forked from AFPy/python-docs-fr
907 lines
34 KiB
Plaintext
907 lines
34 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
|
|
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:40+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:5
|
|
msgid "Unicode HOWTO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:7
|
|
msgid "1.12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:9
|
|
msgid ""
|
|
"This HOWTO discusses Python support for Unicode, and explains various "
|
|
"problems that people commonly encounter when trying to work with Unicode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:14
|
|
msgid "Introduction to Unicode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:17
|
|
msgid "History of Character Codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"In 1968, the American Standard Code for Information Interchange, better "
|
|
"known by its acronym ASCII, was standardized. ASCII defined numeric codes "
|
|
"for various characters, with the numeric values running from 0 to 127. For "
|
|
"example, the lowercase letter 'a' is assigned 97 as its code value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:24
|
|
msgid ""
|
|
"ASCII was an American-developed standard, so it only defined unaccented "
|
|
"characters. There was an 'e', but no 'é' or 'Í'. This meant that languages "
|
|
"which required accented characters couldn't be faithfully represented in "
|
|
"ASCII. (Actually the missing accents matter for English, too, which contains "
|
|
"words such as 'naïve' and 'café', and some publications have house styles "
|
|
"which require spellings such as 'coöperate'.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:31
|
|
msgid ""
|
|
"For a while people just wrote programs that didn't display accents. In the "
|
|
"mid-1980s an Apple II BASIC program written by a French speaker might have "
|
|
"lines like these::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"Those messages should contain accents (terminée, paramètre, enregistrés) and "
|
|
"they just look wrong to someone who can read French."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:41
|
|
msgid ""
|
|
"In the 1980s, almost all personal computers were 8-bit, meaning that bytes "
|
|
"could hold values ranging from 0 to 255. ASCII codes only went up to 127, "
|
|
"so some machines assigned values between 128 and 255 to accented "
|
|
"characters. Different machines had different codes, however, which led to "
|
|
"problems exchanging files. Eventually various commonly used sets of values "
|
|
"for the 128--255 range emerged. Some were true standards, defined by the "
|
|
"International Standards Organization, and some were *de facto* conventions "
|
|
"that were invented by one company or another and managed to catch on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:50
|
|
msgid ""
|
|
"255 characters aren't very many. For example, you can't fit both the "
|
|
"accented characters used in Western Europe and the Cyrillic alphabet used "
|
|
"for Russian into the 128--255 range because there are more than 128 such "
|
|
"characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:54
|
|
msgid ""
|
|
"You could write files using different codes (all your Russian files in a "
|
|
"coding system called KOI8, all your French files in a different coding "
|
|
"system called Latin1), but what if you wanted to write a French document "
|
|
"that quotes some Russian text? In the 1980s people began to want to solve "
|
|
"this problem, and the Unicode standardization effort began."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:60
|
|
msgid ""
|
|
"Unicode started out using 16-bit characters instead of 8-bit characters. 16 "
|
|
"bits means you have 2^16 = 65,536 distinct values available, making it "
|
|
"possible to represent many different characters from many different "
|
|
"alphabets; an initial goal was to have Unicode contain the alphabets for "
|
|
"every single human language. It turns out that even 16 bits isn't enough to "
|
|
"meet that goal, and the modern Unicode specification uses a wider range of "
|
|
"codes, 0 through 1,114,111 ( ``0x10FFFF`` in base 16)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:68
|
|
msgid ""
|
|
"There's a related ISO standard, ISO 10646. Unicode and ISO 10646 were "
|
|
"originally separate efforts, but the specifications were merged with the 1.1 "
|
|
"revision of Unicode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:72
|
|
msgid ""
|
|
"(This discussion of Unicode's history is highly simplified. The precise "
