ::" -#: library/typing.rst:1452 +#: library/typing.rst:1617 +#, fuzzy +msgid "``NamedTuple`` subclasses can be generic::" +msgstr "" +"Les sous-classes de ``NamedTuple`` peuvent aussi avoir des *docstrings* et " +"des méthodes ::" + +#: library/typing.rst:1623 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "Utilisation rétrocompatible ::" -#: library/typing.rst:1456 +#: library/typing.rst:1627 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" "Ajout de la gestion de la syntaxe d'annotation variable de la :pep:`526`." -#: library/typing.rst:1459 +#: library/typing.rst:1630 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" "Ajout de la prise en charge des valeurs par défaut, des méthodes et des " "chaînes de caractères *docstrings*." -#: library/typing.rst:1462 +#: library/typing.rst:1633 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." @@ -1679,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Les attributs ``_field_types`` et ``__annotations__`` sont maintenant des " "dictionnaires standards au lieu d'instances de ``OrderedDict``." -#: library/typing.rst:1466 +#: library/typing.rst:1637 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." @@ -1687,7 +1827,11 @@ msgstr "" "rend l'attribut ``_field_types`` obsolète en faveur de l'attribut plus " "standard ``__annotations__`` qui a la même information." -#: library/typing.rst:1472 +#: library/typing.rst:1641 +msgid "Added support for generic namedtuples." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1646 #, fuzzy msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" @@ -1698,11 +1842,11 @@ msgstr "" "vérificateur de type, voir :ref:`distinct`. Lors de l'exécution, elle " "renvoie une fonction qui renvoie son argument. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1482 +#: library/typing.rst:1656 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: library/typing.rst:1487 +#: library/typing.rst:1661 #, fuzzy msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " @@ -1711,7 +1855,7 @@ msgstr "" "Un simple espace de nommage typé. À l'exécution, c'est l'équivalent d'un " "simple :class:`dict`." -#: library/typing.rst:1490 +#: library/typing.rst:1664 #, fuzzy msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " @@ -1725,7 +1869,7 @@ msgstr "" "l'exécution mais n'est appliquée que par les vérificateurs de type. " "Utilisation ::" -#: library/typing.rst:1506 +#: library/typing.rst:1680 #, fuzzy msgid "" "To allow using this feature with older versions of Python that do not " @@ -1738,34 +1882,34 @@ msgstr "" "pas en compte la :pep:`526`, ``TypedDict`` gère deux formes syntaxiques " "équivalentes supplémentaires ::" -#: library/typing.rst:1510 +#: library/typing.rst:1684 msgid "Using a literal :class:`dict` as the second argument::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1514 +#: library/typing.rst:1688 msgid "Using keyword arguments::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1521 +#: library/typing.rst:1695 msgid "" "The keyword-argument syntax is deprecated in 3.11 and will be removed in " "3.13. It may also be unsupported by static type checkers." msgstr "" -#: library/typing.rst:1522 +#: library/typing.rst:1696 msgid "" "The functional syntax should also be used when any of the keys are not " -"valid :ref:`identifiers`, for example because they are keywords or contain " -"hyphens. Example::" +"valid :ref:`identifiers `, for example because they are " +"keywords or contain hyphens. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1534 +#: library/typing.rst:1708 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1545 +#: library/typing.rst:1719 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1773,37 +1917,41 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: library/typing.rst:1550 +#: library/typing.rst:1724 msgid "" "It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " "``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1557 +#: library/typing.rst:1731 msgid "" "``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " "this definition::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1565 +#: library/typing.rst:1739 msgid "" -"A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-TypedDict class, notably " -"including :class:`Generic`. For example::" +"A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-\\ ``TypedDict`` class, except " +"for :class:`Generic`. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1583 +#: library/typing.rst:1757 +msgid "A ``TypedDict`` can be generic::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1763 msgid "" "A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" "`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" "attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1589 +#: library/typing.rst:1769 msgid "" "``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1606 +#: library/typing.rst:1786 msgid "" "``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" "class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " @@ -1813,7 +1961,7 @@ msgid "" "it from another ``TypedDict`` with a different value for ``total``. Usage::" msgstr "" -#: library/typing.rst:1626 +#: library/typing.rst:1806 #, fuzzy msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." @@ -1821,15 +1969,19 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`589` pour plus d'exemples et de règles détaillées " "d'utilisation de ``TypedDict`` avec les vérificateurs de type." -#: library/typing.rst:1631 +#: library/typing.rst:1810 +msgid "Added support for generic ``TypedDict``\\ s." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1814 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: library/typing.rst:1634 +#: library/typing.rst:1817 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1638 +#: library/typing.rst:1821 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1839,11 +1991,11 @@ msgstr "" "retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Mapping`." -#: library/typing.rst:1642 +#: library/typing.rst:1825 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1647 +#: library/typing.rst:1830 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1851,7 +2003,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.dict ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1653 +#: library/typing.rst:1836 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " @@ -1861,11 +2013,11 @@ msgstr "" "Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un type de " "collection abstraite tel que :class:`Sequence` ou :class:`Iterable`." -#: library/typing.rst:1658 +#: library/typing.rst:1841 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "Ce type peut être utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1668 +#: library/typing.rst:1851 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1873,7 +2025,7 @@ msgstr "" ":class:`builtins.list ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1674 +#: library/typing.rst:1857 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " @@ -1883,7 +2035,7 @@ msgstr "" "types de retour. Pour annoter les arguments, il est préférable d'utiliser un " "type de collection abstraite tel que :class:`AbstractSet`." -#: library/typing.rst:1678 +#: library/typing.rst:1861 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1891,11 +2043,11 @@ msgstr "" ":class:`builtins.set ` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1684 +#: library/typing.rst:1867 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "Une version générique de :class:`builtins.frozenset `." -#: library/typing.rst:1686 +#: library/typing.rst:1869 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -1903,19 +2055,19 @@ msgstr "" ":class:`builtins.frozenset ` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1690 +#: library/typing.rst:1873 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: library/typing.rst:1693 +#: library/typing.rst:1876 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1697 +#: library/typing.rst:1880 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.defaultdict`." -#: library/typing.rst:1701 +#: library/typing.rst:1884 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1923,11 +2075,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.defaultdict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1707 +#: library/typing.rst:1890 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.OrderedDict`." -#: library/typing.rst:1711 +#: library/typing.rst:1894 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -1935,11 +2087,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.OrderedDict` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1717 +#: library/typing.rst:1900 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.ChainMap`." -#: library/typing.rst:1722 +#: library/typing.rst:1905 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1947,11 +2099,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.ChainMap` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1728 +#: library/typing.rst:1911 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.Counter`." -#: library/typing.rst:1733 +#: library/typing.rst:1916 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1959,11 +2111,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.Counter` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1739 +#: library/typing.rst:1922 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.deque`." -#: library/typing.rst:1744 +#: library/typing.rst:1927 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -1971,11 +2123,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.deque` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:`585` " "et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1749 +#: library/typing.rst:1932 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: library/typing.rst:1755 +#: library/typing.rst:1938 #, fuzzy msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " @@ -1986,13 +2138,13 @@ msgstr "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` représentent les types de flux d'entrées-sorties " "tels que renvoyés par :func:`open`." -#: library/typing.rst:1762 +#: library/typing.rst:1945 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1767 +#: library/typing.rst:1950 #, fuzzy msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " @@ -2005,19 +2157,19 @@ msgstr "" "génériques dans ``AnyStr`` et peuvent être rendus spécifiques en écrivant " "``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` ou ``Match[bytes]``." -#: library/typing.rst:1777 +#: library/typing.rst:1960 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: library/typing.rst:1778 +#: library/typing.rst:1961 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: library/typing.rst:1784 +#: library/typing.rst:1967 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " @@ -2027,7 +2179,7 @@ msgstr "" "compatibilité ascendante du code Python 2 : en Python 2, ``Text`` est un " "alias pour ``unicode``." -#: library/typing.rst:1788 +#: library/typing.rst:1971 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" @@ -2035,20 +2187,28 @@ msgstr "" "Utilisez ``Text`` pour indiquer qu'une valeur doit contenir une chaîne " "Unicode d'une manière compatible avec Python 2 et Python 3 ::" -#: library/typing.rst:1797 +#: library/typing.rst:1979 +msgid "" +"Python 2 is no longer supported, and most type checkers also no longer " +"support type checking Python 2 code. Removal of the alias is not currently " +"planned, but users are encouraged to use :class:`str` instead of ``Text`` " +"wherever possible." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:1986 #, fuzzy msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classe de base abstraite pour les types génériques." -#: library/typing.rst:1800 +#: library/typing.rst:1989 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1804 +#: library/typing.rst:1993 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Set`." -#: library/typing.rst:1806 +#: library/typing.rst:1995 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :ref:" "`types-genericalias`." @@ -2056,11 +2216,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Set` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1812 +#: library/typing.rst:2001 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ByteString`." -#: library/typing.rst:1814 +#: library/typing.rst:2003 #, fuzzy msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" @@ -2069,7 +2229,7 @@ msgstr "" "Ce type représente les types :class:`bytes`, :class:`bytearray` et :class:" "`memoryview`." -#: library/typing.rst:1817 +#: library/typing.rst:2006 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." @@ -2077,7 +2237,7 @@ msgstr "" "Comme abréviation pour ce type, :class:`bytes` peut être utilisé pour " "annoter des arguments de n'importe quel type mentionné ci-dessus." -#: library/typing.rst:1820 +#: library/typing.rst:2009 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2085,11 +2245,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ByteString` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1826 +#: library/typing.rst:2015 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Collection`" -#: library/typing.rst:1830 +#: library/typing.rst:2019 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2097,11 +2257,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Collection` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1836 +#: library/typing.rst:2025 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Container`." -#: library/typing.rst:1838 +#: library/typing.rst:2027 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2109,11 +2269,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Container` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1844 +#: library/typing.rst:2033 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ItemsView`." -#: library/typing.rst:1846 +#: library/typing.rst:2035 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2121,11 +2281,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ItemsView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1852 +#: library/typing.rst:2041 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.KeysView`." -#: library/typing.rst:1854 +#: library/typing.rst:2043 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2133,7 +2293,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.KeysView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1860 +#: library/typing.rst:2049 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" @@ -2141,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Une version générique de :class:`collections.abc.Mapping`. Ce type peut être " "utilisé comme suit ::" -#: library/typing.rst:1866 +#: library/typing.rst:2055 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2149,11 +2309,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Mapping` prend désormais en charge ``[]``. Voir :pep:" "`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1872 +#: library/typing.rst:2061 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MappingView`." -#: library/typing.rst:1874 +#: library/typing.rst:2063 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2161,11 +2321,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MappingView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1880 +#: library/typing.rst:2069 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#: library/typing.rst:1882 +#: library/typing.rst:2071 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2173,11 +2333,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1888 +#: library/typing.rst:2077 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#: library/typing.rst:1890 +#: library/typing.rst:2079 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2185,11 +2345,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1896 +#: library/typing.rst:2085 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.MutableSet`." -#: library/typing.rst:1898 +#: library/typing.rst:2087 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2197,11 +2357,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.MutableSet` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1904 +#: library/typing.rst:2093 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Sequence`." -#: library/typing.rst:1906 +#: library/typing.rst:2095 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2209,11 +2369,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Sequence` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1912 +#: library/typing.rst:2101 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.ValuesView`." -#: library/typing.rst:1914 +#: library/typing.rst:2103 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2221,15 +2381,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.ValuesView` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1919 +#: library/typing.rst:2108 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: library/typing.rst:1923 +#: library/typing.rst:2112 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterable`." -#: library/typing.rst:1925 +#: library/typing.rst:2114 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2237,11 +2397,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1931 +#: library/typing.rst:2120 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Iterator`." -#: library/typing.rst:1933 +#: library/typing.rst:2122 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2249,7 +2409,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Iterator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1939 +#: library/typing.rst:2128 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" @@ -2257,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Un générateur peut être annoté par le type générique ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:1948 +#: library/typing.rst:2137 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " @@ -2267,7 +2427,7 @@ msgstr "" "*typing*, le ``SendType`` de :class:`Generator` se comporte de manière " "contravariante, pas de manière covariante ou invariante." -#: library/typing.rst:1952 +#: library/typing.rst:2141 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" @@ -2275,7 +2435,7 @@ msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez les paramètres " "``SendType`` et ``ReturnType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:1960 +#: library/typing.rst:2149 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" @@ -2283,7 +2443,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``Iterable[YieldType]`` ou ``Iterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:1968 +#: library/typing.rst:2157 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2291,15 +2451,16 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Generator` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1974 -msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`" +#: library/typing.rst:2163 +#, fuzzy +msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`." msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Hashable`" -#: library/typing.rst:1978 +#: library/typing.rst:2167 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Reversible`." -#: library/typing.rst:1980 +#: library/typing.rst:2169 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2307,15 +2468,16 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Reversible` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:1986 -msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`" +#: library/typing.rst:2175 +#, fuzzy +msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`." msgstr "Un alias pour :class:`collections.abc.Sized`" -#: library/typing.rst:1989 +#: library/typing.rst:2178 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: library/typing.rst:1993 +#: library/typing.rst:2182 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " @@ -2325,7 +2487,7 @@ msgstr "" "l'ordre des variables de type correspondent à ceux de la classe :class:" "`Generator`, par exemple ::" -#: library/typing.rst:2005 +#: library/typing.rst:2194 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2333,7 +2495,7 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Coroutine` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:2011 +#: library/typing.rst:2200 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" @@ -2341,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Un générateur asynchrone peut être annoté par le type générique " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:2020 +#: library/typing.rst:2209 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " @@ -2352,14 +2514,14 @@ msgstr "" "``ReturnType``. Comme avec :class:`Generator`, le ``SendType`` se comporte " "de manière contravariante." -#: library/typing.rst:2024 +#: library/typing.rst:2213 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" "Si votre générateur ne donne que des valeurs, réglez le paramètre " "``SendType`` sur ``None`` ::" -#: library/typing.rst:2032 +#: library/typing.rst:2221 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" @@ -2367,7 +2529,7 @@ msgstr "" "Alternativement, annotez votre générateur comme ayant un type de retour soit " "``AsyncIterable[YieldType]`` ou ``AsyncIterator[YieldType]`` ::" -#: library/typing.rst:2042 +#: library/typing.rst:2231 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2375,11 +2537,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:2048 +#: library/typing.rst:2237 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: library/typing.rst:2052 +#: library/typing.rst:2241 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2387,11 +2549,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:2058 +#: library/typing.rst:2247 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#: library/typing.rst:2062 +#: library/typing.rst:2251 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports ``[]``. See :pep:`585` " "and :ref:`types-genericalias`." @@ -2399,11 +2561,11 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:2068 +#: library/typing.rst:2257 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "Une version générique de :class:`collections.abc.Awaitable`." -#: library/typing.rst:2072 +#: library/typing.rst:2261 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports ``[]``. See :pep:`585` and :" "ref:`types-genericalias`." @@ -2411,15 +2573,15 @@ msgstr "" ":class:`collections.abc.Awaitable` prend désormais en charge ``[]``. Voir :" "pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:2078 +#: library/typing.rst:2267 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: library/typing.rst:2082 +#: library/typing.rst:2271 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." msgstr "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -#: library/typing.rst:2087 +#: library/typing.rst:2276 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports ``[]``. See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2427,12 +2589,12 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` prend désormais en charge ``[]``. " "Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:2093 +#: library/typing.rst:2282 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" "Une version générique de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -#: library/typing.rst:2098 +#: library/typing.rst:2287 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." @@ -2440,15 +2602,15 @@ msgstr "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` prend désormais en charge " "``[]``. Voir :pep:`585` et :ref:`types-genericalias`." -#: library/typing.rst:2103 +#: library/typing.rst:2292 msgid "Protocols" msgstr "" -#: library/typing.rst:2105 +#: library/typing.rst:2294 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2109 +#: library/typing.rst:2298 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." @@ -2456,27 +2618,27 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__abs__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:2114 +#: library/typing.rst:2303 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__bytes__``." -#: library/typing.rst:2118 +#: library/typing.rst:2307 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__complex__``." -#: library/typing.rst:2122 +#: library/typing.rst:2311 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__float__``." -#: library/typing.rst:2126 +#: library/typing.rst:2315 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__index__``." -#: library/typing.rst:2132 +#: library/typing.rst:2321 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "Une ABC avec une méthode abstraite ``__int__``." -#: library/typing.rst:2136 +#: library/typing.rst:2325 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." @@ -2484,16 +2646,16 @@ msgstr "" "Une ABC avec une méthode abstraite ``__round__`` qui est covariante dans son " "type de retour." -#: library/typing.rst:2140 +#: library/typing.rst:2329 #, fuzzy msgid "Functions and decorators" msgstr "Classes, fonctions et décorateurs" -#: library/typing.rst:2144 +#: library/typing.rst:2333 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertit une valeur en un type." -#: library/typing.rst:2146 +#: library/typing.rst:2335 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " @@ -2504,82 +2666,169 @@ msgstr "" "intentionnellement, rien n'est vérifié (afin que cela soit aussi rapide que " "possible)." -#: library/typing.rst:2153 -msgid "Assert (to the type checker) that *val* has an inferred type of *typ*." +#: library/typing.rst:2342 +msgid "" +"Ask a static type checker to confirm that *val* has an inferred type of " +"*typ*." msgstr "" -#: library/typing.rst:2155 +#: library/typing.rst:2344 msgid "" "When the type checker encounters a call to ``assert_type()``, it emits an " "error if the value is not of the specified type::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2162 +#: library/typing.rst:2351 msgid "" "At runtime this returns the first argument unchanged with no side effects." msgstr "" -#: library/typing.rst:2164 +#: library/typing.rst:2353 msgid "" "This function is useful for ensuring the type checker's understanding of a " "script is in line with the developer's intentions::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2178 -msgid "Assert to the type checker that a line of code is unreachable." -msgstr "" - -#: library/typing.rst:2180 -#, fuzzy -msgid "Example::" -msgstr "Par exemple ::" - -#: library/typing.rst:2191 +#: library/typing.rst:2367 msgid "" -"If a type checker finds that a call to ``assert_never()`` is reachable, it " -"will emit an error." +"Ask a static type checker to confirm that a line of code is unreachable." msgstr "" -#: library/typing.rst:2194 +#: library/typing.rst:2380 +msgid "" +"Here, the annotations allow the type checker to infer that the last case can " +"never execute, because ``arg`` is either an :class:`int` or a :class:`str`, " +"and both options are covered by earlier cases. If a type checker finds that " +"a call to ``assert_never()`` is reachable, it will emit an error. For " +"example, if the type annotation for ``arg`` was instead ``int | str | " +"float``, the type checker would emit an error pointing out that " +"``unreachable`` is of type :class:`float`. For a call to ``assert_never`` to " +"pass type checking, the inferred type of the argument passed in must be the " +"bottom type, :data:`Never`, and nothing else." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2392 msgid "At runtime, this throws an exception when called." msgstr "" -#: library/typing.rst:2200 +#: library/typing.rst:2395 +msgid "" +"`Unreachable Code and Exhaustiveness Checking `__ has more information about " +"exhaustiveness checking with static typing." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2403 msgid "Reveal the inferred static type of an expression." msgstr "" -#: library/typing.rst:2202 +#: library/typing.rst:2405 msgid "" "When a static type checker encounters a call to this function, it emits a " "diagnostic with the type of the argument. For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2208 +#: library/typing.rst:2411 msgid "" "This can be useful when you want to debug how your type checker handles a " "particular piece of code." msgstr "" -#: library/typing.rst:2211 +#: library/typing.rst:2414 msgid "" "The function returns its argument unchanged, which allows using it within an " "expression::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2216 +#: library/typing.rst:2419 msgid "" "Most type checkers support ``reveal_type()`` anywhere, even if the name is " "not imported from ``typing``. Importing the name from ``typing`` allows your " "code to run without runtime errors and communicates intent more clearly." msgstr "" -#: library/typing.rst:2221 +#: library/typing.rst:2424 msgid "" "At runtime, this function prints the runtime type of its argument to stderr " "and returns it unchanged::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2231 +#: library/typing.rst:2434 +msgid "" +":data:`~typing.dataclass_transform` may be used to decorate a class, " +"metaclass, or a function that is itself a decorator. The presence of " +"``@dataclass_transform()`` tells a static type checker that the decorated " +"object performs runtime \"magic\" that transforms a class, giving it :func:" +"`dataclasses.dataclass`-like behaviors." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2440 +msgid "Example usage with a decorator function::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2454 +msgid "On a base class::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2463 +msgid "On a metaclass::" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2474 +msgid "" +"The ``CustomerModel`` classes defined above will be treated by type checkers " +"similarly to classes created with :func:`@dataclasses.dataclass `. For example, type checkers will assume these classes have " +"``__init__`` methods that accept ``id`` and ``name``." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2480 +msgid "The arguments to this decorator can be used to customize this behavior:" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2482 +msgid "" +"``eq_default`` indicates whether the ``eq`` parameter is assumed to be " +"``True`` or ``False`` if it is omitted by the caller." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2484 +msgid "" +"``order_default`` indicates whether the ``order`` parameter is assumed to be " +"True or False if it is omitted by the caller." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2486 +msgid "" +"``kw_only_default`` indicates whether the ``kw_only`` parameter is assumed " +"to be True or False if it is omitted by the caller." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2488 +msgid "" +"``field_specifiers`` specifies a static list of supported classes or " +"functions that describe fields, similar to ``dataclasses.field()``." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2490 +msgid "" +"Arbitrary other keyword arguments are accepted in order to allow for " +"possible future extensions." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2493 +msgid "" +"At runtime, this decorator records its arguments in the " +"``__dataclass_transform__`` attribute on the decorated object. It has no " +"other runtime effect." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2497 +#, fuzzy +msgid "See :pep:`681` for more details." +msgstr "Voir la :pep:`484` pour plus de détails." + +#: library/typing.rst:2503 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2605,13 +2854,42 @@ msgstr "" "`NotImplementedError`. Un exemple de surcharge qui donne un type plus précis " "que celui qui peut être exprimé à l'aide d'une variable union ou type ::" -#: library/typing.rst:2255 +#: library/typing.rst:2527 msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics." msgstr "" "Voir la :pep:`484` pour plus de détails et la comparaison avec d'autres " "sémantiques de typage." -#: library/typing.rst:2259 +#: library/typing.rst:2529 +msgid "" +"Overloaded functions can now be introspected at runtime using :func:" +"`get_overloads`." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2536 +msgid "" +"Return a sequence of :func:`@overload `-decorated definitions for " +"*func*. *func* is the function object for the implementation of the " +"overloaded function. For example, given the definition of ``process`` in the " +"documentation for :func:`@overload `, ``get_overloads(process)`` " +"will return a sequence of three function objects for the three defined " +"overloads. If called on a function with no overloads, ``get_overloads()`` " +"returns an empty sequence." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2544 +msgid "" +"``get_overloads()`` can be used for introspecting an overloaded function at " +"runtime." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2552 +msgid "" +"Clear all registered overloads in the internal registry. This can be used to " +"reclaim the memory used by the registry." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2560 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" @@ -2620,7 +2898,7 @@ msgstr "" "décorée ne peut pas être remplacée et que la classe décorée ne peut pas être " "sous-classée. Par exemple ::" -#: library/typing.rst:2282 +#: library/typing.rst:2583 msgid "" "The decorator will now set the ``__final__`` attribute to ``True`` on the " "decorated object. Thus, a check like ``if getattr(obj, \"__final__\", " @@ -2630,13 +2908,13 @@ msgid "" "exception." msgstr "" -#: library/typing.rst:2293 +#: library/typing.rst:2594 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" "Décorateur pour indiquer que les annotations ne sont pas des indications de " "type." -#: library/typing.rst:2295 +#: library/typing.rst:2596 #, fuzzy msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " @@ -2648,16 +2926,16 @@ msgstr "" "méthodes définies dans cette classe (mais pas aux méthodes définies dans ses " "superclasses ou sous-classes)." -#: library/typing.rst:2299 +#: library/typing.rst:2600 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "Cela fait muter la ou les fonctions en place." -#: library/typing.rst:2303 +#: library/typing.rst:2604 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" "Décorateur pour donner à un autre décorateur l'effet :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2305 +#: library/typing.rst:2606 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." @@ -2665,13 +2943,13 @@ msgstr "" "Ceci enveloppe le décorateur avec quelque chose qui enveloppe la fonction " "décorée dans :func:`no_type_check`." -#: library/typing.rst:2310 +#: library/typing.rst:2611 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" "Décorateur pour marquer une classe ou une fonction comme étant indisponible " "au moment de l'exécution." -#: library/typing.rst:2312 +#: library/typing.rst:2613 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " @@ -2682,7 +2960,7 @@ msgstr "" "d'annotations de type (*type stub file*, en anglais) si une implémentation " "renvoie une instance d'une classe privée ::" -#: library/typing.rst:2323 +#: library/typing.rst:2624 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." @@ -2690,11 +2968,11 @@ msgstr "" "Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes " "privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques." -#: library/typing.rst:2327 +#: library/typing.rst:2628 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: library/typing.rst:2331 +#: library/typing.rst:2632 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." @@ -2702,7 +2980,7 @@ msgstr "" "renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, " "une méthode, un module ou un objet de classe." -#: library/typing.rst:2334 +#: library/typing.rst:2635 #, fuzzy msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " @@ -2719,38 +2997,38 @@ msgstr "" "classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les " "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." -#: library/typing.rst:2340 +#: library/typing.rst:2641 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: library/typing.rst:2355 +#: library/typing.rst:2656 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: library/typing.rst:2360 +#: library/typing.rst:2661 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2363 +#: library/typing.rst:2664 msgid "" "Previously, ``Optional[t]`` was added for function and method annotations if " "a default value equal to ``None`` was set. Now the annotation is returned " "unchanged." msgstr "" -#: library/typing.rst:2371 +#: library/typing.rst:2672 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes " "spéciales de typage." -#: library/typing.rst:2373 +#: library/typing.rst:2674 #, fuzzy msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " @@ -2766,16 +3044,16 @@ msgstr "" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. " "Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" -#: library/typing.rst:2392 +#: library/typing.rst:2693 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: library/typing.rst:2407 +#: library/typing.rst:2708 #, fuzzy msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " -"references. For example, ``list[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed " -"into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. This class should not be " +"references. For example, ``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed " +"into ``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. This class should not be " "instantiated by a user, but may be used by introspection tools." msgstr "" "Une classe utilisée pour le typage interne de la représentation des " @@ -2785,18 +3063,18 @@ msgstr "" "instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils " "d'introspection." -#: library/typing.rst:2413 +#: library/typing.rst:2714 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: library/typing.rst:2420 +#: library/typing.rst:2721 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: library/typing.rst:2424 +#: library/typing.rst:2725 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" @@ -2804,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type " "statiques tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::" -#: library/typing.rst:2433 +#: library/typing.rst:2734 #, fuzzy msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " @@ -2819,12 +3097,84 @@ msgstr "" "sorte que la deuxième annotation n'a pas besoin d'être placée entre " "guillemets." -#: library/typing.rst:2440 +#: library/typing.rst:2741 msgid "" -"If ``from __future__ import annotations`` is used in Python 3.7 or later, " -"annotations are not evaluated at function definition time. Instead, they are " -"stored as strings in ``__annotations__``. This makes it unnecessary to use " -"quotes around the annotation. (see :pep:`563`)." +"If ``from __future__ import annotations`` is used, annotations are not " +"evaluated at function definition time. Instead, they are stored as strings " +"in ``__annotations__``. This makes it unnecessary to use quotes around the " +"annotation (see :pep:`563`)." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2750 +msgid "Deprecation Timeline of Major Features" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2752 +msgid "" +"Certain features in ``typing`` are deprecated and may be removed in a future " +"version of Python. The following table summarizes major deprecations for " +"your convenience. This is subject to change, and not all deprecations are " +"listed." +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2757 +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2757 +msgid "Deprecated in" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2757 +msgid "Projected removal" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2757 +msgid "PEP/issue" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2759 +msgid "``typing.io`` and ``typing.re`` submodules" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2759 +msgid "3.8" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2759 +msgid "3.12" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2759 +msgid ":issue:`38291`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2762 +msgid "``typing`` versions of standard collections" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2762 +msgid "3.9" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2765 +msgid "Undecided" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2762 +msgid ":pep:`585`" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2765 +msgid "``typing.Text``" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2765 +msgid "3.11" +msgstr "" + +#: library/typing.rst:2765 +msgid ":gh:`92332`" msgstr "" #~ msgid "" diff --git a/library/undoc.po b/library/undoc.po deleted file mode 100644 index 7b21b65e..00000000 --- a/library/undoc.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation -# For licence information, see README file. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:16+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" -"Language-Team: FRENCH \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: library/undoc.rst:5 -msgid "Undocumented Modules" -msgstr "Modules non Documentés" - -#: library/undoc.rst:7 -msgid "" -"Here's a quick listing of modules that are currently undocumented, but that " -"should be documented. Feel free to contribute documentation for them! " -"(Send via email to docs@python.org.)" -msgstr "" -"Voici un rapide survol des modules actuellement non documentés, mais qui " -"devraient l'être. N'hésitez pas à contribuer à leur documentation ! (En " -"anglais, par mail, à docs@python.org.)" - -#: library/undoc.rst:11 -msgid "" -"The idea and original contents for this chapter were taken from a posting by " -"Fredrik Lundh; the specific contents of this chapter have been substantially " -"revised." -msgstr "" -"L'idée de lister les modules à documenter vient d'un message de Fredrik " -"Lundh. Depuis, le contenu de ce chapitre à pu être mis à jour." - -#: library/undoc.rst:17 -msgid "Platform specific modules" -msgstr "Modules spécifiques à une plateforme" - -#: library/undoc.rst:19 -msgid "" -"These modules are used to implement the :mod:`os.path` module, and are not " -"documented beyond this mention. There's little need to document these." -msgstr "" -"Ces modules sont utilisés pour implémenter le module :mod:`os.path`, et " -"n'ont pas plus de documentation. Le besoin de les documenter ne se fait pas " -"réellement sentir." - -#: library/undoc.rst:23 -msgid ":mod:`ntpath`" -msgstr ":mod:`ntpath`" - -#: library/undoc.rst:23 -msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on Win32 and Win64 platforms." -msgstr "" -"--- Implémentation de :mod:`os.path` pour les plateformes Win32 et Win64." - -#: library/undoc.rst:25 -msgid ":mod:`posixpath`" -msgstr ":mod:`posixpath`" - -#: library/undoc.rst:26 -msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on POSIX." -msgstr "--- Implementation du module :mod:`os.path` pour les systèmes POSIX." diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index cf7a1140..a9221709 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-01 23:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -636,10 +636,10 @@ msgstr "" msgid "" "If you want several patches in place for multiple test methods the obvious " "way is to apply the patch decorators to every method. This can feel like " -"unnecessary repetition. For Python 2.6 or more recent you can use :func:" -"`patch` (in all its various forms) as a class decorator. This applies the " -"patches to all test methods on the class. A test method is identified by " -"methods whose names start with ``test``::" +"unnecessary repetition. Instead, you can use :func:`patch` (in all its " +"various forms) as a class decorator. This applies the patches to all test " +"methods on the class. A test method is identified by methods whose names " +"start with ``test``::" msgstr "" #: library/unittest.mock-examples.rst:685 diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 3b82c670..dd055a77 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 12:07+0200\n" "Last-Translator: Bousquié Pierre \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2297,10 +2297,10 @@ msgstr "" #: library/unittest.mock.rst:2383 msgid "" ":data:`FILTER_DIR` is a module level variable that controls the way mock " -"objects respond to :func:`dir` (only for Python 2.6 or more recent). The " -"default is ``True``, which uses the filtering described below, to only show " -"useful members. If you dislike this filtering, or need to switch it off for " -"diagnostic purposes, then set ``mock.FILTER_DIR = False``." +"objects respond to :func:`dir`. The default is ``True``, which uses the " +"filtering described below, to only show useful members. If you dislike this " +"filtering, or need to switch it off for diagnostic purposes, then set ``mock." +"FILTER_DIR = False``." msgstr "" #: library/unittest.mock.rst:2389 diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 0a9d7163..92672532 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Par exemple, le test suivant ::" msgid "will produce the following output::" msgstr "produit le résultat suivant ::" -#: library/unittest.rst:687 +#: library/unittest.rst:693 msgid "" "Without using a subtest, execution would stop after the first failure, and " "the error would be less easy to diagnose because the value of ``i`` wouldn't " @@ -1043,19 +1043,19 @@ msgstr "" "échec, et l'erreur est moins facile à diagnostiquer car la valeur de ``i`` " "ne s'affiche pas ::" -#: library/unittest.rst:703 +#: library/unittest.rst:709 msgid "Classes and functions" msgstr "Classes et fonctions" -#: library/unittest.rst:705 +#: library/unittest.rst:711 msgid "This section describes in depth the API of :mod:`unittest`." msgstr "Cette section décrit en détail l'API de :mod:`unittest`." -#: library/unittest.rst:711 +#: library/unittest.rst:717 msgid "Test cases" msgstr "Scénarios de tests" -#: library/unittest.rst:715 +#: library/unittest.rst:721 msgid "" "Instances of the :class:`TestCase` class represent the logical test units in " "the :mod:`unittest` universe. This class is intended to be used as a base " @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "que le code de test peut utiliser pour vérifier et signaler les différents " "types d'erreurs." -#: library/unittest.rst:722 +#: library/unittest.rst:728 msgid "" "Each instance of :class:`TestCase` will run a single base method: the method " "named *methodName*. In most uses of :class:`TestCase`, you will neither " @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "utilisations de la classe :class:`TestCase`, vous n'avez pas à changer le " "nom de la méthode, ni à réimplémenter la méthode ``runTest()``." -#: library/unittest.rst:727 +#: library/unittest.rst:733 msgid "" ":class:`TestCase` can be instantiated successfully without providing a " "*methodName*. This makes it easier to experiment with :class:`TestCase` from " @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "paramètre *methodName*. Cela facilite l'usage de :class:`TestCase` dans " "l'interpréteur interactif." -#: library/unittest.rst:732 +#: library/unittest.rst:738 msgid "" ":class:`TestCase` instances provide three groups of methods: one group used " "to run the test, another used by the test implementation to check conditions " @@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "" "échecs, et quelques méthodes de recherche permettant de recueillir des " "informations sur le test lui-même." -#: library/unittest.rst:737 +#: library/unittest.rst:743 msgid "Methods in the first group (running the test) are:" msgstr "Les méthodes du premier groupe (exécution du test) sont :" -#: library/unittest.rst:741 +#: library/unittest.rst:747 msgid "" "Method called to prepare the test fixture. This is called immediately " "before calling the test method; other than :exc:`AssertionError` or :exc:" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "est considérée comme une erreur et non pas comme un échec du test. " "L'implémentation par défaut ne fait rien." -#: library/unittest.rst:749 +#: library/unittest.rst:755 msgid "" "Method called immediately after the test method has been called and the " "result recorded. This is called even if the test method raised an " @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" "`setUp` est réussie quel que soit le résultat de la méthode de test. " "L'implémentation par défaut ne fait rien." -#: library/unittest.rst:762 +#: library/unittest.rst:768 msgid "" "A class method called before tests in an individual class are run. " "``setUpClass`` is called with the class as the only argument and must be " @@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr "" "question. ``setUpClass`` est appelée avec la classe comme seul argument et " "doit être décorée comme une :func:`classmethod` ::" -#: library/unittest.rst:785 +#: library/unittest.rst:791 msgid "See `Class and Module Fixtures`_ for more details." msgstr "Voir `Class and Module Fixtures`_ pour plus de détails." -#: library/unittest.rst:777 +#: library/unittest.rst:783 msgid "" "A class method called after tests in an individual class have run. " "``tearDownClass`` is called with the class as the only argument and must be " @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" "question. ``tearDownClass`` est appelée avec la classe comme seul argument " "et doit être décorée comme une :meth:`classmethod` ::" -#: library/unittest.rst:792 +#: library/unittest.rst:798 msgid "" "Run the test, collecting the result into the :class:`TestResult` object " "passed as *result*. If *result* is omitted or ``None``, a temporary result " @@ -1183,14 +1183,14 @@ msgstr "" "`defaultTestResult`) et utilisé. L'objet résultat est renvoyé à l'appelant " "de :meth:`run`." -#: library/unittest.rst:798 +#: library/unittest.rst:804 msgid "" "The same effect may be had by simply calling the :class:`TestCase` instance." msgstr "" "Le même effet peut être obtenu en appelant simplement l'instance :class:" "`TestCase`." -#: library/unittest.rst:801 +#: library/unittest.rst:807 msgid "" "Previous versions of ``run`` did not return the result. Neither did calling " "an instance." @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Les versions précédentes de ``run`` ne renvoyaient pas le résultat. Pas plus " "que l'appel d'une instance." -#: library/unittest.rst:807 +#: library/unittest.rst:813 msgid "" "Calling this during a test method or :meth:`setUp` skips the current test. " "See :ref:`unittest-skipping` for more information." @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "`setUp` permet d'ignorer le test en cours. Voir :ref:`unittest-skipping` " "pour plus d'informations." -#: library/unittest.rst:815 +#: library/unittest.rst:821 msgid "" "Return a context manager which executes the enclosed code block as a " "subtest. *msg* and *params* are optional, arbitrary values which are " @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" "arbitraires qui sont affichées chaque fois qu'un sous-test échoue, " "permettant de les identifier clairement." -#: library/unittest.rst:820 +#: library/unittest.rst:826 msgid "" "A test case can contain any number of subtest declarations, and they can be " "arbitrarily nested." @@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "" "Un scénario de test peut contenir un nombre quelconque de déclarations de " "sous-test, et elles peuvent être imbriquées librement." -#: library/unittest.rst:823 +#: library/unittest.rst:829 msgid "See :ref:`subtests` for more information." msgstr "Voir :ref:`subtests` pour plus d'informations." -#: library/unittest.rst:830 +#: library/unittest.rst:836 msgid "" "Run the test without collecting the result. This allows exceptions raised " "by the test to be propagated to the caller, and can be used to support " @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" "par le test d'être propagées à l'appelant, et donc peut être utilisé pour " "exécuter des tests sous un débogueur." -#: library/unittest.rst:836 +#: library/unittest.rst:842 msgid "" "The :class:`TestCase` class provides several assert methods to check for and " "report failures. The following table lists the most commonly used methods " @@ -1251,126 +1251,126 @@ msgstr "" "les plus couramment utilisées (voir les tableaux ci-dessous pour plus de " "méthodes d'assertion) :" -#: library/unittest.rst:962 library/unittest.rst:1303 +#: library/unittest.rst:968 library/unittest.rst:1309 msgid "Method" msgstr "Méthode" -#: library/unittest.rst:962 library/unittest.rst:1176 +#: library/unittest.rst:968 library/unittest.rst:1182 msgid "Checks that" msgstr "Vérifie que" -#: library/unittest.rst:962 library/unittest.rst:1303 +#: library/unittest.rst:968 library/unittest.rst:1309 msgid "New in" msgstr "Disponible en" -#: library/unittest.rst:843 +#: library/unittest.rst:849 msgid ":meth:`assertEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:843 +#: library/unittest.rst:849 msgid "``a == b``" msgstr "``a == b``" -#: library/unittest.rst:846 +#: library/unittest.rst:852 msgid ":meth:`assertNotEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertNotEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:846 +#: library/unittest.rst:852 msgid "``a != b``" msgstr "``a != b``" -#: library/unittest.rst:849 +#: library/unittest.rst:855 msgid ":meth:`assertTrue(x) `" msgstr ":meth:`assertTrue(x) `" -#: library/unittest.rst:849 +#: library/unittest.rst:855 msgid "``bool(x) is True``" msgstr "``bool(x) is True``" -#: library/unittest.rst:852 +#: library/unittest.rst:858 msgid ":meth:`assertFalse(x) `" msgstr ":meth:`assertFalse(x) `" -#: library/unittest.rst:852 +#: library/unittest.rst:858 msgid "``bool(x) is False``" msgstr "``bool(x) is False``" -#: library/unittest.rst:855 +#: library/unittest.rst:861 msgid ":meth:`assertIs(a, b) `" msgstr ":meth:`assertIs(a, b) `" -#: library/unittest.rst:855 +#: library/unittest.rst:861 msgid "``a is b``" msgstr "``a is b``" -#: library/unittest.rst:858 library/unittest.rst:864 library/unittest.rst:870 -#: library/unittest.rst:1184 library/unittest.rst:1190 -#: library/unittest.rst:1196 library/unittest.rst:1308 -#: library/unittest.rst:1314 library/unittest.rst:1320 +#: library/unittest.rst:864 library/unittest.rst:870 library/unittest.rst:876 +#: library/unittest.rst:1190 library/unittest.rst:1196 +#: library/unittest.rst:1202 library/unittest.rst:1314 +#: library/unittest.rst:1320 library/unittest.rst:1326 msgid "3.1" msgstr "3.1" -#: library/unittest.rst:858 +#: library/unittest.rst:864 msgid ":meth:`assertIsNot(a, b) `" msgstr ":meth:`assertIsNot(a, b) `" -#: library/unittest.rst:858 +#: library/unittest.rst:864 msgid "``a is not b``" msgstr "``a is not b``" -#: library/unittest.rst:861 +#: library/unittest.rst:867 msgid ":meth:`assertIsNone(x) `" msgstr ":meth:`assertIsNone(x) `" -#: library/unittest.rst:861 +#: library/unittest.rst:867 msgid "``x is None``" msgstr "``x is None``" -#: library/unittest.rst:864 +#: library/unittest.rst:870 msgid ":meth:`assertIsNotNone(x) `" msgstr ":meth:`assertIsNotNone(x) `" -#: library/unittest.rst:864 +#: library/unittest.rst:870 msgid "``x is not None``" msgstr "``x is not None``" -#: library/unittest.rst:867 +#: library/unittest.rst:873 msgid ":meth:`assertIn(a, b) `" msgstr ":meth:`assertIn(a, b) `" -#: library/unittest.rst:867 +#: library/unittest.rst:873 msgid "``a in b``" msgstr "``a in b``" -#: library/unittest.rst:870 +#: library/unittest.rst:876 msgid ":meth:`assertNotIn(a, b) `" msgstr ":meth:`assertNotIn(a, b) `" -#: library/unittest.rst:870 +#: library/unittest.rst:876 msgid "``a not in b``" msgstr "``a not in b``" -#: library/unittest.rst:873 +#: library/unittest.rst:879 msgid ":meth:`assertIsInstance(a, b) `" msgstr ":meth:`assertIsInstance(a, b) `" -#: library/unittest.rst:873 +#: library/unittest.rst:879 msgid "``isinstance(a, b)``" msgstr "``isinstance(a, b)``" -#: library/unittest.rst:876 library/unittest.rst:973 library/unittest.rst:1202 +#: library/unittest.rst:882 library/unittest.rst:979 library/unittest.rst:1208 msgid "3.2" msgstr "3.2" -#: library/unittest.rst:876 +#: library/unittest.rst:882 msgid ":meth:`assertNotIsInstance(a, b) `" msgstr ":meth:`assertNotIsInstance(a, b) `" -#: library/unittest.rst:876 +#: library/unittest.rst:882 msgid "``not isinstance(a, b)``" msgstr "``not isinstance(a, b)``" -#: library/unittest.rst:880 +#: library/unittest.rst:886 msgid "" "All the assert methods accept a *msg* argument that, if specified, is used " "as the error message on failure (see also :data:`longMessage`). Note that " @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" "`assertWarnsRegex`, seulement quand elles sont utilisées comme gestionnaire " "de contexte." -#: library/unittest.rst:888 +#: library/unittest.rst:894 msgid "" "Test that *first* and *second* are equal. If the values do not compare " "equal, the test will fail." @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Vérifie que *first* et *second* sont égaux. Si les valeurs ne sont pas " "égales, le test échouera." -#: library/unittest.rst:891 +#: library/unittest.rst:897 msgid "" "In addition, if *first* and *second* are the exact same type and one of " "list, tuple, dict, set, frozenset or str or any type that a subclass " @@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr "" "(voir aussi :ref:`liste des méthodes spécifiques de type `)." -#: library/unittest.rst:898 +#: library/unittest.rst:904 msgid "Added the automatic calling of type-specific equality function." msgstr "" "Ajout de l'appel automatique de la fonction d'égalité spécifique au type." -#: library/unittest.rst:901 +#: library/unittest.rst:907 msgid "" ":meth:`assertMultiLineEqual` added as the default type equality function for " "comparing strings." @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" "Ajout de :meth:`assertMultiLineEqual` comme fonction d'égalité de type par " "défaut pour comparer les chaînes." -#: library/unittest.rst:908 +#: library/unittest.rst:914 msgid "" "Test that *first* and *second* are not equal. If the values do compare " "equal, the test will fail." @@ -1430,11 +1430,11 @@ msgstr "" "Vérifie que *first* et *second* ne sont pas égaux. Si les valeurs sont " "égales, le test échouera." -#: library/unittest.rst:914 +#: library/unittest.rst:920 msgid "Test that *expr* is true (or false)." msgstr "Vérifie que *expr* est vraie (ou fausse)." -#: library/unittest.rst:916 +#: library/unittest.rst:922 msgid "" "Note that this is equivalent to ``bool(expr) is True`` and not to ``expr is " "True`` (use ``assertIs(expr, True)`` for the latter). This method should " @@ -1449,19 +1449,19 @@ msgstr "" "``assertTrue(a == b)``), car elles fournissent un meilleur message d'erreur " "en cas d' échec." -#: library/unittest.rst:926 +#: library/unittest.rst:932 msgid "Test that *first* and *second* are (or are not) the same object." msgstr "Vérifie que *first* et *second* sont (ou ne sont pas) le même objet." -#: library/unittest.rst:934 +#: library/unittest.rst:940 msgid "Test that *expr* is (or is not) ``None``." msgstr "Vérifie que *expr* est (ou n'est pas) la valeur ``None``." -#: library/unittest.rst:942 +#: library/unittest.rst:948 msgid "Test that *member* is (or is not) in *container*." msgstr "Vérifie que *member* est (ou n'est pas) dans *container*." -#: library/unittest.rst:950 +#: library/unittest.rst:956 msgid "" "Test that *obj* is (or is not) an instance of *cls* (which can be a class or " "a tuple of classes, as supported by :func:`isinstance`). To check for the " @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" "`isinstance`). Pour vérifier le type exact, utilisez :func:" "`assertIs(type(obj), cls) `." -#: library/unittest.rst:958 +#: library/unittest.rst:964 msgid "" "It is also possible to check the production of exceptions, warnings, and log " "messages using the following methods:" @@ -1480,15 +1480,15 @@ msgstr "" "Il est également possible de vérifier la production des exceptions, des " "avertissements et des messages de journaux à l'aide des méthodes suivantes :" -#: library/unittest.rst:964 +#: library/unittest.rst:970 msgid ":meth:`assertRaises(exc, fun, *args, **kwds) `" msgstr ":meth:`assertRaises(exc, fun, *args, **kwds) `" -#: library/unittest.rst:964 +#: library/unittest.rst:970 msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *exc*" msgstr "``fun(*args, **kwds)`` lève bien l'exception *exc*" -#: library/unittest.rst:967 +#: library/unittest.rst:973 msgid "" ":meth:`assertRaisesRegex(exc, r, fun, *args, **kwds) `" @@ -1496,21 +1496,21 @@ msgstr "" ":meth:`assertRaisesRegex(exc, r, fun, *args, **kwds) `" -#: library/unittest.rst:967 +#: library/unittest.rst:973 msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *exc* and the message matches regex *r*" msgstr "" "``fun(*args, **kwds)`` lève bien l'exception *exc* et que le message " "correspond au motif de l'expression régulière *r*" -#: library/unittest.rst:970 +#: library/unittest.rst:976 msgid ":meth:`assertWarns(warn, fun, *args, **kwds) `" msgstr ":meth:`assertWarns(warn, fun, *args, **kwds) `" -#: library/unittest.rst:970 +#: library/unittest.rst:976 msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *warn*" msgstr "``fun(*args, **kwds)`` lève bien l'avertissement *warn*" -#: library/unittest.rst:973 +#: library/unittest.rst:979 msgid "" ":meth:`assertWarnsRegex(warn, r, fun, *args, **kwds) `" @@ -1518,50 +1518,50 @@ msgstr "" ":meth:`assertWarnsRegex(warn, r, fun, *args, **kwds) `" -#: library/unittest.rst:973 +#: library/unittest.rst:979 msgid "``fun(*args, **kwds)`` raises *warn* and the message matches regex *r*" msgstr "" "``fun(*args, **kwds)`` lève bien l'avertissement *warn* et que le message " "correspond au motif de l'expression régulière *r*" -#: library/unittest.rst:976 +#: library/unittest.rst:982 msgid ":meth:`assertLogs(logger, level) `" msgstr ":meth:`assertLogs(logger, level) `" -#: library/unittest.rst:976 +#: library/unittest.rst:982 msgid "The ``with`` block logs on *logger* with minimum *level*" msgstr "" "Le bloc ``with`` écrit dans le *logger* avec un niveau minimum égal à " "*level*" -#: library/unittest.rst:976 +#: library/unittest.rst:982 msgid "3.4" msgstr "3.4" -#: library/unittest.rst:979 +#: library/unittest.rst:985 #, fuzzy msgid ":meth:`assertNoLogs(logger, level) `" msgstr ":meth:`assertLogs(logger, level) `" -#: library/unittest.rst:979 +#: library/unittest.rst:985 #, fuzzy msgid "The ``with`` block does not log on" msgstr "" "Le bloc ``with`` écrit dans le *logger* avec un niveau minimum égal à " "*level*" -#: library/unittest.rst:980 +#: library/unittest.rst:986 #, fuzzy msgid "*logger* with minimum *level*" msgstr "" "Le bloc ``with`` écrit dans le *logger* avec un niveau minimum égal à " "*level*" -#: library/unittest.rst:979 +#: library/unittest.rst:985 msgid "3.10" msgstr "" -#: library/unittest.rst:986 +#: library/unittest.rst:992 msgid "" "Test that an exception is raised when *callable* is called with any " "positional or keyword arguments that are also passed to :meth:" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Pour capturer une exception d'un groupe d'exceptions, un *n*-uplet contenant " "les classes d'exceptions peut être passé à *exception*." -#: library/unittest.rst:993 +#: library/unittest.rst:999 msgid "" "If only the *exception* and possibly the *msg* arguments are given, return a " "context manager so that the code under test can be written inline rather " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "" "renvoie un gestionnaire de contexte pour que le code sous test puisse être " "écrit en ligne plutôt que comme une fonction ::" -#: library/unittest.rst:1000 +#: library/unittest.rst:1006 msgid "" "When used as a context manager, :meth:`assertRaises` accepts the additional " "keyword argument *msg*." @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Lorsqu'il est utilisé comme gestionnaire de contexte, :meth:`assertRaises` " "accepte l'argument nommé supplémentaire *msg*." -#: library/unittest.rst:1003 +#: library/unittest.rst:1009 msgid "" "The context manager will store the caught exception object in its :attr:" "`exception` attribute. This can be useful if the intention is to perform " @@ -1605,23 +1605,23 @@ msgstr "" "attribut :attr:`exception`. Ceci est particulièrement utile si l'intention " "est d'effectuer des contrôles supplémentaires sur l'exception levée ::" -#: library/unittest.rst:1013 +#: library/unittest.rst:1019 msgid "Added the ability to use :meth:`assertRaises` as a context manager." msgstr "" "Ajout de la possibilité d'utiliser :meth:`assertRaises` comme gestionnaire " "de contexte." -#: library/unittest.rst:1016 +#: library/unittest.rst:1022 msgid "Added the :attr:`exception` attribute." msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`exception`." -#: library/unittest.rst:1045 library/unittest.rst:1109 +#: library/unittest.rst:1051 library/unittest.rst:1115 msgid "Added the *msg* keyword argument when used as a context manager." msgstr "" "Ajout de l'argument nommé *msg* lorsqu'il est utilisé comme gestionnaire de " "contexte." -#: library/unittest.rst:1026 +#: library/unittest.rst:1032 msgid "" "Like :meth:`assertRaises` but also tests that *regex* matches on the string " "representation of the raised exception. *regex* may be a regular expression " @@ -1634,19 +1634,19 @@ msgstr "" "expression rationnelle appropriée pour être utilisée par :func:`re.search`. " "Exemples ::" -#: library/unittest.rst:1102 +#: library/unittest.rst:1108 msgid "or::" msgstr "ou ::" -#: library/unittest.rst:1039 +#: library/unittest.rst:1045 msgid "Added under the name ``assertRaisesRegexp``." msgstr "Sous le nom ``assertRaisesRegexp``." -#: library/unittest.rst:1042 +#: library/unittest.rst:1048 msgid "Renamed to :meth:`assertRaisesRegex`." msgstr "Renommé en :meth:`assertRaisesRegex`." -#: library/unittest.rst:1052 +#: library/unittest.rst:1058 msgid "" "Test that a warning is triggered when *callable* is called with any " "positional or keyword arguments that are also passed to :meth:" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" "dans un ensemble d'avertissements, un *n*-uplet contenant les classes " "d'avertissement peut être passé à *warnings*." -#: library/unittest.rst:1059 +#: library/unittest.rst:1065 msgid "" "If only the *warning* and possibly the *msg* arguments are given, return a " "context manager so that the code under test can be written inline rather " @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" "renvoie un gestionnaire de contexte pour que le code testé puisse être écrit " "en ligne plutôt que comme une fonction ::" -#: library/unittest.rst:1066 +#: library/unittest.rst:1072 msgid "" "When used as a context manager, :meth:`assertWarns` accepts the additional " "keyword argument *msg*." @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Lorsqu'il est utilisé comme gestionnaire de contexte, :meth:`assertWarns` " "accepte l'argument nommé supplémentaire *msg*." -#: library/unittest.rst:1069 +#: library/unittest.rst:1075 msgid "" "The context manager will store the caught warning object in its :attr:" "`warning` attribute, and the source line which triggered the warnings in " @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "fonction peut être utile si l'intention est d'effectuer des contrôles " "supplémentaires sur l'avertissement capturé ::" -#: library/unittest.rst:1081 +#: library/unittest.rst:1087 msgid "" "This method works regardless of the warning filters in place when it is " "called." @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" "Cette méthode fonctionne indépendamment des filtres d'avertissement en place " "lorsqu'elle est appelée." -#: library/unittest.rst:1093 +#: library/unittest.rst:1099 msgid "" "Like :meth:`assertWarns` but also tests that *regex* matches on the message " "of the triggered warning. *regex* may be a regular expression object or a " @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" "régulière ou une chaîne contenant une expression régulière appropriée pour " "être utilisée par :func:`re.search`. Exemple ::" -#: library/unittest.rst:1114 +#: library/unittest.rst:1120 msgid "" "A context manager to test that at least one message is logged on the " "*logger* or one of its children, with at least the given *level*." @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "enregistré sur le *logger* ou un de ses enfants, avec au moins le *niveau* " "donné." -#: library/unittest.rst:1118 +#: library/unittest.rst:1124 msgid "" "If given, *logger* should be a :class:`logging.Logger` object or a :class:" "`str` giving the name of a logger. The default is the root logger, which " @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "" "journal racine *root*, qui capture tous les messages qui n'ont pas été " "arrêtés par un *logger* ne propageant pas les messages." -#: library/unittest.rst:1164 +#: library/unittest.rst:1170 msgid "" "If given, *level* should be either a numeric logging level or its string " "equivalent (for example either ``\"ERROR\"`` or :attr:`logging.ERROR`). The " @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "forme de chaîne (par exemple ``\"ERROR\"`` ou :attr:`logging.ERROR`). La " "valeur par défaut est :attr:`logging.INFO`." -#: library/unittest.rst:1127 +#: library/unittest.rst:1133 msgid "" "The test passes if at least one message emitted inside the ``with`` block " "matches the *logger* and *level* conditions, otherwise it fails." @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Le test passe si au moins un message émis à l'intérieur du bloc ``with`` " "correspond aux conditions *logger* et *level*, sinon il échoue." -#: library/unittest.rst:1130 +#: library/unittest.rst:1136 msgid "" "The object returned by the context manager is a recording helper which keeps " "tracks of the matching log messages. It has two attributes:" @@ -1760,14 +1760,14 @@ msgstr "" "l'enregistrement qui garde la trace des messages de journal correspondants. " "Il a deux attributs  ::" -#: library/unittest.rst:1136 +#: library/unittest.rst:1142 msgid "" "A list of :class:`logging.LogRecord` objects of the matching log messages." msgstr "" "Une liste d'objets :class:`logging.LogRecord` de messages de log " "correspondants." -#: library/unittest.rst:1141 +#: library/unittest.rst:1147 msgid "" "A list of :class:`str` objects with the formatted output of matching " "messages." @@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "" "Une liste d'objets :class:`str` avec la sortie formatée des messages " "correspondants." -#: library/unittest.rst:1144 +#: library/unittest.rst:1150 msgid "Example::" msgstr "Exemple ::" -#: library/unittest.rst:1156 +#: library/unittest.rst:1162 #, fuzzy msgid "" "A context manager to test that no messages are logged on the *logger* or one " @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "enregistré sur le *logger* ou un de ses enfants, avec au moins le *niveau* " "donné." -#: library/unittest.rst:1160 +#: library/unittest.rst:1166 #, fuzzy msgid "" "If given, *logger* should be a :class:`logging.Logger` object or a :class:" @@ -1801,87 +1801,87 @@ msgstr "" "journal racine *root*, qui capture tous les messages qui n'ont pas été " "arrêtés par un *logger* ne propageant pas les messages." -#: library/unittest.rst:1168 +#: library/unittest.rst:1174 msgid "" "Unlike :meth:`assertLogs`, nothing will be returned by the context manager." msgstr "" -#: library/unittest.rst:1173 +#: library/unittest.rst:1179 msgid "" "There are also other methods used to perform more specific checks, such as:" msgstr "" "Il existe également d'autres méthodes utilisées pour effectuer des contrôles " "plus spécifiques, telles que  ::" -#: library/unittest.rst:1178 +#: library/unittest.rst:1184 msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1178 +#: library/unittest.rst:1184 msgid "``round(a-b, 7) == 0``" msgstr "``round(a-b, 7) == 0``" -#: library/unittest.rst:1181 +#: library/unittest.rst:1187 msgid ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1181 +#: library/unittest.rst:1187 msgid "``round(a-b, 7) != 0``" msgstr "``round(a-b, 7) != 0``" -#: library/unittest.rst:1184 +#: library/unittest.rst:1190 msgid ":meth:`assertGreater(a, b) `" msgstr ":meth:`assertGreater(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1184 +#: library/unittest.rst:1190 msgid "``a > b``" msgstr "``a > b``" -#: library/unittest.rst:1187 +#: library/unittest.rst:1193 msgid ":meth:`assertGreaterEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertGreaterEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1187 +#: library/unittest.rst:1193 msgid "``a >= b``" msgstr "``a >= b``" -#: library/unittest.rst:1190 +#: library/unittest.rst:1196 msgid ":meth:`assertLess(a, b) `" msgstr ":meth:`assertLess(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1190 +#: library/unittest.rst:1196 msgid "``a < b``" msgstr "``a < b``" -#: library/unittest.rst:1193 +#: library/unittest.rst:1199 msgid ":meth:`assertLessEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertLessEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1193 +#: library/unittest.rst:1199 msgid "``a <= b``" msgstr "``a <= b``" -#: library/unittest.rst:1196 +#: library/unittest.rst:1202 msgid ":meth:`assertRegex(s, r) `" msgstr ":meth:`assertRegex(s, r) `" -#: library/unittest.rst:1196 +#: library/unittest.rst:1202 msgid "``r.search(s)``" msgstr "``r.search(s)``" -#: library/unittest.rst:1199 +#: library/unittest.rst:1205 msgid ":meth:`assertNotRegex(s, r) `" msgstr ":meth:`assertNotRegex(s, r) `" -#: library/unittest.rst:1199 +#: library/unittest.rst:1205 msgid "``not r.search(s)``" msgstr "``not r.search(s)``" -#: library/unittest.rst:1202 +#: library/unittest.rst:1208 msgid ":meth:`assertCountEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertCountEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1202 +#: library/unittest.rst:1208 msgid "" "*a* and *b* have the same elements in the same number, regardless of their " "order." @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "*a* et *b* ont les mêmes éléments dans le même nombre, quel que soit leur " "ordre." -#: library/unittest.rst:1211 +#: library/unittest.rst:1217 msgid "" "Test that *first* and *second* are approximately (or not approximately) " "equal by computing the difference, rounding to the given number of decimal " @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" "*décimales* (par exemple comme la fonction :func:`round`) et non aux " "*chiffres significatifs*." -#: library/unittest.rst:1217 +#: library/unittest.rst:1223 msgid "" "If *delta* is supplied instead of *places* then the difference between " "*first* and *second* must be less or equal to (or greater than) *delta*." @@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "" "Si *delta* est fourni au lieu de *places*, la différence entre *first* et " "*second* doit être inférieure ou égale (ou supérieure) à *delta*." -#: library/unittest.rst:1220 +#: library/unittest.rst:1226 msgid "Supplying both *delta* and *places* raises a :exc:`TypeError`." msgstr "Fournir à la fois *delta* et *places* lève une :exc:`TypeError`." -#: library/unittest.rst:1222 +#: library/unittest.rst:1228 msgid "" ":meth:`assertAlmostEqual` automatically considers almost equal objects that " "compare equal. :meth:`assertNotAlmostEqual` automatically fails if the " @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "" "automatiquement si les objets qui se comparent sont égaux. Ajout de " "l'argument nommé *delta*." -#: library/unittest.rst:1233 +#: library/unittest.rst:1239 msgid "" "Test that *first* is respectively >, >=, < or <= than *second* depending on " "the method name. If not, the test will fail::" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" "Vérifie que *first* est respectivement >, >=, >=, < ou <= à *second* selon " "le nom de la méthode. Sinon, le test échouera ::" -#: library/unittest.rst:1245 +#: library/unittest.rst:1251 msgid "" "Test that a *regex* search matches (or does not match) *text*. In case of " "failure, the error message will include the pattern and the *text* (or the " @@ -1950,22 +1950,22 @@ msgstr "" "chaîne contenant une expression régulière appropriée pour être utilisée par :" "func:`re.search`." -#: library/unittest.rst:1251 +#: library/unittest.rst:1257 msgid "Added under the name ``assertRegexpMatches``." msgstr "Ajouté sous le nom ``assertRegexpMatches``." -#: library/unittest.rst:1253 +#: library/unittest.rst:1259 msgid "" "The method ``assertRegexpMatches()`` has been renamed to :meth:`." "assertRegex`." msgstr "" "La méthode ``assertRegexpMatches()`` a été renommé en :meth:`.assertRegex`." -#: library/unittest.rst:1256 +#: library/unittest.rst:1262 msgid ":meth:`.assertNotRegex`." msgstr ":meth:`.assertNotRegex`." -#: library/unittest.rst:1258 +#: library/unittest.rst:1264 msgid "" "The name ``assertNotRegexpMatches`` is a deprecated alias for :meth:`." "assertNotRegex`." @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Le nom ``assertNotRegexpMatches`` est un alias obsolète pour :meth:`." "assertNotRegex`." -#: library/unittest.rst:1265 +#: library/unittest.rst:1271 msgid "" "Test that sequence *first* contains the same elements as *second*, " "regardless of their order. When they don't, an error message listing the " @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" "quel que soit leur ordre. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur " "indiquant les différences entre les séquences est généré." -#: library/unittest.rst:1269 +#: library/unittest.rst:1275 msgid "" "Duplicate elements are *not* ignored when comparing *first* and *second*. It " "verifies whether each element has the same count in both sequences. " @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Counter(list(second)))`` mais fonctionne aussi avec des séquences d'objets " "non *hachables*." -#: library/unittest.rst:1280 +#: library/unittest.rst:1286 msgid "" "The :meth:`assertEqual` method dispatches the equality check for objects of " "the same type to different type-specific methods. These methods are already " @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" "possible d'enregistrer de nouvelles méthodes en utilisant :meth:" "`addTypeEqualityFunc`  ::" -#: library/unittest.rst:1287 +#: library/unittest.rst:1293 msgid "" "Registers a type-specific method called by :meth:`assertEqual` to check if " "two objects of exactly the same *typeobj* (not subclasses) compare equal. " @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" "fournissant éventuellement des informations utiles et expliquant l'inégalité " "en détail dans le message d'erreur." -#: library/unittest.rst:1298 +#: library/unittest.rst:1304 msgid "" "The list of type-specific methods automatically used by :meth:`~TestCase." "assertEqual` are summarized in the following table. Note that it's usually " @@ -2038,59 +2038,59 @@ msgstr "" "`~TestCase.assertEqual` est résumée dans le tableau suivant. Notez qu'il " "n'est généralement pas nécessaire d'invoquer ces méthodes directement." -#: library/unittest.rst:1303 +#: library/unittest.rst:1309 msgid "Used to compare" msgstr "Utilisé pour comparer" -#: library/unittest.rst:1305 +#: library/unittest.rst:1311 msgid ":meth:`assertMultiLineEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertMultiLineEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1305 +#: library/unittest.rst:1311 msgid "strings" msgstr "chaînes" -#: library/unittest.rst:1308 +#: library/unittest.rst:1314 msgid ":meth:`assertSequenceEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertSequenceEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1308 +#: library/unittest.rst:1314 msgid "sequences" msgstr "séquences" -#: library/unittest.rst:1311 +#: library/unittest.rst:1317 msgid ":meth:`assertListEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertListEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1311 +#: library/unittest.rst:1317 msgid "lists" msgstr "listes" -#: library/unittest.rst:1314 +#: library/unittest.rst:1320 msgid ":meth:`assertTupleEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertTupleEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1314 +#: library/unittest.rst:1320 msgid "tuples" msgstr "*n*-uplets" -#: library/unittest.rst:1317 +#: library/unittest.rst:1323 msgid ":meth:`assertSetEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertSetEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1317 +#: library/unittest.rst:1323 msgid "sets or frozensets" msgstr "*sets* ou *frozensets*" -#: library/unittest.rst:1320 +#: library/unittest.rst:1326 msgid ":meth:`assertDictEqual(a, b) `" msgstr ":meth:`assertDictEqual(a, b) `" -#: library/unittest.rst:1320 +#: library/unittest.rst:1326 msgid "dicts" msgstr "dictionnaires" -#: library/unittest.rst:1328 +#: library/unittest.rst:1334 msgid "" "Test that the multiline string *first* is equal to the string *second*. When " "not equal a diff of the two strings highlighting the differences will be " @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est utilisée par défaut pour comparer les chaînes avec :meth:" "`assertEqual`." -#: library/unittest.rst:1338 +#: library/unittest.rst:1344 msgid "" "Tests that two sequences are equal. If a *seq_type* is supplied, both " "*first* and *second* must be instances of *seq_type* or a failure will be " @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "" "est levé. Si les séquences sont différentes, un message d'erreur indiquant " "la différence entre les deux est généré." -#: library/unittest.rst:1343 +#: library/unittest.rst:1349 msgid "" "This method is not called directly by :meth:`assertEqual`, but it's used to " "implement :meth:`assertListEqual` and :meth:`assertTupleEqual`." @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" "Cette méthode n'est pas appelée directement par :meth:`assertEqual`, mais " "sert à implémenter :meth:`assertListEqual` et :meth:`assertTupleEqual`." -#: library/unittest.rst:1353 +#: library/unittest.rst:1359 msgid "" "Tests that two lists or tuples are equal. If not, an error message is " "constructed that shows only the differences between the two. An error is " @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" "paramètres n'est pas du bon type. Ces méthodes sont utilisées par défaut " "pour comparer des listes ou des *n*-uplets avec :meth:`assertEqual`." -#: library/unittest.rst:1364 +#: library/unittest.rst:1370 msgid "" "Tests that two sets are equal. If not, an error message is constructed that " "lists the differences between the sets. This method is used by default when " @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" "méthode est utilisée par défaut lors de la comparaison de *sets* ou de " "*frozensets* avec :meth:`assertEqual`." -#: library/unittest.rst:1368 +#: library/unittest.rst:1374 msgid "" "Fails if either of *first* or *second* does not have a :meth:`set." "difference` method." @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Échoue si l'un des objets *first* ou *second* n'a pas de méthode :meth:`set." "difference`." -#: library/unittest.rst:1376 +#: library/unittest.rst:1382 msgid "" "Test that two dictionaries are equal. If not, an error message is " "constructed that shows the differences in the dictionaries. This method will " @@ -2166,14 +2166,14 @@ msgstr "" "généré. Cette méthode est utilisée par défaut pour comparer les " "dictionnaires dans les appels à :meth:`assertEqual`." -#: library/unittest.rst:1387 +#: library/unittest.rst:1393 msgid "" "Finally the :class:`TestCase` provides the following methods and attributes:" msgstr "" "Enfin, la classe :class:`TestCase` fournit les méthodes et attributs " "suivants :" -#: library/unittest.rst:1392 +#: library/unittest.rst:1398 msgid "" "Signals a test failure unconditionally, with *msg* or ``None`` for the error " "message." @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Indique un échec du test sans condition, avec *msg* ou ``None`` pour le " "message d'erreur." -#: library/unittest.rst:1398 +#: library/unittest.rst:1404 msgid "" "This class attribute gives the exception raised by the test method. If a " "test framework needs to use a specialized exception, possibly to carry " @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" "hériter de cette classe d'exception pour *bien fonctionner* avec le " "*framework*. La valeur initiale de cet attribut est :exc:`AssertionError`." -#: library/unittest.rst:1407 +#: library/unittest.rst:1413 msgid "" "This class attribute determines what happens when a custom failure message " "is passed as the msg argument to an assertXYY call that fails. ``True`` is " @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Lorsqu'il est réglé sur ``False``, le message personnalisé remplace le " "message standard." -#: library/unittest.rst:1413 +#: library/unittest.rst:1419 msgid "" "The class setting can be overridden in individual test methods by assigning " "an instance attribute, self.longMessage, to ``True`` or ``False`` before " @@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "" "individuelles en assignant un attribut d'instance, *self.longMessage*, à " "``True`` ou ``False`` avant d'appeler les méthodes d'assertion." -#: library/unittest.rst:1417 +#: library/unittest.rst:1423 msgid "The class setting gets reset before each test call." msgstr "Le réglage de la classe est réinitialisé avant chaque appel de test." -#: library/unittest.rst:1424 +#: library/unittest.rst:1430 msgid "" "This attribute controls the maximum length of diffs output by assert methods " "that report diffs on failure. It defaults to 80*8 characters. Assert methods " @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "" "séquences qui lui sont déléguées), :meth:`assertDictEqual` et :meth:" "`assertMultiLineEqual`." -#: library/unittest.rst:1431 +#: library/unittest.rst:1437 msgid "" "Setting ``maxDiff`` to ``None`` means that there is no maximum length of " "diffs." @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Régler ``maxDiff`` sur ``None`` signifie qu'il n'y a pas de longueur " "maximale pour les *diffs*." -#: library/unittest.rst:1437 +#: library/unittest.rst:1443 msgid "" "Testing frameworks can use the following methods to collect information on " "the test:" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Les *frameworks* de test peuvent utiliser les méthodes suivantes pour " "recueillir des informations sur le test :" -#: library/unittest.rst:1443 +#: library/unittest.rst:1449 msgid "" "Return the number of tests represented by this test object. For :class:" "`TestCase` instances, this will always be ``1``." @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre de tests représentés par cet objet test. Pour les " "instances de :class:`TestCase`, c'est toujours ``1``." -#: library/unittest.rst:1449 +#: library/unittest.rst:1455 msgid "" "Return an instance of the test result class that should be used for this " "test case class (if no other result instance is provided to the :meth:`run` " @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" "utilisée pour cette classe de cas de test (si aucune autre instance de " "résultat n'est fournie à la méthode :meth:`run`)." -#: library/unittest.rst:1453 +#: library/unittest.rst:1459 msgid "" "For :class:`TestCase` instances, this will always be an instance of :class:" "`TestResult`; subclasses of :class:`TestCase` should override this as " @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" "class:`TestResult` ; les sous-classes de :class:`TestCase` peuvent la " "remplacer au besoin." -#: library/unittest.rst:1460 +#: library/unittest.rst:1466 msgid "" "Return a string identifying the specific test case. This is usually the " "full name of the test method, including the module and class name." @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" "généralement du nom complet de la méthode de test, y compris le nom du " "module et de la classe." -#: library/unittest.rst:1466 +#: library/unittest.rst:1472 msgid "" "Returns a description of the test, or ``None`` if no description has been " "provided. The default implementation of this method returns the first line " @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" "fournie. L'implémentation par défaut de cette méthode renvoie la première " "ligne de la *docstring* de la méthode de test, si disponible, ou ``None``." -#: library/unittest.rst:1471 +#: library/unittest.rst:1477 msgid "" "In 3.1 this was changed to add the test name to the short description even " "in the presence of a docstring. This caused compatibility issues with " @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" "compatibilité avec les extensions *unittest* et l'ajout du nom du test a été " "déplacé dans la classe :class:`TextTestResult` dans Python 3.2." -#: library/unittest.rst:1480 +#: library/unittest.rst:1486 msgid "" "Add a function to be called after :meth:`tearDown` to cleanup resources used " "during the test. Functions will be called in reverse order to the order they " @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" "arguments positionnels et arguments nommés passés à :meth:`addCleanup` quand " "elles sont ajoutées." -#: library/unittest.rst:1486 +#: library/unittest.rst:1492 msgid "" "If :meth:`setUp` fails, meaning that :meth:`tearDown` is not called, then " "any cleanup functions added will still be called." @@ -2338,7 +2338,14 @@ msgstr "" "appelé, alors que les fonctions de nettoyage ajoutées seront toujours " "appelées." -#: library/unittest.rst:1494 +#: library/unittest.rst:1500 +msgid "" +"Enter the supplied :term:`context manager`. If successful, also add its :" +"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:`addCleanup` " +"and return the result of the :meth:`~object.__enter__` method." +msgstr "" + +#: library/unittest.rst:1510 msgid "" "This method is called unconditionally after :meth:`tearDown`, or after :meth:" "`setUp` if :meth:`setUp` raises an exception." @@ -2346,7 +2353,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est appelée sans conditions après :meth:`tearDown`, ou après :" "meth:`setUp` si :meth:`setUp` lève une exception." -#: library/unittest.rst:1497 +#: library/unittest.rst:1513 msgid "" "It is responsible for calling all the cleanup functions added by :meth:" "`addCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :meth:" @@ -2357,7 +2364,7 @@ msgstr "" "nettoyage à appeler *avant* l'appel à :meth:`tearDown` alors vous pouvez " "appeler :meth:`doCleanups` vous-même." -#: library/unittest.rst:1502 +#: library/unittest.rst:1518 msgid "" ":meth:`doCleanups` pops methods off the stack of cleanup functions one at a " "time, so it can be called at any time." @@ -2366,7 +2373,7 @@ msgstr "" "nettoyage une à la fois, de sorte qu'elles peuvent être appelées à tout " "moment." -#: library/unittest.rst:1509 +#: library/unittest.rst:1526 msgid "" "Add a function to be called after :meth:`tearDownClass` to cleanup resources " "used during the test class. Functions will be called in reverse order to the " @@ -2381,7 +2388,7 @@ msgstr "" "arguments positionnels et nommés passés à :meth:`addClassCleanup` quand " "elles sont ajoutées." -#: library/unittest.rst:1515 +#: library/unittest.rst:1532 msgid "" "If :meth:`setUpClass` fails, meaning that :meth:`tearDownClass` is not " "called, then any cleanup functions added will still be called." @@ -2389,7 +2396,15 @@ msgstr "" "Si :meth:`setUpClass` échoue, impliquant que :meth:`tearDownClass` n'est pas " "appelé, alors les fonctions de nettoyage ajoutées sont quand même appelées." -#: library/unittest.rst:1523 +#: library/unittest.rst:1540 +msgid "" +"Enter the supplied :term:`context manager`. If successful, also add its :" +"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:" +"`addClassCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` " +"method." +msgstr "" + +#: library/unittest.rst:1550 msgid "" "This method is called unconditionally after :meth:`tearDownClass`, or after :" "meth:`setUpClass` if :meth:`setUpClass` raises an exception." @@ -2397,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Cette méthode est appelée sans conditions après :meth:`tearDownClass`, ou " "après :meth:`setUpClass` si :meth:`setUpClass` lève une exception." -#: library/unittest.rst:1526 +#: library/unittest.rst:1553 msgid "" "It is responsible for calling all the cleanup functions added by :meth:" "`addClassCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :" @@ -2408,7 +2423,7 @@ msgstr "" "nettoyage à appeler *avant* l'appel à :meth:`tearDownClass` alors vous " "pouvez appeler :meth:`doClassCleanups` vous-même." -#: library/unittest.rst:1531 +#: library/unittest.rst:1558 msgid "" ":meth:`doClassCleanups` pops methods off the stack of cleanup functions one " "at a time, so it can be called at any time." @@ -2417,7 +2432,7 @@ msgstr "" "nettoyage une à la fois, de sorte qu'elles peuvent être appelées à tout " "moment." -#: library/unittest.rst:1539 +#: library/unittest.rst:1566 msgid "" "This class provides an API similar to :class:`TestCase` and also accepts " "coroutines as test functions." @@ -2425,7 +2440,7 @@ msgstr "" "Cette classe fournit une API similaire à :class:`TestCase` et accepte aussi " "les coroutines en tant que fonctions de test." -#: library/unittest.rst:1546 +#: library/unittest.rst:1573 msgid "" "Method called to prepare the test fixture. This is called after :meth:" "`setUp`. This is called immediately before calling the test method; other " @@ -2440,7 +2455,7 @@ msgstr "" "erreur et non pas comme un échec du test. L'implémentation par défaut ne " "fait rien." -#: library/unittest.rst:1554 +#: library/unittest.rst:1581 msgid "" "Method called immediately after the test method has been called and the " "result recorded. This is called before :meth:`tearDown`. This is called " @@ -2464,13 +2479,21 @@ msgstr "" "soit le résultat de la méthode de test. L'implémentation par défaut ne fait " "rien." -#: library/unittest.rst:1566 +#: library/unittest.rst:1593 msgid "This method accepts a coroutine that can be used as a cleanup function." msgstr "" "Cette méthode accepte une coroutine qui peut être utilisée comme fonction de " "nettoyage." -#: library/unittest.rst:1570 +#: library/unittest.rst:1597 +msgid "" +"Enter the supplied :term:`asynchronous context manager`. If successful, " +"also add its :meth:`~object.__aexit__` method as a cleanup function by :meth:" +"`addAsyncCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__aenter__` " +"method." +msgstr "" + +#: library/unittest.rst:1607 msgid "" "Sets up a new event loop to run the test, collecting the result into the :" "class:`TestResult` object passed as *result*. If *result* is omitted or " @@ -2486,11 +2509,11 @@ msgstr "" "utilisé. L'objet résultat est renvoyé à l'appelant de :meth:`run`. À la fin " "du test, toutes les taches de la boucle d’événements sont annulées." -#: library/unittest.rst:1578 +#: library/unittest.rst:1615 msgid "An example illustrating the order::" msgstr "Exemple illustrant l'ordre ::" -#: library/unittest.rst:1614 +#: library/unittest.rst:1651 msgid "" "After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", " "\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " @@ -2500,7 +2523,7 @@ msgstr "" "\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " "\"cleanup\"]``." -#: library/unittest.rst:1619 +#: library/unittest.rst:1656 msgid "" "This class implements the portion of the :class:`TestCase` interface which " "allows the test runner to drive the test, but does not provide the methods " @@ -2515,11 +2538,11 @@ msgstr "" "code de test existant afin de faciliter l'intégration dans un *framework* de " "test basé sur :mod:`unittest`." -#: library/unittest.rst:1629 +#: library/unittest.rst:1666 msgid "Deprecated aliases" msgstr "Alias obsolètes" -#: library/unittest.rst:1631 +#: library/unittest.rst:1668 msgid "" "For historical reasons, some of the :class:`TestCase` methods had one or " "more aliases that are now deprecated. The following table lists the correct " @@ -2529,123 +2552,123 @@ msgstr "" "`TestCase` avaient un ou plusieurs alias qui sont maintenant obsolètes. Le " "tableau suivant énumère les noms corrects ainsi que leurs alias obsolètes  ::" -#: library/unittest.rst:1636 +#: library/unittest.rst:1673 msgid "Method Name" msgstr "Nom de méthode" -#: library/unittest.rst:1636 +#: library/unittest.rst:1673 msgid "Deprecated alias" msgstr "Alias obsolètes" -#: library/unittest.rst:1638 +#: library/unittest.rst:1675 msgid ":meth:`.assertEqual`" msgstr ":meth:`.assertEqual`" -#: library/unittest.rst:1638 +#: library/unittest.rst:1675 msgid "failUnlessEqual" msgstr "failUnlessEqual" -#: library/unittest.rst:1638 +#: library/unittest.rst:1675 msgid "assertEquals" msgstr "assertEquals" -#: library/unittest.rst:1639 +#: library/unittest.rst:1676 msgid ":meth:`.assertNotEqual`" msgstr ":meth:`.assertNotEqual`" -#: library/unittest.rst:1639 +#: library/unittest.rst:1676 msgid "failIfEqual" msgstr "failIfEqual" -#: library/unittest.rst:1639 +#: library/unittest.rst:1676 msgid "assertNotEquals" msgstr "assertNotEquals" -#: library/unittest.rst:1640 +#: library/unittest.rst:1677 msgid ":meth:`.assertTrue`" msgstr ":meth:`.assertTrue`" -#: library/unittest.rst:1640 +#: library/unittest.rst:1677 msgid "failUnless" msgstr "failUnless" -#: library/unittest.rst:1640 +#: library/unittest.rst:1677 msgid "assert\\_" msgstr "assert\\_" -#: library/unittest.rst:1641 +#: library/unittest.rst:1678 msgid ":meth:`.assertFalse`" msgstr ":meth:`.assertFalse`" -#: library/unittest.rst:1641 +#: library/unittest.rst:1678 msgid "failIf" msgstr "failIf" -#: library/unittest.rst:1642 +#: library/unittest.rst:1679 msgid ":meth:`.assertRaises`" msgstr ":meth:`.assertRaises`" -#: library/unittest.rst:1642 +#: library/unittest.rst:1679 msgid "failUnlessRaises" msgstr "failUnlessRaises" -#: library/unittest.rst:1643 +#: library/unittest.rst:1680 msgid ":meth:`.assertAlmostEqual`" msgstr ":meth:`.assertAlmostEqual`" -#: library/unittest.rst:1643 +#: library/unittest.rst:1680 msgid "failUnlessAlmostEqual" msgstr "failUnlessAlmostEqual" -#: library/unittest.rst:1643 +#: library/unittest.rst:1680 msgid "assertAlmostEquals" msgstr "assertAlmostEquals" -#: library/unittest.rst:1644 +#: library/unittest.rst:1681 msgid ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" msgstr ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" -#: library/unittest.rst:1644 +#: library/unittest.rst:1681 msgid "failIfAlmostEqual" msgstr "failIfAlmostEqual" -#: library/unittest.rst:1644 +#: library/unittest.rst:1681 msgid "assertNotAlmostEquals" msgstr "assertNotAlmostEquals" -#: library/unittest.rst:1645 +#: library/unittest.rst:1682 msgid ":meth:`.assertRegex`" msgstr ":meth:`.assertRegex`" -#: library/unittest.rst:1645 +#: library/unittest.rst:1682 msgid "assertRegexpMatches" msgstr "assertRegexpMatches" -#: library/unittest.rst:1646 +#: library/unittest.rst:1683 msgid ":meth:`.assertNotRegex`" msgstr ":meth:`.assertNotRegex`" -#: library/unittest.rst:1646 +#: library/unittest.rst:1683 msgid "assertNotRegexpMatches" msgstr "assertNotRegexpMatches" -#: library/unittest.rst:1647 +#: library/unittest.rst:1684 msgid ":meth:`.assertRaisesRegex`" msgstr ":meth:`.assertRaisesRegex`" -#: library/unittest.rst:1647 +#: library/unittest.rst:1684 msgid "assertRaisesRegexp" msgstr "assertRaisesRegexp" -#: library/unittest.rst:1650 +#: library/unittest.rst:1687 msgid "The fail* aliases listed in the second column have been deprecated." msgstr "Les alias ``fail*`` sont énumérés dans la deuxième colonne." -#: library/unittest.rst:1652 +#: library/unittest.rst:1689 msgid "The assert* aliases listed in the third column have been deprecated." msgstr "Les alias ``assert*`` sont énumérés dans la troisième colonne." -#: library/unittest.rst:1654 +#: library/unittest.rst:1691 msgid "" "``assertRegexpMatches`` and ``assertRaisesRegexp`` have been renamed to :" "meth:`.assertRegex` and :meth:`.assertRaisesRegex`." @@ -2653,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Les expressions ``assertRegexpMatches`` et ``assertRaisesRegexp`` ont été " "renommées en :meth:`.assertRegex` et :meth:`.assertRaisesRegex`." -#: library/unittest.rst:1657 +#: library/unittest.rst:1694 msgid "" "The ``assertNotRegexpMatches`` name is deprecated in favor of :meth:`." "assertNotRegex`." @@ -2661,11 +2684,11 @@ msgstr "" "Le nom ``assertNotRegexpMatches`` est obsolète en faveur de :meth:`." "assertNotRegex`." -#: library/unittest.rst:1663 +#: library/unittest.rst:1700 msgid "Grouping tests" msgstr "Regroupement des tests" -#: library/unittest.rst:1667 +#: library/unittest.rst:1704 msgid "" "This class represents an aggregation of individual test cases and test " "suites. The class presents the interface needed by the test runner to allow " @@ -2678,7 +2701,7 @@ msgstr "" "instance de :class:`TestSuite` est identique à l'itération sur la suite, en " "exécutant chaque test indépendamment." -#: library/unittest.rst:1672 +#: library/unittest.rst:1709 msgid "" "If *tests* is given, it must be an iterable of individual test cases or " "other test suites that will be used to build the suite initially. Additional " @@ -2689,7 +2712,7 @@ msgstr "" "la suite initial. Des méthodes supplémentaires sont fournies pour ajouter " "ultérieurement des cas de test et des suites à la collection." -#: library/unittest.rst:1676 +#: library/unittest.rst:1713 msgid "" ":class:`TestSuite` objects behave much like :class:`TestCase` objects, " "except they do not actually implement a test. Instead, they are used to " @@ -2703,12 +2726,12 @@ msgstr "" "doivent être exécutés ensemble. Des méthodes supplémentaires sont " "disponibles pour ajouter des tests aux instances de :class:`TestSuite` :" -#: library/unittest.rst:1684 +#: library/unittest.rst:1721 msgid "Add a :class:`TestCase` or :class:`TestSuite` to the suite." msgstr "" "Ajouter un objet :class:`TestCase` ou :class:`TestSuite` à la suite de tests." -#: library/unittest.rst:1689 +#: library/unittest.rst:1726 msgid "" "Add all the tests from an iterable of :class:`TestCase` and :class:" "`TestSuite` instances to this test suite." @@ -2716,7 +2739,7 @@ msgstr "" "Ajouter tous les tests d'un itérable d'instances de :class:`TestCase` et de :" "class:`TestSuite` à cette suite de tests." -#: library/unittest.rst:1692 +#: library/unittest.rst:1729 msgid "" "This is equivalent to iterating over *tests*, calling :meth:`addTest` for " "each element." @@ -2724,12 +2747,12 @@ msgstr "" "C'est l'équivalent d'une itération sur *tests*, appelant :meth:`addTest` " "pour chaque élément." -#: library/unittest.rst:1695 +#: library/unittest.rst:1732 msgid ":class:`TestSuite` shares the following methods with :class:`TestCase`:" msgstr "" ":class:`TestSuite` partage les méthodes suivantes avec :class:`TestCase` :" -#: library/unittest.rst:1700 +#: library/unittest.rst:1737 msgid "" "Run the tests associated with this suite, collecting the result into the " "test result object passed as *result*. Note that unlike :meth:`TestCase." @@ -2740,7 +2763,7 @@ msgstr "" "à :meth:`TestCase.run`, :meth:`TestSuite.run` nécessite que l'objet résultat " "soit passé." -#: library/unittest.rst:1708 +#: library/unittest.rst:1745 msgid "" "Run the tests associated with this suite without collecting the result. This " "allows exceptions raised by the test to be propagated to the caller and can " @@ -2750,7 +2773,7 @@ msgstr "" "permet aux exceptions levées par le test d'être propagées à l'appelant et " "peut être utilisé pour exécuter des tests sous un débogueur." -#: library/unittest.rst:1715 +#: library/unittest.rst:1752 msgid "" "Return the number of tests represented by this test object, including all " "individual tests and sub-suites." @@ -2758,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Renvoie le nombre de tests représentés par cet objet de test, y compris tous " "les tests individuels et les sous-suites." -#: library/unittest.rst:1721 +#: library/unittest.rst:1758 msgid "" "Tests grouped by a :class:`TestSuite` are always accessed by iteration. " "Subclasses can lazily provide tests by overriding :meth:`__iter__`. Note " @@ -2780,7 +2803,7 @@ msgstr "" "n'utilisent une sous-classe qui remplace :meth:`TestSuite." "_removeTestAtIndex` pour préserver les références des tests." -#: library/unittest.rst:1731 +#: library/unittest.rst:1768 msgid "" "In earlier versions the :class:`TestSuite` accessed tests directly rather " "than through iteration, so overriding :meth:`__iter__` wasn't sufficient for " @@ -2790,7 +2813,7 @@ msgstr "" "tests directement plutôt que par itération, donc surcharger la méthode :meth:" "`__iter__` n'était pas suffisante pour fournir les tests." -#: library/unittest.rst:1736 +#: library/unittest.rst:1773 msgid "" "In earlier versions the :class:`TestSuite` held references to each :class:" "`TestCase` after :meth:`TestSuite.run`. Subclasses can restore that behavior " @@ -2801,7 +2824,7 @@ msgstr "" "Les sous-classes peuvent restaurer ce comportement en surchargeant :meth:" "`TestSuite._removeTestAtIndex`." -#: library/unittest.rst:1741 +#: library/unittest.rst:1778 msgid "" "In the typical usage of a :class:`TestSuite` object, the :meth:`run` method " "is invoked by a :class:`TestRunner` rather than by the end-user test harness." @@ -2810,11 +2833,11 @@ msgstr "" "`run` est invoquée par une classe :class:`TestRunner` plutôt que par le " "système de test de l'utilisateur." -#: library/unittest.rst:1746 +#: library/unittest.rst:1783 msgid "Loading and running tests" msgstr "Chargement et exécution des tests" -#: library/unittest.rst:1750 +#: library/unittest.rst:1787 msgid "" "The :class:`TestLoader` class is used to create test suites from classes and " "modules. Normally, there is no need to create an instance of this class; " @@ -2829,12 +2852,12 @@ msgstr "" "L'utilisation d'une sous-classe ou d'une instance permet cependant de " "personnaliser certaines propriétés configurables." -#: library/unittest.rst:1756 +#: library/unittest.rst:1793 msgid ":class:`TestLoader` objects have the following attributes:" msgstr "" "Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants :" -#: library/unittest.rst:1761 +#: library/unittest.rst:1798 msgid "" "A list of the non-fatal errors encountered while loading tests. Not reset by " "the loader at any point. Fatal errors are signalled by the relevant a method " @@ -2847,12 +2870,12 @@ msgstr "" "exception à l'appelant. Les erreurs non fatales sont également indiquées par " "un test synthétique qui lève l'erreur initiale lors de l'exécution." -#: library/unittest.rst:1770 +#: library/unittest.rst:1807 msgid ":class:`TestLoader` objects have the following methods:" msgstr "" "Les objets de la classe :class:`TestLoader` ont les attributs suivants :" -#: library/unittest.rst:1775 +#: library/unittest.rst:1812 msgid "" "Return a suite of all test cases contained in the :class:`TestCase`\\ -" "derived :class:`testCaseClass`." @@ -2860,7 +2883,7 @@ msgstr "" "Renvoie une suite de tous les cas de test contenus dans la classe :class:" "`TestCaseClass`\\ dérivée de :class:`testCase`." -#: library/unittest.rst:1778 +#: library/unittest.rst:1815 msgid "" "A test case instance is created for each method named by :meth:" "`getTestCaseNames`. By default these are the method names beginning with " @@ -2874,7 +2897,7 @@ msgstr "" "que la méthode :meth:`runTest` est implémentée, un seul cas de test est créé " "pour cette méthode à la place." -#: library/unittest.rst:1787 +#: library/unittest.rst:1824 msgid "" "Return a suite of all test cases contained in the given module. This method " "searches *module* for classes derived from :class:`TestCase` and creates an " @@ -2885,7 +2908,7 @@ msgstr "" "`TestCase` et crée une instance de la classe pour chaque méthode de test " "définie pour cette classe." -#: library/unittest.rst:1794 +#: library/unittest.rst:1831 msgid "" "While using a hierarchy of :class:`TestCase`\\ -derived classes can be " "convenient in sharing fixtures and helper functions, defining test methods " @@ -2900,7 +2923,7 @@ msgstr "" "pas bien avec cette méthode. Cela peut toutefois s'avérer utile lorsque les " "*fixtures* sont différentes et définies dans des sous-classes." -#: library/unittest.rst:1800 +#: library/unittest.rst:1837 msgid "" "If a module provides a ``load_tests`` function it will be called to load the " "tests. This allows modules to customize test loading. This is the " @@ -2912,11 +2935,11 @@ msgstr "" "C'est le protocole `load_tests protocol`_. L'argument *pattern* est passé " "comme troisième argument à ``load_tests``." -#: library/unittest.rst:1805 +#: library/unittest.rst:1842 msgid "Support for ``load_tests`` added." msgstr "Ajout de la prise en charge de ``load_tests``." -#: library/unittest.rst:1808 +#: library/unittest.rst:1845 msgid "" "The undocumented and unofficial *use_load_tests* default argument is " "deprecated and ignored, although it is still accepted for backward " @@ -2928,13 +2951,13 @@ msgstr "" "descendante. La méthode accepte aussi maintenant un argument *pattern* qui " "est passé à ``load_tests`` comme troisième argument." -#: library/unittest.rst:1817 +#: library/unittest.rst:1854 msgid "Return a suite of all test cases given a string specifier." msgstr "" "Renvoie une suite de tous les cas de test en fonction d'un spécificateur de " "chaîne de caractères." -#: library/unittest.rst:1819 +#: library/unittest.rst:1856 msgid "" "The specifier *name* is a \"dotted name\" that may resolve either to a " "module, a test case class, a test method within a test case class, a :class:" @@ -2953,7 +2976,7 @@ msgstr "" "choisie comme \"méthode de test dans une classe de cas de test\", plutôt que " "comme \"un objet appelable\"." -#: library/unittest.rst:1827 +#: library/unittest.rst:1864 msgid "" "For example, if you have a module :mod:`SampleTests` containing a :class:" "`TestCase`\\ -derived class :class:`SampleTestCase` with three test methods " @@ -2975,11 +2998,11 @@ msgstr "" "`test_two`. Le spécificateur peut se référer à des modules et packages qui " "n'ont pas été importés. Ils seront importés par un effet de bord." -#: library/unittest.rst:1837 +#: library/unittest.rst:1874 msgid "The method optionally resolves *name* relative to the given *module*." msgstr "La méthode résout facultativement *name* relatif au *module* donné." -#: library/unittest.rst:1839 +#: library/unittest.rst:1876 msgid "" "If an :exc:`ImportError` or :exc:`AttributeError` occurs while traversing " "*name* then a synthetic test that raises that error when run will be " @@ -2990,7 +3013,7 @@ msgstr "" "de l'exécution est renvoyé. Ces erreurs sont incluses dans les erreurs " "accumulées par *self.errors*." -#: library/unittest.rst:1848 +#: library/unittest.rst:1885 msgid "" "Similar to :meth:`loadTestsFromName`, but takes a sequence of names rather " "than a single name. The return value is a test suite which supports all the " @@ -3000,7 +3023,7 @@ msgstr "" "plutôt qu'un seul nom. La valeur renvoyée est une suite de tests qui gère " "tous les tests définis pour chaque nom." -#: library/unittest.rst:1855 +#: library/unittest.rst:1892 msgid "" "Return a sorted sequence of method names found within *testCaseClass*; this " "should be a subclass of :class:`TestCase`." @@ -3008,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Renvoie une séquence triée de noms de méthodes trouvés dans " "*testCaseClass* ; ceci doit être une sous-classe de :class:`TestCase`." -#: library/unittest.rst:1861 +#: library/unittest.rst:1898 msgid "" "Find all the test modules by recursing into subdirectories from the " "specified start directory, and return a TestSuite object containing them. " @@ -3022,7 +3045,7 @@ msgstr "" "chargés. Seuls les noms de modules qui sont importables (c'est-à-dire qui " "sont des identifiants Python valides) sont chargés." -#: library/unittest.rst:1867 +#: library/unittest.rst:1904 msgid "" "All test modules must be importable from the top level of the project. If " "the start directory is not the top level directory then the top level " @@ -3032,7 +3055,7 @@ msgstr "" "projet. Si le répertoire de démarrage n'est pas la racine, le répertoire " "racine doit être spécifié séparément." -#: library/unittest.rst:1871 +#: library/unittest.rst:1908 msgid "" "If importing a module fails, for example due to a syntax error, then this " "will be recorded as a single error and discovery will continue. If the " @@ -3045,7 +3068,7 @@ msgstr "" "`SkipTest` est levé, il est enregistré comme un saut plutôt que comme un " "message d'erreur." -#: library/unittest.rst:1876 +#: library/unittest.rst:1913 msgid "" "If a package (a directory containing a file named :file:`__init__.py`) is " "found, the package will be checked for a ``load_tests`` function. If this " @@ -3061,7 +3084,7 @@ msgstr "" "paquet n'est vérifié qu'une seule fois au cours d'une invocation, même si la " "fonction *load_tests* appelle elle-même ``loader.discover``." -#: library/unittest.rst:1884 +#: library/unittest.rst:1921 msgid "" "If ``load_tests`` exists then discovery does *not* recurse into the package, " "``load_tests`` is responsible for loading all tests in the package." @@ -3070,7 +3093,7 @@ msgstr "" "dans le paquet, ``load_tests`` a la responsabilité de charger tous les tests " "dans le paquet." -#: library/unittest.rst:1888 +#: library/unittest.rst:1925 msgid "" "The pattern is deliberately not stored as a loader attribute so that " "packages can continue discovery themselves. *top_level_dir* is stored so " @@ -3082,11 +3105,11 @@ msgstr "" "*top_level_dir* est stocké de sorte que ``load_tests`` n'a pas besoin de " "passer cet argument a ``loader. discover()``." -#: library/unittest.rst:1893 +#: library/unittest.rst:1930 msgid "*start_dir* can be a dotted module name as well as a directory." msgstr "*start_dir* peut être un nom de module ainsi qu'un répertoire." -#: library/unittest.rst:1897 +#: library/unittest.rst:1934 msgid "" "Modules that raise :exc:`SkipTest` on import are recorded as skips, not " "errors." @@ -3095,13 +3118,13 @@ msgstr "" "importation ne sont pas considérés comme des erreurs, et sont marqués à " "sauter." -#: library/unittest.rst:1901 +#: library/unittest.rst:1938 msgid "*start_dir* can be a :term:`namespace packages `." msgstr "" "*start_dir* peut être un :term:`paquet-espace de nommage `." -#: library/unittest.rst:1904 +#: library/unittest.rst:1941 msgid "" "Paths are sorted before being imported so that execution order is the same " "even if the underlying file system's ordering is not dependent on file name." @@ -3110,7 +3133,7 @@ msgstr "" "soit toujours le même, même si le système de fichiers sous-jacent ne classe " "pas les fichiers par leur nom." -#: library/unittest.rst:1909 +#: library/unittest.rst:1946 msgid "" "Found packages are now checked for ``load_tests`` regardless of whether " "their path matches *pattern*, because it is impossible for a package name to " @@ -3121,7 +3144,7 @@ msgstr "" "*pattern*, car il est impossible pour un nom de paquet de correspondre au " "motif par défaut." -#: library/unittest.rst:1914 +#: library/unittest.rst:1951 #, fuzzy msgid "" "*start_dir* can not be a :term:`namespace packages `. It " @@ -3130,7 +3153,7 @@ msgstr "" "*start_dir* peut être un :term:`paquet-espace de nommage `." -#: library/unittest.rst:1919 +#: library/unittest.rst:1956 msgid "" "The following attributes of a :class:`TestLoader` can be configured either " "by subclassing or assignment on an instance:" @@ -3138,7 +3161,7 @@ msgstr "" "Les attributs suivants d'une classe :class:`TestLoader` peuvent être " "configurés soit par héritage, soit par affectation sur une instance  ::" -#: library/unittest.rst:1925 +#: library/unittest.rst:1962 msgid "" "String giving the prefix of method names which will be interpreted as test " "methods. The default value is ``'test'``." @@ -3146,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Chaîne donnant le préfixe des noms de méthodes qui seront interprétés comme " "méthodes de test. La valeur par défaut est ``'test'``." -#: library/unittest.rst:1928 +#: library/unittest.rst:1965 msgid "" "This affects :meth:`getTestCaseNames` and all the :meth:`loadTestsFrom\\*` " "methods." @@ -3154,7 +3177,7 @@ msgstr "" "Ceci affecte les méthodes :meth:`getTestCaseNames` et toutes les méthodes :" "meth:`loadTestsFrom\\*`." -#: library/unittest.rst:1934 +#: library/unittest.rst:1971 msgid "" "Function to be used to compare method names when sorting them in :meth:" "`getTestCaseNames` and all the :meth:`loadTestsFrom\\*` methods." @@ -3163,7 +3186,7 @@ msgstr "" "les méthodes :meth:`getTestCaseNames` et toutes les méthodes :meth:" "`loadTestsFrom\\*`." -#: library/unittest.rst:1940 +#: library/unittest.rst:1977 msgid "" "Callable object that constructs a test suite from a list of tests. No " "methods on the resulting object are needed. The default value is the :class:" @@ -3173,11 +3196,11 @@ msgstr "" "tests. Aucune méthode sur l'objet résultant n'est nécessaire. La valeur par " "défaut est la classe :class:`TestSuite`." -#: library/unittest.rst:1957 +#: library/unittest.rst:1994 msgid "This affects all the :meth:`loadTestsFrom\\*` methods." msgstr "Cela affecte toutes les méthodes :meth:`loadTestsFrom\\*`." -#: library/unittest.rst:1948 +#: library/unittest.rst:1985 msgid "" "List of Unix shell-style wildcard test name patterns that test methods have " "to match to be included in test suites (see ``-v`` option)." @@ -3186,7 +3209,7 @@ msgstr "" "méthodes de test doivent valider pour être incluses dans les suites de test " "(voir l'option ``-v``)." -#: library/unittest.rst:1951 +#: library/unittest.rst:1988 msgid "" "If this attribute is not ``None`` (the default), all test methods to be " "included in test suites must match one of the patterns in this list. Note " @@ -3201,7 +3224,7 @@ msgstr "" "à l'option ``-v``, les motifs de sous-chaînes simples doivent être convertis " "avec le joker ``*``." -#: library/unittest.rst:1964 +#: library/unittest.rst:2001 msgid "" "This class is used to compile information about which tests have succeeded " "and which have failed." @@ -3209,7 +3232,7 @@ msgstr "" "Cette classe est utilisée pour compiler des informations sur les tests qui " "ont réussi et ceux qui ont échoué." -#: library/unittest.rst:1967 +#: library/unittest.rst:2004 msgid "" "A :class:`TestResult` object stores the results of a set of tests. The :" "class:`TestCase` and :class:`TestSuite` classes ensure that results are " @@ -3221,7 +3244,7 @@ msgstr "" "résultats sont correctement enregistrés. Les auteurs du test n'ont pas à se " "soucier de l'enregistrement des résultats des tests." -#: library/unittest.rst:1972 +#: library/unittest.rst:2009 msgid "" "Testing frameworks built on top of :mod:`unittest` may want access to the :" "class:`TestResult` object generated by running a set of tests for reporting " @@ -3234,7 +3257,7 @@ msgstr "" "`TestResult` est alors renvoyée par la méthode :meth:`TestRunner.run` à " "cette fin." -#: library/unittest.rst:1977 +#: library/unittest.rst:2014 msgid "" ":class:`TestResult` instances have the following attributes that will be of " "interest when inspecting the results of running a set of tests:" @@ -3243,7 +3266,7 @@ msgstr "" "intéressant pour l'inspection des résultats de l'exécution d'un ensemble de " "tests  ::" -#: library/unittest.rst:1983 +#: library/unittest.rst:2020 msgid "" "A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " "holding formatted tracebacks. Each tuple represents a test which raised an " @@ -3253,7 +3276,7 @@ msgstr "" "chaînes de caractères contenant des traces de pile d'appels formatées. " "Chaque paire représente un test qui a levé une exception inattendue." -#: library/unittest.rst:1989 +#: library/unittest.rst:2026 msgid "" "A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " "holding formatted tracebacks. Each tuple represents a test where a failure " @@ -3264,7 +3287,7 @@ msgstr "" "Chaque paire représente un test où un échec a été explicitement signalé en " "utilisant les méthodes :meth:`TestCase.assert\\*`." -#: library/unittest.rst:1995 +#: library/unittest.rst:2032 msgid "" "A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " "holding the reason for skipping the test." @@ -3272,7 +3295,7 @@ msgstr "" "Une liste contenant des paires d'instances de :class:`TestCase` et de " "chaînes de caractères contenant la raison de l'omission du test." -#: library/unittest.rst:2002 +#: library/unittest.rst:2039 msgid "" "A list containing 2-tuples of :class:`TestCase` instances and strings " "holding formatted tracebacks. Each tuple represents an expected failure or " @@ -3282,7 +3305,7 @@ msgstr "" "de caractères contenant des traces de pile d'appels formatées. Chaque paire " "représente un échec attendu ou une erreur du scénario de test." -#: library/unittest.rst:2008 +#: library/unittest.rst:2045 msgid "" "A list containing :class:`TestCase` instances that were marked as expected " "failures, but succeeded." @@ -3290,18 +3313,18 @@ msgstr "" "Une liste contenant les instances :class:`TestCase` qui ont été marquées " "comme des échecs attendus, mais qui ont réussi." -#: library/unittest.rst:2013 +#: library/unittest.rst:2050 msgid "" "Set to ``True`` when the execution of tests should stop by :meth:`stop`." msgstr "" "A positionner sur ``True`` quand l'exécution des tests doit être arrêter " "par :meth:`stop`." -#: library/unittest.rst:2017 +#: library/unittest.rst:2054 msgid "The total number of tests run so far." msgstr "Le nombre total de tests effectués jusqu'à présent." -#: library/unittest.rst:2021 +#: library/unittest.rst:2058 msgid "" "If set to true, ``sys.stdout`` and ``sys.stderr`` will be buffered in " "between :meth:`startTest` and :meth:`stopTest` being called. Collected " @@ -3315,7 +3338,7 @@ msgstr "" "stderr`` réels uniquement en cas d'échec ou d'erreur du test. Toute sortie " "est également attachée au message d'erreur." -#: library/unittest.rst:2030 +#: library/unittest.rst:2067 msgid "" "If set to true :meth:`stop` will be called on the first failure or error, " "halting the test run." @@ -3323,13 +3346,13 @@ msgstr "" "Si la valeur est *true* :meth:`stop` est appelée lors de la première " "défaillance ou erreur, ce qui interrompt le test en cours d'exécution." -#: library/unittest.rst:2037 +#: library/unittest.rst:2074 msgid "If set to true then local variables will be shown in tracebacks." msgstr "" "Si la valeur est *true*, les variables locales sont affichées dans les " "traces d'appels." -#: library/unittest.rst:2043 +#: library/unittest.rst:2080 msgid "" "Return ``True`` if all tests run so far have passed, otherwise returns " "``False``." @@ -3337,7 +3360,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si tous les tests effectués jusqu'à présent ont réussi, " "sinon renvoie ``False``." -#: library/unittest.rst:2046 +#: library/unittest.rst:2083 msgid "" "Returns ``False`` if there were any :attr:`unexpectedSuccesses` from tests " "marked with the :func:`expectedFailure` decorator." @@ -3345,7 +3368,7 @@ msgstr "" "Renvoie ``False`` s'il y a eu des :attr:`unexpectedSuccesses` dans les tests " "annotés avec le décorateur :func:`expectedFailure`." -#: library/unittest.rst:2052 +#: library/unittest.rst:2089 msgid "" "This method can be called to signal that the set of tests being run should " "be aborted by setting the :attr:`shouldStop` attribute to ``True``. :class:" @@ -3357,7 +3380,7 @@ msgstr "" "`shouldStop` sur ``True``. Les instances de :class:`TestRunner` doivent " "respecter ce signal et se terminer sans exécuter de tests supplémentaires." -#: library/unittest.rst:2057 +#: library/unittest.rst:2094 msgid "" "For example, this feature is used by the :class:`TextTestRunner` class to " "stop the test framework when the user signals an interrupt from the " @@ -3369,7 +3392,7 @@ msgstr "" "lance une interruption clavier. Les outils interactifs qui fournissent des " "implémentations de :class:`TestRunner` peuvent l'utiliser de la même manière." -#: library/unittest.rst:2062 +#: library/unittest.rst:2099 msgid "" "The following methods of the :class:`TestResult` class are used to maintain " "the internal data structures, and may be extended in subclasses to support " @@ -3383,27 +3406,27 @@ msgstr "" "outils qui prennent en charge la génération de rapports interactifs pendant " "l'exécution des tests." -#: library/unittest.rst:2070 +#: library/unittest.rst:2107 msgid "Called when the test case *test* is about to be run." msgstr "" "Appelé lorsque le scénario de test *test* est sur le point d'être exécuté." -#: library/unittest.rst:2074 +#: library/unittest.rst:2111 msgid "" "Called after the test case *test* has been executed, regardless of the " "outcome." msgstr "" "Appelé après l'exécution du cas de test *test*, quel qu'en soit le résultat." -#: library/unittest.rst:2079 +#: library/unittest.rst:2116 msgid "Called once before any tests are executed." msgstr "Appelé une fois avant l'exécution des tests." -#: library/unittest.rst:2086 +#: library/unittest.rst:2123 msgid "Called once after all tests are executed." msgstr "Appelé une fois après l'exécution des tests." -#: library/unittest.rst:2093 +#: library/unittest.rst:2130 msgid "" "Called when the test case *test* raises an unexpected exception. *err* is a " "tuple of the form returned by :func:`sys.exc_info`: ``(type, value, " @@ -3413,7 +3436,7 @@ msgstr "" "est un *n*-uplet de la même forme que celle renvoyée par :func:`sys." "exc_info` : ``(type, valeur, traceback)``." -#: library/unittest.rst:2097 +#: library/unittest.rst:2134 msgid "" "The default implementation appends a tuple ``(test, formatted_err)`` to the " "instance's :attr:`errors` attribute, where *formatted_err* is a formatted " @@ -3423,7 +3446,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`errors` de l'instance, où *formatted_err* est une trace " "formatée à partir de *err*." -#: library/unittest.rst:2104 +#: library/unittest.rst:2141 msgid "" "Called when the test case *test* signals a failure. *err* is a tuple of the " "form returned by :func:`sys.exc_info`: ``(type, value, traceback)``." @@ -3432,7 +3455,7 @@ msgstr "" "est un triplet de la même forme que celui renvoyé par :func:`sys.exc_info` : " "``(type, valeur, traceback)``." -#: library/unittest.rst:2107 +#: library/unittest.rst:2144 msgid "" "The default implementation appends a tuple ``(test, formatted_err)`` to the " "instance's :attr:`failures` attribute, where *formatted_err* is a formatted " @@ -3442,15 +3465,15 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`errors` de l'instance, où *formatted_err* est une trace " "formatée à partir de *err*." -#: library/unittest.rst:2114 +#: library/unittest.rst:2151 msgid "Called when the test case *test* succeeds." msgstr "Appelé lorsque le scénario de test *test* réussit." -#: library/unittest.rst:2116 +#: library/unittest.rst:2153 msgid "The default implementation does nothing." msgstr "L'implémentation par défaut ne fait rien." -#: library/unittest.rst:2121 +#: library/unittest.rst:2158 msgid "" "Called when the test case *test* is skipped. *reason* is the reason the " "test gave for skipping." @@ -3458,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Appelé lorsque le scénario de test *test* est ignoré. *raison* est la raison " "pour laquelle le test donné à été ignoré." -#: library/unittest.rst:2124 +#: library/unittest.rst:2161 msgid "" "The default implementation appends a tuple ``(test, reason)`` to the " "instance's :attr:`skipped` attribute." @@ -3466,7 +3489,7 @@ msgstr "" "L'implémentation par défaut ajoute un *n*-uplet ``(test, raison)`` à " "l'attribut :attr:`skipped` de l'instance." -#: library/unittest.rst:2130 +#: library/unittest.rst:2167 msgid "" "Called when the test case *test* fails or errors, but was marked with the :" "func:`expectedFailure` decorator." @@ -3474,7 +3497,7 @@ msgstr "" "Appelé lorsque le scénario de test *test* échoue (assertion ou exception), " "mais qui a été marqué avec le décorateur :func:`expectedFailure`." -#: library/unittest.rst:2133 +#: library/unittest.rst:2170 msgid "" "The default implementation appends a tuple ``(test, formatted_err)`` to the " "instance's :attr:`expectedFailures` attribute, where *formatted_err* is a " @@ -3484,7 +3507,7 @@ msgstr "" "l'attribut :attr:`errors` de l'instance, où *formatted_err* est une trace " "formatée à partir de *err*." -#: library/unittest.rst:2140 +#: library/unittest.rst:2177 msgid "" "Called when the test case *test* was marked with the :func:`expectedFailure` " "decorator, but succeeded." @@ -3492,7 +3515,7 @@ msgstr "" "Appelé lorsque le scénario de test *test* réussit, mais que ce scénario a " "été marqué avec le décorateur :func:`expectedFailure`." -#: library/unittest.rst:2143 +#: library/unittest.rst:2180 msgid "" "The default implementation appends the test