forked from AFPy/python-docs-fr
135 lines
6.6 KiB
Plaintext
135 lines
6.6 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:40+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:2
|
||
msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts"
|
||
msgstr ":mod:`cgitb` --- Gestionnaire d'exceptions pour les scripts CGI"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:10
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/cgitb.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:20
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`cgitb` module provides a special exception handler for Python "
|
||
"scripts. (Its name is a bit misleading. It was originally designed to "
|
||
"display extensive traceback information in HTML for CGI scripts. It was "
|
||
"later generalized to also display this information in plain text.) After "
|
||
"this module is activated, if an uncaught exception occurs, a detailed, "
|
||
"formatted report will be displayed. The report includes a traceback showing "
|
||
"excerpts of the source code for each level, as well as the values of the "
|
||
"arguments and local variables to currently running functions, to help you "
|
||
"debug the problem. Optionally, you can save this information to a file "
|
||
"instead of sending it to the browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module :mod:`cgitb` fournit un gestionnaire d'exceptions spécifique pour "
|
||
"les scripts Python. (Son nom est trompeur : Il a été conçu à l'origine pour "
|
||
"afficher des pile d'appels en HTML pour les scripts CGI, puis a été "
|
||
"généralisé par la suite pour afficher cette information en texte brut.) Une "
|
||
"fois ce module activé, si une excecption remonte jusqu'à l'interpréteur, un "
|
||
"rapport détaillé sera affiché. Le rapport affiche la pile d'appels, montrant "
|
||
"des extraits de code pour chaque niveau, ainsi que les arguments et les "
|
||
"variables locales des fonctions appelantes pour vous aider à résoudre le "
|
||
"problème. Il est aussi possible de sauvegarder cette information dans un "
|
||
"fichier plutôt que de l'envoyer dans le navigateur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:30
|
||
msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez simplement ceci au début de votre "
|
||
"script CGI : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"The options to the :func:`enable` function control whether the report is "
|
||
"displayed in the browser and whether the report is logged to a file for "
|
||
"later analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les paramètres optionnels de la fonction :func:`enable` permettent de "
|
||
"choisir si le rapport est envoyé au navigateur ou si le rapport est écrit "
|
||
"dans un fichier pour analyse ultérieure."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:44
|
||
msgid ""
|
||
"This function causes the :mod:`cgitb` module to take over the interpreter's "
|
||
"default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys."
|
||
"excepthook`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Appeler cette fonction remplace le gestionnaire d'exceptions par défaut de "
|
||
"l'interpréteur par celui du module :mod:`cgitb`, en configurant :attr:`sys."
|
||
"excepthook`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:47
|
||
msgid ""
|
||
"The optional argument *display* defaults to ``1`` and can be set to ``0`` to "
|
||
"suppress sending the traceback to the browser. If the argument *logdir* is "
|
||
"present, the traceback reports are written to files. The value of *logdir* "
|
||
"should be a directory where these files will be placed. The optional "
|
||
"argument *context* is the number of lines of context to display around the "
|
||
"current line of source code in the traceback; this defaults to ``5``. If the "
|
||
"optional argument *format* is ``\"html\"``, the output is formatted as "
|
||
"HTML. Any other value forces plain text output. The default value is ``"
|
||
"\"html\"``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paramètre optionnel *display* vaut ``1`` par défaut, et peut être mis à "
|
||
"``0`` pour désactiver l'envoi des piles d'appels au navigateur. Si "
|
||
"l'argument *logdir* est donné les piles d'appels seront écrites dans des "
|
||
"fichiers placés dans le dossier *logdir*. L'argument optionnel *context* est "
|
||
"le nombre de lignes de code à afficher autour de la ligne courante dans le "
|
||
"code source à chaque niveau de la pile d'appel, il vaut ``5`` par défaut. Si "
|
||
"l'argument optionnel *format* est ``\"html\"``, le rapport sera rédigé en "
|
||
"HTML. Le rapport sera écrit en texte brut pour toute autre valeur. La "
|
||
"valeur par défaut est ``\"html\"``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:59
|
||
msgid ""
|
||
"This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple "
|
||
"containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as "
|
||
"text and returning the result as a string. The optional argument *context* "
|
||
"is the number of lines of context to display around the current line of "
|
||
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:68
|
||
msgid ""
|
||
"This function handles the exception described by *info* (a 3-tuple "
|
||
"containing the result of :func:`sys.exc_info`), formatting its traceback as "
|
||
"HTML and returning the result as a string. The optional argument *context* "
|
||
"is the number of lines of context to display around the current line of "
|
||
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/cgitb.rst:77
|
||
msgid ""
|
||
"This function handles an exception using the default settings (that is, show "
|
||
"a report in the browser, but don't log to a file). This can be used when "
|
||
"you've caught an exception and want to report it using :mod:`cgitb`. The "
|
||
"optional *info* argument should be a 3-tuple containing an exception type, "
|
||
"exception value, and traceback object, exactly like the tuple returned by :"
|
||
"func:`sys.exc_info`. If the *info* argument is not supplied, the current "
|
||
"exception is obtained from :func:`sys.exc_info`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette fonction gère les exceptions en utilisant la configuration par défaut "
|
||
"(c'est à dire envoyer un rapport HTML au navigateur sans l'enregistrer dans "
|
||
"un fichier). Il peut être utilisé lorsque vous avez attrapé une exception et "
|
||
"que vous en voulez un rapport généré par :mod:`cgitb`. L'argument optionnel "
|
||
"*info* doit être un *tuple* de trois éléments contenant le type de "
|
||
"l'exception, l'exception, et la pile d'appels, tel que le *tuple* renvoyé "
|
||
"par :func:`sys.exc_info`. Si l'argument *info* n'est pas donné, l'exception "
|
||
"courante est obtenue via :func:`sys.exc_info`."
|