|
|
"historical details aren't necessary for understanding how to use Unicode "
|
|
"effectively, but if you're curious, consult the Unicode consortium site "
|
|
"listed in the References or the `Wikipedia entry for Unicode <https://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Unicode#History>`_ for more information.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:81
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:83
|
|
msgid ""
|
|
"A **character** is the smallest possible component of a text. 'A', 'B', "
|
|
"'C', etc., are all different characters. So are 'È' and 'Í'. Characters "
|
|
"are abstractions, and vary depending on the language or context you're "
|
|
"talking about. For example, the symbol for ohms (Ω) is usually drawn much "
|
|
"like the capital letter omega (Ω) in the Greek alphabet (they may even be "
|
|
"the same in some fonts), but these are two different characters that have "
|
|
"different meanings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:91
|
|
msgid ""
|
|
"The Unicode standard describes how characters are represented by **code "
|
|
"points**. A code point is an integer value, usually denoted in base 16. In "
|
|
"the standard, a code point is written using the notation ``U+12CA`` to mean "
|
|
"the character with value ``0x12ca`` (4,810 decimal). The Unicode standard "
|
|
"contains a lot of tables listing characters and their corresponding code "
|
|
"points:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:105
|
|
msgid ""
|
|
"Strictly, these definitions imply that it's meaningless to say 'this is "
|
|
"character ``U+12CA``'. ``U+12CA`` is a code point, which represents some "
|
|
"particular character; in this case, it represents the character 'ETHIOPIC "
|
|
"SYLLABLE WI'. In informal contexts, this distinction between code points "
|
|
"and characters will sometimes be forgotten."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:111
|
|
msgid ""
|
|
"A character is represented on a screen or on paper by a set of graphical "
|
|
"elements that's called a **glyph**. The glyph for an uppercase A, for "
|
|
"example, is two diagonal strokes and a horizontal stroke, though the exact "
|
|
"details will depend on the font being used. Most Python code doesn't need "
|
|
"to worry about glyphs; figuring out the correct glyph to display is "
|
|
"generally the job of a GUI toolkit or a terminal's font renderer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:120
|
|
msgid "Encodings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:122
|
|
msgid ""
|
|
"To summarize the previous section: a Unicode string is a sequence of code "
|
|
"points, which are numbers from 0 through ``0x10FFFF`` (1,114,111 decimal). "
|
|
"This sequence needs to be represented as a set of bytes (meaning, values "
|
|
"from 0 through 255) in memory. The rules for translating a Unicode string "
|
|
"into a sequence of bytes are called an **encoding**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:128
|
|
msgid ""
|
|
"The first encoding you might think of is an array of 32-bit integers. In "
|
|
"this representation, the string \"Python\" would look like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:137
|
|
msgid ""
|
|
"This representation is straightforward but using it presents a number of "
|
|
"problems."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:140
|
|
msgid "It's not portable; different processors order the bytes differently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:142
|
|
msgid ""
|
|
"It's very wasteful of space. In most texts, the majority of the code points "
|
|
"are less than 127, or less than 255, so a lot of space is occupied by "
|
|
"``0x00`` bytes. The above string takes 24 bytes compared to the 6 bytes "
|
|
"needed for an ASCII representation. Increased RAM usage doesn't matter too "
|
|
"much (desktop computers have gigabytes of RAM, and strings aren't usually "
|
|
"that large), but expanding our usage of disk and network bandwidth by a "
|
|
"factor of 4 is intolerable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:150
|
|
msgid ""
|
|
"It's not compatible with existing C functions such as ``strlen()``, so a new "
|
|
"family of wide string functions would need to be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:153
|
|
msgid ""
|
|
"Many Internet standards are defined in terms of textual data, and can't "
|
|
"handle content with embedded zero bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:156