to the instance's :attr:" "`unexpectedSuccesses` attribute." @@ -3500,7 +3523,7 @@ msgstr "" "L'implémentation par défaut ajoute le test à l'attribut :attr:" "`unexpectedSuccesses` de l'instance." -#: library/unittest.rst:2149 +#: library/unittest.rst:2186 msgid "" "Called when a subtest finishes. *test* is the test case corresponding to " "the test method. *subtest* is a custom :class:`TestCase` instance " @@ -3510,7 +3533,7 @@ msgstr "" "méthode de test. *subtest* est une instance dérivée de :class:`TestCase` " "décrivant le sous-test." -#: library/unittest.rst:2153 +#: library/unittest.rst:2190 msgid "" "If *outcome* is :const:`None`, the subtest succeeded. Otherwise, it failed " "with an exception where *outcome* is a tuple of the form returned by :func:" @@ -3520,7 +3543,7 @@ msgstr "" "avec une exception où *outcome* est un triplet du formulaire renvoyé par :" "func:`sys.exc_info` : ``(type, valeur, traceback)``." -#: library/unittest.rst:2157 +#: library/unittest.rst:2194 msgid "" "The default implementation does nothing when the outcome is a success, and " "records subtest failures as normal failures." @@ -3528,7 +3551,7 @@ msgstr "" "L'implémentation par défaut ne fait rien lorsque le résultat est un succès, " "et enregistre les échecs de sous-test comme des échecs normaux." -#: library/unittest.rst:2165 +#: library/unittest.rst:2202 msgid "" "A concrete implementation of :class:`TestResult` used by the :class:" "`TextTestRunner`." @@ -3536,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Une implémentation concrète de :class:`TestResult` utilisé par la classe :" "class:`TextTestRunner`." -#: library/unittest.rst:2168 +#: library/unittest.rst:2205 msgid "" "This class was previously named ``_TextTestResult``. The old name still " "exists as an alias but is deprecated." @@ -3544,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Cette classe s'appelait auparavant ``_TextTestResult``. L'ancien nom existe " "toujours en tant qu'alias, mais il est obsolète." -#: library/unittest.rst:2175 +#: library/unittest.rst:2212 msgid "" "Instance of the :class:`TestLoader` class intended to be shared. If no " "customization of the :class:`TestLoader` is needed, this instance can be " @@ -3555,7 +3578,7 @@ msgstr "" "cette instance peut être utilisée au lieu de créer plusieurs fois de " "nouvelles instances." -#: library/unittest.rst:2183 +#: library/unittest.rst:2220 msgid "" "A basic test runner implementation that outputs results to a stream. If " "*stream* is ``None``, the default, :data:`sys.stderr` is used as the output " @@ -3574,7 +3597,7 @@ msgstr "" "``**kwargs`` car l'interface pour construire les lanceurs change lorsque des " "fonctionnalités sont ajoutées à *unittest*." -#: library/unittest.rst:2190 +#: library/unittest.rst:2227 msgid "" "By default this runner shows :exc:`DeprecationWarning`, :exc:" "`PendingDeprecationWarning`, :exc:`ResourceWarning` and :exc:`ImportWarning` " @@ -3597,11 +3620,11 @@ msgstr "" "de Python (voir :ref:`Gestion des avertissements `) et en " "laissant *warnings* à ``None``." -#: library/unittest.rst:2201 +#: library/unittest.rst:2238 msgid "Added the ``warnings`` argument." msgstr "Ajout du paramètre ``warnings``." -#: library/unittest.rst:2204 +#: library/unittest.rst:2241 msgid "" "The default stream is set to :data:`sys.stderr` at instantiation time rather " "than import time." @@ -3609,11 +3632,11 @@ msgstr "" "Le flux par défaut est défini sur :data:`sys.stderr` au moment de " "l'instanciation plutôt qu'à l'importation." -#: library/unittest.rst:2208 +#: library/unittest.rst:2245 msgid "Added the tb_locals parameter." msgstr "Ajout du paramètre *tb_locals*." -#: library/unittest.rst:2213 +#: library/unittest.rst:2250 msgid "" "This method returns the instance of ``TestResult`` used by :meth:`run`. It " "is not intended to be called directly, but can be overridden in subclasses " @@ -3623,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Il n'est pas destiné à être appelé directement, mais peut être surchargée " "dans des sous-classes pour fournir un ``TestResult`` personnalisé." -#: library/unittest.rst:2217 +#: library/unittest.rst:2254 msgid "" "``_makeResult()`` instantiates the class or callable passed in the " "``TextTestRunner`` constructor as the ``resultclass`` argument. It defaults " @@ -3635,7 +3658,7 @@ msgstr "" "défaut :class:`TextTestResult` si aucune ``resultclass`` n'est fournie. La " "classe de résultat est instanciée avec les arguments suivants ::" -#: library/unittest.rst:2226 +#: library/unittest.rst:2263 msgid "" "This method is the main public interface to the ``TextTestRunner``. This " "method takes a :class:`TestSuite` or :class:`TestCase` instance. A :class:" @@ -3647,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Un :class:`TestResult` est créé en appelant :func:`_makeResult` et le ou les " "tests sont exécutés et les résultats affichés sur la sortie standard." -#: library/unittest.rst:2237 +#: library/unittest.rst:2274 msgid "" "A command-line program that loads a set of tests from *module* and runs " "them; this is primarily for making test modules conveniently executable. The " @@ -3660,7 +3683,7 @@ msgstr "" "cette fonction est d'inclure la ligne suivante à la fin d'un script de " "test ::" -#: library/unittest.rst:2245 +#: library/unittest.rst:2282 msgid "" "You can run tests with more detailed information by passing in the verbosity " "argument::" @@ -3668,7 +3691,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez exécuter des tests avec des informations plus détaillées en " "utilisant l'option de verbosité ::" -#: library/unittest.rst:2251 +#: library/unittest.rst:2288 msgid "" "The *defaultTest* argument is either the name of a single test or an " "iterable of test names to run if no test names are specified via *argv*. If " @@ -3680,7 +3703,7 @@ msgstr "" "aucun nom de test n'est fourni via *argv*, tous les tests trouvés dans " "*module* sont exécutés." -#: library/unittest.rst:2256 +#: library/unittest.rst:2293 msgid "" "The *argv* argument can be a list of options passed to the program, with the " "first element being the program name. If not specified or ``None``, the " @@ -3690,7 +3713,7 @@ msgstr "" "premier élément étant le nom du programme. S'il n'est pas spécifié ou vaut " "``None``, les valeurs de :data:`sys.argv` sont utilisées." -#: library/unittest.rst:2260 +#: library/unittest.rst:2297 msgid "" "The *testRunner* argument can either be a test runner class or an already " "created instance of it. By default ``main`` calls :func:`sys.exit` with an " @@ -3701,7 +3724,7 @@ msgstr "" "exit` avec un code de sortie indiquant le succès ou l'échec des tests " "exécutés." -#: library/unittest.rst:2264 +#: library/unittest.rst:2301 msgid "" "The *testLoader* argument has to be a :class:`TestLoader` instance, and " "defaults to :data:`defaultTestLoader`." @@ -3709,7 +3732,7 @@ msgstr "" "L'argument *testLoader* doit être une instance de :class:`TestLoader`, et " "par défaut de :data:`defaultTestLoader`." -#: library/unittest.rst:2267 +#: library/unittest.rst:2304 msgid "" "``main`` supports being used from the interactive interpreter by passing in " "the argument ``exit=False``. This displays the result on standard output " @@ -3719,7 +3742,7 @@ msgstr "" "dans l'argument ``exit=False``. Ceci affiche le résultat sur la sortie " "standard sans appeler :func:`sys.exit` ::" -#: library/unittest.rst:2274 +#: library/unittest.rst:2311 msgid "" "The *failfast*, *catchbreak* and *buffer* parameters have the same effect as " "the same-name `command-line options`_." @@ -3727,7 +3750,7 @@ msgstr "" "Les paramètres *failfast*, *catchbreak* et *buffer* ont le même effet que la " "même option en ligne de commande `command-line options`_." -#: library/unittest.rst:2277 +#: library/unittest.rst:2314 msgid "" "The *warnings* argument specifies the :ref:`warning filter ` " "that should be used while running the tests. If it's not specified, it will " @@ -3742,7 +3765,7 @@ msgstr "" "avertissements `), sinon elle sera réglée sur " "``'default'``." -#: library/unittest.rst:2283 +#: library/unittest.rst:2320 msgid "" "Calling ``main`` actually returns an instance of the ``TestProgram`` class. " "This stores the result of the tests run as the ``result`` attribute." @@ -3751,11 +3774,11 @@ msgstr "" "``TestProgram``. Le résultat des tests effectués est enregistré sous " "l'attribut ``result``." -#: library/unittest.rst:2286 +#: library/unittest.rst:2323 msgid "The *exit* parameter was added." msgstr "Ajout du paramètre *exit*." -#: library/unittest.rst:2289 +#: library/unittest.rst:2326 msgid "" "The *verbosity*, *failfast*, *catchbreak*, *buffer* and *warnings* " "parameters were added." @@ -3763,7 +3786,7 @@ msgstr "" "Ajout des paramètres *verbosity*, *failfast*, *catchbreak*, *buffer* et " "*warnings*." -#: library/unittest.rst:2293 +#: library/unittest.rst:2330 msgid "" "The *defaultTest* parameter was changed to also accept an iterable of test " "names." @@ -3771,11 +3794,11 @@ msgstr "" "Le paramètre *defaultTest* a été modifié pour accepter également un itérable " "de noms de test." -#: library/unittest.rst:2299 +#: library/unittest.rst:2336 msgid "load_tests Protocol" msgstr "Protocole de chargement des tests (*load_tests Protocol*)" -#: library/unittest.rst:2303 +#: library/unittest.rst:2340 msgid "" "Modules or packages can customize how tests are loaded from them during " "normal test runs or test discovery by implementing a function called " @@ -3785,7 +3808,7 @@ msgstr "" "chargés à partir de ceux-ci pendant l'exécution des tests ou pendant la " "découverte de tests en implémentant une fonction appelée ``load_tests``." -#: library/unittest.rst:2306 +#: library/unittest.rst:2343 msgid "" "If a test module defines ``load_tests`` it will be called by :meth:" "`TestLoader.loadTestsFromModule` with the following arguments::" @@ -3793,7 +3816,7 @@ msgstr "" "Si un module de test définit ``load_tests`` il est appelé par :meth:" "`TestLoader.loadTestsFromModule` avec les arguments suivants ::" -#: library/unittest.rst:2311 +#: library/unittest.rst:2348 msgid "" "where *pattern* is passed straight through from ``loadTestsFromModule``. It " "defaults to ``None``." @@ -3801,11 +3824,11 @@ msgstr "" "où *pattern* est passé directement depuis ``loadTestsFromModule``. La valeur " "par défaut est ``None``." -#: library/unittest.rst:2314 +#: library/unittest.rst:2351 msgid "It should return a :class:`TestSuite`." msgstr "Elle doit renvoyer une classe :class:`TestSuite`." -#: library/unittest.rst:2316 +#: library/unittest.rst:2353 msgid "" "*loader* is the instance of :class:`TestLoader` doing the loading. " "*standard_tests* are the tests that would be loaded by default from the " @@ -3820,7 +3843,7 @@ msgstr "" "argument est utilisé lors du chargement de paquets dans le cadre de la " "découverte de tests." -#: library/unittest.rst:2322 +#: library/unittest.rst:2359 msgid "" "A typical ``load_tests`` function that loads tests from a specific set of :" "class:`TestCase` classes may look like::" @@ -3828,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Une fonction typique de ``load_tests`` qui charge les tests d'un ensemble " "spécifique de classes :class:`TestCase` peut ressembler à ::" -#: library/unittest.rst:2334 +#: library/unittest.rst:2371 msgid "" "If discovery is started in a directory containing a package, either from the " "command line or by calling :meth:`TestLoader.discover`, then the package :" @@ -3845,7 +3868,7 @@ msgstr "" "répertoire. Sinon, la découverte des tests du paquet est effectuée par " "``load_tests`` qui est appelé avec les arguments suivants ::" -#: library/unittest.rst:2343 +#: library/unittest.rst:2380 msgid "" "This should return a :class:`TestSuite` representing all the tests from the " "package. (``standard_tests`` will only contain tests collected from :file:" @@ -3855,7 +3878,7 @@ msgstr "" "paquet. (``standard_tests`` ne contient que les tests collectés dans le " "fichier :file:`__init__.py`)." -#: library/unittest.rst:2347 +#: library/unittest.rst:2384 msgid "" "Because the pattern is passed into ``load_tests`` the package is free to " "continue (and potentially modify) test discovery. A 'do nothing' " @@ -3865,7 +3888,7 @@ msgstr "" "(et potentiellement de modifier) la découverte des tests. Une fonction « ne " "rien faire » ``load_tests`` pour un paquet de test ressemblerait à ::" -#: library/unittest.rst:2358 +#: library/unittest.rst:2395 msgid "" "Discovery no longer checks package names for matching *pattern* due to the " "impossibility of package names matching the default pattern." @@ -3874,11 +3897,11 @@ msgstr "" "à *pattern* en raison de l'impossibilité de trouver des noms de paquets " "correspondant au motif par défaut." -#: library/unittest.rst:2365 +#: library/unittest.rst:2402 msgid "Class and Module Fixtures" msgstr "Classes et modules d'aménagements des tests" -#: library/unittest.rst:2367 +#: library/unittest.rst:2404 msgid "" "Class and module level fixtures are implemented in :class:`TestSuite`. When " "the test suite encounters a test from a new class then :meth:`tearDownClass` " @@ -3890,7 +3913,7 @@ msgstr "" "classe, alors :meth:`tearDownClass` de la classe précédente (s'il y en a " "une) est appelé, suivi de :meth:`setUpClass` de la nouvelle classe." -#: library/unittest.rst:2372 +#: library/unittest.rst:2409 msgid "" "Similarly if a test is from a different module from the previous test then " "``tearDownModule`` from the previous module is run, followed by " @@ -3900,7 +3923,7 @@ msgstr "" "``tearDownModule`` du module précédent est exécuté, suivi par " "``setUpModule`` du nouveau module." -#: library/unittest.rst:2376 +#: library/unittest.rst:2413 msgid "" "After all the tests have run the final ``tearDownClass`` and " "``tearDownModule`` are run." @@ -3908,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Après que tous les tests ont été exécutés, les ``tearDownClass`` et " "``tearDownModule`` finaux sont exécutés." -#: library/unittest.rst:2379 +#: library/unittest.rst:2416 msgid "" "Note that shared fixtures do not play well with [potential] features like " "test parallelization and they break test isolation. They should be used with " @@ -3918,7 +3941,7 @@ msgstr "" "de « potentielles » fonctions comme la parallélisation de test et qu'ils " "brisent l'isolation des tests. Ils doivent être utilisés avec parcimonie." -#: library/unittest.rst:2382 +#: library/unittest.rst:2419 msgid "" "The default ordering of tests created by the unittest test loaders is to " "group all tests from the same modules and classes together. This will lead " @@ -3935,7 +3958,7 @@ msgstr "" "uns aux autres, alors ces fonctions d'aménagements partagées peuvent être " "appelées plusieurs fois dans un même test." -#: library/unittest.rst:2389 +#: library/unittest.rst:2426 msgid "" "Shared fixtures are not intended to work with suites with non-standard " "ordering. A ``BaseTestSuite`` still exists for frameworks that don't want to " @@ -3946,7 +3969,7 @@ msgstr "" "toujours pour les cadriciels qui ne veulent pas gérer les aménagements de " "tests partagés." -#: library/unittest.rst:2393 +#: library/unittest.rst:2430 msgid "" "If there are any exceptions raised during one of the shared fixture " "functions the test is reported as an error. Because there is no " @@ -3963,17 +3986,17 @@ msgstr "" "détail n'a pas d'importance, mais si vous êtes un auteur de cadriciel de " "test, il peut être pertinent." -#: library/unittest.rst:2402 +#: library/unittest.rst:2439 msgid "setUpClass and tearDownClass" msgstr "" "Classes de mise en place (*setUpClass*) et de démantèlement des tests " "(*tearDownClass*)" -#: library/unittest.rst:2404 +#: library/unittest.rst:2441 msgid "These must be implemented as class methods::" msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que méthodes de classe ::" -#: library/unittest.rst:2417 +#: library/unittest.rst:2454 msgid "" "If you want the ``setUpClass`` and ``tearDownClass`` on base classes called " "then you must call up to them yourself. The implementations in :class:" @@ -3983,7 +4006,7 @@ msgstr "" "soient appelées, vous devez les appeler vous-même. Les implémentations dans :" "class:`TestCase` sont vides." -#: library/unittest.rst:2421 +#: library/unittest.rst:2458 msgid "" "If an exception is raised during a ``setUpClass`` then the tests in the " "class are not run and the ``tearDownClass`` is not run. Skipped classes will " @@ -3998,17 +4021,17 @@ msgstr "" "`SkipTest` alors la classe est signalée comme ayant été ignorée au lieu " "d'être en échec." -#: library/unittest.rst:2429 +#: library/unittest.rst:2466 msgid "setUpModule and tearDownModule" msgstr "" "Module de mise en place (*setUpModule*) et de démantèlement des tests " "(*tearDownModule*)" -#: library/unittest.rst:2431 +#: library/unittest.rst:2468 msgid "These should be implemented as functions::" msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que fonctions ::" -#: library/unittest.rst:2439 +#: library/unittest.rst:2476 msgid "" "If an exception is raised in a ``setUpModule`` then none of the tests in the " "module will be run and the ``tearDownModule`` will not be run. If the " @@ -4021,7 +4044,7 @@ msgstr "" "exception :exc:`SkipTest` alors le module est signalé comme ayant été ignoré " "au lieu d'être en échec." -#: library/unittest.rst:2444 +#: library/unittest.rst:2481 msgid "" "To add cleanup code that must be run even in the case of an exception, use " "``addModuleCleanup``:" @@ -4029,7 +4052,7 @@ msgstr "" "Pour ajouter du code de nettoyage qui doit être exécuté même en cas " "d'exception, utilisez ``addModuleCleanup`` :" -#: library/unittest.rst:2450 +#: library/unittest.rst:2487 msgid "" "Add a function to be called after :func:`tearDownModule` to cleanup " "resources used during the test class. Functions will be called in reverse " @@ -4044,7 +4067,7 @@ msgstr "" "arguments et arguments nommés passés à :meth:`addModuleCleanup` quand elles " "sont ajoutées." -#: library/unittest.rst:2456 +#: library/unittest.rst:2493 msgid "" "If :meth:`setUpModule` fails, meaning that :func:`tearDownModule` is not " "called, then any cleanup functions added will still be called." @@ -4053,7 +4076,15 @@ msgstr "" "pas appelée, alors les fonctions de nettoyage ajoutées sont quand même " "toujours appelées." -#: library/unittest.rst:2464 +#: library/unittest.rst:2501 +msgid "" +"Enter the supplied :term:`context manager`. If successful, also add its :" +"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :func:" +"`addModuleCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` " +"method." +msgstr "" + +#: library/unittest.rst:2511 msgid "" "This function is called unconditionally after :func:`tearDownModule`, or " "after :func:`setUpModule` if :func:`setUpModule` raises an exception." @@ -4061,10 +4092,11 @@ msgstr "" "Cette méthode est appelée sans conditions après :meth:`tearDownModule`, ou " "après :meth:`setUpModule` si :meth:`setUpModule` lève une exception." -#: library/unittest.rst:2467 +#: library/unittest.rst:2514 +#, fuzzy msgid "" "It is responsible for calling all the cleanup functions added by :func:" -"`addCleanupModule`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :" +"`addModuleCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :" "func:`tearDownModule` then you can call :func:`doModuleCleanups` yourself." msgstr "" "Cette méthode est chargée d'appeler toutes les fonctions de nettoyage " @@ -4072,7 +4104,7 @@ msgstr "" "nettoyage à appeler *avant* l'appel à :meth:`tearDownModule` alors vous " "pouvez appeler :meth:`doCleanupsModule` vous-même." -#: library/unittest.rst:2472 +#: library/unittest.rst:2519 msgid "" ":func:`doModuleCleanups` pops methods off the stack of cleanup functions one " "at a time, so it can be called at any time." @@ -4081,11 +4113,11 @@ msgstr "" "nettoyage une à la fois, de sorte qu'elles peuvent être appelées à tout " "moment." -#: library/unittest.rst:2478 +#: library/unittest.rst:2526 msgid "Signal Handling" msgstr "Traitement des signaux" -#: library/unittest.rst:2482 +#: library/unittest.rst:2530 msgid "" "The :option:`-c/--catch ` command-line option to unittest, " "along with the ``catchbreak`` parameter to :func:`unittest.main()`, provide " @@ -4102,7 +4134,7 @@ msgstr "" "rapporte tous les résultats obtenus jusqu'à présent. Un deuxième contrôle-C " "lève une exception classique :exc:`KeyboardInterrupt`." -#: library/unittest.rst:2489 +#: library/unittest.rst:2537 msgid "" "The control-c handling signal handler attempts to remain compatible with " "code or tests that install their own :const:`signal.SIGINT` handler. If the " @@ -4123,7 +4155,7 @@ msgstr "" "individuels qui ont besoin que le signal *contrôle-C* \"*unittest*\" soit " "désactivée, le décorateur :func:`removeHandler` peut être utilisé." -#: library/unittest.rst:2498 +#: library/unittest.rst:2546 msgid "" "There are a few utility functions for framework authors to enable control-c " "handling functionality within test frameworks." @@ -4132,7 +4164,7 @@ msgstr "" "d'activer la fonctionnalité de gestion des *contrôle-C* dans les cadriciels " "de test." -#: library/unittest.rst:2503 +#: library/unittest.rst:2551 msgid "" "Install the control-c handler. When a :const:`signal.SIGINT` is received " "(usually in response to the user pressing control-c) all registered results " @@ -4143,7 +4175,7 @@ msgstr "" "tous les résultats enregistrés vont appeler la méthode :meth:`~TestResult." "stop`." -#: library/unittest.rst:2510 +#: library/unittest.rst:2558 msgid "" "Register a :class:`TestResult` object for control-c handling. Registering a " "result stores a weak reference to it, so it doesn't prevent the result from " @@ -4154,7 +4186,7 @@ msgstr "" "sorte qu'il n'empêche pas que le résultat soit collecté par le ramasse-" "miette." -#: library/unittest.rst:2514 +#: library/unittest.rst:2562 msgid "" "Registering a :class:`TestResult` object has no side-effects if control-c " "handling is not enabled, so test frameworks can unconditionally register all " @@ -4165,7 +4197,7 @@ msgstr "" "peuvent enregistrer sans condition tous les résultats qu'ils créent " "indépendamment du fait que la gestion soit activée ou non." -#: library/unittest.rst:2521 +#: library/unittest.rst:2569 msgid "" "Remove a registered result. Once a result has been removed then :meth:" "`~TestResult.stop` will no longer be called on that result object in " @@ -4175,7 +4207,7 @@ msgstr "" "meth:`~TestResult.stop` n'est plus appelé sur cet objet résultat en réponse " "à un *contrôle-c*." -#: library/unittest.rst:2528 +#: library/unittest.rst:2576 msgid "" "When called without arguments this function removes the control-c handler if " "it has been installed. This function can also be used as a test decorator to " diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 6f58e2b6..f24c85a7 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -302,10 +302,11 @@ msgid "" "from common browsers as opposed to scripts. For example, Mozilla Firefox may " "identify itself as ``\"Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686) Gecko/20071127 " "Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is " -"``\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6)." +"``\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6). All header keys are sent in camel " +"case." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:222 +#: library/urllib.request.rst:223 msgid "" "An appropriate ``Content-Type`` header should be included if the *data* " "argument is present. If this header has not been provided and *data* is not " @@ -313,13 +314,13 @@ msgid "" "default." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:227 +#: library/urllib.request.rst:228 msgid "" "The next two arguments are only of interest for correct handling of third-" "party HTTP cookies:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:230 +#: library/urllib.request.rst:231 msgid "" "*origin_req_host* should be the request-host of the origin transaction, as " "defined by :rfc:`2965`. It defaults to ``http.cookiejar." @@ -329,7 +330,7 @@ msgid "" "for the page containing the image." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:238 +#: library/urllib.request.rst:239 msgid "" "*unverifiable* should indicate whether the request is unverifiable, as " "defined by :rfc:`2965`. It defaults to ``False``. An unverifiable request " @@ -338,7 +339,7 @@ msgid "" "option to approve the automatic fetching of the image, this should be true." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:245 +#: library/urllib.request.rst:246 msgid "" "*method* should be a string that indicates the HTTP request method that will " "be used (e.g. ``'HEAD'``). If provided, its value is stored in the :attr:" @@ -348,7 +349,7 @@ msgid "" "attribute in the class itself." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:253 +#: library/urllib.request.rst:254 msgid "" "The request will not work as expected if the data object is unable to " "deliver its content more than once (e.g. a file or an iterable that can " @@ -358,49 +359,49 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:260 +#: library/urllib.request.rst:261 msgid ":attr:`Request.method` argument is added to the Request class." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:263 +#: library/urllib.request.rst:264 msgid "Default :attr:`Request.method` may be indicated at the class level." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:266 +#: library/urllib.request.rst:267 msgid "" "Do not raise an error if the ``Content-Length`` has not been provided and " "*data* is neither ``None`` nor a bytes object. Fall back to use chunked " "transfer encoding instead." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:273 +#: library/urllib.request.rst:274 msgid "" "The :class:`OpenerDirector` class opens URLs via :class:`BaseHandler`\\ s " "chained together. It manages the chaining of handlers, and recovery from " "errors." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:279 +#: library/urllib.request.rst:280 msgid "" "This is the base class for all registered handlers --- and handles only the " "simple mechanics of registration." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:285 +#: library/urllib.request.rst:286 msgid "" "A class which defines a default handler for HTTP error responses; all " "responses are turned into :exc:`~urllib.error.HTTPError` exceptions." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:291 +#: library/urllib.request.rst:292 msgid "A class to handle redirections." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:296 +#: library/urllib.request.rst:297 msgid "A class to handle HTTP Cookies." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:301 +#: library/urllib.request.rst:302 msgid "" "Cause requests to go through a proxy. If *proxies* is given, it must be a " "dictionary mapping protocol names to URLs of proxies. The default is to read " @@ -411,11 +412,11 @@ msgid "" "Configuration Framework." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:309 +#: library/urllib.request.rst:310 msgid "To disable autodetected proxy pass an empty dictionary." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:311 +#: library/urllib.request.rst:312 msgid "" "The :envvar:`no_proxy` environment variable can be used to specify hosts " "which shouldn't be reached via proxy; if set, it should be a comma-separated " @@ -423,24 +424,24 @@ msgid "" "``cern.ch,ncsa.uiuc.edu,some.host:8080``." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:318 +#: library/urllib.request.rst:319 msgid "" "``HTTP_PROXY`` will be ignored if a variable ``REQUEST_METHOD`` is set; see " "the documentation on :func:`~urllib.request.getproxies`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:324 +#: library/urllib.request.rst:325 msgid "Keep a database of ``(realm, uri) -> (user, password)`` mappings." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:329 +#: library/urllib.request.rst:330 msgid "" "Keep a database of ``(realm, uri) -> (user, password)`` mappings. A realm " "of ``None`` is considered a catch-all realm, which is searched if no other " "realm fits." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:336 +#: library/urllib.request.rst:337 msgid "" "A variant of :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` that also has a " "database of ``uri -> is_authenticated`` mappings. Can be used by a " @@ -448,7 +449,7 @@ msgid "" "immediately instead of waiting for a ``401`` response first." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:346 +#: library/urllib.request.rst:347 msgid "" "This is a mixin class that helps with HTTP authentication, both to the " "remote host and to a proxy. *password_mgr*, if given, should be something " @@ -467,11 +468,11 @@ msgid "" "will automatically include the authentication credentials." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:363 +#: library/urllib.request.rst:364 msgid "Added ``is_authenticated`` support." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:369 +#: library/urllib.request.rst:370 msgid "" "Handle authentication with the remote host. *password_mgr*, if given, should " "be something that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to " @@ -480,7 +481,7 @@ msgid "" "presented with a wrong Authentication scheme." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:412 +#: library/urllib.request.rst:413 msgid "" "Handle authentication with the proxy. *password_mgr*, if given, should be " "something that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to " @@ -488,7 +489,7 @@ msgid "" "be supported." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:386 +#: library/urllib.request.rst:387 msgid "" "This is a mixin class that helps with HTTP authentication, both to the " "remote host and to a proxy. *password_mgr*, if given, should be something " @@ -496,7 +497,7 @@ msgid "" "`http-password-mgr` for information on the interface that must be supported." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:395 +#: library/urllib.request.rst:396 msgid "" "Handle authentication with the remote host. *password_mgr*, if given, should " "be something that is compatible with :class:`HTTPPasswordMgr`; refer to " @@ -509,108 +510,108 @@ msgid "" "Digest or Basic." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:405 +#: library/urllib.request.rst:406 msgid "Raise :exc:`ValueError` on unsupported Authentication Scheme." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:420 +#: library/urllib.request.rst:421 msgid "A class to handle opening of HTTP URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:425 +#: library/urllib.request.rst:426 msgid "" "A class to handle opening of HTTPS URLs. *context* and *check_hostname* " "have the same meaning as in :class:`http.client.HTTPSConnection`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:428 +#: library/urllib.request.rst:429 msgid "*context* and *check_hostname* were added." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:434 +#: library/urllib.request.rst:435 msgid "Open local files." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:438 +#: library/urllib.request.rst:439 msgid "Open data URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:444 +#: library/urllib.request.rst:445 msgid "Open FTP URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:449 +#: library/urllib.request.rst:450 msgid "" "Open FTP URLs, keeping a cache of open FTP connections to minimize delays." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:454 +#: library/urllib.request.rst:455 msgid "A catch-all class to handle unknown URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1164 +#: library/urllib.request.rst:1166 msgid "Process HTTP error responses." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:465 +#: library/urllib.request.rst:466 msgid "Request Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:467 +#: library/urllib.request.rst:468 msgid "" "The following methods describe :class:`Request`'s public interface, and so " "all may be overridden in subclasses. It also defines several public " "attributes that can be used by clients to inspect the parsed request." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:474 +#: library/urllib.request.rst:475 msgid "The original URL passed to the constructor." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:478 +#: library/urllib.request.rst:479 msgid "" "Request.full_url is a property with setter, getter and a deleter. Getting :" "attr:`~Request.full_url` returns the original request URL with the fragment, " "if it was present." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:484 +#: library/urllib.request.rst:485 msgid "The URI scheme." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:488 +#: library/urllib.request.rst:489 msgid "" "The URI authority, typically a host, but may also contain a port separated " "by a colon." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:493 +#: library/urllib.request.rst:494 msgid "The original host for the request, without port." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:497 +#: library/urllib.request.rst:498 msgid "" "The URI path. If the :class:`Request` uses a proxy, then selector will be " "the full URL that is passed to the proxy." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:502 +#: library/urllib.request.rst:503 msgid "The entity body for the request, or ``None`` if not specified." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:504 +#: library/urllib.request.rst:505 msgid "" "Changing value of :attr:`Request.data` now deletes \"Content-Length\" header " "if it was previously set or calculated." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:510 +#: library/urllib.request.rst:511 msgid "" "boolean, indicates whether the request is unverifiable as defined by :rfc:" "`2965`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:515 +#: library/urllib.request.rst:516 msgid "" "The HTTP request method to use. By default its value is :const:`None`, " "which means that :meth:`~Request.get_method` will do its normal computation " @@ -621,13 +622,13 @@ msgid "" "argument." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:525 +#: library/urllib.request.rst:526 msgid "" "A default value can now be set in subclasses; previously it could only be " "set via the constructor argument." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:532 +#: library/urllib.request.rst:533 msgid "" "Return a string indicating the HTTP request method. If :attr:`Request." "method` is not ``None``, return its value, otherwise return ``'GET'`` if :" @@ -635,11 +636,11 @@ msgid "" "meaningful for HTTP requests." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:537 +#: library/urllib.request.rst:538 msgid "get_method now looks at the value of :attr:`Request.method`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:543 +#: library/urllib.request.rst:544 msgid "" "Add another header to the request. Headers are currently ignored by all " "handlers except HTTP handlers, where they are added to the list of headers " @@ -647,67 +648,68 @@ msgid "" "same name, and later calls will overwrite previous calls in case the *key* " "collides. Currently, this is no loss of HTTP functionality, since all " "headers which have meaning when used more than once have a (header-specific) " -"way of gaining the same functionality using only one header." +"way of gaining the same functionality using only one header. Note that " +"headers added using this method are also added to redirected requests." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:554 +#: library/urllib.request.rst:556 msgid "Add a header that will not be added to a redirected request." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:559 +#: library/urllib.request.rst:561 msgid "" "Return whether the instance has the named header (checks both regular and " "unredirected)." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:565 +#: library/urllib.request.rst:567 msgid "" "Remove named header from the request instance (both from regular and " "unredirected headers)." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:573 +#: library/urllib.request.rst:575 msgid "Return the URL given in the constructor." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:577 +#: library/urllib.request.rst:579 msgid "Returns :attr:`Request.full_url`" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:582 +#: library/urllib.request.rst:584 msgid "" "Prepare the request by connecting to a proxy server. The *host* and *type* " "will replace those of the instance, and the instance's selector will be the " "original URL given in the constructor." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:589 +#: library/urllib.request.rst:591 msgid "" "Return the value of the given header. If the header is not present, return " "the default value." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:595 +#: library/urllib.request.rst:597 msgid "" "Return a list of tuples (header_name, header_value) of the Request headers." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:597 +#: library/urllib.request.rst:599 msgid "" "The request methods add_data, has_data, get_data, get_type, get_host, " "get_selector, get_origin_req_host and is_unverifiable that were deprecated " "since 3.3 have been removed." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:606 +#: library/urllib.request.rst:608 msgid "OpenerDirector Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:608 +#: library/urllib.request.rst:610 msgid ":class:`OpenerDirector` instances have the following methods:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:613 +#: library/urllib.request.rst:615 msgid "" "*handler* should be an instance of :class:`BaseHandler`. The following " "methods are searched, and added to the possible chains (note that HTTP " @@ -718,53 +720,53 @@ msgid "" "`http_error_404` would handle HTTP 404 errors." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:621 +#: library/urllib.request.rst:623 msgid "" ":meth:`_open` --- signal that the handler knows how to open " "*protocol* URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:624 +#: library/urllib.request.rst:626 msgid "See |protocol_open|_ for more information." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:626 +#: library/urllib.request.rst:628 msgid "" ":meth:`http_error_\\` --- signal that the handler knows how to " "handle HTTP errors with HTTP error code *type*." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:629 +#: library/urllib.request.rst:631 msgid "See |http_error_nnn|_ for more information." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:631 +#: library/urllib.request.rst:633 msgid "" ":meth:`_error` --- signal that the handler knows how to handle " "errors from (non-\\ ``http``) *protocol*." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:634 +#: library/urllib.request.rst:636 msgid "" ":meth:`_request` --- signal that the handler knows how to pre-" "process *protocol* requests." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:637 +#: library/urllib.request.rst:639 msgid "See |protocol_request|_ for more information." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:639 +#: library/urllib.request.rst:641 msgid "" ":meth:`_response` --- signal that the handler knows how to post-" "process *protocol* responses." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:642 +#: library/urllib.request.rst:644 msgid "See |protocol_response|_ for more information." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:651 +#: library/urllib.request.rst:653 msgid "" "Open the given *url* (which can be a request object or a string), optionally " "passing the given *data*. Arguments, return values and exceptions raised are " @@ -776,7 +778,7 @@ msgid "" "HTTP, HTTPS and FTP connections." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:663 +#: library/urllib.request.rst:665 msgid "" "Handle an error of the given protocol. This will call the registered error " "handlers for the given protocol with the given arguments (which are protocol " @@ -785,28 +787,28 @@ msgid "" "`http_error_\\` methods of the handler classes." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:669 +#: library/urllib.request.rst:671 msgid "" "Return values and exceptions raised are the same as those of :func:`urlopen`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:671 +#: library/urllib.request.rst:673 msgid "OpenerDirector objects open URLs in three stages:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:673 +#: library/urllib.request.rst:675 msgid "" "The order in which these methods are called within each stage is determined " "by sorting the handler instances." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:676 +#: library/urllib.request.rst:678 msgid "" "Every handler with a method named like :meth:`_request` has that " "method called to pre-process the request." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:679 +#: library/urllib.request.rst:681 msgid "" "Handlers with a method named like :meth:`_open` are called to " "handle the request. This stage ends when a handler either returns a non-\\ :" @@ -814,7 +816,7 @@ msgid "" "`~urllib.error.URLError`). Exceptions are allowed to propagate." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:684 +#: library/urllib.request.rst:686 msgid "" "In fact, the above algorithm is first tried for methods named :meth:" "`default_open`. If all such methods return :const:`None`, the algorithm is " @@ -823,105 +825,105 @@ msgid "" "meth:`unknown_open`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:690 +#: library/urllib.request.rst:692 msgid "" "Note that the implementation of these methods may involve calls of the " "parent :class:`OpenerDirector` instance's :meth:`~OpenerDirector.open` and :" "meth:`~OpenerDirector.error` methods." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:694 +#: library/urllib.request.rst:696 msgid "" "Every handler with a method named like :meth:`_response` has that " "method called to post-process the response." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:701 +#: library/urllib.request.rst:703 msgid "BaseHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:703 +#: library/urllib.request.rst:705 msgid "" ":class:`BaseHandler` objects provide a couple of methods that are directly " "useful, and others that are meant to be used by derived classes. These are " "intended for direct use:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:710 +#: library/urllib.request.rst:712 msgid "Add a director as parent." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:715 +#: library/urllib.request.rst:717 msgid "Remove any parents." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:717 +#: library/urllib.request.rst:719 msgid "" "The following attribute and methods should only be used by classes derived " "from :class:`BaseHandler`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:722 +#: library/urllib.request.rst:724 msgid "" "The convention has been adopted that subclasses defining :meth:" "`_request` or :meth:`_response` methods are named :class:" "`\\*Processor`; all others are named :class:`\\*Handler`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:729 +#: library/urllib.request.rst:731 msgid "" "A valid :class:`OpenerDirector`, which can be used to open using a different " "protocol, or handle errors." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:735 +#: library/urllib.request.rst:737 msgid "" "This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " "define it if they want to catch all URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:738 +#: library/urllib.request.rst:740 msgid "" "This method, if implemented, will be called by the parent :class:" "`OpenerDirector`. It should return a file-like object as described in the " -"return value of the :meth:`open` of :class:`OpenerDirector`, or ``None``. It " -"should raise :exc:`~urllib.error.URLError`, unless a truly exceptional thing " -"happens (for example, :exc:`MemoryError` should not be mapped to :exc:" -"`URLError`)." +"return value of the :meth:`~OpenerDirector.open` method of :class:" +"`OpenerDirector`, or ``None``. It should raise :exc:`~urllib.error." +"URLError`, unless a truly exceptional thing happens (for example, :exc:" +"`MemoryError` should not be mapped to :exc:`URLError`)." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:745 +#: library/urllib.request.rst:747 msgid "This method will be called before any protocol-specific open method." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:752 +#: library/urllib.request.rst:754 msgid "" "This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " "define it if they want to handle URLs with the given protocol." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:755 +#: library/urllib.request.rst:757 msgid "" "This method, if defined, will be called by the parent :class:" "`OpenerDirector`. Return values should be the same as for :meth:" "`default_open`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:761 +#: library/urllib.request.rst:763 msgid "" "This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " "define it if they want to catch all URLs with no specific registered handler " "to open it." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:765 +#: library/urllib.request.rst:767 msgid "" "This method, if implemented, will be called by the :attr:`parent` :class:" "`OpenerDirector`. Return values should be the same as for :meth:" "`default_open`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:772 +#: library/urllib.request.rst:774 msgid "" "This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " "override it if they intend to provide a catch-all for otherwise unhandled " @@ -930,7 +932,7 @@ msgid "" "other circumstances." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:777 +#: library/urllib.request.rst:779 msgid "" "*req* will be a :class:`Request` object, *fp* will be a file-like object " "with the HTTP error body, *code* will be the three-digit code of the error, " @@ -938,49 +940,49 @@ msgid "" "mapping object with the headers of the error." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:782 +#: library/urllib.request.rst:784 msgid "" "Return values and exceptions raised should be the same as those of :func:" "`urlopen`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:789 +#: library/urllib.request.rst:791 msgid "" "*nnn* should be a three-digit HTTP error code. This method is also not " "defined in :class:`BaseHandler`, but will be called, if it exists, on an " "instance of a subclass, when an HTTP error with code *nnn* occurs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:793 +#: library/urllib.request.rst:795 msgid "Subclasses should override this method to handle specific HTTP errors." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:795 +#: library/urllib.request.rst:797 msgid "" "Arguments, return values and exceptions raised should be the same as for :" "meth:`http_error_default`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:803 +#: library/urllib.request.rst:805 msgid "" "This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " "define it if they want to pre-process requests of the given protocol." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:806 +#: library/urllib.request.rst:808 msgid "" "This method, if defined, will be called by the parent :class:" "`OpenerDirector`. *req* will be a :class:`Request` object. The return value " "should be a :class:`Request` object." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:815 +#: library/urllib.request.rst:817 msgid "" "This method is *not* defined in :class:`BaseHandler`, but subclasses should " "define it if they want to post-process responses of the given protocol." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:818 +#: library/urllib.request.rst:820 msgid "" "This method, if defined, will be called by the parent :class:" "`OpenerDirector`. *req* will be a :class:`Request` object. *response* will " @@ -989,25 +991,25 @@ msgid "" "return value of :func:`urlopen`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:828 +#: library/urllib.request.rst:830 msgid "HTTPRedirectHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:832 +#: library/urllib.request.rst:834 msgid "" "Some HTTP redirections require action from this module's client code. If " "this is the case, :exc:`~urllib.error.HTTPError` is raised. See :rfc:`2616` " "for details of the precise meanings of the various redirection codes." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:836 +#: library/urllib.request.rst:838 msgid "" "An :class:`HTTPError` exception raised as a security consideration if the " "HTTPRedirectHandler is presented with a redirected URL which is not an HTTP, " "HTTPS or FTP URL." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:843 +#: library/urllib.request.rst:845 msgid "" "Return a :class:`Request` or ``None`` in response to a redirect. This is " "called by the default implementations of the :meth:`http_error_30\\*` " @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgid "" "URL, or return ``None`` if you can't but another handler might." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:853 +#: library/urllib.request.rst:855 msgid "" "The default implementation of this method does not strictly follow :rfc:" "`2616`, which says that 301 and 302 responses to ``POST`` requests must not " @@ -1027,54 +1029,54 @@ msgid "" "POST to a ``GET``, and the default implementation reproduces this behavior." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:862 +#: library/urllib.request.rst:864 msgid "" "Redirect to the ``Location:`` or ``URI:`` URL. This method is called by the " "parent :class:`OpenerDirector` when getting an HTTP 'moved permanently' " "response." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:868 +#: library/urllib.request.rst:870 msgid "" "The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'found' response." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:873 +#: library/urllib.request.rst:875 msgid "" "The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'see other' response." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:878 +#: library/urllib.request.rst:880 msgid "" "The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'temporary redirect' " "response. It does not allow changing the request method from ``POST`` to " "``GET``." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:885 +#: library/urllib.request.rst:887 msgid "" "The same as :meth:`http_error_301`, but called for the 'permanent redirect' " "response. It does not allow changing the request method from ``POST`` to " "``GET``." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:895 +#: library/urllib.request.rst:897 msgid "HTTPCookieProcessor Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:897 +#: library/urllib.request.rst:899 msgid ":class:`HTTPCookieProcessor` instances have one attribute:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:901 +#: library/urllib.request.rst:903 msgid "The :class:`http.cookiejar.CookieJar` in which cookies are stored." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:907 +#: library/urllib.request.rst:909 msgid "ProxyHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:913 +#: library/urllib.request.rst:915 msgid "" "The :class:`ProxyHandler` will have a method :meth:`_open` for " "every *protocol* which has a proxy in the *proxies* dictionary given in the " @@ -1083,17 +1085,17 @@ msgid "" "actually execute the protocol." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:923 +#: library/urllib.request.rst:925 msgid "HTTPPasswordMgr Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:925 +#: library/urllib.request.rst:927 msgid "" "These methods are available on :class:`HTTPPasswordMgr` and :class:" "`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` objects." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:931 +#: library/urllib.request.rst:933 msgid "" "*uri* can be either a single URI, or a sequence of URIs. *realm*, *user* and " "*passwd* must be strings. This causes ``(user, passwd)`` to be used as " @@ -1101,30 +1103,30 @@ msgid "" "of the given URIs is given." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:939 +#: library/urllib.request.rst:941 msgid "" "Get user/password for given realm and URI, if any. This method will return " "``(None, None)`` if there is no matching user/password." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:942 +#: library/urllib.request.rst:944 msgid "" "For :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` objects, the realm ``None`` " "will be searched if the given *realm* has no matching user/password." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:949 +#: library/urllib.request.rst:951 msgid "HTTPPasswordMgrWithPriorAuth Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:951 +#: library/urllib.request.rst:953 msgid "" "This password manager extends :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` to " "support tracking URIs for which authentication credentials should always be " "sent." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:958 +#: library/urllib.request.rst:960 msgid "" "*realm*, *uri*, *user*, *passwd* are as for :meth:`HTTPPasswordMgr." "add_password`. *is_authenticated* sets the initial value of the " @@ -1132,25 +1134,25 @@ msgid "" "*is_authenticated* is specified as ``True``, *realm* is ignored." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:966 +#: library/urllib.request.rst:968 msgid "Same as for :class:`HTTPPasswordMgrWithDefaultRealm` objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:972 +#: library/urllib.request.rst:974 msgid "" "Update the ``is_authenticated`` flag for the given *uri* or list of URIs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:978 +#: library/urllib.request.rst:980 msgid "" "Returns the current state of the ``is_authenticated`` flag for the given URI." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:985 +#: library/urllib.request.rst:987 msgid "AbstractBasicAuthHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:990 +#: library/urllib.request.rst:992 msgid "" "Handle an authentication request by getting a user/password pair, and re-" "trying the request. *authreq* should be the name of the header where the " @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgid "" "`Request` object, and *headers* should be the error headers." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:996 +#: library/urllib.request.rst:998 msgid "" "*host* is either an authority (e.g. ``\"python.org\"``) or a URL containing " "an authority component (e.g. ``\"http://python.org/\"``). In either case, " @@ -1167,24 +1169,24 @@ msgid "" "and ``\"python.org:80\"`` are fine, ``\"joe:password@python.org\"`` is not)." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1005 +#: library/urllib.request.rst:1007 msgid "HTTPBasicAuthHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1010 library/urllib.request.rst:1021 -#: library/urllib.request.rst:1046 library/urllib.request.rst:1057 +#: library/urllib.request.rst:1012 library/urllib.request.rst:1023 +#: library/urllib.request.rst:1048 library/urllib.request.rst:1059 msgid "Retry the request with authentication information, if available." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1016 +#: library/urllib.request.rst:1018 msgid "ProxyBasicAuthHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1027 +#: library/urllib.request.rst:1029 msgid "AbstractDigestAuthHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1032 +#: library/urllib.request.rst:1034 msgid "" "*authreq* should be the name of the header where the information about the " "realm is included in the request, *host* should be the host to authenticate " @@ -1192,55 +1194,55 @@ msgid "" "should be the error headers." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1041 +#: library/urllib.request.rst:1043 msgid "HTTPDigestAuthHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1052 +#: library/urllib.request.rst:1054 msgid "ProxyDigestAuthHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1063 +#: library/urllib.request.rst:1065 msgid "HTTPHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1068 +#: library/urllib.request.rst:1070 msgid "" "Send an HTTP request, which can be either GET or POST, depending on ``req." "has_data()``." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1075 +#: library/urllib.request.rst:1077 msgid "HTTPSHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1080 +#: library/urllib.request.rst:1082 msgid "" "Send an HTTPS request, which can be either GET or POST, depending on ``req." "has_data()``." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1087 +#: library/urllib.request.rst:1089 msgid "FileHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1092 +#: library/urllib.request.rst:1094 msgid "" "Open the file locally, if there is no host name, or the host name is " "``'localhost'``." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1095 +#: library/urllib.request.rst:1097 msgid "" "This method is applicable only for local hostnames. When a remote hostname " "is given, an :exc:`~urllib.error.URLError` is raised." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1103 +#: library/urllib.request.rst:1105 msgid "DataHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1107 +#: library/urllib.request.rst:1109 msgid "" "Read a data URL. This kind of URL contains the content encoded in the URL " "itself. The data URL syntax is specified in :rfc:`2397`. This implementation " @@ -1250,51 +1252,51 @@ msgid "" "implementation will raise an :exc:`ValueError` in that case." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1118 +#: library/urllib.request.rst:1120 msgid "FTPHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1123 +#: library/urllib.request.rst:1125 msgid "" "Open the FTP file indicated by *req*. The login is always done with empty " "username and password." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1130 +#: library/urllib.request.rst:1132 msgid "CacheFTPHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1132 +#: library/urllib.request.rst:1134 msgid "" ":class:`CacheFTPHandler` objects are :class:`FTPHandler` objects with the " "following additional methods:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1138 +#: library/urllib.request.rst:1140 msgid "Set timeout of connections to *t* seconds." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1143 +#: library/urllib.request.rst:1145 msgid "Set maximum number of cached connections to *m*." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1149 +#: library/urllib.request.rst:1151 msgid "UnknownHandler Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1154 +#: library/urllib.request.rst:1156 msgid "Raise a :exc:`~urllib.error.URLError` exception." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1160 +#: library/urllib.request.rst:1162 msgid "HTTPErrorProcessor Objects" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1166 +#: library/urllib.request.rst:1168 msgid "For 200 error codes, the response object is returned immediately." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1168 +#: library/urllib.request.rst:1170 msgid "" "For non-200 error codes, this simply passes the job on to the :meth:" "`http_error_\\` handler methods, via :meth:`OpenerDirector.error`. " @@ -1302,31 +1304,31 @@ msgid "" "error.HTTPError` if no other handler handles the error." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1176 +#: library/urllib.request.rst:1178 msgid "Process HTTPS error responses." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1178 +#: library/urllib.request.rst:1180 msgid "The behavior is same as :meth:`http_response`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1184 +#: library/urllib.request.rst:1186 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/urllib.request.rst:1186 +#: library/urllib.request.rst:1188 msgid "" "In addition to the examples below, more examples are given in :ref:`urllib-" "howto`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1189 +#: library/urllib.request.rst:1191 msgid "" "This example gets the python.org main page and displays the first 300 bytes " "of it. ::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1202 +#: library/urllib.request.rst:1204 msgid "" "Note that urlopen returns a bytes object. This is because there is no way " "for urlopen to automatically determine the encoding of the byte stream it " @@ -1335,45 +1337,45 @@ msgid "" "appropriate encoding." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1208 +#: library/urllib.request.rst:1210 msgid "" "The following W3C document, https://www.w3.org/International/O-charset\\ , " "lists the various ways in which an (X)HTML or an XML document could have " "specified its encoding information." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1212 +#: library/urllib.request.rst:1214 msgid "" "As the python.org website uses *utf-8* encoding as specified in its meta " "tag, we will use the same for decoding the bytes object. ::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1221 +#: library/urllib.request.rst:1223 msgid "" "It is also possible to achieve the same result without using the :term:" "`context manager` approach. ::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1230 +#: library/urllib.request.rst:1232 msgid "" "In the following example, we are sending a data-stream to the stdin of a CGI " "and reading the data it returns to us. Note that this example will only work " "when the Python installation supports SSL. ::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1242 +#: library/urllib.request.rst:1244 msgid "The code for the sample CGI used in the above example is::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1249 +#: library/urllib.request.rst:1251 msgid "Here is an example of doing a ``PUT`` request using :class:`Request`::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1259 +#: library/urllib.request.rst:1261 msgid "Use of Basic HTTP Authentication::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1273 +#: library/urllib.request.rst:1275 msgid "" ":func:`build_opener` provides many handlers by default, including a :class:" "`ProxyHandler`. By default, :class:`ProxyHandler` uses the environment " @@ -1382,71 +1384,71 @@ msgid "" "read to obtain the HTTP proxy's URL." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1279 +#: library/urllib.request.rst:1281 msgid "" "This example replaces the default :class:`ProxyHandler` with one that uses " "programmatically-supplied proxy URLs, and adds proxy authorization support " "with :class:`ProxyBasicAuthHandler`. ::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1291 +#: library/urllib.request.rst:1293 msgid "Adding HTTP headers:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1293 +#: library/urllib.request.rst:1295 msgid "Use the *headers* argument to the :class:`Request` constructor, or::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1302 +#: library/urllib.request.rst:1304 msgid "" ":class:`OpenerDirector` automatically adds a :mailheader:`User-Agent` header " "to every :class:`Request`. To change this::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1310 +#: library/urllib.request.rst:1312 msgid "" "Also, remember that a few standard headers (:mailheader:`Content-Length`, :" "mailheader:`Content-Type` and :mailheader:`Host`) are added when the :class:" "`Request` is passed to :func:`urlopen` (or :meth:`OpenerDirector.open`)." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1317 +#: library/urllib.request.rst:1319 msgid "" "Here is an example session that uses the ``GET`` method to retrieve a URL " "containing parameters::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1328 +#: library/urllib.request.rst:1330 msgid "" "The following example uses the ``POST`` method instead. Note that params " "output from urlencode is encoded to bytes before it is sent to urlopen as " "data::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1339 +#: library/urllib.request.rst:1341 msgid "" "The following example uses an explicitly specified HTTP proxy, overriding " "environment settings::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1349 +#: library/urllib.request.rst:1351 msgid "" "The following example uses no proxies at all, overriding environment " "settings::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1359 +#: library/urllib.request.rst:1361 msgid "Legacy interface" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1361 +#: library/urllib.request.rst:1363 msgid "" "The following functions and classes are ported from the Python 2 module " "``urllib`` (as opposed to ``urllib2``). They might become deprecated at " "some point in the future." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1367 +#: library/urllib.request.rst:1369 msgid "" "Copy a network object denoted by a URL to a local file. If the URL points to " "a local file, the object will not be copied unless filename is supplied. " @@ -1456,7 +1458,7 @@ msgid "" "remote object). Exceptions are the same as for :func:`urlopen`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1374 +#: library/urllib.request.rst:1376 msgid "" "The second argument, if present, specifies the file location to copy to (if " "absent, the location will be a tempfile with a generated name). The third " @@ -1468,11 +1470,11 @@ msgid "" "file size in response to a retrieval request." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1383 +#: library/urllib.request.rst:1385 msgid "The following example illustrates the most common usage scenario::" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1390 +#: library/urllib.request.rst:1392 msgid "" "If the *url* uses the :file:`http:` scheme identifier, the optional *data* " "argument may be given to specify a ``POST`` request (normally the request " @@ -1481,7 +1483,7 @@ msgid "" "parse.urlencode` function." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1396 +#: library/urllib.request.rst:1398 msgid "" ":func:`urlretrieve` will raise :exc:`ContentTooShortError` when it detects " "that the amount of data available was less than the expected amount (which " @@ -1489,40 +1491,40 @@ msgid "" "example, when the download is interrupted." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1401 +#: library/urllib.request.rst:1403 msgid "" "The *Content-Length* is treated as a lower bound: if there's more data to " "read, urlretrieve reads more data, but if less data is available, it raises " "the exception." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1405 +#: library/urllib.request.rst:1407 msgid "" "You can still retrieve the downloaded data in this case, it is stored in " "the :attr:`content` attribute of the exception instance." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1408 +#: library/urllib.request.rst:1410 msgid "" "If no *Content-Length* header was supplied, urlretrieve can not check the " "size of the data it has downloaded, and just returns it. In this case you " "just have to assume that the download was successful." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1414 +#: library/urllib.request.rst:1416 msgid "" "Cleans up temporary files that may have been left behind by previous calls " "to :func:`urlretrieve`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1421 +#: library/urllib.request.rst:1423 msgid "" "Base class for opening and reading URLs. Unless you need to support opening " "objects using schemes other than :file:`http:`, :file:`ftp:`, or :file:`file:" "`, you probably want to use :class:`FancyURLopener`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1425 +#: library/urllib.request.rst:1427 msgid "" "By default, the :class:`URLopener` class sends a :mailheader:`User-Agent` " "header of ``urllib/VVV``, where *VVV* is the :mod:`urllib` version number. " @@ -1532,7 +1534,7 @@ msgid "" "subclass definition." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1431 +#: library/urllib.request.rst:1433 msgid "" "The optional *proxies* parameter should be a dictionary mapping scheme names " "to proxy URLs, where an empty dictionary turns proxies off completely. Its " @@ -1540,7 +1542,7 @@ msgid "" "be used if present, as discussed in the definition of :func:`urlopen`, above." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1436 +#: library/urllib.request.rst:1438 msgid "" "Additional keyword parameters, collected in *x509*, may be used for " "authentication of the client when using the :file:`https:` scheme. The " @@ -1548,13 +1550,13 @@ msgid "" "certificate; both are needed to support client authentication." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1441 +#: library/urllib.request.rst:1443 msgid "" ":class:`URLopener` objects will raise an :exc:`OSError` exception if the " "server returns an error code." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1446 +#: library/urllib.request.rst:1448 msgid "" "Open *fullurl* using the appropriate protocol. This method sets up cache " "and proxy information, then calls the appropriate open method with its input " @@ -1563,15 +1565,15 @@ msgid "" "`urlopen`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1452 +#: library/urllib.request.rst:1454 msgid "This method always quotes *fullurl* using :func:`~urllib.parse.quote`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1456 +#: library/urllib.request.rst:1458 msgid "Overridable interface to open unknown URL types." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1461 +#: library/urllib.request.rst:1463 msgid "" "Retrieves the contents of *url* and places it in *filename*. The return " "value is a tuple consisting of a local filename and either an :class:`email." @@ -1588,7 +1590,7 @@ msgid "" "*reporthook* is ignored for local URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1474 +#: library/urllib.request.rst:1476 msgid "" "If the *url* uses the :file:`http:` scheme identifier, the optional *data* " "argument may be given to specify a ``POST`` request (normally the request " @@ -1597,7 +1599,7 @@ msgid "" "urlencode` function." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1483 +#: library/urllib.request.rst:1485 msgid "" "Variable that specifies the user agent of the opener object. To get :mod:" "`urllib` to tell servers that it is a particular user agent, set this in a " @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgid "" "constructor." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1493 +#: library/urllib.request.rst:1495 msgid "" ":class:`FancyURLopener` subclasses :class:`URLopener` providing default " "handling for the following HTTP response codes: 301, 302, 303, 307 and 401. " @@ -1616,14 +1618,14 @@ msgid "" "defaults to 10." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1500 +#: library/urllib.request.rst:1502 msgid "" "For all other response codes, the method :meth:`http_error_default` is " "called which you can override in subclasses to handle the error " "appropriately." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1505 +#: library/urllib.request.rst:1507 msgid "" "According to the letter of :rfc:`2616`, 301 and 302 responses to POST " "requests must not be automatically redirected without confirmation by the " @@ -1632,13 +1634,13 @@ msgid "" "behaviour." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1510 +#: library/urllib.request.rst:1512 msgid "" "The parameters to the constructor are the same as those for :class:" "`URLopener`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1514 +#: library/urllib.request.rst:1516 msgid "" "When performing basic authentication, a :class:`FancyURLopener` instance " "calls its :meth:`prompt_user_passwd` method. The default implementation " @@ -1647,59 +1649,59 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1519 +#: library/urllib.request.rst:1521 msgid "" "The :class:`FancyURLopener` class offers one additional method that should " "be overloaded to provide the appropriate behavior:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1524 +#: library/urllib.request.rst:1526 msgid "" "Return information needed to authenticate the user at the given host in the " "specified security realm. The return value should be a tuple, ``(user, " "password)``, which can be used for basic authentication." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1528 +#: library/urllib.request.rst:1530 msgid "" "The implementation prompts for this information on the terminal; an " "application should override this method to use an appropriate interaction " "model in the local environment." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1534 +#: library/urllib.request.rst:1536 msgid ":mod:`urllib.request` Restrictions" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1540 +#: library/urllib.request.rst:1542 msgid "" "Currently, only the following protocols are supported: HTTP (versions 0.9 " "and 1.0), FTP, local files, and data URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1543 +#: library/urllib.request.rst:1545 msgid "Added support for data URLs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1545 +#: library/urllib.request.rst:1547 msgid "" "The caching feature of :func:`urlretrieve` has been disabled until someone " "finds the time to hack proper processing of Expiration time headers." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1548 +#: library/urllib.request.rst:1550 msgid "" "There should be a function to query whether a particular URL is in the cache." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1550 +#: library/urllib.request.rst:1552 msgid "" "For backward compatibility, if a URL appears to point to a local file but " "the file can't be opened, the URL is re-interpreted using the FTP protocol. " "This can sometimes cause confusing error messages." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1554 +#: library/urllib.request.rst:1556 msgid "" "The :func:`urlopen` and :func:`urlretrieve` functions can cause arbitrarily " "long delays while waiting for a network connection to be set up. This means " @@ -1707,7 +1709,7 @@ msgid "" "functions without using threads." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1563 +#: library/urllib.request.rst:1565 msgid "" "The data returned by :func:`urlopen` or :func:`urlretrieve` is the raw data " "returned by the server. This may be binary data (such as an image), plain " @@ -1717,7 +1719,7 @@ msgid "" "module :mod:`html.parser` to parse it." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1572 +#: library/urllib.request.rst:1574 msgid "" "The code handling the FTP protocol cannot differentiate between a file and a " "directory. This can lead to unexpected behavior when attempting to read a " @@ -1735,11 +1737,11 @@ msgid "" "meet your needs." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1589 +#: library/urllib.request.rst:1591 msgid ":mod:`urllib.response` --- Response classes used by urllib" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1594 +#: library/urllib.request.rst:1596 msgid "" "The :mod:`urllib.response` module defines functions and classes which define " "a minimal file-like interface, including ``read()`` and ``readline()``. " @@ -1748,30 +1750,30 @@ msgid "" "addinfourl` instance:" msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1603 +#: library/urllib.request.rst:1605 msgid "" "URL of the resource retrieved, commonly used to determine if a redirect was " "followed." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1607 +#: library/urllib.request.rst:1609 msgid "" "Returns the headers of the response in the form of an :class:`~email.message." "EmailMessage` instance." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1613 +#: library/urllib.request.rst:1615 msgid "Status code returned by server." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1617 +#: library/urllib.request.rst:1619 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~addinfourl.url`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1622 +#: library/urllib.request.rst:1624 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~addinfourl.headers`." msgstr "" -#: library/urllib.request.rst:1627 library/urllib.request.rst:1632 +#: library/urllib.request.rst:1629 library/urllib.request.rst:1634 msgid "Deprecated in favor of :attr:`~addinfourl.status`." msgstr "" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index e1f6a5ea..578a51a8 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ":mod:`uu` — Encode et décode les fichiers *uuencode*" msgid "**Source code:** :source:`Lib/uu.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/uu.py`" -#: library/uu.rst:12 -msgid "The :mod:`uu` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/uu.rst:16 +msgid "" +"The :mod:`uu` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#uu-and-the-uu-" +"encoding>` for details). :mod:`base64` is a modern alternative." msgstr "" -#: library/uu.rst:17 +#: library/uu.rst:19 msgid "" "This module encodes and decodes files in uuencode format, allowing arbitrary " "binary data to be transferred over ASCII-only connections. Wherever a file " @@ -49,18 +51,18 @@ msgstr "" "le fichier lui-même, en s'assurant si nécessaire que le mode d'ouverture " "soit ``'rb'`` ou ``'wb'`` sur Windows." -#: library/uu.rst:30 +#: library/uu.rst:32 msgid "" "This code was contributed by Lance Ellinghouse, and modified by Jack Jansen." msgstr "" "Ce code provient d'une contribution de Lance Ellinghouse et a été modifié " "par Jack Jansen." -#: library/uu.rst:32 +#: library/uu.rst:34 msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:" msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :" -#: library/uu.rst:37 +#: library/uu.rst:39 msgid "" "Uuencode file *in_file* into file *out_file*. The uuencoded file will have " "the header specifying *name* and *mode* as the defaults for the results of " @@ -74,11 +76,11 @@ msgstr "" "de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``. Si *backtick* " "est vrai, les zéros sont représentés par des ``'`'`` plutôt que des espaces." -#: library/uu.rst:43 +#: library/uu.rst:45 msgid "Added the *backtick* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *backtick*." -#: library/uu.rst:49 +#: library/uu.rst:51 msgid "" "This call decodes uuencoded file *in_file* placing the result on file " "*out_file*. If *out_file* is a pathname, *mode* is used to set the " @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "" "récupérées des entêtes *uuencode*. Cependant, si le fichier spécifié par les " "entêtes est déjà existant, une exception :exc:`uu.Error` est levée." -#: library/uu.rst:55 +#: library/uu.rst:57 msgid "" ":func:`decode` may print a warning to standard error if the input was " "produced by an incorrect uuencoder and Python could recover from that " @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "" "l'entrée contient des erreurs mais que Python a pu s'en sortir. Mettre " "*quiet* à *True* empêche l'écriture de cet avertissement." -#: library/uu.rst:62 +#: library/uu.rst:64 msgid "" "Subclass of :exc:`Exception`, this can be raised by :func:`uu.decode` under " "various situations, such as described above, but also including a badly " @@ -112,11 +114,11 @@ msgstr "" "dans différentes situations, tel que décrit plus haut, mais aussi en cas " "d'entête mal formatée ou d'entrée tronquée." -#: library/uu.rst:69 +#: library/uu.rst:71 msgid "Module :mod:`binascii`" msgstr "Module :mod:`binascii`" -#: library/uu.rst:70 +#: library/uu.rst:72 msgid "" "Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions." msgstr "" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index c1f638de..ac70ba03 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 13:16+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Lambelin\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -959,7 +959,14 @@ msgstr "" "Cet argument existe principalement pour tester le module :mod:`warnings` lui-" "même." -#: library/warnings.rst:512 +#: library/warnings.rst:510 +msgid "" +"If the *action* argument is not ``None``, the remaining arguments are passed " +"to :func:`simplefilter` as if it were called immediately on entering the " +"context." +msgstr "" + +#: library/warnings.rst:516 msgid "" "The :class:`catch_warnings` manager works by replacing and then later " "restoring the module's :func:`showwarning` function and internal list of " @@ -971,3 +978,7 @@ msgstr "" "interne des spécifications du filtre. Cela signifie que le gestionnaire de " "contexte modifie l'état global et n'est donc pas prévisible avec plusieurs " "fils d'exécution." + +#: library/warnings.rst:524 +msgid "Added the *action*, *category*, *lineno*, and *append* parameters." +msgstr "" diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index 585c2b6e..c96c0770 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: library/weakref.rst:2 +#: library/weakref.rst:4 msgid ":mod:`weakref` --- Weak references" msgstr "" -#: library/weakref.rst:12 +#: library/weakref.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/weakref.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/weakref.py`" -#: library/weakref.rst:16 +#: library/weakref.rst:18 msgid "" "The :mod:`weakref` module allows the Python programmer to create :dfn:`weak " "references` to objects." msgstr "" -#: library/weakref.rst:22 +#: library/weakref.rst:24 msgid "" "In the following, the term :dfn:`referent` means the object which is " "referred to by a weak reference." msgstr "" -#: library/weakref.rst:25 +#: library/weakref.rst:27 msgid "" "A weak reference to an object is not enough to keep the object alive: when " "the only remaining references to a referent are weak references, :term:" @@ -44,14 +44,14 @@ msgid "" "to it." msgstr "" -#: library/weakref.rst:31 +#: library/weakref.rst:33 msgid "" "A primary use for weak references is to implement caches or mappings holding " "large objects, where it's desired that a large object not be kept alive " "solely because it appears in a cache or mapping." msgstr "" -#: library/weakref.rst:35 +#: library/weakref.rst:37 msgid "" "For example, if you have a number of large binary image objects, you may " "wish to associate a name with each. If you used a Python dictionary to map " @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" "mappings are simply deleted." msgstr "" -#: library/weakref.rst:48 +#: library/weakref.rst:50 msgid "" ":class:`WeakKeyDictionary` and :class:`WeakValueDictionary` use weak " "references in their implementation, setting up callback functions on the " @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "a :class:`WeakKeyDictionary` does." msgstr "" -#: library/weakref.rst:55 +#: library/weakref.rst:57 msgid "" ":class:`finalize` provides a straight forward way to register a cleanup " "function to be called when an object is garbage collected. This is simpler " @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "object is collected." msgstr "" -#: library/weakref.rst:61 +#: library/weakref.rst:63 msgid "" "Most programs should find that using one of these weak container types or :" "class:`finalize` is all they need -- it's not usually necessary to create " @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "the :mod:`weakref` module for the benefit of advanced uses." msgstr "" -#: library/weakref.rst:66 +#: library/weakref.rst:68 msgid "" "Not all objects can be weakly referenced. Objects which support weak " "references include class instances, functions written in Python (but not in " @@ -103,29 +103,29 @@ msgid "" "deques, regular expression pattern objects, and code objects." msgstr "" -#: library/weakref.rst:72 +#: library/weakref.rst:74 msgid "Added support for thread.lock, threading.Lock, and code objects." msgstr "" -#: library/weakref.rst:75 +#: library/weakref.rst:77 msgid "" "Several built-in types such as :class:`list` and :class:`dict` do not " "directly support weak references but can add support through subclassing::" msgstr "" -#: library/weakref.rst:85 +#: library/weakref.rst:87 msgid "" "Other built-in types such as :class:`tuple` and :class:`int` do not support " "weak references even when subclassed." msgstr "" -#: library/weakref.rst:88 +#: library/weakref.rst:90 msgid "" "Extension types can easily be made to support weak references; see :ref:" "`weakref-support`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:91 +#: library/weakref.rst:93 msgid "" "When ``__slots__`` are defined for a given type, weak reference support is " "disabled unless a ``'__weakref__'`` string is also present in the sequence " @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "documentation ` for details." msgstr "" -#: library/weakref.rst:98 +#: library/weakref.rst:100 msgid "" "Return a weak reference to *object*. The original object can be retrieved " "by calling the reference object if the referent is still alive; if the " @@ -145,21 +145,21 @@ msgid "" "available." msgstr "" -#: library/weakref.rst:106 +#: library/weakref.rst:108 msgid "" "It is allowable for many weak references to be constructed for the same " "object. Callbacks registered for each weak reference will be called from the " "most recently registered callback to the oldest registered callback." msgstr "" -#: library/weakref.rst:110 +#: library/weakref.rst:112 msgid "" "Exceptions raised by the callback will be noted on the standard error " "output, but cannot be propagated; they are handled in exactly the same way " "as exceptions raised from an object's :meth:`__del__` method." msgstr "" -#: library/weakref.rst:114 +#: library/weakref.rst:116 msgid "" "Weak references are :term:`hashable` if the *object* is hashable. They will " "maintain their hash value even after the *object* was deleted. If :func:" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" "call will raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:119 +#: library/weakref.rst:121 msgid "" "Weak references support tests for equality, but not ordering. If the " "referents are still alive, two references have the same equality " @@ -176,22 +176,22 @@ msgid "" "objects are the same object." msgstr "" -#: library/weakref.rst:124 +#: library/weakref.rst:126 msgid "This is a subclassable type rather than a factory function." msgstr "" -#: library/weakref.rst:128 +#: library/weakref.rst:130 msgid "" "This read-only attribute returns the callback currently associated to the " "weakref. If there is no callback or if the referent of the weakref is no " "longer alive then this attribute will have value ``None``." msgstr "" -#: library/weakref.rst:132 +#: library/weakref.rst:134 msgid "Added the :attr:`__callback__` attribute." msgstr "" -#: library/weakref.rst:138 +#: library/weakref.rst:140 msgid "" "Return a proxy to *object* which uses a weak reference. This supports use " "of the proxy in most contexts instead of requiring the explicit " @@ -204,24 +204,24 @@ msgid "" "`ref` function." msgstr "" -#: library/weakref.rst:147 +#: library/weakref.rst:149 msgid "" "Extended the operator support on proxy objects to include the matrix " "multiplication operators ``@`` and ``@=``." msgstr "" -#: library/weakref.rst:154 +#: library/weakref.rst:156 msgid "" "Return the number of weak references and proxies which refer to *object*." msgstr "" -#: library/weakref.rst:159 +#: library/weakref.rst:161 msgid "" "Return a list of all weak reference and proxy objects which refer to " "*object*." msgstr "" -#: library/weakref.rst:164 +#: library/weakref.rst:166 msgid "" "Mapping class that references keys weakly. Entries in the dictionary will " "be discarded when there is no longer a strong reference to the key. This " @@ -230,13 +230,13 @@ msgid "" "especially useful with objects that override attribute accesses." msgstr "" -#: library/weakref.rst:170 +#: library/weakref.rst:172 msgid "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" "Ajout de la gestion des opérateurs ``|`` et ``|=`` tels que définis dans :" "pep:`584`." -#: library/weakref.rst:173 +#: library/weakref.rst:175 msgid "" ":class:`WeakKeyDictionary` objects have an additional method that exposes " "the internal references directly. The references are not guaranteed to be " @@ -246,39 +246,39 @@ msgid "" "longer than needed." msgstr "" -#: library/weakref.rst:183 +#: library/weakref.rst:185 msgid "Return an iterable of the weak references to the keys." msgstr "" -#: library/weakref.rst:188 +#: library/weakref.rst:190 msgid "" "Mapping class that references values weakly. Entries in the dictionary will " "be discarded when no strong reference to the value exists any more." msgstr "" -#: library/weakref.rst:191 +#: library/weakref.rst:193 msgid "" "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, as specified in :pep:`584`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:194 +#: library/weakref.rst:196 msgid "" ":class:`WeakValueDictionary` objects have an additional method that has the " "same issues as the :meth:`keyrefs` method of :class:`WeakKeyDictionary` " "objects." msgstr "" -#: library/weakref.rst:201 +#: library/weakref.rst:203 msgid "Return an iterable of the weak references to the values." msgstr "" -#: library/weakref.rst:206 +#: library/weakref.rst:208 msgid "" "Set class that keeps weak references to its elements. An element will be " "discarded when no strong reference to it exists any more." msgstr "" -#: library/weakref.rst:212 +#: library/weakref.rst:214 msgid "" "A custom :class:`ref` subclass which simulates a weak reference to a bound " "method (i.e., a method defined on a class and looked up on an instance). " @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "method until either the object or the original function dies::" msgstr "" -#: library/weakref.rst:240 +#: library/weakref.rst:242 msgid "" "Return a callable finalizer object which will be called when *obj* is " "garbage collected. Unlike an ordinary weak reference, a finalizer will " @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "lifecycle management." msgstr "" -#: library/weakref.rst:245 +#: library/weakref.rst:247 msgid "" "A finalizer is considered *alive* until it is called (either explicitly or " "at garbage collection), and after that it is *dead*. Calling a live " @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "calling a dead finalizer returns :const:`None`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:250 +#: library/weakref.rst:252 msgid "" "Exceptions raised by finalizer callbacks during garbage collection will be " "shown on the standard error output, but cannot be propagated. They are " @@ -311,50 +311,50 @@ msgid "" "`__del__` method or a weak reference's callback." msgstr "" -#: library/weakref.rst:256 +#: library/weakref.rst:258 msgid "" "When the program exits, each remaining live finalizer is called unless its :" "attr:`atexit` attribute has been set to false. They are called in reverse " "order of creation." msgstr "" -#: library/weakref.rst:260 +#: library/weakref.rst:262 msgid "" "A finalizer will never invoke its callback during the later part of the :" "term:`interpreter shutdown` when module globals are liable to have been " "replaced by :const:`None`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:266 +#: library/weakref.rst:268 msgid "" "If *self* is alive then mark it as dead and return the result of calling " "``func(*args, **kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:272 +#: library/weakref.rst:274 msgid "" "If *self* is alive then mark it as dead and return the tuple ``(obj, func, " "args, kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:278 +#: library/weakref.rst:280 msgid "" "If *self* is alive then return the tuple ``(obj, func, args, kwargs)``. If " "*self* is dead then return :const:`None`." msgstr "" -#: library/weakref.rst:283 +#: library/weakref.rst:285 msgid "Property which is true if the finalizer is alive, false otherwise." msgstr "" -#: library/weakref.rst:287 +#: library/weakref.rst:289 msgid "" "A writable boolean property which by default is true. When the program " "exits, it calls all remaining live finalizers for which :attr:`.atexit` is " "true. They are called in reverse order of creation." msgstr "" -#: library/weakref.rst:294 +#: library/weakref.rst:296 msgid "" "It is important to ensure that *func*, *args* and *kwargs* do not own any " "references to *obj*, either directly or indirectly, since otherwise *obj* " @@ -362,60 +362,60 @@ msgid "" "bound method of *obj*." msgstr "" -#: library/weakref.rst:304 +#: library/weakref.rst:306 msgid "The type object for weak references objects." msgstr "" -#: library/weakref.rst:309 +#: library/weakref.rst:311 msgid "The type object for proxies of objects which are not callable." msgstr "" -#: library/weakref.rst:314 +#: library/weakref.rst:316 msgid "The type object for proxies of callable objects." msgstr "" -#: library/weakref.rst:319 +#: library/weakref.rst:321 msgid "" "Sequence containing all the type objects for proxies. This can make it " "simpler to test if an object is a proxy without being dependent on naming " "both proxy types." msgstr "" -#: library/weakref.rst:327 +#: library/weakref.rst:329 msgid ":pep:`205` - Weak References" msgstr "" -#: library/weakref.rst:327 +#: library/weakref.rst:329 msgid "" "The proposal and rationale for this feature, including links to earlier " "implementations and information about similar features in other languages." msgstr "" -#: library/weakref.rst:334 +#: library/weakref.rst:336 msgid "Weak Reference Objects" msgstr "Objets à références faibles" -#: library/weakref.rst:336 +#: library/weakref.rst:338 msgid "" "Weak reference objects have no methods and no attributes besides :attr:`ref." "__callback__`. A weak reference object allows the referent to be obtained, " "if it still exists, by calling it:" msgstr "" -#: library/weakref.rst:350 +#: library/weakref.rst:352 msgid "" "If the referent no longer exists, calling the reference object returns :" "const:`None`:" msgstr "" -#: library/weakref.rst:357 +#: library/weakref.rst:359 msgid "" "Testing that a weak reference object is still live should be done using the " "expression ``ref() is not None``. Normally, application code that needs to " "use a reference object should follow this pattern::" msgstr "" -#: library/weakref.rst:370 +#: library/weakref.rst:372 msgid "" "Using a separate test for \"liveness\" creates race conditions in threaded " "applications; another thread can cause a weak reference to become " @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "safe in threaded applications as well as single-threaded applications." msgstr "" -#: library/weakref.rst:375 +#: library/weakref.rst:377 msgid "" "Specialized versions of :class:`ref` objects can be created through " "subclassing. This is used in the implementation of the :class:" @@ -433,18 +433,18 @@ msgid "" "to retrieve the referent." msgstr "" -#: library/weakref.rst:381 +#: library/weakref.rst:383 msgid "" "This example shows how a subclass of :class:`ref` can be used to store " "additional information about an object and affect the value that's returned " "when the referent is accessed::" msgstr "" -#: library/weakref.rst:408 +#: library/weakref.rst:410 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: library/weakref.rst:410 +#: library/weakref.rst:412 msgid "" "This simple example shows how an application can use object IDs to retrieve " "objects that it has seen before. The IDs of the objects can then be used in " @@ -452,67 +452,67 @@ msgid "" "objects can still be retrieved by ID if they do." msgstr "" -#: library/weakref.rst:435 +#: library/weakref.rst:437 msgid "Finalizer Objects" msgstr "" -#: library/weakref.rst:437 +#: library/weakref.rst:439 msgid "" "The main benefit of using :class:`finalize` is that it makes it simple to " "register a callback without needing to preserve the returned finalizer " "object. For instance" msgstr "" -#: library/weakref.rst:451 +#: library/weakref.rst:453 msgid "" "The finalizer can be called directly as well. However the finalizer will " "invoke the callback at most once." msgstr "" -#: library/weakref.rst:467 +#: library/weakref.rst:469 msgid "" "You can unregister a finalizer using its :meth:`~finalize.detach` method. " "This kills the finalizer and returns the arguments passed to the constructor " "when it was created." msgstr "" -#: library/weakref.rst:481 +#: library/weakref.rst:483 msgid "" "Unless you set the :attr:`~finalize.atexit` attribute to :const:`False`, a " "finalizer will be called when the program exits if it is still alive. For " "instance" msgstr "" -#: library/weakref.rst:496 +#: library/weakref.rst:498 msgid "Comparing finalizers with :meth:`__del__` methods" msgstr "" -#: library/weakref.rst:498 +#: library/weakref.rst:500 msgid "" "Suppose we want to create a class whose instances represent temporary " "directories. The directories should be deleted with their contents when the " "first of the following events occurs:" msgstr "" -#: library/weakref.rst:502 +#: library/weakref.rst:504 msgid "the object is garbage collected," msgstr "" -#: library/weakref.rst:503 +#: library/weakref.rst:505 msgid "the object's :meth:`remove` method is called, or" msgstr "" -#: library/weakref.rst:504 +#: library/weakref.rst:506 msgid "the program exits." msgstr "" -#: library/weakref.rst:506 +#: library/weakref.rst:508 msgid "" "We might try to implement the class using a :meth:`__del__` method as " "follows::" msgstr "" -#: library/weakref.rst:525 +#: library/weakref.rst:527 msgid "" "Starting with Python 3.4, :meth:`__del__` methods no longer prevent " "reference cycles from being garbage collected, and module globals are no " @@ -520,35 +520,35 @@ msgid "" "code should work without any issues on CPython." msgstr "" -#: library/weakref.rst:530 +#: library/weakref.rst:532 msgid "" "However, handling of :meth:`__del__` methods is notoriously implementation " "specific, since it depends on internal details of the interpreter's garbage " "collector implementation." msgstr "" -#: library/weakref.rst:534 +#: library/weakref.rst:536 msgid "" "A more robust alternative can be to define a finalizer which only references " "the specific functions and objects that it needs, rather than having access " "to the full state of the object::" msgstr "" -#: library/weakref.rst:550 +#: library/weakref.rst:552 msgid "" "Defined like this, our finalizer only receives a reference to the details it " "needs to clean up the directory appropriately. If the object never gets " "garbage collected the finalizer will still be called at exit." msgstr "" -#: library/weakref.rst:554 +#: library/weakref.rst:556 msgid "" "The other advantage of weakref based finalizers is that they can be used to " "register finalizers for classes where the definition is controlled by a " "third party, such as running code when a module is unloaded::" msgstr "" -#: library/weakref.rst:566 +#: library/weakref.rst:568 msgid "" "If you create a finalizer object in a daemonic thread just as the program " "exits then there is the possibility that the finalizer does not get called " diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index aec5321b..de80dfa6 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -43,13 +43,15 @@ msgstr "" "besoin d'installer WSGI ou d'utiliser un cadriciel existant." #: library/wsgiref.rst:22 +#, fuzzy msgid "" ":mod:`wsgiref` is a reference implementation of the WSGI specification that " "can be used to add WSGI support to a web server or framework. It provides " "utilities for manipulating WSGI environment variables and response headers, " "base classes for implementing WSGI servers, a demo HTTP server that serves " -"WSGI applications, and a validation tool that checks WSGI servers and " -"applications for conformance to the WSGI specification (:pep:`3333`)." +"WSGI applications, types for static type checking, and a validation tool " +"that checks WSGI servers and applications for conformance to the WSGI " +"specification (:pep:`3333`)." msgstr "" ":mod:`wsgiref` est une implémentation de référence de la spécification WSGI " "qui peut être utilisée pour ajouter la prise en charge de WSGI par un " @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "" "d'application WSGI et un outil de validation qui vérifie que les serveurs et " "les applications WSGI sont conformes à la spécification WSGI (:pep:`3333`)." -#: library/wsgiref.rst:29 +#: library/wsgiref.rst:30 msgid "" "See `wsgi.readthedocs.io `_ for more " "information about WSGI, and links to tutorials and other resources." @@ -68,17 +70,19 @@ msgstr "" "d'informations à propos de WSGI ainsi que des liens vers des tutoriels et " "d'autres ressources." -#: library/wsgiref.rst:36 +#: library/wsgiref.rst:37 msgid ":mod:`wsgiref.util` -- WSGI environment utilities" msgstr ":mod:`wsgiref.util` — outils pour les environnements WSGI" -#: library/wsgiref.rst:42 +#: library/wsgiref.rst:43 +#, fuzzy msgid "" "This module provides a variety of utility functions for working with WSGI " "environments. A WSGI environment is a dictionary containing HTTP request " "variables as described in :pep:`3333`. All of the functions taking an " "*environ* parameter expect a WSGI-compliant dictionary to be supplied; " -"please see :pep:`3333` for a detailed specification." +"please see :pep:`3333` for a detailed specification and :data:`~wsgiref." +"types.WSGIEnvironment` for a type alias that can be used in type annotations." msgstr "" "Ce module fournit un certain nombre de fonctions pour manipuler des " "environnements WSGI. Un environnement WSGI est un dictionnaire contenant les " @@ -87,7 +91,7 @@ msgstr "" "compatible WSGI soit fourni ; voir la :pep:`3333` pour la spécification " "détaillée." -#: library/wsgiref.rst:51 +#: library/wsgiref.rst:54 msgid "" "Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or " "\"https\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " @@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "" "url_sheme``, en vérifiant si une variable d'environnement ``HTTPS`` est dans " "le dictionnaire *environ*. La valeur renvoyée est une chaîne de caractères." -#: library/wsgiref.rst:55 +#: library/wsgiref.rst:58 msgid "" "This function is useful when creating a gateway that wraps CGI or a CGI-like " "protocol such as FastCGI. Typically, servers providing such protocols will " @@ -106,7 +110,7 @@ msgid "" "a value is found, and \"http\" otherwise." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:64 +#: library/wsgiref.rst:67 msgid "" "Return the full request URI, optionally including the query string, using " "the algorithm found in the \"URL Reconstruction\" section of :pep:`3333`. " @@ -114,27 +118,27 @@ msgid "" "resulting URI." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:71 +#: library/wsgiref.rst:74 msgid "" "Similar to :func:`request_uri`, except that the ``PATH_INFO`` and " "``QUERY_STRING`` variables are ignored. The result is the base URI of the " "application object addressed by the request." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:78 +#: library/wsgiref.rst:81 msgid "" "Shift a single name from ``PATH_INFO`` to ``SCRIPT_NAME`` and return the " "name. The *environ* dictionary is *modified* in-place; use a copy if you " "need to keep the original ``PATH_INFO`` or ``SCRIPT_NAME`` intact." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:82 +#: library/wsgiref.rst:85 msgid "" "If there are no remaining path segments in ``PATH_INFO``, ``None`` is " "returned." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:84 +#: library/wsgiref.rst:87 msgid "" "Typically, this routine is used to process each portion of a request URI " "path, for example to treat the path as a series of dictionary keys. This " @@ -148,7 +152,7 @@ msgid "" "and ``PATH_INFO`` will change from ``/bar/baz`` to ``/baz``." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:95 +#: library/wsgiref.rst:98 msgid "" "When ``PATH_INFO`` is just a \"/\", this routine returns an empty string and " "appends a trailing slash to ``SCRIPT_NAME``, even though empty path segments " @@ -158,12 +162,12 @@ msgid "" "using this routine to do object traversal." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:105 +#: library/wsgiref.rst:108 msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes." msgstr "" "Met à jour *environ* avec des valeurs par défaut pour des cas de tests." -#: library/wsgiref.rst:107 +#: library/wsgiref.rst:110 msgid "" "This routine adds various parameters required for WSGI, including " "``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, " @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "" "dans la :pep:`3333`. Elle ne fournit que des valeurs par défaut sans toucher " "aux valeurs déjà définies de ces variables." -#: library/wsgiref.rst:113 +#: library/wsgiref.rst:116 msgid "" "This routine is intended to make it easier for unit tests of WSGI servers " "and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by " @@ -188,60 +192,61 @@ msgstr "" "être utilisée dans une application ou un serveur WSGI, étant donné que les " "données sont factices !" -#: library/wsgiref.rst:163 library/wsgiref.rst:417 +#: library/wsgiref.rst:168 library/wsgiref.rst:423 msgid "Example usage::" msgstr "Exemple d'utilisation ::" -#: library/wsgiref.rst:141 +#: library/wsgiref.rst:144 msgid "" "In addition to the environment functions above, the :mod:`wsgiref.util` " "module also provides these miscellaneous utilities:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:147 +#: library/wsgiref.rst:150 msgid "" "Return ``True`` if 'header_name' is an HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\" header, as " "defined by :rfc:`2616`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:153 +#: library/wsgiref.rst:156 msgid "" -"A wrapper to convert a file-like object to an :term:`iterator`. The " -"resulting objects are :term:`iterable`\\ s. As the object is iterated over, " -"the optional *blksize* parameter will be repeatedly passed to the *filelike* " +"A concrete implementation of the :class:`wsgiref.types.FileWrapper` protocol " +"used to convert a file-like object to an :term:`iterator`. The resulting " +"objects are :term:`iterable`\\ s. As the object is iterated over, the " +"optional *blksize* parameter will be repeatedly passed to the *filelike* " "object's :meth:`read` method to obtain bytestrings to yield. When :meth:" "`read` returns an empty bytestring, iteration is ended and is not resumable." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:159 +#: library/wsgiref.rst:164 msgid "" "If *filelike* has a :meth:`close` method, the returned object will also have " "a :meth:`close` method, and it will invoke the *filelike* object's :meth:" "`close` method when called." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:175 +#: library/wsgiref.rst:180 msgid "Support for :meth:`__getitem__` method has been removed." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:180 +#: library/wsgiref.rst:185 msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:186 +#: library/wsgiref.rst:191 msgid "" "This module provides a single class, :class:`Headers`, for convenient " "manipulation of WSGI response headers using a mapping-like interface." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:192 +#: library/wsgiref.rst:197 msgid "" "Create a mapping-like object wrapping *headers*, which must be a list of " "header name/value tuples as described in :pep:`3333`. The default value of " "*headers* is an empty list." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:196 +#: library/wsgiref.rst:201 msgid "" ":class:`Headers` objects support typical mapping operations including :meth:" "`__getitem__`, :meth:`get`, :meth:`__setitem__`, :meth:`setdefault`, :meth:" @@ -253,7 +258,7 @@ msgid "" "new headers added to the end of the wrapped list." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:205 +#: library/wsgiref.rst:210 msgid "" "Unlike a dictionary, :class:`Headers` objects do not raise an error when you " "try to get or delete a key that isn't in the wrapped header list. Getting a " @@ -261,7 +266,7 @@ msgid "" "does nothing." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:210 +#: library/wsgiref.rst:215 msgid "" ":class:`Headers` objects also support :meth:`keys`, :meth:`values`, and :" "meth:`items` methods. The lists returned by :meth:`keys` and :meth:`items` " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:217 +#: library/wsgiref.rst:222 msgid "" "Calling ``bytes()`` on a :class:`Headers` object returns a formatted " "bytestring suitable for transmission as HTTP response headers. Each header " @@ -281,18 +286,18 @@ msgid "" "terminated with a blank line." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:223 +#: library/wsgiref.rst:228 msgid "" "In addition to their mapping interface and formatting features, :class:" "`Headers` objects also have the following methods for querying and adding " "multi-valued headers, and for adding headers with MIME parameters:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:230 +#: library/wsgiref.rst:235 msgid "Return a list of all the values for the named header." msgstr "Renvoie une liste de toutes les valeurs pour l'en-tête *name*." -#: library/wsgiref.rst:232 +#: library/wsgiref.rst:237 msgid "" "The returned list will be sorted in the order they appeared in the original " "header list or were added to this instance, and may contain duplicates. Any " @@ -300,13 +305,13 @@ msgid "" "no fields exist with the given name, returns an empty list." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:240 +#: library/wsgiref.rst:245 msgid "" "Add a (possibly multi-valued) header, with optional MIME parameters " "specified via keyword arguments." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:243 +#: library/wsgiref.rst:248 msgid "" "*name* is the header field to add. Keyword arguments can be used to set " "MIME parameters for the header field. Each parameter must be a string or " @@ -318,19 +323,19 @@ msgid "" "a value.) Example usage::" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:253 +#: library/wsgiref.rst:258 msgid "The above will add a header that looks like this::" msgstr "Le code ci-dessus ajoute un en-tête qui ressemble à ceci ::" -#: library/wsgiref.rst:258 +#: library/wsgiref.rst:263 msgid "*headers* parameter is optional." msgstr "Le paramètre *headers* est optionnel." -#: library/wsgiref.rst:263 +#: library/wsgiref.rst:268 msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:269 +#: library/wsgiref.rst:274 msgid "" "This module implements a simple HTTP server (based on :mod:`http.server`) " "that serves WSGI applications. Each server instance serves a single WSGI " @@ -341,7 +346,7 @@ msgid "" "`wsgiref.util`.)" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:280 +#: library/wsgiref.rst:285 msgid "" "Create a new WSGI server listening on *host* and *port*, accepting " "connections for *app*. The return value is an instance of the supplied " @@ -350,7 +355,7 @@ msgid "" "pep:`3333`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:301 +#: library/wsgiref.rst:306 msgid "" "This function is a small but complete WSGI application that returns a text " "page containing the message \"Hello world!\" and a list of the key/value " @@ -359,51 +364,51 @@ msgid "" "WSGI application correctly." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:310 +#: library/wsgiref.rst:315 msgid "" "Create a :class:`WSGIServer` instance. *server_address* should be a ``(host," "port)`` tuple, and *RequestHandlerClass* should be the subclass of :class:" "`http.server.BaseHTTPRequestHandler` that will be used to process requests." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:315 +#: library/wsgiref.rst:320 msgid "" "You do not normally need to call this constructor, as the :func:" "`make_server` function can handle all the details for you." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:318 +#: library/wsgiref.rst:323 msgid "" ":class:`WSGIServer` is a subclass of :class:`http.server.HTTPServer`, so all " "of its methods (such as :meth:`serve_forever` and :meth:`handle_request`) " "are available. :class:`WSGIServer` also provides these WSGI-specific methods:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:325 +#: library/wsgiref.rst:330 msgid "" "Sets the callable *application* as the WSGI application that will receive " "requests." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:331 +#: library/wsgiref.rst:336 msgid "Returns the currently-set application callable." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:333 +#: library/wsgiref.rst:338 msgid "" "Normally, however, you do not need to use these additional methods, as :meth:" "`set_app` is normally called by :func:`make_server`, and the :meth:`get_app` " "exists mainly for the benefit of request handler instances." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:340 +#: library/wsgiref.rst:345 msgid "" "Create an HTTP handler for the given *request* (i.e. a socket), " "*client_address* (a ``(host,port)`` tuple), and *server* (:class:" "`WSGIServer` instance)." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:343 +#: library/wsgiref.rst:348 msgid "" "You do not need to create instances of this class directly; they are " "automatically created as needed by :class:`WSGIServer` objects. You can, " @@ -412,34 +417,34 @@ msgid "" "subclasses:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:352 +#: library/wsgiref.rst:357 msgid "" -"Returns a dictionary containing the WSGI environment for a request. The " -"default implementation copies the contents of the :class:`WSGIServer` " +"Return a :data:`~wsgiref.types.WSGIEnvironment` dictionary for a request. " +"The default implementation copies the contents of the :class:`WSGIServer` " "object's :attr:`base_environ` dictionary attribute and then adds various " "headers derived from the HTTP request. Each call to this method should " "return a new dictionary containing all of the relevant CGI environment " "variables as specified in :pep:`3333`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:362 +#: library/wsgiref.rst:368 msgid "" "Return the object that should be used as the ``wsgi.errors`` stream. The " "default implementation just returns ``sys.stderr``." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:368 +#: library/wsgiref.rst:374 msgid "" "Process the HTTP request. The default implementation creates a handler " "instance using a :mod:`wsgiref.handlers` class to implement the actual WSGI " "application interface." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:374 +#: library/wsgiref.rst:380 msgid ":mod:`wsgiref.validate` --- WSGI conformance checker" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:380 +#: library/wsgiref.rst:386 msgid "" "When creating new WSGI application objects, frameworks, servers, or " "middleware, it can be useful to validate the new code's conformance using :" @@ -449,7 +454,7 @@ msgid "" "conformance." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:387 +#: library/wsgiref.rst:393 msgid "" "Note that this utility does not guarantee complete :pep:`3333` compliance; " "an absence of errors from this module does not necessarily mean that errors " @@ -458,13 +463,13 @@ msgid "" "compliant." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:392 +#: library/wsgiref.rst:398 msgid "" "This module is based on the :mod:`paste.lint` module from Ian Bicking's " "\"Python Paste\" library." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:398 +#: library/wsgiref.rst:404 msgid "" "Wrap *application* and return a new WSGI application object. The returned " "application will forward all requests to the original *application*, and " @@ -472,7 +477,7 @@ msgid "" "conforming to the WSGI specification and to :rfc:`2616`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:403 +#: library/wsgiref.rst:409 msgid "" "Any detected nonconformance results in an :exc:`AssertionError` being " "raised; note, however, that how these errors are handled is server-" @@ -483,7 +488,7 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:410 +#: library/wsgiref.rst:416 msgid "" "This wrapper may also generate output using the :mod:`warnings` module to " "indicate behaviors that are questionable but which may not actually be " @@ -493,11 +498,11 @@ msgid "" "object)." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:442 +#: library/wsgiref.rst:448 msgid ":mod:`wsgiref.handlers` -- server/gateway base classes" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:448 +#: library/wsgiref.rst:454 msgid "" "This module provides base handler classes for implementing WSGI servers and " "gateways. These base classes handle most of the work of communicating with " @@ -505,7 +510,7 @@ msgid "" "with input, output, and error streams." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:456 +#: library/wsgiref.rst:462 msgid "" "CGI-based invocation via ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, ``sys.stderr`` and " "``os.environ``. This is useful when you have a WSGI application and want to " @@ -513,7 +518,7 @@ msgid "" "``app`` is the WSGI application object you wish to invoke." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:461 +#: library/wsgiref.rst:467 msgid "" "This class is a subclass of :class:`BaseCGIHandler` that sets ``wsgi." "run_once`` to true, ``wsgi.multithread`` to false, and ``wsgi.multiprocess`` " @@ -521,21 +526,21 @@ msgid "" "CGI streams and environment." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:469 +#: library/wsgiref.rst:475 msgid "" "A specialized alternative to :class:`CGIHandler`, for use when deploying on " "Microsoft's IIS web server, without having set the config allowPathInfo " "option (IIS>=7) or metabase allowPathInfoForScriptMappings (IIS<7)." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:473 +#: library/wsgiref.rst:479 msgid "" "By default, IIS gives a ``PATH_INFO`` that duplicates the ``SCRIPT_NAME`` at " "the front, causing problems for WSGI applications that wish to implement " "routing. This handler strips any such duplicated path." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:477 +#: library/wsgiref.rst:483 msgid "" "IIS can be configured to pass the correct ``PATH_INFO``, but this causes " "another bug where ``PATH_TRANSLATED`` is wrong. Luckily this variable is " @@ -546,7 +551,7 @@ msgid "" "because there is still no UI for it.)." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:485 +#: library/wsgiref.rst:491 msgid "" "There is no way for CGI code to tell whether the option was set, so a " "separate handler class is provided. It is used in the same way as :class:" @@ -554,7 +559,7 @@ msgid "" "is the WSGI application object you wish to invoke." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:495 +#: library/wsgiref.rst:501 msgid "" "Similar to :class:`CGIHandler`, but instead of using the :mod:`sys` and :mod:" "`os` modules, the CGI environment and I/O streams are specified explicitly. " @@ -563,7 +568,7 @@ msgid "" "the handler instance." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:501 +#: library/wsgiref.rst:507 msgid "" "This class is a subclass of :class:`SimpleHandler` intended for use with " "software other than HTTP \"origin servers\". If you are writing a gateway " @@ -572,14 +577,14 @@ msgid "" "this instead of :class:`SimpleHandler`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:510 +#: library/wsgiref.rst:516 msgid "" "Similar to :class:`BaseCGIHandler`, but designed for use with HTTP origin " "servers. If you are writing an HTTP server implementation, you will " "probably want to subclass this instead of :class:`BaseCGIHandler`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:514 +#: library/wsgiref.rst:520 msgid "" "This class is a subclass of :class:`BaseHandler`. It overrides the :meth:" "`__init__`, :meth:`get_stdin`, :meth:`get_stderr`, :meth:`add_cgi_vars`, :" @@ -589,41 +594,41 @@ msgid "" "and :attr:`environ` attributes." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:521 +#: library/wsgiref.rst:527 msgid "" "The :meth:`~io.BufferedIOBase.write` method of *stdout* should write each " "chunk in full, like :class:`io.BufferedIOBase`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:527 +#: library/wsgiref.rst:533 msgid "" "This is an abstract base class for running WSGI applications. Each instance " "will handle a single HTTP request, although in principle you could create a " "subclass that was reusable for multiple requests." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:531 +#: library/wsgiref.rst:537 msgid "" ":class:`BaseHandler` instances have only one method intended for external " "use:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:536 +#: library/wsgiref.rst:542 msgid "Run the specified WSGI application, *app*." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:538 +#: library/wsgiref.rst:544 msgid "" "All of the other :class:`BaseHandler` methods are invoked by this method in " "the process of running the application, and thus exist primarily to allow " "customizing the process." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:542 +#: library/wsgiref.rst:548 msgid "The following methods MUST be overridden in a subclass:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:547 +#: library/wsgiref.rst:553 msgid "" "Buffer the bytes *data* for transmission to the client. It's okay if this " "method actually transmits the data; :class:`BaseHandler` just separates " @@ -631,31 +636,33 @@ msgid "" "actually has such a distinction." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:555 +#: library/wsgiref.rst:561 msgid "" "Force buffered data to be transmitted to the client. It's okay if this " "method is a no-op (i.e., if :meth:`_write` actually sends the data)." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:561 -msgid "" -"Return an input stream object suitable for use as the ``wsgi.input`` of the " -"request currently being processed." -msgstr "" - #: library/wsgiref.rst:567 msgid "" -"Return an output stream object suitable for use as the ``wsgi.errors`` of " -"the request currently being processed." +"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.InputStream` " +"suitable for use as the ``wsgi.input`` of the request currently being " +"processed." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:573 +#: library/wsgiref.rst:574 +msgid "" +"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.ErrorStream` " +"suitable for use as the ``wsgi.errors`` of the request currently being " +"processed." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:581 msgid "" "Insert CGI variables for the current request into the :attr:`environ` " "attribute." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:575 +#: library/wsgiref.rst:583 msgid "" "Here are some other methods and attributes you may wish to override. This " "list is only a summary, however, and does not include every method that can " @@ -664,32 +671,32 @@ msgid "" "`BaseHandler` subclass." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:581 +#: library/wsgiref.rst:589 msgid "Attributes and methods for customizing the WSGI environment:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:586 +#: library/wsgiref.rst:594 msgid "" "The value to be used for the ``wsgi.multithread`` environment variable. It " "defaults to true in :class:`BaseHandler`, but may have a different default " "(or be set by the constructor) in the other subclasses." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:593 +#: library/wsgiref.rst:601 msgid "" "The value to be used for the ``wsgi.multiprocess`` environment variable. It " "defaults to true in :class:`BaseHandler`, but may have a different default " "(or be set by the constructor) in the other subclasses." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:600 +#: library/wsgiref.rst:608 msgid "" "The value to be used for the ``wsgi.run_once`` environment variable. It " "defaults to false in :class:`BaseHandler`, but :class:`CGIHandler` sets it " "to true by default." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:607 +#: library/wsgiref.rst:615 msgid "" "The default environment variables to be included in every request's WSGI " "environment. By default, this is a copy of ``os.environ`` at the time that :" @@ -699,7 +706,7 @@ msgid "" "classes and instances." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:617 +#: library/wsgiref.rst:625 msgid "" "If the :attr:`origin_server` attribute is set, this attribute's value is " "used to set the default ``SERVER_SOFTWARE`` WSGI environment variable, and " @@ -708,13 +715,13 @@ msgid "" "are not HTTP origin servers." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:623 +#: library/wsgiref.rst:631 msgid "" "The term \"Python\" is replaced with implementation specific term like " "\"CPython\", \"Jython\" etc." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:629 +#: library/wsgiref.rst:637 msgid "" "Return the URL scheme being used for the current request. The default " "implementation uses the :func:`guess_scheme` function from :mod:`wsgiref." @@ -722,7 +729,7 @@ msgid "" "the current request's :attr:`environ` variables." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:637 +#: library/wsgiref.rst:645 msgid "" "Set the :attr:`environ` attribute to a fully-populated WSGI environment. " "The default implementation uses all of the above methods and attributes, " @@ -732,11 +739,11 @@ msgid "" "attribute is a true value and the :attr:`server_software` attribute is set." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:644 +#: library/wsgiref.rst:652 msgid "Methods and attributes for customizing exception handling:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:649 +#: library/wsgiref.rst:657 msgid "" "Log the *exc_info* tuple in the server log. *exc_info* is a ``(type, value, " "traceback)`` tuple. The default implementation simply writes the traceback " @@ -746,33 +753,33 @@ msgid "" "suitable." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:658 +#: library/wsgiref.rst:666 msgid "" "The maximum number of frames to include in tracebacks output by the default :" "meth:`log_exception` method. If ``None``, all frames are included." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:664 +#: library/wsgiref.rst:672 msgid "" "This method is a WSGI application to generate an error page for the user. " "It is only invoked if an error occurs before headers are sent to the client." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:667 +#: library/wsgiref.rst:675 msgid "" "This method can access the current error information using ``sys." "exc_info()``, and should pass that information to *start_response* when " "calling it (as described in the \"Error Handling\" section of :pep:`3333`)." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:671 +#: library/wsgiref.rst:679 msgid "" "The default implementation just uses the :attr:`error_status`, :attr:" "`error_headers`, and :attr:`error_body` attributes to generate an output " "page. Subclasses can override this to produce more dynamic error output." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:675 +#: library/wsgiref.rst:683 msgid "" "Note, however, that it's not recommended from a security perspective to spit " "out diagnostics to any old user; ideally, you should have to do something " @@ -780,39 +787,40 @@ msgid "" "doesn't include any." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:683 +#: library/wsgiref.rst:691 msgid "" "The HTTP status used for error responses. This should be a status string as " "defined in :pep:`3333`; it defaults to a 500 code and message." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:689 +#: library/wsgiref.rst:697 msgid "" "The HTTP headers used for error responses. This should be a list of WSGI " "response headers (``(name, value)`` tuples), as described in :pep:`3333`. " "The default list just sets the content type to ``text/plain``." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:696 +#: library/wsgiref.rst:704 msgid "" "The error response body. This should be an HTTP response body bytestring. " "It defaults to the plain text, \"A server error occurred. Please contact " "the administrator.\"" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:700 +#: library/wsgiref.rst:708 msgid "" "Methods and attributes for :pep:`3333`'s \"Optional Platform-Specific File " "Handling\" feature:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:706 +#: library/wsgiref.rst:714 msgid "" -"A ``wsgi.file_wrapper`` factory, or ``None``. The default value of this " -"attribute is the :class:`wsgiref.util.FileWrapper` class." +"A ``wsgi.file_wrapper`` factory, compatible with :class:`wsgiref.types." +"FileWrapper`, or ``None``. The default value of this attribute is the :" +"class:`wsgiref.util.FileWrapper` class." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:712 +#: library/wsgiref.rst:721 msgid "" "Override to implement platform-specific file transmission. This method is " "called only if the application's return value is an instance of the class " @@ -822,11 +830,11 @@ msgid "" "of this method just returns a false value." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:719 +#: library/wsgiref.rst:728 msgid "Miscellaneous methods and attributes:" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:724 +#: library/wsgiref.rst:733 msgid "" "This attribute should be set to a true value if the handler's :meth:`_write` " "and :meth:`_flush` are being used to communicate directly to the client, " @@ -834,19 +842,19 @@ msgid "" "special ``Status:`` header." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:729 +#: library/wsgiref.rst:738 msgid "" "This attribute's default value is true in :class:`BaseHandler`, but false " "in :class:`BaseCGIHandler` and :class:`CGIHandler`." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:735 +#: library/wsgiref.rst:744 msgid "" "If :attr:`origin_server` is true, this string attribute is used to set the " "HTTP version of the response set to the client. It defaults to ``\"1.0\"``." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:741 +#: library/wsgiref.rst:750 msgid "" "Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in " "unicode\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :" @@ -858,23 +866,66 @@ msgid "" "than ISO-8859-1 (e.g. Unix systems using UTF-8)." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:750 +#: library/wsgiref.rst:759 msgid "" "If you are implementing a CGI-based handler of your own, you probably want " "to use this routine instead of just copying values out of ``os.environ`` " "directly." msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:758 +#: library/wsgiref.rst:767 +msgid ":mod:`wsgiref.types` -- WSGI types for static type checking" +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:773 +msgid "" +"This module provides various types for static type checking as described in :" +"pep:`3333`." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:781 +msgid "" +"A :class:`typing.Protocol` describing `start_response() `_ callables (:pep:`3333`)." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:787 +msgid "A type alias describing a WSGI environment dictionary." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:791 +msgid "A type alias describing a WSGI application callable." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:795 +msgid "" +"A :class:`typing.Protocol` describing a `WSGI Input Stream `_." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:800 +msgid "" +"A :class:`typing.Protocol` describing a `WSGI Error Stream `_." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:805 +msgid "" +"A :class:`typing.Protocol` describing a `file wrapper `_. See :class:" +"`wsgiref.util.FileWrapper` for a concrete implementation of this protocol." +msgstr "" + +#: library/wsgiref.rst:812 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: library/wsgiref.rst:760 +#: library/wsgiref.rst:814 msgid "This is a working \"Hello World\" WSGI application::" msgstr "" -#: library/wsgiref.rst:785 +#: library/wsgiref.rst:843 msgid "" "Example of a WSGI application serving the current directory, accept optional " -"directory and port number (default: 8000) on the command line:" +"directory and port number (default: 8000) on the command line::" msgstr "" diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index ea74a70f..f24869e9 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -22,72 +22,74 @@ msgstr "" msgid "**Source code:** :source:`Lib/xdrlib.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xdrlib.py`" -#: library/xdrlib.rst:14 -msgid "The :mod:`xdrlib` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." +#: library/xdrlib.rst:17 +msgid "" +"The :mod:`xdrlib` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#xdrlib>` for " +"details)." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:19 +#: library/xdrlib.rst:20 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module supports the External Data Representation Standard " "as described in :rfc:`1014`, written by Sun Microsystems, Inc. June 1987. " "It supports most of the data types described in the RFC." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:23 +#: library/xdrlib.rst:24 msgid "" "The :mod:`xdrlib` module defines two classes, one for packing variables into " "XDR representation, and another for unpacking from XDR representation. " "There are also two exception classes." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:30 +#: library/xdrlib.rst:31 msgid "" ":class:`Packer` is the class for packing data into XDR representation. The :" "class:`Packer` class is instantiated with no arguments." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:36 +#: library/xdrlib.rst:37 msgid "" "``Unpacker`` is the complementary class which unpacks XDR data values from a " "string buffer. The input buffer is given as *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:44 +#: library/xdrlib.rst:45 msgid ":rfc:`1014` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:43 +#: library/xdrlib.rst:44 msgid "" "This RFC defined the encoding of data which was XDR at the time this module " "was originally written. It has apparently been obsoleted by :rfc:`1832`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:46 +#: library/xdrlib.rst:47 msgid ":rfc:`1832` - XDR: External Data Representation Standard" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:47 +#: library/xdrlib.rst:48 msgid "Newer RFC that provides a revised definition of XDR." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:53 +#: library/xdrlib.rst:54 msgid "Packer Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:55 +#: library/xdrlib.rst:56 #, fuzzy msgid ":class:`Packer` instances have the following methods:" msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes :" -#: library/xdrlib.rst:60 +#: library/xdrlib.rst:61 msgid "Returns the current pack buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:65 +#: library/xdrlib.rst:66 msgid "Resets the pack buffer to the empty string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:67 +#: library/xdrlib.rst:68 msgid "" "In general, you can pack any of the most common XDR data types by calling " "the appropriate ``pack_type()`` method. Each method takes a single " @@ -96,51 +98,51 @@ msgid "" "`pack_bool`, :meth:`pack_uhyper`, and :meth:`pack_hyper`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:76 +#: library/xdrlib.rst:77 msgid "Packs the single-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:81 +#: library/xdrlib.rst:82 msgid "Packs the double-precision floating point number *value*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:83 +#: library/xdrlib.rst:84 msgid "The following methods support packing strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:88 +#: library/xdrlib.rst:89 msgid "" "Packs a fixed length string, *s*. *n* is the length of the string but it is " "*not* packed into the data buffer. The string is padded with null bytes if " "necessary to guaranteed 4 byte alignment." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:95 +#: library/xdrlib.rst:96 msgid "" "Packs a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:100 +#: library/xdrlib.rst:101 msgid "" "Packs a variable length string, *s*. The length of the string is first " "packed as an unsigned integer, then the string data is packed with :meth:" "`pack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:107 +#: library/xdrlib.rst:108 msgid "" "Packs a variable length opaque data string, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:112 +#: library/xdrlib.rst:113 msgid "Packs a variable length byte stream, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:114 +#: library/xdrlib.rst:115 msgid "The following methods support packing arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:119 +#: library/xdrlib.rst:120 msgid "" "Packs a *list* of homogeneous items. This method is useful for lists with " "an indeterminate size; i.e. the size is not available until the entire list " @@ -150,12 +152,12 @@ msgid "" "list, an unsigned integer ``0`` is packed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:126 +#: library/xdrlib.rst:127 msgid "" "For example, to pack a list of integers, the code might appear like this::" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:135 +#: library/xdrlib.rst:136 msgid "" "Packs a fixed length list (*array*) of homogeneous items. *n* is the length " "of the list; it is *not* packed into the buffer, but a :exc:`ValueError` " @@ -163,103 +165,103 @@ msgid "" "*pack_item* is the function used to pack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:143 +#: library/xdrlib.rst:144 msgid "" "Packs a variable length *list* of homogeneous items. First, the length of " "the list is packed as an unsigned integer, then each element is packed as " "in :meth:`pack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:151 +#: library/xdrlib.rst:152 msgid "Unpacker Objects" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:153 +#: library/xdrlib.rst:154 msgid "The :class:`Unpacker` class offers the following methods:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:158 +#: library/xdrlib.rst:159 msgid "Resets the string buffer with the given *data*." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:163 +#: library/xdrlib.rst:164 msgid "Returns the current unpack position in the data buffer." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:168 +#: library/xdrlib.rst:169 msgid "" "Sets the data buffer unpack position to *position*. You should be careful " "about using :meth:`get_position` and :meth:`set_position`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:174 +#: library/xdrlib.rst:175 msgid "Returns the current unpack data buffer as a string." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:179 +#: library/xdrlib.rst:180 msgid "" "Indicates unpack completion. Raises an :exc:`Error` exception if all of the " "data has not been unpacked." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:182 +#: library/xdrlib.rst:183 msgid "" "In addition, every data type that can be packed with a :class:`Packer`, can " "be unpacked with an :class:`Unpacker`. Unpacking methods are of the form " "``unpack_type()``, and take no arguments. They return the unpacked object." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:189 +#: library/xdrlib.rst:190 msgid "Unpacks a single-precision floating point number." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:194 +#: library/xdrlib.rst:195 msgid "" "Unpacks a double-precision floating point number, similarly to :meth:" "`unpack_float`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:197 +#: library/xdrlib.rst:198 msgid "" "In addition, the following methods unpack strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:202 +#: library/xdrlib.rst:203 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length string. *n* is the number of characters " "expected. Padding with null bytes to guaranteed 4 byte alignment is assumed." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:208 +#: library/xdrlib.rst:209 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:" "`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:214 +#: library/xdrlib.rst:215 msgid "" "Unpacks and returns a variable length string. The length of the string is " "first unpacked as an unsigned integer, then the string data is unpacked " "with :meth:`unpack_fstring`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:221 +#: library/xdrlib.rst:222 msgid "" "Unpacks and returns a variable length opaque data string, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:227 +#: library/xdrlib.rst:228 msgid "" "Unpacks and returns a variable length byte stream, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:230 +#: library/xdrlib.rst:231 msgid "The following methods support unpacking arrays and lists:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:235 +#: library/xdrlib.rst:236 msgid "" "Unpacks and returns a list of homogeneous items. The list is unpacked one " "element at a time by first unpacking an unsigned integer flag. If the flag " @@ -268,39 +270,39 @@ msgid "" "called to unpack the items." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:244 +#: library/xdrlib.rst:245 msgid "" "Unpacks and returns (as a list) a fixed length array of homogeneous items. " "*n* is number of list elements to expect in the buffer. As above, " "*unpack_item* is the function used to unpack each element." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:251 +#: library/xdrlib.rst:252 msgid "" "Unpacks and returns a variable length *list* of homogeneous items. First, " "the length of the list is unpacked as an unsigned integer, then each element " "is unpacked as in :meth:`unpack_farray` above." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:259 +#: library/xdrlib.rst:260 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/xdrlib.rst:261 +#: library/xdrlib.rst:262 msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:" msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:266 +#: library/xdrlib.rst:267 msgid "" "The base exception class. :exc:`Error` has a single public attribute :attr:" "`msg` containing the description of the error." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:272 +#: library/xdrlib.rst:273 msgid "" "Class derived from :exc:`Error`. Contains no additional instance variables." msgstr "" -#: library/xdrlib.rst:274 +#: library/xdrlib.rst:275 msgid "Here is an example of how you would catch one of these exceptions::" msgstr "" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 1c0e6d99..286c1182 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "" "present." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:639 library/xml.etree.elementtree.rst:1467 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:639 library/xml.etree.elementtree.rst:1469 msgid "If you need a fully populated element, look for \"end\" events instead." msgstr "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "The *parser* argument." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:644 library/xml.etree.elementtree.rst:1471 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:644 library/xml.etree.elementtree.rst:1473 msgid "The ``comment`` and ``pi`` events were added." msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "" msgstr "" #: library/xml.etree.elementtree.rst:705 library/xml.etree.elementtree.rst:732 -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1179 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1181 msgid "The *short_empty_elements* parameter." msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*." @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "The result might look something like:" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:830 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:831 msgid "" "Default loader. This default loader reads an included resource from disk. " "*href* is a URL. *parse* is for parse mode either \"xml\" or \"text\". " @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "" "or raise an exception." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:841 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:843 msgid "" "This function expands XInclude directives. *elem* is the root element. " "*loader* is an optional resource loader. If omitted, it defaults to :func:" @@ -867,29 +867,29 @@ msgid "" "malicious content explosion. Pass a negative value to disable the limitation." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:849 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:851 msgid "" "Returns the expanded resource. If the parse mode is ``\"xml\"``, this is an " "ElementTree instance. If the parse mode is \"text\", this is a Unicode " "string. If the loader fails, it can return None or raise an exception." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:854 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:856 #, fuzzy msgid "The *base_url* and *max_depth* parameters." msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*." -#: library/xml.etree.elementtree.rst:861 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:863 msgid "Element Objects" msgstr "Objets Elements" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:865 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:867 msgid "" "Element class. This class defines the Element interface, and provides a " "reference implementation of this interface." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:868 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:870 msgid "" "The element name, attribute names, and attribute values can be either " "bytestrings or Unicode strings. *tag* is the element name. *attrib* is an " @@ -897,13 +897,13 @@ msgid "" "additional attributes, given as keyword arguments." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:876 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:878 msgid "" "A string identifying what kind of data this element represents (the element " "type, in other words)." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:883 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:885 msgid "" "These attributes can be used to hold additional data associated with the " "element. Their values are usually strings but may be any application-" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "" "the XML data" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:895 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:897 msgid "" "the *a* element has ``None`` for both *text* and *tail* attributes, the *b* " "element has *text* ``\"1\"`` and *tail* ``\"4\"``, the *c* element has " @@ -922,17 +922,17 @@ msgid "" "``None`` and *tail* ``\"3\"``." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:900 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:902 msgid "" "To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example " "``\"\".join(element.itertext())``." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:903 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:905 msgid "Applications may store arbitrary objects in these attributes." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:908 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:910 msgid "" "A dictionary containing the element's attributes. Note that while the " "*attrib* value is always a real mutable Python dictionary, an ElementTree " @@ -941,59 +941,59 @@ msgid "" "implementations, use the dictionary methods below whenever possible." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:914 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:916 msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:919 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:921 msgid "" "Resets an element. This function removes all subelements, clears all " "attributes, and sets the text and tail attributes to ``None``." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:925 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:927 msgid "Gets the element attribute named *key*." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:927 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:929 msgid "" "Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:932 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:934 msgid "" "Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The " "attributes are returned in an arbitrary order." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:938 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:940 msgid "" "Returns the elements attribute names as a list. The names are returned in " "an arbitrary order." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:944 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:946 msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:946 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:948 msgid "The following methods work on the element's children (subelements)." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:951 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:953 msgid "" "Adds the element *subelement* to the end of this element's internal list of " "subelements. Raises :exc:`TypeError` if *subelement* is not an :class:" "`Element`." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:958 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:960 msgid "" "Appends *subelements* from a sequence object with zero or more elements. " "Raises :exc:`TypeError` if a subelement is not an :class:`Element`." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:966 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:968 msgid "" "Finds the first subelement matching *match*. *match* may be a tag name or " "a :ref:`path `. Returns an element instance or " @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "" "expression into the given namespace." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:975 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:977 msgid "" "Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns a list containing all matching elements in document " @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "expression into the given namespace." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:984 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:986 msgid "" "Finds text for the first subelement matching *match*. *match* may be a tag " "name or a :ref:`path `. Returns the text content of the " @@ -1022,13 +1022,13 @@ msgid "" "into the given namespace." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:995 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:997 msgid "" "Inserts *subelement* at the given position in this element. Raises :exc:" "`TypeError` if *subelement* is not an :class:`Element`." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1001 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1003 msgid "" "Creates a tree :term:`iterator` with the current element as the root. The " "iterator iterates over this element and all elements below it, in document " @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "" "structure is modified during iteration, the result is undefined." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1012 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1014 msgid "" "Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns an iterable yielding all matching elements in document " @@ -1045,40 +1045,40 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1023 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1025 msgid "" "Creates a text iterator. The iterator loops over this element and all " "subelements, in document order, and returns all inner text." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1031 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1033 msgid "" "Creates a new element object of the same type as this element. Do not call " "this method, use the :func:`SubElement` factory function instead." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1037 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1039 msgid "" "Removes *subelement* from the element. Unlike the find\\* methods this " "method compares elements based on the instance identity, not on tag value or " "contents." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1041 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1043 msgid "" ":class:`Element` objects also support the following sequence type methods " "for working with subelements: :meth:`~object.__delitem__`, :meth:`~object." "__getitem__`, :meth:`~object.__setitem__`, :meth:`~object.__len__`." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1046 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1048 msgid "" "Caution: Elements with no subelements will test as ``False``. This behavior " "will change in future versions. Use specific ``len(elem)`` or ``elem is " "None`` test instead. ::" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1058 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1060 msgid "" "Prior to Python 3.8, the serialisation order of the XML attributes of " "elements was artificially made predictable by sorting the attributes by " @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "" "attributes were originally parsed or created by user code." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1064 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1066 msgid "" "In general, user code should try not to depend on a specific ordering of " "attributes, given that the `XML Information Set `_ writer. Arguments are the " "same as for the :func:`canonicalize` function. This class does not build a " @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgid "" "using the *write* function." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1342 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1344 msgid "XMLParser Objects" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1347 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1349 msgid "" "This class is the low-level building block of the module. It uses :mod:`xml." "parsers.expat` for efficient, event-based parsing of XML. It can be fed XML " @@ -1338,24 +1338,24 @@ msgid "" "XML file." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1355 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1357 msgid "" "Parameters are now :ref:`keyword-only `. The *html* " "argument no longer supported." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1362 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1364 msgid "" "Finishes feeding data to the parser. Returns the result of calling the " "``close()`` method of the *target* passed during construction; by default, " "this is the toplevel document element." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1369 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1371 msgid "Feeds data to the parser. *data* is encoded data." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1371 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1373 msgid "" ":meth:`XMLParser.feed` calls *target*\\'s ``start(tag, attrs_dict)`` method " "for each opening tag, its ``end(tag)`` method for each closing tag, and data " @@ -1366,11 +1366,11 @@ msgid "" "of an XML file::" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1415 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1417 msgid "XMLPullParser Objects" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1419 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1421 msgid "" "A pull parser suitable for non-blocking applications. Its input-side API is " "similar to that of :class:`XMLParser`, but instead of pushing calls to a " @@ -1382,11 +1382,11 @@ msgid "" "If *events* is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1430 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1432 msgid "Feed the given bytes data to the parser." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1434 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1436 msgid "" "Signal the parser that the data stream is terminated. Unlike :meth:" "`XMLParser.close`, this method always returns :const:`None`. Any events not " @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "" "`read_events`." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1441 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1443 msgid "" "Return an iterator over the events which have been encountered in the data " "fed to the parser. The iterator yields ``(event, elem)`` pairs, where " @@ -1403,25 +1403,25 @@ msgid "" "follows." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1447 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1449 msgid "``start``, ``end``: the current Element." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1448 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1450 msgid "``comment``, ``pi``: the current comment / processing instruction" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1449 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1451 msgid "" "``start-ns``: a tuple ``(prefix, uri)`` naming the declared namespace " "mapping." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1451 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1453 msgid "``end-ns``: :const:`None` (this may change in a future version)" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1453 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1455 msgid "" "Events provided in a previous call to :meth:`read_events` will not be " "yielded again. Events are consumed from the internal queue only when they " @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "" "results." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1461 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1463 msgid "" ":class:`XMLPullParser` only guarantees that it has seen the \">\" character " "of a starting tag when it emits a \"start\" event, so the attributes are " @@ -1439,11 +1439,11 @@ msgid "" "be present." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1476 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1478 msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1480 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1482 msgid "" "XML parse error, raised by the various parsing methods in this module when " "parsing fails. The string representation of an instance of this exception " @@ -1451,22 +1451,22 @@ msgid "" "following attributes available:" msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1487 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1489 msgid "" "A numeric error code from the expat parser. See the documentation of :mod:" "`xml.parsers.expat` for the list of error codes and their meanings." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1492 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1494 msgid "" "A tuple of *line*, *column* numbers, specifying where the error occurred." msgstr "" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1495 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1497 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: library/xml.etree.elementtree.rst:1496 +#: library/xml.etree.elementtree.rst:1498 msgid "" "The encoding string included in XML output should conform to the appropriate " "standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not. See " diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index d442003c..77682ae8 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/xml-string\"``" msgstr "" #: library/xml.sax.handler.rst:150 -msgid "data type: String" +msgid "data type: Bytes" msgstr "" #: library/xml.sax.handler.rst:152 diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index a6a688cc..8bb24bdf 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 11:30+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "de ``1`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 ` pour plus " "d'informations)." -#: library/zipfile.rst:709 +#: library/zipfile.rst:720 msgid "" "The *strict_timestamps* argument, when set to ``False``, allows to zip files " "older than 1980-01-01 at the cost of setting the timestamp to 1980-01-01. " @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Added support for :mod:`bzip2 ` and :mod:`lzma` compression." msgstr "" "Ajout de la gestion de la compression :mod:`bzip2 ` et :mod:`lzma`." -#: library/zipfile.rst:623 +#: library/zipfile.rst:634 msgid "ZIP64 extensions are enabled by default." msgstr "Les extensions ZIP64 sont activées par défaut." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" msgid "Add the *compresslevel* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *compresslevel*." -#: library/zipfile.rst:720 +#: library/zipfile.rst:731 msgid "The *strict_timestamps* keyword-only argument" msgstr "l'argument nommé *strict_timestamps*" @@ -501,9 +501,10 @@ msgstr "" "`universal newlines`." #: library/zipfile.rst:313 +#, fuzzy msgid "" -":meth:`open` can now be used to write files into the archive with the " -"``mode='w'`` option." +":meth:`ZipFile.open` can now be used to write files into the archive with " +"the ``mode='w'`` option." msgstr "" "La méthode :meth:`open` peut désormais être utilisée pour écrire des " "fichiers dans l'archive avec l'option ``mode='w'``." @@ -773,15 +774,27 @@ msgstr "" "Appeler :meth:`.writestr` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:" "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." -#: library/zipfile.rst:482 +#: library/zipfile.rst:483 +msgid "" +"Create a directory inside the archive. If *zinfo_or_directory* is a string, " +"a directory is created inside the archive with the mode that is specified in " +"the *mode* argument. If, however, *zinfo_or_directory* is a :class:`ZipInfo` " +"instance then the *mode* argument is ignored." +msgstr "" + +#: library/zipfile.rst:488 +msgid "The archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." +msgstr "" + +#: library/zipfile.rst:493 msgid "The following data attributes are also available:" msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :" -#: library/zipfile.rst:486 +#: library/zipfile.rst:497 msgid "Name of the ZIP file." msgstr "Nom du fichier ZIP." -#: library/zipfile.rst:490 +#: library/zipfile.rst:501 msgid "" "The level of debug output to use. This may be set from ``0`` (the default, " "no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to " @@ -791,7 +804,7 @@ msgstr "" "défaut, pas d'affichage) à ``3`` (affichage le plus bavard). Les " "informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``." -#: library/zipfile.rst:496 +#: library/zipfile.rst:507 msgid "" "The comment associated with the ZIP file as a :class:`bytes` object. If " "assigning a comment to a :class:`ZipFile` instance created with mode " @@ -803,11 +816,11 @@ msgstr "" "le mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``, il ne doit pas dépasser 65535 octets. " "Les commentaires plus longs que cette taille seront tronqués." -#: library/zipfile.rst:506 +#: library/zipfile.rst:517 msgid "Path Objects" msgstr "Objets *Path*" -#: library/zipfile.rst:510 +#: library/zipfile.rst:521 msgid "" "Construct a Path object from a ``root`` zipfile (which may be a :class:" "`ZipFile` instance or ``file`` suitable for passing to the :class:`ZipFile` " @@ -817,7 +830,7 @@ msgstr "" "instance de :class:`ZipFile` ou tout ce qui sera accepté par le paramètre " "*file* du constructeur de :class:`ZipFile`)." -#: library/zipfile.rst:514 +#: library/zipfile.rst:525 msgid "" "``at`` specifies the location of this Path within the zipfile, e.g. 'dir/" "file.txt', 'dir/', or ''. Defaults to the empty string, indicating the root." @@ -826,24 +839,24 @@ msgstr "" "``\"dir/file.txt\"``, ``\"dir/\"``, ou ``\"\"``. Par défaut c'est une chaine " "vide, indiquant la racine de l'archive." -#: library/zipfile.rst:518 +#: library/zipfile.rst:529 msgid "" "Path objects expose the following features of :mod:`pathlib.Path` objects:" msgstr "" "Les objets ``Path`` de ``zipfile`` exposent les fonctionnalités suivantes " "des objets de :mod:`pathlib.Path` :" -#: library/zipfile.rst:521 +#: library/zipfile.rst:532 #, fuzzy msgid "Path objects are traversable using the ``/`` operator or ``joinpath``." msgstr "" "On peut naviguer dans les objets ``Path`` en utilisant l'opérateur ``/``." -#: library/zipfile.rst:525 +#: library/zipfile.rst:536 msgid "The final path component." msgstr "Le dernier segment du chemin." -#: library/zipfile.rst:529 +#: library/zipfile.rst:540 msgid "" "Invoke :meth:`ZipFile.open` on the current path. Allows opening for read or " "write, text or binary through supported modes: 'r', 'w', 'rb', 'wb'. " @@ -858,26 +871,26 @@ msgstr "" "texte, ils sont ignorés autrement. ``pwd`` est le paramètre ``pwd`` de :meth:" "`ZipFile.open`." -#: library/zipfile.rst:538 +#: library/zipfile.rst:549 msgid "" "Added support for text and binary modes for open. Default mode is now text." msgstr "" "prise en charge des modes texte et binaire pour ``open``. Le mode texte est " "maintenant le mode par défaut." -#: library/zipfile.rst:544 +#: library/zipfile.rst:555 msgid "Enumerate the children of the current directory." msgstr "Énumère le contenu du dossier actuel." -#: library/zipfile.rst:548 +#: library/zipfile.rst:559 msgid "Return ``True`` if the current context references a directory." msgstr "Renvoie ``True`` si ce chemin pointe sur un dossier." -#: library/zipfile.rst:552 +#: library/zipfile.rst:563 msgid "Return ``True`` if the current context references a file." msgstr "Renvoie ``True`` si ce chemin pointe sur un fichier." -#: library/zipfile.rst:556 +#: library/zipfile.rst:567 msgid "" "Return ``True`` if the current context references a file or directory in the " "zip file." @@ -885,33 +898,33 @@ msgstr "" "Renvoie ``True`` si le chemin pointe sur un fichier ou un dossier de " "l'archive ZIP" -#: library/zipfile.rst:561 +#: library/zipfile.rst:572 #, fuzzy msgid "The file extension of the final component." msgstr "Le dernier segment du chemin." -#: library/zipfile.rst:563 +#: library/zipfile.rst:574 msgid "Added :data:`Path.suffix` property." msgstr "" -#: library/zipfile.rst:568 +#: library/zipfile.rst:579 #, fuzzy msgid "The final path component, without its suffix." msgstr "Le dernier segment du chemin." -#: library/zipfile.rst:570 +#: library/zipfile.rst:581 msgid "Added :data:`Path.stem` property." msgstr "" -#: library/zipfile.rst:575 +#: library/zipfile.rst:586 msgid "A list of the path’s file extensions." msgstr "" -#: library/zipfile.rst:577 +#: library/zipfile.rst:588 msgid "Added :data:`Path.suffixes` property." msgstr "" -#: library/zipfile.rst:582 +#: library/zipfile.rst:593 msgid "" "Read the current file as unicode text. Positional and keyword arguments are " "passed through to :class:`io.TextIOWrapper` (except ``buffer``, which is " @@ -921,34 +934,34 @@ msgstr "" "passés à :class:`io.TextIOWrapper` (sauf ``buffer``, qui est imposé par le " "contexte)" -#: library/zipfile.rst:589 +#: library/zipfile.rst:600 msgid "Read the current file as bytes." msgstr "Lit le fichier en mode binaire, renvoyant un objet *bytes*." -#: library/zipfile.rst:593 +#: library/zipfile.rst:604 msgid "" "Return a new Path object with each of the *other* arguments joined. The " "following are equivalent::" msgstr "" -#: library/zipfile.rst:600 +#: library/zipfile.rst:611 msgid "" "Prior to 3.10, ``joinpath`` was undocumented and accepted exactly one " "parameter." msgstr "" -#: library/zipfile.rst:604 +#: library/zipfile.rst:615 msgid "" "The `zipp `_ project provides backports of " "the latest path object functionality to older Pythons. Use ``zipp.Path`` in " "place of ``zipfile.Path`` for early access to changes." msgstr "" -#: library/zipfile.rst:612 +#: library/zipfile.rst:623 msgid "PyZipFile Objects" msgstr "Objets *PyZipFile*" -#: library/zipfile.rst:614 +#: library/zipfile.rst:625 msgid "" "The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:" "`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*." @@ -956,18 +969,18 @@ msgstr "" "Le constructeur de :class:`PyZipFile` prend les mêmes paramètres que le " "constructeur de :class:`ZipFile` avec un paramètre additionnel *optimize*." -#: library/zipfile.rst:620 +#: library/zipfile.rst:631 msgid "The *optimize* parameter." msgstr "Le paramètre *optimize*." -#: library/zipfile.rst:626 +#: library/zipfile.rst:637 msgid "" "Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:" msgstr "" "Les instances ont une méthode supplémentaire par rapport aux objets :class:" "`ZipFile` :" -#: library/zipfile.rst:630 +#: library/zipfile.rst:641 msgid "" "Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the " "archive." @@ -975,7 +988,7 @@ msgstr "" "Cherche les fichiers :file:`\\*.py` et ajoute le fichier correspondant à " "l'archive." -#: library/zipfile.rst:633 +#: library/zipfile.rst:644 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, " "the corresponding file is a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary." @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "" "donné ou est à ``-1``, le fichier correspondant est un fichier :file:`\\*." "pyc`, à compiler si nécessaire." -#: library/zipfile.rst:636 +#: library/zipfile.rst:647 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, " "only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to " @@ -994,7 +1007,7 @@ msgstr "" "``0``, ``1`` ou ``2``, ne sont ajoutés dans l'archive que les fichiers avec " "ce niveau d'optimisation (voir :func:`compile`), à compiler si nécessaire." -#: library/zipfile.rst:640 +#: library/zipfile.rst:651 msgid "" "If *pathname* is a file, the filename must end with :file:`.py`, and just " "the (corresponding :file:`\\*.pyc`) file is added at the top level (no path " @@ -1017,11 +1030,11 @@ msgstr "" "s'il y a des sous-répertoires qui sont des répertoires de paquet, ils sont " "tous ajoutés récursivement dans un ordre trié." -#: library/zipfile.rst:650 +#: library/zipfile.rst:661 msgid "*basename* is intended for internal use only." msgstr "*basename* n'est sensé être utilisé qu'en interne." -#: library/zipfile.rst:652 +#: library/zipfile.rst:663 msgid "" "*filterfunc*, if given, must be a function taking a single string argument. " "It will be passed each path (including each individual full file path) " @@ -1040,31 +1053,31 @@ msgstr "" "``test_``, nous pouvons utiliser une fonction *filterfunc* pour les " "exclure ::" -#: library/zipfile.rst:666 +#: library/zipfile.rst:677 msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::" msgstr "" "La méthode :meth:`writepy` crée des archives avec des noms de fichier comme " "suit ::" -#: library/zipfile.rst:675 +#: library/zipfile.rst:686 msgid "The *filterfunc* parameter." msgstr "Le paramètre *filterfunc*." -#: library/zipfile.rst:678 +#: library/zipfile.rst:689 msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *pathname* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: library/zipfile.rst:681 +#: library/zipfile.rst:692 msgid "Recursion sorts directory entries." msgstr "La récursion trie les entrées de dossier." -#: library/zipfile.rst:688 +#: library/zipfile.rst:699 msgid "ZipInfo Objects" msgstr "Objets *ZipInfo*" -#: library/zipfile.rst:690 +#: library/zipfile.rst:701 msgid "" "Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` " "and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object " @@ -1074,7 +1087,7 @@ msgstr "" "méthodes :meth:`.getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. " "Chaque objet stocke des informations sur un seul membre de l'archive ZIP." -#: library/zipfile.rst:694 +#: library/zipfile.rst:705 msgid "" "There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a " "filesystem file:" @@ -1082,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Il y a une méthode de classe pour créer une instance de :class:`ZipInfo` " "pour un fichier du système de fichiers :" -#: library/zipfile.rst:700 +#: library/zipfile.rst:711 msgid "" "Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in " "preparation for adding it to a zip file." @@ -1090,13 +1103,13 @@ msgstr "" "Construit une instance de :class:`ZipInfo` pour le fichier du système de " "fichiers, en préparation de l'ajouter à un fichier ZIP." -#: library/zipfile.rst:703 +#: library/zipfile.rst:714 msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem." msgstr "" "*filename* doit être un chemin vers un fichier ou un répertoire dans le " "système de fichiers." -#: library/zipfile.rst:705 +#: library/zipfile.rst:716 msgid "" "If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If " "*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but " @@ -1106,31 +1119,31 @@ msgstr "" "*arcname* n'est pas spécifié, le nom sera le même que *filename* mais sans " "lettre de disque et sans séparateur de chemin en première position." -#: library/zipfile.rst:717 +#: library/zipfile.rst:728 msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "Le paramètre *filename* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like " "object`." -#: library/zipfile.rst:724 +#: library/zipfile.rst:735 msgid "Instances have the following methods and attributes:" msgstr "Les instances ont les méthodes et attributs suivants :" -#: library/zipfile.rst:728 +#: library/zipfile.rst:739 msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory." msgstr "Retourne ``True`` si le membre d'archive est un répertoire." -#: library/zipfile.rst:730 +#: library/zipfile.rst:741 msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``." msgstr "" "Utilise le nom de l'entrée : les répertoires doivent toujours se terminer " "par ``/``." -#: library/zipfile.rst:737 +#: library/zipfile.rst:748 msgid "Name of the file in the archive." msgstr "Nom du fichier dans l'archive." -#: library/zipfile.rst:742 +#: library/zipfile.rst:753 msgid "" "The time and date of the last modification to the archive member. This is a " "tuple of six values:" @@ -1138,77 +1151,77 @@ msgstr "" "Date et heure de dernière modification pour le membre de l'archive. *Tuple* " "de six valeurs :" -#: library/zipfile.rst:746 +#: library/zipfile.rst:757 msgid "Index" msgstr "Index" -#: library/zipfile.rst:746 +#: library/zipfile.rst:757 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: library/zipfile.rst:748 +#: library/zipfile.rst:759 msgid "``0``" msgstr "``0``" -#: library/zipfile.rst:748 +#: library/zipfile.rst:759 msgid "Year (>= 1980)" msgstr "Année (>= 1980)" -#: library/zipfile.rst:750 +#: library/zipfile.rst:761 msgid "``1``" msgstr "``1``" -#: library/zipfile.rst:750 +#: library/zipfile.rst:761 msgid "Month (one-based)" msgstr "Mois (indexé à partir de 1)" -#: library/zipfile.rst:752 +#: library/zipfile.rst:763 msgid "``2``" msgstr "``2``" -#: library/zipfile.rst:752 +#: library/zipfile.rst:763 msgid "Day of month (one-based)" msgstr "Jour du mois (indexé à partir de 1)" -#: library/zipfile.rst:754 +#: library/zipfile.rst:765 msgid "``3``" msgstr "``3``" -#: library/zipfile.rst:754 +#: library/zipfile.rst:765 msgid "Hours (zero-based)" msgstr "Heures (indexées à partir de 0)" -#: library/zipfile.rst:756 +#: library/zipfile.rst:767 msgid "``4``" msgstr "``4``" -#: library/zipfile.rst:756 +#: library/zipfile.rst:767 msgid "Minutes (zero-based)" msgstr "Minutes (indexées à partir de 0)" -#: library/zipfile.rst:758 +#: library/zipfile.rst:769 msgid "``5``" msgstr "``5``" -#: library/zipfile.rst:758 +#: library/zipfile.rst:769 msgid "Seconds (zero-based)" msgstr "Secondes (indexées à partir de 0)" -#: library/zipfile.rst:763 +#: library/zipfile.rst:774 msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980." msgstr "Le format de fichier ZIP ne gère pas les horodatages avant 1980." -#: library/zipfile.rst:768 +#: library/zipfile.rst:779 msgid "Type of compression for the archive member." msgstr "Type de compression du membre d'archive." -#: library/zipfile.rst:773 +#: library/zipfile.rst:784 msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object." msgstr "" "Commentaire pour le membre d'archive individuel en tant qu'objet :class:" "`bytes`." -#: library/zipfile.rst:778 +#: library/zipfile.rst:789 msgid "" "Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments " "on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` " @@ -1218,59 +1231,59 @@ msgstr "" "contient quelques commentaires sur la structure interne des données " "contenues dans cet objet :class:`bytes`." -#: library/zipfile.rst:785 +#: library/zipfile.rst:796 msgid "System which created ZIP archive." msgstr "Système ayant créé l'archive ZIP." -#: library/zipfile.rst:790 +#: library/zipfile.rst:801 msgid "PKZIP version which created ZIP archive." msgstr "Version de PKZIP ayant créé l'archive ZIP." -#: library/zipfile.rst:795 +#: library/zipfile.rst:806 msgid "PKZIP version needed to extract archive." msgstr "Version de PKZIP nécessaire à l'extraction de l'archive ZIP." -#: library/zipfile.rst:800 +#: library/zipfile.rst:811 msgid "Must be zero." msgstr "Doit être à zéro." -#: library/zipfile.rst:805 +#: library/zipfile.rst:816 msgid "ZIP flag bits." msgstr "Bits d'options ZIP." -#: library/zipfile.rst:810 +#: library/zipfile.rst:821 msgid "Volume number of file header." msgstr "Numéro de volume de l'entête du fichier." -#: library/zipfile.rst:815 +#: library/zipfile.rst:826 msgid "Internal attributes." msgstr "Attributs internes." -#: library/zipfile.rst:820 +#: library/zipfile.rst:831 msgid "External file attributes." msgstr "Attributs de fichier externes." -#: library/zipfile.rst:825 +#: library/zipfile.rst:836 msgid "Byte offset to the file header." msgstr "Longueur de l'entête du fichier en octets." -#: library/zipfile.rst:830 +#: library/zipfile.rst:841 msgid "CRC-32 of the uncompressed file." msgstr "CRC-32 du fichier décompressé." -#: library/zipfile.rst:835 +#: library/zipfile.rst:846 msgid "Size of the compressed data." msgstr "Taille des données décompressées." -#: library/zipfile.rst:840 +#: library/zipfile.rst:851 msgid "Size of the uncompressed file." msgstr "Taille du fichier décompressé." -#: library/zipfile.rst:847 +#: library/zipfile.rst:858 msgid "Command-Line Interface" msgstr "Interface en ligne de commande" -#: library/zipfile.rst:849 +#: library/zipfile.rst:860 msgid "" "The :mod:`zipfile` module provides a simple command-line interface to " "interact with ZIP archives." @@ -1278,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`zipfile` fournit une interface en ligne de commande simple " "pour interagir avec des archives ZIP." -#: library/zipfile.rst:852 +#: library/zipfile.rst:863 msgid "" "If you want to create a new ZIP archive, specify its name after the :option:" "`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" @@ -1286,11 +1299,11 @@ msgstr "" "Si vous voulez créer une nouvelle archive ZIP, spécifiez son nom après " "l'option :option:`-c` et listez ensuite le(s) nom(s) de fichier à inclure :" -#: library/zipfile.rst:859 +#: library/zipfile.rst:870 msgid "Passing a directory is also acceptable:" msgstr "Passer un répertoire est aussi possible :" -#: library/zipfile.rst:865 +#: library/zipfile.rst:876 msgid "" "If you want to extract a ZIP archive into the specified directory, use the :" "option:`-e` option:" @@ -1298,44 +1311,44 @@ msgstr "" "Si vous voulez extraire une archive ZIP dans un répertoire donné, utilisez " "l'option :option:`-e` :" -#: library/zipfile.rst:872 +#: library/zipfile.rst:883 msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:" msgstr "" "Pour une liste des fichiers dans une archive ZIP, utilisez l'option :option:" "`-l` :" -#: library/zipfile.rst:880 +#: library/zipfile.rst:891 msgid "Command-line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: library/zipfile.rst:885 +#: library/zipfile.rst:896 msgid "List files in a zipfile." msgstr "Liste les fichiers dans un fichier ZIP *zipfile*." -#: library/zipfile.rst:890 +#: library/zipfile.rst:901 msgid "Create zipfile from source files." msgstr "Crée un fichier ZIP *zipfile* à partir des fichiers *source*." -#: library/zipfile.rst:895 +#: library/zipfile.rst:906 msgid "Extract zipfile into target directory." msgstr "" "Extrait le fichier ZIP *zipfile* vers le répertoire cible *output_dir*." -#: library/zipfile.rst:900 +#: library/zipfile.rst:911 msgid "Test whether the zipfile is valid or not." msgstr "Teste si le fichier zip est valide." -#: library/zipfile.rst:904 +#: library/zipfile.rst:915 msgid "" "Specify encoding of member names for :option:`-l`, :option:`-e` and :option:" "`-t`." msgstr "" -#: library/zipfile.rst:911 +#: library/zipfile.rst:922 msgid "Decompression pitfalls" msgstr "Problèmes de décompression" -#: library/zipfile.rst:913 +#: library/zipfile.rst:924 msgid "" "The extraction in zipfile module might fail due to some pitfalls listed " "below." @@ -1343,11 +1356,11 @@ msgstr "" "L'extraction d'une archive ZIP par le module *zipfile* peut échouer pour les " "raisons listées ci-dessous." -#: library/zipfile.rst:916 +#: library/zipfile.rst:927 msgid "From file itself" msgstr "À cause du fichier lui-même" -#: library/zipfile.rst:918 +#: library/zipfile.rst:929 msgid "" "Decompression may fail due to incorrect password / CRC checksum / ZIP format " "or unsupported compression method / decryption." @@ -1356,11 +1369,11 @@ msgstr "" "contrôle CRC incorrectes. Elle peut aussi échouer si le format, la méthode " "de compression, ou de chiffrement n'est pas implémenté." -#: library/zipfile.rst:922 +#: library/zipfile.rst:933 msgid "File System limitations" msgstr "Limitations du système de fichiers" -#: library/zipfile.rst:924 +#: library/zipfile.rst:935 msgid "" "Exceeding limitations on different file systems can cause decompression " "failed. Such as allowable characters in the directory entries, length of the " @@ -1372,11 +1385,11 @@ msgstr "" "nom de fichier, la longueur du nom du fichier ou du chemin, la taille d'un " "fichier, le nombre de fichiers, etc." -#: library/zipfile.rst:931 +#: library/zipfile.rst:942 msgid "Resources limitations" msgstr "Ressources limitées" -#: library/zipfile.rst:933 +#: library/zipfile.rst:944 msgid "" "The lack of memory or disk volume would lead to decompression failed. For " "example, decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to zipfile library that " @@ -1386,11 +1399,11 @@ msgstr "" "décompression. Par exemple, une bombe de décompression (`ZIP bomb`_), " "décompressés avec *zifile* peut remplir l'espace disque." -#: library/zipfile.rst:938 +#: library/zipfile.rst:949 msgid "Interruption" msgstr "Interruption" -#: library/zipfile.rst:940 +#: library/zipfile.rst:951 msgid "" "Interruption during the decompression, such as pressing control-C or killing " "the decompression process may result in incomplete decompression of the " @@ -1399,11 +1412,11 @@ msgstr "" "Une interruption durant la décompression, en utilisant *control-C* ou en " "tuant le processus, peut mener à une décompression partielle de l'archive." -#: library/zipfile.rst:944 +#: library/zipfile.rst:955 msgid "Default behaviors of extraction" msgstr "Comportements par défaut de l'extraction" -#: library/zipfile.rst:946 +#: library/zipfile.rst:957 msgid "" "Not knowing the default extraction behaviors can cause unexpected " "decompression results. For example, when extracting the same archive twice, " diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index 08a41d60..f24be579 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n" "Last-Translator: Durand \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -89,17 +89,11 @@ msgstr "" "il n'est pas adapté pour une utilisation sous forme de clé de hachage " "générique." -#: library/zlib.rst:44 -#, fuzzy -msgid "" -"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " -"Python 2 or earlier, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." +#: library/zlib.rst:136 +msgid "The result is always unsigned." msgstr "" -"Renvoie une valeur non-signée. Pour produire la même valeur avec toutes les " -"versions de Python sur différentes plateformes, utilisez ``adler32(data) & " -"0xffffffff``." -#: library/zlib.rst:51 +#: library/zlib.rst:49 #, fuzzy msgid "" "Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing " @@ -121,7 +115,7 @@ msgstr "" "entre vitesse et taux de compression (actuellement équivalente à 6). Si une " "erreur surgit, l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:60 +#: library/zlib.rst:58 msgid "" "The *wbits* argument controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\") used when compressing data, and whether a header and " @@ -133,7 +127,7 @@ msgstr "" "seront inclus. Il accepte plusieurs intervalles de valeurs, et vaut ``15`` " "(MAX_WBITS) par défaut :" -#: library/zlib.rst:65 +#: library/zlib.rst:63 msgid "" "+9 to +15: The base-two logarithm of the window size, which therefore ranges " "between 512 and 32768. Larger values produce better compression at the " @@ -145,7 +139,7 @@ msgstr "" "meilleures compressions aux dépens d'une utilisation mémoire plus grande. Le " "résultat final inclus des en-têtes et des blocs spécifiques à *zlib*." -#: library/zlib.rst:70 +#: library/zlib.rst:68 msgid "" "−9 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm, " "while producing a raw output stream with no header or trailing checksum." @@ -153,7 +147,7 @@ msgstr "" "De ``-9`` à ``-15`` : utilise la valeur absolue de *wbits* comme logarithme " "binaire de la taille du tampon, et ne produit pas d'entêtes ni de bloc final." -#: library/zlib.rst:74 +#: library/zlib.rst:72 msgid "" "+25 to +31 = 16 + (9 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, while including a basic :program:`gzip` header and trailing " @@ -163,21 +157,21 @@ msgstr "" "logarithme binaire de la taille du tampon, tout en incluant un entête :" "program:`gzip` et une somme de contrôle finale." -#: library/zlib.rst:78 +#: library/zlib.rst:76 msgid "Raises the :exc:`error` exception if any error occurs." msgstr "" -#: library/zlib.rst:80 +#: library/zlib.rst:78 msgid "*level* can now be used as a keyword parameter." msgstr "*level* peut maintenant être passé par son nom." -#: library/zlib.rst:83 +#: library/zlib.rst:81 msgid "" "The *wbits* parameter is now available to set window bits and compression " "type." msgstr "" -#: library/zlib.rst:89 +#: library/zlib.rst:87 msgid "" "Returns a compression object, to be used for compressing data streams that " "won't fit into memory at once." @@ -185,7 +179,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"compresseur\", à utiliser pour compresser des flux de " "données qui ne peuvent pas être stockés entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:92 +#: library/zlib.rst:90 msgid "" "*level* is the compression level -- an integer from ``0`` to ``9`` or " "``-1``. A value of ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and produces the least " @@ -203,7 +197,7 @@ msgstr "" "*Z_DEFAULT_COMPRESSION* équivaut à un bon compromis par défaut entre " "rapidité et bonne compression (valeur équivalente au niveau 6)." -#: library/zlib.rst:99 +#: library/zlib.rst:97 msgid "" "*method* is the compression algorithm. Currently, the only supported value " "is :const:`DEFLATED`." @@ -211,7 +205,7 @@ msgstr "" "*method* définit l'algorithme de compression. Pour le moment, la seule " "valeur acceptée est :const:`DEFLATED`." -#: library/zlib.rst:102 +#: library/zlib.rst:100 #, fuzzy msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " @@ -222,7 +216,7 @@ msgstr "" "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que décrit pour " "`decompress() <#decompress-wbits>`__." -#: library/zlib.rst:106 +#: library/zlib.rst:104 msgid "" "The *memLevel* argument controls the amount of memory used for the internal " "compression state. Valid values range from ``1`` to ``9``. Higher values use " @@ -233,7 +227,7 @@ msgstr "" "entre ``1`` et ``9``. Des valeurs plus élevées occupent davantage de " "mémoire, mais sont plus rapides et produisent des sorties plus compressées." -#: library/zlib.rst:110 +#: library/zlib.rst:108 msgid "" "*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are :" "const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:`Z_HUFFMAN_ONLY`, :" @@ -244,7 +238,7 @@ msgstr "" "`Z_HUFFMAN_ONLY`, :const:`Z_RLE` (*zlib* 1.2.0.1) et :const:`Z_FIXED` " "(*zlib* 1.2.2.2)." -#: library/zlib.rst:114 +#: library/zlib.rst:112 msgid "" "*zdict* is a predefined compression dictionary. This is a sequence of bytes " "(such as a :class:`bytes` object) containing subsequences that are expected " @@ -256,11 +250,11 @@ msgstr "" "attendues régulièrement dans les données à compresser. Les sous-séquences " "les plus fréquentes sont à placer à la fin du dictionnaire." -#: library/zlib.rst:119 +#: library/zlib.rst:117 msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:129 +#: library/zlib.rst:127 msgid "" "Computes a CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum of *data*. The result is " "an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the " @@ -281,17 +275,7 @@ msgstr "" "algorithme a été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de " "contrôle, ce n'est pas un algorithme de hachage générique." -#: library/zlib.rst:138 -#, fuzzy -msgid "" -"The result is always unsigned. To generate the same numeric value when using " -"Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." -msgstr "" -"Renvoie une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur sur n'importe " -"quelle version de Python et n'importe quelle plateforme, utilisez " -"``crc32(data) & 0xffffffff``." - -#: library/zlib.rst:145 +#: library/zlib.rst:141 msgid "" "Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the " "uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, " @@ -305,7 +289,7 @@ msgstr "" "est utilisé comme taille initiale du tampon de sortie. En cas d'erreur, " "l'exception :exc:`error` est levée." -#: library/zlib.rst:153 +#: library/zlib.rst:149 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or \"window " "size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to " @@ -316,7 +300,7 @@ msgstr "" "sont attendus. Similaire au paramètre de :func:`compressobj`, mais accepte " "une gamme plus large de valeurs :" -#: library/zlib.rst:158 +#: library/zlib.rst:154 msgid "" "+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must " "include a zlib header and trailer." @@ -324,7 +308,7 @@ msgstr "" "De +8 à +15 : logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit " "contenir un en-tête et un bloc *zlib*." -#: library/zlib.rst:161 +#: library/zlib.rst:157 msgid "" "0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only " "supported since zlib 1.2.3.5." @@ -332,7 +316,7 @@ msgstr "" "0 : détermine automatiquement la taille du tampon à partir de l'en-tête " "*zlib*. Géré uniquement depuis *zlib* 1.2.3.5." -#: library/zlib.rst:164 +#: library/zlib.rst:160 msgid "" "−8 to −15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. " "The input must be a raw stream with no header or trailer." @@ -341,7 +325,7 @@ msgstr "" "binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit être un flux brut, sans en-" "tête ni bloc final." -#: library/zlib.rst:167 +#: library/zlib.rst:163 msgid "" "+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm. The input must include a gzip header and trailer." @@ -350,7 +334,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon. L'entrée doit contenir un en-" "tête *gzip* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:171 +#: library/zlib.rst:167 msgid "" "+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window " "size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format." @@ -359,7 +343,7 @@ msgstr "" "logarithme binaire pour la taille du tampon, et accepte automatiquement les " "formats *zlib* ou *gzip*." -#: library/zlib.rst:175 +#: library/zlib.rst:171 msgid "" "When decompressing a stream, the window size must not be smaller than the " "size originally used to compress the stream; using a too-small value may " @@ -373,7 +357,7 @@ msgstr "" "`error`. La valeur par défaut *wbits* correspond à une taille élevée du " "tampon et nécessite d'y adjoindre un en-tête *zlib* et son bloc final." -#: library/zlib.rst:181 +#: library/zlib.rst:177 msgid "" "*bufsize* is the initial size of the buffer used to hold decompressed data. " "If more space is required, the buffer size will be increased as needed, so " @@ -386,11 +370,11 @@ msgstr "" "deviner la valeur exacte. Un réglage précis n'économisera que quelques " "appels à :c:func:`malloc`." -#: library/zlib.rst:186 +#: library/zlib.rst:182 msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments." msgstr "*wbits* et *bufsize* peuvent être utilisés comme arguments nommés." -#: library/zlib.rst:191 +#: library/zlib.rst:187 msgid "" "Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams " "that won't fit into memory at once." @@ -398,7 +382,7 @@ msgstr "" "Renvoie un objet \"décompresseur\", à utiliser pour décompresser des flux de " "données qui ne rentrent pas entièrement en mémoire." -#: library/zlib.rst:194 +#: library/zlib.rst:190 msgid "" "The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the " "\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has " @@ -408,7 +392,7 @@ msgstr "" "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que décrit pour " "`decompress() <#decompress-wbits>`__." -#: library/zlib.rst:198 +#: library/zlib.rst:194 msgid "" "The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If " "provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor " @@ -418,7 +402,7 @@ msgstr "" "est fourni, il doit être identique au dictionnaire utilisé par le " "compresseur, à l'origine des données à décompresser." -#: library/zlib.rst:204 +#: library/zlib.rst:200 msgid "" "If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not " "modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first " @@ -429,15 +413,15 @@ msgstr "" "fonction :func:`decompressobj` et le premier appel à la méthode " "``decompress()`` du décompresseur." -#: library/zlib.rst:208 +#: library/zlib.rst:204 msgid "Added the *zdict* parameter." msgstr "Ajout du paramètre *zdict*." -#: library/zlib.rst:212 +#: library/zlib.rst:208 msgid "Compression objects support the following methods:" msgstr "Les objets de compression gèrent les méthodes suivantes :" -#: library/zlib.rst:217 +#: library/zlib.rst:213 msgid "" "Compress *data*, returning a bytes object containing compressed data for at " "least part of the data in *data*. This data should be concatenated to the " @@ -449,7 +433,7 @@ msgstr "" "appels précédant à :meth:`compress`. Certaines entrées peuvent être " "conservées dans des tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:225 +#: library/zlib.rst:221 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "compressed output is returned. *mode* can be selected from the constants :" @@ -474,7 +458,7 @@ msgstr "" "*mode* défini à :const:`Z_FINISH`, la méthode :meth:`compress` ne peut plus " "être rappelée. Il ne reste plus qu'à supprimer l'objet." -#: library/zlib.rst:238 +#: library/zlib.rst:234 msgid "" "Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently " "compress a set of data that share a common initial prefix." @@ -482,7 +466,7 @@ msgstr "" "Renvoie une copie de l'objet \"compresseur\". Utile pour compresser " "efficacement un ensemble de données qui partagent un préfixe initial commun." -#: library/zlib.rst:242 +#: library/zlib.rst:238 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to compression " "objects." @@ -490,13 +474,13 @@ msgstr "" "Les objets compresseurs gère maintenant :func:`copy.copy` et :func:`copy." "deepcopy`." -#: library/zlib.rst:247 +#: library/zlib.rst:243 msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:" msgstr "" "Les objets décompresseurs prennent en charge les méthodes et attributs " "suivants :" -#: library/zlib.rst:252 +#: library/zlib.rst:248 msgid "" "A bytes object which contains any bytes past the end of the compressed data. " "That is, this remains ``b\"\"`` until the last byte that contains " @@ -508,7 +492,7 @@ msgstr "" "disponibles. Si toute la chaîne d'octets ne contient que des données " "compressées, il vaut toujours ``b\"\"``, un objet *bytes* vide." -#: library/zlib.rst:260 +#: library/zlib.rst:256 msgid "" "A bytes object that contains any data that was not consumed by the last :" "meth:`decompress` call because it exceeded the limit for the uncompressed " @@ -523,13 +507,13 @@ msgstr "" "(potentiellement en y concaténant encore des données) par un appel à la " "méthode :meth:`decompress` pour obtenir une sortie correcte." -#: library/zlib.rst:269 +#: library/zlib.rst:265 msgid "" "A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been " "reached." msgstr "Booléen qui signale si la fin du flux compressé est atteint." -#: library/zlib.rst:272 +#: library/zlib.rst:268 msgid "" "This makes it possible to distinguish between a properly-formed compressed " "stream, and an incomplete or truncated one." @@ -537,7 +521,7 @@ msgstr "" "Ceci rend possible la distinction entre un flux correctement compressé et un " "flux incomplet." -#: library/zlib.rst:280 +#: library/zlib.rst:276 msgid "" "Decompress *data*, returning a bytes object containing the uncompressed data " "corresponding to at least part of the data in *string*. This data should be " @@ -550,7 +534,7 @@ msgstr "" "appels précédents à :meth:`decompress`. Des données d'entrée peuvent être " "conservées dans les tampons internes pour un traitement ultérieur." -#: library/zlib.rst:286 +#: library/zlib.rst:282 msgid "" "If the optional parameter *max_length* is non-zero then the return value " "will be no longer than *max_length*. This may mean that not all of the " @@ -568,11 +552,11 @@ msgstr "" "zéro, la totalité de l'entrée est décompressée, et l'attribut :attr:" "`unconsumed_tail` reste vide." -#: library/zlib.rst:293 +#: library/zlib.rst:289 msgid "*max_length* can be used as a keyword argument." msgstr "*max_length* peut être utilisé comme un argument nommé." -#: library/zlib.rst:299 +#: library/zlib.rst:295 msgid "" "All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining " "uncompressed output is returned. After calling :meth:`flush`, the :meth:" @@ -584,14 +568,14 @@ msgstr "" "meth:`flush`, la méthode :meth:`decompress` ne peut pas être rappelée. Il ne " "reste qu'à détruire l'objet." -#: library/zlib.rst:304 +#: library/zlib.rst:300 msgid "" "The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer." msgstr "" "Le paramètre optionnel *length* définit la taille initiale du tampon de " "sortie." -#: library/zlib.rst:309 +#: library/zlib.rst:305 msgid "" "Returns a copy of the decompression object. This can be used to save the " "state of the decompressor midway through the data stream in order to speed " @@ -601,7 +585,7 @@ msgstr "" "l'état de la décompression en cours, afin de pouvoir revenir rapidement à " "cet endroit plus tard." -#: library/zlib.rst:314 +#: library/zlib.rst:310 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to decompression " "objects." @@ -609,7 +593,7 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`copy.copy` et de :func:`copy." "deepcopy` au support de décompression d'objets." -#: library/zlib.rst:319 +#: library/zlib.rst:315 msgid "" "Information about the version of the zlib library in use is available " "through the following constants:" @@ -617,7 +601,7 @@ msgstr "" "Des informations relatives à la version de la bibliothèque *zlib* utilisée " "sont disponibles via les constantes suivantes :" -#: library/zlib.rst:325 +#: library/zlib.rst:321 msgid "" "The version string of the zlib library that was used for building the " "module. This may be different from the zlib library actually used at " @@ -627,37 +611,55 @@ msgstr "" "Elle peut être différente de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par le système, qui est consultable par :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." -#: library/zlib.rst:332 +#: library/zlib.rst:328 msgid "" "The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter." msgstr "" "Chaîne contenant la version de la bibliothèque *zlib* actuellement utilisée " "par l'interpréteur." -#: library/zlib.rst:340 +#: library/zlib.rst:336 msgid "Module :mod:`gzip`" msgstr "Module :mod:`gzip`" -#: library/zlib.rst:340 +#: library/zlib.rst:336 msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files." msgstr "Lire et écrire des fichiers au format :program:`gzip`." -#: library/zlib.rst:343 +#: library/zlib.rst:339 msgid "http://www.zlib.net" msgstr "http://www.zlib.net" -#: library/zlib.rst:343 +#: library/zlib.rst:339 msgid "The zlib library home page." msgstr "Page officielle de la bibliothèque *zlib*." -#: library/zlib.rst:346 +#: library/zlib.rst:342 msgid "http://www.zlib.net/manual.html" msgstr "http://www.zlib.net/manual.html" -#: library/zlib.rst:346 +#: library/zlib.rst:342 msgid "" "The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many " "functions." msgstr "" "La documentation de *zlib* explique le sens et l'utilisation des nombreuses " "fonctions fournies par la bibliothèque." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The result is always unsigned. To generate the same numeric value when " +#~ "using Python 2 or earlier, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie une valeur non-signée. Pour produire la même valeur avec toutes " +#~ "les versions de Python sur différentes plateformes, utilisez " +#~ "``adler32(data) & 0xffffffff``." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The result is always unsigned. To generate the same numeric value when " +#~ "using Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." +#~ msgstr "" +#~ "Renvoie une valeur non-signée. Pour obtenir la même valeur sur n'importe " +#~ "quelle version de Python et n'importe quelle plateforme, utilisez " +#~ "``crc32(data) & 0xffffffff``." diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index a435ae8f..aee5fc01 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -193,17 +193,13 @@ msgstr "" #: reference/compound_stmts.rst:160 #, fuzzy msgid "" -"The expression list is evaluated once; it should yield an iterable object. " -"An iterator is created for the result of the ``starred_list``. The " -"expression list can contain starred elements (``*x, *y``) that will be " -"unpacked in the final iterator (as when constructing a ``tuple`` or ``list`` " -"literal). The suite is then executed once for each item provided by the " -"iterator, in the order returned by the iterator. Each item in turn is " -"assigned to the target list using the standard rules for assignments (see :" -"ref:`assignment`), and then the suite is executed. When the items are " -"exhausted (which is immediately when the sequence is empty or an iterator " -"raises a :exc:`StopIteration` exception), the suite in the :keyword:`!else` " -"clause, if present, is executed, and the loop terminates." +"The ``starred_list`` expression is evaluated once; it should yield an :term:" +"`iterable` object. An :term:`iterator` is created for that iterable. The " +"first item provided by the iterator is then assigned to the target list " +"using the standard rules for assignments (see :ref:`assignment`), and the " +"suite is executed. This repeats for each item provided by the iterator. " +"When the iterator is exhausted, the suite in the :keyword:`!else` clause, if " +"present, is executed, and the loop terminates." msgstr "" "La liste des expressions (*expression_list* dans la grammaire ci-dessus) est " "évaluée une seule fois ; elle doit produire un objet itérable. Un itérateur " @@ -217,7 +213,7 @@ msgstr "" "`StopIteration`), la suite de la clause :keyword:`!else`, si elle existe, " "est exécutée et la boucle se termine." -#: reference/compound_stmts.rst:176 +#: reference/compound_stmts.rst:173 msgid "" "A :keyword:`break` statement executed in the first suite terminates the loop " "without executing the :keyword:`!else` clause's suite. A :keyword:" @@ -231,7 +227,7 @@ msgstr "" "reste de la suite et continue avec l'élément suivant, ou avec la clause :" "keyword:`!else` s'il n'y a pas d'élément suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:182 +#: reference/compound_stmts.rst:179 msgid "" "The for-loop makes assignments to the variables in the target list. This " "overwrites all previous assignments to those variables including those made " @@ -241,7 +237,7 @@ msgstr "" "ce qui écrase toutes les affectations antérieures de ces variables, y " "compris celles effectuées dans la suite de la boucle ``for`` ::" -#: reference/compound_stmts.rst:196 +#: reference/compound_stmts.rst:193 msgid "" "Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but if " "the sequence is empty, they will not have been assigned to at all by the " @@ -256,15 +252,15 @@ msgstr "" "classique en Pascal sur des entiers ``for i := a to b do`` ; par exemple, " "``list(range(3))`` renvoie la liste ``[0, 1, 2]``." -#: reference/compound_stmts.rst:202 +#: reference/compound_stmts.rst:199 msgid "Starred elements are now allowed in the expression list." msgstr "" -#: reference/compound_stmts.rst:211 +#: reference/compound_stmts.rst:208 msgid "The :keyword:`!try` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!try`" -#: reference/compound_stmts.rst:221 +#: reference/compound_stmts.rst:218 msgid "" "The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup " "code for a group of statements:" @@ -272,7 +268,7 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`try` définit les gestionnaires d'exception ou le " "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" -#: reference/compound_stmts.rst:238 +#: reference/compound_stmts.rst:235 #, fuzzy msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " @@ -302,7 +298,7 @@ msgstr "" "l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou " "une classe parente de l'exception." -#: reference/compound_stmts.rst:251 +#: reference/compound_stmts.rst:248 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" @@ -311,7 +307,7 @@ msgstr "" "gestionnaire d'exception se poursuit dans le code englobant et dans la pile " "d'appels. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:254 +#: reference/compound_stmts.rst:251 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -325,7 +321,7 @@ msgstr "" "la pile d'appels (c'est traité comme si l'instruction :keyword:`try` avait " "levé l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:261 +#: reference/compound_stmts.rst:258 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " @@ -346,7 +342,7 @@ msgstr "" "clause ``try`` du gestionnaire interne, le gestionnaire externe ne gère pas " "l'exception)." -#: reference/compound_stmts.rst:269 +#: reference/compound_stmts.rst:266 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" @@ -354,11 +350,11 @@ msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " "effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" -#: reference/compound_stmts.rst:275 +#: reference/compound_stmts.rst:272 msgid "was translated to ::" msgstr "avait été traduit en ::" -#: reference/compound_stmts.rst:283 +#: reference/compound_stmts.rst:280 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -373,7 +369,7 @@ msgstr "" "ce qui conduit à conserver tous les noms locaux de ce cadre en mémoire " "jusqu'au passage du ramasse-miettes." -#: reference/compound_stmts.rst:292 +#: reference/compound_stmts.rst:289 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "" "`sys.exc_info` sont remis à leurs valeurs d’origine en sortant du " "gestionnaire d’exception ::" -#: reference/compound_stmts.rst:321 +#: reference/compound_stmts.rst:318 msgid "" "The :keyword:`except*` clause(s) are used for handling :exc:" "`ExceptionGroup`\\ s. The exception type for matching is interpreted as in " @@ -404,7 +400,7 @@ msgid "" "handled by at most one except* clause, the first that matches it. ::" msgstr "" -#: reference/compound_stmts.rst:365 +#: reference/compound_stmts.rst:362 msgid "" "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" @@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "" "étés exécutés. Les exceptions dans la clause :keyword:`!else` ne sont pas " "gérées par les clauses :keyword:`except` précédentes." -#: reference/compound_stmts.rst:373 +#: reference/compound_stmts.rst:370 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -443,7 +439,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`return`, :keyword:`break` ou :keyword:`continue`, " "l'exception sauvegardée est jetée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:392 +#: reference/compound_stmts.rst:389 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." @@ -451,7 +447,7 @@ msgstr "" "L'information relative à l'exception n'est pas disponible pour le programme " "pendant l'exécution de la clause :keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:400 +#: reference/compound_stmts.rst:397 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" @@ -463,7 +459,7 @@ msgstr "" "construction :keyword:`!try`…\\ :keyword:`!finally`, la clause :keyword:" "`finally` est aussi exécutée « à la sortie »." -#: reference/compound_stmts.rst:404 +#: reference/compound_stmts.rst:401 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -475,7 +471,7 @@ msgstr "" "s'exécute toujours, une instruction :keyword:`!return` exécutée dans le :" "keyword:`!finally` sera toujours la dernière clause exécutée ::" -#: reference/compound_stmts.rst:418 +#: reference/compound_stmts.rst:415 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -486,7 +482,7 @@ msgstr "" "informations relatives à l'utilisation de l'instruction :keyword:`raise` " "pour produire des exceptions." -#: reference/compound_stmts.rst:422 +#: reference/compound_stmts.rst:419 msgid "" "Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" "keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." @@ -495,11 +491,11 @@ msgstr "" "dans une clause :keyword:`finally` en raison d'un problème dans " "l'implémentation." -#: reference/compound_stmts.rst:431 +#: reference/compound_stmts.rst:428 msgid "The :keyword:`!with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!with`" -#: reference/compound_stmts.rst:440 +#: reference/compound_stmts.rst:437 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "" "le patron de conception classique :keyword:`try`…\\ :keyword:`except`…\\ :" "keyword:`finally`." -#: reference/compound_stmts.rst:450 +#: reference/compound_stmts.rst:447 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -520,7 +516,7 @@ msgstr "" "L'exécution de l'instruction :keyword:`with` avec un seul " "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:452 +#: reference/compound_stmts.rst:449 #, fuzzy msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" @@ -529,23 +525,23 @@ msgstr "" "L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " "est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." -#: reference/compound_stmts.rst:455 +#: reference/compound_stmts.rst:452 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est chargée pour " "une utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:457 +#: reference/compound_stmts.rst:454 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" "La méthode :meth:`__exit__` du gestionnaire de contexte est chargée pour une " "utilisation ultérieure." -#: reference/compound_stmts.rst:459 +#: reference/compound_stmts.rst:456 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "La méthode :meth:`__enter__` du gestionnaire de contexte est invoquée." -#: reference/compound_stmts.rst:461 +#: reference/compound_stmts.rst:458 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." @@ -554,7 +550,7 @@ msgstr "" "l'instruction :keyword:`with`, la valeur de retour de :meth:`__enter__` lui " "est assignée." -#: reference/compound_stmts.rst:466 +#: reference/compound_stmts.rst:463 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " @@ -568,11 +564,11 @@ msgstr "" "cible, elle est traitée de la même façon qu'une erreur se produisant dans la " "suite. Voir l'étape 6 ci-dessous." -#: reference/compound_stmts.rst:472 +#: reference/compound_stmts.rst:469 msgid "The suite is executed." msgstr "La suite est exécutée." -#: reference/compound_stmts.rst:474 +#: reference/compound_stmts.rst:471 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -584,7 +580,7 @@ msgstr "" "d'appels sont passés en arguments à :meth:`__exit__`. Sinon, trois " "arguments :const:`None` sont fournis." -#: reference/compound_stmts.rst:479 +#: reference/compound_stmts.rst:476 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -597,7 +593,7 @@ msgstr "" "l'exécution continue avec l'instruction qui suit l'instruction :keyword:" "`with`." -#: reference/compound_stmts.rst:484 +#: reference/compound_stmts.rst:481 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " @@ -607,17 +603,17 @@ msgstr "" "valeur de retour de :meth:`__exit__` est ignorée et l'exécution se poursuit " "à l'endroit normal pour le type de sortie prise." -#: reference/compound_stmts.rst:488 reference/compound_stmts.rst:1478 -#: reference/compound_stmts.rst:1519 +#: reference/compound_stmts.rst:485 reference/compound_stmts.rst:1475 +#: reference/compound_stmts.rst:1516 msgid "The following code::" msgstr "Le code suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:493 reference/compound_stmts.rst:518 -#: reference/compound_stmts.rst:1524 +#: reference/compound_stmts.rst:490 reference/compound_stmts.rst:515 +#: reference/compound_stmts.rst:1521 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:512 +#: reference/compound_stmts.rst:509 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -625,7 +621,7 @@ msgstr "" "Avec plus d'un élément, les gestionnaires de contexte sont traités comme si " "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" -#: reference/compound_stmts.rst:524 +#: reference/compound_stmts.rst:521 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" @@ -634,12 +630,12 @@ msgstr "" "pour plus d'un élément si ceux-ci sont placés entre parenthèses. Par " "exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:533 +#: reference/compound_stmts.rst:530 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Prise en charge de multiples expressions de contexte." # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:536 +#: reference/compound_stmts.rst:533 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." @@ -647,11 +643,11 @@ msgstr "" "prise en charge des parenthèses pour pouvoir écrire l'instruction sur " "plusieurs lignes." -#: reference/compound_stmts.rst:542 +#: reference/compound_stmts.rst:539 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` — L'instruction « *with* »" -#: reference/compound_stmts.rst:542 +#: reference/compound_stmts.rst:539 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -659,18 +655,18 @@ msgstr "" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "`with` en Python." -#: reference/compound_stmts.rst:548 +#: reference/compound_stmts.rst:545 msgid "The :keyword:`!match` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!match`" -#: reference/compound_stmts.rst:561 +#: reference/compound_stmts.rst:558 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" msgstr "" "L'instruction *match* est utilisée pour le filtrage par motif. Sa syntaxe " "est :" # Pas de majuscule car après un : -#: reference/compound_stmts.rst:570 +#: reference/compound_stmts.rst:567 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." @@ -678,7 +674,7 @@ msgstr "" "cette section utilise les guillemets simples pour désigner les :ref:`mots-" "clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:573 +#: reference/compound_stmts.rst:570 msgid "" "Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " @@ -690,14 +686,14 @@ msgstr "" "contenu du champ de recherche. La sortie est composée de :" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:577 +#: reference/compound_stmts.rst:574 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" "un indicateur de réussite ou d'échec pour le filtrage (on peut aussi dire " "que le motif a réussi ou échoué) ;" # énumération -#: reference/compound_stmts.rst:579 +#: reference/compound_stmts.rst:576 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." @@ -705,30 +701,30 @@ msgstr "" "la possibilité de lier les valeurs filtrées à un nom. Les pré-requis sont " "indiqués plus bas." -#: reference/compound_stmts.rst:582 +#: reference/compound_stmts.rst:579 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" "Les mots-clés ``match`` et ``case`` sont des :ref:`mots-clés ad-hoc `." -#: reference/compound_stmts.rst:586 reference/compound_stmts.rst:1141 +#: reference/compound_stmts.rst:583 reference/compound_stmts.rst:1138 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` — Spécifications pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:587 reference/compound_stmts.rst:1142 +#: reference/compound_stmts.rst:584 reference/compound_stmts.rst:1139 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` — Tutoriel pour le filtrage par motif" -#: reference/compound_stmts.rst:591 +#: reference/compound_stmts.rst:588 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: reference/compound_stmts.rst:593 +#: reference/compound_stmts.rst:590 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" msgstr "Voici un aperçu du déroulement logique d'un filtrage par motif :" -#: reference/compound_stmts.rst:596 +#: reference/compound_stmts.rst:593 msgid "" "The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " @@ -739,7 +735,7 @@ msgstr "" "uplet est construit en utilisant les :ref:`règles classiques `." -#: reference/compound_stmts.rst:600 +#: reference/compound_stmts.rst:597 msgid "" "Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " "value. The specific rules for success or failure are described below. The " @@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "" "``match``." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:609 +#: reference/compound_stmts.rst:606 msgid "" "During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " "bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " @@ -773,7 +769,7 @@ msgstr "" "peut varier. Il s'agit d'un choix intentionnel afin de permettre aux " "implémentations d'ajouter des optimisations." -#: reference/compound_stmts.rst:616 +#: reference/compound_stmts.rst:613 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." @@ -781,7 +777,7 @@ msgstr "" "Si la recherche réussit, la garde correspondante (si elle existe) est " "évaluée. Dans ce cas, on est sûr que les nommages ont bien eu lieu." -#: reference/compound_stmts.rst:619 +#: reference/compound_stmts.rst:616 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." @@ -789,16 +785,16 @@ msgstr "" "Si la garde s'évalue à vrai ou s'il n'y a pas de garde, le ``block`` à " "l'intérieur du ``case_block`` est exécuté." -#: reference/compound_stmts.rst:622 +#: reference/compound_stmts.rst:619 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "Sinon, le ``case_block`` est testé comme décrit ci-dessus." -#: reference/compound_stmts.rst:624 +#: reference/compound_stmts.rst:621 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." msgstr "S'il n'y a plus de bloc ``case_block``, l'instruction est terminée." # Pas de majuscule car après ':' -#: reference/compound_stmts.rst:628 +#: reference/compound_stmts.rst:625 msgid "" "Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " "on implementation, the interpreter may cache values or use other " @@ -809,11 +805,11 @@ msgstr "" "des valeurs en cache ou utiliser des optimisations qui évitent des " "réévaluations." -#: reference/compound_stmts.rst:632 +#: reference/compound_stmts.rst:629 msgid "A sample match statement::" msgstr "Voici un exemple d'instruction de filtrage par motif ::" -#: reference/compound_stmts.rst:648 +#: reference/compound_stmts.rst:645 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." @@ -821,11 +817,11 @@ msgstr "" "Dans cet exemple, ``if flag`` est une garde. Plus de détails sont fournis " "dans la prochaine section." -#: reference/compound_stmts.rst:651 +#: reference/compound_stmts.rst:648 msgid "Guards" msgstr "Gardes" -#: reference/compound_stmts.rst:658 +#: reference/compound_stmts.rst:655 msgid "" "A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " @@ -835,13 +831,13 @@ msgstr "" "que le code à l'intérieur du bloc ``case`` soit exécuté. Elle s'écrit sous " "la forme du mot-clé :keyword:`if` suivi d'une expression." -#: reference/compound_stmts.rst:663 +#: reference/compound_stmts.rst:660 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" msgstr "" "Le déroulement logique d'un bloc ``case`` qui comprend une garde est le " "suivant :" -#: reference/compound_stmts.rst:665 +#: reference/compound_stmts.rst:662 msgid "" "Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " @@ -851,22 +847,22 @@ msgstr "" "filtrage échoue, la garde n'est pas évaluée et on passe au bloc ``case`` " "suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:669 +#: reference/compound_stmts.rst:666 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." msgstr "Si le filtrage est fructueux, évaluation de la garde." -#: reference/compound_stmts.rst:671 +#: reference/compound_stmts.rst:668 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *vrai*, le bloc est sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:674 +#: reference/compound_stmts.rst:671 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." msgstr "Si la garde s'évalue à *faux*, le bloc n'est pas sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:677 +#: reference/compound_stmts.rst:674 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." @@ -874,7 +870,7 @@ msgstr "" "Si une exception est levée lors de l'évaluation de la garde, cette exception " "est propagée." -#: reference/compound_stmts.rst:680 +#: reference/compound_stmts.rst:677 msgid "" "Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " "evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " @@ -888,11 +884,11 @@ msgstr "" "motif échouent. L'évaluation des gardes s'arrête dès qu'un bloc ``case`` est " "sélectionné." -#: reference/compound_stmts.rst:690 +#: reference/compound_stmts.rst:687 msgid "Irrefutable Case Blocks" msgstr "Bloc ``case`` attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:694 +#: reference/compound_stmts.rst:691 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." @@ -901,7 +897,7 @@ msgstr "" "instruction ``match`` ne peut avoir qu'un seul bloc attrape-tout, et ce doit " "être le dernier." -#: reference/compound_stmts.rst:697 +#: reference/compound_stmts.rst:694 msgid "" "A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " "irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " @@ -913,50 +909,50 @@ msgstr "" "déterminer, simplement à partir de sa syntaxe, qu'il correspond toujours. " "Seuls les motifs suivants sont attrape-tout :" -#: reference/compound_stmts.rst:702 +#: reference/compound_stmts.rst:699 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" msgstr "Les :ref:`as-patterns` pour lesquels la partie gauche est attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:704 +#: reference/compound_stmts.rst:701 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" msgstr "Les :ref:`or-patterns` contenant au moins un filtre attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:706 +#: reference/compound_stmts.rst:703 msgid ":ref:`capture-patterns`" msgstr "Les :ref:`capture-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:708 +#: reference/compound_stmts.rst:705 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" msgstr "Les :ref:`wildcard-patterns`" -#: reference/compound_stmts.rst:710 +#: reference/compound_stmts.rst:707 msgid "parenthesized irrefutable patterns" msgstr "les filtres attrape-tout entre parenthèses" -#: reference/compound_stmts.rst:714 +#: reference/compound_stmts.rst:711 msgid "Patterns" msgstr "Filtres" -#: reference/compound_stmts.rst:721 +#: reference/compound_stmts.rst:718 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" msgstr "" "Cette section utilise des notations grammaticales qui ne font pas partie du " "standard EBNF :" -#: reference/compound_stmts.rst:723 +#: reference/compound_stmts.rst:720 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" msgstr "la notation ``SEP.REGLE+`` désigne ``REGLE (SEP REGLE)*``" -#: reference/compound_stmts.rst:725 +#: reference/compound_stmts.rst:722 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" "la notation ``!REGLE`` désigne la négation logique de l'assertion ``REGLE``" -#: reference/compound_stmts.rst:728 +#: reference/compound_stmts.rst:725 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" msgstr "La syntaxe générale pour les filtres ``patterns`` est :" -#: reference/compound_stmts.rst:742 +#: reference/compound_stmts.rst:739 msgid "" "The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " "what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " @@ -972,11 +968,11 @@ msgstr "" "l'implémentation sous-jacente. De plus, nous ne couvrons pas toutes les " "formes valides." -#: reference/compound_stmts.rst:752 +#: reference/compound_stmts.rst:749 msgid "OR Patterns" msgstr "Filtres OU" -#: reference/compound_stmts.rst:754 +#: reference/compound_stmts.rst:751 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" @@ -984,7 +980,7 @@ msgstr "" "Un filtre OU est composé de deux filtres ou plus séparés par des barres " "verticales ``|``. La syntaxe est :" -#: reference/compound_stmts.rst:760 +#: reference/compound_stmts.rst:757 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." @@ -993,7 +989,7 @@ msgstr "" "et chaque sous-filtre doit être lié au même ensemble de noms pour éviter " "toute ambigüité." -#: reference/compound_stmts.rst:763 +#: reference/compound_stmts.rst:760 msgid "" "An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " @@ -1003,7 +999,7 @@ msgstr "" "champ de recherche, jusqu'à ce que l'un d'eux réussisse. Le filtre OU " "réussit si l'un des sous-filtres a réussi, sinon il échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:767 +#: reference/compound_stmts.rst:764 msgid "" "In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " @@ -1013,11 +1009,11 @@ msgstr "" "s'il échoue il teste le filtre par motif ``M2``, réussit immédiatement si " "l'un d'eux réussit, échoue dans le cas contraire." -#: reference/compound_stmts.rst:773 +#: reference/compound_stmts.rst:770 msgid "AS Patterns" msgstr "Filtres AS" -#: reference/compound_stmts.rst:775 +#: reference/compound_stmts.rst:772 msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" @@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Un filtre AS confronte un filtre OU sur la gauche du mot-clé :keyword:`as` " "au champ de recherche. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:781 +#: reference/compound_stmts.rst:778 msgid "" "If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " @@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "" "champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. " "``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``." -#: reference/compound_stmts.rst:785 +#: reference/compound_stmts.rst:782 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." @@ -1043,11 +1039,11 @@ msgstr "" "En termes simples, ``M as NOM`` filtre avec le motif ``M`` et, s'il réussit, " "définit ``NOM = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:792 +#: reference/compound_stmts.rst:789 msgid "Literal Patterns" msgstr "Filtres littéraux" -#: reference/compound_stmts.rst:794 +#: reference/compound_stmts.rst:791 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" @@ -1055,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Un filtre littéral effectue une correspondance avec la plupart des :ref:" "`littéraux ` en Python. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:807 +#: reference/compound_stmts.rst:804 msgid "" "The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" "`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " @@ -1067,7 +1063,7 @@ msgstr "" "guillemets sont gérées. Les chaînes brutes et les chaînes d'octets sont " "gérées. Les :ref:`f-strings` ne sont pas gérées." -#: reference/compound_stmts.rst:812 +#: reference/compound_stmts.rst:809 msgid "" "The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " @@ -1078,7 +1074,7 @@ msgstr "" "indiquer un nombre réel sur la gauche et un nombre imaginaire sur la droite. " "Par exemple, ``3 + 4j``." -#: reference/compound_stmts.rst:816 +#: reference/compound_stmts.rst:813 msgid "" "In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " @@ -1088,17 +1084,17 @@ msgstr "" "LITERAL``. Pour les singletons ``None``, ``True`` et ``False``, l'opérateur :" "keyword:`is` est utilisé." -#: reference/compound_stmts.rst:822 +#: reference/compound_stmts.rst:819 msgid "Capture Patterns" msgstr "Filtres de capture" -#: reference/compound_stmts.rst:824 +#: reference/compound_stmts.rst:821 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" msgstr "" "Un filtre de capture lie la valeur du champ de recherche à un nom. La " "syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:830 +#: reference/compound_stmts.rst:827 #, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " @@ -1109,7 +1105,7 @@ msgstr "" "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " "(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." -#: reference/compound_stmts.rst:834 +#: reference/compound_stmts.rst:831 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." @@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr "" "exemple, ``case x, x: ...`` est invalide mais ``case [x] | x: ...`` est " "autorisé." -#: reference/compound_stmts.rst:837 +#: reference/compound_stmts.rst:834 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -1131,18 +1127,18 @@ msgstr "" "intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :" "keyword:`nonlocal` qui s'applique." -#: reference/compound_stmts.rst:842 +#: reference/compound_stmts.rst:839 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" "En termes simples, ``NAME`` réussit toujours et définit ``NAME = ``." -#: reference/compound_stmts.rst:847 +#: reference/compound_stmts.rst:844 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "Filtres attrape-tout" -#: reference/compound_stmts.rst:849 +#: reference/compound_stmts.rst:846 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" @@ -1150,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Un filtre attrape-tout réussit toujours (quel que soit le champ de " "recherche) et ne lie aucun nom. La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:855 +#: reference/compound_stmts.rst:852 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " @@ -1161,21 +1157,21 @@ msgstr "" "d'habitude, même à l'intérieur d'une expression champ de recherche de " "``match``, d'une garde ou d'un bloc ``case``." -#: reference/compound_stmts.rst:859 +#: reference/compound_stmts.rst:856 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "En termes simples, ``_`` réussit toujours." -#: reference/compound_stmts.rst:864 +#: reference/compound_stmts.rst:861 msgid "Value Patterns" msgstr "Filtres par valeurs" -#: reference/compound_stmts.rst:866 +#: reference/compound_stmts.rst:863 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" "Un filtre par valeur représente une valeur nommée de Python. Sa syntaxe est " "la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:874 +#: reference/compound_stmts.rst:871 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " @@ -1186,7 +1182,7 @@ msgstr "" "réussit si la valeur trouvée vérifie l'égalité avec la valeur du champ de " "recherche (en utilisant l'opérateur d'égalité ``==``)." -#: reference/compound_stmts.rst:879 +#: reference/compound_stmts.rst:876 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" @@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "" "NOM1.NOM2``" # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:883 +#: reference/compound_stmts.rst:880 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -1207,11 +1203,11 @@ msgstr "" "la réutiliser plutôt que de refaire une recherche. Ce cache est strictement " "limité à l'exécution de l'instruction ``match`` donnée." -#: reference/compound_stmts.rst:891 +#: reference/compound_stmts.rst:888 msgid "Group Patterns" msgstr "Filtres de groupes" -#: reference/compound_stmts.rst:893 +#: reference/compound_stmts.rst:890 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" @@ -1220,15 +1216,15 @@ msgstr "" "regrouper des motifs en plaçant ceux-ci entre parenthèses. À part ça, il " "n’introduit aucune syntaxe supplémentaire. Sa syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:900 +#: reference/compound_stmts.rst:897 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "En termes plus simples, ``(P)`` équivaut à ``P``." -#: reference/compound_stmts.rst:905 +#: reference/compound_stmts.rst:902 msgid "Sequence Patterns" msgstr "Filtres de séquences" -#: reference/compound_stmts.rst:907 +#: reference/compound_stmts.rst:904 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." @@ -1237,7 +1233,7 @@ msgstr "" "correspondre à un élément d’une séquence. La syntaxe est similaire au " "déballage d’une liste ou d’un *n*-uplet." -#: reference/compound_stmts.rst:918 +#: reference/compound_stmts.rst:915 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." @@ -1246,7 +1242,7 @@ msgstr "" "crochets ``[...]`` pour encadrer les filtres à regrouper." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:922 +#: reference/compound_stmts.rst:919 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " @@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr "" "revanche, un filtre seul entre crochets (par exemple ``[3 | 4]``) reste un " "filtre de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:927 +#: reference/compound_stmts.rst:924 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1269,7 +1265,7 @@ msgstr "" "position. S’il n’y en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "à longueur fixe, sinon c’est un filtre de séquence à longueur variable." -#: reference/compound_stmts.rst:932 +#: reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" @@ -1277,14 +1273,14 @@ msgstr "" "Voici le déroulement logique d’un filtrage par motif de séquence sur une " "valeur du champ de recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:935 +#: reference/compound_stmts.rst:932 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n’est pas une séquence [#]_, le filtre de " "séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:938 +#: reference/compound_stmts.rst:935 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." @@ -1292,7 +1288,7 @@ msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche est une instance de ``str``, ``bytes`` ou " "``bytearray``, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:941 +#: reference/compound_stmts.rst:938 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." @@ -1300,12 +1296,12 @@ msgstr "" "Les étapes suivantes dépendent de la longueur fixe ou non du filtre de " "séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:944 +#: reference/compound_stmts.rst:941 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "Si le filtre de séquence est de longueur fixe :" # Fin de la phrase donc se termine par un point. -#: reference/compound_stmts.rst:946 +#: reference/compound_stmts.rst:943 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" @@ -1313,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche n’est pas égale au nombre " "de sous-filtres, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:949 +#: reference/compound_stmts.rst:946 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1326,11 +1322,11 @@ msgstr "" "les sous-filtres réussissent la confrontation à l’élément du champ de " "recherche correspondant, le filtre de séquence réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:954 +#: reference/compound_stmts.rst:951 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "Sinon, si le filtre de séquence est de longueur variable :" -#: reference/compound_stmts.rst:956 +#: reference/compound_stmts.rst:953 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." @@ -1338,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Si la longueur de la séquence champ de recherche est plus petite que le " "nombre de sous-filtres sans étoile, le filtre de séquence échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:959 +#: reference/compound_stmts.rst:956 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." @@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "" "Les sous-filtres sans étoile du début sont confrontés aux éléments " "correspondants comme pour un filtre de séquences de longueur fixe." -#: reference/compound_stmts.rst:962 +#: reference/compound_stmts.rst:959 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " @@ -1357,7 +1353,7 @@ msgstr "" "éléments restants qui correspondent à des sous-filtres sans étoile qui " "suivent le sous-filtre étoilé." -#: reference/compound_stmts.rst:966 +#: reference/compound_stmts.rst:963 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." @@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "" "longueur fixe." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:969 +#: reference/compound_stmts.rst:966 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " @@ -1378,7 +1374,7 @@ msgstr "" "en cache par l’interpréteur de la même manière que pour les :ref:`filtres " "par valeur `." -#: reference/compound_stmts.rst:975 +#: reference/compound_stmts.rst:972 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1386,37 +1382,37 @@ msgstr "" "En termes plus simples, ``[M1, M2, M3,`` … ``, M]`` réussit seulement si " "tout ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:978 +#: reference/compound_stmts.rst:975 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "vérification que ```` est une séquence," -#: reference/compound_stmts.rst:979 +#: reference/compound_stmts.rst:976 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "``len(subject) == ``," -#: reference/compound_stmts.rst:980 +#: reference/compound_stmts.rst:977 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M1`` correspond à ``[0]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:981 +#: reference/compound_stmts.rst:978 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" "``M2`` correspond à ``[1]`` (notez que cette correspondance peut " "lier des noms)," -#: reference/compound_stmts.rst:982 +#: reference/compound_stmts.rst:979 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "et ainsi de suite pour chaque filtre par motif / élément." -#: reference/compound_stmts.rst:987 +#: reference/compound_stmts.rst:984 msgid "Mapping Patterns" msgstr "Filtres associatifs" -#: reference/compound_stmts.rst:989 +#: reference/compound_stmts.rst:986 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" @@ -1424,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Un filtre associatif contient un ou plusieurs motifs clé-valeur. La syntaxe " "est similaire à la construction d’un dictionnaire :" -#: reference/compound_stmts.rst:1000 +#: reference/compound_stmts.rst:997 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." @@ -1433,7 +1429,7 @@ msgstr "" "associatif. Le filtre doublement étoilé doit être le dernier sous-filtre du " "filtre associatif." -#: reference/compound_stmts.rst:1003 +#: reference/compound_stmts.rst:1000 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " @@ -1443,7 +1439,7 @@ msgstr "" "clé en double sous forme littérale lève une :exc:`Syntax Error`. Deux clés " "qui ont la même valeur lèvent une :exc:`ValueError` à l’exécution." -#: reference/compound_stmts.rst:1007 +#: reference/compound_stmts.rst:1004 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" @@ -1451,13 +1447,13 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage associatif sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1010 +#: reference/compound_stmts.rst:1007 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" "Si la valeur du champ de recherche n'est pas un tableau associatif [#]_, le " "filtre associatif échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1012 +#: reference/compound_stmts.rst:1009 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " @@ -1468,7 +1464,7 @@ msgstr "" "correspond aux éléments du tableau associatif champ de recherche, le filtre " "associatif réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1016 +#: reference/compound_stmts.rst:1013 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " @@ -1480,7 +1476,7 @@ msgstr "" "même valeur." # Pas de majuscule car suit : -#: reference/compound_stmts.rst:1020 +#: reference/compound_stmts.rst:1017 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1492,7 +1488,7 @@ msgstr "" "associées doivent déjà être présentes dans le tableau associatif et ne sont " "pas créées à la volée *via* :meth:`__missing__` ou :meth:`__getitem__`." -#: reference/compound_stmts.rst:1025 +#: reference/compound_stmts.rst:1022 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" @@ -1500,27 +1496,27 @@ msgstr "" "En termes simples, ``{CLÉ1: M1, CLÉ2: M2, ... }`` réussit seulement si tout " "ce qui suit a lieu :" -#: reference/compound_stmts.rst:1028 +#: reference/compound_stmts.rst:1025 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "vérification que ```` est un tableau associatif," -#: reference/compound_stmts.rst:1029 +#: reference/compound_stmts.rst:1026 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "``CLÉ1 in ``," -#: reference/compound_stmts.rst:1030 +#: reference/compound_stmts.rst:1027 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "``M1`` correspond à ``[CLÉ1]``," -#: reference/compound_stmts.rst:1031 +#: reference/compound_stmts.rst:1028 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "et ainsi de suite pour chaque paire CLÉ/Motif." -#: reference/compound_stmts.rst:1037 +#: reference/compound_stmts.rst:1034 msgid "Class Patterns" msgstr "Filtres de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1039 +#: reference/compound_stmts.rst:1036 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" @@ -1528,11 +1524,11 @@ msgstr "" "Un filtre de classe représente une classe et ses arguments positionnels et " "par mots-clés (s'il y en a). La syntaxe est la suivante :" -#: reference/compound_stmts.rst:1050 +#: reference/compound_stmts.rst:1047 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "Le même mot-clé ne doit pas être répété dans les filtres de classes." -#: reference/compound_stmts.rst:1052 +#: reference/compound_stmts.rst:1049 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" @@ -1540,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Voici le déroulement d’un filtrage de classe sur la valeur du champ de " "recherche :" -#: reference/compound_stmts.rst:1055 +#: reference/compound_stmts.rst:1052 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." @@ -1548,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Si ``name_or_attr`` n'est pas une instance de la classe native :class:" "`type` , lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/compound_stmts.rst:1058 +#: reference/compound_stmts.rst:1055 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." @@ -1557,7 +1553,7 @@ msgstr "" "``name_or_attr`` (testé *via* :func:`isinstance`), le filtre de classe " "échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1061 +#: reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " @@ -1567,7 +1563,7 @@ msgstr "" "suivantes dépendent de la présence ou non de motifs pour les arguments " "positionnels ou par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1065 +#: reference/compound_stmts.rst:1062 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " @@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "" "entier ; pour ces types, les motifs par mots-clés fonctionnent comme les " "autres types." -#: reference/compound_stmts.rst:1069 +#: reference/compound_stmts.rst:1066 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" @@ -1586,11 +1582,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a que des motifs par mot-clé (NdT : dans le sens « argument par " "mot-clé »), ils sont évalués comme ceci, un par un :" -#: reference/compound_stmts.rst:1072 +#: reference/compound_stmts.rst:1069 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "I. Le mot-clé est recherché en tant qu'attribut du champ de recherche." -#: reference/compound_stmts.rst:1074 +#: reference/compound_stmts.rst:1071 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." @@ -1598,11 +1594,11 @@ msgstr "" "Si cela lève une exception autre que :exc:`AttributeError`, l'exception est " "propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1077 +#: reference/compound_stmts.rst:1074 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "Si cela lève l'exception :exc:`AttributeError`, le filtre échoue." -#: reference/compound_stmts.rst:1079 +#: reference/compound_stmts.rst:1076 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " @@ -1612,12 +1608,12 @@ msgstr "" "du champ de recherche. Si cela échoue, le filtre de classe échoue ; si cela " "réussit, le filtre passe au mot-clé suivant." -#: reference/compound_stmts.rst:1084 +#: reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" "II. Si tous les motifs par mot-clé ont réussi, le filtre de classe réussit." -#: reference/compound_stmts.rst:1086 +#: reference/compound_stmts.rst:1083 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " @@ -1627,17 +1623,17 @@ msgstr "" "mot-clé en utilisant l'attribut :data:`~object.__match_args__` de la classe " "``name_or_attr`` avant le filtrage :" -#: reference/compound_stmts.rst:1090 +#: reference/compound_stmts.rst:1087 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" "I. L'équivalent de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` est appelé." -#: reference/compound_stmts.rst:1092 +#: reference/compound_stmts.rst:1089 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "Si cela lève une exception, elle est propagée vers le haut." -#: reference/compound_stmts.rst:1094 +#: reference/compound_stmts.rst:1091 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1645,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Si la valeur de retour n'est pas un *n*-uplet, la conversion échoue et une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1097 +#: reference/compound_stmts.rst:1094 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." @@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr "" "S'il y a plus de motifs positionnels que ``len(cls.__match_args__)``, une :" "exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1100 +#: reference/compound_stmts.rst:1097 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " @@ -1663,28 +1659,28 @@ msgstr "" "clé sera ``__match_args__[i]``). ``__match_args__[i]`` doit être une chaîne, " "sinon une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1104 +#: reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "Si un mot-clé est dupliqué, une :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/compound_stmts.rst:1106 +#: reference/compound_stmts.rst:1103 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" -#: reference/compound_stmts.rst:1109 +#: reference/compound_stmts.rst:1106 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" "II. Une fois que tous les motifs positionnels ont été convertis en motifs " "par mot-clé," -#: reference/compound_stmts.rst:1109 +#: reference/compound_stmts.rst:1106 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" "le filtre se déroule comme si tous les motifs étaient des motifs par mots-" "clés." -#: reference/compound_stmts.rst:1111 +#: reference/compound_stmts.rst:1108 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" @@ -1692,51 +1688,51 @@ msgstr "" "Pour les types natifs suivants, le traitement des motifs positionnels est " "différent :" -#: reference/compound_stmts.rst:1114 +#: reference/compound_stmts.rst:1111 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: reference/compound_stmts.rst:1115 +#: reference/compound_stmts.rst:1112 msgid ":class:`bytearray`" msgstr ":class:`bytearray`" -#: reference/compound_stmts.rst:1116 +#: reference/compound_stmts.rst:1113 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: reference/compound_stmts.rst:1117 +#: reference/compound_stmts.rst:1114 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: reference/compound_stmts.rst:1118 +#: reference/compound_stmts.rst:1115 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: reference/compound_stmts.rst:1119 +#: reference/compound_stmts.rst:1116 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: reference/compound_stmts.rst:1120 +#: reference/compound_stmts.rst:1117 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: reference/compound_stmts.rst:1121 reference/compound_stmts.rst:1572 +#: reference/compound_stmts.rst:1118 reference/compound_stmts.rst:1569 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: reference/compound_stmts.rst:1122 +#: reference/compound_stmts.rst:1119 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: reference/compound_stmts.rst:1123 +#: reference/compound_stmts.rst:1120 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: reference/compound_stmts.rst:1124 reference/compound_stmts.rst:1575 +#: reference/compound_stmts.rst:1121 reference/compound_stmts.rst:1572 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: reference/compound_stmts.rst:1126 +#: reference/compound_stmts.rst:1123 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " @@ -1748,44 +1744,44 @@ msgstr "" "exemple, ``int(0|1)`` réussit lorsqu'il est confronté à la valeur ``0``, " "mais pas aux valeurs ``0.0`` ou ``False``." -#: reference/compound_stmts.rst:1130 +#: reference/compound_stmts.rst:1127 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" "En termes simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` réussit seulement si la séquence " "suivante est déroulée :" -#: reference/compound_stmts.rst:1132 +#: reference/compound_stmts.rst:1129 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "``isinstance(, CLS)``" -#: reference/compound_stmts.rst:1133 +#: reference/compound_stmts.rst:1130 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" "convertit ``P1`` vers un motif par mot-clé en utilisant ``CLS." "__match_args__``" -#: reference/compound_stmts.rst:1135 +#: reference/compound_stmts.rst:1132 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "Pour chaque argument par mot-clé ``attr=P2`` :" -#: reference/compound_stmts.rst:1135 +#: reference/compound_stmts.rst:1132 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" -#: reference/compound_stmts.rst:1136 +#: reference/compound_stmts.rst:1133 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "``P2`` correspond à ``.attr``" -#: reference/compound_stmts.rst:1137 +#: reference/compound_stmts.rst:1134 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "… et ainsi de suite pour les paires motif/argument par mot-clé." -#: reference/compound_stmts.rst:1152 +#: reference/compound_stmts.rst:1149 msgid "Function definitions" msgstr "Définition de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1167 +#: reference/compound_stmts.rst:1164 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" @@ -1793,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "section :ref:`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1186 +#: reference/compound_stmts.rst:1183 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1808,7 +1804,7 @@ msgstr "" "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "est appelée." -#: reference/compound_stmts.rst:1192 +#: reference/compound_stmts.rst:1189 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" @@ -1816,7 +1812,7 @@ msgstr "" "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée. [#]_" -#: reference/compound_stmts.rst:1198 +#: reference/compound_stmts.rst:1195 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1835,11 +1831,11 @@ msgstr "" "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "suivant ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1209 reference/compound_stmts.rst:1386 +#: reference/compound_stmts.rst:1206 reference/compound_stmts.rst:1383 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1214 +#: reference/compound_stmts.rst:1211 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." @@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "" "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." # Pas de majuscule : ok. -#: reference/compound_stmts.rst:1216 +#: reference/compound_stmts.rst:1213 #, fuzzy msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "" "était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " "détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1226 +#: reference/compound_stmts.rst:1223 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1878,7 +1874,7 @@ msgstr "" "une valeur par défaut — ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "exprimée dans la grammaire." -#: reference/compound_stmts.rst:1234 +#: reference/compound_stmts.rst:1231 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1902,7 +1898,7 @@ msgstr "" "``None`` par défaut et de tester explicitement la valeur dans le corps de la " "fonction. Par exemple ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1255 +#: reference/compound_stmts.rst:1252 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1932,7 +1928,7 @@ msgstr "" "``/`` ne peuvent être passés qu'avec des arguments positionnels." # pas de majuscule car suit un : -#: reference/compound_stmts.rst:1267 +#: reference/compound_stmts.rst:1264 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." @@ -1940,7 +1936,7 @@ msgstr "" "ajout de la syntaxe avec ``/`` pour indiquer les paramètre exclusivement " "positionnels (voir la :pep:`570`)." -#: reference/compound_stmts.rst:1276 +#: reference/compound_stmts.rst:1273 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1972,7 +1968,7 @@ msgstr "" "cas, les annotations peuvent être interprétées dans un ordre différent de " "l'ordre dans lequel elles apparaissent dans le fichier." -#: reference/compound_stmts.rst:1291 +#: reference/compound_stmts.rst:1288 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -1993,7 +1989,7 @@ msgstr "" "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "instructions et les annotations." -#: reference/compound_stmts.rst:1299 +#: reference/compound_stmts.rst:1296 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -2008,29 +2004,29 @@ msgstr "" "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1308 +#: reference/compound_stmts.rst:1305 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr ":pep:`3107` — Annotations de fonctions" -#: reference/compound_stmts.rst:1308 +#: reference/compound_stmts.rst:1305 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." -#: reference/compound_stmts.rst:1311 +#: reference/compound_stmts.rst:1308 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` — Indications de types" -#: reference/compound_stmts.rst:1311 +#: reference/compound_stmts.rst:1308 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" "Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "de types." -#: reference/compound_stmts.rst:1315 +#: reference/compound_stmts.rst:1312 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` — Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/compound_stmts.rst:1314 +#: reference/compound_stmts.rst:1311 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" @@ -2038,11 +2034,11 @@ msgstr "" "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "les variables de classes et les variables d'instances" -#: reference/compound_stmts.rst:1318 +#: reference/compound_stmts.rst:1315 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr ":pep:`563` — Évaluation différée des annotations" -#: reference/compound_stmts.rst:1318 +#: reference/compound_stmts.rst:1315 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." @@ -2051,17 +2047,17 @@ msgstr "" "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "évaluation directe." -#: reference/compound_stmts.rst:1325 +#: reference/compound_stmts.rst:1322 msgid "Class definitions" msgstr "Définition de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1340 +#: reference/compound_stmts.rst:1337 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "`types`) :" -#: reference/compound_stmts.rst:1347 +#: reference/compound_stmts.rst:1344 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -2077,11 +2073,11 @@ msgstr "" "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" "class:`object` ; d'où ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1356 +#: reference/compound_stmts.rst:1353 msgid "is equivalent to ::" msgstr "est équivalente à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1361 +#: reference/compound_stmts.rst:1358 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -2102,7 +2098,7 @@ msgstr "" "de nommage sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est " "lié à l'objet classe dans l'espace de nommage local original." -#: reference/compound_stmts.rst:1370 +#: reference/compound_stmts.rst:1367 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -2114,7 +2110,7 @@ msgstr "" "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." -#: reference/compound_stmts.rst:1375 +#: reference/compound_stmts.rst:1372 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." @@ -2122,13 +2118,13 @@ msgstr "" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "ref:`métaclasses `." -#: reference/compound_stmts.rst:1380 +#: reference/compound_stmts.rst:1377 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" "Les classes peuvent aussi être décorées. Comme pour les décorateurs de " "fonctions ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1391 +#: reference/compound_stmts.rst:1388 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." @@ -2137,7 +2133,7 @@ msgstr "" "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "la classe." -#: reference/compound_stmts.rst:1394 +#: reference/compound_stmts.rst:1391 #, fuzzy msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" @@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "" "` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " "plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1399 +#: reference/compound_stmts.rst:1396 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -2172,11 +2168,11 @@ msgstr "" "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "d'implémentation différents." -#: reference/compound_stmts.rst:1414 +#: reference/compound_stmts.rst:1411 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` — Métaclasses dans Python 3000" -#: reference/compound_stmts.rst:1412 +#: reference/compound_stmts.rst:1409 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." @@ -2185,11 +2181,11 @@ msgstr "" "actuelle, et la sémantique pour la façon dont les classes avec métaclasses " "sont construites." -#: reference/compound_stmts.rst:1417 +#: reference/compound_stmts.rst:1414 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` — Décorateurs de classes" -#: reference/compound_stmts.rst:1417 +#: reference/compound_stmts.rst:1414 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." @@ -2197,15 +2193,15 @@ msgstr "" "La proposition qui a ajouté des décorateurs de classe. Les décorateurs de " "fonction et de méthode ont été introduits dans :pep:`318`." -#: reference/compound_stmts.rst:1424 +#: reference/compound_stmts.rst:1421 msgid "Coroutines" msgstr "Coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1432 +#: reference/compound_stmts.rst:1429 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Définition de fonctions coroutines" -#: reference/compound_stmts.rst:1442 +#: reference/compound_stmts.rst:1439 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -2217,7 +2213,7 @@ msgstr "" "keyword:`async for` et :keyword:`async with` ne peuvent être utilisées que " "dans les corps de coroutines." -#: reference/compound_stmts.rst:1446 +#: reference/compound_stmts.rst:1443 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." @@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "" "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "ou ``async``." -#: reference/compound_stmts.rst:1449 +#: reference/compound_stmts.rst:1446 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." @@ -2234,11 +2230,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "une coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1452 +#: reference/compound_stmts.rst:1449 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1458 +#: reference/compound_stmts.rst:1455 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." @@ -2246,11 +2242,11 @@ msgstr "" "``await`` et ``async`` sont dorénavant des mots-clés ; auparavant, ils " "n'étaient traités comme tels que dans le corps d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1466 +#: reference/compound_stmts.rst:1463 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async for`" -#: reference/compound_stmts.rst:1471 +#: reference/compound_stmts.rst:1468 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " @@ -2261,7 +2257,7 @@ msgstr "" "`, celui-ci pouvant appeler du code asynchrone dans " "sa méthode ``__anext__``." -#: reference/compound_stmts.rst:1475 +#: reference/compound_stmts.rst:1472 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." @@ -2269,16 +2265,16 @@ msgstr "" "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérables " "asynchrones." -#: reference/compound_stmts.rst:1485 +#: reference/compound_stmts.rst:1482 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" -#: reference/compound_stmts.rst:1501 +#: reference/compound_stmts.rst:1498 msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1503 +#: reference/compound_stmts.rst:1500 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2286,11 +2282,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1511 +#: reference/compound_stmts.rst:1508 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!async with`" -#: reference/compound_stmts.rst:1516 +#: reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." @@ -2299,12 +2295,12 @@ msgstr "" "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte ` qui est " "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." -#: reference/compound_stmts.rst:1543 +#: reference/compound_stmts.rst:1540 msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgstr "" "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." -#: reference/compound_stmts.rst:1545 +#: reference/compound_stmts.rst:1542 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." @@ -2312,11 +2308,11 @@ msgstr "" "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "dehors d'une fonction coroutine." -#: reference/compound_stmts.rst:1551 +#: reference/compound_stmts.rst:1548 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr ":pep:`492` — Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" -#: reference/compound_stmts.rst:1551 +#: reference/compound_stmts.rst:1548 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." @@ -2324,11 +2320,11 @@ msgstr "" "La proposition qui a fait que les coroutines soient un concept propre en " "Python, et a ajouté la syntaxe de prise en charge de celles-ci." -#: reference/compound_stmts.rst:1556 +#: reference/compound_stmts.rst:1553 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/compound_stmts.rst:1557 +#: reference/compound_stmts.rst:1554 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " @@ -2339,52 +2335,52 @@ msgstr "" "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "pure et simple de l'ancienne." -#: reference/compound_stmts.rst:1561 +#: reference/compound_stmts.rst:1558 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "Dans le filtrage par motif, une séquence est définie comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1563 +#: reference/compound_stmts.rst:1560 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1564 +#: reference/compound_stmts.rst:1561 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Sequence`" -#: reference/compound_stmts.rst:1565 +#: reference/compound_stmts.rst:1562 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1566 reference/compound_stmts.rst:1585 +#: reference/compound_stmts.rst:1563 reference/compound_stmts.rst:1582 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "une classe qui hérite d'une classe citée ci-dessus" -#: reference/compound_stmts.rst:1568 +#: reference/compound_stmts.rst:1565 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "Les classes suivantes de la bibliothèque standard sont des séquences :" -#: reference/compound_stmts.rst:1570 +#: reference/compound_stmts.rst:1567 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: reference/compound_stmts.rst:1571 +#: reference/compound_stmts.rst:1568 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: reference/compound_stmts.rst:1573 +#: reference/compound_stmts.rst:1570 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: reference/compound_stmts.rst:1574 +#: reference/compound_stmts.rst:1571 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: reference/compound_stmts.rst:1577 +#: reference/compound_stmts.rst:1574 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." @@ -2392,29 +2388,29 @@ msgstr "" "Les champs de recherche du type ``str``, ``bytes`` et ``bytearray`` ne " "correspondent pas avec des filtres de séquence." -#: reference/compound_stmts.rst:1580 +#: reference/compound_stmts.rst:1577 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" "Dans le filtrage par motif, un tableau associatif est défini comme suit :" -#: reference/compound_stmts.rst:1582 +#: reference/compound_stmts.rst:1579 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "une classe qui hérite de :class:`collections.abc.Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1583 +#: reference/compound_stmts.rst:1580 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" "une classe Python qui a été enregistrée en tant que :class:`collections.abc." "Mapping`" -#: reference/compound_stmts.rst:1584 +#: reference/compound_stmts.rst:1581 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" "une classe native dont le bit (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` est à 1" -#: reference/compound_stmts.rst:1587 +#: reference/compound_stmts.rst:1584 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." @@ -2422,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Les classes :class:`dict` et :class:`types.MappingProxyType` de la " "bibliothèque standard sont des tableaux associatifs." -#: reference/compound_stmts.rst:1590 +#: reference/compound_stmts.rst:1587 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " @@ -2432,7 +2428,7 @@ msgstr "" "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "donc en :term:`docstring` de la fonction." -#: reference/compound_stmts.rst:1594 +#: reference/compound_stmts.rst:1591 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 76007a10..819682ce 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "" "est le même que lorsque vous itérez sur la valeur de retour de :meth:" "`__await__`, décrite ci-dessus." -#: reference/datamodel.rst:2989 +#: reference/datamodel.rst:2990 #, fuzzy msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "" "retour de :meth:`__await__`, décrite ci-dessus. Si l'exception n'est pas " "gérée par la coroutine, elle est propagée à l'appelant." -#: reference/datamodel.rst:3000 +#: reference/datamodel.rst:3001 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "" "la coroutine est marquée comme ayant terminé son exécution, même si elle n'a " "jamais démarré." -#: reference/datamodel.rst:3008 +#: reference/datamodel.rst:3009 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4953,11 +4953,11 @@ msgstr "" "Les objets coroutines sont automatiquement fermés en utilisant le processus " "décrit au-dessus au moment où ils sont détruits." -#: reference/datamodel.rst:3014 +#: reference/datamodel.rst:3015 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Itérateurs asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:3016 +#: reference/datamodel.rst:3017 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4965,18 +4965,18 @@ msgstr "" "Un *itérateur asynchrone* peut appeler du code asynchrone dans sa méthode " "``__anext__``." -#: reference/datamodel.rst:3019 +#: reference/datamodel.rst:3020 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Les itérateurs asynchrones peuvent être utilisés dans des instructions :" "keyword:`async for`." -#: reference/datamodel.rst:3023 +#: reference/datamodel.rst:3024 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Doit renvoyer un objet *itérateur asynchrone*." -#: reference/datamodel.rst:3027 +#: reference/datamodel.rst:3028 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4985,11 +4985,11 @@ msgstr "" "suivante de l'itérateur. Doit lever une :exc:`StopAsyncIteration` quand " "l'itération est terminée." -#: reference/datamodel.rst:3030 +#: reference/datamodel.rst:3031 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Un exemple d'objet itérateur asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:3047 +#: reference/datamodel.rst:3048 #, fuzzy msgid "" "Prior to Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` could return an *awaitable* " @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" "(*awaitable*) qui se résolvait potentiellement en un :term:`itérateur " "asynchrone `." -#: reference/datamodel.rst:3052 +#: reference/datamodel.rst:3053 #, fuzzy msgid "" "Starting with Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` must return an " @@ -5010,11 +5010,11 @@ msgstr "" "À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur " "asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`." -#: reference/datamodel.rst:3060 +#: reference/datamodel.rst:3061 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gestionnaires de contexte asynchrones" -#: reference/datamodel.rst:3062 +#: reference/datamodel.rst:3063 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "" "qui est capable de suspendre son exécution dans ses méthodes ``__aenter__`` " "et ``__aexit__``." -#: reference/datamodel.rst:3065 +#: reference/datamodel.rst:3066 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de contexte asynchrones peuvent être utilisés dans des " "instructions :keyword:`async with`." -#: reference/datamodel.rst:3069 +#: reference/datamodel.rst:3070 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__enter__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__enter__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3074 +#: reference/datamodel.rst:3075 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__exit__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -5047,15 +5047,15 @@ msgstr "" "Sémantiquement équivalente à :meth:`__exit__`, à la seule différence près " "qu'elle doit renvoyer un *attendable* (*awaitable*)." -#: reference/datamodel.rst:3077 +#: reference/datamodel.rst:3078 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Un exemple de classe de gestionnaire de contexte asynchrone ::" -#: reference/datamodel.rst:3090 +#: reference/datamodel.rst:3091 msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page" -#: reference/datamodel.rst:3091 +#: reference/datamodel.rst:3092 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "" "car cela peut conduire à un comportement très étrange si ce n'est pas géré " "correctement." -#: reference/datamodel.rst:3095 +#: reference/datamodel.rst:3096 #, fuzzy msgid "" "The :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:`~object." @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "" "lèvent toujours :exc:`TypeError`, mais le font en considérant que ``None`` " "n'est pas un appelable." -#: reference/datamodel.rst:3101 +#: reference/datamodel.rst:3102 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "" "``None`` à la méthode si vous voulez un repli vers la méthode symétrique de " "l'opérande de droite — cela aurait pour effet de *bloquer* un tel repli." -#: reference/datamodel.rst:3107 +#: reference/datamodel.rst:3108 #, fuzzy msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 8b48a153..66b4fa99 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "" "le générateur, elle doit avoir :const:`None` comme argument, car il n'y a " "aucune expression ``yield`` qui peut recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:566 +#: reference/expressions.rst:567 +#, fuzzy msgid "" -"Raises an exception of type ``type`` at the point where the generator was " -"paused, and returns the next value yielded by the generator function. If " -"the generator exits without yielding another value, a :exc:`StopIteration` " -"exception is raised. If the generator function does not catch the passed-in " -"exception, or raises a different exception, then that exception propagates " -"to the caller." +"Raises an exception at the point where the generator was paused, and returns " +"the next value yielded by the generator function. If the generator exits " +"without yielding another value, a :exc:`StopIteration` exception is raised. " +"If the generator function does not catch the passed-in exception, or raises " +"a different exception, then that exception propagates to the caller." msgstr "" "Lève une exception de type ``type`` à l'endroit où le générateur est en " "pause et renvoie la valeur suivante produite par la fonction générateur. Si " @@ -922,7 +922,24 @@ msgstr "" "l'exception passée ou lève une autre exception, alors cette exception est " "propagée vers l'appelant." -#: reference/expressions.rst:577 +#: reference/expressions.rst:573 +msgid "" +"In typical use, this is called with a single exception instance similar to " +"the way the :keyword:`raise` keyword is used." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:576 +msgid "" +"For backwards compatability, however, the second signature is supported, " +"following a convention from older versions of Python. The *type* argument " +"should be an exception class, and *value* should be an exception instance. " +"If the *value* is not provided, the *type* constructor is called to get an " +"instance. If *traceback* is provided, it is set on the exception, otherwise " +"any existing :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute stored in " +"*value* may be cleared." +msgstr "" + +#: reference/expressions.rst:590 msgid "" "Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " "paused. If the generator function then exits gracefully, is already closed, " @@ -940,11 +957,11 @@ msgstr "" "est propagée à l'appelant. La méthode :meth:`close` ne fait rien si le " "générateur a déjà terminé en raison d'une exception ou d'une fin normale." -#: reference/expressions.rst:588 +#: reference/expressions.rst:601 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: reference/expressions.rst:590 +#: reference/expressions.rst:603 msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" @@ -952,7 +969,7 @@ msgstr "" "Voici un exemple simple qui montre le comportement des générateurs et des " "fonctions génératrices ::" -#: reference/expressions.rst:617 +#: reference/expressions.rst:630 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" @@ -960,11 +977,11 @@ msgstr "" "Pour des exemples d'utilisation de ``yield from``, lisez la :ref:`pep-380` " "dans « Les nouveautés de Python »." -#: reference/expressions.rst:623 +#: reference/expressions.rst:636 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Fonctions génératrices asynchrones" -#: reference/expressions.rst:625 +#: reference/expressions.rst:638 msgid "" "The presence of a yield expression in a function or method defined using :" "keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " @@ -974,7 +991,7 @@ msgstr "" "définie en utilisant :keyword:`async def` transforme cette fonction en " "fonction :term:`générateur asynchrone `." -#: reference/expressions.rst:629 +#: reference/expressions.rst:642 msgid "" "When an asynchronous generator function is called, it returns an " "asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " @@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr "" "à l'intérieur d'une fonction coroutine de la même manière qu'un objet " "générateur serait utilisé dans une instruction :keyword:`for`." -#: reference/expressions.rst:636 +#: reference/expressions.rst:649 #, fuzzy msgid "" "Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" @@ -1026,7 +1043,7 @@ msgstr "" "alors le résultat est :const:`None`. Sinon, si c'est :meth:`~agen.asend` qui " "a été utilisée, alors le résultat est la valeur transmise à cette méthode." -#: reference/expressions.rst:651 +#: reference/expressions.rst:664 msgid "" "If an asynchronous generator happens to exit early by :keyword:`break`, the " "caller task being cancelled, or other exceptions, the generator's async " @@ -1038,7 +1055,7 @@ msgid "" "generator and ultimately detach it from the event loop." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:661 +#: reference/expressions.rst:674 msgid "" "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " @@ -1063,7 +1080,7 @@ msgstr "" "générateur asynchrone et d'exécuter l'objet coroutine résultant, permettant " "ainsi à toute clause :keyword:`!finally` en attente d'être exécutée." -#: reference/expressions.rst:672 +#: reference/expressions.rst:685 #, fuzzy msgid "" "To take care of finalization upon event loop termination, an event loop " @@ -1086,7 +1103,7 @@ msgstr "" "*finalizer*, regardez l'implémentation de ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` dans :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." -#: reference/expressions.rst:681 +#: reference/expressions.rst:694 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." @@ -1094,11 +1111,11 @@ msgstr "" "L'expression ``yield from `` produit une erreur de syntaxe quand elle " "est utilisée dans une fonction génératrice asynchrone." -#: reference/expressions.rst:688 +#: reference/expressions.rst:701 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" msgstr "Méthodes des générateurs-itérateurs asynchrones" -#: reference/expressions.rst:690 +#: reference/expressions.rst:703 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." @@ -1107,7 +1124,7 @@ msgstr "" "asynchrones. Elles sont utilisées pour contrôler l’exécution des fonctions " "génératrices." -#: reference/expressions.rst:698 +#: reference/expressions.rst:711 #, fuzzy msgid "" "Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " @@ -1134,14 +1151,14 @@ msgstr "" "lève une exception :exc:`StopAsyncIteration` qui signale que l'itération " "asynchrone est terminée." -#: reference/expressions.rst:710 +#: reference/expressions.rst:723 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" "Cette méthode est normalement appelée implicitement par une boucle :keyword:" "`async for`." -#: reference/expressions.rst:715 +#: reference/expressions.rst:728 msgid "" "Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " "asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " @@ -1166,7 +1183,7 @@ msgstr "" "appelée pour démarrer le générateur asynchrone, l'argument doit être :const:" "`None` car il n'y a pas d'expression ``yield`` pour recevoir la valeur." -#: reference/expressions.rst:730 +#: reference/expressions.rst:743 msgid "" "Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " "where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " @@ -1186,7 +1203,7 @@ msgstr "" "l'exception reçue ou lève une autre exception alors, quand le *awaitable* " "est lancé, cette exception est propagée vers l'appelant du *awaitable*." -#: reference/expressions.rst:745 +#: reference/expressions.rst:758 msgid "" "Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " "the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " @@ -1214,11 +1231,11 @@ msgstr "" "déjà terminé (soit par une exception, soit normalement), alors tout nouvel " "appel à :meth:`aclose` renvoie un *awaitable* qui ne fait rien." -#: reference/expressions.rst:761 +#: reference/expressions.rst:774 msgid "Primaries" msgstr "Primaires" -#: reference/expressions.rst:765 +#: reference/expressions.rst:778 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" @@ -1227,17 +1244,17 @@ msgstr "" "les opérations qui se lient au plus proche dans le langage. Leur syntaxe " "est :" -#: reference/expressions.rst:775 +#: reference/expressions.rst:788 msgid "Attribute references" msgstr "Références à des attributs" -#: reference/expressions.rst:781 +#: reference/expressions.rst:794 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" "Une référence à un attribut (*attributeref* dans la grammaire formelle ci-" "dessous) est une primaire suivie par un point et un nom :" -#: reference/expressions.rst:791 +#: reference/expressions.rst:804 msgid "" "The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " "references, which most objects do. This object is then asked to produce the " @@ -1256,11 +1273,11 @@ msgstr "" "l'objet. Plusieurs évaluations successives d'une référence à un même " "attribut peuvent produire différents objets." -#: reference/expressions.rst:803 +#: reference/expressions.rst:816 msgid "Subscriptions" msgstr "Sélections" -#: reference/expressions.rst:818 +#: reference/expressions.rst:831 msgid "" "The subscription of an instance of a :ref:`container class ` " "will generally select an element from the container. The subscription of a :" @@ -1268,13 +1285,13 @@ msgid "" "`GenericAlias ` object." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:826 +#: reference/expressions.rst:839 msgid "" "When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " "the expression list." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:829 +#: reference/expressions.rst:842 msgid "" "The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " "may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." @@ -1284,21 +1301,21 @@ msgid "" "called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:836 +#: reference/expressions.rst:849 msgid "" "If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" "class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " "expression list will evaluate to the value of the list's sole member." msgstr "" -#: reference/expressions.rst:840 +#: reference/expressions.rst:853 #, fuzzy msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" msgstr "Pour les objets natifs, deux types d'objets gèrent la sélection :" -#: reference/expressions.rst:843 +#: reference/expressions.rst:856 #, fuzzy msgid "" "Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " @@ -1313,7 +1330,7 @@ msgstr "" "(la liste d'expressions est un *n*-uplet sauf si elle comporte exactement un " "élément)." -#: reference/expressions.rst:847 +#: reference/expressions.rst:860 #, fuzzy msgid "" "Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " @@ -1325,7 +1342,7 @@ msgstr "" "dans la grammaire) doit pouvoir être évaluée comme un entier ou une tranche " "(comme expliqué dans la section suivante)." -#: reference/expressions.rst:852 +#: reference/expressions.rst:865 #, fuzzy msgid "" "The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" @@ -1351,7 +1368,7 @@ msgstr "" "surchargent cette méthode doivent aussi savoir les gérer, de manière " "explicite." -#: reference/expressions.rst:866 +#: reference/expressions.rst:879 #, fuzzy msgid "" "A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " @@ -1361,11 +1378,11 @@ msgstr "" "Les éléments des chaînes sont des caractères. Un caractère n'est pas un type " "en tant que tel, c'est une chaîne de longueur un." -#: reference/expressions.rst:874 +#: reference/expressions.rst:887 msgid "Slicings" msgstr "Tranches" -#: reference/expressions.rst:888 +#: reference/expressions.rst:901 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1378,7 +1395,7 @@ msgstr "" "les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la " "suivante :" -#: reference/expressions.rst:901 +#: reference/expressions.rst:914 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1397,7 +1414,7 @@ msgstr "" "que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient " "aucune tranche en tant que telle)." -#: reference/expressions.rst:913 +#: reference/expressions.rst:926 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1426,11 +1443,11 @@ msgstr "" "la grammaire) et le pas (*stride* dans la grammaire), respectivement. En cas " "d'expression manquante, la valeur par défaut est ``None``." -#: reference/expressions.rst:937 +#: reference/expressions.rst:950 msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: reference/expressions.rst:939 +#: reference/expressions.rst:952 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1439,7 +1456,7 @@ msgstr "" "(par exemple, une :term:`fonction `) avec, possiblement, une liste " "d'\\ :term:`arguments ` :" -#: reference/expressions.rst:956 +#: reference/expressions.rst:969 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1447,7 +1464,7 @@ msgstr "" "Une virgule finale (optionnelle) peut être présente, après les arguments " "positionnels et nommés, mais elle n'affecte pas la sémantique." -#: reference/expressions.rst:962 +#: reference/expressions.rst:975 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1464,7 +1481,7 @@ msgstr "" "section :ref:`function` pour la syntaxe des listes de :term:`paramètres " "` formels." -#: reference/expressions.rst:970 +#: reference/expressions.rst:983 #, fuzzy msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " @@ -1505,7 +1522,7 @@ msgstr "" "n'est définie, une exception :exc:`TypeError` est levée. Sinon, la liste des " "*slots* remplie est utilisée en tant que liste des arguments pour l'appel." -#: reference/expressions.rst:990 +#: reference/expressions.rst:1003 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1519,7 +1536,7 @@ msgstr "" "CPython, les fonctions implémentées en C qui utilisent :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` pour analyser leurs arguments en font partie." -#: reference/expressions.rst:996 +#: reference/expressions.rst:1009 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1533,7 +1550,7 @@ msgstr "" "reçoit un *n*-uplet contenant les arguments positionnels en supplément (ou " "un *n*-uplet vide s'il n'y avait pas d'argument positionnel en trop)." -#: reference/expressions.rst:1002 +#: reference/expressions.rst:1015 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1550,7 +1567,7 @@ msgstr "" "dictionnaire), ou un (nouveau) dictionnaire vide s'il n'y a pas d'argument " "par mot-clé en trop." -#: reference/expressions.rst:1013 +#: reference/expressions.rst:1026 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1566,7 +1583,7 @@ msgstr "" "s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec " "M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*." -#: reference/expressions.rst:1020 +#: reference/expressions.rst:1033 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1577,7 +1594,7 @@ msgstr "" "*avant* les arguments nommés (et avant tout argument ``**expression`` -- " "voir ci-dessous). Ainsi ::" -#: reference/expressions.rst:1036 +#: reference/expressions.rst:1049 #, fuzzy msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " @@ -1587,7 +1604,7 @@ msgstr "" "``*expression`` soient utilisés simultanément dans un même appel, ce qui " "fait que la confusion reste hypothétique." -#: reference/expressions.rst:1042 +#: reference/expressions.rst:1055 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1602,7 +1619,7 @@ msgstr "" "qu'argument par mot-clé explicite, ou venant d'un autre dépaquetage), une " "exception :exc:`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1048 +#: reference/expressions.rst:1061 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1611,7 +1628,7 @@ msgstr "" "``**identifier`` ne peuvent pas être utilisés comme arguments positionnels " "ou comme noms d'arguments par mots-clés." -#: reference/expressions.rst:1051 +#: reference/expressions.rst:1064 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1623,7 +1640,7 @@ msgstr "" "dépaquetages de dictionnaires (``**``). Proposé pour la première fois par " "la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1057 +#: reference/expressions.rst:1070 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1633,15 +1650,15 @@ msgstr "" "ne lève une exception. La façon dont celle valeur est calculée dépend du " "type de l'objet appelable." -#: reference/expressions.rst:1061 +#: reference/expressions.rst:1074 msgid "If it is---" msgstr "Si c'est ---" -#: reference/expressions.rst:1074 +#: reference/expressions.rst:1087 msgid "a user-defined function:" msgstr "une fonction définie par l'utilisateur :" -#: reference/expressions.rst:1070 +#: reference/expressions.rst:1083 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1655,11 +1672,11 @@ msgstr "" "`function`. Quand le bloc de code exécute l'instruction :keyword:`return`, " "cela spécifie la valeur de retour de l'appel de la fonction." -#: reference/expressions.rst:1088 +#: reference/expressions.rst:1101 msgid "a built-in function or method:" msgstr "une fonction ou une méthode native :" -#: reference/expressions.rst:1087 +#: reference/expressions.rst:1100 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1667,19 +1684,19 @@ msgstr "" "le résultat dépend de l'interpréteur ; lisez :ref:`built-in-funcs` pour une " "description des fonctions et méthodes natives." -#: reference/expressions.rst:1095 +#: reference/expressions.rst:1108 msgid "a class object:" msgstr "un objet classe :" -#: reference/expressions.rst:1095 +#: reference/expressions.rst:1108 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "une nouvelle instance de cette classe est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1105 +#: reference/expressions.rst:1118 msgid "a class instance method:" msgstr "une méthode d'instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1103 +#: reference/expressions.rst:1116 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1689,11 +1706,11 @@ msgstr "" "liste d'arguments qui est plus grande d'un élément que la liste des " "arguments de l'appel : l'instance est placée en tête des arguments." -#: reference/expressions.rst:1114 +#: reference/expressions.rst:1127 msgid "a class instance:" msgstr "une instance de classe :" -#: reference/expressions.rst:1112 +#: reference/expressions.rst:1125 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." @@ -1701,11 +1718,11 @@ msgstr "" "la classe doit définir une méthode :meth:`__call__` ; l'effet est le même " "que si cette méthode était appelée." -#: reference/expressions.rst:1888 +#: reference/expressions.rst:1901 msgid "Await expression" msgstr "Expression ``await``" -#: reference/expressions.rst:1122 +#: reference/expressions.rst:1135 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1713,11 +1730,11 @@ msgstr "" "Suspend l'exécution de la :term:`coroutine` sur un objet :term:`awaitable`. " "Ne peut être utilisée qu'à l'intérieur d'une :term:`coroutine function`." -#: reference/expressions.rst:1134 +#: reference/expressions.rst:1147 msgid "The power operator" msgstr "L'opérateur puissance" -#: reference/expressions.rst:1140 +#: reference/expressions.rst:1153 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1726,7 +1743,7 @@ msgstr "" "gauche ; il est moins prioritaire que les opérateurs unaires sur sa droite. " "La syntaxe est :" -#: reference/expressions.rst:1146 +#: reference/expressions.rst:1159 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1736,7 +1753,7 @@ msgstr "" "unaires, les opérateurs sont évalués de droite à gauche (ceci ne contraint " "pas l'ordre d'évaluation des opérandes) : ``-1**2`` donne ``-1``." -#: reference/expressions.rst:1150 +#: reference/expressions.rst:1163 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1749,7 +1766,7 @@ msgstr "" "arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun et le " "résultat est de ce type." -#: reference/expressions.rst:1155 +#: reference/expressions.rst:1168 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1762,7 +1779,7 @@ msgstr "" "virgule flottante. Par exemple, ``10**2`` renvoie ``100`` mais ``10**-2`` " "renvoie ``0.01``." -#: reference/expressions.rst:1160 +#: reference/expressions.rst:1173 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1773,24 +1790,24 @@ msgstr "" "renvoie un nombre :class:`complexe ` (dans les versions " "antérieures, cela levait une :exc:`ValueError`)." -#: reference/expressions.rst:1164 +#: reference/expressions.rst:1177 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cet opérateur est :meth:" "`__pow__`." -#: reference/expressions.rst:1169 +#: reference/expressions.rst:1182 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Arithmétique unaire et opérations sur les bits" -#: reference/expressions.rst:1175 +#: reference/expressions.rst:1188 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Toute l'arithmétique unaire et les opérations sur les bits ont la même " "priorité :" -#: reference/expressions.rst:1186 +#: reference/expressions.rst:1199 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " @@ -1799,7 +1816,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``-`` (moins) produit l'opposé de son argument numérique " "(la méthode spéciale qui le surcharge est :meth:`__neg__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1194 +#: reference/expressions.rst:1207 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." @@ -1807,7 +1824,7 @@ msgstr "" "L'opérateur unaire ``+`` (plus) produit son argument numérique inchangé " "(surcharge par la méthode :meth:`__pos__`) ;" -#: reference/expressions.rst:1201 +#: reference/expressions.rst:1214 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " @@ -1819,7 +1836,7 @@ msgstr "" "(x+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes " "qui surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`." -#: reference/expressions.rst:1210 +#: reference/expressions.rst:1223 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1827,11 +1844,11 @@ msgstr "" "Dans ces trois cas, si l'argument n'est pas du bon type, une exception :exc:" "`TypeError` est levée." -#: reference/expressions.rst:1217 +#: reference/expressions.rst:1230 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Opérations arithmétiques binaires" -#: reference/expressions.rst:1221 +#: reference/expressions.rst:1234 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr "" "niveaux, le premier pour les opérateurs multiplicatifs et le second pour les " "opérateurs additifs :" -#: reference/expressions.rst:1236 +#: reference/expressions.rst:1249 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1860,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Dans le dernier cas, la séquence est répétée ; une répétition négative " "produit une séquence vide." -#: reference/expressions.rst:1242 +#: reference/expressions.rst:1255 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." @@ -1868,7 +1885,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cet opérateur sont :meth:" "`__mul__` et :meth:`__rmul__`." -#: reference/expressions.rst:1249 +#: reference/expressions.rst:1262 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1876,7 +1893,7 @@ msgstr "" "L'opérateur ``@`` (prononcé *at* en anglais) a vocation à multiplier des " "matrices. Aucun type Python natif n'implémente cet opérateur." -#: reference/expressions.rst:1260 +#: reference/expressions.rst:1273 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1893,7 +1910,7 @@ msgstr "" "mathématique suivie de la fonction ``floor`` appliquée au résultat. Une " "division par zéro lève une exception :exc:`ZeroDivisionError`." -#: reference/expressions.rst:1267 +#: reference/expressions.rst:1280 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." @@ -1901,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__truediv__` et :meth:`__floordiv__`." -#: reference/expressions.rst:1274 +#: reference/expressions.rst:1287 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1921,7 +1938,7 @@ msgstr "" "même signe que le second opérande (ou zéro) ; la valeur absolue du résultat " "est strictement inférieure à la valeur absolue du second opérande [#]_." -#: reference/expressions.rst:1283 +#: reference/expressions.rst:1296 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1933,7 +1950,7 @@ msgstr "" "aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, " "x%y)`` [#]_." -#: reference/expressions.rst:1288 +#: reference/expressions.rst:1301 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1947,7 +1964,7 @@ msgstr "" "décrit dans la référence de la bibliothèque Python, dans la section :ref:" "`old-string-formatting`." -#: reference/expressions.rst:1293 +#: reference/expressions.rst:1306 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." @@ -1955,7 +1972,7 @@ msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__mod__`." -#: reference/expressions.rst:1295 +#: reference/expressions.rst:1308 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " @@ -1966,7 +1983,7 @@ msgstr "" "pouvez, si cela a du sens pour ce que vous voulez faire, les convertir vers " "des nombres à virgule flottante en utilisant la fonction :func:`abs`." -#: reference/expressions.rst:1304 +#: reference/expressions.rst:1317 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1979,7 +1996,7 @@ msgstr "" "puis sont additionnés entre eux. Dans le dernier cas, les séquences sont " "concaténées." -#: reference/expressions.rst:1309 +#: reference/expressions.rst:1322 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." @@ -1987,7 +2004,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger cette opération sont :" "meth:`__add__` et :meth:`__radd__`." -#: reference/expressions.rst:1317 +#: reference/expressions.rst:1330 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1995,25 +2012,25 @@ msgstr "" "L'opérateur ``-`` (soustraction) produit la différence entre ses arguments. " "Les arguments numériques sont d'abord convertis vers un type commun." -#: reference/expressions.rst:1320 +#: reference/expressions.rst:1333 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" "La méthode spéciale qui permet de surcharger cette opération est :meth:" "`__sub__`." -#: reference/expressions.rst:1326 +#: reference/expressions.rst:1339 msgid "Shifting operations" msgstr "Opérations de décalage" -#: reference/expressions.rst:1333 +#: reference/expressions.rst:1346 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "Les opérations de décalage sont moins prioritaires que les opérations " "arithmétiques :" -#: reference/expressions.rst:1338 +#: reference/expressions.rst:1351 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -2022,7 +2039,7 @@ msgstr "" "argument vers la gauche ou vers la droite du nombre de bits donné par le " "deuxième argument." -#: reference/expressions.rst:1341 +#: reference/expressions.rst:1354 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." @@ -2030,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Les méthodes spéciales qui permettent de surcharger ces opérations sont :" "meth:`__lshift__` et :meth:`__rshift__`." -#: reference/expressions.rst:1346 +#: reference/expressions.rst:1359 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -2039,17 +2056,17 @@ msgstr "" "``pow(2,n)``. Un décalage à gauche de *n* bits est défini comme la " "multiplication par ``pow(2,n)``." -#: reference/expressions.rst:1353 +#: reference/expressions.rst:1366 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Opérations binaires bit à bit" -#: reference/expressions.rst:1357 +#: reference/expressions.rst:1370 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Chacune des trois opérations binaires bit à bit possède une priorité " "différente :" -#: reference/expressions.rst:1368 +#: reference/expressions.rst:1381 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " @@ -2059,7 +2076,7 @@ msgstr "" "des entiers, sauf si celui de gauche surcharge la méthode spéciale :meth:" "`__and__`, ou celui de droite la méthode :meth:`__rand__`." -#: reference/expressions.rst:1377 +#: reference/expressions.rst:1390 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" @@ -2069,7 +2086,7 @@ msgstr "" "doivent être des entiers, sauf à surcharger :meth:`__xor__` ou :meth:" "`__rxor__`." -#: reference/expressions.rst:1386 +#: reference/expressions.rst:1399 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" @@ -2078,11 +2095,11 @@ msgstr "" "L'opérateur ``|`` produit le OU logique de ses arguments. Ils doivent être " "des entiers, sauf à surcharger :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: reference/expressions.rst:1394 +#: reference/expressions.rst:1407 msgid "Comparisons" msgstr "Comparaisons" -#: reference/expressions.rst:1406 +#: reference/expressions.rst:1419 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -2095,7 +2112,7 @@ msgstr "" "les expressions telles que ``a < b < c`` sont interprétées comme elles le " "seraient conventionnellement en mathématiques :" -#: reference/expressions.rst:1416 +#: reference/expressions.rst:1429 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -2107,7 +2124,7 @@ msgstr "" "la comparaison est converti en booléen avec :func:`bool` dans les contextes " "qui attendent un booléen." -#: reference/expressions.rst:1422 +#: reference/expressions.rst:1435 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2119,7 +2136,7 @@ msgstr "" "seulement une fois (mais dans les deux cas, ``z`` n'est pas évalué du tout " "si ``x < y`` s'avère être faux)." -#: reference/expressions.rst:1426 +#: reference/expressions.rst:1439 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2131,7 +2148,7 @@ msgstr "" "opN z`` est équivalent à ``a op1 b and b op2 c and … y opN z``, sauf que " "chaque expression est évaluée au maximum une fois." -#: reference/expressions.rst:1431 +#: reference/expressions.rst:1444 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2141,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Ainsi, par exemple, ``x < y > z`` est parfaitement légal (mais peut-être pas " "très élégant)." -#: reference/expressions.rst:1438 +#: reference/expressions.rst:1451 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparaisons de valeurs" -#: reference/expressions.rst:1440 +#: reference/expressions.rst:1453 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2153,7 +2170,7 @@ msgstr "" "Les opérateurs ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` et ``!=`` comparent les " "valeurs de deux objets. Les objets n'ont pas besoin d'être du même type." -#: reference/expressions.rst:1443 +#: reference/expressions.rst:1456 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2174,7 +2191,7 @@ msgstr "" "d'un objet. Vous pouvez vous le représenter comme une définition indirecte " "de la valeur d'un objet, *via* l'implémentation de leur comparaison." -#: reference/expressions.rst:1452 +#: reference/expressions.rst:1465 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2187,7 +2204,7 @@ msgstr "" "des comparaisons en implémentant des :dfn:`méthodes de comparaisons riches`, " "comme :meth:`__lt__`, décrites dans :ref:`customization`." -#: reference/expressions.rst:1458 +#: reference/expressions.rst:1471 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2203,7 +2220,7 @@ msgstr "" "choix est que Python souhaite que tous les objets soient réflexifs, c'est-à-" "dire que ``x is y`` implique ``x == y``." -#: reference/expressions.rst:1465 +#: reference/expressions.rst:1478 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2213,7 +2230,7 @@ msgstr "" "défaut ; une tentative se solde par une :exc:`TypeError`. La raison de ce " "choix est qu'il n'existe pas d'invariant similaire à celui de l'égalité." -#: reference/expressions.rst:1469 +#: reference/expressions.rst:1482 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2228,7 +2245,7 @@ msgstr "" "personnaliser leurs tests de comparaison et, en fait, c'est ce qu'ont fait " "un certain nombre de types natifs." -#: reference/expressions.rst:1475 +#: reference/expressions.rst:1488 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2236,7 +2253,7 @@ msgstr "" "La liste suivante décrit le comportement des tests d'égalité pour les types " "natifs les plus importants." -#: reference/expressions.rst:1478 +#: reference/expressions.rst:1491 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2253,7 +2270,7 @@ msgstr "" "des types concernés, la comparaison mathématique équivaut à la comparaison " "algorithmique, sans perte de précision." -#: reference/expressions.rst:1485 +#: reference/expressions.rst:1498 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2270,7 +2287,7 @@ msgstr "" "sont toutes fausses, mais l’expression ``x != x`` est vraie. Ce comportement " "est en accord avec IEEE 754." -#: reference/expressions.rst:1492 +#: reference/expressions.rst:1505 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " @@ -2280,7 +2297,7 @@ msgstr "" "toujours comparer les singletons en utilisant soit ``is`` soit ``is not``, " "jamais les autres opérateurs." -#: reference/expressions.rst:1496 +#: reference/expressions.rst:1509 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2291,7 +2308,7 @@ msgstr "" "La comparaison est lexicographique, en utilisant la valeur numérique des " "éléments." -#: reference/expressions.rst:1500 +#: reference/expressions.rst:1513 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2301,13 +2318,13 @@ msgstr "" "lexicographique en utilisant la valeur Unicode (le résultat de la fonction " "native :func:`ord`) des caractères [#]_." -#: reference/expressions.rst:1504 +#: reference/expressions.rst:1517 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "" "Les chaînes de caractères et les séquences binaires ne peuvent pas être " "comparées directement." -#: reference/expressions.rst:1506 +#: reference/expressions.rst:1519 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2321,7 +2338,7 @@ msgstr "" "d'égalité entre ces types renvoie faux et une comparaison entre instances de " "types différents lève une :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1512 +#: reference/expressions.rst:1525 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2334,13 +2351,13 @@ msgstr "" "d’égalité pour des objets identiques afin d’améliorer les performances et de " "conserver leurs invariants internes." -#: reference/expressions.rst:1517 +#: reference/expressions.rst:1530 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "L'ordre lexicographique pour les collections natives fonctionne comme suit :" -#: reference/expressions.rst:1519 +#: reference/expressions.rst:1532 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2350,7 +2367,7 @@ msgstr "" "longueur et si les éléments correspondants de chaque paire sont égaux. Par " "exemple, ``[1,2] == (1,2)`` est faux car les types sont différents." -#: reference/expressions.rst:1524 +#: reference/expressions.rst:1537 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2364,7 +2381,7 @@ msgstr "" "collection la plus courte est la plus petite (par exemple, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` est vrai)." -#: reference/expressions.rst:1530 +#: reference/expressions.rst:1543 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal `(key, value)` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2374,13 +2391,13 @@ msgstr "" "et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." -#: reference/expressions.rst:1534 +#: reference/expressions.rst:1547 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Les comparaisons (``<``, ``>``, ``<=`` et ``>=``) lèvent :exc:`TypeError`." -#: reference/expressions.rst:1536 +#: reference/expressions.rst:1549 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2388,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Les ensembles (instances de :class:`set` ou :class:`frozenset`) peuvent être " "comparés au sein de leur propre type et entre types différents." -#: reference/expressions.rst:1539 +#: reference/expressions.rst:1552 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2406,11 +2423,11 @@ msgstr "" "exemple, les fonctions :func:`min`, :func:`max` et :func:`sorted` produisent " "des résultats indéfinis si on leur donne des listes d'ensembles en entrée)." -#: reference/expressions.rst:1547 +#: reference/expressions.rst:1560 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "La comparaison des ensembles met en œuvre la réflexivité des éléments." -#: reference/expressions.rst:1549 +#: reference/expressions.rst:1562 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2418,7 +2435,7 @@ msgstr "" "La plupart des autres types natifs n'implémentent pas de méthodes de " "comparaisons, ils héritent donc du comportement par défaut." -#: reference/expressions.rst:1552 +#: reference/expressions.rst:1565 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2426,7 +2443,7 @@ msgstr "" "Les classes allogènes qui particularisent les opérations de comparaison " "doivent, si possible, respecter quelques règles pour la cohérence :" -#: reference/expressions.rst:1555 +#: reference/expressions.rst:1568 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2434,11 +2451,11 @@ msgstr "" "Le test d'égalité doit être réflexif. En d'autres termes, des objets " "identiques doivent être égaux :" -#: reference/expressions.rst:1558 +#: reference/expressions.rst:1571 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implique ``x == y``" -#: reference/expressions.rst:1560 +#: reference/expressions.rst:1573 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2446,23 +2463,23 @@ msgstr "" "La comparaison doit être symétrique. En d'autres termes, les expressions " "suivantes doivent donner le même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1563 +#: reference/expressions.rst:1576 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` et ``y == x``" -#: reference/expressions.rst:1565 +#: reference/expressions.rst:1578 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` et ``y != x``" -#: reference/expressions.rst:1567 +#: reference/expressions.rst:1580 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` et ``y > x``" -#: reference/expressions.rst:1569 +#: reference/expressions.rst:1582 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` et ``y >= x``" -#: reference/expressions.rst:1571 +#: reference/expressions.rst:1584 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2470,15 +2487,15 @@ msgstr "" "La comparaison doit être transitive. Les exemples suivants (liste non " "exhaustive) illustrent ce concept :" -#: reference/expressions.rst:1574 +#: reference/expressions.rst:1587 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implique ``x > z``" -#: reference/expressions.rst:1576 +#: reference/expressions.rst:1589 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implique ``x < z``" -#: reference/expressions.rst:1578 +#: reference/expressions.rst:1591 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2487,19 +2504,19 @@ msgstr "" "booléenne. En d'autres termes, les expressions suivantes doivent produire le " "même résultat :" -#: reference/expressions.rst:1581 +#: reference/expressions.rst:1594 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` et ``not x != y``" -#: reference/expressions.rst:1583 +#: reference/expressions.rst:1596 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` et ``not x >= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1585 +#: reference/expressions.rst:1598 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` et ``not x <= y`` (pour une relation d'ordre total)" -#: reference/expressions.rst:1587 +#: reference/expressions.rst:1600 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2510,7 +2527,7 @@ msgstr "" "de correspondances). Regardez aussi le décorateur :func:`~functools." "total_ordering`." -#: reference/expressions.rst:1591 +#: reference/expressions.rst:1604 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2519,7 +2536,7 @@ msgstr "" "qui sont égaux doivent avoir la même empreinte ou être marqués comme non-" "hachables." -#: reference/expressions.rst:1595 +#: reference/expressions.rst:1608 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2527,11 +2544,11 @@ msgstr "" "Python ne vérifie pas ces règles de cohérence. En fait, l'utilisation de " "valeurs non numériques est un exemple de non-respect de ces règles." -#: reference/expressions.rst:1604 +#: reference/expressions.rst:1617 msgid "Membership test operations" msgstr "Opérations de tests d’appartenance à un ensemble" -#: reference/expressions.rst:1606 +#: reference/expressions.rst:1619 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2551,7 +2568,7 @@ msgstr "" "*collections.deque*, l’expression ``x in y`` est équivalente à ``any(x is e " "or x == e for e in y)``." -#: reference/expressions.rst:1614 +#: reference/expressions.rst:1627 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2563,7 +2580,7 @@ msgstr "" "``y.find(x) != -1``. Une chaîne vide est considérée comme une sous-chaîne de " "toute autre chaîne, ainsi ``\"\" in \"abc\"`` renvoie ``True``." -#: reference/expressions.rst:1619 +#: reference/expressions.rst:1632 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " @@ -2573,7 +2590,7 @@ msgstr "" "``x in y`` renvoie ``True`` si ``y.__contains__(x)`` renvoie vrai, et " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1623 +#: reference/expressions.rst:1636 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2587,7 +2604,7 @@ msgstr "" "de l'itération sur ``y``. Si une exception est levée pendant l'itération, " "c'est comme si :keyword:`in` avait levé cette exception." -#: reference/expressions.rst:1629 +#: reference/expressions.rst:1642 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2602,7 +2619,7 @@ msgstr "" "`IndexError` (si toute autre exception est levée, c'est comme si :keyword:" "`in` avait levé cette exception)." -#: reference/expressions.rst:1641 +#: reference/expressions.rst:1654 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2610,11 +2627,11 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not in` est défini comme produisant le contraire de :" "keyword:`in`." -#: reference/expressions.rst:1654 +#: reference/expressions.rst:1667 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparaisons d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1656 +#: reference/expressions.rst:1669 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2627,11 +2644,11 @@ msgstr "" "fonction :meth:`id`. ``x is not y`` renvoie le résultat contraire de " "l'égalité des identifiants [#]_." -#: reference/expressions.rst:1668 +#: reference/expressions.rst:1681 msgid "Boolean operations" msgstr "Opérations booléennes" -#: reference/expressions.rst:1679 +#: reference/expressions.rst:1692 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2650,7 +2667,7 @@ msgstr "" "allogènes peuvent personnaliser leur table de vérité en implémentant une " "méthode :meth:`__bool__`." -#: reference/expressions.rst:1688 +#: reference/expressions.rst:1701 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2658,7 +2675,7 @@ msgstr "" "L'opérateur :keyword:`not` produit ``True`` si son argument est faux, " "``False`` sinon." -#: reference/expressions.rst:1693 +#: reference/expressions.rst:1706 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2667,7 +2684,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1698 +#: reference/expressions.rst:1711 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2676,7 +2693,7 @@ msgstr "" "valeur est renvoyée ; sinon, *y* est évalué et la valeur résultante est " "renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1701 +#: reference/expressions.rst:1714 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2695,11 +2712,11 @@ msgstr "" "de son argument (par exemple, ``not 'truc'`` produit ``False`` plutôt que " "``''``." -#: reference/expressions.rst:1711 +#: reference/expressions.rst:1724 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressions d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1716 +#: reference/expressions.rst:1729 #, fuzzy msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " @@ -2711,26 +2728,26 @@ msgstr "" "« expression morse ») affecte l':token:`expression` à un :token:" "`identifiant` et renvoie la valeur de l':token:`expression`." -#: reference/expressions.rst:1721 +#: reference/expressions.rst:1734 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Une utilisation classique concerne les correspondances d'expressions " "rationnelles :" -#: reference/expressions.rst:1728 +#: reference/expressions.rst:1741 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou lorsqu'on traite le contenu d'un fichier par morceaux :" -#: reference/expressions.rst:1735 +#: reference/expressions.rst:1748 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`572` pour plus de détails sur les expressions d’affectation." -#: reference/expressions.rst:1742 +#: reference/expressions.rst:1755 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1754 +#: reference/expressions.rst:1767 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2738,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Les expressions conditionnelles (parfois appelées « opérateur ternaire ») " "sont les moins prioritaires de toutes les opérations Python." -#: reference/expressions.rst:1757 +#: reference/expressions.rst:1770 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2748,16 +2765,16 @@ msgstr "" "est vrai, alors *x* est évalué et sa valeur est renvoyée ; sinon, *y* est " "évalué et sa valeur est renvoyée." -#: reference/expressions.rst:1761 +#: reference/expressions.rst:1774 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "" "Voir la :pep:`308` pour plus de détails sur les expressions conditionnelles." -#: reference/expressions.rst:1768 +#: reference/expressions.rst:1781 msgid "Lambdas" msgstr "Expressions lambda" -#: reference/expressions.rst:1779 +#: reference/expressions.rst:1792 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2768,7 +2785,7 @@ msgstr "" "L'expression ``lambda parameters: expression`` produit un objet fonction. " "Cet objet anonyme se comporte comme un objet fonction défini par :" -#: reference/expressions.rst:1788 +#: reference/expressions.rst:1801 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2778,11 +2795,11 @@ msgstr "" "Notez que les fonctions créées par des expressions lambda ne peuvent pas " "contenir d'instructions ou d'annotations." -#: reference/expressions.rst:1796 +#: reference/expressions.rst:1809 msgid "Expression lists" msgstr "Listes d'expressions" -#: reference/expressions.rst:1810 +#: reference/expressions.rst:1823 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2793,7 +2810,7 @@ msgstr "" "La longueur du *n*-uplet est le nombre d'expressions dans la liste. Les " "expressions sont évaluées de la gauche vers la droite." -#: reference/expressions.rst:1819 +#: reference/expressions.rst:1832 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2805,14 +2822,14 @@ msgstr "" "L'itérable est développé en une séquence d'éléments qui sont inclus dans un " "nouvel objet *n*-uplet, liste ou ensemble à l'emplacement du dépaquetage." -#: reference/expressions.rst:1824 +#: reference/expressions.rst:1837 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "dépaquetage d'itérables dans les listes d'expressions, proposé à l'origine " "par la :pep:`448`." -#: reference/expressions.rst:1829 +#: reference/expressions.rst:1842 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2826,11 +2843,11 @@ msgstr "" "produit la valeur de cette expression (pour créer un *n*-uplet vide, " "utilisez une paire de parenthèses vide : ``()``)." -#: reference/expressions.rst:1839 +#: reference/expressions.rst:1852 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordre d'évaluation" -#: reference/expressions.rst:1843 +#: reference/expressions.rst:1856 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2840,7 +2857,7 @@ msgstr "" "lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation " "est évaluée avant la partie gauche." -#: reference/expressions.rst:1846 +#: reference/expressions.rst:1859 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2848,11 +2865,11 @@ msgstr "" "Dans les lignes qui suivent, les expressions sont évaluées suivant l'ordre " "arithmétique de leurs suffixes ::" -#: reference/expressions.rst:1860 +#: reference/expressions.rst:1873 msgid "Operator precedence" msgstr "Priorités des opérateurs" -#: reference/expressions.rst:1865 +#: reference/expressions.rst:1878 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2867,7 +2884,7 @@ msgstr "" "binaires. Les opérateurs dans la même case regroupent de la gauche vers la " "droite (sauf pour la puissance qui regroupe de la droite vers la gauche)." -#: reference/expressions.rst:1871 +#: reference/expressions.rst:1884 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2877,23 +2894,23 @@ msgstr "" "d'identifiants possèdent tous la même priorité et s'enchaînent de la gauche " "vers la droite comme décrit dans la section :ref:`comparisons`." -#: reference/expressions.rst:1877 +#: reference/expressions.rst:1890 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: reference/expressions.rst:1877 +#: reference/expressions.rst:1890 msgid "Description" msgstr "Description" -#: reference/expressions.rst:1879 +#: reference/expressions.rst:1892 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions…)``," -#: reference/expressions.rst:1881 +#: reference/expressions.rst:1894 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressions…]``, ``{key: value…}``, ``{expressions…}``" -#: reference/expressions.rst:1879 +#: reference/expressions.rst:1892 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2901,39 +2918,40 @@ msgstr "" "Expression de liaison ou parenthèse, affichage de liste, affichage de " "dictionnaire, affichage de *set*" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "``x[indice]``, ``x[indice:indice]``, ``x(arguments…)``, ``x.attribut``" -#: reference/expressions.rst:1885 +#: reference/expressions.rst:1898 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "indiçage, tranches, appel, référence à un attribut" -#: reference/expressions.rst:1888 -msgid ":keyword:`await` ``x``" +#: reference/expressions.rst:1901 +#, fuzzy +msgid ":keyword:`await x `" msgstr ":keyword:`await` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1890 +#: reference/expressions.rst:1903 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: reference/expressions.rst:1890 +#: reference/expressions.rst:1903 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Puissance [#]_" -#: reference/expressions.rst:1892 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: reference/expressions.rst:1892 +#: reference/expressions.rst:1905 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "NOT (positif, négatif, bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1894 +#: reference/expressions.rst:1907 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: reference/expressions.rst:1894 +#: reference/expressions.rst:1907 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2941,47 +2959,47 @@ msgstr "" "Multiplication, multiplication de matrices, division, division entière, " "reste [#]_" -#: reference/expressions.rst:1898 +#: reference/expressions.rst:1911 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: reference/expressions.rst:1898 +#: reference/expressions.rst:1911 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Addition et soustraction" -#: reference/expressions.rst:1900 +#: reference/expressions.rst:1913 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: reference/expressions.rst:1900 +#: reference/expressions.rst:1913 msgid "Shifts" msgstr "décalages" -#: reference/expressions.rst:1902 +#: reference/expressions.rst:1915 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: reference/expressions.rst:1902 +#: reference/expressions.rst:1915 msgid "Bitwise AND" msgstr "AND (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1904 +#: reference/expressions.rst:1917 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: reference/expressions.rst:1904 +#: reference/expressions.rst:1917 msgid "Bitwise XOR" msgstr "XOR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1906 +#: reference/expressions.rst:1919 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: reference/expressions.rst:1906 +#: reference/expressions.rst:1919 msgid "Bitwise OR" msgstr "OR (bit à bit)" -#: reference/expressions.rst:1908 +#: reference/expressions.rst:1921 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2989,64 +3007,65 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: reference/expressions.rst:1908 +#: reference/expressions.rst:1921 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "" "Comparaisons, y compris les tests d'appartenance et les tests d'identifiants" -#: reference/expressions.rst:1912 -msgid ":keyword:`not` ``x``" +#: reference/expressions.rst:1925 +#, fuzzy +msgid ":keyword:`not x `" msgstr ":keyword:`not` ``x``" -#: reference/expressions.rst:1912 +#: reference/expressions.rst:1925 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1914 +#: reference/expressions.rst:1927 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: reference/expressions.rst:1914 +#: reference/expressions.rst:1927 msgid "Boolean AND" msgstr "AND (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1916 +#: reference/expressions.rst:1929 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: reference/expressions.rst:1916 +#: reference/expressions.rst:1929 msgid "Boolean OR" msgstr "OR (booléen)" -#: reference/expressions.rst:1918 +#: reference/expressions.rst:1931 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: reference/expressions.rst:1918 +#: reference/expressions.rst:1931 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressions conditionnelles" -#: reference/expressions.rst:1920 +#: reference/expressions.rst:1933 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: reference/expressions.rst:1920 +#: reference/expressions.rst:1933 msgid "Lambda expression" msgstr "Expression lambda" -#: reference/expressions.rst:1922 +#: reference/expressions.rst:1935 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: reference/expressions.rst:1922 +#: reference/expressions.rst:1935 msgid "Assignment expression" msgstr "Expression d'affectation" -#: reference/expressions.rst:1927 +#: reference/expressions.rst:1940 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/expressions.rst:1928 +#: reference/expressions.rst:1941 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -3067,7 +3086,7 @@ msgstr "" "argument, c'est-à-dire ``-1e-100`` dans ce cas. La meilleure approche dépend " "de l'application." -#: reference/expressions.rst:1937 +#: reference/expressions.rst:1950 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -3079,7 +3098,7 @@ msgstr "" "Dans de tels cas, Python renvoie le second résultat afin d'avoir ``divmod(x," "y)[0] * y + x % y`` le plus proche de ``x``." -#: reference/expressions.rst:1942 +#: reference/expressions.rst:1955 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -3104,7 +3123,7 @@ msgstr "" "position *U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:" "`caractère combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code." -#: reference/expressions.rst:1953 +#: reference/expressions.rst:1966 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -3117,7 +3136,7 @@ msgstr "" "chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C " "WITH CEDILLA\"." -#: reference/expressions.rst:1958 +#: reference/expressions.rst:1971 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -3126,7 +3145,7 @@ msgstr "" "quelque chose d'intuitif pour les humains), utilisez :func:`unicodedata." "normalize`." -#: reference/expressions.rst:1961 +#: reference/expressions.rst:1974 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -3139,7 +3158,7 @@ msgstr "" "cela implique des comparaisons entre des méthodes d'instances ou des " "constantes. Allez vérifier dans la documentation pour plus d'informations." -#: reference/expressions.rst:1966 +#: reference/expressions.rst:1979 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -3147,7 +3166,7 @@ msgstr "" "L'opérateur puissance ``**`` est moins prioritaire qu'un opérateur unaire " "arithmétique ou bit à bit sur sa droite. Ainsi, ``2**-1`` vaut ``0.5``." -#: reference/expressions.rst:1969 +#: reference/expressions.rst:1982 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 81614437..447d347b 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:09+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -927,19 +927,21 @@ msgstr "" "possède un attribut ``foo`` qui est lié au sous-module. Supposons que nous " "ayons l'arborescence suivante ::" -#: reference/import.rst:495 -msgid "and ``spam/__init__.py`` has the following lines in it::" +#: reference/import.rst:494 +#, fuzzy +msgid "and ``spam/__init__.py`` has the following line in it::" msgstr "et que le contenu de ``spam/__init__.py`` soit ::" -#: reference/import.rst:500 +#: reference/import.rst:498 +#, fuzzy msgid "" -"then executing the following puts a name binding to ``foo`` and ``bar`` in " +"then executing the following puts name bindings for ``foo`` and ``Foo`` in " "the ``spam`` module::" msgstr "" "alors exécuter les lignes suivantes crée des liens vers ``foo`` et ``bar`` " "dans le module ``spam`` ::" -#: reference/import.rst:509 +#: reference/import.rst:507 msgid "" "Given Python's familiar name binding rules this might seem surprising, but " "it's actually a fundamental feature of the import system. The invariant " @@ -954,11 +956,11 @@ msgstr "" "l'importation), alors le dernier doit apparaître comme l'attribut ``foo`` du " "premier." -#: reference/import.rst:516 +#: reference/import.rst:514 msgid "Module spec" msgstr "Spécificateurs de modules" -#: reference/import.rst:518 +#: reference/import.rst:516 msgid "" "The import machinery uses a variety of information about each module during " "import, especially before loading. Most of the information is common to all " @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "" "module est d'encapsuler ces informations relatives à l'importation au sein " "de chaque module." -#: reference/import.rst:523 +#: reference/import.rst:521 msgid "" "Using a spec during import allows state to be transferred between import " "system components, e.g. between the finder that creates the module spec and " @@ -986,7 +988,7 @@ msgstr "" "opérations classiques de chargement, alors que c'était le chargeur qui en " "avait la responsabilité quand il n'y avait pas de spécificateur." -#: reference/import.rst:529 +#: reference/import.rst:527 msgid "" "The module's spec is exposed as the ``__spec__`` attribute on a module " "object. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for details on the " @@ -996,11 +998,11 @@ msgstr "" "l'objet module. Lisez :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` pour " "davantage d'informations sur le contenu du spécificateur de module." -#: reference/import.rst:538 +#: reference/import.rst:536 msgid "Import-related module attributes" msgstr "Attributs des modules importés" -#: reference/import.rst:540 +#: reference/import.rst:538 msgid "" "The import machinery fills in these attributes on each module object during " "loading, based on the module's spec, before the loader executes the module." @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "" "pendant le chargement, sur la base du spécificateur de module et avant que " "le chargeur n'exécute le module." -#: reference/import.rst:546 +#: reference/import.rst:544 msgid "" "The ``__name__`` attribute must be set to the fully-qualified name of the " "module. This name is used to uniquely identify the module in the import " @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" "module. Ce nom est utilisé pour identifier de manière non équivoque le " "module dans le mécanisme d'importation." -#: reference/import.rst:552 +#: reference/import.rst:550 msgid "" "The ``__loader__`` attribute must be set to the loader object that the " "import machinery used when loading the module. This is mostly for " @@ -1032,7 +1034,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités relatives au chargement. Par exemple, obtenir des données " "par l'intermédiaire du chargeur." -#: reference/import.rst:559 +#: reference/import.rst:557 msgid "" "The module's ``__package__`` attribute must be set. Its value must be a " "string, but it can be the same value as its ``__name__``. When the module " @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr "" "modules de niveau le plus haut, et le nom du paquet parent pour les sous-" "modules. Voir la :pep:`366` pour plus de détails." -#: reference/import.rst:567 +#: reference/import.rst:565 msgid "" "This attribute is used instead of ``__name__`` to calculate explicit " "relative imports for main modules, as defined in :pep:`366`. It is expected " @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "" "importations relatives explicites des modules principaux, comme défini dans " "la :pep:`366`. Il devrait avoir la même valeur que ``__spec__.parent``." -#: reference/import.rst:571 +#: reference/import.rst:569 msgid "" "The value of ``__package__`` is expected to be the same as ``__spec__." "parent``." @@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "" "La valeur de ``__package__`` devrait être la même que celle de ``__spec__." "parent``." -#: reference/import.rst:577 +#: reference/import.rst:575 msgid "" "The ``__spec__`` attribute must be set to the module spec that was used when " "importing the module. Setting ``__spec__`` appropriately applies equally to :" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "" "concerne ``__main__`` où la valeur de ``__spec__`` est :ref:`None dans " "certains cas `." -#: reference/import.rst:583 +#: reference/import.rst:581 msgid "" "When ``__package__`` is not defined, ``__spec__.parent`` is used as a " "fallback." @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Quand ``__package__`` n'est pas défini, ``__spec__.parent`` est utilisé par " "défaut." -#: reference/import.rst:588 +#: reference/import.rst:586 msgid "" "``__spec__.parent`` is used as a fallback when ``__package__`` is not " "defined." @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "" "``__spec__.parent`` est utilisé par défaut quand ``__package__`` n'est pas " "défini." -#: reference/import.rst:594 +#: reference/import.rst:592 msgid "" "If the module is a package (either regular or namespace), the module " "object's ``__path__`` attribute must be set. The value must be iterable, " @@ -1114,13 +1116,13 @@ msgstr "" "lorsque l'on itère dessus. Vous trouvez plus de détails sur la sémantique de " "``__path__`` :ref:`plus loin ci-dessous `." -#: reference/import.rst:601 +#: reference/import.rst:599 msgid "Non-package modules should not have a ``__path__`` attribute." msgstr "" "Les modules qui ne sont pas des paquets ne doivent pas avoir d'attribut " "``__path__``." -#: reference/import.rst:606 +#: reference/import.rst:604 msgid "" "``__file__`` is optional (if set, value must be a string). It indicates the " "pathname of the file from which the module was loaded (if loaded from a " @@ -1131,13 +1133,13 @@ msgid "" "semantic meaning (e.g. a module loaded from a database)." msgstr "" -#: reference/import.rst:615 +#: reference/import.rst:613 +#, fuzzy msgid "" -"If ``__file__`` is set, it may also be appropriate to set the ``__cached__`` " -"attribute which is the path to any compiled version of the code (e.g. byte-" -"compiled file). The file does not need to exist to set this attribute; the " -"path can simply point to where the compiled file would exist (see :pep:" -"`3147`)." +"If ``__file__`` is set then the ``__cached__`` attribute might also be set, " +"which is the path to any compiled version of the code (e.g. byte-compiled " +"file). The file does not need to exist to set this attribute; the path can " +"simply point to where the compiled file would exist (see :pep:`3147`)." msgstr "" "Si ``__file__`` est défini, il peut être judicieux de définir l'attribut " "``__cached__`` dont la valeur est le chemin vers une version compilée du " @@ -1145,13 +1147,15 @@ msgstr "" "d'exister pour définir cet attribut : le chemin peut simplement pointer vers " "l'endroit où le fichier compilé aurait été placé (voir la :pep:`3147`)." -#: reference/import.rst:621 +#: reference/import.rst:619 +#, fuzzy msgid "" -"It is also appropriate to set ``__cached__`` when ``__file__`` is not set. " +"Note that ``__cached__`` may be set even if ``__file__`` is not set. " "However, that scenario is quite atypical. Ultimately, the loader is what " -"makes use of ``__file__`` and/or ``__cached__``. So if a loader can load " -"from a cached module but otherwise does not load from a file, that atypical " -"scenario may be appropriate." +"makes use of the module spec provided by the finder (from which ``__file__`` " +"and ``__cached__`` are derived). So if a loader can load from a cached " +"module but otherwise does not load from a file, that atypical scenario may " +"be appropriate." msgstr "" "Vous pouvez aussi définir ``__cached__`` quand ``__file__`` n'est pas " "défini. Cependant, ce scénario semble rare. Au final, c'est le chargeur qui " @@ -1159,18 +1163,18 @@ msgstr "" "peut charger depuis un module mis en cache mais ne peut pas charger depuis " "un fichier, ce scénario a du sens." -#: reference/import.rst:630 +#: reference/import.rst:629 msgid "module.__path__" msgstr "module.__path__" -#: reference/import.rst:632 +#: reference/import.rst:631 msgid "" "By definition, if a module has a ``__path__`` attribute, it is a package." msgstr "" "Par définition, si un module possède un attribut ``__path__``, c'est un " "paquet." -#: reference/import.rst:634 +#: reference/import.rst:633 msgid "" "A package's ``__path__`` attribute is used during imports of its " "subpackages. Within the import machinery, it functions much the same as :" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr "" "d'emplacements où rechercher les modules pendant l'importation. Cependant, " "``__path__`` est beaucoup plus contraint que :data:`sys.path`." -#: reference/import.rst:640 +#: reference/import.rst:639 msgid "" "``__path__`` must be an iterable of strings, but it may be empty. The same " "rules used for :data:`sys.path` also apply to a package's ``__path__``, and :" @@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "" "``__path__`` d'un paquet et :data:`sys.path_hooks` (dont la description est " "donnée plus bas) est consulté pendant le parcours de ``__path__`` du paquet." -#: reference/import.rst:645 +#: reference/import.rst:644 msgid "" "A package's ``__init__.py`` file may set or alter the package's ``__path__`` " "attribute, and this was typically the way namespace packages were " @@ -1213,11 +1217,11 @@ msgstr "" "mécanisme d'importation définit automatiquement ``__path__`` correctement " "pour un paquet-espace de nommage." -#: reference/import.rst:653 +#: reference/import.rst:652 msgid "Module reprs" msgstr "Représentation textuelle d'un module" -#: reference/import.rst:655 +#: reference/import.rst:654 msgid "" "By default, all modules have a usable repr, however depending on the " "attributes set above, and in the module's spec, you can more explicitly " @@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "" "spécificateur de module, vous pouvez explicitement mieux contrôler " "l'affichage des objets modules." -#: reference/import.rst:659 +#: reference/import.rst:658 msgid "" "If the module has a spec (``__spec__``), the import machinery will try to " "generate a repr from it. If that fails or there is no spec, the import " @@ -1245,11 +1249,11 @@ msgstr "" "__file__`` et ``module.__loader__`` comme entrées pour la représentation, " "avec des valeurs par défaut lorsque l'information est manquante." -#: reference/import.rst:666 +#: reference/import.rst:665 msgid "Here are the exact rules used:" msgstr "Les règles exactes utilisées sont :" -#: reference/import.rst:668 +#: reference/import.rst:667 msgid "" "If the module has a ``__spec__`` attribute, the information in the spec is " "used to generate the repr. The \"name\", \"loader\", \"origin\", and " @@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr "" "générer la représentation. Les attributs *name*, *loader*, *origin* et " "*has_location* sont consultés." -#: reference/import.rst:672 +#: reference/import.rst:671 msgid "" "If the module has a ``__file__`` attribute, this is used as part of the " "module's repr." @@ -1267,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Si le module possède un attribut ``__file__``, il est utilisé pour " "construire la représentation du module." -#: reference/import.rst:675 +#: reference/import.rst:674 msgid "" "If the module has no ``__file__`` but does have a ``__loader__`` that is not " "``None``, then the loader's repr is used as part of the module's repr." @@ -1276,12 +1280,12 @@ msgstr "" "``__loader__`` qui n'est pas ``None``, alors la représentation du chargeur " "est utilisée pour construire la représentation du module." -#: reference/import.rst:678 +#: reference/import.rst:677 msgid "Otherwise, just use the module's ``__name__`` in the repr." msgstr "" "Sinon, il utilise juste le ``__name__`` du module dans la représentation." -#: reference/import.rst:680 +#: reference/import.rst:679 msgid "" "Use of :meth:`loader.module_repr() ` has " "been deprecated and the module spec is now used by the import machinery to " @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgstr "" "dorénavant par le mécanisme d'importation pour générer la représentation " "textuelle du module." -#: reference/import.rst:685 +#: reference/import.rst:684 msgid "" "For backward compatibility with Python 3.3, the module repr will be " "generated by calling the loader's :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` " @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgstr "" "module_repr` du chargeur, si elle est définie, avant même d'essayer " "l'approche décrite ci-dessus. Cependant, cette méthode est obsolète." -#: reference/import.rst:692 +#: reference/import.rst:691 msgid "" "Calling :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` now occurs after trying to " "use a module's ``__spec__`` attribute but before falling back on " @@ -1312,11 +1316,11 @@ msgid "" "stop in Python 3.12." msgstr "" -#: reference/import.rst:700 +#: reference/import.rst:699 msgid "Cached bytecode invalidation" msgstr "Invalidation de *bytecode* mis en cache" -#: reference/import.rst:702 +#: reference/import.rst:701 msgid "" "Before Python loads cached bytecode from a ``.pyc`` file, it checks whether " "the cache is up-to-date with the source ``.py`` file. By default, Python " @@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "" "fichier cache en comparant les métadonnées que le cache contient avec les " "métadonnées de la source." -#: reference/import.rst:709 +#: reference/import.rst:708 msgid "" "Python also supports \"hash-based\" cache files, which store a hash of the " "source file's contents rather than its metadata. There are two variants of " @@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "" "existe. La validation (ou non) des fichiers ``.pyc`` avec empreinte peut " "être définie avec l'option :option:`--check-hash-based-pycs`." -#: reference/import.rst:720 +#: reference/import.rst:719 msgid "" "Added hash-based ``.pyc`` files. Previously, Python only supported timestamp-" "based invalidation of bytecode caches." @@ -1366,11 +1370,11 @@ msgstr "" "Ajout des fichiers ``.pyc`` avec empreinte. Auparavant, Python gérait les " "caches de *bytecode* sur la base de l'horodatage." -#: reference/import.rst:726 +#: reference/import.rst:725 msgid "The Path Based Finder" msgstr "Le chercheur dans *path*" -#: reference/import.rst:731 +#: reference/import.rst:730 msgid "" "As mentioned previously, Python comes with several default meta path " "finders. One of these, called the :term:`path based finder` (:class:" @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "" "une liste :term:`d'entrées dans path `. Chaque entrée désigne un " "emplacement où rechercher des modules." -#: reference/import.rst:737 +#: reference/import.rst:736 msgid "" "The path based finder itself doesn't know how to import anything. Instead, " "it traverses the individual path entries, associating each of them with a " @@ -1396,7 +1400,7 @@ msgstr "" "chacune d'elle un \"chercheur d'entrée dans *path*\" qui sait comment gérer " "le type particulier de chemin considéré." -#: reference/import.rst:741 +#: reference/import.rst:740 msgid "" "The default set of path entry finders implement all the semantics for " "finding modules on the file system, handling special file types such as " @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr "" "dans *path*\" par défaut savent aussi gérer tous ces types de fichiers " "(autres que les bibliothèques partagées) encapsulés dans des fichiers zip." -#: reference/import.rst:748 +#: reference/import.rst:747 msgid "" "Path entries need not be limited to file system locations. They can refer " "to URLs, database queries, or any other location that can be specified as a " @@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr "" "référence à des URL, des requêtes dans des bases de données ou tout autre " "emplacement qui peut être spécifié dans une chaîne de caractères." -#: reference/import.rst:752 +#: reference/import.rst:751 msgid "" "The path based finder provides additional hooks and protocols so that you " "can extend and customize the types of searchable path entries. For example, " @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "" "décrit plus bas et qui sera utilisé pour obtenir un chargeur de module sur " "la toile." -#: reference/import.rst:760 +#: reference/import.rst:759 msgid "" "A word of warning: this section and the previous both use the term *finder*, " "distinguishing between them by using the terms :term:`meta path finder` and :" @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "" "chemins opèrent au début du processus d'importation, comme clé de parcours " "de :data:`sys.meta_path`." -#: reference/import.rst:768 +#: reference/import.rst:767 msgid "" "By contrast, path entry finders are in a sense an implementation detail of " "the path based finder, and in fact, if the path based finder were to be " @@ -1477,11 +1481,11 @@ msgstr "" "chercheur dans *path* était enlevé de :data:`sys.meta_path`, aucune des " "sémantiques des \"chercheurs d'entrée dans *path*\" ne serait invoquée." -#: reference/import.rst:775 +#: reference/import.rst:774 msgid "Path entry finders" msgstr "Chercheurs d'entrée dans *path*" -#: reference/import.rst:783 +#: reference/import.rst:782 msgid "" "The :term:`path based finder` is responsible for finding and loading Python " "modules and packages whose location is specified with a string :term:`path " @@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr "" "emplacements sur le système de fichiers, mais il n'y a aucune raison de les " "limiter à ça." -#: reference/import.rst:788 +#: reference/import.rst:787 msgid "" "As a meta path finder, the :term:`path based finder` implements the :meth:" "`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` protocol previously described, " @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "" "utilisés pour personnaliser la façon dont les modules sont trouvés et " "chargés depuis le :term:`chemin des importations `." -#: reference/import.rst:793 +#: reference/import.rst:792 msgid "" "Three variables are used by the :term:`path based finder`, :data:`sys." "path`, :data:`sys.path_hooks` and :data:`sys.path_importer_cache`. The " @@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "" "utilisé. Il permet de personnaliser encore davantage le mécanisme " "d'importation." -#: reference/import.rst:798 +#: reference/import.rst:797 msgid "" ":data:`sys.path` contains a list of strings providing search locations for " "modules and packages. It is initialized from the :data:`PYTHONPATH` " @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "" "déterminé par chaque :term:`chercheur d'entrée dans path `." -#: reference/import.rst:809 +#: reference/import.rst:808 msgid "" "The :term:`path based finder` is a :term:`meta path finder`, so the import " "machinery begins the :term:`import path` search by calling the path based " @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" "cela indique une importation de niveau le plus haut et :data:`sys.path` est " "utilisée." -#: reference/import.rst:818 +#: reference/import.rst:817 msgid "" "The path based finder iterates over every entry in the search path, and for " "each of these, looks for an appropriate :term:`path entry finder` (:class:" @@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "" "dans *path* à effectuer une nouvelle fois la recherche sur chaque entrée " "[#fnpic]_." -#: reference/import.rst:831 +#: reference/import.rst:830 msgid "" "If the path entry is not present in the cache, the path based finder " "iterates over every callable in :data:`sys.path_hooks`. Each of the :term:" @@ -1631,7 +1635,7 @@ msgstr "" "de fichiers, de l'UTF-8 ou autre chose) et, si le point d'entrée n'arrive " "pas à décoder l'argument, il doit lever une :exc:`ImportError`." -#: reference/import.rst:845 +#: reference/import.rst:844 msgid "" "If :data:`sys.path_hooks` iteration ends with no :term:`path entry finder` " "being returned, then the path based finder's :meth:`~importlib.machinery." @@ -1648,7 +1652,7 @@ msgstr "" "``None``, indiquant que ce :term:`chercheur dans les méta-chemins ` n'a pas trouvé le module." -#: reference/import.rst:852 +#: reference/import.rst:851 msgid "" "If a :term:`path entry finder` *is* returned by one of the :term:`path entry " "hook` callables on :data:`sys.path_hooks`, then the following protocol is " @@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr "" "spécificateur de module au chercheur, spécificateur qui sera utilisé pour " "charger le module." -#: reference/import.rst:857 +#: reference/import.rst:856 msgid "" "The current working directory -- denoted by an empty string -- is handled " "slightly differently from other entries on :data:`sys.path`. First, if the " @@ -1682,11 +1686,11 @@ msgstr "" "machinery.PathFinder.find_spec` est le nom réel du répertoire de travail " "courant et non pas la chaîne vide." -#: reference/import.rst:867 +#: reference/import.rst:866 msgid "Path entry finder protocol" msgstr "Protocole des chercheurs d'entrée dans *path*" -#: reference/import.rst:869 +#: reference/import.rst:868 msgid "" "In order to support imports of modules and initialized packages and also to " "contribute portions to namespace packages, path entry finders must implement " @@ -1697,7 +1701,7 @@ msgstr "" "les chercheurs d'entrée dans *path* doivent implémenter la méthode :meth:" "`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." -#: reference/import.rst:873 +#: reference/import.rst:872 msgid "" ":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` takes two arguments: the " "fully qualified name of the module being imported, and the (optional) target " @@ -1710,7 +1714,7 @@ msgstr "" "de module pleinement peuplé. Ce spécificateur doit avoir son chargeur " "(attribut `loader`) défini, à une exception près." -#: reference/import.rst:878 +#: reference/import.rst:877 msgid "" "To indicate to the import machinery that the spec represents a namespace :" "term:`portion`, the path entry finder sets \"submodule_search_locations\" to " @@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "" "dans *path* définit l'attribut *submodule_search_locations* à une liste " "contenant la portion." -#: reference/import.rst:882 +#: reference/import.rst:881 msgid "" ":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` replaced :meth:`~importlib." "abc.PathEntryFinder.find_loader` and :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder." @@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr "" "PathEntryFinder.find_module`, ces deux méthodes étant dorénavant obsolètes " "mais restant utilisées si ``find_spec()`` n'est pas définie." -#: reference/import.rst:888 +#: reference/import.rst:887 msgid "" "Older path entry finders may implement one of these two deprecated methods " "instead of ``find_spec()``. The methods are still respected for the sake of " @@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "" "si ``find_spec()`` est implémentée par le chercheur d'entrée dans *path*, " "les méthodes historiques sont ignorées." -#: reference/import.rst:893 +#: reference/import.rst:892 msgid "" ":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` takes one argument, the " "fully qualified name of the module being imported. ``find_loader()`` " @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\"``find_loader()`` renvoie un couple dont le premier élément est le " "chargeur et le second est une :term:`portion ` d'espace de nommage." -#: reference/import.rst:898 +#: reference/import.rst:897 msgid "" "For backwards compatibility with other implementations of the import " "protocol, many path entry finders also support the same, traditional " @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "" "*path* (il est convenu qu'elles enregistrent les informations relatives au " "chemin approprié au moment de leur appel initial au point d'entrée)." -#: reference/import.rst:905 +#: reference/import.rst:904 msgid "" "The ``find_module()`` method on path entry finders is deprecated, as it does " "not allow the path entry finder to contribute portions to namespace " @@ -1790,7 +1794,7 @@ msgstr "" "chercheur d'entrée dans *path*, le système d'importation utilise toujours " "``find_loader()`` plutôt que ``find_module()``." -#: reference/import.rst:911 +#: reference/import.rst:910 #, fuzzy msgid "" "Calls to :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` and :meth:" @@ -1802,11 +1806,11 @@ msgstr "" "PathEntryFinder.find_module`, ces deux méthodes étant dorénavant obsolètes " "mais restant utilisées si ``find_spec()`` n'est pas définie." -#: reference/import.rst:918 +#: reference/import.rst:917 msgid "Replacing the standard import system" msgstr "Remplacement du système d'importation standard" -#: reference/import.rst:920 +#: reference/import.rst:919 msgid "" "The most reliable mechanism for replacing the entire import system is to " "delete the default contents of :data:`sys.meta_path`, replacing them " @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "" "supprimer le contenu par défaut de :data:`sys.meta_path` et de le remplacer " "complètement par un chercheur dans les méta-chemins sur mesure." -#: reference/import.rst:924 +#: reference/import.rst:923 msgid "" "If it is acceptable to only alter the behaviour of import statements without " "affecting other APIs that access the import system, then replacing the " @@ -1830,7 +1834,7 @@ msgstr "" "technique peut aussi être employée au niveau d'un module pour n'altérer le " "comportement des importations qu'à l'intérieur de ce module." -#: reference/import.rst:930 +#: reference/import.rst:929 msgid "" "To selectively prevent the import of some modules from a hook early on the " "meta path (rather than disabling the standard import system entirely), it is " @@ -1847,11 +1851,11 @@ msgstr "" "indique que la recherche dans le méta-chemin peut continuer alors que la " "levée de l'exception termine immédiatement la recherche." -#: reference/import.rst:940 +#: reference/import.rst:939 msgid "Package Relative Imports" msgstr "Importations relatives au paquet" -#: reference/import.rst:942 +#: reference/import.rst:941 msgid "" "Relative imports use leading dots. A single leading dot indicates a relative " "import, starting with the current package. Two or more leading dots indicate " @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "" "paquet actuel, un niveau par point avant le premier. Par exemple, en ayant " "le contenu suivant ::" -#: reference/import.rst:958 +#: reference/import.rst:957 msgid "" "In either ``subpackage1/moduleX.py`` or ``subpackage1/__init__.py``, the " "following are valid relative imports::" @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Dans ``subpackage1/moduleX.py`` ou ``subpackage1/__init__.py``, les " "importations suivantes sont des importations relatives valides ::" -#: reference/import.rst:968 +#: reference/import.rst:967 msgid "" "Absolute imports may use either the ``import <>`` or ``from <> import <>`` " "syntax, but relative imports may only use the second form; the reason for " @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "" "soit ``from <> import <>``, mais les importations relatives doivent " "seulement utiliser la deuxième forme, la raison étant ::" -#: reference/import.rst:974 +#: reference/import.rst:973 msgid "" "should expose ``XXX.YYY.ZZZ`` as a usable expression, but .moduleY is not a " "valid expression." @@ -1890,11 +1894,11 @@ msgstr "" "devrait exposer ``XXX.YYY.ZZZ`` comme une expression utilisable, mais ``." "moduleY`` n’est pas une expression valide." -#: reference/import.rst:981 +#: reference/import.rst:980 msgid "Special considerations for __main__" msgstr "Cas particulier de ``__main__``" -#: reference/import.rst:983 +#: reference/import.rst:982 msgid "" "The :mod:`__main__` module is a special case relative to Python's import " "system. As noted :ref:`elsewhere `, the ``__main__`` module is " @@ -1912,11 +1916,11 @@ msgstr "" "natif. Effectivement, la manière dont est initialisé ``__main__`` dépend des " "drapeaux et options avec lesquels l'interpréteur est lancé." -#: reference/import.rst:994 +#: reference/import.rst:993 msgid "__main__.__spec__" msgstr "``__main__.__spec__``" -#: reference/import.rst:996 +#: reference/import.rst:995 msgid "" "Depending on how :mod:`__main__` is initialized, ``__main__.__spec__`` gets " "set appropriately or to ``None``." @@ -1924,7 +1928,7 @@ msgstr "" "En fonction de la manière dont :mod:`__main__` est initialisé, ``__main__." "__spec__`` est défini de manière conforme ou mis à ``None``." -#: reference/import.rst:999 +#: reference/import.rst:998 msgid "" "When Python is started with the :option:`-m` option, ``__spec__`` is set to " "the module spec of the corresponding module or package. ``__spec__`` is also " @@ -1937,7 +1941,7 @@ msgstr "" "que partie de l'exécution d'un répertoire, d'un fichier zip ou d'une entrée " "de :data:`sys.path`." -#: reference/import.rst:1004 +#: reference/import.rst:1003 msgid "" "In :ref:`the remaining cases ` ``__main__." "__spec__`` is set to ``None``, as the code used to populate the :mod:" @@ -1947,23 +1951,23 @@ msgstr "" "__spec__`` est mis à ``None``, car le code qui peuple :mod:`__main__` ne " "trouve pas de correspondance directe avec un module que l'on importe :" -#: reference/import.rst:1008 +#: reference/import.rst:1007 msgid "interactive prompt" msgstr "invite de commande interactive" -#: reference/import.rst:1009 +#: reference/import.rst:1008 msgid ":option:`-c` option" msgstr "l'option :option:`-c`" -#: reference/import.rst:1010 +#: reference/import.rst:1009 msgid "running from stdin" msgstr "lecture depuis l'entrée standard" -#: reference/import.rst:1011 +#: reference/import.rst:1010 msgid "running directly from a source or bytecode file" msgstr "lecture depuis un fichier de code source ou de *bytecode*" -#: reference/import.rst:1013 +#: reference/import.rst:1012 msgid "" "Note that ``__main__.__spec__`` is always ``None`` in the last case, *even " "if* the file could technically be imported directly as a module instead. Use " @@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr "" "que module. Utilisez l'option :option:`-m` si vous souhaitez disposer de " "métadonnées valides du module dans :mod:`__main__`." -#: reference/import.rst:1018 +#: reference/import.rst:1017 msgid "" "Note also that even when ``__main__`` corresponds with an importable module " "and ``__main__.__spec__`` is set accordingly, they're still considered " @@ -1990,15 +1994,15 @@ msgstr "" "module est utilisé pour peupler l'espace de nommage de ``__main__``, et pas " "durant une importation normale." -#: reference/import.rst:1026 +#: reference/import.rst:1025 msgid "Open issues" msgstr "Idées d'amélioration" -#: reference/import.rst:1028 +#: reference/import.rst:1027 msgid "XXX It would be really nice to have a diagram." msgstr "XXX Ce serait vraiment bien de disposer d'un diagramme." -#: reference/import.rst:1030 +#: reference/import.rst:1029 msgid "" "XXX * (import_machinery.rst) how about a section devoted just to the " "attributes of modules and packages, perhaps expanding upon or supplanting " @@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "" "attributs des modules et paquets, développant ou remplaçant les entrées " "associées dans la page de référence du modèle de données ?" -#: reference/import.rst:1034 +#: reference/import.rst:1033 msgid "" "XXX runpy, pkgutil, et al in the library manual should all get \"See Also\" " "links at the top pointing to the new import system section." @@ -2017,7 +2021,7 @@ msgstr "" "comporter un lien \"Lisez aussi\" en début de page pointant vers la section " "du nouveau mécanisme d'import." -#: reference/import.rst:1037 +#: reference/import.rst:1036 msgid "" "XXX Add more explanation regarding the different ways in which ``__main__`` " "is initialized?" @@ -2025,7 +2029,7 @@ msgstr "" "XXX Ajouter des explications sur les différentes manières dont ``__main__`` " "est initialisé ?" -#: reference/import.rst:1040 +#: reference/import.rst:1039 msgid "" "XXX Add more info on ``__main__`` quirks/pitfalls (i.e. copy from :pep:" "`395`)." @@ -2033,11 +2037,11 @@ msgstr "" "XXX Ajouter des informations sur les pièges et bizarreries de ``__main__`` " "(c.-à-d. des extraits de la :pep:`395`)." -#: reference/import.rst:1045 +#: reference/import.rst:1044 msgid "References" msgstr "Références" -#: reference/import.rst:1047 +#: reference/import.rst:1046 msgid "" "The import machinery has evolved considerably since Python's early days. " "The original `specification for packages `_ originale est toujours disponible, bien que quelques détails " "ont changé depuis l'écriture de ce document." -#: reference/import.rst:1052 +#: reference/import.rst:1051 msgid "" "The original specification for :data:`sys.meta_path` was :pep:`302`, with " "subsequent extension in :pep:`420`." @@ -2057,7 +2061,7 @@ msgstr "" "La spécification originale de :data:`sys.meta_path` se trouve dans la :pep:" "`302`. La :pep:`420` contient des extensions significatives." -#: reference/import.rst:1055 +#: reference/import.rst:1054 msgid "" ":pep:`420` introduced :term:`namespace packages ` for " "Python 3.3. :pep:`420` also introduced the :meth:`find_loader` protocol as " @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "" "meth:`recherche du chargeur ` comme une alternative à :meth:" "`find_module`." -#: reference/import.rst:1059 +#: reference/import.rst:1058 msgid "" ":pep:`366` describes the addition of the ``__package__`` attribute for " "explicit relative imports in main modules." @@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "" "La :pep:`366` décrit l'ajout de l'attribut ``__package__`` pour les " "importations relatives explicites dans les modules principaux." -#: reference/import.rst:1062 +#: reference/import.rst:1061 msgid "" ":pep:`328` introduced absolute and explicit relative imports and initially " "proposed ``__name__`` for semantics :pep:`366` would eventually specify for " @@ -2086,11 +2090,11 @@ msgstr "" "relatives explicites. Elle a aussi proposé ``__name__`` pour la sémantique " "que la :pep:`366` attribuait à ``__package__``." -#: reference/import.rst:1066 +#: reference/import.rst:1065 msgid ":pep:`338` defines executing modules as scripts." msgstr ":pep:`338` définit l'exécution de modules en tant que scripts." -#: reference/import.rst:1068 +#: reference/import.rst:1067 msgid "" ":pep:`451` adds the encapsulation of per-module import state in spec " "objects. It also off-loads most of the boilerplate responsibilities of " @@ -2104,15 +2108,15 @@ msgstr "" "permettent de supprimer plusieurs API dans le système d'importation et " "d'ajouter de nouvelles méthodes aux chercheurs et chargeurs." -#: reference/import.rst:1075 +#: reference/import.rst:1074 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/import.rst:1076 +#: reference/import.rst:1075 msgid "See :class:`types.ModuleType`." msgstr "Voir :class:`types.ModuleType`." -#: reference/import.rst:1078 +#: reference/import.rst:1077 msgid "" "The importlib implementation avoids using the return value directly. " "Instead, it gets the module object by looking the module name up in :data:" @@ -2127,7 +2131,7 @@ msgstr "" "comportement spécifique à l'implémentation dont le résultat n'est pas " "garanti pour les autres implémentations de Python." -#: reference/import.rst:1085 +#: reference/import.rst:1084 msgid "" "In legacy code, it is possible to find instances of :class:`imp." "NullImporter` in the :data:`sys.path_importer_cache`. It is recommended " diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index b53fe231..6503781f 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:40+0200\n" "Last-Translator: Samuel Giffard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -166,20 +166,21 @@ msgstr "" "de Microsoft)." #: reference/lexical_analysis.rst:104 +#, fuzzy msgid "" -"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python. " -"The encoding is used for all lexical analysis, including string literals, " -"comments and identifiers." +"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python " +"(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " +"analysis, including string literals, comments and identifiers." msgstr "" "Si un encodage est déclaré, le nom de l'encodage doit être reconnu par " "Python. L'encodage est utilisé pour toute l'analyse lexicale, y compris les " "chaînes de caractères, les commentaires et les identifiants." -#: reference/lexical_analysis.rst:114 +#: reference/lexical_analysis.rst:113 msgid "Explicit line joining" msgstr "Continuation de ligne explicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:118 +#: reference/lexical_analysis.rst:117 msgid "" "Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " "characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "logique, en supprimant la barre oblique inversée et le caractère de fin de " "ligne. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:129 +#: reference/lexical_analysis.rst:128 msgid "" "A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " "continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " @@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "" "n'est pas autorisée ailleurs sur la ligne, en dehors d'une chaîne de " "caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:139 +#: reference/lexical_analysis.rst:138 msgid "Implicit line joining" msgstr "Continuation de ligne implicite" -#: reference/lexical_analysis.rst:141 +#: reference/lexical_analysis.rst:140 msgid "" "Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " "over more than one physical line without using backslashes. For example::" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "réparties sur plusieurs lignes sans utiliser de barre oblique inversée. Par " "exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:149 +#: reference/lexical_analysis.rst:148 msgid "" "Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " "continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " @@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "" "triples guillemets (voir ci-dessous) ; dans ce cas, elles ne peuvent pas " "avoir de commentaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:159 +#: reference/lexical_analysis.rst:158 msgid "Blank lines" msgstr "Lignes vierges" -#: reference/lexical_analysis.rst:163 +#: reference/lexical_analysis.rst:162 msgid "" "A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " "comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " @@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "" "complètement vierge (c'est-à-dire ne contenant strictement rien, même pas " "une espace ou un commentaire) termine une instruction multi-lignes." -#: reference/lexical_analysis.rst:174 +#: reference/lexical_analysis.rst:173 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: reference/lexical_analysis.rst:178 +#: reference/lexical_analysis.rst:177 msgid "" "Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " "used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "" "connaître le niveau d’indentation de la ligne, qui est ensuite utilisé pour " "déterminer comment les instructions sont groupées." -#: reference/lexical_analysis.rst:182 +#: reference/lexical_analysis.rst:181 msgid "" "Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " "total number of characters up to and including the replacement is a multiple " @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" "inversées ; les espaces jusqu'à la première barre oblique inversée " "déterminent l'indentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:190 +#: reference/lexical_analysis.rst:189 msgid "" "Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " "spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "" "signification dépend du nombre d'espaces que représente une tabulation. Une " "exception :exc:`TabError` est levée dans ce cas." -#: reference/lexical_analysis.rst:194 +#: reference/lexical_analysis.rst:193 msgid "" "**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " "on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "seul fichier source. Il convient également de noter que des plateformes " "peuvent explicitement limiter le niveau d'indentation maximal." -#: reference/lexical_analysis.rst:199 +#: reference/lexical_analysis.rst:198 msgid "" "A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " "ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" "page se trouvant ailleurs avec les espaces en tête de ligne ont un effet " "indéfini (par exemple, ils peuvent remettre à zéro le nombre d'espaces)." -#: reference/lexical_analysis.rst:206 +#: reference/lexical_analysis.rst:205 msgid "" "The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " "DEDENT tokens, using a stack, as follows." @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" "Les niveaux d'indentation de lignes consécutives sont utilisés pour générer " "les lexèmes INDENT et DEDENT, en utilisant une pile, de cette façon :" -#: reference/lexical_analysis.rst:209 +#: reference/lexical_analysis.rst:208 msgid "" "Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " "stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" "produit. À la fin du fichier, un lexème DEDENT est produit pour chaque " "nombre supérieur à zéro restant sur la pile." -#: reference/lexical_analysis.rst:220 +#: reference/lexical_analysis.rst:219 msgid "" "Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " "Python code::" @@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "" "Voici un exemple de code Python correctement indenté (bien que très " "confus) ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:235 +#: reference/lexical_analysis.rst:234 msgid "The following example shows various indentation errors::" msgstr "L'exemple suivant montre plusieurs erreurs d'indentation ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:245 +#: reference/lexical_analysis.rst:244 msgid "" "(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " "error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "" "syntaxique ; seule la dernière erreur est trouvée par l'analyseur lexical " "(l'indentation de ``return r`` ne correspond à aucun niveau dans la pile)." -#: reference/lexical_analysis.rst:253 +#: reference/lexical_analysis.rst:252 msgid "Whitespace between tokens" msgstr "Espaces entre lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:255 +#: reference/lexical_analysis.rst:254 msgid "" "Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " "whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " @@ -405,11 +406,11 @@ msgstr "" "interprétée comme un lexème différent (par exemple, ab est un lexème, mais a " "b comporte deux lexèmes)." -#: reference/lexical_analysis.rst:265 +#: reference/lexical_analysis.rst:264 msgid "Other tokens" msgstr "Autres lexèmes" -#: reference/lexical_analysis.rst:267 +#: reference/lexical_analysis.rst:266 msgid "" "Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " "exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " @@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "" "ambiguïté existe, le lexème correspond à la plus grande chaîne possible qui " "forme un lexème licite, en lisant de la gauche vers la droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:277 +#: reference/lexical_analysis.rst:276 msgid "Identifiers and keywords" msgstr "Identifiants et mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:281 +#: reference/lexical_analysis.rst:280 msgid "" "Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " "lexical definitions." @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "" "Les identifiants (aussi appelés *noms*) sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes." -#: reference/lexical_analysis.rst:284 +#: reference/lexical_analysis.rst:283 msgid "" "The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " "UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "" "standard Unicode avec les modifications définies ci-dessous ; consultez la :" "pep:`3131` pour plus de détails." -#: reference/lexical_analysis.rst:288 +#: reference/lexical_analysis.rst:287 msgid "" "Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " "identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" "majuscules de ``A`` à ``Z``, le souligné (ou *underscore*) ``_`` et, sauf " "pour le premier caractère, les chiffres de ``0`` à ``9``." -#: reference/lexical_analysis.rst:293 +#: reference/lexical_analysis.rst:292 msgid "" "Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " "(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " @@ -471,62 +472,62 @@ msgstr "" "classification utilise la version de la « base de données des caractères " "Unicode » telle qu'incluse dans le module :mod:`unicodedata`." -#: reference/lexical_analysis.rst:297 +#: reference/lexical_analysis.rst:296 msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." msgstr "" "Les identifiants n'ont pas de limite de longueur. La casse est prise en " "compte." -#: reference/lexical_analysis.rst:306 +#: reference/lexical_analysis.rst:305 msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" msgstr "Les codes de catégories Unicode cités ci-dessus signifient :" -#: reference/lexical_analysis.rst:308 +#: reference/lexical_analysis.rst:307 msgid "*Lu* - uppercase letters" msgstr "*Lu* — lettres majuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:309 +#: reference/lexical_analysis.rst:308 msgid "*Ll* - lowercase letters" msgstr "*Ll* — lettres minuscules" -#: reference/lexical_analysis.rst:310 +#: reference/lexical_analysis.rst:309 msgid "*Lt* - titlecase letters" msgstr "" "*Lt* — lettres majuscules particulières (catégorie *titlecase* de l'Unicode)" -#: reference/lexical_analysis.rst:311 +#: reference/lexical_analysis.rst:310 msgid "*Lm* - modifier letters" msgstr "*Lm* — lettres modificatives avec chasse" -#: reference/lexical_analysis.rst:312 +#: reference/lexical_analysis.rst:311 msgid "*Lo* - other letters" msgstr "*Lo* — autres lettres" -#: reference/lexical_analysis.rst:313 +#: reference/lexical_analysis.rst:312 msgid "*Nl* - letter numbers" msgstr "*Nl* — nombres lettres (par exemple, les nombres romains)" -#: reference/lexical_analysis.rst:314 +#: reference/lexical_analysis.rst:313 msgid "*Mn* - nonspacing marks" msgstr "" "*Mn* — symboles que l'on combine avec d'autres (accents ou autres) sans " "générer d'espace (*nonspacing marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:315 +#: reference/lexical_analysis.rst:314 msgid "*Mc* - spacing combining marks" msgstr "" "*Mc* — symboles que l'on combine avec d'autres en générant une espace " "(*spacing combining marks* en anglais)" -#: reference/lexical_analysis.rst:316 +#: reference/lexical_analysis.rst:315 msgid "*Nd* - decimal numbers" msgstr "*Nd* — chiffres (arabes et autres)" -#: reference/lexical_analysis.rst:317 +#: reference/lexical_analysis.rst:316 msgid "*Pc* - connector punctuations" msgstr "*Pc* — connecteurs (tirets et autres lignes)" -#: reference/lexical_analysis.rst:318 +#: reference/lexical_analysis.rst:317 #, fuzzy msgid "" "*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ pour la compatibilité " "descendante" -#: reference/lexical_analysis.rst:321 +#: reference/lexical_analysis.rst:320 msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" msgstr "*Other_ID_Continue* — pareillement" -#: reference/lexical_analysis.rst:323 +#: reference/lexical_analysis.rst:322 msgid "" "All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " "comparison of identifiers is based on NFKC." @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "" "l'analyse syntaxique : la comparaison des identifiants se base sur leur " "forme NFKC." -#: reference/lexical_analysis.rst:326 +#: reference/lexical_analysis.rst:325 #, fuzzy msgid "" "A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " @@ -561,11 +562,11 @@ msgstr "" "valides pour Unicode 4.1 se trouve à https://www.unicode.org/Public/13.0.0/" "ucd/DerivedCoreProperties.txt." -#: reference/lexical_analysis.rst:334 +#: reference/lexical_analysis.rst:333 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:340 +#: reference/lexical_analysis.rst:339 msgid "" "The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " "language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " @@ -575,12 +576,12 @@ msgstr "" "peuvent pas être utilisés en tant qu'identifiants normaux. Ils doivent être " "écrits exactement comme ci-dessous :" -#: reference/lexical_analysis.rst:358 +#: reference/lexical_analysis.rst:357 #, fuzzy msgid "Soft Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: reference/lexical_analysis.rst:364 +#: reference/lexical_analysis.rst:363 msgid "" "Some identifiers are only reserved under specific contexts. These are known " "as *soft keywords*. The identifiers ``match``, ``case`` and ``_`` can " @@ -589,18 +590,18 @@ msgid "" "tokenizing." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:370 +#: reference/lexical_analysis.rst:369 msgid "" "As soft keywords, their use with pattern matching is possible while still " "preserving compatibility with existing code that uses ``match``, ``case`` " "and ``_`` as identifier names." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:381 +#: reference/lexical_analysis.rst:380 msgid "Reserved classes of identifiers" msgstr "Classes réservées pour les identifiants" -#: reference/lexical_analysis.rst:383 +#: reference/lexical_analysis.rst:382 msgid "" "Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " "These classes are identified by the patterns of leading and trailing " @@ -610,39 +611,39 @@ msgstr "" "particulière. Ces classes se reconnaissent par des caractères de " "soulignement en tête et en queue d'identifiant :" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "``_*``" msgstr "``_*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:388 +#: reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "Not imported by ``from module import *``." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "``_``" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:391 +#: reference/lexical_analysis.rst:390 msgid "" "In a ``case`` pattern within a :keyword:`match` statement, ``_`` is a :ref:" "`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:395 +#: reference/lexical_analysis.rst:394 msgid "" "Separately, the interactive interpreter makes the result of the last " "evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" "`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:400 +#: reference/lexical_analysis.rst:399 msgid "" "Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " "\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:405 +#: reference/lexical_analysis.rst:404 msgid "" "The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " "to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " @@ -652,15 +653,15 @@ msgstr "" "reportez-vous à la documentation du module :mod:`gettext` pour plus " "d'informations sur cette convention." -#: reference/lexical_analysis.rst:409 +#: reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "It is also commonly used for unused variables." msgstr "" -#: reference/lexical_analysis.rst:417 +#: reference/lexical_analysis.rst:416 msgid "``__*__``" msgstr "``__*__``" -#: reference/lexical_analysis.rst:412 +#: reference/lexical_analysis.rst:411 msgid "" "System-defined names, informally known as \"dunder\" names. These names are " "defined by the interpreter and its implementation (including the standard " @@ -679,11 +680,11 @@ msgstr "" "qu'indique explicitement la documentation, est sujette à des mauvaises " "surprises sans avertissement." -#: reference/lexical_analysis.rst:424 +#: reference/lexical_analysis.rst:423 msgid "``__*``" msgstr "``__*``" -#: reference/lexical_analysis.rst:420 +#: reference/lexical_analysis.rst:419 msgid "" "Class-private names. Names in this category, when used within the context " "of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " @@ -696,27 +697,27 @@ msgstr "" "« privés » des classes de base et les classes dérivées. Voir la section :ref:" "`atom-identifiers`." -#: reference/lexical_analysis.rst:429 +#: reference/lexical_analysis.rst:428 msgid "Literals" msgstr "Littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:433 +#: reference/lexical_analysis.rst:432 msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." msgstr "" "Les littéraux sont des notations pour indiquer des valeurs constantes de " "certains types natifs." -#: reference/lexical_analysis.rst:444 +#: reference/lexical_analysis.rst:443 msgid "String and Bytes literals" msgstr "Littéraux de chaînes de caractères et de suites d'octets" -#: reference/lexical_analysis.rst:446 +#: reference/lexical_analysis.rst:445 msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les chaînes de caractères littérales sont définies par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:471 +#: reference/lexical_analysis.rst:470 #, fuzzy msgid "" "One syntactic restriction not indicated by these productions is that " @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "" "d'encodage ; il vaut UTF-8 si aucune déclaration d'encodage n'est donnée " "dans le fichier source ; voir la section :ref:`encodings`." -#: reference/lexical_analysis.rst:481 +#: reference/lexical_analysis.rst:480 msgid "" "In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " "quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "" "tels que le retour à la ligne, la barre oblique inversée elle-même ou le " "guillemet utilisé pour délimiter la chaîne." -#: reference/lexical_analysis.rst:492 +#: reference/lexical_analysis.rst:491 msgid "" "Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " "instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "" "dont la valeur est supérieure ou égale à 128 doivent être exprimés à l'aide " "d'échappements." -#: reference/lexical_analysis.rst:501 +#: reference/lexical_analysis.rst:500 msgid "" "Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " "``'r'`` or ``'R'``; such strings are called :dfn:`raw strings` and treat " @@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "" "Unicode de Python 2.x se comportent différemment, la syntaxe ``'ur'`` n'est " "pas reconnue en Python 3.x." -#: reference/lexical_analysis.rst:508 +#: reference/lexical_analysis.rst:507 msgid "" "The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " "``'br'``." @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "" "le préfixe ``'rb'`` a été ajouté comme synonyme de ``'br'`` pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:512 +#: reference/lexical_analysis.rst:511 msgid "" "Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " "simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "" "été réintroduite afin de simplifier la maintenance de code compatible Python " "2.x et 3.x. Voir la :pep:`414` pour davantage d'informations." -#: reference/lexical_analysis.rst:521 +#: reference/lexical_analysis.rst:520 msgid "" "A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " "string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" "donc les chaînes de caractères formatées sont possibles mais les littéraux " "de suites d'octets ne peuvent pas l'être." -#: reference/lexical_analysis.rst:526 +#: reference/lexical_analysis.rst:525 msgid "" "In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " "are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " @@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "" "guillemet le caractère utilisé pour commencer le littéral, c'est-à-dire " "``'`` ou ``\"``)." -#: reference/lexical_analysis.rst:545 +#: reference/lexical_analysis.rst:544 msgid "" "Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " "and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " @@ -835,188 +836,199 @@ msgstr "" "interprétées comme elles le seraient par le C Standard. Les séquences " "d'échappement reconnues sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Escape Sequence" msgstr "Séquence d'échappement" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: reference/lexical_analysis.rst:550 reference/lexical_analysis.rst:583 +#: reference/lexical_analysis.rst:549 reference/lexical_analysis.rst:582 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "``\\newline``" msgstr "``\\newline``" -#: reference/lexical_analysis.rst:552 +#: reference/lexical_analysis.rst:551 msgid "Backslash and newline ignored" msgstr "barre oblique inversée et retour à la ligne ignorés" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "``\\\\``" msgstr "``\\\\``" -#: reference/lexical_analysis.rst:554 +#: reference/lexical_analysis.rst:553 msgid "Backslash (``\\``)" msgstr "barre oblique inversée (``\\``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "``\\'``" msgstr "``\\'``" -#: reference/lexical_analysis.rst:556 +#: reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "Single quote (``'``)" msgstr "guillemet simple (``'``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "``\\\"``" msgstr "``\\\"``" -#: reference/lexical_analysis.rst:558 +#: reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "Double quote (``\"``)" msgstr "guillemet double (``\"``)" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "``\\a``" msgstr "``\\a``" -#: reference/lexical_analysis.rst:560 +#: reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "ASCII Bell (BEL)" msgstr "cloche ASCII (BEL)" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: reference/lexical_analysis.rst:562 +#: reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "ASCII Backspace (BS)" msgstr "retour arrière ASCII (BS)" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "``\\f``" msgstr "``\\f``" -#: reference/lexical_analysis.rst:564 +#: reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "ASCII Formfeed (FF)" msgstr "saut de page ASCII (FF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: reference/lexical_analysis.rst:566 +#: reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "ASCII Linefeed (LF)" msgstr "saut de ligne ASCII (LF)" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: reference/lexical_analysis.rst:568 +#: reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "ASCII Carriage Return (CR)" msgstr "retour à la ligne ASCII (CR)" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "``\\t``" msgstr "``\\t``" -#: reference/lexical_analysis.rst:570 +#: reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" msgstr "tabulation horizontale ASCII (TAB)" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "``\\v``" msgstr "``\\v``" -#: reference/lexical_analysis.rst:572 +#: reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" msgstr "tabulation verticale ASCII (VT)" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "``\\ooo``" msgstr "``\\ooo``" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "Character with octal value *ooo*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en octal" -#: reference/lexical_analysis.rst:574 +#: reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "(1,3)" msgstr "(1,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "``\\xhh``" msgstr "``\\xhh``" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "Character with hex value *hh*" msgstr "caractère dont le code est *ooo* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:577 +#: reference/lexical_analysis.rst:576 msgid "(2,3)" msgstr "(2,3)" -#: reference/lexical_analysis.rst:580 +#: reference/lexical_analysis.rst:579 msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" msgstr "" "Les séquences d'échappement reconnues seulement dans les chaînes littérales " "sont :" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "``\\N{name}``" msgstr "``\\N{name}``" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "Character named *name* in the Unicode database" msgstr "caractère dont le nom est *name* dans la base de données Unicode" -#: reference/lexical_analysis.rst:585 +#: reference/lexical_analysis.rst:584 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "``\\uxxxx``" msgstr "``\\uxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxx* en hexadécimal" -#: reference/lexical_analysis.rst:588 +#: reference/lexical_analysis.rst:587 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "``\\Uxxxxxxxx``" msgstr "``\\Uxxxxxxxx``" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" msgstr "caractère dont le code est *xxxxxxxx* en hexadécimal sur 32 bits" -#: reference/lexical_analysis.rst:591 +#: reference/lexical_analysis.rst:590 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: reference/lexical_analysis.rst:595 +#: reference/lexical_analysis.rst:594 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:598 +#: reference/lexical_analysis.rst:597 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." msgstr "" "Comme dans le C Standard, jusqu'à trois chiffres en base huit sont acceptés." -#: reference/lexical_analysis.rst:601 +#: reference/lexical_analysis.rst:599 +#, fuzzy +msgid "" +"Octal escapes with value larger than ``0o377`` produce a :exc:" +"`DeprecationWarning`. In a future Python version they will be a :exc:" +"`SyntaxWarning` and eventually a :exc:`SyntaxError`." +msgstr "" +"Les séquences d'échappement non reconnues produisent une :exc:" +"`DeprecationWarning`. Dans les versions suivantes de Python, elles génèrent " +"une :exc:`SyntaxWarning` et éventuellement une :exc:`SyntaxError`." + +#: reference/lexical_analysis.rst:605 msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." msgstr "" "Contrairement au C Standard, il est obligatoire de fournir deux chiffres " "hexadécimaux." -#: reference/lexical_analysis.rst:604 +#: reference/lexical_analysis.rst:608 msgid "" "In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " "given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " @@ -1026,15 +1038,15 @@ msgstr "" "un octet dont la valeur est donnée. Dans une chaîne littérale, un " "échappement est un caractère Unicode dont le code est donné." -#: reference/lexical_analysis.rst:609 +#: reference/lexical_analysis.rst:613 msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." msgstr "Ajout du support pour les alias de noms [#]_." -#: reference/lexical_analysis.rst:613 +#: reference/lexical_analysis.rst:617 msgid "Exactly four hex digits are required." msgstr "Exactement quatre chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:616 +#: reference/lexical_analysis.rst:620 msgid "" "Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " "required." @@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr "" "N'importe quel caractère Unicode peut être encodé de cette façon. Exactement " "huit chiffres hexadécimaux sont requis." -#: reference/lexical_analysis.rst:622 +#: reference/lexical_analysis.rst:626 msgid "" "Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " "unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " @@ -1060,7 +1072,7 @@ msgstr "" "dans les littéraux de chaînes de caractères ne sont pas reconnues pour les " "littéraux de suites d'octets." -#: reference/lexical_analysis.rst:629 +#: reference/lexical_analysis.rst:633 msgid "" "Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a " "future Python version they will be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :" @@ -1070,7 +1082,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning`. Dans les versions suivantes de Python, elles génèrent " "une :exc:`SyntaxWarning` et éventuellement une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/lexical_analysis.rst:634 +#: reference/lexical_analysis.rst:638 msgid "" "Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " "backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " @@ -1095,11 +1107,11 @@ msgstr "" "comme deux caractères faisant partie du littéral et *non* comme une " "continuation de ligne." -#: reference/lexical_analysis.rst:647 +#: reference/lexical_analysis.rst:651 msgid "String literal concatenation" msgstr "Concaténation de chaînes de caractères" -#: reference/lexical_analysis.rst:649 +#: reference/lexical_analysis.rst:653 msgid "" "Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " "possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " @@ -1117,7 +1129,7 @@ msgstr "" "caractères sur plusieurs lignes ou même pour ajouter des commentaires à des " "portions de chaînes de caractères. Par exemple ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:660 +#: reference/lexical_analysis.rst:664 msgid "" "Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " "at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " @@ -1135,11 +1147,11 @@ msgstr "" "triples guillemets). Enfin, les chaînes de caractères formatées peuvent être " "concaténées avec des chaînes de caractères ordinaires." -#: reference/lexical_analysis.rst:681 +#: reference/lexical_analysis.rst:685 msgid "Formatted string literals" msgstr "Chaînes de caractères formatées littérales" -#: reference/lexical_analysis.rst:685 +#: reference/lexical_analysis.rst:689 msgid "" "A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " "that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " @@ -1154,7 +1166,7 @@ msgstr "" "littéraux de chaines ont des valeurs constantes, les chaines formatées sont " "de vraies expressions évaluées à l'exécution." -#: reference/lexical_analysis.rst:691 +#: reference/lexical_analysis.rst:695 msgid "" "Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " "literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " @@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr "" "marquée comme une chaîne brute). Après décodage, la grammaire s'appliquant " "au contenu de la chaîne de caractères est :" -#: reference/lexical_analysis.rst:705 +#: reference/lexical_analysis.rst:709 msgid "" "The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " "that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " @@ -1188,7 +1200,7 @@ msgstr "" "de format peut aussi être rajoutée, introduite par le caractère deux-points " "``':'``. Le champ à remplacer se termine par une accolade fermante ``'}'``." -#: reference/lexical_analysis.rst:715 +#: reference/lexical_analysis.rst:719 msgid "" "Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " "expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " @@ -1208,7 +1220,7 @@ msgstr "" "commentaire. Chaque expression est évaluée dans le contexte où la chaîne de " "caractères formatée apparaît, de gauche à droite." -#: reference/lexical_analysis.rst:724 +#: reference/lexical_analysis.rst:728 msgid "" "Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions " "containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " @@ -1219,7 +1231,7 @@ msgstr "" "des chaînes de caractères formatées littérales à cause d’un problème dans " "l’implémentation." -#: reference/lexical_analysis.rst:729 +#: reference/lexical_analysis.rst:733 msgid "" "When the equal sign ``'='`` is provided, the output will have the expression " "text, the ``'='`` and the evaluated value. Spaces after the opening brace " @@ -1237,11 +1249,11 @@ msgstr "" "indiqué, c'est :func:`str` de l'expression qui est utilisée à moins qu'une " "conversion ``!r`` ne soit déclarée." -#: reference/lexical_analysis.rst:737 +#: reference/lexical_analysis.rst:741 msgid "The equal sign ``'='``." msgstr "le signe égal ``'='``." -#: reference/lexical_analysis.rst:740 +#: reference/lexical_analysis.rst:744 msgid "" "If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " "converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " @@ -1252,7 +1264,7 @@ msgstr "" "`str` sur le résultat, ``'!r'`` appelle :func:`repr` et ``'!a'`` appelle :" "func:`ascii`." -#: reference/lexical_analysis.rst:744 +#: reference/lexical_analysis.rst:748 msgid "" "The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " "specifier is passed to the :meth:`__format__` method of the expression or " @@ -1266,7 +1278,7 @@ msgstr "" "lorsque la spécification de format est omise. Le résultat formaté est alors " "inclus dans la valeur finale de la chaîne complète." -#: reference/lexical_analysis.rst:750 +#: reference/lexical_analysis.rst:754 msgid "" "Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " "nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " @@ -1281,7 +1293,7 @@ msgstr "" "spécification de format ` est le même que celui utilisé par la " "méthode :meth:`str.format`." -#: reference/lexical_analysis.rst:756 +#: reference/lexical_analysis.rst:760 msgid "" "Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " "be split across literals." @@ -1289,11 +1301,11 @@ msgstr "" "Les chaînes formatées littérales peuvent être concaténées mais les champs à " "remplacer ne peuvent pas être divisés entre les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:759 +#: reference/lexical_analysis.rst:763 msgid "Some examples of formatted string literals::" msgstr "Quelques exemples de chaines formatées littérales ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:791 +#: reference/lexical_analysis.rst:795 msgid "" "A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " "characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " @@ -1304,14 +1316,14 @@ msgstr "" "entrer en conflit avec le guillemet utilisé pour encadrer la chaine formatée " "littérale ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:798 +#: reference/lexical_analysis.rst:802 msgid "" "Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" msgstr "" "La barre oblique inversée (ou antislash) n'est pas autorisée dans les " "expressions des champs à remplacer et son utilisation génère une erreur ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:803 +#: reference/lexical_analysis.rst:807 msgid "" "To include a value in which a backslash escape is required, create a " "temporary variable." @@ -1319,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Pour inclure une valeur où l'échappement par barre oblique inversée est " "nécessaire, vous devez créer une variable temporaire." -#: reference/lexical_analysis.rst:810 +#: reference/lexical_analysis.rst:814 msgid "" "Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " "include expressions." @@ -1327,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Une chaine formatée littérale ne peut pas être utilisée en tant que " "*docstring*, même si elle ne comporte pas d'expression." -#: reference/lexical_analysis.rst:821 +#: reference/lexical_analysis.rst:825 msgid "" "See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " "and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." @@ -1336,11 +1348,11 @@ msgstr "" "littérales et :meth:`str.format` qui utilise un mécanisme similaire pour " "formater les chaînes de caractères." -#: reference/lexical_analysis.rst:828 +#: reference/lexical_analysis.rst:832 msgid "Numeric literals" msgstr "Littéraux numériques" -#: reference/lexical_analysis.rst:834 +#: reference/lexical_analysis.rst:838 msgid "" "There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " "and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " @@ -1351,7 +1363,7 @@ msgstr "" "complexes (les nombres complexes peuvent être construits en ajoutant un " "nombre réel et un nombre imaginaire)." -#: reference/lexical_analysis.rst:838 +#: reference/lexical_analysis.rst:842 msgid "" "Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " "actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " @@ -1361,16 +1373,16 @@ msgstr "" "telle que ``-1`` est en fait une expression composée de l'opérateur unitaire " "``-`` et du littéral ``1``." -#: reference/lexical_analysis.rst:852 +#: reference/lexical_analysis.rst:856 msgid "Integer literals" msgstr "Entiers littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:854 +#: reference/lexical_analysis.rst:858 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les entiers littéraux sont décrits par les définitions lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:868 +#: reference/lexical_analysis.rst:872 msgid "" "There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " "stored in available memory." @@ -1378,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de limite pour la longueur des entiers littéraux, sauf celle " "relative à la capacité mémoire." -#: reference/lexical_analysis.rst:871 +#: reference/lexical_analysis.rst:875 msgid "" "Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " "They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " @@ -1389,7 +1401,7 @@ msgstr "" "lecture. Un souligné peut être placé entre des chiffres ou après la " "spécification de la base telle que ``0x``." -#: reference/lexical_analysis.rst:875 +#: reference/lexical_analysis.rst:879 msgid "" "Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " "is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " @@ -1400,26 +1412,26 @@ msgstr "" "les littéraux en base octale selon le style C que Python utilisait avant la " "version 3.0." -#: reference/lexical_analysis.rst:879 +#: reference/lexical_analysis.rst:883 msgid "Some examples of integer literals::" msgstr "Quelques exemples d'entiers littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:885 reference/lexical_analysis.rst:917 +#: reference/lexical_analysis.rst:889 reference/lexical_analysis.rst:921 msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." msgstr "Les tirets bas ne sont pas autorisés pour grouper les littéraux." -#: reference/lexical_analysis.rst:896 +#: reference/lexical_analysis.rst:900 msgid "Floating point literals" msgstr "Nombres à virgule flottante littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:898 +#: reference/lexical_analysis.rst:902 msgid "" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante littéraux sont décrits par les définitions " "lexicales suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:908 +#: reference/lexical_analysis.rst:912 msgid "" "Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " "10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " @@ -1433,21 +1445,21 @@ msgstr "" "virgule flottante dépend de l'implémentation. Comme pour les entiers " "littéraux, les soulignés permettent de grouper des chiffres." -#: reference/lexical_analysis.rst:913 +#: reference/lexical_analysis.rst:917 msgid "Some examples of floating point literals::" msgstr "Quelques exemples de nombres à virgule flottante littéraux ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:926 +#: reference/lexical_analysis.rst:930 msgid "Imaginary literals" msgstr "Imaginaires littéraux" -#: reference/lexical_analysis.rst:928 +#: reference/lexical_analysis.rst:932 msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" "Les nombres imaginaires sont décrits par les définitions lexicales " "suivantes :" -#: reference/lexical_analysis.rst:933 +#: reference/lexical_analysis.rst:937 msgid "" "An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " "Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " @@ -1462,23 +1474,23 @@ msgstr "" "nulle, ajoutez un nombre à virgule flottante à votre littéral imaginaire. " "Par exemple ``(3+4j)``. Voici d'autres exemples de littéraux imaginaires ::" -#: reference/lexical_analysis.rst:945 +#: reference/lexical_analysis.rst:949 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:949 +#: reference/lexical_analysis.rst:953 msgid "The following tokens are operators:" msgstr "Les lexèmes suivants sont des opérateurs :" -#: reference/lexical_analysis.rst:962 +#: reference/lexical_analysis.rst:966 msgid "Delimiters" msgstr "Délimiteurs" -#: reference/lexical_analysis.rst:966 +#: reference/lexical_analysis.rst:970 msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" msgstr "Les lexèmes suivants servent de délimiteurs dans la grammaire :" -#: reference/lexical_analysis.rst:975 +#: reference/lexical_analysis.rst:979 msgid "" "The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " "sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " @@ -1491,7 +1503,7 @@ msgstr "" "la liste, les opérateurs d'assignation augmentés, servent de délimiteurs " "pour l'analyseur lexical mais sont aussi des opérateurs." -#: reference/lexical_analysis.rst:980 +#: reference/lexical_analysis.rst:984 msgid "" "The following printing ASCII characters have special meaning as part of " "other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" @@ -1500,7 +1512,7 @@ msgstr "" "partie d'autres lexèmes ou ont une signification particulière pour " "l'analyseur lexical :" -#: reference/lexical_analysis.rst:987 +#: reference/lexical_analysis.rst:991 msgid "" "The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " "occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" @@ -1509,11 +1521,11 @@ msgstr "" "apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils " "produisent une erreur :" -#: reference/lexical_analysis.rst:996 +#: reference/lexical_analysis.rst:1000 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: reference/lexical_analysis.rst:997 +#: reference/lexical_analysis.rst:1001 msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" msgstr "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 8db723e6..448adbfa 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:24+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -134,17 +134,11 @@ msgstr "" "Si la liste cible est une cible unique sans virgule de fin, optionnellement " "entre parenthèses, l'objet est assigné à cette cible." -#: reference/simple_stmts.rst:139 -msgid "" -"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " -"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " -"right, to the corresponding targets." +#: reference/simple_stmts.rst:127 +msgid "Else:" msgstr "" -"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " -"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " -"vers la droite, vers les cibles correspondantes." -#: reference/simple_stmts.rst:131 +#: reference/simple_stmts.rst:129 msgid "" "If the target list contains one target prefixed with an asterisk, called a " "\"starred\" target: The object must be an iterable with at least as many " @@ -163,18 +157,28 @@ msgstr "" "liste des éléments restants dans l'itérable est alors assignée à la cible " "étoilée (cette liste peut être vide)." -#: reference/simple_stmts.rst:143 +#: reference/simple_stmts.rst:137 +msgid "" +"Else: The object must be an iterable with the same number of items as there " +"are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " +"right, to the corresponding targets." +msgstr "" +"Sinon : l'objet doit être un itérable avec le même nombre d'éléments qu'il y " +"a de cibles dans la liste cible ; les éléments sont assignés, de la gauche " +"vers la droite, vers les cibles correspondantes." + +#: reference/simple_stmts.rst:141 msgid "" "Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows." msgstr "" "L'assignation d'un objet vers une cible unique est définie récursivement " "comme suit." -#: reference/simple_stmts.rst:145 +#: reference/simple_stmts.rst:143 msgid "If the target is an identifier (name):" msgstr "Si la cible est une variable (un nom) :" -#: reference/simple_stmts.rst:147 +#: reference/simple_stmts.rst:145 msgid "" "If the name does not occur in a :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` " "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant, le nom est lié à " "l'objet dans l'espace courant des noms locaux ;" -#: reference/simple_stmts.rst:151 +#: reference/simple_stmts.rst:149 msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "" "espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, " "respectivement." -#: reference/simple_stmts.rst:156 +#: reference/simple_stmts.rst:154 msgid "" "The name is rebound if it was already bound. This may cause the reference " "count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the " @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "" "à zéro, entrainant la dé-allocation de l'objet et l'appel de son destructeur " "(s'il existe)." -#: reference/simple_stmts.rst:162 +#: reference/simple_stmts.rst:160 msgid "" "If the target is an attribute reference: The primary expression in the " "reference is evaluated. It should yield an object with assignable " @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" "pas possible, une exception est levée (habituellement, mais pas " "nécessairement, :exc:`AttributeError`)." -#: reference/simple_stmts.rst:171 +#: reference/simple_stmts.rst:169 msgid "" "Note: If the object is a class instance and the attribute reference occurs " "on both sides of the assignment operator, the right-hand side expression, " @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" "l'expression « à gauche » crée un nouvel attribut d'instance comme cible de " "l'assignation ::" -#: reference/simple_stmts.rst:185 +#: reference/simple_stmts.rst:183 msgid "" "This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such " "as properties created with :func:`property`." @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "Cette description ne s'applique pas nécessairement aux attributs des " "descripteurs, telles que les propriétés créées avec :func:`property`." -#: reference/simple_stmts.rst:192 +#: reference/simple_stmts.rst:190 msgid "" "If the target is a subscription: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield either a mutable sequence object (such as a " @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "" "liste) ou un objet tableau de correspondances (tel qu'un dictionnaire). " "Ensuite, l'expression de la sélection est évaluée." -#: reference/simple_stmts.rst:201 +#: reference/simple_stmts.rst:199 msgid "" "If the primary is a mutable sequence object (such as a list), the subscript " "must yield an integer. If it is negative, the sequence's length is added to " @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "à une sélection dans une séquence ne peut pas ajouter de nouveaux éléments à " "une liste)." -#: reference/simple_stmts.rst:212 +#: reference/simple_stmts.rst:210 msgid "" "If the primary is a mapping object (such as a dictionary), the subscript " "must have a type compatible with the mapping's key type, and the mapping is " @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "une correspondance déjà existante pour une clé donnée ou insérer un nouveau " "couple clé-valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:218 +#: reference/simple_stmts.rst:216 msgid "" "For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with " "appropriate arguments." @@ -305,7 +309,7 @@ msgstr "" "Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec " "les arguments appropriés." -#: reference/simple_stmts.rst:223 +#: reference/simple_stmts.rst:221 msgid "" "If the target is a slicing: The primary expression in the reference is " "evaluated. It should yield a mutable sequence object (such as a list). The " @@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "" "tranche peut être différente de la longueur de la séquence à assigner, ce " "qui modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet." -#: reference/simple_stmts.rst:237 +#: reference/simple_stmts.rst:235 msgid "" "In the current implementation, the syntax for targets is taken to be the " "same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code " @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "" "celle des expressions. Toute syntaxe invalide est rejetée pendant la phase " "de génération de code, ce qui produit des messages d'erreurs moins détaillés." -#: reference/simple_stmts.rst:241 +#: reference/simple_stmts.rst:239 msgid "" "Although the definition of assignment implies that overlaps between the left-" "hand side and the right-hand side are 'simultaneous' (for example ``a, b = " @@ -357,19 +361,19 @@ msgstr "" "peut entraîner quelques confusions. Par exemple, le programme suivant " "affiche ``[0, 2]`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:255 +#: reference/simple_stmts.rst:253 msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" msgstr ":pep:`3132` -- dépaquetage étendu d'itérable" -#: reference/simple_stmts.rst:256 +#: reference/simple_stmts.rst:254 msgid "The specification for the ``*target`` feature." msgstr "Spécification de la fonctionnalité ``*cible``." -#: reference/simple_stmts.rst:262 +#: reference/simple_stmts.rst:260 msgid "Augmented assignment statements" msgstr "Les assignations augmentées" -#: reference/simple_stmts.rst:280 +#: reference/simple_stmts.rst:278 msgid "" "Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary " "operation and an assignment statement:" @@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "" "Une assignation augmentée est la combinaison, dans une seule instruction, " "d'une opération binaire et d'une assignation :" -#: reference/simple_stmts.rst:289 +#: reference/simple_stmts.rst:287 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "" "Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " "derniers symboles." -#: reference/simple_stmts.rst:292 +#: reference/simple_stmts.rst:290 msgid "" "An augmented assignment evaluates the target (which, unlike normal " "assignment statements, cannot be an unpacking) and the expression list, " @@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "" "d'assignation) sur les deux opérandes et assigne le résultat à la cible " "originale. La cible n'est évaluée qu'une seule fois." -#: reference/simple_stmts.rst:297 +#: reference/simple_stmts.rst:295 msgid "" "An augmented assignment expression like ``x += 1`` can be rewritten as ``x = " "x + 1`` to achieve a similar, but not exactly equal effect. In the augmented " @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" "que plutôt que de créer un nouvel objet et l'assigner à la cible, c'est le " "vieil objet qui est modifié." -#: reference/simple_stmts.rst:303 +#: reference/simple_stmts.rst:301 msgid "" "Unlike normal assignments, augmented assignments evaluate the left-hand side " "*before* evaluating the right-hand side. For example, ``a[i] += f(x)`` " @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" "f(x)`` commence par s'intéresser à ``a[i]``, puis Python évalue ``f(x)``, " "effectue l'addition et, enfin, écrit le résultat dans ``a[i]``." -#: reference/simple_stmts.rst:308 +#: reference/simple_stmts.rst:306 msgid "" "With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single " "statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled " @@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "" "effectuée par assignation augmentée est la même que les opérations binaires " "normales." -#: reference/simple_stmts.rst:314 +#: reference/simple_stmts.rst:312 msgid "" "For targets which are attribute references, the same :ref:`caveat about " "class and instance attributes ` applies as for regular " @@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "" "en garde sur les attributs de classe et d'instances ` " "s'applique que pour les assignations normales." -#: reference/simple_stmts.rst:321 +#: reference/simple_stmts.rst:319 msgid "Annotated assignment statements" msgstr "Les assignations annotées" -#: reference/simple_stmts.rst:328 +#: reference/simple_stmts.rst:326 msgid "" ":term:`Annotation ` assignment is the combination, in a " "single statement, of a variable or attribute annotation and an optional " @@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "" "dans une seule instruction, d'une annotation de variable ou d'attribut et " "d'une assignation optionnelle :" -#: reference/simple_stmts.rst:335 +#: reference/simple_stmts.rst:333 msgid "" "The difference from normal :ref:`assignment` is that only single target is " "allowed." @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "" "La différence avec une assignation normale (voir :ref:`ci-dessus " "`) est qu'une seule cible est autorisée." -#: reference/simple_stmts.rst:337 +#: reference/simple_stmts.rst:335 msgid "" "For simple names as assignment targets, if in class or module scope, the " "annotations are evaluated and stored in a special class or module attribute :" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "" "en écriture et est automatiquement créé au démarrage de l'exécution du corps " "de la classe ou du module, si les annotations sont trouvées statiquement." -#: reference/simple_stmts.rst:345 +#: reference/simple_stmts.rst:343 msgid "" "For expressions as assignment targets, the annotations are evaluated if in " "class or module scope, but not stored." @@ -498,7 +502,7 @@ msgstr "" "Pour les expressions en tant que cibles d'assignations, les annotations sont " "évaluées dans la portée de la classe ou du module, mais ne sont pas stockées." -#: reference/simple_stmts.rst:348 +#: reference/simple_stmts.rst:346 msgid "" "If a name is annotated in a function scope, then this name is local for that " "scope. Annotations are never evaluated and stored in function scopes." @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "" "cette portée. Les annotations ne sont jamais évaluées et stockées dans les " "portées des fonctions." -#: reference/simple_stmts.rst:351 +#: reference/simple_stmts.rst:349 msgid "" "If the right hand side is present, an annotated assignment performs the " "actual assignment before evaluating annotations (where applicable). If the " @@ -521,11 +525,11 @@ msgstr "" "d'expression, alors l'interpréteur évalue la cible sauf pour le dernier " "appel à :meth:`__setitem__` ou :meth:`__setattr__`." -#: reference/simple_stmts.rst:362 +#: reference/simple_stmts.rst:360 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables" -#: reference/simple_stmts.rst:360 +#: reference/simple_stmts.rst:358 msgid "" "The proposal that added syntax for annotating the types of variables " "(including class variables and instance variables), instead of expressing " @@ -535,11 +539,11 @@ msgstr "" "(y compris les variables de classe et les variables d'instance), au lieu de " "les exprimer par le biais de commentaires." -#: reference/simple_stmts.rst:366 +#: reference/simple_stmts.rst:364 msgid ":pep:`484` - Type hints" msgstr ":pep:`484` -- Indices de type" -#: reference/simple_stmts.rst:365 +#: reference/simple_stmts.rst:363 msgid "" "The proposal that added the :mod:`typing` module to provide a standard " "syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "" "standard pour les annotations de type qui peuvent être utilisées dans les " "outils d'analyse statique et les EDIs." -#: reference/simple_stmts.rst:369 +#: reference/simple_stmts.rst:367 msgid "" "Now annotated assignments allow same expressions in the right hand side as " "the regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " @@ -560,11 +564,11 @@ msgstr "" "expressions (comme des *n*-uplets sans parenthèse englobante) généraient des " "erreurs de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:378 +#: reference/simple_stmts.rst:376 msgid "The :keyword:`!assert` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!assert`" -#: reference/simple_stmts.rst:385 +#: reference/simple_stmts.rst:383 msgid "" "Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a " "program:" @@ -572,17 +576,17 @@ msgstr "" "Les instructions ``assert`` sont une manière pratique d'insérer des tests de " "débogage au sein d'un programme :" -#: reference/simple_stmts.rst:391 +#: reference/simple_stmts.rst:389 msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" msgstr "La forme la plus simple, ``assert expression``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:396 +#: reference/simple_stmts.rst:394 msgid "" "The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" msgstr "" "La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" -#: reference/simple_stmts.rst:405 +#: reference/simple_stmts.rst:403 msgid "" "These equivalences assume that :const:`__debug__` and :exc:`AssertionError` " "refer to the built-in variables with those names. In the current " @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "" "code source dans le message d'erreur pour l'expression qui a échoué : il est " "affiché dans la pile d'appels." -#: reference/simple_stmts.rst:414 +#: reference/simple_stmts.rst:412 msgid "" "Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " "variable is determined when the interpreter starts." @@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "" "Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable " "native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre." -#: reference/simple_stmts.rst:421 +#: reference/simple_stmts.rst:419 msgid "The :keyword:`!pass` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!pass`" -#: reference/simple_stmts.rst:431 +#: reference/simple_stmts.rst:429 msgid "" ":keyword:`pass` is a null operation --- when it is executed, nothing " "happens. It is useful as a placeholder when a statement is required " @@ -626,11 +630,11 @@ msgstr "" "syntaxiquement requise mais qu'aucun code ne doit être exécuté. Par " "exemple ::" -#: reference/simple_stmts.rst:443 +#: reference/simple_stmts.rst:441 msgid "The :keyword:`!del` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!del`" -#: reference/simple_stmts.rst:453 +#: reference/simple_stmts.rst:451 msgid "" "Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is " "defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints." @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "" "l'assignation. Plutôt que de détailler cela de manière approfondie, voici " "quelques indices." -#: reference/simple_stmts.rst:456 +#: reference/simple_stmts.rst:454 msgid "" "Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to " "right." @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "La suppression d'une liste cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) " "supprime récursivement chaque cible, de la gauche vers la droite." -#: reference/simple_stmts.rst:462 +#: reference/simple_stmts.rst:460 msgid "" "Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global " "namespace, depending on whether the name occurs in a :keyword:`global` " @@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`global` dans le même bloc de code. Si le nom n'est pas " "lié, une exception :exc:`NameError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:469 +#: reference/simple_stmts.rst:467 msgid "" "Deletion of attribute references, subscriptions and slicings is passed to " "the primary object involved; deletion of a slicing is in general equivalent " @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "" "général équivalente à l'assignation d'une tranche vide du type adéquat (mais " "ceci est au final déterminé par l'objet que l'on tranche)." -#: reference/simple_stmts.rst:474 +#: reference/simple_stmts.rst:472 msgid "" "Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " "occurs as a free variable in a nested block." @@ -679,11 +683,11 @@ msgstr "" "Auparavant, il était illégal de supprimer un nom dans l'espace des noms " "locaux si celui-ci apparaissait comme variable libre dans un bloc imbriqué." -#: reference/simple_stmts.rst:482 +#: reference/simple_stmts.rst:480 msgid "The :keyword:`!return` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!return`" -#: reference/simple_stmts.rst:492 +#: reference/simple_stmts.rst:490 msgid "" ":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function " "definition, not within a nested class definition." @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` ne peut être placée qu'à l'intérieur d'une définition de " "fonction, pas à l'intérieur d'une définition de classe." -#: reference/simple_stmts.rst:495 +#: reference/simple_stmts.rst:493 msgid "" "If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is " "substituted." @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "" "est présente, elle est évaluée, sinon ``None`` est utilisée comme valeur par " "défaut." -#: reference/simple_stmts.rst:497 +#: reference/simple_stmts.rst:495 msgid "" ":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list " "(or ``None``) as return value." @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "" ":keyword:`return` quitte l'appel à la fonction courante avec la liste " "d'expressions (ou ``None``) comme valeur de retour." -#: reference/simple_stmts.rst:502 +#: reference/simple_stmts.rst:500 msgid "" "When :keyword:`return` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "" "une clause :keyword:`finally`, cette clause :keyword:`!finally` est exécutée " "avant de réellement quitter la fonction." -#: reference/simple_stmts.rst:506 +#: reference/simple_stmts.rst:504 msgid "" "In a generator function, the :keyword:`return` statement indicates that the " "generator is done and will cause :exc:`StopIteration` to be raised. The " @@ -731,7 +735,7 @@ msgstr "" "construire l'exception :exc:`StopIteration` et devient l'attribut :attr:" "`StopIteration.value`." -#: reference/simple_stmts.rst:511 +#: reference/simple_stmts.rst:509 msgid "" "In an asynchronous generator function, an empty :keyword:`return` statement " "indicates that the asynchronous generator is done and will cause :exc:" @@ -743,11 +747,11 @@ msgstr "" "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`!return` non vide " "est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." -#: reference/simple_stmts.rst:519 +#: reference/simple_stmts.rst:517 msgid "The :keyword:`!yield` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!yield`" -#: reference/simple_stmts.rst:531 +#: reference/simple_stmts.rst:529 msgid "" "A :keyword:`yield` statement is semantically equivalent to a :ref:`yield " "expression `. The yield statement can be used to omit the " @@ -760,11 +764,11 @@ msgstr "" "l'instruction équivalente d'expression *yield*. Par exemple, les " "instructions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:539 +#: reference/simple_stmts.rst:537 msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" msgstr "sont équivalentes aux instructions expressions *yield* ::" -#: reference/simple_stmts.rst:544 +#: reference/simple_stmts.rst:542 msgid "" "Yield expressions and statements are only used when defining a :term:" "`generator` function, and are only used in the body of the generator " @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "" "dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette définition " "crée une fonction générateur au lieu d'une fonction normale." -#: reference/simple_stmts.rst:549 +#: reference/simple_stmts.rst:547 msgid "" "For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:" "`yieldexpr` section." @@ -785,11 +789,11 @@ msgstr "" "Pour tous les détails sur la sémantique de :keyword:`yield`, reportez-vous à " "la section :ref:`yieldexpr`." -#: reference/simple_stmts.rst:555 +#: reference/simple_stmts.rst:553 msgid "The :keyword:`!raise` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!raise`" -#: reference/simple_stmts.rst:566 +#: reference/simple_stmts.rst:564 #, fuzzy msgid "" "If no expressions are present, :keyword:`raise` re-raises the exception that " @@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "" "dans la portée courante, une exception :exc:`RuntimeError` est levée, " "indiquant que c'est une erreur." -#: reference/simple_stmts.rst:571 +#: reference/simple_stmts.rst:569 msgid "" "Otherwise, :keyword:`raise` evaluates the first expression as the exception " "object. It must be either a subclass or an instance of :class:" @@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "" "`BaseException`. Si c'est une classe, l'instance de l'exception est obtenue " "en instanciant la classe sans argument (au moment voulu)." -#: reference/simple_stmts.rst:576 +#: reference/simple_stmts.rst:574 msgid "" "The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:" "`value` is the instance itself." @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" "Le :dfn:`type` de l'exception est la classe de l'instance de l'exception, " "la :dfn:`value` est l'instance elle-même." -#: reference/simple_stmts.rst:581 +#: reference/simple_stmts.rst:579 #, fuzzy msgid "" "A traceback object is normally created automatically when an exception is " @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "des exceptions :meth:`with_traceback` (qui renvoie la même instance " "d'exception avec sa trace d'appels passée en argument), comme ceci ::" -#: reference/simple_stmts.rst:593 +#: reference/simple_stmts.rst:591 msgid "" "The ``from`` clause is used for exception chaining: if given, the second " "*expression* must be another exception class or instance. If the second " @@ -858,7 +862,7 @@ msgstr "" "que :attr:`__cause__`. Si l'exception levée n'est pas gérée, les deux " "exceptions sont affichées ::" -#: reference/simple_stmts.rst:617 +#: reference/simple_stmts.rst:615 #, fuzzy msgid "" "A similar mechanism works implicitly if a new exception is raised when an " @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "" "`finally` : la première exception est rattachée à l'attribut :attr:" "`__context__` de la nouvelle exception ::" -#: reference/simple_stmts.rst:638 +#: reference/simple_stmts.rst:636 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" "Le chaînage d'exceptions peut être explicitement supprimé en spécifiant :" "const:`None` dans la clause ``from`` ::" -#: reference/simple_stmts.rst:650 +#: reference/simple_stmts.rst:648 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" @@ -890,13 +894,13 @@ msgstr "" "section :ref:`exceptions` et sur la gestion des exceptions dans la section :" "ref:`try`." -#: reference/simple_stmts.rst:653 +#: reference/simple_stmts.rst:651 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." msgstr "" ":const:`None` est dorénavant autorisée en tant que ``Y`` dans ``raise X from " "Y``." -#: reference/simple_stmts.rst:656 +#: reference/simple_stmts.rst:654 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "" "L'attribut ``__suppress_context__`` pour supprimer l'affichage automatique " "du contexte de l'exception." -#: reference/simple_stmts.rst:660 +#: reference/simple_stmts.rst:658 msgid "" "If the traceback of the active exception is modified in an :keyword:`except` " "clause, a subsequent ``raise`` statement re-raises the exception with the " @@ -912,11 +916,11 @@ msgid "" "traceback it had when it was caught." msgstr "" -#: reference/simple_stmts.rst:669 +#: reference/simple_stmts.rst:667 msgid "The :keyword:`!break` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!break`" -#: reference/simple_stmts.rst:680 +#: reference/simple_stmts.rst:678 msgid "" ":keyword:`break` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` or :" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "" "boucle :keyword:`for` ou :keyword:`while`, mais pas dans une définition de " "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:687 +#: reference/simple_stmts.rst:685 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "else` clause if the loop has one." @@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "" "Elle termine la boucle la plus imbriquée, shuntant l'éventuelle clause :" "keyword:`!else` de la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:690 +#: reference/simple_stmts.rst:688 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "" "Si une boucle :keyword:`for` est terminée par un :keyword:`break`, la cible " "qui contrôle la boucle garde sa valeur." -#: reference/simple_stmts.rst:695 +#: reference/simple_stmts.rst:693 msgid "" "When :keyword:`break` passes control out of a :keyword:`try` statement with " "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " @@ -952,11 +956,11 @@ msgstr "" "keyword:`try` qui comporte une clause :keyword:`finally`, cette clause :" "keyword:`!finally` est exécutée avant de quitter la boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:703 +#: reference/simple_stmts.rst:701 msgid "The :keyword:`!continue` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!continue`" -#: reference/simple_stmts.rst:715 +#: reference/simple_stmts.rst:713 msgid "" ":keyword:`continue` may only occur syntactically nested in a :keyword:`for` " "or :keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "" "fonction ou de classe à l'intérieur de cette boucle. Elle fait continuer le " "flot d'exécution au prochain cycle de la boucle la plus imbriquée." -#: reference/simple_stmts.rst:719 +#: reference/simple_stmts.rst:717 msgid "" "When :keyword:`continue` passes control out of a :keyword:`try` statement " "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " @@ -979,11 +983,11 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` est exécutée avant de commencer le cycle suivant de la " "boucle." -#: reference/simple_stmts.rst:728 +#: reference/simple_stmts.rst:726 msgid "The :keyword:`!import` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!import`" -#: reference/simple_stmts.rst:749 +#: reference/simple_stmts.rst:747 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" @@ -991,11 +995,11 @@ msgstr "" "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "deux étapes :" -#: reference/simple_stmts.rst:752 +#: reference/simple_stmts.rst:750 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" -#: reference/simple_stmts.rst:753 +#: reference/simple_stmts.rst:751 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." @@ -1003,7 +1007,7 @@ msgstr "" "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." -#: reference/simple_stmts.rst:756 +#: reference/simple_stmts.rst:754 msgid "" "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "" "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." -#: reference/simple_stmts.rst:761 +#: reference/simple_stmts.rst:759 msgid "" "The details of the first step, finding and loading modules are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." -#: reference/simple_stmts.rst:769 +#: reference/simple_stmts.rst:767 msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "" "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "de nommage local suivant l'une des trois façons suivantes :" -#: reference/simple_stmts.rst:774 +#: reference/simple_stmts.rst:772 msgid "" "If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :" "keyword:`!as` is bound directly to the imported module." @@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`!as`, alors le nom suivant :" "keyword:`!as` est directement lié au module importé." -#: reference/simple_stmts.rst:776 +#: reference/simple_stmts.rst:774 msgid "" "If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " @@ -1058,7 +1062,7 @@ msgstr "" "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "des noms locaux au module importé ;" -#: reference/simple_stmts.rst:779 +#: reference/simple_stmts.rst:777 msgid "" "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "the top level package that contains the module is bound in the local " @@ -1071,11 +1075,11 @@ msgstr "" "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "non directement." -#: reference/simple_stmts.rst:789 +#: reference/simple_stmts.rst:787 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" -#: reference/simple_stmts.rst:791 +#: reference/simple_stmts.rst:789 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" @@ -1083,15 +1087,15 @@ msgstr "" "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "l'initialise si nécessaire ;" -#: reference/simple_stmts.rst:793 +#: reference/simple_stmts.rst:791 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" -#: reference/simple_stmts.rst:795 +#: reference/simple_stmts.rst:793 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" -#: reference/simple_stmts.rst:796 +#: reference/simple_stmts.rst:794 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" @@ -1099,11 +1103,11 @@ msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "module importé possède lui-même cet attribut ;" -#: reference/simple_stmts.rst:798 +#: reference/simple_stmts.rst:796 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." -#: reference/simple_stmts.rst:799 +#: reference/simple_stmts.rst:797 msgid "" "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " @@ -1113,11 +1117,11 @@ msgstr "" "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " "présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." -#: reference/simple_stmts.rst:803 +#: reference/simple_stmts.rst:801 msgid "Examples::" msgstr "Exemples ::" -#: reference/simple_stmts.rst:813 +#: reference/simple_stmts.rst:811 msgid "" "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " @@ -1127,7 +1131,7 @@ msgstr "" "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." -#: reference/simple_stmts.rst:819 +#: reference/simple_stmts.rst:817 msgid "" "The *public names* defined by a module are determined by checking the " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " @@ -1151,7 +1155,7 @@ msgstr "" "que des modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisés à " "l'intérieur du module)." -#: reference/simple_stmts.rst:829 +#: reference/simple_stmts.rst:827 msgid "" "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " @@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "" "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." -#: reference/simple_stmts.rst:836 +#: reference/simple_stmts.rst:834 msgid "" "When specifying what module to import you do not have to specify the " "absolute name of the module. When a module or package is contained within " @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "" "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "se situe dans la section :ref:`relativeimports`." -#: reference/simple_stmts.rst:850 +#: reference/simple_stmts.rst:848 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." @@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr "" ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " "déterminent dynamiquement les modules à charger." -#: reference/simple_stmts.rst:853 +#: reference/simple_stmts.rst:851 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``import`` with arguments " "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." @@ -1210,11 +1214,11 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` avec les arguments ``module``, " "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." -#: reference/simple_stmts.rst:858 +#: reference/simple_stmts.rst:856 msgid "Future statements" msgstr "L'instruction future" -#: reference/simple_stmts.rst:864 +#: reference/simple_stmts.rst:862 msgid "" "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " @@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr "" "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "fonctionnalité est devenue un standard." -#: reference/simple_stmts.rst:868 +#: reference/simple_stmts.rst:866 msgid "" "The future statement is intended to ease migration to future versions of " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " @@ -1238,7 +1242,7 @@ msgstr "" "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "standard." -#: reference/simple_stmts.rst:880 +#: reference/simple_stmts.rst:878 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" @@ -1246,23 +1250,23 @@ msgstr "" "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" -#: reference/simple_stmts.rst:883 +#: reference/simple_stmts.rst:881 msgid "the module docstring (if any)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," -#: reference/simple_stmts.rst:884 +#: reference/simple_stmts.rst:882 msgid "comments," msgstr "des commentaires," -#: reference/simple_stmts.rst:885 +#: reference/simple_stmts.rst:883 msgid "blank lines, and" msgstr "des lignes vides et" -#: reference/simple_stmts.rst:886 +#: reference/simple_stmts.rst:884 msgid "other future statements." msgstr "d'autres instructions *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:888 +#: reference/simple_stmts.rst:886 msgid "" "The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " "(see :pep:`563`)." @@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " "``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." -#: reference/simple_stmts.rst:891 +#: reference/simple_stmts.rst:889 msgid "" "All historical features enabled by the future statement are still recognized " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " @@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "" "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." -#: reference/simple_stmts.rst:898 +#: reference/simple_stmts.rst:896 msgid "" "A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgstr "" "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "différées au moment de l'exécution." -#: reference/simple_stmts.rst:905 +#: reference/simple_stmts.rst:903 msgid "" "For any given release, the compiler knows which feature names have been " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " @@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "" "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." -#: reference/simple_stmts.rst:909 +#: reference/simple_stmts.rst:907 msgid "" "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " @@ -1325,7 +1329,7 @@ msgstr "" "loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* " "est exécutée." -#: reference/simple_stmts.rst:913 +#: reference/simple_stmts.rst:911 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." @@ -1333,11 +1337,11 @@ msgstr "" "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "apportées par l'instruction *future*." -#: reference/simple_stmts.rst:916 +#: reference/simple_stmts.rst:914 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" -#: reference/simple_stmts.rst:920 +#: reference/simple_stmts.rst:918 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." @@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." -#: reference/simple_stmts.rst:923 +#: reference/simple_stmts.rst:921 msgid "" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " @@ -1359,7 +1363,7 @@ msgstr "" "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " "à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails." -#: reference/simple_stmts.rst:929 +#: reference/simple_stmts.rst:927 msgid "" "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " @@ -1374,19 +1378,19 @@ msgstr "" "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." -#: reference/simple_stmts.rst:937 +#: reference/simple_stmts.rst:935 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" -#: reference/simple_stmts.rst:938 +#: reference/simple_stmts.rst:936 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``." -#: reference/simple_stmts.rst:944 +#: reference/simple_stmts.rst:942 msgid "The :keyword:`!global` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!global`" -#: reference/simple_stmts.rst:954 +#: reference/simple_stmts.rst:952 msgid "" "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "current code block. It means that the listed identifiers are to be " @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." -#: reference/simple_stmts.rst:960 +#: reference/simple_stmts.rst:958 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." @@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`!global`." -#: reference/simple_stmts.rst:963 +#: reference/simple_stmts.rst:961 #, fuzzy msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " @@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr "" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:" "`import` ou une annotation de variable." -#: reference/simple_stmts.rst:970 +#: reference/simple_stmts.rst:968 msgid "" "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " @@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr "" "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." -#: reference/simple_stmts.rst:979 +#: reference/simple_stmts.rst:977 msgid "" "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`!global` " @@ -1453,11 +1457,11 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`!global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." -#: reference/simple_stmts.rst:991 +#: reference/simple_stmts.rst:989 msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" msgstr "L'instruction :keyword:`!nonlocal`" -#: reference/simple_stmts.rst:1003 +#: reference/simple_stmts.rst:1001 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " @@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr "" "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." -#: reference/simple_stmts.rst:1013 +#: reference/simple_stmts.rst:1011 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr "" "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." -#: reference/simple_stmts.rst:1018 +#: reference/simple_stmts.rst:1016 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." @@ -1494,10 +1498,10 @@ msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." -#: reference/simple_stmts.rst:1023 +#: reference/simple_stmts.rst:1021 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" -#: reference/simple_stmts.rst:1024 +#: reference/simple_stmts.rst:1022 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index fd8b4e13..7654c33f 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -321,10 +321,11 @@ msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::" msgstr "Cette compréhension de liste transpose les lignes et les colonnes ::" #: tutorial/datastructures.rst:306 +#, fuzzy msgid "" -"As we saw in the previous section, the nested listcomp is evaluated in the " -"context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is equivalent " -"to::" +"As we saw in the previous section, the inner list comprehension is evaluated " +"in the context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is " +"equivalent to::" msgstr "" "Comme nous l'avons vu dans la section précédente, la liste en compréhension " "imbriquée est évaluée dans le contexte de l'instruction :keyword:`for` qui " diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index cd4af6a5..ca9d98e0 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:49+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -238,27 +238,69 @@ msgstr "" "correspond est déclenchée." #: tutorial/errors.rst:150 +#, fuzzy msgid "" -"All exceptions inherit from :exc:`BaseException`, and so it can be used to " -"serve as a wildcard. Use this with extreme caution, since it is easy to mask " -"a real programming error in this way! It can also be used to print an error " -"message and then re-raise the exception (allowing a caller to handle the " -"exception as well)::" +"When an exception occurs, it may have associated values, also known as the " +"exception's *arguments*. The presence and types of the arguments depend on " +"the exception type." msgstr "" -"Toutes les exceptions héritent de :exc:`BaseException`, il est donc possible " -"de s'en servir comme un joker. C'est toutefois à utiliser avec beaucoup de " -"précautions car il est facile de masquer une vraie erreur de programmation " -"par ce biais. Elle peut aussi être utilisée pour afficher un message " -"d'erreur avant de propager l'exception (en permettant à un appelant de gérer " -"également l'exception) ::" +"Quand une exception intervient, une valeur peut lui être associée, que l'on " +"appelle *l'argument* de l'exception. La présence de cet argument et son type " +"dépendent du type de l'exception." -#: tutorial/errors.rst:169 +#: tutorial/errors.rst:154 +#, fuzzy msgid "" -"Alternatively the last except clause may omit the exception name(s), however " -"the exception value must then be retrieved with ``sys.exception()``." +"The *except clause* may specify a variable after the exception name. The " +"variable is bound to the exception instance which typically has an ``args`` " +"attribute that stores the arguments. For convenience, builtin exception " +"types define :meth:`__str__` to print all the arguments without explicitly " +"accessing ``.args``. ::" +msgstr "" +"La clause ``except`` peut spécifier un nom de variable après le nom de " +"l'exception. Cette variable est liée à une instance d'exception avec les " +"arguments stockés dans ``instance.args``. Pour plus de commodité, l'instance " +"de l'exception définit la méthode :meth:`__str__` afin que les arguments " +"puissent être affichés directement sans avoir à référencer ``.args``. Il est " +"possible de construire une exception, y ajouter ses attributs, puis la lever " +"plus tard. ::" + +#: tutorial/errors.rst:177 +#, fuzzy +msgid "" +"The exception's :meth:`__str__` output is printed as the last part " +"('detail') of the message for unhandled exceptions." +msgstr "" +"Si une exception a un argument, il est affiché dans la dernière partie du " +"message des exceptions non gérées." + +#: tutorial/errors.rst:180 +msgid "" +":exc:`BaseException` is the common base class of all exceptions. One of its " +"subclasses, :exc:`Exception`, is the base class of all the non-fatal " +"exceptions. Exceptions which are not subclasses of :exc:`Exception` are not " +"typically handled, because they are used to indicate that the program should " +"terminate. They include :exc:`SystemExit` which is raised by :meth:`sys." +"exit` and :exc:`KeyboardInterrupt` which is raised when a user wishes to " +"interrupt the program." msgstr "" -#: tutorial/errors.rst:172 +#: tutorial/errors.rst:188 +msgid "" +":exc:`Exception` can be used as a wildcard that catches (almost) everything. " +"However, it is good practice to be as specific as possible with the types of " +"exceptions that we intend to handle, and to allow any unexpected exceptions " +"to propagate on." +msgstr "" + +#: tutorial/errors.rst:193 +msgid "" +"The most common pattern for handling :exc:`Exception` is to print or log the " +"exception and then re-raise it (allowing a caller to handle the exception as " +"well)::" +msgstr "" + +#: tutorial/errors.rst:211 msgid "" "The :keyword:`try` ... :keyword:`except` statement has an optional *else " "clause*, which, when present, must follow all *except clauses*. It is " @@ -271,7 +313,7 @@ msgstr "" "être exécuté lorsqu'aucune exception n'a été levée par la clause ``try``. " "Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:186 +#: tutorial/errors.rst:225 msgid "" "The use of the :keyword:`!else` clause is better than adding additional code " "to the :keyword:`try` clause because it avoids accidentally catching an " @@ -283,45 +325,11 @@ msgstr "" "une exception qui n'a pas été levée par le code initialement protégé par " "l'instruction :keyword:`!try` ... :keyword:`!except`." -#: tutorial/errors.rst:191 +#: tutorial/errors.rst:230 +#, fuzzy msgid "" -"When an exception occurs, it may have an associated value, also known as the " -"exception's *argument*. The presence and type of the argument depend on the " -"exception type." -msgstr "" -"Quand une exception intervient, une valeur peut lui être associée, que l'on " -"appelle *l'argument* de l'exception. La présence de cet argument et son type " -"dépendent du type de l'exception." - -#: tutorial/errors.rst:195 -msgid "" -"The *except clause* may specify a variable after the exception name. The " -"variable is bound to an exception instance with the arguments stored in " -"``instance.args``. For convenience, the exception instance defines :meth:" -"`__str__` so the arguments can be printed directly without having to " -"reference ``.args``. One may also instantiate an exception first before " -"raising it and add any attributes to it as desired. ::" -msgstr "" -"La clause ``except`` peut spécifier un nom de variable après le nom de " -"l'exception. Cette variable est liée à une instance d'exception avec les " -"arguments stockés dans ``instance.args``. Pour plus de commodité, l'instance " -"de l'exception définit la méthode :meth:`__str__` afin que les arguments " -"puissent être affichés directement sans avoir à référencer ``.args``. Il est " -"possible de construire une exception, y ajouter ses attributs, puis la lever " -"plus tard. ::" - -#: tutorial/errors.rst:219 -msgid "" -"If an exception has arguments, they are printed as the last part ('detail') " -"of the message for unhandled exceptions." -msgstr "" -"Si une exception a un argument, il est affiché dans la dernière partie du " -"message des exceptions non gérées." - -#: tutorial/errors.rst:222 -msgid "" -"Exception handlers don't just handle exceptions if they occur immediately in " -"the *try clause*, but also if they occur inside functions that are called " +"Exception handlers do not handle only exceptions that occur immediately in " +"the *try clause*, but also those that occur inside functions that are called " "(even indirectly) in the *try clause*. For example::" msgstr "" "Les gestionnaires d'exceptions n'interceptent pas que les exceptions qui " @@ -329,11 +337,11 @@ msgstr "" "sont levées au sein de fonctions appelées (parfois indirectement) dans la " "clause ``try``. Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:240 +#: tutorial/errors.rst:248 msgid "Raising Exceptions" msgstr "Déclencher des exceptions" -#: tutorial/errors.rst:242 +#: tutorial/errors.rst:250 msgid "" "The :keyword:`raise` statement allows the programmer to force a specified " "exception to occur. For example::" @@ -341,20 +349,21 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`raise` permet au programmeur de déclencher une " "exception spécifique. Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:250 +#: tutorial/errors.rst:258 +#, fuzzy msgid "" "The sole argument to :keyword:`raise` indicates the exception to be raised. " "This must be either an exception instance or an exception class (a class " -"that derives from :class:`Exception`). If an exception class is passed, it " -"will be implicitly instantiated by calling its constructor with no " -"arguments::" +"that derives from :class:`BaseException`, such as :exc:`Exception` or one of " +"its subclasses). If an exception class is passed, it will be implicitly " +"instantiated by calling its constructor with no arguments::" msgstr "" "Le seul argument à :keyword:`raise` indique l'exception à déclencher. Cela " "peut être soit une instance d'exception, soit une classe d'exception (une " "classe dérivée de :class:`Exception`). Si une classe est donnée, elle est " "implicitement instanciée *via* l'appel de son constructeur, sans argument ::" -#: tutorial/errors.rst:257 +#: tutorial/errors.rst:266 msgid "" "If you need to determine whether an exception was raised but don't intend to " "handle it, a simpler form of the :keyword:`raise` statement allows you to re-" @@ -364,11 +373,11 @@ msgstr "" "n'avez pas intention de la gérer, une forme plus simple de l'instruction :" "keyword:`raise` permet de propager l'exception ::" -#: tutorial/errors.rst:276 +#: tutorial/errors.rst:285 msgid "Exception Chaining" msgstr "Chaînage d'exceptions" -#: tutorial/errors.rst:278 +#: tutorial/errors.rst:287 msgid "" "The :keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from` " "which enables chaining exceptions. For example::" @@ -376,12 +385,12 @@ msgstr "" "L'instruction :keyword:`raise` autorise un :keyword:`from` optionnel " "qui permet de chaîner les exceptions. Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:284 +#: tutorial/errors.rst:293 msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::" msgstr "" "Cela peut être utile lorsque vous transformez des exceptions. Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:305 +#: tutorial/errors.rst:314 msgid "" "Exception chaining happens automatically when an exception is raised inside " "an :keyword:`except` or :keyword:`finally` section. This can be disabled by " @@ -391,18 +400,18 @@ msgstr "" "levée dans une section :keyword:`except` ou :keyword:`finally`. Le chaînage " "d'exceptions peut être désactivé en utilisant l'idiome ``from None`` :" -#: tutorial/errors.rst:318 +#: tutorial/errors.rst:327 msgid "" "For more information about chaining mechanics, see :ref:`bltin-exceptions`." msgstr "" "Pour plus d'informations sur les mécanismes de chaînage, voir :ref:`bltin-" "exceptions`." -#: tutorial/errors.rst:324 +#: tutorial/errors.rst:333 msgid "User-defined Exceptions" msgstr "Exceptions définies par l'utilisateur" -#: tutorial/errors.rst:326 +#: tutorial/errors.rst:335 msgid "" "Programs may name their own exceptions by creating a new exception class " "(see :ref:`tut-classes` for more about Python classes). Exceptions should " @@ -414,7 +423,7 @@ msgstr "" "les classes de Python). Les exceptions sont typiquement dérivées de la " "classe :exc:`Exception`, directement ou non." -#: tutorial/errors.rst:330 +#: tutorial/errors.rst:339 #, fuzzy msgid "" "Exception classes can be defined which do anything any other class can do, " @@ -431,7 +440,7 @@ msgstr "" "exceptions définies dans ce module et de créer des sous-classes spécifiques " "d'exceptions pour les différentes conditions d'erreurs ::" -#: tutorial/errors.rst:334 +#: tutorial/errors.rst:343 msgid "" "Most exceptions are defined with names that end in \"Error\", similar to the " "naming of the standard exceptions." @@ -439,22 +448,22 @@ msgstr "" "La plupart des exceptions sont définies avec des noms qui se terminent par " "\"Error\", comme les exceptions standards." -#: tutorial/errors.rst:337 +#: tutorial/errors.rst:346 +#, fuzzy msgid "" "Many standard modules define their own exceptions to report errors that may " -"occur in functions they define. More information on classes is presented in " -"chapter :ref:`tut-classes`." +"occur in functions they define." msgstr "" "Beaucoup de modules standards définissent leurs propres exceptions pour " "signaler les erreurs possibles dans les fonctions qu'ils définissent. Plus " "d'informations sur les classes sont présentées dans le chapitre :ref:`tut-" "classes`." -#: tutorial/errors.rst:345 +#: tutorial/errors.rst:353 msgid "Defining Clean-up Actions" msgstr "Définition d'actions de nettoyage" -#: tutorial/errors.rst:347 +#: tutorial/errors.rst:355 msgid "" "The :keyword:`try` statement has another optional clause which is intended " "to define clean-up actions that must be executed under all circumstances. " @@ -464,7 +473,7 @@ msgstr "" "à définir des actions de nettoyage devant être exécutées dans certaines " "circonstances. Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:361 +#: tutorial/errors.rst:369 msgid "" "If a :keyword:`finally` clause is present, the :keyword:`!finally` clause " "will execute as the last task before the :keyword:`try` statement completes. " @@ -478,7 +487,7 @@ msgstr "" "exception ou non. Les prochains points parlent de cas plus complexes " "lorsqu'une exception apparait :" -#: tutorial/errors.rst:367 +#: tutorial/errors.rst:375 msgid "" "If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the " "exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is " @@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "" "n'est pas récupérée par une clause :keyword:`!except`, l'exception est levée " "à nouveau après que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." -#: tutorial/errors.rst:373 +#: tutorial/errors.rst:381 msgid "" "An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :" "keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:" @@ -500,7 +509,7 @@ msgstr "" "except` ou :keyword:`!else`. Encore une fois, l'exception est reprise après " "que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée." -#: tutorial/errors.rst:377 +#: tutorial/errors.rst:385 msgid "" "If the :keyword:`!finally` clause executes a :keyword:`break`, :keyword:" "`continue` or :keyword:`return` statement, exceptions are not re-raised." @@ -509,7 +518,7 @@ msgstr "" "instruction :keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, " "alors les exceptions ne sont pas reprises." -#: tutorial/errors.rst:381 +#: tutorial/errors.rst:389 msgid "" "If the :keyword:`!try` statement reaches a :keyword:`break`, :keyword:" "`continue` or :keyword:`return` statement, the :keyword:`!finally` clause " @@ -521,7 +530,7 @@ msgstr "" "keyword:`!finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`!break`, :" "keyword:`!continue` ou :keyword:`!return`." -#: tutorial/errors.rst:387 +#: tutorial/errors.rst:395 msgid "" "If a :keyword:`!finally` clause includes a :keyword:`!return` statement, the " "returned value will be the one from the :keyword:`!finally` clause's :" @@ -533,15 +542,15 @@ msgstr "" "keyword:`!finally`, et non la valeur du :keyword:`!return` de la clause :" "keyword:`!try`." -#: tutorial/errors.rst:393 +#: tutorial/errors.rst:401 msgid "For example::" msgstr "Par exemple ::" -#: tutorial/errors.rst:404 +#: tutorial/errors.rst:412 msgid "A more complicated example::" msgstr "Un exemple plus compliqué ::" -#: tutorial/errors.rst:429 +#: tutorial/errors.rst:437 msgid "" "As you can see, the :keyword:`finally` clause is executed in any event. " "The :exc:`TypeError` raised by dividing two strings is not handled by the :" @@ -554,7 +563,7 @@ msgstr "" "`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été " "exécutée." -#: tutorial/errors.rst:434 +#: tutorial/errors.rst:442 msgid "" "In real world applications, the :keyword:`finally` clause is useful for " "releasing external resources (such as files or network connections), " @@ -564,11 +573,11 @@ msgstr "" "utile pour libérer des ressources externes (telles que des fichiers ou des " "connexions réseau), quelle qu'ait été l'utilisation de ces ressources." -#: tutorial/errors.rst:442 +#: tutorial/errors.rst:450 msgid "Predefined Clean-up Actions" msgstr "Actions de nettoyage prédéfinies" -#: tutorial/errors.rst:444 +#: tutorial/errors.rst:452 msgid "" "Some objects define standard clean-up actions to be undertaken when the " "object is no longer needed, regardless of whether or not the operation using " @@ -580,7 +589,7 @@ msgstr "" "que l'opération ayant utilisé l'objet ait réussi ou non. Regardez l'exemple " "suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::" -#: tutorial/errors.rst:452 +#: tutorial/errors.rst:460 msgid "" "The problem with this code is that it leaves the file open for an " "indeterminate amount of time after this part of the code has finished " @@ -596,7 +605,7 @@ msgstr "" "objets comme des fichiers d'une façon qui assure qu'ils seront toujours " "nettoyés rapidement et correctement. ::" -#: tutorial/errors.rst:462 +#: tutorial/errors.rst:470 msgid "" "After the statement is executed, the file *f* is always closed, even if a " "problem was encountered while processing the lines. Objects which, like " @@ -608,11 +617,11 @@ msgstr "" "comme pour les fichiers, fournissent des actions de nettoyage prédéfinies " "l'indiquent dans leur documentation." -#: tutorial/errors.rst:470 +#: tutorial/errors.rst:478 msgid "Raising and Handling Multiple Unrelated Exceptions" msgstr "" -#: tutorial/errors.rst:472 +#: tutorial/errors.rst:480 msgid "" "There are situations where it is necessary to report several exceptions that " "have occurred. This it often the case in concurrency frameworks, when " @@ -621,14 +630,14 @@ msgid "" "errors rather than raise the first exception." msgstr "" -#: tutorial/errors.rst:478 +#: tutorial/errors.rst:486 msgid "" "The builtin :exc:`ExceptionGroup` wraps a list of exception instances so " "that they can be raised together. It is an exception itself, so it can be " "caught like any other exception. ::" msgstr "" -#: tutorial/errors.rst:504 +#: tutorial/errors.rst:512 msgid "" "By using ``except*`` instead of ``except``, we can selectively handle only " "the exceptions in the group that match a certain type. In the following " @@ -637,10 +646,47 @@ msgid "" "exceptions propagate to other clauses and eventually to be reraised. ::" msgstr "" -#: tutorial/errors.rst:538 +#: tutorial/errors.rst:546 msgid "" "Note that the exceptions nested in an exception group must be instances, not " "types. This is because in practice the exceptions would typically be ones " "that have already been raised and caught by the program, along the following " "pattern::" msgstr "" + +#: tutorial/errors.rst:564 +#, fuzzy +msgid "Enriching Exceptions with Notes" +msgstr "Déclencher des exceptions" + +#: tutorial/errors.rst:566 +msgid "" +"When an exception is created in order to be raised, it is usually " +"initialized with information that describes the error that has occurred. " +"There are cases where it is useful to add information after the exception " +"was caught. For this purpose, exceptions have a method ``add_note(note)`` " +"that accepts a string and adds it to the exception's notes list. The " +"standard traceback rendering includes all notes, in the order they were " +"added, after the exception. ::" +msgstr "" + +#: tutorial/errors.rst:587 +msgid "" +"For example, when collecting exceptions into an exception group, we may want " +"to add context information for the individual errors. In the following each " +"exception in the group has a note indicating when this error has occurred. ::" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "All exceptions inherit from :exc:`BaseException`, and so it can be used " +#~ "to serve as a wildcard. Use this with extreme caution, since it is easy " +#~ "to mask a real programming error in this way! It can also be used to " +#~ "print an error message and then re-raise the exception (allowing a caller " +#~ "to handle the exception as well)::" +#~ msgstr "" +#~ "Toutes les exceptions héritent de :exc:`BaseException`, il est donc " +#~ "possible de s'en servir comme un joker. C'est toutefois à utiliser avec " +#~ "beaucoup de précautions car il est facile de masquer une vraie erreur de " +#~ "programmation par ce biais. Elle peut aussi être utilisée pour afficher " +#~ "un message d'erreur avant de propager l'exception (en permettant à un " +#~ "appelant de gérer également l'exception) ::" diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 6daef3b1..16fa7a69 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-23 19:23+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -348,14 +348,16 @@ msgid "Reading and Writing Files" msgstr "Lecture et écriture de fichiers" #: tutorial/inputoutput.rst:281 +#, fuzzy msgid "" ":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with " -"two arguments: ``open(filename, mode)``." +"two positional arguments and one keyword argument: ``open(filename, mode, " +"encoding=None)``" msgstr "" "La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus " "souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``." -#: tutorial/inputoutput.rst:293 +#: tutorial/inputoutput.rst:294 msgid "" "The first argument is a string containing the filename. The second argument " "is another string containing a few characters describing the way in which " @@ -375,14 +377,17 @@ msgstr "" "ajoutée à la fin). ``'r+'`` ouvre le fichier en mode lecture/écriture. " "L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``." -#: tutorial/inputoutput.rst:302 +#: tutorial/inputoutput.rst:303 +#, fuzzy msgid "" "Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and " "write strings from and to the file, which are encoded in a specific " -"encoding. If encoding is not specified, the default is platform dependent " -"(see :func:`open`). ``'b'`` appended to the mode opens the file in :dfn:" -"`binary mode`: now the data is read and written in the form of bytes " -"objects. This mode should be used for all files that don't contain text." +"*encoding*. If *encoding* is not specified, the default is platform " +"dependent (see :func:`open`). Because UTF-8 is the modern de-facto standard, " +"``encoding=\"utf-8\"`` is recommended unless you know that you need to use a " +"different encoding. Appending a ``'b'`` to the mode opens the file in :dfn:" +"`binary mode`. Binary mode data is read and written as :class:`bytes` " +"objects. You can not specify *encoding* when opening file in binary mode." msgstr "" "Normalement, les fichiers sont ouverts en :dfn:`mode texte`, c'est-à-dire " "que vous lisez et écrivez des chaînes de caractères depuis et dans ce " @@ -393,7 +398,7 @@ msgstr "" "d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant " "autre chose que du texte." -#: tutorial/inputoutput.rst:309 +#: tutorial/inputoutput.rst:313 msgid "" "In text mode, the default when reading is to convert platform-specific line " "endings (``\\n`` on Unix, ``\\r\\n`` on Windows) to just ``\\n``. When " @@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "" "`EXE`. Soyez particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en " "mode binaire." -#: tutorial/inputoutput.rst:317 +#: tutorial/inputoutput.rst:321 msgid "" "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with " "file objects. The advantage is that the file is properly closed after its " @@ -427,7 +432,7 @@ msgstr "" "beaucoup plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:" "`try`\\ …\\ :keyword:`finally` ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:330 +#: tutorial/inputoutput.rst:334 msgid "" "If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call ``f." "close()`` to close the file and immediately free up any system resources " @@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "" "close()`` pour fermer le fichier, et ainsi immédiatement libérer les " "ressources qu'il utilise." -#: tutorial/inputoutput.rst:335 +#: tutorial/inputoutput.rst:339 msgid "" "Calling ``f.write()`` without using the :keyword:`!with` keyword or calling " "``f.close()`` **might** result in the arguments of ``f.write()`` not being " @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "" "write()`` ne seraient pas complètement écrits sur le disque, même si le " "programme se termine avec succès." -#: tutorial/inputoutput.rst:343 +#: tutorial/inputoutput.rst:347 msgid "" "After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by " "calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically " @@ -458,11 +463,11 @@ msgstr "" "`with` ou en appelant ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de " "l'objet fichier échoue systématiquement. ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:357 +#: tutorial/inputoutput.rst:361 msgid "Methods of File Objects" msgstr "Méthodes des objets fichiers" -#: tutorial/inputoutput.rst:359 +#: tutorial/inputoutput.rst:363 msgid "" "The rest of the examples in this section will assume that a file object " "called ``f`` has already been created." @@ -470,7 +475,7 @@ msgstr "" "Les derniers exemples de cette section supposent qu'un objet fichier appelé " "``f`` a déjà été créé." -#: tutorial/inputoutput.rst:362 +#: tutorial/inputoutput.rst:366 msgid "" "To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity " "of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary " @@ -491,7 +496,7 @@ msgstr "" "mode binaire) sont lus et renvoyés. Si la fin du fichier est atteinte, ``f." "read()`` renvoie une chaîne vide (``''``). ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:376 +#: tutorial/inputoutput.rst:380 msgid "" "``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character " "(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " @@ -508,7 +513,7 @@ msgstr "" "atteinte, alors qu'une ligne vide est représentée par ``'\\n'`` (une chaîne " "de caractères ne contenant qu'une fin de ligne). ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:390 +#: tutorial/inputoutput.rst:394 msgid "" "For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is " "memory efficient, fast, and leads to simple code::" @@ -517,7 +522,7 @@ msgstr "" "C'est plus efficace en termes de gestion mémoire, plus rapide et donne un " "code plus simple ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:399 +#: tutorial/inputoutput.rst:403 msgid "" "If you want to read all the lines of a file in a list you can also use " "``list(f)`` or ``f.readlines()``." @@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "" "Pour construire une liste avec toutes les lignes d'un fichier, il est aussi " "possible d'utiliser ``list(f)`` ou ``f.readlines()``." -#: tutorial/inputoutput.rst:402 +#: tutorial/inputoutput.rst:406 msgid "" "``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning " "the number of characters written. ::" @@ -533,7 +538,7 @@ msgstr "" "``f.write(chaine)`` écrit le contenu de *chaine* dans le fichier et renvoie " "le nombre de caractères écrits. ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:408 +#: tutorial/inputoutput.rst:412 msgid "" "Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text " "mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::" @@ -541,7 +546,7 @@ msgstr "" "Les autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte), " "soit en objet *bytes* (en mode binaire) avant de les écrire ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:416 +#: tutorial/inputoutput.rst:420 msgid "" "``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in " "the file represented as number of bytes from the beginning of the file when " @@ -551,7 +556,7 @@ msgstr "" "fichier, mesurée en octets à partir du début du fichier lorsque le fichier " "est ouvert en mode binaire, ou un nombre obscur en mode texte." -#: tutorial/inputoutput.rst:420 +#: tutorial/inputoutput.rst:424 msgid "" "To change the file object's position, use ``f.seek(offset, whence)``. The " "position is computed from adding *offset* to a reference point; the " @@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "" "la fin du fichier. *origine* peut être omis et sa valeur par défaut est 0 " "(Python utilise le début du fichier comme point de référence). ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:439 +#: tutorial/inputoutput.rst:443 msgid "" "In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks " "relative to the beginning of the file are allowed (the exception being " @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "" "renvoyées par ``f.tell()``, ou zéro. Toute autre valeur pour le paramètre " "*décalage* produit un comportement indéfini." -#: tutorial/inputoutput.rst:445 +#: tutorial/inputoutput.rst:449 msgid "" "File objects have some additional methods, such as :meth:`~file.isatty` and :" "meth:`~file.truncate` which are less frequently used; consult the Library " @@ -594,11 +599,11 @@ msgstr "" "consultez la Référence de la Bibliothèque Standard pour avoir un guide " "complet des objets fichiers." -#: tutorial/inputoutput.rst:453 +#: tutorial/inputoutput.rst:457 msgid "Saving structured data with :mod:`json`" msgstr "Sauvegarde de données structurées avec le module :mod:`json`" -#: tutorial/inputoutput.rst:457 +#: tutorial/inputoutput.rst:461 msgid "" "Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit " "more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will " @@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "" "instances de classes, le traitement lecture/écriture à la main devient vite " "compliqué." -#: tutorial/inputoutput.rst:464 +#: tutorial/inputoutput.rst:468 msgid "" "Rather than having users constantly writing and debugging code to save " "complicated data types to files, Python allows you to use the popular data " @@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "" "et sa dé-sérialisation, la chaîne représentant les données peut avoir été " "stockée ou transmise à une autre machine." -#: tutorial/inputoutput.rst:475 +#: tutorial/inputoutput.rst:479 msgid "" "The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data " "exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a " @@ -649,7 +654,7 @@ msgstr "" "échanger des données. Beaucoup de développeurs le maîtrisent, ce qui en fait " "un format de prédilection pour l'interopérabilité." -#: tutorial/inputoutput.rst:479 +#: tutorial/inputoutput.rst:483 msgid "" "If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation " "with a simple line of code::" @@ -657,7 +662,7 @@ msgstr "" "Si vous avez un objet ``x``, vous pouvez voir sa représentation JSON en " "tapant simplement ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:487 +#: tutorial/inputoutput.rst:491 msgid "" "Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json." "dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is " @@ -668,15 +673,22 @@ msgstr "" "file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte ` ouvert en " "écriture, il est possible de faire ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:493 +#: tutorial/inputoutput.rst:497 +#, fuzzy msgid "" -"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has " -"been opened for reading::" +"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`binary file` or :term:`text " +"file` object which has been opened for reading::" msgstr "" "Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` " "ouvert en lecture ::" -#: tutorial/inputoutput.rst:498 +#: tutorial/inputoutput.rst:503 +msgid "" +"JSON files must be encoded in UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` when opening " +"JSON file as a :term:`text file` for both of reading and writing." +msgstr "" + +#: tutorial/inputoutput.rst:506 msgid "" "This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but " "serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra " @@ -688,11 +700,11 @@ msgstr "" "plus de travail. La documentation du module :mod:`json` explique comment " "faire." -#: tutorial/inputoutput.rst:504 +#: tutorial/inputoutput.rst:512 msgid ":mod:`pickle` - the pickle module" msgstr "Le module :mod:`pickle`" -#: tutorial/inputoutput.rst:506 +#: tutorial/inputoutput.rst:514 msgid "" "Contrary to :ref:`JSON `, *pickle* is a protocol which allows the " "serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is " diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 26ddf289..66bed41d 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:54+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -268,11 +268,13 @@ msgid "The Module Search Path" msgstr "Les dossiers de recherche de modules" #: tutorial/modules.rst:185 +#, fuzzy msgid "" "When a module named :mod:`spam` is imported, the interpreter first searches " -"for a built-in module with that name. If not found, it then searches for a " -"file named :file:`spam.py` in a list of directories given by the variable :" -"data:`sys.path`. :data:`sys.path` is initialized from these locations:" +"for a built-in module with that name. These module names are listed in :data:" +"`sys.builtin_module_names`. If not found, it then searches for a file named :" +"file:`spam.py` in a list of directories given by the variable :data:`sys." +"path`. :data:`sys.path` is initialized from these locations:" msgstr "" "Lorsqu'un module nommé par exemple :mod:`spam` est importé, il est d'abord " "recherché parmi les modules natifs puis, s'il n'est pas trouvé, " @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "" "dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys." "path` est initialisée à ::" -#: tutorial/modules.rst:190 +#: tutorial/modules.rst:191 msgid "" "The directory containing the input script (or the current directory when no " "file is specified)." @@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "" "le dossier contenant le script courant (ou le dossier courant si aucun " "script n'est donné) ;" -#: tutorial/modules.rst:192 +#: tutorial/modules.rst:193 msgid "" ":envvar:`PYTHONPATH` (a list of directory names, with the same syntax as the " "shell variable :envvar:`PATH`)." @@ -296,17 +298,17 @@ msgstr "" ":envvar:`PYTHONPATH` (une liste de dossiers, utilisant la même syntaxe que " "la variable shell :envvar:`PATH`) ;" -#: tutorial/modules.rst:194 +#: tutorial/modules.rst:195 msgid "" "The installation-dependent default (by convention including a ``site-" "packages`` directory, handled by the :mod:`site` module)." msgstr "" -#: tutorial/modules.rst:197 +#: tutorial/modules.rst:198 msgid "More details are at :ref:`sys-path-init`." msgstr "" -#: tutorial/modules.rst:200 +#: tutorial/modules.rst:201 msgid "" "On file systems which support symlinks, the directory containing the input " "script is calculated after the symlink is followed. In other words the " @@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "" "Autrement dit, le dossier contenant le lien symbolique n'est **pas** ajouté " "aux dossiers de recherche de modules." -#: tutorial/modules.rst:204 +#: tutorial/modules.rst:205 msgid "" "After initialization, Python programs can modify :data:`sys.path`. The " "directory containing the script being run is placed at the beginning of the " @@ -333,11 +335,11 @@ msgstr "" "chargé à sa place. C'est une erreur typique, à moins que ce ne soit voulu. " "Voir :ref:`tut-standardmodules` pour plus d'informations." -#: tutorial/modules.rst:215 +#: tutorial/modules.rst:218 msgid "\"Compiled\" Python files" msgstr "Fichiers Python « compilés »" -#: tutorial/modules.rst:217 +#: tutorial/modules.rst:220 msgid "" "To speed up loading modules, Python caches the compiled version of each " "module in the ``__pycache__`` directory under the name :file:`module." @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "" "Cette règle de nommage permet à des versions compilées par des versions " "différentes de Python de coexister." -#: tutorial/modules.rst:225 +#: tutorial/modules.rst:228 msgid "" "Python checks the modification date of the source against the compiled " "version to see if it's out of date and needs to be recompiled. This is a " @@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "" "indépendantes de la plateforme et peuvent donc être partagées entre des " "systèmes d'architectures différentes." -#: tutorial/modules.rst:230 +#: tutorial/modules.rst:233 msgid "" "Python does not check the cache in two circumstances. First, it always " "recompiles and does not store the result for the module that's loaded " @@ -385,11 +387,11 @@ msgstr "" "source (où seule la version compilée est fournie), le module compilé doit se " "trouver dans le dossier source et sa source ne doit pas être présente." -#: tutorial/modules.rst:237 +#: tutorial/modules.rst:240 msgid "Some tips for experts:" msgstr "Astuces pour les experts :" -#: tutorial/modules.rst:239 +#: tutorial/modules.rst:242 msgid "" "You can use the :option:`-O` or :option:`-OO` switches on the Python command " "to reduce the size of a compiled module. The ``-O`` switch removes assert " @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "" "`` et sont généralement plus petits. Les versions futures de Python " "pourraient changer les effets de l'optimisation ;" -#: tutorial/modules.rst:247 +#: tutorial/modules.rst:250 msgid "" "A program doesn't run any faster when it is read from a ``.pyc`` file than " "when it is read from a ``.py`` file; the only thing that's faster about ``." @@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "" "un programme ne s'exécute pas plus vite lorsqu'il est lu depuis un ``.pyc``, " "il est juste chargé plus vite ;" -#: tutorial/modules.rst:251 +#: tutorial/modules.rst:254 msgid "" "The module :mod:`compileall` can create .pyc files for all modules in a " "directory." @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "" "le module :mod:`compileall` peut créer des fichiers ``.pyc`` pour tous les " "modules d'un dossier ;" -#: tutorial/modules.rst:254 +#: tutorial/modules.rst:257 msgid "" "There is more detail on this process, including a flow chart of the " "decisions, in :pep:`3147`." @@ -433,11 +435,11 @@ msgstr "" "vous trouvez plus de détails sur ce processus, ainsi qu'un organigramme des " "décisions, dans la :pep:`3147`." -#: tutorial/modules.rst:261 +#: tutorial/modules.rst:264 msgid "Standard Modules" msgstr "Modules standards" -#: tutorial/modules.rst:265 +#: tutorial/modules.rst:268 msgid "" "Python comes with a library of standard modules, described in a separate " "document, the Python Library Reference (\"Library Reference\" hereafter). " @@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "" "présent dans tous les interpréteurs Python. Les variables ``sys.ps1`` et " "``sys.ps2`` définissent les chaînes d'invites principales et secondaires ::" -#: tutorial/modules.rst:288 +#: tutorial/modules.rst:291 msgid "" "These two variables are only defined if the interpreter is in interactive " "mode." @@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "" "Ces deux variables ne sont définies que si l'interpréteur est en mode " "interactif." -#: tutorial/modules.rst:290 +#: tutorial/modules.rst:293 msgid "" "The variable ``sys.path`` is a list of strings that determines the " "interpreter's search path for modules. It is initialized to a default path " @@ -486,11 +488,11 @@ msgstr "" "définie. ``sys.path`` est modifiable en utilisant les opérations habituelles " "des listes ::" -#: tutorial/modules.rst:303 +#: tutorial/modules.rst:306 msgid "The :func:`dir` Function" msgstr "La fonction :func:`dir`" -#: tutorial/modules.rst:305 +#: tutorial/modules.rst:308 msgid "" "The built-in function :func:`dir` is used to find out which names a module " "defines. It returns a sorted list of strings::" @@ -499,19 +501,19 @@ msgstr "" "définis par un module. Elle donne une liste de chaînes classées par ordre " "lexicographique ::" -#: tutorial/modules.rst:334 +#: tutorial/modules.rst:337 msgid "" "Without arguments, :func:`dir` lists the names you have defined currently::" msgstr "Sans paramètre, :func:`dir` liste les noms actuellement définis ::" -#: tutorial/modules.rst:342 +#: tutorial/modules.rst:345 msgid "" "Note that it lists all types of names: variables, modules, functions, etc." msgstr "" "Notez qu'elle liste tous les types de noms : les variables, fonctions, " "modules, etc." -#: tutorial/modules.rst:346 +#: tutorial/modules.rst:349 msgid "" ":func:`dir` does not list the names of built-in functions and variables. If " "you want a list of those, they are defined in the standard module :mod:" @@ -521,11 +523,11 @@ msgstr "" "Si vous voulez les lister, elles sont définies dans le module :mod:" "`builtins` ::" -#: tutorial/modules.rst:385 +#: tutorial/modules.rst:388 msgid "Packages" msgstr "Les paquets" -#: tutorial/modules.rst:387 +#: tutorial/modules.rst:390 msgid "" "Packages are a way of structuring Python's module namespace by using " "\"dotted module names\". For example, the module name :mod:`A.B` designates " @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "" "paquets contenant plusieurs modules tel que NumPy ou Pillow d'avoir à se " "soucier des noms des modules des autres." -#: tutorial/modules.rst:395 +#: tutorial/modules.rst:398 msgid "" "Suppose you want to design a collection of modules (a \"package\") for the " "uniform handling of sound files and sound data. There are many different " @@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "" "structure possible pour votre paquet (exprimée sous la forme d'une " "arborescence de fichiers) :" -#: tutorial/modules.rst:432 +#: tutorial/modules.rst:435 msgid "" "When importing the package, Python searches through the directories on ``sys." "path`` looking for the package subdirectory." @@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "" "Lorsqu'il importe des paquets, Python cherche dans chaque dossier de ``sys." "path`` un sous-dossier du nom du paquet." -#: tutorial/modules.rst:435 +#: tutorial/modules.rst:438 msgid "" "The :file:`__init__.py` files are required to make Python treat directories " "containing the file as packages. This prevents directories with a common " @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "" "exécuter du code d'initialisation pour son paquet ou configurer la variable " "``__all__`` (documentée plus loin)." -#: tutorial/modules.rst:442 +#: tutorial/modules.rst:445 msgid "" "Users of the package can import individual modules from the package, for " "example::" @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "" "Les utilisateurs d'un module peuvent importer ses modules individuellement, " "par exemple ::" -#: tutorial/modules.rst:447 +#: tutorial/modules.rst:450 msgid "" "This loads the submodule :mod:`sound.effects.echo`. It must be referenced " "with its full name. ::" @@ -612,11 +614,11 @@ msgstr "" "charge le sous-module :mod:`sound.effects.echo`. Il doit alors être " "référencé par son nom complet. ::" -#: tutorial/modules.rst:452 +#: tutorial/modules.rst:455 msgid "An alternative way of importing the submodule is::" msgstr "Une autre manière d'importer des sous-modules est ::" -#: tutorial/modules.rst:456 +#: tutorial/modules.rst:459 msgid "" "This also loads the submodule :mod:`echo`, and makes it available without " "its package prefix, so it can be used as follows::" @@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "" "charge aussi le sous-module :mod:`echo` et le rend disponible sans avoir à " "indiquer le préfixe du paquet. Il peut donc être utilisé comme ceci ::" -#: tutorial/modules.rst:461 +#: tutorial/modules.rst:464 msgid "" "Yet another variation is to import the desired function or variable " "directly::" @@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "" "Une autre méthode consiste à importer la fonction ou la variable désirée " "directement ::" -#: tutorial/modules.rst:465 +#: tutorial/modules.rst:468 msgid "" "Again, this loads the submodule :mod:`echo`, but this makes its function :" "func:`echofilter` directly available::" @@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "" "Le sous-module :mod:`echo` est toujours chargé mais ici la fonction :func:" "`echofilter` est disponible directement ::" -#: tutorial/modules.rst:470 +#: tutorial/modules.rst:473 msgid "" "Note that when using ``from package import item``, the item can be either a " "submodule (or subpackage) of the package, or some other name defined in the " @@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "" "le paquet ; s'il ne l'est pas, elle cherche à charger un module et, si elle " "n'en trouve pas, une exception :exc:`ImportError` est levée." -#: tutorial/modules.rst:477 +#: tutorial/modules.rst:480 msgid "" "Contrarily, when using syntax like ``import item.subitem.subsubitem``, each " "item except for the last must be a package; the last item can be a module or " @@ -669,11 +671,11 @@ msgstr "" "ni une fonction, ni une classe, ni une variable définie dans l'élément " "précédent." -#: tutorial/modules.rst:486 +#: tutorial/modules.rst:489 msgid "Importing \\* From a Package" msgstr "Importer \\* depuis un paquet" -#: tutorial/modules.rst:490 +#: tutorial/modules.rst:493 msgid "" "Now what happens when the user writes ``from sound.effects import *``? " "Ideally, one would hope that this somehow goes out to the filesystem, finds " @@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "" "avoir des effets secondaires indésirables ou, du moins, désirés seulement " "lorsque le sous-module est importé explicitement." -#: tutorial/modules.rst:496 +#: tutorial/modules.rst:499 msgid "" "The only solution is for the package author to provide an explicit index of " "the package. The :keyword:`import` statement uses the following convention: " @@ -711,15 +713,16 @@ msgstr "" "pour son paquet. Par exemple, le fichier :file:`sound/effects/__init__.py` " "peut contenir le code suivant ::" -#: tutorial/modules.rst:508 +#: tutorial/modules.rst:511 +#, fuzzy msgid "" "This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three " -"named submodules of the :mod:`sound` package." +"named submodules of the :mod:`sound.effects` package." msgstr "" "Cela signifie que ``from sound.effects import *`` importe les trois sous-" "modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound`." -#: tutorial/modules.rst:511 +#: tutorial/modules.rst:514 msgid "" "If ``__all__`` is not defined, the statement ``from sound.effects import *`` " "does *not* import all submodules from the package :mod:`sound.effects` into " @@ -741,7 +744,7 @@ msgstr "" "modules du paquet ayant été chargés explicitement par une instruction :" "keyword:`import`. Typiquement ::" -#: tutorial/modules.rst:524 +#: tutorial/modules.rst:527 msgid "" "In this example, the :mod:`echo` and :mod:`surround` modules are imported in " "the current namespace because they are defined in the :mod:`sound.effects` " @@ -753,7 +756,7 @@ msgstr "" "qu'ils sont définis dans le paquet :mod:`sound.effects` (cela fonctionne " "aussi lorsque ``__all__`` est définie)." -#: tutorial/modules.rst:529 +#: tutorial/modules.rst:532 msgid "" "Although certain modules are designed to export only names that follow " "certain patterns when you use ``import *``, it is still considered bad " @@ -764,7 +767,7 @@ msgstr "" "*`` reste considéré comme une mauvaise pratique dans du code à destination " "d'un environnement de production." -#: tutorial/modules.rst:533 +#: tutorial/modules.rst:536 msgid "" "Remember, there is nothing wrong with using ``from package import " "specific_submodule``! In fact, this is the recommended notation unless the " @@ -776,11 +779,11 @@ msgstr "" "que le module qui fait les importations ait besoin de sous-modules ayant le " "même nom mais provenant de paquets différents." -#: tutorial/modules.rst:542 +#: tutorial/modules.rst:545 msgid "Intra-package References" msgstr "Références internes dans un paquet" -#: tutorial/modules.rst:544 +#: tutorial/modules.rst:547 msgid "" "When packages are structured into subpackages (as with the :mod:`sound` " "package in the example), you can use absolute imports to refer to submodules " @@ -794,7 +797,7 @@ msgstr "" "vocoder` a besoin du module :mod:`echo` du paquet :mod:`sound.effects`, il " "peut utiliser ``from sound.effects import echo``." -#: tutorial/modules.rst:550 +#: tutorial/modules.rst:553 msgid "" "You can also write relative imports, with the ``from module import name`` " "form of import statement. These imports use leading dots to indicate the " @@ -806,7 +809,7 @@ msgstr "" "points pour indiquer leur origine (paquet courant ou parent). Depuis le " "module :mod:`surround`, par exemple vous pouvez écrire ::" -#: tutorial/modules.rst:559 +#: tutorial/modules.rst:562 msgid "" "Note that relative imports are based on the name of the current module. " "Since the name of the main module is always ``\"__main__\"``, modules " @@ -818,11 +821,11 @@ msgstr "" "modules utilisés par le module principal d'une application ne peuvent être " "importés que par des importations absolues." -#: tutorial/modules.rst:565 +#: tutorial/modules.rst:568 msgid "Packages in Multiple Directories" msgstr "Paquets dans plusieurs dossiers" -#: tutorial/modules.rst:567 +#: tutorial/modules.rst:570 msgid "" "Packages support one more special attribute, :attr:`__path__`. This is " "initialized to be a list containing the name of the directory holding the " @@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "" "peut être modifiée, altérant ainsi les futures recherches de modules et sous-" "paquets contenus dans le paquet." -#: tutorial/modules.rst:573 +#: tutorial/modules.rst:576 msgid "" "While this feature is not often needed, it can be used to extend the set of " "modules found in a package." @@ -844,11 +847,11 @@ msgstr "" "Bien que cette fonctionnalité ne soit que rarement utile, elle peut servir à " "élargir la liste des modules trouvés dans un paquet." -#: tutorial/modules.rst:578 +#: tutorial/modules.rst:581 msgid "Footnotes" msgstr "Notes" -#: tutorial/modules.rst:579 +#: tutorial/modules.rst:582 msgid "" "In fact function definitions are also 'statements' that are 'executed'; the " "execution of a module-level function definition enters the function name in " diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 7a820bc4..9ed215be 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:14+0100\n" "Last-Translator: Loc Cosnier \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "les arguments de la ligne de commande. Le script suivant extrait un ou " "plusieurs noms de fichiers et un nombre facultatif de lignes à afficher ::" -#: tutorial/stdlib.rst:88 +#: tutorial/stdlib.rst:89 msgid "" "When run at the command line with ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta." "txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` to " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "alpha.txt beta.txt``, le script définit ``args.lines`` à ``5`` et ``args." "filenames`` à ``['alpha.txt', 'beta.txt']``." -#: tutorial/stdlib.rst:96 +#: tutorial/stdlib.rst:97 msgid "Error Output Redirection and Program Termination" msgstr "Redirection de la sortie d'erreur et fin d'exécution" -#: tutorial/stdlib.rst:98 +#: tutorial/stdlib.rst:99 msgid "" "The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and " "*stderr*. The latter is useful for emitting warnings and error messages to " @@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "" "*stderr*. Ce dernier est utile pour émettre des messages d'avertissement ou " "d'erreur qui restent visibles même si *stdout* est redirigé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:105 +#: tutorial/stdlib.rst:106 msgid "The most direct way to terminate a script is to use ``sys.exit()``." msgstr "" "Le moyen le plus direct de terminer un script est d'utiliser ``sys.exit()``." -#: tutorial/stdlib.rst:111 +#: tutorial/stdlib.rst:112 msgid "String Pattern Matching" msgstr "Recherche de motifs dans les chaînes" -#: tutorial/stdlib.rst:113 +#: tutorial/stdlib.rst:114 msgid "" "The :mod:`re` module provides regular expression tools for advanced string " "processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "solution optimisée, utilisant une syntaxe concise, pour rechercher des " "motifs complexes ou effectuer des remplacements complexes dans les chaînes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:123 +#: tutorial/stdlib.rst:124 msgid "" "When only simple capabilities are needed, string methods are preferred " "because they are easier to read and debug::" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Lorsque les opérations sont simples, il est préférable d'utiliser les " "méthodes des chaînes. Elles sont plus lisibles et plus faciles à déboguer ::" -#: tutorial/stdlib.rst:133 +#: tutorial/stdlib.rst:134 msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" -#: tutorial/stdlib.rst:135 +#: tutorial/stdlib.rst:136 msgid "" "The :mod:`math` module gives access to the underlying C library functions " "for floating point math::" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" "Le module :mod:`math` donne accès aux fonctions sur les nombres à virgule " "flottante (*float* en anglais) de la bibliothèque C ::" -#: tutorial/stdlib.rst:144 +#: tutorial/stdlib.rst:145 msgid "The :mod:`random` module provides tools for making random selections::" msgstr "" "Le module :mod:`random` offre des outils pour faire des tirages aléatoires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:156 +#: tutorial/stdlib.rst:157 msgid "" "The :mod:`statistics` module calculates basic statistical properties (the " "mean, median, variance, etc.) of numeric data::" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`statistics` permet de calculer des valeurs statistiques " "basiques (moyenne, médiane, variance…) ::" -#: tutorial/stdlib.rst:168 +#: tutorial/stdlib.rst:169 msgid "" "The SciPy project has many other modules for numerical " "computations." @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Le projet SciPy contient beaucoup d'autres modules " "dédiés aux calculs numériques." -#: tutorial/stdlib.rst:174 +#: tutorial/stdlib.rst:175 msgid "Internet Access" msgstr "Accès à internet" -#: tutorial/stdlib.rst:176 +#: tutorial/stdlib.rst:177 msgid "" "There are a number of modules for accessing the internet and processing " "internet protocols. Two of the simplest are :mod:`urllib.request` for " @@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "" "permet de récupérer des données à partir d'une URL et :mod:`smtplib` pour " "envoyer des courriers électroniques ::" -#: tutorial/stdlib.rst:199 +#: tutorial/stdlib.rst:200 msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)" msgstr "" "(Notez que le deuxième exemple a besoin d'un serveur mail tournant " "localement.)" -#: tutorial/stdlib.rst:205 +#: tutorial/stdlib.rst:206 msgid "Dates and Times" msgstr "Dates et heures" -#: tutorial/stdlib.rst:207 +#: tutorial/stdlib.rst:208 msgid "" "The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times " "in both simple and complex ways. While date and time arithmetic is " @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "manipulation. Le module gère aussi les objets dépendant des fuseaux " "horaires ::" -#: tutorial/stdlib.rst:231 +#: tutorial/stdlib.rst:232 msgid "Data Compression" msgstr "Compression de données" -#: tutorial/stdlib.rst:233 +#: tutorial/stdlib.rst:234 msgid "" "Common data archiving and compression formats are directly supported by " "modules including: :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :mod:" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "gérés par les modules :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :" "mod:`zipfile` et :mod:`tarfile` ::" -#: tutorial/stdlib.rst:253 +#: tutorial/stdlib.rst:254 msgid "Performance Measurement" msgstr "Mesure des performances" -#: tutorial/stdlib.rst:255 +#: tutorial/stdlib.rst:256 msgid "" "Some Python users develop a deep interest in knowing the relative " "performance of different approaches to the same problem. Python provides a " @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "différentes approches d'un même problème. Python propose un outil de mesure " "répondant simplement à ces questions." -#: tutorial/stdlib.rst:259 +#: tutorial/stdlib.rst:260 msgid "" "For example, it may be tempting to use the tuple packing and unpacking " "feature instead of the traditional approach to swapping arguments. The :mod:" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "traditionnelle. Le module :mod:`timeit` montre rapidement le léger gain de " "performance obtenu ::" -#: tutorial/stdlib.rst:269 +#: tutorial/stdlib.rst:270 msgid "" "In contrast to :mod:`timeit`'s fine level of granularity, the :mod:`profile` " "and :mod:`pstats` modules provide tools for identifying time critical " @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" "`pstats` fournissent des outils permettant d'identifier les parties les plus " "gourmandes en temps d'exécution dans des volumes de code plus grands." -#: tutorial/stdlib.rst:277 +#: tutorial/stdlib.rst:278 msgid "Quality Control" msgstr "Contrôle qualité" -#: tutorial/stdlib.rst:279 +#: tutorial/stdlib.rst:280 msgid "" "One approach for developing high quality software is to write tests for each " "function as it is developed and to run those tests frequently during the " @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "développement, puis d'exécuter ces tests fréquemment lors du processus de " "développement." -#: tutorial/stdlib.rst:283 +#: tutorial/stdlib.rst:284 msgid "" "The :mod:`doctest` module provides a tool for scanning a module and " "validating tests embedded in a program's docstrings. Test construction is " @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "résultat depuis le mode interactif. Cela améliore la documentation en " "fournissant des exemples tout en prouvant qu'ils sont justes ::" -#: tutorial/stdlib.rst:301 +#: tutorial/stdlib.rst:302 msgid "" "The :mod:`unittest` module is not as effortless as the :mod:`doctest` " "module, but it allows a more comprehensive set of tests to be maintained in " @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "`doctest` mais il permet de construire un jeu de tests plus complet que l'on " "fait évoluer dans un fichier séparé ::" -#: tutorial/stdlib.rst:323 +#: tutorial/stdlib.rst:324 msgid "Batteries Included" msgstr "Piles fournies" -#: tutorial/stdlib.rst:325 +#: tutorial/stdlib.rst:326 msgid "" "Python has a \"batteries included\" philosophy. This is best seen through " "the sophisticated and robust capabilities of its larger packages. For " @@ -323,17 +323,18 @@ msgstr "" "au travers des fonctionnalités évoluées et solides fournies par ses plus " "gros paquets. Par exemple :" -#: tutorial/stdlib.rst:328 +#: tutorial/stdlib.rst:329 +#, fuzzy msgid "" "The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing " -"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules " +"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules' " "names, no direct knowledge or handling of XML is needed." msgstr "" "Les modules :mod:`xmlrpc.client` et :mod:`xmlrpc.server` permettent " "d'appeler des fonctions à distance quasiment sans effort. En dépit du nom " "des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire." -#: tutorial/stdlib.rst:332 +#: tutorial/stdlib.rst:333 msgid "" "The :mod:`email` package is a library for managing email messages, including " "MIME and other :rfc:`2822`-based message documents. Unlike :mod:`smtplib` " @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" "construire, lire des structures de messages complexes (comprenant des pièces " "jointes) ou implémenter des encodages et protocoles." -#: tutorial/stdlib.rst:339 +#: tutorial/stdlib.rst:340 msgid "" "The :mod:`json` package provides robust support for parsing this popular " "data interchange format. The :mod:`csv` module supports direct reading and " @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "" "grandement l'échange de données entre les applications Python et les autres " "outils." -#: tutorial/stdlib.rst:348 +#: tutorial/stdlib.rst:349 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module is a wrapper for the SQLite database library, " "providing a persistent database that can be updated and accessed using " @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "" "permettant de manipuler une base de données persistante, accédée et " "manipulée en utilisant une syntaxe SQL quasi standard." -#: tutorial/stdlib.rst:352 +#: tutorial/stdlib.rst:353 msgid "" "Internationalization is supported by a number of modules including :mod:" "`gettext`, :mod:`locale`, and the :mod:`codecs` package." diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index e2718c5f..a5c230a9 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 15:21+0100\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -221,11 +221,12 @@ msgstr "" "du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée ::" #: tutorial/venv.rst:131 +#, fuzzy msgid "" "If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version " "is already installed and do nothing. You can supply a different version " -"number to get that version, or you can run ``pip install --upgrade`` to " -"upgrade the package to the latest version:" +"number to get that version, or you can run ``python -m pip install --" +"upgrade`` to upgrade the package to the latest version:" msgstr "" "Si vous relancez cette commande, ``pip`` remarque que la version demandée " "est déjà installée et ne fait rien. Vous pouvez fournir un numéro de version " @@ -233,29 +234,35 @@ msgstr "" "pour mettre à jour le paquet à la dernière version ::" #: tutorial/venv.rst:146 +#, fuzzy msgid "" -"``pip uninstall`` followed by one or more package names will remove the " -"packages from the virtual environment." +"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will " +"remove the packages from the virtual environment." msgstr "" "``pip uninstall`` suivi d'un ou plusieurs noms de paquets les supprime de " "votre environnement virtuel." #: tutorial/venv.rst:149 -msgid "``pip show`` will display information about a particular package:" +#, fuzzy +msgid "" +"``python -m pip show`` will display information about a particular package:" msgstr "``pip show`` affiche des informations à propos d'un paquet précis :" #: tutorial/venv.rst:166 +#, fuzzy msgid "" -"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual " -"environment:" +"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the " +"virtual environment:" msgstr "" "``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement virtuel ::" #: tutorial/venv.rst:178 +#, fuzzy msgid "" -"``pip freeze`` will produce a similar list of the installed packages, but " -"the output uses the format that ``pip install`` expects. A common convention " -"is to put this list in a ``requirements.txt`` file:" +"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed " +"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` " +"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` " +"file:" msgstr "" "``pip freeze`` produit une liste similaire des paquets installés mais " "l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La convention " diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 858c8914..c913b1d9 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -478,7 +478,12 @@ msgstr "" "Ignore toutes les variables d'environnement :envvar:`PYTHON*` qui pourraient " "être définies. Par exemple, :envvar:`PYTHONPATH` et :envvar:`PYTHONHOME`." -#: using/cmdline.rst:263 +#: using/cmdline.rst:260 +#, fuzzy +msgid "See also the :option:`-P` and :option:`-I` (isolated) options." +msgstr "Voir aussi l'option :option:`-X` ``oldparser`` et :pep:`617`." + +#: using/cmdline.rst:265 msgid "" "When a script is passed as first argument or the :option:`-c` option is " "used, enter interactive mode after executing the script or the command, even " @@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "" "la commande, même lorsque :data:`sys.stdin` ne semble pas être un terminal. " "Le fichier :envvar:`PYTHONSTARTUP` n'est pas lu." -#: using/cmdline.rst:268 +#: using/cmdline.rst:270 msgid "" "This can be useful to inspect global variables or a stack trace when a " "script raises an exception. See also :envvar:`PYTHONINSPECT`." @@ -499,13 +504,19 @@ msgstr "" "pile lorsque le script lève une exception. Voir aussi :envvar:" "`PYTHONINSPECT`." -#: using/cmdline.rst:274 +#: using/cmdline.rst:276 msgid "" -"Run Python in isolated mode. This also implies -E and -s. In isolated mode :" -"data:`sys.path` contains neither the script's directory nor the user's site-" -"packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment variables are ignored, " -"too. Further restrictions may be imposed to prevent the user from injecting " -"malicious code." +"Run Python in isolated mode. This also implies :option:`-E`, :option:`-P` " +"and :option:`-s` options." +msgstr "" + +#: using/cmdline.rst:279 +#, fuzzy +msgid "" +"In isolated mode :data:`sys.path` contains neither the script's directory " +"nor the user's site-packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment " +"variables are ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent " +"the user from injecting malicious code." msgstr "" "Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode " "isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le " @@ -514,7 +525,7 @@ msgstr "" "restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte " "du code malicieux." -#: using/cmdline.rst:285 +#: using/cmdline.rst:289 msgid "" "Remove assert statements and any code conditional on the value of :const:" "`__debug__`. Augment the filename for compiled (:term:`bytecode`) files by " @@ -526,11 +537,11 @@ msgstr "" "(:term:`bytecode`), avant l'extension ``.pyc`` (voir la :pep:`488`). Voir " "aussi :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`." -#: using/cmdline.rst:300 +#: using/cmdline.rst:304 msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`." msgstr "Modifie les noms de fichiers ``.pyc`` suivant la :pep:`488`." -#: using/cmdline.rst:296 +#: using/cmdline.rst:300 msgid "" "Do :option:`-O` and also discard docstrings. Augment the filename for " "compiled (:term:`bytecode`) files by adding ``.opt-2`` before the ``.pyc`` " @@ -540,12 +551,40 @@ msgstr "" "au nom de fichier du code intermédiaire (:term:`bytecode`), avant " "l'extension ``.pyc`` (voir la :pep:`488`)." -#: using/cmdline.rst:306 +#: using/cmdline.rst:310 +msgid "Don't prepend a potentially unsafe path to :data:`sys.path`:" +msgstr "" + +#: using/cmdline.rst:312 +msgid "" +"``python -m module`` command line: Don't prepend the current working " +"directory." +msgstr "" + +#: using/cmdline.rst:314 +msgid "" +"``python script.py`` command line: Don't prepend the script's directory. If " +"it's a symbolic link, resolve symbolic links." +msgstr "" + +#: using/cmdline.rst:316 +msgid "" +"``python -c code`` and ``python`` (REPL) command lines: Don't prepend an " +"empty string, which means the current working directory." +msgstr "" + +#: using/cmdline.rst:319 +msgid "" +"See also the :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable, and :option:`-E` " +"and :option:`-I` (isolated) options." +msgstr "" + +#: using/cmdline.rst:327 msgid "" "Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." msgstr "N'affiche pas le copyright et la version, même en mode interactif." -#: using/cmdline.rst:313 +#: using/cmdline.rst:334 msgid "" "Turn on hash randomization. This option only has an effect if the :envvar:" "`PYTHONHASHSEED` environment variable is set to ``0``, since hash " @@ -555,7 +594,7 @@ msgstr "" "la variable d'environnement :envvar:`PYTHONHASHSEED` est mise à ``0``, " "puisque l'imprévisibilité du hachage est activée par défaut." -#: using/cmdline.rst:317 +#: using/cmdline.rst:338 msgid "" "On previous versions of Python, this option turns on hash randomization, so " "that the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are \"salted\" " @@ -570,7 +609,7 @@ msgstr "" "processus Python, il n'est pas prévisible pour des invocations répétées de " "code Python." -#: using/cmdline.rst:323 +#: using/cmdline.rst:344 msgid "" "Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-" "service caused by carefully-chosen inputs that exploit the worst case " @@ -583,7 +622,7 @@ msgstr "" "c'est-à-dire avec une complexité en O(n\\ :sup:`2`). Voir http://www.ocert." "org/advisories/ocert-2011-003.html pour obtenir les détails." -#: using/cmdline.rst:328 +#: using/cmdline.rst:349 msgid "" ":envvar:`PYTHONHASHSEED` allows you to set a fixed value for the hash seed " "secret." @@ -591,11 +630,11 @@ msgstr "" ":envvar:`PYTHONHASHSEED` vous permet de définir vous-même la valeur du sel " "pour l'algorithme de calcul des empreintes." -#: using/cmdline.rst:331 +#: using/cmdline.rst:352 msgid "The option is no longer ignored." msgstr "Cette option n'est plus ignorée." -#: using/cmdline.rst:339 +#: using/cmdline.rst:360 msgid "" "Don't add the :data:`user site-packages directory ` to :data:" "`sys.path`." @@ -603,11 +642,11 @@ msgstr "" "N'ajoute pas le répertoire utilisateur :data:`site-packages ` à :data:`sys.path`." -#: using/cmdline.rst:724 using/cmdline.rst:736 +#: using/cmdline.rst:753 using/cmdline.rst:765 msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur" -#: using/cmdline.rst:349 +#: using/cmdline.rst:370 msgid "" "Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent " "manipulations of :data:`sys.path` that it entails. Also disable these " @@ -619,7 +658,7 @@ msgstr "" "mod:`site` est importé explicitement plus tard (appelez :func:`site.main` si " "vous voulez les déclencher)." -#: using/cmdline.rst:357 +#: using/cmdline.rst:378 msgid "" "Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " "effect on the stdin stream." @@ -627,17 +666,17 @@ msgstr "" "Force les flux de sortie et d'erreur standards à ne pas utiliser de tampon. " "Cette option n'a pas d'effet sur le flux d'entrée standard." -#: using/cmdline.rst:360 +#: using/cmdline.rst:381 msgid "See also :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." -#: using/cmdline.rst:362 +#: using/cmdline.rst:383 msgid "The text layer of the stdout and stderr streams now is unbuffered." msgstr "" "La couche texte des flux de sortie et d'erreur standards n'utilise " "maintenant plus de tampon." -#: using/cmdline.rst:368 +#: using/cmdline.rst:389 msgid "" "Print a message each time a module is initialized, showing the place " "(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice (:" @@ -650,17 +689,17 @@ msgstr "" "pour chaque fichier vérifié lors de la recherche du module. Fournit aussi " "des informations sur le nettoyage des modules à la fin." -#: using/cmdline.rst:373 +#: using/cmdline.rst:394 msgid "" "The :mod:`site` module reports the site-specific paths and :file:`.pth` " "files being processed." msgstr "" -#: using/cmdline.rst:377 +#: using/cmdline.rst:398 msgid "See also :envvar:`PYTHONVERBOSE`." msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONVERBOSE`." -#: using/cmdline.rst:383 +#: using/cmdline.rst:404 msgid "" "Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " "messages to :data:`sys.stderr`." @@ -668,7 +707,7 @@ msgstr "" "Contrôle des avertissements. Le mécanisme d'avertissement de Python, par " "défaut, affiche les messages d'avertissement sur :data:`sys.stderr`." -#: using/cmdline.rst:752 +#: using/cmdline.rst:781 msgid "" "The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " "warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " @@ -678,7 +717,7 @@ msgstr "" "les avertissements émis par un processus (même ceux qui auraient été ignorés " "par défaut) ::" -#: using/cmdline.rst:397 +#: using/cmdline.rst:418 msgid "" "The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " "resolve them to the appropriate action name. For example, ``-Wi`` is the " @@ -688,11 +727,11 @@ msgstr "" "fait la résolution vers le nom adéquat. Par exemple, ``-Wi`` équivaut à ``-" "Wignore``." -#: using/cmdline.rst:401 +#: using/cmdline.rst:422 msgid "The full form of argument is::" msgstr "La forme développée de l'argument de ``-W`` est :" -#: using/cmdline.rst:405 +#: using/cmdline.rst:426 msgid "" "Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " "example ``-W ignore::DeprecationWarning`` ignores all DeprecationWarning " @@ -703,7 +742,7 @@ msgstr "" "certains à la fin. Par exemple, ``-W ignore::DeprecationWarning`` permet " "d'ignorer tous les avertissements de type ``DeprecationWarning``." -#: using/cmdline.rst:409 +#: using/cmdline.rst:430 msgid "" "The *action* field is as explained above but only applies to warnings that " "match the remaining fields." @@ -711,7 +750,7 @@ msgstr "" "Le champ *action* déjà décrit s'applique donc uniquement aux avertissements " "qui sont passés à travers les filtres." -#: using/cmdline.rst:412 +#: using/cmdline.rst:433 msgid "" "The *message* field must match the whole warning message; this match is case-" "insensitive." @@ -720,7 +759,7 @@ msgstr "" "complet correspond à *message* (la comparaison ne prend pas en compte la " "casse)." -#: using/cmdline.rst:415 +#: using/cmdline.rst:436 msgid "" "The *category* field matches the warning category (ex: " "``DeprecationWarning``). This must be a class name; the match test whether " @@ -731,7 +770,7 @@ msgstr "" "est celle nommée *category*, ou bien une classe fille de la classe nommée " "*category*. Un exemple pour *category* est ``DeprecationWarning``." -#: using/cmdline.rst:420 +#: using/cmdline.rst:441 msgid "" "The *module* field matches the (fully-qualified) module name; this match is " "case-sensitive." @@ -740,7 +779,7 @@ msgstr "" "origine dans un certain module, désigné par son nom complètement qualifié. " "La comparaison est sensible à la casse." -#: using/cmdline.rst:423 +#: using/cmdline.rst:444 msgid "" "The *lineno* field matches the line number, where zero matches all line " "numbers and is thus equivalent to an omitted line number." @@ -750,7 +789,7 @@ msgstr "" "le filtre sur toutes les lignes, c.