|
|
msgid ""
|
|
"Generally people don't use this encoding, instead choosing other encodings "
|
|
"that are more efficient and convenient. UTF-8 is probably the most commonly "
|
|
"supported encoding; it will be discussed below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:160
|
|
msgid ""
|
|
"Encodings don't have to handle every possible Unicode character, and most "
|
|
"encodings don't. The rules for converting a Unicode string into the ASCII "
|
|
"encoding, for example, are simple; for each code point:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:164
|
|
msgid ""
|
|
"If the code point is < 128, each byte is the same as the value of the code "
|
|
"point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:167
|
|
msgid ""
|
|
"If the code point is 128 or greater, the Unicode string can't be represented "
|
|
"in this encoding. (Python raises a :exc:`UnicodeEncodeError` exception in "
|
|
"this case.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:171
|
|
msgid ""
|
|
"Latin-1, also known as ISO-8859-1, is a similar encoding. Unicode code "
|
|
"points 0--255 are identical to the Latin-1 values, so converting to this "
|
|
"encoding simply requires converting code points to byte values; if a code "
|
|
"point larger than 255 is encountered, the string can't be encoded into "
|
|
"Latin-1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:176
|
|
msgid ""
|
|
"Encodings don't have to be simple one-to-one mappings like Latin-1. "
|
|
"Consider IBM's EBCDIC, which was used on IBM mainframes. Letter values "
|
|
"weren't in one block: 'a' through 'i' had values from 129 to 137, but 'j' "
|
|
"through 'r' were 145 through 153. If you wanted to use EBCDIC as an "
|
|
"encoding, you'd probably use some sort of lookup table to perform the "
|
|
"conversion, but this is largely an internal detail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:183
|
|
msgid ""
|
|
"UTF-8 is one of the most commonly used encodings. UTF stands for \"Unicode "
|
|
"Transformation Format\", and the '8' means that 8-bit numbers are used in "
|
|
"the encoding. (There are also a UTF-16 and UTF-32 encodings, but they are "
|
|
"less frequently used than UTF-8.) UTF-8 uses the following rules:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:188
|
|
msgid ""
|
|
"If the code point is < 128, it's represented by the corresponding byte value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:189
|
|
msgid ""
|
|
"If the code point is >= 128, it's turned into a sequence of two, three, or "
|
|
"four bytes, where each byte of the sequence is between 128 and 255."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:192
|
|
msgid "UTF-8 has several convenient properties:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:194
|
|
msgid "It can handle any Unicode code point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:195
|
|
msgid ""
|
|
"A Unicode string is turned into a sequence of bytes containing no embedded "
|
|
"zero bytes. This avoids byte-ordering issues, and means UTF-8 strings can "
|
|
"be processed by C functions such as ``strcpy()`` and sent through protocols "
|
|
"that can't handle zero bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:199
|
|
msgid "A string of ASCII text is also valid UTF-8 text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:200
|
|
msgid ""
|
|
"UTF-8 is fairly compact; the majority of commonly used characters can be "
|
|
"represented with one or two bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:202
|
|
msgid ""
|
|
"If bytes are corrupted or lost, it's possible to determine the start of the "
|
|
"next UTF-8-encoded code point and resynchronize. It's also unlikely that "
|
|
"random 8-bit data will look like valid UTF-8."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:209 ../Doc/howto/unicode.rst:483
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:703
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:211
|
|
msgid ""
|
|
"The `Unicode Consortium site <http://www.unicode.org>`_ has character "
|
|
"charts, a glossary, and PDF versions of the Unicode specification. Be "
|
|
"prepared for some difficult reading. `A chronology <http://www.unicode.org/"
|
|
"history/>`_ of the origin and development of Unicode is also available on "
|
|
"the site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:216
|
|
msgid ""
|
|
"To help understand the standard, Jukka Korpela has written `an introductory "
|
|
"guide <https://www.cs.tut.fi/~jkorpela/unicode/guide.html>`_ to reading the "
|
|
"Unicode character tables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:220
|
|
msgid ""
|
|
"Another `good introductory article <http://www.joelonsoftware.com/articles/"
|
|
"Unicode.html>`_ was written by Joel Spolsky. If this introduction didn't "
|
|
"make things clear to you, you should try reading this alternate article "
|
|
"before continuing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:225
|
|
msgid ""
|
|
"Wikipedia entries are often helpful; see the entries for \"`character "
|
|
"encoding <https://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding>`_\" and `UTF-8 "
|
|
"<https://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8>`_, for example."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:231
|
|
msgid "Python's Unicode Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:233
|
|
msgid ""
|
|
"Now that you've learned the rudiments of Unicode, we can look at Python's "
|
|
"Unicode features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:237
|
|
msgid "The String Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:239
|
|
msgid ""
|
|
"Since Python 3.0, the language features a :class:`str` type that contain "
|
|
"Unicode characters, meaning any string created using ``\"unicode rocks!\"``, "
|
|
"``'unicode rocks!'``, or the triple-quoted string syntax is stored as "
|
|
"Unicode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:243
|
|
msgid ""
|
|
"The default encoding for Python source code is UTF-8, so you can simply "
|
|
"include a Unicode character in a string literal::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:253
|
|
msgid ""
|
|
"You can use a different encoding from UTF-8 by putting a specially-formatted "
|
|
"comment as the first or second line of the source code::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:258
|
|
msgid ""
|
|
"Side note: Python 3 also supports using Unicode characters in identifiers::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:264
|
|
msgid ""
|
|
"If you can't enter a particular character in your editor or want to keep the "
|
|
"source code ASCII-only for some reason, you can also use escape sequences in "
|
|
"string literals. (Depending on your system, you may see the actual capital-"
|
|
"delta glyph instead of a \\u escape.) ::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:276
|
|
msgid ""
|
|
"In addition, one can create a string using the :func:`~bytes.decode` method "
|
|
"of :class:`bytes`. This method takes an *encoding* argument, such as "
|
|
"``UTF-8``, and optionally an *errors* argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:280
|
|
msgid ""
|
|
"The *errors* argument specifies the response when the input string can't be "
|
|
"converted according to the encoding's rules. Legal values for this argument "
|
|
"are ``'strict'`` (raise a :exc:`UnicodeDecodeError` exception), "
|
|
"``'replace'`` (use ``U+FFFD``, ``REPLACEMENT CHARACTER``), ``'ignore'`` "
|
|
"(just leave the character out of the Unicode result), or "
|
|
"``'backslashreplace'`` (inserts a ``\\xNN`` escape sequence). The following "
|
|
"examples show the differences::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:300
|
|
msgid ""
|
|
"Encodings are specified as strings containing the encoding's name. Python "
|
|
"3.2 comes with roughly 100 different encodings; see the Python Library "
|
|
"Reference at :ref:`standard-encodings` for a list. Some encodings have "
|
|
"multiple names; for example, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` and ``'8859``' "
|
|
"are all synonyms for the same encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:306
|
|
msgid ""
|
|
"One-character Unicode strings can also be created with the :func:`chr` built-"
|
|
"in function, which takes integers and returns a Unicode string of length 1 "
|
|
"that contains the corresponding code point. The reverse operation is the "
|
|
"built-in :func:`ord` function that takes a one-character Unicode string and "
|
|
"returns the code point value::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:318
|
|
msgid "Converting to Bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:320
|
|
msgid ""
|
|
"The opposite method of :meth:`bytes.decode` is :meth:`str.encode`, which "
|
|
"returns a :class:`bytes` representation of the Unicode string, encoded in "
|
|
"the requested *encoding*."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:324
|
|
msgid ""
|
|
"The *errors* parameter is the same as the parameter of the :meth:`~bytes."