-à-d. l'équivalent de ne pas mettre de " "numéro." -#: using/cmdline.rst:426 +#: using/cmdline.rst:447 msgid "" "Multiple :option:`-W` options can be given; when a warning matches more than " "one option, the action for the last matching option is performed. Invalid :" @@ -763,7 +802,7 @@ msgstr "" "message d'avertissement est affiché sur les options invalides au moment où " "le premier avertissement est généré)." -#: using/cmdline.rst:431 +#: using/cmdline.rst:452 msgid "" "Warnings can also be controlled using the :envvar:`PYTHONWARNINGS` " "environment variable and from within a Python program using the :mod:" @@ -776,7 +815,7 @@ msgstr "" "`warnings.filterwarnings` peut être utilisée pour filtrer les messages " "d'avertissement en utilisant une expression rationnelle." -#: using/cmdline.rst:763 +#: using/cmdline.rst:792 msgid "" "See :ref:`warning-filter` and :ref:`describing-warning-filters` for more " "details." @@ -784,7 +823,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`warning-filter` et :ref:`describing-warning-filters` pour plus " "de détails." -#: using/cmdline.rst:441 +#: using/cmdline.rst:462 msgid "" "Skip the first line of the source, allowing use of non-Unix forms of ``#!" "cmd``. This is intended for a DOS specific hack only." @@ -793,7 +832,7 @@ msgstr "" "type ``#!cmd`` non conformes au standard Unix. L'objectif est de proposer " "une astuce spécifique pour le DOS." -#: using/cmdline.rst:447 +#: using/cmdline.rst:468 msgid "" "Reserved for various implementation-specific options. CPython currently " "defines the following possible values:" @@ -801,11 +840,11 @@ msgstr "" "Réservée pour les options spécifiques aux différentes implémentations. " "CPython reconnaît actuellement les valeurs suivantes :" -#: using/cmdline.rst:450 +#: using/cmdline.rst:471 msgid "``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`;" msgstr "``-X faulthandler`` pour activer :mod:`faulthandler`." -#: using/cmdline.rst:451 +#: using/cmdline.rst:472 msgid "" "``-X showrefcount`` to output the total reference count and number of used " "memory blocks when the program finishes or after each statement in the " @@ -817,7 +856,7 @@ msgstr "" "entrée de l'interpréteur interactif. Ceci ne fonctionne que sur les " "versions :ref:`compilées en mode débogage `." -#: using/cmdline.rst:455 +#: using/cmdline.rst:476 msgid "" "``-X tracemalloc`` to start tracing Python memory allocations using the :mod:" "`tracemalloc` module. By default, only the most recent frame is stored in a " @@ -832,7 +871,7 @@ msgstr "" "limite des traces à *NFRAME* appels. Voir :func:`tracemalloc.start` pour " "plus d'informations." -#: using/cmdline.rst:460 +#: using/cmdline.rst:481 msgid "" "``-X importtime`` to show how long each import takes. It shows module name, " "cumulative time (including nested imports) and self time (excluding nested " @@ -848,7 +887,7 @@ msgstr "" "``python3 -X importtime -c 'import asyncio'``. Voir aussi :envvar:" "`PYTHONPROFILEIMPORTTIME`." -#: using/cmdline.rst:465 +#: using/cmdline.rst:486 msgid "" "``-X dev``: enable :ref:`Python Development Mode `, introducing " "additional runtime checks that are too expensive to be enabled by default." @@ -857,7 +896,7 @@ msgstr "" "rajoutant des vérifications additionnelles durant l'exécution qui sont trop " "lourdes pour être activées par défaut." -#: using/cmdline.rst:468 +#: using/cmdline.rst:489 msgid "" "``-X utf8`` enables the :ref:`Python UTF-8 Mode `. ``-X utf8=0`` " "explicitly disables :ref:`Python UTF-8 Mode ` (even when it would " @@ -867,7 +906,7 @@ msgstr "" "explicitement le :ref:`mode UTF-8 ` (même s'il avait dû s'activer " "automatiquement)." -#: using/cmdline.rst:471 +#: using/cmdline.rst:492 msgid "" "``-X pycache_prefix=PATH`` enables writing ``.pyc`` files to a parallel tree " "rooted at the given directory instead of to the code tree. See also :envvar:" @@ -877,7 +916,7 @@ msgstr "" "partir du chemin donné au lieu de l'arborescence du code source. Voir aussi :" "envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX`." -#: using/cmdline.rst:474 +#: using/cmdline.rst:495 msgid "" "``-X warn_default_encoding`` issues a :class:`EncodingWarning` when the " "locale-specific default encoding is used for opening files. See also :envvar:" @@ -887,7 +926,7 @@ msgstr "" "lorsqu'un fichier est ouvert avec l'encodage par défaut des paramètres " "régionaux. Voir aussi :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING`." -#: using/cmdline.rst:477 +#: using/cmdline.rst:498 msgid "" "``-X no_debug_ranges`` disables the inclusion of the tables mapping extra " "location information (end line, start column offset and end column offset) " @@ -897,7 +936,7 @@ msgid "" "envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES`." msgstr "" -#: using/cmdline.rst:483 +#: using/cmdline.rst:504 msgid "" "``-X frozen_modules`` determines whether or not frozen modules are ignored " "by the import machinery. A value of \"on\" means they get imported and " @@ -908,7 +947,7 @@ msgid "" "are always used, even if this flag is set to \"off\"." msgstr "" -#: using/cmdline.rst:491 +#: using/cmdline.rst:512 msgid "" "It also allows passing arbitrary values and retrieving them through the :" "data:`sys._xoptions` dictionary." @@ -916,27 +955,27 @@ msgstr "" "Il est aussi possible de passer des valeurs arbitraires et de les récupérer " "par le dictionnaire :data:`sys._xoptions`." -#: using/cmdline.rst:494 +#: using/cmdline.rst:515 msgid "The :option:`-X` option was added." msgstr "L'option :option:`-X` a été ajoutée." -#: using/cmdline.rst:497 +#: using/cmdline.rst:518 msgid "The ``-X faulthandler`` option." msgstr "L'option ``-X faulthandler``." -#: using/cmdline.rst:500 +#: using/cmdline.rst:521 msgid "The ``-X showrefcount`` and ``-X tracemalloc`` options." msgstr "Les options ``-X showrefcount`` et ``-X tracemalloc`` ." -#: using/cmdline.rst:503 +#: using/cmdline.rst:524 msgid "The ``-X showalloccount`` option." msgstr "L'option ``-X showalloccount``." -#: using/cmdline.rst:506 +#: using/cmdline.rst:527 msgid "The ``-X importtime``, ``-X dev`` and ``-X utf8`` options." msgstr "Les options ``-X importtime``, ``-X dev`` et ``-X utf8``." -#: using/cmdline.rst:509 +#: using/cmdline.rst:530 msgid "" "The ``-X pycache_prefix`` option. The ``-X dev`` option now logs ``close()`` " "exceptions in :class:`io.IOBase` destructor." @@ -945,7 +984,7 @@ msgstr "" "des exceptions ``close()`` dans le destructeur de la classe :class:`io." "IOBase`." -#: using/cmdline.rst:513 +#: using/cmdline.rst:534 msgid "" "Using ``-X dev`` option, check *encoding* and *errors* arguments on string " "encoding and decoding operations." @@ -954,41 +993,41 @@ msgstr "" "*encoding* et *errors* sur les opérations d'encodage et de décodage des " "chaînes de caractères." -#: using/cmdline.rst:517 +#: using/cmdline.rst:538 msgid "The ``-X showalloccount`` option has been removed." msgstr "L'option ``-X showalloccount`` a été supprimée." -#: using/cmdline.rst:519 +#: using/cmdline.rst:540 msgid "The ``-X warn_default_encoding`` option." msgstr "L'option ``-X warn_default_encoding``." -#: using/cmdline.rst:524 +#: using/cmdline.rst:545 msgid "The ``-X oldparser`` option." msgstr "L'option ``-X oldparser``." -#: using/cmdline.rst:525 +#: using/cmdline.rst:546 #, fuzzy msgid "The ``-X no_debug_ranges`` option." msgstr "L'option ``-X oldparser``." -#: using/cmdline.rst:528 +#: using/cmdline.rst:549 #, fuzzy msgid "The ``-X frozen_modules`` option." msgstr "L'option ``-X faulthandler``." -#: using/cmdline.rst:533 +#: using/cmdline.rst:554 msgid "Options you shouldn't use" msgstr "Options à ne pas utiliser" -#: using/cmdline.rst:537 +#: using/cmdline.rst:558 msgid "Reserved for use by Jython_." msgstr "Utilisation réservée à Jython_." -#: using/cmdline.rst:545 +#: using/cmdline.rst:566 msgid "Environment variables" msgstr "Variables d'environnement" -#: using/cmdline.rst:547 +#: using/cmdline.rst:568 msgid "" "These environment variables influence Python's behavior, they are processed " "before the command-line switches other than -E or -I. It is customary that " @@ -1000,7 +1039,7 @@ msgstr "" "E* ou *-I*. Il est d'usage que les options de la ligne de commande prennent " "le pas sur les variables d'environnement en cas de conflit." -#: using/cmdline.rst:554 +#: using/cmdline.rst:575 msgid "" "Change the location of the standard Python libraries. By default, the " "libraries are searched in :file:`{prefix}/lib/python{version}` and :file:" @@ -1014,7 +1053,7 @@ msgstr "" "`{préfixe_exec}` sont des répertoires qui dépendent de l'installation (leur " "valeur par défaut étant :file:`/usr/local`)." -#: using/cmdline.rst:560 +#: using/cmdline.rst:581 msgid "" "When :envvar:`PYTHONHOME` is set to a single directory, its value replaces " "both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`. To specify different " @@ -1025,7 +1064,7 @@ msgstr "" "spécifier des valeurs différentes à ces variables, définissez :envvar:" "`PYTHONHOME` à :file:`{préfixe}:{préfixe_exec}`." -#: using/cmdline.rst:567 +#: using/cmdline.rst:588 msgid "" "Augment the default search path for module files. The format is the same as " "the shell's :envvar:`PATH`: one or more directory pathnames separated by :" @@ -1038,7 +1077,7 @@ msgstr "" "caractère deux-points sous Unix et point-virgule sous Windows). Les " "répertoires qui n'existent pas sont ignorés silencieusement." -#: using/cmdline.rst:572 +#: using/cmdline.rst:593 msgid "" "In addition to normal directories, individual :envvar:`PYTHONPATH` entries " "may refer to zipfiles containing pure Python modules (in either source or " @@ -1050,7 +1089,7 @@ msgstr "" "compilée). Les modules d'extensions ne peuvent pas être importés à partir de " "fichiers zip." -#: using/cmdline.rst:576 +#: using/cmdline.rst:597 msgid "" "The default search path is installation dependent, but generally begins " "with :file:`{prefix}/lib/python{version}` (see :envvar:`PYTHONHOME` above). " @@ -1060,7 +1099,7 @@ msgstr "" "généralement par :file:`{préfixe}/lib/python{version}` (voir :envvar:" "`PYTHONHOME` ci-dessus). Il est *toujours* ajouté à :envvar:`PYTHONPATH`." -#: using/cmdline.rst:580 +#: using/cmdline.rst:601 msgid "" "An additional directory will be inserted in the search path in front of :" "envvar:`PYTHONPATH` as described above under :ref:`using-on-interface-" @@ -1072,7 +1111,16 @@ msgstr "" "envvar:`PYTHONPATH`. Le chemin de recherche peut être manipulé depuis un " "programme Python avec la variable :data:`sys.path`." -#: using/cmdline.rst:588 +#: using/cmdline.rst:609 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is set to a non-empty string, don't prepend a potentially unsafe " +"path to :data:`sys.path`: see the :option:`-P` option for details." +msgstr "" +"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier " +"l'option :option:`-i`." + +#: using/cmdline.rst:617 msgid "" "If this is set to a non-empty string, it overrides the :data:`sys." "platlibdir` value." @@ -1080,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Si elle est définie à une chaîne non vide, elle remplace la valeur de :data:" "`sys.platlibdir`." -#: using/cmdline.rst:596 +#: using/cmdline.rst:625 msgid "" "If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " "executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " @@ -1099,7 +1147,7 @@ msgstr "" "`sys.ps2` ainsi que le point d'entrée (*hook* en anglais) :data:`sys." "__interactivehook__` dans ce fichier." -#: using/cmdline.rst:603 +#: using/cmdline.rst:632 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_startup`` with " "argument ``filename``." @@ -1107,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``cpython.run_startup`` avec " "comme argument ``filename``." -#: using/cmdline.rst:605 +#: using/cmdline.rst:634 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_startup`` with the " "filename as the argument when called on startup." @@ -1115,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``cpython.run_startup`` avec le " "nom du fichier en argument lorsqu'il est lancé au démarrage." -#: using/cmdline.rst:611 +#: using/cmdline.rst:640 msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" "option:`-O` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" @@ -1125,7 +1173,7 @@ msgstr "" "l'option :option:`-O`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à " "spécifier l'option :option:`-O` plusieurs fois." -#: using/cmdline.rst:618 +#: using/cmdline.rst:647 msgid "" "If this is set, it names a callable using dotted-path notation. The module " "containing the callable will be imported and then the callable will be run " @@ -1144,7 +1192,7 @@ msgstr "" "la chaîne \"0\" entraine que l'implémentation par défaut de :func:`sys." "breakpointhook` ne fait rien et s'interrompt immédiatement." -#: using/cmdline.rst:630 +#: using/cmdline.rst:659 msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" "option:`-d` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" @@ -1154,7 +1202,7 @@ msgstr "" "l'option :option:`-d`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à " "spécifier l'option :option:`-d` plusieurs fois." -#: using/cmdline.rst:637 +#: using/cmdline.rst:666 msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" "option:`-i` option." @@ -1162,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier " "l'option :option:`-i`." -#: using/cmdline.rst:640 +#: using/cmdline.rst:669 msgid "" "This variable can also be modified by Python code using :data:`os.environ` " "to force inspect mode on program termination." @@ -1170,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Cette variable peut aussi être modifiée par du code Python en utilisant :" "data:`os.environ` pour forcer le mode introspectif à la fin du programme." -#: using/cmdline.rst:646 +#: using/cmdline.rst:675 msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" "option:`-u` option." @@ -1178,7 +1226,7 @@ msgstr "" "Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier " "l'option :option:`-u`." -#: using/cmdline.rst:652 +#: using/cmdline.rst:681 msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" "option:`-v` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" @@ -1188,7 +1236,7 @@ msgstr "" "l'option :option:`-v`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à " "spécifier l'option :option:`-v` plusieurs fois." -#: using/cmdline.rst:659 +#: using/cmdline.rst:688 msgid "" "If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements. This " "only works on Windows and macOS." @@ -1196,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Si elle est définie, Python ignore la casse dans les instructions :keyword:" "`import`. Ceci ne fonctionne que sous Windows et macOS." -#: using/cmdline.rst:665 +#: using/cmdline.rst:694 msgid "" "If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` " "files on the import of source modules. This is equivalent to specifying " @@ -1206,7 +1254,7 @@ msgstr "" "fichier ``.pyc`` à l'importation des modules sources. C'est équivalent à " "spécifier l'option :option:`-B`." -#: using/cmdline.rst:672 +#: using/cmdline.rst:701 msgid "" "If this is set, Python will write ``.pyc`` files in a mirror directory tree " "at this path, instead of in ``__pycache__`` directories within the source " @@ -1217,7 +1265,7 @@ msgstr "" "``__pycache__`` mais dans une arborescence miroir à ce chemin. C'est " "l'équivalent de l'option :option:`-X` ``pycache_prefix=PATH``." -#: using/cmdline.rst:682 +#: using/cmdline.rst:711 msgid "" "If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to " "seed the hashes of str and bytes objects." @@ -1226,7 +1274,7 @@ msgstr "" "aléatoire est utilisée pour saler les empreintes des objets ``str`` et " "``bytes``." -#: using/cmdline.rst:685 +#: using/cmdline.rst:714 msgid "" "If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a " "fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash " @@ -1236,7 +1284,7 @@ msgstr "" "utilisée comme valeur de salage pour générer les empreintes des types " "utilisant l'imprévisibilité du hachage." -#: using/cmdline.rst:689 +#: using/cmdline.rst:718 msgid "" "Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " "interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " @@ -1246,7 +1294,7 @@ msgstr "" "l'interpréteur lui-même ou pour qu'un groupe de processus Python puisse " "partager des empreintes." -#: using/cmdline.rst:693 +#: using/cmdline.rst:722 msgid "" "The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " "Specifying the value 0 will disable hash randomization." @@ -1255,7 +1303,7 @@ msgstr "" "4 294 967 295. Spécifier la valeur 0 désactive l'imprévisibilité des " "empreintes." -#: using/cmdline.rst:701 +#: using/cmdline.rst:730 msgid "" "If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding " "used for stdin/stdout/stderr, in the syntax ``encodingname:errorhandler``. " @@ -1269,7 +1317,7 @@ msgstr "" "facultatifs tous les deux et possèdent la même signification que dans :func:" "`str.encode`." -#: using/cmdline.rst:706 +#: using/cmdline.rst:735 msgid "" "For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will always " "be ``'backslashreplace'``." @@ -1277,11 +1325,11 @@ msgstr "" "Pour la sortie d'erreur, la partie ``:gestionnaire_erreur`` est ignorée : le " "gestionnaire est toujours ``'backslashreplace'``." -#: using/cmdline.rst:709 +#: using/cmdline.rst:738 msgid "The ``encodingname`` part is now optional." msgstr "La partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle." -#: using/cmdline.rst:712 +#: using/cmdline.rst:741 msgid "" "On Windows, the encoding specified by this variable is ignored for " "interactive console buffers unless :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is " @@ -1293,7 +1341,7 @@ msgstr "" "`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` ne soit aussi spécifié. Les fichiers et tubes " "(*pipes* en anglais) redirigés vers les flux standards ne sont pas concernés." -#: using/cmdline.rst:719 +#: using/cmdline.rst:748 msgid "" "If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory " "` to :data:`sys.path`." @@ -1301,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Si elle est définie, Python n'ajoute pas le répertoire :data:`site-packages " "propre à l'utilisateur ` à :data:`sys.path`." -#: using/cmdline.rst:729 +#: using/cmdline.rst:758 msgid "" "Defines the :data:`user base directory `, which is used to " "compute the path of the :data:`user site-packages directory ` pour ``python setup.py install --" "user``." -#: using/cmdline.rst:741 +#: using/cmdline.rst:770 msgid "" "If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its " "value instead of the value got through the C runtime. Only works on macOS." @@ -1323,7 +1371,7 @@ msgstr "" "cette valeur au lieu de la valeur fournie par l'exécutable. Ne fonctionne " "que sur macOS." -#: using/cmdline.rst:747 +#: using/cmdline.rst:776 msgid "" "This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated " "string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times, with " @@ -1334,7 +1382,7 @@ msgstr "" "option:`-W` plusieurs fois. Dans ce cas, les filtres spécifiés en derniers " "prennent le pas sur ceux qui les précèdent dans la liste." -#: using/cmdline.rst:769 +#: using/cmdline.rst:798 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, :func:" "`faulthandler.enable` is called at startup: install a handler for :const:" @@ -1348,7 +1396,7 @@ msgstr "" "`SIGILL` afin de générer une trace de la pile d'appels. C'est équivalent à " "spécifier l'option :option:`-X` ``faulthandler``." -#: using/cmdline.rst:780 +#: using/cmdline.rst:809 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " "Python memory allocations using the :mod:`tracemalloc` module. The value of " @@ -1363,7 +1411,7 @@ msgstr "" "ne stocke que l'appel le plus récent. Voir :func:`tracemalloc.start` pour " "davantage d'informations." -#: using/cmdline.rst:791 +#: using/cmdline.rst:820 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " "how long each import takes. This is exactly equivalent to setting ``-X " @@ -1373,7 +1421,7 @@ msgstr "" "pris par les importations. C'est exactement équivalent à donner ``-X " "importtime`` en ligne de commande." -#: using/cmdline.rst:800 +#: using/cmdline.rst:829 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable the :ref:" "`debug mode ` of the :mod:`asyncio` module." @@ -1381,17 +1429,17 @@ msgstr "" "Si elle est définie à une chaîne non vide, active le :ref:`mode debogage " "` du module :mod:`asyncio`." -#: using/cmdline.rst:808 +#: using/cmdline.rst:837 msgid "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks." msgstr "" "Définit l'allocateur mémoire de Python ou installe des points d'entrée " "(*hooks* en anglais) de débogage." -#: using/cmdline.rst:810 +#: using/cmdline.rst:839 msgid "Set the family of memory allocators used by Python:" msgstr "Définit la famille d'allocateurs mémoire utilisés par Python :" -#: using/cmdline.rst:812 +#: using/cmdline.rst:841 msgid "" "``default``: use the :ref:`default memory allocators `." @@ -1399,7 +1447,7 @@ msgstr "" "``default``: utilise les :ref:`allocateurs de mémoire par défaut `." -#: using/cmdline.rst:814 +#: using/cmdline.rst:843 msgid "" "``malloc``: use the :c:func:`malloc` function of the C library for all " "domains (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:" @@ -1409,7 +1457,7 @@ msgstr "" "standard pour tous les domaines (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:" "`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)." -#: using/cmdline.rst:817 +#: using/cmdline.rst:846 msgid "" "``pymalloc``: use the :ref:`pymalloc allocator ` for :c:data:" "`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:" @@ -1420,13 +1468,13 @@ msgstr "" "utilise la fonction :c:func:`malloc` pour le domaine :c:data:" "`PYMEM_DOMAIN_RAW`." -#: using/cmdline.rst:821 +#: using/cmdline.rst:850 msgid "Install :ref:`debug hooks `:" msgstr "" "Chacun de ces modes possède un pendant qui ajoute en plus des :ref:`points " "d'entrée de débogage ` :" -#: using/cmdline.rst:823 +#: using/cmdline.rst:852 msgid "" "``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators " "`." @@ -1434,19 +1482,19 @@ msgstr "" "``debug`` pour :ref:`l'allocateur de mémoire par défaut ` ;" -#: using/cmdline.rst:825 +#: using/cmdline.rst:854 msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks." msgstr "``malloc_debug`` pour ``malloc`` ;" -#: using/cmdline.rst:826 +#: using/cmdline.rst:855 msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks." msgstr "``pymalloc_debug`` pour ``pymalloc``." -#: using/cmdline.rst:828 +#: using/cmdline.rst:857 msgid "Added the ``\"default\"`` allocator." msgstr "L'allocateur ``default`` a été ajouté." -#: using/cmdline.rst:836 +#: using/cmdline.rst:865 msgid "" "If set to a non-empty string, Python will print statistics of the :ref:" "`pymalloc memory allocator ` every time a new pymalloc object " @@ -1457,7 +1505,7 @@ msgstr "" "qu'un objet est créé par ce gestionnaire, ainsi qu'à la fin de l'exécution " "du programme." -#: using/cmdline.rst:840 +#: using/cmdline.rst:869 msgid "" "This variable is ignored if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable " "is used to force the :c:func:`malloc` allocator of the C library, or if " @@ -1468,7 +1516,7 @@ msgstr "" "bibliothèque C standard ou si Python est configuré sans le support de " "``pymalloc``." -#: using/cmdline.rst:844 +#: using/cmdline.rst:873 msgid "" "This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It " "now has no effect if set to an empty string." @@ -1476,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode " "*release*. Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide." -#: using/cmdline.rst:851 +#: using/cmdline.rst:880 msgid "" "If set to a non-empty string, the default :term:`filesystem encoding and " "error handler` mode will revert to their pre-3.6 values of 'mbcs' and " @@ -1490,7 +1538,7 @@ msgstr "" "prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et " "``\"surrogatepass\"``." -#: using/cmdline.rst:856 +#: using/cmdline.rst:885 msgid "" "This may also be enabled at runtime with :func:`sys." "_enablelegacywindowsfsencoding()`." @@ -1498,15 +1546,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi activer ceci à l'exécution avec :func:`sys." "_enablelegacywindowsfsencoding()`." -#: using/cmdline.rst:874 +#: using/cmdline.rst:903 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." -#: using/cmdline.rst:861 +#: using/cmdline.rst:890 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." -#: using/cmdline.rst:866 +#: using/cmdline.rst:895 msgid "" "If set to a non-empty string, does not use the new console reader and " "writer. This means that Unicode characters will be encoded according to the " @@ -1516,7 +1564,7 @@ msgstr "" "et écrivain de la nouvelle console. Cela signifie que les caractères Unicode " "sont encodés avec l'encodage de la console active plutôt qu'en UTF-8." -#: using/cmdline.rst:870 +#: using/cmdline.rst:899 msgid "" "This variable is ignored if the standard streams are redirected (to files or " "pipes) rather than referring to console buffers." @@ -1525,7 +1573,7 @@ msgstr "" "fichiers ou des tubes) plutôt que pointant vers des mémoires tampons de " "console." -#: using/cmdline.rst:880 +#: using/cmdline.rst:909 msgid "" "If set to the value ``0``, causes the main Python command line application " "to skip coercing the legacy ASCII-based C and POSIX locales to a more " @@ -1536,7 +1584,7 @@ msgstr "" "POSIX à base ASCII, mais bascule sur une alternative basée sur l'UTF-8 qui " "doit posséder plus de possibilités." -#: using/cmdline.rst:884 +#: using/cmdline.rst:913 msgid "" "If this variable is *not* set (or is set to a value other than ``0``), the " "``LC_ALL`` locale override environment variable is also not set, and the " @@ -1555,19 +1603,19 @@ msgstr "" "paramètres régionaux pour la catégorie ``LC_TYPE`` dans l'ordre suivant " "avant de charger l'exécutable de l'interpréteur :" -#: using/cmdline.rst:892 +#: using/cmdline.rst:921 msgid "``C.UTF-8``" msgstr "``C.UTF-8``" -#: using/cmdline.rst:893 +#: using/cmdline.rst:922 msgid "``C.utf8``" msgstr "``C.utf8``" -#: using/cmdline.rst:894 +#: using/cmdline.rst:923 msgid "``UTF-8``" msgstr "``UTF-8``" -#: using/cmdline.rst:896 +#: using/cmdline.rst:925 msgid "" "If setting one of these locale categories succeeds, then the ``LC_CTYPE`` " "environment variable will also be set accordingly in the current process " @@ -1591,7 +1639,7 @@ msgstr "" "régionale C courante, tel que c'est le cas pour la propre fonction Python :" "func:`locale.getdefaultlocale`)." -#: using/cmdline.rst:906 +#: using/cmdline.rst:935 msgid "" "Configuring one of these locales (either explicitly or via the above " "implicit locale coercion) automatically enables the ``surrogateescape`` :ref:" @@ -1608,7 +1656,7 @@ msgstr "" "régionale). Ce comportement relatif à la gestion des flux standards peut " "être surchargé, comme d'habitude, par :envvar:`PYTHONIOENCODING`." -#: using/cmdline.rst:913 +#: using/cmdline.rst:942 msgid "" "For debugging purposes, setting ``PYTHONCOERCECLOCALE=warn`` will cause " "Python to emit warning messages on ``stderr`` if either the locale coercion " @@ -1620,7 +1668,7 @@ msgstr "" "régionale est activée, ou si une configuration régionale qui *aurait* activé " "est toujours active quand l'interpréteur Python est initialisé." -#: using/cmdline.rst:918 +#: using/cmdline.rst:947 msgid "" "Also note that even when locale coercion is disabled, or when it fails to " "find a suitable target locale, :envvar:`PYTHONUTF8` will still activate by " @@ -1635,15 +1683,15 @@ msgstr "" "désactivées pour forcer l'interpréteur à utiliser ``ASCII`` en lieu et place " "de ``UTF-8`` pour les interfaces avec le système." -#: using/cmdline.rst:925 +#: using/cmdline.rst:954 msgid ":ref:`Availability `: \\*nix." msgstr ":ref:`Disponibilité ` : systèmes de type UNIX." -#: using/cmdline.rst:926 +#: using/cmdline.rst:955 msgid "See :pep:`538` for more details." msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations." -#: using/cmdline.rst:932 +#: using/cmdline.rst:961 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable :ref:" "`Python Development Mode `, introducing additional runtime checks " @@ -1654,15 +1702,15 @@ msgstr "" "additionnelles durant l'exécution qui sont trop lourdes pour être activées " "par défaut." -#: using/cmdline.rst:940 +#: using/cmdline.rst:969 msgid "If set to ``1``, enable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." msgstr "La valeur ``1`` active le :ref:`mode UTF-8 `." -#: using/cmdline.rst:942 +#: using/cmdline.rst:971 msgid "If set to ``0``, disable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." msgstr "La valeur ``0`` désactive le :ref:`mode UTF-8 `." -#: using/cmdline.rst:944 +#: using/cmdline.rst:973 msgid "" "Setting any other non-empty string causes an error during interpreter " "initialisation." @@ -1670,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Définir une valeur autre (non vide) entraine une erreur pendant " "l'initialisation de l'interpréteur." -#: using/cmdline.rst:951 +#: using/cmdline.rst:980 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, issue a :class:" "`EncodingWarning` when the locale-specific default encoding is used." @@ -1679,11 +1727,11 @@ msgstr "" "`EncodingWarning` est émis lorsque l'encodage par défaut de la configuration " "régionale est utilisé." -#: using/cmdline.rst:954 +#: using/cmdline.rst:983 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "Voir :ref:`io-encoding-warning` pour plus de détails." -#: using/cmdline.rst:960 +#: using/cmdline.rst:989 msgid "" "If this variable is set, it disables the inclusion of the tables mapping " "extra location information (end line, start column offset and end column " @@ -1692,23 +1740,23 @@ msgid "" "visual location indicators when the interpreter displays tracebacks." msgstr "" -#: using/cmdline.rst:971 +#: using/cmdline.rst:1000 msgid "Debug-mode variables" msgstr "Variables en mode débogage" -#: using/cmdline.rst:975 +#: using/cmdline.rst:1004 msgid "If set, Python will print threading debug info into stdout." msgstr "" "Si elle est définie, Python affiche sur la sortie standard des informations " "de débogage relatives aux différents fils d'exécution." -#: using/cmdline.rst:977 +#: using/cmdline.rst:1006 msgid "Need a :ref:`debug build of Python `." msgstr "" "Cette variable nécessite un interpréteur :ref:`compilé avec les paramètres " "de débogage `." -#: using/cmdline.rst:984 +#: using/cmdline.rst:1013 msgid "" "If set, Python will dump objects and reference counts still alive after " "shutting down the interpreter." @@ -1717,14 +1765,14 @@ msgstr "" "compteurs de références toujours existant après la fermeture de " "l'interpréteur." -#: using/cmdline.rst:994 +#: using/cmdline.rst:1023 msgid "" "Need Python configured with the :option:`--with-trace-refs` build option." msgstr "" "Nécessite que Python soit configuré avec l'option de compilation :option:`--" "with-trace-refs`." -#: using/cmdline.rst:991 +#: using/cmdline.rst:1020 #, fuzzy msgid "" "If set, Python will dump objects and reference counts still alive after " @@ -1755,9 +1803,6 @@ msgstr "" #~ "Si elle est définie à une chaîne non vide, active l'analyseur syntaxique " #~ "traditionnel LL(1)." -#~ msgid "See also the :option:`-X` ``oldparser`` option and :pep:`617`." -#~ msgstr "Voir aussi l'option :option:`-X` ``oldparser`` et :pep:`617`." - #~ msgid "Install debug hooks:" #~ msgstr "Installe des points d'entrée de débogage :" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index 74be3681..d2ddec00 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -83,93 +83,96 @@ msgstr "" #: using/configure.rst:54 msgid "" "The default suffix is ``.exe`` on Windows and macOS (``python.exe`` " -"executable), ``.wasm`` on Emscripten (``python.wasm`` executable), and an " -"empty string on other platforms (``python`` executable)." +"executable), ``.js`` on Emscripten node, ``.html`` on Emscripten browser, ``." +"wasm`` on WASI, and an empty string on other platforms (``python`` " +"executable)." msgstr "" -#: using/configure.rst:58 -msgid "The default suffix on Emscripten platform is ``.wasm``." +#: using/configure.rst:59 +msgid "" +"The default suffix on WASM platform is one of ``.js``, ``.html`` or ``." +"wasm``." msgstr "" -#: using/configure.rst:63 +#: using/configure.rst:65 msgid "" "Select the default time zone search path for :data:`zoneinfo.TZPATH`. See " "the :ref:`Compile-time configuration ` of " "the :mod:`zoneinfo` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:67 +#: using/configure.rst:69 msgid "" "Default: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/" "etc/zoneinfo``." msgstr "" -#: using/configure.rst:69 +#: using/configure.rst:71 msgid "See :data:`os.pathsep` path separator." msgstr "" -#: using/configure.rst:75 +#: using/configure.rst:77 msgid "" "Build the ``_decimal`` extension module using a thread-local context rather " "than a coroutine-local context (default), see the :mod:`decimal` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:78 +#: using/configure.rst:80 msgid "See :data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` and the :mod:`contextvars` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:84 +#: using/configure.rst:86 msgid "Override order to check db backends for the :mod:`dbm` module" msgstr "" -#: using/configure.rst:86 +#: using/configure.rst:88 msgid "" "A valid value is a colon (``:``) separated string with the backend names:" msgstr "" -#: using/configure.rst:88 +#: using/configure.rst:90 msgid "``ndbm``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:89 +#: using/configure.rst:91 msgid "``gdbm``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:90 +#: using/configure.rst:92 msgid "``bdb``." msgstr "" -#: using/configure.rst:94 +#: using/configure.rst:96 msgid "Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:96 +#: using/configure.rst:98 msgid "Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro." msgstr "" -#: using/configure.rst:98 +#: using/configure.rst:100 msgid "See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`." msgstr "" -#: using/configure.rst:102 +#: using/configure.rst:104 msgid "Python library directory name (default is ``lib``)." msgstr "" -#: using/configure.rst:104 +#: using/configure.rst:106 msgid "Fedora and SuSE use ``lib64`` on 64-bit platforms." msgstr "" -#: using/configure.rst:106 +#: using/configure.rst:108 msgid "See :data:`sys.platlibdir`." msgstr "" -#: using/configure.rst:112 +#: using/configure.rst:114 msgid "" "Directory of wheel packages used by the :mod:`ensurepip` module (none by " "default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:115 +#: using/configure.rst:117 msgid "" "Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " "dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" @@ -177,210 +180,240 @@ msgid "" "_bundled` package." msgstr "" -#: using/configure.rst:124 +#: using/configure.rst:126 msgid "" "Whether configure should use :program:`pkg-config` to detect build " "dependencies." msgstr "" -#: using/configure.rst:127 +#: using/configure.rst:129 msgid "``check`` (default): :program:`pkg-config` is optional" msgstr "" -#: using/configure.rst:128 +#: using/configure.rst:130 msgid "``yes``: :program:`pkg-config` is mandatory" msgstr "" -#: using/configure.rst:129 +#: using/configure.rst:131 msgid "``no``: configure does not use :program:`pkg-config` even when present" msgstr "" -#: using/configure.rst:135 +#: using/configure.rst:137 msgid "Turn on internal statistics gathering." msgstr "" -#: using/configure.rst:137 +#: using/configure.rst:139 msgid "" "The statistics will be dumped to a arbitrary (probably unique) file in ``/" "tmp/py_stats/``, or ``C:\\temp\\py_stats\\`` on Windows." msgstr "" -#: using/configure.rst:140 -msgid "Use ``Tools//summarize_stats.py`` to read the stats." +#: using/configure.rst:142 +msgid "Use ``Tools/scripts/summarize_stats.py`` to read the stats." msgstr "" -#: using/configure.rst:146 +#: using/configure.rst:147 +msgid "WebAssembly Options" +msgstr "" + +#: using/configure.rst:151 +msgid "Set build flavor for ``wasm32-emscripten``." +msgstr "" + +#: using/configure.rst:153 +msgid "``browser`` (default): preload minimal stdlib, default MEMFS." +msgstr "" + +#: using/configure.rst:154 +msgid "``node``: NODERAWFS and pthread support." +msgstr "" + +#: using/configure.rst:160 +msgid "Turn on dynamic linking support for WASM." +msgstr "" + +#: using/configure.rst:162 +msgid "" +"Dynamic linking enables ``dlopen``. File size of the executable increases " +"due to limited dead code elimination and additional features." +msgstr "" + +#: using/configure.rst:169 +msgid "Turn on pthreads support for WASM." +msgstr "" + +#: using/configure.rst:175 msgid "Install Options" msgstr "" -#: using/configure.rst:150 +#: using/configure.rst:179 msgid "" "Don't build nor install test modules, like the :mod:`test` package or the :" "mod:`_testcapi` extension module (built and installed by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:157 +#: using/configure.rst:186 msgid "Select the :mod:`ensurepip` command run on Python installation:" msgstr "" -#: using/configure.rst:159 +#: using/configure.rst:188 msgid "" "``upgrade`` (default): run ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` " "command." msgstr "" -#: using/configure.rst:161 +#: using/configure.rst:190 msgid "``install``: run ``python -m ensurepip --altinstall`` command;" msgstr "" -#: using/configure.rst:162 +#: using/configure.rst:191 msgid "``no``: don't run ensurepip;" msgstr "" -#: using/configure.rst:168 +#: using/configure.rst:197 msgid "Performance options" msgstr "" -#: using/configure.rst:170 +#: using/configure.rst:199 msgid "" "Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) " "is recommended for best performance." msgstr "" -#: using/configure.rst:175 +#: using/configure.rst:204 msgid "" "Enable Profile Guided Optimization (PGO) using :envvar:`PROFILE_TASK` " "(disabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:178 +#: using/configure.rst:207 msgid "" "The C compiler Clang requires ``llvm-profdata`` program for PGO. On macOS, " "GCC also requires it: GCC is just an alias to Clang on macOS." msgstr "" -#: using/configure.rst:181 +#: using/configure.rst:210 msgid "" "Disable also semantic interposition in libpython if ``--enable-shared`` and " "GCC is used: add ``-fno-semantic-interposition`` to the compiler and linker " "flags." msgstr "" -#: using/configure.rst:187 +#: using/configure.rst:216 msgid "Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC." msgstr "" -#: using/configure.rst:192 +#: using/configure.rst:221 msgid "" "Environment variable used in the Makefile: Python command line arguments for " "the PGO generation task." msgstr "" -#: using/configure.rst:195 +#: using/configure.rst:224 msgid "Default: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:201 +#: using/configure.rst:230 msgid "Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:203 +#: using/configure.rst:232 msgid "" "The C compiler Clang requires ``llvm-ar`` for LTO (``ar`` on macOS), as well " "as an LTO-aware linker (``ld.gold`` or ``lld``)." msgstr "" -#: using/configure.rst:208 +#: using/configure.rst:237 msgid "To use ThinLTO feature, use ``--with-lto=thin`` on Clang." msgstr "" -#: using/configure.rst:213 +#: using/configure.rst:242 msgid "" "Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported " "compilers)." msgstr "" -#: using/configure.rst:218 +#: using/configure.rst:247 msgid "" "Disable the specialized Python memory allocator :ref:`pymalloc ` " "(enabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:221 +#: using/configure.rst:250 msgid "See also :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable." msgstr "" -#: using/configure.rst:225 +#: using/configure.rst:254 msgid "" "Disable static documentation strings to reduce the memory footprint (enabled " "by default). Documentation strings defined in Python are not affected." msgstr "" -#: using/configure.rst:228 +#: using/configure.rst:257 msgid "Don't define the ``WITH_DOC_STRINGS`` macro." msgstr "" -#: using/configure.rst:230 +#: using/configure.rst:259 msgid "See the ``PyDoc_STRVAR()`` macro." msgstr "" -#: using/configure.rst:234 +#: using/configure.rst:263 msgid "Enable C-level code profiling with ``gprof`` (disabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:240 +#: using/configure.rst:269 msgid "Python Debug Build" msgstr "" -#: using/configure.rst:242 +#: using/configure.rst:271 msgid "" "A debug build is Python built with the :option:`--with-pydebug` configure " "option." msgstr "" -#: using/configure.rst:245 +#: using/configure.rst:274 msgid "Effects of a debug build:" msgstr "" -#: using/configure.rst:247 +#: using/configure.rst:276 msgid "" "Display all warnings by default: the list of default warning filters is " "empty in the :mod:`warnings` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:249 +#: using/configure.rst:278 msgid "Add ``d`` to :data:`sys.abiflags`." msgstr "" -#: using/configure.rst:250 +#: using/configure.rst:279 msgid "Add :func:`sys.gettotalrefcount` function." msgstr "" -#: using/configure.rst:251 +#: using/configure.rst:280 msgid "Add :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." msgstr "" -#: using/configure.rst:252 +#: using/configure.rst:281 msgid "Add :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable." msgstr "" -#: using/configure.rst:253 +#: using/configure.rst:282 msgid "" -"Add support for the ``__ltrace__`` variable: enable low-level tracing in the " -"bytecode evaluation loop if the variable is defined." +"Add support for the ``__lltrace__`` variable: enable low-level tracing in " +"the bytecode evaluation loop if the variable is defined." msgstr "" -#: using/configure.rst:255 +#: using/configure.rst:284 msgid "" "Install :ref:`debug hooks on memory allocators ` " "to detect buffer overflow and other memory errors." msgstr "" -#: using/configure.rst:257 +#: using/configure.rst:286 msgid "Define ``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros." msgstr "" -#: using/configure.rst:258 +#: using/configure.rst:287 msgid "" "Add runtime checks: code surrounded by ``#ifdef Py_DEBUG`` and ``#endif``. " "Enable ``assert(...)`` and ``_PyObject_ASSERT(...)`` assertions: don't set " @@ -388,41 +421,45 @@ msgid "" "option). Main runtime checks:" msgstr "" -#: using/configure.rst:263 +#: using/configure.rst:292 msgid "Add sanity checks on the function arguments." msgstr "" -#: using/configure.rst:264 +#: using/configure.rst:293 msgid "" "Unicode and int objects are created with their memory filled with a pattern " "to detect usage of uninitialized objects." msgstr "" -#: using/configure.rst:266 +#: using/configure.rst:295 msgid "" "Ensure that functions which can clear or replace the current exception are " "not called with an exception raised." msgstr "" -#: using/configure.rst:268 +#: using/configure.rst:297 +msgid "Check that deallocator functions don't change the current exception." +msgstr "" + +#: using/configure.rst:298 msgid "" "The garbage collector (:func:`gc.collect` function) runs some basic checks " "on objects consistency." msgstr "" -#: using/configure.rst:270 +#: using/configure.rst:300 msgid "" "The :c:macro:`Py_SAFE_DOWNCAST()` macro checks for integer underflow and " "overflow when downcasting from wide types to narrow types." msgstr "" -#: using/configure.rst:273 +#: using/configure.rst:303 msgid "" "See also the :ref:`Python Development Mode ` and the :option:`--" "with-trace-refs` configure option." msgstr "" -#: using/configure.rst:276 +#: using/configure.rst:306 msgid "" "Release builds and debug builds are now ABI compatible: defining the " "``Py_DEBUG`` macro no longer implies the ``Py_TRACE_REFS`` macro (see the :" @@ -430,334 +467,326 @@ msgid "" "incompatibility." msgstr "" -#: using/configure.rst:284 +#: using/configure.rst:314 msgid "Debug options" msgstr "" -#: using/configure.rst:288 +#: using/configure.rst:318 msgid "" ":ref:`Build Python in debug mode `: define the ``Py_DEBUG`` " "macro (disabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:293 +#: using/configure.rst:323 msgid "Enable tracing references for debugging purpose (disabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:295 +#: using/configure.rst:325 msgid "Effects:" msgstr "" -#: using/configure.rst:297 +#: using/configure.rst:327 msgid "Define the ``Py_TRACE_REFS`` macro." msgstr "" -#: using/configure.rst:298 +#: using/configure.rst:328 msgid "Add :func:`sys.getobjects` function." msgstr "" -#: using/configure.rst:299 +#: using/configure.rst:329 msgid "Add :envvar:`PYTHONDUMPREFS` environment variable." msgstr "" -#: using/configure.rst:301 +#: using/configure.rst:331 msgid "" "This build is not ABI compatible with release build (default build) or debug " "build (``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros)." msgstr "" -#: using/configure.rst:308 +#: using/configure.rst:338 msgid "" "Build with C assertions enabled (default is no): ``assert(...);`` and " "``_PyObject_ASSERT(...);``." msgstr "" -#: using/configure.rst:311 +#: using/configure.rst:341 msgid "" "If set, the ``NDEBUG`` macro is not defined in the :envvar:`OPT` compiler " "variable." msgstr "" -#: using/configure.rst:314 +#: using/configure.rst:344 msgid "" "See also the :option:`--with-pydebug` option (:ref:`debug build `) which also enables assertions." msgstr "" -#: using/configure.rst:321 +#: using/configure.rst:351 msgid "Enable Valgrind support (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:325 +#: using/configure.rst:355 msgid "Enable DTrace support (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:327 +#: using/configure.rst:357 msgid "" "See :ref:`Instrumenting CPython with DTrace and SystemTap `." msgstr "" -#: using/configure.rst:334 +#: using/configure.rst:364 msgid "" "Enable AddressSanitizer memory error detector, ``asan`` (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:340 +#: using/configure.rst:370 msgid "" "Enable MemorySanitizer allocation error detector, ``msan`` (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:346 +#: using/configure.rst:376 msgid "" "Enable UndefinedBehaviorSanitizer undefined behaviour detector, ``ubsan`` " "(default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:353 +#: using/configure.rst:383 msgid "Linker options" msgstr "" -#: using/configure.rst:357 +#: using/configure.rst:387 msgid "Enable building a shared Python library: ``libpython`` (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:361 +#: using/configure.rst:391 msgid "" "Do not build ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` and do not install ``python.o`` " "(built and enabled by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:368 +#: using/configure.rst:398 msgid "Libraries options" msgstr "" -#: using/configure.rst:372 +#: using/configure.rst:402 msgid "Link against additional libraries (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:376 +#: using/configure.rst:406 msgid "" "Build the :mod:`pyexpat` module using an installed ``expat`` library " "(default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:381 +#: using/configure.rst:411 msgid "" "Build the :mod:`_ctypes` extension module using an installed ``ffi`` " "library, see the :mod:`ctypes` module (default is system-dependent)." msgstr "" -#: using/configure.rst:386 +#: using/configure.rst:416 msgid "" "Build the ``_decimal`` extension module using an installed ``mpdec`` " "library, see the :mod:`decimal` module (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:393 +#: using/configure.rst:423 msgid "Use ``editline`` library for backend of the :mod:`readline` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:395 +#: using/configure.rst:425 msgid "Define the ``WITH_EDITLINE`` macro." msgstr "" -#: using/configure.rst:401 +#: using/configure.rst:431 msgid "Don't build the :mod:`readline` module (built by default)." msgstr "" -#: using/configure.rst:403 +#: using/configure.rst:433 msgid "Don't define the ``HAVE_LIBREADLINE`` macro." msgstr "" -#: using/configure.rst:409 -msgid "Override search for Tcl and Tk include files." -msgstr "" - -#: using/configure.rst:413 -msgid "Override search for Tcl and Tk libraries." -msgstr "" - -#: using/configure.rst:417 +#: using/configure.rst:439 msgid "" "Override ``libm`` math library to *STRING* (default is system-dependent)." msgstr "" -#: using/configure.rst:421 +#: using/configure.rst:443 msgid "Override ``libc`` C library to *STRING* (default is system-dependent)." msgstr "" -#: using/configure.rst:425 +#: using/configure.rst:447 msgid "Root of the OpenSSL directory." msgstr "" -#: using/configure.rst:431 +#: using/configure.rst:453 msgid "Set runtime library directory (rpath) for OpenSSL libraries:" msgstr "" -#: using/configure.rst:433 +#: using/configure.rst:455 msgid "``no`` (default): don't set rpath;" msgstr "" -#: using/configure.rst:434 +#: using/configure.rst:456 msgid "" "``auto``: auto-detect rpath from :option:`--with-openssl` and ``pkg-config``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:436 +#: using/configure.rst:458 msgid "*DIR*: set an explicit rpath." msgstr "" -#: using/configure.rst:442 +#: using/configure.rst:464 msgid "Security Options" msgstr "" -#: using/configure.rst:446 +#: using/configure.rst:468 msgid "Select hash algorithm for use in ``Python/pyhash.c``:" msgstr "" -#: using/configure.rst:448 +#: using/configure.rst:470 msgid "``siphash13`` (default);" msgstr "" -#: using/configure.rst:449 +#: using/configure.rst:471 msgid "``siphash24``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:450 +#: using/configure.rst:472 msgid "``fnv``." msgstr "" -#: using/configure.rst:454 +#: using/configure.rst:476 msgid "``siphash13`` is added and it is the new default." msgstr "" -#: using/configure.rst:459 +#: using/configure.rst:481 msgid "Built-in hash modules:" msgstr "" -#: using/configure.rst:461 +#: using/configure.rst:483 msgid "``md5``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:462 +#: using/configure.rst:484 msgid "``sha1``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:463 +#: using/configure.rst:485 msgid "``sha256``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:464 +#: using/configure.rst:486 msgid "``sha512``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:465 +#: using/configure.rst:487 msgid "``sha3`` (with shake);" msgstr "" -#: using/configure.rst:466 +#: using/configure.rst:488 msgid "``blake2``." msgstr "" -#: using/configure.rst:472 +#: using/configure.rst:494 msgid "Override the OpenSSL default cipher suites string:" msgstr "" -#: using/configure.rst:474 +#: using/configure.rst:496 msgid "``python`` (default): use Python's preferred selection;" msgstr "" -#: using/configure.rst:475 +#: using/configure.rst:497 msgid "``openssl``: leave OpenSSL's defaults untouched;" msgstr "" -#: using/configure.rst:476 +#: using/configure.rst:498 msgid "*STRING*: use a custom string" msgstr "" -#: using/configure.rst:478 +#: using/configure.rst:500 msgid "See the :mod:`ssl` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:484 +#: using/configure.rst:506 msgid "" "The settings ``python`` and *STRING* also set TLS 1.2 as minimum protocol " "version." msgstr "" -#: using/configure.rst:488 +#: using/configure.rst:510 msgid "macOS Options" msgstr "" -#: using/configure.rst:490 +#: using/configure.rst:512 msgid "See ``Mac/README.rst``." msgstr "" -#: using/configure.rst:495 +#: using/configure.rst:517 msgid "" "Create a universal binary build. *SDKDIR* specifies which macOS SDK should " "be used to perform the build (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:501 +#: using/configure.rst:523 msgid "" "Create a Python.framework rather than a traditional Unix install. Optional " "*INSTALLDIR* specifies the installation path (default is no)." msgstr "" -#: using/configure.rst:506 +#: using/configure.rst:528 msgid "" "Specify the kind of universal binary that should be created. This option is " "only valid when :option:`--enable-universalsdk` is set." msgstr "" -#: using/configure.rst:509 +#: using/configure.rst:531 msgid "Options:" msgstr "" -#: using/configure.rst:511 +#: using/configure.rst:533 msgid "``universal2``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:512 +#: using/configure.rst:534 msgid "``32-bit``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:513 +#: using/configure.rst:535 msgid "``64-bit``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:514 +#: using/configure.rst:536 msgid "``3-way``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:515 +#: using/configure.rst:537 msgid "``intel``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:516 +#: using/configure.rst:538 msgid "``intel-32``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:517 +#: using/configure.rst:539 msgid "``intel-64``;" msgstr "" -#: using/configure.rst:518 +#: using/configure.rst:540 msgid "``all``." msgstr "" -#: using/configure.rst:522 +#: using/configure.rst:544 msgid "" "Specify the name for the python framework on macOS only valid when :option:" "`--enable-framework` is set (default: ``Python``)." msgstr "" -#: using/configure.rst:527 +#: using/configure.rst:549 msgid "Cross Compiling Options" msgstr "" -#: using/configure.rst:529 +#: using/configure.rst:551 msgid "" "Cross compiling, also known as cross building, can be used to build Python " "for another CPU architecture or platform. Cross compiling requires a Python " @@ -765,101 +794,101 @@ msgid "" "match the version of the cross compiled host Python." msgstr "" -#: using/configure.rst:536 +#: using/configure.rst:558 msgid "" "configure for building on BUILD, usually guessed by :program:`config.guess`." msgstr "" -#: using/configure.rst:540 +#: using/configure.rst:562 msgid "cross-compile to build programs to run on HOST (target platform)" msgstr "" -#: using/configure.rst:544 +#: using/configure.rst:566 msgid "path to build ``python`` binary for cross compiling" msgstr "" -#: using/configure.rst:550 +#: using/configure.rst:572 msgid "An environment variable that points to a file with configure overrides." msgstr "" -#: using/configure.rst:552 +#: using/configure.rst:574 msgid "Example *config.site* file::" msgstr "" -#: using/configure.rst:560 +#: using/configure.rst:582 msgid "Cross compiling example::" msgstr "" -#: using/configure.rst:569 +#: using/configure.rst:591 msgid "Python Build System" msgstr "" -#: using/configure.rst:572 +#: using/configure.rst:594 msgid "Main files of the build system" msgstr "" -#: using/configure.rst:574 +#: using/configure.rst:596 msgid ":file:`configure.ac` => :file:`configure`;" msgstr "" -#: using/configure.rst:575 +#: using/configure.rst:597 msgid "" ":file:`Makefile.pre.in` => :file:`Makefile` (created by :file:`configure`);" msgstr "" -#: using/configure.rst:576 +#: using/configure.rst:598 msgid ":file:`pyconfig.h` (created by :file:`configure`);" msgstr "" -#: using/configure.rst:577 +#: using/configure.rst:599 msgid "" ":file:`Modules/Setup`: C extensions built by the Makefile using :file:" "`Module/makesetup` shell script;" msgstr "" -#: using/configure.rst:579 +#: using/configure.rst:601 msgid ":file:`setup.py`: C extensions built using the :mod:`distutils` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:582 +#: using/configure.rst:604 msgid "Main build steps" msgstr "" -#: using/configure.rst:584 +#: using/configure.rst:606 msgid "C files (``.c``) are built as object files (``.o``)." msgstr "" -#: using/configure.rst:585 +#: using/configure.rst:607 msgid "A static ``libpython`` library (``.a``) is created from objects files." msgstr "" -#: using/configure.rst:586 +#: using/configure.rst:608 msgid "" "``python.o`` and the static ``libpython`` library are linked into the final " "``python`` program." msgstr "" -#: using/configure.rst:588 +#: using/configure.rst:610 msgid "" "C extensions are built by the Makefile (see :file:`Modules/Setup`) and " "``python setup.py build``." msgstr "" -#: using/configure.rst:592 +#: using/configure.rst:614 msgid "Main Makefile targets" msgstr "" -#: using/configure.rst:594 +#: using/configure.rst:616 msgid "``make``: Build Python with the standard library." msgstr "" -#: using/configure.rst:595 +#: using/configure.rst:617 msgid "" "``make platform:``: build the ``python`` program, but don't build the " "standard library extension modules." msgstr "" -#: using/configure.rst:597 +#: using/configure.rst:619 msgid "" "``make profile-opt``: build Python using Profile Guided Optimization (PGO). " "You can use the configure :option:`--enable-optimizations` option to make " @@ -867,53 +896,53 @@ msgid "" "``make``)." msgstr "" -#: using/configure.rst:601 +#: using/configure.rst:623 msgid "" "``make buildbottest``: Build Python and run the Python test suite, the same " "way than buildbots test Python. Set ``TESTTIMEOUT`` variable (in seconds) to " "change the test timeout (1200 by default: 20 minutes)." msgstr "" -#: using/configure.rst:604 +#: using/configure.rst:626 msgid "``make install``: Build and install Python." msgstr "" -#: using/configure.rst:605 +#: using/configure.rst:627 msgid "" "``make regen-all``: Regenerate (almost) all generated files; ``make regen-" "stdlib-module-names`` and ``autoconf`` must be run separately for the " "remaining generated files." msgstr "" -#: using/configure.rst:608 +#: using/configure.rst:630 msgid "``make clean``: Remove built files." msgstr "" -#: using/configure.rst:609 +#: using/configure.rst:631 msgid "" "``make distclean``: Same than ``make clean``, but remove also files created " "by the configure script." msgstr "" -#: using/configure.rst:613 +#: using/configure.rst:635 msgid "C extensions" msgstr "" -#: using/configure.rst:615 +#: using/configure.rst:637 msgid "" "Some C extensions are built as built-in modules, like the ``sys`` module. " "They are built with the ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` macro defined. Built-in " "modules have no ``__file__`` attribute::" msgstr "" -#: using/configure.rst:627 +#: using/configure.rst:649 msgid "" "Other C extensions are built as dynamic libraries, like the ``_asyncio`` " "module. They are built with the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` macro defined. " "Example on Linux x86-64::" msgstr "" -#: using/configure.rst:637 +#: using/configure.rst:659 msgid "" ":file:`Modules/Setup` is used to generate Makefile targets to build C " "extensions. At the beginning of the files, C extensions are built as built-" @@ -921,294 +950,294 @@ msgid "" "dynamic libraries." msgstr "" -#: using/configure.rst:641 +#: using/configure.rst:663 msgid "" "The :file:`setup.py` script only builds C extensions as shared libraries " "using the :mod:`distutils` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:644 +#: using/configure.rst:666 msgid "" "The :c:macro:`PyAPI_FUNC()`, :c:macro:`PyAPI_API()` and :c:macro:" "`PyMODINIT_FUNC()` macros of :file:`Include/pyport.h` are defined " "differently depending if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` macro is defined:" msgstr "" -#: using/configure.rst:648 +#: using/configure.rst:670 msgid "Use ``Py_EXPORTED_SYMBOL`` if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` is defined" msgstr "" -#: using/configure.rst:649 +#: using/configure.rst:671 msgid "Use ``Py_IMPORTED_SYMBOL`` otherwise." msgstr "" -#: using/configure.rst:651 +#: using/configure.rst:673 msgid "" "If the ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` macro is used by mistake on a C extension " "built as a shared library, its ``PyInit_xxx()`` function is not exported, " "causing an :exc:`ImportError` on import." msgstr "" -#: using/configure.rst:657 +#: using/configure.rst:679 msgid "Compiler and linker flags" msgstr "" -#: using/configure.rst:659 +#: using/configure.rst:681 msgid "" "Options set by the ``./configure`` script and environment variables and used " "by ``Makefile``." msgstr "" -#: using/configure.rst:663 +#: using/configure.rst:685 msgid "Preprocessor flags" msgstr "" -#: using/configure.rst:667 +#: using/configure.rst:689 msgid "" "Value of :envvar:`CPPFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" -#: using/configure.rst:673 +#: using/configure.rst:695 msgid "" "(Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. ``-I`` if you have " "headers in a nonstandard directory ````." msgstr "" -#: using/configure.rst:853 +#: using/configure.rst:875 msgid "" "Both :envvar:`CPPFLAGS` and :envvar:`LDFLAGS` need to contain the shell's " "value for setup.py to be able to build extension modules using the " "directories specified in the environment variables." msgstr "" -#: using/configure.rst:686 +#: using/configure.rst:708 msgid "" "Extra preprocessor flags added for building the interpreter object files." msgstr "" -#: using/configure.rst:688 +#: using/configure.rst:710 msgid "" "Default: ``$(BASECPPFLAGS) -I. -I$(srcdir)/Include $(CONFIGURE_CPPFLAGS) " "$(CPPFLAGS)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:693 +#: using/configure.rst:715 msgid "Compiler flags" msgstr "" -#: using/configure.rst:697 +#: using/configure.rst:719 msgid "C compiler command." msgstr "" -#: using/configure.rst:699 +#: using/configure.rst:721 msgid "Example: ``gcc -pthread``." msgstr "" -#: using/configure.rst:703 +#: using/configure.rst:725 msgid "" "C compiler command used to build the ``main()`` function of programs like " "``python``." msgstr "" -#: using/configure.rst:706 +#: using/configure.rst:728 msgid "" "Variable set by the :option:`--with-cxx-main` option of the configure script." msgstr "" -#: using/configure.rst:709 +#: using/configure.rst:731 msgid "Default: ``$(CC)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:713 +#: using/configure.rst:735 msgid "C++ compiler command." msgstr "" -#: using/configure.rst:715 +#: using/configure.rst:737 msgid "Used if the :option:`--with-cxx-main` option is used." msgstr "" -#: using/configure.rst:717 +#: using/configure.rst:739 msgid "Example: ``g++ -pthread``." msgstr "" -#: using/configure.rst:721 +#: using/configure.rst:743 msgid "C compiler flags." msgstr "" -#: using/configure.rst:725 +#: using/configure.rst:747 msgid "" ":envvar:`CFLAGS_NODIST` is used for building the interpreter and stdlib C " "extensions. Use it when a compiler flag should *not* be part of the " "distutils :envvar:`CFLAGS` once Python is installed (:issue:`21121`)." msgstr "" -#: using/configure.rst:733 +#: using/configure.rst:755 msgid "Extra C compiler flags." msgstr "" -#: using/configure.rst:737 +#: using/configure.rst:759 msgid "" "Value of :envvar:`CFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" -#: using/configure.rst:744 +#: using/configure.rst:766 msgid "" "Value of :envvar:`CFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " "script." msgstr "" -#: using/configure.rst:751 +#: using/configure.rst:773 msgid "Base compiler flags." msgstr "" -#: using/configure.rst:755 +#: using/configure.rst:777 msgid "Optimization flags." msgstr "" -#: using/configure.rst:759 +#: using/configure.rst:781 msgid "Strict or non-strict aliasing flags used to compile ``Python/dtoa.c``." msgstr "" -#: using/configure.rst:765 +#: using/configure.rst:787 msgid "Compiler flags used to build a shared library." msgstr "" -#: using/configure.rst:767 +#: using/configure.rst:789 msgid "For example, ``-fPIC`` is used on Linux and on BSD." msgstr "" -#: using/configure.rst:771 +#: using/configure.rst:793 msgid "Extra C flags added for building the interpreter object files." msgstr "" -#: using/configure.rst:773 +#: using/configure.rst:795 msgid "" "Default: ``$(CCSHARED)`` when :option:`--enable-shared` is used, or an empty " "string otherwise." msgstr "" -#: using/configure.rst:778 +#: using/configure.rst:800 msgid "" "Default: ``$(BASECFLAGS) $(OPT) $(CONFIGURE_CFLAGS) $(CFLAGS) " "$(EXTRA_CFLAGS)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:782 +#: using/configure.rst:804 msgid "" "Default: ``$(CONFIGURE_CFLAGS_NODIST) $(CFLAGS_NODIST) -I$(srcdir)/Include/" "internal``." msgstr "" -#: using/configure.rst:788 +#: using/configure.rst:810 msgid "C flags used for building the interpreter object files." msgstr "" -#: using/configure.rst:790 +#: using/configure.rst:812 msgid "" "Default: ``$(PY_CFLAGS) $(PY_CFLAGS_NODIST) $(PY_CPPFLAGS) " "$(CFLAGSFORSHARED)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:796 +#: using/configure.rst:818 msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE``." msgstr "" -#: using/configure.rst:802 +#: using/configure.rst:824 msgid "" "Compiler flags to build a standard library extension module as a built-in " "module, like the :mod:`posix` module." msgstr "" -#: using/configure.rst:805 +#: using/configure.rst:827 msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE_BUILTIN``." msgstr "" -#: using/configure.rst:811 +#: using/configure.rst:833 msgid "Purify command. Purify is a memory debugger program." msgstr "" -#: using/configure.rst:813 +#: using/configure.rst:835 msgid "Default: empty string (not used)." msgstr "" -#: using/configure.rst:817 +#: using/configure.rst:839 msgid "Linker flags" msgstr "" -#: using/configure.rst:821 +#: using/configure.rst:843 msgid "" "Linker command used to build programs like ``python`` and ``_testembed``." msgstr "" -#: using/configure.rst:823 +#: using/configure.rst:845 msgid "Default: ``$(PURIFY) $(MAINCC)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:827 +#: using/configure.rst:849 msgid "" "Value of :envvar:`LDFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" -#: using/configure.rst:829 +#: using/configure.rst:851 msgid "" "Avoid assigning :envvar:`CFLAGS`, :envvar:`LDFLAGS`, etc. so users can use " "them on the command line to append to these values without stomping the pre-" "set values." msgstr "" -#: using/configure.rst:837 +#: using/configure.rst:859 msgid "" ":envvar:`LDFLAGS_NODIST` is used in the same manner as :envvar:" "`CFLAGS_NODIST`. Use it when a linker flag should *not* be part of the " "distutils :envvar:`LDFLAGS` once Python is installed (:issue:`35257`)." msgstr "" -#: using/configure.rst:843 +#: using/configure.rst:865 msgid "" "Value of :envvar:`LDFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " "script." msgstr "" -#: using/configure.rst:850 +#: using/configure.rst:872 msgid "" "Linker flags, e.g. ``-L`` if you have libraries in a nonstandard " "directory ````." msgstr "" -#: using/configure.rst:859 +#: using/configure.rst:881 msgid "" "Linker flags to pass libraries to the linker when linking the Python " "executable." msgstr "" -#: using/configure.rst:862 +#: using/configure.rst:884 msgid "Example: ``-lrt``." msgstr "" -#: using/configure.rst:866 +#: using/configure.rst:888 msgid "Command to build a shared library." msgstr "" -#: using/configure.rst:868 +#: using/configure.rst:890 msgid "Default: ``@LDSHARED@ $(PY_LDFLAGS)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:872 +#: using/configure.rst:894 msgid "Command to build ``libpython`` shared library." msgstr "" -#: using/configure.rst:874 +#: using/configure.rst:896 msgid "Default: ``@BLDSHARED@ $(PY_CORE_LDFLAGS)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:878 +#: using/configure.rst:900 msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS) $(LDFLAGS)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:882 +#: using/configure.rst:904 msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS_NODIST) $(LDFLAGS_NODIST)``." msgstr "" -#: using/configure.rst:888 +#: using/configure.rst:910 msgid "Linker flags used for building the interpreter object files." msgstr "" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 90c3c602..9fb36e4b 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:44+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -347,10 +347,11 @@ msgid "Distributing Python Applications on the Mac" msgstr "Distribuer des Applications Python sur le Mac" #: using/mac.rst:161 +#, fuzzy msgid "" "The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac " "is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be " -"found at http://undefined.org/python/#py2app." +"found at https://pypi.org/project/py2app/." msgstr "" "L'outil standard pour déployer des applications Python sur le Mac est :" "program:`py2app`. Plus d'information sur l'installation et l'utilisation de " diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index df276828..23c56e53 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "" "soit ``1`` pour activer une fonctionnalité, soit un chemin. Ci-dessous la " "liste complète des options." -#: using/windows.rst:140 +#: using/windows.rst:980 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: using/windows.rst:140 +#: using/windows.rst:980 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -911,13 +911,14 @@ msgstr "" "machines 64 bits ou 32 bits est installée à l'aide de ::" #: using/windows.rst:376 +#, fuzzy msgid "" "To select a particular version, add a ``-Version 3.x.y``. The output " "directory may be changed from ``.``, and the package will be installed into " "a subdirectory. By default, the subdirectory is named the same as the " "package, and without the ``-ExcludeVersion`` option this name will include " "the specific version installed. Inside the subdirectory is a ``tools`` " -"directory that contains the Python installation::" +"directory that contains the Python installation:" msgstr "" "Pour sélectionner une version particulière, ajoutez un ``-Version 3.x.y``. " "Le répertoire d'installation être modifié (de ``.``), et le paquet sera " @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "" "version spécifique installée. À l'intérieur du sous-répertoire se trouve un " "répertoire ``tools`` qui contient l'installation Python ::" -#: using/windows.rst:391 +#: using/windows.rst:393 msgid "" "In general, nuget packages are not upgradeable, and newer versions should be " "installed side-by-side and referenced using the full path. Alternatively, " @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "" "systèmes CI le feront automatiquement s'ils ne conservent pas les fichiers " "entre les *builds*." -#: using/windows.rst:396 +#: using/windows.rst:398 msgid "" "Alongside the ``tools`` directory is a ``build\\native`` directory. This " "contains a MSBuild properties file ``python.props`` that can be used in a C+" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "" "L'inclusion des paramètres utilisera automatiquement les en-têtes et les " "bibliothèques d'importation dans votre *build*." -#: using/windows.rst:401 +#: using/windows.rst:403 msgid "" "The package information pages on nuget.org are `www.nuget.org/packages/" "python `_ for the 64-bit version and " @@ -965,11 +966,11 @@ msgstr "" "nuget.org/packages/pythonx86 `_ " "pour la version 32 Bits." -#: using/windows.rst:410 +#: using/windows.rst:412 msgid "The embeddable package" msgstr "Le paquet intégrable" -#: using/windows.rst:414 +#: using/windows.rst:416 msgid "" "The embedded distribution is a ZIP file containing a minimal Python " "environment. It is intended for acting as part of another application, " @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "" "Python minimal. Il est destiné à agir dans le cadre d'une autre application, " "plutôt que d'être directement accessible par les utilisateurs finaux." -#: using/windows.rst:418 +#: using/windows.rst:420 msgid "" "When extracted, the embedded distribution is (almost) fully isolated from " "the user's system, including environment variables, system registry " @@ -997,14 +998,15 @@ msgstr "" "``pythonw.exe`` sont tous fournis. *Tcl/Tk* (y compris tous les dépendants, " "telles que IDLE), pip et la documentation Python ne sont pas inclus." -#: using/windows.rst:427 +#: using/windows.rst:429 +#, fuzzy msgid "" "The embedded distribution does not include the `Microsoft C Runtime `_ and it is the " -"responsibility of the application installer to provide this. The runtime may " -"have already been installed on a user's system previously or automatically " -"via Windows Update, and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the " -"system directory." +"docs.microsoft.com/en-US/cpp/windows/latest-supported-vc-redist#visual-" +"studio-2015-2017-2019-and-2022>`_ and it is the responsibility of the " +"application installer to provide this. The runtime may have already been " +"installed on a user's system previously or automatically via Windows Update, " +"and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the system directory." msgstr "" "La distribution intégrée n'inclut pas le `Microsoft C Runtime `_ et il est de la " @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "" "automatiquement via Windows Update, et peut être détecté en trouvant " "``ucrtbase.dll`` dans le répertoire système." -#: using/windows.rst:434 +#: using/windows.rst:436 msgid "" "Third-party packages should be installed by the application installer " "alongside the embedded distribution. Using pip to manage dependencies as for " @@ -1033,18 +1035,18 @@ msgstr "" "les versions plus récentes avant de fournir des mises à jour aux " "utilisateurs." -#: using/windows.rst:442 +#: using/windows.rst:444 msgid "" "The two recommended use cases for this distribution are described below." msgstr "" "Les deux cas d'utilisation recommandés pour cette distribution sont décrits " "ci-dessous." -#: using/windows.rst:445 +#: using/windows.rst:447 msgid "Python Application" msgstr "Application Python" -#: using/windows.rst:447 +#: using/windows.rst:449 msgid "" "An application written in Python does not necessarily require users to be " "aware of that fact. The embedded distribution may be used in this case to " @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "" "inversement, à quel point il doit paraître professionnel), il y a deux " "options." -#: using/windows.rst:453 +#: using/windows.rst:455 msgid "" "Using a specialized executable as a launcher requires some coding, but " "provides the most transparent experience for users. With a customized " @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgstr "" "la plupart des cas, un lanceur personnalisé devrait simplement pouvoir " "appeler ``Py_Main`` avec une ligne de commande codée en dur." -#: using/windows.rst:460 +#: using/windows.rst:462 msgid "" "The simpler approach is to provide a batch file or generated shortcut that " "directly calls the ``python.exe`` or ``pythonw.exe`` with the required " @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr "" "peuvent avoir du mal à le distinguer des autres processus Python en cours " "d'exécution ou des associations de fichiers." -#: using/windows.rst:466 +#: using/windows.rst:468 msgid "" "With the latter approach, packages should be installed as directories " "alongside the Python executable to ensure they are available on the path. " @@ -1107,11 +1109,11 @@ msgstr "" "installés dans d'autres emplacements car il y a une possibilité de spécifier " "le chemin de recherche avant de lancer l'application." -#: using/windows.rst:472 +#: using/windows.rst:474 msgid "Embedding Python" msgstr "Embarquer Python" -#: using/windows.rst:474 +#: using/windows.rst:476 msgid "" "Applications written in native code often require some form of scripting " "language, and the embedded Python distribution can be used for this purpose. " @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "" "dans un sous-répertoire de l'installation de l'application est suffisante " "pour fournir un interpréteur Python chargeable." -#: using/windows.rst:481 +#: using/windows.rst:483 msgid "" "As with the application use, packages can be installed to any location as " "there is an opportunity to specify search paths before initializing the " @@ -1142,11 +1144,11 @@ msgstr "" "pas de différences fondamentales entre l'utilisation de la distribution " "embarquée et une installation classique." -#: using/windows.rst:488 +#: using/windows.rst:490 msgid "Alternative bundles" msgstr "Paquets alternatifs" -#: using/windows.rst:490 +#: using/windows.rst:492 msgid "" "Besides the standard CPython distribution, there are modified packages " "including additional functionality. The following is a list of popular " @@ -1156,21 +1158,21 @@ msgstr "" "incluant des fonctionnalités additionnelles. La liste qui suit est une liste " "de versions populaires et de leurs fonctionnalités principales :" -#: using/windows.rst:495 +#: using/windows.rst:497 msgid "`ActivePython `_" msgstr "`ActivePython `_" -#: using/windows.rst:495 +#: using/windows.rst:497 msgid "Installer with multi-platform compatibility, documentation, PyWin32" msgstr "" "Installeur avec une compatibilité multiplateformes, de la documentation, et " "*PyWin32*" -#: using/windows.rst:499 +#: using/windows.rst:501 msgid "`Anaconda `_" msgstr "`Anaconda `_" -#: using/windows.rst:498 +#: using/windows.rst:500 msgid "" "Popular scientific modules (such as numpy, scipy and pandas) and the " "``conda`` package manager." @@ -1178,11 +1180,11 @@ msgstr "" "Des modules scientifiques populaires (comme *numpy*, *scipy* et *pandas*) et " "le gestionnaire de paquets ``conda``." -#: using/windows.rst:503 +#: using/windows.rst:505 msgid "`Canopy `_" msgstr "`Canopy `_" -#: using/windows.rst:502 +#: using/windows.rst:504 msgid "" "A \"comprehensive Python analysis environment\" with editors and other " "development tools." @@ -1190,11 +1192,11 @@ msgstr "" "Un « environnement d’analyse complet Python » avec des éditeurs et autres " "outils de développement." -#: using/windows.rst:507 +#: using/windows.rst:509 msgid "`WinPython `_" msgstr "`WinPython `_" -#: using/windows.rst:506 +#: using/windows.rst:508 msgid "" "Windows-specific distribution with prebuilt scientific packages and tools " "for building packages." @@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Distribution spécifique à Windows avec des paquets scientifiques pré-" "compilés et des outils pour construire des paquets." -#: using/windows.rst:509 +#: using/windows.rst:511 msgid "" "Note that these packages may not include the latest versions of Python or " "other libraries, and are not maintained or supported by the core Python team." @@ -1211,11 +1213,11 @@ msgstr "" "ou d'autres bibliothèques, et ne sont pas maintenus ni supportés par les " "*core devs* Python." -#: using/windows.rst:515 +#: using/windows.rst:517 msgid "Configuring Python" msgstr "Configurer Python" -#: using/windows.rst:517 +#: using/windows.rst:519 msgid "" "To run Python conveniently from a command prompt, you might consider " "changing some default environment variables in Windows. While the installer " @@ -1231,11 +1233,11 @@ msgstr "" "régulièrement plusieurs versions de Python, pensez à utiliser le :ref:" "`launcher`." -#: using/windows.rst:527 +#: using/windows.rst:529 msgid "Excursus: Setting environment variables" msgstr "Digression : Définition des variables d'environnement" -#: using/windows.rst:529 +#: using/windows.rst:531 msgid "" "Windows allows environment variables to be configured permanently at both " "the User level and the System level, or temporarily in a command prompt." @@ -1244,7 +1246,7 @@ msgstr "" "permanente au niveau de l'utilisateur et du système, ou temporairement dans " "une invite de commandes." -#: using/windows.rst:532 +#: using/windows.rst:534 msgid "" "To temporarily set environment variables, open Command Prompt and use the :" "command:`set` command:" @@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Pour définir temporairement les variables d'environnement, ouvrez l'invite " "de commandes et utilisez la commande :command:`set` :" -#: using/windows.rst:541 +#: using/windows.rst:543 msgid "" "These changes will apply to any further commands executed in that console, " "and will be inherited by any applications started from the console." @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "" "dans cette console et seront héritées par toutes les applications démarrées " "à partir de cette console." -#: using/windows.rst:544 +#: using/windows.rst:546 msgid "" "Including the variable name within percent signs will expand to the existing " "value, allowing you to add your new value at either the start or the end. " @@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "" "Ajouter :program:`python.exe` au début de :envvar:`PATH` est un moyen " "courant de s'assurer que la version correcte de Python est lancée." -#: using/windows.rst:550 +#: using/windows.rst:552 msgid "" "To permanently modify the default environment variables, click Start and " "search for 'edit environment variables', or open System properties, :" @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "" "besoin d'un accès non restreint à votre ordinateur (c'est-à-dire aux droits " "d'administrateur)." -#: using/windows.rst:559 +#: using/windows.rst:561 msgid "" "Windows will concatenate User variables *after* System variables, which may " "cause unexpected results when modifying :envvar:`PATH`." @@ -1301,70 +1303,60 @@ msgstr "" "systèmes, ce qui peut provoquer des résultats inattendus lors de la " "modification de :envvar:`PATH`." -#: using/windows.rst:562 +#: using/windows.rst:564 +#, fuzzy msgid "" -"The :envvar:`PYTHONPATH` variable is used by all versions of Python 2 and " -"Python 3, so you should not permanently configure this variable unless it " -"only includes code that is compatible with all of your installed Python " -"versions." +"The :envvar:`PYTHONPATH` variable is used by all versions of Python, so you " +"should not permanently configure it unless the listed paths only include " +"code that is compatible with all of your installed Python versions." msgstr "" "La variable :envvar:`PYTHONPATH` est utilisée par toutes les versions de " "Python 2 et Python 3, vous ne devez donc pas configurer cette variable de " "façon permanente à moins qu'elle n'ajoute que du code compatible avec toutes " "les versions de Python installées." -#: using/windows.rst:570 -msgid "https://www.microsoft.com/en-us/wdsi/help/folder-variables" +#: using/windows.rst:572 +#, fuzzy +msgid "" +"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/procthread/environment-" +"variables" msgstr "https://www.microsoft.com/en-us/wdsi/help/folder-variables" -#: using/windows.rst:570 -msgid "Environment variables in Windows NT" +#: using/windows.rst:572 +#, fuzzy +msgid "Overview of environment variables on Windows" msgstr "Variables d'environnement dans Windows NT" -#: using/windows.rst:573 -msgid "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc754250.aspx" -msgstr "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc754250.aspx" +#: using/windows.rst:575 +msgid "" +"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" +"commands/set_1" +msgstr "" -#: using/windows.rst:573 -msgid "The SET command, for temporarily modifying environment variables" +#: using/windows.rst:575 +#, fuzzy +msgid "The ``set`` command, for temporarily modifying environment variables" msgstr "" "La commande SET, pour modifier temporairement les variables d'environnement" -#: using/windows.rst:576 -msgid "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc755104.aspx" -msgstr "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc755104.aspx" +#: using/windows.rst:577 +msgid "" +"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" +"commands/setx" +msgstr "" -#: using/windows.rst:576 -msgid "The SETX command, for permanently modifying environment variables" +#: using/windows.rst:578 +#, fuzzy +msgid "The ``setx`` command, for permanently modifying environment variables" msgstr "" "La commande SETX, pour modifier de façon permanente les variables " "d'environnement" -#: using/windows.rst:579 -msgid "" -"https://support.microsoft.com/en-us/help/310519/how-to-manage-environment-" -"variables-in-windows-xp" -msgstr "" -"https://support.microsoft.com/en-us/help/310519/how-to-manage-environment-" -"variables-in-windows-xp" - -#: using/windows.rst:579 -msgid "How To Manage Environment Variables in Windows XP" -msgstr "Comment gérer les variables d'environnement sous Windows XP" - -#: using/windows.rst:581 -msgid "https://www.chem.gla.ac.uk/~louis/software/faq/q1.html" -msgstr "https://www.chem.gla.ac.uk/~louis/software/faq/q1.html" - -#: using/windows.rst:582 -msgid "Setting Environment variables, Louis J. Farrugia" -msgstr "Définir les variables d'environnement, *Louis J. Farrugia*" - -#: using/windows.rst:587 +#: using/windows.rst:584 msgid "Finding the Python executable" msgstr "Trouver l'exécutable Python" -#: using/windows.rst:591 +#: using/windows.rst:588 msgid "" "Besides using the automatically created start menu entry for the Python " "interpreter, you might want to start Python in the command prompt. The " @@ -1375,7 +1367,7 @@ msgstr "" "l'invite de commandes. L'installateur a une option pour installer cela pour " "vous." -#: using/windows.rst:595 +#: using/windows.rst:592 msgid "" "On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to " "PATH\" may be selected to have the installer add the install location into " @@ -1394,7 +1386,7 @@ msgstr "" "avec les options de ligne de commande, voir la documentation :ref:`using-on-" "cmdline`." -#: using/windows.rst:602 +#: using/windows.rst:599 msgid "" "If you don't enable this option at install time, you can always re-run the " "installer, select Modify, and enable it. Alternatively, you can manually " @@ -1413,21 +1405,22 @@ msgstr "" "variable d'exemple pourrait ressembler à ceci (en supposant que les deux " "premières entrées existaient déjà) ::" -#: using/windows.rst:615 +#: using/windows.rst:612 msgid "UTF-8 mode" msgstr "Mode UTF-8" -#: using/windows.rst:619 +#: using/windows.rst:616 +#, fuzzy msgid "" "Windows still uses legacy encodings for the system encoding (the ANSI Code " "Page). Python uses it for the default encoding of text files (e.g. :func:" -"`locale.getpreferredencoding`)." +"`locale.getencoding`)." msgstr "" "Windows utilise toujours les anciens codages pour l'encodage du système (la " "page de code ANSI). Python l'utilise pour le codage par défaut des fichiers " "texte (par exemple :func:`locale.getpreferredencoding`)." -#: using/windows.rst:623 +#: using/windows.rst:620 msgid "" "This may cause issues because UTF-8 is widely used on the internet and most " "Unix systems, including WSL (Windows Subsystem for Linux)." @@ -1436,7 +1429,7 @@ msgstr "" "et sur la plupart des systèmes Unix, y compris le WSL (*Windows Subsystem " "for Linux*)." -#: using/windows.rst:626 +#: using/windows.rst:623 msgid "" "You can use the :ref:`Python UTF-8 Mode ` to change the default " "text encoding to UTF-8. You can enable the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, you can still use " "the system encoding (the ANSI Code Page) via the \"mbcs\" codec." msgstr "" -#: using/windows.rst:635 +#: using/windows.rst:632 msgid "" "Note that adding ``PYTHONUTF8=1`` to the default environment variables will " "affect all Python 3.7+ applications on your system. If you have any Python " @@ -1471,7 +1464,7 @@ msgstr "" "système existant, il est recommandé de définir la variable d'environnement " "temporairement ou d'utiliser l'option de ligne de commande ``-X utf8``." -#: using/windows.rst:642 +#: using/windows.rst:639 msgid "" "Even when UTF-8 mode is disabled, Python uses UTF-8 by default on Windows " "for:" @@ -1479,13 +1472,13 @@ msgstr "" "même lorsque le mode UTF-8 est désactivé, Python utilise UTF-8 par défaut " "sur Windows pour :" -#: using/windows.rst:645 +#: using/windows.rst:642 msgid "Console I/O including standard I/O (see :pep:`528` for details)." msgstr "" "Les E/S de la console, y compris les E/S standards (voir :pep:`528` pour " "plus de détails)." -#: using/windows.rst:646 +#: using/windows.rst:643 msgid "" "The :term:`filesystem encoding ` " "(see :pep:`529` for details)." @@ -1493,11 +1486,11 @@ msgstr "" "L':term:`encodage du système de fichiers ` (voir :pep:`529` pour plus de détails)." -#: using/windows.rst:653 +#: using/windows.rst:650 msgid "Python Launcher for Windows" msgstr "Lanceur Python pour Windows" -#: using/windows.rst:657 +#: using/windows.rst:654 msgid "" "The Python launcher for Windows is a utility which aids in locating and " "executing of different Python versions. It allows scripts (or the command-" @@ -1509,7 +1502,7 @@ msgstr "" "à la ligne de commande) d'indiquer une préférence pour une version Python " "spécifique, cherchera et exécutera cette version." -#: using/windows.rst:662 +#: using/windows.rst:659 msgid "" "Unlike the :envvar:`PATH` variable, the launcher will correctly select the " "most appropriate version of Python. It will prefer per-user installations " @@ -1521,24 +1514,25 @@ msgstr "" "installations par utilisateur sur celles du système, et les trie par version " "plutôt que d'utiliser la version la plus récente installée." -#: using/windows.rst:667 +#: using/windows.rst:664 msgid "The launcher was originally specified in :pep:`397`." msgstr "Le lanceur a été initialement spécifié dans :pep:`397`." -#: using/windows.rst:670 +#: using/windows.rst:667 msgid "Getting started" msgstr "Pour commencer" -#: using/windows.rst:673 +#: using/windows.rst:670 msgid "From the command-line" msgstr "Depuis la ligne de commande" -#: using/windows.rst:677 +#: using/windows.rst:674 +#, fuzzy msgid "" "System-wide installations of Python 3.3 and later will put the launcher on " "your :envvar:`PATH`. The launcher is compatible with all available versions " "of Python, so it does not matter which version is installed. To check that " -"the launcher is available, execute the following command in Command Prompt:" +"the launcher is available, execute the following command in Command Prompt::" msgstr "" "Les installations systèmes de Python 3.3 et ultérieur mettent le lanceur " "dans votre :envvar:`PATH`. Le lanceur est compatible avec toutes les " @@ -1546,7 +1540,7 @@ msgstr "" "vérifier que le lanceur est disponible, exécutez la commande suivante dans " "l'invite de commandes :" -#: using/windows.rst:686 +#: using/windows.rst:681 msgid "" "You should find that the latest version of Python you have installed is " "started - it can be exited as normal, and any additional command-line " @@ -1556,33 +1550,38 @@ msgstr "" "peut être quitté normalement, et tous les arguments de ligne de commande " "supplémentaires spécifiés seront envoyés directement à Python." -#: using/windows.rst:690 +#: using/windows.rst:685 +#, fuzzy msgid "" -"If you have multiple versions of Python installed (e.g., 2.7 and |version|) " +"If you have multiple versions of Python installed (e.g., 3.7 and |version|) " "you will have noticed that Python |version| was started - to launch Python " -"2.7, try the command:" +"3.7, try the command::" msgstr "" "Si plusieurs versions de Python sont installées (par exemple, 2.7 et |" "version|), vous aurez remarqué que Python |version| se lance -- pour lancer " "Python 2.7, essayez la commande :" -#: using/windows.rst:698 +#: using/windows.rst:691 +#, fuzzy msgid "" -"If you want the latest version of Python 2.x you have installed, try the " -"command:" +"If you want the latest version of Python 2 you have installed, try the " +"command::" msgstr "" "Si vous voulez que la dernière version de Python 2.x que vous avez installé, " "essayez la commande :" -#: using/windows.rst:705 -msgid "You should find the latest version of Python 2.x starts." +#: using/windows.rst:696 +#, fuzzy +msgid "You should find the latest version of Python 3.x starts." msgstr "Remarquez que la dernière version de Python 2.x démarre." -#: using/windows.rst:707 -msgid "If you see the following error, you do not have the launcher installed:" +#: using/windows.rst:698 +#, fuzzy +msgid "" +"If you see the following error, you do not have the launcher installed::" msgstr "Si vous voyez l'erreur suivante, le lanceur n'est pas installé :" -#: using/windows.rst:714 +#: using/windows.rst:703 msgid "" "Per-user installations of Python do not add the launcher to :envvar:`PATH` " "unless the option was selected on installation." @@ -1590,11 +1589,19 @@ msgstr "" "Les installations par utilisateur de Python n'ajoutent pas le lanceur à :" "envvar:`PATH` sauf si l'option a été sélectionnée lors de l'installation." -#: using/windows.rst:718 +#: using/windows.rst:706 +msgid "The command::" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:710 +msgid "displays the currently installed version(s) of Python." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:713 msgid "Virtual environments" msgstr "Environnements virtuels" -#: using/windows.rst:722 +#: using/windows.rst:717 msgid "" "If the launcher is run with no explicit Python version specification, and a " "virtual environment (created with the standard library :mod:`venv` module or " @@ -1610,11 +1617,11 @@ msgstr "" "Pour exécuter l'interpréteur global, désactivez l'environnement virtuel ou " "spécifiez explicitement la version Python globale." -#: using/windows.rst:730 +#: using/windows.rst:725 msgid "From a script" msgstr "À partir d'un script" -#: using/windows.rst:732 +#: using/windows.rst:727 msgid "" "Let's create a test Python script - create a file called ``hello.py`` with " "the following contents" @@ -1622,13 +1629,14 @@ msgstr "" "Créons un script Python de test, créez un fichier appelé ``hello.py`` avec " "le contenu suivant" -#: using/windows.rst:741 -msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command:" +#: using/windows.rst:736 +#, fuzzy +msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command::" msgstr "" "À partir du répertoire dans lequel se trouve ``hello.py``, exécutez la " "commande :" -#: using/windows.rst:747 +#: using/windows.rst:740 msgid "" "You should notice the version number of your latest Python 2.x installation " "is printed. Now try changing the first line to be:" @@ -1636,12 +1644,13 @@ msgstr "" "Vous devriez voir le numéro de version du Python 2.x le plus récemment " "installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :" -#: using/windows.rst:754 +#: using/windows.rst:747 +#, fuzzy msgid "" "Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " "As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " -"version qualifier. Assuming you have Python 2.6 installed, try changing the " -"first line to ``#! python2.6`` and you should find the 2.6 version " +"version qualifier. Assuming you have Python 3.7 installed, try changing the " +"first line to ``#! python3.7`` and you should find the |version| version " "information printed." msgstr "" "La commande doit maintenant afficher les dernières informations de Python 3." @@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr "" "python2.6`` et vous devriez trouver les informations de version 2.6 " "imprimées." -#: using/windows.rst:760 +#: using/windows.rst:753 msgid "" "Note that unlike interactive use, a bare \"python\" will use the latest " "version of Python 2.x that you have installed. This is for backward " @@ -1663,11 +1672,11 @@ msgstr "" "pour la compatibilité ascendante et pour la compatibilité avec UNIX, où la " "commande ``python`` fait généralement référence à Python 2." -#: using/windows.rst:766 +#: using/windows.rst:759 msgid "From file associations" msgstr "À partir d'associations de fichiers" -#: using/windows.rst:768 +#: using/windows.rst:761 msgid "" "The launcher should have been associated with Python files (i.e. ``.py``, ``." "pyw``, ``.pyc`` files) when it was installed. This means that when you " @@ -1682,7 +1691,7 @@ msgstr "" "les mêmes installations décrites ci-dessus pour que le script spécifie la " "version qui doit être utilisée." -#: using/windows.rst:774 +#: using/windows.rst:767 msgid "" "The key benefit of this is that a single launcher can support multiple " "Python versions at the same time depending on the contents of the first line." @@ -1691,11 +1700,11 @@ msgstr "" "plusieurs versions de Python en même temps en fonction du contenu de la " "première ligne." -#: using/windows.rst:778 +#: using/windows.rst:771 msgid "Shebang Lines" msgstr "Lignes Shebang" -#: using/windows.rst:780 +#: using/windows.rst:773 msgid "" "If the first line of a script file starts with ``#!``, it is known as a " "\"shebang\" line. Linux and other Unix like operating systems have native " @@ -1712,7 +1721,7 @@ msgstr "" "des scripts Python sur Windows et les exemples ci-dessus démontrent leur " "utilisation." -#: using/windows.rst:787 +#: using/windows.rst:780 msgid "" "To allow shebang lines in Python scripts to be portable between Unix and " "Windows, this launcher supports a number of 'virtual' commands to specify " @@ -1723,27 +1732,27 @@ msgstr "" "« virtuelles » pour spécifier l'interpréteur à utiliser. Les commandes " "virtuelles prises en charge sont :" -#: using/windows.rst:791 +#: using/windows.rst:784 msgid "``/usr/bin/env python``" msgstr "``/usr/bin/env python``" -#: using/windows.rst:792 +#: using/windows.rst:785 msgid "``/usr/bin/python``" msgstr "``/usr/bin/python``" -#: using/windows.rst:793 +#: using/windows.rst:786 msgid "``/usr/local/bin/python``" msgstr "``/usr/local/bin/python``" -#: using/windows.rst:794 +#: using/windows.rst:787 msgid "``python``" msgstr "``python``" -#: using/windows.rst:796 +#: using/windows.rst:789 msgid "For example, if the first line of your script starts with" msgstr "Par exemple, si la première ligne de votre script commence par" -#: using/windows.rst:802 +#: using/windows.rst:795 msgid "" "The default Python will be located and used. As many Python scripts written " "to work on Unix will already have this line, you should find these scripts " @@ -1757,13 +1766,14 @@ msgstr "" "nouveau script sur Windows et que vous pensez qu'il sera utile sur UNIX, " "vous devez utiliser l'une des lignes *shebang* commençant par ``/usr``." -#: using/windows.rst:808 +#: using/windows.rst:801 +#, fuzzy msgid "" "Any of the above virtual commands can be suffixed with an explicit version " "(either just the major version, or the major and minor version). Furthermore " "the 32-bit version can be requested by adding \"-32\" after the minor " -"version. I.e. ``/usr/bin/python2.7-32`` will request usage of the 32-bit " -"python 2.7." +"version. I.e. ``/usr/bin/python3.7-32`` will request usage of the 32-bit " +"python 3.7." msgstr "" "Les commandes virtuelles ci-dessus peuvent être suffixées avec une version " "explicite (soit seulement la version principale, soit la version principale " @@ -1771,7 +1781,7 @@ msgstr "" "**-32** après le numéro de version mineur. Par exemple ``/usr/bin/" "python2.7-32`` demande d’utiliser la version 32-bit de Python 2.7." -#: using/windows.rst:816 +#: using/windows.rst:809 msgid "" "Beginning with python launcher 3.7 it is possible to request 64-bit version " "by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and " @@ -1782,6 +1792,13 @@ msgstr "" "spécifier une version majeure et une architecture sans version mineure (par " "exemple ``/usr/bin/python3-64``)." +#: using/windows.rst:815 +msgid "" +"The \"-64\" suffix is deprecated, and now implies \"any architecture that is " +"not provably i386/32-bit\". To request a specific environment, use the new " +"``-V:`` argument with the complete tag." +msgstr "" + #: using/windows.rst:820 msgid "" "The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " @@ -1955,9 +1972,10 @@ msgstr "" "commande ``python3`` utilisera le dernier Python 3.x installé." #: using/windows.rst:898 +#, fuzzy msgid "" -"The commands ``python3.1`` and ``python2.7`` will not consult any options at " -"all as the versions are fully specified." +"The command ``python3.7`` will not consult any options at all as the " +"versions are fully specified." msgstr "" "Les commandes ``python3.1`` et ``python2.7`` ne consultent aucune option du " "tout car les versions sont entièrement spécifiées." @@ -1971,9 +1989,10 @@ msgstr "" "dernière version de Python 3 installée." #: using/windows.rst:904 +#, fuzzy msgid "" -"If ``PY_PYTHON=3.1-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " -"implementation of 3.1 whereas the command ``python3`` will use the latest " +"If ``PY_PYTHON=3.7-32``, the command ``python`` will use the 32-bit " +"implementation of 3.7 whereas the command ``python3`` will use the latest " "installed Python (PY_PYTHON was not considered at all as a major version was " "specified.)" msgstr "" @@ -1983,9 +2002,10 @@ msgstr "" "majeure a été spécifiée.)" #: using/windows.rst:909 +#, fuzzy msgid "" -"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1``, the commands ``python`` and " -"``python3`` will both use specifically 3.1" +"If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7``, the commands ``python`` and " +"``python3`` will both use specifically 3.7" msgstr "" "Si ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1``, les commandes ``python`` et " "``python3`` utiliseront spécifiquement 3.1" @@ -2012,12 +2032,14 @@ msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" #: using/windows.rst:921 -msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.1`` is equivalent to the INI file containing:" +#, fuzzy +msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.7`` is equivalent to the INI file containing:" msgstr "Le paramètre ``PY_PYTHON=3.1`` équivaut au fichier **INI** contenant :" #: using/windows.rst:928 +#, fuzzy msgid "" -"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.1`` is equivalent to the INI file " +"Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7`` is equivalent to the INI file " "containing:" msgstr "" "Le paramètre ``PY_PYTHON=3`` et ``PY_PYTHON3=3.1`` équivaut au fichier *INI* " @@ -2028,13 +2050,14 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" #: using/windows.rst:940 +#, fuzzy msgid "" -"If an environment variable ``PYLAUNCH_DEBUG`` is set (to any value), the " -"launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the console). " -"While this information manages to be simultaneously verbose *and* terse, it " -"should allow you to see what versions of Python were located, why a " -"particular version was chosen and the exact command-line used to execute the " -"target Python." +"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DEBUG` is set (to any value), " +"the launcher will print diagnostic information to stderr (i.e. to the " +"console). While this information manages to be simultaneously verbose *and* " +"terse, it should allow you to see what versions of Python were located, why " +"a particular version was chosen and the exact command-line used to execute " +"the target Python. It is primarily intended for testing and debugging." msgstr "" "Si une variable d'environnement ``PYLAUNCH_DEBUG`` est définie (à n'importe " "quelle valeur), le lanceur affichera des informations de diagnostic sur " @@ -2044,17 +2067,161 @@ msgstr "" "une version particulière a été choisie et la ligne de commande exacte " "utilisée pour exécuter le Python cible." -#: using/windows.rst:952 +#: using/windows.rst:948 +msgid "Dry Run" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:950 +msgid "" +"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_DRYRUN` is set (to any " +"value), the launcher will output the command it would have run, but will not " +"actually launch Python. This may be useful for tools that want to use the " +"launcher to detect and then launch Python directly. Note that the command " +"written to standard output is always encoded using UTF-8, and may not render " +"correctly in the console." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:958 +#, fuzzy +msgid "Install on demand" +msgstr "Installe le manuel Python" + +#: using/windows.rst:960 +msgid "" +"If an environment variable :envvar:`PYLAUNCHER_ALLOW_INSTALL` is set (to any " +"value), and the requested Python version is not installed but is available " +"on the Microsoft Store, the launcher will attempt to install it. This may " +"require user interaction to complete, and you may need to run the command " +"again." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:965 +msgid "" +"An additional :envvar:`PYLAUNCHER_ALWAYS_INSTALL` variable causes the " +"launcher to always try to install Python, even if it is detected. This is " +"mainly intended for testing (and should be used with :envvar:" +"`PYLAUNCHER_DRYRUN`)." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:970 +msgid "Return codes" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:972 +msgid "" +"The following exit codes may be returned by the Python launcher. " +"Unfortunately, there is no way to distinguish these from the exit code of " +"Python itself." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:975 +msgid "" +"The names of codes are as used in the sources, and are only for reference. " +"There is no way to access or resolve them apart from reading this page. " +"Entries are listed in alphabetical order of names." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:980 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:982 +msgid "RC_BAD_VENV_CFG" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:982 +msgid "107" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:982 +msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was found but is corrupt." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:984 +msgid "RC_CREATE_PROCESS" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:984 +msgid "101" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:984 +msgid "Failed to launch Python." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:986 +msgid "RC_INSTALLING" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:986 +msgid "111" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:986 +msgid "" +"An install was started, but the command will need to be re-run after it " +"completes." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:989 +msgid "RC_INTERNAL_ERROR" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:989 +msgid "109" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:989 +msgid "Unexpected error. Please report a bug." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:991 +msgid "RC_NO_COMMANDLINE" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:991 +msgid "108" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:991 +msgid "Unable to obtain command line from the operating system." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:994 +msgid "RC_NO_PYTHON" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:994 +msgid "103" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:994 +msgid "Unable to locate the requested version." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:996 +msgid "RC_NO_VENV_CFG" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:996 +msgid "106" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:996 +msgid "A :file:`pyvenv.cfg` was required but not found." +msgstr "" + +#: using/windows.rst:1004 msgid "Finding modules" msgstr "Recherche de modules" -#: using/windows.rst:954 +#: using/windows.rst:1006 msgid "" "These notes supplement the description at :ref:`sys-path-init` with detailed " "Windows notes." msgstr "" -#: using/windows.rst:957 +#: using/windows.rst:1009 msgid "" "When no ``._pth`` file is found, this is how :data:`sys.path` is populated " "on Windows:" @@ -2062,14 +2229,14 @@ msgstr "" "Lorsque aucun fichier ``._pth`` n'est trouvé, voilà comment :data:`sys.path` " "est construit sur Windows :" -#: using/windows.rst:960 +#: using/windows.rst:1012 msgid "" "An empty entry is added at the start, which corresponds to the current " "directory." msgstr "" "Une entrée vide est ajoutée au début, qui correspond au répertoire courant." -#: using/windows.rst:963 +#: using/windows.rst:1015 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONPATH` exists, as described in :" "ref:`using-on-envvars`, its entries are added next. Note that on Windows, " @@ -2082,7 +2249,7 @@ msgstr "" "des points-virgules, pour les distinguer des deux points utilisés dans les " "identificateurs de lecteur (``C:\\`` etc.)." -#: using/windows.rst:968 +#: using/windows.rst:1020 msgid "" "Additional \"application paths\" can be added in the registry as subkeys of :" "samp:`\\\\SOFTWARE\\\\Python\\\\PythonCore\\\\{version}\\\\PythonPath` under " @@ -2100,7 +2267,7 @@ msgstr "" "tous les installateurs connus utilisent seulement HKLM, donc HKCU est " "généralement vide.)" -#: using/windows.rst:975 +#: using/windows.rst:1027 msgid "" "If the environment variable :envvar:`PYTHONHOME` is set, it is assumed as " "\"Python Home\". Otherwise, the path of the main Python executable is used " @@ -2119,7 +2286,7 @@ msgstr "" "chemin d'accès Python principal est construit à partir du PythonPath stocké " "dans le registre." -#: using/windows.rst:983 +#: using/windows.rst:1035 msgid "" "If the Python Home cannot be located, no :envvar:`PYTHONPATH` is specified " "in the environment, and no registry entries can be found, a default path " @@ -2130,7 +2297,7 @@ msgstr "" "trouvée, un chemin par défaut avec des entrées relatives est utilisé (par " "exemple ``.\\Lib`` ; ``.\\plat-win``, etc.)." -#: using/windows.rst:987 +#: using/windows.rst:1039 msgid "" "If a ``pyvenv.cfg`` file is found alongside the main executable or in the " "directory one level above the executable, the following variations apply:" @@ -2139,7 +2306,7 @@ msgstr "" "dans le répertoire un niveau au-dessus de l'exécutable, les variantes " "suivantes s'appliquent :" -#: using/windows.rst:990 +#: using/windows.rst:1042 msgid "" "If ``home`` is an absolute path and :envvar:`PYTHONHOME` is not set, this " "path is used instead of the path to the main executable when deducing the " @@ -2149,11 +2316,11 @@ msgstr "" "ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable " "principal lors de la déduction de l'emplacement du `home`." -#: using/windows.rst:994 +#: using/windows.rst:1046 msgid "The end result of all this is:" msgstr "Le résultat final de tout ceci est :" -#: using/windows.rst:996 +#: using/windows.rst:1048 msgid "" "When running :file:`python.exe`, or any other .exe in the main Python " "directory (either an installed version, or directly from the PCbuild " @@ -2166,7 +2333,7 @@ msgstr "" "chemins d'accès principaux dans le Registre sont ignorés. D'autres \"chemins " "d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1001 +#: using/windows.rst:1053 msgid "" "When Python is hosted in another .exe (different directory, embedded via " "COM, etc), the \"Python Home\" will not be deduced, so the core path from " @@ -2178,7 +2345,7 @@ msgstr "" "sorte que le chemin d'accès principal du registre est utilisé. D'autres " "\"chemins d'application\" dans le registre sont toujours lus." -#: using/windows.rst:1005 +#: using/windows.rst:1057 msgid "" "If Python can't find its home and there are no registry value (frozen .exe, " "some very strange installation setup) you get a path with some default, but " @@ -2188,7 +2355,7 @@ msgstr "" "registre (*.exe* figé, une installation très étrange) vous obtenez un chemin " "d'accès avec certains chemins par défaut, mais relatif." -#: using/windows.rst:1009 +#: using/windows.rst:1061 msgid "" "For those who want to bundle Python into their application or distribution, " "the following advice will prevent conflicts with other installations:" @@ -2197,7 +2364,7 @@ msgstr "" "distribution, les conseils suivants empêcheront les conflits avec d'autres " "installations :" -#: using/windows.rst:1012 +#: using/windows.rst:1064 msgid "" "Include a ``._pth`` file alongside your executable containing the " "directories to include. This will ignore paths listed in the registry and " @@ -2209,7 +2376,7 @@ msgstr "" "registre et les variables d'environnement, et ignorera également :mod:`site` " "à moins que ``import site`` soit listé." -#: using/windows.rst:1017 +#: using/windows.rst:1069 msgid "" "If you are loading :file:`python3.dll` or :file:`python37.dll` in your own " "executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) :c:func:" @@ -2219,7 +2386,7 @@ msgstr "" "propre exécutable, appelez explicitement :c:func:`Py_SetPath` ou (au moins) :" "c:func:`Py_SetProgramName` avant :c:func:`Py_Initialize`." -#: using/windows.rst:1021 +#: using/windows.rst:1073 msgid "" "Clear and/or overwrite :envvar:`PYTHONPATH` and set :envvar:`PYTHONHOME` " "before launching :file:`python.exe` from your application." @@ -2227,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Effacer et/ou écraser :envvar:`PYTHONPATH` et configurez :envvar:" "`PYTHONHOME` avant de lancer le :file:`python.exe` de votre application." -#: using/windows.rst:1024 +#: using/windows.rst:1076 msgid "" "If you cannot use the previous suggestions (for example, you are a " "distribution that allows people to run :file:`python.exe` directly), ensure " @@ -2242,7 +2409,7 @@ msgstr "" "détecté à l'intérieur d'un fichier ZIP, mais un fichier ZIP correctement " "nommé sera détecté à la place.)" -#: using/windows.rst:1030 +#: using/windows.rst:1082 msgid "" "These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " "precedence over the copy of the standard library bundled with your " @@ -2258,7 +2425,7 @@ msgstr "" "suggestion est la meilleure, car les autres peuvent encore être sensibles " "aux chemins non-standard dans le registre et le *site-packages* utilisateur." -#: using/windows.rst:1039 +#: using/windows.rst:1091 msgid "" "Adds ``._pth`` file support and removes ``applocal`` option from ``pyvenv." "cfg``." @@ -2266,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Ajout de la gestion des ``._pth`` et suppression de l'option ``applocal`` de " "``pyvenv.cfg``." -#: using/windows.rst:1041 +#: using/windows.rst:1093 msgid "" "Adds ``pythonXX.zip`` as a potential landmark when directly adjacent to the " "executable." @@ -2274,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Ajout de ``pythonXX.zip`` comme point de repère potentiel lorsqu'il est " "directement adjacent à l'exécutable." -#: using/windows.rst:1047 +#: using/windows.rst:1099 msgid "" "Modules specified in the registry under ``Modules`` (not ``PythonPath``) may " "be imported by :class:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder`. This " @@ -2287,11 +2454,11 @@ msgstr "" "récent, mais il pourrait être nécessaire de l'ajouter explicitement à :attr:" "`sys.meta_path` à l'avenir." -#: using/windows.rst:1053 +#: using/windows.rst:1105 msgid "Additional modules" msgstr "Modules supplémentaires" -#: using/windows.rst:1055 +#: using/windows.rst:1107 msgid "" "Even though Python aims to be portable among all platforms, there are " "features that are unique to Windows. A couple of modules, both in the " @@ -2302,7 +2469,7 @@ msgstr "" "dans la bibliothèque standard et externe, et des exemples existent pour " "utiliser ces fonctionnalités." -#: using/windows.rst:1059 +#: using/windows.rst:1111 msgid "" "The Windows-specific standard modules are documented in :ref:`mswin-specific-" "services`." @@ -2310,11 +2477,11 @@ msgstr "" "Les modules standard de Windows sont documentés dans :ref:`mswin-specific-" "services`." -#: using/windows.rst:1063 +#: using/windows.rst:1115 msgid "PyWin32" msgstr "PyWin32" -#: using/windows.rst:1065 +#: using/windows.rst:1117 msgid "" "The `PyWin32 `_ module by Mark Hammond is " "a collection of modules for advanced Windows-specific support. This " @@ -2324,35 +2491,37 @@ msgstr "" "une collection de modules pour un support avancé spécifique à Windows. Cela " "inclut les services pour :" -#: using/windows.rst:1069 +#: using/windows.rst:1121 +#, fuzzy msgid "" -"`Component Object Model `_ (COM)" +"`Component Object Model `_ (COM)" msgstr "" "`Component Object Model `_ (COM)" -#: using/windows.rst:1072 +#: using/windows.rst:1124 msgid "Win32 API calls" msgstr "Appels à l'API Win32" -#: using/windows.rst:1073 +#: using/windows.rst:1125 msgid "Registry" msgstr "Registre" -#: using/windows.rst:1074 +#: using/windows.rst:1126 msgid "Event log" msgstr "Journal d'événement" -#: using/windows.rst:1075 +#: using/windows.rst:1127 +#, fuzzy msgid "" -"`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" +"`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" msgstr "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) interfaces utilisateur" -#: using/windows.rst:1078 +#: using/windows.rst:1131 msgid "" "`PythonWin `_ is a sample MFC application shipped with PyWin32. " @@ -2362,29 +2531,30 @@ msgstr "" "windows/pythonwin/>`_ est un exemple d'application MFC livrée avec PyWin32. " "Il s'agit d'un IDE embarqué avec débogueur intégré." -#: using/windows.rst:1085 +#: using/windows.rst:1138 msgid "" "`Win32 How Do I...? `_" msgstr "" "`Win32 How Do I...? `_" -#: using/windows.rst:1085 +#: using/windows.rst:1138 msgid "by Tim Golden" msgstr "par Tim Golden" -#: using/windows.rst:1087 -msgid "`Python and COM `_" +#: using/windows.rst:1140 +#, fuzzy +msgid "`Python and COM `_" msgstr "`Python and COM `_" -#: using/windows.rst:1088 +#: using/windows.rst:1141 msgid "by David and Paul Boddie" msgstr "par David et Paul Boddie" -#: using/windows.rst:1092 +#: using/windows.rst:1145 msgid "cx_Freeze" msgstr "cx_Freeze" -#: using/windows.rst:1094 +#: using/windows.rst:1147 msgid "" "`cx_Freeze `_ is a :mod:" "`distutils` extension (see :ref:`extending-distutils`) which wraps Python " @@ -2398,34 +2568,11 @@ msgstr "" "`{*}.exe`). Lorsque vous l'avez fait, vous pouvez distribuer votre " "application sans demander à vos utilisateurs d'installer Python." -#: using/windows.rst:1102 -msgid "WConio" -msgstr "WConio" - -#: using/windows.rst:1104 -msgid "" -"Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is " -"restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows as " -"well: Windows Console I/O for Python." -msgstr "" -"Depuis la couche avancée de gestion de terminal de Python, :mod:`curses`, " -"est limité aux systèmes de type UNIX, il existe une bibliothèque exclusive à " -"Windows : *Windows Console I/O for Python*." - -#: using/windows.rst:1108 -msgid "" -"`WConio `_ is a wrapper " -"for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user interfaces." -msgstr "" -"`WConio `_ est un " -"*wrapper* pour les fichiers Turbo-C :file:`CONIO.H`, utilisé pour créer des " -"interfaces texte utilisateur." - -#: using/windows.rst:1114 +#: using/windows.rst:1155 msgid "Compiling Python on Windows" msgstr "Compiler Python sous Windows" -#: using/windows.rst:1116 +#: using/windows.rst:1157 msgid "" "If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " "the `source `_. You can download " @@ -2437,10 +2584,11 @@ msgstr "" "télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre " "un `checkout `_." -#: using/windows.rst:1121 +#: using/windows.rst:1162 +#, fuzzy msgid "" "The source tree contains a build solution and project files for Microsoft " -"Visual Studio 2015, which is the compiler used to build the official Python " +"Visual Studio, which is the compiler used to build the official Python " "releases. These files are in the :file:`PCbuild` directory." msgstr "" "L'arborescence source contient une solution de compilation et des fichiers " @@ -2448,7 +2596,7 @@ msgstr "" "pour générer les versions officielles de Python. Ces fichiers se trouvent " "dans le répertoire :file:`PCbuild`." -#: using/windows.rst:1125 +#: using/windows.rst:1166 msgid "" "Check :file:`PCbuild/readme.txt` for general information on the build " "process." @@ -2456,33 +2604,15 @@ msgstr "" "Consultez :file:`PC/readme.txt` pour des informations générales sur le " "processus de construction." -#: using/windows.rst:1128 +#: using/windows.rst:1168 msgid "For extension modules, consult :ref:`building-on-windows`." msgstr "Pour les modules d'extension, consultez :ref:`building-on-windows`." -#: using/windows.rst:1134 -msgid "" -"`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" -msgstr "" -"`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" - -#: using/windows.rst:1133 -msgid "" -"or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with " -"MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with distutils " -"and without Microsoft Visual C++\" by Sébastien Sauvage, 2003" -msgstr "" -"ou « *Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them with " -"MinGW gcc under Windows* » ou « *Installing Python extension with distutils " -"and without Microsoft Visual C++* » par Sébastien Sauvage, 2003" - -#: using/windows.rst:1139 +#: using/windows.rst:1172 msgid "Other Platforms" msgstr "Autres plateformes" -#: using/windows.rst:1141 +#: using/windows.rst:1174 msgid "" "With ongoing development of Python, some platforms that used to be supported " "earlier are no longer supported (due to the lack of users or developers). " @@ -2493,24 +2623,20 @@ msgstr "" "manque d'utilisateurs ou de développeurs). Voir :pep:`11` pour plus de " "détails sur toutes les plateformes non prises en charge." -#: using/windows.rst:1145 -msgid "`Windows CE `_ is still supported." -msgstr "" -"`Windows CE `_ est toujours pris en charge." - -#: using/windows.rst:1146 +#: using/windows.rst:1178 msgid "" -"The `Cygwin `_ installer offers to install the Python " -"interpreter as well (cf. `Cygwin package source `_, `Maintainer " -"releases `_)" +"`Windows CE `_ is `no longer supported " +"`__ since Python 3 (if it " +"ever was)." msgstr "" -"L’installateur `Cygwin `_ offre d’installer " -"l’interpréteur Python (cf. `Cygwin package source `_, `Maintainer " -"releases `_)" -#: using/windows.rst:1152 +#: using/windows.rst:1181 +msgid "" +"The `Cygwin `_ installer offers to install the `Python " +"interpreter `__ as well" +msgstr "" + +#: using/windows.rst:1185 msgid "" "See `Python for Windows `_ for " "detailed information about platforms with pre-compiled installers." @@ -2519,6 +2645,81 @@ msgstr "" "des instructions détaillées sur les plateformes avec installateurs pré-" "compilés." +#~ msgid "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc754250.aspx" +#~ msgstr "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc754250.aspx" + +#~ msgid "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc755104.aspx" +#~ msgstr "https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc755104.aspx" + +#~ msgid "" +#~ "https://support.microsoft.com/en-us/help/310519/how-to-manage-environment-" +#~ "variables-in-windows-xp" +#~ msgstr "" +#~ "https://support.microsoft.com/en-us/help/310519/how-to-manage-environment-" +#~ "variables-in-windows-xp" + +#~ msgid "How To Manage Environment Variables in Windows XP" +#~ msgstr "Comment gérer les variables d'environnement sous Windows XP" + +#~ msgid "https://www.chem.gla.ac.uk/~louis/software/faq/q1.html" +#~ msgstr "https://www.chem.gla.ac.uk/~louis/software/faq/q1.html" + +#~ msgid "Setting Environment variables, Louis J. Farrugia" +#~ msgstr "Définir les variables d'environnement, *Louis J. Farrugia*" + +#~ msgid "WConio" +#~ msgstr "WConio" + +#~ msgid "" +#~ "Since Python's advanced terminal handling layer, :mod:`curses`, is " +#~ "restricted to Unix-like systems, there is a library exclusive to Windows " +#~ "as well: Windows Console I/O for Python." +#~ msgstr "" +#~ "Depuis la couche avancée de gestion de terminal de Python, :mod:`curses`, " +#~ "est limité aux systèmes de type UNIX, il existe une bibliothèque " +#~ "exclusive à Windows : *Windows Console I/O for Python*." + +#~ msgid "" +#~ "`WConio `_ is a " +#~ "wrapper for Turbo-C's :file:`CONIO.H`, used to create text user " +#~ "interfaces." +#~ msgstr "" +#~ "`WConio `_ est un " +#~ "*wrapper* pour les fichiers Turbo-C :file:`CONIO.H`, utilisé pour créer " +#~ "des interfaces texte utilisateur." + +#~ msgid "" +#~ "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" +#~ msgstr "" +#~ "`Python + Windows + distutils + SWIG + gcc MinGW `_" + +#~ msgid "" +#~ "or \"Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them " +#~ "with MinGW gcc under Windows\" or \"Installing Python extension with " +#~ "distutils and without Microsoft Visual C++\" by Sébastien Sauvage, 2003" +#~ msgstr "" +#~ "ou « *Creating Python extensions in C/C++ with SWIG and compiling them " +#~ "with MinGW gcc under Windows* » ou « *Installing Python extension with " +#~ "distutils and without Microsoft Visual C++* » par Sébastien Sauvage, 2003" + +#~ msgid "`Windows CE `_ is still supported." +#~ msgstr "" +#~ "`Windows CE `_ est toujours pris en " +#~ "charge." + +#~ msgid "" +#~ "The `Cygwin `_ installer offers to install the " +#~ "Python interpreter as well (cf. `Cygwin package source `_, " +#~ "`Maintainer releases `_)" +#~ msgstr "" +#~ "L’installateur `Cygwin `_ offre d’installer " +#~ "l’interpréteur Python (cf. `Cygwin package source `_, `Maintainer " +#~ "releases `_)" + #~ msgid "" #~ "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) " #~ "in the installation directory. So, if you had installed Python to :file:" diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index 18c10247..f2596a2a 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:43+0100\n" "Last-Translator: Melançon Victor \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -270,13 +270,14 @@ msgstr "" "de la communauté et de documenter les opinions divergentes." #: whatsnew/2.0.rst:130 +#, fuzzy msgid "" "Read the rest of :pep:`1` for the details of the PEP editorial process, " "style, and format. PEPs are kept in the Python CVS tree on SourceForge, " "though they're not part of the Python 2.0 distribution, and are also " -"available in HTML form from https://www.python.org/dev/peps/. As of " -"September 2000, there are 25 PEPS, ranging from :pep:`201`, \"Lockstep " -"Iteration\", to PEP 225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." +"available in HTML form from https://peps.python.org/. As of September 2000, " +"there are 25 PEPS, ranging from :pep:`201`, \"Lockstep Iteration\", to PEP " +"225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." msgstr "" "Lisez le reste de :pep:`1` pour plus de détails sur le processus éditorial, " "le style et le format de PEP. Les PEP sont conservés dans l’arborescence CVS " diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index fa297637..75e82a0d 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:32+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2094,8 +2094,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.5.rst:1768 msgid "" "The rest of this section will provide a brief overview of using ElementTree. " -"Full documentation for ElementTree is available at http://effbot.org/zone/" -"element-index.htm." +"Full documentation for ElementTree is available at https://web.archive.org/" +"web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-index.htm." msgstr "" #: whatsnew/2.5.rst:1772 @@ -2270,7 +2270,9 @@ msgid "" msgstr "" #: whatsnew/2.5.rst:1868 -msgid "http://effbot.org/zone/element-index.htm" +msgid "" +"https://web.archive.org/web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-" +"index.htm" msgstr "" #: whatsnew/2.5.rst:1869 diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index dca87c27..179f830e 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2420,9 +2420,10 @@ msgstr "" #: whatsnew/2.7.rst:2090 msgid "" "Fredrik Lundh develops ElementTree and produced the 1.3 version; you can " -"read his article describing 1.3 at http://effbot.org/zone/elementtree-13-" -"intro.htm. Florent Xicluna updated the version included with Python, after " -"discussions on python-dev and in :issue:`6472`.)" +"read his article describing 1.3 at https://web.archive.org/" +"web/20200703234532/http://effbot.org/zone/elementtree-13-intro.htm. Florent " +"Xicluna updated the version included with Python, after discussions on " +"python-dev and in :issue:`6472`.)" msgstr "" #: whatsnew/2.7.rst:2100 diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index dbbe4da0..cbde8d71 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ":pep:`624`, retrait des API d'encodage ``Py_UNICODE`` ;" msgid ":pep:`597`, Add optional EncodingWarning" msgstr ":pep:`597`, ajout de l'``EncodingWarning`` optionnel" -#: whatsnew/3.10.rst:2046 +#: whatsnew/3.10.rst:2052 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "doctest" msgstr "``doctest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1208 whatsnew/3.10.rst:1328 +#: whatsnew/3.10.rst:1208 whatsnew/3.10.rst:1334 msgid "" "When a module does not define ``__loader__``, fall back to ``__spec__." "loader``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42133`.)" @@ -1930,14 +1930,24 @@ msgstr "" "de *Larry Hastings* dans :issue:`43817`)." #: whatsnew/3.10.rst:1227 +msgid "itertools" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.10.rst:1229 +msgid "" +"Add :func:`itertools.pairwise()`. (Contributed by Raymond Hettinger in :" +"issue:`38200`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.10.rst:1233 msgid "linecache" msgstr "``linecache``" -#: whatsnew/3.10.rst:1233 +#: whatsnew/3.10.rst:1239 msgid "os" msgstr "``os``" -#: whatsnew/3.10.rst:1235 +#: whatsnew/3.10.rst:1241 msgid "" "Add :func:`os.cpu_count()` support for VxWorks RTOS. (Contributed by Peixing " "Xin in :issue:`41440`.)" @@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Ajout de la prise en charge de *VxWorks RTOS* dans :func:`os.cpu_count()` " "(contribution de *Peixing Xin* dans :issue:`41440`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1238 +#: whatsnew/3.10.rst:1244 msgid "" "Add a new function :func:`os.eventfd` and related helpers to wrap the " "``eventfd2`` syscall on Linux. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" @@ -1955,7 +1965,7 @@ msgstr "" "utilitaires associées pour encapsuler l'appel système ``eventfd2`` sur Linux " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`41001`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1242 +#: whatsnew/3.10.rst:1248 msgid "" "Add :func:`os.splice()` that allows to move data between two file " "descriptors without copying between kernel address space and user address " @@ -1967,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Un des descripteurs de fichiers doit référencer un tube (*pipe*) " "(contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`41625`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1247 +#: whatsnew/3.10.rst:1253 msgid "" "Add :data:`~os.O_EVTONLY`, :data:`~os.O_FSYNC`, :data:`~os.O_SYMLINK` and :" "data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` for macOS. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:" @@ -1977,11 +1987,11 @@ msgstr "" "et :data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` sur macOS (contribution de *Dong-hee Na* dans :" "issue:`43106`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1252 +#: whatsnew/3.10.rst:1258 msgid "os.path" msgstr "``os.path``" -#: whatsnew/3.10.rst:1254 +#: whatsnew/3.10.rst:1260 msgid "" ":func:`os.path.realpath` now accepts a *strict* keyword-only argument. When " "set to ``True``, :exc:`OSError` is raised if a path doesn't exist or a " @@ -1992,11 +2002,11 @@ msgstr "" "pas ou si une boucle de liens symboliques est rencontrée (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`43757`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1260 +#: whatsnew/3.10.rst:1266 msgid "pathlib" msgstr "``pathlib``" -#: whatsnew/3.10.rst:1262 +#: whatsnew/3.10.rst:1268 msgid "" "Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " "(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`)" @@ -2005,7 +2015,7 @@ msgstr "" "` (contribution de *Joshua Cannon* dans :issue:" "`35498`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1265 +#: whatsnew/3.10.rst:1271 msgid "" "Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`)" @@ -2014,7 +2024,7 @@ msgstr "" "parents ` (contribution de *Yaroslav Pankovych* " "dans :issue:`21041`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1269 +#: whatsnew/3.10.rst:1275 msgid "" "Add :meth:`Path.hardlink_to ` method that " "supersedes :meth:`~pathlib.Path.link_to`. The new method has the same " @@ -2026,7 +2036,7 @@ msgstr "" "méthode est le même que :meth:`~pathlib.Path.symlink_to` (contribution de " "*Barney Gale* dans :issue:`39950`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1274 +#: whatsnew/3.10.rst:1280 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.stat` and :meth:`~pathlib.Path.chmod` now accept a " "*follow_symlinks* keyword-only argument for consistency with corresponding " @@ -2038,11 +2048,11 @@ msgstr "" "fonctions correspondantes dans le module :mod:`os` (contribution de *Barney " "Gale* dans :issue:`39906`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1280 +#: whatsnew/3.10.rst:1286 msgid "platform" msgstr "``platform``" -#: whatsnew/3.10.rst:1282 +#: whatsnew/3.10.rst:1288 msgid "" "Add :func:`platform.freedesktop_os_release()` to retrieve operation system " "identification from `freedesktop.org os-release `_ " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`28468`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1288 +#: whatsnew/3.10.rst:1294 msgid "pprint" msgstr "``pprint``" -#: whatsnew/3.10.rst:1290 +#: whatsnew/3.10.rst:1296 msgid "" ":func:`pprint.pprint` now accepts a new ``underscore_numbers`` keyword " "argument. (Contributed by sblondon in :issue:`42914`.)" @@ -2067,7 +2077,7 @@ msgstr "" ":func:`pprint.pprint` accepte maintenant le nouvel argument nommé " "``underscore_numbers`` (contribution de *sblondon* dans :issue:`42914`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1293 +#: whatsnew/3.10.rst:1299 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`dataclasses.dataclass` instances. " "(Contributed by Lewis Gaul in :issue:`43080`.)" @@ -2075,11 +2085,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` peut maintenant afficher élégamment les instances de :class:" "`dataclasses.dataclass` (contribution de *Lewis Gaul* dans :issue:`43080`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1297 +#: whatsnew/3.10.rst:1303 msgid "py_compile" msgstr "``py_compile``" -#: whatsnew/3.10.rst:1299 +#: whatsnew/3.10.rst:1305 msgid "" "Add ``--quiet`` option to command-line interface of :mod:`py_compile`. " "(Contributed by Gregory Schevchenko in :issue:`38731`.)" @@ -2087,11 +2097,11 @@ msgstr "" "Ajout de l'option de ligne de commande ``--quiet`` à l'interface de :mod:" "`py_compile` (contribution de *Gregory Schevchenko* dans :issue:`38731`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1303 +#: whatsnew/3.10.rst:1309 msgid "pyclbr" msgstr "``pyclbr``" -#: whatsnew/3.10.rst:1305 +#: whatsnew/3.10.rst:1311 msgid "" "Add an ``end_lineno`` attribute to the ``Function`` and ``Class`` objects in " "the tree returned by :func:`pyclbr.readline` and :func:`pyclbr." @@ -2103,13 +2113,13 @@ msgstr "" "Il complète l'attribut ``lineno`` déjà existant (contribution d'*Aviral " "Srivastava* dans :issue:`38307`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1311 +#: whatsnew/3.10.rst:1317 msgid "shelve" msgstr "``shelve``" # "objets shelf" plutôt que "objets shelves" pour être cohérent avec # library/shelve.po -#: whatsnew/3.10.rst:1313 +#: whatsnew/3.10.rst:1319 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " "instead of :mod:`pickle` protocol ``3`` when creating shelves. (Contributed " @@ -2120,11 +2130,11 @@ msgstr "" "création des objets ``shelf`` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`34204`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1318 +#: whatsnew/3.10.rst:1324 msgid "statistics" msgstr "``statistics``" -#: whatsnew/3.10.rst:1320 +#: whatsnew/3.10.rst:1326 msgid "" "Add :func:`~statistics.covariance`, Pearson's :func:`~statistics." "correlation`, and simple :func:`~statistics.linear_regression` functions. " @@ -2135,15 +2145,15 @@ msgstr "" "linear_regression` (régression linéaire simple) (contribution de *Tymoteusz " "Wołodźko* dans :issue:`38490`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1326 +#: whatsnew/3.10.rst:1332 msgid "site" msgstr "``site``" -#: whatsnew/3.10.rst:1332 +#: whatsnew/3.10.rst:1338 msgid "socket" msgstr "``socket``" -#: whatsnew/3.10.rst:1334 +#: whatsnew/3.10.rst:1340 msgid "" "The exception :exc:`socket.timeout` is now an alias of :exc:`TimeoutError`. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`42413`.)" @@ -2151,7 +2161,7 @@ msgstr "" "L'exception :exc:`socket.timeout` est maintenant un alias de :exc:" "`TimeoutError` (contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42413`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1337 +#: whatsnew/3.10.rst:1343 msgid "" "Add option to create MPTCP sockets with ``IPPROTO_MPTCP`` (Contributed by " "Rui Cunha in :issue:`43571`.)" @@ -2159,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Ajout d'une option pour créer des connecteurs (*socket*) *MPTCP* avec " "``IPPROTO_MPTCP`` (contribution de *Rui Cunha* dans :issue:`43571`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1340 +#: whatsnew/3.10.rst:1346 msgid "" "Add ``IP_RECVTOS`` option to receive the type of service (ToS) or DSCP/ECN " "fields (Contributed by Georg Sauthoff in :issue:`44077`.)" @@ -2168,11 +2178,11 @@ msgstr "" "of service (ToS)* ou *differentiated services code point (DSCP/ECN)* " "(contribution de *Georg Sauthoff* dans :issue:`44077`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1344 +#: whatsnew/3.10.rst:1350 msgid "ssl" msgstr "``ssl``" -#: whatsnew/3.10.rst:1346 +#: whatsnew/3.10.rst:1352 msgid "" "The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by Christian " "Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" @@ -2180,7 +2190,7 @@ msgstr "" "La version minimale d'*OpenSSL* pour le module ``ssl`` est maintenant 1.1.1 " "(contribution de *Christian Heimes* dans :pep:`644` et dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1349 +#: whatsnew/3.10.rst:1355 msgid "" "The ssl module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0 and new option :" "data:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF`. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -2193,7 +2203,7 @@ msgstr "" "issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:`43799`, :issue:`43920`, :issue:" "`43789` et :issue:`43811`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1355 +#: whatsnew/3.10.rst:1361 msgid "" "Deprecated function and use of deprecated constants now result in a :exc:" "`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` has :data:`~ssl." @@ -2210,7 +2220,7 @@ msgstr "" "liste des fonctionnalités obsolètes (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43880`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1363 +#: whatsnew/3.10.rst:1369 msgid "" "The ssl module now has more secure default settings. Ciphers without forward " "secrecy or SHA-1 MAC are disabled by default. Security level 2 prohibits " @@ -2228,7 +2238,7 @@ msgstr "" "est basée sur la recherche de *Hynek Schlawack* (contribution de *Christian " "Heimes* dans :issue:`43998`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1370 +#: whatsnew/3.10.rst:1376 msgid "" "The deprecated protocols SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1 are no longer " "officially supported. Python does not block them actively. However OpenSSL " @@ -2241,7 +2251,7 @@ msgstr "" "d'exploitation, les rustines des fabricants et les suites d'algorithmes de " "chiffrement peuvent empêcher l’établissement d'une connexion." -#: whatsnew/3.10.rst:1375 +#: whatsnew/3.10.rst:1381 msgid "" "Add a *timeout* parameter to the :func:`ssl.get_server_certificate` " "function. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`31870`.)" @@ -2250,7 +2260,7 @@ msgstr "" "get_server_certificate` (contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:" "`31870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1378 +#: whatsnew/3.10.rst:1384 msgid "" "The ssl module uses heap-types and multi-phase initialization. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`42333`.)" @@ -2258,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Le module ``ssl`` utilise les types du tas et l'initialisation multi-phase " "(contribution de *Christian Heimes* dans :issue:`42333`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1381 +#: whatsnew/3.10.rst:1387 msgid "" "A new verify flag :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " "(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" @@ -2266,11 +2276,11 @@ msgstr "" "Ajout d'un nouveau drapeau de vérification :data:`~ssl." "VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` (contribution de *l0x* dans :issue:`40849`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1385 +#: whatsnew/3.10.rst:1391 msgid "sqlite3" msgstr "``sqlite3``" -#: whatsnew/3.10.rst:1387 +#: whatsnew/3.10.rst:1393 msgid "" "Add audit events for :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:`~sqlite3." "Connection.enable_load_extension`, and :meth:`~sqlite3.Connection." @@ -2280,11 +2290,11 @@ msgstr "" "`~sqlite3.Connection.enable_load_extension` et :meth:`~sqlite3.Connection." "load_extension` (contribution d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43762`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1393 +#: whatsnew/3.10.rst:1399 msgid "sys" msgstr "``sys``" -#: whatsnew/3.10.rst:1395 +#: whatsnew/3.10.rst:1401 msgid "" "Add :data:`sys.orig_argv` attribute: the list of the original command line " "arguments passed to the Python executable. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2294,7 +2304,7 @@ msgstr "" "de commande originalement passée à l'exécutable Python (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1399 +#: whatsnew/3.10.rst:1405 msgid "" "Add :data:`sys.stdlib_module_names`, containing the list of the standard " "library module names. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42955`.)" @@ -2303,11 +2313,11 @@ msgstr "" "modules de la bibliothèque standard (contribution de *Victor Stinner* dans :" "issue:`42955`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1404 +#: whatsnew/3.10.rst:1410 msgid "_thread" msgstr "``_thread``" -#: whatsnew/3.10.rst:1406 +#: whatsnew/3.10.rst:1412 msgid "" ":func:`_thread.interrupt_main` now takes an optional signal number to " "simulate (the default is still :data:`signal.SIGINT`). (Contributed by " @@ -2318,11 +2328,11 @@ msgstr "" "toujours :data:`signal.SIGINT`) (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:" "`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1411 +#: whatsnew/3.10.rst:1417 msgid "threading" msgstr "``threading``" -#: whatsnew/3.10.rst:1413 +#: whatsnew/3.10.rst:1419 msgid "" "Add :func:`threading.gettrace` and :func:`threading.getprofile` to retrieve " "the functions set by :func:`threading.settrace` and :func:`threading." @@ -2333,7 +2343,7 @@ msgstr "" "settrace` et :func:`threading.setprofile` respectivement (contribution de " "*Mario Corchero* dans :issue:`42251`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1418 +#: whatsnew/3.10.rst:1424 msgid "" "Add :data:`threading.__excepthook__` to allow retrieving the original value " "of :func:`threading.excepthook` in case it is set to a broken or a different " @@ -2344,11 +2354,11 @@ msgstr "" "incorrecte ou différente (contribution de *Mario Corchero* dans :issue:" "`42308`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1424 +#: whatsnew/3.10.rst:1430 msgid "traceback" msgstr "``traceback``" -#: whatsnew/3.10.rst:1426 +#: whatsnew/3.10.rst:1432 msgid "" "The :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." "format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` functions can " @@ -2360,11 +2370,11 @@ msgstr "" "maintenant prendre un objet exception en argument positionnel (contribution " "de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1433 +#: whatsnew/3.10.rst:1439 msgid "types" msgstr "``types``" -#: whatsnew/3.10.rst:1435 +#: whatsnew/3.10.rst:1441 msgid "" "Reintroduce the :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` and :data:" "`types.NotImplementedType` classes, providing a new set of types readily " @@ -2376,15 +2386,15 @@ msgstr "" "nouvel ensemble de types facilement interprétable par les vérificateurs de " "types (contribution de *Bas van Beek* dans :issue:`41810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1441 +#: whatsnew/3.10.rst:1447 msgid "typing" msgstr "``typing``" -#: whatsnew/3.10.rst:1443 +#: whatsnew/3.10.rst:1449 msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." msgstr "Pour les changements majeurs, voir :ref:`new-feat-related-type-hints`." -#: whatsnew/3.10.rst:1445 +#: whatsnew/3.10.rst:1451 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -2393,18 +2403,18 @@ msgstr "" "avec la :pep:`586` et pour correspondre au comportement des vérificateurs de " "types statiques défini dans la PEP." -#: whatsnew/3.10.rst:1448 +#: whatsnew/3.10.rst:1454 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` dé-duplique maintenant les paramètres." -#: whatsnew/3.10.rst:1449 +#: whatsnew/3.10.rst:1455 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "La comparaison d'égalité entre objets ``Literal`` ne tient plus compte de " "l'ordre." -#: whatsnew/3.10.rst:1450 +#: whatsnew/3.10.rst:1456 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -2417,7 +2427,7 @@ msgstr "" "changement, le cache des types de l'implémentation interne peut maintenant " "différencier entre les types." -#: whatsnew/3.10.rst:1454 +#: whatsnew/3.10.rst:1460 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -2429,11 +2439,11 @@ msgstr "" "pas :term:`hachable`. Notez que déclarer un ``Literal`` avec des paramètres " "non hachables ne lève pas d'erreur ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1466 +#: whatsnew/3.10.rst:1472 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`42345`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1468 +#: whatsnew/3.10.rst:1474 msgid "" "Add new function :func:`typing.is_typeddict` to introspect if an annotation " "is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" @@ -2443,7 +2453,7 @@ msgstr "" "une annotation est une :class:`typing.TypedDict` (contribution de *Patrick " "Reader* dans :issue:`41792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1472 +#: whatsnew/3.10.rst:1478 msgid "" "Subclasses of ``typing.Protocol`` which only have data variables declared " "will now raise a ``TypeError`` when checked with ``isinstance`` unless they " @@ -2460,7 +2470,7 @@ msgstr "" "décorateur :func:`runtime_checkable` s'ils désirent les protocoles à " "l'exécution (contribution de *Yurii Karabas* dans :issue:`38908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1480 +#: whatsnew/3.10.rst:1486 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules have been deprecated since " @@ -2475,11 +2485,11 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1488 +#: whatsnew/3.10.rst:1494 msgid "unittest" msgstr "``unittest``" -#: whatsnew/3.10.rst:1490 +#: whatsnew/3.10.rst:1496 msgid "" "Add new method :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` to complement the " "existing :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. (Contributed by Kit Yan Choi " @@ -2489,11 +2499,11 @@ msgstr "" "complémenter la méthode existante :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs` " "(contribution de *Kit Yan Choi* dans :issue:`39385`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1495 +#: whatsnew/3.10.rst:1501 msgid "urllib.parse" msgstr "``urllib.parse``" -#: whatsnew/3.10.rst:1497 +#: whatsnew/3.10.rst:1503 msgid "" "Python versions earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` " "as query parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:" @@ -2516,11 +2526,11 @@ msgstr "" "documentation respective de ces fonctions (contribution d'*Adam " "Goldschmidt*, de *Senthil Kumaran* et de *Ken Jin* dans :issue:`42967`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1508 +#: whatsnew/3.10.rst:1514 msgid "xml" msgstr "``xml``" -#: whatsnew/3.10.rst:1510 +#: whatsnew/3.10.rst:1516 msgid "" "Add a :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` class to the :mod:`xml.sax." "handler` module. (Contributed by Jonathan Gossage and Zackery Spytz in :" @@ -2530,11 +2540,11 @@ msgstr "" "`xml.sax.handler` (contribution de *Jonathan Gossage* de *Zackery Spytz* " "dans :issue:`35018`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1515 +#: whatsnew/3.10.rst:1521 msgid "zipimport" msgstr "``zipimport``" -#: whatsnew/3.10.rst:1516 +#: whatsnew/3.10.rst:1522 msgid "" "Add methods related to :pep:`451`: :meth:`~zipimport.zipimporter." "find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module`, and :meth:" @@ -2546,7 +2556,7 @@ msgstr "" "zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`42131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1521 +#: whatsnew/3.10.rst:1527 msgid "" "Add :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` method. (Contributed by " "Desmond Cheong in :issue:`14678`.)" @@ -2554,11 +2564,11 @@ msgstr "" "Ajout de la méthode :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` " "(contribution de *Desmond Cheong* dans :issue:`14678`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1526 +#: whatsnew/3.10.rst:1532 msgid "Optimizations" msgstr "Optimisations" -#: whatsnew/3.10.rst:1528 +#: whatsnew/3.10.rst:1534 msgid "" "Constructors :func:`str`, :func:`bytes` and :func:`bytearray` are now faster " "(around 30--40% for small objects). (Contributed by Serhiy Storchaka in :" @@ -2568,7 +2578,7 @@ msgstr "" "maintenant plus rapides (environ 30—40 % pour les petits objets) " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`41334`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1532 +#: whatsnew/3.10.rst:1538 msgid "" "The :mod:`runpy` module now imports fewer modules. The ``python3 -m module-" "name`` command startup time is 1.4x faster in average. On Linux, ``python3 -" @@ -2583,7 +2593,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41006` et dans :issue:" "`41718`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1538 +#: whatsnew/3.10.rst:1544 msgid "" "The ``LOAD_ATTR`` instruction now uses new \"per opcode cache\" mechanism. " "It is about 36% faster now for regular attributes and 44% faster for slots. " @@ -2598,7 +2608,7 @@ msgstr "" "dans :issue:`42927`, basée sur des idées originalement mises en œuvre dans " "*PyPy* et dans *MicroPython*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1544 +#: whatsnew/3.10.rst:1550 msgid "" "When building Python with :option:`--enable-optimizations` now ``-fno-" "semantic-interposition`` is added to both the compile and link line. This " @@ -2617,7 +2627,7 @@ msgstr "" "speeds/>`_ (en anglais) pour plus de détails (contribution de *Victor " "Stinner* et *Pablo Galindo* dans :issue:`38980`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1552 +#: whatsnew/3.10.rst:1558 msgid "" "Use a new output buffer management code for :mod:`bz2` / :mod:`lzma` / :mod:" "`zlib` modules, and add ``.readall()`` function to ``_compression." @@ -2633,7 +2643,7 @@ msgstr "" "rapide, ``GzipFile.read(-1)`` est 1,11 à 1,18 fois plus rapide (contribution " "de *Ma Lin*, révision par *Gregory P. Smith* dans :issue:`41486`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1558 +#: whatsnew/3.10.rst:1564 msgid "" "When using stringized annotations, annotations dicts for functions are no " "longer created when the function is created. Instead, they are stored as a " @@ -2650,7 +2660,7 @@ msgstr "" "CPU nécessaire à la définition d'une fonction annotée (contribution de " "*Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1565 +#: whatsnew/3.10.rst:1571 msgid "" "Substring search functions such as ``str1 in str2`` and ``str2.find(str1)`` " "now sometimes use Crochemore & Perrin's \"Two-Way\" string searching " @@ -2663,7 +2673,7 @@ msgstr "" "éviter le comportement quadratique sur les longues chaînes (contribution de " "*Dennis Sweeney* dans :issue:`41972`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1570 +#: whatsnew/3.10.rst:1576 msgid "" "Add micro-optimizations to ``_PyType_Lookup()`` to improve type attribute " "cache lookup performance in the common case of cache hits. This makes the " @@ -2676,7 +2686,7 @@ msgstr "" "facteur de 1,04 en moyenne (contribution de *Dino Viehland* dans :issue:" "`43452`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1574 +#: whatsnew/3.10.rst:1580 msgid "" "The following built-in functions now support the faster :pep:`590` " "vectorcall calling convention: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" @@ -2690,7 +2700,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Dong-hee Na* et *Jeroen Demeyer* dans :issue:`43575`, :" "issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:`41873` et :issue:`41870`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1578 +#: whatsnew/3.10.rst:1584 msgid "" ":class:`BZ2File` performance is improved by removing internal ``RLock``. " "This makes :class:`BZ2File` thread unsafe in the face of multiple " @@ -2705,11 +2715,11 @@ msgstr "" "`lzma` qui l'ont toujours été (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`43785`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2207 +#: whatsnew/3.10.rst:2213 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolescence" -#: whatsnew/3.10.rst:1588 +#: whatsnew/3.10.rst:1594 msgid "" "Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " "for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " @@ -2733,7 +2743,7 @@ msgstr "" "levé, et ultérieurement ce sera une erreur de syntaxe (contribution de " "*Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1599 +#: whatsnew/3.10.rst:1605 msgid "" "Starting in this release, there will be a concerted effort to begin cleaning " "up old import semantics that were kept for Python 2.7 compatibility. " @@ -2765,7 +2775,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning` seront levés le cas échéant pendant cette transition " "pour aider à identifier le code qui doit être mis à jour." -#: whatsnew/3.10.rst:1616 +#: whatsnew/3.10.rst:1622 msgid "" "The entire ``distutils`` namespace is deprecated, to be removed in Python " "3.12. Refer to the :ref:`module changes ` section for " @@ -2775,7 +2785,7 @@ msgstr "" "Python 3.12. Voir la section sur les :ref:`changements aux modules " "` pour plus d'information." -#: whatsnew/3.10.rst:1620 +#: whatsnew/3.10.rst:1626 msgid "" "Non-integer arguments to :func:`random.randrange` are deprecated. The :exc:" "`ValueError` is deprecated in favor of a :exc:`TypeError`. (Contributed by " @@ -2786,7 +2796,7 @@ msgstr "" "exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* et *Raymond Hettinger* " "dans :issue:`37319`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1624 +#: whatsnew/3.10.rst:1630 msgid "" "The various ``load_module()`` methods of :mod:`importlib` have been " "documented as deprecated since Python 3.6, but will now also trigger a :exc:" @@ -2798,7 +2808,7 @@ msgstr "" "aussi lever un :exc:`DeprecationWarning`. Utilisez plutôt :meth:`~importlib." "abc.Loader.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1630 +#: whatsnew/3.10.rst:1636 msgid "" ":meth:`zimport.zipimporter.load_module` has been deprecated in preference " "for :meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon " @@ -2808,7 +2818,7 @@ msgstr "" "`~zipimport.zipimporter.exec_module` (contribution de *Brett Cannon* dans :" "issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1634 +#: whatsnew/3.10.rst:1640 msgid "" "The use of :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` by the import system " "now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`~importlib.abc.Loader." @@ -2819,7 +2829,7 @@ msgstr "" "abc.Loader.exec_module` est recommandée (contribution de (*Brett Cannon* " "dans :issue:`26131`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1639 +#: whatsnew/3.10.rst:1645 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` and :meth:" "`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` by the import system now trigger " @@ -2836,7 +2846,7 @@ msgstr "" "`importlib.util.spec_from_loader` pour faciliter le portage (contribution de " "*Brett Cannon* dans :issue:`42134`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1648 +#: whatsnew/3.10.rst:1654 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` by the import " "system now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`importlib.abc." @@ -2851,7 +2861,7 @@ msgstr "" "pour faciliter le portage (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:" "`43672`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1654 +#: whatsnew/3.10.rst:1660 msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" @@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "" "(elles étaient documentées comme obsolètes depuis Python 3.4) (contribution " "de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1669 +#: whatsnew/3.10.rst:1675 msgid "" ":class:`importlib.abc.Finder` is deprecated (including its sole method, :" "meth:`~importlib.abc.Finder.find_module`). Both :class:`importlib.abc." @@ -2891,7 +2901,7 @@ msgstr "" "``Finder``. Les utilisateurs doivent hériter d'une de ces deux classes le " "cas échéant (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42135`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1676 +#: whatsnew/3.10.rst:1682 msgid "" "The deprecations of :mod:`imp`, :func:`importlib.find_loader`, :func:" "`importlib.util.set_package_wrapper`, :func:`importlib.util." @@ -2909,7 +2919,7 @@ msgstr "" "lèvent un :exc:`DeprecationWarning` depuis les précédentes versions de " "Python) (contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`43720`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1686 +#: whatsnew/3.10.rst:1692 msgid "" "The import system now uses the ``__spec__`` attribute on modules before " "falling back on :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` for a module's " @@ -2922,7 +2932,7 @@ msgstr "" "``module_repr()`` est planifié pour Python 3.12 (contribution de *Brett " "Cannon* dans :issue:`42137`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1692 +#: whatsnew/3.10.rst:1698 msgid "" ":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`importlib.machinery." "FrozenLoader.module_repr`, and :meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader." @@ -2934,7 +2944,7 @@ msgstr "" "module_repr` sont obsolètes et seront retirées dans Python 3.12 " "(contribution de *Brett Cannon* dans :issue:`42136`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1698 +#: whatsnew/3.10.rst:1704 msgid "" "``sqlite3.OptimizedUnicode`` has been undocumented and obsolete since Python " "3.3, when it was made an alias to :class:`str`. It is now deprecated, " @@ -2946,7 +2956,7 @@ msgstr "" "obsolète et sera retiré dans Python 3.12 (contribution de *Erlend E. " "Aasland* dans :issue:`42264`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1703 +#: whatsnew/3.10.rst:1709 msgid "" ":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " "no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." @@ -2972,7 +2982,7 @@ msgstr "" "class:`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol` " "(contribution de Serhiy Storchaka dans :issue:`39529`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1716 +#: whatsnew/3.10.rst:1722 msgid "" "The undocumented built-in function ``sqlite3.enable_shared_cache`` is now " "deprecated, scheduled for removal in Python 3.12. Its use is strongly " @@ -2990,50 +3000,50 @@ msgstr "" "de requête ``cache=shared`` (contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:" "`24464`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1724 +#: whatsnew/3.10.rst:1730 msgid "The following ``threading`` methods are now deprecated:" msgstr "" "Les méthodes suivantes du module ``threading`` sont maintenant obsolètes :" -#: whatsnew/3.10.rst:1726 +#: whatsnew/3.10.rst:1732 msgid "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" msgstr "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1728 +#: whatsnew/3.10.rst:1734 msgid "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" msgstr "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1730 +#: whatsnew/3.10.rst:1736 msgid "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" msgstr "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1733 +#: whatsnew/3.10.rst:1739 msgid "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" msgstr "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1735 +#: whatsnew/3.10.rst:1741 msgid "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1737 +#: whatsnew/3.10.rst:1743 msgid "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1739 +#: whatsnew/3.10.rst:1745 msgid "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1741 +#: whatsnew/3.10.rst:1747 msgid "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`." -#: whatsnew/3.10.rst:1743 +#: whatsnew/3.10.rst:1749 msgid "(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`21574`.)" msgstr "(Contribution de *Jelle Zijlstra* dans :issue:`21574`.)" -#: whatsnew/3.10.rst:1745 +#: whatsnew/3.10.rst:1751 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.link_to` is deprecated and slated for removal in Python " "3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` instead. (Contributed by Barney " @@ -3043,7 +3053,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` (contribution de *Barney " "Gale* dans :issue:`39950`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1749 +#: whatsnew/3.10.rst:1755 msgid "" "``cgi.log()`` is deprecated and slated for removal in Python 3.12. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41139`.)" @@ -3051,7 +3061,7 @@ msgstr "" "``cgi.log()`` est obsolète et sera retirée dans Python 3.12 (contribution de " "*Inada Naoki* dans :issue:`41139`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1752 +#: whatsnew/3.10.rst:1758 msgid "" "The following :mod:`ssl` features have been deprecated since Python 3.6, " "Python 3.7, or OpenSSL 1.1.0 and will be removed in 3.11:" @@ -3059,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Les fonctionnalités suivantes de :mod:`ssl` sont obsolètes depuis Python " "3.6, Python 3.7 ou *OpenSSL* 1.1.0 et seront retirées dans 3.11 :" -#: whatsnew/3.10.rst:1755 +#: whatsnew/3.10.rst:1761 msgid "" ":data:`~ssl.OP_NO_SSLv2`, :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3`, :data:`~ssl." "OP_NO_TLSv1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_2`, and :" @@ -3071,7 +3081,7 @@ msgstr "" "data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_3` sont remplacés par :attr:`sslSSLContext." "minimum_version` et :attr:`sslSSLContext.maximum_version` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1761 +#: whatsnew/3.10.rst:1767 msgid "" ":data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv2`, :data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv3`, :data:`~ssl." "PROTOCOL_SSLv23`, :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1`, :data:`~ssl." @@ -3085,22 +3095,22 @@ msgstr "" "PROTOCOL_TLS` sont obsolètes et remplacés par :data:`~ssl." "PROTOCOL_TLS_CLIENT` et :data:`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1767 +#: whatsnew/3.10.rst:1773 msgid "" ":func:`~ssl.wrap_socket` is replaced by :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`" msgstr "" ":func:`~ssl.wrap_socket` est remplacée par :meth:`ssl.SSLContext." "wrap_socket` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1769 +#: whatsnew/3.10.rst:1775 msgid ":func:`~ssl.match_hostname`" msgstr ":func:`~ssl.match_hostname` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1771 +#: whatsnew/3.10.rst:1777 msgid ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd`" msgstr ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1773 +#: whatsnew/3.10.rst:1779 msgid "" "NPN features like :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` and :meth:`ssl." "SSLContext.set_npn_protocols` are replaced by ALPN." @@ -3109,7 +3119,7 @@ msgstr "" "SSLSocket.selected_npn_protocol` et :meth:`ssl.SSLContext.set_npn_protocols` " "sont remplacées par ALPN (*Application Layer Protocol Negotiation*)." -#: whatsnew/3.10.rst:1776 +#: whatsnew/3.10.rst:1782 msgid "" "The threading debug (:envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable) is " "deprecated in Python 3.10 and will be removed in Python 3.12. This feature " @@ -3122,7 +3132,7 @@ msgstr "" "avec les paramètres de débogage ` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`44584`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1781 +#: whatsnew/3.10.rst:1787 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules will be removed in a future " @@ -3136,11 +3146,11 @@ msgstr "" "directement du module :mod:`typing` (contribution de *Sebastian Rittau* " "dans :issue:`38291`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2215 +#: whatsnew/3.10.rst:2221 msgid "Removed" msgstr "Retrait" -#: whatsnew/3.10.rst:1792 +#: whatsnew/3.10.rst:1798 msgid "" "Removed special methods ``__int__``, ``__float__``, ``__floordiv__``, " "``__mod__``, ``__divmod__``, ``__rfloordiv__``, ``__rmod__`` and " @@ -3153,7 +3163,7 @@ msgstr "" "toujours une :exc:`TypeError` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :" "issue:`41974`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1798 +#: whatsnew/3.10.rst:1804 msgid "" "The ``ParserBase.error()`` method from the private and undocumented " "``_markupbase`` module has been removed. :class:`html.parser.HTMLParser` is " @@ -3167,7 +3177,7 @@ msgstr "" "``error()`` a été retirée dans Python 3.5 (contribution de *Berker Peksag* " "dans :issue:`31844`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1804 +#: whatsnew/3.10.rst:1810 msgid "" "Removed the ``unicodedata.ucnhash_CAPI`` attribute which was an internal " "PyCapsule object. The related private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure was " @@ -3179,7 +3189,7 @@ msgstr "" "a été déplacée vers l'API C interne (contribution de *Victor Stinner* dans :" "issue:`42157`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1809 +#: whatsnew/3.10.rst:1815 msgid "" "Removed the ``parser`` module, which was deprecated in 3.9 due to the switch " "to the new PEG parser, as well as all the C source and header files that " @@ -3192,7 +3202,7 @@ msgstr "" "analyseur, ceci comprend ``node.h``, ``parser.h``, ``graminit.h`` et " "``grammar.h``." -#: whatsnew/3.10.rst:1814 +#: whatsnew/3.10.rst:1820 msgid "" "Removed the Public C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3205,7 +3215,7 @@ msgstr "" "Elles étaient obsolètes depuis 3.9 étant donné la transition vers " "l'analyseur syntaxique *PEG*." -#: whatsnew/3.10.rst:1819 +#: whatsnew/3.10.rst:1825 msgid "" "Removed the ``formatter`` module, which was deprecated in Python 3.4. It is " "somewhat obsolete, little used, and not tested. It was originally scheduled " @@ -3221,7 +3231,7 @@ msgstr "" "module doivent copier les classes qu'ils utilisent dans leur propre code " "(contribution de *Dong-hee Na* et *Terry J. Reedy* dans :issue:`42299`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1826 +#: whatsnew/3.10.rst:1832 msgid "" "Removed the :c:func:`PyModule_GetWarningsModule` function that was useless " "now due to the _warnings module was converted to a builtin module in 2.6. " @@ -3231,7 +3241,7 @@ msgstr "" "maintenant inutile depuis la conversion de ``_warnings`` en module natif " "dans 2.6 (contribution de *Hai Shi* dans :issue:`42599`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1830 +#: whatsnew/3.10.rst:1836 msgid "" "Remove deprecated aliases to :ref:`collections-abstract-base-classes` from " "the :mod:`collections` module. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -3241,7 +3251,7 @@ msgstr "" "module :mod:`collections` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`37324`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1834 +#: whatsnew/3.10.rst:1840 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3251,11 +3261,11 @@ msgstr "" "<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio`. Il était obsolète depuis " "Python 3.8. La motivation pour ce changement avait plusieurs facettes :" -#: whatsnew/3.10.rst:1838 +#: whatsnew/3.10.rst:1844 msgid "This simplifies the high-level API." msgstr "ceci simplifie l'API haut-niveau ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1839 +#: whatsnew/3.10.rst:1845 msgid "" "The functions in the high-level API have been implicitly getting the current " "thread's running event loop since Python 3.7. There isn't a need to pass " @@ -3266,7 +3276,7 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun besoin de passer la boucle d'évènements à l'API dans la " "majorité de son utilisation normale ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1842 +#: whatsnew/3.10.rst:1848 msgid "" "Event loop passing is error-prone especially when dealing with loops running " "in different threads." @@ -3275,7 +3285,7 @@ msgstr "" "plusieurs boucles qui tournent dans plusieurs fils d'exécution sont " "impliquées." -#: whatsnew/3.10.rst:1845 +#: whatsnew/3.10.rst:1851 msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" "python-api` for examples of how to replace existing code." @@ -3284,7 +3294,7 @@ msgstr "" "Voir :ref:`changes-python-api` pour plus d'exemples sur comment remplacer le " "code existant" -#: whatsnew/3.10.rst:1920 +#: whatsnew/3.10.rst:1926 msgid "" "(Contributed by Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov and Kyle " "Stanley in :issue:`42392`.)" @@ -3292,11 +3302,11 @@ msgstr "" "(contribution de *Yurii Karabas*, *Andrew Svetlov*, *Yury Selivanov* et " "*Kyle Stanley* dans :issue:`42392`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2140 +#: whatsnew/3.10.rst:2146 msgid "Porting to Python 3.10" msgstr "Portage vers Python 3.10" -#: whatsnew/3.10.rst:1855 +#: whatsnew/3.10.rst:1861 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." @@ -3304,11 +3314,11 @@ msgstr "" "Cette section liste les changements mentionnés préalablement et autres " "améliorations qui peuvent demander des changements à votre code." -#: whatsnew/3.10.rst:1860 +#: whatsnew/3.10.rst:1866 msgid "Changes in the Python syntax" msgstr "Changements à la syntaxe de Python" -#: whatsnew/3.10.rst:1862 +#: whatsnew/3.10.rst:1868 msgid "" "Deprecation warning is now emitted when compiling previously valid syntax if " "the numeric literal is immediately followed by a keyword (like in ``0in " @@ -3326,11 +3336,11 @@ msgstr "" "simplement une espace entre le littéral numérique et le mot clé qui le suit " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`43833`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1873 +#: whatsnew/3.10.rst:1879 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Changements dans l'API Python" -#: whatsnew/3.10.rst:1875 +#: whatsnew/3.10.rst:1881 msgid "" "The *etype* parameters of the :func:`~traceback.format_exception`, :func:" "`~traceback.format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` " @@ -3343,7 +3353,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Zackery Spytz* et *Matthias Bussonnier* dans :issue:" "`26389`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1881 +#: whatsnew/3.10.rst:1887 msgid "" ":mod:`atexit`: At Python exit, if a callback registered with :func:`atexit." "register` fails, its exception is now logged. Previously, only some " @@ -3356,7 +3366,7 @@ msgstr "" "étaient journalisées et la dernière exception était toujours ignorée de " "façon silencieuse (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1887 +#: whatsnew/3.10.rst:1893 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3379,7 +3389,7 @@ msgstr "" "passer silencieusement dans Python 3.9 (contribution de *Ken Jin* dans :" "issue:`42195`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1897 +#: whatsnew/3.10.rst:1903 msgid "" ":meth:`socket.htons` and :meth:`socket.ntohs` now raise :exc:`OverflowError` " "instead of :exc:`DeprecationWarning` if the given parameter will not fit in " @@ -3391,7 +3401,7 @@ msgstr "" "est trop grand pour être stocké dans un entier 16-bit non-signé " "(contribution de *Erlend E. Aasland* dans :issue:`42393`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1902 +#: whatsnew/3.10.rst:1908 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3401,15 +3411,15 @@ msgstr "" "<../library/asyncio-api-index>` d':mod:`asyncio` suite à la déclaration de " "son obsolescence dans Python 3.8." -#: whatsnew/3.10.rst:1906 +#: whatsnew/3.10.rst:1912 msgid "A coroutine that currently looks like this::" msgstr "Une coroutine qui ressemble actuellement à ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1911 +#: whatsnew/3.10.rst:1917 msgid "Should be replaced with this::" msgstr "Doit être remplacée par ceci ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1916 +#: whatsnew/3.10.rst:1922 msgid "" "If ``foo()`` was specifically designed *not* to run in the current thread's " "running event loop (e.g. running in another thread's event loop), consider " @@ -3420,7 +3430,7 @@ msgstr "" "d'exécution d'un autre fil), l'utilisation de :func:`asyncio." "run_coroutine_threadsafe` est probablement plus appropriée." -#: whatsnew/3.10.rst:1923 +#: whatsnew/3.10.rst:1929 msgid "" "The :data:`types.FunctionType` constructor now inherits the current builtins " "if the *globals* dictionary has no ``\"__builtins__\"`` key, rather than " @@ -3439,11 +3449,11 @@ msgstr "" "cette syntaxe : elles héritent aussi des définitions natives courantes " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42990`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1932 +#: whatsnew/3.10.rst:1938 msgid "Changes in the C API" msgstr "Changements dans l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:1934 +#: whatsnew/3.10.rst:1940 msgid "" "The C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3457,7 +3467,7 @@ msgstr "" "_node``, le type utilisé par ces fonctions, ont été retirés suite à la " "transition vers le nouvel analyseur syntaxique *PEG*." -#: whatsnew/3.10.rst:1940 +#: whatsnew/3.10.rst:1946 msgid "" "Source should be now be compiled directly to a code object using, for " "example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " @@ -3467,11 +3477,11 @@ msgstr "" "utilisant par exemple :c:func:`Py_CompileString`. L'objet code ainsi produit " "peut ensuite être évalué, en utilisant par exemple :c:func:`PyEval_EvalCode`." -#: whatsnew/3.10.rst:1944 +#: whatsnew/3.10.rst:1950 msgid "Specifically:" msgstr "Spécifiquement :" -#: whatsnew/3.10.rst:1946 +#: whatsnew/3.10.rst:1952 msgid "" "A call to ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` followed by ``PyNode_Compile`` " "can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." @@ -3479,7 +3489,7 @@ msgstr "" "Un appel à ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` suivi de ``PyNode_Compile`` " "peut être remplacé par :c:func:`Py_CompileString` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:1949 +#: whatsnew/3.10.rst:1955 msgid "" "There is no direct replacement for ``PyParser_SimpleParseFileFlags``. To " "compile code from a ``FILE *`` argument, you will need to read the file in C " @@ -3490,7 +3500,7 @@ msgstr "" "argument ``FILE *``, vous devez lire le fichier en C et passer le tampon " "résultant à :c:func:`Py_CompileString`." -#: whatsnew/3.10.rst:1953 +#: whatsnew/3.10.rst:1959 msgid "" "To compile a file given a ``char *`` filename, explicitly open the file, " "read it and compile the result. One way to do this is using the :py:mod:`io` " @@ -3505,7 +3515,7 @@ msgstr "" "`PyBytes_AsString` et :c:func:`Py_CompileString`, comme dans l'esquisse qui " "suit (les déclarations et la gestion d'erreurs ne sont pas incluses) ::" -#: whatsnew/3.10.rst:1966 +#: whatsnew/3.10.rst:1972 msgid "" "For ``FrameObject`` objects, the ``f_lasti`` member now represents a " "wordcode offset instead of a simple offset into the bytecode string. This " @@ -3522,11 +3532,11 @@ msgstr "" "``f_lasti`` de ``FrameObject`` n'est pas considéré stable : utilisez plutôt :" "c:func:`PyFrame_GetLineNumber`." -#: whatsnew/3.10.rst:1974 +#: whatsnew/3.10.rst:1980 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Changements au code intermédiaire CPython" -#: whatsnew/3.10.rst:1976 +#: whatsnew/3.10.rst:1982 msgid "" "The ``MAKE_FUNCTION`` instruction now accepts either a dict or a tuple of " "strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " @@ -3536,11 +3546,11 @@ msgstr "" "soit un *n*-uplet de chaînes pour l'annotation de la fonction (contribution " "de *Yurii Karabas* et *Inada Naoki* dans :issue:`42202`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1981 +#: whatsnew/3.10.rst:1987 msgid "Build Changes" msgstr "Changements à la compilation" -#: whatsnew/3.10.rst:1983 +#: whatsnew/3.10.rst:1989 msgid "" ":pep:`644`: Python now requires OpenSSL 1.1.1 or newer. OpenSSL 1.0.2 is no " "longer supported. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43669`.)" @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgstr "" "1.1.1. *OpenSSL* 1.0.2 n'est plus prise en charge (contribution de " "*Christian Heimes* dans :issue:`43669`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1987 +#: whatsnew/3.10.rst:1993 msgid "" "The C99 functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` are now " "required to build Python. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36020`.)" @@ -3558,7 +3568,7 @@ msgstr "" "maintenant nécessaires à la compilation de Python (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`36020`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1991 +#: whatsnew/3.10.rst:1997 msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" @@ -3567,7 +3577,7 @@ msgstr "" "3.7.15 (contribution de *Sergey Fedoseev* et *Erlend E. Aasland* dans :issue:" "`40744` et :issue:`40810`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1994 +#: whatsnew/3.10.rst:2000 msgid "" "The :mod:`atexit` module must now always be built as a built-in module. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" @@ -3575,7 +3585,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`atexit` doit maintenant toujours être compilé en tant que " "module natif (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42639`)." -#: whatsnew/3.10.rst:1997 +#: whatsnew/3.10.rst:2003 msgid "" "Add :option:`--disable-test-modules` option to the ``configure`` script: " "don't build nor install test modules. (Contributed by Xavier de Gaye, Thomas " @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgstr "" "ne pas compiler ni installer les modules de tests (contribution de *Xavier " "de Gaye*, *Thomas Petazzoni* et *Peixing Xin* dans :issue:`27640`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2001 +#: whatsnew/3.10.rst:2007 msgid "" "Add :option:`--with-wheel-pkg-dir=PATH option <--with-wheel-pkg-dir>` to the " "``./configure`` script. If specified, the :mod:`ensurepip` module looks for " @@ -3599,7 +3609,7 @@ msgstr "" "répertoire : si les deux sont présents, ces paquets *wheel* sont utilisés " "plutôt que ceux inclus avec *ensurepip*." -#: whatsnew/3.10.rst:2007 +#: whatsnew/3.10.rst:2013 msgid "" "Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " "dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" @@ -3611,11 +3621,11 @@ msgstr "" "*wheel* dans le répertoire ``/usr/share/python-wheels/`` et n'installe pas " "le paquet ``ensurepip._bundled``" -#: whatsnew/3.10.rst:2012 +#: whatsnew/3.10.rst:2018 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42856`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42856`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2014 +#: whatsnew/3.10.rst:2020 msgid "" "Add a new :option:`configure --without-static-libpython option <--without-" "static-libpython>` to not build the ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` static " @@ -3625,17 +3635,18 @@ msgstr "" "``configure`` pour ne pas compiler la bibliothèque statique ``libpythonMAJOR." "MINOR.a`` et ne pas installer le fichier objet ``python.o``" -#: whatsnew/3.10.rst:2018 +#: whatsnew/3.10.rst:2024 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2020 +#: whatsnew/3.10.rst:2026 +#, fuzzy msgid "" "The ``configure`` script now uses the ``pkg-config`` utility, if available, " "to detect the location of Tcl/Tk headers and libraries. As before, those " -"locations can be explicitly specified with the :option:`--with-tcltk-" -"includes` and :option:`--with-tcltk-libs` configuration options. " -"(Contributed by Manolis Stamatogiannakis in :issue:`42603`.)" +"locations can be explicitly specified with the ``--with-tcltk-includes`` and " +"``--with-tcltk-libs`` configuration options. (Contributed by Manolis " +"Stamatogiannakis in :issue:`42603`.)" msgstr "" "Le script ``configure`` utilise maintenant l'utilitaire ``pkg-config`` " "lorsqu'il est disponible pour repérer l'emplacement des en-têtes et des " @@ -3644,7 +3655,7 @@ msgstr "" "with-tcltk-includes` et :option:`--with-tcltk-libs` (contribution de " "*Manolis Stamatogiannakis* et :issue:`42603`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2026 +#: whatsnew/3.10.rst:2032 msgid "" "Add :option:`--with-openssl-rpath` option to ``configure`` script. The " "option simplifies building Python with a custom OpenSSL installation, e.g. " @@ -3657,15 +3668,15 @@ msgstr "" "openssl --with-openssl-rpath=auto`` (contribution de *Christian Heimes* " "dans :issue:`43466`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2033 +#: whatsnew/3.10.rst:2039 msgid "C API Changes" msgstr "Changements à l'API C" -#: whatsnew/3.10.rst:2036 +#: whatsnew/3.10.rst:2042 msgid "PEP 652: Maintaining the Stable ABI" msgstr "PEP 652 : maintenance d'une ABI stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2038 +#: whatsnew/3.10.rst:2044 msgid "" "The Stable ABI (Application Binary Interface) for extension modules or " "embedding Python is now explicitly defined. :ref:`stable` describes C API " @@ -3679,12 +3690,12 @@ msgstr "" "programme ainsi que les bonnes pratiques pour travailler avec l'interface " "binaire-programme stable" -#: whatsnew/3.10.rst:2043 +#: whatsnew/3.10.rst:2049 msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`652` and :issue:`43795`.)" msgstr "" "(contribution de *Petr Viktorin* dans :pep:`652` et dans :issue:`43795`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2048 +#: whatsnew/3.10.rst:2054 msgid "" "The result of :c:func:`PyNumber_Index` now always has exact type :class:" "`int`. Previously, the result could have been an instance of a subclass of " @@ -3694,7 +3705,7 @@ msgstr "" "class:`int`. Auparavant, le résultat pouvait être une instance d'une classe " "dérivée de ``int`` (contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`40792`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2052 +#: whatsnew/3.10.rst:2058 msgid "" "Add a new :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member to the :c:type:`PyConfig` " "structure: the list of the original command line arguments passed to the " @@ -3705,7 +3716,7 @@ msgstr "" "passée à l'exécutable Python (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:" "`23427`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2057 +#: whatsnew/3.10.rst:2063 msgid "" "The :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` and :c:func:" "`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` macros have been added for accessing the " @@ -3717,7 +3728,7 @@ msgstr "" "``tzinfo`` des objets :class:`datetime.datetime` et :class:`datetime.time` " "(contribution de *Zackery Spytz* dans :issue:`30155`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2063 +#: whatsnew/3.10.rst:2069 msgid "" "Add a :c:func:`PyCodec_Unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" @@ -3726,7 +3737,7 @@ msgstr "" "fonction de recherche de codecs (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41842`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2067 +#: whatsnew/3.10.rst:2073 msgid "" "The :c:func:`PyIter_Send` function was added to allow sending value into " "iterator without raising ``StopIteration`` exception. (Contributed by " @@ -3736,7 +3747,7 @@ msgstr "" "itérateur sans lever une exception ``StopIteration`` (contribution de " "*Vladimir Matveev* dans :issue:`41756`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2071 +#: whatsnew/3.10.rst:2077 msgid "" "Add :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` to the limited C API. (Contributed by " "Alex Gaynor in :issue:`41784`.)" @@ -3744,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` à l'API C limitée (contribution " "d'*Alex Gaynor* dans :issue:`41784`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2074 +#: whatsnew/3.10.rst:2080 msgid "" "Add :c:func:`PyModule_AddObjectRef` function: similar to :c:func:" "`PyModule_AddObject` but don't steal a reference to the value on success. " @@ -3754,7 +3765,7 @@ msgstr "" "`PyModule_AddObject` mais ne s’accapare pas une référence à la valeur s'il y " "a réussite (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`1635741`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2079 +#: whatsnew/3.10.rst:2085 msgid "" "Add :c:func:`Py_NewRef` and :c:func:`Py_XNewRef` functions to increment the " "reference count of an object and return the object. (Contributed by Victor " @@ -3765,7 +3776,7 @@ msgstr "" "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`42262`)." # Auparavant, *bases* pouvait être un n-uplet de plusieurs classes. -#: whatsnew/3.10.rst:2083 +#: whatsnew/3.10.rst:2089 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` and :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec` functions now accept a single class as the " @@ -3775,7 +3786,7 @@ msgstr "" "`PyType_FromModuleAndSpec` n'acceptent maintenant qu'une seule classe pour " "l'argument *bases* (contribution *Serhiy Storchaka* dans :issue:`42423`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2087 +#: whatsnew/3.10.rst:2093 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` function now accepts NULL ``tp_doc`` " "slot. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41832`.)" @@ -3784,7 +3795,7 @@ msgstr "" "dans l'emplacement ``tp_doc`` (contribution de *Hai Shi* dans :issue:" "`41832`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2091 +#: whatsnew/3.10.rst:2097 msgid "" "The :c:func:`PyType_GetSlot` function can accept :ref:`static types `. (Contributed by Hai Shi and Petr Viktorin in :issue:`41073`.)" @@ -3793,7 +3804,7 @@ msgstr "" "`types statiques ` (contribution de *Hai Shi* et *Petr " "Viktorin* dans :issue:`41073`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2095 +#: whatsnew/3.10.rst:2101 msgid "" "Add a new :c:func:`PySet_CheckExact` function to the C-API to check if an " "object is an instance of :class:`set` but not an instance of a subtype. " @@ -3803,7 +3814,7 @@ msgstr "" "vérifier si un objet est une instance de :class:`set` mais pas une instance " "d'un sous-type (contribution de *Pablo Galindo* dans :issue:`43277`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2099 +#: whatsnew/3.10.rst:2105 msgid "" "Add :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` which allows passing a signal number to " "simulate. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" @@ -3811,7 +3822,7 @@ msgstr "" "Ajout de :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` qui accepte le numéro d'un signal à " "simuler (contribution d'*Antoine Pitrou* dans :issue:`43356`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2103 +#: whatsnew/3.10.rst:2109 msgid "" "The limited C API is now supported if :ref:`Python is built in debug mode " "` (if the ``Py_DEBUG`` macro is defined). In the limited C API, " @@ -3834,7 +3845,7 @@ msgstr "" "dans les versions standard et dans les versions débogage depuis Python 3.8 " "(voir :issue:`36465`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2113 +#: whatsnew/3.10.rst:2119 msgid "" "The limited C API is still not supported in the :option:`--with-trace-refs` " "special build (``Py_TRACE_REFS`` macro). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -3844,7 +3855,7 @@ msgstr "" "spéciales avec l'option :option:`--with-trace-refs` (macro " "``Py_TRACE_REFS``) (Contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43688`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2117 +#: whatsnew/3.10.rst:2123 msgid "" "Add the :c:func:`Py_Is(x, y) ` function to test if the *x* object is " "the *y* object, the same as ``x is y`` in Python. Add also the :c:func:" @@ -3860,7 +3871,7 @@ msgstr "" "le singleton ``False``, respectivement (contribution de *Victor Stinner* " "dans :issue:`43753`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2124 +#: whatsnew/3.10.rst:2130 msgid "" "Add new functions to control the garbage collector from C code: :c:func:" "`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()`, :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. These " @@ -3872,7 +3883,7 @@ msgstr "" "fonctions permettent d'activer, de désactiver et d'interroger l'état du " "ramasse-miettes dans du code C sans avoir à importer le module :mod:`gc`." -#: whatsnew/3.10.rst:2131 +#: whatsnew/3.10.rst:2137 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` type flag to disallow " "creating type instances. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`43916`.)" @@ -3881,7 +3892,7 @@ msgstr "" "les types. Elle empêche la création d'instances de ce type (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43916`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2135 +#: whatsnew/3.10.rst:2141 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag for creating " "immutable type objects: type attributes cannot be set nor deleted. " @@ -3892,7 +3903,7 @@ msgstr "" "type ne peuvent pas être affectés ou supprimés (contribution de *Victor " "Stinner* et d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`43908`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2142 +#: whatsnew/3.10.rst:2148 msgid "" "The ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro must now be defined to use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` formats which use ``#``: " @@ -3901,7 +3912,7 @@ msgid "" "`353`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40943`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2149 +#: whatsnew/3.10.rst:2155 msgid "" "Since :c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function, " "``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` must be replaced with ``Py_SET_REFCNT(obj, " @@ -3914,11 +3925,11 @@ msgstr "" "(disponible depuis Python 3.9). Pour la rétro-compatibilité, cette macro " "peut être utilisée ::" -#: whatsnew/3.10.rst:2158 +#: whatsnew/3.10.rst:2164 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" msgstr "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`39573`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2160 +#: whatsnew/3.10.rst:2166 msgid "" "Calling :c:func:`PyDict_GetItem` without :term:`GIL` held had been allowed " "for historical reason. It is no longer allowed. (Contributed by Victor " @@ -3928,7 +3939,7 @@ msgstr "" "autorisé pour des raisons historiques. Ceci n'est plus permis (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`40839`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2164 +#: whatsnew/3.10.rst:2170 msgid "" "``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` and " "``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, size)`` raise ``DeprecationWarning`` " @@ -3940,7 +3951,7 @@ msgstr "" "func:`PyUnicode_New` pour allouer un objet Unicode sans donnée initiale " "(contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`36346`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2169 +#: whatsnew/3.10.rst:2175 msgid "" "The private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure of the PyCapsule API " "``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " @@ -3950,7 +3961,7 @@ msgstr "" "ucnhash_CAPI`` a été déplacée dans l'API C interne. (Contribution par Victor " "Stinner dans :issue:`42157`.)" -#: whatsnew/3.10.rst:2173 +#: whatsnew/3.10.rst:2179 msgid "" ":c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:" "func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome` and :c:func:" @@ -3961,7 +3972,7 @@ msgid "" "issue:`42260`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2181 +#: whatsnew/3.10.rst:2187 msgid "" ":c:func:`PyList_SET_ITEM`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` and :c:func:" "`PyCell_SET` macros can no longer be used as l-value or r-value. For " @@ -3971,7 +3982,7 @@ msgid "" "and Victor Stinner in :issue:`30459`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2188 +#: whatsnew/3.10.rst:2194 msgid "" "The non-limited API files ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " "``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." @@ -3982,7 +3993,7 @@ msgid "" "Nicholas Sim in :issue:`35134`)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2196 +#: whatsnew/3.10.rst:2202 msgid "" "Use the :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag to create immutable " "type objects. Do not rely on :c:data:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` to decide if a " @@ -3991,7 +4002,7 @@ msgid "" "issue:`43908`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.10.rst:2202 +#: whatsnew/3.10.rst:2208 msgid "" "The undocumented function ``Py_FrozenMain`` has been removed from the " "limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " @@ -4001,7 +4012,7 @@ msgstr "" "La fonction est principalement utile pour les compilations personnalisées de " "Python (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`26241`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2209 +#: whatsnew/3.10.rst:2215 msgid "" "The ``PyUnicode_InternImmortal()`` function is now deprecated and will be " "removed in Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` instead. " @@ -4011,7 +4022,7 @@ msgstr "" "retirée dans Python 3.12 : utilisez plutôt :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41692`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2217 +#: whatsnew/3.10.rst:2223 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_str*`` functions manipulating ``Py_UNICODE*`` strings. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41123`.)" @@ -4019,7 +4030,7 @@ msgstr "" "Retrait des fonctions ``Py_UNICODE_str*`` manipulant des chaînes " "``Py_UNICODE*`` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41123`) :" -#: whatsnew/3.10.rst:2220 +#: whatsnew/3.10.rst:2226 msgid "" "``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`" @@ -4027,7 +4038,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strlen`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_GetLength` ou :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2222 +#: whatsnew/3.10.rst:2228 msgid "" "``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat`" @@ -4035,7 +4046,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcat`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:" "func:`PyUnicode_FromFormat` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2224 +#: whatsnew/3.10.rst:2230 msgid "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:`PyUnicode_Substring`" @@ -4043,15 +4054,15 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:`PyUnicode_Substring` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2226 +#: whatsnew/3.10.rst:2232 msgid "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" msgstr "``Py_UNICODE_strcmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Compare` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2227 +#: whatsnew/3.10.rst:2233 msgid "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" msgstr "``Py_UNICODE_strncmp`` : utilisez :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2228 +#: whatsnew/3.10.rst:2234 msgid "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`" @@ -4059,7 +4070,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr`` : utilisez :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`." -#: whatsnew/3.10.rst:2231 +#: whatsnew/3.10.rst:2237 msgid "" "Removed ``PyUnicode_GetMax()``. Please migrate to new (:pep:`393`) APIs. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4067,7 +4078,7 @@ msgstr "" "Retrait de ``PyUnicode_GetMax()``. Vous devez migrer vers les nouvelles API " "de la :pep:`393` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2234 +#: whatsnew/3.10.rst:2240 msgid "" "Removed ``PyLong_FromUnicode()``. Please migrate to :c:func:" "`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4076,7 +4087,7 @@ msgstr "" "`PyLong_FromUnicodeObject` (contribution de *Inada Naoki* dans :issue:" "`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2237 +#: whatsnew/3.10.rst:2243 msgid "" "Removed ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Please use :c:func:" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contributed " @@ -4086,7 +4097,7 @@ msgstr "" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` ou :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (contribution " "de *Inada Naoki* dans :issue:`41103`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2241 +#: whatsnew/3.10.rst:2247 msgid "" "Removed ``_Py_CheckRecursionLimit`` variable: it has been replaced by " "``ceval.recursion_limit`` of the :c:type:`PyInterpreterState` structure. " @@ -4096,7 +4107,7 @@ msgstr "" "par le champ ``ceval.recursion_limit`` de la structure :c:type:" "`PyInterpreterState` (contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41834`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2245 +#: whatsnew/3.10.rst:2251 msgid "" "Removed undocumented macros ``Py_ALLOW_RECURSION`` and " "``Py_END_ALLOW_RECURSION`` and the ``recursion_critical`` field of the :c:" @@ -4108,7 +4119,7 @@ msgstr "" "structure :c:type:`PyInterpreterState` (contribution de *Serhiy Storchaka* " "dans :issue:`41936`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2250 +#: whatsnew/3.10.rst:2256 msgid "" "Removed the undocumented ``PyOS_InitInterrupts()`` function. Initializing " "Python already implicitly installs signal handlers: see :c:member:`PyConfig." @@ -4119,7 +4130,7 @@ msgstr "" "façon implicite : voir :c:member:`PyConfig.install_signal_handlers` " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`41713`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2255 +#: whatsnew/3.10.rst:2261 msgid "" "Remove the ``PyAST_Validate()`` function. It is no longer possible to build " "a AST object (``mod_ty`` type) with the public C API. The function was " @@ -4131,37 +4142,37 @@ msgstr "" "fonction était déjà retirée de l'API C limitée (:pep:`384`) (contribution de " "*Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2260 +#: whatsnew/3.10.rst:2266 msgid "Remove the ``symtable.h`` header file and the undocumented functions:" msgstr "" "Retrait du fichier d'en-tête ``symtable.h`` et des fonctions non-" "documentées :" -#: whatsnew/3.10.rst:2262 +#: whatsnew/3.10.rst:2268 msgid "``PyST_GetScope()``" msgstr "``PyST_GetScope()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2263 +#: whatsnew/3.10.rst:2269 msgid "``PySymtable_Build()``" msgstr "``PySymtable_Build()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2264 +#: whatsnew/3.10.rst:2270 msgid "``PySymtable_BuildObject()``" msgstr "``PySymtable_BuildObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2265 +#: whatsnew/3.10.rst:2271 msgid "``PySymtable_Free()``" msgstr "``PySymtable_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2266 +#: whatsnew/3.10.rst:2272 msgid "``Py_SymtableString()``" msgstr "``Py_SymtableString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2267 +#: whatsnew/3.10.rst:2273 msgid "``Py_SymtableStringObject()``" msgstr "``Py_SymtableStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2269 +#: whatsnew/3.10.rst:2275 msgid "" "The ``Py_SymtableString()`` function was part the stable ABI by mistake but " "it could not be used, because the ``symtable.h`` header file was excluded " @@ -4171,7 +4182,7 @@ msgstr "" "stable, mais elle ne pouvait pas être utilisée, car le fichier d'en-tête " "``symtable.h`` était exclu de l'API C limitée." -#: whatsnew/3.10.rst:2273 +#: whatsnew/3.10.rst:2279 msgid "" "Use Python :mod:`symtable` module instead. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`43244`.)" @@ -4179,7 +4190,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`symtable` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2276 +#: whatsnew/3.10.rst:2282 msgid "" "Remove :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` from the limited C API headers " "and from ``python3.dll``, the library that provides the stable ABI on " @@ -4192,7 +4203,7 @@ msgstr "" "argument, la stabilité de son interface binaire-programme ne peut pas être " "garantie (contribution de *Petr Viktorin* dans :issue:`43868`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2282 +#: whatsnew/3.10.rst:2288 msgid "" "Remove ``ast.h``, ``asdl.h``, and ``Python-ast.h`` header files. These " "functions were undocumented and excluded from the limited C API. Most names " @@ -4211,7 +4222,7 @@ msgstr "" "Utilisez plutôt le module Python :mod:`ast` (contribution de *Victor " "Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2290 +#: whatsnew/3.10.rst:2296 msgid "" "Remove the compiler and parser functions using ``struct _mod`` type, because " "the public AST C API was removed:" @@ -4220,47 +4231,47 @@ msgstr "" "le type ``struct _mod`` car l'API C publique pour manipuler les *AST* a été " "retirée :" -#: whatsnew/3.10.rst:2293 +#: whatsnew/3.10.rst:2299 msgid "``PyAST_Compile()``" msgstr "``PyAST_Compile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2294 +#: whatsnew/3.10.rst:2300 msgid "``PyAST_CompileEx()``" msgstr "``PyAST_CompileEx()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2295 +#: whatsnew/3.10.rst:2301 msgid "``PyAST_CompileObject()``" msgstr "``PyAST_CompileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2296 +#: whatsnew/3.10.rst:2302 msgid "``PyFuture_FromAST()``" msgstr "``PyFuture_FromAST()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2297 +#: whatsnew/3.10.rst:2303 msgid "``PyFuture_FromASTObject()``" msgstr "``PyFuture_FromASTObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2298 +#: whatsnew/3.10.rst:2304 msgid "``PyParser_ASTFromFile()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFile()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2299 +#: whatsnew/3.10.rst:2305 msgid "``PyParser_ASTFromFileObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFileObject()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2300 +#: whatsnew/3.10.rst:2306 msgid "``PyParser_ASTFromFilename()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFilename()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2301 +#: whatsnew/3.10.rst:2307 msgid "``PyParser_ASTFromString()``" msgstr "``PyParser_ASTFromString()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2302 +#: whatsnew/3.10.rst:2308 msgid "``PyParser_ASTFromStringObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromStringObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2304 +#: whatsnew/3.10.rst:2310 msgid "" "These functions were undocumented and excluded from the limited C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" @@ -4268,27 +4279,27 @@ msgstr "" "Ces fonctions étaient non-documentées et exclues de l'API C limitée " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2307 +#: whatsnew/3.10.rst:2313 msgid "Remove the ``pyarena.h`` header file with functions:" msgstr "Retrait du fichier d'en-tête ``pyarena.h`` et des fonctions :" -#: whatsnew/3.10.rst:2309 +#: whatsnew/3.10.rst:2315 msgid "``PyArena_New()``" msgstr "``PyArena_New()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2310 +#: whatsnew/3.10.rst:2316 msgid "``PyArena_Free()``" msgstr "``PyArena_Free()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2311 +#: whatsnew/3.10.rst:2317 msgid "``PyArena_Malloc()``" msgstr "``PyArena_Malloc()`` ;" -#: whatsnew/3.10.rst:2312 +#: whatsnew/3.10.rst:2318 msgid "``PyArena_AddPyObject()``" msgstr "``PyArena_AddPyObject()``." -#: whatsnew/3.10.rst:2314 +#: whatsnew/3.10.rst:2320 msgid "" "These functions were undocumented, excluded from the limited C API, and were " "only used internally by the compiler. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -4298,7 +4309,7 @@ msgstr "" "n'étaient utilisées que par le compilateur dans l'implémentation interne " "(contribution de *Victor Stinner* dans :issue:`43244`)." -#: whatsnew/3.10.rst:2318 +#: whatsnew/3.10.rst:2324 msgid "" "The ``PyThreadState.use_tracing`` member has been removed to optimize " "Python. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`43760`.)" diff --git a/whatsnew/3.11.po b/whatsnew/3.11.po index 15a3b335..ed7deff4 100644 --- a/whatsnew/3.11.po +++ b/whatsnew/3.11.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-17 06:51-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To:\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:49+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: FRENCH \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Last-Translator: Yannick Gingras \n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: whatsnew/3.11.rst:3 @@ -61,11 +62,18 @@ msgstr "" msgid "Summary -- Release highlights" msgstr "Résumé – Points forts de la publication" -#: whatsnew/3.11.rst:68 +#: whatsnew/3.11.rst:65 +msgid "" +"Python 3.11 is up to 10-60% faster than Python 3.10. On average, we measured " +"a 1.25x speedup on the standard benchmark suite. See `Faster CPython`_ for " +"details." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:70 msgid "New syntax features:" msgstr "Nouvelles fonctionnalités de syntaxe :" -#: whatsnew/3.11.rst:70 +#: whatsnew/3.11.rst:72 msgid "" ":pep:`654`: Exception Groups and ``except*``. (Contributed by Irit Katriel " "in :issue:`45292`.)" @@ -73,27 +81,51 @@ msgstr "" ":pep:`654` : Groupes d'exceptions et instruction ``except*`` (contribution " "d'*Irit Katriel* dans :issue:`45292`)." -#: whatsnew/3.11.rst:73 +#: whatsnew/3.11.rst:75 msgid "New typing features:" msgstr "Nouvelles fonctionnalités de typage :" -#: whatsnew/3.11.rst:75 -msgid "" -":pep:`673`: ``Self`` Type. (Contributed by James Hilton-Balfe and Pradeep " -"Kumar in :issue:`30924`.)" +#: whatsnew/3.11.rst:77 +msgid ":pep:`646`: Variadic generics." msgstr "" ":pep:`673` : Type ``Self`` (contribution de *James Hilton-Balfe* et de " "*Pradeep Kumar* dans :issue:`30924`)." -#: whatsnew/3.11.rst:793 +#: whatsnew/3.11.rst:78 +msgid "" +":pep:`655`: Marking individual TypedDict items as required or potentially-" +"missing." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:79 +msgid ":pep:`673`: ``Self`` type." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:80 +msgid ":pep:`675`: Arbitrary literal string type." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:82 +msgid "Security improvements:" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:84 +msgid "" +"New :option:`-P` command line option and :envvar:`PYTHONSAFEPATH` " +"environment variable to not prepend a potentially unsafe path to :data:`sys." +"path` such as the current directory, the script's directory or an empty " +"string." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1549 msgid "New Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités" -#: whatsnew/3.11.rst:84 +#: whatsnew/3.11.rst:95 msgid "Enhanced error locations in tracebacks" msgstr "Amélioration de l'emplacement des erreurs dans les traces d'appels" -#: whatsnew/3.11.rst:86 +#: whatsnew/3.11.rst:97 msgid "" "When printing tracebacks, the interpreter will now point to the exact " "expression that caused the error instead of just the line. For example:" @@ -102,7 +134,7 @@ msgstr "" "quelle est l'expression exacte qui a causé l'erreur plutôt que seulement la " "ligne. Par exemple :" -#: whatsnew/3.11.rst:100 +#: whatsnew/3.11.rst:111 msgid "" "Previous versions of the interpreter would point to just the line making it " "ambiguous which object was ``None``. These enhanced errors can also be " @@ -114,11 +146,11 @@ msgstr "" "améliorés sont aussi utiles quand on travaille avec des objets dictionnaires " "fortement imbriqués et des appels de fonction multiples," -#: whatsnew/3.11.rst:121 +#: whatsnew/3.11.rst:132 msgid "as well as complex arithmetic expressions:" msgstr "de même qu'avec les expressions arithmétiques complexes :" -#: whatsnew/3.11.rst:155 +#: whatsnew/3.11.rst:166 msgid "" "See :pep:`657` for more details. (Contributed by Pablo Galindo, Batuhan " "Taskaya and Ammar Askar in :issue:`43950`.)" @@ -126,7 +158,7 @@ msgstr "" "Voir la :pep:`657` pour plus de détails (contribution de *Pablo Galindo*, " "*Batuhan Taskaya* et *Ammar Askar* dans :issue:`43950`)." -#: whatsnew/3.11.rst:135 +#: whatsnew/3.11.rst:146 msgid "" "This feature requires storing column positions in code objects which may " "result in a small increase of disk usage of compiled Python files or " @@ -136,11 +168,11 @@ msgid "" "environment variable can be used." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:143 +#: whatsnew/3.11.rst:154 msgid "Column information for code objects" msgstr "Information de colonnes pour les objets code" -#: whatsnew/3.11.rst:145 +#: whatsnew/3.11.rst:156 msgid "" "The information used by the enhanced traceback feature is made available as " "a general API that can be used to correlate bytecode instructions with " @@ -151,15 +183,15 @@ msgstr "" "instructions de code intermédiaire avec le code source. Cette information " "peut être récupérée en utilisant :" -#: whatsnew/3.11.rst:149 +#: whatsnew/3.11.rst:160 msgid "The :meth:`codeobject.co_positions` method in Python." msgstr "la méthode :meth:`codeobject.co_positions` en Python ;" -#: whatsnew/3.11.rst:150 +#: whatsnew/3.11.rst:161 msgid "The :c:func:`PyCode_Addr2Location` function in the C-API." msgstr "la fonction :c:func:`PyCode_Addr2Location` dans l'API C." -#: whatsnew/3.11.rst:152 +#: whatsnew/3.11.rst:163 msgid "" "The :option:`-X` ``no_debug_ranges`` option and the environment variable :" "envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES` can be used to disable this feature." @@ -167,39 +199,203 @@ msgstr "" "L'option :option:`-X` ``no_debug_ranges`` et la variable d'environnement :" "envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES` permettent de désactiver cette fonctionnalité." -#: whatsnew/3.11.rst:159 -msgid "Exceptions can be enriched with a string ``__note__``" -msgstr "Les exceptions peuvent être enrichies avec une chaîne ``__note__``" +#: whatsnew/3.11.rst:170 +msgid "Exceptions can be enriched with notes (PEP 678)" +msgstr "Les exceptions peuvent être enrichies avec des notes (PEP 678)" -#: whatsnew/3.11.rst:161 +#: whatsnew/3.11.rst:172 msgid "" -"The ``__note__`` field was added to :exc:`BaseException`. It is ``None`` by " -"default but can be set to a string which is added to the exception's " -"traceback. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45607`.)" +"The :meth:`add_note` method was added to :exc:`BaseException`. It can be " +"used to enrich exceptions with context information which is not available at " +"the time when the exception is raised. The notes added appear in the default " +"traceback. See :pep:`678` for more details. (Contributed by Irit Katriel in :" +"issue:`45607`.)" msgstr "" "Le champ ``__note__`` a été ajouté à :exc:`BaseException`. Il est ``None`` " "par défaut, mais il peut être affecté à une chaîne qui est alors ajoutée à " "la trace d'appel de l'exception (contribution d'*Irit Katriel* dans :issue:" "`45607`)." -#: whatsnew/3.11.rst:166 +#: whatsnew/3.11.rst:182 +msgid "New Features Related to Type Hints" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:184 +msgid "" +"This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :" +"mod:`typing` module." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:188 +msgid "PEP 646: Variadic generics" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:190 +msgid "" +":pep:`484` introduced :data:`~typing.TypeVar`, enabling creation of generics " +"parameterised with a single type. :pep:`646` introduces :data:`~typing." +"TypeVarTuple`, enabling parameterisation with an *arbitrary* number of " +"types. In other words, a :data:`~typing.TypeVarTuple` is a *variadic* type " +"variable, enabling *variadic* generics. This enables a wide variety of use " +"cases. In particular, it allows the type of array-like structures in " +"numerical computing libraries such as NumPy and TensorFlow to be " +"parameterised with the array *shape*. Static type checkers will now be able " +"to catch shape-related bugs in code that uses these libraries." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:201 +msgid "See :pep:`646` for more details." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:203 +msgid "" +"(Contributed by Matthew Rahtz in :issue:`43224`, with contributions by " +"Serhiy Storchaka and Jelle Zijlstra. PEP written by Mark Mendoza, Matthew " +"Rahtz, Pradeep Kumar Srinivasan, and Vincent Siles.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:208 +msgid "" +"PEP 655: Marking individual ``TypedDict`` items as required or not-required" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:210 +msgid "" +":data:`~typing.Required` and :data:`~typing.NotRequired` provide a " +"straightforward way to mark whether individual items in a :data:`~typing." +"TypedDict` must be present. Previously this was only possible using " +"inheritance." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:215 +msgid "" +"Fields are still required by default, unless the ``total=False`` parameter " +"is set. For example, the following specifies a dictionary with one required " +"and one not-required key::" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:228 +msgid "The following definition is equivalent::" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:234 +msgid "See :pep:`655` for more details." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:236 +msgid "" +"(Contributed by David Foster and Jelle Zijlstra in :issue:`47087`. PEP " +"written by David Foster.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:240 +msgid "PEP 673: ``Self`` type" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:242 +msgid "" +"The new :data:`~typing.Self` annotation provides a simple and intuitive way " +"to annotate methods that return an instance of their class. This behaves the " +"same as the :data:`~typing.TypeVar`-based approach specified in :pep:`484` " +"but is more concise and easier to follow." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:247 +msgid "" +"Common use cases include alternative constructors provided as classmethods " +"and :meth:`~object.__enter__` methods that return ``self``::" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:264 +msgid "" +":data:`~typing.Self` can also be used to annotate method parameters or " +"attributes of the same type as their enclosing class." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:267 +msgid "See :pep:`673` for more details." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:269 +msgid "" +"(Contributed by James Hilton-Balfe in :issue:`46534`. PEP written by Pradeep " +"Kumar Srinivasan and James Hilton-Balfe.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:273 +msgid "PEP 675: Arbitrary literal string type" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:275 +msgid "" +"The new :data:`~typing.LiteralString` annotation may be used to indicate " +"that a function parameter can be of any literal string type. This allows a " +"function to accept arbitrary literal string types, as well as strings " +"created from other literal strings. Type checkers can then enforce that " +"sensitive functions, such as those that execute SQL statements or shell " +"commands, are called only with static arguments, providing protection " +"against injection attacks." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:283 +msgid "For example, a SQL query function could be annotated as follows::" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:301 +msgid "See :pep:`675` for more details." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:303 +msgid "" +"(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`47088`. PEP written by Pradeep " +"Kumar Srinivasan and Graham Bleaney.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:307 +msgid "PEP 681: Data Class Transforms" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:309 +msgid "" +":data:`~typing.dataclass_transform` may be used to decorate a class, " +"metaclass, or a function that is itself a decorator. The presence of " +"``@dataclass_transform()`` tells a static type checker that the decorated " +"object performs runtime \"magic\" that transforms a class, giving it :func:" +"`dataclasses.dataclass`-like behaviors." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:315 +msgid "For example::" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:334 +msgid "See :pep:`681` for more details." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:336 +msgid "" +"(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`91860`. PEP written by Erik De Bonte " +"and Eric Traut.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:340 msgid "Other Language Changes" msgstr "Autres changements au langage" -#: whatsnew/3.11.rst:168 +#: whatsnew/3.11.rst:342 msgid "" "Starred expressions can be used in :ref:`for statements`. (See :issue:" "`46725` for more details.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:171 +#: whatsnew/3.11.rst:345 msgid "" "Asynchronous comprehensions are now allowed inside comprehensions in " "asynchronous functions. Outer comprehensions implicitly become asynchronous. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`33346`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:175 +#: whatsnew/3.11.rst:349 msgid "" "A :exc:`TypeError` is now raised instead of an :exc:`AttributeError` in :" "meth:`contextlib.ExitStack.enter_context` and :meth:`contextlib." @@ -208,7 +404,7 @@ msgid "" "correspondingly. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`44471`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:182 +#: whatsnew/3.11.rst:356 msgid "" "A :exc:`TypeError` is now raised instead of an :exc:`AttributeError` in :" "keyword:`with` and :keyword:`async with` statements for objects which do not " @@ -217,11 +413,30 @@ msgid "" "`12022`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:190 +#: whatsnew/3.11.rst:362 +msgid "" +"Added :meth:`object.__getstate__` which provides the default implementation " +"of the ``__getstate__()`` method. :mod:`Copying ` and :mod:`pickling " +"` instances of subclasses of builtin types :class:`bytearray`, :" +"class:`set`, :class:`frozenset`, :class:`collections.OrderedDict`, :class:" +"`collections.deque`, :class:`weakref.WeakSet`, and :class:`datetime.tzinfo` " +"now copies and pickles instance attributes implemented as :term:`slots " +"<__slots__>`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26579`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:371 +msgid "" +"Add :option:`-P` command line option and :envvar:`PYTHONSAFEPATH` " +"environment variable to not prepend a potentially unsafe path to :data:`sys." +"path` such as the current directory, the script's directory or an empty " +"string. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`57684`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:378 msgid "Other CPython Implementation Changes" msgstr "Autres changements à l'implémentation de CPython" -#: whatsnew/3.11.rst:192 +#: whatsnew/3.11.rst:380 msgid "" "Special methods :meth:`complex.__complex__` and :meth:`bytes.__bytes__` are " "implemented to support :class:`typing.SupportsComplex` and :class:`typing." @@ -229,16 +444,16 @@ msgid "" "issue:`24234`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:196 +#: whatsnew/3.11.rst:384 msgid "" -"``siphash13`` is added as a new internal hashing algorithms. It's has " -"similar security properties as ``siphash24`` but it is slightly faster for " -"long inputs. ``str``, ``bytes``, and some other types now use it as default " -"algorithm for ``hash()``. :pep:`552` hash-based pyc files now use " +"``siphash13`` is added as a new internal hashing algorithms. It has similar " +"security properties as ``siphash24`` but it is slightly faster for long " +"inputs. ``str``, ``bytes``, and some other types now use it as default " +"algorithm for :func:`hash`. :pep:`552` hash-based pyc files now use " "``siphash13``, too. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`29410`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:202 +#: whatsnew/3.11.rst:390 msgid "" "When an active exception is re-raised by a :keyword:`raise` statement with " "no parameters, the traceback attached to this exception is now always ``sys." @@ -247,7 +462,7 @@ msgid "" "exception. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:208 +#: whatsnew/3.11.rst:396 msgid "" "The interpreter state's representation of handled exceptions (a.k.a " "exc_info, or _PyErr_StackItem) now has only the ``exc_value`` field, " @@ -255,19 +470,27 @@ msgid "" "derived from ``exc_value``. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:213 +#: whatsnew/3.11.rst:401 msgid "" -"A new command line option for the Windows installer ``AppendPath`` has beend " +"A new command line option for the Windows installer ``AppendPath`` has been " "added. It behaves similiar to ``PrependPath`` but appends the install and " -"scripts directories instead of prepending it. (Contributed by Bastian " +"scripts directories instead of prepending them. (Contributed by Bastian " "Neuburger in :issue:`44934`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:220 +#: whatsnew/3.11.rst:1869 +msgid "" +"The :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` field must now be set to 1 " +"for initialization to use :c:member:`PyConfig.module_search_paths` to " +"initialize :data:`sys.path`. Otherwise, initialization will recalculate the " +"path and replace any values added to ``module_search_paths``." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:413 msgid "New Modules" msgstr "Nouveaux modules" -#: whatsnew/3.11.rst:222 +#: whatsnew/3.11.rst:415 msgid "" "A new module, :mod:`tomllib`, was added for parsing TOML. (Contributed by " "Taneli Hukkinen in :issue:`40059`.)" @@ -275,15 +498,21 @@ msgstr "" "Un nouveau module :mod:`tomllib` a été ajouté pour faire l'analyse du format " "*TOML* (contribution de *Taneli Hukkinen* dans :issue:`40059`)." -#: whatsnew/3.11.rst:227 +#: whatsnew/3.11.rst:418 +msgid "" +":mod:`wsgiref.types`, containing WSGI-specific types for static type " +"checking, was added. (Contributed by Sebastian Rittau in :issue:`42012`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:424 msgid "Improved Modules" msgstr "Modules améliorés" -#: whatsnew/3.11.rst:230 +#: whatsnew/3.11.rst:427 msgid "asyncio" msgstr "``asyncio``" -#: whatsnew/3.11.rst:232 +#: whatsnew/3.11.rst:429 msgid "" "Add raw datagram socket functions to the event loop: :meth:`~asyncio." "AbstractEventLoop.sock_sendto`, :meth:`~asyncio.AbstractEventLoop." @@ -291,11 +520,43 @@ msgid "" "(Contributed by Alex Grönholm in :issue:`46805`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:239 +#: whatsnew/3.11.rst:435 +msgid "" +"Add :meth:`~asyncio.streams.StreamWriter.start_tls` method for upgrading " +"existing stream-based connections to TLS. (Contributed by Ian Good in :issue:" +"`34975`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:439 +msgid "" +"Add :class:`~asyncio.Barrier` class to the synchronization primitives of the " +"asyncio library. (Contributed by Yves Duprat and Andrew Svetlov in :gh:" +"`87518`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:444 +msgid "datetime" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:446 +msgid "" +"Add :attr:`datetime.UTC`, a convenience alias for :attr:`datetime.timezone." +"utc`. (Contributed by Kabir Kwatra in :gh:`91973`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:448 +msgid "" +":meth:`datetime.date.fromisoformat`, :meth:`datetime.time.fromisoformat` " +"and :meth:`datetime.datetime.fromisoformat` can now be used to parse most " +"ISO 8601 formats (barring only those that support fractional hours and " +"minutes). (Contributed by Paul Ganssle in :gh:`80010`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:454 msgid "fractions" msgstr "``fractions``" -#: whatsnew/3.11.rst:241 +#: whatsnew/3.11.rst:456 msgid "" "Support :PEP:`515`-style initialization of :class:`~fractions.Fraction` from " "string. (Contributed by Sergey B Kirpichev in :issue:`44258`.)" @@ -304,7 +565,7 @@ msgstr "" "d'une chaîne suivant le style de la :PEP:`515` (contribution de *Sergey B " "Kirpichev* dans :issue:`44258`)." -#: whatsnew/3.11.rst:244 +#: whatsnew/3.11.rst:459 msgid "" ":class:`~fractions.Fraction` now implements an ``__int__`` method, so that " "an ``isinstance(some_fraction, typing.SupportsInt)`` check passes. " @@ -314,11 +575,44 @@ msgstr "" "ce qui permet au test ``isinstance(ma_fraction, typing.SupportsInt)`` de " "passer avec succès (contribution de *Mark Dickinson* dans :issue:`44547`)." -#: whatsnew/3.11.rst:250 +#: whatsnew/3.11.rst:464 +msgid "functools" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:466 +msgid "" +":func:`functools.singledispatch` now supports :data:`types.UnionType` and :" +"data:`typing.Union` as annotations to the dispatch argument.::" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:491 +msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`46014`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:494 +msgid "hashlib" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:496 +msgid "" +":func:`hashlib.blake2b` and :func:`hashlib.blake2s` now prefer `libb2`_ over " +"Python's vendored copy. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`47095`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:500 +msgid "" +"The internal ``_sha3`` module with SHA3 and SHAKE algorithms now uses " +"*tiny_sha3* instead of the *Keccak Code Package* to reduce code and binary " +"size. The :mod:`hashlib` module prefers optimized SHA3 and SHAKE " +"implementations from OpenSSL. The change affects only installations without " +"OpenSSL support. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`47098`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:508 msgid "IDLE and idlelib" msgstr "``IDLE`` et ``idlelib``" -#: whatsnew/3.11.rst:252 +#: whatsnew/3.11.rst:510 msgid "" "Apply syntax highlighting to `.pyi` files. (Contributed by Alex Waygood and " "Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" @@ -326,11 +620,11 @@ msgstr "" "Fait la coloration syntaxique des fichiers `.pyi` (contribution d'*Alex " "Waygood* et de *Terry Jan Reedy* dans :issue:`45447`)." -#: whatsnew/3.11.rst:256 +#: whatsnew/3.11.rst:514 msgid "inspect" msgstr "``inspect``" -#: whatsnew/3.11.rst:257 +#: whatsnew/3.11.rst:515 msgid "" "Add :func:`inspect.getmembers_static`: return all members without triggering " "dynamic lookup via the descriptor protocol. (Contributed by Weipeng Hong in :" @@ -340,7 +634,7 @@ msgstr "" "invoquer la recherche dynamique du protocole des descripteurs (contribution " "de *Weipeng Hong* dans :issue:`30533`)." -#: whatsnew/3.11.rst:261 +#: whatsnew/3.11.rst:519 msgid "" "Add :func:`inspect.ismethodwrapper` for checking if the type of an object is " "a :class:`~types.MethodWrapperType`. (Contributed by Hakan Çelik in :issue:" @@ -350,11 +644,33 @@ msgstr "" "est un :class:`~types.MethodWrapperType` (contribution de *Hakan Çelik* " "dans :issue:`29418`)." -#: whatsnew/3.11.rst:265 +#: whatsnew/3.11.rst:522 +msgid "" +"Change the frame-related functions in the :mod:`inspect` module to return a " +"regular object (that is backwards compatible with the old tuple-like " +"interface) that include the extended :pep:`657` position information (end " +"line number, column and end column). The affected functions are: :func:" +"`inspect.getframeinfo`, :func:`inspect.getouterframes`, :func:`inspect." +"getinnerframes`, :func:`inspect.stack` and :func:`inspect.trace`. " +"(Contributed by Pablo Galindo in :gh:`88116`)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:531 +msgid "locale" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:533 +msgid "" +"Add :func:`locale.getencoding` to get the current locale encoding. It is " +"similar to ``locale.getpreferredencoding(False)`` but ignores the :ref:" +"`Python UTF-8 Mode `." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:538 msgid "math" msgstr "``math``" -#: whatsnew/3.11.rst:267 +#: whatsnew/3.11.rst:540 msgid "" "Add :func:`math.exp2`: return 2 raised to the power of x. (Contributed by " "Gideon Mitchell in :issue:`45917`.)" @@ -362,7 +678,7 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`math.exp2` : renvoie 2 élevé à la puissance ``x`` " "(contribution de *Gideon Mitchell* dans :issue:`45917`)." -#: whatsnew/3.11.rst:270 +#: whatsnew/3.11.rst:543 msgid "" "Add :func:`math.cbrt`: return the cube root of x. (Contributed by Ajith " "Ramachandran in :issue:`44357`.)" @@ -370,7 +686,7 @@ msgstr "" "Ajout de :func:`math.cbrt` : renvoie la racine cubique de ``x`` " "(contribution d'*Ajith Ramachandran* dans :issue:`44357`)." -#: whatsnew/3.11.rst:273 +#: whatsnew/3.11.rst:546 msgid "" "The behaviour of two :func:`math.pow` corner cases was changed, for " "consistency with the IEEE 754 specification. The operations ``math.pow(0.0, -" @@ -384,7 +700,7 @@ msgstr "" "``inf``. Elles levaient précédemment :exc:`ValueError` (contribution de " "*Mark Dickinson* dans :issue:`44339`)." -#: whatsnew/3.11.rst:279 +#: whatsnew/3.11.rst:552 msgid "" "The :data:`math.nan` value is now always available. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`46917`.)" @@ -392,22 +708,22 @@ msgstr "" "La valeur :data:`math.nan` est maintenant toujours disponible (contribution " "de *Victor Stinner* dans :issue:`46917`)." -#: whatsnew/3.11.rst:284 +#: whatsnew/3.11.rst:557 msgid "operator" msgstr "``operator``" -#: whatsnew/3.11.rst:286 +#: whatsnew/3.11.rst:559 msgid "" "A new function ``operator.call`` has been added, such that ``operator." "call(obj, *args, **kwargs) == obj(*args, **kwargs)``. (Contributed by Antony " "Lee in :issue:`44019`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:292 +#: whatsnew/3.11.rst:565 msgid "os" msgstr "``os``" -#: whatsnew/3.11.rst:294 +#: whatsnew/3.11.rst:567 msgid "" "On Windows, :func:`os.urandom` now uses ``BCryptGenRandom()``, instead of " "``CryptGenRandom()`` which is deprecated. (Contributed by Dong-hee Na in :" @@ -417,11 +733,23 @@ msgstr "" "plutôt que ``CryptGenRandom()`` qui est obsolète (contribution de *Dong-hee " "Na* dans :issue:`44611`)." -#: whatsnew/3.11.rst:299 +#: whatsnew/3.11.rst:573 +msgid "pathlib" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:575 +msgid "" +":meth:`~pathlib.Path.glob` and :meth:`~pathlib.Path.rglob` return only " +"directories if *pattern* ends with a pathname components separator: :data:" +"`~os.sep` or :data:`~os.altsep`. (Contributed by Eisuke Kawasima in :issue:" +"`22276` and :issue:`33392`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:581 msgid "re" msgstr "``re``" -#: whatsnew/3.11.rst:301 +#: whatsnew/3.11.rst:583 msgid "" "Atomic grouping (``(?>...)``) and possessive quantifiers (``*+``, ``++``, ``?" "+``, ``{m,n}+``) are now supported in regular expressions. (Contributed by " @@ -432,11 +760,11 @@ msgstr "" "expressions régulières (contribution de *Jeffrey C. Jacobs* et de *Serhiy " "Storchaka* dans :issue:`433030`)." -#: whatsnew/3.11.rst:306 +#: whatsnew/3.11.rst:588 msgid "shutil" msgstr "``shutils``" -#: whatsnew/3.11.rst:308 +#: whatsnew/3.11.rst:590 msgid "" "Add optional parameter *dir_fd* in :func:`shutil.rmtree`. (Contributed by " "Serhiy Storchaka in :issue:`46245`.)" @@ -444,28 +772,35 @@ msgstr "" "Ajout du paramètre optionnel *dir_fd* dans :func:`shutil.rmtree` " "(contribution de *Serhiy Storchaka* dans :issue:`46245`)." -#: whatsnew/3.11.rst:313 +#: whatsnew/3.11.rst:595 msgid "socket" msgstr "``socket``" -#: whatsnew/3.11.rst:315 +#: whatsnew/3.11.rst:597 msgid "" "Add CAN Socket support for NetBSD. (Contributed by Thomas Klausner in :issue:" "`30512`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:320 +#: whatsnew/3.11.rst:600 +msgid "" +":meth:`~socket.create_connection` has an option to raise, in case of failure " +"to connect, an :exc:`ExceptionGroup` containing all errors instead of only " +"raising the last error. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`29980`)." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:606 msgid "sqlite3" msgstr "``sqlite3``" -#: whatsnew/3.11.rst:322 +#: whatsnew/3.11.rst:608 msgid "" "You can now disable the authorizer by passing :const:`None` to :meth:" "`~sqlite3.Connection.set_authorizer`. (Contributed by Erlend E. Aasland in :" "issue:`44491`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:326 +#: whatsnew/3.11.rst:612 msgid "" "Collation name :meth:`~sqlite3.Connection.create_collation` can now contain " "any Unicode character. Collation names with invalid characters now raise :" @@ -473,7 +808,7 @@ msgid "" "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`44688`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:331 +#: whatsnew/3.11.rst:617 msgid "" ":mod:`sqlite3` exceptions now include the SQLite extended error code as :" "attr:`~sqlite3.Error.sqlite_errorcode` and the SQLite error name as :attr:" @@ -481,7 +816,7 @@ msgid "" "Shahaf, and Erlend E. Aasland in :issue:`16379` and :issue:`24139`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:337 +#: whatsnew/3.11.rst:623 msgid "" "Add :meth:`~sqlite3.Connection.setlimit` and :meth:`~sqlite3.Connection." "getlimit` to :class:`sqlite3.Connection` for setting and getting SQLite " @@ -493,7 +828,7 @@ msgstr "" "et demander les limites de *SQLite* pour une connexion (contribution " "d'*Erlend E. Aasland* dans :issue:`45243`)." -#: whatsnew/3.11.rst:342 +#: whatsnew/3.11.rst:628 msgid "" ":mod:`sqlite3` now sets :attr:`sqlite3.threadsafety` based on the default " "threading mode the underlying SQLite library has been compiled with. " @@ -504,7 +839,7 @@ msgstr "" "compilé dans la bibliothèque *SQLite* sous-jacente (contribution d'*Erlend " "E. Aasland* dans :issue:`45613`)." -#: whatsnew/3.11.rst:346 +#: whatsnew/3.11.rst:632 msgid "" ":mod:`sqlite3` C callbacks now use unraisable exceptions if callback " "tracebacks are enabled. Users can now register an :func:`unraisable hook " @@ -512,18 +847,40 @@ msgid "" "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`45828`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:352 +#: whatsnew/3.11.rst:638 msgid "" "Fetch across rollback no longer raises :exc:`~sqlite3.InterfaceError`. " "Instead we leave it to the SQLite library to handle these cases. " "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`44092`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:358 +#: whatsnew/3.11.rst:642 +msgid "" +"Add :meth:`~sqlite3.Connection.serialize` and :meth:`~sqlite3.Connection." +"deserialize` to :class:`sqlite3.Connection` for serializing and " +"deserializing databases. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:" +"`41930`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:647 +msgid "" +"Add :meth:`~sqlite3.Connection.create_window_function` to :class:`sqlite3." +"Connection` for creating aggregate window functions. (Contributed by Erlend " +"E. Aasland in :issue:`34916`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:651 +msgid "" +"Add :meth:`~sqlite3.Connection.blobopen` to :class:`sqlite3.Connection`. :" +"class:`sqlite3.Blob` allows incremental I/O operations on blobs. " +"(Contributed by Aviv Palivoda and Erlend E. Aasland in :issue:`24905`)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:657 msgid "sys" msgstr "``sys``" -#: whatsnew/3.11.rst:360 +#: whatsnew/3.11.rst:659 msgid "" ":func:`sys.exc_info` now derives the ``type`` and ``traceback`` fields from " "the ``value`` (the exception instance), so when an exception is modified " @@ -532,7 +889,7 @@ msgid "" "`45711`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:366 +#: whatsnew/3.11.rst:665 msgid "" "Add :func:`sys.exception` which returns the active exception instance " "(equivalent to ``sys.exc_info()[1]``). (Contributed by Irit Katriel in :" @@ -542,11 +899,17 @@ msgstr "" "(équivalent à ``sys.exc_info()[1]``) (contribution d'*Irit Katriel* dans :" "issue:`46328`)." -#: whatsnew/3.11.rst:372 +#: whatsnew/3.11.rst:669 +msgid "" +"Add the :data:`sys.flags.safe_path ` flag. (Contributed by Victor " +"Stinner in :gh:`57684`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:674 msgid "sysconfig" msgstr "``sysconfig``" -#: whatsnew/3.11.rst:374 +#: whatsnew/3.11.rst:676 msgid "" "Two new :ref:`installation schemes ` (*posix_venv*, " "*nt_venv* and *venv*) were added and are used when Python creates new " @@ -560,11 +923,11 @@ msgid "" "(Contributed by Miro Hrončok in :issue:`45413`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:389 +#: whatsnew/3.11.rst:691 msgid "threading" msgstr "``threading``" -#: whatsnew/3.11.rst:391 +#: whatsnew/3.11.rst:693 msgid "" "On Unix, if the ``sem_clockwait()`` function is available in the C library " "(glibc 2.30 and newer), the :meth:`threading.Lock.acquire` method now uses " @@ -574,11 +937,11 @@ msgid "" "`41710`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:400 +#: whatsnew/3.11.rst:702 msgid "time" msgstr "``time``" -#: whatsnew/3.11.rst:402 +#: whatsnew/3.11.rst:704 msgid "" "On Unix, :func:`time.sleep` now uses the ``clock_nanosleep()`` or " "``nanosleep()`` function, if available, which has a resolution of 1 " @@ -593,7 +956,7 @@ msgstr "" "`-6` secondes) (contribution de *Benjamin Szőke* et de *Victor Stinner* " "dans :issue:`21302`)." -#: whatsnew/3.11.rst:408 +#: whatsnew/3.11.rst:710 msgid "" "On Windows 8.1 and newer, :func:`time.sleep` now uses a waitable timer based " "on `high-resolution timers `. " +"(Contributed by Niklas Rosenstein in :gh:`85542`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:773 +msgid "" +":func:`typing.get_type_hints` no longer adds :data:`~typing.Optional` to " +"parameters with ``None`` as a default. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:" +"`90353`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:777 +msgid "" +":func:`typing.get_type_hints` now supports evaluating bare stringified :data:" +"`~typing.ClassVar` annotations. (Contributed by Gregory Beauregard in :gh:" +"`90711`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:781 +msgid "" +":func:`typing.no_type_check` no longer modifies external classes and " +"functions. It also now correctly marks classmethods as not to be type " +"checked. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`90729`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:787 +msgid "tkinter" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:789 +msgid "" +"Added method ``info_patchlevel()`` which returns the exact version of the " +"Tcl library as a named tuple similar to :data:`sys.version_info`. " +"(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91827`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:795 msgid "unicodedata" msgstr "``unicodedata``" -#: whatsnew/3.11.rst:419 +#: whatsnew/3.11.rst:797 msgid "" "The Unicode database has been updated to version 14.0.0. (:issue:`45190`)." msgstr "" "La base de donnée Unicode a été mise à jour à la version 14.0.0 (:issue:" "`45190`)." -#: whatsnew/3.11.rst:423 +#: whatsnew/3.11.rst:801 +msgid "unittest" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:803 +msgid "" +"Added methods :meth:`~unittest.TestCase.enterContext` and :meth:`~unittest." +"TestCase.enterClassContext` of class :class:`~unittest.TestCase`, method :" +"meth:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase.enterAsyncContext` of class :class:" +"`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` and function :func:`unittest." +"enterModuleContext`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`45046`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:813 msgid "venv" msgstr "``venv``" -#: whatsnew/3.11.rst:425 +#: whatsnew/3.11.rst:815 msgid "" "When new Python virtual environments are created, the *venv* :ref:`sysconfig " "installation scheme ` is used to determine the paths " @@ -630,33 +1129,45 @@ msgid "" "`45413`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:436 +#: whatsnew/3.11.rst:826 +msgid "warnings" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:828 +msgid "" +":func:`warnings.catch_warnings` now accepts arguments for :func:`warnings." +"simplefilter`, providing a more concise way to locally ignore warnings or " +"convert them to errors. (Contributed by Zac Hatfield-Dodds in :issue:" +"`47074`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:833 msgid "zipfile" msgstr "``zipfile``" -#: whatsnew/3.11.rst:438 +#: whatsnew/3.11.rst:835 msgid "" "Added support for specifying member name encoding for reading metadata in " "the zipfile's directory and file headers. (Contributed by Stephen J. " "Turnbull and Serhiy Storchaka in :issue:`28080`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:443 +#: whatsnew/3.11.rst:840 msgid "fcntl" msgstr "``fcntl``" -#: whatsnew/3.11.rst:445 +#: whatsnew/3.11.rst:842 msgid "" "On FreeBSD, the :attr:`F_DUP2FD` and :attr:`F_DUP2FD_CLOEXEC` flags " "respectively are supported, the former equals to ``dup2`` usage while the " "latter set the ``FD_CLOEXEC`` flag in addition." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:451 +#: whatsnew/3.11.rst:848 msgid "Optimizations" msgstr "Optimisations" -#: whatsnew/3.11.rst:453 +#: whatsnew/3.11.rst:850 msgid "" "Compiler now optimizes simple C-style formatting with literal format " "containing only format codes ``%s``, ``%r`` and ``%a`` and makes it as fast " @@ -664,7 +1175,7 @@ msgid "" "issue:`28307`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:458 +#: whatsnew/3.11.rst:855 msgid "" "\"Zero-cost\" exceptions are implemented. The cost of ``try`` statements is " "almost eliminated when no exception is raised. (Contributed by Mark Shannon " @@ -674,29 +1185,20 @@ msgstr "" "instructions ``try`` est pratiquement éliminé quand aucune exception n'est " "levée (contribution de *Mark Shannon* dans :issue:`40222`)." -#: whatsnew/3.11.rst:462 -msgid "" -"Method calls with keywords are now faster due to bytecode changes which " -"avoid creating bound method instances. Previously, this optimization was " -"applied only to method calls with purely positional arguments. (Contributed " -"by Ken Jin and Mark Shannon in :issue:`26110`, based on ideas implemented in " -"PyPy.)" -msgstr "" - -#: whatsnew/3.11.rst:469 +#: whatsnew/3.11.rst:859 msgid "" "Pure ASCII strings are now normalized in constant time by :func:`unicodedata." "normalize`. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`44987`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:472 +#: whatsnew/3.11.rst:862 msgid "" ":mod:`math` functions :func:`~math.comb` and :func:`~math.perm` are now up " "to 10 times or more faster for large arguments (the speed up is larger for " "larger *k*). (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`37295`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:477 +#: whatsnew/3.11.rst:867 msgid "" "Dict don't store hash value when all inserted keys are Unicode objects. This " "reduces dict size. For example, ``sys.getsizeof(dict.fromkeys(\"abcdefg" @@ -704,17 +1206,509 @@ msgid "" "Inada Naoki in :issue:`46845`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:484 +#: whatsnew/3.11.rst:872 +msgid "" +":mod:`re`'s regular expression matching engine has been partially " +"refactored, and now uses computed gotos (or \"threaded code\") on supported " +"platforms. As a result, Python 3.11 executes the `pyperformance regular " +"expression benchmarks `_ up to 10% faster than Python 3.10." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:880 +msgid "Faster CPython" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:882 +msgid "" +"CPython 3.11 is on average `25% faster `_ than CPython 3.10 when measured with the " +"`pyperformance `_ benchmark suite, " +"and compiled with GCC on Ubuntu Linux. Depending on your workload, the " +"speedup could be up to 10-60% faster." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:888 +msgid "" +"This project focuses on two major areas in Python: faster startup and faster " +"runtime. Other optimizations not under this project are listed in " +"`Optimizations`_." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:892 +msgid "Faster Startup" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:895 +msgid "Frozen imports / Static code objects" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:897 +msgid "" +"Python caches bytecode in the :ref:`__pycache__` directory to " +"speed up module loading." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:900 +msgid "Previously in 3.10, Python module execution looked like this:" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:906 +msgid "" +"In Python 3.11, the core modules essential for Python startup are " +"\"frozen\". This means that their code objects (and bytecode) are statically " +"allocated by the interpreter. This reduces the steps in module execution " +"process to this:" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:914 +msgid "" +"Interpreter startup is now 10-15% faster in Python 3.11. This has a big " +"impact for short-running programs using Python." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:917 +msgid "" +"(Contributed by Eric Snow, Guido van Rossum and Kumar Aditya in numerous " +"issues.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:921 +msgid "Faster Runtime" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:924 +msgid "Cheaper, lazy Python frames" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:925 +msgid "" +"Python frames are created whenever Python calls a Python function. This " +"frame holds execution information. The following are new frame optimizations:" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:928 +msgid "Streamlined the frame creation process." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:929 +msgid "" +"Avoided memory allocation by generously re-using frame space on the C stack." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:930 +msgid "" +"Streamlined the internal frame struct to contain only essential information. " +"Frames previously held extra debugging and memory management information." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:933 +msgid "" +"Old-style frame objects are now created only when requested by debuggers or " +"by Python introspection functions such as ``sys._getframe`` or ``inspect." +"currentframe``. For most user code, no frame objects are created at all. As " +"a result, nearly all Python functions calls have sped up significantly. We " +"measured a 3-7% speedup in pyperformance." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:939 +msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`44590`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:944 +msgid "Inlined Python function calls" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:945 +msgid "" +"During a Python function call, Python will call an evaluating C function to " +"interpret that function's code. This effectively limits pure Python " +"recursion to what's safe for the C stack." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:949 +msgid "" +"In 3.11, when CPython detects Python code calling another Python function, " +"it sets up a new frame, and \"jumps\" to the new code inside the new frame. " +"This avoids calling the C interpreting function altogether." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:953 +msgid "" +"Most Python function calls now consume no C stack space. This speeds up most " +"of such calls. In simple recursive functions like fibonacci or factorial, a " +"1.7x speedup was observed. This also means recursive functions can recurse " +"significantly deeper (if the user increases the recursion limit). We " +"measured a 1-3% improvement in pyperformance." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:959 +msgid "(Contributed by Pablo Galindo and Mark Shannon in :issue:`45256`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:962 +msgid "PEP 659: Specializing Adaptive Interpreter" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:963 +msgid "" +":pep:`659` is one of the key parts of the faster CPython project. The " +"general idea is that while Python is a dynamic language, most code has " +"regions where objects and types rarely change. This concept is known as " +"*type stability*." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:967 +msgid "" +"At runtime, Python will try to look for common patterns and type stability " +"in the executing code. Python will then replace the current operation with a " +"more specialized one. This specialized operation uses fast paths available " +"only to those use cases/types, which generally outperform their generic " +"counterparts. This also brings in another concept called *inline caching*, " +"where Python caches the results of expensive operations directly in the " +"bytecode." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:974 +msgid "" +"The specializer will also combine certain common instruction pairs into one " +"superinstruction. This reduces the overhead during execution." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:977 +msgid "" +"Python will only specialize when it sees code that is \"hot\" (executed " +"multiple times). This prevents Python from wasting time for run-once code. " +"Python can also de-specialize when code is too dynamic or when the use " +"changes. Specialization is attempted periodically, and specialization " +"attempts are not too expensive. This allows specialization to adapt to new " +"circumstances." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:984 +msgid "" +"(PEP written by Mark Shannon, with ideas inspired by Stefan Brunthaler. See :" +"pep:`659` for more information. Implementation by Mark Shannon and Brandt " +"Bucher, with additional help from Irit Katriel and Dennis Sweeney.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:992 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:992 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:992 +msgid "Specialization" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:992 +msgid "Operation speedup (up to)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:992 +msgid "Contributor(s)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:995 +msgid "Binary operations" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:995 +msgid "``x+x; x*x; x-x;``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:995 +msgid "" +"Binary add, multiply and subtract for common types such as ``int``, " +"``float``, and ``str`` take custom fast paths for their underlying types." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:995 +msgid "10%" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:995 +msgid "Mark Shannon, Dong-hee Na, Brandt Bucher, Dennis Sweeney" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1000 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1000 +msgid "``a[i]``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1000 +msgid "" +"Subscripting container types such as ``list``, ``tuple`` and ``dict`` " +"directly index the underlying data structures." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1004 +msgid "" +"Subscripting custom ``__getitem__`` is also inlined similar to :ref:`inline-" +"calls`." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1007 +msgid "10-25%" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1000 +msgid "Irit Katriel, Mark Shannon" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1007 +msgid "Store subscript" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1007 +msgid "``a[i] = z``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1007 +msgid "Similar to subscripting specialization above." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1007 +msgid "Dennis Sweeney" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1010 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1010 +msgid "``f(arg)`` ``C(arg)``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1010 +msgid "" +"Calls to common builtin (C) functions and types such as ``len`` and ``str`` " +"directly call their underlying C version. This avoids going through the " +"internal calling convention." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1010 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1010 +msgid "Mark Shannon, Ken Jin" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1016 +msgid "Load global variable" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1016 +msgid "``print`` ``len``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1016 +msgid "" +"The object's index in the globals/builtins namespace is cached. Loading " +"globals and builtins require zero namespace lookups." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1016 +msgid "[1]_" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1020 whatsnew/3.11.rst:1029 +msgid "Mark Shannon" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1020 +msgid "Load attribute" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1020 +msgid "``o.attr``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1020 +msgid "" +"Similar to loading global variables. The attribute's index inside the class/" +"object's namespace is cached. In most cases, attribute loading will require " +"zero namespace lookups." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1020 +msgid "[2]_" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1025 +msgid "Load methods for call" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1025 +msgid "``o.meth()``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1025 +msgid "" +"The actual address of the method is cached. Method loading now has no " +"namespace lookups -- even for classes with long inheritance chains." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1025 +msgid "10-20%" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1025 +msgid "Ken Jin, Mark Shannon" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1029 +msgid "Store attribute" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1029 +msgid "``o.attr = z``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1029 +msgid "Similar to load attribute optimization." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1029 +msgid "2% in pyperformance" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1032 +msgid "Unpack Sequence" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1032 +msgid "``*seq``" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1032 +msgid "" +"Specialized for common containers such as ``list`` and ``tuple``. Avoids " +"internal calling convention." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1032 +msgid "8%" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1032 +msgid "Brandt Bucher" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1036 +msgid "" +"A similar optimization already existed since Python 3.8. 3.11 specializes " +"for more forms and reduces some overhead." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1039 +msgid "" +"A similar optimization already existed since Python 3.10. 3.11 specializes " +"for more forms. Furthermore, all attribute loads should be sped up by :issue:" +"`45947`." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1045 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1047 +msgid "" +"Objects now require less memory due to lazily created object namespaces. " +"Their namespace dictionaries now also share keys more freely. (Contributed " +"Mark Shannon in :issue:`45340` and :issue:`40116`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1051 +msgid "" +"A more concise representation of exceptions in the interpreter reduced the " +"time required for catching an exception by about 10%. (Contributed by Irit " +"Katriel in :issue:`45711`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1056 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1058 +msgid "Q: How should I write my code to utilize these speedups?" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1062 +msgid "" +"A: You don't have to change your code. Write Pythonic code that follows " +"common best practices. The Faster CPython project optimizes for common code " +"patterns we observe." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1065 +msgid "Q: Will CPython 3.11 use more memory?" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1069 +msgid "" +"A: Maybe not. We don't expect memory use to exceed 20% more than 3.10. This " +"is offset by memory optimizations for frame objects and object dictionaries " +"as mentioned above." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1072 +msgid "Q: I don't see any speedups in my workload. Why?" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1077 +msgid "" +"A: Certain code won't have noticeable benefits. If your code spends most of " +"its time on I/O operations, or already does most of its computation in a C " +"extension library like numpy, there won't be significant speedup. This " +"project currently benefits pure-Python workloads the most." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1081 +msgid "" +"Furthermore, the pyperformance figures are a geometric mean. Even within the " +"pyperformance benchmarks, certain benchmarks have slowed down slightly, " +"while others have sped up by nearly 2x!" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1084 +msgid "Q: Is there a JIT compiler?" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1086 +msgid "A: No. We're still exploring other optimizations." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1090 +msgid "About" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1092 +msgid "" +"Faster CPython explores optimizations for :term:`CPython`. The main team is " +"funded by Microsoft to work on this full-time. Pablo Galindo Salgado is also " +"funded by Bloomberg LP to work on the project part-time. Finally, many " +"contributors are volunteers from the community." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1099 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:486 +#: whatsnew/3.11.rst:1101 msgid "" "Replaced all numeric ``BINARY_*`` and ``INPLACE_*`` instructions with a " "single :opcode:`BINARY_OP` implementation." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:489 +#: whatsnew/3.11.rst:1104 msgid "" "Replaced the three call instructions: :opcode:`CALL_FUNCTION`, :opcode:" "`CALL_FUNCTION_KW` and :opcode:`CALL_METHOD` with :opcode:`PUSH_NULL`, :" @@ -723,11 +1717,11 @@ msgid "" "allows better specialization of calls." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:496 +#: whatsnew/3.11.rst:1111 msgid "Removed ``COPY_DICT_WITHOUT_KEYS`` and ``GEN_START``." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:498 +#: whatsnew/3.11.rst:1113 msgid "" ":opcode:`MATCH_CLASS` and :opcode:`MATCH_KEYS` no longer push an additional " "boolean value indicating whether the match succeeded or failed. Instead, " @@ -735,87 +1729,145 @@ msgid "" "would otherwise be)." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:503 +#: whatsnew/3.11.rst:1118 msgid "" "Replace several stack manipulation instructions (``DUP_TOP``, " "``DUP_TOP_TWO``, ``ROT_TWO``, ``ROT_THREE``, ``ROT_FOUR``, and ``ROT_N``) " "with new :opcode:`COPY` and :opcode:`SWAP` instructions." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:507 +#: whatsnew/3.11.rst:1122 msgid "" -"Add :opcode:`POP_JUMP_IF_NOT_NONE` and :opcode:`POP_JUMP_IF_NONE` opcodes to " -"speed up conditional jumps." +"Replaced :opcode:`JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH` by :opcode:`CHECK_EXC_MATCH` which " +"performs the check but does not jump." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:510 -msgid ":opcode:`JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH` no longer pops the active exception." +#: whatsnew/3.11.rst:1125 +msgid "" +"Replaced :opcode:`JUMP_IF_NOT_EG_MATCH` by :opcode:`CHECK_EG_MATCH` which " +"performs the check but does not jump." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1060 +#: whatsnew/3.11.rst:1128 +msgid "" +"Replaced :opcode:`JUMP_ABSOLUTE` by the relative :opcode:`JUMP_BACKWARD`." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1130 +msgid "" +"Added :opcode:`JUMP_BACKWARD_NO_INTERRUPT`, which is used in certain loops " +"where it is undesirable to handle interrupts." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1133 +msgid "" +"Replaced :opcode:`POP_JUMP_IF_TRUE` and :opcode:`POP_JUMP_IF_FALSE` by the " +"relative :opcode:`POP_JUMP_FORWARD_IF_TRUE`, :opcode:" +"`POP_JUMP_BACKWARD_IF_TRUE`, :opcode:`POP_JUMP_FORWARD_IF_FALSE` and :opcode:" +"`POP_JUMP_BACKWARD_IF_FALSE`." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1137 +msgid "" +"Added :opcode:`POP_JUMP_FORWARD_IF_NOT_NONE`, :opcode:" +"`POP_JUMP_BACKWARD_IF_NOT_NONE`, :opcode:`POP_JUMP_FORWARD_IF_NONE` and :" +"opcode:`POP_JUMP_BACKWARD_IF_NONE` opcodes to speed up conditional jumps." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1141 +msgid "" +":opcode:`JUMP_IF_TRUE_OR_POP` and :opcode:`JUMP_IF_FALSE_OR_POP` are now " +"relative rather than absolute." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1881 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolescence" -#: whatsnew/3.11.rst:516 +#: whatsnew/3.11.rst:1148 +msgid "" +"Chaining :class:`classmethod` descriptors (introduced in :issue:`19072`) is " +"now deprecated. It can no longer be used to wrap other descriptors such as :" +"class:`property`. The core design of this feature was flawed and caused a " +"number of downstream problems. To \"pass-through\" a :class:`classmethod`, " +"consider using the ``__wrapped__`` attribute that was added in Python 3.10. " +"(Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`89519`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1156 +msgid "" +"Octal escapes in string and bytes literals with value larger than ``0o377`` " +"now produce :exc:`DeprecationWarning`. In a future Python version they will " +"be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :exc:`SyntaxError`. (Contributed " +"by Serhiy Storchaka in :gh:`81548`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1162 msgid "" "The :mod:`lib2to3` package and ``2to3`` tool are now deprecated and may not " "be able to parse Python 3.10 or newer. See the :pep:`617` (New PEG parser " "for CPython). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40360`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:520 +#: whatsnew/3.11.rst:1166 +msgid "" +"Undocumented modules ``sre_compile``, ``sre_constants`` and ``sre_parse`` " +"are now deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`47152`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1170 msgid "" ":class:`webbrowser.MacOSX` is deprecated and will be removed in Python 3.13. " "It is untested and undocumented and also not used by webbrowser itself. " "(Contributed by Dong-hee Na in :issue:`42255`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:524 +#: whatsnew/3.11.rst:1174 msgid "" "The behavior of returning a value from a :class:`~unittest.TestCase` and :" "class:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` test methods (other than the " "default ``None`` value), is now deprecated." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:528 +#: whatsnew/3.11.rst:1178 msgid "" "Deprecated the following :mod:`unittest` functions, scheduled for removal in " "Python 3.13:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:531 +#: whatsnew/3.11.rst:1181 msgid ":func:`unittest.findTestCases`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:532 +#: whatsnew/3.11.rst:1182 msgid ":func:`unittest.makeSuite`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:533 +#: whatsnew/3.11.rst:1183 msgid ":func:`unittest.getTestCaseNames`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:535 +#: whatsnew/3.11.rst:1185 msgid "Use :class:`~unittest.TestLoader` method instead:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:537 +#: whatsnew/3.11.rst:1187 msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:538 +#: whatsnew/3.11.rst:1188 msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromTestCase`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:539 +#: whatsnew/3.11.rst:1189 msgid ":meth:`unittest.TestLoader.getTestCaseNames`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:541 +#: whatsnew/3.11.rst:1191 msgid "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`5846`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:543 +#: whatsnew/3.11.rst:1193 msgid "" "The :meth:`turtle.RawTurtle.settiltangle` is deprecated since Python 3.1, it " "now emits a deprecation warning and will be removed in Python 3.13. Use :" @@ -824,7 +1876,7 @@ msgid "" "Kemenade in :issue:`45837`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:549 +#: whatsnew/3.11.rst:1199 msgid "" "The delegation of :func:`int` to :meth:`__trunc__` is now deprecated. " "Calling ``int(a)`` when ``type(a)`` implements :meth:`__trunc__` but not :" @@ -832,30 +1884,39 @@ msgid "" "(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`44977`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:554 +#: whatsnew/3.11.rst:1204 msgid "" "The following have been deprecated in :mod:`configparser` since Python 3.2. " "Their deprecation warnings have now been updated to note they will removed " "in Python 3.12:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:558 +#: whatsnew/3.11.rst:1208 msgid "the :class:`configparser.SafeConfigParser` class" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:559 +#: whatsnew/3.11.rst:1209 msgid "the :attr:`configparser.ParsingError.filename` property" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:560 -msgid "the :meth:`configparser.ParsingError.readfp` method" +#: whatsnew/3.11.rst:1210 +msgid "the :meth:`configparser.RawConfigParser.readfp` method" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:562 +#: whatsnew/3.11.rst:1212 msgid "(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`45173`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:564 +#: whatsnew/3.11.rst:1214 +msgid "" +":class:`configparser.LegacyInterpolation` has been deprecated in the " +"docstring since Python 3.2. It now emits a :exc:`DeprecationWarning` and " +"will be removed in Python 3.13. Use :class:`configparser.BasicInterpolation` " +"or :class:`configparser.ExtendedInterpolation` instead. (Contributed by Hugo " +"van Kemenade in :issue:`46607`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1220 msgid "" "The :func:`locale.getdefaultlocale` function is deprecated and will be " "removed in Python 3.13. Use :func:`locale.setlocale`, :func:`locale." @@ -864,7 +1925,7 @@ msgid "" "`46659`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:570 +#: whatsnew/3.11.rst:1226 msgid "" "The :mod:`asynchat`, :mod:`asyncore` and :mod:`smtpd` modules have been " "deprecated since at least Python 3.6. Their documentation and deprecation " @@ -872,47 +1933,342 @@ msgid "" "pep:`594`). (Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`47022`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1082 +#: whatsnew/3.11.rst:1232 +msgid "" +":pep:`594` led to the deprecations of the following modules which are slated " +"for removal in Python 3.13:" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1235 +msgid ":mod:`aifc`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1236 +msgid ":mod:`audioop`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1237 +msgid ":mod:`cgi`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1238 +msgid ":mod:`cgitb`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1239 +msgid ":mod:`chunk`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1240 +msgid ":mod:`crypt`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1241 +msgid ":mod:`imghdr`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1242 +msgid ":mod:`mailcap`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1243 +msgid ":mod:`msilib`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1244 +msgid ":mod:`nis`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1245 +msgid ":mod:`nntplib`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1246 +msgid ":mod:`ossaudiodev`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1247 +msgid ":mod:`pipes`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1248 +msgid ":mod:`sndhdr`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1249 +msgid ":mod:`spwd`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1250 +msgid ":mod:`sunau`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1251 +msgid ":mod:`telnetlib`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1252 +msgid ":mod:`uu`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1253 +msgid ":mod:`xdrlib`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1255 +msgid "" +"(Contributed by Brett Cannon in :issue:`47061` and Victor Stinner in :gh:" +"`68966`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1258 +msgid "" +"More strict rules will be applied now applied for numerical group references " +"and group names in regular expressions in future Python versions. Only " +"sequence of ASCII digits will be now accepted as a numerical reference. The " +"group name in bytes patterns and replacement strings could only contain " +"ASCII letters and digits and underscore. For now, a deprecation warning is " +"raised for such syntax. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91760`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1266 +msgid "" +":class:`typing.Text`, which exists solely to provide compatibility support " +"between Python 2 and Python 3 code, is now deprecated. Its removal is " +"currently unplanned, but users are encouraged to use :class:`str` instead " +"wherever possible. (Contributed by Alex Waygood in :gh:`92332`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1272 +msgid "" +"The keyword argument syntax for constructing :data:`~typing.TypedDict` types " +"is now deprecated. Support will be removed in Python 3.13. (Contributed by " +"Jingchen Ye in :gh:`90224`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1278 +msgid "Pending Removal in Python 3.12" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1280 +msgid "" +"The following APIs have been deprecated in earlier Python releases, and will " +"be removed in Python 3.12." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1283 +msgid "Python API:" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1285 +msgid ":class:`pkgutil.ImpImporter`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1286 +msgid ":class:`pkgutil.ImpLoader`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1287 +msgid ":envvar:`PYTHONTHREADDEBUG`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1288 +msgid ":func:`importlib.find_loader`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1289 +msgid ":func:`importlib.util.module_for_loader`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1290 +msgid ":func:`importlib.util.set_loader_wrapper`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1291 +msgid ":func:`importlib.util.set_package_wrapper`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1292 +msgid ":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1293 +msgid ":meth:`importlib.abc.Loadermodule_repr`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1295 +msgid ":meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1296 +msgid ":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1297 +msgid ":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1298 +msgid ":meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1299 +msgid ":meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader.module_repr`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1300 +msgid ":meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_loader`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1301 +msgid ":meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_module`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1302 +msgid ":meth:`importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1303 +msgid ":meth:`importlib.machinery.FrozenLoader.module_repr`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1304 +msgid ":meth:`importlib.machinery.PathFinder.find_module`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1305 +msgid ":meth:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1306 +msgid ":meth:`pathlib.Path.link_to`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1307 +msgid "The entire :ref:`distutils namespace `" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1308 +msgid ":func:`cgi.log`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1309 +msgid ":func:`sqlite3.OptimizedUnicode`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1310 +msgid ":func:`sqlite3.enable_shared_cache`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1312 +msgid "C API:" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1314 +msgid ":c:func:`PyUnicode_AS_DATA`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1315 +msgid ":c:func:`PyUnicode_AS_UNICODE`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1316 +msgid ":c:func:`PyUnicode_AsUnicodeAndSize`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1317 +msgid ":c:func:`PyUnicode_AsUnicode`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1318 +msgid ":c:func:`PyUnicode_FromUnicode`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1319 +msgid ":c:func:`PyUnicode_GET_DATA_SIZE`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1320 +msgid ":c:func:`PyUnicode_GET_SIZE`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1321 +msgid ":c:func:`PyUnicode_GetSize`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1322 +msgid ":c:func:`PyUnicode_IS_COMPACT`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1323 +msgid ":c:func:`PyUnicode_IS_READY`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1324 +msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1325 +msgid ":c:func:`Py_UNICODE_WSTR_LENGTH`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1326 +msgid ":c:func:`_PyUnicode_AsUnicode`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1327 +msgid ":c:macro:`PyUnicode_WCHAR_KIND`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1328 +msgid ":c:type:`PyUnicodeObject`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1329 +msgid ":c:func:`PyUnicode_InternImmortal()`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1906 msgid "Removed" msgstr "Retraits" -#: whatsnew/3.11.rst:579 +#: whatsnew/3.11.rst:1335 msgid "" ":class:`smtpd.MailmanProxy` is now removed as it is unusable without an " "external module, ``mailman``. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`35800`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:582 +#: whatsnew/3.11.rst:1338 msgid "" "The ``binhex`` module, deprecated in Python 3.9, is now removed. The " "following :mod:`binascii` functions, deprecated in Python 3.9, are now also " "removed:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:586 +#: whatsnew/3.11.rst:1342 msgid "``a2b_hqx()``, ``b2a_hqx()``;" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:587 +#: whatsnew/3.11.rst:1343 msgid "``rlecode_hqx()``, ``rledecode_hqx()``." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:589 +#: whatsnew/3.11.rst:1345 msgid "The :func:`binascii.crc_hqx` function remains available." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:591 +#: whatsnew/3.11.rst:1347 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45085`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:593 +#: whatsnew/3.11.rst:1349 msgid "" "The distutils ``bdist_msi`` command, deprecated in Python 3.9, is now " "removed. Use ``bdist_wheel`` (wheel packages) instead. (Contributed by Hugo " "van Kemenade in :issue:`45124`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:597 +#: whatsnew/3.11.rst:1353 msgid "" "Due to significant security concerns, the *reuse_address* parameter of :meth:" "`asyncio.loop.create_datagram_endpoint`, disabled in Python 3.9, is now " @@ -921,7 +2277,7 @@ msgid "" "`45129`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:603 +#: whatsnew/3.11.rst:1359 msgid "" "Removed :meth:`__getitem__` methods of :class:`xml.dom.pulldom." "DOMEventStream`, :class:`wsgiref.util.FileWrapper` and :class:`fileinput." @@ -929,14 +2285,14 @@ msgid "" "in :issue:`45132`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:608 +#: whatsnew/3.11.rst:1364 msgid "" "The following deprecated functions and methods are removed in the :mod:" "`gettext` module: :func:`~gettext.lgettext`, :func:`~gettext.ldgettext`, :" "func:`~gettext.lngettext` and :func:`~gettext.ldngettext`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:612 +#: whatsnew/3.11.rst:1368 msgid "" "Function :func:`~gettext.bind_textdomain_codeset`, methods :meth:`~gettext." "NullTranslations.output_charset` and :meth:`~gettext.NullTranslations." @@ -946,7 +2302,7 @@ msgid "" "hee Na and Serhiy Storchaka in :issue:`44235`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:620 +#: whatsnew/3.11.rst:1376 msgid "" "The :func:`@asyncio.coroutine ` :term:`decorator` " "enabling legacy generator-based coroutines to be compatible with async/await " @@ -955,61 +2311,61 @@ msgid "" "(Contributed by Illia Volochii in :issue:`43216`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:626 +#: whatsnew/3.11.rst:1382 msgid "" ":class:`asyncio.coroutines.CoroWrapper` used for wrapping legacy generator-" "based coroutine objects in the debug mode. (Contributed by Illia Volochii " "in :issue:`43216`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:630 +#: whatsnew/3.11.rst:1386 msgid "" "Removed the deprecated ``split()`` method of :class:`_tkinter.TkappType`. " "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`38371`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:633 +#: whatsnew/3.11.rst:1389 msgid "Removed from the :mod:`inspect` module:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:635 +#: whatsnew/3.11.rst:1391 msgid "" "the ``getargspec`` function, deprecated since Python 3.0; use :func:`inspect." "signature` or :func:`inspect.getfullargspec` instead." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:638 +#: whatsnew/3.11.rst:1394 msgid "" "the ``formatargspec`` function, deprecated since Python 3.5; use the :func:" "`inspect.signature` function and :class:`Signature` object directly." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:642 +#: whatsnew/3.11.rst:1398 msgid "" "the undocumented ``Signature.from_builtin`` and ``Signature.from_function`` " "functions, deprecated since Python 3.5; use the :meth:`Signature." "from_callable() ` method instead." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:647 +#: whatsnew/3.11.rst:1403 msgid "(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`45320`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:649 +#: whatsnew/3.11.rst:1405 msgid "" "Remove namespace package support from unittest discovery. It was introduced " "in Python 3.4 but has been broken since Python 3.7. (Contributed by Inada " "Naoki in :issue:`23882`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:653 +#: whatsnew/3.11.rst:1409 msgid "" "Remove ``__class_getitem__`` method from :class:`pathlib.PurePath`, because " "it was not used and added by mistake in previous versions. (Contributed by " "Nikita Sobolev in :issue:`46483`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:657 +#: whatsnew/3.11.rst:1413 msgid "" "Remove the undocumented private ``float.__set_format__()`` method, " "previously known as ``float.__setformat__()`` in Python 3.7. Its docstring " @@ -1018,28 +2374,28 @@ msgid "" "`46852`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:843 +#: whatsnew/3.11.rst:1612 msgid "Porting to Python 3.11" msgstr "Portage vers Python 3.11" -#: whatsnew/3.11.rst:666 +#: whatsnew/3.11.rst:1422 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:671 +#: whatsnew/3.11.rst:1427 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Changements dans l'API Python" -#: whatsnew/3.11.rst:673 +#: whatsnew/3.11.rst:1429 msgid "" "Prohibited passing non-:class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` " "executors to :meth:`loop.set_default_executor` following a deprecation in " "Python 3.8. (Contributed by Illia Volochii in :issue:`43234`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:678 +#: whatsnew/3.11.rst:1434 msgid "" ":func:`open`, :func:`io.open`, :func:`codecs.open` and :class:`fileinput." "FileInput` no longer accept ``'U'`` (\"universal newline\") in the file " @@ -1050,14 +2406,14 @@ msgid "" "issue:`37330`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:686 +#: whatsnew/3.11.rst:1442 msgid "" "The :mod:`pdb` module now reads the :file:`.pdbrc` configuration file with " "the ``'utf-8'`` encoding. (Contributed by Srinivas Reddy Thatiparthy (శ్రీనివాస్ " "రెడ్డి తాటిపర్తి) in :issue:`41137`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:690 +#: whatsnew/3.11.rst:1446 msgid "" "When sorting using tuples as keys, the order of the result may differ from " "earlier releases if the tuple elements don't define a total ordering (see :" @@ -1066,7 +2422,7 @@ msgid "" "the absence of a total ordering on list elements." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:697 +#: whatsnew/3.11.rst:1453 msgid "" ":mod:`calendar`: The :class:`calendar.LocaleTextCalendar` and :class:" "`calendar.LocaleHTMLCalendar` classes now use :func:`locale.getlocale`, " @@ -1074,7 +2430,7 @@ msgid "" "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`46659`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:703 +#: whatsnew/3.11.rst:1459 msgid "" "Global inline flags (e.g. ``(?i)``) can now only be used at the start of the " "regular expressions. Using them not at the start of expression was " @@ -1082,35 +2438,50 @@ msgid "" "`47066`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:710 +#: whatsnew/3.11.rst:1464 +msgid "" +":mod:`re` module: Fix a few long-standing bugs where, in rare cases, " +"capturing group could get wrong result. So the result may be different than " +"before. (Contributed by Ma Lin in :issue:`35859`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1469 +msgid "" +"The *population* parameter of :func:`random.sample` must be a sequence. " +"Automatic conversion of sets to lists is no longer supported. If the sample " +"size is larger than the population size, a :exc:`ValueError` is raised. " +"(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`40465`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1476 msgid "Build Changes" msgstr "Changements à la compilation" -#: whatsnew/3.11.rst:712 +#: whatsnew/3.11.rst:1478 msgid "" "Building Python now requires a C11 compiler without optional C11 features. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`46656`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:715 +#: whatsnew/3.11.rst:1481 msgid "" "Building Python now requires support of IEEE 754 floating point numbers. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`46917`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:718 +#: whatsnew/3.11.rst:1484 msgid "" "CPython can now be built with the ThinLTO option via ``--with-lto=thin``. " "(Contributed by Dong-hee Na and Brett Holman in :issue:`44340`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:721 +#: whatsnew/3.11.rst:1487 msgid "" "libpython is no longer linked against libcrypt. (Contributed by Mike Gilbert " "in :issue:`45433`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:724 +#: whatsnew/3.11.rst:1490 msgid "" "Building Python now requires a C99 ```` header file providing the " "following functions: ``copysign()``, ``hypot()``, ``isfinite()``, " @@ -1118,21 +2489,21 @@ msgid "" "issue:`45440`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:729 +#: whatsnew/3.11.rst:1495 msgid "" "Building Python now requires a C99 ```` header file providing a " "``NAN`` constant, or the ``__builtin_nan()`` built-in function. (Contributed " "by Victor Stinner in :issue:`46640`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:733 +#: whatsnew/3.11.rst:1499 msgid "" "Building Python now requires support for floating point Not-a-Number (NaN): " "remove the ``Py_NO_NAN`` macro. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`46656`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:737 +#: whatsnew/3.11.rst:1503 msgid "" "Freelists for object structs can now be disabled. A new :program:`configure` " "option :option:`!--without-freelists` can be used to disable all freelists " @@ -1140,7 +2511,7 @@ msgid "" "`45522`)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:742 +#: whatsnew/3.11.rst:1508 msgid "" "``Modules/Setup`` and ``Modules/makesetup`` have been improved and tied up. " "Extension modules can now be built through ``makesetup``. All except some " @@ -1149,23 +2520,32 @@ msgid "" "`45570`, :issue:`45571`, and :issue:`43974`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:748 +#: whatsnew/3.11.rst:1514 msgid "" "Build dependencies, compiler flags, and linker flags for most stdlib " "extension modules are now detected by :program:`configure`. libffi, libnsl, " -"libsqlite3, zlib, bzip2, liblzma, libcrypt, and uuid flags are detected by " -"``pkg-config`` (when available). (Contributed by Christian Heimes and Erlend " -"Egeberg Aasland in :issue:`bpo-45847`, :issue:`45747`, and :issue:`45763`.)" +"libsqlite3, zlib, bzip2, liblzma, libcrypt, Tcl/Tk libs, and uuid flags are " +"detected by ``pkg-config`` (when available). (Contributed by Christian " +"Heimes and Erlend Egeberg Aasland in :issue:`45847`, :issue:`45747`, and :" +"issue:`45763`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:755 +#: whatsnew/3.11.rst:1522 +msgid "" +"Use the environment variables ``TCLTK_CFLAGS`` and ``TCLTK_LIBS`` to " +"manually specify the location of Tcl/Tk headers and libraries. The :program:" +"`configure` options ``--with-tcltk-includes`` and ``--with-tcltk-libs`` have " +"been removed." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1527 msgid "" "CPython now has experimental support for cross compiling to WebAssembly " "platform ``wasm32-emscripten``. The effort is inspired by previous work like " "Pyodide. (Contributed by Christian Heimes and Ethan Smith in :issue:`40280`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:760 +#: whatsnew/3.11.rst:1532 msgid "" "CPython will now use 30-bit digits by default for the Python :class:`int` " "implementation. Previously, the default was to use 30-bit digits on " @@ -1177,52 +2557,29 @@ msgid "" "issue:`45569`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:769 +#: whatsnew/3.11.rst:1541 msgid "" "The :mod:`tkinter` package now requires Tcl/Tk version 8.5.12 or newer. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`46996`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:774 +#: whatsnew/3.11.rst:1546 msgid "C API Changes" msgstr "Changements à l'API C" -#: whatsnew/3.11.rst:776 -msgid "" -":c:func:`PyErr_SetExcInfo()` no longer uses the ``type`` and ``traceback`` " -"arguments, the interpreter now derives those values from the exception " -"instance (the ``value`` argument). The function still steals references of " -"all three arguments. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" -msgstr "" - -#: whatsnew/3.11.rst:782 -msgid "" -":c:func:`PyErr_GetExcInfo()` now derives the ``type`` and ``traceback`` " -"fields of the result from the exception instance (the ``value`` field). " -"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" -msgstr "" - -#: whatsnew/3.11.rst:786 -msgid "" -":c:struct:`_frozen` has a new ``is_package`` field to indicate whether or " -"not the frozen module is a package. Previously, a negative value in the " -"``size`` field was the indicator. Now only non-negative values be used for " -"``size``. (Contributed by Kumar Aditya in :issue:`46608`.)" -msgstr "" - -#: whatsnew/3.11.rst:795 +#: whatsnew/3.11.rst:1551 msgid "" "Add a new :c:func:`PyType_GetName` function to get type's short name. " "(Contributed by Hai Shi in :issue:`42035`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:798 +#: whatsnew/3.11.rst:1554 msgid "" "Add a new :c:func:`PyType_GetQualName` function to get type's qualified " "name. (Contributed by Hai Shi in :issue:`42035`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:801 +#: whatsnew/3.11.rst:1557 msgid "" "Add new :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` and :c:func:" "`PyThreadState_LeaveTracing` functions to the limited C API to suspend and " @@ -1230,78 +2587,78 @@ msgid "" "`43760`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:806 +#: whatsnew/3.11.rst:1562 msgid "" "Added the :c:data:`Py_Version` constant which bears the same value as :c:" "macro:`PY_VERSION_HEX`. (Contributed by Gabriele N. Tornetta in :issue:" "`43931`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:810 +#: whatsnew/3.11.rst:1566 msgid "" ":c:type:`Py_buffer` and APIs are now part of the limited API and the stable " "ABI:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:813 +#: whatsnew/3.11.rst:1569 msgid ":c:func:`PyObject_CheckBuffer`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:814 +#: whatsnew/3.11.rst:1570 msgid ":c:func:`PyObject_GetBuffer`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:815 +#: whatsnew/3.11.rst:1571 msgid ":c:func:`PyBuffer_GetPointer`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:816 +#: whatsnew/3.11.rst:1572 msgid ":c:func:`PyBuffer_SizeFromFormat`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:817 +#: whatsnew/3.11.rst:1573 msgid ":c:func:`PyBuffer_ToContiguous`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:818 +#: whatsnew/3.11.rst:1574 msgid ":c:func:`PyBuffer_FromContiguous`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:819 +#: whatsnew/3.11.rst:1575 msgid ":c:func:`PyBuffer_CopyData`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:820 +#: whatsnew/3.11.rst:1576 msgid ":c:func:`PyBuffer_IsContiguous`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:821 +#: whatsnew/3.11.rst:1577 msgid ":c:func:`PyBuffer_FillContiguousStrides`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:822 +#: whatsnew/3.11.rst:1578 msgid ":c:func:`PyBuffer_FillInfo`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:823 +#: whatsnew/3.11.rst:1579 msgid ":c:func:`PyBuffer_Release`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:824 +#: whatsnew/3.11.rst:1580 msgid ":c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:825 +#: whatsnew/3.11.rst:1581 msgid "" ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` and :c:member:`~PyBufferProcs." "bf_releasebuffer` type slots" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:828 +#: whatsnew/3.11.rst:1584 msgid "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`45459`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:830 +#: whatsnew/3.11.rst:1586 msgid "" "Added the :c:data:`PyType_GetModuleByDef` function, used to get the module " "in which a method was defined, in cases where this information is not " @@ -1309,7 +2666,7 @@ msgid "" "in :issue:`46613`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:835 +#: whatsnew/3.11.rst:1591 msgid "" "Add new functions to pack and unpack C double (serialize and deserialize): :" "c:func:`PyFloat_Pack2`, :c:func:`PyFloat_Pack4`, :c:func:`PyFloat_Pack8`, :c:" @@ -1317,35 +2674,104 @@ msgid "" "`PyFloat_Unpack8`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`46906`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:845 +#: whatsnew/3.11.rst:1597 +msgid "" +"Add new functions to get frame object attributes: :c:func:" +"`PyFrame_GetBuiltins`, :c:func:`PyFrame_GetGenerator`, :c:func:" +"`PyFrame_GetGlobals`, :c:func:`PyFrame_GetLasti`." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1601 +msgid "" +"Added two new functions to get and set the active exception instance: :c:" +"func:`PyErr_GetHandledException` and :c:func:`PyErr_SetHandledException`. " +"These are alternatives to :c:func:`PyErr_SetExcInfo()` and :c:func:" +"`PyErr_GetExcInfo()` which work with the legacy 3-tuple representation of " +"exceptions. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`46343`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1608 +msgid "" +"Added the :c:member:`PyConfig.safe_path` member. (Contributed by Victor " +"Stinner in :gh:`57684`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1614 +msgid "" +":c:func:`PyErr_SetExcInfo()` no longer uses the ``type`` and ``traceback`` " +"arguments, the interpreter now derives those values from the exception " +"instance (the ``value`` argument). The function still steals references of " +"all three arguments. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1620 +msgid "" +":c:func:`PyErr_GetExcInfo()` now derives the ``type`` and ``traceback`` " +"fields of the result from the exception instance (the ``value`` field). " +"(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1624 +msgid "" +":c:type:`_frozen` has a new ``is_package`` field to indicate whether or not " +"the frozen module is a package. Previously, a negative value in the " +"``size`` field was the indicator. Now only non-negative values be used for " +"``size``. (Contributed by Kumar Aditya in :issue:`46608`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1630 +msgid "" +":c:func:`_PyFrameEvalFunction` now takes ``_PyInterpreterFrame*`` as its " +"second parameter, instead of ``PyFrameObject*``. See :pep:`523` for more " +"details of how to use this function pointer type." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1634 +msgid "" +":c:func:`PyCode_New` and :c:func:`PyCode_NewWithPosOnlyArgs` now take an " +"additional ``exception_table`` argument. Using these functions should be " +"avoided, if at all possible. To get a custom code object: create a code " +"object using the compiler, then get a modified version with the ``replace`` " +"method." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1640 +msgid "" +":c:type:`PyCodeObject` no longer has a ``co_code`` field. Instead, use " +"``PyObject_GetAttrString(code_object, \"co_code\")`` or :c:func:" +"`PyCode_GetCode` to get the underlying bytes object. (Contributed by Brandt " +"Bucher in :issue:`46841` and Ken Jin in :gh:`92154`.)" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1645 msgid "" "The old trashcan macros (``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``/" "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``) are now deprecated. They should be replaced by the " "new macros ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` and ``Py_TRASHCAN_END``." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:849 +#: whatsnew/3.11.rst:1649 msgid "A tp_dealloc function that has the old macros, such as::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:860 +#: whatsnew/3.11.rst:1660 msgid "should migrate to the new macros as follows::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:871 +#: whatsnew/3.11.rst:1671 msgid "" "Note that ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` has a second argument which should be the " "deallocation function it is in." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:874 +#: whatsnew/3.11.rst:1674 msgid "" "To support older Python versions in the same codebase, you can define the " "following macros and use them throughout the code (credit: these were copied " "from the ``mypy`` codebase)::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:886 +#: whatsnew/3.11.rst:1686 msgid "" "The :c:func:`PyType_Ready` function now raises an error if a type is defined " "with the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set but has no traverse function (:" @@ -1353,7 +2779,7 @@ msgid "" "issue:`44263`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:891 +#: whatsnew/3.11.rst:1691 msgid "" "Heap types with the :const:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag can now inherit " "the :pep:`590` vectorcall protocol. Previously, this was only possible for :" @@ -1361,7 +2787,7 @@ msgid "" "issue:`43908`)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:896 +#: whatsnew/3.11.rst:1696 msgid "" "Since :c:func:`Py_TYPE()` is changed to a inline static function, " "``Py_TYPE(obj) = new_type`` must be replaced with ``Py_SET_TYPE(obj, " @@ -1369,11 +2795,11 @@ msgid "" "Python 3.9). For backward compatibility, this macro can be used::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:922 +#: whatsnew/3.11.rst:1722 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:910 +#: whatsnew/3.11.rst:1710 msgid "" "Since :c:func:`Py_SIZE()` is changed to a inline static function, " "``Py_SIZE(obj) = new_size`` must be replaced with ``Py_SET_SIZE(obj, " @@ -1381,7 +2807,7 @@ msgid "" "Python 3.9). For backward compatibility, this macro can be used::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:924 +#: whatsnew/3.11.rst:1724 msgid "" "```` no longer includes the header files ````, ````, ```` and ```` when the ``Py_LIMITED_API`` macro is " @@ -1390,18 +2816,18 @@ msgid "" "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45434`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:930 +#: whatsnew/3.11.rst:1730 msgid "" -"The non-limited API files ``cellobject.h``, ``classobject.h``, ``context." -"h``, ``funcobject.h``, ``genobject.h`` and ``longintrepr.h`` have been moved " -"to the ``Include/cpython`` directory. Moreover, the ``eval.h`` header file " -"was removed. These files must not be included directly, as they are already " -"included in ``Python.h``: :ref:`Include Files `. If they have " -"been included directly, consider including ``Python.h`` instead. " -"(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134`.)" +"The non-limited API files ``cellobject.h``, ``classobject.h``, ``code.h``, " +"``context.h``, ``funcobject.h``, ``genobject.h`` and ``longintrepr.h`` have " +"been moved to the ``Include/cpython`` directory. Moreover, the ``eval.h`` " +"header file was removed. These files must not be included directly, as they " +"are already included in ``Python.h``: :ref:`Include Files `. " +"If they have been included directly, consider including ``Python.h`` " +"instead. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:938 +#: whatsnew/3.11.rst:1738 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_CHECK_INTERNED` macro has been excluded from the " "limited C API. It was never usable there, because it used internal " @@ -1409,111 +2835,106 @@ msgid "" "Victor Stinner in :issue:`46007`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:943 +#: whatsnew/3.11.rst:1745 msgid "" -"The :c:type:`PyFrameObject` structure member has been moved to the internal " -"C API headers." +"The :c:type:`PyFrameObject` structure members have been removed from the " +"public C API." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:946 +#: whatsnew/3.11.rst:1748 msgid "" "While the documentation notes that the :c:type:`PyFrameObject` fields are " "subject to change at any time, they have been stable for a long time and " "were used in several popular extensions." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:950 +#: whatsnew/3.11.rst:1752 msgid "" "In Python 3.11, the frame struct was reorganized to allow performance " "optimizations. Some fields were removed entirely, as they were details of " "the old implementation." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:954 +#: whatsnew/3.11.rst:1756 msgid ":c:type:`PyFrameObject` fields:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:956 +#: whatsnew/3.11.rst:1758 msgid "``f_back``: use :c:func:`PyFrame_GetBack`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:957 +#: whatsnew/3.11.rst:1759 msgid "``f_blockstack``: removed." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:958 -msgid "" -"``f_builtins``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, \"f_builtins" -"\")``." +#: whatsnew/3.11.rst:1760 +msgid "``f_builtins``: use :c:func:`PyFrame_GetBuiltins`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:959 +#: whatsnew/3.11.rst:1761 msgid "``f_code``: use :c:func:`PyFrame_GetCode`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:960 -msgid "``f_gen``: removed." +#: whatsnew/3.11.rst:1762 +msgid "``f_gen``: use :c:func:`PyFrame_GetGenerator`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:961 -msgid "" -"``f_globals``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, \"f_globals" -"\")``." +#: whatsnew/3.11.rst:1763 +msgid "``f_globals``: use :c:func:`PyFrame_GetGlobals`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:962 +#: whatsnew/3.11.rst:1764 msgid "``f_iblock``: removed." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:963 +#: whatsnew/3.11.rst:1765 msgid "" -"``f_lasti``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, \"f_lasti\")``. " -"Code using ``f_lasti`` with ``PyCode_Addr2Line()`` must use :c:func:" -"`PyFrame_GetLineNumber` instead." +"``f_lasti``: use :c:func:`PyFrame_GetLasti`. Code using ``f_lasti`` with " +"``PyCode_Addr2Line()`` should use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` instead; " +"it may be faster." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:966 +#: whatsnew/3.11.rst:1768 msgid "``f_lineno``: use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:967 -msgid "" -"``f_locals``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, \"f_locals\")``." +#: whatsnew/3.11.rst:1769 +msgid "``f_locals``: use :c:func:`PyFrame_GetLocals`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:968 +#: whatsnew/3.11.rst:1770 msgid "``f_stackdepth``: removed." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:969 +#: whatsnew/3.11.rst:1771 msgid "``f_state``: no public API (renamed to ``f_frame.f_state``)." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:970 +#: whatsnew/3.11.rst:1772 msgid "``f_trace``: no public API." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:971 +#: whatsnew/3.11.rst:1773 msgid "" "``f_trace_lines``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " "\"f_trace_lines\")``." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:972 +#: whatsnew/3.11.rst:1774 msgid "" "``f_trace_opcodes``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " "\"f_trace_opcodes\")``." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:973 +#: whatsnew/3.11.rst:1775 msgid "``f_localsplus``: no public API (renamed to ``f_frame.localsplus``)." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:974 +#: whatsnew/3.11.rst:1776 msgid "``f_valuestack``: removed." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:976 +#: whatsnew/3.11.rst:1778 msgid "" "The Python frame object is now created lazily. A side effect is that the " "``f_back`` member must not be accessed directly, since its value is now also " @@ -1521,153 +2942,189 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:981 +#: whatsnew/3.11.rst:1783 +msgid "" +"Debuggers that accessed the ``f_locals`` directly *must* call :c:func:" +"`PyFrame_GetLocals` instead. They no longer need to call :c:func:" +"`PyFrame_FastToLocalsWithError` or :c:func:`PyFrame_LocalsToFast`, in fact " +"they should not call those functions. The necessary updating of the frame is " +"now managed by the virtual machine." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1789 msgid "Code defining ``PyFrame_GetCode()`` on Python 3.8 and older::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:991 +#: whatsnew/3.11.rst:1799 msgid "Code defining ``PyFrame_GetBack()`` on Python 3.8 and older::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1001 +#: whatsnew/3.11.rst:1809 msgid "" "Or use the `pythoncapi_compat project `__ to get these two functions on older Python versions." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1005 +#: whatsnew/3.11.rst:1813 msgid "Changes of the :c:type:`PyThreadState` structure members:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1007 +#: whatsnew/3.11.rst:1815 msgid "" "``frame``: removed, use :c:func:`PyThreadState_GetFrame` (function added to " "Python 3.9 by :issue:`40429`). Warning: the function returns a :term:`strong " "reference`, need to call :c:func:`Py_XDECREF`." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1011 +#: whatsnew/3.11.rst:1819 msgid "" "``tracing``: changed, use :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` and :c:func:" "`PyThreadState_LeaveTracing` (functions added to Python 3.11 by :issue:" "`43760`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1014 +#: whatsnew/3.11.rst:1822 msgid "" "``recursion_depth``: removed, use ``(tstate->recursion_limit - tstate-" ">recursion_remaining)`` instead." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1016 +#: whatsnew/3.11.rst:1824 msgid "``stackcheck_counter``: removed." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1018 +#: whatsnew/3.11.rst:1826 msgid "Code defining ``PyThreadState_GetFrame()`` on Python 3.8 and older::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1028 +#: whatsnew/3.11.rst:1836 msgid "" "Code defining ``PyThreadState_EnterTracing()`` and " "``PyThreadState_LeaveTracing()`` on Python 3.10 and older::" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1054 +#: whatsnew/3.11.rst:1862 msgid "" "Or use `the pythoncapi_compat project `__ to get these functions on old Python functions." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1062 +#: whatsnew/3.11.rst:1866 +msgid "" +"Distributors are encouraged to build Python with the optimized Blake2 " +"library `libb2`_." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1874 +msgid "" +":c:func:`PyConfig_Read` no longer calculates the initial search path, and " +"will not fill any values into :c:member:`PyConfig.module_search_paths`. To " +"calculate default paths and then modify them, finish initialization and use :" +"c:func:`PySys_GetObject` to retrieve :data:`sys.path` as a Python list " +"object and modify it directly." +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1883 msgid "" "Deprecate the following functions to configure the Python initialization:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1064 +#: whatsnew/3.11.rst:1885 msgid ":c:func:`PySys_AddWarnOptionUnicode`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1065 +#: whatsnew/3.11.rst:1886 msgid ":c:func:`PySys_AddWarnOption`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1066 +#: whatsnew/3.11.rst:1887 msgid ":c:func:`PySys_AddXOption`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1067 +#: whatsnew/3.11.rst:1888 msgid ":c:func:`PySys_HasWarnOptions`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1068 +#: whatsnew/3.11.rst:1889 +msgid ":c:func:`PySys_SetArgvEx`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1890 +msgid ":c:func:`PySys_SetArgv`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1891 +msgid ":c:func:`PySys_SetPath`" +msgstr "" + +#: whatsnew/3.11.rst:1892 msgid ":c:func:`Py_SetPath`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1069 +#: whatsnew/3.11.rst:1893 msgid ":c:func:`Py_SetProgramName`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1070 +#: whatsnew/3.11.rst:1894 msgid ":c:func:`Py_SetPythonHome`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1071 +#: whatsnew/3.11.rst:1895 msgid ":c:func:`Py_SetStandardStreamEncoding`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1072 +#: whatsnew/3.11.rst:1896 msgid ":c:func:`_Py_SetProgramFullPath`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1074 +#: whatsnew/3.11.rst:1898 msgid "" "Use the new :c:type:`PyConfig` API of the :ref:`Python Initialization " "Configuration ` instead (:pep:`587`). (Contributed by Victor " -"Stinner in :issue:`44113`.)" +"Stinner in :gh:`88279`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1078 +#: whatsnew/3.11.rst:1902 msgid "" "Deprecate the ``ob_shash`` member of the :c:type:`PyBytesObject`. Use :c:" "func:`PyObject_Hash` instead. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`46864`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1084 +#: whatsnew/3.11.rst:1908 msgid "" ":c:func:`PyFrame_BlockSetup` and :c:func:`PyFrame_BlockPop` have been " "removed. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`40222`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1088 +#: whatsnew/3.11.rst:1912 msgid "Remove the following math macros using the ``errno`` variable:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1090 +#: whatsnew/3.11.rst:1914 msgid "``Py_ADJUST_ERANGE1()``" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1091 +#: whatsnew/3.11.rst:1915 msgid "``Py_ADJUST_ERANGE2()``" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1092 +#: whatsnew/3.11.rst:1916 msgid "``Py_OVERFLOWED()``" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1093 +#: whatsnew/3.11.rst:1917 msgid "``Py_SET_ERANGE_IF_OVERFLOW()``" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1094 +#: whatsnew/3.11.rst:1918 msgid "``Py_SET_ERRNO_ON_MATH_ERROR()``" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1096 +#: whatsnew/3.11.rst:1920 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45412`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1098 +#: whatsnew/3.11.rst:1922 msgid "" "Remove ``Py_UNICODE_COPY()`` and ``Py_UNICODE_FILL()`` macros, deprecated " "since Python 3.3. Use ``PyUnicode_CopyCharacters()`` or ``memcpy()`` " @@ -1675,62 +3132,62 @@ msgid "" "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`41123`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1103 +#: whatsnew/3.11.rst:1927 msgid "" "Remove the ``pystrhex.h`` header file. It only contains private functions. C " "extensions should only include the main ```` header file. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45434`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1107 +#: whatsnew/3.11.rst:1931 msgid "" "Remove the ``Py_FORCE_DOUBLE()`` macro. It was used by the " "``Py_IS_INFINITY()`` macro. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`45440`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1111 +#: whatsnew/3.11.rst:1935 msgid "" "The following items are no longer available when :c:macro:`Py_LIMITED_API` " "is defined:" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1114 +#: whatsnew/3.11.rst:1938 msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteLongToFile`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1115 +#: whatsnew/3.11.rst:1939 msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToFile`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1116 +#: whatsnew/3.11.rst:1940 msgid ":c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromString`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1117 +#: whatsnew/3.11.rst:1941 msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToString`" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1118 +#: whatsnew/3.11.rst:1942 msgid "the ``Py_MARSHAL_VERSION`` macro" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1120 +#: whatsnew/3.11.rst:1944 msgid "These are not part of the :ref:`limited API `." msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1122 +#: whatsnew/3.11.rst:1946 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45474`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1124 +#: whatsnew/3.11.rst:1948 msgid "" "Exclude :c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT` from the limited C API. It never " "worked since the :c:type:`PyWeakReference` structure is opaque in the " "limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1129 +#: whatsnew/3.11.rst:1953 msgid "" "Remove the ``PyHeapType_GET_MEMBERS()`` macro. It was exposed in the public " "C API by mistake, it must only be used by Python internally. Use the " @@ -1738,7 +3195,7 @@ msgid "" "in :issue:`40170`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.11.rst:1134 +#: whatsnew/3.11.rst:1958 msgid "" "Remove the ``HAVE_PY_SET_53BIT_PRECISION`` macro (moved to the internal C " "API). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`45412`.)" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index c51b3298..23407396 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:14+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -823,44 +823,45 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.2.rst:746 msgid "" -"For details of the update, see `Introducing ElementTree `_ on Fredrik Lundh's website." +"For details of the update, see `Introducing ElementTree `_ on " +"Fredrik Lundh's website." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:749 +#: whatsnew/3.2.rst:750 msgid "(Contributed by Florent Xicluna and Fredrik Lundh, :issue:`6472`.)" msgstr "(Contribution par Florent Xicluna et Fredrik Lundh; :issue:`6472`)" -#: whatsnew/3.2.rst:752 +#: whatsnew/3.2.rst:753 msgid "functools" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:754 +#: whatsnew/3.2.rst:755 msgid "" "The :mod:`functools` module includes a new decorator for caching function " "calls. :func:`functools.lru_cache` can save repeated queries to an external " "resource whenever the results are expected to be the same." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:758 +#: whatsnew/3.2.rst:759 msgid "" "For example, adding a caching decorator to a database query function can " "save database accesses for popular searches:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:771 +#: whatsnew/3.2.rst:772 msgid "" "To help with choosing an effective cache size, the wrapped function is " "instrumented for tracking cache statistics:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:777 +#: whatsnew/3.2.rst:778 msgid "" "If the phonelist table gets updated, the outdated contents of the cache can " "be cleared with:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:782 +#: whatsnew/3.2.rst:783 msgid "" "(Contributed by Raymond Hettinger and incorporating design ideas from Jim " "Baker, Miki Tebeka, and Nick Coghlan; see `recipe 498245 `_\\, :issue:`10586`, and :issue:`10593`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:788 +#: whatsnew/3.2.rst:789 msgid "" "The :func:`functools.wraps` decorator now adds a :attr:`__wrapped__` " "attribute pointing to the original callable function. This allows wrapped " @@ -877,82 +878,82 @@ msgid "" "attr:`__doc__` which might not be defined for the wrapped callable." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:794 +#: whatsnew/3.2.rst:795 msgid "" "In the above example, the cache can be removed by recovering the original " "function:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:799 +#: whatsnew/3.2.rst:800 msgid "" "(By Nick Coghlan and Terrence Cole; :issue:`9567`, :issue:`3445`, and :issue:" "`8814`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:802 +#: whatsnew/3.2.rst:803 msgid "" "To help write classes with rich comparison methods, a new decorator :func:" "`functools.total_ordering` will use existing equality and inequality methods " "to fill in the remaining methods." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:806 +#: whatsnew/3.2.rst:807 msgid "" "For example, supplying *__eq__* and *__lt__* will enable :func:`~functools." "total_ordering` to fill-in *__le__*, *__gt__* and *__ge__*::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:819 +#: whatsnew/3.2.rst:820 msgid "" "With the *total_ordering* decorator, the remaining comparison methods are " "filled in automatically." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:834 whatsnew/3.2.rst:899 whatsnew/3.2.rst:1783 -#: whatsnew/3.2.rst:1828 +#: whatsnew/3.2.rst:835 whatsnew/3.2.rst:900 whatsnew/3.2.rst:1784 +#: whatsnew/3.2.rst:1829 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:824 +#: whatsnew/3.2.rst:825 msgid "" "To aid in porting programs from Python 2, the :func:`functools.cmp_to_key` " "function converts an old-style comparison function to modern :term:`key " "function`:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:831 +#: whatsnew/3.2.rst:832 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see the `Sorting HowTo " "`_ tutorial." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:837 +#: whatsnew/3.2.rst:838 msgid "itertools" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:839 +#: whatsnew/3.2.rst:840 msgid "" "The :mod:`itertools` module has a new :func:`~itertools.accumulate` function " "modeled on APL's *scan* operator and Numpy's *accumulate* function:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:850 +#: whatsnew/3.2.rst:851 msgid "" "For an example using :func:`~itertools.accumulate`, see the :ref:`examples " "for the random module `." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:853 +#: whatsnew/3.2.rst:854 msgid "" "(Contributed by Raymond Hettinger and incorporating design suggestions from " "Mark Dickinson.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:857 +#: whatsnew/3.2.rst:858 msgid "collections" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:859 +#: whatsnew/3.2.rst:860 msgid "" "The :class:`collections.Counter` class now has two forms of in-place " "subtraction, the existing *-=* operator for `saturating subtraction `_ which is defined for only two threads." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:928 +#: whatsnew/3.2.rst:929 msgid "" "Implemented as a two-phase cyclic barrier, :class:`~threading.Barrier` " "objects are suitable for use in loops. The separate *filling* and " @@ -1019,11 +1020,11 @@ msgid "" "resets after each cycle." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:933 +#: whatsnew/3.2.rst:934 msgid "Example of using barriers::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:947 +#: whatsnew/3.2.rst:948 msgid "" "In this example, the barrier enforces a rule that votes cannot be counted at " "any polling site until all polls are closed. Notice how a solution with a " @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "" "barrier point is crossed." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:953 +#: whatsnew/3.2.rst:954 msgid "" "If any of the predecessor tasks can hang or be delayed, a barrier can be " "created with an optional *timeout* parameter. Then if the timeout period " @@ -1041,14 +1042,14 @@ msgid "" "exception is raised::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:969 +#: whatsnew/3.2.rst:970 msgid "" "In this example, the barrier enforces a more robust rule. If some election " "sites do not finish before midnight, the barrier times-out and the ballots " "are sealed and deposited in a queue for later handling." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:973 +#: whatsnew/3.2.rst:974 msgid "" "See `Barrier Synchronization Patterns `_ for more examples " @@ -1058,17 +1059,17 @@ msgid "" "*section 3.6*." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:979 +#: whatsnew/3.2.rst:980 msgid "" "(Contributed by Kristján Valur Jónsson with an API review by Jeffrey Yasskin " "in :issue:`8777`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:983 +#: whatsnew/3.2.rst:984 msgid "datetime and time" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:985 +#: whatsnew/3.2.rst:986 msgid "" "The :mod:`datetime` module has a new type :class:`~datetime.timezone` that " "implements the :class:`~datetime.tzinfo` interface by returning a fixed UTC " @@ -1076,20 +1077,20 @@ msgid "" "datetime objects::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:998 +#: whatsnew/3.2.rst:999 msgid "" "Also, :class:`~datetime.timedelta` objects can now be multiplied by :class:" "`float` and divided by :class:`float` and :class:`int` objects. And :class:" "`~datetime.timedelta` objects can now divide one another." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1002 +#: whatsnew/3.2.rst:1003 msgid "" "The :meth:`datetime.date.strftime` method is no longer restricted to years " "after 1900. The new supported year range is from 1000 to 9999 inclusive." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1005 +#: whatsnew/3.2.rst:1006 msgid "" "Whenever a two-digit year is used in a time tuple, the interpretation has " "been governed by :attr:`time.accept2dyear`. The default is ``True`` which " @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid "" "POSIX rules governing the ``%y`` strptime format." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1010 +#: whatsnew/3.2.rst:1011 msgid "" "Starting with Py3.2, use of the century guessing heuristic will emit a :exc:" "`DeprecationWarning`. Instead, it is recommended that :attr:`time." @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgid "" "without guesswork::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1029 +#: whatsnew/3.2.rst:1030 msgid "" "Several functions now have significantly expanded date ranges. When :attr:" "`time.accept2dyear` is false, the :func:`time.asctime` function will accept " @@ -1114,45 +1115,45 @@ msgid "" "corresponding operating system functions." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1035 +#: whatsnew/3.2.rst:1036 msgid "" "(Contributed by Alexander Belopolsky and Victor Stinner in :issue:" "`1289118`, :issue:`5094`, :issue:`6641`, :issue:`2706`, :issue:`1777412`, :" "issue:`8013`, and :issue:`10827`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1042 +#: whatsnew/3.2.rst:1043 msgid "math" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1044 +#: whatsnew/3.2.rst:1045 msgid "" "The :mod:`math` module has been updated with six new functions inspired by " "the C99 standard." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1047 +#: whatsnew/3.2.rst:1048 msgid "" "The :func:`~math.isfinite` function provides a reliable and fast way to " "detect special values. It returns ``True`` for regular numbers and " "``False`` for *Nan* or *Infinity*:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1055 +#: whatsnew/3.2.rst:1056 msgid "" "The :func:`~math.expm1` function computes ``e**x-1`` for small values of *x* " "without incurring the loss of precision that usually accompanies the " "subtraction of nearly equal quantities:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1063 +#: whatsnew/3.2.rst:1064 msgid "" "The :func:`~math.erf` function computes a probability integral or `Gaussian " "error function `_. The " "complementary error function, :func:`~math.erfc`, is ``1 - erf(x)``:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1078 +#: whatsnew/3.2.rst:1079 msgid "" "The :func:`~math.gamma` function is a continuous extension of the factorial " "function. See https://en.wikipedia.org/wiki/Gamma_function for details. " @@ -1161,36 +1162,36 @@ msgid "" "computing the natural logarithm of the gamma function:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1090 +#: whatsnew/3.2.rst:1091 msgid "(Contributed by Mark Dickinson.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1093 +#: whatsnew/3.2.rst:1094 msgid "abc" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1095 +#: whatsnew/3.2.rst:1096 msgid "" "The :mod:`abc` module now supports :func:`~abc.abstractclassmethod` and :" "func:`~abc.abstractstaticmethod`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1098 +#: whatsnew/3.2.rst:1099 msgid "" "These tools make it possible to define an :term:`abstract base class` that " "requires a particular :func:`classmethod` or :func:`staticmethod` to be " "implemented::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1110 +#: whatsnew/3.2.rst:1111 msgid "(Patch submitted by Daniel Urban; :issue:`5867`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1113 +#: whatsnew/3.2.rst:1114 msgid "io" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1115 +#: whatsnew/3.2.rst:1116 msgid "" "The :class:`io.BytesIO` has a new method, :meth:`~io.BytesIO.getbuffer`, " "which provides functionality similar to :func:`memoryview`. It creates an " @@ -1198,15 +1199,15 @@ msgid "" "and support for slice notation are well-suited to in-place editing::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1141 +#: whatsnew/3.2.rst:1142 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`5506`.)" msgstr "(Contribution par Antoine Pitrou; :issue:`5506`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1144 +#: whatsnew/3.2.rst:1145 msgid "reprlib" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1146 +#: whatsnew/3.2.rst:1147 msgid "" "When writing a :meth:`__repr__` method for a custom container, it is easy to " "forget to handle the case where a member refers back to the container " @@ -1215,28 +1216,28 @@ msgid "" "representation string." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1152 +#: whatsnew/3.2.rst:1153 msgid "" "To help write such :meth:`__repr__` methods, the :mod:`reprlib` module has a " "new decorator, :func:`~reprlib.recursive_repr`, for detecting recursive " "calls to :meth:`__repr__` and substituting a placeholder string instead::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1167 +#: whatsnew/3.2.rst:1168 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`9826` and :issue:`9840`.)" msgstr "(Contribution par Raymond Hettinger; :issue:`9826` et issue:`9840`)" -#: whatsnew/3.2.rst:1170 +#: whatsnew/3.2.rst:1171 msgid "logging" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1172 +#: whatsnew/3.2.rst:1173 msgid "" "In addition to dictionary-based configuration described above, the :mod:" "`logging` package has many other improvements." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1175 +#: whatsnew/3.2.rst:1176 msgid "" "The logging documentation has been augmented by a :ref:`basic tutorial " "`\\, an :ref:`advanced tutorial ` for zipfiles, uncompressed tarfiles, " @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgid "" "tarfiles or custom formats)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1556 +#: whatsnew/3.2.rst:1557 msgid "" "The principal functions are :func:`~shutil.make_archive` and :func:`~shutil." "unpack_archive`. By default, both operate on the current directory (which " @@ -1672,23 +1673,23 @@ msgid "" "non-destructive (the original files are left unchanged)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1590 +#: whatsnew/3.2.rst:1591 msgid "sqlite3" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1592 +#: whatsnew/3.2.rst:1593 msgid "" "The :mod:`sqlite3` module was updated to pysqlite version 2.6.0. It has two " "new capabilities." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1594 +#: whatsnew/3.2.rst:1595 msgid "" "The :attr:`sqlite3.Connection.in_transit` attribute is true if there is an " "active transaction for uncommitted changes." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1597 +#: whatsnew/3.2.rst:1598 msgid "" "The :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` and :meth:`sqlite3." "Connection.load_extension` methods allows you to load SQLite extensions from " @@ -1696,30 +1697,30 @@ msgid "" "distributed with SQLite." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1602 +#: whatsnew/3.2.rst:1603 msgid "(Contributed by R. David Murray and Shashwat Anand; :issue:`8845`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1605 +#: whatsnew/3.2.rst:1606 msgid "html" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1607 +#: whatsnew/3.2.rst:1608 msgid "" "A new :mod:`html` module was introduced with only a single function, :func:" "`~html.escape`, which is used for escaping reserved characters from HTML " "markup:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1616 +#: whatsnew/3.2.rst:1617 msgid "socket" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1618 +#: whatsnew/3.2.rst:1619 msgid "The :mod:`socket` module has two new improvements." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1620 +#: whatsnew/3.2.rst:1621 msgid "" "Socket objects now have a :meth:`~socket.socket.detach()` method which puts " "the socket into closed state without actually closing the underlying file " @@ -1727,24 +1728,24 @@ msgid "" "Antoine Pitrou; :issue:`8524`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1625 +#: whatsnew/3.2.rst:1626 msgid "" ":func:`socket.create_connection` now supports the context management " "protocol to unconditionally consume :exc:`socket.error` exceptions and to " "close the socket when done. (Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`9794`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1631 +#: whatsnew/3.2.rst:1632 msgid "ssl" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1633 +#: whatsnew/3.2.rst:1634 msgid "" "The :mod:`ssl` module added a number of features to satisfy common " "requirements for secure (encrypted, authenticated) internet connections:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1636 +#: whatsnew/3.2.rst:1637 msgid "" "A new class, :class:`~ssl.SSLContext`, serves as a container for persistent " "SSL data, such as protocol settings, certificates, private keys, and various " @@ -1752,14 +1753,14 @@ msgid "" "creating an SSL socket from an SSL context." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1641 +#: whatsnew/3.2.rst:1642 msgid "" "A new function, :func:`ssl.match_hostname`, supports server identity " "verification for higher-level protocols by implementing the rules of HTTPS " "(from :rfc:`2818`) which are also suitable for other protocols." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1645 +#: whatsnew/3.2.rst:1646 msgid "" "The :func:`ssl.wrap_socket` constructor function now takes a *ciphers* " "argument. The *ciphers* string lists the allowed encryption algorithms " @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgid "" "openssl.org/docs/manmaster/man1/ciphers.html#CIPHER-LIST-FORMAT>`__." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1650 +#: whatsnew/3.2.rst:1651 msgid "" "When linked against recent versions of OpenSSL, the :mod:`ssl` module now " "supports the Server Name Indication extension to the TLS protocol, allowing " @@ -1776,20 +1777,20 @@ msgid "" "the *server_hostname* argument to :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1656 +#: whatsnew/3.2.rst:1657 msgid "" "Various options have been added to the :mod:`ssl` module, such as :data:" "`~ssl.OP_NO_SSLv2` which disables the insecure and obsolete SSLv2 protocol." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1660 +#: whatsnew/3.2.rst:1661 msgid "" "The extension now loads all the OpenSSL ciphers and digest algorithms. If " "some SSL certificates cannot be verified, they are reported as an \"unknown " "algorithm\" error." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1664 +#: whatsnew/3.2.rst:1665 msgid "" "The version of OpenSSL being used is now accessible using the module " "attributes :data:`ssl.OPENSSL_VERSION` (a string), :data:`ssl." @@ -1797,17 +1798,17 @@ msgid "" "(an integer)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1669 +#: whatsnew/3.2.rst:1670 msgid "" "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`8850`, :issue:`1589`, :issue:" "`8322`, :issue:`5639`, :issue:`4870`, :issue:`8484`, and :issue:`8321`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1673 +#: whatsnew/3.2.rst:1674 msgid "nntp" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1675 +#: whatsnew/3.2.rst:1676 msgid "" "The :mod:`nntplib` module has a revamped implementation with better bytes " "and text semantics as well as more practical APIs. These improvements break " @@ -1815,14 +1816,14 @@ msgid "" "dysfunctional in itself." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1680 +#: whatsnew/3.2.rst:1681 msgid "" "Support for secure connections through both implicit (using :class:`nntplib." "NNTP_SSL`) and explicit (using :meth:`nntplib.NNTP.starttls`) TLS has also " "been added." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1684 +#: whatsnew/3.2.rst:1685 msgid "" "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`9360` and Andrew Vant in :issue:" "`1926`.)" @@ -1830,11 +1831,11 @@ msgstr "" "(Contribution par Antoine Pitrou, :issue:`9360`, et Andrew Vant, :issue:" "`1926`)" -#: whatsnew/3.2.rst:1687 +#: whatsnew/3.2.rst:1688 msgid "certificates" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1689 +#: whatsnew/3.2.rst:1690 msgid "" ":class:`http.client.HTTPSConnection`, :class:`urllib.request.HTTPSHandler` " "and :func:`urllib.request.urlopen` now take optional arguments to allow for " @@ -1842,50 +1843,50 @@ msgid "" "recommended in public uses of HTTPS." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1694 +#: whatsnew/3.2.rst:1695 msgid "(Added by Antoine Pitrou, :issue:`9003`.)" msgstr "(Ajouté par Antoine Pitrou; :issue:`9003`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1697 +#: whatsnew/3.2.rst:1698 msgid "imaplib" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1699 +#: whatsnew/3.2.rst:1700 msgid "" "Support for explicit TLS on standard IMAP4 connections has been added " "through the new :mod:`imaplib.IMAP4.starttls` method." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1702 +#: whatsnew/3.2.rst:1703 msgid "(Contributed by Lorenzo M. Catucci and Antoine Pitrou, :issue:`4471`.)" msgstr "" "(Contribution par Lorenzo M. Catucci et Antoine Pitrou; :issue:`4471`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1705 +#: whatsnew/3.2.rst:1706 msgid "http.client" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1707 +#: whatsnew/3.2.rst:1708 msgid "" "There were a number of small API improvements in the :mod:`http.client` " "module. The old-style HTTP 0.9 simple responses are no longer supported and " "the *strict* parameter is deprecated in all classes." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1711 +#: whatsnew/3.2.rst:1712 msgid "" "The :class:`~http.client.HTTPConnection` and :class:`~http.client." "HTTPSConnection` classes now have a *source_address* parameter for a (host, " "port) tuple indicating where the HTTP connection is made from." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1716 +#: whatsnew/3.2.rst:1717 msgid "" "Support for certificate checking and HTTPS virtual hosts were added to :" "class:`~http.client.HTTPSConnection`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1719 +#: whatsnew/3.2.rst:1720 msgid "" "The :meth:`~http.client.HTTPConnection.request` method on connection objects " "allowed an optional *body* argument so that a :term:`file object` could be " @@ -1895,14 +1896,14 @@ msgid "" "flexible than before." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1726 +#: whatsnew/3.2.rst:1727 msgid "" "To establish an HTTPS connection through a proxy server, there is a new :" "meth:`~http.client.HTTPConnection.set_tunnel` method that sets the host and " "port for HTTP Connect tunneling." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1730 +#: whatsnew/3.2.rst:1731 msgid "" "To match the behavior of :mod:`http.server`, the HTTP client library now " "also encodes headers with ISO-8859-1 (Latin-1) encoding. It was already " @@ -1911,11 +1912,11 @@ msgid "" "`10980`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1736 +#: whatsnew/3.2.rst:1737 msgid "unittest" msgstr "unittest" -#: whatsnew/3.2.rst:1738 +#: whatsnew/3.2.rst:1739 msgid "" "The unittest module has a number of improvements supporting test discovery " "for packages, easier experimentation at the interactive prompt, new testcase " @@ -1923,7 +1924,7 @@ msgid "" "names." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1743 +#: whatsnew/3.2.rst:1744 msgid "" "The command-line call ``python -m unittest`` can now accept file paths " "instead of module names for running specific tests (:issue:`10620`). The " @@ -1933,28 +1934,28 @@ msgid "" "and a directory to start discovery with ``-s``:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1763 whatsnew/3.2.rst:1919 +#: whatsnew/3.2.rst:1764 whatsnew/3.2.rst:1920 msgid "(Contributed by Michael Foord.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1756 +#: whatsnew/3.2.rst:1757 msgid "" "Experimentation at the interactive prompt is now easier because the :class:" "`unittest.case.TestCase` class can now be instantiated without arguments:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1765 +#: whatsnew/3.2.rst:1766 msgid "" "The :mod:`unittest` module has two new methods, :meth:`~unittest.TestCase." "assertWarns` and :meth:`~unittest.TestCase.assertWarnsRegex` to verify that " "a given warning type is triggered by the code under test::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1773 +#: whatsnew/3.2.rst:1774 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`9754`.)" msgstr "(Contribution par Antoine Pitrou; :issue:`9754`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1775 +#: whatsnew/3.2.rst:1776 msgid "" "Another new method, :meth:`~unittest.TestCase.assertCountEqual` is used to " "compare two iterables to determine if their element counts are equal " @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgid "" "regardless of order)::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1785 +#: whatsnew/3.2.rst:1786 msgid "" "A principal feature of the unittest module is an effort to produce " "meaningful diagnostics when a test fails. When possible, the failure is " @@ -1972,13 +1973,13 @@ msgid "" "that sets maximum length of diffs displayed." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1792 +#: whatsnew/3.2.rst:1793 msgid "" "In addition, the method names in the module have undergone a number of clean-" "ups." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1794 +#: whatsnew/3.2.rst:1795 msgid "" "For example, :meth:`~unittest.TestCase.assertRegex` is the new name for :" "meth:`~unittest.TestCase.assertRegexpMatches` which was misnamed because the " @@ -1989,76 +1990,76 @@ msgid "" "has unambiguous camel-casing." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1802 +#: whatsnew/3.2.rst:1803 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger and implemented by Ezio Melotti.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1804 +#: whatsnew/3.2.rst:1805 msgid "" "To improve consistency, some long-standing method aliases are being " "deprecated in favor of the preferred names:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1808 +#: whatsnew/3.2.rst:1809 msgid "Old Name" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1808 +#: whatsnew/3.2.rst:1809 msgid "Preferred Name" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1810 +#: whatsnew/3.2.rst:1811 msgid ":meth:`assert_`" msgstr ":meth:`assert_`" -#: whatsnew/3.2.rst:1810 +#: whatsnew/3.2.rst:1811 msgid ":meth:`.assertTrue`" msgstr ":meth:`.assertTrue`" -#: whatsnew/3.2.rst:1811 +#: whatsnew/3.2.rst:1812 msgid ":meth:`assertEquals`" msgstr ":meth:`assertEquals`" -#: whatsnew/3.2.rst:1811 +#: whatsnew/3.2.rst:1812 msgid ":meth:`.assertEqual`" msgstr ":meth:`.assertEqual`" -#: whatsnew/3.2.rst:1812 +#: whatsnew/3.2.rst:1813 msgid ":meth:`assertNotEquals`" msgstr ":meth:`assertNotEquals`" -#: whatsnew/3.2.rst:1812 +#: whatsnew/3.2.rst:1813 msgid ":meth:`.assertNotEqual`" msgstr ":meth:`.assertNotEqual`" -#: whatsnew/3.2.rst:1813 +#: whatsnew/3.2.rst:1814 msgid ":meth:`assertAlmostEquals`" msgstr ":meth:`assertAlmostEquals`" -#: whatsnew/3.2.rst:1813 +#: whatsnew/3.2.rst:1814 msgid ":meth:`.assertAlmostEqual`" msgstr ":meth:`.assertAlmostEqual`" -#: whatsnew/3.2.rst:1814 +#: whatsnew/3.2.rst:1815 msgid ":meth:`assertNotAlmostEquals`" msgstr ":meth:`assertNotAlmostEquals`" -#: whatsnew/3.2.rst:1814 +#: whatsnew/3.2.rst:1815 msgid ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" msgstr ":meth:`.assertNotAlmostEqual`" -#: whatsnew/3.2.rst:1817 +#: whatsnew/3.2.rst:1818 msgid "" "Likewise, the ``TestCase.fail*`` methods deprecated in Python 3.1 are " "expected to be removed in Python 3.3. Also see the :ref:`deprecated-" "aliases` section in the :mod:`unittest` documentation." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1821 +#: whatsnew/3.2.rst:1822 msgid "(Contributed by Ezio Melotti; :issue:`9424`.)" msgstr "(Contribution par Ezio Melotti; :issue:`9424`)" -#: whatsnew/3.2.rst:1823 +#: whatsnew/3.2.rst:1824 msgid "" "The :meth:`~unittest.TestCase.assertDictContainsSubset` method was " "deprecated because it was misimplemented with the arguments in the wrong " @@ -2066,11 +2067,11 @@ msgid "" "``TestCase().assertDictContainsSubset({'a':1, 'b':2}, {'a':1})`` would fail." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1831 +#: whatsnew/3.2.rst:1832 msgid "random" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1833 +#: whatsnew/3.2.rst:1834 msgid "" "The integer methods in the :mod:`random` module now do a better job of " "producing uniform distributions. Previously, they computed selections with " @@ -2082,15 +2083,15 @@ msgid "" "func:`~random.sample`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1842 +#: whatsnew/3.2.rst:1843 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`9025`.)" msgstr "(Contribution par Raymond Hettinger; :issue:`9025`)" -#: whatsnew/3.2.rst:1845 +#: whatsnew/3.2.rst:1846 msgid "poplib" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1847 +#: whatsnew/3.2.rst:1848 msgid "" ":class:`~poplib.POP3_SSL` class now accepts a *context* parameter, which is " "a :class:`ssl.SSLContext` object allowing bundling SSL configuration " @@ -2098,15 +2099,15 @@ msgid "" "lived) structure." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1852 +#: whatsnew/3.2.rst:1853 msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`8807`.)" msgstr "(Contribution par Giampaolo Rodolà; :issue:`8807`)" -#: whatsnew/3.2.rst:1855 +#: whatsnew/3.2.rst:1856 msgid "asyncore" msgstr "asyncore" -#: whatsnew/3.2.rst:1857 +#: whatsnew/3.2.rst:1858 msgid "" ":class:`asyncore.dispatcher` now provides a :meth:`~asyncore.dispatcher." "handle_accepted()` method returning a `(sock, addr)` pair which is called " @@ -2116,41 +2117,41 @@ msgid "" "dispatcher.accept()` directly." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1864 +#: whatsnew/3.2.rst:1865 msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`6706`.)" msgstr "(Contribution par Giampaolo Rodolà; :issue:`6706`)" -#: whatsnew/3.2.rst:1867 +#: whatsnew/3.2.rst:1868 msgid "tempfile" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1869 +#: whatsnew/3.2.rst:1870 msgid "" "The :mod:`tempfile` module has a new context manager, :class:`~tempfile." "TemporaryDirectory` which provides easy deterministic cleanup of temporary " "directories::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1876 +#: whatsnew/3.2.rst:1877 msgid "(Contributed by Neil Schemenauer and Nick Coghlan; :issue:`5178`.)" msgstr "(Contribution par Neil Schemenauer et Nick Coghlan; :issue:`5178`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1879 +#: whatsnew/3.2.rst:1880 msgid "inspect" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1881 +#: whatsnew/3.2.rst:1882 msgid "" "The :mod:`inspect` module has a new function :func:`~inspect." "getgeneratorstate` to easily identify the current state of a generator-" "iterator::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1899 +#: whatsnew/3.2.rst:1900 msgid "(Contributed by Rodolpho Eckhardt and Nick Coghlan, :issue:`10220`.)" msgstr "(Contribution par Rodolpho Eckhardt et Nick Coghlan; :issue:`10220`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1901 +#: whatsnew/3.2.rst:1902 msgid "" "To support lookups without the possibility of activating a dynamic " "attribute, the :mod:`inspect` module has a new function, :func:`~inspect." @@ -2158,26 +2159,26 @@ msgid "" "guaranteed not to change state while it is searching::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1922 +#: whatsnew/3.2.rst:1923 msgid "pydoc" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1924 +#: whatsnew/3.2.rst:1925 msgid "" "The :mod:`pydoc` module now provides a much-improved web server interface, " "as well as a new command-line option ``-b`` to automatically open a browser " "window to display that server:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1932 +#: whatsnew/3.2.rst:1933 msgid "(Contributed by Ron Adam; :issue:`2001`.)" msgstr "(Contribution par Ron Adam; :issue:`2001`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1935 +#: whatsnew/3.2.rst:1936 msgid "dis" msgstr "dis" -#: whatsnew/3.2.rst:1937 +#: whatsnew/3.2.rst:1938 msgid "" "The :mod:`dis` module gained two new functions for inspecting code, :func:" "`~dis.code_info` and :func:`~dis.show_code`. Both provide detailed code " @@ -2185,197 +2186,197 @@ msgid "" "code object. The former returns a string and the latter prints it::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1964 +#: whatsnew/3.2.rst:1965 msgid "" "In addition, the :func:`~dis.dis` function now accepts string arguments so " "that the common idiom ``dis(compile(s, '', 'eval'))`` can be shortened to " "``dis(s)``::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1986 +#: whatsnew/3.2.rst:1987 msgid "" "Taken together, these improvements make it easier to explore how CPython is " "implemented and to see for yourself what the language syntax does under-the-" "hood." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1990 +#: whatsnew/3.2.rst:1991 msgid "(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`9147`.)" msgstr "(Contribution par Nick Coghlan; :issue:`9147`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:1993 +#: whatsnew/3.2.rst:1994 msgid "dbm" msgstr "dbm" -#: whatsnew/3.2.rst:1995 +#: whatsnew/3.2.rst:1996 msgid "" "All database modules now support the :meth:`get` and :meth:`setdefault` " "methods." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:1997 +#: whatsnew/3.2.rst:1998 msgid "(Suggested by Ray Allen in :issue:`9523`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2000 +#: whatsnew/3.2.rst:2001 msgid "ctypes" msgstr "ctypes" -#: whatsnew/3.2.rst:2002 +#: whatsnew/3.2.rst:2003 msgid "" "A new type, :class:`ctypes.c_ssize_t` represents the C :c:type:`ssize_t` " "datatype." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2005 +#: whatsnew/3.2.rst:2006 msgid "site" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2007 +#: whatsnew/3.2.rst:2008 msgid "" "The :mod:`site` module has three new functions useful for reporting on the " "details of a given Python installation." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2010 +#: whatsnew/3.2.rst:2011 msgid "" ":func:`~site.getsitepackages` lists all global site-packages directories." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2012 +#: whatsnew/3.2.rst:2013 msgid "" ":func:`~site.getuserbase` reports on the user's base directory where data " "can be stored." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2015 +#: whatsnew/3.2.rst:2016 msgid "" ":func:`~site.getusersitepackages` reveals the user-specific site-packages " "directory path." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2030 +#: whatsnew/3.2.rst:2031 msgid "" "Conveniently, some of site's functionality is accessible directly from the " "command-line:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2040 +#: whatsnew/3.2.rst:2041 msgid "(Contributed by Tarek Ziadé in :issue:`6693`.)" msgstr "(Contribution par Tarek Ziadé; :issue:`6693`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2043 +#: whatsnew/3.2.rst:2044 msgid "sysconfig" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2045 +#: whatsnew/3.2.rst:2046 msgid "" "The new :mod:`sysconfig` module makes it straightforward to discover " "installation paths and configuration variables that vary across platforms " "and installations." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2049 +#: whatsnew/3.2.rst:2050 msgid "" "The module offers access simple access functions for platform and version " "information:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2052 +#: whatsnew/3.2.rst:2053 msgid "" ":func:`~sysconfig.get_platform` returning values like *linux-i586* or " "*macosx-10.6-ppc*." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2054 +#: whatsnew/3.2.rst:2055 msgid "" ":func:`~sysconfig.get_python_version` returns a Python version string such " "as \"3.2\"." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2057 +#: whatsnew/3.2.rst:2058 msgid "" "It also provides access to the paths and variables corresponding to one of " "seven named schemes used by :mod:`distutils`. Those include *posix_prefix*, " "*posix_home*, *posix_user*, *nt*, *nt_user*, *os2*, *os2_home*:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2061 +#: whatsnew/3.2.rst:2062 msgid "" ":func:`~sysconfig.get_paths` makes a dictionary containing installation " "paths for the current installation scheme." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2063 +#: whatsnew/3.2.rst:2064 msgid "" ":func:`~sysconfig.get_config_vars` returns a dictionary of platform specific " "variables." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2066 +#: whatsnew/3.2.rst:2067 msgid "There is also a convenient command-line interface:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2105 +#: whatsnew/3.2.rst:2106 msgid "(Moved out of Distutils by Tarek Ziadé.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2108 +#: whatsnew/3.2.rst:2109 msgid "pdb" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2110 +#: whatsnew/3.2.rst:2111 msgid "" "The :mod:`pdb` debugger module gained a number of usability improvements:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2112 +#: whatsnew/3.2.rst:2113 msgid "" ":file:`pdb.py` now has a ``-c`` option that executes commands as given in a :" "file:`.pdbrc` script file." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2114 +#: whatsnew/3.2.rst:2115 msgid "" "A :file:`.pdbrc` script file can contain ``continue`` and ``next`` commands " "that continue debugging." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2116 +#: whatsnew/3.2.rst:2117 msgid "The :class:`Pdb` class constructor now accepts a *nosigint* argument." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2117 +#: whatsnew/3.2.rst:2118 msgid "" "New commands: ``l(list)``, ``ll(long list)`` and ``source`` for listing " "source code." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2119 +#: whatsnew/3.2.rst:2120 msgid "" "New commands: ``display`` and ``undisplay`` for showing or hiding the value " "of an expression if it has changed." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2121 +#: whatsnew/3.2.rst:2122 msgid "" "New command: ``interact`` for starting an interactive interpreter containing " "the global and local names found in the current scope." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2123 +#: whatsnew/3.2.rst:2124 msgid "Breakpoints can be cleared by breakpoint number." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2125 +#: whatsnew/3.2.rst:2126 msgid "(Contributed by Georg Brandl, Antonio Cuni and Ilya Sandler.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2128 +#: whatsnew/3.2.rst:2129 msgid "configparser" msgstr "configparser" -#: whatsnew/3.2.rst:2130 +#: whatsnew/3.2.rst:2131 msgid "" "The :mod:`configparser` module was modified to improve usability and " "predictability of the default parser and its supported INI syntax. The old :" @@ -2385,63 +2386,63 @@ msgid "" "option duplicates are not allowed in a single configuration source." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2137 +#: whatsnew/3.2.rst:2138 msgid "Config parsers gained a new API based on the mapping protocol::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2165 +#: whatsnew/3.2.rst:2166 msgid "" "The new API is implemented on top of the classical API, so custom parser " "subclasses should be able to use it without modifications." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2168 +#: whatsnew/3.2.rst:2169 msgid "" "The INI file structure accepted by config parsers can now be customized. " "Users can specify alternative option/value delimiters and comment prefixes, " "change the name of the *DEFAULT* section or switch the interpolation syntax." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2172 +#: whatsnew/3.2.rst:2173 msgid "" "There is support for pluggable interpolation including an additional " "interpolation handler :class:`~configparser.ExtendedInterpolation`::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2205 +#: whatsnew/3.2.rst:2206 msgid "" "A number of smaller features were also introduced, like support for " "specifying encoding in read operations, specifying fallback values for get-" "functions, or reading directly from dictionaries and strings." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2209 +#: whatsnew/3.2.rst:2210 msgid "(All changes contributed by Łukasz Langa.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2214 +#: whatsnew/3.2.rst:2215 msgid "urllib.parse" msgstr "urllib.parse" -#: whatsnew/3.2.rst:2216 +#: whatsnew/3.2.rst:2217 msgid "" "A number of usability improvements were made for the :mod:`urllib.parse` " "module." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2218 +#: whatsnew/3.2.rst:2219 msgid "" "The :func:`~urllib.parse.urlparse` function now supports `IPv6 `_ addresses as described in :rfc:`2732`:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2230 +#: whatsnew/3.2.rst:2231 msgid "" "The :func:`~urllib.parse.urldefrag` function now returns a :term:`named " "tuple`::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2240 +#: whatsnew/3.2.rst:2241 msgid "" "And, the :func:`~urllib.parse.urlencode` function is now much more flexible, " "accepting either a string or bytes type for the *query* argument. If it is " @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgid "" "func:`~urllib.parse.quote_plus` for encoding::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2251 +#: whatsnew/3.2.rst:2252 msgid "" "As detailed in :ref:`parsing-ascii-encoded-bytes`, all the :mod:`urllib." "parse` functions now accept ASCII-encoded byte strings as input, so long as " @@ -2458,17 +2459,17 @@ msgid "" "strings:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2260 +#: whatsnew/3.2.rst:2261 msgid "" "(Work by Nick Coghlan, Dan Mahn, and Senthil Kumaran in :issue:`2987`, :" "issue:`5468`, and :issue:`9873`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2264 +#: whatsnew/3.2.rst:2265 msgid "mailbox" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2266 +#: whatsnew/3.2.rst:2267 msgid "" "Thanks to a concerted effort by R. David Murray, the :mod:`mailbox` module " "has been fixed for Python 3.2. The challenge was that mailbox had been " @@ -2477,27 +2478,27 @@ msgid "" "different encodings." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2271 +#: whatsnew/3.2.rst:2272 msgid "" "The solution harnessed the :mod:`email` package's binary support for parsing " "arbitrary email messages. In addition, the solution required a number of " "API changes." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2275 +#: whatsnew/3.2.rst:2276 msgid "" "As expected, the :meth:`~mailbox.Mailbox.add` method for :class:`mailbox." "Mailbox` objects now accepts binary input." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2278 +#: whatsnew/3.2.rst:2279 msgid "" ":class:`~io.StringIO` and text file input are deprecated. Also, string " "input will fail early if non-ASCII characters are used. Previously it would " "fail when the email was processed in a later step." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2282 +#: whatsnew/3.2.rst:2283 msgid "" "There is also support for binary output. The :meth:`~mailbox.Mailbox." "get_file` method now returns a file in the binary mode (where it used to " @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgid "" "message corresponding to a given *key*." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2288 +#: whatsnew/3.2.rst:2289 msgid "" "It is still possible to get non-binary output using the old API's :meth:" "`~mailbox.Mailbox.get_string` method, but that approach is not very useful. " @@ -2514,17 +2515,17 @@ msgid "" "object or to load them from binary input." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2293 +#: whatsnew/3.2.rst:2294 msgid "" "(Contributed by R. David Murray, with efforts from Steffen Daode Nurpmeso " "and an initial patch by Victor Stinner in :issue:`9124`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2297 +#: whatsnew/3.2.rst:2298 msgid "turtledemo" msgstr "turtledemo" -#: whatsnew/3.2.rst:2299 +#: whatsnew/3.2.rst:2300 msgid "" "The demonstration code for the :mod:`turtle` module was moved from the " "*Demo* directory to main library. It includes over a dozen sample scripts " @@ -2532,16 +2533,16 @@ msgid "" "from the command-line:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2308 +#: whatsnew/3.2.rst:2309 msgid "" "(Moved from the Demo directory by Alexander Belopolsky in :issue:`10199`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2311 +#: whatsnew/3.2.rst:2312 msgid "Multi-threading" msgstr "Fils d'exécution" -#: whatsnew/3.2.rst:2313 +#: whatsnew/3.2.rst:2314 msgid "" "The mechanism for serializing execution of concurrently running Python " "threads (generally known as the :term:`GIL` or Global Interpreter Lock) has " @@ -2553,7 +2554,7 @@ msgid "" "setswitchinterval()`. It currently defaults to 5 milliseconds." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2322 +#: whatsnew/3.2.rst:2323 msgid "" "Additional details about the implementation can be read from a `python-dev " "mailing-list message `_ used in :" "meth:`list.sort` and :func:`sorted` now runs faster and uses less memory " @@ -2643,35 +2644,35 @@ msgid "" "saves time lost to delegating comparisons." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2377 +#: whatsnew/3.2.rst:2378 msgid "(Patch by Daniel Stutzbach in :issue:`9915`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2379 +#: whatsnew/3.2.rst:2380 msgid "" "JSON decoding performance is improved and memory consumption is reduced " "whenever the same string is repeated for multiple keys. Also, JSON encoding " "now uses the C speedups when the ``sort_keys`` argument is true." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2383 +#: whatsnew/3.2.rst:2384 msgid "" "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`7451` and by Raymond Hettinger and " "Antoine Pitrou in :issue:`10314`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2386 +#: whatsnew/3.2.rst:2387 msgid "" "Recursive locks (created with the :func:`threading.RLock` API) now benefit " "from a C implementation which makes them as fast as regular locks, and " "between 10x and 15x faster than their previous pure Python implementation." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2390 +#: whatsnew/3.2.rst:2391 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou; :issue:`3001`.)" msgstr "(Contribution par Antoine Pitrou; :issue:`3001`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2392 +#: whatsnew/3.2.rst:2393 msgid "" "The fast-search algorithm in stringlib is now used by the :meth:`split`, :" "meth:`rsplit`, :meth:`splitlines` and :meth:`replace` methods on :class:" @@ -2680,21 +2681,21 @@ msgid "" "meth:`rpartition`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2398 +#: whatsnew/3.2.rst:2399 msgid "(Patch by Florent Xicluna in :issue:`7622` and :issue:`7462`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2401 +#: whatsnew/3.2.rst:2402 msgid "" "Integer to string conversions now work two \"digits\" at a time, reducing " "the number of division and modulo operations." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2404 +#: whatsnew/3.2.rst:2405 msgid "(:issue:`6713` by Gawain Bolton, Mark Dickinson, and Victor Stinner.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2406 +#: whatsnew/3.2.rst:2407 msgid "" "There were several other minor optimizations. Set differencing now runs " "faster when one operand is much larger than the other (patch by Andress " @@ -2706,11 +2707,11 @@ msgid "" "line arguments a bit faster (:issue:`7113` by Łukasz Langa)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2417 +#: whatsnew/3.2.rst:2418 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: whatsnew/3.2.rst:2419 +#: whatsnew/3.2.rst:2420 msgid "" "Python has been updated to `Unicode 6.0.0 `_. The update to the standard adds over 2,000 new characters " @@ -2718,7 +2719,7 @@ msgid "" "important for mobile phones." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2424 +#: whatsnew/3.2.rst:2425 msgid "" "In addition, the updated standard has altered the character properties for " "two Kannada characters (U+0CF1, U+0CF2) and one New Tai Lue numeric " @@ -2728,15 +2729,15 @@ msgid "" "#Database_Changes>`_." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2432 +#: whatsnew/3.2.rst:2433 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: whatsnew/3.2.rst:2434 +#: whatsnew/3.2.rst:2435 msgid "Support was added for *cp720* Arabic DOS encoding (:issue:`1616979`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2436 +#: whatsnew/3.2.rst:2437 msgid "" "MBCS encoding no longer ignores the error handler argument. In the default " "strict mode, it raises an :exc:`UnicodeDecodeError` when it encounters an " @@ -2744,40 +2745,40 @@ msgid "" "unencodable character." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2441 +#: whatsnew/3.2.rst:2442 msgid "" "The MBCS codec supports ``'strict'`` and ``'ignore'`` error handlers for " "decoding, and ``'strict'`` and ``'replace'`` for encoding." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2444 +#: whatsnew/3.2.rst:2445 msgid "" "To emulate Python3.1 MBCS encoding, select the ``'ignore'`` handler for " "decoding and the ``'replace'`` handler for encoding." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2447 +#: whatsnew/3.2.rst:2448 msgid "" "On Mac OS X, Python decodes command line arguments with ``'utf-8'`` rather " "than the locale encoding." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2450 +#: whatsnew/3.2.rst:2451 msgid "" "By default, :mod:`tarfile` uses ``'utf-8'`` encoding on Windows (instead of " "``'mbcs'``) and the ``'surrogateescape'`` error handler on all operating " "systems." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2456 +#: whatsnew/3.2.rst:2457 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: whatsnew/3.2.rst:2458 +#: whatsnew/3.2.rst:2459 msgid "The documentation continues to be improved." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2460 +#: whatsnew/3.2.rst:2461 msgid "" "A table of quick links has been added to the top of lengthy sections such " "as :ref:`built-in-funcs`. In the case of :mod:`itertools`, the links are " @@ -2785,7 +2786,7 @@ msgid "" "and memory jog without having to read all of the docs." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2465 +#: whatsnew/3.2.rst:2466 msgid "" "In some cases, the pure Python source code can be a helpful adjunct to the " "documentation, so now many modules now feature quick links to the latest " @@ -2793,81 +2794,81 @@ msgid "" "documentation has a quick link at the top labeled:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2470 +#: whatsnew/3.2.rst:2471 #, fuzzy msgid "**Source code** :source:`Lib/functools.py`." msgstr "**Code source :** :source:`Lib/functools.py`" -#: whatsnew/3.2.rst:2472 +#: whatsnew/3.2.rst:2473 msgid "" "(Contributed by Raymond Hettinger; see `rationale `_.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2475 +#: whatsnew/3.2.rst:2476 msgid "" "The docs now contain more examples and recipes. In particular, :mod:`re` " "module has an extensive section, :ref:`re-examples`. Likewise, the :mod:" "`itertools` module continues to be updated with new :ref:`itertools-recipes`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2480 +#: whatsnew/3.2.rst:2481 msgid "" "The :mod:`datetime` module now has an auxiliary implementation in pure " "Python. No functionality was changed. This just provides an easier-to-read " "alternate implementation." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2484 +#: whatsnew/3.2.rst:2485 msgid "(Contributed by Alexander Belopolsky in :issue:`9528`.)" msgstr "(Contribution par Alexander Belopolsky; :issue:`9528`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2486 +#: whatsnew/3.2.rst:2487 msgid "" "The unmaintained :file:`Demo` directory has been removed. Some demos were " "integrated into the documentation, some were moved to the :file:`Tools/demo` " "directory, and others were removed altogether." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2490 +#: whatsnew/3.2.rst:2491 msgid "(Contributed by Georg Brandl in :issue:`7962`.)" msgstr "(Contribution par Georg Brandl; :issue:`7962`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2494 +#: whatsnew/3.2.rst:2495 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" -#: whatsnew/3.2.rst:2496 +#: whatsnew/3.2.rst:2497 msgid "" "The format menu now has an option to clean source files by stripping " "trailing whitespace." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2499 +#: whatsnew/3.2.rst:2500 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`5150`.)" msgstr "(Contribution par Raymond Hettinger; :issue:`5150`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2501 +#: whatsnew/3.2.rst:2502 msgid "IDLE on Mac OS X now works with both Carbon AquaTk and Cocoa AquaTk." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2503 +#: whatsnew/3.2.rst:2504 msgid "" "(Contributed by Kevin Walzer, Ned Deily, and Ronald Oussoren; :issue:`6075`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2506 +#: whatsnew/3.2.rst:2507 msgid "Code Repository" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2508 +#: whatsnew/3.2.rst:2509 msgid "" "In addition to the existing Subversion code repository at http://svn.python." "org there is now a `Mercurial `_ repository " "at https://hg.python.org/\\ ." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2512 +#: whatsnew/3.2.rst:2513 msgid "" "After the 3.2 release, there are plans to switch to Mercurial as the primary " "repository. This distributed version control system should make it easier " @@ -2875,28 +2876,28 @@ msgid "" "pep:`385` for details." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2517 +#: whatsnew/3.2.rst:2518 msgid "" "To learn to use the new version control system, see the `Quick Start " "`_ or the `Guide to Mercurial " "Workflows `_." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2523 +#: whatsnew/3.2.rst:2524 msgid "Build and C API Changes" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2525 +#: whatsnew/3.2.rst:2526 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2527 +#: whatsnew/3.2.rst:2528 msgid "" "The *idle*, *pydoc* and *2to3* scripts are now installed with a version-" "specific suffix on ``make altinstall`` (:issue:`10679`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2530 +#: whatsnew/3.2.rst:2531 msgid "" "The C functions that access the Unicode Database now accept and return " "characters from the full Unicode range, even on narrow unicode builds " @@ -2906,33 +2907,33 @@ msgid "" "characters as printable." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2537 +#: whatsnew/3.2.rst:2538 msgid "" "(Reported by Bupjoe Lee and fixed by Amaury Forgeot D'Arc; :issue:`5127`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2539 +#: whatsnew/3.2.rst:2540 msgid "" "Computed gotos are now enabled by default on supported compilers (which are " "detected by the configure script). They can still be disabled selectively " "by specifying ``--without-computed-gotos``." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2543 +#: whatsnew/3.2.rst:2544 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou; :issue:`9203`.)" msgstr "(Contribution par Antoine Pitrou; :issue:`9203`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2545 +#: whatsnew/3.2.rst:2546 msgid "" "The option ``--with-wctype-functions`` was removed. The built-in unicode " "database is now used for all functions." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2548 +#: whatsnew/3.2.rst:2549 msgid "(Contributed by Amaury Forgeot D'Arc; :issue:`9210`.)" msgstr "(Contribution par Amaury Forgeot D'Arc; :issue:`9210`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2550 +#: whatsnew/3.2.rst:2551 msgid "" "Hash values are now values of a new type, :c:type:`Py_hash_t`, which is " "defined to be the same size as a pointer. Previously they were of type " @@ -2942,34 +2943,34 @@ msgid "" "grow to that size but their performance degraded catastrophically)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2557 +#: whatsnew/3.2.rst:2558 msgid "" "(Suggested by Raymond Hettinger and implemented by Benjamin Peterson; :issue:" "`9778`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2560 +#: whatsnew/3.2.rst:2561 msgid "" "A new macro :c:macro:`Py_VA_COPY` copies the state of the variable argument " "list. It is equivalent to C99 *va_copy* but available on all Python " "platforms (:issue:`2443`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2564 +#: whatsnew/3.2.rst:2565 msgid "" "A new C API function :c:func:`PySys_SetArgvEx` allows an embedded " "interpreter to set :attr:`sys.argv` without also modifying :attr:`sys.path` " "(:issue:`5753`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2568 +#: whatsnew/3.2.rst:2569 msgid "" ":c:macro:`PyEval_CallObject` is now only available in macro form. The " "function declaration, which was kept for backwards compatibility reasons, is " "now removed -- the macro was introduced in 1997 (:issue:`8276`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2572 +#: whatsnew/3.2.rst:2573 msgid "" "There is a new function :c:func:`PyLong_AsLongLongAndOverflow` which is " "analogous to :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow`. They both serve to convert " @@ -2977,13 +2978,13 @@ msgid "" "of cases where the conversion won't fit (:issue:`7767`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2577 +#: whatsnew/3.2.rst:2578 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_CompareWithASCIIString` function now returns *not " "equal* if the Python string is *NUL* terminated." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2580 +#: whatsnew/3.2.rst:2581 msgid "" "There is a new function :c:func:`PyErr_NewExceptionWithDoc` that is like :c:" "func:`PyErr_NewException` but allows a docstring to be specified. This lets " @@ -2991,7 +2992,7 @@ msgid "" "Python counterparts (:issue:`7033`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2585 +#: whatsnew/3.2.rst:2586 msgid "" "When compiled with the ``--with-valgrind`` option, the pymalloc allocator " "will be automatically disabled when running under Valgrind. This gives " @@ -2999,19 +3000,19 @@ msgid "" "advantage of pymalloc at other times (:issue:`2422`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2590 +#: whatsnew/3.2.rst:2591 msgid "" "Removed the ``O?`` format from the *PyArg_Parse* functions. The format is " "no longer used and it had never been documented (:issue:`8837`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2593 +#: whatsnew/3.2.rst:2594 msgid "" "There were a number of other small changes to the C-API. See the :source:" "`Misc/NEWS` file for a complete list." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2596 +#: whatsnew/3.2.rst:2597 msgid "" "Also, there were a number of updates to the Mac OS X build, see :source:`Mac/" "BuildScript/README.txt` for details. For users running a 32/64-bit build, " @@ -3022,17 +3023,17 @@ msgid "" "additional details." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2604 +#: whatsnew/3.2.rst:2605 msgid "Porting to Python 3.2" msgstr "Portage vers Python 3.2" -#: whatsnew/3.2.rst:2606 +#: whatsnew/3.2.rst:2607 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2609 +#: whatsnew/3.2.rst:2610 msgid "" "The :mod:`configparser` module has a number of clean-ups. The major change " "is to replace the old :class:`ConfigParser` class with long-standing " @@ -3040,7 +3041,7 @@ msgid "" "number of smaller incompatibilities:" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2614 +#: whatsnew/3.2.rst:2615 msgid "" "The interpolation syntax is now validated on :meth:`~configparser." "ConfigParser.get` and :meth:`~configparser.ConfigParser.set` operations. In " @@ -3048,14 +3049,14 @@ msgid "" "valid: ``%(name)s`` and ``%%``, the latter being an escaped percent sign." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2620 +#: whatsnew/3.2.rst:2621 msgid "" "The :meth:`~configparser.ConfigParser.set` and :meth:`~configparser." "ConfigParser.add_section` methods now verify that values are actual " "strings. Formerly, unsupported types could be introduced unintentionally." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2625 +#: whatsnew/3.2.rst:2626 msgid "" "Duplicate sections or options from a single source now raise either :exc:" "`~configparser.DuplicateSectionError` or :exc:`~configparser." @@ -3063,32 +3064,32 @@ msgid "" "previous entry." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2630 +#: whatsnew/3.2.rst:2631 msgid "" "Inline comments are now disabled by default so now the **;** character can " "be safely used in values." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2633 +#: whatsnew/3.2.rst:2634 msgid "" "Comments now can be indented. Consequently, for **;** or **#** to appear at " "the start of a line in multiline values, it has to be interpolated. This " "keeps comment prefix characters in values from being mistaken as comments." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2637 +#: whatsnew/3.2.rst:2638 msgid "" "``\"\"`` is now a valid value and is no longer automatically converted to an " "empty string. For empty strings, use ``\"option =\"`` in a line." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2640 +#: whatsnew/3.2.rst:2641 msgid "" "The :mod:`nntplib` module was reworked extensively, meaning that its APIs " "are often incompatible with the 3.1 APIs." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2643 +#: whatsnew/3.2.rst:2644 msgid "" ":class:`bytearray` objects can no longer be used as filenames; instead, they " "should be converted to :class:`bytes`." @@ -3096,27 +3097,27 @@ msgstr "" "Les objets :class:`bytearray` ne peuvent plus être utilisés en tant que nom " "de fichiers : ils doivent être convertis en :class:`bytes` à la place." -#: whatsnew/3.2.rst:2646 +#: whatsnew/3.2.rst:2647 msgid "" "The :meth:`array.tostring` and :meth:`array.fromstring` have been renamed " "to :meth:`array.tobytes` and :meth:`array.frombytes` for clarity. The old " "names have been deprecated. (See :issue:`8990`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2650 +#: whatsnew/3.2.rst:2651 msgid "``PyArg_Parse*()`` functions:" msgstr "Les fonctions ``PyArg_Parse*()`` :" -#: whatsnew/3.2.rst:2652 +#: whatsnew/3.2.rst:2653 msgid "\"t#\" format has been removed: use \"s#\" or \"s*\" instead" msgstr "Le format \"t#\" a été supprimé : utiliser \"s#\" ou \"s*\" à la place" -#: whatsnew/3.2.rst:2653 +#: whatsnew/3.2.rst:2654 msgid "\"w\" and \"w#\" formats has been removed: use \"w*\" instead" msgstr "" "Les formats \"w\" et \"w#\" ont été supprimés : utiliser \"w*\" à la place" -#: whatsnew/3.2.rst:2655 +#: whatsnew/3.2.rst:2656 msgid "" "The :c:type:`PyCObject` type, deprecated in 3.1, has been removed. To wrap " "opaque C pointers in Python objects, the :c:type:`PyCapsule` API should be " @@ -3124,13 +3125,13 @@ msgid "" "safety information and a less complicated signature for calling a destructor." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2660 +#: whatsnew/3.2.rst:2661 msgid "" "The :func:`sys.setfilesystemencoding` function was removed because it had a " "flawed design." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2663 +#: whatsnew/3.2.rst:2664 msgid "" "The :func:`random.seed` function and method now salt string seeds with an " "sha512 hash function. To access the previous version of *seed* in order to " @@ -3138,7 +3139,7 @@ msgid "" "seed(s, version=1)``." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2668 +#: whatsnew/3.2.rst:2669 msgid "" "The previously deprecated :func:`string.maketrans` function has been removed " "in favor of the static methods :meth:`bytes.maketrans` and :meth:`bytearray." @@ -3148,11 +3149,11 @@ msgid "" "methods with intermediate translation tables of the appropriate type." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2676 +#: whatsnew/3.2.rst:2677 msgid "(Contributed by Georg Brandl; :issue:`5675`.)" msgstr "(Contribution par Georg Brandl; :issue:`5675`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2678 +#: whatsnew/3.2.rst:2679 msgid "" "The previously deprecated :func:`contextlib.nested` function has been " "removed in favor of a plain :keyword:`with` statement which can accept " @@ -3161,13 +3162,13 @@ msgid "" "when one of them raises an exception::" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2689 +#: whatsnew/3.2.rst:2690 msgid "" "(Contributed by Georg Brandl and Mattias Brändström; `appspot issue 53094 " "`_.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2692 +#: whatsnew/3.2.rst:2693 msgid "" ":func:`struct.pack` now only allows bytes for the ``s`` string pack code. " "Formerly, it would accept text arguments and implicitly encode them to bytes " @@ -3176,32 +3177,32 @@ msgid "" "writing to fixed length segment of a structure." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2698 +#: whatsnew/3.2.rst:2699 msgid "" "Code such as ``struct.pack('<6sHHBBB', 'GIF87a', x, y)`` should be rewritten " "with to use bytes instead of text, ``struct.pack('<6sHHBBB', b'GIF87a', x, " "y)``." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2701 +#: whatsnew/3.2.rst:2702 msgid "" "(Discovered by David Beazley and fixed by Victor Stinner; :issue:`10783`.)" msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2703 +#: whatsnew/3.2.rst:2704 msgid "" "The :class:`xml.etree.ElementTree` class now raises an :exc:`xml.etree." "ElementTree.ParseError` when a parse fails. Previously it raised an :exc:" "`xml.parsers.expat.ExpatError`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2707 +#: whatsnew/3.2.rst:2708 msgid "" "The new, longer :func:`str` value on floats may break doctests which rely on " "the old output format." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2710 +#: whatsnew/3.2.rst:2711 msgid "" "In :class:`subprocess.Popen`, the default value for *close_fds* is now " "``True`` under Unix; under Windows, it is ``True`` if the three standard " @@ -3210,28 +3211,28 @@ msgid "" "race conditions when open file descriptors would leak into the child process." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2717 +#: whatsnew/3.2.rst:2718 msgid "" "Support for legacy HTTP 0.9 has been removed from :mod:`urllib.request` and :" "mod:`http.client`. Such support is still present on the server side (in :" "mod:`http.server`)." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2721 +#: whatsnew/3.2.rst:2722 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`10711`.)" msgstr "(Contribution par Antoine Pitrou; :issue:`10711`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2723 +#: whatsnew/3.2.rst:2724 msgid "" "SSL sockets in timeout mode now raise :exc:`socket.timeout` when a timeout " "occurs, rather than a generic :exc:`~ssl.SSLError`." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2726 +#: whatsnew/3.2.rst:2727 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou, :issue:`10272`.)" msgstr "(Contribution par Antoine Pitrou; :issue:`10272`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2728 +#: whatsnew/3.2.rst:2729 msgid "" "The misleading functions :c:func:`PyEval_AcquireLock()` and :c:func:" "`PyEval_ReleaseLock()` have been officially deprecated. The thread-state " @@ -3239,18 +3240,18 @@ msgid "" "`PyEval_RestoreThread()`) should be used instead." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2733 +#: whatsnew/3.2.rst:2734 msgid "" "Due to security risks, :func:`asyncore.handle_accept` has been deprecated, " "and a new function, :func:`asyncore.handle_accepted`, was added to replace " "it." msgstr "" -#: whatsnew/3.2.rst:2736 +#: whatsnew/3.2.rst:2737 msgid "(Contributed by Giampaolo Rodola in :issue:`6706`.)" msgstr "(Contribution par Giampaolo Rodola; :issue:`6706`.)" -#: whatsnew/3.2.rst:2738 +#: whatsnew/3.2.rst:2739 msgid "" "Due to the new :term:`GIL` implementation, :c:func:`PyEval_InitThreads()` " "cannot be called before :c:func:`Py_Initialize()` anymore." diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index c90d66aa..70667d29 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "" msgstr "" #: whatsnew/3.4.rst:412 -msgid "Module objects are now :mod:`weakref`'able." +msgid "Module objects are now :ref:`weakly referenceable `." msgstr "" #: whatsnew/3.4.rst:414 @@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.4.rst:1116 msgid "" -"mmap objects can now be :mod:`weakref`\\ ed. (Contributed by Valerie " -"Lambert in :issue:`4885`.)" +"mmap objects are now :ref:`weakly referenceable `. (Contributed " +"by Valerie Lambert in :issue:`4885`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.4.rst:1121 diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 86ef9bbd..a351400f 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -506,10 +506,9 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.7.rst:356 msgid "" -"`Measurements `_ show that on Linux and Windows the resolution of :" -"func:`time.time_ns` is approximately 3 times better than that of :func:`time." -"time`." +"`Measurements `_ show that on Linux and Windows the resolution of :func:`time." +"time_ns` is approximately 3 times better than that of :func:`time.time`." msgstr "" #: whatsnew/3.7.rst:362 diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 3b906570..d438d55f 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:41+0200\n" "Last-Translator: Fred-si \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: whatsnew/3.8.rst:1493 msgid "" -"Removed one ``Py_ssize_t`` member from ``PyGC_Head``. All GC tracked " +"Removed one :c:type:`Py_ssize_t` member from ``PyGC_Head``. All GC tracked " "objects (e.g. tuple, list, dict) size is reduced 4 or 8 bytes. (Contributed " "by Inada Naoki in :issue:`33597`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 977a4c20..1bc3f27a 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 19:25+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" @@ -2479,8 +2479,8 @@ msgid "" "Frameworks``, as had been the case on older releases of macOS. If a macOS " "SDK is explicitly configured, by using :option:`--enable-universalsdk` or ``-" "isysroot``, only the SDK itself is searched. The default behavior can still " -"be overridden with :option:`--with-tcltk-includes` and :option:`--with-tcltk-" -"libs`. (Contributed by Ned Deily in :issue:`34956`.)" +"be overridden with ``--with-tcltk-includes`` and ``--with-tcltk-libs``. " +"(Contributed by Ned Deily in :issue:`34956`.)" msgstr "" #: whatsnew/3.9.rst:1255