|
|
"decode` method but supports a few more possible handlers. As well as "
|
|
"``'strict'``, ``'ignore'``, and ``'replace'`` (which in this case inserts a "
|
|
"question mark instead of the unencodable character), there is also "
|
|
"``'xmlcharrefreplace'`` (inserts an XML character reference), "
|
|
"``backslashreplace`` (inserts a ``\\uNNNN`` escape sequence) and "
|
|
"``namereplace`` (inserts a ``\\N{...}`` escape sequence)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:332
|
|
msgid "The following example shows the different results::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:353
|
|
msgid ""
|
|
"The low-level routines for registering and accessing the available encodings "
|
|
"are found in the :mod:`codecs` module. Implementing new encodings also "
|
|
"requires understanding the :mod:`codecs` module. However, the encoding and "
|
|
"decoding functions returned by this module are usually more low-level than "
|
|
"is comfortable, and writing new encodings is a specialized task, so the "
|
|
"module won't be covered in this HOWTO."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:362
|
|
msgid "Unicode Literals in Python Source Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:364
|
|
msgid ""
|
|
"In Python source code, specific Unicode code points can be written using the "
|
|
"``\\u`` escape sequence, which is followed by four hex digits giving the "
|
|
"code point. The ``\\U`` escape sequence is similar, but expects eight hex "
|
|
"digits, not four::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:376
|
|
msgid ""
|
|
"Using escape sequences for code points greater than 127 is fine in small "
|
|
"doses, but becomes an annoyance if you're using many accented characters, as "
|
|
"you would in a program with messages in French or some other accent-using "
|
|
"language. You can also assemble strings using the :func:`chr` built-in "
|
|
"function, but this is even more tedious."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:382
|
|
msgid ""
|
|
"Ideally, you'd want to be able to write literals in your language's natural "
|
|
"encoding. You could then edit Python source code with your favorite editor "
|
|
"which would display the accented characters naturally, and have the right "
|
|
"characters used at runtime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:387
|
|
msgid ""
|
|
"Python supports writing source code in UTF-8 by default, but you can use "
|
|
"almost any encoding if you declare the encoding being used. This is done by "
|
|
"including a special comment as either the first or second line of the source "
|
|
"file::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:397
|
|
msgid ""
|
|
"The syntax is inspired by Emacs's notation for specifying variables local to "
|
|
"a file. Emacs supports many different variables, but Python only supports "
|
|
"'coding'. The ``-*-`` symbols indicate to Emacs that the comment is "
|
|
"special; they have no significance to Python but are a convention. Python "
|
|
"looks for ``coding: name`` or ``coding=name`` in the comment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:403
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't include such a comment, the default encoding used will be UTF-8 "
|
|
"as already mentioned. See also :pep:`263` for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:408
|
|
msgid "Unicode Properties"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:410
|
|
msgid ""
|
|
"The Unicode specification includes a database of information about code "
|
|
"points. For each defined code point, the information includes the "
|
|
"character's name, its category, the numeric value if applicable (Unicode has "
|
|
"characters representing the Roman numerals and fractions such as one-third "
|
|
"and four-fifths). There are also properties related to the code point's use "
|
|
"in bidirectional text and other display-related properties."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:417
|
|
msgid ""
|
|
"The following program displays some information about several characters, "
|
|
"and prints the numeric value of one particular character::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:431
|
|
msgid "When run, this prints:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:442
|
|
msgid ""
|
|
"The category codes are abbreviations describing the nature of the character. "
|
|
"These are grouped into categories such as \"Letter\", \"Number\", "
|
|
"\"Punctuation\", or \"Symbol\", which in turn are broken up into "
|
|
"subcategories. To take the codes from the above output, ``'Ll'`` means "
|
|
"'Letter, lowercase', ``'No'`` means \"Number, other\", ``'Mn'`` is \"Mark, "
|
|
"nonspacing\", and ``'So'`` is \"Symbol, other\". See `the General Category "
|
|
"Values section of the Unicode Character Database documentation <http://www."
|
|
"unicode.org/reports/tr44/#General_Category_Values>`_ for a list of category "
|
|
"codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:453
|
|
msgid "Unicode Regular Expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:455
|
|
msgid ""
|
|
"The regular expressions supported by the :mod:`re` module can be provided "
|
|
"either as bytes or strings. Some of the special character sequences such as "
|
|
"``\\d`` and ``\\w`` have different meanings depending on whether the pattern "
|
|
"is supplied as bytes or a string. For example, ``\\d`` will match the "
|
|
"characters ``[0-9]`` in bytes but in strings will match any character that's "
|
|
"in the ``'Nd'`` category."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:462
|
|
msgid ""
|
|
"The string in this example has the number 57 written in both Thai and Arabic "
|
|
"numerals::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:472
|
|
msgid ""
|
|
"When executed, ``\\d+`` will match the Thai numerals and print them out. If "
|
|
"you supply the :const:`re.ASCII` flag to :func:`~re.compile`, ``\\d+`` will "
|
|
"match the substring \"57\" instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:476
|
|
msgid ""
|
|
"Similarly, ``\\w`` matches a wide variety of Unicode characters but only "
|
|
"``[a-zA-Z0-9_]`` in bytes or if :const:`re.ASCII` is supplied, and ``\\s`` "
|
|
"will match either Unicode whitespace characters or ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:487
|
|
msgid "Some good alternative discussions of Python's Unicode support are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:489
|
|
msgid ""
|
|
"`Processing Text Files in Python 3 <http://python-notes.curiousefficiency."
|
|
"org/en/latest/python3/text_file_processing.html>`_, by Nick Coghlan."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:490
|
|
msgid ""
|
|
"`Pragmatic Unicode <http://nedbatchelder.com/text/unipain.html>`_, a PyCon "
|
|
"2012 presentation by Ned Batchelder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:492
|
|
msgid ""
|
|
"The :class:`str` type is described in the Python library reference at :ref:"
|
|
"`textseq`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:495
|
|
msgid "The documentation for the :mod:`unicodedata` module."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:497
|
|
msgid "The documentation for the :mod:`codecs` module."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:499
|
|
msgid ""
|
|
"Marc-André Lemburg gave `a presentation titled \"Python and Unicode\" (PDF "
|
|
"slides) <https://downloads.egenix.com/python/Unicode-EPC2002-Talk.pdf>`_ at "
|
|
"EuroPython 2002. The slides are an excellent overview of the design of "
|
|
"Python 2's Unicode features (where the Unicode string type is called "
|
|
"``unicode`` and literals start with ``u``)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:507
|
|
msgid "Reading and Writing Unicode Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:509
|
|
msgid ""
|
|
"Once you've written some code that works with Unicode data, the next problem "
|
|
"is input/output. How do you get Unicode strings into your program, and how "
|
|
"do you convert Unicode into a form suitable for storage or transmission?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:513
|
|
msgid ""
|
|
"It's possible that you may not need to do anything depending on your input "
|
|
"sources and output destinations; you should check whether the libraries used "
|
|
"in your application support Unicode natively. XML parsers often return "
|
|
"Unicode data, for example. Many relational databases also support Unicode-"
|
|
"valued columns and can return Unicode values from an SQL query."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:519
|
|
msgid ""
|
|
"Unicode data is usually converted to a particular encoding before it gets "
|
|
"written to disk or sent over a socket. It's possible to do all the work "
|
|
"yourself: open a file, read an 8-bit bytes object from it, and convert the "
|
|
"bytes with ``bytes.decode(encoding)``. However, the manual approach is not "
|
|
"recommended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:524
|
|
msgid ""
|
|
"One problem is the multi-byte nature of encodings; one Unicode character can "
|
|
"be represented by several bytes. If you want to read the file in arbitrary-"
|
|
"sized chunks (say, 1024 or 4096 bytes), you need to write error-handling "
|
|
"code to catch the case where only part of the bytes encoding a single "
|
|
"Unicode character are read at the end of a chunk. One solution would be to "
|
|
"read the entire file into memory and then perform the decoding, but that "
|
|
"prevents you from working with files that are extremely large; if you need "
|
|
"to read a 2 GiB file, you need 2 GiB of RAM. (More, really, since for at "
|
|
"least a moment you'd need to have both the encoded string and its Unicode "
|
|
"version in memory.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:534
|
|
msgid ""
|
|
"The solution would be to use the low-level decoding interface to catch the "
|
|
"case of partial coding sequences. The work of implementing this has already "
|
|
"been done for you: the built-in :func:`open` function can return a file-like "
|
|
"object that assumes the file's contents are in a specified encoding and "
|
|
"accepts Unicode parameters for methods such as :meth:`~io.TextIOBase.read` "
|
|
"and :meth:`~io.TextIOBase.write`. This works through :func:`open`\\'s "
|
|
"*encoding* and *errors* parameters which are interpreted just like those in :"
|
|
"meth:`str.encode` and :meth:`bytes.decode`."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:543
|
|
msgid "Reading Unicode from a file is therefore simple::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:549
|
|
msgid ""
|
|
"It's also possible to open files in update mode, allowing both reading and "
|
|
"writing::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:557
|
|
msgid ""
|
|
"The Unicode character ``U+FEFF`` is used as a byte-order mark (BOM), and is "
|
|
"often written as the first character of a file in order to assist with "
|
|
"autodetection of the file's byte ordering. Some encodings, such as UTF-16, "
|
|
"expect a BOM to be present at the start of a file; when such an encoding is "
|
|
"used, the BOM will be automatically written as the first character and will "
|
|
"be silently dropped when the file is read. There are variants of these "
|
|
"encodings, such as 'utf-16-le' and 'utf-16-be' for little-endian and big-"
|
|
"endian encodings, that specify one particular byte ordering and don't skip "
|
|
"the BOM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:566
|
|
msgid ""
|
|
"In some areas, it is also convention to use a \"BOM\" at the start of UTF-8 "
|
|
"encoded files; the name is misleading since UTF-8 is not byte-order "
|
|
"dependent. The mark simply announces that the file is encoded in UTF-8. Use "
|
|
"the 'utf-8-sig' codec to automatically skip the mark if present for reading "
|
|
"such files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:574
|
|
msgid "Unicode filenames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:576
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the operating systems in common use today support filenames that "
|
|
"contain arbitrary Unicode characters. Usually this is implemented by "
|
|
"converting the Unicode string into some encoding that varies depending on "
|
|
"the system. For example, Mac OS X uses UTF-8 while Windows uses a "
|
|
"configurable encoding; on Windows, Python uses the name \"mbcs\" to refer to "
|
|
"whatever the currently configured encoding is. On Unix systems, there will "
|
|
"only be a filesystem encoding if you've set the ``LANG`` or ``LC_CTYPE`` "
|
|
"environment variables; if you haven't, the default encoding is UTF-8."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:585
|
|
msgid ""
|
|
"The :func:`sys.getfilesystemencoding` function returns the encoding to use "
|
|
"on your current system, in case you want to do the encoding manually, but "
|
|
"there's not much reason to bother. When opening a file for reading or "
|
|
"writing, you can usually just provide the Unicode string as the filename, "
|
|
"and it will be automatically converted to the right encoding for you::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:595
|
|
msgid ""
|
|
"Functions in the :mod:`os` module such as :func:`os.stat` will also accept "
|
|
"Unicode filenames."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:598
|
|
msgid ""
|
|
"The :func:`os.listdir` function returns filenames and raises an issue: "
|
|
"should it return the Unicode version of filenames, or should it return bytes "
|
|
"containing the encoded versions? :func:`os.listdir` will do both, depending "
|
|
"on whether you provided the directory path as bytes or a Unicode string. If "
|
|
"you pass a Unicode string as the path, filenames will be decoded using the "
|
|
"filesystem's encoding and a list of Unicode strings will be returned, while "
|
|
"passing a byte path will return the filenames as bytes. For example, "
|
|
"assuming the default filesystem encoding is UTF-8, running the following "
|
|
"program::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:616
|
|
msgid "will produce the following output:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:624
|
|
msgid ""
|
|
"The first list contains UTF-8-encoded filenames, and the second list "
|
|
"contains the Unicode versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:627
|
|
msgid ""
|
|
"Note that on most occasions, the Unicode APIs should be used. The bytes "
|
|
"APIs should only be used on systems where undecodable file names can be "
|
|
"present, i.e. Unix systems."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:633
|
|
msgid "Tips for Writing Unicode-aware Programs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:635
|
|
msgid ""
|
|
"This section provides some suggestions on writing software that deals with "
|
|
"Unicode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:638
|
|
msgid "The most important tip is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:640
|
|
msgid ""
|
|
"Software should only work with Unicode strings internally, decoding the "
|
|
"input data as soon as possible and encoding the output only at the end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:643
|
|
msgid ""
|
|
"If you attempt to write processing functions that accept both Unicode and "
|
|
"byte strings, you will find your program vulnerable to bugs wherever you "
|
|
"combine the two different kinds of strings. There is no automatic encoding "
|
|
"or decoding: if you do e.g. ``str + bytes``, a :exc:`TypeError` will be "
|
|
"raised."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:648
|
|
msgid ""
|
|
"When using data coming from a web browser or some other untrusted source, a "
|
|
"common technique is to check for illegal characters in a string before using "
|
|
"the string in a generated command line or storing it in a database. If "
|
|
"you're doing this, be careful to check the decoded string, not the encoded "
|
|
"bytes data; some encodings may have interesting properties, such as not "
|
|
"being bijective or not being fully ASCII-compatible. This is especially "
|
|
"true if the input data also specifies the encoding, since the attacker can "
|
|
"then choose a clever way to hide malicious text in the encoded bytestream."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:659
|
|
msgid "Converting Between File Encodings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:661
|
|
msgid ""
|
|
"The :class:`~codecs.StreamRecoder` class can transparently convert between "
|
|
"encodings, taking a stream that returns data in encoding #1 and behaving "
|
|
"like a stream returning data in encoding #2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:665
|
|
msgid ""
|
|
"For example, if you have an input file *f* that's in Latin-1, you can wrap "
|
|
"it with a :class:`~codecs.StreamRecoder` to return bytes encoded in UTF-8::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:679
|
|
msgid "Files in an Unknown Encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:681
|
|
msgid ""
|
|
"What can you do if you need to make a change to a file, but don't know the "
|
|
"file's encoding? If you know the encoding is ASCII-compatible and only want "
|
|
"to examine or modify the ASCII parts, you can open the file with the "
|
|
"``surrogateescape`` error handler::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:695
|
|
msgid ""
|
|
"The ``surrogateescape`` error handler will decode any non-ASCII bytes as "
|
|
"code points in the Unicode Private Use Area ranging from U+DC80 to U+DCFF. "
|
|
"These private code points will then be turned back into the same bytes when "
|
|
"the ``surrogateescape`` error handler is used when encoding the data and "
|
|
"writing it back out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:705
|
|
msgid ""
|
|
"One section of `Mastering Python 3 Input/Output <http://pyvideo.org/"
|
|
"video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_, a PyCon 2010 talk by David "
|
|
"Beazley, discusses text processing and binary data handling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:709
|
|
msgid ""
|
|
"The `PDF slides for Marc-André Lemburg's presentation \"Writing Unicode-"
|
|
"aware Applications in Python\" <https://downloads.egenix.com/python/LSM2005-"
|
|
"Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf>`_ discuss questions of "
|
|
"character encodings as well as how to internationalize and localize an "
|
|
"application. These slides cover Python 2.x only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:715
|
|
msgid ""
|
|
"`The Guts of Unicode in Python <http://pyvideo.org/video/1768/the-guts-of-"
|
|
"unicode-in-python>`_ is a PyCon 2013 talk by Benjamin Peterson that "
|
|
"discusses the internal Unicode representation in Python 3.3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:722
|
|
msgid "Acknowledgements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:724
|
|
msgid ""
|
|
"The initial draft of this document was written by Andrew Kuchling. It has "
|
|
"since been revised further by Alexander Belopolsky, Georg Brandl, Andrew "
|
|
"Kuchling, and Ezio Melotti."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../Doc/howto/unicode.rst:728
|
|
msgid ""
|
|
"Thanks to the following people who have noted errors or offered suggestions "
|
|
"on this article: Éric Araujo, Nicholas Bastin, Nick Coghlan, Marius "
|
|
"Gedminas, Kent Johnson, Ken Krugler, Marc-André Lemburg, Martin von Löwis, "
|
|
"Terry J. Reedy, Chad Whitacre."
|
|
msgstr ""
|